Dokumenti (678 ukupno)

459167008-Bataljon (1).pdf

Bataljon u okupiranom gradu, Mensur Seferović

Ovom knjigom koja je neposredni nastavak knjige Tajna partiske čelije, pisac završava panoramu o Mostaru i njegovom bataljonu u Narodnooslobodilačkoj borbi.
Tajna Partiske Celije.pdf

Tajna partiske ćelije, Mensur Seferović

Ono što je pisac lično vidio, doživio i bio svjedok događaja, i ono što su mu pričali drugi učesnici nosioci događaja, zapis o odbranbenoj, antifašističkoj borbi sugrađana.
Drugovi.pdf

Drugovi iz bataljona, Mensur Seferović

Piščev prvenac iz 1955. godine: 30 reportaža o ljudima i događajima, ratne i poratne teme, govore o moralu mladih našeg podneblja (Bosna i Hercegovina). Da se sačuva istina o ljudima i događajima u jednom teškom ali velikom vremenu kroz koje su prošli građani autorovog rodnog grada Mostara i mostarski bataljon tokom narodnooslobodilačke borbe iz koje su izašli kao pobjednici. Dokumentarna priča o drugovima, oslobođena legendi i pretjerivanja, skromna i uvjerljiva.
Iskusenja.pdf

Iskušenja, Mensur Seferović

U knjizi „Iskušenja“, autor Mensur Seferović govori o iskušenjima tokom rata i poslije rata, o iskušenjima glavnog junaka, ratnog pilota koji pilotske škole završava i u SAD. Od partizana komuniste postaje nacionalist, slijedbenik zločinca Slobodana Miloševića.
Sclavonia, Croatia, Bosnia cum Dalmatiae parte.pdf

Sclavonia, Croatia, Bosnia cum Dalmatiae parte

Karta iz atlasa Atlas sive cosmographicae meditationes de fabrica mundi et fabricati figura
ilidzawatermark.pdf

Ilidža i okolina joj

Nada : pouci, zabavi i umjetnosti
God. 1, br. 9, 1. maj 1895, str. 163-166
Islamski glas 1935-1936.pdf

Islamski glas: nezavisni kulturno-prosvjetni i informativni list

Naslov novine pisao je uporedo na bosanskom, francuskom i njemačkom, te arebicom. Tekst je pisan bosanskim jezikom, na latinici. Izlazio je nedjeljno.
NUB_Rs97-1_za web_sa zigom.pdf

TANWĪR AL-ABṢĀR WA ĞĀMI‘ AL-BIḤĀR
تنوير الأبصار وجامع البحار

Djelo o islamskom pravu (fikhu).
Djelo je nepotpuno na početku.
Ta‘līq, sitan. Mastilo crno. Naslovi poglavlja i istaknute riječi pisani crvenim mastilom. Papir žućkast, tanak, glat, zahvaćen vlagom, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Originalna folijacija i kustode.
Povez kožni, s preklopom. Naknadno popravljan na hrbatu.
Rukopis je otkupljen od Miralem Zlate iz Sarajeva.
NUB_Rs70_za web_sa zigom.pdf

KITĀB ŠAMĀ’IL AN-NABĪ
كتاب شمائل النّبيّ

Životopis poslanika Muhammeda a.s.
Nasẖ, krupan, vokalizovan. Mastilo crno, dobrog kvaliteta. Papir tamnobijel, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Listovi po krajevima zahvaćeni vlagom. Kustode.
Povez kartonski, s kožnim hrbatom.
Rukopis otkupljen od Muhameda Šestića iz Sarajeva.
NUB_Rs139_za web_sa zigom.pdf

AL-ḤAQĀ’IQ AN-NAḤWIYYA
الحقائق النحويّة

Kratka rasprava iz gramatike arapskog jezika.
Nasẖ, krupan. Mastilo crno i crveno. Papir tamnobijel, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla.
Povez kartonski.
NUB_Rs96_za web_sa zigom.pdf

ĠAWWĀṢ AL-BIḤĀR
غواص البحار

Komentar na djelo Multaqā al-abḥur.
Nasẖ, sitan, ispisan vještom rukom. Mastilo crno, osnovni tekst nadvučen crvenom linijom. Papir tamnobijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Originalna folijacija i kustode.
Povez kožni, s preklopom. Na sredini korica i na preklopu utisnute rozete floralnih motiva.
Na zaštitnim listovima 2a-4b sadržaj djela.
Kao evladijet vakuf svojim muškim potomcima uvakufio ‘Abdullāh b. Ḥusayn b. ‘Abdulbāqī b. Ayyūb (fol. 1a).
Rukopis je otkupljen od Miralem Zlate iz Sarajeva.
NUB_Rs93-2_za web_sa zigom.pdf

MIRQĀT AL-WUṢŪL ILĀ ‘ILM AL-UṢŪL
مرقات الوصول إلى علم الأصول

Djelo o teoriji islamskog prava.
Nasẖ, krupniji. Mastilo crno. Istaknute riječi pisane crvenim mastilom. Tekst uokviren tankom crvenom linijom.
NUB_Rs68_za web_sa zigom.pdf

ŠARḤ AL-BINĀ’
شرح البناء

Komentar djela al-Binā’ iz arapske gramatike.
Ta‘līq, sitan. Mastilo crno, kvalitetno. Nazivi poglavlja i osnovni tekst pisani crvenim mastilom. Papir tamnobijel, tanji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Listovi djelimično zahvaćeni vlagom, bez kustoda. Na marginama pojedinih listova nalaze se komentari teksta.
Povez kartonski, tanji.
NUB_Rs134-2_za web_sa zigom.pdf

RISĀLA FĪ QIRĀ‘A ĀYA AL-KURSĪ
رسالة في قراءة آية الكرسي

Rasprava o važnosti učenja Āya al-Kursī.
Nasẖ, krupan. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta.
Sudeći po rukopisu, i ovo djelo je prepisao učenik Gazi Husrev-begove medrese u Sarajevu ‘Uṯmān b. Muḥammad.
NUB_Rs138-4_za web_sa zigom.pdf

RISĀLA-I ḤIĞMIYYA
رسالهء حجميّة

Kratka rasprava o puštanju krvi.
Nasẖ, sitan, pisan oštrim perom, veoma lijep. Mastilo crno, dobrog kvaliteta.
Cijela zbirka prepisana od strane spomenutog autora, odnosno prevodioca, Muḥammada b. Maḥmūda 1171/1758. godine (fol. 70a), mada se na kraju nalazi brojevima ispisana 1173/1760. godina.
NUB_Rs140-1_za web_sa zigom.pdf

AL-MUQADDIMA AL-ĞAZARIYYA FĪ AT-TAĞWĪD
المقدّمة الجزرّية في التجويد

Rasprava u stihu o pravilnom učenju Kur’ana (tağwīd).
Nasta‘līq, krupniji. Mastilo crno. Papir tamnobijel, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Tekst pisan u dva stupca.
Povez polukožni, s preklopom. Korice s vanjske strane obložene ukrasnim papirom zelene boje. Kustode.
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.
Vlasnik rukopisa bio je kadija al-ḥağğ Muṣṭafā.
Orijentalna_zbirka.pdf

AD-DURR AL-AĠLĀ BI ŠARḤ AD-DAWAR AL-A‘LĀ
الدر الأغلى بشرح الدور الأعلى

Ta'liq, krupan, pisan vještom rukom. Mastilo crno, naslovi pisani crvenim mastilom. Tekst je ispisan u svesci bez linija.

Broširano.

Vlasnik antikvar iz Sarajeva Muṣṭafā Šawqat b. Hāši, 1912 (bilješka na prvoj korici).
NUB_Rs137-2_za web_sa zigom.pdf

AYYUHĀ AL-WALAD
أيّها الولد

Poučno djelo za mlade, odgojno-moralističkog sadržaja.
Nasẖ, krupan, pisan tupim perom. Mastilo crno. Naslovi poglavlja i istaknute riječi pisani crvenim mastilom.
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.
NUB_Rs106_za web_sa zigom.pdf

ŠARḤ AL-ARBA‘ĪN AL-BIRĠIWIYYA LI-BIRĠIWĪ WA ĀQKARMĀNĪ
شرح الاربعين البركوية لبركوى وآقكرماني

Komentar zbirke hadisa.
Nasẖ, krupan, veoma lijep. Mastilo crno. Papir tamnobijel i svjetložut, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Tekst uokviren tankom crvenom linijom. Originalna folijacija i kustode.
Povez kožni, s preklopom.
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.
Kao evladijet-vakuf uvakufio ‘Abdullāh b. Ḥusayn al-Bosnawī.
NUB_Rs98_za web_sa zigom.pdf

AṬ-ṬARĪQA AL-MUḤAMMADIYYA
الطريقة المحمّديّة

Zbirka pouka i propovijedi iz Kur’ana i hadisa.
Nasẖ, krupan. Mastilo crno, slabog kvaliteta, porozno na dodir s vlagom, na mjestima razljeveno. Istaknute riječi pisane crvenim mastilom. Papir tamnobijel i bijel, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Na marginama nalazi se puno komentara teksta. Originalna folijacija i kustode.
Povez kartonski, s preklopom, novijeg datuma. Korice s vanjske strane presvučene crnim platnom.
Vlasnici rukopisa bili su Ramāḍān-aġā-zāde Muḥammad iz tvrđave Onogošte (Nikšić) (اونوغوشته) i Ibrāhīm-āġā-zāde i Nu‘mān iz iste tvrđave (fol. 1a).
Rukopis je otkupljen od Miralem Zlate iz Sarajeva.
NUB_Rs88_za web_sa zigom.pdf

ŠARḤ-I WAṢIYYATNĀMA-I BIRĠIWĪ
شرح وصيّتنامهء بركوى

Komentar na djelo o islamskom vjerovanju i obredoslovlju.
Nasẖ, krupniji, vokalizovan. Mastilo crno. Nazivi poglavlja pisani crvenim mastilom, a osnovni tekst nadvučen tankom crvenom linijom. Tekst uokviren tankom crvenom linijom. Na marginama pojedinih listova nalaze se komentari teksta. Papir bijel, tanji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Originalna folijacija i kustode.
Povez kožni, s preklopom, oštećen dužinom preklopa.
NUB_Rs135-3_za web_sa zigom.pdf

MURŠID AL-MUTA‘AHHIL
مرشد المتأهّل

Uputa za one koji su oženjeni i one koji se namjeravaju oženiti.
Ta‘līq, krupan. Mastilo crno. Komentarisani tekst nadvučen crvenom linijom. Na listovima nalaze se komentari teksta pisani rukom istog prepisivača. Tekst uokviren tankom crvenom linijom.
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.
Vlasnik rukopisa bio ‘Abdullāh b. Muharrem.
NUB_Rs93-5_za web_sa zigom.pdf

ŠARḤ HIDĀYA AL-ḤIKMA
شرح هداية الحكمة

Komentar na djelo iz oblasti filozofije pod naslovom هداية الحكمة (Hidaya al-ḥikma).
Nasẖ, sitniji. Mastilo crno. Istaknute riječi pisane crvenim mastilom. Tekst uokviren tankom crvenom linijom.
NUB_Rs108_za web_sa zigom.pdf

MURŠID AL-GINĀ’ BI ŠARḤ AMṮILA AL-BINĀ’
مرشد الغناء بشرح أمثلة البناء

Komentar djela al-Binā’ iz morfologije arapskog jezika.
Nasẖ, sitan, veoma lijep. Mastilo crno, dobrog kvaliteta. Osnovni tekst nadvučen crvenom linijom. Papir bijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Kustode.
Povez polukožni, s preklopom. Korice s vanjske strane obložene ukrasnim papirom, naknadno popravljane na hrbatu.
Kao evladijet vakuf uvakufio al-ḥāğğ ‘Abdullāh b. Ḥusayn b. ‘Abdulbāqī al-Bosnawī.
NUB_Rs116_za web_sa zigom.pdf

FATĀWĀ SUN‘ULLĀH-EFENDĪ
فتاوی صنع الله أفندی

Zbirka fetvi.
Nasẖ, krupan. Mastilo crno, slabog kvaliteta, razljeveno tako da se tekst veoma teško čita. Papir tamnobijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla.
Povez kožni, ojačan na hrbatu platnom crne boje.
Na zaštitnim listovima na početku i na kraju djela nalaze se fetve koje su kasnije dopisivane, a na zaštitnom listu 1a nalazi se sadržaj djela.
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.
NUB_Rs111_za web_sa zigom.pdf

AL-AH̱TARĪ FĪ AL-LUĠA
الاخترى في الّلغة

Arapsko-turski rječnik od oko 40.000 riječi.
Ta‘līq, krupan, pisan tupim perom. Mastilo sivo, kvalitetno. Papir tamnobijel, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Listovi po krajevima zahvaćeni vlagom. Na marginama pojedinih listova nalaze se komentari teksta.
Povez polukožni, originalan, s preklopom. Naknadno popravljan na hrbatu i preklopu. Korice s vanjske strane presvučene ukrasnim papirom.
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.
Kao evladijet vakuf uvakufio ‘Abdullāh b. Ḥusayn b. ‘Abdulbāqī al-Bosnawī .
NUB_Rs67_za web_sa zigom.pdf

LUĠAT-I ‘ARABĪ-TURKI
لغت عربي تركي

Arapsko-turski rječnik za početnike, od nama nepoznatog autora.
Nasẖ, krupan. Mastilo crno. Tekst je ispisan u lijepo crvenim linijama iscrtanim tabelama. Riječi su ispisane jedna ispod druge. Papir bijel, tanji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Kustode.
Povez kožni, s preklopom, očuvan. Na sredini korica i preklopa utisnute rozete floralnih motiva.
NUB_Rs72_za web_sa zigom.pdf

AŠ-ŠURŪ‘ FĪ AL-AḤKĀM
الشروع في الأحكام

Djelo o odabranim trenucima u godini i proricanju sudbine.
Nasẖ, sitan, lijep. Mastilo crno. Nazivi poglavlja i istaknute riječi pisani crvenim mastilom. Papir žut, tanak, glat, bez vodenog znaka, novijeg datuma. Tekst uokviren dvjema tankim crvenim linijama. Bez kustoda.
Povez broširan. Korice s vanjske strane ukrašene ebru papirom.
NUB_Rs73-1_za web_sa zigom.pdf

KITĀB FĪ QIRĀ’A AL-QUR’ĀN
كتاب في قراءة القرآن

Djelo o pravilima pri učenju Kur’ana.
Nasẖ, krupan, veoma lijep. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta. Istaknute riječi pisane crvenim mastilom. Papir tamnobijel, tanji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Kustode.
Povez polukožni, s preklopom. Korice s vanjske strane ukrašene ebru papirom.
Rukopis je otkupljen od Abduselama Potogije iz Sarajeva.
NUB_Rs97-2_za web_sa zigom.pdf

QĀNŪN NĀMA-I ARĀḌĪ
قانون نامهء أراضي

Carski zakon (kanon) o zemljišnom posjedu.
Ta‘līq, sitan. Mastilo crno. Naslovi poglavlja i istaknute riječi pisani crvenim mastilom. Listovi dohvaćeni vlagom. Kustode.
NUB_Rs113_za web_sa zigom.pdf

MAĞMŪ‘
مجموع

Zbirka različite građe, uglavnom bilješki iz historije osmanske carevine.
Nasta‘līq. Papir tamnobijel, tanji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla.
Povez kožni, djelimično oštećen na hrbatu.
Na nekim listovima tankom olovkom navedeni su crteži određenih geometrijskih tijela i alata. Na fol. 37b-50a nalaze se tabele ispisane crnim i crvenim mastilom. Na fol. 51b-64 stihovi na turskom jeziku, obrasci pisama (inšā’), predstavki i žalbi.
Rukopis je bio u vlasništvu Alije Azabagića.
NUB_Rs135-1_za web_sa zigom.pdf

ŠARḤ QAṢĪDA AL-BUSTĪ AN-NŪNIYYA
شرح قصيدة البُستي النّونيّة

Komentar na al-Bustījevu kasidu an-Nūniyyu.
Ta‘līq, krupan. Mastilo crno. Komentarisani tekst nadvučen crvenom linijom. Papir tamnobijel, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Na listovima nalaze se komentari koji su pisani rukom istog prepisivača. Tekst uokviren tankom crvenom linijom. Na listovima naknadno dopisana folijacija. Kustode.
Povez kožni. Korice s vanjske strane obložene ukrasnim papirom.
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.
NUB_Rs132_za web_sa zigom.pdf

RISĀLA FĪ BINĀ’ AL-MASĞID WA ḤŪQŪQIHĀ
رسالة في بناء المسجد وحقوقها

Kratka rasprava o i izgradnji džamija i njihovom održavanju.
Ta‘līq, sitan. Mastilo crno. Između redaka i na marginama nalaze se komentari pisani sitnim pismom. Papir tamnobijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Kustode.
Bez poveza.
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.
NUB_Rs133_za web_sa zigom.pdf

INŠĀ’
إنشاء

Fragment obrazaca pisama i nekoliko murasela.
Ta‘līq, sitan. Mastilo crno. Papir tamnobijel, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla.
Bez poveza.
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.
NUB_Rs59-1_za web_sa zigom.pdf

MAĞMŪ‘A AḤĀDĪṮ MA‘A AT-TARĞAMA AT-TURKIYYA
مجموعة أحاديث مع التّرجمة التّركيّة

Zbirka kratkih hadisa.
Nasta‘līq. Mastilo crno. Papir tamnobijel, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Listovi zahvaćeni vlagom.
Povez izrađen od debelog kartona koji je presvučen kožom, s preklopom. Korice s unutrašnje strane obložene ukrasnim papirom.
NUB_Rs79-1_za web_sa zigom.pdf

AL-FIQH AL-AKBAR
الفقه الأكبر

Kraće djelo o islamskom vjerovanju.
Nasẖ, krupniji. Mastilo crno, dobrog kvaliteta. Nazivi poglavlja i istaknute riječi pisani crvenim mastilom. Na marginama pojedinih listova komentari teksta. Papir tamnobijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla.
Povez kartonski, presvučen tankom kožom koja je naknadno ukrašena floralnim motivima.
NUB_Rs102_za web_sa zigom.pdf

AL-FAWĀ’ID AḌ-ḌIYĀ’IYYA
الفوائد الضيائية

Komentar Ibn al-Ḥāğibova djela al-Kāfiya iz sintakse arapskog jezika.
Ta‘liq, sitan. Mastilo crno, pisano tupim perom. Papir bijel i tamnobijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Listovi zahvaćeni vlagom. Kustode. Tekst uokviren tankom crvenom linijom.
Povez kožni, s preklopom.
Theatrvm Orbis Terrarvm - Orteliusov atlas.pdf

Theatrvm Orbis Terrarvm - Orteliusov atlas

Orteliusovin Altasu Theatrum Orbis Terrarum (Teatar svijeta) smatra se pretečom modernog atlasa. Veliki uticaj na rad Ortelisa imao je Mercator. Izdanje Orteliusovog Atlasa koji poseduje Nacionalna i univerzitetska biblioteka BiH potječe iz 1592. Ovo izdanje izašlo je iz štamparije Platininiana u Antwerpenu.
Festival Sarajevo-Sarajevska Zima.jpg

Festival Sarajevo "Sarajevska zima" '93 = "Sarajevo Winter" '93"

Slika unutrašnjosti razrušene Vijećnice sa violončelistom.
Nestale osobe.jpg

Nestale osobe na teritoriji Bosne i Hercegovine : kao rezultat sukoba, hiljade porodica još uvijek nemaju vijest o svojim članovima

Nestale osobe na teritoriji Bosne i Hercegovine : kao rezultat sukoba, hiljade porodica još uvijek nemaju vijest o svojim članovima. Molimo vas da kontaktirate najbližu kancelariju MKCK ili Crvenog križa
Plakati Grafičara Paula Petera Piecha.pdf

Plakati Grafičara Paula Petera Piecha

Ilustracije Njuroškog grafičara Paula Petera Piecha
Entwicklung der Landeshauptstadt Sarajevo.pdf

Entwicklung der Landeshauptstadt Sarajevo

Sadrži popis javnih ustanova u Sarajevu
Razglednica - Sarajevo.pdf

Sarajevo

Ferhadija džamija
Sabanova_kavana.jpg

Rušenje H.-Šabanove kavane na Bendbaši

Sarajevski novi list : hrvatski informativni dnevnik
God. 2, br. 360 (1942), str. 6
munjovozwm.jpg

Šezdeseta godina sarajevskog munjovoza. Sarajevski »trambaj« bio je preteča bečkog munjovoza

Sarajevski novi list : hrvatski informativni dnevnik
God. 1, br. 176 (4 prosinca 1941), str. 5
Gaševićev mevlud.pdf

Gaševićev mevlud

poezija ; odrasli, opća (lijepa književnost)
NUB_Rs4_za web_sa zigom.pdf

DĪWĀN-I ḤĀFIẒ
ديوان حافظ

Divan pjesma ljubavne sadržine.
Diwani, krupan. Mastilo sivo. naslovi poglavlja pisani crvenim mastilom. Papir svjetložut, srednje debljine, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Tekst pisan u dvije kolone. Kustode.

Povez kožni, naknadno popravljen na hrbatu.
NUB_Rs97-3_za web_sa zigom.pdf

ḤIZB AN-NAṢR
حزب النصر

Dova koja se uči radi pomoći u borbi protiv neprijatelja.
Nasẖ, krupan. Mastilo crno. Listovi dohvaćeni vlagom. Kustode.
Na kraju se nalazi bilješka na turskom jeziku kao uputstvo kako i u kojim prilikama se uči ova dova.
Sutjeska 1943-1958.pdf

Sutjeska 1943-1958

Bitka na Sutjesci je trajala od 15. januara do 16. juna 1943. godine. Nijemci su nazvali taj plan Operacija Schwarz (Crno).
NUB_Rs11-1_za web_sa zigom.pdf

MASĀ’IL AL-FIQHIYYA
مسائل الفقهيّه

Djelo iz islamskog prava (fikha), o čistoći, namazu i drugim vjerskim obavezama.
Nasẖ, sitan, mjestimično vokalizovan. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta. Papir tamnobijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Listovi oštećeni na rubovima, bez kustoda.
Povez broširan, kartonski, tanak, znatno oštećen.
NUB_Rs86_za web_sa zigom.pdf

FATĀWĀ ‘ALĪ-EFENDĪ AL-ČATĀLĞAWĪ
فتاوى علي أفندي الچتالجوي

Zbirka fetvi.
Nast‘alīq, sitan. Mastilo crno.Naslovi poglavlja pisani crvenim mastilom. Papir bijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Pojedini listovi neuvezani.
Povez kožni, s preklopom, originalan. Na sredini korica utisnute rozete s floralnim motivima. Naknadno popravljan na hrbatu crnim platnom.
Na zaštitinom listovima 1-3a sadržaj djela i nekoliko fetvi, jednu od njih potpisao Sulaymān, muftija iz Foče a druge dvije Murtaḍā, muftija u Aleksandriji.
Vlasnik spomenuti fočanski muftija Sulaymān.
NUB_Rs280_za web_sa zigom.pdf

AL-FARĀ’IḌ AS-SIRĀĞIYYA
الفرائض السراجيّة

Djelo iz islamskog nasljednog prava.
Nasẖ, krupan, pisan u razmaknutim redovima. Mastilo crno, dobrog kvaliteta. Nazivi poglavlja i istaknute riječi pisani crvenim mastilom. Papir žut, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Na marginama i između redaka osnovnog teksta nalaze se komentari.
Povez kožni, s preklopom.
NUB_Rs95_za web_sa zigom.pdf

AL-FARĀ’IḌ AS-SIRĀĞIYYA
الفرائض السّراجيّة

Djelo iz islamskog nasljednog prava.
Ta‘līq, krupan, lijepo ispisan. Mastilo crno, naslovi poglavlja pisani crvenim mastilom. Papir bijel i tamnobijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Na marginama se nalaze komentari teksta. Listovi zahvaćeni vlagom.
Povez polukožni, s preklopom.
Rukopis je uvakufio ‘Abdullāh b. Ḥusayn b. ‘Abdulbāqī.
Rukopis je otkupljen od Miralem Zlate iz Sarajeva.
Razglednice - 0019.jpg

Jugoslavija Bosna-Narodne nošnje

Muslimanska narodna nošnja ; muslimanska narodna nošnja ; muslimanska narodna nošnja ; narodna nošnja- Travnik ; narodna nošnja -Sanski Most ; muslimanska narodna nošnja ; narodna nošnja-Derventa ; Jajce-narodna nošnja iz okolice ; narodna nošnja iz Janja-Jajce ; muslimanska nošnja-Banja Luka
trnokop.pdf

Trnokop u Silvijevoj bašti

Pregled : časopis za politički i kulturni život
God. 7, knj. 9, sv. 119 (novembar 1933), str. 631-639
Napredak-hrvatski-narodni-kalendar.pdf

Napredak: hrvatski narodni kalendar

God. 4 (1910)
God. 1 (1906)-god. 41 (1947) Za 1925. godinu naslov: Napretkov pučki kalendar. - Opis po god. 4 (1910). - Prekid u izlaženju 1917.-1920. godine; greška u numeraciji, ponovljeno godište 11 za 1921. godinu, pogreška je ispravljena tek u kalendaru za 1935. godinu. - Nastavlja se kao: Hrvatski narodni godišnjak - Hrvatsko kulturno društvo Napredak = ISSN 1512-5904
1898_BosGlasBosBot.pdf

Bosanski glasnik : opći adresni priručnik sa kalendarom svih vjeroispovijesti za Bosnu i Hercegovinu
Bosnischer Bote : Universal-Hand und Adressbuch nebst Kalender für alle Confessionen für Bosnien-Hercegovina 1898

God. 1897, 1898, 1899, 1900, 1901, 1902, 1903, 1904, 1905, 1906, 1907, 1908, 1909, 1910, 1911, 1912, 1913, 1914, 1915, 1916, 1917, 1918

Bosanski glasnik – Opći adresni priručnik sa kalendarom svih vjeroispovijesti za Bosnu i Hercegovinu** bio je informativni godišnjak koji je pružao pregled važnih administrativnih, društvenih i kulturnih podataka o Bosni i Hercegovini. Osim adresara državnih i lokalnih institucija, priručnik je sadržavao i kalendar svih vjerskih praznika, prilagođen raznolikim konfesijama u zemlji. Služio je kao koristan izvor informacija za građane, službenike i poslovne ljude, odražavajući multikonfesionalni i administrativni karakter Bosne i Hercegovine.
Narodno jedinstvo - zvanični kalendar 1929.pdf

Narodno jedinstvo: zvanični kalendar (svih šest oblasti Bosne i Hercegovine): za prostu ... godinu

Naslov je bio na ćirilici i latinici, a tekstovi su pisani na latinici, bosanskim jezikom. Nije poznato koliko je kalendar izdavan, vjerovatno samo jednom.
Prosvjeta - srpski narodni kalendar 1905.pdf

Prosvjeta: srpski narodni kalendar : za godinu ... : koja je obična i ima ... dana

Na sjednici Glavnog odbora „Prosvjete“, 20. decembra 1903. godine, odlučeno je da se pokrene izdavanje publikacije u kojoj će se pisati o „Prosvjeti“ i njenom radu. Prije objavljivanja kalendara za 1905. godinu, informacije su objavljivali u Bosanskoj vili, Bosansko-hercegovačkom istočniku i Srpskoj riječi.

Od 1910. naslov Kalendar Prosvjeta; od 1913. Kalendar; od 1922. Prosveta; od 1924. Kalendar Prosveta; od 1925. Kalendar-almanah Prosveta; od 1927. Kalendar Prosveta; od 1946. Kalendar Srpskog prosvjetnog i kulturnog društva "Prosvjeta" u Sarajevu; kor. nasl. od 1946. Prosvjetin kalendar

Podnaslov: od 1910.: Za god. ... : kao prva srpska narodna čitanka; od 1911.: Za godinu ... od 1912.: Za prestupnu godinu ... koja ima ... dana; od 1913.: Književnost, privreda, umjetnost, historija, prosvjećivanje; od 1922.: Za ... god.; od 1931.: Za godinu ...; 1936. i 1940.: Za prestupnu godinu ...

Urednici: od 1910. Đorđe A. Čokorilo; od 1911. Vladimir Ćorović; od 1912. Risto Radulović; od 1922. Vasa Stajić; od 1923. Nikola Vidaković; od 1924. V. [Vojislav] Gaćinović; od 1927. Redakcioni odbor Zadruge socijalno-kulturnog rada; od 1931. Jovo Vuković; od 1932. Marko Marković, Mirko Maksimović; od 1934. Mirko Maksimović; od 1941. Đorđe Pejanović; od 1946. Redakcioni odbor Glavnog odbora "Prosvjeta"

Izdavač: od 1910. Društvo "Prosvjeta", Sarajevo; od 1922. "Prosveta", Sarajevo; od 1924. Društvo "Prosveta", Sarajevo
Za 1922. god. izašla dva izdanja; izd. koje je uredio Vasa Stajić, izdala "Prosveta" u Sarajevu i Matica Srpska u Novom Sadu i izd. koje je izdala "Prosveta" u Sarajevu, a dio za zabavu i pouku pribrao i sredio Nikola Vidaković

Štamparije: od 1910. Srpska dioničarska štamparija, Sarajevo; od 1914. Štamparija Pijuković i drug, Sarajevo; od 1922. Štamparija Petra N. Gakovića; od 1924. Obod, Sarajevo; od 1927. "Prosveta", Sarajevo; od 1931. "Obod" J. Karić, Sarajevo; od 1933. Kajon, Sarajevo; od 1934.
Štamparija Društva "Prosveta", Sarajevo; od 1939. "Prosveta", Sarajevo; od 1946. Oslobođenje, Sarajevo; od 1947, "Prosvjeta", Sarajevo

Od 1923. format 21 cm; od 1924. 22 cm; od 1925. 23 cm

Od 1913. prestaje numeracija godišta

Nije izlazio tokom Drugog svjetskog rata
1920_Borba_SocKal.pdf

Borba: socijalistički kalendar za prestupnu godinu...

God. 1920
Borba - socijalistički kalendar počeo je izlaziti 1920. godine. Urednik je bio Jova Jakšić. Kalendar je izlazio ćirilicom i latinicom. Štampan je u Sarajevu, u knjižari Socijalističke radničke partije Jugoslavije (Komunista) od 1920. do 1941. godine. Kao i drugi kalendari, izlazio je jednom godišnje.
NUB_Rs117_za web_sa zigom.pdf

ŠARḤ ĠULISTĀN
شرح كلستان

Komentar Gulistana.
Nasta‘līq, sitan. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta, na mjestima u dodiru s vlagom, razljeveno. Mnoge riječi pisane crvenim mastilom ili nadvučene crvenom linijom. Papir tamnobijel i svjetložut, deblji, glat, bez vodenog znaka, istočnog porijekla. Listovi zahvaćeni vlagom po rubovima. Kustode.
Povez kožni.
Na prvom zaštitnom listu drugim rukopisom napisan početak kur’anske sure Yā-sīn.
NUB_Rs101_za web_sa zigom.pdf

MAFĀTĪḤ AL-ĞINĀN WA MAṢĀBĪḤ AL-ĞANĀN
مفاتيح الجنان ومصابيح الجَنان

Obiman komentar djelu شرعة الإسلام
Ta‘līq, krupan. Mastilo crno, kvalitetno. Osnovni tekst nadvučen crvenom linijom. Papir bijel i svjetložut, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla.
Povez kožni, djelimično oštećen na hrbatu.
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.
Iz biblioteke ‘Abdullāha b. Ḥusayna al-Bosnawīja.
Ovo je drugi svezak ovoga komentara. Djelo je manjkavo na kraju.
NUB_Rs91_za web_sa zigom.pdf

AL-AŠBĀH WA AN-NAẒĀ’IR
الأشباہ والنظائر

Djelo o šerijatskopravnim propisima za posebne slučajeve.
Nasẖ, sitan, pisan vještom rukom. Mastilo crno. Naslovi poglavlja i istaknute riječi pisani crvenim mastilom. Pojedine riječi nadvučene tankom crvenom linijom. Papir bijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Tekst uokviren tankom crvenom linijom. Na marginama pojedinih listova nalaze se komentari teksta.
Povez kožni, s utisnutim rozetama na sredini korica.
Vlasnici Muḥammad b. Ibrāhīm, 1210/1796. godine i Mustafa, bivši kadija u kadiluku Ḥiṣn-i Manṣūr (u sandžaku Malatija - Turska).
Rukopis je otkupljen od Miralem Zlate iz Sarajeva.
1883_Bosnjak_kal.pdf

Bošnjak : kalendar za prostu godinu

God. 1883-84, 1886, 1889, 1891-195,1897, 1899-1914, 1916-18
Od 1912. podnaslov: Zvanični kalendar
Nakon Ivana V. Popovića urednici su bili: Ivan Milićević i Jošo Fil. Ivanišević; kalendarium od 1893.-1898. uređivao Đorđe Petrović Izlazi u zasebnim sveskama lat. i ćir.; od 1914. samo lat. Ne izlazi za 1915. godinu. Sadržavao je kalendarijum za sve konfesije, popularne članke, šematizam svih državnih vlasti, okruga, kotara, gradskih i seoskih opština, vjerskih vlasti, imenik lica i službenika, učitelja i učiteljica osnovnih i srednjih škola, čitaonica, vjerskih zavoda, podatke i fotografije o izgradnji vodovoda, banjskih lječilišta, škola, bolnica, puteva, željezničkih i tramvajskih pruga, otvaranju štamparija, podatke o listovima koji su u to vrijeme izlazili, podatke o kulturno-prosvjetnim društvima, pjevačkim društvima i udruženjima, te pouke iz raznih oblasti privrede i života
1892_Bosnjak_PrirKal.pdf

Priručnik kalendara Bošnjaka : za prijestupnu godinu : sa kalendarom svijeh vjerozakona u zemlji, listovima za bilješke, tablicama i tarifama za pisarničke poslove

Br. 1892-1896
Priručnik je izlazio kao prilog uz kalendar Bošnjak. Od 1893. naslov mijenja u Priručnik Bošnjaka za prostu godinu sa listovima za bilješke, tablicama i tarifama za pisarničke poslove. Izlazio je jednom u godini u Sarajevu, izdanjem Zemaljske vlade Bosne i Hercegovine.
USkrsna_jaja.pdf

Uskrsna jaja : (Vareš u Bosni.)

Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena
Knj. 13, sv. 2 (1908), str. 303-306
1901_Br.01_laAlborada.pdf

La Alborada 1901

Br. 1-30
Output Formats:

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2