Dokumenti (7 ukupno)

NUB_00130_060.jpg

‘UQŪD AL-ĞUMĀN FĪ ‘UQŪD AR-RAḤMĀN WA AḌ-ḌAMĀN
عقود الجمان في عقود الرحمن والضمان

Rasprava u stihovima iz stilistike arapskog jezika.
Nasẖ, kaligrafski veoma lijep, pisan tankim perom. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta. Nazivi poglavlja pisani crvenim mastilom. Tekst uokviren širokom zlatnožutom linijom ojačanom tankim crnim i crvenim linijama. Na početku veoma lijepo urađen unvan u obliku kupole s cvjetovima u plavoj, crvenoj i zlatnoj boji. Tekst pisan u dvije kolone.
NUB_00128_002.jpg

TALH̱ĪṢ AL-MIFTĀḤ
تلخيص المفتاح

Skraćena prerada trećeg sveska djela مفتاح العلوم القسم الثّالث iz arapske stilistike.
Nasẖ, krupan. Mastilo crno, kvalitetno. Nazivi poglavlja i istaknute riječi pisani crvenim mastilom. Na marginama i između redaka nalazi se puno komentara teksta. Papir tamnobijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla.
Povez polukožni. Korice s vanjske strane obložene ebru papirom.
NUB_00126_001.jpg

AL-MUH̱TAṢAR - ŠARḤ TALH̱ĪṢ AL-MIFTĀḤ
المختصر شرح تلخيص المفتاح

Komentar na djelo تلخيص المفتاح iz arapske stilistike.
Nasta‘līq, sitniji. Mastilo crno, kvalitetno. Istaknute riječi pisane crvenim mastilom ili nadvučene tankom crvenom linijom. Tekst i margine na prve dvije stranice uokvireni debljom zlatnožutom, a na ostalim listovima tankom crvenom linijom. Kustode.
Povez kožni, ukrašen pozlaćenim medaljonom. Korice obrubljene pozlaćenim vijencem.
Zaštitni listovi od ebru papira.
NUB_00122_001.jpg

AL-MUH̱TAṢAR - ŠARḤ TALH̱ĪṢ AL-MIFTĀḤ
المختصر شرح تلخيص المفتاح

Komentar na djelo تلخيص المفتاح iz arapske stilistike.
Nasẖ, krupniji. Mastilo crno, dobrog kvaliteta. Osnovni tekst nadvučen crvenom tankom linijom. Papir bijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Tekst i margine uokvireni tankom crvenom linijom. Kustode.
Povez kožni. Na sredini korica utisnute rozete floralnih motiva. Korice s unutrašnje strane obložene ebru papirom.
NUB_Rs107-2_za web_sa zigom.pdf

ŠARḤ AL-ISTI‘ĀRĀT AS-SAMARQANDIYYA LI AL-‘IṢĀM
شرح الإستعارات السّمرقنديّة للعصام

Komentar na as-Samarqandījevu risalu o naročitoj upotrebi riječi u prenesenom značenju.
Nasta‘līq, krupan. Mastilo crno. Papir tamnobijel, tanji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Osnovni tekst nadvučen debljom crvenom linijom. Na marginama listova i između redaka teksta nalaze se komentari dopisivani kasnije. Pojedine lage prosute.
Prepisao Muṣṭafā b. ‘Alī u srijedu prvog safera 1058/25. februara 1648. godine u mjestu Mardin (Turska) u medresi Qāsimiyyi kod učitelja Muḥammad-efendije aš-Širwānīya.
NUB_Rs107-1_za web_sa zigom.pdf

FARĀ’ID AL-FAWĀ’ID LI-TAḤQĪQ MA‘ĀNĪ AL-ISTI‘ĀRA
فرائد الفوائد لتحقيق معاني الإستعارة

Kratka rasprava o upotrebi riječi u prenesenom značenju.
Nasta‘līq, krupan. Mastilo crno. Papir bijel, tanji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Osnovni tekst nadvučen debljom crvenom linijom. Na marginama listova i između redaka teksta nalaze se komentari dopisivani kasnije. Pojedine lage neuvezane.
Povez kartonski, naknadno popravljan na hrbatu.
NUB_Rs103_za web_sa zigom.pdf

AL-HAWĀDĪ FĪ ŠARḤ AL-MASĀLIK
الهوادي في شرح المسالك

Komentar na djelo al-Masālik fī ‘ilm al-ma‘ānī wa al-bayān wa al-badī‘.
Nepotpuno na početku. Nedostaje 25 listova.
Ta‘līq, sitan. Mastilo crno. Komentarisani tekst nadvučen crvenom linijom. Papir bijel, tanji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Tekst uokviren tankom linijom crvene boje. Kustode.
Povez polukožni, s preklopom. Naknadno presvučen na hrbatu i preklopu platnom sive boje.
Output Formats:

atom, dc-rdf, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2