<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1866">
    <dcterms:title><![CDATA[RISĀLA FĪ H̱AWĀṢṢ AYYĀM AL-USBŪ‘<br />
رسالة في خواصّ أيّام الأسبوع]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[TRADICIJA]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Rasprava o odlikama svakog dana u sedmici.<br />
Ta‘līq, sitniji, težak za čitanje. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta. Papir žut, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Rasprava o odlikama svakog dana u sedmici, odnosno šta se preporučuje, a šta ne preporučuje raditi za svaki dan u sedmici (sretni i nesretni dani). Na turskom jeziku napisao ‘Abdulġanī-efendī b. ‘Abdulğalīl čija nam je biografija nepoznata.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[‘Abdulġanī-efendī b. ‘Abdulğalīl ]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 39a-48b; (16 x 11); 15 redaka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 183/3]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Jahić XII, 7433/4.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1865">
    <dcterms:title><![CDATA[DĀSTĀN-I ĞAMĞAMA-I SULṬĀN ḤIKĀYATDIR<br />
داستان جمجمهء سلطان حكايتدر]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[HISTORIJA]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Predaja o vladaru Džimdžime.<br />
Ta‘līq, sitniji, težak za čitanje. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta. Papir žut, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla.<br />
Na istom listu nalazi se legenda u stihu poznata pod naslovom داستان كيك (Trako-Gazić, 559/3).<br />
Na fol. 34b-38b bilješke na turskom jeziku.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Predaja o vladaru Džimdžime koga je poslanik Isa, a. s., oživio, a on se odrekao neznaboštva.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Nepoznat autor]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 31a-34a; (16 x 11); 15 redaka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 183/2]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Trako-Gazić, 494/4.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1864">
    <dcterms:title><![CDATA[ĠAZAWĀT-NĀMA<br />
غزواتنامه]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[HISTORIJA]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Kraće djelo iz historije Osmanskog carstva.<br />
Ta‘līq, sitniji, težak za čitanje. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta. Papir žut, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla.<br />
Povez kožni.<br />
Bilješka na margini istog lista koju je napisao prepisivač da je dizdar Āqḥiṣāra (Prusca) Ḥasan-āġā, sin Muḥammad-āġe umro na putu za hadž, 1182/1769. godine.<br />
Vlasnik Farhād-beġ Aqḥiṣārī, sin Muḥammad-bega.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Kraće djelo iz historije Osmanskog carstva, na turskom jeziku, od nama nepoznatog autora. Autor opisuje borbeni put Ḥasan-paše Taryakīja, bosanskog beglerbega, krajem 16. i početkom 17. stoljeća i borbe oko osvojenja Kaniže.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Nepoznat autor]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1165-01-15 H.<br />
1751-12-03. ]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Prepisao Farhād b. Muḥammad-beg]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 1b-30a; 19,5 x 15 (16 x 11); 15 redaka.]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 183/1]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1860">
    <dcterms:title><![CDATA[ŠARḤ-I DĪWĀN-I ḤĀFIẒ<br />
شرح ديوان حافظ]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[KNJIŽEVNOST]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Komentar Divana Ḥāfiẓa Šīrāziya.<br />
Nasẖ, sitniji, pisan neizvježbanim rukopisom. Mastilo crno. Nazivi poglavlja i druge istaknute riječi pisane crvenim mastilom. Osnovni tekst nadvučen crvenom linijom. Papir žut, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Kustode.<br />
Povez polukožni, s preklopom. Korice s vanjske strane obložene ebru papirom.<br />
Na zaštitnim listovima 1b-2a nalazi se sadržaj djela.<br />
Na fol. 2a namjerno brisana bilješka i pečat vlasnika a na fol. 309a bilješka na turskom jeziku kojom se prepisivač izvinjava za eventualne greške u prepisu.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Komentar Divana Ḥāfiẓa Šīrāziya. Na turskom jeziku napisao Aḥmad Sūdī al-Bosnawī, umro 1007/1599. godine.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Aḥmad Sūdī al-Bosnawī]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1165-03-01 H.<br />
1752-01-18.]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Prepisao al-ḥāğğ Aḥmad Čauš b. Ismā‘īl b. Muḥammad b. ‘Abdurraḥmān Muẖtārī as-sayyid]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 308; 20 x 15,5 (16 x 8,5); 17 redaka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 181]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Ḥ. H̱. II, 784; Trako-Gazić, 178; Isparta, 1343; Burdur II, 2068/1.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1859">
    <dcterms:title><![CDATA[ṬĀPŪ YA MUTA‘ALLIQ OLĀN QAWĀNĪN<br />
طا و يه متعلّق اولان قوانين]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[ISLAMSKO PRAVO]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Zakonik o zemljišnim odnosima.<br />
Ta‘līq, sitniji, pisan izvježbanom rukom, lijep. Mastilo crno. Istaknute riječi ispisane crvenim mastilom ili nadvučene crvenom linijom. Tekst uokviren tankom crvenom linijom.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Zakonik o zemljišnim odnosima, na turskom jeziku. Moguće je da je ovo dio djela قانون المعاملات koje je napisao Abū as-Su‘ūd, umro 982/1574. godine.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Abū as-Su‘ūd]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 227b-242b; (16 x 6,5); 25 redaka.]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 180/7]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[A. M. II, 253.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1850">
    <dcterms:title><![CDATA[ŠARḤ AL-MAṮNAWĪ LI ṢĀRĪ ‘ABDULLĀH-EFENDĪ<br />
شرح المثنوي لصاري عبد الله أفندي]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[ISLAMSKI MISTICIZAM]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Izvod iz djela شرح المثنوي .<br />
Nasẖ, krupan. Mastilo crno. Nazivi poglavlja pisani crvenim mastilom.<br />
Fol. 53-83 prazni. Na fol. 84a-85a bilješke s putovanja na hadž iz 1243/1828. godine.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Izvod iz djela شرح المثنوي koje je napisao Ṣārī ‘Abdullāh-efendī, al-Bosnawī, umro 1054/1644. godine.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Ṣārī ‘Abdullāh-efendī, al-Bosnawī]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 42b-51a (7,5 x 19); 30-32 retka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 165/6]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Popara XIII, 7731/2.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1848">
    <dcterms:title><![CDATA[NA‘T-I ŠARĪF<br />
نعت شريف]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[KNJIŽEVNOST]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Na‘t (pjesma u slavu poslanika Muhammeda a. s.).<br />
Nasẖ, krupan. Mastilo crno. Nazivi poglavlja pisani crvenim mastilom.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Na‘t (pjesma u slavu poslanika Muhammeda a. s.), na turskom jeziku. Napisao Yūsuf Nābī, umro 1124/1712. godine. Naslov na početku: نعت نبيّ عليه السلام]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Yūsuf Nābī]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 30a-30b; (7,5 x 19); 30-32 retka.]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 165/4]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Nametak IV, 2722/6.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1847">
    <dcterms:title><![CDATA[QAṢĪDA-I MI‘RĀĞIYYA BI AT-TURKIYYA<br />
قصيدہء معراجيّة بالتركيّة]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[KNJIŽEVNOST]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Spjev o uzdizanju poslanika Muhammeda, a.s., u nebeske sfere.<br />
Nasẖ, krupan. Mastilo crno. Nazivi poglavlja pisani crvenim mastilom.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Spjev o uzdizanju poslanika Muhammeda, a.s., u nebeske sfere (mi‘rāğ). Na turskom jeziku napisao ‘Alā’uddīn ‘Alī Ṯābit al-Užičawī (Užičanin), umro 1712. godine.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[‘Alā’uddīn ‘Alī Ṯābit al-Užičawī (Užičanin)]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 27b-30a; (7,5 x 19); 30-32 retka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 165/3]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Dobrača II, 1457/6; Nametak IV, 2909.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1846">
    <dcterms:title><![CDATA[ḤADĪṮ ARBA‘ĪN MA‘A AT-TARĞAMA BI AT-TURKIYYA<br />
حديث أربعين مع الترجمة بالتركية<br />
]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[TRADICIJA]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Zbirka četrdeset hadisa s prijevodom na turski jezik, u stihovima.<br />
Zbirka tekstova iz islamskog misticizma (tesavvuf), spjevova o rođenju Muhammeda, a.s. i nekoliko obrazaca pisama.<br />
U medžmui su zastupljeni citati iz djela Isma‘īla Ḥaqqīja al-Bursawīja (umro 1137/1725. godine), kao što su شرح طريقة المحمّديّة i فتح القريب المجيب te dove, salavati i zikrovi koje je prakticirao.<br />
Nasẖ, krupan. Mastilo crno. Nazivi poglavlja pisani crvenim mastilom.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Zbirka četrdest hadisa s prijevodom na turski jezik, u stihovima. Napisao Yūsuf Nābī, umro 1124/1712. godine.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Yūsuf Nābī]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[L 24a-26b; (7,5 x 19); 30-32 retka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Arapski<br />
Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 165/2]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Wiesbaden XIII1, 339; XIII 4/29; Fajić XI, 6831/1.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1845">
    <dcterms:title><![CDATA[MAĞMŪ‘A<br />
مجموعة]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[MOLITVE]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Zbirka dova, prepisi pisama, citati iz nekih komentara.<br />
Nasẖ, krupan. Mastilo crno. Papir tamnobijel, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla.<br />
Povez od lijepljenog kartona presvučenog kožom. Na sredini korica bademasti medaljon i dvije rozete sve u kožnom mozaiku.<br />
Na fol. 1a pečat bilješka da je vlasnik rukopisa bio Muṣṭafā, valija Aleksandrije.<br />
Na istom listu nejasna bilješka da je rukopis 1313/1896. godine iz zaostavštine Sejfuddina kupio Ismā‘īl b. Aḥmad Bukvica iz Rogatice.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Zbirka dova, prepisi pisama, citati iz nekih komentara, koje je napisao Ismā‘īl Ḥaqqī Brusawī, umro 1137/1724. godine. Na istom listu (11b) bilješka nekog učenika da je njihov šejh preselio na ahiret u subotu 21. temuza (avgusta) 1232/1817. godine.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Nepoznat autor]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 1b-23a; 10 x 21 (7,5 x 19); 30-32 retka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 165/1]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1831">
    <dcterms:title><![CDATA[QĀNŪN-NĀME DER ḤAQQ-I ARĀḌĪ<br />
قانون نامه در حقّ أراضي]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[ZAKONI]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Zakoni o zemljišnom posjedu iz doba sultana Sulejmana.<br />
Ta‘līq, sitniji. Mastilo crno.<br />
Na fol. 137b تواريح آل عثمان<br />
Na fol. 149 b nalazi se popis valija Bosne.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Zakoni o zemljišnom posjedu iz doba sultana Sulejmana Zakonodavca (1520-1566) i njegovog glavnog muftije Abū as-Su‘ūda (umro 982/1574. godine). Ovu fetvu je, prema naslovu, izdao muftija Čelebi.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[muftija Čelebi]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 134b-135a; (15,5 x 10); 31 redak. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 179/7]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Popara IX, 5418/4; Dobrača II, 1953/2; Lavić XIV, 7940/2.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1830">
    <dcterms:title><![CDATA[FATĀWĀ<br />
فتاوى]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[ISLAMSKO PRAVO]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Zbirka fetvi na turskom jeziku.<br />
Ta‘līq, sitniji. Mastilo crno. Većina fetvi su potpisane kao كتبه حسين<br />
Na fol. 120a-151b nalaze se razne bilješke među kojima prevladavaju fetve, recepti, citaṭi iz drugih djela i izreke.<br />
Na fol. 127 nalazi se popis kadiluka u sandžacima: Bosni, Hercegovini i Zvorniku.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Zbirka fetvi na turskom jeziku. Većinu fetvi potpisao je izvjesni Ḥusayn. Djelo nema uvodni dio.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Ḥusayn]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[ Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 81a-119a; (15,5 x 10); 26 redaka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 179/6]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1823">
    <dcterms:title><![CDATA[BIR QAČ ṢŪRATĪ MĀDDĀSĪ ṢAKK DAFTARĪDIR KI<br />
بر قاج صورتي مادسي صك دفتر يدركه]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[KNJIŽEVNOST]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Prepis obrazaca proglasa, molbi i drugih javnih dokumenata.<br />
Riq‘a, sitan, pisan vještom rukom, teško čitljiv. Mastilo crno, kvalitetno. Papir bijel, tanak, industrijske proizvodnje.<br />
Povez od mehkog kartona koji je presvučen platnom zelene boje.<br />
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa. Sudeći po godinama na određenim dokumentima, rukopis je nastalo poslije 1220/1805. godine.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Prepis obrazaca proglasa, molbi i drugih javnih dokumenata gdje se spominju gradovi u Turskoj kao što su Eskišehir, Qaysarī, Izmit i drugi, na turskom jeziku, od nepoznatog sakupljača, nastali u XIX stoljeću.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Nepoznat sakupljač]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Poslije 1220 H.<br />
Poslije 1805.]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 57; 11 x 21 (7,5 x 19): 19 redaka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 164]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1820">
    <dcterms:title><![CDATA[H̱ODĀ RABBUM<br />
خدا ربّم]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[DOGMATIKA]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Priručnik o islamskoj vjeronauci, u stihovima.<br />
Nasẖ, krupan, pisan nevještom rukom. Mastilo crno, pojedine riječi nadvučene crnom linijom. Papir žut, deblji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Listovi zahvaćeni vlagom.<br />
Povez kartonski, s vanjske strane obložen ukrasnim papirom.<br />
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Priručnik o islamskoj vjeronauci, u stihovima, na turskom jeziku. Dobrača (v. I, 155/2) smatra da je autor ove poeme Ibrāhīm Ḥaqqī Erzerūmī, umro 1195/1780. godine, jer se u primjerku poeme u rukopisu br. R-4336 koji se nalazi u Gazi Husrev-begovoj biblioteci u jednom stihu spominje ime Ḥaqqī. Spaho smatra da bi autor poeme, prema posljednjem stihu u jednom rukopisu (v. Spaho, str. 81-82), mogao biti pjesnik Sun‘ī, a prema posljednjem stihu u dva druga rukopisa Ḍa‘īfī. (v. Trako-Gazić, 500, str. 265). Nepotpun na kraju.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Ibrāhīm Ḥaqqī Erzerūmī]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 12; 15 x 10,5 (12 x 8); 12 redaka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 160/1]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Dobrača I, 155/2, str. 126 i II, 1621/5, str. 691; Spaho, 81-82; Nametak IV, 2636/7; Zürich I, 496-497; Trako-Gazić, 500, str. 265; Popara IX, 5658/3; Lavić X, 5914/2; XIV, 8039/11.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1815">
    <dcterms:title><![CDATA[DURR-I MEKNŪN<br />
در مكنون]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[KOZMOGRAFIJA]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Djelo iz područja kozmografije.<br />
Nasẖ, sitan. Mastilo sivo, dobrog kvaliteta. Nazivi poglavlja pisani crvenim mastilom. Papir žut, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Listovi oštećeni na krajevima, zahvaćeni vlagom, neuvezani. Kustode.<br />
Povez kartonski, s preklopom, odvojen od knjige. S vanjske strane korice ukrašene ebru papirom.<br />
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.<br />
Rukopis je bio u vlasništvu ḥāfiẓa Muḥammad-efendīje Islamovića.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Djelo iz područja kozmografije. Napisao na turskom jeziku Aḥmad Bīğān Yāzīğīoġlu, umro 859/1455. godine.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Aḥmad Bīğān Yāzīğīoġlu]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[ NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 79; 18 x 13 (13 x 8); 23 retka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 155]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Ḥ. H̱. I, 732; Flügel II, str. 518; Rieu 105; Karatay tI, 1322; Flemming 298-299; TÜYATOK 07/I, 483-484; Wiesbaden XIII4, 333-335; Osmanlı coğrafya I, 8; Jahić XII, 7516; Lavić XIV, 8226/2.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1813">
    <dcterms:title><![CDATA[LUĠAT-I ISM-I ALLĀH (LUĠAT-I ALLĀH TANRĪ)<br />
لغت اسم الله (لغت الله تكري)]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[RJEČNICI]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Arapsko-turski rječnik.<br />
Nasẖ, krupan, lijep. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta.<br />
Na fol. 75b bilješka na turskom jeziku o šerijatskim propisima za sklapanje braka.<br />
]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Arapsko-turski rječnik od nama nepoznatog autora. Rječnik je sastavljen prema pojmovima, a ne prema alfabetu. Arapske riječi su pisane krupnijim slovima, a njihov prijevod na turski jezik sitnijim, između redaka. Rječnik sadrži oko 1000 riječi za najnužniju konverzaciju.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Nepoznat autor]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.<br />
]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 58b - 75a; (16 x 7); 7 redaka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski<br />
Arapski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 73/6]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Boškov I, 114, Dobrača I, 147/2; Popara-Fajić VII, 4530/6; Popara IX, 5646/2; Fajić XI, 6558/3.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1812">
    <dcterms:title><![CDATA[RISĀLA-I ḤAMZA-EFENDĪ<br />
رسالهء حمزہ أفندي]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[ISLAMSKO PRAVO]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Rasprava o trgovini, kamati i pitanjima s tim u vezi.<br />
Nasẖ, krupan, lijep. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta. Komentarisani tekst nadvučen tankom linijom.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Rasprava na turskom jeziku o trgovini, kamati i pitanjima s tim u vezi sa šerijatsko-pravnog gledišta, poznata još i pod nazivima: Bay‘ wa širā risālasī i Risāla al-bay‘ wa aš-širā’. U raspravi se govori o privrednom pravu i trgovačkom i esnafskom moralu. Napisao Ḥamza-efendī Derendelī, oko 1089/1678. godine.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Ḥamza-efendī Derendelī]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1195 H.<br />
1781.]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 22b - 56a; (13 x 7); 15 redaka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 73/5]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Dobrača I, 235/4 i II, 1592/1; Fajić III, 2059/2; Popara-Fajić VII, 4698/2; Zürich I, 521; Popara IX, 5644/3; Lavić X, 5899/4; XIV, 7957.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1811">
    <dcterms:title><![CDATA[TAĞWĪD RISĀLASI DIR<br />
تجويد رسالسيدر]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[OSNOVE PRAVILA ČITANJA KUR&#039;ANA]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Kraća rasprava o pravilima učenja Kur’ana.<br />
Nasẖ, krupan, lijep. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Kraća rasprava o pravilima učenja Kur’ana, na turskom jeziku, od nama nepoznatog autora.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Nepoznat autor]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 14b - 20a; (13,5 x 5,5); 11 redaka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 73/4]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1601">
    <dcterms:title><![CDATA[AL-FATĀWĀ AL-AḤMADIYYA AL-MOSTĀRIYYA<br />
الفتاوى الأحمديّة الموستاريّة]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[FETVE]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Riq&#039;a, sitan, pisan tankim perom. Mastilo crno dobrog kvaliteta. Papir tamnobijeli, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Tekst i komentari na marginama uokvireni tankom crvenom linijom. Ispod nekih fetvi na marginama navedena su imena muftija iz naših krajeva: al-ḥağğ Muḥammad, muftija u Sarajevu (fol. 118b), Muṣṭafā, muftija iz Prusca, al-ḥağğ Muḥammad, muftija u Travniku (fol. 61a), itd. Originalna folijacija i kustode.<br />
<br />
Povez kožni, s preklopom. Korice s unutrašnje strane obložene ebru papirom.<br />
<br />
Nepotpuno na početku i na kraju.<br />
<br />
Bivši vlasnik Sāliḥ (bilješka i pečat na fol. 1a) i ‘Ārif Ḥikmet Mehinagić, kadija iz Gračanice 1898 (bilješka na fol. 1b). Rukopis je otkupljen od Ibrahim Mehinagića iz Gračanice 1963.]]></dcterms:description>
    <dcterms:creator><![CDATA[Aḥmad b. Muḥammad al-Mostārī]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1778-08-01]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Prepisao Ibrāhīm b. Aḥmad u Tešnju]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 139<br />
20 x 15 (17 x 6)<br />
23 retka<br />
]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 30]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1873">
    <dcterms:title><![CDATA[Turski jezik sličica]]></dcterms:title>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1707">
    <dcterms:title><![CDATA[TARĞAMA TA‘LĪQ AL-FAWĀḌIL ‘ALĀ  I‘RĀB AL-‘AWĀMIL<br />
ترجمة تعليق الفواضل على إعراب العوامل]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[GRAMATIKA (Sintaksa)]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Prijevod na turski jezik al-Birġiwījeva djela al-A‘wāmil al-ğadīda.<br />
Ta‘līq, krupan. Mastilo crno, slabog kvaliteta, na mnogim mjestima razljeveno. Istaknute riječi pisane crvenim mastilom. Papir tamnobijel, tanji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Listovi zahvaćeni vlagom. Kustode.<br />
Bez poveza.<br />
Rukopis je bio u vlasništvu ‘Iṣāma b. ‘Abdullāha Pandža-zādea al-Bosnawīya.<br />
Rukopis je otkupljen od Miralem Zlate iz Sarajeva.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Prijevod na turski jezik komentara odnosno gramatičke analize al-Birġiwījeva djela al-A‘wāmil al-ğadīda iz sintakse arapskog jezika. Komentar je napisao Ḥusayn b. Aḥmad Zaynī-zāde al-Bursawī, umro 1168/1755. godine (v. br. 990). U nama dostupnim izvorima nismo pronašli prijevod ovoga komentara koji bi odgovarao našem primjerku. Djelo je manjkavo na početku.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Ḥusayn b. Aḥmad Zaynī-zāde al-Bursawī]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1164 H.<br />
1751.]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 65; 15 x 10,5 (12,5 x 8); 15 redaka.]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 92]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Ahlwardt VI, 6789; A.M. I, 326; Brockelmann, S II, 657 21b; Brockelmann G II, 441 21b; aẓ-Ẓāhiriyya N, 106; TÜYATOK 07/V, 3667; Kaḥḥāla III, 311; Jahić VI, 4133/2.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1704">
    <dcterms:title><![CDATA[ŠARḤ-I WAṢIYYATNĀMA-I BIRĠIWĪ<br />
شرح وصيّتنامهء بركوى]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[ETIKA I PROPOVJEDNIŠTVO]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Komentar na djelo o islamskom vjerovanju i obredoslovlju.<br />
Nasẖ, krupniji, vokalizovan. Mastilo crno. Nazivi poglavlja pisani crvenim mastilom, a osnovni tekst nadvučen tankom crvenom linijom. Tekst uokviren tankom crvenom linijom. Na marginama pojedinih listova nalaze se komentari teksta. Papir bijel, tanji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Originalna folijacija i kustode.<br />
Povez kožni, s preklopom, oštećen dužinom preklopa.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Komentar na djelo o islamskom vjerovanju i obredoslovlju koje je na turskom jeziku napisao Muḥammad b. Pīr ‘Alī Birġiwī, umro 981/1573., poznato još i pod naslovima: Risāla-i Birġiwī, ‘Ilm-i ḥāl-i Birġiwī ili samo Waṣiyyatnāma (v. br. 728). Ovaj komentar na turskom jeziku napisao je šayẖ ‘Alī aṣ-Ṣadrī al-Qonawī, umro 1114/1702. godine.<br />
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Muḥammad b. Pīr ‘Alī Birġiwī]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 176; 20 x 15 (16 x 9,5); 13 redaka.]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 88]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Karatay tI, 94-104; TÜYATOK 07/II, 1154; Boškov I, 25-26; Dobrača I, 696/6; Fajić III, 1983/2; Popara IX, 5765; Lavić X, 5951; XIV, 5951; Zürich I, 487-489.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1703">
    <dcterms:title><![CDATA[FATĀWĀ ‘ALĪ-EFENDĪ AL-ČATĀLĞAWĪ<br />
فتاوى علي أفندي الچتالجوي]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[ŠERIJATSKO-PRAVNA RJEŠENJA]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Zbirka fetvi.<br />
Nast‘alīq, sitan. Mastilo crno.Naslovi poglavlja pisani crvenim mastilom. Papir bijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Pojedini listovi neuvezani.<br />
Povez kožni, s preklopom, originalan. Na sredini korica utisnute rozete s floralnim motivima. Naknadno popravljan na hrbatu crnim platnom.<br />
Na zaštitinom listovima 1-3a sadržaj djela i nekoliko fetvi, jednu od njih potpisao Sulaymān, muftija iz Foče a druge dvije Murtaḍā, muftija u Aleksandriji.<br />
Vlasnik spomenuti fočanski muftija Sulaymān.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Zbirka fetvi koju je na turskom jeziku napisao šejhu-l-islam ‘Alī b. Muḥammad al-Čatālğawī, umro 1103/1691. godine. Zbirku je kasnije po poglavljima sredio Maḥmūd-efendī b. Muḥammad al-Ġalipolī 1104/1692. godine.<br />
Kraj kod pojedinih primjeraka je različit jer je negdje prepisivač izostavio jednu fetvu ili promijenio njihov redoslijed.<br />
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[šejhu-l-islam ‘Alī b. Muḥammad al-Čatālğawī]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 293; 20 x 13 (14,5 x 6,5); 21 redak. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 86]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Dobrača II, 1745-1757; Kairo tI, 69, OM II, 61; Šešen, 334; Köprülü III, 123-124; Karatay, tI, 292-298; Ğayhān II, 783-784; Lavić X, 5893, 2.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1698">
    <dcterms:title><![CDATA[INŠĀ’-I RĀŠID-EFENDĪ<br />
إنشاء راشد أفندي]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[KNJIŽEVNOST]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Zbirka obrazaca za pisanje pisama, prepiski i žalbi.<br />
Ta‘liq, sitan, teško čitljiv. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta, na mjestima razljeveno. Naslovi poglavlja pisani crvenim mastilom. Papir bijel, tanak, zahvaćen vlagom, oštećen na rubovima. Na marginama pojedinih listova komentari teksta i stihovi na turskom jeziku pisani rukom istog prepisivača.<br />
Povez kožni, izlomljen.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Zbirka obrazaca za pisanje pisama, prepiski i žalbi. Na turskom jeziku oko 160 različitih obrazaca sastavio Rāšid-efendī čija nam je biografija nepoznata. Moguće je da je riječ o izvodu iz zbirke koju je sastavio Mehmed Rašid, službeni hroničar Osmanskog carstva, umro 1148/1735. godine koji je, inače, autor jedne zbirke obrazaca, mada nemamo, u nama dostupnim izvorima, potvrdu za ovu pretpostavku (v. Popara XVI, 9177).<br />
]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Mehmed Rašid]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 98; 22,5 x 14,5 (14 x 7); 21 redak. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 85]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:bibliographicCitation><![CDATA[Popara XVI, 9177.]]></dcterms:bibliographicCitation>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1693">
    <dcterms:title><![CDATA[KITĀB FĪ QIRĀ’A AL-QUR’ĀN<br />
كتاب في قراءة القرآن]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[OSNOVE PRAVILA ČITANJA KUR&#039;ANA]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Djelo o pravilima pri učenju Kur’ana.<br />
Nasẖ, krupan, veoma lijep. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta. Istaknute riječi pisane crvenim mastilom. Papir tamnobijel, tanji, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Kustode.<br />
Povez polukožni, s preklopom. Korice s vanjske strane ukrašene ebru papirom.<br />
Rukopis je otkupljen od Abduselama Potogije iz Sarajeva.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Kratka rasprava o pravilima pri učenju Kur’ana (tağwīd), u stihu, na turskom jeziku, od nama nepoznatog autora.<br />
Naslov prema rukopisu (fol. 1b): هذا الكتاب في قراءة القرآن]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Nepoznat autor]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 1b - 8b; 19 x 13 (13,5 x 5,5); 11 redaka. ]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 73/1]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1692">
    <dcterms:title><![CDATA[AŠ-ŠURŪ‘ FĪ AL-AḤKĀM<br />
الشروع في الأحكام]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[TAJANSTVENE NAUKE]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Djelo o odabranim trenucima u godini i proricanju sudbine.<br />
Nasẖ, sitan, lijep. Mastilo crno. Nazivi poglavlja i istaknute riječi pisani crvenim mastilom. Papir žut, tanak, glat, bez vodenog znaka, novijeg datuma. Tekst uokviren dvjema tankim crvenim linijama. Bez kustoda.<br />
Povez broširan. Korice s vanjske strane ukrašene ebru papirom.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Djelo na turskom jeziku o odabranim trenucima u godini i proricanju sudbine prema položaju zvijezda u raznim godišnjim dobima. Naslov je dat prema početku djela.<br />
Nema podataka o prepisivaču, godini ni mjestu prepisa.]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[Nepoznat autor]]></dcterms:creator>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[Nepoznat datum]]></dcterms:date>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 14; 22 x 13,5 (17 x 8); 23 retka.]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 72]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description><rdf:Description rdf:about="https://kolekcije.nub.ba/items/show/1607">
    <dcterms:title><![CDATA[QĀNŪN NĀMA-I ĞADĪD SULṬĀN SULAYMĀN H̱ĀN<br />
قانون نامهء جديد سلطان سليمان خان<br />
]]></dcterms:title>
    <dcterms:subject><![CDATA[Zakoni]]></dcterms:subject>
    <dcterms:description><![CDATA[Zbirka zakona o zemljišnim posjedima iz vremena Sulejmana Zakonodavca i drugih sultana. Zbirka je izrađena na osnovu fetvi koje su dali šejhu-l-islami.<br />
<br />
Nash, krupan. Mastilo crno, slabijeg kvaliteta. Istaknute riječi i naslovi poglavlja pisani crvrnim mastilom. Papir tamnobijel, tanak, glat, s vodenim znakom, evropskog porijekla. Osnovni tekst uokviren debljom linijom zlatnožute boje, a komentari na marginama, također, uokvireni tankom crvrnom linijom.<br />
Na fol. 1b unvan u zlatnožutoj, ljubičastoj i zelenoj boji.<br />
<br />
Povez kožni, s preklopom, naknadno popravljen na hrbatu.<br />
<br />
Više bilješki različitih prepisivača.]]></dcterms:description>
    <dcterms:source><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:source>
    <dcterms:publisher><![CDATA[NUBBiH]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[1753]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[Prepisao Aḥmad al-Mostārī]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:rights><![CDATA[This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.]]></dcterms:rights>
    <dcterms:format><![CDATA[Fol. 85<br />
25 x 14,5 (16,5 x 7,5)<br />
21 redak]]></dcterms:format>
    <dcterms:language><![CDATA[Turski]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[Rukopis]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[Rs 6]]></dcterms:identifier>
</rdf:Description></rdf:RDF>
