Zbirke (122 ukupno)

Plakati Grafičara Paula Petera Piecha.pdf

Grafička zbirka

U grafičkoj zbirci se sakupljaju, obrađuju, čuvaju i daju na korištenje: plakati, kalendari, razglednice, grafičke mape, katalozi izložbi, fotografije poznatih ličnosti, portreti i ostala neknjižna građa i referensna literatura iz oblasti umjetnosti.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Grafička zbirka

Rukopisne zbirke

Rukopisna zbirka Nacionalne i univerzitetske biblioteke Bosne i Hercegovine sadržajno je razvrstana u tri veće cjeline:

Književno-historijska zbirka, koju čine dokumenti vezani za znamenite historijske, političke i kulturne događaje i za znamenite bosanskohercegovačke i svjetske ličnosti.

Arhivska zbirka sadrži nekoliko tematski zaokruženih arhivskih cjelina kao što su Arhiv Mehmed-bega Kapetanovića-Ljubušaka; Arhiv dr. Jovana Kršića; Arhiv Silvija Strahimira Kranjčevića i drugi.

Orijentalna zbirka sadrži dokumente pisane na arapskom, turskom i perziskom jeziku, nastale tokom 17-19. stoljeća.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Rukopisne zbirke
Srpska rijec - God. 1, br. 20.pdf

Srpska riječ : list za politiku, prosvjetu i privredu 1905

List je izdavala Srpska dionička štamparija u Sarajevu, uređivao ga je Upravni odbor Štamparije. Odgovorni urednik je bio Đorđe Lazarević, urednik Vasilj Grđić. List je izlazio četiri puta nedjeljno, štampan na srpskom jeziku, ćiriličnim pismom. Svaki broj paginiran je za sebe. Srpska riječ imala je svake godine božićne i uskrsne priloge raznog sadržaja. Odgovorni urednik je često zatvaran, a list plijenjen i kažnjavan globama.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Srpska riječ : list za politiku, prosvjetu i privredu 1905
Napretkova Bozicna knjiga 1938.pdf

Napretkova Božićna knjiga

Urednik je bio Ante Martinović. Božićna knjiga je izlazila osam godina. Štampana je na hrvatskom jeziku. Izdavalo je I štampalo Hrvatsko kulturno društvo “Napredak” od 1934. do 1942. godine.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Napretkova Božićna knjiga
Napretkova uskrsna knjiga 1937.pdf

Napretkova Uskrsna knjiga

Izdavač je bilo Hrvatsko kulturno društvo “Napredak”. Urednik je bio Ante Martinović. Publikacija je izlazila šest godina od 1935. do 1941. godine. Štampana je na hrvatskom jeziku, jednom godišnje.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Napretkova Uskrsna knjiga
Bosnische Post 1910 - God. 27, br. 299.pdf

Bosnische Post : organ für Politik und Volkswirtschaft 1910

Bosnische Post : organ für Politik und Volkswirtschaft (1884-1918)

Izdavač lista je bio Julije Makanec. Izlazio je u Sarajevu. List je štampan u štampariji Bosanska pošta. Izlazio je od 1884. do 1918. godine, dva puta sedmično. Kasnije izlazi dnevno, te ima vanredna i specijalna izdanja. Jezik publikacije je njemački.

Urednici su se mijenjali, kao i izdavači. Poslije Makaneca, vlasnik i izdavač je bio Eugen Tepfer, te kasnije Mileva Mrazović, vlasnica štamparije Bosanska pošta/ Bosnische Post. Zadnji navedeni vlasnik i izdavač je bio Josip Baptist Šmarda. Nakon broja 114 (1912), ime vlasnika se ne navodi.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Bosnische Post : organ für Politik und Volkswirtschaft 1910
Bosanski vjestnik 1866 - God. 1, br. 25.pdf

Bosanski vjestnik

Ovo su prve novine štampane u Bosni. List izdaje i uređuje Sopronova Pečatnja tj. Ignjat Sopron. List je izlazio od 1866. do 1867. godine, u Sarajevu, jednom sedmično. U Bosanskom vjestniku po prvi put dat je osvrt na jednu knjigu. Bio je to prikaz knjige „Naravoučenije o čoveku i njegovim dužnostima“ koja je štampana u Sopronovoj Pečatnji. U oktobru 1866. godine “Sopronova pečatnja” mijenja ime u Vilajetska Pečatnja. Od br. 1 (1867) list se štampa u Vilajetskoj Pečatnji. Nova promjena imena se desila nakon prodaje „pečatnje“. Od proljeća 1867. ime mijenja u “Vilajetska štamparija”. Nakon prodaje štampariji vladi, Sopron nastavlja uređivati list do proljeća 1867. godine.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Bosanski vjestnik
Prirucnik kalendara Bosnjaka  1896.pdf

Priručnik kalendara Bošnjaka

Priručnik kalendara Bošnjaka sa kalendarom svijeh vjerozakona u zemlji, listovima za bilješke, tablicama i tarifama za pisarničke poslove

Priručnik je izlazio kao prilog uz kalendar Bošnjak. Od 1893. naslov mijenja u Priručnik Bošnjaka za prostu godinu sa listovima za bilješke, tablicama i tarifama za pisarničke poslove. Izlazio je jednom u godini u Sarajevu, izdanjem Zemaljske vlade Bosne i Hercegovine.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Priručnik kalendara Bošnjaka
Franc Josif I - Kranjcevic.pdf

Franc Josif I. : 1848.-1898.

Sadrži i pjesme: Franji Josifu I. / Ljuboje Dlustuš. Caru i kralju / Josip Milaković. Odjek srdaca Bosne i Hercegovine / Silvije Str. Kranjčević. Našem caru i kralju Franji Josifu I. / Rizabeg Kapetanović

Pogledaj sve dokumente u zbirci Franc Josif I. : 1848.-1898.
Kranjcevic- Prvi grijeh.pdf

Prvi grijeh

Kranjčevićev interes za dramski izraz očituje se posebno kroz alegoriju Prvi grijeh, koju je spjevao kao libreto za oratorij Ivana Zajca. Pjesmu je završio 1893. godine, dok je bio učitelj u Livnu, a Zajc ju je komponovano kao svoje hiljadito djelo. Prvi grijeh prvi put izlazi u časopisu Vijenac 1893. godine, a kasnije je objavljen kao zasebna knjiga i izveden 1907. godine. Prvi grijeh je oratorij u tri dijela, duboko prožet biblijskim slikama i pitanjima dobra i zla. Oratorij je dio njegove šire kozmogonije, koja istražuje tajne svijeta i čovjeka.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Prvi grijeh
Bosnische Post 1911 - God 28, Br. 11.pdf

Bosnische Post : organ für Politik und Volkswirtschaft 1911

Izdavač lista je bio Julije Makanec. Izlazio je u Sarajevu. List je štampan u štampariji Bosanska pošta. Izlazio je od 1884. Do 1918. godine, dva puta sedmično. Kasnije izlazi dnevno, te ima vanredna i specijalna izdanja. Jezik publikacije je njemački. Urednici su se mijenjali, kao i izdavači.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Bosnische Post : organ für Politik und Volkswirtschaft 1911
Bosnische Post 1912 - God 29, Br. 10.pdf

Bosnische Post : organ für Politik und Volkswirtschaft 1912

Izdavač lista je bio Julije Makanec. Izlazio je u Sarajevu. List je štampan u štampariji Bosanska pošta. Izlazio je od 1884. Do 1918. godine, dva puta sedmično. Kasnije izlazi dnevno, te ima vanredna i specijalna izdanja. Jezik publikacije je njemački. Urednici su se mijenjali, kao i izdavači.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Bosnische Post : organ für Politik und Volkswirtschaft 1912
Srpska rijec 1906 - God. 2, br. 10.pdf

Srpska riječ : list za politiku, prosvjetu i privredu 1906

List je izdavala Srpska dionička štamparija u Sarajevu, uređivao ga je Upravni odbor Štamparije. Odgovorni urednik je bio Đorđe Lazarević, urednik Vasilj Grđić. List je izlazio četiri puta nedjeljno, štampan na srpskom jeziku, ćiriličnim pismom. Svaki broj paginiran je za sebe. Srpska riječ imala je svake godine božićne i uskrsne priloge raznog sadržaja.</p>
<p>Odgovorni urednik je često zatvaran, a list plijenjen i kažnjavan globama.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Srpska riječ : list za politiku, prosvjetu i privredu 1906
Sarajevski list 1881 - God. 4. br. 125.pdf

Sarajevski list 1881

Izdavač i vršilac štampe bila je Zemaljska tiskara u Sarajevu. Odgovorni urednik Sarajevskog lista bio je Ivan Vasin Popović. List je izlazio u Sarajevu, na bosanskom jeziku, tri puta sedmično, štampan ćirilicom i latinicom. Sarajevski list počinje od godine 4, broja 62 (1881) jer su Bosansko=hercegovačke novine prestale izlaziti sa brojem 61 (1881).

Od 1910. do 1912. godine list je izlazio prije podne utorkom, četvrtkom i subotom, dok je ponedjeljkom, srijedom i petkom izlazio poslije podne pod naslovom Večernji sarajevski list. Od broja 773 (1912) do kraja izlaženja izlazio je svakog dana, s tim što nije više izlazilo večernje izdanje. U periodu od 1907. Do 1910. godine list je imao Prilog Sarajevskom listu. Urednik od 1910. bio je Franjo Mah, a od broja 25 (1912) odgovorni urednik postaje Jošo Ivanišević. Podnaslov od broja 1 (1918) glasi „Službeno glasilo zemaljske vlade za Bosnu i Hercegovinu“.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Sarajevski list 1881
Sarajevski list 1898 - God. 21, br. 10.pdf

Sarajevski list 1898

Izdavač i vršilac štampe bila je Zemaljska tiskara u Sarajevu. Odgovorni urednik Sarajevskog lista bio je Ivan Vasin Popović. List je izlazio u Sarajevu, na bosanskom jeziku, tri puta sedmično, štampan ćirilicom i latinicom. Sarajevski list počinje od godine 4, broja 62 (1881) jer su Bosansko=hercegovačke novine prestale izlaziti sa brojem 61 (1881).

Od 1910. do 1912. godine list je izlazio prije podne utorkom, četvrtkom i subotom, dok je ponedjeljkom, srijedom i petkom izlazio poslije podne pod naslovom Večernji sarajevski list. Od broja 773 (1912) do kraja izlaženja izlazio je svakog dana, s tim što nije više izlazilo večernje izdanje. U periodu od 1907. Do 1910. godine list je imao Prilog Sarajevskom listu. Urednik od 1910. bio je Franjo Mah, a od broja 25 (1912) odgovorni urednik postaje Jošo Ivanišević. Podnaslov od broja 1 (1918) glasi „Službeno glasilo zemaljske vlade za Bosnu i Hercegovinu“.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Sarajevski list 1898
Sarajevski list 1899 - God. 22, br. 10.pdf

Sarajevski list 1899

Izdavač i vršilac štampe bila je Zemaljska tiskara u Sarajevu. Odgovorni urednik Sarajevskog lista bio je Ivan Vasin Popović. List je izlazio u Sarajevu, na bosanskom jeziku, tri puta sedmično, štampan ćirilicom i latinicom. Sarajevski list počinje od godine 4, broja 62 (1881) jer su Bosansko=hercegovačke novine prestale izlaziti sa brojem 61 (1881).

Od 1910. do 1912. godine list je izlazio prije podne utorkom, četvrtkom i subotom, dok je ponedjeljkom, srijedom i petkom izlazio poslije podne pod naslovom Večernji sarajevski list. Od broja 773 (1912) do kraja izlaženja izlazio je svakog dana, s tim što nije više izlazilo večernje izdanje. U periodu od 1907. Do 1910. godine list je imao Prilog Sarajevskom listu. Urednik od 1910. bio je Franjo Mah, a od broja 25 (1912) odgovorni urednik postaje Jošo Ivanišević. Podnaslov od broja 1 (1918) glasi „Službeno glasilo zemaljske vlade za Bosnu i Hercegovinu“.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Sarajevski list 1899
Bosnische Post 1913 - God 30, br. 10.pdf

Bosnische Post : organ für Politik und Volkswirtschaft 1913

Bosnische Post : organ für Politik und Volkswirtschaft (1884-1918)
Izdavač lista je bio Julije Makanec. Izlazio je u Sarajevu. List je štampan u štampariji Bosanska pošta. Izlazio je od 1884. do 1918. godine, dva puta sedmično. Kasnije izlazi dnevno, te ima vanredna i specijalna izdanja. Jezik publikacije je njemački. Urednici su se mijenjali, kao i izdavači. Poslije Makaneca, vlasnik i izdavač je bio Eugen Tepfer, te kasnije Mileva Mrazović, vlasnica štamparije Bosanska pošta/ Bosnische Post. Zadnji navedeni vlasnik i izdavač je bio Josip Baptist Šmarda. Nakon broja 114 (1912), ime vlasnika se ne navodi.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Bosnische Post : organ für Politik und Volkswirtschaft 1913
Hrvatski dnevnik 1908 - God. 3 , br. 237.pdf

Hrvatski dnevnik : za interese bosansko-hercegovačkih Hrvata 1908

List je pokrenuo i izdavao nadbiskup dr. Josip Stadler i političkog je karaktera. Za dugi period postojanja lista smjenjivali su se urednici, dr. Milan Kras, fra Herubin Šegvić, Ivan Andrović, Matko Mikulić, Rudolf Boić, Kaliks Tadin i drugi. Štampan je na hrvatskom jeziku, latinicom u Štampariji Foglera i druga I Sarajevskoj litografiji i tiskari Perišića, Beneša i druga. Hrvatski dnevnik izlazio je svaki dan osim nedjelje i blagdana. Svaki broj paginiran je zasebno.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Hrvatski dnevnik : za interese bosansko-hercegovačkih Hrvata 1908
Hrvatski dnevnik 1910 - God. 5, br. 122.pdf

Hrvatski dnevnik : za interese bosansko-hercegovačkih Hrvata 1910

List je pokrenuo i izdavao nadbiskup dr. Josip Stadler i političkog je karaktera. Za dugi period postojanja lista smjenjivali su se urednici, dr. Milan Kras, fra Herubin Šegvić, Ivan Andrović, Matko Mikulić, Rudolf Boić, Kaliks Tadin i drugi. Štampan je na hrvatskom jeziku, latinicom u Štampariji Foglera i druga I Sarajevskoj litografiji i tiskari Perišića, Beneša i druga. Hrvatski dnevnik izlazio je svaki dan osim nedjelje i blagdana. Svaki broj paginiran je zasebno.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Hrvatski dnevnik : za interese bosansko-hercegovačkih Hrvata 1910
Bosanski Lloyd 1921 - God. 3, br. 33.pdf

Bosanski Lloyd : glasilo Trgovačkog udruženja za Grad Sarajevo 1921

Izdavač lista bio je Konzorcij Bosanski Lloyd, urednik Ivan Marković, a odgovorni urednik Jerko Čavka. List je izlazio u Sarajevu, jedanput sedmično. Štampan je u Hrvatskoj tiskari u Sarajevu i Islamskoj dioničkoj štampariji na latinici i ćirilici. Od 1921. godine izdavač je Trgovačko udruženje za grad Sarajevo. Od iste godine nosi podnaslov „Glasilo Trgovačkog udruženja za grad Sarajevo“.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Bosanski Lloyd : glasilo Trgovačkog udruženja za Grad Sarajevo 1921
Bosanski Lloyd 1922 - God. 4, br. 21.pdf

Bosanski Lloyd : glasilo Trgovačkog udruženja za Grad Sarajevo 1922

Izdavač lista bio je Konzorcij Bosanski Lloyd, urednik Ivan Marković, a odgovorni urednik Jerko Čavka. List je izlazio u Sarajevu, jedanput sedmično. Štampan je u Hrvatskoj tiskari u Sarajevu i Islamskoj dioničkoj štampariji na latinici i ćirilici. Od 1921. godine izdavač je Trgovačko udruženje za grad Sarajevo. Od iste godine nosi podnaslov „Glasilo Trgovačkog udruženja za grad Sarajevo“.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Bosanski Lloyd : glasilo Trgovačkog udruženja za Grad Sarajevo 1922
Bosanski Lloyd 1923 - God. 5, br. 10.pdf

Bosanski Lloyd : glasilo Trgovačkog udruženja za Grad Sarajevo 1923

Izdavač lista bio je Konzorcij Bosanski Lloyd, urednik Ivan Marković, a odgovorni urednik Jerko Čavka. List je izlazio u Sarajevu, jedanput sedmično. Štampan je u Hrvatskoj tiskari u Sarajevu i Islamskoj dioničkoj štampariji na latinici i ćirilici. Od 1921. godine izdavač je Trgovačko udruženje za grad Sarajevo. Od iste godine nosi podnaslov „Glasilo Trgovačkog udruženja za grad Sarajevo“.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Bosanski Lloyd : glasilo Trgovačkog udruženja za Grad Sarajevo 1923
Hrvatski dnevnik 1911 - God. 6 , br. 59.pdf

Hrvatski dnevnik : za interese bosansko-hercegovačkih Hrvata 1911

List je pokrenuo i izdavao nadbiskup dr. Josip Stadler i političkog je karaktera. Za dugi period postojanja lista smjenjivali su se urednici, dr. Milan Kras, fra Herubin Šegvić, Ivan Andrović, Matko Mikulić, Rudolf Boić, Kaliks Tadin i drugi. Štampan je na hrvatskom jeziku, latinicom u Štampariji Foglera i druga I Sarajevskoj litografiji i tiskari Perišića, Beneša i druga. Hrvatski dnevnik izlazio je svaki dan osim nedjelje i blagdana. Svaki broj paginiran je zasebno.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Hrvatski dnevnik : za interese bosansko-hercegovačkih Hrvata 1911
Srpska riječ 1907 - God. 3, br. 10.pdf

Srpska riječ : list za politiku, prosvjetu i privredu 1907

List je izdavala Srpska dionička štamparija u Sarajevu, uređivao ga je Upravni odbor Štamparije. Odgovorni urednik je bio Đorđe Lazarević, urednik Vasilj Grđić. List je izlazio četiri puta nedjeljno, štampan na srpskom jeziku, ćiriličnim pismom.
Svaki broj paginiran je za sebe. Srpska riječ imala je svake godine božićne i uskrsne priloge raznog sadržaja. Odgovorni urednik je često zatvaran, a list plijenjen i kažnjavan globama.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Srpska riječ : list za politiku, prosvjetu i privredu 1907
Bosansko-hercegovačke novine 1878 - Br. 35.pdf

Bosansko = hercegovačke novine 1878

Privremeni izdavatelj i upravitelj novina je bio Jan Lukeš. Novine su izlazile svake nedelje i četvrtka u Sarajevu, od 1878. do 1881. godine. Štampane su u Carskoj i kraljevskoj vladinoj tiskari. U 1881. štampaju se u Zemaljskoj tiskari. Tekst je bio na latinici i ćirilici, dok su pojedini prilozi bili na njemačkom. Po Pejanovićevoj Bibliografiji štampe Bosne i Hercegovine 1850-1941, Bosansko - hercegovačke novine

Pogledaj sve dokumente u zbirci Bosansko = hercegovačke novine 1878
Orteliusov atlas V5 WEB.pdf

Theatrvm Orbis Terrarvm - Orteliusov atlas

O Orteliusovin Altasu Theatrum Orbis Terrarum (Teatar svijeta) smatra se pretečom modernog atlasa. Veliki uticaj na rad Ortelisa imao je Mercator. Izdanje Orteliusovog Atlasa koji poseduje Nacionalna i univerzitetska biblioteka BiH potječe iz 1592. Ovo izdanje izašlo je iz štamparije Platininiana u Antwerpenu.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Theatrvm Orbis Terrarvm - Orteliusov atlas
Sclavonia, Croatia, Bosnia cum Dalmatiae parte.pdf

Sclavonia, Croatia, Bosnia cum Dalmatiae parte

Karta iz atlasa Atlas sive cosmographicae meditationes de fabrica mundi et fabricati figura

Pogledaj sve dokumente u zbirci Sclavonia, Croatia, Bosnia cum Dalmatiae parte
Razglednice - 0019.jpg

Jugoslavija - Bosna : narodne nošnje

muslimanska narodna nošnja ; muslimanska narodna nošnja ; muslimanska narodna nošnja ; narodna nošnja- Travnik ; narodna nošnja -Sanski Most ; muslimanska narodna nošnja ; narodna nošnja-Derventa ; Jajce-narodna nošnja iz okolice ; narodna nošnja iz Janja-Jajce ; muslimanska nošnja-Banja Luka

Pogledaj sve dokumente u zbirci Jugoslavija - Bosna : narodne nošnje
Vidovdanski atentat 28. jula 1914..pdf

Vidovdanski atentat : 28. jula 1914. u Sarajevu.

Fotografije Franca Ferdinanda, supruge Sofije, atentatora, događaja i mjesta (prije i nakon atentata)

Pogledaj sve dokumente u zbirci Vidovdanski atentat : 28. jula 1914. u Sarajevu.
Bosnische Post 1914 - God 31, br. 30.pdf

Bosnische Post : organ für Politik und Volkswirtschaft 1914

Izdavač lista je bio Julije Makanec. Izlazio je u Sarajevu. List je štampan u štampariji Bosanska pošta. Izlazio je od 1884. Do 1918. godine, dva puta sedmično. Kasnije izlazi dnevno, te ima vanredna i specijalna izdanja. Jezik publikacije je njemački. Urednici su se mijenjali, kao i izdavači.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Bosnische Post : organ für Politik und Volkswirtschaft 1914
Bosansko-hercegovačke novine 1879 - Br. 126.pdf

Bosansko = hercegovačke novine 1879

Privremeni izdavatelj i upravitelj novina je bio Jan Lukeš. Novine su izlazile svake nedelje i četvrtka u Sarajevu, od 1878. do 1881. godine. Štampane su u Carskoj i kraljevskoj vladinoj tiskari. U 1881. štampaju se u Zemaljskoj tiskari. Tekst je bio na latinici i ćirilici, dok su pojedini prilozi bili na njemačkom. Po Pejanovićevoj Bibliografiji štampe Bosne I Hercegovine 1850-1941, Bosansko = hercegovačke novine poslije nastavlja Sarajevski list.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Bosansko = hercegovačke novine 1879
Sarajevoer Tagblatt 1908 - God. 1, br. 98.pdf

Sarajevoer Tagblatt : unabhängige zeitung zur wahrung der oesterr.-ung. interessen auf dem Balkan 1908

Vlasnik i izdavač lista bio je Hermenegild Wagner, a odgovorni urednik Franz Bergstein. List je izlazio na njemačkom jeziku, od izdavača Hermenegild Wagnera. Štampan je u štampariji Buchdruckerei Vogler i drugovi u Sarajevu (Tiskari Vogler i drugovi), na latiničnom pismu. Izlazio je dnevno.

U broju 96 (1908) tekst se štampao u dva stupca na njemačkom i bosanskom jeziku. U brojevima od 1909. navodi se da je Hermenegild Wagner i glavni urednik. Od 1911. novina ima i podnaslov Unabhängige zeitung zur wahrung der reichsinteressen.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Sarajevoer Tagblatt : unabhängige zeitung zur wahrung der oesterr.-ung. interessen auf dem Balkan 1908
Sarajevoer Tagblatt 1909 - God. 2, br. 244.pdf

Sarajevoer Tagblatt : unabhängige zeitung zur wahrung der oesterr.-ung. interessen auf dem Balkan 1909

Vlasnik i izdavač lista bio je Hermenegild Wagner, a odgovorni urednik Franz Bergstein. List je izlazio na njemačkom jeziku, od izdavača Hermenegild Wagnera. Štampan je u štampariji Buchdruckerei Vogler i drugovi u Sarajevu (Tiskari Vogler i drugovi), na latiničnom pismu. Izlazio je dnevno.

U broju 96 (1908) tekst se štampao u dva stupca na njemačkom i bosanskom jeziku. U brojevima od 1909. navodi se da je Hermenegild Wagner i glavni urednik. Od 1911. novina ima i podnaslov Unabhängige zeitung zur wahrung der reichsinteressen.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Sarajevoer Tagblatt : unabhängige zeitung zur wahrung der oesterr.-ung. interessen auf dem Balkan 1909
Sarajevoer Tagblatt 1911- God. 4, br. 11.pdf

Sarajevoer Tagblatt : unabhängige zeitung zur wahrung der oesterr.-ung. interessen auf dem Balkan 1911

Vlasnik i izdavač lista bio je Hermenegild Wagner, a odgovorni urednik Franz Bergstein. List je izlazio na njemačkom jeziku, od izdavača Hermenegild Wagnera. Štampan je u štampariji Buchdruckerei Vogler i drugovi u Sarajevu (Tiskari Vogler i drugovi), na latiničnom pismu. Izlazio je dnevno.

U broju 96 (1908) tekst se štampao u dva stupca na njemačkom i bosanskom jeziku. U brojevima od 1909. navodi se da je Hermenegild Wagner i glavni urednik. Od 1911. novina ima i podnaslov Unabhängige zeitung zur wahrung der reichsinteressen.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Sarajevoer Tagblatt : unabhängige zeitung zur wahrung der oesterr.-ung. interessen auf dem Balkan 1911
Sarajevoer Tagblatt 1912 - God. 5, br. 10.pdf

Sarajevoer Tagblatt : unabhängige zeitung zur wahrung der oesterr.-ung. interessen auf dem Balkan 1912

Vlasnik i izdavač lista bio je Hermenegild Wagner, a odgovorni urednik Franz Bergstein. List je izlazio na njemačkom jeziku, od izdavača Hermenegild Wagnera. Štampan je u štampariji Buchdruckerei Vogler i drugovi u Sarajevu (Tiskari Vogler i drugovi), na latiničnom pismu. Izlazio je dnevno.

U broju 96 (1908) tekst se štampao u dva stupca na njemačkom i bosanskom jeziku. U brojevima od 1909. navodi se da je Hermenegild Wagner i glavni urednik. Od 1911. novina ima i podnaslov Unabhängige zeitung zur wahrung der reichsinteressen.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Sarajevoer Tagblatt : unabhängige zeitung zur wahrung der oesterr.-ung. interessen auf dem Balkan 1912
RS-3 - WEB.pdf

H̱ULĀṢA AL-H̱AMSA

Diwani pismo. Mastilo crno. Naslovi poglavlja pisani krupnim slovima, crvenim mastilom. Papir bijel, srednje debljine, glat, s vodenim znakom evropskog porijekla. Tekst ispisan u lijepo iscrtanim tabelama obrubljenim širokom zlatnožutom linijom. Na fol. 1b veoma lijepo urađen unvan u zlatnožutoj i plavoj boji. Povez kožni, sastavljen od više listova kartona koji su presvučeni kožom. Ukrasne rozete floralnih motiva utisnute na sredini korice i na preklopu. Oštećen na hrptu.

Suradnici: Prepisao Šukrullāh b. Ibrāhīm al-Qonawī

Pogledaj sve dokumente u zbirci H̱ULĀṢA AL-H̱AMSA
RS-4-WEB.pdf

DĪWĀN-I ḤĀFIẒ

Diwani, krupan. Mastilo sivo. naslovi poglavlja pisani crvenim mastilom. Papir svjetložut, srednje debljine, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Tekst pisan u dvije kolone. Kustode.

Suradnici: Prepisao Šāh Nawāz b. sayyid Ismā‘īl al-Ḥusaynī

Pogledaj sve dokumente u zbirci DĪWĀN-I ḤĀFIẒ
RS-6-WEB.pdf

QĀNŪN NĀMA-I ĞADĪD SULṬĀN SULAYMĀN H̱ĀN

Nash, krupan. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta. Istaknute riječi i naslovi poglavlja pisani crvrnim mastilom. Papir tamnobijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Osnovni tekst uokviren debljom linijom zlatnožute boje, a komentari na marginama, također, uokvireni tankom crvrnom linijom.
Na fol. 1b unvan u zlatnožutoj, ljubičastoj i zelenoj boji.

Suradnici: Prepisao Aḥmad al-Mostārī

Pogledaj sve dokumente u zbirci QĀNŪN NĀMA-I ĞADĪD SULṬĀN SULAYMĀN H̱ĀN
RS-30-WEB.pdf

AL-FATĀWĀ AL-AḤMADIYYA AL-MOSTĀRIYYA

Riq'a, sitan, pisan tankim perom. Mastilo crno dobrog kvaliteta. Papir tamnobijeli, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Tekst i komentari na marginama uokvireni tankom crvenom linijom. Ispod nekih fetvi na marginama navedena su imena muftija iz naših krajeva: al-ḥağğ Muḥammad, muftija u Sarajevu (fol. 118b), Muṣṭafā, muftija iz Prusca, al-ḥağğ Muḥammad, muftija u Travniku (fol. 61a), itd. Originalna folijacija i kustode.

Suradnici: Prepisao Ibrāhīm b. Aḥmad u Tešnju

Pogledaj sve dokumente u zbirci AL-FATĀWĀ AL-AḤMADIYYA AL-MOSTĀRIYYA
RS-32-WEB.pdf

AD-DURR AL-AĠLĀ BI ŠARḤ AD-DAWAR AL-A‘LĀ

Ta'liq, krupan, pisan vještom rukom. Mastilo crno, naslovi pisani crvenim mastilom. Tekst je ispisan u svesci bez linija.

Suradnici: Prepisao Muḥammad b. Ya‘qūb

Pogledaj sve dokumente u zbirci AD-DURR AL-AĠLĀ BI ŠARḤ AD-DAWAR AL-A‘LĀ
RS-83-WEB.pdf

ĞĀMI‘ AL-KUNŪZ WA NAFĀ’IS AT-TAQRĪR FĪ ŠARḤ AL-WALADIYYA

Ta'liq, sitan. mastilo crno, slabog kvaliteta, na mjestima u dodiru s vlagom razljeveno. Papir bijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Na marginama ima nešto komentara pisanih rukom istog prepisivača. Listovi zahvaćeni vlagom. Kustode.

Suradnici: Prepisivač nepoznat

Pogledaj sve dokumente u zbirci ĞĀMI‘ AL-KUNŪZ WA NAFĀ’IS AT-TAQRĪR FĪ ŠARḤ AL-WALADIYYA
Večernja pošta 1921 - Br. 148.pdf

Večernja pošta 1921

Vlasnik novina je Konzorcij “Večernja pošta”. Osnivač, glavni i odgovorni urednik bio je Jozo Sironić. List je izlazio dnevno, na srpskom i hrvatskom jeziku, štampan u štampariji Bosanska pošta. Odgovorni urednici su se mijenjali. Od 1922. to je bio Čedomil Borojević, od 1923. Maksim Svara, od 1924. Su bili Zvonko Šprajcer i Eugen Džikovski. U tom periodu mijenja se i format (od 1924), sa 48 na 50 centimetara.</p>

Pogledaj sve dokumente u zbirci Večernja pošta 1921
Sarajevoer Tagblatt 1914 - God. 7, br. 153.pdf

Sarajevoer Tagblatt : unabhängige zeitung zur wahrung der oesterr.-ung. interessen auf dem Balkan 1914

Vlasnik i izdavač lista bio je Hermenegild Wagner, a odgovorni urednik Franz Bergstein. List je izlazio na njemačkom jeziku, od izdavača Hermenegild Wagnera. Štampan je u štampariji Buchdruckerei Vogler i drugovi u Sarajevu (Tiskari Vogler i drugovi), na latiničnom pismu. Izlazio je dnevno.

U broju 96 (1908) tekst se štampao u dva stupca na njemačkom i bosanskom jeziku. U brojevima od 1909. navodi se da je Hermenegild Wagner i glavni urednik. Od 1911. novina ima i podnaslov Unabhängige zeitung zur wahrung der reichsinteressen.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Sarajevoer Tagblatt : unabhängige zeitung zur wahrung der oesterr.-ung. interessen auf dem Balkan 1914
Večernja pošta 1922 - Br. 162.pdf

Večernja pošta 1922

Vlasnik novina je Konzorcij “Večernja pošta”. Osnivač, glavni i odgovorni urednik bio je Jozo Sironić. List je izlazio dnevno, na srpskom i hrvatskom jeziku, štampan u štampariji Bosanska pošta. Odgovorni urednici su se mijenjali. Od 1922. to je bio Čedomil Borojević, od 1923. Maksim Svara, od 1924. Su bili Zvonko Šprajcer i Eugen Džikovski. U tom periodu mijenja se i format (od 1924), sa 48 na 50 centimetara.</p>

Pogledaj sve dokumente u zbirci Večernja pošta 1922
RS-5-1 WEB.pdf

AN‘ĀM

Nash, krupan, kaligrafski ispisan. Mastilo crno, kvalitetno. Nazivi poglavlja i istaknute riječi pisane crvenim mastilom. Papir žut, tanji, lahko lomljiv, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Tačke na kraju rečenice iscrtane u obliku cvijeta i ukrašene zlatnom bojom. Tekst uokviren širokom zlatnožutom linijom ojačanom dvjema tankim linijama s unutrašnje i vanjske strane okvira. Na fol. 52a nalaze se veoma lijepe slike Meke i Poslanikove džamije u Medini.

Suradnici: Prepisivač nepoznat

Pogledaj sve dokumente u zbirci AN‘ĀM
Sarajevoer Tagblatt 1913 - God. 6, br. 10.pdf

Sarajevoer Tagblatt : unabhängige zeitung zur wahrung der oesterr.-ung. interessen auf dem Balkan 1913

Vlasnik i izdavač lista bio je Hermenegild Wagner, a odgovorni urednik Franz Bergstein. List je izlazio na njemačkom jeziku, od izdavača Hermenegild Wagnera. Štampan je u štampariji Buchdruckerei Vogler i drugovi u Sarajevu (Tiskari Vogler i drugovi), na latiničnom pismu. Izlazio je dnevno.

U broju 96 (1908) tekst se štampao u dva stupca na njemačkom i bosanskom jeziku. U brojevima od 1909. navodi se da je Hermenegild Wagner i glavni urednik. Od 1911. novina ima i podnaslov Unabhängige zeitung zur wahrung der reichsinteressen.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Sarajevoer Tagblatt : unabhängige zeitung zur wahrung der oesterr.-ung. interessen auf dem Balkan 1913
Sarajevski cvjetnik 1868 - God. 1, br. 1.pdf

Sarajevski cvjetnik = Saraj džulšej 1868

List je izlazio u Sarajevu od 1868. do 1872. godine. Uporedni naslov je Gülşen-i saray (Saraj džulšej).
To je bio poluzvanični političko-književni list. Do 1870. godine urednik lista je bio Ignjat Sopron, a nakon toga, sve do gašenja lista, urednik je bio Mehmed Šakir (Šaćir) Kurtčehajić.
List je štampan dvojezično, ćirilicom sa jedne strane, na arapskom pismu turskim jezikom sa druge strane lista. Izlazio u Sarajevu, sedmično, a štampan u Vilajetskoj štampariji.

Suradnici: NUB BIH

Pogledaj sve dokumente u zbirci Sarajevski cvjetnik = Saraj džulšej 1868
Sarajevski cvjetnik 1869 - God. 1, br. 52.pdf

Sarajevski cvjetnik = Saraj džulšej 1869

List je izlazio u Sarajevu od 1868. do 1872. godine. Uporedni naslov je Gülşen-i saray (Saraj džulšej). To je bio poluzvanični političko-književni list. Do 1870. godine urednik lista je bio Ignjat Sopron, a nakon toga, sve do gašenja lista, urednik je bio Mehmed Šakir (Šaćir) Kurtčehajić. List je štampan dvojezično, ćirilicom sa jedne strane, na arapskom pismu turskim jezikom sa druge strane lista. Izlazio u Sarajevu, sedmično, a štampan u Vilajetskoj štampariji.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Sarajevski cvjetnik = Saraj džulšej 1869
RS-5-2 WEB.pdf

AL-ḤIZB AL-A‘ẒAM WA AL-WIRD AL-AFH̱AM

Nash, krupan, kaligrafski ispisan. Mastilo crno, kvalitetno. Nazivi poglavlja i istaknute riječi pisane crvenim mastilom. Na početku iscrtan veoma lijep unvan. Tačke na kraju rečenica iscrtane u obliku cvijeta i ukrašene zlatnom bojom. Tekst uokviren širokom zlatnožutom linijom ojačanom dvjema tankim linijama s unutrašnje i vanjske strane okvira.

Suradnici: Prepisivač nepoznat

Pogledaj sve dokumente u zbirci AL-ḤIZB AL-A‘ẒAM WA AL-WIRD AL-AFH̱AM
The death in Sarajevo.pdf

The death in Sarajevo

Plakat filma: "Smrt u Sarajevu", producent H. Prolić, Kulenović T. scenarist.

Pogledaj sve dokumente u zbirci The death in Sarajevo
Ratni zločinci.pdf

Ratni zločinci

Na plakatu: S. Milošević, R. Mladić, F. Avdić i R. Karadžić

Pogledaj sve dokumente u zbirci Ratni zločinci
Ja bih svjetlo zvao mrakom da te nije Alija!.pdf

Ja bih svjetlo zvao mrakom da te nije Alija!

Ilustr. sa portretom Alije Izetbegovića i motivima iz kulturne historije BiH.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Ja bih svjetlo zvao mrakom da te nije Alija!
Nestale osobe na teritoriji Bosne i Hercegovine.pdf

Nestale osobe na teritoriji Bosne i Hercegovine : kao rezultat sukoba, hiljade porodica još uvijek nemaju vijest o svojim članovima

Nestale osobe na teritoriji Bosne i Hercegovine : kao rezultat sukoba, hiljade porodica još uvijek nemaju vijest o svojim članovima. Molimo vas da kontaktirate najbližu kancelariju MKCK ili Crvenog križa

Pogledaj sve dokumente u zbirci Nestale osobe na teritoriji Bosne i Hercegovine : kao rezultat sukoba, hiljade porodica još uvijek nemaju vijest o svojim članovima
Sarajevo.pdf

Sarajevo

Slika stare pravoslavne crkve.

Pogledaj sve dokumente u zbirci Sarajevo
Ničija zemlja, film Danisa Tanovića.pdf

Ničija zemlja, film Danisa Tanovića

Slika iz filma sa glumcima B. Đurićem i R. Bitorajcem.

Dobio Oskara za najbolji strani film (2002. god.)

Pogledaj sve dokumente u zbirci Ničija zemlja, film Danisa Tanovića