<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://kolekcije.nub.ba/items/browse?collection=175&amp;output=omeka-xml&amp;sort_field=added" accessDate="2026-07-04T16:16:23+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>800</perPage>
      <totalResults>7</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1301" public="1" featured="1">
    <fileContainer>
      <file fileId="9597">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/edfe0fdd74786cf3f90f07411d8d5ad5.pdf</src>
        <authentication>1cb2f7c5e5245e9cbeda2a421c58d658</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="35745">
                    <text>�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12463">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/64b744b2618b5057f2663b7d1c088dc7.pdf</src>
        <authentication>c0f38c58acfc2d66e68270101a5e97ce</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38799">
                    <text>V

U

V is o k o m ,

i n je s e * * *

5

1904.

God. x v n i

„Serafinski P erivoj" ialaei svakoga mjeseca
’*a arka. Ciena mu ju
na godinu 5 kruna. Za stoomaS*- : članove trećega r «
l i t svih škola i uboge
radnike samo 3 krune na g M , m,
N o vce za list treba sidfl и з м - i
nerieherSoga
voja«
Visokom,
članke uredničtvu na Ulicama Џ. p
ICL.*,.
T k o ne dobije kojega fi-oja,
izrflvs
6.
jdpravnićtvu »Serafinskoga Perivoja* (tiskara Т ћ 1г,
3
-л) i S.
,
ne uredničtvu, Za tu
reklamaciju ne treba plaćati po*,
biljege. L. .
зко se takovo pismo
otvoreno pošalje i izvana na mnob nđoTgor napij&gt; ujklamacija nevina. Oglase
za om ot lista prima tiskara T hiera 1
^ajevu.
ć is t prihod od ,,Serafinskct;a Perivoja" namienjen je
u čast sv. Antunu Paduanskomu

-"Ш к

Preporučujemo ove knjige, kojih imamo još u zalihi:
„P riručni tumač" od f fra Stjepana UraJića. Ciena tri krune.
„T rid eset i jedan dan ped presv. Sakramentom 1 po T orreu
izdao fra
Jeronim V ladić. Ciena 70 h.
„PovjestničkB crtice Kreševa i franj. sam ostana1', od fta Ignacija Struldca
sa 15 slika Ciena 1 kruna.
„Seraflnska Palestina ‘ od fra Ignacija Strukića, sa 43 slike. Ciena 2 krune.
Sva se je hrvatska štam pa vrlo povoljno izrazila ob ovim knjigama : toplo ih
preporučila. N aročito ovu zadnju naziva pravim »biserom, u našoj književnosti
Članovima trećega reda osobito preporučujemo :
Put k savršenosti kršćanskoj1 ed fra Ig n a đ ja . Strukića. Ciena elegant
nomu uvezu r kruna 20 Ii. D o biva se kod g. A . Scholza u Zagrebu.
„Priručna Knjižica" od fra A . i_. Ciena 70 hei. poštom 80 hei

&lt;•

2

�K '- j

Knjižara
J. S t u d n i e k a

i drug

S a ia je v o .

I

(■ vf-

&lt;5

ftita
pnplicator
i
I
najsaurveniji najbolji hekh afički aparat
*

1з г , ^ д \ с к b

4

E
ж
'

U Bosni i Hercegovini jedino
m

gf
E

K n jižare

:l

1

J. S t u d n i e k e

i d ru ga

S a r a je v o .

¥

�U Visokom, п.Јиаом - ".nje 1904.

Gcd. XVIII.

Utjecaj sv. Franje na prosv etu i umjetnost.
k iip r

jn А г к . i!

Serafski je otac uzpri ол , težkoćama vremena morao nepresti
imati
svojih vriednih nasljednika. Z tto se je
i njegovo djelo, pobjedjujuć svezap^
neprekidno kroz sve vjekove divno raz­
vijalo. Glasoviti franjevački učenjaci
Aleksander Haleški, sv. Bonaventura'),
Duns Škot, bi. Ivan Parmski, R oger
Bacon, bi. Rajmund Lnlski, sv. Petar
Alkatarinski mnogo doprinesoše visokoj
naobrazbi, obogatiSe ljudski um krasnom
uzvišenom znanošću; mnogobrojni se­
rafski apoštoli okrenuše na bolje družtveno stanje, izmiriše mnoge zavadjene
narode i suzbišc razne zablude.
St . Bonuveoturi nmdvbuu Rnfirla veličinmvenu sliku: Rizprtvi o ртв«». Hikramentu, »
Znrbarnm četiri najicraziiije ilike: Svelme n molilti, Svenc pokazuje raipelo, Svetac prednjed*
iknptiini i Svelčev pokop.

kov:

ajpuiu sv. An to I’ aduanski, od­
lični I:og&lt; riv i glasoviti pučki govornik,
ustaje .uti svakom tiranstvu, kori Ecceli'ie takovom odvažnoš’u, koje ništa no
smeta, opominje opake svećenike i uzdržaje medju svojom braćom počitan;e
prama sv. poslušnosti. Po primjeru siro­
mašnoga Asižanina putuju Italijom, pro
povjedajuć milosrdje, blagost, pozivajuć
zabasale na pravi put spasa, a da osvoji
nevjernike,, ide "čak u Afriku. S druge
strane A lp a sv. Ljudevit, sin K arla II.,
g r o f anžuvinski i provensalski, koji je
volio grubo franjevačko odielo, nego
priestol svojih praotaca, svojim krjepostima daje najljepši izgled tulužkoj bi­
skupiji i zaĆaruje ju svojom prijaznom i
dražestnom mladenačkom dobom.
Kad se je u X IV . vieku sv. Ber
nardin Sienski dao na posao, grdne su

�Str. i.

Utjecaj sv, Franje na prosvjetu i umjetnost.

razmirice ponovno krvlju natapale tali­
jansku zemlju, ali ih on sretno utiša,
duše su bile omlačile, a on ih oživi.
Svima se je činilo, da je sam sv. Franjo
oživio u tom neumornom propovjedniku.
Bernardin je često puta po četiri i po
više sati govorio na propoviedaonici,
pa g a je ipak sviet pozorno slušao. Kad
je prvi put u Milanu držao korizmene
propoviedi, svjedoči jedan od njegovih
suvremenika, Maphaeus Vegius, da je
tako ganuo svoje slušatelje, da su po­
kornici kao mravi grnuli u crkvu ла
sv. izpovjed, a druge korizme mnogo
ih se je više skupljalo okolo svetca.
„Narod kao da je bio napustio
ognjišta", veli Bernaboeus Senensia.
Bernardin naskoro steče toliki upliv, da
je brzo učinio konac neslf .ama u Bergami, Brešiji, Vicenci, Mletcima i čak
u Koruškoj. Izvrstan uspjeh т -tignu
takodjer u Kremi, Perugji, Rim
Sieni,
gdje umiri žitelje, koji su se htjeli di­
gnuti na vječni grad, u Treviglv, i Сагаvagjiju, građo vina, za koju su se Titjer
medjusobnom boriti i koji » m iron o s n i m p o l j e m « prozvaše ono mjesto,
gdje je svetac propoviedao. U Bolonji
uništi strast za igrom, a u Florenciji
tako popravi ćudorednost, da se je posve
preporodio taj grad. N a hiljadu je mjesta
stranačke zavjere zamienio karitativnim
udrugama, diraj uć vjernike do srdaca,
»tvrdih kao kamen«1), »jer je bezsmrtna
rieka božanske rječitosti tekla iz njegovih
neizmjerno sladkih usta8).« Zato su i
vlasti bile moralno prisiljene, da re­
formama podupru društveno propovje­
dnikove djelo. Svagdje je napokon tvorio •)
•) Mincellinea fi«ncitcini, t. V., p. 3 3— 34.
Amhrosii TriTemuii Epistolae et Oration«, FIot., 1769.. iib. II., 41

čudesa šireć pobožnost prama sv. Imenu
Isusovu. »Ne mogu se dosta nadiviti
čovjeku, koji je sam sobom bio spas
tolikih narod a., kliče Maphaeus V egius,
govoreć o našem svetcu.
K a o što je Bernardin prosliedio
djelovanje sv. Franje, tako su Ivan
Kapistran i Jakov Markijski nastavili
Bernardinovo.
I Kapistran je

vatren i neumorni

propovjednik raznio rieč života po Nje­
mačkoj, Češkoj, Poljskoj, Transilvaniji
i Čak po Rusiji. A kad su se T urci pod
Mahomedom II. bili skupili pod Bio
gradom, Ivan se uzprkos svojoj visokoj
iznemoglosti pridruži vojsci Ivana
Hun.,
ohrabri svojom vatrenom riečju
katoUčl
vojnike te s križem u ruci
krenu proii leprijatelju, koji prestrašen
uzmakne
. J;

ide se u bieg.
iv Markijski obrati na hi-

Ijad razk 'nika u Češkoj te krivo vjer­
nika u I’ i uskoj, Austriji i Ugarskoj.
U Skad ivskim krajevim a, gdje je razvio
svoju gorljivost za spas duša, po­
krsti svojom rukom više od dvie stotine
hiljada neznabožaca.
U X V . vieku jedan strastveni pro­
micatelj dobrih djela i glasovi vi ti ргеustrojitelj, bi. Bernardin Feltrejaki, na­
puni Italiju nabožnim udrugama, samo­
stanima, školama i bolnicama. On po­
dignu mnogo crkava, u množa sjerotiŠta i
razprostrani zalagaonice, što ih bijaše
zasnovao o. Harnaba Turinski. T a k o je
oslobodio od lihvarstva množtvo rad­
nika, koje su ništile židovske banke.
D ok su sn tj svetci brinuli tim raznim
poslovima, njihova su braća nečuvenom
revnošću umanjivala kobne posljedice
velikoga iztočnoga razkola; da se oni
niesu toliko žrtvovali, vjerojatno je , da

�Bf. I

Utjecaj sv. Franje na prosvjetu :

Grci, Maroniti, Arm enci i Jalcobinci ne
bi bili došli na florentinski sabor, a
sljedba se Fratricela ne bi bila uništila.
Španjolska je u drugoj polovici X V .
i početkom X V I, vieka odsievala slavom
jednoga F raajevca, koji je pod kardi­
nalskim grimizom znao ostati pravi
monak. Franjo Ksimenes iz Cisnerosa
dade se svim svojim silama da obrati
Maure, a svojom diplomacijom kao i
svojim propoviedanjem postignu zna­
menitih uspjeha u grenadskom kraljev­
stvu. Ohrabren dobrim posljedicama
svoga rada, naumi otići u Afriku,
da tu uništi Islam. U redi v s privolom
Ferdinanda V . veliku ratnu vojsku, sam
jo j se stavi na čelo, p r e m je c n .' imao
sedam deset godina, i podje mu za rukom
da zauzme Oran, gdje naatai i Španjolce.
A li on je morao ostvariti jedno ljepše
djelo, kad je nakon sedam god i' ime
novan upraviteljem Kapule.
ost .
vivŠi mnogobrojne refora
vi
iznim
javnim službama i financijama /osnova
u Alkali sveučilište da podupre visoke
navike, sakvipi mnoge arapske 1 1110
zarapske rukopise, te odredi neke uče­
njake, da sastave ogromnu višejezičnu
bibliju, koja je morala stajati više od
dvanaest godina posla. N apokon je nje­
g o v a mudra i Ijubezna politika dovela
španjolske velikaše, da se medjusobno
izmire i prekinu sve razm irice; a za­
hvaliti je njegovu veleumu i vrlinama,
što se je kruna oslobodila dugova bez
ikakovih nameta na narod. Ksimenes se
smatrao velikim i odlučnim državnikom
A li je bio jo š veći, saćuvav u krilu
po poniznost vrlo pogibeljnih časti duh
sv. F ranje A s iš k o g a 1).
') Već 9U kod sr. Stolice poduzeti koraci,
da bi ве Kaiiiienes proglasio blaženim.

njetnost.

Str. 3.

N a koncu X V I. vieka glasoviti
jezikoslovac, sv. Lo vro Erindski privede
u Rimu mnogo Zidova u krilo katoličke
crkve, a tako isto i u Njemačkoj svo­
jim dubokim poznavanjem sv. pisma
postignu, da se je velika sila protestanata
obratila na jedinospasonosnu vjeru. Kad
je Mahomet III. zadavao Ugarskoj velik
strah i prietio joj propašću, kralj se
obrati na to ga apoštola, da probudi u
kršćanstvu odvažnost i sveto oduševljenje,
D o malo se dignu velika vojska, kod
koje naš propovjednik kao vojnički du­
hovnik brzo steče veliko povjerenje i
ljubav. Neki dio svoje gorljivosti i po-’unja. tako saobei ljudima, da je po­
st«
kom vršću vrhovnoga vodje na
bojnoi
polju. JaŠeći smielo na konju i
i držec
ici razvijenu zastavu križa,
neustrašiv je v jd io vojnike prama neprij riju, s ojim se u jednoj sedmici
viši
sukobi, a nijedna stranka ne
odnese pobjede. Nu L o v io ne prestaje
uzvisivak vjere borioca i podržavati
njihove srčanosti. On govori Niemcima,
Talijanima, Francezima, i opominje ih
u njihovu materinskom jeziku, a staviv
im se kao novi Kapistran osmi dan na
čelo, zasvjedoči im pobjedu. Neustrašivi
vjerovjestnik nije već bio iz medju onih,
koji znaju za odmor, Nakon deset go
dina išao je s Petrom Toledskim u boj
proti španjolskim Maurima, pa mu i tu
kršćanska vojska duguje pobjedu. Samo
ga je smrt morala ustaviti na tom
bojnom putu.
U to je vrieme sv. Fidelis Sigmarinžki pripoviedao evangjclje a Grison
skom kantonu, kamo ga je spremio
sv. sbor za Širenje vjere, U izvršivanju
svoje zadaće očitavao je toliku ljubav,
dobrotu i sam opriegor, da su ga

�Str. 4.

Utjecaj sv. Frazje 11a prosvjetu i umjetnost.

Svicari prozvali o t c e m d o m o v i n e ,
kad su g a Kalvini, koji su bjesnili radi
njegovih uspjeha, umorili u Sevisu.
Poslie šestdeset godina po prilici,
drugi Lo vro , o. Marko Avijanski, papin
namjestnik
kod
Ivana
Sobieskoga,
učestvova u broju proti Kara-Mustafi
i pomožc da se oslobodi Beč.
D o k su talijanski Franjevci branili
Njemačku od razkolnika, njihova su
braća iz španjolske veselo ođilazila
u novi sviet, d a privedu na pravu
vjeru onomjestne
narode, a
sveti
je Franje Solanski u Paraguayu, Tukumani i Peru-u oslobadjao na hiljade
duša iz crnoga neznabožtva. Prv
Franjevac Ivan Perez Млгсћспа prikaza
božansku žrtvu na amerii kom tlu, a
njegov brat iz Francezk , o. Bernard
Consin, prvi tu proli s/oju krv za Isusa.
K am ogod su dopirali kršćanski
odo vi,
tam o su hrabri vjerovjestnic
znosili
evangjeosko svjetlo i žrtvov 1 se da
oplode bez vjerske zemlje. G d X V I.
stoljeća franjevačka obitelj, k o ja j
bila zastupana na azorskom i kanarin
skom otočju, kao i na Maderi, Zelenom
rtu i Mozamaiku, razpr ost rani svoje
grane po iz točnoj Indiji, Kinežkoj,
Filipinima i Japanu. I baš tu god.
1630. Apolin ar sa svojih četrdeset dru­
g ov a zavriedi mučenički vienac.
U Francezkoj su od X V . vieka
Franjevci morali uprieti sve svoje sile
proti
razkolu,
a vjera nije imala
čvršćih branioca. Izmcdju četiri stotine
petdeset i pet braće, što su ih umorili
protestanti, bilo je dvie stotine Franceza.
Glasoviti govorn ik o . O livier Maillard
apoštolskim se je žarom i vatrenom
rieČju osobito odlikovao u toj tvrdoglavnoj borbi. U X V I. je vieku o.

Vr r

Andjeo de Joyeuse, koji je od vojnika
postao kapucin, držao protestante u
tolikom strahu, da se je i Henrik IV .
odrekao njihove krive sljedbe.
Početkom X V II. vieka 0. Jozip
razvi dva sredstva riedkoga veleuma,
da odkloni protestansku pogibelj. Njemu
se duguje zauzeće Rochelle, osvojenje
Cevenne i Bear na, a tako je isto pripisati
njegovoj van red noj jakosti poslanstva
u Levantu. On j e bio zasnovao neku
modernu križarsku vojnu, da se dokine
Islam. A li koji bi se to kršćanski
vladar usudio poduzeti? Otac Jozip
zadovolji se tim, da uredi apoštolske
po
ie u Siriji, na Libanu, u Perziji,
Geoi
Etiopiji Traciji, Grčkoj, Macedoniji
Epiru. N a tom mu bez sumnje
svaki kj
in mora biti zahvalan, jer
će vjerov stničtva uviek više učiniti
ne:
vojska. Jozip se je odlikovao u
frai vai dm kriepostima, te u političkoj
ulozi nije ,kada zanemarivao duhovnoga
djelo’ uja.
U X V III. vieku u Italiji su se bili
povratili dani sv. Bernadina Sienskoga,
jer se pojavi odlični apoštol sv. L e o
nard Portomauricijski, kojega je Bossuet
zvao * u z v i š e n i m n e z n a l i c o m &gt;
Malo je govornika tako dirnulo svoje
slušateljstvo kao taj svetac, koji je
širenjem k r i ž n o g a p u t a preveo k
duhovnomu životu neizmjerno velik broj
duša.
K a d Franjevci niesu više imali
priiike da žrtvuju svoj život za obranu
vjere, žrtvovali su g a u vrieme kužnih
bolesti. K ad je strašna kuga harala
osobito u Milanu i Marselji, oni su se
izmjenjivali kod umirućih bolestnika kao
vojnici na kakovu častnom mjestu.
Ljudevit X IV . u svom javnom pismu

�Br. i

Utjecaj sv. Franje na puosvjetu i umjetnost.

na Kapucine god. 1662. priznaje, da
je njih dvie stotine i sedamdeset našlo
smrt njegujuć okuženike u raznim kra­
jevima. Skoro u isto vrieme i radi istoga
nzroka umrie u Franche-Comte osam­
deset Kapucina, a drugi mnogi pomrieše
u drugim državama, koje jo š niesu bile
pripojene Francezkoj, Gog. 1720. podleže ih na jugu sto i Sestnaest. U 18707 l . umrie ih mnogo od boginja, što ih
primiše od vojnika, koji su bolovali od
te bolesti. Svagdje i uviek u vrieme
kušnje i Žalosti naći ćeš sinova asižkoga Siromaka kako tješe biednike i
pomažu im u njihovim nevoljama,
Red u b o g i h g o s p o j a , d r
ustanova sv. Franje, nije manje dopri­
nio posvećivanju duša i Čišćenju ćudoredja, nego li su to učinili malobraćani
U Florenciji, Sieni i im ogi drugim
gradovima toliki je bio astao izkoš
i nepristojnost u ženskoj nošn
a se
je trebalo uteći na zakon p
raz
košju, ali se do njih nije dižalo. A 1
kćerke asižkoga Sirom aka učim
što
se zakonima nije moglo polučiti. N ovi
red imade dapače pravu društvenu
akciju, a na tom je zahvaliti sv. Klari
jer se njezin sretni upliv protegnu i
na mnoge kneginje, izmedju, ostalih ла
Napuljsku kraljicu Sanciju. Njezino je
duhovno djelovanje bilo jo š v e č e ; u
sjeni njezinih samostana klijale su naj­
ljepše kriepo sti;» sv. Janja, sestra
slavne majke sv. K lare ; blažena Izabela
Francezka, bi. Salomea kraljica, Galicije,
blažena Kunegunda i sestra jo j Jalanda,
kćerke ugarskoga kralja; bi. Janja,
kćerka kralja češko ga; blažene Filipa
Mareri, IMatija Nazzarei, Margarita
Kolonna, Jelena Padovanska,
K lara
Riminska i mnoge druge proslaviše

Str. 5.

čudesima svoju svetost, a crkva ih
uvrsti u broj nebeskih stanovnika.
U svietu je svak štovao redovnice,
kojih su molitve zaštitile A siz proti
Četama V italisa Averžkoga, i divio
se svetoj smielosti one, ko ga je spasila
svoj samostan. Pozdravljali su u njoj
vriednu duhovnu kćerku serafskoga
otca. Klaru je doista vodilo ljubavi
puno pouzdanje u Isusa kad je pogra
bila pokaznicu, suprotstavila ju razjare­
nim vojnicima, koji su se spremali, da
provale porciunkulska vrata.
R edu sv. K lare jo š je samo manj­
kalo to, da se posveti mučeničtvom,
zavriedi već u XIII. jto lje ć u . Tartari
ne god. 1259. umoriše kod
K rako
‘ estdeset redovnica, dočim
one u £
maiskom samostanu pođlegoše poc t irskim mačem god. 1292.
'lakon dva vieka kruna obitelji
sv.'i K are pače tamnjeti, ali joj velika
svetost K&lt; lete Pikardske i Katarine
Bolonjsl brzo povrati njezin prvobitni
sjaj.
Osnutkom trećega reda pokorničke
braće, koji je imao ujediniti ljude i
žene svake dobe i stališa, duh bratske
ljubavi, koji je tako divno napunjavao
sv. Franju, konačno prodrie u sve
slojeve družtva. Misao na to djelo uda­
hnu Franji Pobraćenje trgovca Lukezija i njegove žene Bonadonne, koji
su tražili, da promiene svoje življenje,
a mnogo mu za taj plemeniti korak
doprinese i vjersko oduševljenje savurnianskoga žiteljstva. Trebalo je dati
pravilo života tim dušama predobivenim
za K rista ; p a im Franjo i to učini.
T reći je red bio kvasac kršćan­
skoga družtva u Italiji i začetak duhov­
noga preporoda, koji se brzo razgrana

�Str. б.

Utjecaj sv. Franje na prosvjetu i znanost.

daleko preko A lpa. T a divna ustanova
dobi naskoro bezbroj pristaša, medju
kojima su se neki izticali riedkom
moralnom ljepotom i odličnim rodom.
Sv. Ruža V iterbska, angjeosko diete,
koja svojim proročkim propoviedanjem
i tribunskim govorim a tako dosadjivala
Fridriku II., da ju je prognao iz domo­
vine, prem je imala istom trinaest g o ­
dina; sv. Petar Sienski, uzor dobroga
gradjanina; sv. Margarita, kortonska
pokornica ; sv. A n g ja Mericijska, koja je
zasnovala Urzulinke; sv. K o leta К о г.
bijska, preustrojiteljica Klarinka, koja
je svojim
djelom mnogo doprl
putevima, Ivane
od A rka. a svojim
savjetima osobito
olakotiia
arraski
ugovor god. 1435- N apokon Ivana
od A rka, koja je u ал ajim ratnim
osnovama dobivala od Franjev
do­
brih savjeta. O vi [su se zadnji ivo zau­
zimali za neovisnost, a jedan od njih,
Richard, bijaše v eć svojom vatrenom
rječitošću podigao Champagnu, ' r1 je
Orleanskadjevica krenula prama Reimsu.
Ona srete toga propovjednika pod zi­
dinama T rovesa te se ovaj odmah pri­
druži njezinoj okolini. Nije sumnje, da se
je Ivana na svom putu u Nonlins upo­
znala sa sv. Roletom.
T reći je red po cielom svietu
moćno uplivao na preporod krjepostnoga života, a tomu je mnogo doprinielo to, što su g a prigrljavali kralj i i
kraljice, glasoviti govornici, pisci, slikari,
pjesnici i odličnjaci svake liepe umjettnosti i znanosti, a od tih odličnjaka
mnogi se tako posvetiše u trećem
redu, da ih danas štujemo na žrtveni­
cima.

I u naše doba trećoredci niesu

Вг. i.

ništa izgubili od svoje gorljivosti, oni
su vazda spremni u dobar boj, čim je
vjera u pogibelji. A k o se je u Njemačkoj
morao dokončati kulturni boj, ako djavolstvo nije moglo osvojiti Italije, ako
slobodno zidarstvo i socijalizam jo š niesu
sasvim moralno izkvarili Francezke,
mnogo se duguje tim sinovima asižkoga
siromaka. Oni su pokazali, da je nji­
hova obitelj, po riečima sv. župnika od
A rsa, u istinu pozvana, da oživi duh
kršćanstva u vriem e borba i progonstva.
T a obitelj broji danas dva milijuna čla­
nova, pa svi katolici moraju željeti, da
m a jo š više širi.
zni ogranci Franjevačke obitelji
niesu ii
imanje zapriečili njezina ši­
renja, nc п su ga jo š podupirali i po­
magali, a
etost, taj božanski cviet, u
ujo
je sve više i više razvijala, što svjedo ■ dvii srodne petdeset i dva ugodnika Hož'.i, koje ona dala nebu a Crkva
ih p ir laila svetcim a. Poviest svjedoči,
da m svi ti redovi što nikoše na asižkom ognjištu, najvećom samozatajom i
nečuvanom uztrajnošću radili ne samo
za spas duša, nego i za naobrazbu du­
hova, za družtveni napredak u svim
njegovim oblicima. K o ji jviek
nije
vidio njihove djelotvorne po žrtvovnosti!
K o ja je pokrajina ostala bez njihove
usluge! Franjevci su na svim mjestima
bili i ostaju, usprkos najgorim dušmanima i najgadnijim zlostavljanjima, otci
puka u pravom smislu rieči, je r su oni
ujedno njihovi uzgojitelji i dobrotvori.
Oni su svojim bezbrojnim dobrim dje­
lima igrali veliku političku ulogu te po­
davali neumornih radnika za postignuće
javnoga mira. Sinovi sv. Franje niesu
nikada bili nehajni za sudbinom zapu­

�Иг. i.

Bogoštovlje, vjera i Crkva.

štenih koli u pogledu duhovnom toli
vremenitom. Branivši najprije osobnu
i obcmsku slobodu proti lenskom su­
stavu i vlastelinskom despotizmu, na­
stojali su, da što više razšire zajedničko
društveno djelovanje i medjusobno podpomaganje. Vjerni svojoj predaji, niesu
prestajali da poboljšaju, u koliko su to
mogli, položaj siromaka i zaštite kr­
šćanski rad.
Činjenice jasno potvrdjuju njihovu
ulogu u Širenju ćudorednosti, pa nije po­
trebe da za dokaz to ga zalazimo daleko
u prošlost. Početnikom najvažnije i najuzpješnije borbe proti alkoolu bio je

Str. 7.

jedan irski kapucin, o. Matlic\v. Po­
četkom X IX . vieka njegovo prvo društvo
umjerenosti prikupi u Corku za tri mje­
seca osam stotina hiljada pristaša, a
nekoliko godina kašnje brojila ih je na
milijune. Odmah se ista družtva zasnovaše u ostalim irskim, škotskim i englezkim gradovima. Onda Lathew bi
pozvan u sjedinjene države, gdje pastor
Channing javno izjavi, da je tu taj apo­
stol umjerenosti zavriedio posebno mjesto
»nad političarima i junacima«. I mnogi
se drugi Franjevci odlikovaše svojim
radom za svjetski napredak, ali nam ih
'(* moguće svih ovdje navoditi.

Iz peuvoja crkve katoličke.
Bogo Чоје, vjera 1 Crkva.
Udesio г

Bбn j

XI P otreba vjere.
Mi im amo sve razloge, da se ve­
selimo i B ogu zahvaljujemo, što je pro­
šla noć duševne tmine i sljepoće a
sinuo svietli dan kršćanske istine i spo­
ji na nj a. A li, što ti koristi sunce na nebu
i njegova svjetlost na zemlji, ako dnevne
satove prospavaš, ili ako se sakriješ u
tamne rupe u zemlji, Ш ako si sliep ?
Ono svietli u podpunom sjaju, razsvjetIjuje i oživljava sve, na što njegova
zraka dopire, ali ti toga ništa ne osje­
ćaš i ne ćutiš. T ako je i sa duhovnim
suncem na nebu vjere. Makar božanska
objava s tisućostrukim zrakama svietla
i topline prodirala u ljudsko srce, ako

B r k i ć.

te njezina zraka ne razsvjetljuje, ako ti
njezina svjetlost ne napunjuje srce, ako
joj se nevjernim otudjivanjem od Boga
i opačinom oglušiš, onda si sličan put­
niku, koji po tamnoj noći putuje. A ko
hoćeš doći do svjetla, prije svega moraš
vjerovati. Jcrbo spoznajući pojedine vjer­
ske istine, dovodiš zrake vječne Istine
u svoju dušu, koja ju razsvjetljuje, a
njezinu ljekovitu silu u svoje srce, koja
g a zagrijava.
Vjera je dakle tajinstveni bridnjak,
od ko ga se vječno sunce milosti u srce
odrazuje s tisućostrukim zrakam a; ona
je čudnovato žarište, u kojemu se oku­
pljaju zrake i upaljuju srce žarkom Iju-

�Str. 8.

Br. i.

Bogoštovje, vjera i Crkva.

bavlju prama Hogu. V jerom se duša
razsvjetljuje i razbistruje. T o nas uvje­
rava sam božanski Spasitelj, kada veli:
• Koji u Me vjeruje, ne hoda po tmini,
nego će imati Život vječni«. (Iv. 8. 12).
D a vjera u duši proizvede taj ve­
ličanstveni učinak, treba da obuhvaća
sve objavljene istine, da obuzima i na­
pu nj uje cielu dušu, da uredjuje i upravlja
cieli nutarnji i vanjski život. N arav bo­
žanske objave i vjere zahtieva, da se
one priznaju bezuvjetno i bez okltevanja.
Iz to ga se dakle lako može vidjeti, koli
je lažno i niŠtetno ono načelo, koje hoće,
da ograniči vjerske dužnosti samo na
one točke nauka, koje može ljudski um
dokučiti, a očito nieče vjeri jv e ono,
što se ne može shvatiti i Što je tajno.
»Vjerujem samo ono, što shvaćam«,
čuje se, gdje neki govore. T ak a v g ovor
pokazuje upravo budalast :g 1 'iolog
čovjeka, a ujedno je i veoma
San i
nekršćanski. Jerbo on dobr. no
&gt;znaje
bezuvjetnu potrebu vjere od strane stv o ­
renja prama Stvoritelju, stavlja dern
volji čovječjoj na razpolaganje, te tim
čini valjanost božanske istine zavisnom
o Čovječjem priznanju i poljepšava grieh
bzzvjerstva. Isto tako uništava svu za­
slugu vjere, buduć izključuje iz vjere
upravo ono, što daje vjeri njezinu vrtednost, naime dragovoljnu i veselu oda­
nost duše rieči i obećanju Božjem, ili
drugim rieČima: bez oklievanja slobodno
podvrgnuće našeg uma i naše volje
neizmjernoj Božjoj mudrosti i sv. volji.
U tome upravo leži vrhunaravna zasluga
vjere.
T ajna, koja je vlastita kršćanskoj
objavi i vjeri ne smije biti uzrokom, da
se oglušimo njezinomu božanskomu svi­
jetlu ; pače treba, da nas to potakne,

da ju prihvatimo svom ljubavlju i svom
moćju duše naše, i da uztrajemo u živoj
vjeri ; buduć upravo svojim tajnama
svjedoči nam ona, da je prava i božan­
ska vjera. V jera je temelj bogoštovlja
i cielog vjerskog duha i života, i jest
uvjet vječnog spasenja. Ona je sredstvo,
po kojemu primamo božansku istinu i
m ilo st; ona je sredstvo, da po njemu
dovršimo djelo našega posvećenja i spa­
senja. »Pravda Božja«, kaže sv. Pavao
apoštol, »po vjeri u Isusa K rista dolazi
u sve i na sve, koji u N jega vjeruju«.
(Rim. 3. 22.). Zato treba, da često puta
molimo B og a za vjeru i njezino razši•' jorho je ona milost Božja. Jesmo
li p.
losligli to blago milosti, onda
treba,
kao najskupocjeniji dragulj,
kao najv
dar Božji vjerno branimo
i čuvam
Zato
sto zaviri u svoje srce i
izpi ae, k ko je stalo s tvojom vje­
rom
јш
sve ovisi o vjeri. &gt;Bez
vjere n"
moguće dopasti se Bogu«
(£id i i . б.). Sretan si, ako im aš živu
vjeru u svojem srcu. Nosiš onda B o g a
u svojem srcu. A li ako u sebi nemaš
vjerskoga duha, dragovoljno i veselo
pokoravanje i odanost nauku nepogrje­
šive crkve, djetinju i u djelima ljubavi
djelotvornu vjeru, onda je vrlo zlo stalo
s tobom i s tvojim spasom. A duša ti
je bezćutna za sve milosti B ožje, te i
za tebe vriedi ono, što je rekao G o ­
spodin : »Koji ne vjeruje, osudit će se«.
(Luk. 3. 4.).
Izbjegavaj

dakle oholo

niekanje,

nadrimudro cjepidlačenje i ocjenivanje
u vjerskim stvarima, a sliedi pravi i
ravni put proste, prave i istinite vjere.
Vrhunce visokih alpinskih g o ra razsvjet­
ljuje sunce od ranog jutra do kasne ve-

�Br. i.

Bogoštovje, vjera i Crkva.

čeri mnogo dulje, nego doline, a ipak
ih pokriva vječiti snieg. U oholo i nadrimudro srce ne prodire svjetlo božan­
ske istine niti toplina prave lju ba vi;
ono je kamen, na kojem sjeme božanske
rieči ne može da uhvati korjena niti
da donese ploda. Nemoj dakle g o v o riti:
»To je možda tako, a možda i nije ;
ništa ne znamo sigurno*. Radje se sabiri u svojem srcu i g o v o r i: »Tako j e ;
B o g je to o b ja vio ; crkva to u č i; ne
može drugčije da bude*. T reba da go­
voriš sa sv. A u gu stino m : »Prije bih
dvojio, dali sam živ, nego o tome,
dali je istina ono, [što sam primio kao
rieč Božju. Vjerujem i ono, što n&lt;*
žurnijem, je ib o moja vjera, ako se ogra
ničuje samo na ono, što razumijem,
nije vrhunaravna i zaslužnu . Kloni se
napokon bezkoristnog mudrovanja, a
svakomu preziranju i izsm javan
sva
komu očitomu nickanju
pt
»anju
nauka kršćanske vjere suproi tavi si­
gurni i izvjestni crkveni
očito i
hrabro priznanje, odvažnu i moćnu riefl
objavljene istine.
A k o su ti um i srce takovi, onda
imaš živu vjeru. A K rist Gospodin veli :
»Koji vjeruje u Me, ima život vječni
X . Izv o ri (vrela) vjere.
V e ć je proteklo 19 stoljeća, odkdko
je K rist na zemlji živio i naučavao. Gdje
nalazimo dandanas njegov nauk ? N a to
odgovara jedan dio kršćana (protestanti):
»Nauk K ristov nalazi se samo u evangjeliu i apoštolskini poslanicama«. No
premda mi katolici veoma poštujemo
sv, Pismo, jerbo po njemu poznajemo
rieč Božju, ne možemo ipak dopustiti,
da je sv. Pismo jedini izvor božanske
objave, jedina pravilo naše vjere, jedini

Str. 9.

zavod,
dino sredstvo, po kojemu bi
se sačuvala svietu istina K ristova nauka
sve dotle, dok obstoji sviet i ljudi na
zemlji.
A k o nemamo drugoga autoriteta
(ugleda) za našu vjeru osim sv. Pisma,
tko će nam g a onda tumačiti? T ko će
nas štititi proti samovolji u tumačenju 3
Luter, Kalvin, ZwingH, svaki od njih
sebi prisvaja pravo tumačenje sv. Pisma.
Isto tako i mahniti anabaptiste (dvokrštenici) crpili su si dokaze iz sv. Pisma,
kao što i druge mnogobrojne današnje
vjerske sljedbe. P a gdje je onda pravo
tumačenje? — A k o rekneš: »Mi imamo
• Svećenike, oni su učeni ljudi, a
mi
plaćamo, da nam tumače čistu
i depo
sivu rieč Božju«, na to ti od­
govaran
&gt;Ali tko je njima najprije
IztumaČk
Valjda profesori (učitelji) bogos -Нја, izmedju kojih veliki dio dandai
ni ne vjeruje, nego nieče b o ­
žanstvo Kristovo, a njegova čudesa
ubraja
-dju bajke«. A ko pako rekneš :
»M(
ne treba tumačenje nijednog čo­
vjek a; Duh sv. tumači mi sv. Pismo,
On mi pokazuje pravi smisao *, na to ti
velim : »Odkuda tebi za to jamstvo, da
je to Duh sv., koji ti tumači sv. Pismo,
a ne tvoj vlastiti duh, koji te upućuje,
kako ćeš naći u sv. Pismu sve ono, što
bi rado vjerovao i što ti se dopada
vjerovati? — Medjutim gdje ima mjesto
u sv. Pismu, koje kaže, da je Krist za­
povjedio svojim apoštolima da njegov
nauk pišu? On im je naložio ustm e n o p r o p o v i e d a n j e jasnim ri
ečim a: »Data mi je sva vlast na nebu
i 11a zemlji. K a o što je mene postao
O tac, tako Šaljem i ja vas. Idite po ci
elom sviet 1 i n a u č a v a j t e sve narode,
i krstite ih u im e Otca i Sina i Duha

�Str. io.

Bogoštovjc, vjera i Crkva.

sv.. i učite ih obdržavati sve, što sam
vam zapovjedio. I evo, Ja sain s vama
u sve dane do svršetka svieta*. — K ao
što je Isus zapovjedio svojim apoštolima,
tako su oni i činili. Idjalui i propoviedahu evangjelje, radostnu Kristovu
viest. Sv. Pavao sam sebe zove posla­
nikom Kristovim i duhovnim otccm
vjernika, koje je rodio po evangjelju.
D akako da se i pisanje nalazi u
nakani Božje Providnosti; ali ono istom
dolazi na drugom mjestu u toliko, u
koliko služi za razjašnjenje i dopunjenje
ustmenog propoviedanja. S tog a je i sv.
Ivan apostol m ogao reći u svojoj prvoj
poslanici: »Niesam vam pisao, fcn
n e z n a t e istine«. S tog a je pisao sv.

Ur. 1.

Tomu učiteljskomu sboru postavio jc
Krist za g l a v a r a sv. Petra Sigurno
je sliep onaj, koji ne će da prizna prven­
stvo, kojim je K rist odlikovao toga
apoštola. T o se prvenstvo očito vidi
iz rieči K ristovih : T i si Petar (stienaj,
i na toj stieni sazidat ću crkvu svoju«.
— »Tebi Cu dati ključeve kraljevstva
nebeskoga«. T o se prvenstvo vidi iz
toga, što se Petar, kada se nabrajaju
apoštoli, uviek imenuje na prvom mjestu,
a evangjelista Matej izričito ga zove
p rv im ; vidi se i iz toga, što je on na
Duhove prvi uzeo rieč i propoviedao
K rista razp eto g a; što je prvi naviestio
jcljt poganima i što je bio pred
sjeo.
'abora apoštolskog u Jeruzalemu ;

Pavao svome učeniku Timofceju. »Sto
što je
'azio kršćanske obćine, koje
si č u o pred mnogim svjedocima, sa
su drug
litoli utemeljili, a to svje­
obd vjernim ljudima, koji Su sprsobm
doči po d .02 iost njih sviju Petra kao
nm
iavaru sviju vjernika; na­
i druge n a u č a v a t i « A u ae«&gt; &gt;j po­ j e .
po к Š
e potvrdio poslanice sv.
slanici na kršćansku obćinii u R
piše,
da vjera dolazi po s l u š a n j u
»Kako
Pav ap
ala. Prigovor od strane naše
ćete vjerovati ono, što aiesLe čuli?
odidje
jraće, da je to prvenstvo priK a ko ćete čuti bez propovie
' 5 rvv' no sv. Petru samo dok je on živio,
K a ko ćete propoviedati, ako nieste po­ a da mje prešlo na njegove nasljednike,
već je sv. L e o papa (f. 461.1 zgodno
slani ? Iz ovih rieči jasno se vidi, da jc
pobio riečima : »Kao što obstoji, da je
Krist one, kojim je povjerio tajne svoga
Petar vjerovao u Krista, tako isto ob­
kraljevstva,
imenovao
u č it e ljim a
stoji i što je Krist na Petru utemeljio«,
svoje vjere. A li da to imenovanje nije
Apoštolsko-učiteljski sbor mora
ograničeno samo na apoštole, nego da
dakle po volji Kristovoj obstojati sve
je prešlo i na njihove nasljednike, sliedi
do svršetka sv ieta; mora po nalogu
iz rie č i: »Ja sam s vama đo svršetka
Kristovu učiti ljude sve ono, što je u
svieta«. Apoštolsko-učiteljski zbor jest
vrieme Kristovo, isto tako mora i kroz
dakle onaj, koji mora da nauk Kristov
sva sliedeća vremena sastojati iz vid ­
s pomoću njegovom, dakle istinito i
nepogrješivo, svietu predaje sve do su­ ljive glav e i iz vidljivih uda, ili dru­
gima riečima: iz apoštolskih nasljed­
dnjeg dana.
nika, koji se micnjaju u nepiekidnom
Apoštolsko-učiteljski sbor, ko ga je
nizu, i koji su ujedno sdruženi s nas
K rist ustanovio, sastoji iz jedanaest
jednikom sv. Petra. T a j učiteljski sbor,
apostola, kojim je kašnje pribrojen kao
nalazimo jedino u rimokatoličkoj crkvi.
dvanaesti Matija, a kao trinaesti Pavao

�fir T.

Sv. Anto.

koja traje od apostolskih vremena, a
njezini biskupi sdruženi su s rimskim
biskupom, nasljednikom sv. Petra apoštola. Istina je, da i iztočno-šizmatička
(razkolnička) crkva broji svoje biskupe
sve do apoštola, ali se je ona odciepila
od glave, njezini biskupi niesu sjedinjeni
s nasljednikom sv. Petra rimskim papom ;
zato samo biskupima katoličke crkve
pripada, da su oni od Krista postavljeni
učitelji i čuvari božanskih spasonosnih
istina koli onih, koji se nalaze u sv.
Pismu, toli onih, koje su od apostolskih
vremena išle od usta do usta, t. j. koje
se čuvaju po predaji.
D a se pako ne nalazi u sv. P ic
sve, što je K rist učio i narteuo, izri­
čito svjedoči sv. Ivan evffngjeiasta na
svrhi svoga evangjelja *i ćim a: • Ali
ima jo š mnogo koješta, šte je Isus činio,
tako da. kada bi se sve pepisr'
rieli
cieli sviet ne bi m agaa
vatiti
knjige, koje bi se mogle в. pis
Sv.
P avao u svojoj drugoj pos’ is k l na So
lunjane zahtieva od njih da
’ ie k a
drže do ustmene kao i do pisane sltci
»Čvrsto stoj te i obdržavajte piedaje,
koje ste naučili od nas bilo riečju bilo
pismom«. — Zaista ima kršćanskih vjer­
skih istina, o kojim nema ni rieči u
sv. Pismu, a ipak su nepobitne istine ;
tako n. рг. istina, — koju svaki kr­
šćanin mora čvrsto vjerovati — da su
nadahnućem Duba sv. napisane ne samo

Str. 11.

knj’ige sv. Pisma staroga zavjeta, o
čijem nadahnuću svjedoči nam Krist i
apoštoli, nego i knjige novoga zavjeta.
Isto tako ne spominje sv. Pismo ni s
jednom riečju svetkovanje nedelje mjesto
židovske subote i t. d. T o i drugo
tomu slično znademo iz predaje. Zato
nama katolicima vriedi predaja kao
dokaz, da je istinit nauk naše sv. vjere.
T a se predaja nalazi u spisima crkvenih
Sabora, sv. O taca i t. d. Ona se na­
lazi i u liturgiji, t. j. u riječima i obre­
dima sv. mise, u podjeljivanju sv. sa­
kramenata, kao i na spomenicima, t. j.
na gradjevinama, slikama, nadpisima i
rrtaflj« kršćanske starodrevnosti.
b i što nad sv. Pismom, tako i
nad s
rujim, što spada na predaju,
vrši crt
'oju nepogrješivu čuvalačku
službu, i
atia prednju isto tako obćen ч v.
kim blagom kršćanstva,
kao
et.
koje se nalaze u sv. Pismu.
Zato kat
- па pitanje: »Gdje se na
laži, Sto
Krist naučavao 5« odgovara :
»Nnl.i'i se kod Kristova utemeljenog
učiteljskog sbora njegove crkve. On
čuva nauk Kristov i brani ga pomoćju
Duha sv., koju mu je Krist obećao
sve do svršetka svieta. Katolički bi­
skupi, sjedinjeni s vidljivom glavom
crkve, sačinjavaju n a u č a v a j u ć i dio
velike vidljive obćine
vjernika na
zemlji«.

Sveti Anto.
K ru h sv. A ntuna i naše doba.
Svaka stranica u poviesli svete
C rkve svečano nam potvrdjuje, da ju
njezin božanski utemeljitelj nikada ne

ostavlja, nego dapače

On upravlja s

ljudima i stvarima za spas biednog
čovječanstva tako, te se uza zlo uvick
nadje i liek. Često upotrebljuje najpo-

�Sveti Anto.

Str. 12.

Rr. i.

nizniju čeljad, da izvrše N jegove naume,

I ovo će djelo toli jednostavno i

Ustanove, koje sviet omalo važuje, Njemu

toli uzvišeno živjeti i napredovati, je r

služe za izvedenje najvećih preokreta.

svi imademo potrebu od sv. Antuna,

Izabrao je na priliku skromnu i sirotu

te svi možemo zaslužiti njegovu zaštitu,

djevojčicu, da iz Lourdesa proširi što

poklonivši njekoliko kilogram a

vanje prama Neoskvrnjenoj Djevici, po
čem su čudesne milosti sišle ла zemlju.

N a ovaj se način otvara novo vrelo

Ponizna molitva —

kruha.

obilne milostinje siromasima. Gladni će

sv. krunica — sa­

svi pohrliti u kruŠnicu sv. A ntuna i

stavi se sa ustanovama trećeg reda
franjevačkoga i dominikanskoga, da

utažiti glad. D a se nekako rieši druž-

preobrati krivovjerni sviet u X III. vieku,
te da ga postavi na kršćanski temelj.

članci, drže se gromorni govori, u kojima

1 dandanašnje je družtvo natrunito
svakojakim zlom, ništa manje v eć u
XIII. v ie k u : i dandanas sviet teži, da
je daleko od B oga, te se tako pre

sati i odredjenje nadnice. Nu š ta se je
time postiglo f K oliko je patnja utaženo

tveno pitanje pišu se nebrojeni novinski
se odlučno zahtjeva smanjenje radnih

i kolikim je biedama oblakšano ? Jesmo
“ili komad kruha više gladnima?
jesmo
trli samo jednu suzu ili u obće
ikomu l
rjamogli ?

svakoj neurednosti. Ćudorednu biedu,
ko što je naravski, prati materijalna;
a siromah, komu svejednako rastu i
potrebe i želje, svedjer je nezadovoljan

Tzuze
umljena zla cielo se socijaistič’ ro i an irhističko pitanje svadja

i često puta dade se navesti o
lističkih i drugih pogubnih nać

socija­

na
inje „kruha"; i ne bude Ii
biedin pu'
mao kruha, socijalizam i

Spas je jedino u odredbama krš­
ćanske pravde i kršćanske ljubavi. Sveti
Otac v e ć vodi katoličke učenjake 5
riešenju ovog mučnog pitanja ; i .povje­
rili se družtvo sv. Otcu, spasit će se,
kao kad no je slušalo Inocenta III. i nje­
gove nasliednike.

anarkizjiri samo će dalje kročiti. T o je
pitanje ruha i to samo kruha! Djelo
* ;laa sv. Antuna dolazi dakle u dobar čas
P o v ie s t kruha sv . Antuna
K ao što već rekosmo, začetak je
ove ustanove u Italiji. Drevni ljetopisi
Padovanski pripoviedaju nam veoma
potresan dogadjaj, koji nam to dokazuje.
Malo godina iza svečeve smrti, dječak
Tomica u dobi od kojih 20 mjeseci,
čiji su roditelji stanovali blizu crkve
blaženoga Antuna, ostavljen je neo­
prezno kod punog viedra vode. K ad se
ie majka kući povratila, opazi na svo,
užas, kako iz vode vire dječje noge,
dočiin je glava u vodu utonula. Nesretna
majka izvukla ga je mrtva i hladna,
udarivši u grozan jauk, na što se tamo
sletio cieli komšiluk. a medju ovima neki
redovnici i crkveni radnici. Svi ovi gle-

Medjutim uza ustanove, koje je
stvorila nauka, niče jedna sasvim provi
dencijalna, pa će moći blagotvorno
djelovati u današnjim družtvenim pita­
njima, ustanova, koja odavna imade
svoj zametak u Italiji i koju je oživila
ponovno jedna žena u Francezkoj:
. K r u h n a im e » i r u m a k i «v.
t o n * o d l 'a d o v c * .

An­

Misao vjere jedne siromašne i
skromne žene postala je dakle u kratko
vrieme ustanovom javne pripomoći
Zaista da tu vidimo prst B ožji!

�Нг. i.

Sveti Anto.

dajuć, kako je diete nemilo poginulo,
žalili su samo ožalošćenu i razplakanu
majku, nu ona obrativši se k blaženomu
Antunu, puna vjere u njegove zasluge,
zavapila je njegovu pomoć, te sretno
nadahnuta zavjetova se, da će siroma­
sima podieliti toliko žita, koliko je težko
njezino diete, ako g a samo blaženi
Antun uzkrisi.
Molba ožalošćene majke bje odmah
usliŠena. Tom ica došav k životu, razklopi oči i pruži ručice prama majci,
koja je bila izvan sebe od radosti, kao
i na veliko čudo svih okolo stojećih.
Z a ovaj se je dogadjaj na daleko
pročulo, te su mnogi sliedili prirr
ove pobožne žene, te su iskali milosti
od Svetog dobročinca, dieleći kruh za
njegovu ljubav njegovim s'romasima.
Ovaj je običaj prešat iz Italije u
Francezku i u druge krajeve, 1 ka te
je čak u liturgiju uvedena mo
pod
rubrikom' „ В е n e d i c t i o ,id p o n d u s
p u e r i " , kojom su naime n ditelji zazi­
vali blagoslov s neba na svoju djecu,
poklanjajuć za ljubav Svečevu toliko
žita, koliko je diete težilo.
Promisao Božji htio je medjutim,
da se pobožnost prama sv. Antunu pro­
širi dalje, imenito u Francezkoj, gdje
je postigla najveći uspjeh. Nu najprije
da pogledamo u čem se sastoji ova
pobožna i čovjekoljubiva ustanova.
S to je kruh av. Antuna?
„ S l a v n i S v . A n t u n e, a k o m i
iz p r o s i š o v u m i l o s t ( d u š e v n u
i l i v r e m e n i t u ) , o b e ć a j e m ti t o ­
l i k o k r u h a z a s ir o m a h e " .
Napiše se ovaka molba na komadić
papira i turi u škrabicu do oltara ili
kipa sv. Antuna, koja je za to postav­

Str. 13.

ljena. Zatim treba upraviti Svetcu toplu
molitvu. K ad si postigao zatraženu
milost, tada valja metnuti u drugu
škrabicu primjerenu svotu novaca, koja
je od prilike jednaka kruhu, što si za
poklon obećao.
E vo , ovo se zove • „ D j e l o k r u h a
sv. A n t u n a od P a d o v e " .
T k o je ustanovio kruh za siro m ah e ?
Pobožna gospodja Luisa Bouffier u
Tulonu došla je na misao, te obeća sv.
Antunu kruha za siromahe u zahvalnost,
što je postigla posebnu milost. Ovako
evo ona pripovieda o tome u pismu
ćastnom otcu Kapucinu (Marija — An’tfl,
ju je za obaviest molio.
T u l o n , 18. studenog 1892.
Mi ngB ćastni O tče!
V i /elita znati, kako je postala
pol žnost nama sv. Antunu kod nas
u T11I ma. Poput svih djela Gospodnjih,
ona seflHe čedno i bez ikakove buke
razvila !uš pred četiri godine nisam ni
zna! za pobožnost prama sv. Antonu,
osim što sam onako obćcnito čula, da
se molitvom upravljenom ovome Svetcu
nadju izgubljene stvari. Jednoga jutra
dogodi se, te nisam mogla otvoriti
vrata svoje radnje, je r su neki proval
nici noćju pokvarili bravu. Dozovem
bravara, nu ovaj se cieli sat uzalud
mučio, te mi napokon izjavi, da mu
dozvolim, da pozovne jo š jednog druga,
kako bi srušili vrata. Dozvolim m u ; mi
u isti čas po Božjem nadahnuću sune
mi misao, da se molitvom obratim sv.
Antunu, obećavši kruha za siromahe,
ne b i li on pomogao, da se vrata otvore,
a da ju ljudi ne u zrno raj u porušiti. Kad
su se dva radnika povratila, kažem im :
slušajte, molim vas, obećala sam

sv.

�St/

14.

iti

Sveti Anto.

Antunu kruha za siromahe, kad bi se
vrata mogla otvoriti bez drugog posla';
pokušajte još jedanput ključevim a, možda
će Svetac pomoći. Ljudi pristauu i gle
prvim ključem otvori se brava takom
lakoćom, kao da nije ništa ni bilo.
Suvišno bi bilo opisivati, kako su se
začudili prisutnici. O d onoga dana mnoge
moje prijateljice i znanice povjerite su
Svetcu svoje jade, a obećajući kruha
za siromahe, te smo sve iznenadjene
postignutim milostima. Medju inim jedna
se je obvezala, da ćc davati r kig
kruha svaki dan preko cieloga svoga
života, ako Svetac skine sa mile joj
jedne osobe manu, koja ju je ž*il
preko 23 godine. T u je milos'- izprosila
i mane je sasvime ponesta a. U znak
zahvalnosti moja prijateljica kupila mi
je i poklonila mali kip s\ Antu a. ie
pošto nisam imala drugog mjes'
iostavila sam g a u jednu polul im r , 'iliicu
za dućanom. I bi li vjerovali, н, pošt.
otčc, ova je sobica danomi .«■ puna
svieta, koji se tu toplo moli. N e
no
da se moli, već m ogla bi kazati, te iz­
gleda kao da je sviet zato plaćen, da
preporuča i proširuje ovu pobožnost.
T u možete vidjeti vojnika, častnika,
mornaru, koji prvo nego će na put
mole se i obećaju Svetcu kruha, da ih
na putu š titi; vidjet ćc te majku, kako
se moli za ozdravljenje djeteta, ili za
dobar uspjeh sinovljevih izpita; nać
ćete cielu obitelj, kako se moli za obra
ćenje drage im osobe, koja na sin rt
odbija svećenika; vidjet ćete službenika
bez mjesta, radnicu bez p o sla; i sve
ove prošnje prati obećanje kruha budu
li uslišene. O h, Častni otčc. da vam
priobćim malu viest milosti, koje se da­
nomice primaju (poklem sc prije prim­

i

ljene milosti ne daju)«. Znajte, da je z a ­
dnji mjesec metnuto u škrabicu 539 fra
nka, s čime je kupljeno 1300 klg
bieloga kruha za siromahe.
Svaki dan stižu poštanske pošiljke
uz žive zahvale Svetcu: iz L io na, Nizze,
Valenzc, Grcnobla, Montpelliera, Marseille te mnogobrojnih drugih mjesta.
Č ak je jedan zapovjednik u ekspediciji
D abom cya poslao sa sam oga ratišta
40 franaka. Trebalo bi izpisati ciele
svezke, da se popišu sve postignute
duševne i vremenite milosti.«
U drugome pismu, upravljenom
•vkejim prijateljicama, ista je osoba
i —

' •'

I
Tulon, 2. veljače 1893.
ihie moje prijateljice!

Nak&lt;
to je častni otac MarijaAn
ol
danio u tuložkom »N ali O п и п ’ T j e d n i k u « moje pismo,
stiže шЈ ■ nn množtvo pisama i poštan­
skih pnuiljaka sa svih strana svieta.
'h nevjerni svietu, gledaj čudesa Pro­
vidnosti! K ako se je Ona uviek služila
i služi sićušnim stvarima za izvršenje
svojih d jela! Sveti Čudotvorac za po­
stignute milosti u god. 1892. pribavio
nam je 5943, što je jednako I 3783 klg
bieloga kruha, što smo razdielili iztncdju
staraca siromaha i druge sirotinje u
gradu i okolici; a rekli bi, da ćc na­
stala godina 1893. biti sretnija, je r je
u samom mjesecu siečnju sabrano 1072
f r , što je jednako 2680 k lg kruha.
N ajviše nas pak tješi posebni značaj
poniznosti, što resi djelo sv. Antuna,
čim se napokon odlikuju o va djela G o ­
spodnja.«
Slicdećim pismom javlja gospodja
Bonfficr otcu Marija-Antunu, kako po.

�Вг. i.

Sveti Anto.

božno djelo napreduje koli moralno toli
materijalno.
U T u l o n u , 28— 5 - 93
»Mnogo ćastni otče!
Oh, kad bi mogli doći sprovesti u TuIonu nekoliko s a ti! Koliko bi vam
divota pripoviedala o našem S v e tc u !
Obećanjem kruha za siromahe, dobije
se što se hoće. K a d bi se ova pobažnost razširila po svim našim mjestima,
scjenim, da bi to spasilo Francezku.
Hoćete li vjerovati? Mjesec travanj
donio nam je za primljene milosti 2085 frOvaj će mjesec, ako ne više, a ono
bar jednaku svotu donieti. O
divno gledati u dušama niobužljenu
ljubav prama siromasima!«
Blagotvorno ovo ijjeis danomice
je napredovalo, tako te e spomen ma
gospodja opet pisala : «u a^jesr lipnju
i srpnju g. 1894. pokloni z; v.dnosti
dostigoŠe svotu od 900a tr.
1 svaki
mjesec, a u kolovozu nadmaši e ro,ooofr.
Nemojmo medjutim zaboratlti da
je djelo ovako uznapredovalo, jer su
utjecale i molitve naših dragih siro­
maha. Gdje se god ustanovi djelo kruha,
a bez podpore molitve siromaha, ono

Str. 15.

je dakle, da se sv. Antun dostoji sve
više uslišati ponizne i tužne, što se više
k njemu uzdižu česte i vruće molitve.
U ostalom treba iz taknuti, da velika
obećanja, samo zato što su velika, ne
diraju u Svetčevo srce. U škrabici pro­
šnja našli smo molba još neuslišanih, u
kojima se obećavalo 10,000, 20,000, pa
čak i 50,000 fr. Pravo je, da dar bude
primjeran imetku molitelja, nu kolikoća
Božjih milosti ne mjeri se težinom zlata.
A k o žar vjere podupre malenkost obe­
ćanja, sveti Antun uviek naknadi kako
valja.
Kruh s v . A n tun a u Francezkoj
•■ r. je rečeno o Tulonu, može se
dan
13 kazati o svim francezkim gra­
d cem
^ u Parizu postoji ova čudo­
tvorna
iva. U najsiromašnijim рге
djelima gra Ja podignu oltare u čast
sv. \ntun
čamo neprestano hrle po
b o ž n n чЈЈ prose milosti. U utorak,
danu posv :enu Svetcu, čitaju se tamo
sv. mh' Nema sumnje, da ovaj pokret
ne
malaksati, nego da će svejednako
napredovati odgovarajuc potrebama to­
likih duša, koje traže od Boga pomoć.
Vjernici hrleći mnogobrojni k Svetčevom oltaru, poklanjajući u zahvalnost
primljenih milosti kruha za siromahe,
osim što vrše djela vjere i štovanja
prama Bogu, izvršuju ujedno dužnost
ljubavi prama Bogu, izvršuju ujedno
dužnost ljubavi prama bližnjemu, sa2ivajuć tako na svoju rodbinu i prijatelje
najizvrstniji blagoslov s neba.

će donositi slab plod.
D a pobožnici dobiju traženu mi­
lost, pozovu se siromasi, kojima sc
kruh dieli, da tri puta na dan izmole
je d a n O tć e n a š , Z d r a v o M a r i j u
i s l a v a O t e u sa zapjevom : ' S v e t i
A n t u n c, I s u s o v p r i j a t e l j u , moli
z a n a s « Nema sumnje, da ove molbe
K ruh sv . Antuna u Italiji.
siromaha doprinose, te Svetac tolike A k o ova pobožnost cvate u Francezkoj,
milosti izprosi. Iivo kako ovo naše ma­ Belgiji, Španiji i kod svih drugih kato­
leno djelo napreduje. Godine 1892, ličkih naroda, pa čak i tamo u dalekoj
Kanadi, proširuje se ona i po Italiji:
unišlo je 6000 franaka; god. I893.
u Milanu, Turinu, Genovi, Napulju,
39,000 ; god. 1894- cielih loo.ooo. Jasno

�Str. 16.

Kako se

iože poboljšati aadanje stanje ljudskoga družtva. Вг. j.

Kimu, V eroni, Mletcima, Padovi. Ne

na srcu sirotinja, pokazuje

samo da je uzela maha u ovim većim
gradovim a, nego ju možemo naći tako
djer u mnogim manjim mjestima. Eno

veledušje i prama onima, koji nisu doistojni veće milosti, samo da utiša bol
i otare suzu gladnom čeljadetu.
Antiu štovatelju! E v o ti krasne

maleni L o b i sabrao je u 7 mjeseci
516 9 lira; Urbin u 10 mjeseci 1 3 7 7 ; i
tako bi mogli redom nabrajati sve ta
Ujanske gradove. K o lik e milosti dieli
sv. Antun po raznim krajevim a, dosta
je čitati mjesečnik, što izlazi u Padovi
(II santo dei miracoli), da se upravo

jo š

veće

sgode, da obećanjem kruha za siromahe,
zadobiješ milost, što ju želiš, a kad јц
dobiješ, da dadeš.
T o je

pobožnost, koju je

dragi

B og napram svomu Ugodniku u ne­
vjerno naše doba u svietu pobudio.

snebivaš od čuda. Sveti Antun, komu je

K ako se može poboljšali -тДапје stanje ljud­
skoga druži
Presvietli gospodin
imo-ka*olički
nadbiskup i metropolita lavo- . i, dr.
Josip Bilczewski, izdao prošle
izme
jednu znamenitu pastirsku pos
icu, u
kojoj g ovori o današnjem težkont i ne­
voljnom položaju ljudskoga druživ

na drnži\
m polju dužni u najbližoj
huc
oati
niti. T o je »nacrt za кг
šćai 11-g.
cdni pokret«. Sestnaest sred
stav
d
.ta vjerske i ćudoredne, a
dielom &lt;ic svjetske naravi, navode sc
1
osobito potrebna i shodna, da sv
poboljša družtveno stanje.

sredstvima, kojim a bi se ovaj položaj
m ogao poboljšati. U toj se poslanici
i T e m e l j i t o u čen je kate
najprije iztražuju uzroci sadašnjega družk i z m a , Žalostiti znak vremena jest
tvenog vrenja i biće-socijalizm a; zatim
pomanjkanje jasnih vjerskih načela, a
se obširno navade i razjašnjuju kršćan
stoga i pomanjkanje čvrsta značaja i
sko-socijalna načela. Nauka o družtvu, o
sdušnosti. Poznavanje katoličkih načela
državnoj vlasti, o vlastničtvu, o slobodi
ne stoji samo na istoj visini sa svje­
predstavljena je ovdje u svjetlu kršćan­ tovnim obrazovanjem. Iz toga proizlazi
skoga shvaćanja. Poslanica govori takao najveća dužnost sadašnjosti, da se
kodjer o vriednosti i zaštiti zanata, o
katekizam, ovaj najsigurniji vodja na
pomaganju samom sebi, o stališkim udru­ polju socijalne pravednosti, proučaje.
gam a i o sudjelovanju radnika pri rieT akodjer i sveta poslanstva za različite
Šenju socialnoga pitanja.
đružtvene slojeve jesu osobito prikladna,
Od osobite je važnosti četvrti od­ da katolički duh ožive,
sjek o ve poslanice, koja obsižc 91 stra­
2.
Primanje svetih sa
nicu. U ovom e dielu navodi visoki cr­ m e n a t a . Z a ojačanjc značaja i savjesti,
kveni dostojanstvenik sve ono, što smo
za svladanje strasti a razvitak krieposti

�Вг.

Kako se može poboljšati sadanje stanje ljudskoga družtva. Str 17.

potrebita su još i vrhunaravna sredstva,
takova su u prvom redu sakramenat po­
kore i sv. pričesti.
3. Z a š t i t a ć u d o r e d n o s t i .
T reba sasvim odstraniti prljave kazalištne predstave, bezsramne karte-dopisnice i pogubne novine. Samo na taj
način moči će se mladež,' ćudoredno i
fizično zdrava, za velike socialne ideale
oduševiti i za pristojni rad osposobiti.
4. G r a d j e n j e c r k a v a , o t v o ­
renje novih župa i podizanje
č u v a l i š t a z a d j e c u. T reba vjerskim
potrebama koliko je moguće više udo­
voljiti, da se tim načinom izvršivanje
vjerskih dužnosti
što više ola1
Blagotvorna i uspješna djelatnost d je­
čjih čuvališta može se iz izkustva i od­
više jasno dokazati.
5. Z a d r u g e s v . J / i n k a . O ve
zadruge podižu poirtvovn st i
ć su
nebrojene biede i nevolje tjads
eblažile.
6. M a r i j i n a k o n g r e g a c i j a .
U prijašnje vrieme bile su Mariji) -■ kon­
gregacije vrlo obljubljene i razširene,
pa bi i sada trebalo, da se iste za raz­
ličite stališe osnuju. L jubav napram BI.
Dj. Mariji i zazivanje iste odgojiti će
iste čvrstoga značaja; ljude, koji će
im ati jasna na iskrenom i dubokom
uvjerenju oslanjajuća se načela i koji će
im ati odvažnost, da ovo nutarnje osvje­
dočenje javno i djelotvorno pokažu;
ljude, koji ne će biti samo na oči i
imenom katolici, nego kojima će ka
tolička vjera i izvršivanje vjerskih
dužnosti biti izvor muževnih djela i požrtvovnosti.
7. T r e ć i r e d s v . F r a n j e . Ovaj
red znači upravo boj protiva glavnim
manama našega vremena : protiva samo­

ljublju, protiva prekomjernoj težnji za
zemaljskim dobrima i nasladama i piotiva
preziranju svake vlasti.
8. B r a t o v š t i n a k l a n j a n j a
presv. o lt a r sk o m sakramentu.
Socijalno značenje svete eukaristije do
voljno je poznato, a od Leon a ХШ .
osobito iztaknuto.
9. „ D r u Ž t v o s v e t e o b i t e l j i " .
Cilj ove vjerske udruge jest uzpostavlje­
nje obiteljskoga života po uzoru svete
obitelji u Nazaretu. Svaka kršćanska
obitelj trebala bi da pristupi ovome
pobožnome družtvu.
10. N e d j e l j n i p o č i n a k . Putem
'dl . viđvstva mora se nastojati da se
u svi.
ranama rada i obrta svečani
dani mi
loČinkom posvetiti, i da se
rad na
anc samo na najnuždnije
sluč leve og: miči.
. S l a l i Š k e u d r u g e . O ve se
nioi u b
iti za pravednost zakono­
davstva - podupirati i štititi obrazo
vanje
jbožnost i socialno usposobljenje
raJećih stališa.
12. R a d n i č k i s t a n o v i . Bri­
nuti se za dobre i jeftine radničke sta­
nove, jest jedna socialna dužnost, koja
se ne smije zanemariti.
13. P u č k e č i t a o n i c e . T reba
dobre pučke knjižnice osnovati i pod
stalni nadzor staviti. V e ć postojeći pučki
časopisi i novine moraju se tako po­
boljšati i voditi, da se u njima zaista
puk za dobre gradjane odgaja, puk,
koji pozna svoja prava a i svoje dužnosti.
14. P r e d u j m o v n e b l a g a j n e .
Ogromnu prednost imadu predujmovne
štedione, blagajne (sustav Raiffeisen).
O vakove bi trebale u svakom većem
selu zajedno s jednim gospodarskim

�Itr I.

Pijo X. i III. red.

Str. i a.

družtvom i s jednom kršćanskom trg o ­

trgove i pri tom

vinom osnovati.
15.
Prištednja

vrieme novac.
i [6 P o d u k a u p r a v u. U svakom

novaca

v r e m e n a . Svadbe neka se slave sa
svom ćednošću i to uviek u roditeljskoj
kući, a samo onda, kada to nije moguće
mogu se proslaviti u prostorijama kr­
šćanskih kuća ili u kojoj kršćanskoj
gostioni, ali nikada u krčmama. Nije
pristojno bez velike potrebe pohađjati

vrieme gubiti, je r je

selu treba za puk, a u gradovim a za
radnike podignuti jedan bezplatni bureau
za pođuku u pravu.
Plemenite rieči nadbiskupove završuju s motivom: „ 0 premilostivo

Srce

Isusovo u presv. oltarskom sakramentu,
smiluj nam se, usliši nas!".

Pijo X. i III. red.
Piše f r л I

' VHjev.

Još dok bijaše u Trevisu, piše jedan
mletački Franjevac, sveti sc O tac uvrsti
u serafinsku vojsku kao trt čoredac, ši­

mlekc
patrijarka objelodanio još god.
1 9 0 1 ,1
mskome listu * L a D i fe s a « .
Okružnit
protkana lijepim mislima

reći treći red koliko izin jgj0 prostih
vjernika, toliko izmegju svećanstv ltađa
poslije postade biskupom u Me tu vi, u
više navrataja živo priporuci t
red,
tako da veći dio m lagjega svećenstva
jo š iz sjemenišnih klupa, slijede«.: sto
parna svoga pastira, pripasa se pašom
asiškoga siromaha. U Mlecima se svi
mi jo š dobro sjećamo njegove gorlji­
vosti i poduzetnosti, kojom, kao mle­
tački patrijarka, živo nastojaše uzmnoŽiti broj naših trećoredaca. U mnogo
prigoda patrijarka-trećak očito pokaza,
koliko mu na srcu stoji napredak i pro­
cvat našega trećega reda.

a n:’ to I« p
preporuka za naš treći
red.
a m
m zato, da ću ugoditi či­
tate 1 ii r i Perivoja«, ako je donesem

Iz svega onoga dade se sigurno
zaključiti, da ćemo u papi Piju X . imati
brižna oca i pokrovitelja u svim potre­
bama našega poslanstva na dobrobit
naroda, kao Što smo g a imali u blago­
pokojnomu papi L avu XIII.
Sjajan dokaz za to imademo u nje­
govoj pastirskoj okružnici, što ju je kao

ovdje na 1 vatskome prijevodu,
Sv 'Jtac L a v X I I I , pisao je sa­
ti 1' uji papa, svojim pismom od 17 rujna
god. 1882., kada se je slavila sedma
stogodišnjica pOrogjenja sv. Franje asiš­
koga, toplim je riečima uznosio veliko
vjersko i društveno poslanstvo, što ga
je obavio treći franjevački red i tom
prilikom toplo priporučio njegovo ra
širenje Duh sv. Franje bijaše donio
spasonosan preokret u općoj vjerskoj
mlohavosti i posvemašnjoj pokvarenosti
dvanaestoga v ije k a; duh njegova pra­
vila bit će spasonosni i sigurni lijek i
današnjemu zlu.
Jer, govori sv. otac u spomenutome
pismu, kako duh bistveno kršćanski sv.
Franje prilagogjuje se čudnovato po­
trebama svih vremena i svih krajeva,
ne može ac niti iz daleka posumnjati

�Ur I.

P'jo X. i III red.

Str. iy

da njegova pravila nijesu u veliko ko­ po evangjeoskome trapljenju, što mnogi
risna i za naše doba. Još više pak, ako smatraju najtežim i nepod nosivim te­
promislimo, da su ta vremena megju- retom. Vezani vezom bratske sloge ljudi
sobno veoma slična. Ljubav, kako i onda, će se uzajamno ljubiti i u siromahu i
u mnogim dušama sveosve ohladnila, bjedniku gledat će sliku Isusa. — Osim
vršenje kršćanskih dužnosti silno opalo, toga kršćanski duh donosi sobom sa­
jer se ili ne poznadu ili zanemaruju. O bi­ vjesnu poslušnoj zakonitoj vlasti, pošti­
čaji i težnje današnjega vijeka skoro vanje svačijega prava, a takovo razpopotpuno odgovaraju onima Franjinih loženje duhova jest opet najizvrsnije
vremena: mnogi troše svoj vijek tra­ re d s tv o , da se iskorijeni svaki nered,
žeći zemaljskih udobnosti, putenih na­ nasilje, nepravde, pobune, mržnja izslada, izmoždeni u sjaju prosiplju svoje, medju društvenih staleža, što su sve
hlcpc za tugjim. proglas uju u vas g las glavni pokretači i ujedno oružje S o c i ­
sveopće bratinstvo, ali samo u riječi, j a l i z m a . N a zadnje divno će se rije
rijetko kada i u djelu, je r sebičonst je šiti ono teško pitanje, što silno muči
na prvom e mjestu a prava ljubav
■ IV- tia vladi, kako pravedno urediti
prama slabim i potrebnim svaki, danom
Ou
:e izmepju bogatih i siromašnih,
opada.
ako
adi uvjere, da siromaštvo u
Za onih vremena rar iovrsno albi- sebi ni
podlost ni sramota, da bo­
da bude Ijubezan i darežljiv
geško krivovjerstvo, bunttii proti Crkvi, gataš гл
a
omsli iStrpljiv i radiš a a da ni
u isto vrijeme dok je rušilo d iltvcni
p o red ak , utiraše put neke vr
j«t!
n: . gi nijesu stvoreni za minSoci
a l i z m u . Isto tako dai. л
javljaju ljl\ * e&gt;
ska dobra, da prvi ustrpljizagovaratelji i širitelji N a c :ir a l i z :na,
vošcu
^ragi darežljivošću mora utirali
koji okorjelo zabacuju svaki prv'lnh cr­ sebi put u nebo.
S ovih razloga mi odavna u velike
kvenoj vlasti, pa malo po maio dosljednu
napredujući ne štede ni gragjansku želimo, da svak po svojim silama na
vlast, zagovarajući nasilje i prevrat, nje­ stoji slijediti sv. Franju od Asisa. U tu
svrhu, kako smo u prošlosti uvijek imali
guju misao o porušenju vlasirštva, po
vlagjuju strastima proletarijata, drmaju na srcu treći red sv. Franje, tako sada
temeljima svakoga dobro uregjena ži­ se poslužujemo ovom prilikom, da ponukujeino vjernike, neka im nc bude
vota, bilo obiteljskoga ili gragjanskoga.
teško upisati se u ovu svetu Kristovu
Usred tolikih i tako velikih zala,
vi vidite, Časna braćo, kako se ne m a­ vojsku.
I ako je treći red, hvala Bogu, u
lena nada spasenja može polagati sasvim
našemu gradu silno raširen, ipak da
opravdano u Franjevačko pravilo, samo
osokolimo
dobre mletćane da poprime
da mu se pribavi prvašnja gorljivost. —
K ad ono procvati, procvast će lako sveto pravilo, držat će razni govornici
vjera, bogoljubnost i svaka kršćanska u nekim crkvama govore, da vas bolje
krjepost, umanjit će se ncumjerna po­ s njim upoznadu. Zato molim gospodu
Župnike, da živo potaknu svoje vjernike,
hlepa za zemaljskim uživanjima i ne će
da b: prisustvovali ovim vjerskim razsc više mrzjeti obuzdava nje nižih strasti

�Str. 20.
govorim a, da se
odazovem o pozivu

lir. i.

San djeteta.
tako mnogobrojn
vrhovno ga pastira.

A ovo vam jo š dragovoljnije pre­
poručujem , jer zgodno odgovara onome,
š t o sam vam u prijašnjim svojim pis­
mima naglašivao . učimo i nastojmo upo­
znati Isusa K rista, da g a budemo sli­
jedili, d a š e uvrstimo u vojsku, koja seje
digla na psovku, nepristojno g ovorenje
i obešćašćivanje blagdana. Izmedju sveiaca, koji se nastojahu upriličiti Isusu
Spasitelju, odskače
čudnovato sveti
Franjo od Asisa, ko prava slika i pri­
lika Isusa K rista u svakom e pogledu :
kod poroda u Betlehemu, pri radnji u
Nazaretu, pri propovijedanju u P a1
pri smrti na G olgoti. A k o Ijupoia ove
slike zapaljuje ljude a razveseljuje angjele, Franjevački trećo n d ac, obeća­
vajući svečano, da će vazda
posvuda
vojevati pod Isusovim bariikem
dušno
vršiti njegove zapoviedi, bit
jak i
hrabar apoštol, koji će rušiti ne samu
ono zlo, na koje se danas tužimo, nego
sve ono, što bi m oglo uvrijediti
d rag og a spasitelja.

U vrstite se dakle, priljubljeni, u
treći red, pa dok vas materijalizam
poput divljega napadača poplavljuje,
nasljedovanje će nas Kristovo oslobo­
diti od njegova g osp od stv a; dok se
psovke dižu, da nad našim glavama гаsrgjeno nebo naoblače, molitve poniznih
pokornika razvedrit će g a milostiva za
nas; dok se u nečistoći guši obitelj a
kuži društvo, čistoća će milostiva spasiti
i jednu i drugo.
A k o se demagogija, gazeći svako
sveto načelo, digne da otme posluh vla­
dama, vršenje božjih i crkvenih zapo
- ijedi, kako to od nas zahtijeva treći
nodignut će društveni poredak, ргсzdravu politiku, obuzdati vlade
i u ki
nost, m

kome duhu oživjeti bogoljubi blagostanje privatno i javno

u i’Sjskoi ie mirluhu čistoće i svetinje!
Iz г

aćkoga Patrijarkata
15. svibnja 1901.

T Josip kard. Sarto, jiatrijarka.

San djeteta.
Spjevao l i u d i m i г
Ш CRUCK SAl.Urt.

U mrzlom krilu vedre noći,
K o ljudski život sahne cvieće,
Sa loga čedo diglo oči,
I diljem neba motri svieće.
Što angjeli ih pale ko za šalu
Po ugladjenom. plavetnom kristalu.
O , ne zna diete suza šta je ,
I tajna bolja srca sjetna;
U njeg’vom oku milo sjaje

T e k svježast majska, proijet cvjetna,
P a mirna srca žuri u nebesa,
U zlatne niti zvjezdanoga kriesa .
2 a zvjezdom zvjezda naglo niče,
I sferska diše harmonija,
Pa kao šapat drevne priče
U sladki sanak čedo njija,
I mekim velom zastire mu lice,
1 nježnom rukom sklapa trepavice,

�Вг.

!.

Okružnica.

Stf. 21.

— — Sve mukom muči: čedo snije:
Ko^teŽka ploča žežen-zlata
Sred gladkih sfera nebesnijeh
O tvorite se rajska vrata,
A zrakom zamnie himna bogodana,
K o pjesma nimfe Širom oceana.

Pa ko što snena magla tanka
N a toploj sunca gine tr&amp;ci.
I dječinjega tako sanka,
K o zvjezde nesta za o b laci,
Kad težko drvo pritisnu mu pleći,
I Kerubove zagrmiše rieči.

U njeg’vom tieln žila svaka
Sa svetog zvuka zadrhtala,
K o mjesečeva rosna traka
N a površini od opala,
A doslie toli tiho srce malo,
Sad s tajne želje življe zakucalo.

— U mrzlom krilu vedre noći,
K o ljudski život sahne cvieće ;
Sa loga Čedo diglo oči
1 diljem neba motri sviećc
I čini mu se, da i one priete :
B ez križa ne ćeš u nebesa, diete.

- U nakrst drvo-znak sramote!
N a pragu rajskoj bijesnu slavi,

O,
htjedne Г čedo tiekom žića
i Irižara čvrsto koracati,
ч borbe i dobića
Na u
čut'će poklik v r a ti':
• Ko Вб
т pravednost j e tvoja,
Unidji, si
ii carstvo pokoja*.

A Kerub-čudo od ljepote
N a pleća čedu isto s'avi,
I grmnu cikom, ncbulLimv triesa:
Rez križa ne ćeš, tilnlu, .1 nebesa«

Ч
OKRUŽNICA.
Po naredbi preĆ generalove kurije
mora ovo vcdodržavničtvo svake g
poslati točno izviešće na istu o djelo
vanju našega reda u duhovnoj pastvi ;
zato se oviem naredjuje svima župni­
cima Franjevačkoga R eda u vrhb. nad­
biskupiji i banjalučkoj biskupiji, da do
15. siečnja 1904. ovamo pošalju izv i­
ešće koliko je u njihovoj župi kroz
g- &gt;9° 31. kršteni,
2. vjenčani,
3. izpovidjeni,
4. pričešćeni,
5. providjeni sa sakramentima umi­
rućih,
6. pokopani,
7. koliko je propovjedi i katekeza
ajčeno u crkvi ?

Koliko ima kat. djece u ško­
dila gdje su katehizirali i koliko sati
kroz g. 1903. ?
9. K oliko
tičnoj župi ?
10. Koliko
liko ih je god.
lje no ? koliko
držano ?
11. Ima li

ima duša kat.

u

do­

ima trećoredaca i ko­
1903. u III. red prim
skupština
trećoredskih
u župi jo š koja pobožna

zadruga 1
12. Je li bio koji slučaj obraćenja
na katoiiČtvo s druge vjeroiz po vješti ?
S a r a j e v o , 23. prosinca 1903.
F ra D a n i c i

Ba n,

�Str. 22.

Br. i

Vicutnik.

V i e s t n i k.
( Odlazak Njeg. Preuzvilenosti g.
bar ona Appcla.i N jeg. Prcu zvišen ost
mnogogodišnji poglavar naših pokrajina
g . general barun J. A p pel dne 7. pr.
mj. oprostio se sa svim korporacijam
glavnog grada Sarajeva. U ime kato­
ličke deputacije i sveukupnog svećen­
stva svjetovnog i redovničkog zaželio
ie o praštaj ućem se poglavaru Presv. g.
nadbiskup, da se dugo nanosi najvišeg
odlikovanja i spokojno provede dane
zaslužnog m ira!
Njeg. Preuzvišenost ostavi!л je S a ­
rajevo 8. рг. mj. da se trojno nastani
u Peču.
(D olazak Njeg. P rtv* oiženosti P o ­
glavara zem lje) N jeg. Prca2viSr :fit g.

Preuzviš. poglavara. U ime m nogo­
brojne katol. deputacije pozdravio g a
j c Presv. g. nadbiskup dobrodošlicom.
[Previlnje odlikovanje.) Kolike sim­
patije
goji Nj. Veličanstvo Franjo
Josip I., naš premilo'stivi car, prama
franjevcima, dokazom je i najnovije od­
likovanje bivšega našega provincijala, a
sadanjega bihaćkoga župnika, m. p, o.
f r a A u g u s t i n a Ć c n g i ć a , kojemu
za njegovu brigu, pažnju i nastojanje
n i^ fjd ka provincije te za njegovo
uspj
djelovanje na kulturno vjer­
skom j
podieli nedavno red željezne

U ime katoličke deputacije d oče­
kali su na kolodvoru N jeg. Preuzviše­
nost Presvietl. g. nadbiskup i mnogoštovani o. Provincijal. N ovi naš poglavar

krune Ili.
vpena. T o je priznanje od
strane K j \ dićanstva obradovalo cielu
pro
“Iju
cieli red. Odlikovanomu
naš
b i.1I11 i od naše strane najsrda­
čnije naž&lt; estitke.
jj'
ine družio сл gradnju nove
ori-, jiv. Ante u Sarajevu.) K a ko smo
objavili družtvo ovo živo je počela raditi.
O dbor je već razaslao na na sve župske
urede po Bosni pozive i nuždne upute
za sabiranje darova i milodara. Dne
20. рг. mj održana je odborska sjednica
pod predsjedanjem mnogopošt. o. pro­
vincijala Dr. F ra Daniela Bana, te se
odbor svojski brine, da se družtvo na
sve strane Što više razgrani i moli sve
štovatelje velikog čudotvorca, da mu
na ruku idju u preplemenitom ovom
poduzeću.

кгјерка je zdravlja. B o g g a pokriepio,
te sretno i dično upravljao našom d o ­
movinom. D obro nam došao!

brži pomoćnik u ljudskim nevoljam, neće
ih se zaboravit.

Dne 22. u I2 */j s. bilo je primanje
korporacija u residenciji — konaku —

(B ožičn i blagdani.) Uzvišene, uviek
mile, nježne i vesele božične blagdane

barun A lb ori novi poglavar
jomi
zapovjednik naših pokrajin, , s .10 je,
kako je objavljeno 2 1. p». mj sretno
i slavno u glavni grad Sarajevo.
Od Broda do Sarajeva po svim
stanicam željezničkim svečano je dočeki­
van i pozdravljan od naroda i svećenstva
Po sebi se razumije d a je пај
sjajniji doček bio u glavnom gradu,
koj je svog davnog začasnog gradjanina, u svečanom ruhu najsrdačnije
prirnio.

V eliki

svetac Božji i čudesno naj­

�Br. I.

Viestnik.

sprovelo je i katoličko Sarajevo sretno
i zadovoljno.
U svim crkvam služene su polnoćnice, i orilo s e: slava Bogu na visini,
a mir ljudem dobre v o lje !“ U stolnoj
je crkvi prvi dan svečanu misu služio
i propovied rekao Presvietl. g. nad­
biskup. Pravovjernici su u sve dane na
punjali crkve.
U zavodim čč. sestara priredilo se
uobičajenih lijepih dječinjih zabava, koje
su godile i odraslim, a nježnoj ml a­
dosti uz veselo razdraganjc doniele i
liepe božične darove. Sretna nam u
Isusu bila i nova god in a!
(Izbor ttovog trećoredskog odbor'
Sarajevo.) O d kolike je važnoalJ III.
Red sv. Franje serafmskng za obnovu
i preporod ljudstva u đul u evangjeoskom o tom bi bilo suvisu raspravljati •
dosta je spomenuti, da s i III.
ed sv.
0 . 1‘apc od njegova po anV
ve do
sada svima katolicima naj, jpl
nebro­
jeno puta preporučili. Do.-ta je spo­
menuti, da je jedan izmedju ne »većih
Papa i najvećih umova bi. usp. L a v ХШ .
koji je svojim dubokim umom najdublje
pronikao, najbolje proučio i poznavao
težkc i ljute rane modernoga družtva,
kao otac i učitelj crkve K ristove, sv o ­
jim mnogobrojnim okružnicama na sv.
biskupe katoličke crkve preporučio III.
Red Franjevački kao najbolje i naj­
uspješnije sredstvo za potpuno izcieljenje
sadašnje pokvarenosti i posvemašnje p o ­
boljšanje i ozdravljenje težkih socijalnih
prilika.
Z a to su bosanski franjevci, da
svoj dobri narod, ko ga su kroz vje­
kove, vodeći neprestano težkc i naj
teže borbe, sačuvali u živoj i djelatnoj
vjeri K tistovo j, — sačuvaju od zabluda

Str. 23,

koje su već počele strnjiti našom do­
movinom. — počeli medju istim širiti
i zavoditi tu spasonosnu zadrugu —
III.
Red.
T aj cilj imali su franjevci pred
očima, kada su pred više godina u srcu
Bosne, u njenom glavnom gradu barajevn zaveli III Red.
K ad a se III. Red u nekom mjestu
razgrani, onda on, kao i svako ino
društvo, bira sebi ravnajući odbor, koji
se po propisima R eda ima svake treće
godine novim izborima obnoviti. Sara­
jevski trećoredci birali su prvi put takov
odbor dne 1. srpnja 1893., a predzadnji
" • t i . stud. g . 1900. Za to se m a­
nu
god. 1903. odbor obnoviti,
što je
činjeno dne 27. prosinca 1903,
i Tovincijalnoj u Sarajevu pod
u residi.
predsjed.: je n 0. direktora trećoredaca.
Izbor
javljen je sljedećim redom :
Г).
ekt [■ poslie raznih predvieć inja
sa * - UK na izbornicima, razloživ u
kratko
-nost III. Reda i dužnost po­
jedi
č anova, preporuči prisutnim
izbornicima, da biraju sam o one trećoredce, koji će marljivo i požrtvovno
raditi za razširenje III. Reda u Sara
jevu. N a to izbornici, zazvavši pobož­
nom molitvom pomoć Duha Svetoga,
pris'.upiŠe k izboru i za buduće trogodište bi jednoglasno izabran sliedeći
o d b o r:
za pred s jed n ic u :
gdja. Frieda Lchrm ann;
za n j e z i n e z a m j e n i c e :
gdja.

Ana Raguz i gdja- Иопа Cse f.
falvany ;
z a s a v j etni ce :
gdja Jelena R agu z, gdja, Mara Perković, gdja. Ivana Gašic :
za z a s v j e t n i k e :
veleć. g. Marko
T vrtković
tajnik

�Str. 24.

Viestnik.

nadbiskupov, veleć. g. Mato Momčinović,
gradski kapelan i kateheta, g. Venceslav Suchomehl;
za b o l n ič a r e :
gdjica. A n a Domazetović, gdja. Ivka
T rbara, gdja. Ivka Cerevisz, g. Petar
V u k o v ić ;
2a u č i t e l j e no v a k a :
g . L u ka Javor, gdjica A n a Dom a­
zetović. gdjica Franjka R u ckert;
za s a k r is t a n a :
g. Josip Gagula j
z a nakit oltara kodm jesečnih
skupština:
gdjica. Franjka Ruckert.
Izbornu skupštinu počastio je sv
posjetom preč. o provincijal Tlj- Đaniel
Ran, te je tom prilikom prisutne trećo
redce obdario raznim devodjonalijama,
što ih je bi. usp. L e o n X iI l. blagoslovu*,
a on ih je sobom prošlog ljeta ' Rim a
donio. T o je trećoredce izvan; Ino o b ­
radovalo ; ta im ati u žase m a i najmanji
spomen, blagoslovljen svetom desnicom
velikana Pape, veselilo bi srce vakog
dobrog katolika, a kako ne trećoredca,
koji zna, da je veliki L a v XIII. bio ne
samo najveći trećoredac, nego najveći
širitelj, zagovornik i dobročinitelj III.
Reda svjetovnjega.
Skupština je završena sa , T e Deiim«,
i molitvom zahvalnicom.
Bilo sve na veću slavu B ožju !
(Lična viest) MnogopoŠt. o. F ra
Augustin Zubac, provincijal hercego­
vački bio je 28. рг. mj. u Sarajevu,
da pozdravi novog poglavara naših
pokrajina.
{Pedesetgodiinjica proglašenja bezg rid n o g začeća 1) 1. djevice M a rije)
O v e godine 8. prosinca navršuje se pe­
deset godina odkako je člankom vjere

proglašeno, da je bi. djevica Marija bez
istočnog grieha začeta.
Svuda, po svekolikom katoličkom
svictu taj će se dogadjaj svečano pro­
slaviti. U Ri mu je već davno ustanov
ljen glavni odbor, koji u ime sv. oca
Pape ima brigu, da se svečanost što
dostojnije obavi, koli u vječnom gradu,
toli po cielom katoličtvu.
Eezgriešno začeće BI. D jevice M a­
rije najveća je dika i ponos ser a finskog
R eda je r su baš franjevački velikani
kroz vjekove najviše branili i zagovarali
ovu istinu katoličke vjere. Uprav se sada
radi, da se proglasi svecem dubokoumni
saŽki bogoslov Ivan Duns Škot,
koj
najslavnije dokazivao ovu istinu.
Redu
oga, da baš franjevački R e d
gleda 1
čnije se pometi ovom zgo ­
dom, ka«
slavi uspomena proglašenja
po v l a s t
e M a r i j i jedinoj od sveg
roda jaiLk ig ndieljene. U to ime vr­
bovi 1 MaijeSina R eda franjevačkoga
preč. o. general u Rimu izdao je dne
R
sinca рг. god. i razposlao na sve
•Franjevce p o svietu okružnicu, tako da
Se što dostojnije proslavi pedesetgodišnjica velikog Marijina slavlja.
Medju ostalim pozivlje i preporu­
čuje da se : a) izvjesti što je 111. djevica
Marija svojim zagovorom iz prosila blagodatih u mjestim gd je franjevci dje­
luju ; U) da se zabilježe predaje o što­
vanju Marijinu i njezinim svetištim a; c)
bratovštine u Njezinu čast zaved en e;
d) Čudesna obraćenja Njezinim zago vo ­
rom proizvedena. Preporučuje nadalje,
da se sastave pjesme narodnim jezikom
u čast bezgriešno začete i u R im p o ­
šalju, tako isto i slike štampaju okru­
žene sa svecim iz R eda serafinskog
koji su osobito slavili Mariju, kao sv.

�Vieatnik.
Franjo, sv. A n to, sv. Bonaventura, sv.
Ludvig, sv. Bernardin i dr., uz kratki
opis iz njihova života. D a sc drže devetnice pred svetkovinu bczgriešnog
začeda o ve godine. N apokon da učeća
se mladež franjevačka proslavi godinu
jubilarnu svečanim akademijam u ovu
svrhu.
Mi se nadamo, da de oduševljeno
poslušati ovaj poziv vrhovnog franje­
vačko g starješine svi sinovi i kćeri sv.
Franje i po našim Hrvatskim krajevima,
te uzmognu i naše starješine podičif se
svojim izvještajim u R im N a srce oso
bito stavljam o Trećoredcima, da se odu
ševe za ovo slavlje Marijino i
g a pod vodstvom svojih upravitelja ргоnesu po našim krajevima Slava bezgricšno začetoj Mariji!
(Sveti otac protektor fr a n i ’alkoq
Reda.) Svaki Red im a u Ri
svoga
protektora (zaštitnika) I.
obično
jedan od kardinala. I franjevački Red
po svojoj upravi treba da ima jednog
tak ovog od kardinala. T ako je to i
valo do p. sv. oca L a v a XIII. da je
obično bio jedan od kardinala. Nu L a v
XIII. primi sam na se protektorat. Sad
eto sliedeći primjer svoga velikoga predšastnika i Pio X . htijući odlikovati
franjevački R ed , preuzeo je na se p ro te ­
ktorat. U pismu tim povodom upra
vljenom na preć.
v ačko g v e li: Pokle
od Nas Protektora
je sliedeći u tomu

o. Generala franje­
ste ponizno zamolili
Reda, ugodno Nam
uzvišenog nam pred-

šastnika, da Sami preuzmemo službu
Protektora vašega Reda, želeći kako bi
svi sinovi sv. Franje AsiŠkog tačnim
obsluŽiva njem uprave sebi C rkvi iz pro­
sili sve nebeske blagodati

Tom zgodom ujedno sv. otac u
znak osobite svoje blagonaklonosti na­
pi am franjevačkom Redu daje o. gene­
ralu svim franjevcima te sinovim i
kćerim trećeg R eda kao i njihovim
rođjncima apostolski blagoslov, ovlašćujuć provincijale, mjestne starješine i
upravitelje II. i III. Reda, da im ga
mogu podicliti.
Uzimajuć ovu očinsku milost Sv.
O tca na preugodno znanje, u znak naše
djetinje zahvalnosti molimo se Žarko za
život i zdravlje Njegovo. B og g a uzdržao
kriepka i blaženim učinio na zemlji i
n-predao g a u ruke neprijatelja Nje•vjh i ■
^ncijđliita franjevac.) Mladi mi­
lanska
čnik dr. Eđuaid Gcmelli, koji
je do i 1 pripadao socijalističkoj stranci
i bio jeo
id njezinih uplivnih vodja,
OS' do je ^oju obitelj i povukao se u
fra’
ačl,
amostan u Rezzatu. On je
ovih dar
iovršio svoju vojničku službu,
Le je^T'Kldeljima rekao, da putuje u
P a vi: j posjete nekim drugovima. A li
i.ad su roditelji doznali istinu, pošli su
u samo.-tan, da traže svoga sina. On je
došao k njima odjeven kao fratar. Otac
je Gemelli.i nagovarao, da ostavi samo­
stan, ali kad su sve njegove molbe os­
tale bezuspješne, sgrabio je sina i po­
kušao, da g a silom odvede. Izmedju njih
razvila se ljuta borba, kojoj su nadošli
franjevci učinili kraj. D r. Gcmclli je u
listu »Osservatore Cattolico« opisao
potanko, kako je došao do namisli, da
ostavi sviet i da se povuče u samostan.
N jega je, po njegovu kazivanju, uvje­
rilo čitanje bogoslovnih djela, da je ovaj
sviet varav i da Čovjek nalazi najbolju
utjehu u mirnom samostanskom životu.
Govori se, da će Gemelliev otac pod-

�Str

3f‘

Viestnik.

n ieti sudu molbu, da se njegov sin silom
izvede iz samostana. A li to će ići vrlo
težko, jer je Gemelli punoljetan, a i to
se mora uzeti u obzir, da kad koja nekriva punoljetna osoba stupi u samostan,
svjetska vlast više nema prava, da ju
povlači natrag bez uzroka. T ako je bilo
i sa sv. Franjom, koga je otac htio da
sudbeno dovede svojoj kući, nu sudci
mu odvratiše, da više nemaju nad njim
vlasti, kad se je posvetio redovničkom
životu. T a k o će biti i s Gemelliem, uztraje li samo u svom zvanju.
(Redovnici raznih redova.) Skorih
dana izdao je jedan Isusovac statistiku
redovnika pojedinih katoličkih x t&amp; \
iz koje vadimo sliedeće:
Franjevaca (manje braće) 'м » 16.745
Isusovaca
15.000
Kapucina
q .oc* j
Benedlktinaca
5.000
Dom inikanaca
4.OOO
Trapista
4.000
Lazarista
3.3OO
Augustinaca
•&gt;.000
Karmelitanaca
i .pao
Konventualaca
1.500.
Franjevaca dakle najviše.
Ako
ovim a pridružite kapucine i konventualce, to će biti preko 27.000 redovnika,
koji pripadaju prvom u redu sv . Franje.
Osim to ga ako se svemu tomu priloži
broj redovnika, §to pripadaju kongre­
gacijam a manje poznatim, im at ćemo
oko 100.000 redovnika, a d a pri tome
ne ubrajamo ženske redove i kongre­
gacije.
{Društvo vanjskih m isija i] Prošle
je godine ovo družtvo po najnovijem
računu postiglo veom a krasnih uspjeha.
Krstilo je 34-577 odraslih, a 133-934
nejačadi; u školama je podučavalo

Hr. i.

187.760 učenika; u sirotištima je hra­
nilo 20.1 14 siromašadi; podielilo razne
službe vjeroviestnicima, kojih je 1.263
pod upravom 35 biskupa, kako se dakle
krasno širi Isusova vjera medju poga­
nima, dok je izmoždeni evropejac mrzi
i odbacuje!
Italija. {Kanonizacije u X IX . vieku.)
Zanimivo je sbilja pogledati ovu statis­
tiku. U prošlom stoljeću 8 1 redovnik
bi proglašen svetim ; od ovih pripada
franjevačkomu redu 2 1 svetac. Ostali
su drugih redova : 3 augustijanca, i do­
minikanac, I kapucin i t. d. Osim toga
proglašen je svetim 21 svjetovnik. Od
n т’ т8 pripada trečemu redu sv. Franje.
čajem istoga vieka bi od sv.
Stasite«
tvrđjeno 290 kongregacija.
—
demija н spomen bi. Ivana
Ouns ~£', a Duboko umni bogoslov
are &lt;eg
ka iz franjevačkog Reda,
Ivan Dur
Škot koj je najslavnije vojev
za
ivlasticu bezgrješnog začeća
BI. Dj Marije, predmetom je svake
godi ijice njegove smrti, koja pada na
ti. ш ј. studenog, slavlja u franjevačkim
bogoslovnim učilištima. T ako su i prošle
godine priredjIvane m noge akademije
u njegovu slavu. U medjunarodnom
franjevačkom učilištu u Rimu navlastito
se to od nekoliko godina čini. Dne
8, studenog pr. g , u prisutnosti mnogih
odličnjaka, iz medju kojih desio se i prcsvietli o. Šimun Milinović nadbiskup
Barski, držana je u spomenutom uči­
lištu sjajna akademija sa obilnim i razno­
likim rasporedom u kojem bijahu zastu­
pani jezici raznih narodnosti kao : tali­
janski, francuzki, španjolski, engleski,
njemački pa i naš hrvatski. Govorilo
se, pjevalo i sviralo u slavu franjevačkog
velikana, ugodno zadovoljstvo odličnog

�Br i

Vicstnik.

slušateljstva. Povodom petdesetgodiš
njice bezgrješnog začeća BI. Dj. Marije
zgoda je, da veliki učenjak franjevački
zasja i u većem sjaju. N ade je, da baš
ovaj put dobije krunu slavlja proglasiv
ga za ugoduika B ožjeg u cijeloj kato
ličkoj Crkvi. Danas je naime držan
b l a ž e n i m , a misli se proglasiti ga
s v e t i m . Usporio B o g taj č as!
B elg ija , f Glavna skupština fra nj.
Irećoredaca.) U nedelju 26. srpnja ob
državala se je glavna skupština Lelgijanskih trcćorcdaca. I ako nije bilo baš
najpovoljnije vrieme, broj se zato nije
ni inalo umanjio: u jutro bo to ga dana
oko 1200 trećoiedaca punih vjere i
samozataje našlo se sakupljeno - s.oicdvoru. Lokerenu, odakle se li epa po­
vorka s muzikom uputi pr ma franje­
vačkoj crkvi, koja je biL krasno za ovu
prigodu urešena. Svetćanu misu
Isluži
ni. p . o. provincijal belgijski,
e oči­
tovao bogoljubnomu mnoz u,
1 рге
svietli biskup Stillemans, koji se je bio
zaustavio u svom biskupskom gradu
radi zadušnica za velikoga papu L.1..1
ХШ., nije zaboravio svoga obećanja, te
da će prisustvovati popoldnevnoj sjed­
nici i očitovati svoju veliku ljubav, što
je goji prema trećemu redu.
Prigodno je slovo rekao opat T e
inermanski, vikar u Lokerenu. Naglasiv
sućutnim riečima smrt L a v a Х Ш ., stade
opisivati dužnosti trećoredaca. Iza mise
svi trećoredci svetČano obnoviše svoje
zavjete, Što je bilo veom a ganutljivo
gledati. Iza tri sata po podne dodje po
zadatoj rieči i presvictli biskup iz Gen ta:
okružuju g a gradjanske i crkvene vlasti
iz Lokerena i mnogi govornici. On ot­
vori sjednicu. Gosp. Thuzsbaert, na­
čelnik lokerenski i gorljivi trećoredac,

Str. J7

uze prvi rieČ, kojom izkazuje svoju oda­
nost prania presv. biskupu i pozdravlja
pridošle trećoredce. Sretnim se cieni, da
ih vidi u onako licpom broju u gradu,
komu načelni kuje, jer da tako daju sva­
komu dobar primjer. Napokon i on
kao trećoredac pozivlje skupštinare u
boj proti zlu. Pa kad oduševljeno uzkliknu: »Sve na veću čast i slavu Božju !
svi povladjivahu načelniku kao pravomu
kršćaninu i Čestitomu trećoredcu.
Gosp. Nobels iz Saint-Nicolas opisa
stanje trećega reda н Belgiji, iz čega
sc vidi njegov polagan, ali siguran na­
predak. Na koncu pozva trećoredce, da
Ф иус pod zaštitu Gospe »dobroga
sa*a
htijiić tako oživotvoriti zadnju
želju I
XIII.
Gosp
'innaert, urednik lista »Gazett van liiielt- hvali biskupa Stillc
mai
»A'
je L a v XIII., — kaže go­
vor
— л, zvan papom trećega reda,
pre' ■ ti! Jllemans je u svakoj prigodi
dokaza ■ da zaslužuje naslov biskupa
tr- -ga reda*. On nazrieva u trećem
redu moguće sredstvo, mogući liek proti
socijalizmu, te pozivlje ljude da se upišu
u taj red. Pozivajući u treći red mladež,
navadja im mnoga slavna imena trećo­
redaca. N a svršetku se presv. biskup
zahvali na dočeku, te je — veli — za­
dovoljan, što sc je odazvao tako licp
broj 1 što je došlo toliko mladeži, i podicli svima sv. blagoslov.
I tako je i ovaj put Belgija po
svjedočila, i ako ima u njoj dosti onih,
što su ustali proti Gospodinu i Kristu
njegovu, goji vrstnih katolika trećoredaca, koji se ne srame ni pred kim
javno i očito izpoviedati svoju ljubav i
odanost prama Isusovoj vjeri.

�Str. 28.

Hr. I.

Viestnik.

Fraticezka. Dok sam vjerovala u
B o g a . . . Francezki list L a C r o i x
d u I’ a s d e - C a l a i s donosi ovaj isti­
niti d ogad jaj:
Jedan radnik, odan pijanstvu i svakoj
nepodobStini, razvijao na večer u jednoj
krčmi drugovima svoje socijalističke na­
zore :
D ali s Gospodom I
D ali s oružnicima I
Dali sa svećenicima!
E j, svećenici I mrsio radnik. Л ne
znaš ti. da moja žena prvih dana našega
braka bijaše zabila u glavu postiti sva­
k o g a petka i svaki dan prisustvovati
m isi!
Ma je Ii m oguće?
Ž iva istina, i to jo j dugo potraja.
Jedva jo j izhih iz glavu . . .
K a d se nakon pijanke vraćar iataa,
opazi pred kućom neobičnu vi
. Jzmedju svjetine svjetlucale j
oružničke bajonete. U dje u ki?6i
A u kući žena i troje djece mrtvo.
Žena mu ostavila ovo pismo ,
»Dok sam vjerovala u B oga, smogoh toliko snage, da podnosim svoju
nesreću i bied u ; ali sada, kada sam po
naputku svoga muža postala sdvojnom ,
beztiožnom, ne ću da moja djeca budu
nesretna zajedno sa mnom. Umirem s
njima«.

v i e k u « . K n jiga je vriedna svake pa­
žnje, a osobito su zanitnive viesti o englezkim katolicima.
Učena će Čovjeka veom a zanimati
Danginovo psiholožko proučavanje o
glasovitim oksfordskim učenjacima W er­
gu, Spenceru, Faberu i tolikim pro te­
stantima, koji mučeni težkom morom
sumnje, posvetiše se dugotrajnomu i
bezpristranomu proučavanju istine. A
pri tome moradoše pogaziti toliko ljud­
skih obzira, zabaciti toliko predsuda,
što im bijaše ulio odgoj, prilike, ambienat. Pa kad podleguše sjaju istine, prig r ’riše je bez ikakova straha, priznadoše
1tu katoHđma, ne obaziruć se pri
lecsi:
težke gubitke, što ih sobom
donoil
'h ovo obraćenje I postavši
privrženi
itoličkih istina, siupiše o t­
voreno n.i ji iprište, junački se boreći
za
stva
K a je II. Bože, razlika izmedju englezk
k
lika pri koncu X V III. i sada
na osvit
X X . v ie k a ! Osamljeni i skoro
iV u! ja n i u protestantskom moru, imali
400 svećenika, 4 vikarijata, a njih oko
1 50001 A sada »papista« je E nglez
kako svaki drugi, istih domovinskih os­
jećaja, istih prava ! Nema uglednije obi­
telji, a da nije u njoj jedan ili više obra­
ćenika. 41 katolik sjedi u parlamentu
kao zastupnik, a izmedju ministara vazda

postati

je jedan od njihovih N a milijune ih je.
Kardinal je V au gan tvrdio, da se svake
godine dogodi preko боо obraćenja i
to iz najuglednijih obitelji!

E n g le zk a . (Katolici u E ngleskoj)
Francezki pisac Thurean-Dangin, član
francezke akademije, izdao j e tu skoro
drugi svezak evoga velikoga djela »O

svetoj s tv a r i!
In d ija. (T r eć i red.) I u dalekoj
Indiji cvate treći Franjevački R ed. Od
dne 10— 12 studenoga pr. g. obdržavana

preporodu

je

Eto dokle može dovesti zao muž
svoju ženu. N ije li dakle istinita ona
Duha s v eto g a:
zao ?«

»Sa zlim ćeš

D aj, Bože, svoj blagoslov i nadalje

katoličkom

u X IX .

sveobća

skupština

trećoredac^

ц

�Br. i.
Allahabadu na kojoj su
biskupa, jedan biskup i
iz Indije, u svemu 34 osobe
i 102 od svjetovnjaka.,

Viestnik.
bili d va nad­
više vjernika
od svećenstva
medju oviini

posljednjim! iztaknuo se je skoro o b ra­
đeni Rancis Shiam Sinlia iz Тегроге.
K ina. (Franjevci u K in i) U ovo
zadnje vrieme katoličanstvo u dalekoj
Kini veoma liepo napreduje. Zadnji ne­
miri, što bijahu ozbiljno zaprietili obstanku katoličkoga vjeroviestničtva, bi­
jahu dokinuti mirom, što se je utvrdio
medju evropejskim velevlastima i Kinom,
Iz medju ostalih katoličkih vjerovjestničtva, najljepše napreduju one, što au
pod vodstvom franjevaca. U ovo
vrieme od spomenutoga rmrs isepo ko
raknušc napried. Mnoge njihove crkve,
što ih Bokseri bijahu 91 iSili, opet se
podigoše ; škole, što ih o to doba za
tvorilo, opet se otvoriše, a &gt;гојг I ongregacije, razpršene prigod *m
tank.i,
opet se sastadoše. Mnogi od ka*
tekumena, jo š dobro neutviJienih u
vjeri, koji za buna bijahu prevjerii;,
vratiše se katoličkoj crkvi. A li daleko
ih više novih pridolazi.
Sada je devet vikarijata pod fra­
njevačkom upravom. Franjevaca je cvropejskili 93, a kincžkih 67. Po zadnjoj
statistici u tim vikarijatima ima 82.979
kršćana, a 14.984 katekumena. Kršteno
bi 2650 odraslih, a i [.826 djece. Od
ovih kupilo se 734, a 1363 odgojiše
vjeroviestnici.
U katoličkim školama ima sada
4676 djece.
Liep doduše i utjcšljiv napredak,
koji bjelodano svjedoči za požrtvovan
rad i zauzetnost naše braće.

Str. 29.
K N JIŽ E V N O S T .

Slaveni i Pape. Napisao Dr. Ivan
Marković. Preveo s talijanskoga o.
Petar P erkofić, franjevac. Dio I. Zagreb.
T isak Dioničke tiskare, 1903. Ciena
broširanomu djelu K . 4.30.
O vo krasno, velikim marom sa­
stavljeno djelo prevriednoga brata na­
šega, razdieljeno je na XIII. poglavlja.
I. pogl. sadržaje »Pogled na iskonsku
povjest S la ve n a; II. i III. pogl. govori
o obraćenju Slavena; IV . i V . gl. o
Cirilu i M etodu; V I. gl, o crkvenoj
jerarhiji u R u sk o j; VII. gl. o vlasti sv.
P etra u Isukrstovoj crkvi i liturgijskim
‘■ sJcimknjigama ; VIII. gl. o razkolu
u R l.
IX. gl. o razsulu razkola; X . i
X I. gi.
agoslovnom pitanju; XII. gl.
n uspj«
grčkoga »pravoslavlja«
ineiflu S la vn im a, osobito u Rusiji, a
na,
*n
1. ХШ . razlaže; Kako po;m.
određenje Rusije njeni spisatelji.
Sami ov; naslovi pokazuju, od kolike
je v r
1os ti ova knjiga, koja je i u
ianom svietu pobudila toliki interes.
Zahvalni smo učenomu i dragomu
našemu bratu i za ovu krasnu radnju,
a dao Bog, da ih mnogo jo š takovih u
najboljem zdravlju izdadc!

I. Prof. G. G elcich: F r a T o m m a s o I l l i r i c o d e t t o d a Osi i no.
Appunti biografico-critici. Spalato 1903.
Tipografi a sociale spalatina.
K o je i što je bio taj fra Tom a
»Illirucus« ? Ovo će se pitanje za cijelo
samo po sebi nametnuti više no jednome
od naših čitatelja, jer ime je tekar po­
znato. I na to pitanje dobit će odgovor
u ovoj velikim marom i trudom napi­

�Str. 30.

Viestnik.

sanoj knjižici marljivoga poslanika, g.
prof. Gjelčića, koji g a je nastojao upopuniti koliko mu to samo bijaše moguće.
Izmedju junačkih borilaca, koji se
perom i riječju od važno op riješe Luterovoj laži-reformaciji, ili bolje revoluciji,
ubraja se punim pravom i naš fra Tom a.
Početkom petnaestoga vijeka ime se
o vo g a junačkoga i sv eto g a propovjed­
nika pronosilo svom južnom Evropom .
K o uski prijatelj i pouzdanik L a va X .,
Adnjana Ш . i Klem enta V I. obavljao
je teške zadaće, povjerene mu od K r i­
stovih namjesnika.
Gdje i kada se je rodio? Što je
sve uradio, kada je umro ? N a ov 1
tanja nastojao je odgovoriti g . profesor
u ovoj knjižici, koliko su mu to historički na žalost škrti p o d atd dopuštali:
Rodjen u našoj Dalmaciji a. odgojen u
Italiji, propoviedao je p&lt; sv n : užnoj
Evropi i u narodu, a osobito &gt; Fran­
cuskoj, ostavio najljepših uspon cna, jer
je bio sa svake strane sp rtm a i.: učen,
gorljiv, svet, a ne manjkalo mu ni 1
desa. N a putu za sv. zemlju zaustavi
se u Zadru, a odavle doplovi u Du
brovnik. Senat g a liepo primi, bogato
g a opremi za daljnji put a narod sa­
hrani blagu uspomenu na njegov sveti
život, apoštolsku rieč i nekoja čudesa.
Iz Dubrovnika zaplovi put sv. zemlje,
odakle piša dubrovčanima nekoliko p i­
sama. Iz Palestine vrati se u Italiju, cla
nastavi svoje apoštolsko djelovanje.
Umre u velikoj starosti u Me 11ton u, gdje
g a i danas ko blažena časte.
Knjižica je napisana lijepo, ugodno
se Čita a ne fali jo j dokaza ni kritike.
Ja ću valjda, na temelju ove knjižice,
drugi put opširnije upoznati čitatelje
Perivoja« s našim zemljakom, a za sade

jč toplo pmporučam onima, te su vješti
ta lija n s k o m e je z ik u .

F ra I v Š a M ij o v.

2. Prof. Calisto T adin: D ott. A
Tresich Pavicicb, studio critico sul drama
»Fi ni š Re ip u bl ic a e* .

U našoj mladoj književnosti dobro
je poznato ime van red no darovitoga i
izobraženoga književnika Antuna TresićPavičića. M a kako mislili i sudili o ra­
znim njegovim književnim djelima, jedno
je ipak istina, pa će mu je i najljući
pr itivnlk, ako mu je do istine, morati
ti: T resić je stvorio tako uspjelih
i liuj -teari, da mu je ime već za uviek
osignr
11 po vješti hrvatske književ­
nosti, i
' megju prvih naših pobor­
nika.
'Jego
megju svih njegovih radnja
пиа ili toliko — svakako prvo
mjestu г
imlje njegova krasno zami­
šljena : divno izvedena drama »Finiš
Reipublicae«. O toj se radnji u nas
m nogo pisalo рго i contra, a da ni ne
spominjem njezinu po vješt prije tiska,
što nam je sasvim razumljivo, ako po­
mislimo na naš rastro vani književni
svijet. Izmegju onih, koji su potpuno
shvatili Tresi će vu radnju i ujedno osje­
tili svu ljepotu njegove uspjele drame,
mogu punim pravom ubrojiti i svoga
vrijednoga kolegu, fra K a lista Tadin a.
On je o Tresićevoj drami napisao tali­
janskim jezikom ovu brošuricu, i to bi­
ranom, lijepom talijaiištinom, što je
svakako hvale vrijedno, neka se i tugjin
upozna s boljim proizvodim a naše knji­
ževnosti. U brošuri se doduše ne iznosi
B o g zna kakovih novih vidika, bolje
osvijetljenih strana, je r smo o tome već

�Br. i.

Viestnik.

čitali, i to iscrpivih prikaza po našim
domaćim listovima, poimence od Stje­
pana Miletića i Jakova Čuke, ali se sva­
kako mora ipak pohvaliti mar i trud
našega mladoga pisca. Zato njegovu
stvarcu toplo priporučam svim ljubite­
ljima lijepoga štiva.
F ra 1 v š a M ij o v.

Str. 31.

U svakoj se vašoj potrebi utecite sv.
Anti, bi. dj. Mariji i presv. Srcu Isusovu,
pak ćete se uvjeriti, da ćete uviek biti
uslišani!“
Z a d a r , 1903.

P. S.

Zah valne priznanice sv . Antuna Pad.

S veti Anto pom aže !
Nazad nekoliko dana spopade me
iznenada veoma opasna bolest. U po
četku držah, da je sitnica i časovita
nu kad uvidjeh, da je bolest jako po­
gibeljna i da sveudilj traje, obuze me
strah te stanem ozbiljnije misliti. Buđuć
da se bolesti u onaj čas nije
doskočiti, upotrebih moje običajno i
svakdanje sredstvo. U tekao se naime
sv. Anti, b i dj. Mariji i presv. Srcu
Isusovu. Uzđajuć se ćvssito, da 1 me
pomoći, kako su me dosele p
ga!i.
nicsam se ni u ovoj prigi di jm vario.
Bolest, i ako opasna, do malo prcstadc.
Štovani čitatelji »Scraf. Perivoja!«

Kreševo, koncem studenoga 1903.
»Moj sin bolovao od padavice. Nu
kad sam se utekla sv. Anti i za po­
moć g a zaprosila, na veliko inoje v e ­
selje pod puno ozdravi. L . G.
,
Sarajevo,
1903.

mjeseca

studenoga

Moj muž J. S., nije se htio kroz 20
'?&lt;•dina izooviedati. Medjutim ja sa svo\ ’3rkama neprestano sam molila
sv. A o
da mi na pravi put obrati
muža. Z
ч т sretna, što vam ovaj
put mogr
i t i : moj muž se, Bogu
hval pob
izpovjedio i pričestio, i
počt
posv
jrugčije sada o sv. vjer
misliti Oi-o čudesno duševno ozdrav­
ljenje želi 1 da oglasite 11 »Serafiuskom
РепрЛи.«

N. N.

S A D R Ž A J . Utjecaj sv. Franje na prosvjetu i umjetnost. — Bogoštovlje, vjera i
Crkva. — Sveti Anto. — K ako se može poboljšati sadanje stanje ljudskoga
druitva. — Pijo X . 1 III. Red. — San djeteta. — Okružnica. — Viestnik. —
Poziv na predplatu za godinu 1904

�Poziv na pr e dp la iu za god. 1904.
P rom otrim o li ozbiljno razvitak vjerskih pitanja u pojedinim današnjim
državama, morat ćemo priznati, da katolička vjera u mnogo čem trpi gubitak.
R e k ' bi, d a j e Gospodin B o g u svojoj nedokučivoj mudrosti pripustio svojim protivntcim, neka izkale sav svoj gnjev proti njegovoj zaručnici, da sc svim svojim
nedopuSćaenim sredstvima obore na sve njezine svetinje, a to On čini u toj na­
mjeri, da na koncu konca pokaže njihovu nemoć i da crkva iz to ga boja izadje
slavodobitna te nad svojim protivnicima razvije svoj božanski barjak, kojega sva
otonska sila ne može nikada razdrieti, je r ga čvrsto u svojoj desnici drži pobjeđitelj svieta i pakla — sam Isus Krist. V e ć iz izkustva znademo, d a je nebrojeno
puta katolička crkva iza takovih bojeva jo š više učvrstila svoj korien u svietu,
a svoje grane još. dalje proširila, je r se bori za B oga, a uz koga je Bog, tko može
odnieti pobjedu nad njim? N eka odmetnici navješćuju boj proti Bogu, neka gaze
njegove svetinje, neka progone svećenike i redovnike, neka i u poganskim zem­
ljama prieče katolička vjerovjestničtva, opet će na odlučnoj bitci ostati zastidjeni,
opet će se jednom, pa bilo to m a kada, motati kucnuti u svoja grješna prsa, te
otvoreno priznati, da nema sile, koja hi odoljela jakoj Božjoj desnici.
T u svoju nenadkriljivu rrr
’ lhijć svietu na razne načine preko
svoj’ih sluga. Nekima je dao d**, da se svo
vatrenom rjećitošću, živim go­
vorom opiru napadajima na rve ono, što je sv
1 spasonosnog* drugima je p o ­
v jerio. da jo š i perom usta u na obranu svete 1
'spasonosne katoličke vjere
koju je K rist ustanovio -vpjom krvlin zalio i р*
o. Ovi odgovaraju svojo,
dužnosti, kad se ujedinjoji oko katoličkih glasila, kuji su uztrajni borioc i prot
protuvjerskim nasiljima, k .d od ’ oga im tla;
dar
obaraju sva kriva načela
a u puku, željnu istine, šu e 1 ne kršćansml*
tumače im vjerske istine
T ih glasila ima već i kod as
rvata prilično doet.. je r B og ne dopušća svojim
protivnicima, da bez odpora vojuju proti njemu,
govim slugama i svemu, što
se odnosi na slavu njegovu i spas vjernika.
U toj vojujućoj falangi zai.*
’ тг
j mjesto i naš »SE R AFIN SK I P E ­
RIVOJ,« glasilo svih hrvatskih F ranjevaca, koji se uspješno bori za prava reda
i katoličke vjere. V eć smo s mnogih strana dobili pohvalna priznanja, da smo
ostali vjerni svomu programu i da sviestno odgovaram o svojoj dužnosti. T o je
mnogim novim suradnicima podalo odlučne volje, da nam se pridruže u našem
radu, da P e r iv o j što bujnije cvate i uspieva te donosi blagoslovljena ploda. T o
i nas jo š bolje bodri u našoj težkoj zadaći, koju ćemo i dalje nastojati vjerno
vršiti uz pripomoć naših prijatelja, kojima se na dasadašnjem radu od srca zahva
ljujemo, a za daljnu im se pomoć toplo preporučamo.
Ciena Perivoju ostaje i dalje posve umjerena samo 5 k ru n a , a sam o za
siromašne trećoredce 3 krune.
U kolo dakle, braćo! složno se dajmo na rad, da održimo sjajnu pobjedu,
iza koje ćemo pobirati obilat plod.
u l ic e

, dne 20./XI. 1903.

Fra flrkangj?o Brkouie,
urednik i župnik.

Uređjuje fra Arkangjeo Erković.

Tiska Thier i Vojlt

Sarajevu.

�O

Knjigotiskara
Thiena i Voglera
utemeljena, до јјд е 1883.

Najstarija knjigotiskara i stereotipija u Bosni i
Hercegovini,
uredjena s najmodernijim pismenima, m ate­
ri] alem '
Prepora&amp;'l«1 se za
"чђс nabavljanje
tiskanica za prečasne župne
\
nadalje za
tiskanje
na, nakladr-h djela,
tvenika, po­
sjetnica, zaj ifiaih vjenčam! kat
,ao i svih u
tiskarsku ž-i^iki
iiecajudil
šh
sa ukusnom
izradbom.
Na skla d u imademo er ieče tiskanice
za župne urede:
Krstni, vjenčani i umrli list] matica kriz­
manih, krštenih, vjenčanih, umrlih i o stanju duša;
Protokol crkvenog računa i exihibita.
Službenih kuverata sa natpisom1
Rimo-katolički župni ured u . . .
ili

Dekanski ure.d u ..............................

uz jeftine ciene.

Vanjske naručbe
obavljaju se odmah.

ooooo

o

�igrg irntuf.*

N ajv eć a odlikovan ja: zem . juh. izložb a u P ragu 1891. Pnčai
dip lo m a; h r t. š k o ls k a izložb a u Zagrebu 1801. I’aćostna
plam a: zem . hug. izložba u l'lovdivu 1801. Zlatna državna
kolajn a za Izložene orgulje na narodopianoi čeako-alovjenskoj
zložhl u P ra g u 189П. p o ć a stn a diplom a I Spom on-kolajna.

C. i kr. p o v la š te n a tv o rn ica

za gradnju orgulja i harmonija

Ivana Tueeka
■u. K u t n o j K o r i (Čteslia.)
(O jB O V an a 1 8 6 0 .j

| в и proizvadja i dobavlja orgulje
ovih sustava uz je flin o ciene k a o i

harm onija evropejskog i am erikan skog sustava.
O b a v lja p o p ra v k e

i p re g ra đ u je .
C le n lk e o r g u l j a 1 h a rm o n i ja
š a lje b a d a v a i fra n k o .

U Hrvatskoj post«”
u Sam oboru

sa 25

tvornica o rg u lje :
otlmi

p Hreljinu

. Л

, K ukuljanovu
„ J a k šiću

., j
„
.
„ &lt;
„
j St
I : obavila viSe 'n ć ih рв^и

^tuflesser
graditelj olia.« . ..»par za crkvena umjetnosl
u St. Ulricli Grbden u Tirolskoj, Austrija
posjednik papinskog castnog krsta рго Ecclesia et
PonUfice.
P r e p o r u č u j e e v o j e k l p o v o a v e t a o a i z d r v a i ftno
b o j &amp; d ia a iie :

Visina n elm.
sa zlatnim okrajkom
sa zlatom tlamasirano

10П 12П ]#) Kili 170
70 HM) 186 1G8 200 kruna
06 JUG 174 281 262

Katalog i cienik za oltare i križne putove tezplatan.
P r e p o r u k a . &lt;KdjrSnjl n a d b isk u p sk i U rdinarijat V rhbo­
san sk i rudo poavied očavn , d a »tu V i za crk v e u Hoeni i Her­
c e g o v in i n a p ra v ili v ij e aJtura, k o ji o d g o v a ra ju i um jetnost i i
c rk ven im propisom a u g led a teljih m o g u uzbu diti sv o o n i mi­
lin om p ob ožn o m isli i nježn e o se ća je. I’o tom *»e d n ieln z evriedlli. da hu dole preporučen i uvelim našem u »većenstvu.
D ok Vam želim od b o g u u V ašem radu sv a k u p om oć
usp jeli, o sta je m s odličn im pošto v a n jem
Sot^ jiivo, 19. rujna 1901.
t J o a ip S t a d l e r , nadluakap.
Od stran o p rovin cjjalata b o sa n sk ih frain eT ara g o ro apo&lt;

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12464">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/84310d32ca672e6460a2d10a8e0a9a66.pdf</src>
        <authentication>d3d2d94f7f4bf3c2390bc8eb6901c024</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38800">
                    <text>вг 2

Г Visokom, mjer са -'jače 1904.

God- xvm

Franjevački ;unak — sv. F an Kapistra.
K'iap v viek i u liv .
Piše : f r a

krka : g jc o

IV .
Istražitelj krivo vjerst .'a.
Ivan je znao dobro, do kolii e ma­
terijalne propasti dovodi kršćanski sviet
ta »židovska veresija«, zato je žestoko
ustajao proti tim lieniin i pohlepnim
»bankirima«, koji su se razmećali gad­
nim dohodcima, stečenim bez muke i
rada; s koli je neumornom djelatošću
radio, da obori njihov upliv i da odkrije njihove v a r k e ; koliko je puta
tražio od vladara, da i2vrŠuju svoje
stroge naredbe i zakone, što su ih iz­
dali proti židovskom guljenju; s kolikom
je odvažnošću neprestano zahtievao, da
se opozovu povlastice, što su im ih
slaboća ili strah velik aši kojiput dopu­
sti!! I
Izmedju hiljade dokaza imademo
jedan u izvornoj spomenici, što se čuva

rk

v ic .

u napn'jsku pismohrani1) Massaui ju je
izdao na
ictio.*) a E c o d i S. F r a n ­
c e ж- , skoro je donio točan njezin
sauržaj, T o je naredba napuljske kraljice.
Ivane II , izda ta n A versi 3- svibnja
1427.,
koja dopušća sv. Ivanu Kapistranu najveće vlasti, da može postupati
proti Židovima i suzbijati njihovo lih­
varstvo.
»Ivana II., kraljica napuljska . . .
redovnomu i častnomu bratu Ivanu
Kapistranu, članu reda manje braće obsiužitelja . . ., pozdrav i blagonaklonost.
Skoro smo doznali, da se Židovi,
koj'i borave u našoj kraljevini . . „ uztrajuć u svojoj tvrdoći srca i svojoj
zloći, neprestano bave lihvarenjcm i da
*; F. 246. Rep. Reg. Јоћ.лае II., n. 9 , 1686.
’) Vita di S. Giov. Cap., p. 60.
9) Broj lj., lip, 1886.

�Str. 34.

Franievački junak — sv. Ivan kapistran.

2.

poČinjaju druga razna zločinstva, koja

svakom izgovoru . . . Nalažemo napo­

im medjutim zabranjuju kanonički i cr­
kveni, carski, kraljevski i gradjanski

kon glavnom sudiji naše napuljske kra­
ljevine ili njegovu namjestniku, podsu-

zakoni i naredbe.«

dijama, kapetanim a i drugim višim i
nižim častnicima, ma koji bili njihovi

»Takodjer smo dočuli, da se sada
ustručavaju nositi znak T a u i druge
znakove, po kojima se razpoznaju te
koje moraju nositi na sebi . . . . Zato
buduć hoćemo da uspješno bdijemo nad
vršenjem pravice, te pouzdavajući se
posve u vašu odanost i ljubav . . . кгјеpošću ovo ga pisma i našega sigurnoga
znanja dajemo vam podpunu vlast i
cielu moć, da možete u ime naše ustmeno ili pismeno ili po vašim zastn
nicima izdavati naloge i propise svira
Židovima bez razlike, Koji su u našoj
kraljevini, kao i onima, što će se u bu­
duće tu naseliti, a to pori najstrožijlm
kaznama i prietnjama, koje sr svide
vašoj razboritosti. A k o se
rotive
vašim naredbama, odredjujemo da će
ih odmah stići kazne, što su proti njima
izdane te koje im imaju nametnuti bez
milosrdja i oprosta svi naši sadašnji i
budući činovnici i namjestnici.
»Dalje, krjepošću ovoga pisma naredjujemo rečenim Židovima pod kaznom
zaplienjenja svih njihovih pokretnih i
nepokretnih dobara, a to bez ikakova
pomilovanja, da odmah nama ili vašim
povjerenicima predadu, čim to zatražite,
sva njima u prilog izdata pisma, sve
izvorne povlastice, što su im bile podicljene ili kažu, da su im ih podielili naši
dične uspomene predšastnici ili naše
Veličanstvo. &gt;
»T a pisma i te povlastice morat
ćete poderati ili spaliti, uzprkos svakom
običaju, svakoj izlici, svakoj iznimci i

naslovi, službe ili njihova pravomoć,
knezovima, vojvodama, markezima, gro­
fovima, barunima i sveučilištima naših
država . . ., da vjerno i nepovrjedljivo
obsluže
ovu našu naredbu, te da
uzrade, neka i druge točno i doslovno
izponjuju naloge, što ih vi izdate,
naredbe što ih vi riečju ili po svojim
povjerenicima učinite . . .

gr

»Dano u A verzi dne 3. svibnja
Gospodnje 1427 . . . .«

Bt
će se te naredbe mnogim
našim
Icima učiniti vrlo stroge
i nasilne. N e treba medjutim zaborav­
ljati Ha -je Evropa u ono doba pro­
lazila kr
krizu sličnu onoj, kroz
koju mi
lolazimo u ovo vrieme, 11
kojem
ovska banka, slobodno zidarst\ 1 1 sveobći prevrat raznim sred­
stvim a dovode do obćega i jedinoga
cilja: uništenja kršćanstva. Najprije su
se katoličke narodnosti odlučno, Odvažno,
zakonito branile proti naprednoj navali
plemena, koje je bilo protivno njihovim
probitcima njihovim težnjama, predajama
i
njihovoj vjeri. Židov za Ivana
Kapistrana i njegova savremenika nije
bio samo lihvar, to je bio prokleti
potomak bogoubojica, koji je svojim
svetogrdnim oskvrnjivanjem obnavljao
i ovjekovječavao golgotsku dramu : on
je bio sukrivac bez vjernik a, tajni
neprijatelj svih otačbina, gdje je on
bio samo stranac; bio je fanatički
baštinik groznih praznonjerja, koji se
je uviek mienjao kršćanskom krvlju,

�Вг. 2.

Franjevaki junak — sv. Ivan Kapistran.

nasladjujuć se, kad bi ju proljevao u
mračnim žrtvam a.1)
Poviest, izdata na svjetlo strpljivmi
i uČevnim
iztraživanjima,
svjedoči,
uzprkos današnjim
lažima,
da
je
Kapistran imao pravo.
BiČevati propelo na veliki petak,
po blatu povlačiti svete ostanke (moći),
oskrnjivati svete slike, kaljati sveto
posudje, zlorabiti hoŠtije, izsmjehavati
naše obrede i naša otajstva u soton­
skim orgijama : to je bila velika želja
Židova u srednjem vieku. Nema nijednoga
onovrem enoga kroničara, koji o tom
ne navodi po koji primjer, pa ih nije
potrebe ovdje nabrajati.
T a k o su isto sigurna Izdajstva
Židova u X IV . i X V . vieku kao i
njihovi adnošaji sa stranci, ia.
Nije takodjer sumnjt, da чј oui
složno radili s kraljem 'ren'
im i
sultanom tuniskim da organizi
urotu
okuženih, da zatruju Izvore Le tim
načinom posiju posvuda strah i prouz­
roče ono nemirno stanje, koje
kašnje, god. 1793. urodilo prevratom.
Tim e obiluju Činjenice,*) te sbilja ne
vidimo, na koje se je razloge moglo
osloniti, da se pobije vjerodostojnost
pisama, što su ih muslimanski vladari
upravljati na israelićane.
Najvažnije od tih pisama, to jest
izvorni prevod u francezkom jeziku,
koji su potvrdili i pod pisali kraljevski
pisari, čuva se u kartuzijanskoj riznici.*)
A potvdjuju ga i drugi spomenici.
•) Izp. djelo: Refutation Jf ta rtligien
dts Jttifs et des Uun ritcs, koje je prevedeno i
пл talijanski jesik. (Prelo, t pogr. Giachttli.).

Ц) Rohrbicber: Hht. de t Eglist, liv. L.

to kovi.1)«
U v 1 ie našega svetca tužilo ih
je
rđjer da kradu kršćenu djecu,
kojlu b i- 1 mržnje prama Isusu Kristu
na najgr niji način mučili. Može se
Šaliboiako dokazati, da to niesu
Bile samo lažne glasine i nezaslužene
o sv ad e ; mnoge su činjenice te vrste
nepobitno dokazane.
Židovi god. 1071. u Bloisu razpeše na križ jednoga dječaka, zatim
g a baciše u rieku; god. 1114 . u
Norwichu, u Englezkoj
diete
od
dvanaest godina pretrpje
od njih
strašne muke; god. i i 79- jedno diete,
koje crkva štuje pod imenom sv.
Rikarda bje usmrćeno licem na Uzkrs ;
god. 1 :8 1 . Židovi ubiše jo š jednoga
dječaka, Radberta, nekoliko dana pred
istu svetkovinu.
I tako bi sve do u naše doba
mogli nabrojiti bezbroj žrtava, što ih
čfE . Drnroont: U Franct Juive, Ит. II,

XXVIII.

*) Archvts natioua1l/s. &lt;11

Str. 35.

• Pred nama je«, veli gosp. Rupert u
svom djelu »Г E g l i s e e t l a S i n a g c g u e t , spomenica, koju su Marquar
1 Freher izvadili iz djela F a s t e s de
B o h e r a e , Izkazu tih činjenica prilo­
ženo je pismo D e l e p r o s i s pape
Ivana X X II. U tom listu, koje je pisano
1321.,
papa navodi izvješćaj, što mu
g a je poslao Filip, vojvoda od Anjau-a,
te
u
kom
govori
o
raznim
sredstvima, kojima se služe Židovi da
naškode kršćanima i potruju ih. Tu se
nalazi izvadak pisma, Što su gu francezki Židovi upravili na Saracene,
gospodare iztoka i Palestine, tražeć od
ualv, da medjusobno sklope prijateljski
ugovc
izvješćujuć ih o napisima uči­
njenim,
se zatruju vodeni izvori i

J, 427, n. 18.

hc. I.

�Str. 36.

Franjevački junak — sv. Ivan Kapistran.

Rr. 2.

Židovi počiniše najgroznijim načinom fcjličke vjere grčke tatarske izaslanike. God,
na nevinoj kršćanskoj djeci, Ljetopisi j 1369. car Ivan Paloslog, vodjen Franjevfranjevaćkoga reda i život sv. Ivana J ciin a , dodje u R im da se podloži sv.
Kapistrana zadržaju takodjer mnoge^ff Stolici. UpHvanjem Vilelm a K asalskoga
Franjevci bijahu po trećiput pripravili
primjere židovskoga zločinstva i krvosjedinjenje, koje se dovrši u Florenciji.
ločtva; ali bi se to nabrajanje preveć
BI. A lb ert Sarcijanski i njegova braća
oduljilo, zato se zadovoljismo samo
pratiše tamo cara i g rč k o g trijarku,
nekim primjerima.
koje su bili obratili. O ko god. 1439.
Groza nas upravo, hvata kad
sv. Ivan Kapistran bijaše išao na
zavirimo u crkvene ljetopise te vidimo,
koliko su puta ti od B og a odbačeni iztok i obratio zastupnike Arm enaca.1)
ljudi na najbezbožniji način oskvrnili
sv. oštije u svako doba i po svim
pokrajinama, pa da se ne sgražaju
nad tim zločinom naši čestiti Čitaoci,
ne ćemo ni da navadjamo tih čin:
Premda su se Židovi
svagdje
sliepo opirali opomenema našega svetca,
ipak je njemu pošlo za ukom da ih
mnogo obrati na katoličko vjeru. Taku
je prije svoga polazka п N
iačku
javno o vjeri razpravljao s Gai
;lom,
poglavicom rim ske sinagoge, kojega
jasnoćom svojih dokaza
1 svojom
velikom ljubavlju dovede, da j^rizna
božanstvo Isusa Krista. Po primjeru
svoga poglavara pokrsti se u isto
vrieme četrdeset Židova.1)
Kapistran nije bio samo strah
krivovjerstva i bič judaizma, nego je
i razkol morao pred njim nakloniti
glavu.
G od. 1438. sastade se crkveni
sabor u Ferari, a nastavi u Florenciji.
T u se je razpravljalo o pitanju, kako
da se Grci povrate u jedinstvo kato­
ličke crkve. V e ć je dva puta iatoČni
razkol nastojanjem Franjevaca ugušen.
Gog. 1274. Ivana Parmski, Jeronim
A skolski i Dalmatinac Bongrac na bon­
skom saboru prevedoše u krilo kato‘ Ј Krist. VareŠIci, gl. III.

A ko su medjutim narodi, dugo
odciepljeni od apoštolske stolice, opet
prama njoj obraćali svoj poled, ako
je sabor u Konstanciji stavio konac
ma iztočnomu razkolu, kvasac
neslug
nije još bio utrnut u samom
krilu ki
skoga d ru štv a : dne 30.
list. 1439 na tajnom sastanku u Balu
izab aše novoga antipapu, F eliksa V.
U t
te? na okolnostima Franjevci
m jjas lijin
kazima posvjedočiše svoju
odanost ] ima zakonitomu papi. Oni
9Vojim izgovorima uzdržaše narode
u poslušnosti. Ivana Kapistrana napisa
mnogo razprava, da pobije lažni sabor
i obrani Eugena IV ., pravoga crkvenoga
poglavara.1) Poslan kao papin povje­
renik u milanske krajeve oko god.
1440.,
predobi za Rim vojvodu Filipa
Viscontia, koji je radi osobnih nesu­
glasica bio ustao proti Eugenu IV . Iz
Milana otidje u Rurgundiju, gd je je
vladao Filip Dobri. T u bi primljen ne
više kao poslanik zem aljskoga vladara,
već kao angjeo s neba. N a glas
njegovih krjeposti i čudesa narod je
hrpimice letio da g a vidi i čuje ; vojvod*) W»ddiag, Annal., ав. 1439.
*) В. Jo»n. de CipiitriDo, D e eltctiont
Papa*, De dignUatt eccIeiiae,-De aeutaritaU Pmpae

et Caneitii, etfc.

�Вг. 2

Franjevački junak — sv. Ivan Kapistran.

svoga sina, još malo*'diete, i zamoli,
kinja je držala za čast da mu prikaže
neka g a blagoslovi. On u toj pokrajini
potpuno obori ugled Feliksa V .
G o g. 1446. povrati se u Francesku
i razpravlja o koristi vjerskoga mira
s Karlom VII., koji je pristajao na tajni
sastanak u B alu ; uspjeh okruni taj do­
govor.
T a k o je B og, koji označuje’tvalo­
vima morskimJpješčano]zrno,lpred kojim
će se morat^ustaviti njihova bjesnoća, bi­
jaše preodredio sinove asižkoga prosjaka,
da u X V . vieku drže u škripcu i strahu
sve^složene sile krivovjerstva, razkolničtva i izkvarenosti, On će, istir
slie osamdeset*godina pripustili zabludi
polovicu Europe, da jedan d:&lt;n iz bludnje
izvede pobjede, kojih mi počimamo iz
daleka gledati tajne, AH će onda red
sv. Franje hrabro n a sta v ti bit’
koju
je tako slavno počeo Ivan K
stran.
G las njegovih naučitelja i vjere
atnika
odjekivat ćc proti Luteru, Jlemiku VIII.
i Kalvinu ; on će s Družbom I sl
nm
bez klonuća duha podnieti najbjesnije
napadaje, opriet će se najžešćim nava­
lama ; postojanost njegovih mučenika
izm orit će bies krvnika. I Jansenizam će
u njem naći svoga prvoga i neizmirivoga
protivnika.1) Viknuti ratu svojim stogo
dišnjim borbama, Franjevci će odlično
proći kroz smeće i blato X V iII. vieka,
a da ne izhlapi njihova krjepost. da ne
uvehne njihovo siromaštvo, Prevrat će
ih zateći uprav na njihovu častnom
m jestu ; sjeći će ih na sto tin e : ali ne
će moći uništiti to ga plodnoga plemena
bezsmrtnih sirom aka.
*j Leoo P»trem, Tabl. гун. dt i ' kist. dt I
Ordre Siraph., p. l 2g. — Cmtinnat, de Г H aotire ессШ dt Fleury, liv. CL V, п. 54.

Str. 37.

V.
B ogoslov i naufiitelj papina pogla­
varstva.
Prvih vremena svoga redovničkoga
života sv. Ivan Kapistran imade jedan
dan čudesno vidje nje. Ukaza mu se
naime Majka Božja u velikom svjetlu
te približiv se njemu, prinese mu k
ustima zlatnu čašu punu tajinstvena pića:
to je bilo blago svete znanosti, što g a
kroz Marijine ruke primio od B o g a .1)
T a dražestna pripoviest naših starih
ljetopisaca nije drugo, nego simbolični
izražaj povjesničke istine. T aj bo samo­
stan ш:, koji je obnovio strogosti stare
hnide, taj preustrojitelj, koji je
učili.
da procvate v samostanu evan
g je o A .
maćtvo i junačtvo, taj apoštol
koji je n. 1 .mio Europu tom tječju, taj
iztraiiuelj, kuji je skršio krivovjerstvo,
taj mak, k ga ćemo naskoro vidjeti
kak
se luta mača i zameće boj, taj
napokon nuŽ, koji je upleten u tolike
đogadk j i borbe, bio je doista veliki
bogoslov.
O n je učio neko vrieme sa svetim
Jakovom Markijskim pod ravnateljtvom
sv. Bernardina, koji je običavao reći:
„Ivan nauči spavajuć, što drugi nauče
radeć dan i noć.s Papa Pijo II. nazi­
vaše ga ,0 d l i č n i m n a u č i t e l j e m “ .
»Kapistran je “ , dodaje kardinal Bellarmin, .svojom naukom doista razsvietlio.
katoličku crkvu“ . — »Nije nitko*, potvrdjuje M arko Lisabonski, „bioučeniji
od njega u gradjanskom i crkvenom
p ra vu ; osobito nije nitko znao onako
vješto pobijati krivovjerce."
T e pohvale niesu pretjerane. K a
pistran je kao bogoslov vriedan, da se
zabilježi na častnoj stranici zlatne knjige
»TKimof Vaiešlci, X., gl. VI.

�Str. 38.

FranjevaČkj junak — sv. Ivan Kapistran.

franjevačke obitelji. A k o njegova djela,
koja su dosada slabo poznata i malo
se proučavaju, nemaju onakova glasa,
što g a uživaju neki spisi srednjega vieka,
nepravedno bi bilo odatle zaključiti, da
ona ne zadržaju u sebi ništa sjajna i
samostalna.
Daleko od toga! Ivan kao bogoslov
bistro se razlikuje od drugih naučitelja
franjevačke škole.
Istina, on nema one odvažnosti u
iztraživanju nepoznatih stvari, one moći
i one bistro vidne misli, kojima se odlikuje
Dun Skot u najnepristupnijim predjelima
metafizike, te pomoću kojih
riva
nove pojave ondje, gd ie drugi nazrtevaju samo tmine i neprebro Jiv j a z ; on
nema gorljivosti i vatreno.-1.i sv. Bone,
koji dok razbis truje um, ijedna azpaIjuje i preobrazuje srce; on ne
li, da
poput Aleksandra HaleŠh v*a
digne
ogromni spomenik nauke, koje se svi
dielovi i sve teze skladno redaj□ i vežu
u skladnu jedinstvenost; on je pružat
jedmo potrebama svojega vieka; njega
u svem vode suvremeni dogad jaji; on
je prije svega branio katoličku istinu on
onim tačkama, u kojima je za njegova
vremena napadana i bila u pogibelji.
Kapistran je djelotvoran bogoslov i
od važan borioc; on je u obsegu svete
oznanosti, kao i apostolovanju i politici
neumoran borilac, neustrašiv i žestok
vojnik. U svim se njegovim spisima
zrcale borbe njegova života, borbe
proti oslabljenju samostanskoga života’)
borba proti sablaznima i manama nje') Kipislran ' Dl faupirtate Christi\ — Dt
prnmovtndo studio inter Mineris\ _ Dcfensonum
Tertii Ordinis.

В г. 2.

g o v a doba1), borbe proti razkolnicima
i neprijateljima papinstva2), borbe proti
podlosti i mlitavosti naroda i kraljeva2).
Osobito je u djelima, što ih je
Ivan pisao u obranu rim ske crkve i
papinske vlasti, lako razabrati taj d v o ­
struki značaj ratoborne djelatnosti i od­
važnosti: tu je takodjer u pogledu,
kojim se bavimo, njegova providnostna
uloga,
B og u kršćanskom družtvu bunama
i niekanjima paken ske oholosti nepre­
stano sup rastavlja osvetne tvrdje i na­
predni razvitak istine; zabluda izazivai
naučitelj e, kao što progonstvo radja
r1 pobjedonosnom Arijanizmu
ustade
nazij, naučitelj utjelovljene
R ie č i; p?ama Pelagijanaca odgovori
gromoviti gl, s sv. Augustina, naučitelja
m il
■ ,k
je sviet bio ohladnjeo",
ика
f. -vetl F ranjo1) i sveti Bono,
naučite ji ubavi; kašnje će se pred fa ­
natični
učenicima K alvina pojaviti sv.
Fr цјо Saleški, naučitelj sladke i jake
pobožnosti, i sv. A lfonz Liguori, naučitelj
milosrdne ljubavi, koji je pobijao licumjernu strogost Jansenista. U X V . pako
vieku proti razkolnim naucima, proti
napredku Galikanizma diže se u ime
vjere, razuma i znanosti sv. Ivan Kapistran,
n a u či te l j
v rh o v n oga
p a p i n a p o g l a v a i ■ s t v a.
Proučimo g a u tom pogledu,■ pa
ćemo se osvjedočiti, da njegovi bogo\1 Dt ornatu mulien.mt; — Di matrimonio :
— Dt avaritia - Dt u,lUrts; — Centra сирг.
d,latim i — Dt blasphemh — Dt perjurio, efc.
&gt;) Centra Judaios t.&lt;Haercticoi, - £tantra
Hussila 'I — Dt аиеtoritati' Papat, ete.
Ktpislrarovo pien10 na pape i »1..dare.
0 sv. »ranj, ka 0 bogoslovu iap. ¥»Vprivu 1(»rdinala ])« Treio. ("• epistota ad IVadingj

�Br. 2.

F ranjevaiki junak — sv. Ivan Kapistran.

slovni nauci niesu bili koristni samo za
njegovo doba, nego su veom a važni i
za naš X X . vjek. Zablude, koje je on
pobijao, još se jasno opažaju i u naše
doba j pitanja, što ih je on razpravljao
još su i danas na dnevnom redu, a
neke stranice njegovih djela tako dobro
odgovaraju zanimanjima današnjih naših
političara, kao da su za naše doba
pisane.
Malo ne kroz hiljadu i tri stotine
godina neprestano se je utzrdjivalo vr­
hovno poglavarstvo i povlastice rim­
skoga biskupa. Mučenici i naučitelji,
sveti otci i sabori vazda su u papi pri­
znavali vrhovnu i nepogrješivi’
da podučuje i upravlja vjernicima i pa­
stirima, da poput neodvisna vladara
zapovieda po razumu stra om razasutoj
ili ujedinjenoj crkvi, da kao neodvisan
kralj vrši svoje vrhovne duž'
i, ne
imajuć o vdje na zemlji drugo
sudca
do B oga. Sv i su takodjer priz .ivali da,
je svjetska vlast podvržena papinoj vlasti
a i sami su vladari poštivali u nasl л
niku Petrovu nepripisivo i božamko
pravo da popravlja zakonodavce i
kralje. Bijaše došao jedan dan, kad su
se svi naobraženi narodi, sačinjavajući
samo jednu ogromnu obitelj, ujedinjenu
istom vjerom, pod duhovnom upravom
jednoga glavara, namjestnika Kristova,
smatrali „ kršćanskom republikom". Nje­
govom su se priestolu podnosila najveća
pitanja gradjanskoga i narodnoga, mironosnoga ili ratnoga, nasljedničkoga ili
izbornoga prava. On je kao vrhovni
obranitelj stavio sviet ne više pod
vlast sile, nego pod štitničtvo savjesti
i istine1)
Leibnitz: Idtae, 1. II.

Str. 39.

N o od X IV . vieka nastade proti
papinstvu
dvostruko neprijateljstvo:
političko i vjersko; dapače se u F'rancezkoj zasnova škola, kojoj je bila
samo ta svrha, da se suŽi i uništi vlast
nepogrješivoga pape.
Još nije bilo izteklo ni trideset
godina kako je franjevac sv. Ljudevit
uzašao na nebo, a v eć je njegov unuk
Pilip Liepizasijao u kršćansko kraljevstvo
sjeme p o l i t i č k o g a g a l i k a n izm a.
Bijaše to za njegove svetogrdne borbe
proti Bonifaciju V III.1), kojemu je preko
svojih pravnika poručivao, da on kao
krali nepriznaje nikoga starijega na
. On je, govoraše, neodvisan od
svak
'erske vlasti u upravi svoga
kraljem
te da ne mora nikomu po­
lagati rai m i «
Zap.iJm razkol porodi od svoje
v j c ;k i g a l i k a n i z a m .
Asignonsld i rimski pape stajahu,
jedni piam a drugima, privlačeć sebi
narode
stavljajuć jedni druge u pro­
kletstvo. Pizanska sinoda god. 1409. ne
mogav uzpostaviti mira, samo poveća
nesuglasicu i neslogu. Sabor što se je
atr

god. 1414. sastao u Kostancu prikaziva
neobičan prizor sabora, koji se je sači­
njavao ne više od biskupa, oego od
bučeć množine prostih svećenika, izasla­
nika i svjetovnjaka, T u te razpravljahu
čudna pitanja, miešale se pretjerane
misli i stavljahu najsmjeliji predloži.
Uslied tih nečuvenih dogadjaja, za
to vrieme bezvladja i tmina profesori
parižkog sveučilišta učinile od Crkve
demokraciju, a njezina poglavara pro­
glasile ustavnim kraljem, koji je podvržen sudu množtva. Oni pripisaše skup­
štini biskupa i vjernika, pače odieljenih
’) Robrhacber: ffisl. dt Г hgtuef лт. LXX VI]

�Str. 40.

U gled Franjevačkom trećoredniku.

od pape, vlast da veže i razvezuje;
samo saboru priznaše vlast, da odlučuje
u pitanjima vjere i ćudoredja; saboru
pripisivahu vlast da sudi i skida s priestola rim skoga biskupa.
Gerson je više nego ijedan drugi
svojski radio da proširi ta načela, koja
se protive zdravu razumu i Evangjelju
V atreno ih je branio u Pizi i Kostancu,
te ih razlagao u mnogobrojnim svojim
spisima, u kojim većinom logika daje
mjesto njegovim strastima.
. M n o g i s u p i s c i" , veli on,
.d o s e le d a ti g r d n a i it r a ln u
s a b la z a n
nauČajuć, da papa nije
podvrgnut obćem saboru, da ов
može biti sudac po seb', da sc bez
pape ne može sazvati ni g»lvrd l$ sabor

Br. 2

i da rimskomu papi, buduć je nad kraIjima, nitko nema prava r e ć i: „zašto
tako radiš ?“ ’)
T a načela nekoliko godina kašnje
porodiše na tajnome sastanku u Balu
naj grd nije napadaje. Šaka nauČitelja, od
kojih jedno dvadesetorica bijahu biskupi,
uzprkos papi. držaše tobožnji sabor,
na kom iz tvrdoglavosti osudiše p ra vo g a
crkvenoga poglavara, a na njegovo
mjesto izabraše antipapu, F eliksa V.*).
•
I W Srr*. UMm, Л. „
/•‘vrnJti Л"» l-Ug* trg,,
мм лЈ fttmm A Амм

41} '“i*"

• 0 knciliebulu d Balu izp. Rohrbather :
* /' Eglise, liv. LXXXII.

Ugled franjr mačkom trećoredniku.
Zonferenca.3)
Napisao i govorio f r n T

D obar ugled valja više od najbolje ri
ječi.T o vriedi osobito za našu nutarnju,
za našu duševnu stranu, koja se gradi i
raste više ugledima, nego li riječima.
Isukrst, najbolji poznavalac ljudske na­
ravi. u poslu njezina otkupljenja, prvo
se lati ugleda, p a onda tekar riječi. O
njemu nam Evangjelista piše: .P o če
Isus tvoriti i učiti".*) A pri kraju svoga
poslanstva opom ene on apostole ovako :
»Dadoh vam ugled, da i vi činite, kao
‘). Izrečena u Dubrovniku na dan ev. Eli­
zabete. dne 19. studenoga pr. god.
*J Act 1, I.

ua M i j o v .

što ja učinili,1) A Isukrst je ugled svake
svetosti i savršenosti. I u taj ugled
ugledaše se apostoli, a za njima svi
sveci do jednoga. Postadoše veliki, je r
im taj ugled bijaše uvijek pred očima,
posvetiše se, jer živo nastojahu da po­
stanu prava slika i prilika božanskoga
ugleda, Isusa K rista. Izmegju svih tih
svetaca i ugodnika Božjih osobito od­
skače veliki svetitelj F ranjo od Asiza,
za kojega se može punim pravom k a ­
zati, da je najvjernije stupao Kristovim
stopam a od kolijevke sve do pokrova,
Pa eto i taj veliki ugodnik B ožji po
!)

U, 15.

�Br. 2,

U gled franjevačkom trećoredniku.

navija vama, svojim trećacima one K r i­
stove riječi. „Dadoh vam ugled, da i
v i činite, kao što ja učinih! «
N ego, dragi moji, riječi nijesu
skupe; lako ih je izgovoriti i ла dru­
g o g a upraviti. R iječ treba da se utje­
lovi, da se djelom provede, a tuj te
ja hoću, jer za to treba vrle, muške
snage. K a o da vas ču jem : D a se mi
ugledamo u velikoga Franju, da mi
obični ljudi udarimo stopama toga ne­
običnoga čovjeka a neobičnijega sveca ?
Т&amp; treba poznavati svijet, u kojemu
živimo, treba poznavati okolnosti, što
nas okružuju! Živimo u svietu, lažnome,
pokvarenome svietu, gdje se je
sve urotilo, da nas skrene a puta u
nebo ; živim o u našim i za aše obitel.i,
uz koje smo vezani raznolikim sponama,
koje se raskinuti ne dac’n a ko:e пг.
u mnogo čemu sprečavaj&lt;1. К а '
onda
da udarimo ravno putem Str
m ga
prokrčio sveti utemeljitelj re
Ej,
teško, veoma teško to ide !
E pa dobro, dopušlam da ,
to ta k o : da vam je sviet opak, da su
vam okolnosti na ometu, pa da će te
se zato veoma često spotaknuti na putu
svetosti, kojim vas zove sv. Franjo,
pružajući vam sama sebe iz vrstni m
ugledom. I baš zato, je r kažete, da vani
je taj jedva na dohvatu, jer vam ga
ne ću niti iznositi. N a stran s njim, ali
ću vam zato izniiti drugi ugled, a za
toga mi lje ne ćete moći kazati, da
vam ga je nemoguće doseći. Izniet ću
g a u prvome redu vama, trećoredkinje
sv. Franja, vam a kršćanske djevojke,
žene i majke. Iznijet ću vam uzorit
ugled kršćanske djevojke, koja se po­
sveti, i ako življaše posred varava
svijeta; ugled kršćanske žene i majke,

Str. 41.

koja se posveti, i ako su joj razne
obveze i obiteljski od nošnji stotinu ne­
prilika pravili. A taj savršeni ugled
dobra i krjeposti jest krasni [cvjetak iz
ubavoga perivoja trećega reda sv. Franja
jest sv. Elizabeta, koju 2ato punim pra­
vom odabralo pokroviteljicom svih trećoredaca.
Nad sve niskoćc i slabosti, nad
sav sjaj, bogatstvo i pokvarenost dvor­
sku digne se ona poput sjajne nebeske
prikaze, kao nešto što od svieta nije,
Svladavši junački — slabašna žena —
sve moguće spletke i zapreke, što joj
na putu stajahu, popne se visoko k
kršćanske savršenosti i odatle g o ­
vori
~пв, franjevački trećaci, ali ne
riječin.
ego svojim sjajnim djelima,
uzoritim
ojiin krjepostima
eDadoh
vam u g k
a i vi tako činite, kao što
ja
lih 1" T o je poklič, kojim vas za
sobom » ive naša sveta obraniteljica, a
a kojem, vam se je red odazvati, že­
lite li 1
vjerni svome zavjetu, svome
svet urne zvanju. Da vas na to što Jače
osokolim, nastojat ću vam u kratko
dokazati, kako je sv. Elizabeta cijelim
svojim životom pravi uzor, ugled franjevaćkome trećoredniku, pa dosljedno
kako je u njezinim ustima sasvim
opravdana rieč, što je vama upravlja.
.D ad oh vam ugled, da i vi činite, kao
što ja učinih*.
2.
Da vam budem mogao predočiti
uzor franjevačkoga trećaka, treba mi
prije svega znati, a što je to taj treći
red. Poslužit ću se zato riječima veli
koga L a va XIII. što ih i današnji papa
Pijo X . usvaja. Treći je red Kristova
vojska, a namjena joj je širenje njegova
kialjestva na zemlji. Oružje, što ga pri

�Str. 42.

fir. 2.

U gled franjevačkom trečoredniku.

tome rabi, jesu u prvome redu molitva
i pokora. Vojnici iz kojih se sastoji,
jesu nebrojena mnoštva vjernika svake
ruke, je r tuj češ naći muških i ženskih,
mladih i starih, bogatih i siromašnih,
učenih i neukih.
Namjera je , rekoh, trećemu redu,
da Širi K ristovo Kraljevstvo na zemlji,
a to prije svega kršćanskom pokorom,
po kojoj da izmegju zabludjelih i p o ­
kvarenih kršćana uskrisi nanovo lijepe
evangjeoske krjcposti.
Prema tome uzor Franjevačkoga
trećorednika treba da je takov, da se
o njemu može opravdano kazati: Život
njegov neka je ugledom svima ! A tak
će biti, ako savršenost njegova, poput
ruže izmeđju drača, bude nikla i evala
izmegju bodljika i trnja К г ianske po­
kore i samozataje. Čini V am se možda
začudno ? Ne hi smjelo da bodn' Pod­
sjetit ću vas samo na život sv.
anje,
sv. Bonaventure, sv. Ludov ka,
, etog
Vjekoslava. Nije li sve to milo lijercvieće, što prokiijalo, raslo i evalo
jedino izmegju drača pokore ? Spomenite se dobro, ako je pokornička suza
na novo krštenje grješniku, da je po
kora i sam ozataja čvrst temelj, siguran
vodič i najljepša kruna kršćanskome
životu.
Pa eto za život sv. obraniteljice
pokornika trećega reda tvrdim, da je
baš takov, p a dosljedno, da je ona sa­
vršeni ugled pripadnicim a toga reda.
A dokazi za to ? V a s njezin život od
koljevke do motike. T o vam je tajan­
stvena ružica, puna nebeskoga miloduha,
ugodna oku zb o g rajskih boja, ali —
za to moramo imati na umu — koja je
nikla 1 procvala u draču. T o vam je tajinstveni cvjetić iz rajskoga Edena, ali

kojega zalijevahu suze a škropjaše krv
sa obronaka Golgote. Ma kojega vi
staleža bili, ma koje mjesto u društvu
zauzimali, u tome životu naći ćete sebi
savršen ugled.
D osta je otvoriti zlatnu knjigu
Elizabetina Života N e treba tuj ljud­
skoga u krasa: on sam od sebe govori
kršćanskome srcu,

3Pod tmurnim nebom divlje Ungarije proklija taj rajski cvijetak, i to u
kraljevskome dvoru. Elizabeta naime
bijaše kći ugarskoga kralja A ndrije II.
ne inu Gertrude. U sjeni dakle пај
veoc
inaljske časti ugleda Božje svjetlo
taj neb
angjeo ali mu već uz samu
kraljevsk
iku poče klijati trnje i drač,
očit znak, da ju je B og već onda bio
za f- ie oda ao, jer bol je kruna za
odat
Ike ’ 'ožje. Bijedna djevojčica !
Još nc ргс dla šestu, a mila jo j majka
pade od uža okrutne ruke, I crna koprer
lalosti, kojom taj strašni đogadjaj
zaatre mladenačko joj lice, a što mu
odsele podavalo odraz melankolične, ali
uvijek nove ljepote, ne skine jo j se više
za cijeloga vijeka, pače to bude odlučni
čas u njezinu životu. Još u nejačko doba
lišena užasnim načinom materinje lju­
bavi, materinja topla zagrljaja, potraži
ljubavi i oslona u izvoru svega, u B oga,
i od onoga dana ona mu se sve više i
bolje priljubljivala, da se kasnije sveosve
s njim združi. I u toj svojoj golemoj
nesreći, u toj za Ijubeee dijete najvećoj
žalosti, nagje Elizabeta u Bogu izdašne
pomoći
i
obilne
utjehe.
Odsele
njezin mladenački život bijaše neprestana
molitva, ali ne uobičajeno mekaniČko
brbljanje, nego zdušno vršenje svih du-

�Br. 2 .

U gled franjevačkomu treća red nik u.

žnosti. Drugaricama bijaše uzor rada,
skromnosti, plemenitosti, a ukućani se
ne mogahu dosta načuditi angjeoskoj
ljubaznosti, kojom je svakoga susretala.
Mlade trećoredkinje ! E vo dade vam
ugled, da i vi činite, kao što o a učini!
E to sjajna uzora vašemu mladome životu I
Povedite se za njom u vršenju svih du­
žnosti napram Bogu iskrnjemu i sebi,
p a mješte tražiti mrtvih, izmišljenih
uzora u tendencioznim knjigama, mješte
se povagjati za propalim junakinjama
prljavih pripovijesti, što danas istisnute
kršćanske junake i junakinje, jer preveć
zaudarahu sakristijom, da same zaudare
otrovom, krvlju i prahom; na?
. „
sebi oličiti uzvišene k re p o sti velike
svetice, e biste se tako iostojno pri­
pravile za onu uzvišenr
daću, za koju
ste opredijeljene a koju od v" traži
B og i rod.

Oh, koliko je gorka m orau
čaša, što je zlobnik puni plemenitoj duši,
a koju je Elizabeti reda bilo do dna
iskapiti 1 U tugjini dalekoj (jer se Eli­
zabeta kao zaručnica mladoga turinškoga
vojvode Ludo vika bijaše preselila u
daleke njegove dvore) pade na jadno
siroče sva težina usamljenosti a posred
podlfh i zlobnih ljudi, koji ne mogahu
podnositi plemenitosti skromne djevice.
Т екаг nastupila dvanaestu godinu, bez
ikoga svoga, nagje se izložena poru­
ga ma, otrovnim jezicim a niskih duša,
koje ip rle , da joj slome mlado srce,
da još u pupku otrgnu nježno cvjeće
odane ljubavi, kojom se bijaše ona v e­
zala uz svoga zaručnika, jo š samo to i
oborit će jo j jedini oslon, što g a je iza

Str. 43.

B oga na zemlji bila našla A li nebo ne
dopusti toga, je r krjepost bijaše dovoljno
kušana, bijaše dosta trnja napasti po
gibelji, iz kojih izagje čista kao sunce
sjajna kao kristal. Nastajao je časak
mira, nepomućeni časak tihe obiteljske
sreće, da se kasnije toliko teže pre­
lomi nad Elizabetinom glavom strašna
nevjera, koja će joj odnijeti najmilije,
koja će jć jo š žalosnije osamiti.
Plemeniti Ludovik dobro poznavaše
svoju krjeposnu vjerenicu i bude joj
jakim štitom proti svakoj navali. Od
samih 13 godina Elizabeta postade ner izdruživom družicom svoga odabranika,
1 iic 'O obilnim blagoslovom blagoslovi
njihu
s , kao što nekad bijaše blago­
slovio
iu 1 njegovu Saru. A mladi
par biji.lostojan nebeskoga blagoslc a. L
v, čista i sveta ljubav, spa­
jala u div
harmoniju njihove osjećaje,
■ TBsIi, želje, djela. Elizabeta bijaše g o ­
spodarica Ljudovikova srca, ali ipak po
apošt '.ovoj riječi u svemu podložna,
ijieuaše u njemu svoju glavu, svoga
gospodara.
Lacordaire je napisao: »Svjet sva­
koga kvari, pa i ženu. A li ona ga
bježi kroz dvoja vrata, što joj ih sam
B og o tvo rio : kroz vrata materinstva i
djevičanstva. T o je prijesto, što ga
B og za ženu podigao I&lt; 1 to bijaše
prijesto vaše svete obraniteljice. Nakon
lijepih godina angjeoskoga djevstva,
poduze ona onu uzvišenu, ali ujedno i
strašno tešku zadaću, što ju je B og
ženi dopitao: zadaću majke. Elizabeta
bude majkom jednoga sina i triju kćeri
T o je odsele njezino polje, tuj je njezin
prijesto: ponizna, ustrpljiva, ljubazna i
radišna ravna kućom i odgaja porod
Bogu i rodu.

�Str. 44,

U gled Franjevačkom trećoredniku.

Вг. 2.

Zaručnice i majke trećoredkinje I beta nosila hrane svojim siromasima.
N a stubama dvora sretne je Ludovik i
E vo dade vam ugled, da i vi činite,
zapita, što nosi. Mjesto odgovora Eli­
kao Što učini ona I Hoćete li, da vam
zabeta
otkri plašt a u plaštu pregršt
je kuća čisto svetište čiste ljubavi, da
krasnih ruža. Rumene ruže u srcu zime,
vam je domaće ognjište sigurna luka u
što ih stvorila ljubav napram siroma­
uzburkanome moru života, hoćete li, da
sima !
vam odgoj udari dobrim putem, da na
vašemu obiteljskome obzorju bude uvijek
N ego, kako već spomenuh, to ne
sjati sjajna zvijezda sloge i mira, a vi potraja dugo. U ono doba Evropom
pogjite stopama kršćanske poniznosti,
se razlijegao poklič : B og to hoće ! a pod
ustrpljivosti, r id a i samozataje, Elizakrstaš-barjak kupio se cvijet kršćanskih
betine! A treba vam toga osobito
junaka. Dizali se, da idu oslobagjati od
danas, kad moderni čovjek gleda u nekrsta Spasiteljevu zemlju. I u Lu d o ­
vam a samo predmet nasladi ili način
vik u zaigralo junačko srce, i on će da
privrede, a ne sebi ravnu, Bogom danu
krnae u sveti boj. „S B ogom !* reče na
družicu života, kada moderni čovjek
. . i Elizabeti, koja plačući grlila
vidi u vama pravo i dostojanst'. 1, žene,
svoga
ina. , S B ogom , driigo, idem
nego samo osjetila i živce slabijega
da svet
k bijem. T i se tome pro­
stvora, pa. dosljedno ne upredijeljuje
tiviti ne i
! E vo ti moje uspomene :
vam mjesto, koje vas po pravu u dru­
evo ti našeg,« vjenčanog prstena ; neka
štvu ide, drmajući tako nujdubl
te­
te na nene ,eća i on će ti kazati što
meljima obitelji, a dosljedno i
ištva.
će sa mom biti!* Po zadnji puta z a ­
grli svoju
lizabetu i ode, da joj se
5više ni' - a ne povrati. N e prošlo mnogo
Malo vrijemena postaja i nad
nena a prsten zlo kazao : Ludovik
mirnim K'izabetimm ognjištem prohuji
pade pod strašnim srpom kužne bolesti. —
užasan vihor, koji jo j odnese sve, što
Umro je, kliknu E lizabeta na crnu
jo j svijet m ogao dati, raskine sve
vijest, umro on, umrlo s njim sve što
slatke vezove,
što je
spajahu sa
imadoh na svijetu I Slatki brate, jedini
zemljom, napunjajući tako do vrha
prijatelju srca m oga, tebe krije crna
gorku čašu patnja, koja joj se od malih
zemlja. I ti me dakle ostavi tužnu i
nogu počela natakati. A divno bijaše
ucviljenu i kidalo se iz srca bijedne
to njezino obiteljsko gnjezdo. Posvetivši
udovice, koja i opet ostajala uz svoju
se sva domu, mužu i djeci, stvarajući
sirotčad u pustoj osami, u tugjini. Eli­
tako u kući mali zemaljski raj, ne zazabeta se ipak ne tužila na crnu sud­
puštaše pri tomu bijedne siročadi, koje
binu, nego je junački podnosila, oslo­
bijaše mnogo u njezinoj okolici. Milo­
njena jedino na ufanju u božju pomoć.
stinja se na pregršti dijelila, pa se iz
svakoga kuta dizale Bogu molitve za
Još ipak ne bilo dosta. T rebalo je
milosrdnu samarštanku. Kom u od vas
da se jo š jedna bura podigne na ucvi­
nije poznat onaj dogadjaj sa ružama
ljenu sirotu, trebalo je, da Elizabeta
usred ciče zim e? Jednoga ju tra Eliza­ jo š jednom okusi svu gorkost patnje,

�Br. 2.

Ugled Franjevačkom trećoredniku.

pa da onda poput bijeloga Božjega
krilaca prhne u zasluženi lijepi raj.
A strašan će biti taj udarac, pod
kojim bi slegto i junačko muško srce.
Iz dvora, koji joj po pravu pripadahu,
kojima ona za toliko vremena bijaše
najljepši ures, u kojima bijaše proživjela
najslagje časove obiteljske sreće, iz tih
dvora nemilosno je istisne pohlepa za
čašću i vladanjem. Henrik, brat pokoj­
noga Ludovika, uŽeii se vladanja, pa
jer mišljaše, da mu je Elizabeta na putu
istjera je ko pošljednju sluškinju Bilo
to pod samu večer a usred crne zime,
Elizabeta s najmlagjim djetetom u na­
ručaju a opkoljena drugom svojom
jačadl, bude prisiljena u noći ostavit
svoje dvore, i u gradu potražiti mjesta
sebi i dječici. I taj grad, koji za toiiko
vremena bijaše pozorištem njezine dare
žljivosti, njezina milosrgja zatv'
vrata
u lice svojoj dobročinitelji«.
ko tu
rinška vojvodkinja, odvjetak ugarskoga
kralja, sveta Elizabeta, u svome gradu
na svome zemljištu bude prisiljena za­
kloniti se kroz noć u prostu štalu. Pa
ipak sa usta nevine mučenice ne ču se
gorka riječ, nevini angjeo ne potuž1
se na okrutnoga progonitelja i lop ov­
skoga otimača. V ese la srca podvrgne se
krutoj sudbini, a ako ju je što mučilo,
to je bio pogled majke na nevinu dječicu,
koja se morala s njom dijeliti muke i
patnje.
U gled V am dadoh, da i vi činite,
kao što ja učinih I g ov o ri sveta juna
kinja svim vama, progonjeni i ucviljeni
koji ne možete ili ne ćete da podnosite
mirno udarce sudbine, koja vas goni.
Dade vam ugled kršćanske strpljivosti
i udanosti, jedine kadere, da ublaže tuge
i nevolje, Što ih izbjeći ne možete a

Str, ) с

koje povećavale trgajući se i zdvajajući
poput psa, koji da se oslobodi, trga
s lanci i tako jo š gore krvari. Dade
vam ugled, Franjini trećaci, da podno­
seći ustrpljivo nepogode života, tu neizbježivu prćiju na zemlji, tražite utjehe
i pomoći jedino u Bogu, izvan kojega
ne ćete je naći.
б.
I tako se je regbi Elizabeti na čaša
muka i patnja vrhom napunila. Krasni
taj cvijet svetinje potpuno se razvio,
dozorio za nebo, jer g a obilno natapale
snze patnje, jer g a pomljivo gajile po
■ л i samozataja; fali samo, da g a s e
pre;
iz zemlje, vrta drača i korova,
u lijej
vrt slave i blaženstva. Što
bi više na zemlji, koja joj nemilosno
nastojala slomiti srce, što bi megju ljudii
koj
)j htjeli ugušiti najsvetija
Čuvstva? D a produlji valjda patnički
život : O
ona rado na to pristaje, pa
nakon to je zahvalila na svemu, što
јвј tvijet opet hotio d ati: na pozivu oca
kralja, koji je zvale natrag u domovinu,
na bogatim zarukama, što joj ib veli­
kaši nugjali, na svim Častima, što joj
pokajani Henrik vraćaše, žrtvova Bogu
i ono, što joj najvećma na srcu stajaše.
T aknuli joj u ono, što ženi mora biti
najsvetije — zlobni jezici nepoštedili
njezine časti, a ona, taj čisti angjeo,
odana sva božjoj volji, prinese rado i
tu žrtvu.
A što će sad drugo nego zagrliti Isusovi
Križ, tu divnu utjehu i melem Ijubećoj
duši, usvajajući punim pravom one
riječi; Prezreh svijet i njegovu slavu za
ljubav Gospodina moga, Isusa Krista,
ko ga vigjeh, ko ga uzljubih, u koga se
uzdah, koga sebi odabrah ?“

�Str. 46.

BogoŠtovje, vjera i Crkva.

I gospodin tvoj, Isus tvoj, o ple­
menita dušo, najveća kćeri Franje od
Asiza, primi tvoju ponudu, prstenova
tvoju desnu ruku, odabra sebi tvoje
srce i pripravi ti u vječnome raju od­
lično mjesto svoje zaručnice]
I Elizabeta, ta divna mučenica,
plemenita jnnakinja, ponajljepši cvijet
iz serafinskoga perivoja, slomljena lju­
bavlju svoga miljenika, poleti u nebesa,
da se tamo u vječnoj ljubavi za uvijek
s njime združi. Bijaše to dne 19, stu­
denoga ljeta Gospodnjega 1232; u naj­
ljepšem cvijetu mladosti, u 24. godini
svojega vijeka.
E to vam, dragi moji, u kratki 1

В г. 2.

crtama dovoljno dokaza za moju tvr­
dnju. N e izbija li zar iz njih slika
života, kako g a to zahtijeva treći red
i za koji se može kazati : E vo vam ga
svima uzorom ? Nije li u ustima ove
izvanredne junakinje potpuno o prav­
dana riječ Dadoh vam ugled, da i v i
Činite, kao što ja učinih ?
N ego mješte pitati i odgovarati,
dr. m.p njezinim stopama, pogjim o za
njom, slijedimo njezine krjeposti, ne iz­
gubimo nikada s pogleda taj divni ugled.
T o će biti najljepša počast, kojom je
možemo počastiti, to će bititi najdivnije
cvijeće, što g a možemo položiti na
I* oltar. Amen.

Iz perivoja crkve katoličke.
t
~
Bogoštoje, vjera i Crkva.
Udesio i l

E

X I. P o g lav ar crkve.
D a je Krist namjeravao utemeljiti
vidljivu zadrugu, sliedi već iz njegovih
izjava o kraljevstvu Božjem na zemlji,
u kojem medju pšenicom raste i kukolj,
niedju dobrim ribama nalaze se i zle.
T akodjer to sliedi i iz rieči Kristovih,
koje je rekao P etru : i T i si Petar
(stiena), i na toj stieni sazidat ću crkvu
svoju t — S v . P avao u drugoj svojoj
poslanici na Tim oteja zove crkvu ve­
likom kućom, u kojoj se ne nalaze samo
srebrene i zlatne posude, nego i drvene
i zemljene, jedne na čast, druge na sra­
motu ; a to očito smjera na v i d l j i ­
v o s t crkve. I kad spomenuti apoštol

u B г k i ć.
u svojoj prvoj poslanici na Korinćane
piše, da je Bog u crkvi postavio neke
za apoštole, neke za proroke, neke za
učitelje, jasno se iz to ga vidi, da su to
vidljive službe vidljivih učitelja. Najja
sniji dokaz, da apoštol drži crkvu vid­
ljivom obćinom, sliedi iz već prije
navedenog mjesta u poslanici na R im ­
ljane : »K ako ćete Čuti, ako vam se ne
propovieda, kako ćete propoviedati,
ako nieste poslani ?«
K a o što se je Krist na vidljivi
način pojavio na zemlji, kao Bog-Čovjek
na ljudski način ljudima govorio i svoj
im nauk navješćivao, tako je trebalo
da se nauk Kristov na spomenuti način

�Br. 2.

Bogoštovje, vjera i Crkva.

Str. 47 .

navješta po ljudima, t. j. po apoštolima u Rimu (1869.), jesu izvanredni sudovi
i njihovim nasljednicima i crkvenim uči­ u vjerskim stvarima ili radje u vjerskim
teljima, koje je Krist opunomoćio. Krist razpravama. Zato stalni, redoviti sud
je nevidljivi vrhovni glavar svoje crkve, je st u pape, nikad neumirućeg Petra
koju je utemeljio. F a buduć je ona za­ na apoštolskoj stolici u Rimu, komu,
druga ljudi, a svakoj ljudsko] zadrugi prema njegovoj zvaničnoj dužnosti, koju
treba vidljivi poglavar, odatle sliedi, da
mu je Krist predao u osobi pogla­
i ta velika, po cielom svietu razprostravice apoštolskog, jedinomu izmedju svih
njena crkvena zadruga mora im ati jed
biskupa pripada : »hraniti čitavo stado
nog vrhovnog poglavara. T ako vo g
riečju vjere, pojiti spasonosnim naukam,
vrhovnog poglavara Krist dao svojoj
čuvati g a daleko od otrovnih pašnjaka«,
crkvi u osobi sv. Petra apoštola, ta­ dakle odkrivati i zabacivati sve krive
ko vo g vrhovnog poglavara mi katolici
nauke i bludnje, koje se protive kršćan­
štujemo u našljedniku sv. P etra rimskom
skoj vjeri, crkvenom nauku, čistoći ćubiskupu. »Gdje je Petar, tuđe je i doredja i vječnom spasu ljudi, crkve i
crkva«. Gdje je papa i s njim sjedtn
J r ž jv ić ir
biskupi, tuđe je i to samo tuđe prava F#^-v_Da je to od vajkada smatrato za­
crkva K ristova, stup i temelji istine.
daćom
skoga biskupa, nasljednika
Gdje je papa i s njim 1 ao vrhovnim
sv. Peti
mamo nepobitni dokaz iz
poglavarom sdroženi biskupi, tnde je
prastarih vremena u poslanici Klementa
stolica istine, koju je K rist
a v io ;
Rin koga pape i mučenika, koju je
11a kršćansku obćinu n Korintu.
tuđe prvi i najviši učitelj nav
vjer­ pis.
nicima nauk vjere n e p o gre šiv n sigur­ Tam o je kršio do žestokih nemira vod­
stvom
Idh ljudi, koji su se dapače
nošću čira se porode prepirka u vjerskim
stvarima, čim se pojave krivi žitelji, bili usudili, da crkvene starješine iztisnu
iz njihove službe, radi čega se je poro­
i Čim se poĆmu širiti krivi nauci, to
dila smutnja ne samo u kršćanskoj občini s pomoću Duha sv. i po Kristovu
nalogu datom sv. Petru : »Pasi janjce ćini nego je i kod nevjernika kršćansko
moje, pasi ovce moje ;« zatim prama im postalo zloglasno. Stoga je sv. Kleobećanju Kristovu : »Ja sam za te molio, ment smatrao svojom dužnošću, koja
se može protumačiti samo osvjedočenjem
da ti vjera ne oslabi.«
Svečani način proglašenja nepo­ □ svojoj nadpastirskoj službi, da opet
grješive od Krista naučavane istine uzpostavi crkveni red u Korintu.
V rhovno nepogrješivo učiteljstvo
jest onaj, kada biskupi ciele crkve, po­
zvani od svog vrhovnog poglavara i crkve u vjerskim stvarima ne smatra,
pod njegovim predsjedničtvom, u Saboru da i papa ne bude grješan čovjek kao
ili obćenitom crkvenom sabra nj u raz- i sva djeca Adam ova izuzevši bi. d j.
Mariju. I papa si je posve sviestan
pravljaju o kakovoj bludnji, i proglašuju
vjernicima na zemlji katolički nauk. mnogih ljudskih nesavršenosti i pomanj­
T ako va obćenita crkvena sabra nj a ili kanja ; i on ima svoga izpovjednika, i
pred njim kleči u sv. izpoviedi. Zato
Sabori, kojih po vješt broji 19 poČamši
se katolik ne čudi, premda mu je veoma
od prvog u Niceji (325.) do posljednjeg

�Str. 48.

Hogoštovje, vjera i Crkva.

žao. što se medju više od 260 nasljed­
nika sv. P etra, od kojih su najviše ih
veom a odlični muževi znanošću i krjepošću, nalaze neki koji su svoju visoku
i veom a odgovornu službu obezčastili
svojim ponašanjem. N o nijedan od njih
nije naučavao kakav n a u k . ili izdao
kakovu naredbu, što bi u opasnost do­
velo vjeru ili ćudoredje. A li premda je
Isus zahtievao poslušnost ugledu nauka
farizejskog, ipak je branio sliediti njihov
primjer. I medju apoštolima bijaše juda
izdajica, pa prem da je Isus znao da će
g a on izdati, ipak g a je podnosio i
udostojao se s njim obćiti. — Medjutim
koliko je bilo papa, koji su svoje
stojanstvo obezčastili ? U ciclom nizu
od P etra do sadašnjeg pap samo šest
ili sed am ! P a i ti su samo za to nevriedni, što su sjedili na onome priestoiju,
gdje i najmanja ljaga od nah
ida u
o č i; dočim te njihove Ijaie i
rjeSke
ne bi se goto vo ni opazili1 da su oni
bili svjetski vladari. P a kakove su to
pogrješke, koje se kore na nekoj i рчpam a ? Nekim pripisuju griehe, koje
niesu počinili u vriem e papovanja, nego
prijašnjih godina ; drugim uračunavaju
u grieh to, što im sigurno služi za naj­
veću pohvalu, naime njihovu stalnost i
uzt raju ost prava. U ostalom ako se je
jedan ib drugi nevriedni Čovjek popeo
na apoštolsku stolicu — k a d a se je
to dogodilo ? Sigurno ne, u vrieme, kada
bi si crkva m ogla mirnim načinom iza­
brati vrhovnog poglavara, nego onda
kada se umiešaju stranke, kada vladari
i države proturavaju svoje ljubimce,
onda se izaberu oni, koji se moraju p o ­
dnositi, samo da se ukloni veće zlo, kao
razkol ili rat.
A k o se s jedne strane veli, da su

liv

».

nekoji pape bili nevriedni apoštolske
stolice, to se s druge strane mora pri­
znati, da se je najviše papa odlikovalo
kijepošću i svetošću Života. Preko šest
deset ih je umrlo mučeničkom smrću
za vjeru, mnoge radi njihove svetosti
Štujemo na oltarima. T a k o se je već
uobičajilo svetost kod papa uzimati kao
nešto običnoga. Neka naši neprijatelji
koliko hoće kleveću, ocjenjuju, ocrnjuju
i opadaju, ima povjestnih činjenica, koje
se ne daju uništiti i pokriti porugama
i lažima.
XIII. C rkva.
K a o što je j e d a n Krist, tako je
d n a crkva K ristova. Nju je j ediп
rn utemeljio, njoj je j e d i n o j
povjet
oju istinu i blago svojih mi­
losti. T a
Una, prava, od K rista ute­
meljena
a može biti samo ona, koja
je
*bu
iteljsku, svećeničku i pas­
tiri
k f u je K rist predao sv. Petru
1 ap&lt; str
a očuvala u neprekidnom
nizu r '
ivih nasljednika. A li to se je
drma Ulio, kao što smo vidjeli, samo
kod rim okatoličke crkve. Dakle se samo
u toj crkvi nalazi nepogrješiva spaso­
nosna istina, njoj su samo data sred­
stva spasenja. Kada mi katolici zovemo
nasu crkvu j e d i n o s p a s o n o s n o m ,
tim drugo ništa ne kažemo, nego ju
samo zovemo pravom crkvom Kristovom .
No, ne treba misliti, da je to, što neko
pripada pravoj crkvi Kristovoj, v eć kao
neka povlastica za buduće blaženstvo;
jerbo ono s jedne strane ovisi o zaslu­
gam a Kristovim , a s druge strane o
našoj živoj v jeri i revnom sudjelovanju
s milošću Božjom.
Istina i bludnja uviek se izmedju sebe
kose, dakle se nikada ne mogu spojiti.
No premda smo ini osvjedočeni, da je

�Br. i.

Bogoštovlje, vjera i Crkva.

samo katolička crkva prava crkva K ri­
stova, ipak to osvjedočenje ne smeta
nam da pokažemo prama svima ovima,
koji su od nas vjerom odieljeni, ne samo
strpljivost, nego i pravednost i ljubav.
A proti psovkama od strane fanatičnih
sektaraca tješimo se rieČima apoštola :
»Hule na ono, što ne razumiju*. Dali
bi klevetnici, barem mnogi od njih,
mogli to shvatiti, kada bi htjeli, t. j.
kad bi ozbiljno iztraživali istinu, osta­
vimo to Bogu da on o tome sudi.
K ako se dakle poznaje prava jedinospasonosna crkva Kristova ? Poznaje
se po četiri sliedeća znaka
ona j e
je d n a , s v e t a , k a t o l i č k a i
б t o 1 s k a.
P rava je crkva j e d n i , t. j. ona
ima na svakom mjestu i kroz sva vre­
mena samo jedan te isti nauk, ista
sredstva milosti i jednog vrho'
g po­
glavara. Svi katolički katriđzi
po cielom svietu podpuno se slažu
nauku.
Po cielom se svietu prikazuje sv. misa
na isti način; svagdje se na isL
podieljuju sv. sakramenti; po cielom
svietu nalazimo iste glavne svetkovine
i iste u bitnosti obrede. Svi kršćani
katolici štuju rim skoga papu kao svoga
vrhovnog poglavara. Premda je prije
ustao kadkada koji protupapa, ipak je
bio samo onaj papa, koji je redovitim
načinom izabran. Uzprkos krivim naučiteljima ostaje crkva jedna; jerbo krivi
naučitelji, koji ne priznaju koga crkve­
nog Članka vjere, ne pripadaju više
crkvi. Nitko ne kaže, da je nazadak
čvrsto se držati već odavna obstojećih
nauka i naredaba. Bi li to bio napredak,
kada bi se ostavila istina, pa se mjesto
nje uvela kakova novotarija ili bludnja ?
Prava je crkva s v e t a , t. j. ona

Str. 49.

im a sredstva svetosti, i nastoje da sve
ljude dovede do prave svetosti. Pače
K rist je stoga utemeljio crkvu, da ljude
učini svetima ; zato joj je i predao tolika
sredstva milosti. Katolička je crkva
sveta. Sv i njezini nauci jesu uzvišeni
istiniti i ozbiljni. Glavni sadržaj njezinih
zapoviedi je st ljubav piam a Bogu i bli­
žnjemu. D v a sakram enta: pokora i
presv. oltarski sakramenat mnogo do­
prinose posvećenju čovjeka; pravi p o ­
sluh evangjeoskim savjetima može ga
dovesti do najviše ćudoredne savršenosti.
Katolička crkva ima takodjer bezbrojnu
vojsku svetaca, čiju je svetost B og po’’ očevidnim čudesima. Zločini nekih
član
ili neke smutnje i zloporabe,
ne mo
e pripisati crkvi, nego ljud­
skoj str a
Prav
a crkva k a t o l i č k a ili
obi :ta, t
ona je sposobna i odredjen.t, da k sebi prima ljude u svako
doba 1 11
акош mjestu. Katolička je
crkva r c e n i t a ; sav nauk crkve tako
•5« udešen, da je svakom čovjeku prilagodjen. Osim toga u nju su stupili
najrazličitiji n arod i: naobraženi Grci,
vlastohlepni Rimljani i njihovi podanici,
akomi za novcem divlji Germani, svemu
tudjemu neprijazni Slaveni i t. d. K a ­
tolička je crkva u naše doba razširena
po cielom svietu. Ona broji od prilike
260 milijuna Članova: dakle je mnogo
više razširena od drugih crkava. Ona
neprestano šalje vjerovjestnike (misi­
onare) medju pogane.
Prava je crkva a p o š t o l s k a , t .j .
ona obstoji jo š od apoštolskih vremena,
njezina je uredba takova, da je uviek
ista kao i u vrieme apoŠtolsko, a nje­
zini poglavari jesu pravi nasljednici
apoštola. »Prava je crkva samo ona,

�Str. 50.

Duh sveti, papa i biskupi.

koja od apoštola utemeljena, sve do dana
današnjega traje«, kako piše sv.Jeron im.
— Katolička je crkva apoštolska; ona
obstoji već preko 1900 godina, od apo­
stolskih vremena. N aša današnja služba
Božja samo se u nuzgrednim stvarim a
razlikuje od službe Božje prvih kršćana.
Naši Biskupi svojom posvetbom tako
su spojeni s apoštolima, kao što su spo­
jena dva skrajna diela lanca.
Promatranje tih biljega prave cr­
kve tekom je stoljeća dovela u krilo
katoličke crkve najplemenitije muževe.
Л oni ljudi, koji su od nje odpalt po­

B r 2.

kazali su svojim životom koliko vriede.
— Radujemo se dakle, što smo Članovi
prave crkve, i veselimo se, što kato­
lička crkva ima prednost nad svakom
drugom crkvom : ona naime daje više
utjehe u nesreći i na smrti, nego svaka
druga crkva. K atolička vjera tješi siromake, razveseljuje bogate ; okrjepljuje
bolestne i umiruće, Ona je dakle takova,
da jedina može čovjeka podpuno usre­
ćiti, buduć mu pokazuje i pribavlja onu
sreću, za koju je stvoren, naime B oga
i nebesko blaženstvo.

(?•*&gt;
Duh sveti, papa i biskupi.
Pišr
Spopadaju me teške amnnj

1 i v ša M
kojih

se nikako osloboditi. Čitao sam pomIjivo, malo sam dublje zavirio u crk ran
povjest, i skoro na svakoj stranici su­
sretani grdno lice sumnje, koja me
muči, tišti, neda mi naprijed. O ko mi
nekako tvrdo zapelo a duh mi se zau­
stavio na ono neprestano naglasivanje
0 Duhu svetomu, koji tobože vlada u
Crkvi, nadahnjiva crkvene sabore, ravna
1 vodi izbore u konklavu, postavlja b i­
skupe i t. d. I to sve da radi nepogrje­
šivi Bog, treća osoba presv Trojstva,
glavom Duh sveti. T ako se bar čita i
uči. Pregjem s knjige u zbiljski život,
pa Što vidim ? Pogledam na crkvene pri­
like, kakve su bile i kakve su danas,
pa može li moj duh da uz makne pred
sumnjom u istinu, što je katolička Crkva
uči o uplivu Duha svetoga 11a crkvu,

v,

pape, bifik ie ? Zar je Duh sveti vladao
Crkvom u mračnome srednjem vijeku,
kndn jti svećenici živjeli svakojako kada
su pape grabili države, skidali krune ?
Zar je nadahnuće Duha svetoga vladalo
u onim crkvenim saborima, u kojima
su se odigravali divlji prizori meteža i
sporova, u vatikanskome saboru kada je
čitava povorka biskupa ustala proti tero­
rizmu većine ? Duh je sveti valjda vladao
u izborima za papu, kada su se u te iz­
bore uplitati rimski grofovi i rimske
grofice, kada su kardinali najgadnijim
spletkama rovarili jedan proti drugomu,
kada su kandidati novcem, službama i
častima kupovali glasove, kada j e n. рг,
jedan poznati Aleksander V I. po simoniji zasio na papinski prijesto ? Zar Duh
sveti postavlja i one biskupe, za koje
sami klerikalci govore, da su nevrijedni,

�Br

2.

Duh sveti, papa i biskupi.

tla su janseniste, jožefinci, vladine krea­
ture ?

Str. 51.

Moguće, da će biti gdje i takav bezznačajnik, ali ipak toga ne ćete ozbiljno
ustvrditi. Ili nam valjda ne bi bio otvoren
put drugovdje? T a većinom imamo i
mi maturu, u školama ne bijasmo svi
zadnji, u Beču bismo se i mi proturali,
košto se proturio mnogi drugi. Pa nema
li u sebi nešto privlačiva, da bi i sada
još bacio kolar na stran, kada bi se
tvrdo osvjedočio, da je sve, što Crkva
uči, privara i laž? Nekoliko smjelosti,
nešto darovitosti, i ja bar mislim, da
bi išlo u svijetu. Combes tekar bijaše
započeo učiti bogoslovne nauke, a sada
ministar predsjednik! Pa ne treba

O vo piše mlad čovjek, koji tekar
stupa na prag života. Čitao je, učio,
promatrao prilike i pri tome ga spopale svakojake sumnje Sto je taj
mladi čovjek pisao, to su isto sad u
jednoj sad u drugoj formi, sad ovom,
sad onom prilikom neke naše »rodo­
ljubne« hrvatske novine već po stoti
put pisale i turale u javnost, a u ovo
zadnje vrijeme nekako učestala u nas
ovakova površna pisanja. Po vršna doduše,
ali koja je ipak kadra, da mnogo zla
počini naviastito kod nevještih i «1
uj
-igzna što, da se čovjek protisne u
spremljenih ljudi. Mladome fiovjruu rado
praštam o: posumnao, pa ier sam ne svijetu \lto Crkva ne uči istinu, onda
ijetu privara i laž. A pa
mogao naći zgodna odgovora, svoje je sve
u petdeset, šestdeset g o ­
sumnje iskreno vještijemu otkrio. Mo­ na što t
dio J Bi
rijedi truditi se za to?
žemo li isto kazati o našim nov^ rima,
Ili
vrijedno truditi se za to oso­
koji se visoko digli, pa des
l^evo
bito nau.a
potlačenim Hrvatima i
kao е х tripode dijele lekcije
'etru 1
3 Dan danas čovjek se lako
Pavlu ? I takovi danas u nas stvaraju Slovendi
trsi
ota ! Moderna je znanost proizi vode „javno mnijenje“ . Mladome
ošia toliko brzih pripomoći, što pomažu
onom čovjeku zgodno odgovorio dr.
čovjeku, da u čas sprti sa sebe teško
Aleš Ušeničnik, urednik vrsno uregjivane
breme života. Nudi nam brze samokrese,
smotre »KatoliškiObzornik*') u Ljubljani.
T aj bi odgovor valjda dobro došao i štropotajuće vlakove, hitre otrove . . .
U ostalom i stari Rimljani poznavahu
mnogim našim »mladim« ljudima, koje
razna takova sredstva. Poznato vam je
spopadaju jednake sumnje, a odgovora
iz škole, kako je slatka smit, kada
ne mogu ili neće da nagju,
čovjek u toploj kupelji prereže žile . . .
Valjani urednik, navedavši prvo od
Nego, prijatelju, na stran budalaštine!
riječi do riječi sve mladićeve prigovore
N e vjerujem, da vi to ozbiljno mislite
nastavlja : »Vidite, prijatelju, od riječi do
o svećenicima. T a to bi bio psihološki nerieči ponovih Vaše prigovore. A vi mo­
smisao. A li Iako vjerujem, da Vas kad i
žda mišljaste, da toga ne ću učiniti. A za­
kad spopanu kojekakve sumnje. A ko
što ne bih? Ili zar mislite, da se mi kleripak nije nikad posumnjao; Osobito pak
kalci bojimo istine ? Ili, prijatelju, zbilja
na gimnaziji, kad gjak ne može sve tako
držite, da mi svećenici nijesmo sami
proučiti kako bi trebalo, lako mu se u
uvjereni ob onome, što drugoga učimo ?
duši pobude razne s mnje. Često su
’j Vid. »K. Obiornik. iv . .tr. 417.
krivi razni prigovori, razne knjige i

�Str. 52.

Duh sveti, papa i biskupi.

brošure, da čovjeka počnu mučiti sumnje
u vjeru. U opče mlad čovjek stupa tekar
u svijet, velika svjetska pitanja upiru u
nj svoje skeptične poglede, izvana
pljuska o nj uzburkani život, pun pogrješaka. pun privara, pun egojizm a, pa
koje onda čudo, da se mladiću u duši
oglasi — skepsa 1
I vidite, prijatelju, iskreno vam ispovjedam, da su se nekada i u mojoj duši
podizala pitanja, što ih vi meni sada
nametnuste! Doduše, nametnuste mi ih
nekoliko drskije, ali na koncu to ne
znači ništa. K o iskreno kaže, što misli,
tome mnogo šta opraštamo, ako vidimo,
da ima dobre volje.
I meni dakle, kako i mnogomu
drugomu, dok je slušao i d ta o o djelo­
vanju Duha svetoga u Crkvi, padoše
na pamet razni kooliiavi, nevrijedni
pape, nevrjedni biskupi . . . I m ’ mogu
se spomenuti, da dobih na to
oljna
odgovora. Pom agah se sam , lt. o bolje
znadijah i umjeh. Krist bijaše Hog, go
vorio sam u sebi, pak ipak dopuštaše,
da megju apostolim bude Iskarijot,
mora dakle B o g imati posebnih razloga,
da i u Crkvi često trpi i podnosi mnogo
zla. Odgovor u sebi bijaše dobar, i ako
ne osobito jasan. O tada je prošlo mnogo
godina, i meni se dala prigoda, da sam
mogao o Duhu svetome i Crkvi raz­
mišljati nešto više, nego to može koji
drugi u svjetovnom e zvanju.
Jedno od najljepših poglavja u
knjizi o C rkvi jest, dragi prijatelju, poglavje o Duhu svetomu. D akako, to je
poglavje jedno od najdubljih, najtajinstvenijih.
A k o ste voljni proučavati djelo­
vanje Duha svetoga u Crkvi, red vam
je prije svega proučavati psihologiju

Br. 2 .

Crkve. A Što je dublje, što tajinstvenije
od psihe, duše ? Proučavati morate dušu
kršćanskih naroda, dušu vjernika, dušu
apostola, mučenika, djevica, proučavati
morate srce neoskvrnjene Djevice, srce
božanskoga Spasitelja. T am o u Tajnim
dubinama duše, u tajnim svetištima
srdaca snuje se djelovanje Duha svetoga,
Katekizam kratko veli, da je za svako
dobro djelovanje potrebna milost Božja.
T a j je kratki stavak veličanstvena himna
Duhu svetomu. G gjegod nagjete Sto
dobra u povjesti Crkve, u duši naroda,
u srcu vjernika, znajte, da se je tih
duša, tih srdaca dotaknula moć Duha
ctnga! Pratite život vjernika od poć eC
pratite život C rkve od onda,
kada
i’ začela u srcu božanskoga
Otkupit
pa sve do današnjega dana.
K ad nagi
nešto za pravo dobra, nešto
za 1 ravo
pa, znajte, to je djelo
Duh svetoj a! Varate se, ako tražite
sam
s'
ovnoga junaštva mučenika,
djevica velikih svetitelja. V arate se,
ako ,i.ete samo velikih svjetovnih djela
Bazilija, Benedikta, Dominika, Franja,
Ignacija! V ara te se, ako tražite samo
bogodane gorljivosti Atanazija, plamenite ljubavi Augustina, nedokučive po­
niznosti Franja. V ara te se, ako ištete
samo ono, što se vidi, ono što svijet znade
i vidi — n e ! morate posegnuti do u
tajne srdaca! Proučiti morate svaku
dušu, svako srce, dušu i srce, pa i naj­
prostijih, pa i najvećm a zaboravljenih,
najvećma skromnih. I tuj djeluje Duh
sveti, otajno, ali jako. Sve što je o p ­
ćinstvo Svetih, posvuda tamo Duh sveti
djeluje. Pače i u grješnim dušama, i u
grješnim srcim a! N e zaboravite toga,
ako ste voljni proučavati djelovanje
Duha s v e to g a ! I tuj se baš najočitije

�Str. i.

Duh čveti, papa i biskupi.

kaže, kako čudnovato Duh sveti djeluje.
Proučavati morate sve duševne krize
počam tamo od biblijske Marije do
skrušene curice, koja će danas ili sutra
kleknuti pred sliku Majke Božje u za­
bitnome gorskom seocu, moleći jć za
pomoć i utjehu — pomoć i utjehu
Duha svetoga!
Ne. prijatelju, toga niko do dna
ne prouči. Moć Duha svetoga preljeva
se ko životna krv od srca katoličke
C rkve sve do zadnjega joj uda. Nijedno
udo nije bez upliva Duha svetoga.

Br. 53.

kad kada zapravo nesretan čovjek, nevrjedan Božjega zvanja.
I vanjsko vladanje Crkve vode
ljudske sile, pa zato i tu je lako opaziti
ljudski elemenat.

Izbori su za papu s vanjske strane
nešto ljudskoga. K rist pripusti Crkvi,
da ona odredi način izbora. Zato vidimo,
da se taj način u po vješti mnijenja. Za
prvih vremena biraše papu rimsko sve­
ćenstvo sa susjednim biskupima. Nekada
su se mnogo miješali u taj posao carevi
njemački. Nikola II. mudro odredi na laVidite, prijatelju, v i ste svu svoju teranskoiue saboru (1059,), da papu biraju
pozornost svratili samo na vanjski soci­ samo kardinali-biskupi u dogovoru s
u . ni kardinalima, sa svećenstvom
jalni organizam Crkve. Prezrestp
i narodom. N a trećemu lateCrkve astadoste proučavati samo njeno rim sranska:
horu (1179.) рара Julije II.
tijelo. K o je onda čudo, da ne mogoste
pravo rastumačiti djelovati u Duha sve­ ustanovi
to same kardinale, a bez
to ga ? P a i pri učenju crkvenoga orga
avečenstv.i
larođa. U z to odredi, da
nizma ostadoše samo kod
koga je
vki Izbor, obavljen po simoniji,
nev
n a&gt; zato, je r Aleksander V I.
elementa.
U Crkvi je uz božji bez
mnje i hijaš ta! izabran). I tako se taj način
biranja Lako mijenja, ali ipak samo
čovječji elemenat. K rist ustanovi Crkvu
h “ rurhijl pripada pravo odregjivati taj
kao vidljiv socijalni organizam, d.
vidljivu organizaciju, postavi joj na Čelo način. Pa i „v eto * o kojemu se u zadnje
ljude, grješne ljude, da vladaju i vode vrijeme toliko govorilo i pisalo, je st pri
je k cilju. Odatle u Crkvi ljudski ele­ izboru za papu ljudski elemenat. *V e to t
u ostalom nije nikakva pravnička povla­
menat. Ljudi, grješni ljudi zaostaju kad
i kad za idejalom, ne podaju se uvijek stica Austrije, Španjolske i Franceske ;
uplivu Duha svetoga, pače Često su pod to je samo neka praksa, što je sveta
uplivom ljudskih strasti. Svakako u djelo­ Stolica nekako podnosi. Bečka »N. F .
Presse« pisala je onom prigodom ; ,D a s
vanju ljudskom uvijek je nešto ljudskoga,
što je ne uvijek grješno, ali vazda ne­ V e t o ist uiehr ein Geivohnheitsrecht,
als ein R echt“ . T o bismo mi rekli
savršeno
Papa je čovjek, biskupi su ljudi. ovako. »Veto« nije nikakovo pravo
K o je čudo, da u njima, u njihovu djelo­ „katoličkih vladara“ , nego ti su se samo
vanju vidimo i ljudski elemenat? B i­ naučili ulagati svoj „veto ", i pojedinim
skupsko posvećenje daje nove moći, ali kardinalima, označivati ,exkluzivu “ . Nego
ne mnijenja ljudske naravi. Čovjek ostaje bilo „veto" pravo ili ne, gotovo je to,
da često puta upliva na izbor, i tako 1
čovjek, pa ako svojih sila ne сгра iz
moći Duha svetoga, ostaje slab, grješan tuj na izborima nalazimo ljudski ele-

�Str. 5 4 -

Br.

Duh sveti, papa i biskupi

menat. V e ć time, Što su ljudi odlučeni
da biraju papu, pružen je ljudski elemenat.
Izbori su lako kratki ili dugi, mirni
iti burni. L a ko da i u njima igraju svoju

čitava

mnoštva.

Ljudski

elemenat

u

Crkvi.
R e k o h : na sabore dolaze biskupi
dobri, sveti, ali i grješni. I onda biva,
kad Crkva postavlja biskupe, i onda

ulogu Ljudske slabosti, ljudske nesavr*
Senosti, ljudske strasti. D akako da je
pretjerano i izmišljeno, što obično pišu
židovski novinari, što je n. pr. pisao
Zala u »Rimu« o crnoj zavisti, o tam­
nim intrigama rimskih kardinala, o
spletkama kamarile, tajnim ubijstvima,
a samo u sebi to nije moguće i u
prošlim stoljećim a dogadjalo se gdjekad
i Što takova. T o je ljudski elemenat u

ljudski elemenat ima svoj dio. Razni su
ljudski uplivi, što gdjekad u plivaju na
izbor biskupa. D osta će biti ako spo­
menem, da su pape podijelili neku p o ­
vlasticu katoličkim vladarima, da smiju
u svojim državama imenovati neke bi­

C r k v i!

I'a
i je jo š gore, povlasticu vladarevu
p risvi
vlade, a kakove su neke
vlade, i
valjda već dobrano poznato.

Isto se tako taj elemenat javlja i
i na crkvenim saborima. Sudeći po
vanjštini tuj se sve radi samo pn
ljudsku. Sabrani su biskupi ljudi, sveti,
manje sveti, g rješn i; murifi, u?
pro­
svjeti jeni a ima ih pripros* h i n, ukih,
gorljivih i nemarnih, poniznih i visokih,
moćnih i skromnih. I uvi se biskupi
megjusobno savjetuju, što bi bilo u ji u
ćiti na obranu istine, na dobro C rkve i
naroda. Razmišljaju, mozgaju, dogo­
varaju se, zovu na pomoć savjetnike,
proučavaju knjige. I tuj sada lako na­
stanu razdori, dignu se protesti, uzvitla
se bura, kad ljudska čuvstva, ljudske
strasti prekorače udarene megje i prekipe u riječi pune gnieva, u sumnjičenja,
u klevete . . . A što sve ne može ljudsko
srce ? K ako sve • ne zastrani i dobar,
gorjiv čovjek, kad u njemu strast uskipi ?
N a koncu sabor osudi jedan nauk ko
pogrješan a drugi proglasi istinom,
dogmom. Ljudske se strasti ni tada jo š
neumire, nego iz sabornice izlaze vani
na cestu, u sela, gradove, brda i doline
i za sobom u divljem vrtlogu vuku

skupe. Vrijem ena se promjeniše. A u ­
strija je п. pr. porušila konkordat s
Rimom, a ipak jo š svejednako pridr
žava ovu povlasticu, a Rim to podnosi.

T ako se
upliv odlii i

godi, da

i

Framasonski

’bor katoličkoga biskupa.

0p&lt; "udsi elemenat!
K ako u đite, prijatelju, ja vam
iskrenu ol rih ljudski elemenat u kato­
ličkoj C ik v i! M ogao bih lako jo š ла. dati o vo ili ono, mislim ipak, da Vam
označih izvor, odakle potječe taj ele­
menat!
A što onda? G gje je dakle —
Duh sveti ?
Ah, mladi prijatelju, ili zar neopaziste, dok hodasmo po Crkvi, da u
njoj diše duh D u h a ? Mene bar, prija­
telju, obagje laki trepet dok promatrah
u C rkvi ljudski elemenat, a nju, Crkvu,
uza sve to uvijek ipak — j e d n u ,
sv e tu , k a t o lič k u i a p o š t o ls k u !
V idjeh ljudski elemenat u konklavima, vidjeh pape, koji iz konklava
izagjoše, svece, apoštole, mučenike, ju ­
nake, a vigjeh i papa nevrijednih, papa
okaljanih — prvih je sva sila, drugih
malo, ali ih ipak bijaše — da, vigjeh

�Вг. 2.

Duh sveti, papa i biskupi,

sve to, ali pape, koji bi širio bludnju,
koji bi Čovječanstvo učio grijeh, toga
nikada ne vigjeh ?
Zavirite, prijatelju, u povjest filo­
zofije I Najveći filozofi učahu svakojake
bludnje, ali niti zadnji papa toga ne
učini! Ne čini Н Vam se, prijatelju, da
tuj djeluje neka viša moć, moć Duha 1
Vidjeh ljudski elemenat na crkve­
nim saborima, promatrah metež i buru
ljudskih strasti, pratijah na sjednicama
ljudsko umovanje, ljudske trude, ljudsko
djelo — ali moleći, izgovarajući njihove
simbole, ja gledali božanskoj istini u lice !
Pogledajte, prijatelju, ljudske si­
steme ! Gdje je taj sistem, da '
održao pred kritikom? Sistem se za
sistemom mnijenja, ali nijedan ne održa
kritike. Najsjajniji je dokaz to, da netom
zamisle jednoga, e tc već traže i po­
zdravljaju drugoga. A ] ogled
j do­
gmatiku Crkve I Skoro d vi ie h
le go
dina, a sistem vazda isti, uvie
star a
uviek mlad, nepromjenljiv a pun života,
jedan a čudnovito plod ovi 11 Što ' rrn
vaše C rkva pri slabom svjetlu tamnih
katakomba, Što vjerovaše C rkva u su­
mraku gotskih hramova, što vjerovaše
C rkva pod nehotičnim kupolama, — to
isto vjeruje i danas okovana a slobodna,
gažena a slavodobitna! N e naslućujete
li tuj, prijatelju, Božju moć i silu i silu
D uha?
Vidjeh ljudski elemenat pri imeno­
vanju biskupa, gledah intrige dvorskih
kamarila, napipah tamnu ruku Framasonsku — ali t-rkvu, kojom vladaju bi­
skupi, vidjeh uviek
je d n u ! K a ­
t o lič k u
a je d n u .
Isti »Credo*
odmnijeva po vascijeloj zemlji gdjegod
biju katolička srca, a ta srca biju po­
svuda. Svi se obraćaju k jednome Ocu

Str. 55.

na nebesima, svi slušaju jednoga Oca
na zemlji! Sto jače, prijatelju, naglasujete ljudski elemenat u Crkvi, to je
jasnija, očevidnija u njoj moć Duha I
Trude se Combesi, napinju se kamarile,
upiru lože — i nevriedne biskupe ime­
nuju, ali ipak ne mogu, da zaustave
moć D u h a ! Duh istine, Duh ljubavi,
Duh jedinstva diše u Crkvi, i ako na
oko prevlagjuje u njoj ljudski elemenat.
Toliko je ljudske primjese u Crkvi,
pa ipak ona je jedna, sveta, katolička
i apoštolska. Jedna nauka, isti sakra­
menti, jedan prvi pastir po cijeloj zemlji
a’d vremena apoštplskih. I sveta je ona:
ua ne ćeš podleći njenu uplivu, a
da ne
deš bolji, i što je nazbilj dobra,
morah
a u čovjeku, to je od nje!
U njezin1
tu rastu ruže mućeništva,
ljiljnn-evij i djevičanstva, iz njezina tla
srče raoć
;ajidejalniji herojizam ! . . .
K o motri sve to a ljubi istinu, valja
da prizna
tuj djeluje Duh sveti!
A
ada, prijatelju, da sve to zna'nst eno posakupim o!
Sve u Crkvi teži za tim, da ljudi
postanu sinovima Božjim. T o se posinovljenje temelji na tome, d a je čovjek
Bogu podoban ; to nam daje posvećujuća milost Božja a tu nam milost udijeljuju sakramenti. T uj Crkva posreduje
na dva načina. Ona nam djeli sakra­
mente i pripravlja nas, da primimo nji­
hove učinke. T a se priprava osniva na
vjeri, a je r vjera valja da bude nadna­
ravna, to se ne da bez Božjega upliva.
I tako djelovanje Duba svetoga prožima
sve djelovanje katoličke Crkve. Ponaj­
prije posvećujuća milost djelo je duha
svetoga, sakramenti su mu organi a
C rkva je opet njihova podijeliteljica.
Zatim od Duha je svetoga ona milost,

�Str. 56.

Duh sveti, papa i biskupi.

koja pripravlja srca za posvećenje. N a
koncu Duh sveti ravna i vodi Crkvu i
onda, kada nas ona pripravlja na sinovstvo Božje
U Crkvi je trostruko djelovanje,
što služi u tu svrhu : C rkva naa mora
u č i t i , što nam je vjerovati i kako
živjeti, mora nas v l a d a t i , je r ko socilalna bića sačinjavamo potpuno i pravo
vjersko društvo, mora nam dijeliti sa­
kramente, po kojima nas posvećuje, čini
nas B ogu podobnim i sinovima njego­
vim. I u svemu trojnom djelovanju dje­
luje Duh sveti.
C rkva m ora dj eliti sakram
Sveti jo j Duh jamči, da je u ^dkramentima zbilja božanska moć ; veti jč Duh
vodi, pa vazda dobro razlm' sakramente
i njihove bistvene sasta\«ne od svih
drugih vjerskih obreda, sto
lako
promijene ; Duh je sveti čuva, a može
bez ikakova zastranjenja sačuvati svete
sakramente. K o pozna povjust d.jgmata,
znade, da su s te strane C rkvi p u s tile
m noge pogibelji.
C rkva m ora učiti narode svih vre­
mena i svih zemalja ; učiti ih mora is­
tini i pravu, bez zablude i grijeha.
C rkv a ih uči, i pri tome rabi sve Ijud
ske pripomoći. A li sve te pripomoći
nijesu dovoljno sigurno jam stvo za is­
tinu i pravicu. I zato Duh sveti bdije
nad Crkvom karizmom nepogrježivosti,
da je očuva od svake zablude. Duh
sveti tako ravna ljudskim djelom, ljud­
skim umovanjem, pače i istim ljudskim

X

B r i.

sumnjama i prijeporima, da C rkva ko­
načno udari istinu a osudi zabludu.
C rkva mora vladati čovjekom i zato
treba da je u njoj hijerarhija: papa i
biskupi. Crkvena je hijerarhija ustanova
Božja, Djelo Duha svetoga. Duh joj
sveti daje otajstvenu vlast. Izbor pape
ljudsko je djelo, ali Duh sveti bdije
nad Crkvom, da se usprkos ljudskih
strasti ne popne na Petrov prijesto
papa, koji bi učio ne istinu i pravicu,
nego zabludu i krivo. Duh sveti daje
novoizabranome papi vrhovnu vlast
K ristova namjesnika, * Duh sveti bdije
na u njim darom nepogrješivosti. Imevsnje biskupa ljudsko je djelo, ali
Dui - ali bdije nad Crkvom, da se-ne
pretrg
^zovi jedinstva, da je narod
združen
okupima a biskupi s rim­
skim pa;
u jedinstvu iste vjere i
ljut -i. —
&gt;uh
eti ne uskraćuje ljudima
šio tlu
odatle u Crkvi ljudski ele*
reenat
ali providnost Božja tako
ravr . vodi ljudsko djelovanje, da Crkva
uza sve ljudske nesavršenosti, uza sve
ljudske strasti i zablude, uvijek jedna,
sveta, katolička i apoštolska vodi na­
rode, vodi sve, koji su dobre volje, k
višemu cilju, čini ih Bogu podobnim,
sinovima njegovim , udionicima vječnoga
blaženstva,
Nije li zar, prijatelju, prečudna ova
moć D u h a ? Mislim, da mi ne ćete
protivno ustvrditi, ako Vam rečem, da
je katolička C rkva mogući i jaki slavospjev Duhu istine i pravice!
D a V a s B og pozivi 1

�Вг. 2.

Na kolodvoru pod Sionnm

Str. S7

Na kolodvoru pod Sionom.
Spjevao B u d i m i r P o d g r a b e ž k i .
I dodje vrieme — s prvog grieha
I m ine stoga stiže p la ta:
K 6 čvrstim ključem crne brige
Zatvoriše mi raju vrata,
A proŠanost ko strogi Kerub
N a zlatnom pragu niemo stala,
Pa hman mi mnoga vrela suza
Iz žudnje za njim na tle pala,
Sve to više mi izmicaše oku,
K o zvjezdan trag u ponoru duboku
I varalica kad me nada
Sveosve ljuto iznevjer,
U svakom živcu strah oćulih
K o baštinu mi po m a t e r i ,
I srnuh stazom ugaienon:,
K ud mlado srce samo išle,
I dodjoh tako iznenada
Na halabučno igralište,
Od prvih gdje no jošte od vjekova
U z svirku plešu djeca Adam ova.

T u dadoše mi braća kupu
D o vrha punu bajne slasti,
I prihvatih je rukom slabom
I htjedoh piti, htjedoh pasti.
Kad gorka kaplja u čašu mi
Odozgor, odklenl'. . . naglo pade,
I mjesto slasti u toj kupi
Ja spazih samo puste jade,
Pa biesan trenuh o kamenje njome
N atngavši se bratstvu takovome.
N višem nebu Z v i e z d a bijesnu
I pok
mi pute k sreći,
Sa zlai
truna na Sionu
Što srca vii a, grudi lieči,
I 'inom. rt. im plaću dieli
Za
Inu
šu hladne vode.
I
đhenika svoje meće
U bajno arstvo od slobode....
I p o ' oh mahom k bielu kolodvoru
N a putu što je na Sionsku goru —

T u nadjoh množtvo čekaj uće
K ad noć će minut', planut' zora,
Sa bielim svežnjom dobrih djela
D a krenu k sreći s kolodvora,
I kad mi reče, tu da čekam
U žarkoj molbi i u znoju,
D o k crne ove iza noći
N e zaištu mi dušu moju,
Sa silnog čuvstva tek sam reći mogo !
„О , čudan li si u svetima, Bogo !“

�Str. 58,

A kad se surva. — Ljudska je pravica često velika nepravda. Br. 2,

A kad se surva . . .?!
p je v a o

B u d im

K roz gusto trnje vijuga mu se staza
Do prave mete i množtvo krije jaza,
A on u želji, da bližnjem pomoć pruži,
Svedj diže glavu i budnim okom kruži,
I srlja napried u krvi i u znoju
Da otme padu i spasi dušu koju,
I uzhićen je kad trudan reći može :

r

P o d g r a b c ž k i.

„Što moro sluga, učinio je, Bože,
I odsele će u krvi i u znoju
N a veću hvalu i vječnu slavu T vo ju !"
Za sama sebe tek ne će da se brine,
D o k grdne pred njim vjek zjaju uvaline,
A kad se surva, Šta vriedit će mu tada
S v a tudja sreća kod vlastitoga pada. . . ?!

&amp;
Ljudska je pravica često velika nepravda.
1.
Š t o većma mogu zažel'eti kršćan
ski roditelji, kada v eć puim u stariti
nego li im ati Ijubezna, pobožna i dobra
sinčića? O va sreća zapade Ivan
Uargaritu Novelli-a, dvije Časne
ačke
glav e od jedno petdeset i pet godina,
a živjeli su u obćini M . . . megju Вгеsčijem i Peschierom u gornjoj Ii*,
Istina, da su se oni dosta namoiili prije,
nego im se rodi TonČić — tako im
se zvalo dijete — ali im napokon Go
epodin usliša ove vapaje i uzdahe, te
ona radost, štono je očute pri sinov­
ljevu rogjenju, rasla je uvijek s dana na
dan, kako se je razvijao i mališ, koji
je već prevalio dvadest i drugu godinu.
Nu kao što je dobar sin najljepša
utjeha po oca i majku, tako opet i naj­
veća nesreća, što ih može zadesiti, jest,
ako im g a nemio udes ugrabi, osobito
pako neočekivano.
N a 31. siječnja 184 . . pošto je
Tončić, koji tada bijaše v eć općinski
tajnik, veselo dorućao sa svojim starim
roditeljima, morade otići u obližnju varoš

L

amo g a silili zvanični poslovi

njegov-

Чпв.

Na istoga dana nalazio mu
se starac tac i mila majčica u sobi za
prin

ie.
V eć

;Ле odbilo sedam sati, Ivan,

koji sjegjaše kod prozora i čekaše nješto
neustr ivo ovaj sat, okrenuv se k ženi,
a: „N e hi morao mnogo zakasniti:
zimi se nije jo š nikada slučilo, u koliko
se mogu sjećati, da nam je T ončić ostao
vanka poslie sedme ure,“
Margarita, koja se bila udubila u
molitvenik, ne odgovori mu tada ništa,
nego tek iza po sata okrene se mužu,
te će mu :
„B aš mi se nimalo ne dopada, Što
nam se sin jo š nije povratio. V e ć su
dvije ure n o ć i; on zna, da g a Čekamo
večerom. B ože daj, da mu se nije koja
nepredvidjena dogodila! T a put kroz
šumicu nije baš bez p o g ib li. . . "
„E to , kakve ste vi ženca, odgovori
joj muž, „malo prije pričinjala si se
mirnom, a sada te spopada strah",

�Br. 2.

Ljudska je pravica često velika nepravda.

„Nijesam bila mirna, ne, Ivane,
nego sam se molila Bogu za nj . . .“
Netom izreče ove riječi, začuju tuči
na vratim a, i gle, u sobu unigje g o ­
spodin župnik.
„Hvaljen Isus i M arija!“ reče im
on ozbiljno i istodobno ljubezno.
„N a v ijek e l" otpovrne Ivan i Mar
garita.
„D ragi moji", nastavio župnik, koji
im se prioliŽi, „dolazim vam javiti
tužnu vijest, nu znam, da ste dobri
kršćani, pa se nadam, da ćete je kr­
šćanskom odanošću primiti".
O vgje g a otac i majka b^edntr
prekinuti, nu on im dade rakom znak,
da g a puste govoriti, pa 'e za tim
nastaviti:
„V elika se nesreća p ipeti našemu
dobromu Tončiću . .
„ Š to mu se dogodi? K e d t
oltmo
vas, recite! Oh, tužnih li n a s!
dragi
naš sinko!" zavape jedan za drugim
tužni roditelji, i počmu plakati ka&lt; rrne
kukavice.
„Gospodine župniče", reče potom
otac, „ah , ja već znam što se je dogo­
dilo dragomu našemu sinu; on se je
strovalio u ponor, što je u šumici, pa
su ga našli mrtva!"
„M rtvaI?" zavapi majka. „О mila
moja Gospo, pomozi nas!"
Župnik nastavi: „N e klonite duhom,
sinci moji I a T i Gospodine uzmi u
vječno prebivalište Antuna, svoga vjer­
noga slugu!"
Sada zavlada svuda grobna tišina.
Ivan okameniv se od tuge dogje tetu
rajući sc do zida, gdje prekrstiv na
prsa ruke gledaše žalosnu ženu, koja
se bijaše spustila na sjedalicu, te je

Str. 5 9 '

plakala i uzdisala prikriv rukama lice.
Pobožan se svećenik moljaše tihano.
Iza nekoliko vremena reče Iv a n :
„Barem nam recite, gdje je tijelo našega
sina, da g a uzmognemo jo š jednom
v ig je ti! Nemojte se ničesa bojati, biti
ćemo odvažni, zar ne Margarito? . .
I tako govoreći kukavan otac pružaše
ponizno ruke.
„Tončić je ",
odgovori župnik,
„kod vašega rodjaka, Manni-ja; bolje
je ipak, da njegovo tijelo ostane noćas
mirno ongje; što vam se čini?"
„N e, ne, mi hoćemo kod sebe
tti nrtfega nezaboravnoga sina", odgc

itac.

h
’Hm začuju i drugi put kucati
navratii
Župnik otidje vidjeti, k o je .
Posk
ak časaka eto ga opet
u a М, gd
nagovaraše tužne starce,
da
kan
irenašati pokojnika u svoju
kuću.
„А

smo li g a mogli vigjeti bar,
večeras?" zapita majka.
„D obra M argarito", odvrati joj
župnik, „poČekajte do sjutra u jutro ;
žrtvujte Bogu za ljubav i ovu želju, i
namjenite to za polakšanje svoga miloga
pokoj nika“ .
Tužna se vijest brzo raznase po
selu, te dodje najbliža rodbina N ovellja
sažaliti se onoj pretužnoj obitelji. Dobri
župnik ostavi s njom Ivana i Margaritu,
te otide, obećav im prije, da će ih
sjutra za rana, netom što reče sv. misu
za njihova pokojnika, doći opet pohoditi.
gdje

A ko je smrt općinskoga tajnika
bila sama po sebi već takav čin, da je
prouzročila najveću sućut u cijelom
onom mjestu, neka promisli čitatelj,
kakvu je grozu pobudila sumnja, da je
ona bila posljedica jednoga zločina. I

�Str. бо.

Ljudska јс pravica često velika nepravda.

zbilja, uslied svih iztraživanja sa strane
ljeČnika i gradskog sudca, koji su ga
obašli prije na licu mjesta, a zatim kod
općinara Manni-a. činilo se, da je Novelli bio ranjen nožem ili bodežem kod
srca, i debelim štapom na zatiljku
Zato su brzoj a vili višoj kažnjenoj oblasti
u pokrajini, da dodje u mjesto M . . .
sa jednim Iječnikom, da sve potrebno
izvide odmah one noći, prije nego li
prenesu mrtvo tijelo u roditeljsku kuću,
T a k o i učine.
Poslije svega to ga m rtvo tielo
bude oprano, postavljeno na postelju i
okićeno cvijećem.
Sutra dan zarana župnik odslu/i
dušu pokojnikovu svetu misu, kojoj pri­
sustvovali tužni roditelji a s njima skoro
čitavo pučanstvo. Svršiv
užbu božju
župnik podje odmah kod Novelli-ja.
Megjutim kogod od rodbine га_ vara­
jući se sa Ivanom i Ma rg ari tom ne
m ogaše se ustegnuti, da im ne priopće
kako kola glas, da im je sin pao žrtvom,
okrutna ubojstva.
D o k se je služila sv. misa, ostanci
pokojnikovi budu prenešeni u njegovu
sobu, a da o tom nijesu ništa znali
stari roditelji, koje je pobožni župnik
htio pripraviti na tužni prizor njihova
m rtva sina. Ivan i M argarita mu obe­
ćaše, da će gledati ublažiti svoju bol.
Nu kada su bili u m rtvačkoj sobi,
m ajka zarida ja ko i klekne uz postelju
svoga T onČ ića; otac ne m ogaše pro­
govoriti ni riječi, v eć gledaše sina i
tresaše se kao list na stablu. Župnik
reče obojici pod [glas nekoliko utješnih
riječi, poškropi m rtvaca blagoslovenom
vodom i otide ostaviv one jadnike, da
se mogu do sita naplakati i tako ubla­
žiti svoju bol.

Вг. 2.

Nakon trećega dana zakopaše mrtve
ostanke pokojnikove; od mnogo se već
godina nije vidjelo sličnog sprovoda,
pošto svi stanovnici mjesta M . . . htje­
doše izkazati zadnju počast milom po­
kojniku i zasvjedočiti tako svoju ljubav
tužnoj obitelji. K a d a se ova ili ona
povorka skupi u grobištu, župnik —
dočim su svi plakali — zapocrne svoj
g ov o r riječim a sv. p ism a: »Bdijte i
molite, je r neznate ni dana ni ure svoje
smrti. K a ko je on umro?« reče zatim :
»tako običavam upitati sam sebe svaki
put kroz ovo četrdeset i pet godina
erf kako sam misni k, kada sprovedem
svoju ovčicu u ovo posvećeno
mjesL i često sam si morao o d g o va ra ti:
B o g sam n a ! Nu često bih, hvala
B ogu, m&lt;
odgovoriti: onaj, č ig o ve
m rtve ostanke blagoslivljam , umro je
u n
ati B ožjoj: on je spašen, i spašen
je 'zauvijeke A kako je umro T ončić
N ovelli? Prošle je nedjele pristupio
tako sabrano i tako pobožno za sv.
ainente, da bi se bilo reklo, da je
predvigjao, da ono mora biti njegova
najzadnja pričest. T o g a radi netom
doznah za njegovu užasnu smrt pred
očima ljudskim, uapuni mi srce i sveta
nada, da je njegova plemenita duša
odmah odletjela u vječno prebivalište.
D a, naš je T ončić umro lijepo ; a umro
je lijepo, jer je uvijek tako živio, da,
kad bi g a god Gospodin pozvao k sebi
bio bi mu odgovorio, kao što mu je
bez dvojbe odgovorio i u Šumici: »Eto
me spremna. Gospodine, želim doći čim
prije k T eb i 1*
II.
Sudbena je vlast u mjestu L . . .
iz petnih žila radila, da dozna štogod
o ubojici Novelli-jevoj, nu uzalud. I pu-

�В г. 2.

Ljudska je pravica često velika nepravda.

čanstvo je doduše razsrdjeno pomagalo
pri iztraživanju zločinca, nu ipak nijesu
mogli nikoga na vidjelo iznijeti. Pošto
mjesto zloći nadbijaše udaljeno od varoši,
a k tomu bijaše i kasna ura noći za
ono zimsko doba, nije se moglo naći
niti svjedoka, a ni drugih okolnosti,
koje bi mogle pronaći zločinca, toga
radi mnogi, dapače većina izgubi svaku
nadu, da bi se mogao pronaći razbojnik.
Roditelji Tončićevi postavile svomu sinu
mramorni križ na mjestu, gdjeno ga
ubile, sa ovim jednostavnim nadpisom:
»Uvedi Gospodine dušu našega pokoj­
nika u vječno veselje.«
Šest nedjelja iza umorstva sin
Ijeva umrije i M argarita; кго~ sve to
vrijeme ne mogaše jadnica nigdje naći
mira.
Poslije nekoliko vremena puče glas,
da će pravica moguće iznad
sivca.
Koncem naime ožujka idući nje t idnik
kroz šumicu, vidi nedaleke ki
gdje
ispod snijega, koji one gntfiue bijaše
silno zapao, viri nješto crn og a , približi
se i opazi šešir. „ Т о j e z a stalno” , teče
u sebi: „K lobu k siromašnoga TonČićau.
Uzm e g a i ponese na magistrat, je r ga
ne htješe ponjeti Novell i-ju, da ne bi
obnovio bol tužnomu ocu, ko ga pozovu
na sud i upitavši ga, dali je ono klobuk
njegova sina, odgovori, da g a ne pozna.
Klobuk je dakle morao biti po svoj
prilici razbojnikov, komu je valjda pao
iz glave, kada je napao svoju žrtvu.
N a podstavi iznutra bijaše otisnuto i ime
tvornice, koja g a bila načinila. A na
jednom kraju bilo je takodjer napisano
crnilom: »Fi. A .« A to su mogla biti
početna slova imena gospodarova, koji
ga je izgubio. Klobuk pokazivahu raznim
osobam, što g a poznavahu ponješto, pa

Str. 6 l.

je njekim palo na um, da su g a vidjeli
nekom na glavi.
Izvan mjesta M . . . oko četvrt sata
hoda nalazi se na protivnoj strani šumice
velik mlin, koji od starine pripadaše
obitelji Ansolti.
N a 13. travnja u večer dogje tu
sudbeni povjerenik sa dva oružnika i
zatraži govoriti sa sinom gospodarovim,
Franom Ansolti. O vaj mladić, od jedno
25 godina, nastojale onaj čas stroj, nu
ipak ne zakasni doći. Povjerenik naredi,
d a g a se pretraži, i zbilja odmah poćmu
razgledavati spavaću sobu, učilište pa
cijelu kuću, te nagju razne predmete,
kojima bijaše jedan nož i bič.
Oba
sve ovo, Franjo mora sa oružniciin.
ivjerenikom u gradsku tamSlije
;g jutra svuda se raznese po
mj
u M .
i po okolici glas, da je
Tonći н N o elli-a ubio Franjo Ansolti
iz »veliki
mlima«. Istoga onoga jutra
obtužer nude prvi put saslušan. Donesu
mu idjeni klobuk, i F ranjo izjavi, da
je njegov. Ispitivani g a sudac nagovarao
potom, da će bolje učiniti, prizna li se
ubojicom Novelli-jevom, nu Franjo mirno
i odlučno odbije sa sebe ovu ljagu.
U za sve to odvedoše g a istoga dana
popodne u glavni grad pokrajine, gdje
je bilo sudište za zločince.
Ansolti su bili u svem mjestu po­
znati kao dobra i poštena čeljad, ali
bijahu nešto ponositi, naprašiti i rekao
bih divlji. O tac Franjin bijaše čovjek
visok, uspravan i ja k kao pravi delija,
pošten i iskren sa svakim, ali malko
čangrizav, ne trpeć ni najmanje, da mu
se ko protivi, majka mu naprotiv bila
dobra ženska duša i nježnih osjećaja.
Franjo, njihov jedinac, bijaše dobar i

�Str. 62.

Ljudska je pravica Šesto velika nepravda.

plemenita srca, ali glede ćudi više naličan ocu, nego li majci. Bijaše zato
kod njega ljubavi za trudom i radom,
pa kako je otac s njim oštro postupao,
tako je Činio i on s onim i, štono mu
bili podregjeni. Nu ipak nikada ne
počini protiv njih ni najmanje nepravde
T o g a radi netom se doću, da je mladi
Ansolti bio utamničen radi zločina p o ­
činjena na 31. siječnja, mnogi su lako
umno držali, da je sud stalno pogodio,
uvjereni, da, ako F ranjo i nije tako
opak, da bi bio hladnokrvno počinio
onako grozni zločin, m ogao g a ipak
počiniti u kavgi i naglosti. Drugi pak
ne htjedoše nikako to vjerovati. vcmJa
su znali, da je E cco odveć nesmotren
i pripravan na prepiranje. N ,ekoji se na­
pokon sjećahu, da T ončlć 1 Franjo ne
bijahu nikad pravi prijateU jo š J djetinje d o b e ; i da je potonji go
proti
prvomu uvijek mržnju, je i '
u školi
bio prvi.
Na »velikom mlinu« prouzroči Franjin zatvor, kako se to moglo očekivati
nemalo nezadovoljstvo. Nu ipak rodi­
telji se Ansolti-jevi brzo umiriše, uvje­
reni ◦ nevinosti svoga djeteta, koja bi
morala kroz malo dana izaći na vidjelo.
Otac se osobito srđijaše, te nije prestao
govoriti o lakoumnosti, kojom je sud
u onom slučaju postupao nadodavajući,
da će prije ili poslije tražiti zadovolj­
štinu kod onih, koji će mu je morati
dati.
111.
Franjo bijaše s početka veoma raz­
jaren, te reče jednom sucu iztražitelju,
da nepošteno radi držeći njega poštenjakovića u tam nici; nu vidiv, da posao
odveć zateže i da njeki znakovi potvrgjuju sumnju, Što ju je proti njemu o p ­

Br. 2.

ćinstvo imalo, klonu duhom, poČme
jadikovati i obuze g a njeka turobnost.
Sumnjičao g a prije svega klobuk
nagjen na obronku puta, što je vodio
u šumu, a Franjo nije nikako m ogao
zanijekati, da nije njegov. M ora se osim
toga znati, da je svjedocima bilo ne­
pobitno dokazano, da je baš one večeri,
kada je T ončić bio ubiven, Franjo vra­
ćajući se kući prošao onim putem ko­
lima krcatim pšenicom ; da je prolazeći
kroz mjesto bio g o lo g la v ; da se je
svratio u neku gostionu, gdje su mu
vidjeli ruke i lice o grebe no. Njeki svje' &gt;ci dapače tvrdjahu, da se sjećaju,
k a S i u ogrebi bili takovi, da ih nije
mogao
'gdje zadobiti, već u krvavoj
svadji.
.ujo je jednostavno gledao
sve to ra
liti, zato reče, kako je sje­
dio na kol na, te došav do mjesta,
gdj e
Ijen Novelli mrtav, malo
radi tuđi
malo radi truda da je za­
spao j
je spao s kola u trnje, i tako
da i
.gubio klobuk i nagrdio si ruke
1 lice, nu sve mu to ne kor isto vaše.
D rugi znak, što g a još više od prvašnjega odavao krivcem, bijaše veliki nož
Što mu g a zaplieniše na »velikom mlinu«.
Franjo doduše pripozna, da je njegov,
i da g a je one večeri imao sobom, ali
istodobno izjavi, da se nije nikada jo š
njim ogriešio o svomu bližnjemu. R a s­
pravljalo se o dugoj naoštrenoj škloci,
orudju veoma pogibeljnu, što je zakonom
zabranjeno bilo na putovanju nositi.
Pošto su je dobro proučili, sudac ргоnadje shodnim, da se otkopa lješina
Tončićeva da bi se osvjedočili, dali je
rana, od koje umrije Novelli, mogla biti
zadata onim oružem. I ako se nijesu
mogli osvjedočiti d aje Anselli je v nož onu
ranu prouzročio, ipak niesu mogli ni

�Viestnik.

Str. 63.

protivno zaključiti, stvar je potom
Nadodje i dan pretresivanja. Javni su
opet ostala neizvjesnom. Drugi nepo­ službenici držali, da je Franjo počinio
hiijen dokaz proti Ansalti-ju bio je bič
umorstvo, navadjajući za to već napo­
sa jakom i velikom ručkom od olova
menute dokaze, doČim ih njegovi odgo­
obvitom strunom. Budući se pako našlo
vori nijesu mogli protivno uvjeriti; nana Tončićevu zatiljku znak teškog
vađjali su takodjer za svoje mnijenje
udarca zadata sličnim orudjem, zaklju- Iječnićko znanje, kojim i ako se stalno
Čiše, da to nije mogao biti drugi, nego
ne mogaše reći, da je Ansalti ubojica,
naš Franjo. T a saslušanju svjedoka
ipak nije bila stvar nemoguća tim
nikad k r a ja ; može se reći da je više većma, što su Ansolti bili poznati kao
od polovice stanovnika mjesta M . . . naprašila čeljad. Optuženika je branio
bilo saslušano. I ako su mnogi bili
mlad odvjetnik, koji je stanovao u gla­
uvjereni o F ranjin oj nevinosti, niko se vnom gradu pokrajine. Ovaj izreče
ipak ne zauzme, da ga proglasi pra­ divan obrabneni govor, štono je trajao
vednim, koliko njegov bratučed Alfred
preko 3 sata, i učinio je liep utisak na
Anselta. O vaj uvjeren, da će istadc’
■ ' t^j&amp;ts.’O I nu ovo nije imalo osuditi.
mnogo učiniti za {prijatelja i za istinu,
O sol
izrekao sudac, a njom se je
neumorno se je bavio da Iznese na vi­ Franje A piti proglasio ubojicom Tondjelo sve dokaze njemu ti prilo g; nu čićevom, te kao takav bio je osudjen
nijedna mogućnost, nikakvo gvjedoČan
na smrt.
(Nislavit će se.)
stvo nije moglo uništiti protivne
kaže.

V

i e

s

fPobožno tdrušivo za gradnju nove
crkve S v . Ante u Sarajevu.} Pod ovim
naslovom donosit će Seraf. Perivoj od
sele upisane članove, unišlu svotu i
sve što se tiče društva.
(Na ubaviest gg. povjerenicima.)
D a stvar bude jasnija i predusretne se
možebitnom priupitivanju gledi nekih
možda nejasnih tačaka u listu upravlje­
nom povjerenicim, ukratko ponavljamo
kako se najjednostavnije ima postupati
pri sakupljanju članova.
I. K a d se tko prijavi za člana,
odmah g a upisati u š t a m p a n i »Izkaz«
naznačiv kakvi hoće da bude član
(utemeljitelj, dobročinitelj 1, 2, 3 reda,

t n

i k

.

j

^

-

prinosnik) i koliko mjesečno, odnosno
četvrtgodišnje, godišnje, uplaćuje. Prepis
o vog izkaza ostaviti kod sebe, a izkaz
sa novcem na svrhi mjeseca, sbrojiv
svotu i odbiv poštarinu, poslati na fr.
provincijalat u Sarajevo.
Po poslanom izkazu zavest će se
članovi u gl. knjigu pod tekućim bro­
jevima, i onda će se poslati knjižice
za svakoga da se razdiele. Poslie će
sam povjerenik, kad član što uplati,
potvrdit 11 knjižici u odnosnom mjesecu.
2. N e treba misliti, da se članovi
moraju odmah na jednoč sabrati, nego
svakog mjeseca o tom progovoriti u
Crkvi i pruženim prilikam zagovarati

�Štr. ($4.

Br. 2

Viestnik.

stvar. Članovi se mogu primati tokom
ciele godine. Istina nije sv. A n to samo
u Sarajevu, al crkva svećeva ovdje
treba da bude kao središte za svu
Bosnu.
( U kruh sv. Ante poslale j Janko
Antunović iz Jajca P 2 0 ; N . N . 20 0
N . N . iz G lavatičeva 3430; Iz Ivanjske
Župnik г 8 о ; Franjo Terzić, Manda
Franjic, Marko Šimić, iz V areša svaki
po l'OOj M ato Zekić 4.00; Janja Andrić rod. Zekić р о о ; Jelka Ilović г.
Poljake vic '40; M are Gavran г. Brdjanović 2 00; A n a Bjclčić г. V ijačkić 2 00;
K a ta Brdjenović 4 0 ; Ilija Crvenković 2ГОО;
Mara Poljaković 2
Preko o. Valentića tri š to v a n ju sv. A n ­
tuna 3 'I0 ; Ivan Mutić 5 '00; F ranjo
T erzić I'0 0 ; Kraim 2-oo
P ero B o ­
žić 5-00; Niko G rgić ГОи . Mara Se
munović iz Čuklića ( 00; Sk. Geor
ао ,
N. N . vidoške župe 2^40 ; j . Gale
5-DO;
Krstanović iz V idoša г о о ; N . N . 4-Q0;
N. N. г о о .
(Za gradnju nove crkve 5 ». .
tuna u Sarajevu darovale • K arlo Emanović iz V . Gradiške г — K ; D r Col
brie kanonik, rektor Paztnanemur 11
Beču 10 '— K ; Ivan Karlić 3-— K ;

Pero
Ikic

Lužina

5-80— K ;

fra

Stjepo

IO '— K .

(Pobolnost kriln og puta.) U franje­
vačkoj Crkvi sv. Ante u Sarajevu obdržavat će se ova pobožnost u korizmi sva­
ko g Petka u 3. sata po podne sa propovjeđu o muki Isukrstovoj.
[Slavlje Ш . reda na Vrbniku.)
Piše nam prijatelj: Trećoredci sv. F r a ­
nje slavili su koncem minule godine
riedku svetčanost ла Vrbniku. Poznato
je, da košljunski franjevci mnogo na­
stoje oko Širenja trećega reda. Nama
je oripravio veliku radost upravitelj
♦ r^ćoređaca, vlč. o. Am broz Sirca.
„ 1«ки smo nastojanjem sakupili liepu
svoti*
ica te si dali nabaviti krasnu
zastavu,
je rečeni otac uz prigodno
slovo i b
slovio. T a j će dan kod
nas ■ 'atati 11 ječiioj uspomeni. Zahva­
ljuje
te k
m u o tcu , želimo da i dru­
gdje trećori: .cl javnim znakovima časte
red копто ripadaju«.
G \ .' dopis tim radje uvršćujemo,
‘ ‘ sa nadamo, da će m noge upravi
telje III. reda potaknuti na ozbiljniji
red i vršenje svoje svete dužnosti oko
promicanja i širenja po vjeru i mora
veleznamenitoga Ш. franjevačkoga reda.

Za ko rizm u preporučujemo u našemu puku vrlo traženu 1 omiljenu kn jižicu
u srokovim : H u ka Gospodina N ašega Isukreta 1 Plač majke Njegove* Clena 40 . h.
n korist Crkve av. AntB. Naručuje ве kod franj. provincijalata u Sarajevu.

S A D R Ž A J : Franjevački junak sv. Ivan Kapistran. — Ugled franjevačkom
trećoređniku. — B ogoštovlje vjera i Crkva. — Duh sveti, papa i biskupi. —
Pjesme : N a kolodvoru pod Sionom. — A kad se surva. — Ljudska je pravica
često velika nepravda. — Viestnik.
Urtdjoj« fra Arkangjeo Brkovic.

Thitr i Voglc“ n S»r»jeTU

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12465">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/e2908adecae95d8b76b2c67ec3842230.pdf</src>
        <authentication>22a4efbadfb35ecb88102ec40532480f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38801">
                    <text>Br. 3.

II Visokom, mjvsccii ožujka 11)04.

God. xvm.

F r a n je v a č k i ju n ak — sv. Ivan K a p istra n .
Hl &lt;ov v ls k i 'jtjII v .
P-4t : f r

A r k a 1i g j e

T o su bile težnje i i aul
proti
kojima su se Ivan Kapistran i F rarjevci
morali boriti s toli u2traju om
iv a ­
nčicu. A u tim strastvenim borbama
medjii Galikancima i prekoalpincima,
medju protivnicima 11 ima i redom
sv. Franje, na koju su se stranu nala­
zili branioci slobode, neprijatelji tiranstva, zagovornici svećeničke neodvisnosti, vojnici prava i p ra v ic e ? Dosti
je otvorili povjest, pa je stvar jasna.
I sbilja, Galikanci, tako oholi i tako
drzoviti prama papi, pokazale se poni­
znim laskavcim a neograničeno kraljevske
vlasti; oni poučile kršćanske vladare,
da u sv ojo j oholosti po miloj svojoj
vol,! razpolažu dobrima, osobom, pače i
samim životom svojih podanika. Nji­
hovom se sukrivnjom na m jesto umje
гепе monarkije K a rla V elikoga i svetog

D r k o v ić .

Ljudevit
uzpcstavi despotizam bez
ikako’
adzora i uzde, koji dovede do
H a iu reakcije francezkoga prevrata.
Ljudi, koji su bili vazda pripravni
izjaviti se, da je papa podvržen sabo­
rima, niesu znali učiniti, da se poštivaju
ni prava crkve ni pravila predaje, Oni
predadoše svjetskoj vlasti crkvena dobra
i punomoć; pripustile kraljevim zastup­
nicima, da izdaju svetogrdne naredbe
o člancima vjere, ćudoredja pače i o
samom bogoslužju. Pa kad su već po
biedila njihova načela, papinske naredbe
više niesu zalazile u kraljevstvo fran
cezko, dok ih ne b i prije točno pro­
motrili svjetovnjaci u parlamentu, gdje
se odredbe sabora tridentskoga tičuće
se crkvene stege tvrdoglavo zabacile,
gd je ae izdade onaj drzoviti zakon, da se
francezki biskupi nemogu nigdje sastati,

�Str. 66.

Franjevački junak — sv. Ivan kapistran.

bez naredbe kraljeve. Čudna i neobična
zloraba riečt! U tom je sastajala Galikanska sloboda.1)

ostati zamazano krvlju djevice-mučenice
K ad se je Ivana od A r k a prozvala na
papu,

galikanac Chaurhon,

neprijatelj

Zašto napokon ne bi rekli, kad je
istina: ti su protivnici „rimske svemo-

franjevaca, izsmjehava taj priziv. Pap a
je, govoraše on, daleko, pa se ne mogu

gućnosti* višeputa u im e svojih načela
svetogrdno i pogrdno nogama gazili
največa pravila pravice, ogrješivali se o

počitavati

prava nevinosti i činili najveća bezakonja.
V ie k K apistranov podaje nam o tom
znamenit primjer, koji zanima povjest

Ivana, kojoj su sinovi F ranje A sižk o g a
bili pripravili put, Ivana, ko je život
odsijeva predajama i duhom franje­

serafskoga reda. Vriedno g a j e navesti.
Anglikanci, ti englezima prodati
sudci, osudiše Ivanu od A rk a ; A n gli­
kanci, ti naučitelji parižkoga sveučilišta

vačko ga reda, Ivana je imala u dnu
srca neizbrisivu i neugasivu ljubav prama

uztrajno zahtjevaše god. 1430 &lt;J.i s e .
d jev ica orleanska preda sudu, a god
1432. podraživaše biskupe o kup ljen e u
Balu, da se opru papi; Galikand, ti
bogoslovci, učestvovaše k e đ gadn par­
nice u Rouenu, gdje su se
rfvila
svedočanstva, što su bila u pri &gt;g obtu ženici8), a god. 1431. prvi stigoše na

Zalit, vala je, da se sva njezina parnica
podne.-- Rimu, neka je rieši onaj, koji
zastupa
ednoga B oga na zem lji;

sabor u Balu, gdje se njihovim nago­
vorom i nastojanjem skrojišc ргоИкаtoličke odluke8).
Anglikanac Jean Beaupere, koji je
sve sile uložio, da se osloboditeljica
francezke spali na lomači, bje god. 1431.
od prelata izabran kao službeni njihov
poslanik. Galikanac Vilelm Erard dne
24. svibnja 1440, javno najstrašnije
osudi djevicu Orleansku. Malo kašnje
mu je skupština u Balu pljeskala kao
jednomu od naj od važnijih svojih naučitelja. Galikanac je bio takodjer i
de Piere Cauchon, čije če ime zauvijeke
Fleurj: Nouv. opuse., p. 156 — De'
Maietre: De f Šg l. G ali., liv. II.
г) Quicheiat: Proces de. J . d Are, — Rohrbacher: H ist. de I E gl., liv. LXXXII.
*) Rohrhacher loc. cit.

sudca.
A li

njegova

prava

vrhovnoga

Ivana, prijateljica franjevaca,

namjestniku Kristovu. Ona se u svem
s v ile čas poziva na vrhovni papin sud.

ali ju gal and ne uslišaše, nego sobom
na nrt od si diše.
a,
da poznamo anglikanizam
i nj
ive
idove, otvorim o djela Ivana
K apisuai ).
M ireć svojim moćnim pogledom
tapnstveni sklad u djelima Božjim, K a ­
pistran nam predstavlja Čovječanstvo
kao jednu uzvišenu hierarkiju, kojoj je
papa vrhovni zapovjednik, kao mistično
tielo, kojemu je on g lava, kao jedno
kraljevstvo, kojemu je on vladar, kao
jednu ogromnu obitelj, kojoj je on otac,
kao jedno stado, kojemu je on pastir.
„U sred nebeskoga Jerusalema“,
veli Kapistran, „nad priznavaocima i
djevicama, nad apostolima i mučenicima
nadangjelim a, arkangjelima i serafinima,
s desne strane O tca, u svoj punini
svoje moći i slave sjedi Krist, Kralj
kraljeva i Gospodar gospodara. Ono je
’) Napose njegove krasne гиргвте: De
auctoritatc Papae et C oncilii, — D e eleetione Papae, De dignitete Papae.

�Hr. 3 .

Franjevački junak — sv. Ivan Kapistran.

ognjište, s k o g a odsieva, on je izvor
iz ko ga se izljeva na odabrani puk sva
vrhovna vlast, sve svjetlo i blaženstvo.
B og jc pako u svojoj milosrdnoj mu­
drosti, htio da zemlja prikazuje kao
jedan odraz vječnoga svjetla, da .uprava
vojujućc Crkve ima za uzor upravu po­
bjedonosne Crkve".
Zato ovdje na zemlji nad tim čo­
vječanstvom, koje sc bori i trpi, nad
vjernicima i pastirima, nad obiteljima i
družtvima, nad narodima i kraljima
m ora takodjer vladati i gospodo vati
jedan najveći poglavar, rimski papa,
vidljivi zastupnik nevidljiva B og a i p o ­
sebni namjestnik Isusa K rista. Od л’
potječu moć, poslanstvo i vla^t . . On
jc glava Crkve, mistično 'Jelo Isusa
K rista živućega i rastuće1 a u čovje­
čanstvu, po njem se svi dielovi togu
tiela sbližuju oko istoga iredlS'
drže
sc u jakosti i skladu. Po njer
se на
sve članove prenosi nauka, mi . spas,
on sohom i preko svoiib zastupnika
sudi svima. On prima sve od T«:isa
K rista, on prima sve i daje sve. Na
tu Častnu glavu Isus izljeva sve svoje
darove, a od g lave se ti darovi priobćuju svakomu udu tiela. Punomoć i
vlast ključeva jesu kao dragocjena
pomast, koja od glave, t. j. od Isusa
Krista teče na bradu Aronovu t. j.
na papu, zatim
salazi do окгајка
njegove haljine, t. j. do biskupi, a od
ovih na druge svećenike.
T o je shvatila i sama poganska
filozofija: „M nogo vlasti radja nered i
r a t1). D a se uzdrži poredak u družtvenom i vjerskom, a i u fizičnom svietu,
treba jedan vrhovni upravitelj, treba
jedna najviša i neovisna vlast. Jedan
') Arist, XI. MethapkfS.

Str. 67.

samo B og uzdržaje i upravlja sviet,
samo jedan zastupnik božanstva, rimski
papa, mora upravljati svim vlastima i
kraljevstvima zemaljskim1).
P apa je dakle primio narode u
baštinu. Pa ima pravo njih vaditi i po­
vraćati ili na put njihove sudbine. On
ima pravo da zapovjeda pucima i kra­
ljima, on svima, prostacim a i mogućnicima, podanicima i vladarima, repu­
blikama i kraljevinama i družtvima donosi
svojom riečju zapovied B olju , svojim
blagoslovom, da ju izpune. A nijedan
stvor, ma kakova bila njegova vlast i
čast, ne može pod kaznom osudjenja
; iTTpdSti izbjeći tomu redu i tomu
bla^
u.
Pi!
'e kralj, kralj Crkve i svieta
kralj Su
ni, doista kralj kao Isus,
čtfijeon m in stnik. N jegova je vrhovna
vlasi neogri' učena, punomoć bez kraja
i kr. vsk . vlast neosnovana*).
Potječe od istoga izvora, odkupljeni k r u istoga Krista, pozvani istoj
b e r rtnoj sudbini, svi ljudi, svi narodi
kroz sve vjekove moraju sačinjavati
jednu istu obitelj. Zato je B og, koji je
učinio da od jednoga samo čovjeka
postane cieii rod ljudski, skupio pod
vlast jednoga samo otca veliko množtvo
naroda. Rim skoga je papu postavio otcem
preporodjenoga čovječanstva; a to
izvan B og a najsvece i najnežnije otčinstvo postalo je vidljivim vezom vjerske
i moralne jedinstvenosti, sveobćim sre­
dištem ljudskoga bratimstva, bratimstva
umova ujedinjenih u istoj vjeri, bratinstva
volja složenih u jednoj te istoj posluš­
nosti, bratimstva duša sjedinjenih u
jednom te istom klanjanju, bratimstva
Dr amt. Pafat pira II.
») Ibidem.

�Str. 68.

Franje vaČkj junak — sv. Ivan Kapistran.

Пг. 3-

srdaca spojenih u jednoj te istoj lju­
bavi jj.

kad podućaje kao papa, a ne kad g o ­
vori kao prosti privatni čovjek. K a

Papa je pastir cieloga stada K ri­
stova : njemu je u osobi sv. Petra data
podpuna vlast da pase, t. j. da podučaje cielu Crkvu. O n je naučitelj nepo
grješive istine, usta Isusa Krista, žlieb,
kroz koji teče uviek Čista katolička
vjera. V je ra papina nc može pogrjeŠiti,

pistran bistro razlikuje papu od čovjeka
namjestnika B ožjega od prostoga smrt­
nika1).

ona je ista vjera K ristove C rkve; ona
je njezino .ravnajuće svjetlo". O na je
kamen kušac svih nauka, iiek svim
zabludama. S v e se može mienjati i ko­
lebati, ali ona sama ostaje nepromjen­
ljiva i nepobitna u sjeni molitve K r i­
stove.
Krist je molio, da ne smalaksa
vjera Petrova; na Petra dalde, na nje­
g o v e nasljednike spada du izjave, Sto
treba vjerovati, priznavati, držati i upovj odati.
C rkva rim ska ne m c ’ e p
ježiti,
to B og ne bi pripustio. Nikad ona ne
će biti podvržena napadajima krivovjerskim ; ona ć e uviek ostati £vra
nepomična u vjeri.
Petar, prvi pastir, potvrdjuje i
učvršćuje svoju braću, on ih pomaže u
njihovim borbama, kad panu, on ih
pridiŽe. E t t u c o n f i r m a f r a t r e s
t u o s. Po obećanju Gospodnjem Petrove
apostolske C rkve ne može ništa zavesti
ona ostaje čista od svakoga krivovjerstva u osobi svojih p a p a . . . Kad
se druge crkve okaljaju raznim krivim
naucima, ona sama odbija sve paklenske
napadaje, ona kraljuje, ona zatvara usta
svim krivovjercim a2).

Papa je - zaključuje naš svetac —
više nego čovjek, to je osjetljiv i n e­
prekidan znak vlasti B ožje
u krilu
čovječanstva, to je odraz i slika bo­
žanstva, papa jc kao B o g na zem lji2).“
T ako ustav C rkve nije ni d em o­
kracija, ni aristokracija, kako su to
sanjali G alikanci: ona je bitno monar
hija.
Papa je stup, koji podržaje sviet,
.
ilčna stiena, na kojoj stoji ciela
sgra^ kršćanstva2).
N
kada vru
na biskupe,

li
medjuttm slučajeva,
vlast u crkvi može prieći
izkljuČiv papu? Drugim

rieč
bi
pi skupljeni na obći sabor,
jesu
квј
nt nad papom ili je papa
uviek nad ukorom ?
Gr imaoci su na sve strane trubili,
, ■- sabor nad papom, ali neznajuć,
ne htijuć, ne smijuć kazati, šta je to
obći sabor. K apistran sam o jednom
riečju uništuje njihovo cjepid lačenje:
»Bez pape i izvan pape«, veli on, »neima i ne može biti obćega sabora1).
Istina, obći je sabor zastupnik crkve оп je
krjepošću Božjega obćenja nepogrješiv,
ali se sabor može samo onda nazvati
obćim, ako ga sazove papa ili bude
s njegovom p ivolom, samo onda, ako
mu predsjeda papa ili njegov
za­
stupnik, samo onda, ako papa odobri
njegove odredbe. Pa kako bi se u istinu

Papa je nepogrješiv, ali samo onda,*)
*) Ibidem,
*) Da auctoritaU Papa/, para Ш .

')
J]
*)
*)

De uucur Papae, pars I.
Ibidem.
Ibidem, pars Ш.
Ibidem.

�Br. 3-

Franjevci i znanstvena odkrića.

biskupi mogli sastati u ime Crkve, ako
se on, koji je kralj u Crkvi, i koji sam
posjeduje punomoć nad cijelim svjetom,
protivi njihovu sastanku ? K a ko bi si­
noda mogla predstayljati cielu Crkvu,
ako se njezin poglavar tvrdoglavo izkljuČi? Tielo lišeno svoje glave, nije

Str. 69.

podpuno tijelo. K a ko bi odredba jed­
noga sabora mogla biti odredba ciele
naučavajuće Crkve, ako im se protivi
i ako ih zabacuje vrhovni naučitelj
Crkve?
(Nastavit de se.)
D e auctor. Fapae para 111.

Franjevci i znanstvena odkrića.
Priobćuje f r a A r k a n g j e o B r k o v i ć .
L a v XIII. kroz 25 godina svoga
vladanja na Petrovoj stolici više рje pozdravljao sv. Franju A s i š f c i k a o
najsavršeniju sliku razpetoga Isusa, kao
preporoditelja evangjeoskog siromaštva
i podpor katoličke crkve u vrieme naj­
većih pogibelji, te se nij ustr avao
nazvati g a velikim izvorom pje
koga
po leta, veleuma i slobode-. Sr dnji je
viek prije tih pohvala narnji ifciika K ri­
stova uvidjao u Fatrijarki ubogih čovjeka
Bogom odabrana, da ljudskomu uinu
otvori novih vidokruga, sjajnu »zviezdu«,
koja je odredjena, da razsvietli umove
i razgrije srca*). Dante o njem pjeva
u svojoj D i v i n a c o m e d i a : »Medju
Topinom i riekom, što teče s brda, na
kom je boravio bi. U bald, diglo se je
sunce slično onomu u suncomiru, kad
izlazi iz vode rieke Ganga . . . Nc zo ­
vite više to mjesto Asizom , je r se tim
vrlo malo kaže, nego g a treba zvati
iztokom*)«.
Lav XIII., okmžo. Auspieata, od. 17.
rnjna 1882.; Ннтапшп genus, od 20. Irevnja 1884.
’ ) Ubertin Kdsileki, Arbor vitac crucit. —
Alvsr Palnjjij, D e planetu HecUs., etc.
•) Faradiso X I.

Okružnice L a v a XIII., oduševljen ost
'" v x , u kojima je vjera evala, pjesnithvale samo u izraz i odziv
istinito
Poslanstvo sv. Franje i nje­
govih s;
nije se ograničilo samo
na to, rfa preporode narode, brane
vjei 1 istim: da se bez prestanka bore
za ki lasku slobodu, jednakost i bratin stvo :
iiov se je upliv protegao
po neki očin na sve ono, što čovječanst- 1 pudaje ja kost i veličinu. [»Oni
su imali tu čast, ili da pronadju, ili da
poprime sve nove ideje, ko je su bile i
s vjerom i razumom . . . O ni su imali
onu od važnu razboritost, koja se dotiče
svih klisura znanstvenih odkrića, a o
nijednoj se ne razbije1)«. Franjevci su
prigrlili i oplodili rječitost, umjetnosti,
pjesnićtvo i sve druge znanosti.
Učeni su pisci*) dobro iztaknuli
ulogu
sv, Franje i njegovih redova u pogledu
liepe književnosti i drugih raznih umje
tnosti. Oni su pokazali našega seraf
') Ozinain, Les po/tes / 'rantiscains en Itahe
*) Chavin de Malen, Satrti Fratuois еР
Assise. Frsnc. Prndenzeno, S . Frane. e U sue

�Str. 70.

Franjevci i znaastvena odkrića.

skoga otca, kako pjesničku školu, kojoj
su temelj njegove pjesme o ljubavi, a
u malobraćaninu Ja kop onu i trećoredcu
Danteu našao je najuzvišenije tumače.
Oni su liepo pokazali, kako Franjo na­
dahnjuje tu Školu slikarstvom, koje se
je porodilo
na
njegovu grobu s
Cimabnc-om i Giottom, nasitilo se
njegovom poviešču, proželo se njegovom
dušom, a napokon se razvilo u drugoj
dvojici njegovih sinova, najsavršenijim
najdivnijim umjetnicima, Mihael-Angjclu
i Rafaelu')
Mi bi ovdje htjeli pokazati, kako
su Franjevci učinili velik preokret u
z n a n o s t i m a i mnogo doprinieli. J
se ove razviju i napreduju. A li aa sc
u cielosti razpravlja o sličnom pred­
metu, trebalo bi napisati ć itjv e svezke ;
nego mi čem o posm airad ovdje to
pitanje samo s jedn oga gledišf
ko ’a
možda najmanje proučavamc
Ostn
vivši na stranu teologiju, fil . nju i
poviest, o kojim bi se dalo toliko reci,
promatrat čemo osobito f i z i v:n e i
p r ir o d n e z n a n o s t i.
T o je s više razloga jedna zanim iva točka franjevačke poviesti, te
osobito zasieca u sadašnja pitanja.
R e k ’ bi, da danas đružtvo zaboravlja
sve ostalo, a samo se bavi prirodnim
znanostima, o njihovu usavršenju i
uporabi; ono se njima u potrebi služi,
da napanc crkvu, da zabaci Članke
vjere i evangjeoske zapoviedi, koje
proglasujc odsele bezkoristnim i zastar­
jelim. Današnje društvo, ponoseć se
svojim obrlom i trgovinom, zabacuje
i progoni monake »kao bezkoristnc
') Mkluel-Angjeo i Rifad, kao lakodjer,
Cimaboe

Г .а ^ .

i Giotto, pripadahu trećemu redu ■ &gt;

bezposlenjake*. O va će kratka nauka
hiti kao odgovor na te napadaje i ta
progonstva; ona če bezspristanomu
čitatelju jasno dokazati, da k a t o l i ­
c i z a m n i j e n e p o m i r l j i v i n e p r ij a t e l j 2:n a n 0 s t i, n e g o d a i m j e
n a p r 0 1 i v p r a v im o g n j i š t e m ;
ona će dokazati da v j e r s k i r e d o v i
p ra vo , s m ic lo
im a ju
tr a ž iti
u d a n a š 11 j i m
n a ši ш
m je s to
g r a d o v im a ,
k o ji
n jih o v u
r a d u i n j i h o v ’ im
o d k r ić iin a
d u g u ju č u d o v i š t a c i v i l i z a c i j e
i n ap red ka,

nnstena poviest
Čovječanstva
predst
jednu na oko osobitu
Činjenicu
кзк su se pod uplivom
kršćan'tv
1 lozjfičke i moralne znanoa
osio' J iv se zabluda i . jarma
pog
se
nudrosti-« brzo dizale do
naj\
»a
ерепа, prirodne naprotiv
znanosti n.esu do XIII. stoljeća nikako
napi
)va!e, nego su živjele jedino od
odlomaka staroga znanja.
Tomu nejednakomu znanstvenomu
razvitku pažljiv motrioc može lako
pronaći uzrok. Ljudi, koji su se tim
prirodnim znanostima bavili, u svom
iztraživanju niesu imali pravoga načina,
nego su se naprosto zadovoljavali naukama grčkih i rimskih filozofa. Mjesto
da motre prirodne pojave, mjesto da
se dadnu na strpljive i opetovne
pokuse,, da odtale izvedu načela i
zakone, sliepo su se držali unapricd
načetih i vrlo često Šupljih ideja,
Prvim je pako Franjevcima
baš to hoćemo da osobito iztaknemo
— zapala Čast, da oslobode sviet od
kobnih zabluda, te da robsko peči-

�Franjevci i znanstvena odkrića.

Br. 3.

tanje prama poganskoj starini zamiene
razboritim proučavanjem prirode, i da
izvedu fizičke znanosti iz labirinta, u
kom su bludile,
T a uloga serafskoga reda uosobila
se je osobito u jednom
njegovu
glasovitom
članu,
R o g cr
Baconu,
k o g a su njegovi savremenici punim
pravom nazvali d i v n i m n a u č i te ljem ')
On odvažno pokrenu rat proti ono­
vremenim predsudam a; on ne će, da
se više mudraci prošlih vjekova uzdižu
kao najviši naučitelji;
da su oni
dovršili svu nauku, i da ne treba dalje
širiti znanstvenih misli i proučavao:
O n svagdje u svojim djelim? razvija
te misli o mudroj neovisnost1 te točno
opisuje znanstveni razvitak koji treba
sliediti: »Mjesto da se iz u č a v a pri­
roda,« kliče on neprestano, » ' .bi se
po dvadeset godina, i.itaju
samo
dokaze kojega staroga u jnj ■ T aj
način poradja samo zabludu i širi nez­
nanje .
. Samo se i z k u s n i m nač i n o m dolazi do podpunoga spozna nju
prirode, obrta i umjetnosti.*)«
T im

izkusnim znanjem Franjevci

Х Ш . vieka razumješe podpuno sve
uvjete znanosti; oni vješto protumačile
način, kako se ona razvija; iz daleka
pred vidješe njezine posljedice i slaviše
njezinu moć, koja pokusom izbija na
vidjelo.. »Ima«, vele oni, »nesavršenih
pokusa, kojima se slabo šta postizaje;
njima se služe zanatlije, a ne učenjaci.
Nad tim pokusima im a mnogo savršenijih
i koristnijib pokusa za koja treba pri-

zvati u pomoć matematiku, bez koje
se ne može nikada doći do sigurnosti.«1)
D a su Franjevci mogli tako govo ­
riti i pozivati učenja, neka promatraju
prirodu, na to su ih oduševile predaje
njihova serafskoga otca. T k o ne poz­
naje ljubav togu velikoga patrijarke
k sveobćoj prirodi? tko nije čitao one
pjesme, u kojoj on daje svakomu biću
slatko im e brata i sestre? tko mu se
nije divio, kako on jednakom ljubavlju
grli sva djela Božja, počam od zviezda
nebeskih i stabala gorskih do zvieri
šumskih i čovjeka Kristom odkupljena ? . .
A k o se sv. Franjo, opaža jedan moderni
ir odieH od svojih nasljednika, od
A ie
dra H aleškoga ,sv. Bonaventure,
R oger
ona, Duns Skota, koji su
znanosti podali prayi način opažanja
i osjećaj
veobće jedinstvenosti, iz
svil
bi L tiii
potankosti provirivala
samo neka dražestna naivnost. A li
neka чв svak sjeti, da je taj prijatelj
pčela, I trijadi, ševa, poljskih bilina i
sveg.- što obstoji, oživio svojim duhom
hiljade umova, i da su te hiljade umova
kroz tri stoljeća predstavljale napredak
i pokret znanstvenim mislima, pa će se
u
tom prijateljevanju franjevačkoga
patrijarke s prirodom v id jeti nešto
osobita i ozbiljna.
Franjevački je red sbilja otac
izkusnoga znanstvenoga načina, kojemu
prirodne znanosti duguju sav
svoj
napredak. Njihovim su se
marom
postigla mnoga žnanstvena odkrića.
U tom ćemo pogledu navesti nekoliko
primjera, oslanjajuć se na sigurne
dokaze i navodeć doslovce rieči poje­
dinih franjevačkih pisaca. (N»st»»it će ве.)

&gt;) Umro gođ. 1284.

’) BogerBicon, Opus maj us p. 447-448.

Str. 71.

i) lati, ondje.

�Str. 72.

Utjecaj sv. Franje na prosvjetu i umjetnost.

Hr. j.

U tje ca j sv. F r a n je na p ro svjetu i um jetnost.
Razpravlja f r a A r k a n g j e o B r k o v i ć .
III. P jesničtvo i književnost.
Medju prvim drugovima asižkoga Siromaka bilo je odličnih pjesnika. Prvi je
od njih nekadašnji trubadur, Pacifik,
koji kad se zaodjenu franjevačkom ha­
ljinom, neprestano je gojio umjetnost,
kojom se je proslavio u svietu. T o g a
• kralja stihova«, ko ga je Fridrik II.
ovjenčao lovorovim vienccm, nasliedi
sv. Bono. Odlični je taj naučitelj imao
osbiljan pjesnički dar, pa je i* njegov
pera izašlo mnogo sladnih i d .-јулш
pjesama, k a o : P h i l o m c n a , razma­
tranja o životu Isusa Krist: , L a u d i ss i m u s d e S. C r u c e , uzvlšenje Sp? '
teljeva križa, » C h r i s t l s a n
lin č
s a c r a t a * , L a u d e s b.. dj Marije,
dražestni anagram A v e M a r
izvrnuvši prvu rieč, dobijemo 15 v а-Л 1аг iaj,
P s a lte r iu m
B e a ta e V i r g i n i s
M a r i a e, niz ugodnih psalama, što ii 1
je sastavio u prozi prema Davidovu
p s a l t i r u . Tom u svomu psaltiru sas­
tavi serafski naučitelj velebnu i zanosnu
predpjevku S u b t u u m p r a e s i d i u m ,
koju jc crkva uvrstila u liturgiju. Divna
su takodjer njegova prava pjesnička
djela: S e x a l a e S e r a p h i m , S e p
te m v ia e a e t e r n i t a t i s , I t i n e
r a r i u m a n i m a e a d D e u m , gdje je
svaka misao puna pjesničke ljepote,
'i Spomenimo, da aa cv. Đonii, t'ovatelju
bi. dj. Marije, dnguje liepi i pobožni običaj стоniti n» pozdrav »ngjeoski D jutro, ria pol dana
i u večer. Hyperdulia (oseibiti način Slovanj a bi
dj. Marije] j edau j e od ’ivojnva fninjevaćkoga
pjeiniitve.

kao

i

Legenda

S a nc ti

F ran ­

c i s c i, u kojoj se na svakoj stranici
razlieva evangjeoska ljepota1).
Malo ne u isto vricme, kad je sv.
Бопо slagao stihove u čast bi. dj. M a­
riji, jedan je franjevac iz Verone, Jacomino, pripravljao put D a n te u svojim
pjesmama I n f e r n o
i P a r a d i s o,
tim alegoriČkim sastavcim a u mjestnom
na.-ječju.
AH naivne pjesme Jacom inove ne
it. •
onoga žara, kojim se odlikuju
pjesni
djela Patrijarke asiškoga. B la ­
ženi Ja
vačkom«

’ da T odi povrati franje­
isničtvu onaj zanos, kojim

ga

е zadat ao njegov začetnik.
On В' odio u 13. vieku. Z vašc se
Jakov Iz 1 milije Benedetti, koja bijaše
u gradi 1 Todi. P ravo je učio u Bolopni
ja bijaše u srednjem vieku g la­
sovita sa pravnih nauka. Svršivši izvrstno
sve pravne nauke, vrati se kući i poče
se baviti odvjetničtvom . Bijaše vanre
dno sretan i postade bo g at i ugledani
Oženi jednu prelijepu djevojku, s kojom
življaše sretno. Povijest ju osobito hvali
s nj 1 zine pobožnosti. A li sada će zateći
velika žalost našega Jakova. G od. 1260
za jedne pučke svetčanosti u Todiju
dogodi se velika n esreća: estrada (po­
višeno mjesto), na kojoj bijaše i njegova
žena, sruši se, tu pogibe više života,
medju njima umrije i njegova žena. 'Гај
strašni dogadjaj uzrokova silnu prom
Ako je vjerovali goap. K. Gourmurtu,
»veli Bono je HElavio i Hanclut de Christo u
čudnovatim вНкаша. 1л1. myst., p. 263 .

�Br. 3.

U tjecaj sv. Frauj&lt;

jenu na duševnosti njegovoj. On zabo­
ravi sviet i njegove radosti, napusti odvjetničtvo, razdieli sve svoje siromasima
i postade članom trećega reda sv. Franje.
Živeć u sam ozstaji i pokori, željaše da
bude ruglo svima. Iza deset godina
ovakova života zaželi stupiti u I. red sv.
Branje. Poglavari reda odlučiše primiti
ga, ali uz poseban uvjet. Svijet g a je
držao ludjakom i kao takov ne mogaše
stupiti u red franjevački. Zaiskaie od
nje g a, da sastavi dvie pjesme i tako
dokaže tim svoje normalno stanje. On
sbilja složi dvie pjesme: C u r m u ri­
đ u * m ilit a t tu b v a n « g lo r ia .
C u j u i p r o &gt; p c r ita a e * t tr t o r i a ? T a pjesma ne bijaše baš loša,
ali ne bijaše u njoj ništa orobila. T a ­
lijanska izazva odobrenje i učini, da su
g a poglavari primili u I. r,jd. T a setaiijanska pjesma iznosi u svakoj
jfovo
sbirci pjesama talijanskih. Ро'
st;hovim a: U đ i t e n o v a P a z z
, Che
m i v i e n e in f a n t a s i a . F v o prievoda nekih s tro fa:
Slušajte novu ludost,
K o ja mi dodje na pamet
Šćah da budem mrtav,
Jer sam živio zlo,
Ostavljam radosti svieta,
D a podjem putem pravde . . .
Ostavljam vam silogizme,
Tam ne rieči i sofizme,
T ežk a pitanja i aforizme
I duboko umovanje . . .
Ostavljam umjetnost čudnu,
K o je A ristotel napisa tajnu,
K lomu i nauku platonsku,
K o ja je često krivo vjerska . - -

prosvjetu i umjetnost.

Str-

73-

Jednostavno i čisto razumievanje
Od sebe visoko se diže,
I dolazi u blizinu Boga,
B ez njihove filozofije1).
Samoća i velika bol učini iz od­
vjetnika pjesnika: on spada medju naj
veće pjesnike reda franjevačkoga. U
njega bijaše veliki zanos pjesnički, ko­
jemu imamo da zahvalimo mnoge nje­
gove preliepe pjesme. U 13. su se vieku
s nasladom čitale latinske sliednice
(sequentiae), složene u slovčanim stiho­
vima, kako je to onda bilo najviše u
običaju. Јасороп ih sastavi mnogo, a
osobito blistaju neprispodobivim
sjbjji.
to su : S t a b a t m a t e r d olo r a s
R a ic v ilje n a
m a jk a
sta se ),
i svaki katolik poznaje, te
koje ne tnožriS da čuješ i čitaš, a da
te 1 * potr
u duši tv o jo j; zatim
St
a t m a t e r s p e c i o s a (Р ге l i e p a u j k a s t a ž e ) , koju bi tre­
balo, da ik va poprimi u svoju litur­
giju
ie ž k o bi bilo navesti ljepših
primjera izrazite jednostavnosti. Jacopon
se s početka nije služio pučkim latin­
skim jezikom ; ali želeć da duboko u
srce gane ponizne osobe, da svrati nji­
hovu pozornost, brzo stade upotreblja­
vati narječje, kojim je govorio narod
po umbrijskim brdima. P a kao što
m noge njegove pjesme sačinjavaju je ­
zgru mistične bogoslovije, tako je i naj zadnji težak imao u privlačivu obliku
kratak, ali izvrstan izvadak duhovne
nauke. T a k o je isto u stihovim a složio
za puk jednu sbirku poslovica i ugodno
sr okovao tu utješljivu pjesmu, koja u
svojoj jednostavnosti skriva više mudro*] Pre»od dra ,F. Ž'doveca,
Liitu“ , god. 1902., br. S i.1 str. 637.

u

„Kat.

�Str. 74.

В г.

Utjecaj sv. Eranje na prosvjetu 5 umjetnost.

sti nego stotine razprava. Ona počinje:
D o lc e
am or
di
p o v e rta d e ,
Q u a n to
ti
d ig ia m o
araare
( s la d k a lj u b a v i s ir o m a š t v a , —
K a k o t e m o r a m o l j u b i t i ! . . . Či­
tava ta pjesma ide za tim, da proslavi
ono siromaštvo, koje je sv. Franjo
odredio temeljem svojega reda. Pisana
je , kako spomenusmo, u narječju umbrijskom, koji se nešto teže razumieva
i zahtieva posebni rječnik.
K a o močan, zanosan i uzvišen v e ­
leum poput Mihael-Angela, kao čudesan
stvaralac i pažljiv motrilac osjetljivih
istina, Jacopon spjeva nekoliko pjesama,
koje dimu čovjeka kao kakov**
tragedije, koje g a u duši ohiabre kao
bogoduhe molitve. T ako ve su: K r i s t
t r a ž i z a b l u d j e l u o v n, B o r b a
A n tik r is to v a ,
O d k ip
č o v jo č a n s k e n a r a v i , koje sbčf
ami i
epopeji. T o su prosti stihovi,
kako
kad
su divni 1 K o li se uzhitno izra.
uzvisuje Franju, koji prima svete rane,
kad daje savjet Celestinu V ., kau
’
suje moć suza, ili s crkvom plače nad
zavladalom m litavošću: »Bože moj,
vidim da ti je zamro spomen u svim
srcima !« A kako su opet pune dražesti i nabožnosti njegove L a u d e s u
čast Majke B ožje! i š t a si osjećala, Ma­
rijo, gospojo pristojnosti, kad je B og
tvoj sin sisao tvoje mlieko? O h! kako
niesi umrla od radosti, kad si ga privijala na svoje grudi? S tim učiteljem,
nečuvenim umjetnikom franjevačko je
pjesničtvo bilo pravo remek-djelo, pro­
žeto bogoslovijom i čovjekoljubljem, a
talijansko pjesničtvo, riešiv se povoja,
posta sbilja izvorno i samostalno. Kad
je Jacopon dovršio svoja djela, Dante
je m ogao početi svoju B o ž a n s k u

k o m e d iju ,

put mu je bio utrt, gra

divo g a je čekalo, pa de m nogo naći
u stihovim a svoga genijalnoga predteČe,
kojega je poznavao i ljepše nego itko

ocienio.
Pjesnički duh sv. Franje zadahnu
u 13. stoljeću jo š i Tom u Celanskoga
u njegovoj pjesmi D i e s i r a e , koju
kad čitaš, sav drhćeš od straha i napunjuješ se »abožnom gorljivošću;
Leona, An gjela i Rufina u
L e g e n d i tr iju d r u g o v a ,
nosnom skupu pjesničkih slika, i

bi. brata
njihovoj
tom za
sv. Antu

Padovanskoga u njegovim propoviedim a,
u kojim ti se blista priroda u skladnim
1 bojama,
koje te uznose do
nebt^
visina, da upo znaš svemožnost,
mudro.
epotu Božju.
Isto
ira revačk

to se je bilo razcvjetalo
uesniČtvo, već su g a odmah

s c
“svli
im primili
juži
ta
Jedan od
toga pjt učlva bijaše
naprer' jn je i razvitak

od sjeverne do
prvih učinaka
taj, da ustavi
onoga pučkoga

siućfva Dvaju Sicilija, koje se je
bilo strašno opoganilo skepticizmom1)
i sensualizmom*) Hohenstaufovaca.
D jelaJacoponova učiniše velik upliv ;
pjevala su se u poljima kao i u crkvama,
na hodočašćim a i svagdje. N jegve su
duhovite pjesme sačuvale m nogoga pro­
staka da ne pane u bezbožtvo onoga
vremena. A li pod franjevačkim pjesnič
tvom ne treba razumievati samo ono,
što se duguje Manjoj Braći, nego pod
taj naslov treba uvrstiti pjesme i poli­
tičke 9pise raznoga izvora, na kojima
'J Filoeof-iki neuka onib, koji snnnjaju o
svem, držeći da je ljudski razum nesposoban da
Slo pouzdano upozna.
*) Filozofskautuka, po kojoj sve ide|e ljudske
l- jrfu .. . 4 .1,. Ч.

�lir. 3.

Utjecaj sv. Franje na prosvjetu i umjetnost.

se opažaju tragovi upliva asižkoga Siromaka, a tih im a bezbroj. Rek' bi, da se
je pod tim uplivom pojavila i pjesma,
što ju Iuocencij III. spjeva u čast Uznešenju bi. dj. Marije, hvalospjev P r o l e s
d c c o e l o p r o d i i t , koji se pripisuje
Grguru IX ., pa vienac poučnih pripoviesti, što g a skiti pobožni Jakob V aragis, zatim prekras na L e g e n d a a u r e a
i R a z m a tr a n je o ž iv o t u S p a s i­
t e l j e v u , koja su tako divna i poučna,
da su se nekada pripisivala sv. Boni.
Franjevačko se je pjesničtvo brzo
širilo preko talijanskih granica, pa kao
što u svojoj kolievki, tako je i drugdje
u dušama oživljivalo kršćanski život
Francezkoj, kad je Thibant IV ., zadnji
trubadur, bio u svoj svojoj slavi, jedan
franjevac opjeva u narn mom jeziku
Ž i v o t s v . F r a n j e po 1 ’gendi Tomr
Cclanskoga. U Portugalii коп
i 13.
stoljeća ugleda svjetlu divi
djelo
V id je n je žen e u T o rr
N o­
v a su , romanca nakrcana evangjeoskom
ljepotom, zatim Č u d o o t i l i 't r n ,
ugodna starinska pjesma 'jednoga uče­
nika sv. Ante. U Španjolskoj takodjer
izdaje velik dio djela bi. Rajmunda
Sulskoga, koji jc kao i serafski prijatelj
Isusov osobito ljubio prirodu i životinje.
U alcgoričnoj bašći P r i j a t e l j a
i
L j u b l j e n i k a , gdje mu sve govori 0
klanjanju vriednomu Učitelju: nPjevajte,«
govori on pticama, »ako se ne razumi­
jemo govorom, razumima se ljubavlju,
jer mi vaš piev doziva u pamet m oga
Miljenika.« Umjetnička su djela bi.
Rajmunda Sulskoga, veli gosp. Marius
Andrć, »najkrasnijt cviet kata lan o provensaiske književnosti.«
Franjevačka umjetnost u 14. vieku,
kad se je bita potpuno razevjetala, urodi

Str. 75.

na talijanskom tlu čednim, ali izvrstnim
remek-djelom ; to su F i o г e 11 i, kita
cvieća. Pisac jc ostao dugo vremena
nepoznat, ali g a je gosp. Sabatier mar­
nim iztraživanjem pronašao u osobi brata
Ugolina, koji je uredio A c t u s B e a t i
F r a n c i s c i e t S o c io r u m e ju s .
Duh se asižkoga pjesnika blista u
X I. pievu bezsmrtnoga D anteova P a r a d is o , koji sav prosieva serafizmom, kao
i u pievu X X IV ., koji razsvjetljuje živo
svjetlo ljubavi. T aj se pjesnički duh
Franjin jasno opaža u asketičnim d je
lima bi. U golina della Panciera, u kras­
no1. кпјш fra Bartola Pizanskoga O p u s
f o г ;n i t a t u m, u R egole d e l l a
v ita
l r i t a l e i d e l l a v i t a matr im o Te, tim draguljima liepih
misli, što ih je u pjesmi čistim jezikom
iznio bi. iv&lt; rubin Sienski. Upliv to ga
duh
lako _ vidjeti jo š u C o n t e s ffl o 1 a i i s e s franjevca Nikole Bosona,
kao i u Г r t u i u s c o n c l u s u s , sim­
bolično1 pjesmi, što ju je u čast bi. dj.
M: (j složio Konrad HaimburŽki.
S v . Bernard Sienski bio je u 15.
vieku veliki franjevački umjetnik. Pro
poviedi toga apostola, kao i one sv.
A n te Padovanskog, prave su pjesme
u prozi, vatrene poučne i ganutljive.
K a o što pješice Jacoponove i sv. Franie,
tako i Bernardinovi govori obogaćuju
jezik i književnost, koju je D ante ovjeko­
vječio, »U Italiji su,« veli gosp. ThureauDangin, »dobri sudije izjavili, da su te
p r e d i c h e v o l g a r i bile »blagd liep o ga i čistoga dom aćega sienskoga
jezika, uzor izvrstne pripovjedalačke,
opisne, deduktivne i besjedničke proze.«
R adi ljepote i gladkoće stila Bernardiu
se može ubrojiti u prvi red izvrstnih
prozaičara.

�Str. 76.

U tjecaj sv. Franje na prosvjetu i umjetnost

U Portugaliji k itic e : 0 s v e t a
v a t r o ž i v o t u i s v j e t l o s t i ! done
Filipc, unuke kraljeve, koja postade re­
dovnicom u samostanu odivelaskom, posvjedočuju upliv Fatriarka asižkoga. U
Njemačkoj se taj upliv mieša možda
s uplivom sv. Bcrnardina u nekim pro­
zama T om e Kem piskoga, osobito u
H o r t u l u s r o s a r u m (cap. XIII.) i
s onim sv. T om e A kvinskoga u R o s a ­
ri u m - u samostanca U rlicha Stoklinsa
de R ottach, gdje pod pritiskom križa
dragociena krv Spasitelja teče kao tajinstv e n o vino .

Jedna knjiga, koju treba staviti na
čelo djela prožetih f r a n c i s k
m o m zasja kao sunce u 1 uru istom
vieku. T a knjiga, koja je Lajinstvcna
izvora, ali svakako Bonom nadahnuta,
jest evangjeoska, neizreciva i nedrstiživa
I m ita c ija
(Nasljedov,irye
rieta).
Istina, ona se u strogor sn
rieči
ne može smatrati franjevačkim djelom;
nu smije se stalno uztvraiti, J a pisac
ne bi napisao mnogih stranica,
51 ’
su poglavlja V . i L . treće knjige, da
serafski otac nije obstojao. A tko bi
smio zaniekati, da nije IV . poglavlje
druge knjige, posve srodno s 35. pjes­
mom franjevca Jacopona P1)
Duh asižkoga pjesnika nalazi se u
X V I. vieku vazda svjež, živahan i čaro­
ban u nekim ugodnim i nabožnim Tassovim c a n z o n a m a , kod apostolskoga
sv. Franje Saležkoga,*) čija se muževna
odvažnost uviek prikazivala puna ljubavi
i gorljivosti ; a u Portugaliji u A s o r s k o m z e m l j o t r e s u , nabožnoj ro') U utie doba mnogi odlični pisci dric, da
ja IV, Anto spijao Nasljedovanje K rilu.
•) Oflo'.ilo n njegova djelu O ljubavi proma
Bogv, gl. XV.

H r. 3 .

manci franjevca Alfonza, i P a s t i r s k i m
d j e l i m a Gjila Vicenta, izvrstnoga preustrojitelja B o ž i č n i h p j e s a m a . T a j
pjesnički duh bistro provijava takogjer
u mnogim spisima sv. Ivana od Križa
i sv. Terezije, koji su bili veliki prija­
telji ptica.
Franjevačko je pjesničtvo brzo razširilo po Portugalskoj, koju je duboko
ganuo njezin sin sv. A n to ; ono se u
17. vieku očituje E l e g i j a m a jednoga
franjevačkoga apostola, A n te das Chagas, te zanosnim pjesmama ( R e d o n d i 1 1a s.) o sv. A n ti i maročkim muče­
nicima Franje Lopesa. U Španiji se to
:cvo razširi osobito onda, kad su
Jacop
va djela prevedena na Špa­
n jo lc i
po prilici god. 1576. Plodni
dramatić.i i ipe de V e g a posveti S e r ais k m u o t e u mnoge sonete i jednu
ron
u, k ja odiše žarkom pobožnošću.
1.0
u i
ijolskoj literaturi ima častni
našlo
nia de los ingenios, monstruo
(Čudo
- naturalczza. K ad bi se u kom
:iu spomenulo « e s de L o p e &lt; (Lope
je napisao), vrijedilo je kao nešto izvan­
redno i osobito. Ovaj je pjesnik osobito
ljubio sv. Franju i iz velikoga počitanja
prama njemu nosio uviek odielo i pojas
franjevačkoga reda. — Franjevac Gabriel
skiti u čast sv. Franji veliku epsku
pjesm ul E l c a v a l l e r o A s s i s o , koja
je puna vitežke d uh ovitosti; Cayrasco
de Figueroa, slavi njegove krjeposti u
svom T e m p i o m i l i t an t c , a Franjo
В оуа njegove rane u soneti L a s o b r a s
e n v e г s o.
U Italiji se u to doba gotovo samo
kod Ijetopisaca opaža veliko udivljenje
prama sv. Franji, osobito u pjesmi
Angjela Bardia: A r b o r S . F r a n c i s c i .
U Francezkoj Tristan L ' Hermite, taj

�Br. 3.

Str. 77.

O crux, avc, spes unica.

slabo poznati predteča CorneiHov i Racinov, koji je znao uživati i procieniti
prirodu, osjeti dobro pri koncu svoga
života učenike f r a n c i s k a n i z m a.
U to vrieme, kad je franjevačko
pjesničtvo cvalo po zapadnoj Evropi,
franjevački se duh pojavi u Dalmaciji
u jednoj narodnoj pjesmi po svom
obliku i predmetu. Franjevac Andrija
Kačić-Miošić u liskim kiticama opieva
borbe južnih Slavena s Turcima. A li te
pjesme tako liepo prikazuju hrvatsku
dužu, da su i danas najmilije štivo na­
šega naroda.1)
I naša Bosna i Hercegovina ne za
ostaše za drugim pokrajinama, i u njimsu braća asižkogoga Patriarke л,i3lu&gt;jdla
jo š od svoga dolaska u ove krajeve, da

u svojim djelima razviju franjevački duh,
koji je duboko ukorjenjen u srcu našega
puka. T ih pisaca i njihova književnoga
rada, koji je sav protkan franjevačkim
duhom, ne ću ovdje da navodim, jer
se nadam, da će se naći vještije pero,
koje će njihovim osobnim vrlinama i
književnom im radu dužnu čast izkazati.
A k o se dakle i veliki pjesnici svjet­
skih književnosti dive našemu svetcu,
čarobna pojava njegova ne svršava
jo š tim : i veliki umjetnici, koji igraju
znamenitu ulogu, genij svoj upotreblja­
vaju, da za sva vremena ovjekovječe
spomen sv. Franje. T reb a dakle, da se
•Is^nSai crtama obazremo na pitanje,
pojava svetčeva privriedila u
liepoj

tnosti ?

(SvrSit de sc.j

l) Kttić-MioSić umrie god. 17 Ja.

Iz peršvc 1 crkve katoličke.
O сгах, ave, spes unica!
(Zdravo križu, ti jedini spasu).
Piše f r a V j e k. C v i t a n o v i ć.
što ih na njega posla Bog, do praha

Mnogima, kad panu na pamet burni
dogagjaji prošloga života, sve nezgode
i nesreće, sve boli i žalosti, sve patnje
i nevolje podnešene, sve kušnje i ne­
pravde, sve gorke suze prolivene, vinut
će se iz grudi bolni uzdisaj, a suza će
opet plaznuti niz lice i kanu ti na tlo
koliko puta orošeno suzama bijednoga

čovječanstva. Mnogim će pasti na pamet
knjiga Jobova, u kojoj je na najvcličanstveniji, a ujedno na najpotresniji
način opisana bieda ljudska. Job, prije
silno bogat, poslie u velikim kušnjama,

— tako rekuć — poništen upoznaje
nevolje čovjeka. On od sotone ošinut
gubom — po pripušćanju Božjem , le­
žeći u prahu i pepelu, bolno jadikovaše
i proklinjaše dan, kad se je rodio i
smatraše sretnim one, koji se nisu rodili
ili su za rana umrli, te se oslobodili
svih bieda, što ih čekahu. A kolikt su
pretrpjeli patnje slične Jobovim i vidiše,
što će reći život na ovom svietu?! K o ­
liko ih jepoželilo što bržu smrt, da se raz
stanu od muka i patnja ovoga svietar!

�Str. 78.

O krux( ave spes unica.

Naši praroditelji, prekršivši zapo­
vijed Božju, rinuše sebe i sve svoje
potomstvo u najviše nevolje. Navukoše
strašne posljedice poradi svoga grieha,
koje se opet množe po osobnim griesitna, što ili ljudi počinjaju od slabosti

povodanj, treći na nevrie.ne, a četvrti
na druge razne nezgode i nesreće Jedni
cvile za svojom majkom ili otcem, drugi
za bratom ili sestrom, treći za zaručni­
kom ili zaručnicom, a četvrti za vjernim
prijateljem. A koliko ih je , koje рго

i strasti baštinjenih od praroditelja.
Osjetiše dobro naši praroditelji, a kas­
nije svi njihovi potomci prokletstvo
Božje; zemlja im radjaše trnje i korov,
a oni moradoše u znoju lica svojega
pribavljati si kruh, dok se ne povratiše
u prah, iz ko jega su načinjeni. — T ako
će biti do konca svieta.
Obazrimo se malko oko sebe i pro­
motrimo nevolje, što tište čovječanstv
— Gledaj tamo ubogoga težaka, gdje
se vas Božji dan truni i muči, s lica
mu kaplje gusti znoj, rad neumorno
na komadiću zemljišta, te pun nađe
očekuje plod, nu gle, kad je b ’ ma I
ne dočekao, evo crnih oblaka,
iti se
silna tuča, i u njekoliko časova
avni
sa zemljom svu željno očekivanu nadu.
T ko tužniji od njega? jer enn н
siromašnoj mu kućici jadikuju djeca
s majkom, očekujući komad hljeba. —
Gledaj onu drugu kuću, u njoj je blieda,
iztrošena majka s mnogobrojnom djecom
kojim je dala sve, a izvadila bi srdce
iz svojih njedara, da ^svoju siromašnu
dječicu prehrani, zaodije i poodgoji,
otac bo im se je preselio u vječnost.
— Pogledaj onoga siromašnoga radnika
gdje se sve dneve sa žuljevitim rukama
trudi, da nje što zasluži i obitelj si obskrbi, a i za crne dane nješto prištedi.
— Gle onoga gologa i bosoga siromaka,
gdje se potuca od vrata do vrata, mo­
leći makar i koricu kruha, da tek ži­
vjeti može. — A pogledaj trista drugih
bieda. Jedni se tuže na požar, drugi na

gone druge kušnje i napasti, koliko,
kojim unutarnja tjeskoba ne da mira ni
pokoja? I ovo sve nije ograničeno na
njeke samo. B ie d a čovječja prodire svakud, u najsjajnije palače, u kraljske
dvore; ne ima na svietu nikoga, veli
Tom a Kem p , da ne ima kakove nevolje,
pa bio kralj ili papa. N it se može njoj
izbjeći, ona je nerazdruživi pratioc Čoođ bešike (kolievke) do motike.
Jesi
oslobodio jedne, oružaj se za
druge i
!a veće. Ona će te naći, pa
makar se sakrio u najzabitnije mjesto.
Okreni se
e, okreni se dole, okreni
se v
okruni se unutra, i svuda ćeš
naći križ
rieči su ponovno Tom e
Kem p i (Naslj. Isuk. II. gl. X II.) Da,
svuda, svuda ima nevolja i patnja, svuda
nesreća i napasti, bolesti i žalosti, svuda
kušnja i tužbe, tjeskoba i uzdisaja, plača
i suza, je r se svuda nalazi isto čov je ­
čanstvo, te njeko više, njeko manje, nu
bez iznimke svi ih imaju.
Promatrajući sve ovo, kako d a se
ne uzdahne, kako da se ne nazove ovaj
sviet suznom dolinom? Da, punim pra­
vom je suzna dolina i kad bi se sve
suze do sada prolivene sjedinile, zar ne
bi potekla jedna velerieka, zar ne bi
moglo nastati veliko jezero? Zato i veli
Job, d a j e ž i v o t č o v j e č j i v o j e ­
v a n j e , i nadalje: č o v j e k r o d j e n
o d m a jk e , k r o z k r a t k o v r ie m e
ž iv e ć i , n a p u n i s e b ie d a m a ргеm n o g im . Biede su te koji put toli
velike, da bi čovjek pao u očajnost i

�Br. 3.

O krux, ave spcs unica.

život si sam dokončao (Što na žalost
dosta puta čujemo), kad ne bi imao
dosta takodjer utješnih Časova, u kojim
se njegovo skupljeno i potišteno srdce
razširi i veselo pokuca. I kad mnoge
biede, patnje i boli pritisnu Čovjeka, ne
smije se uztrpljivost gubiti. — Job u
najskrajnoj biedi ne izgubi uztrpljivosti,
veli sv. Pismo: u s v e m o v o m n e
s a g r i e š i J o b . On se je znao uzdi­
gnuti svojim duhom i promatrati pravdu
i milosrdje Božje, N jegovu svemožnost
i nedokučivost sudova. — On se je
uzdao i B o g g a je pomogao. — T ako
i mi svi moramo s uztrpljivošću pod­
nositi sve nevolje nadajuć se u bolm
budućnost. Da, nada je, koja “ ivjeka
bodri, da pretrpi rađostno i najveće
potežkoće, da uztraje do konca borbe,
je r je u z t r a j n i m s a m o p o b j e d a
obećana. Nada je kao zora ruje &gt;, što
navješćuje krasni dan svim hol«
icima,
koji jedva očekuju svjetl
li
dana.
Ona je iskra svjetla u tmini 1uzećima.
Ona je sidro brodarima 'na uzburkanom
moru, a zato se nada i predočuju
slici sa sidrom. I kao što čovjeka svuda
i svedjer prati bieda, tako ima uza se
i nadu, da mu bude kao ravnoteža, da
ne podlegne u kušnji i biedi. U onaj
čas, kad je pravedni B og kaznio naše
praroditelje radi neposluha i naviestio
ljudskom rodu silne bo ib e i patnje, u
onaj je čas, velim , pokazao prstom na
budućega Odkupiteija, u ko jeg se je
imao rod ljudski uzdati. Pa tako i vidimo.
N arod se je izraelski u svim nevoljama
tješio nadom u budućega mesiju. Pro­
ročanstva su ih patrijarka i proroka
bodrila, da ne smalakšu, pa koji su se
često nadali, a k tomu živo vjerovali
u Mesiju, ti su klicali pri dolazku Nje­

Str. 79.

govu, rađostno ga primili i našli u Njem
svoje spasenje.
A trpećemu kršćaninu koja da bude
utjeha i nada f On ima izobila sredstava,
Što mu ih pruža sv. vjera, da slavo­
dobitan prodje kroz borbu. On ima, da
i ne spominjemo nade u budući blaženi
život, koji je obećan svima, koji uztraju
do konca u patnjama i borbama, puno
milosti nebeskih, sakramenata, razma­
tranje visokih istina kršćanske vjere, u
kojim čovjek nahodi i crpi jakost, da
sve sretno i veselo pretrpi na ovom
svietu. Nu crkva kat. osobito križ pred­
stavlja kao predmet utjehe i nade. Ona
ovo doba muke Isusove pjeva uzvišne
iiv
'eve presv. otajstvu Križa, da
vjerni i
potakne na razmatranje onih
tajna, i
ле nuhode u Križu i tim se
uzbude na dragovoljno podnašanje nezgoc
da
do nose sv. K riž. Kliče
Crkva i naziva sv. K riž krasnim i bli­
stajući n
etom, okićenim grimizom
kraljevim Irvetom, koje je bilo dostojno
dirati veta uda Isusova; dostojno, da
noai žrtvu svieta i pripravi luku brodoiotnnom svietu ; drvetom , o kojem je
visila ciena svieta. . . . Zatim se рго
stire ničice i k lič e : z d r a v o , k r i ž u ,
t i j e d i n i s p a s u . . . .! Jest, križ je
utjeha, nada i spasenje svega čovje­
čanstva. K riž će ublažiti sve patnje i
nevolje i učiniti ih sladkim i ugodnim.
K riž će sa srdea snimiti tjeskobe, što
su se navalile poput ogromne sile, veoma
ga potištujući. K riž će otrti suze svim
patnicima. A odakle tolika moć križa?
O , nije se čuditi, jer kad je ono drvo,
što g a je Mojsije zasadio u pustinji i
stavio na njega mjedenu zmiju, imalo
toliku moć, da su pogledavši u njega
odmah ozdravili, koje je zmija njd.i.

�Str. 80.

O кгих, ave spes unica.

Rr 3-

kako ne bi imao Križ, koji je nosio
sam oga Odkupitelja svieta,
sam oga
Koga?! . . . Zato C rkva kat. i cieni to
]iko sv. Križ. Za'.o mu i pjeva veli­

da otare mnoge ljage grieha, svaki
uzdah kao laki tamnjan vijajući se iz
našega srdea i prodirući kroz oblake
do priestola Božjega. Da, sve je onda

čanstvene hvalospjeve. Po njem bo je
odkupljen rod Čovječanski. K riž, koji je
prije bio ruglo i sramota, koji je bio,

Iako, sladko, ugodno, sve se dragovoljno
i veselo podnaša. Čovjek, je istina, po
sebi veoma slab, on bi brzo klonuo
pod težkim bremenom mnogih biedn,
-što g a snadju, nu od križa Iusova sva­
kom dolazi snaga i utjeha; treba g a
samo im ati pred očima i sve će se
radostno podnieti. K riž (bo) je (Isusov)
izvor svih blagoslova — veli sv. Leon
Papa V el. uzrok svih milosti; po kojem
(krilu) se daje vjernicima krjepost od

kako veli sv. Pavao, Ž i d o v i m a s a b ­
l a z a n , a p o g a n i m a l u d o s t , postao
je predmet, k o j i m t r e b a , d a se
s la v im o ,
u n je m b o j e s p a s ,
ž iv o t i u z k rs n u će n a še .
Prihvatit je dakle križ i sliedit
Isusa, jer je u križu jedinom spasenje.
Čujmo opet divnih rieči T om e Kem pisa :
»U križu je spas, u križu život, л 1
zaštita proti neprijatelja, i i križu ulic
vanje nadnaravne ugodnosti, u križu
jakost pameti, u križu veselje duha . , .«
Prihvati dakle križ i nosi g a uztrrljivo,
govori ti Crkva, govori ti Isu?
P r i­
h v a t i k r i ž s v o j i s i ed
m e« i
» T k o ne p r ih v a t i s v e g k r iž a i
ne b u d e m e s l i e d i o , n i j e m e
d o s t o j a n . « On svakoga hrabri,
biednike i nevoljnike, sve bolestnike i u
kušnji i tjeskobi stojeće, sve bez iznimke
poziva govoreći: » D o j d i t e k m e n i
s v i, k o j i s e t r u d i t e i k o ji s t e
o b te r e ć e n i, i ja ću v a s o k r ije ­
p iti. J a ra m b o je m o j u g o d a n i
m o je b r e m e t a k o . T k o da ne posluhne toga miloga glasa, kad znamo,
kamo dovodi križ — do života, do spa­
senja ? Zar klonuti duhom ? O n e ; gle­
dajući bo, gdje sam B og nakon premnogo pretrpljenih patnja prihvaća križ,
te hrli na Golgotu, da propet dadne
svoj život za biedne sinove Evine, gle­
dajući to i promatrajući, o svaka je
bieda i nevolja sladka, svaka bolest i
žalost božji blagoslov, svaka suza moćna

slava od sramote, život od
smrt..
Serin. 8. de Pass. D.)
Oh da se prodre u tajnu sv. križa,
kolika Li se snaga, kolika utjeha i slast,
odatle crpda 1 N eka nam o tom posvje­
doči itin of. jgodnici Božji, koji uto­
pije
u рг .matranje sv, tajna Križa,
osjetile л eske slasti i, duhom uzvišeni,
bijahu
ipravni svaku bol i muku pri­
miti, da se više upriliče razpetomu Spa
si te Iju. L a ko nam je raztumačiti onda
one poklike, proizašle iz razžarenih pram
Propetom, srdaca poklike, koji će ostati
mnogim nešto nepojmljiva: ili živjeti ii
umrijeti, ili trpjeti ii umrieti, ne umrieti.
nego trpjeti. Ovdje da navedemo samo
sv. Franju Serafskoga, tu živu priliku
Kazpetoga. N jegova ljubav prama sv.
Križu bijaše neopisiva. On je zaista
m ogao reći sa sv. Pavlom: »J a s a m
r a z a p e t u z I s u k r s t a « i onu: &gt;Ne
ću d a s e č im d r u g i m h v a lim , do
k r i ž e m G o s p . N . I s u k r s t a . « Da,
u razmatranju K r ila i muke piovco bi
dane u noći. On je mogao opetovati
r e č i sv. Bernarda pred svojom braćom
i zboriti: »Od prvoga časa, kad se obra-

�Br. 3.

O krux, ave spcs unica.

tih, savio sam cvieće od mirhe u kiticu,
da me uvjek sjeća gorkosti i stradanja
m oga Spasitelja. Hoću da tim nado
punim zasluge, što mi manjkaju. Kiticu
tu privinuo sam k srdcu i ne ima sile
da mi ju otme. U nju polažem svuko
iku moju krjcpost, ona mi je najveće
blago i iz nje crpim najizdašniju utjehu.
Ona me bodri, da vjem ije služim Go­
spodinu, te mi ulieva nadu, da će mi
poslie biti blag i milostiv. . . . Sve moje
znanje stoji u tom, d a z n a d e m
Is u s a r a s p e t o g a . « (Ivanćić: Život
sv. Fr.) A videći mlakost mnogih, u
svojoj serafskoj gorljivosti pošao bi u
gore i plačući vikao je glasno : »V
plačite brežuljci i jadikujte brezovi, vi
pećine praskajte i uzdišite glasno. T i
izabrai i narode Sionski, katolička Crkvo
razderi haljine i srdee svoj :. pospi glavu
pepelom, ter gledaj, k a k ' s e ' u b a v
n e l j u b i . « O ve bi mu posijricči
l j u b a v s e n e l ju b i « gla
odje
kivale, a on bi se jo š više žalostio . . .
E to nam divnoga primjera u sv. Franji,
koji je rad svoje predike ljubavi prama
Razpetom bio dostojan primiti rane
Isusove, što do onda nije dobio. Za
križ dakle i sliedimo Isusa. T k o ga
nosi s Isusom i umre s Njim, taj će ga
radostno nositi, bit će mu L k i ugodan,
a smrt će mu donieti uživanje i blaženi
život, je r je križ sigurna nada i spasenje.
D o sada rekosmo više o tjelesnim
biedain, što znalaze čovječanstvo i za
iste smo stavili K riž Isusov kao liek,
utjehu, nadu i spas. Nu Križ je Isusov
takogjer zastava, jakost, znak sigurne
pobjede u borbi proti moralnom (ćudo­
rednom) zlu u ljudskom rodu. Strašna
je borba, koju moraju voditi sinovi
Adam ovi sa svojim neprijateljem soto

Str. 81.

nom. O koliko ih je podlegla u to
borbi i navjeke se izgubilo! A li je došao
Spasitelj, kojega je B og obećao, te prdi
krv, dade svoj život umrvši na drvetu
križa. Životom svojim smrt podnese, a
smrću život donese — kako pjeva sv.
mati Crkva. Fobiedi smrt, prekide okove,
u koje je bio sapet rod ljudski od
djavla, a N jegova muka i smrt, Njegovi
sv, sakramenti ustanovljeni, Njegove bo­
žanske nauke, što sve predade u po­
hranu sv. Crkve, postadoše neizerpiva
vrela nebeskih milosti. Od tada postade
križ znamenjem, na koje je paklenom
mi/nj om navaljivao djavao sa svojim
•t'šaina. V odio se žestok boj medju
pri.
ma Babilona i Golgote, medju
prista.
iicifera i Križa. T a je borba
i danas
rito biesna. Siloviti su na­
srtaji, koj
ne neprijatelji K riža na nje­
gov pristaši K riž se prezire, pogrdjuje,
pljuje, gazi. Prieti se, da će bit stro
valjeni svi njegovi pristaši kao trošni
brod na silno uzburkanom moru u du­
binu morsku. — Nu nada njihova i
prietnju je uzaludna. Brod Crkve je jak,
borioci su čili i uztrajni, nit će im na­
škoditi najžešći valovi, jer ih snaži moć
K riža, pod kojim plove, jesu li u tmini,
križ je sjajna luč, Što svietli u luci. Jesu
li u pogibelji, K riž je sidro, koje će ih
spasiti da ne utonu, i tako će biti sve
uzaludno. — K a d se je imao car Konstantin boriti saprotucarem Maksencijem,
vidio je križ na nebu sa slovima: »U
o vo m ć e š z n a k u p o b ie d iti! I
zaista je pobiedio. Neprijateljima Križa
i kršćanstva radost je tada smrtni uda­
rac i oni su napokon u samoj svojoj
krvi ugušeni. I danas pokazuje nebo na
ovaj znak, a Crkva ga prihvaća kao
najdragocjeniji zalog pobjede, s njim

�S tr 82.

ave spes unica.

hrli sa svojim vjernim u borbu u čistoj
nadi, da će pobjediti. O vaj sv. znak,
koji mnogi nose na čelu, treba da g a
zasade u pamet i u srdce, da g a svedjer
nose i javno izpovjedaju, nek se duŠmani
njegovi postide. Zaista je nješto vrlo
tajinstveno i veličanstveno, da upravo
onda najviše pobjedjuje Križ, kad dušmani njegovi misle, da su g a satrli.
Upravo onda, kad misle, da su uništili
njegove pristaše, pokaže se moć sv.
Križa, onda hrle narodi Križu i sama
g a narav ciela izpovieda. Nije ii to nješto
božanskoga pred čim svaka protivni
moć izčezne kao dim pred silom vjetra.
T ako je K riž pobjedjivao upravo onda. kad
sužidovim učilil susa, kad su se ves t lili Nj egov oj smrti. Onda je Isus pobledio, onda,
dok su g a prezirali, sv a g a ji narav izpoviedala. Izpunile su se onda one ricči
N jegove. »I j a k a d b u d e
u z­
d i g n u t , s v e ć u k s e b i p i v u ć i.«
K liče na to sv. Leon papa: -O prečudne
moći K riža I o neizrecive s'.ave muke,
u kojoj je i sudište Gospodnje, i sud
svit ta i vlast Razpetoga. I rivukao si
(bo) Gospodine, k sebi sve i onda, kad
si razkrilio ruke prama puku nevjernom
i protivećem se Tebi, cijeli je sviet
prihvatio, da izpovjedi T vo je veličan­
stvo. Privukao si, Gospodine, k sebi
sve, kad su proklinjuć židovski zločin
sva počela izrekla jedno mnienje, kad
su potamnila svjetila nebeska, dan se u
noć okrenuo, a i zemlja se neobično
tresla i svako se stvorenje od bezbož­
nika odmetnula. Privukao si, Gospodine,

Br- J.

k sebi sve, je r se je razdrlo platno
hrama, a sveto mjesto odstupilo od ne­
dostojnih svećenika, da se preobrati
prilika u istinu, proročanstvo u odkriće,
i zakon u Evangjelje . . .« — T a k o je
i kasnije kroz sve vjekove K riž p o ­
bjedjivao. T ako je Julijan odmetnik
mislio,
da će u nekoliko njegovih
m igova svih pristaša Križa nestati,
nu on je za malo imao izdahnuti sa
riečima na ustima: » P o b i e d i o si,
G a l i l e j Ć e ! « Čudesna se moć Križa
i danas pokazuje, a tako će i do konca
svieta, dok sve narode na drvetu K riža
uzdignut Spasitelj ne privuče. Nu onda
se
na
sudnjem danu najviše
po..
1 moć Križa. * O v a j ć e z n a k
b iti
nebu,
kad
G o s p o d in
d o d je
l i t i . Onda će neprijatelji
križa str [pili od straha i želiti će da
pro| mu odn'.ih od stida pred tim znamei ni odk lljenja, koje će se pokazati
u neopisivom sjaju i ljepoti, dočim će
njegovi
ijatelji i branitelji klicali od
radr ... , poklonit će se sa strahopočitanjem pred Jaganjcem, koji je postao
žrtva svieta. — A da se zaista nadjemo
sa prijateljima K riža ла tom strašnom
sudnjem danu, ljubimo, Štujmo, prigrlimo
Križ sada. On nek nam je u srdeu i
u pameti kao što je i na čelu. Hrlimo
s njim za Isusom na Golgotu, i um rimo
tudc s Njim, i onda dok će nam u
životu bit u svim nevoljama i biedama
utjeha, slast i nada, iza smrti će bit
nagrada, život, uživanje vječnog bla­
ženstva.

�Вг. 3.

Vidio sam često puta. — Gje je nebo.' stan Višnjega.

Str. 83.

Vidio sam često puta . . .
Spjevao Rudolf b a r u n M a l d i n i W i l d e n h a n s k i

ŽepČe.

4-

V id io sam često puta
Svoje čedo malo,
Gdje se u snu baš od srdea
Sladko nasmijalo.

D a se u snu blaženome
T ako slalko smije,
D a mu srce u grudima
T ako burno bije.

F a se pitah odakle taj
Posmjeh čedu mome,

A li to ne bjehu pjesme
Slavuj ptice male,
N it' to su g a rajskim ružam'
Vile ovjenčale.

I

Odkle licem titraji ti
U snu tihanome.

6.

i*
Možda sluša biglisanje
Slavuj ptice male,
II možd' su ga rajskim
Vile ovjenčale.

t« su se u snu slatkom
5 nn»)i
dom malim,
Aupeu
ebesnici
&lt;’ A»ak j&gt;
U

ulatn

&amp;

Gdje jc nebo — star. višn jega.
Spjevao Rudolf b a r u n i i

' d i n i V V a ld e n h a n s k i

Žepče.

3-

K ad smo jednog krasnog jutra
N a vrh br'jcga nas dva stali.

Da Г gdje ptice gn’jezda viju
II' gdje šarno cvate cvjeće,
II' bezbrojno kuda ljudstvo
Danomice 'holo šeće?

D a l’ gdje svod se onaj plavi,
II’ gdje sunce, oče, sije,
Oblaci da Г gdje se gone,
11' gdje potok tiho plije?

D a Г u hramu. B og gdje s moli
II' u školi, gdje se uči,
R eci mili, dragi oče,
Gdje je nebo — B og m ogući!

Gdje je nebo — stan Višnjega ?
Pitao me sinak mali,

4-

5-

Svagdje, svagdje, sinko dragi!
U sred doli — na vrh br’jega,
I u tvome srcu malom
Nebo ti je — stan Višnjega.

�Str. 84.

Libanski cedar.

Br. 3

Libanski cedar.
Priobćio fra A K o n z M. K u d r i ć .
Putnik, koji prolazi gorskim lancem
libanskim, ne može se uzdržati od nu­
tarnjega ganuća, kad ugleda, stigav na
visočje, nad glavom tamni, gotovo crnozeleni krov od ighca, koji počiva na
snažnim sjevkastim deblima staroslavnili
ccdara, Ozbiljni i tihi svjedoci prevrata
koji promjeni lice zemlje, ovi „kraljevi
crnogoriceu motrili su užas ljudi u ono
strašno doba, kadno valovi poplaviše
ove krajeve; snažni ljudi drevnih vre­
mena počivali su u njihovoj sjeni, di
narodi i plemena razpinjaii su tud svoje
šatore, ovdje su se patrijarhalne obitelji
privremeno nastanjivale bivši jo š nomadi.
O va stabla Gospodnja, libanski redri,
koje je O n posadio, bili su s
doci
moći i gospodstva Salamu rtova, te su
već tada služila u slavu onoga, koji u
svojoj moći brjegove postavlja, jer
mudri sin D avidov sklopi ugovor
Hi
ramom, kraljem tirskim, da mu pribavi
i nasjeće cedrovine s Libanona za
gradnju kuće božje, a Hiram bijaše
pripravan da mu volju izpuni. Čovjek,
kad se ovim stablima približuje, čini
mu se, kao da je nevrjeđan da ih se
dotakne. T a k o su veličajne uspomene,
koje su s njima u savezu.
O v a su stabla najslavniji prirodni
spomenici za cieli sviet, reče Lamartine,
koji ih posjeti god. 1832. V jera, pjesam
i povjest sve ih je jednako veličalo,
A rapi ovih sljedba izkazivali su staro­
drevno štovanje ovomu drveću. Oni mu
pripisuju ne samo vegetativnu silu, koja
omogućuje da vječno žive, nego i neki
razbor, koji da se očituje u znacima

mudrosti njihove i opreznosti sličnim
ljudskom naslućivanju i razumu K aže
se naime, da cedri znaju za godišnja
doba, pružaju svoje ogromne grane, kao
da su uda, razširuju i skupljaju ogranke,
te ih ili dižu k nebu, ili spušćaju k
zemlji, kako se već snieg sprema da
pada, ili se topi.
U ostalom čini se, da je o vo odu­
ševljeno opisivanje Lamartineovo samo
pjesnički izvod jednostranog poznavanja
kako je to opazio la Roque u
svoji
„V o y a g e de S y r ie e t d u
m o n t 1 l a n o n , 1722. »Maroniti kaže
isti, tvrd* da cedri, kojih su grane sad
tako razmjerno izpružene, kao da su
odr me, u . ek promjene svoj lik, Čim
prvi aiieg padne. Grane, koje su se
prvo daleko razširivale da se ncopazice
podigrri j vis, skupe se, vrhove okrenu
k nebu i tako zajedno da sačinjavaju
piramidu. Narav, kažu Matoniti, udah­
njuje im to gibanje i mienja im oblik,
bez čega nebi m oglo ovo drveće nipošto
podnositi silne težine sniega koji dugo
na njem ostaje.
K a d se snieg od top i, ne samo da
nakvasi žilje ccdara, v eć takodjer v e­
likom vodom natopi i oplodi zemljište
libansko.
Opazilo se je, da se svakoga sto­
ljeća smanjuje broj cedara. One silne
šume, koje su nekoć davale gradju za
feničke brodove i hram Salamunov,
spale su danas na neznatni mali gajić.
Godine
nabrojio je P. Belon
njekih 30 ccdara. God. 1600. bilo ih
ne više od 24; 1650. jo š 23; 1700. 16;

�Вг. 3

L i banski cedar.

a god. 1800. samo jo š 7. T e je pro­
matrao Lamartine i divio im se 1832.
0 ovim može se izvjtstno suditi, veli
francczki pjesnik, uzevši u obzir njihovu
veličinu i izgled, da su več u biblijsko
vrieme obstajali. U okolo ovih drevnih
svjedoka prošlosti nalazi se mali lug
žutih cedara, a čini se, da taj skup
može im ati 4 500 dcbala. Svake go­
dine u mjesecu lipnju ulaze stanovnici
Bšcrraha, Edena, Kanobina i ostalih
susjednih krajeva i seta, k ovim ccdritna
1 prazi iikuj u na njihovu podnožju.
Nestalni broj cedara, kod ostarijih
podataka iztiče odatle, što je njekih
stabala i to najvećih i najstarijih u poz nijoj dobi nestalo, ili što su prije *
braj ali ијека stabla medju već?., uočim
su kašnje stavili ista u red manjih. Medjutim pjesnička je mašta ' .genda, koju
je zabilježio francezki putnik po Libanu
T hćvenot 1655. a koju kao
isviin
vjerojatnu, potvrdjuje holandez Kurnclij
Игиуег 1702., da se nalnit ced navlaš
uklanjaju brojenjem, tako da im je ne­
moguće odrediti broj, ne možda - toga,
što se pomete onaj, koji ih broji, nego
je r g a njeka viša moć prieči, da ne
od krije svete tajne.
Gotovo smo osvjodočenl o ovoj
priči, kad čitamo kod Lamartinea, koji
je 1832. proputovao Libanon, da &gt;još
samo sedam« starih cedara postoji —
dočim je francezki častnik kod mor­
narice M. Laure, koji je u pratnji voj­
vode joinvilskoga proputovao Libanon
1837., dakle pet godina kašnje, nabrojio
15 16 starih cedara, ali koji su svi
manje više počeli ginuti. Megju tim
starim ced rima stajaše jo š po prilici
40 drugih, koji bi se mogli nazvati
mladima, obzirom na stare, premda i

Str. 85.

najmanji od najmanji od njih imadjaše
10 — 12 stopa u okrugu.
A li ovu razliku izmedju Lamartinea
i Lauera razjašnjuje na s kroz prirodan
način jedno izvješće Robinsonovo, koji
uvjerava, da se Čini, da je broj stabala
prirastao, te da iznosi, ako se i mladja
debla uračunaju, više stotina. Drugo
izvješće daju TUier i D andini: oni do
kazuju, da mnogi cedri imaju po dva,
a i više panjeva, te su ih tako razni
putnici broj ili različito, njeki kao jedno
stablo, drugi kao dva, ili više.
Gora Liban djeli svetu zemlju od
Sirije, te nadvisuje njezine najviše pla­
nine. Ona po svojoj duljini sliči polu’
pod kove. Ukupni obseg iznosi ne
niai _
d stotinu milja. Na jugoistoku
leži P t
‘ ina, na sjeveru Arm enija, na
istaku A 1
а, na zapadu Sirsko more.
Obronci L ib a n t sa strane Tripolisa i
Dai чка nisu mnogo odmakli odm ora,
dap
ga se na njekim točkama tiču.
Iztočni dio gorja nazivaju Grci imenom
A n ti Libanon.
Г irski lanac diže se jedan nad
drugim i prikazuje Četiri jasna pojasa.
Putnici vele, da tlo prvoga pojasa obi­
luje žitom i voćem. Drugi je pun golih
i neplodnih pećina. T reći uzprkos svoje
visine, začarava pogled zelenećim se
vazda drvećem ; blagost temperature u
ovom pojasu, njegovi vrtlovi, nasadi,
s najljepšim plodovima Sirije, potoci,
koji sve to natapaju, kao da od toga
prave neku vrst raja zemaljskoga. Četvrti
pojas izvija se do o blaka; snijeg koji
g a pokriva, dao je ime ovom g o r ju :
Libanon — bijela gora — pa se po tom
prozva tako cijeli gorski lanac. U ovom
četvrtom pojasu stoje cedri.
* Glasoviti gaj

cedara iibanskili, *

�Str. 86.

Libanski cedar.

pripovijeda V . Osterovald, »udaljen je
najmanje d va dana hoda od Beiruta —
stari Bervtus — blizu sjevernoga, a
možda i najvišega vrhunca to g a gorja.
Tud stoje cedri u zaledju ogrom noga
amfiteatera, koji je obrnut prama za­
padu, te obkoljen najvišim Sljemenom
libanskim, ali se to Sljeme penje 2— 3000
stopa, te je djelomično sniegom pokri­
veno. O d ovoga am fiteatra ide velik
klanac počam od Bšerreha i to najvelebniji i najpustiji u cielom Libanu. U
sredini to ga prirodnoga hrama nalaze
se cedri kao osamljeni njegovi stanovnici,
dok se naokolo ne može vidjeti nikakvo
stablo, dapače jedva štogod zelenila.
Putnik koji ne polazi od Tripolisa
Mersenisa i karm elitskoga samostana,
nego se penje po liepoj, sjenatoj dolini
Kadišaha — svete rjek-, — na ElH orcć, toga začarava konti ast t8»r ur»isitosti ovoga osamljenoga luga
|itam
ijubkoj krasoti doline, u kojoj
-mjenjuje jela i čempres, javor i hrast, kao
takogjer šareni ukras kapelica, samo
stana i sela, koja su se u obilnom bi&lt;
naselila na umjetnom zaravanku »biele
gore« ; čovjek nehotice ćuti, da je za­
dah nut od svetih motritelja božanske
blizine i t a mu je srdee odredjeno onoj
blaženoj poboŽnosti, kojoj se rado podaje
nalazeći se u prirodnoj velebnosti.
O vo na pogled veličanstvene pri­
rode pobudjeno čuvstvo, ma kako bilo
duboko i čvrsto, jo š će porasti u libanskoga, kad se sjeti njekih mjesta u sv.
pismu, — koja najuzvišenijim riečima
govore o cedrima.
Nadahnuti pisac »knjige kraljeva«,
kazuje nam, da je mudri Salomon na
pisao jednu knjigu o bilinama, ■ od cedra
na Libanu do isopa (vušak), koji raste

Br. 3-

u pukotinama zida.« U ovim je riečima
cedar označen kao prvi, najplemenitiji
od svih bilina. svih stabala, AH je moć
Gospodinova jo š uzvišenija, ona je najuzvišenija na nebu i na zemiji, što kraljprorok David ovako izriče: »Glas G os­
podnji lomi cedre. V o x Domini confiringentis cedros.«
»Ja sam«, veli isti
pjesnik, »gledao gdje se bezbožnik diže,
kao cedar . . . Prošao sam mimo . . .
I ne bijaše g a više.« A k o je na ovom
mjestu liepo stablo oholosti, to je na
drugom simbol veličine i nebeske slave.
»Božanska mudrost«, g ovori pisac eklcaiasta-crkovnjak, »uzdiže se nad ljudsku
kao cedar, koji kruni Liban«, a psal1o d a je : »Pravednik će proklijati
kao p ma, porastit će kao cedar na
Lihanu.
Sveti otci pri ovom mjestu napomin; i, da c dri imaju tri odlična svoj­
stva
elič iisfcvenu visinu, koja gosp odujc id gorjem ; ugodan miruh, čim
viek zeleno, smolasto drvo odiše; na­
pokon ,'ojstvo, da nije toliko gnjiloći
podvrženo. Pravednik, koji nadom taknut
neprestano teži za vječnim dobrom, sliči
cedru, koji se ponosno na gorju uzdiže.
K a o cedar tako i on odiše mirisom —
mirisom dobrih djela i krjeposti. K ao
što cedar, tako i on izmakne truhiosli,
jer ustaliv se u ljubavi Boga, ne podaje
se nikakvom zemaljskom nagnuću.
Prorok Ezcldel, govoreći u ime
Gospodnje, stavi Zidovima ovu priliku:
»Orao poleti razširenim krilima prama
Libanu. Kad je svojim pandžama pri­
hvatio moždine od cedra i njekoliko
grana toga stabla otrgnuo, odnese ih
u zemlju Kanaan Zrno, odronivši se
s grana, pade na zemlju i od njega
naraste plodonosna lo z a ; ali se loza

�Br 3

Libanski cedar.

diže prama vrhu, te ju B og kazni radi
nezahvalnosti. Ja ću, veli Bog, uzeti
srčike od velikog cedra. Ja ću odrezati
kalem svrha njegovih grana, i zasadit
ću g a na visokom brdu. Zasadit ću g a
na brdu Izraelovu. Potjerat će mladica,
te će plod nositi i veliko drvo narasti.
Sve će ptice stanovati pod ovim cedrom,
i sve, Sto lieta, savijat će gnijezdo u
sjeni njegovih grana.«
Sveti Jerko, koji tumači ovu pri­
liku, upozoruje, da sv. pismo često
izporedjuje s Libanom hram jeruzolimski
radi njegove ljepote. Libanski cedri to
su glavari u Jeruzolimu. Orao koji leti
prama Libanonu i trga srčiku cedra
je Nabnkodonozor. koji se priKi«i Jernzolimu, uhvati kralja Jehom ju, te g a
zajedno s narodom odvede suianjstvo.
Ipak pobjednik ne će sas\ira prekinuti
ugled Judin. M jesto Jehonijc iStovi
on kraljem Sedeciju. O vaj D&lt; agući
snositi jarma, obrati se k F
nu u
E giptu ; ali njegovo nastojanje osta bez
uspješno, On predstavlja lozu, Voju je
B og radi nezahvalnosti kaznio. Sad uze
Gospodin moždinu velikoga cedra. Odabra od roda Davidova onoga, koga će
za uviek kraljem postaviti na brdu
Sionu, i kad bude oduzeto Žezlo Judi,
tad ima doći onaj, za kim žude svi
narodi na zemlji. S početka će rasti
neznatan i skrovit, kao nježna cedrova
mladica, plodove će nositi do na kra­
jeve s v e ta ; svoju će sjenu razmaknuti,
i tud će dolaziti ptice nebeske da sta­

Str. 87

koje naraste veliko drvo, na kom ptice
svoja gniezda savijaju.
Isus Krist je sam u prvom redu
cedar, a i pobožna ga duša u svetim
pjesmama tako označuje: »Ljepota je
njegova kao Libanova i on se odlikuje
medju svim ljudima kao cedar medju
stablima S p e c i e s e j u s u t L i b a n i,
e l e e t u s u t c e d r i.«
Bog zapovjedi Mojsiji, da načini
škrinju zavjetnu od drveta, koje ne
truhne. Salomon je poglavito odabrao
cedar za građju hrama, koji podiže
Bogu jedinomu, I kad u svetim pjes­
mama poziva prijateljica prijatelja, da
se nastani pod njegovim krovom,
ije mu, da je njezina kuća
podu*.
cedrovim gredama. » T i g n a
dom e
im n o s t a r u m c e d r i n a
Sve je 1
okaz, kako se je mnogo
cienilo ki .ii vsko stablo u biblijsko
vrii
vak vu i slične uspomene abletc
putnika, 1 &gt;ji stoji pred cedrima libanskim,
promatra njihove poput orlova
"huče se grane, onda uvići da je tlo,
na kojem stoji, u istinu »sveta zemlja.«
Koliko se prošaptalo molitava pod
tim granam a! povikuje Lamartine. Gdje
bi se podigao ljepši hram ili oltar, koji
bi bio nebu bliži! Gdje je prijestolna
nebnica veličanstvenija i prijatnija, nego

nuju.

visoćje Libana, nego deblo cedara i
stolni hram ovih svetih grana, koje su
pružale sjenu, a i pružat će nad tolikim
naraštajima ljudskim, koji ime Božje
razno izgovaraju, ali ga svagdje u nje­
govim djelima poznaju i klanjaju mu se

Kad je Spasitelj došao, skrio je
ovu proročku istinu u svojoj nauci medju
sličnim prispodobama, isporedjujuć kra­
ljevstvo nebeskomu zrnu gorušičnomu,

kroz stoljeća spoćitanjem. V eć P. Belon,
koji je god. 1550. proputovao Liban,

u objavama prirode!
S cedrima libanskim postupalo se

�Str. 83.

Liban ski cedar.

pripovieda, da mu je nadbiskup damascenski dokazivao, da j e Salomon vlasto­
ručno nasadio cedre na nekim mjestima,
kao što se i sada vidi. V e ć su tada
kršćani smatrali posjet ccdara za hodo­
čašće ; buduć je pako svaki hodočastnik
uzimao po komad drveta od svetih sta­
bala, od čega su pravili križeve, ili što
slična, po boj a se patrijarka maronitski,
da se ne bi tako malo po malo uništili
cedri, pa stoga odredi crkvene kazne
za svako oštećenje istih, dapače i pro­
kletstvom se zaprijeti, medjutim je isto­
dobno najsrdačnije preporučivao kršća­
nima da čavaju stabla, koje sveto pismo
tako veliča.
Pripovijeda se, da su ПИ»Н
njckoji, 'koji su u blizini sto Ja čuvali,
uasjekli njekoliko stabala i odmah su
bili kažnjeni gubitkom stao a. Sam o je
bilo dozvoljeno maror.itim?. da podejeku
grane cedrima jedanput u god
i to
u oči preobraženja Kristova. N a ovu
svetčanost, koja u kolovozu Jok.
dakle
u najprijatnije vriem e — Lam artine se
prevario, kad je kazao da u lipnp
laži — polaze maroniti i hodočastnici
na goru Liban, te sprovedu noć u lugu,
gosteći se vinom i groždjem, koje je
na L i banu raslo, pa nalože vatru od
grana, koje su usječene od svetih cedara. T a k o im prodje noć u zabavi,
pjevanju i gostbi. Slijedećega dana svet­
kuju preoh raže nje K ristovo na gori, a
patrijarka sam drži sv. misu na oltaru
od neklesana kamena, koji smjeste pod
najveći i najstariji cedar. O v o stablo
i ostali običaji i sad traju, te z.natno
uplivaj u na narod. Samo je ncklesani
oltar odstranjen, je r je sagradjena maronitska kapelica, a mnogo osoba, koje
su u svezi s kapelicom, stanuje tuđe u ljeti.

Вг. 3.

Cedri se dižu бо do io o stopa
visoko. Najdeblji danas ima 13 stopa
u promjeru, a opseg mu je 120 stopa.
Grane su sa šušnjavim iglicama ravne,
uvek su zelene, dapače kad su sniegom
pokrivene, a to bude jedan dio godine.
N a večer običaje vjetar grane u duljinu
izpružiti, a tad se Čini da gledaš tamne
oblake. Cedar nalikuje najviše sjeveronjemačkom boru, kad već u starosti
izgubi nje što od svoga piraminalnoga
oblika, te sačinjava nepravilno slikovit
vršak ili kupulu.
U botaničkom pogledu dodjeljivali
su cedar arišu ; danas se smatra kao
posebna vrsta. Češeri su mu čvrsti, kao
т i, samo su okrugliji i gušći. D rvo
je c&lt;vo — pinus cedrus
bijelo,
te Ima
dan, ali ne oštar miruh S
ovim se
om ne može izporcditi ni
k rao to in ni mirisom američki cedar jun
rus
dniana.
ug' .e vremena držalo, da je
sam&lt; gaj H -H erze ostatak starih cedara
libansl 1. A li Seetzen odkri god. 1803.
druga g aja većega obsega, a amerikanski su vjerovjestnici i drugdje, putujuć kroz Liban, naišli na cedre. Robinson, koji ovo saobćuje navodi svje­
dočanstvo Ehrenberga, koji odkri cedre
u velikom množtvu na jednom dielu
gorja sjeverno od puta medju Heal bekom
i Tripolisom . Stabla su vrlo velika,
mladja i starija, ali nc tako stara i
častna, kao oni cedri, kojima 9e hodo­
časti.
Osim velikoga gorja Sirije nalazi
sc cedar jo š na Atlazu, afričkom gorju.
U svom izvješću na putovanju kroz
istočnu baharu divi se M. Ch. Martin
cedrim a A tlaza istu tako kao njegov
zem ljak Lamartine cedrim a libanskim.

�N a Adriji.

Иг. 3-

• Najkrasnijc cedarske šume,* veli Martins, »rese vrhunce Celala, blizu Batne
i spuštaju sc u doline; nalazi ili se još
u Djurjuri i okolo Tcniet-ei-hada, na
jugu od Miliane. Kolika razlika medju
ovim liepim šumama i pustim visočjem,
koje do njih vod i! Cedri A tlaza imadu
u niadjoj dobi piramidalni oblik; ali (im
se izviju nad svoje susjede ili okolišne
pećine preprieči im daljnje rastenje vihar,
ili munja, ili zareznici, koji im svojim
žalcem izbodu moždinu; stablo izgubi
svoj vienac; tad se grane razpružc, tc
sačinjavaju zelene slojeve i zaravanke;
koje jedne nad drugim lebde, — odu­
zim ajte putniku pogled na nebo, koji
u polutami pad tim od sunca nerv
bitnim svodom korača. Još jc vel'I-.uJtvenijc promatrati ovaj prizor s vrha kojega
velikoga visokoga brda. T *i a sliče ovi
vodoravni slojevi tratinama najtamijega
zelenila, ili izgleda modro ?eleno kao
boja vode pomiešana sjajnliko
bičastim kuglama — šišaricari. t o
-агоnjuje u bezdan zelenila, u ka, “ga u dub­

Str. 8g.

ljim žubori nevidljivi potočić. Često pri­
vlači pogled osamljena okupina; ako joj
se približi, nadje se mjesto više stabala
jedno jedino deblo, koje je njegda od
Rimljana ili prvih arapskih osvojitclja
posječeno; panj je ozdol opet potjerao,
snažne su grane iz staroga kore na izbile,
a svaka je grana za se odraslo stablo,
i tako to zelenilo osjenuje tlo nadaleko.
Gdjekoji su od tih cedara »stojeći
mrtvaci;« kora im je od pala, te kao
okostnice pružaju svoje biele grane na
sve strane. Cedri u Africi jo š očekuju
svoga slikara. Marilhalt nam je prikazao
samo one u Libanonu, ali su se njegovi
naslicdnlci prihvatili samo kore dvaju
V a s to v a iz Tontainebleau, te u
svas
ložbi slika vide se ova stabla
kao st
poznanici. Vrstni umjetnici
utroše v!iel talenata o ponavljanju
stih libov- , locim tisućljetni cedri u
gud&gt; ima ' aza nepoznavani živu u
svoj
ijepntl i uginu, a samo se riedki
putnik od /i u to gorje da im se divi.«

Na Adr.ji.
Spjeva« -j- T r o g r a
K ad mi uho za tc Čulo
Prvi puta u životu,
A mašta mi predstavila
T vo ju bajnost i ljepotu :
Od tad dugo moje srce
Z a tobom je uzdisalo,
O ti more
Divno drago,
Grozni lave,

6 i ć f г a J o a c h i m.
Janje b la g o :
Jer sin gore
Ja sam plave,
Ja sam tvrdog kopna d jetc
N e poznam ti svjetskog duha
•

•

A kad hoću da pozdravi
Moja duša i proslavi

ni ljepote!

�Str. 90.

B r. 3.

N a Adriji.

V elikoga tebe diva,
A oko mi nek cjeliva
Tvoju dražest, čudno gineć
Z a divnom ti ljepotom
Prvi put u zidu svom!

Oh kako je tvoje lice
K o u Гјере nevjestice
Krasno, Čarno, umiljato,
Kao kristal kao zlato.
Gladie mekše od baršuna,
A zeleno kao šuma!

•
Nikad ne znaš pokojiti,
Tihe, mirne sanke sn iti:
U v ’j e k bučiš ili bjesniš,
I mrmoljiš, il' se sm'leŠiŠ
K ano meni evo sad!
Oh ja sam ti za to rftd.
Pa se i sam smješim mlad
Tom e zbiljskom, nenara- nom
I grohotu i veselju.
Jer ti samo hladnim licem
Podrhtaje laki val,
Udarajuć čvrsti žal.
*
*
O t* more l’iepo, strašno,
Izašo sam na pučinu
T vo ju burnu, čistu, vlažnu.
O či moje zalud traže
Na obalam da počinu,
Štono tebi lavu snažnu
B 'jes sustežu, budno straže,
D a ne ričež preko kopna,

Jer nemaju djeca kopna
Z a plivanje dobrih opna.
Oh i ja sam djete k o p n a!
*
*
*
S v e od R'jeke do Jakina,
Samo stravna vodurina !
Samo vidim nebo bistro,
A li suhu niti tvrdu
N i ravnici niti brdu
N igdje nema niti slike,
T e k što ladja sječe hitro.
*
*
*

O ti m ore ned ogled no,
U v ’je k borbe, b'jesa žedno,
N ajveće si ogledalo,
Gdje se vid: vjeruo, sjajno,
o ljudsko žice vajno
Pozu
m, to ga sv'jeta
U zdvojcrjn, borbi šeta,
K o i ona, veslar jadni,
S to u znoju
eče vale —
A I tu1 vidi lu k e žale I
*
#
U tuđjinu ne putujem,
D a ostanem na v ’je k tuđe.
O h st og m ilog zavičaja,
L j e p o g raja,
Ja ne m ogu nikad, nikad
Zaboravit,
B rzo ću se n atrag vratit.
Čuj jo š jednom, silno more,
Nem oj da mi tvoja zloba
M okrog groba
U dubini spravlja tmastoj,
J e r h r v a t s k i s u h i k ra j,
M o j je s la d k i z a v ič a j!!!

�Dopis.

и .. 1

D

O

P

A l e k s a n d r ij
Kvo me od 30. siečnja u gradu
Aleksandra Velikoga, pravijc u gradu
sv. M arka evangjelistc, koji je prvi vjeru
Isusovu ovdje pripovjedao. Kvo me pod
drugim suncem, drugim ljudim a; evo
me u našem sarajevskom ljetu !
Pri mom polazku u zemlju bivših
egipatskih farauna izpratiše me tolike
tople želje iskrenih mojih prijatelja i
pobožne njihove molitve, pa evo me,
poštovani otče uredniče, da se ovim
putem svima na jedanput javim
bratskoj ljubavi svima najtopiij« zahvalim.
Dne 23. siečnja ostavu: Sarajevo
u snicžnoj, bieloj odori; п . kad isti dan
stigoh u Dubrovnik, tu г , traga naš ej
zimi, jer se bašće u svem zel
u po­
kazivale, ciprese, limuni i nara
Žutile,
a blago južno sunce topkaoi
sav kraj oživljavalo.

vojom

More, veličanstveno more 25. "•ftr’-'t
u 4 sata po podne ljubezno me u svoj
zagrljaj primilo i tiho dom svojom naj­
ljepše nade u meni budilo. S to ga i toj
okolnosti treba pripisati, da je moj
rastanak sa vjernim mi od mladosti
drugom (га Nikolom i fra Hiacintom
Domićem, Dominikancem, uza sve nu­
tarnje uzbudjenje pri ovako tihom moru
utješljivije bilo. T a nije šala 1015 mor­
skih milja ili 109 sati prevaliti i dubinom
preko tri do četiri hiljade metara ploviti!
Uz to mi godilo, što našu » K a r n i o l i u *
(Kranjsku), tako se zvala naša LIoydova
ladja, tudc potrefih, je r su Kranjci u
obćc pobožni ljudi i što ju prate toliki
pobožni njihovi uzdisaji.

I S

Str. 91.

.

u E g i p t u , početkom veljače 1904.
T ko da opiše sva ova Čuvstva,
koja su se počimala u duši buditi, kad
je .iaša »C a r n i o l i a«, krcata bosanskim
trenicama za Aleksandriju, svojom od
1850 konjskih sila jakošću stala sjeći
more i napred jezditi! Koliko raznih
slika u moru u tren oka oko sebe ne
vidiš, osobito onda, kada se divno more
stane kretati i kada ponosnomu čovjeku
silu svoju pokazivati u po mamu im svojim
valovima, veličanstvenim talasima I Sada
1 svojim očima gledaš nešto neizmje.
iepoga, a u isto vriemc nešto
neizmj
’trašnoga. Ljepota i strahota
nekako .
kaju i brate. T o se s naše
» C arn l
e« počelo opažati, pio veći
кга лшап« ki! sniegom pokrivenih p l :
nin a n:. v. .a od K re te do Aleksandrije
same. T) ,io Lilo, dok se sa palube
uživaš- ^vih morskih čari kod K o r f u a,
fe -g o g i širokog korintskog zaljeva,
u kom nam drugi dan jutrom (27. I.)
pred ' P a t r a s o m stala ladja, s koje
toliko puta pogledah onamo k sjeveru
na I.epantu, gdje moleći krunicu krš­
ćanska vojska nad nekrstom održa sjajnu
pobjedu. O ko, koje prvi put bliže stalo
pod romantičnim grčkim nebom, nepre­
stano se trudilo ne bi li što razlićitijili
slika sa divne okolice uhvatilo, naročito
sama P a t r a s a , koje se sa svojih 50.000
stanovnika pod razčlančcuini brdima
uz more podiglo i obalom razširilu. Tu
jasno sa morske pučine posmatrah
gradsku tvrdju, grčku crkvu sa dva
tornja, mnoge gizdave palače i zavode,
mnoge parkove i vrtove. Uzalud tražih

�Str. 92.

Dopis.

našu katoličku crkvu, koja se ispod
grčke u nizini spustila, kamo dolazi ono
2000 katolika, da zadovolji duhovnim
svojim potrebama. Iza Patrasa otraga
sve se po malo dižu brda, dok se ovamo
daleko ne pokažu sniegom pokrivene
gore, nad kojim se usidrili oblaci kao
mliečni briegovi i to u najrazličitijim
oblicim a kao i gore pod njima. S druge
sjeverne strane, vidiš dva ogrom na razčlančena gorska plasta, onamo k sjeveru
jednog poput kruške, koji se uz više
nižih i viših drugih briegova ponosno
uzdigao,
Na lievoj strani Patrasa čuje se
zviždjuk lokom otive i vide mnogi
goni, koji obalom korititskogn. maljeva
idu sve do Pireja blizu Atena, do koje
je iz Patrasa 9 sati.
A što da kažem o diranju manjih
i viših valova, koji se, kako se
ii, na
ogromnom žito-rodnom polju,
lsaju,
u tren o ka naprave na hiljade najrazličitijih vodenih brieŽčića, koji došav u
visinu, nježno se cjeluju i nam.' b ražidju, da odpočnu novu, sve jednu od
druge ljepšu igru.
Zaista bijah sav razdragan, gleda­
jući morsku tu panoramu. K oliko sam
puta na palubi uzkliknuo : »M i г a b i 1 e s
e la t i o n e s m a riš « — m i r a b i l i s
in a l t i s D o m i n u s ! « (Ah, divnih
morskih talasa; čudan je Gospodin u
visinama.)
T ako bilo d ok se malko ljuljalo
naše more. Nu kad ostaviv Kretu, koja
nam bila na lievo, stupismo na morsku
pučinu, razljutio se nešto P o s e i d o n ,
b o g morskih dubina, valovi se podizali
i siromašnu našu &gt;C a r n i o l i j u« poput
lake peruške preko sebe prebacivali.
K a d bi koji talas ladju udario, potresla

Dr. 3.

bi se sv a »C a r n i o 1 i j a«, moja Čaša
ležeća u kabini na sto komada se raz­
bila, cipele se s kraja na kraj kabine
kao po ledu sklizale. O va igra mora
potraja preko 30 sati, pa se ne dovrši,
d ok peti dan i petu noć morskoga pu­
tovanja ne stadosmo pred žarkom
Afrikom u Aleksandriji.
K ro z to vrieme svi se putnici po
vukli u svoje kabine i na postelji po či­
vali, je r je to najbolje, kada nastupi
takova igra mora. Neki su strašne
muke trpjeli od tako zvane morske bo­
lesti, u kojoj se čovjeku čini, da će mu
sva utroba van poletjeti. Naročito jedna
'm ica kraj moje kabine puno šire­
mu
patila i užasno kričala. I moj
auputri
Uesandro Gouveros, Grk, č o ­
vjek in.
aka tjelesna ustroja, puno
trpio.
\ ja
a, B ogu dragom i »Zviezdi
mc
n;i hvala, niesam ništa trpio.
Jedina št
аш preko 30 sati neprestano
u postel ne jedući niti pijuć ležao; nu
to ■ n tako pregorio, kada sam se
inače dobro osjećao.
M ožete pomisliti, kolikim zahvalnim
čuvstvim a ostavih
a г n i o 1 i u«, sa
morske obale pohitih k braći svojoj u
sv. Katarini, da isto jutro na čast
»Zviezde mora* prikaže in nekrvnu žrtvu.
O vaj put dosti; drugi put nešto
obširnije o divnoj zemlji, koju je borav­
kom svojim Sin Božji posvetio, a nebo
samo tolikim milinjem obdarilo. K olika
blagodat po E g ip a t žarko sunce, koje
kao da je pozlatilo sav ovaj kraj, koje
Beduinu samu pustaru u oazu preobraća,
a nas Evropijane svojim sjajem u druga
reć bi bića pretvara i oživljava. TS.
dosti je , da vam ovi put rečem, da je
u mojoj sobi obična temperatura od

�Вг. 3.
14— 16 R .
danas, dok
na 21, a na
Suvišno

Str. 93.

Viestnik.
stupanja topline, koja je
ovo pišem, u hladu izrasla
suncu 33 stupnja R .
mi je i spomenuti, kolikom

V

i e

su me ljubavlju naša braća 11 A lek
sa nd rij i primila, 11 čijem društvu činim
skoro svaki dan izlete po romantičnoj
aleksandrijskoj okolici.
1, S.

s t n

i k

.

Proslava po-godilnjice biskupa Strossmajera.) Dne 4. рг. mj. maleno Djakovo
slavilo je devedeseti rodjendan velikog
svog i našeg biskupa. Spontano, bez
bubnjanja priredio narod i prijatelji
svomu velikomu ocu srdačnu, djetinju
radost, a bezbrojne žarke
molit
zahvaljujuć na preriedkoj mflo.sLi kod
smrtnika, zaprosile nebesa, da nam
prcdragocjeni život biskupov uzdrži do
krajnih granica! T oj Ž&lt;Jji na inje
bosanskih Franjevaca c o b n o
.raVa
dao i naš preč. o. provtnel
Bog
poživio i pokriepio velikog sta

Frida D o b o j; Sa vic Antonija, primalja
Sarajevo; Tuljo Stjepan, seljak Višnjevice (ž. Podhum.); Jukić Pejo, težak
(ž.tžcp če.)
II. D o b r o č i n i t e l j i :
Zahradnik Rudolf, novinar-knjiЛЛ S flta je v o ; Karleuša Karolina,
D o Uj
Cseffaivay pl. Ilona, Sarajevo ;
Glossl
I dsj
S a raje v o ; Sonnkitncr
Ferdinar . đj, pred. zem, vi. Sarajevo;
Suchomei \Venoeslav, tvornica duh.
Vul dd
Г iar,
cipelar
Sarajevo;
Pre.
šf Mi ko, blag. kontrolor Sara­
jevo Henko Isidor, baron, osj. predst.

(Mlada misa) Dne
nr. mj.
redio je
presv.
g . nadbiskup za

zem. vi Sarajevo; Milaković Josip,
prof. Sarajevo; Krčm ar Ivan, prof.
Sarajevo; Šikić Antun, sudac K reševo;
Čekada Andrija, rav. učitelj K reševo ;
Ribićic
Franjo, trgovac
K re šev o ,
T vrtković
Ivan,
kovač
Kreševo;
MaČinković fra Anto, žup. V o la r ;
Tom ašković Josefa Sarajevo ; Komšić
Anto, podvornik duh. tvor. Sarajevo;
Marjanić Anton, kane. želj. Sarajevo;
Gjebić Nikola, vjerouč. Sarajevo : Igre
Tom a, žup. Sarajevo ; Božić Petar
lugar, T rebević; HolT Franjo, kavanar,
Sarajevo;
Palandžić Anto
cipelar,
Sarajevo; Peršić A n to krojač Sarajevo;
Lozić Pero, krčmar, Kiseljak; Schwab
Franjo, kovač Kiseljak; Lukić Jozo,
mesar Kiseljak; Spelić Matilda supr.
nadces. K iseljak; Ćurak Mato, krčmar

misnika F ra Leonarda Ćutirića, koji
j e 14. p. mj. svečano rekao prvu sv.
misu u samostansko-župskoj crkvi u
Fojnici, Čestitamo vrlom našem mladomisniku! Isti je mladomisnik postavljen
za duhovnog pomoćnika na Bugojno,
Pobožno dm U vo za gradnju nove
crkve sv. Ante u Sarajevu. Na ubaviest!
Ponovno iipozorujemo g g. povjerenike,
da se upisne knjižice ne mogu slati dok se
izkazi popunjeni ne vrate. T o je radi
numeriziranja istih, koje se čini ovdje
po gl. imeniku.
Upisaše se u družtvo k a o :
I.
U te m e ljite lji:
Kutschcra Hugo, baron, civilni
dogi. pogl. zera. S a rajev o ; Lehrmann

�Str. 94.

Viestnik.

Sarajevo; M atijević A n to, težak ž
Radunice; Odić A n to , trgovac O džak
(ž. D u b ica;) C ović fra Martin žup.
G. D u b ic a ; Blažević Gabriel, učitelj
G. Dubica; Beljan Šimo, težak ž. G.
D u b ica; Culap B ono, težak ž. G.
Dubica; BariŠič Ilija,
težak ž. G.
Dubica; Dominović Marko,
ž. G.
Dubica;
Mašić Tadija, trgovac,
D.
D u b ica; M ašić Etelka, trg ovk. D . Dubica:
Ilak Jakan, težak D . D ubica; K a rlo v ić
Ivo, težak G, D ubica; Jazvić Mato,
težak D . Dubica; Iličević Jozo, težak
Dubica; Lujić Ilija, težak D . Dubica;
Barižić Pavao, težak G . Dubica;
Г.1. P r i n o s n i c i : S a r a j e v o '
Mutić
Ivan,
cipelar
VareS;
Zali radnik
gospodja..
B urlakovska
Viktorija,
k h a rica; Mei ,ak Josipa,
kuharica; Cseflfalvay pl. D enes; Glasaj
F_rry ; Sic G eorg, želj. shižnik .
arija
R uckert, radn. tvor. duh ; NikoliiŽica,
rad. tvor. duh; U dovičić R o z s , s
tvor.
duh; K n ežević A n ka, rad. tvnr. duh;
T om ić Ivan, k o la r ; Martinčevir Petar,
rad. tvor. duh: Steindl Josip, blag.
p rist; W alzl
A lo is, blag. o ficijal;
Vym latil A u gu st, blag. o f;
Grgić
Perka, po d vo rkin ja; Prkić K ata, pod
v orkinj a ; Jozić Marica, djevo jka; Hvala
Olimpija, udova; L e o ta Adela, djevoj.;
Majdandžić M arica ; P etrović Lucija;
Murvar A n tic a ; F ranjković Manda,
s lu za v ; Ostojić Franjo, radnik A džići
I z ž u p a h : i . P o d h u m : Čondrić
Antun, T om ić Juro, K o ž u l Ivan, Kožul
Petar, K re š o Franjo, L ivajić Josip,
Jurić Mato, Sekerija Ivan, Ilić Petar,
Pinušić Jozo, Jurić N iko, A n drić Ivan,
N ikolić A n to, K ožul A n to, Cerlukić
Mato, Vid o vić R uža,
L a co
Anto,
P etk ović Periša, Jurić Josip.

Hr

t

2. Ž. Ž e p Č e .
Ćolić A n to, L o vrić Mato trgovac,
Colić A n a. Colić Marko, gr. b iljež;
Buhić Ruža, Jurić T adija, Pa vio vic Ivo,
P avković Ilija, Petrić Jozo, Bela Juro,
Mihoč Mato, Godžac Ivan, Vid o vić
Ivan, Jukić Pejo, Knežević Franjo,
P avković Mato, Pavković Niko, Pavković
Joka, P avković Juro,
Poljić
Ivan,
M arković N iko, T om ić Jozo, Radoš
Jozo, Jurić Franjo,
3.

Ž. D u b r a v e :

M ijatović Filip, M ijatović Ivan,
M ijatović K ata, L a v ić Mato, L avić
’ fa. Martinović Mato, Jurić Lovro,
Jur.i
:kbla, Jurić K ata, -j- Lekić Ana,
Vidov,
Bošnjak Marija, Škiljič Petra
Jokić 1\
Jokić Petar, Jukić Matija,
Babić Mu
Babić Ruža, B abić Ana,
Bar
Mat
BariŠić Nikola,
Basic
F ra
I'
ivić Matija, Ivano vic Ana,
Iv an o . ig Petar, M argić Marko, Pejanović ^i .njan, Skiljić A n a, Pejanović
K ata.
Šldljić
Marko, Augustinović
A n to , Augustinović Matija, Ninić Nikola,
Zdralac Nikola, Jokić Jela, V idović
K a ta, A n gjelov ić Luka, A n gjelović
Matija, Lam ešić Ilija, Antunović A n a
G jeljić Andrija, Lu kić Рс!аг, MaroŠe
vić A n a, M ištrifović Nikola, Pejanović
Serafina,
Braković
Marija, V o zctić
Matija,
Augustinović Josip,
Gjeljić
Jelena, Petrić A n a, M atijev'ć Matija,
Mandeš Matija, Stojanović A n a, Jurković An Jja, Ivanović Mato, Pavlić
K ata, Pavlić Marta, G jeljić Josip, Gjeljić
Ana, Matijanović T om a, Matijanović
A n a, Džigunović Mato, V id ović Ruža,
Basic Petar, Gjeljić Delfa, L a cić Luvija,
Jurić Tom a, V o zetić L uvija, Božić
K a ta, Peranović Antun.

�Viestnik.

П г. з.

4.
Ž. T r a m o š n i c a :
Miško vic Ivo, Sokčević
Anto,
Juriž Niko, Juri _ K ata, Božić Marko,
Zovkić Marko, Ć ović Ruža, Šokčević
Ivo, M atić Mara, Jurić Pero, Juru
Juro, Šokčević Pero, Ćačić Matan,
Jelić Matija, Jelić K ata, Jelecevic Pero,
L o vrić Pero, Božić Ivo, Ivanković
I-uca, K o zić Lena, Ivičević
Mara,
Parić Pero, Sokurić Pero, Božić Pero,
Božić Mara, Gagulić Juro, Bošnjak
Pero, Mijić Ana, Gagulić Marijan,
Božić Mara, Sokčević Marijan, Bošnjak
Marijan.
5.
Ž. K r e š e v o :
Mišanović Ma to, Milošević V ir
Senjo Mijo, Senjo Josip, Gaši
ivo,
Gašić Mande, Gašić K a t", Greljić
(K u le ) Marija, Skender A n a, Pelina
K a te , Pcla Ivan, T uk ić L’avo, Tuki:
A n g je, T uk ić K ate, Ćaluga M irko,
Buljan A n to, Buljan Luče Mai
iević
Josip, Šunjić P etar, Šunjić Mare,
unjić
Ilija, Šunjić M are Ilina, B.iljau Ivan,
Buljan Jelka, Buljan Marko, Milinušić
Jozo, Milinušić A n g je, Milinušić Lu če,
Milinušić M alka, Pušić A n a, Pordušić
Marko, Pordušić Mare, Lu kić Marko,
Lu kić R uže, Dropuljiž Jelka, Sičanica
K a te, Obrdalj Andrija, Pušić Jakov,
Cekada A n g ja , Sabljić A n gje, Gašić
Mijo, Gašić R u že, R am ljak Luče, Poljko
A n a, Poljkina Joka, Carić M ato, Carić
C arić M are, C arić L u če, Carić Katarina,
Ć ov ić Marijanka, Ćović L o v ro , Ćović
A n k a, V u nar Stjepan, V u nar Anica,
Ćondric Mare, V id o vić Mande, V idović
K a te, Vid o vić Ivo, Misilo Petar, Misilo
Luče, Misilo Lu če Ivana, O stpjić Ivan,
Šarac Ivan, Šarac Ana.
б.
F ra

A n to

Ž

V o la r :
Mačinković,

župnik,

Str. 95.

Didović Kaj a, Jošić Ruža, Šolaja K lara,
Dobrić Mara, Šolaja Stjepo, Šolaja
Ivo, Tukić Mare, Matić Luča, Panić
Ivo, Blaže vic Petar, Milić M ito, Buko
vina Pavo, Dolić Ivo, Matanović Manda,
Brišcvac Ruža, Begič Jele, Jošić Jagoda,
Šolaja Jozo, Komljenović Anto, Komljenović Ivo, Matanović K ate, Kom ljeRuža, Jozić Jozo Jurin, Jozić Jele,
Jozić A n to Lukin, Jakić Antun, Jakić
Ana, Rivić Mara, Jošić, A n gja, Buzuković Ana, Jozić Matanović Pavo,
Jozić Janja, H rvat Ivo, Hrvat Janja,
H rvat Marko, H rvat Mande, Hrvat
Malo, H rvat Janja, Matijević Ana,
Jozo, Matijević Ivo, Rivić
Marki Tolić, Ilišinović Ana, Tubić
Mare, ji
Jele, Jošić Marko, Matanović
Ilija, M.
vić Ana, Drinčić Manda,
Drinčlć K rt
Favlović Ana, Briševac
Anr Zijan
are, Pandža Ivo, Briševac
Mat
Pm.J.'a Angja, Panić Stepo,
Rivić Jele Komljenović Anto, KomIjenović Pcjo, Jurić Jozo, Matanović
Ana, 1 jkm adžić Ivo, Tokmadžić Juro,
Komljenović Mato, Komljenović K a ta,
Briševac Stana, Rendić Mare, Dimać
Ane, Rendić Stijepo, Tokm adžić Mare,
Matanović
Luka,
Marjanović
Pija,
Gavranović Ana, Pejaković Jele, Bri­
ševac Mare, Šolaja Ivka, Šolaja Kata,
T olić K ata, Tom ić Janja, MatanovL
Stiepo, Matanović K ata, Jošić Ana,
Blaževa, Komljenović Mato, Pranjić
R uže, Komljenović Niko, Dobrić Pejo,
Deanović
Mato, Deanović
Manda,
Gavranović K ate, Komljenović Ana,
Kom ljenović Tade, Begić Jelo, Tuzarić
Luče, Briševac Marko, Briševac K ate,
Briševac Mato, Jurić Juro, Delić Mijo,
Pavić Mande,
Niko, Didović

Pavić
Mare,

A n a, Drnčić
DrnČić Ivo

�Ivanović Kata, Buzuković Ivka, Ivanović Anto, Ivano vić Luka, R ivić K a te,
Komljenović Ivo, Kom ljenović Mato,
Komljenović Manda, Kom ljenović Juro,
Jakić Petar, Blažević Jele, Blažević
Niko, Čavlović Jele, Jozić A n a, Tukarić
Ana, Jozić Jele, Šalaja Mato, Matijević
Mare, Vid o vić A n to,
Kom ljenović
A n a, Matić Juro, Matić Mara, Blažević
Mande, Kom ljenović Ivo, Kom ljenović
Angja, Šolaja Ivo, Šolaja Čudima Ivo,
Ćudina Manda, Jozić Juro, V igezzi
Marija.
P oziv na predbrojbn. 1 H rvatska
straža« Izlazi Šest puta na godinu
Cijena:

6

Нг

V iestnik.

Str. 96.

kruna:

gg.

U prava •llm ld c« Stra/c«

sveućilUtarci.

Za korizmu ;re p :n i;^ » r: t

3-

gjaci viših razreda i pučki učitelji
plaćaju 3 krune Pratplata se šalje na
U pravu, Krk, Istra.
Z a Dalmaciju
prima predbrojbu Knjižara Sjemeništa
u Spljetu. Godina II. Sadržaj I. sveska •
»Slobodna m isio«; Svjetovnjačko čudor e g je ; Biogenetski osnovni
za k o n ;
Islam i kršćanstvo; Narodna organizacija:
Z a istinom : Golotinja u slikarstvu i
kiparstvu ; K ro z trnje o vo g svieta
(filos. rom an); »Ja sam katolik — ali
. . . « ; V je ra i razum ili O dgovori na
prigovore; Tri dana u »Obzora« ; l riat
lux ; Svaštice — Prilog.
K r k , u siječnju 1904.

:зa~ g-k

rl.

airen i ешЦјвао каДШсо

u srokovim : Muka ЗовроЈГћд N ašega Iauktsta i ** . majke Njegove« Ciena 4 0 . h.

u korist Crkve sv. Ante. Harna^

1 . Iranj. provincijalata u Sarajevu.

vS A D R Ž A J : Franjevački junak. — sv. Ivan Kapistran. — Franjevci i
znanstvena odkrića.
Utjecaj sv. Franje na prosvjetu i umjetnost. — O сгих,
ave spes unica. — Vidio sam često puta. — Gdje je nebo, stan V išnjega. —
Libanski cedar. — N a Adriji. — Dopis. — Viestnik.

Uređjuje fra Aikaugjso Irkovič.

Tiska rhier i Vo^It

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12466">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/24901141288ea3a3dd39959bf90c3c68.pdf</src>
        <authentication>9ffbb2d7b888b5ca4da0d65d13907e88</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38802">
                    <text>Bi

U Visokom^ пЛмш travka iailt.

God.

xvui.

Franjevački junak — sv. Ivan Kapistran.
1F ,, sv viek i upliv.
P iše. f r a A r k a n g j a
V. B o g o slo v i naučitelj papino pogla­
v a rs tv a .
Papa je svagdje i uviek vrhovni
poglavar biskupa, bili oni sakupljeni na
sabor ili razasuti po svietu. K rist je
slobodnim i nepromjenljivim činom podvrgao i podredio Petru cielo svoje stado,
janjce i ovce, vjernike i pastire, bez
iznimke koje osobe, bez razlike mjesta
i vrem ena. Papa dakle kao nasljednik
P etrov i baltinik njegovih povlastica
im a u svim okolnostim pravo i dužnost
da poput neovisna vladara ravna i
upravlja jednim ili drugim, ne samo
svakim biskupom napose, nego svima
biskupima skupa.1) „Svi, bili oni odieIjeni ili ujedinjeni, moraju njega slušati,
») Dc autf. fbfru, purs i (6.

H rl a v i ć .

buduć Sač injavaju dio Kristova stadaUl).
K tl.n su neki zlobni bogoslovi mogli
ne razumjeti, da je starješina C rkve nad
Cikvom,*) starješina sabora nad saborom ?
„K a o što je B og nad saborom, tako
je i papa, koji je namjestnik njegov1)-1.
Iz toga sliedi, da nitko nc može svezati
ili razvezati ono. Što je papa kao naj­
viši svećenik svezao ili razv eza o ; da
nitko ne može zabaciti ili naučiti, što
jo on kao naučitelj osudio ili naučavao ,
da nitko ne može napadati, što je on
kao sudac odredio. Od njegovih odre­
daba nema ni pod ikakvom izlikom
priziva: „Njemu ne može suditi nijedna
') Ibidem p. 114.
*) Ibidem p. 111,

•] Ibidem p. 1*1.

�Str. 98.

Franjevački junak — sv. Ivan Kapistran.

vlast na ovom svietu, on nema drugoga
sudca do B o g a 1)".
Ali, prigovarahu Galikanci, ako bi
sc dogodilo, da papa i sabor budu pro­
tivna mnienja, ako bi bilo medju njima
spora i kakovih nesuglasica, k o g a bi
tada trebalo sliediti? K o g a bi od njih
trebalo sliediti?2)
Papu odgovara Kapistran.
„ A k o bi papa i sabor izdali pro­
tivne odredbe, papinu bi odredbu trebalo
slušati3). K a d bi K rist jo š živio na
zemlji, sabor ne bi imao nikako vi h vlasti
nad K ristom ; tako isto i danas sveobća
C rkva ne bi m ogla ništa odrediti proti
namjestniku K ristovu, što nami-"
K ristov ne bi m ogao dokinati i uništiti.
Sud papin i sud Kristov čine samo
jedno*). K ad bi se pače i ciel: sviet okre­
nuo proti papi, i onda b se treba1
držati uz papu.6) C rkva je ondi
gdje
je papa.
A k o bi medjutim papa
rabio
svoju vlast, ako bi povrieđio crkvene
zakone, ako b i svojim vladanjem
njivao kršćanstvo, bi li g a bar onda sabor
m ogao popraviti, kazniti, svrgnuti?0).
) Ibidem, pars 1 1 5.
&gt;) Članak je vjere, a i Kapistran ova djela
iirično tvrde, dit s i poglavar Crkve keo takav
ne mo/с nikako od nje odjeliti. Glava i ličio
Crkve ne mogu iie razdielili 11 obeenju, niti može
medjn njima bitii nesklada п nauiavanju. Neko­
liko biskupa moije pasti u ra/.kol i Zadubili se u
kiivovj erstvo, ali episkopat ostaje uviek nerazdrješlv0 spojen t:&gt; svojim glavarom posredovanjem
Božjim. Ubi Prtrns, ibi eedesio .

*) Ot em t JV/чш pere l'IJ
*) Ibidem pag, 133.
*) Ibidem pag. 108.
Ч Krist jei obećao, da papu kao papu štiti
i čuva Dub av«ili, da u naučavanju i eveobćem
upravljanju Crki’e ne zlorabi svoje vlasti. Tako
posve u temelju pada prigovor Galikaoaca.

Ne, odgovara K apistran sa svima
starim kršćanima. P r i m a s e d e s a
n e m i n e j u đ i c a t u r . Ne, je r ma kako
se velike m ogle zamisliti papine nepravice i pogrješke, ne bi mu ove mogle
oduzeti prvenstva, koje ima izravno od
B o g a ; ne bi mogle biskupima dati prava,
kojega krjepošću Kristove ustanove ne
posjeduju ni sami napose, ni kad su
zajedno. U viek svi kršćani i svi biskupi
moraju ostati u uzkom savezu sa svojim
zakonitim glavarom. Oni bi razdrli jedno­
stavnost, koji bi si nasilno prisvojili
prava sudaca obzirom na papu, m a kako
temeljita biia njihova mržnja1). „Koliko'eobća C rkva pozivala i opom i­
njala
ipH, da što učini ili ne,
sveobe
va, car i kršćanski puk
ne mogu
ta učiniti proti papi. Bio
on najvec
iešnik, ne bi mogli učiniti
neg molit! loga, da bdije nad obćim
spa
1
a i stada1).
1 az a red jo š jedno veliko pitanje :
kolika
naime vlast papina obzirom
r i svjetske poglavare? T o je vječno
pitanje u oduošajima C rkve prama d r­
žavi. O njem se razpravljalo u vieku
Kapistranovu, kao što se razpravlja i
u našem.
zuje,

Naš naučitelj najprije jasno doka­
da je papa po Božjem pravu

posve neovisan o vremenitoj vlasti.
D akako on je višeputa podvržen sili
okrutnika, koji navaljuju na C r k v u ;
ali po pravu on nije nikad tflo, niti
može ikada biti čiji podvrženik i vazal.
K a ko bi on u pogledu gradjanskom i
političkom mogao biti podvržen ikojoj
vlasti na zemlji? A k o bi morao slušati
cara ili kralja, bio bi u isto doba njihov
*i Ibidem, pari. Ш ., 2ae part. princ.
Ibidem pag. 118.

�В г. 4&gt;

Franjevački junak — sv. Ivan Kaplstran.

starješina u stvarim a duhovnim i njihov
podložnik u stvarim a vremenitim. On
bi u sred toga preporodjenoga čovje­
čanstva, koje apostol1) poredjuje sa
skladnim i liepim tie'om, bio u isto
vrieme g l a v a i n o g a . T o bi bilo
ludo i g r d n o . Papa, koji je prvi u
području duhovnom, mora imati prven­
stvo i u području vremenitih stvari. On
na ovoj zemlji шога svagdje i u svem
zauzim ati -najvišu čast i dostojanstvo1].
A li rimski papa posjeduje jo š više
bitnu i djelatnu moć nad vremenitim
vlastim a; on uživa prvenstvo i vlast
nad vladarim a; on u pogledu morala,
pravice, savjesti i spasa može ри
volji i njima zapovjedati, ко*Ш ih j
kazniti.
U prava svieta počiv.: na dva te ­
melja : na sv. vlasti rimski'.i papa i po­
litičkoj vlasti. C rkva, koi-jj p
sjeda
papa, im a tu zadaću, da nruića
ljude
pravu istinu, pokazujuć im zakone
vječne pravice, dovede ih k njihovoj
svrlii. Država, kojoj predsieda k b 7' ima taj cilj, da osiguravajući ljudima
izvanjski mir i blagostanje, olakoti im
njihov trud za postignuće vječne sud­
bine. T e dvie vlasti, država i Crkva,
po Božjoj su naredbi različite u krugu
svoga djelovanja, ali niesu nikako jed
nake1). One moraju biti jedne drugoj
podredjene; je r buduć da uzvišenost
vlasti dolazi iz njihova konačnoga cilja,
gradjanska vlast, kojoj je dužnost da
štiti vremenite probitke naroda, mora
se priznati nižom od papinske vlasti,
koja promiče duhovne probitke čovje­
čanstva. »U koliko je duh viši i dostoj•) I. Curini., XII.
’) De auti. papar, p*rt. II., 2лч pari. princ.
•j Ibidem.

Str. 99.

niji od tiela, u toliko je vječna sreća
starija od vremenite sreće, u toliko je
takodjer papinska vlast nad kraljevskom
vlašću. Car se brine za ticlo, a papa
za dušu1)".
D ržava je dakle strogo dužna, da
se podvrgne vlasti namjeetnika Kristova.
„N eka se svaka duša,“ veli sveto
pismo, „podvrgne višim vlastima1)". —
Petar se ne mora podvrći kraljima, nego
kraljevi moraju živjeti podvrženi zako­
nima Petrovim*).
„K rist je htio, da Petar vrši svoju
vlast na uzburkanom moru ovoga svieta.
Naredio mu je, da lovi željeznom udipokazujuć tim znakom, da mu
povjei
mač jednoga i drugoga carstva:
duliovn
i vremenitoga*).“
„Kai
na ladji kormilar drži u
svoj'm ru
a kormilo, a putnici se,
bili
п kr
ili čari, pripušćaju nje­
gov- :аг 1.tosti i opreznosti i pridaju
se u ;o .
upravi, tako se isto na
ladji o\ g a svieta čari i kralji moraju
sn poslušnošću i strpljivošću pripustiti
upravi Petra, koji ih vodi vječnoj luci*).
T a je doista divna nauka, koja
nam jasno prikazuje mudrost i provid­
nost Božju obzirom na Čovječanstvo.
I sbilja, kad u družtvenom i poli­
tičkom redu nc bi bilo jednoga vrhov­
noga sudca, kao što u redu vjerske
istine ima nepogrješivi naučitelj, nepre­
stano bi vladao nered i boj i tako bi
se nesmiljeno ništio ljudski rod. T k o bi
bio jači, taj bi u svačem imao pravo.
')
•j
*)
«)
*)
•

Ibidem, p. 69.
Rom XLU., 1.
De auri. papar, l. e.
XVII.
De urt. papae pag. 71.
De auet papar. — D t dignila/r papru.

�Str. ioo

Franjevački junak — sv. Ivan K api stran.

D voboj, koji se toliko zabranjuje, po
stao bi ne samo zakonit, nego vazda
potrebit. Pa gd je bi se onda pokazala
pravica, gdje bi se očuvala mudrost
Božja? A li gledajte, vele nam Kapistran i ciela franjevačka škola: unu­
trašnjim nesloga ma, divljim borbama
bratoubojićkim ratovima. K rist odkupitclj je suprotstavio božanski liek, p o ­
stavio rimskoga papu obraničnim sud­
cem cieloga svieta,
Papa mora čuvati mir medju raznim
vlastima, on ima uzdržavati ravnotežu
medju vlašću i slobodom, štiteći prava
vladara proti pobuni njihovih podlož­
nika i neovisnost naroda proti san
kraljevi!; na njega spada da kazni
okrutnike, proglasujuć, da sa svrgnuti
s prcstolja: on m ora narode osloboditi
od nepraviee, rieŠeć ih zakletve vjer­
nosti.
T o je ideal kršćanskoga
ližtva,
kakova ga je bio začeo sveti h a n Kapistran. T a j je ideal doista spasonosniji od sveobće republike, koiu žek.
socijalistički narodni rukovoditelji. T o
je „katolička theokracija", koju franje­
vački red djelima svojih nauČitelja nije
nikada prestao braniti i u sred najvećih
bura i oluja pokazivati ju Europi kao
svetionik spasa. N ajveći su duhovi no­
vijeg vremena priznali njezino uspješna
djelovanje i mnogobrojna dobročinstva,
a protestant Leibnitz nije se plašio na­
pisati, da „povratiti rimskim papama
vlast i ugled, što su g a uživali za vrieme
Nikole I. i Grgura V II., značilo bi,
osigurati vječni mir j povratiti sviet na
zlatno doba1)*.

obhodno potrebiti dodatak duhovnim
stvarim a1) On je usta K ristova, nepo­
grješivi naučitelj ćudoredja i istine. D a
podučaje i odlučuje, da podpuno izpuni
ni-sb svoje uzvišene službe, treba
ma
i to rieč slobodna. T reb a da
na kc
Ifiln o ve zem lje im a stolicu
s kojp
moći govoriti i oglasivati iv«
iaredbe te g d je su njegova
rie« т ruk
slobodne feao i njegova
sav
in je sudac naroda i kra­
ljeva. Da je g o v e odluke, naredbe рго
kletstv uviek vidljivo lebde nad pro­
bit!- ii i strahom, nad spljetkam a i
prietnjama, treba da se nikada tiara ne
savije pod žezlom ko jega vladara. Ali
ako papa ne može biti podložan nijednoj
vlasti, treba dakle da i ono mjesto, na
kom

on

boravi,

bude

izključivo

njegovo; treba da ima posjeda i vre­
menito gospodstvo. T o je razumio prvi
kršćanski car ; u jednom te istom gradu
niesu m ogli boraviti cesar i papa. Slušajuć Konstantin volju Božju, prenio je
svoju carsku stolicu p reko mora, na
obale Bosfora, R im ostavi papi, da
bude prestolnicom i središtem kršćan­
stva.

Iz načela, što ih je stavio Kapitoga
l) Leiboitz: Opinismut t. 1], p. 4I0.

IV i

stran izvodi se zadnji zak lju ča k: p o .
tr e b a v r e m e n i t e p a p i n e v la s ti.
Rimski je papa vrhovni vladar
Crkve i svieta: njegova kraljevska vlast
nije prosta sanja, nego živa i očevidna
činjenica: on krjepošću te vlasti radi
govori i upravlja sudbinom ljudskom
po svim mjestima i svim vremenima.
Zato mu treba priestol i boravište ovdje
na zemlji, „jer se bez vremenitih stvari
na zemlji ne može živ je ti; one su ne-

„K a d papa ne bi imao vrem eni­
dobra, car, kralj- i svi kršćani
De au&lt;&gt;- papat. p, 68.

�Вг. j
morali
dobro
vječni
učinio

Franjevački junak — sv. Ivan Kapistran.

Li mu g a pribaviti. T o mu je
potrebito; tako je to uredio Krist
Kralj, koji je svojom krvlju pape
kraljevima‘)“ .

. A neka nam se ne reče,® primje­
ćuje ovdje Kapistran, „da papa prije
Konstantina malo ne kroz tri stotine
godina nije imao vremenitih posjeda. Iz
to ga ne sliedi, da on nije imao prava
na ta vremenita dobra, nego su nepravica i progonstvo bili uzrokom, da ih
nije p o sjed o va o.. ,*)“
Izloživ ulogu i upliv sv. Ivana Kapistrana kao naučitelja papina pogla­
varstva, ostaje nam još, da popuni
ovo poglavlje, ukratko n av&amp; ti druga
njegova djela i druge njegov* zasluge
u bogoslovnom pogledu.
Dogmatična djela našega svetca
obuhvaćaju osim razpravn o 3
o г ut
d o s to ja n s tv u i o v la s t i p ap e,
0 kojim smo govorili, još rasprave o
i s t i n i v j e r e , o vjeri, o d r a g o
c je n o j k r v i I s u s a K r is ta , 6 Z a
ć e ć u B I. D j. M a r i j e , p r o t i Ž i d o ­
v im a i k r iv o v j e r c im a , p r o t i
II u s i t a m a 3).
K apistran se tu osobito odlikuje
poznavanjem sv. pisma, svojom čvrstom
logikom, koja se zna pozvati na vjeru
1 razum, svojom živahnom polemikom,
koja svagdje žigoše zabludu i satire bez
milosrdja svaki razkol. Spomenimo još
njegova djela o A n t i k r s t u , o s v e ') Ibidem, p. 65.
4) De aucl. рарпе part II.
i) Di Veritate Fidti, — Dt Rcligimt, —
De Sanguine Christi pretioso, — De Conctputmr H
.1/. У, — ('mira Judatoi el \(rflicasl — Cmtra
У/мми«.

o b ćem su du ,
k a 1 i p s i1).

Str. i o i .
o p a k lu , o A p o

T im se pitanjima osobito bavilo u
srednjem vieku. Ona se vrlo krasno
dovode u savez s franjevačkim preda­
jama. U vjekovim a vjere, u vremenima
nemira i tmina jedna je velika misao
napu njavala duhove: misao o zadnjim
danima svieta, a da pobiju sva onda­
šnja kriva mnienja, franjevci su se
svojim učevnim djelima uzdigli do visine,
koje poslie njih nije nitko prekoračio.
D osti nam je samo spomenuti mnogo­
brojna djela sv. Bone, o b j a v e sv.
BrJglte i povrh svega tri bezsmrtna
: ,Đ \ e s i г a e “ od franjevca Tom e
Ceu
ga, „ Р а к а о “ od franjevca
7 i d n j i s u d “ od MichaelDanteAngela, i g . glasovitoga trećoredca
sv. Franje /■ siikoga.
'riedn i bi bilo proučiti Kapistranova ilje! rj ćudorednoj bogosloviji.
Г 'а im at hvati sadržaj, ne treba gu­
biti s т a nereda i mana onoga vre­
mena.
Zapadni je razkol bio oslabio crk­
venu stegu. D a zaštiti svećenstvo proti
izkvarenosti sv. Ivan Kapistran sastavi
mnogo krasnih djela, k a o : O g l e d a l o
s v e ć e n s tv a , o ž iv lje n ju i č e d ­
n o s t i s v e ć e n ik a , o o b r a z o v a n ju
s v e ć e n i k a , o p a z k e o ž r t v i sv.
m is e , o k r j e p o s t i s a k r a m e n t a
p o k o r e , I z p i t iv a n j e iz p o v je d n ik a , o p o k o r a m a i o p r o s t im a ,
o s lu č a je v im a i p o k o r a m a ,
š to se im a ju n a la g a t i.
A li ako su svećeničke krjeposti
bile izgubile svoj sjaj, kršćanski je duh
‘) Dt Antickristo, — De Juditi* vnivin.iti,
— D t Injem*) — Apostiila sufer Af.'calypiim.

�Str. 102.

Вг. 4.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

bio jo š više oslabio u drugim slojevima
druŽtva. Franjevački su nam propo­
vjednici živo ocrtali u svojim ргороvjcdima ćudorcdnost svojih suvreme­
nika. Vladari su nepravednim nametima
i porezima satirali svoje podložnike;
nezasitljiva pohlepnost lihvara ništila
je obitelji, gradove i države; vojnici
bi ostavljali bojno polje i trčali na na­
sladile zabave, radnici i prosti puk
uživali su najveću slast u plesovima i
igrama, a razkošnostima i gizdi ženj
skinja nije bilo ni kraja ni konca.
Kapistran je u svojim propovjedima vatreno žigosao sve te nerede, a
suzbijao ih je i u svojim spisima. Kn
vedim o djela o k i t n j i ž e n a .
upo­
r a b i k o je g b ilo n a k it- , o ž e ­
ni t b i, o š k r t o s t i , o l i h v i i u g o ­
v o r im a ,
p ro ti
la k o m o s ti, a
p s o v k i , o k r i v o j g r i s r i, o
p o stu , r a z p r a v a , о l a l
&lt;1 d u ­

d e k r e t a Ii m a , o c r k v ) e n o j k a z n i,
o i z o b ć c ni j i m a, o g r i e s i r na p a p i
p r i d r ž a n i m, o k a n o n i č k im p o ­
k o r a m a , o z a p o v j e d i , d a se
i z p o v i je d a p r e d s v o j im d u h o v ­
n i k o m , o s r o d s t v u i sv&lt;aj t bi n i,
o n a č i n u , k a k o s e i m a '□ v r š i t i
s i g n io p oru ka, » D e v e rb o ru m
f i c a t i o n e' u dekretalima Iv.апаХХН.
I’ape su imali toliko pouzdanje u
svetčevu znanost, da su g a pitali za sa­
vjet u mnogim težkim crkvenim stva­
rima, ali nam prostor našega lista ne

h o v n o m b o ju , o g l e u i i o
a v j es t i. N a drugom smo mjcsb govorili o
njegovim djelima, koja se tiču serafskoga red a; to su razprave o s l i o-,.
m a š t v u K r i s t o y u , o p r o m ic a n ju
n a u k e m e d j u m a 1 o b г а ć a nim a,
o b ra n a tr e ć e g a red a.

nici

Poznato je , da je K apistran bio
jedan od najučcnijih pravnika i jedan
od najglasovitijih poznavaoca kanoničk o g a prava. U tom su pogledu zname­
nita njegova d j e l a : S b i r k a k a n o n ič k ih i ju r iđ ič n i h p i t a n j a o

dopuŠća, da sve te slučajeve ovdje
nagodimo.
Č ita lo nam jc jo š od našega
si
mnogo p o s l a n i c a , od kojih
su sbi
.deset i Četiri upravljene na
pape i
ire, a sve se većinom od
nose na
ar, ku vojnu i dipiomatična
pa nstva. koja su mu bila povjerena.
an
ed:

kao svi pučki propovjed
nadahnuća svoga uma i polet

svoga к. a, on nije pisao svojih ргоро
vied
zato ne nalazimo u njegovim
djelima skoro ni traga one rječitosti,
koja bi zanosila narod. N eke o d l o m k e
i neke n a c r t e propoviedi, to je sve
što imamo u tom pogledu.
Izuzevši neka djela Ivanova, druga
su sva ostala neizdana, ali se čvrsto
nadamo, da će doći dan, kada će sve
to književno blago našega svetca ugle­
dati Svjetlo.

(Nastavit ie se).

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.
Piše fra A r k. B г k o v i ć.
Svi

su svetci kao i svi vjerski

odo vi gojili osobitu pobožnost prama
1, dj. Mariji. I Franjevački red, koji

je

nikao

u

sjeni

Marijina

svetišta,

morao se je na osobiti način posvetiti
toj uzvišenoj Kraljici. O n će doista

�B r. 4.

Bezgrješno začeće i franjevačka predaja.

odabrati Mariju za svoju pokroviteljicu,
a sinovi će njegovi neprestano raditi
za slavu svoje odvjetnice. Jedni će se
latiti pera, da ti nadahnutim stranicama
ocrtaju
njezine
povlastice,
njezinu
veličinu ; drugi će prenieti na svoju
braću
miomiris
svoje
pobožnosti,
svjedočanstvo čudesnih milosti,
ko­
jima
će
ili
bezgrješna
angjeoska
Kraljica odlikovati. Л na tu nježnu
pobožnost prama Mariji potaknut će
ih primjer njihova serafskoga patrijarke,
»Franjo je,« veli sv. Bono, »gojio
neizrecivu ljubav prama Majci našega
Gospodina Isusa K r is ta ; staviv poslie
Isusa u nju sve svoje pouzdanje
stavi ju svojom odvjetnicom : odvjet­
nicom svoje braće«, jj Bezbrojni su
dokazi Franjine
pobožn sti
prama
Mariji, bezbrojni takodjer znakovi njezine
ljubavi, kojom će podičiti svog"
čitlji­
v og a slugu.
U crkvi sv. Mariji.
eoske
Kraljica nebeska udieli poraznoj l’Lki
milost da rodi čudesno diete, : unrav
će se u tom blagoslovljenom svetištu
kašnje sv. Franjo zaogrnuti znacima
evangjeoskoga siromaštva
i udariti
temelje
svojemu redu. On
će tu
najradje živjeti pod okriljem Marijinim ;
tu će g a nebo obasuti Čudesnim milo­
stim a; tu će takodjer umrieti ovomu
Životu i roditi se za slavu nebesku.
N e zadovoljiv se samo time, što
je sebe i svoj red stavio pod zaštitu
tc božanske Majke, Franjo još naredi
na skupštini god. 1219., da se svake
Bubote svetčano služi jedna misa na
čast b e z g r j e Š n e djevice Marije. T ako
je uveo u svoj red obće crkveno
mnienje u prilog bezgrješnoga začeća.
‘Г ^ Г . c- ,x

Str. 103.

Vjerni poukama svoga otca, fra
njevci su se kroz šest stoljeća pokazali
najodanijim i najuztrajnijim braniocima
te slavne povlastice Marijine.
Prigodom 50 godišnjice proglašenja
članka vjere o bezgrješnom začeću
naumili smo u našem »Perivoju« pružiti
svojim Čitateljima niz Članaka, da po
mogućnosti bar nešto
doprinesem')
slavi Marijinoj i proširenju njezina
štovanja. U kratko ćemo takodjer
pokazati ulogu, koju su igrali franjevci
braneći tu istinu.
I. S v . An to Padovanski.
Ima jedan zakon, koji tišti cielo
tinslvo te krjepošću kojega svi
no kao robovi p ak len sk e soton e,
se r
K ao nesretni
tclj' Božji
kao 1
.1, koji nije prenio n a nas
p oto m c;
b
ila
n je g o v a duša
kojom
je
ni nevirlo-ii,
т , ti p ovlastica, k o jim a j e b io
1 s. .1. nas mora reći: » K v o s a m u
^ti začet i u g iie s im a in e j&lt;-,
nep r .i\«d
mati moja.« ’) Ali ne ćr: H
porodi’
zak on ?
тпоМа biti iznimke za taj
»je li izbjegla toj sveobćoj nesreći barem
Marija, taj sveti hram Božji, što si ga
je
sam
sobom
sagradio
duhovni
Salamon i razsvietlio g a ne tvarnim
zlatom, nego svjetlom Duha svetoga?«1)
oki
oba

• Ima« opaža mudro Bossuet, »nekih
čudnih i težkih pitanja, koja da se
rieše, treba upotrebiti sve moguće
dokaze i sva retorička iznašašća. Ima
ih naprotiv drugih, koja na prvi pogled
napu njuju dušu nekom jasnoćom, pa
ih čovjek zavoli prije nego ih upozna.
T ako va pitanja skoro i ne trebaju
dokaza. Neka se samo odstrane zaprjeke.
&gt;) Ps. 50., v. (1.

&gt;) 9. Jfoftn.
n. 10., P. G. XCVI., 617,

Нвт. &lt;it Nativ. 2)«/.,

�Str. io 4.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

neka se razjasne prigovori, ako bi ih
bilo, i odmah će sv a k na njih pristati
i rado ih odobriti. U taj red stavljam
pitanje, koje hoću da danas dokažem.
D a je začeće Majke Božje imalo neku
vanrednu povlasticu, da ju je njezin
svemogući Sin htio očuvati od one
sveobće kuge, koja izkvaruje sve na§e
moći, koja kalja našu dušu, koja nam
zadaje sm rt; tko to, kršćani, ne bi
vjerovao ? T k o ne bi svim srcem pristao
na to v j e r o d o s t o j n o mnienje?«1)
T e su rieči posve opravdane i činje­
nicama dokazane. Prije svake prepirke
o to; tajni narodi su držali Mariju za
stvorenje skroz sveto, bez ljage, sasv'
bezgrješno, što jasno uključuje, da ,c ona
sačuvana od istočnoga griei .. A li kad
je vrieme iztraživanja nasHeialo toj dobi,
u kojoj se je tako mirno vjerovale u
bezgrješno Marijino acČeće, dtr e se
prigovori, koji nzkolebaše vje
uče­
njaka u tu tajnu, o kojoj s
crkva
nije jo š bila izrično izjavila T ad a se
ukaza vanredan pojav, koji se v'šeput
p o n o vi; prostaci su i neznalice vjerovali
u tu istinu, dočim su učenjaci kolebali,
uznemirivali se i sbunjivali u svojim
mislima. Tom u se ne treba čuditi. I
sama znanost ujedinjena sa svetošću
nije dovoljna. Svaki je um, ma kako
velik i dubok on bio, podvržen zabludi.
Crkvi je potrebna nepogrješiva vlast.
U ostalom, kao Što siplju iskre, kad se
sudare d va kamena, tako isto blista
svjetlo iz riešenih prigovora. B og
pripušća prepirku u svojoj crkvi, da
se jednom ukaže istina u cielom svom
svjetlu. Medju braniocima liepe Marijine
povlastice, koji su se iztakli u prošlim
’) Eiordo d a 1 er 8*гшов enr ) i Concep(ion de I« sainte Vierge.

Вг 4.

vjekovim a, navesti ćemo na prvom
mjestu sv. Antu Padovanskoga.
Rodiv se od pobožnih roditelja,
koji su savjestno vršili zapoviedi Božje,
Anto se brzo naobr&amp;zi u svetim s tv a ­
rima, poim ence u sv. pismu u samom
rodnom gradu, kod crkve sv. Djevice,
ne daleko od otčinske kuće. T a k o je
već u mladim svojim godinama imao
za iz vrstnu učiteljicu Majku Božju,
koja mu je vazda do konca njegova
života bila moćna pokroviteljica. P ovje­
sničari nam njegovi pripoviedaju, da
je najmilija njegova molitva bila ona
p jesm a: »0 g l o r i o s a D o m i n a ,
х Нчд stiper sidera.« T u je molitvu
najv
n pobožnošću opetovao, kad
mu je
‘чо, razbiesniv se nad njego­
vim DSfj
n u spašavanju duša, htio
da dokon
zad.
rie
zadi
nam

život; to su takođjer bile
što ih je izgovorio u

ni 2nsi svoga života. — Poviest
isno svjedoči, da je A n to gojio

o s o b i!
pobožnost prama uzneŠenju
h'
Marije na nebo; on je tu tajnu,
n aučavao i v a tre n o
b r a n io .
A li je takođjer čvrsto vjerovao i u bez­
grješno Marijino začeće. U onim svojim
propoviedima, koje se m ogu smatrati
najvjerodostojnijim,
naš
čudotvorac
o č i t o 1) priznaje bezgrješno začeće,
U svom govoru za nedjelju Petdeset
niču naš nam sveti vjerovjestnik v e l i:
»Bog O tac zaodjenu svoga Sina Isusa
bielom
haljinom, t. j. bezgrjcšnim
tielom, što g a je uzeo od bezgrješne
Djevice.»*) Čitajuć te rieči, pomišljamo
na ono staro u Crkvi pismo akajskih
*) Ablit? Ltpirle, Sami Antotne ih Paduug,
cb. VII., p i6 l.
'l Strmo Dom. Quinqutig, ed. l.ocutelli,
t. I., p. 73

�Br. 4.

Str. 105.

Noćna pjesma.

svećenika o mučeničtvu sv. Andrije,
gdje se v eli: »Pošto je prvi čovjek
bio stvoren od zemlje bez ljage, bilo
je potrebito da se od djevice bez ljage
rodi savršen čovjek, Sin Božji, koji nam
je morao povratiti vječni život, što g a
je izgubio Adam.
U svom govoru za treću korizmenu
nedjelju ljubezni nam sluga Marijin
obširnijc tumači svoje mnienje o nepri­
spodobivoj čistoći Majke Božje. Poslu­
šaj mo g a o p e t : • Blažena je utroba
slavne djevice Marije; o njoj je sv.
Augustin u svojoj knjizi o N a r a v i i
m i l o s t i zaključio: »U svem, Sto sam
rekao, treba učiniti iznimku za bi, dj,
M ariju; jer kad je govor o njoj.
časti Gospodina B oga nc
ttpitl
kakova pitanja o igeirhu . . Da,
izuzev samo bi. dj. Mai ju, kad bi
zapitali sve svete, da H su bili pudvrženi giiehu, odgovorili bi
m s
stim sv. Ivanom : A k o rr
.d a

nemamo grieha, varamo se i nema
istine u nama . . . A l i j e n a p r o t i v
Bog
s la v n u
d je v ic u
M a r iju
p r e d t e k a o i n a p u n io o s o b i t o m
m i l o š ć u . A pazimo dobro, da sv.
Anto govori ovdje o osobitoj milosti
udieljenoj jedino bi. dj. Mariji, o
milosti, kojom je pobiedila grieh »u
s v a k o m p o g l e d u , « »ad v i n c e n d u m е х o m n i p a r t e p e c c a t u m,«
kako to on sam tumači.
U ovoj petdesetgodišnjici od pro g­
lašenja članka vjere o bezgrješnom
začeću pozabavit ćemo malko naše
čitatelje o toj krasnoj povlastici Mari­
jinoj. Držali smo, da ne bi bilo uputno
svetca, kojega danas sviet
na,
štuje. Njegovi
će
pobožni
d ure
a im a ih mnogo — naći u
meni 1».
ve sretnu godinu savršeni
■ * po.
lOBti prama Mariji bez
grl 11 zao: oj.
(Nastavit će se).

Iz perivoja crkve katoličke.
Noćna pjesma.
Spjevao : B u d i tn i r P o d g r a b e ž k i .
P o trudnoj zemlji pao mrak
I spustio se mir,
N it hujit čuješ vihra hak,
N it šaptat' moru vir.

Munjevit ptičjeg krila mah
N e muze zrakom, ne,
U krilu sanka drjema, ah,
I čovjek, ptica, sve . . .

N a mekom perju umoran
T i samo nc mož’ spat’ ?
jo š malo, pa će sladki san
I tebi cjelov dat !

�Str. 106.

Isusovo uskrsnuće — Isusovo slavodobiće.

Вг. 4

Isusovo uzkrsnuće — Isusovo slavodobiće.
Piše: V j e k . C v i t a n o v i ć ,
Prodješ li danas okom širom kato­
ličkog svieta, svud ćeš opaziti, kako se
je sv. mati C rkva zaodjela u najsveča­
nije ruho, vidjet ćeš ju u najvećem
sjaju, na njenom ćeš licu čitati neopi­
sivo veselje, čut ćeš, kako veselo pjeva
milozvučni »alleluja« ! Sla va Gospodinu!
Jest, ona danas najradostnije kliče : Slava
Gospodinu ! jer ona slavi uspomenu slav­
noga uzkrsnuća Isusa, svoga božanskoga
zaručnika, slavi tim pobjedu njegovu
nad silnim dušmanima, slavi pobjedu
života nad smrti, svjetla nad tminam
— carstva Isusova nad caratve i i-uciferovim .
O koli uzvišene m is i
strieljaju
danas pameću svako g pravo g kršćanina!
koli se radostna i pres adka ' vstva
prelievaju srcem njegovim ! eim i
ne bi bio prožet najdnfe ‘&gt;ч
rskirn
osjećajem, kad pomisli na ovu bajnu
večer pred U zkrs ? O koli je dua puna
divote, puna tajstvenosti, pana vehdju.
i dostojanstvenosti, koja odgovara veliČju pobjede Isu sov e! Bacimo pogled
preko nje. — C rkva je već u jutro —
na bi cl u subotu — pripravila vjernike
veličanstvenim »Exultet« (klici, sbore
angjeoski) na dolazak o ve uzvišene svet­
kovine, te na večer na vanjski način
daje od uska svomu veselju sa sjajnim
obhodom. Žarko je sunce v eć zašlo za
gore, te zlatnim svojim tracima naviešta
sutra bajnu zoru, zoru uzkrsnuća Isusova ;
angjeo noći već Tazapinje svoja krila
nad obzorjem te plete lagahno crnu
m režu; svjetlo mu sve više ustupa m je­
sto ; tišina noćna, rek bi, da je već
potisnula buku dana, tek ju prekida

slatki glas zvona, koji poziva vjernike,
da se požure hramu Gospodnjem. V je r ­
nici s upaljenim sviećama, koje daju u
ovom sumračju divan pogled kao u nadnaravi, v eć su se skupili, te očekuju iz
usta svećenikovih onaj g an u tljivi: Uzkrsnu Gospodin! I ovaj zvuk prohuji
hramom, a za njim zaori iz tisuće grla :
On uzkrsnu, kako reče, veselimo se,
allclujal i radujmo s e ! I obhod zareda
uz milo pjevanje, k o je se poput pjena­
stoga veselja razlieže po brežuljcima i
’ Minama, te svu narav, rek bi, budi,
da
''rane. S v e je veselo i živahno,
ko dojmljivo, sve je neopisivo ;
sve o
slavlje
kakovo tek katolička C rkva
može sve!
at Napokon sc obhod s v r š i;
rar
]■ v
zagospodovao, a narod
рв!
h’ ifilov, pun vjerskoga žara
vi E
£&lt; kućama svojim, da čeka
sutrašni' i adostni dan . . . T o je ona
večr" koja ostane duboko utisnuta u
duši svakoga kršćanina, a često i inovjerca.
N oć je minula, zora se je u svem
čarir pokazala i . . . Isus je uzkrsnuo ;
iz srdaca kršćanskih v eć se dosta puta
uzvinuo radostni po klik: slava u/.krsnulom Isusu ! slava Isusu pobjedonosniku 1
— Nakićene crkve i oltari, zvonjava
zvona, sviranje glasbe, posvemašnje v e­
selje odaje slavlje, kakova narod priredjuje na povratku pobjedonosnoga
vojskovodje s ratišta. D a , i Isukrst je
jedan vojskovodja i to jedan najveći,
kakova više sviet nije zapamtio, nit će
zapamtiti. On je išao na b o j:šte, borio
se je sa silnim dušmanima, ostavljen
mal ne od svih, prošao j e kroz najveći

�B r. 4.

Isusovć uzkrsnuće — Isusovo slavodobiće.

okršaj, kroz pogrde, zlostavljanja, prezir,
najgroznije muke, te napokon na križu
umro. Njegovu borbu, muku i smrt
C rkva nam je V elike nedjelje kao u
najljepšem duhovnom kazalištu prikazi­
vala svojim uzvišenim odredbama na
najživlji način. T u najpotresniju trage­
diju (žalostni čin) mognsmo vidjeti u
njenim tajstvenim i žalostnim prizorima,
koje nijedan ljudski um nije nam znao
dovoljno prikazati; ne, niti revni A p o ­
stoli, niti dubokoumni O tci, niti naučitelji,
niti gorljivi askete, nit ikoje pero pjesni­
kovo ili romanopiščevo umjelo nam
je dostatno ocrtati one bolne prizore,
a ujedno uzvišene
kako se n. рг.
pred smrt Isukrst razgovara i raz*t
od svojih milih učenika ла pnsljednoj
večeri, kako se sav krvav i izmučen
noseć križ susreće sa svoj* n ljuheznom
M ajkom , kako zbori s Križa, kaki
um ire! Jest, On je proš 10, Si
naj­
žešću borbu, kroz smrt, koju fea&lt;i адајек
prom atra, uz teške uzdisaj 111 mutne
suze.
A li g le nadnaravne promjeni ! Cl«*
kako se ona prividna tragedija svršuje
s 11aj veličan stvenij im slavodobićem ! T ra ­
gedija je, je r pada od ruku svojih ne­
prijatelja, nu prividna, je r je zaista
svojom smrću pobiedio — m o r t e m
n o š tr a m m o r ie n d o d e s t r u x it
{smrt svlada smrću), a evo k tomu sada
uzkrsnu iz groba treći dan, čim je i na
vanjski način pobiedio protivnike, slavu
dobio nad tminama i smrću, donievši
život i svjetlost — e t v i t a m r e s u r g e n d o r e p a r a v i t (život uzkrsnućem
povrati). — Sta, zar da uzkrsne iz groba
onaj, ko ji je bio sav izmučen, koji je
umro na križu, koji je izgubio svu krv,
koji je

bio pokrit u grobu teškim ka­

Str. IO?.

menom ? reći će jedan malodušnik: nu
Isukrst je bio ne samo čovjek nego i
B o g ujedno, te s e je svojom božanskom
moću digao iz groba. T k o bi zatajao
N jegovo uzkrsnuće, taj bi rekao, da
B og nije svemoguć, jer B og nije B og,
ako ne može učiniti nešto izvan naravna.
Pa ako je bio B og, zašto se nije od
muka oslobodio? — pohulit će jedan
bezumnik. — A zar ga niesu sve rieči
i kretnje Njegove odavale kao B oga,
koli u cielom životu, toli i u mukama ?
N ije li odavala Njegovu božanstven ost
ona neizmjerna ljubav, ona neopisiva
dražest, onaj nadnaravni čar, kojom je
oHćio sa svojim milim na zadnjoj večeri ?
je N jegova jedna rieč. na koju
padu
’ ia oružanih vojnika? Gdje je
Njega\
lnaravna uztrpljivost u mu­
kama, Li
t, čednost, predanje u volju
O tr s neo s lu g a ? Vidjeste li, kako, dok
v is ;
na
ižu, sunce žarko o podne
tonu
s u m a se kruto trese, kamenje
se razpa«
zastori se u hramu na žrtve­
nicima L^diraju, mrtvi iz groba ustaju ?
T
i** sviet po smiti mu vraćajuć se
feudi kucaše se u prsa govoreć • ovaj
bijaše Sin Božji. — Sve je zasvjeriočavalo N jegovo božanstvo. I ovaj Bogčovjek pobiedi.
Bilo je kraljevstvo tmine, bilo silniČtvo smrti, bila je silna borba, bila je
ura neprijateljska, nu to minu sve;
nesta crnih oblaka, pokaza se sjaj do
obzorje, kojim korača Isus pobjedo nosni lc
na postidjenje i strah svim Njegovim
dušmanima ; nadošao je čas slavodobića,
je r je Isukrst davno uzkrsnuo iz groba,
Čas, koji su proroci predvidjeli, koje je
sam Spasitelj unaprijed prorekao ; čas
uzkrsmića, koje potvrdjuju evangjeliste
i ap osto li; o kojem sv. P avao uzvišeno

�Str. 108.

Isusovo uzkrsnuće — Isusovo slavodobiće.

g o v o ri: A k o Isukrst nije uzkrsnuo,
uzalud je vjera naša, uzalud propoviedanje n a še ; koje zasvjedočuje crkvena
predaja kroz v jekove s milijunima krš­
ćana razasutih po svakom kutiću ze­
maljskom, koji se danas klanjaju uzkrsnulom Isusu slaveći ovu svetkovinu kao
znak pobjede kršćanstva nad bezvjerstvom, istine i dobra nad lažju i zlu,
pravde i ljubavi nad silničtvom i robstvom, pobjede C rkve N jegove kao
nepomične klisure nad silnim valovljem
uzburkanoga mora ovo ga svieta.
K a d je Isus uzkrsnuo, nije li On
tim zastidio i u najveću nepriliku stavio
ohole Farizeje i podle licumjerce i Vi i
ževnike ? N ije li On tim v eć iiuapried
zastrašio sve neprijatelje svoje i svojih
vjernih pristaša, koji, do'
se budu
klanjati prezrenom i razapi tom na kilž
Nazarejcu, N jega će slavit uzlcr iloga
pobjedonosni ka ? — N ek se diž Ncroiii
i Dioklecijan!, nu pobjedom isaa će Isus
dignuti Konstantine i T tod u zije ! N ek
se dižu Luteri i Renani,
n tk sui
bezvjerci, sav pakao neka viada neko
vriem e, nu pobjeda je C rkve Isu­
sove sigurna kroz sve vjekove, jer
jo j je zalogom , braniteljem, pobjedom

Hr 4.

božanska moć njezina zaručnika, moć,
pred kojom će viekom svaki stvor stre­
piti. I njom On uzkrsnu, s njom odnese
lovor pobjedu, kakovu nitko ne ubra
na bojnim poljanama, ne, n't Aleksandar
tašti, nit Hanibal smjeli, nit Napoleon
V eliki. Njihove su pobjede bile i prošle,
nu kroz vjekove pobjedjuje Isus. Njihovi
su lovori kao zelene gran čice pram
dragom kamenju obzirom na lovor
Isusov. Pobjedonosnom je Isusu rujna
zora mjesto sjajnog dragulja, divno
zvieždje mjesto vienca, sunce i mjesec
mjesto slavoluka, sjajni križ mjesto britke
ćoid e, križ, pod kojim će se prigeti
narodi, koji će biti na nebu, kad
On
fie na posljednji sud, na kojem
će koi
pobjedu izvojštiti nad svojim
neprijatni
i.
Vefli
e dakle, zaručnice Isusova,
puri
prav iH možeš klicati radostno
h Hr ert svoga, je r pobjeda i slavodobi&lt; • 1
jv o je st pobjeda i slavodo­
biće tv&lt;
l i , koja znaš naricati s tuž­
nim J uremijom bolne jadikovke, digni
svoj glas, te zapoj veselo : alleluja ! ovo
je dan, koji B o g stvori, kliĆimo i radujmo se u njemu 1

�Br. 3.

U tjeha seljak;.

Str. 109.

Utjeha seljaka.
Spjevao B u d i m i r P o d g r a b e ž k i .
IVud crna ponoć, žica jadikovna,
N eg’ koljebama svoja krila stere?
Za kapi krvi i žuljeve crne,
T k o plaću manju nego seljak bere ?
T k o gorču od njeg ovdje kupu pije,
I suncu sreće jedje se' nasmija?

K ad lazurom se vrelo zlato lije,
I moždanima sjekovi se lome,
K ad divlji vihor urlja gudurama
U z pljuskavicu i razorne grane,
Seljaka uviek grdni F atum prati,
I pokoja mu meko krilo krati.

Od tvrde zibke do hrastova liesa
Zivovanje mu crni udes mrači,
I ako kadkad zasine mu danak,
T o gore mu se noćca naoblači,
I bjesnije g a bieda gnjesti stane,
1 žuči stare raztrovavat rane

U čemerovu krilu udesovu,
Sta sustežc ga, Šta g a jošter prieći,
N a čvrstoj hvoji uzetom o vratu
Od zemne boli da se ne izlieči,
Н’ zrnom žica jadovna se rieši ?
Š ta susteže ga, šta g a ovdje tješi ?

O, vjera t
rn j f vjera stara,
Sto čeBčl mu oztrpljen ■
grudi,
ЛГ i 11, evo, o te t ste m
'remni
N ovnvjeki vi usrećnici hudj
— K a d bolje sreće nema u vntn,
Bar Btjehn ion ле dira r* otu.

Krist 1 napredak.
N išta se toliko u današnjem modernom svijetu ne čuje, koliko riječ;
napredak. Napredak i opet napred ak!
S v a k teži za nekakovim napretkom,
d akako u toliko, u koliko i kako se
komu svigja. P a i pravo je. je r ko ne
napreduje, taj nazaduje. K o d naroda,
koji za napretkom te ž e : R e c e d u n t
v e t e r a , n o v a f i u n t o m n i a . (Staro
pada, sve biva novo). P ak Sto ie taj
napredak ? Po našem mišljenju, napredak
nije ništa drugo, nego sve više usavršivanje u onome, što je liepo i plem e­

nito, dobro i koristno. A li ko će nas
pobiti, ako reknemo, da ljudi dan danas
imaju posve drugu i krivu ideju o na­
pretku ? T o je nešto jasnije od sunca.
K a d bi oni pod napretkom razumije­
vali napredak k onoj savršenosti, koja
odgovara svim zahtjevima, koji vode čo­
vjeka k pravome cilju, to bi taj na­
predak bio hvale vrijedan i stvar bi bila
u svom redu. Nu žalibože oni pod
napredkom razumijevaju neprestano otpadništvo čovjeka od B oga, vjere,
crkve i ljudskoga društva. M ože li se,

�Str. i io.

K rist i napredak.

pitam vas, takovim načinom napredo­
vati, usavršivati i t. d. ? Zaisto ne.
Rekli smo, da sv ak teži za na
pretkom, dakle i katolička crkva, koja
jedina ima pravi pojam o napretku. Nu
nije neobično čuti, kada se veli, da je
baš katolička crkva neprijateljica na­
pretka. T o je, usugjujemo se reći, sve­
opće mnijenje protivnika. T o g a radi je
potrebito da vidimo, da li se ta tvrdnja
osniva na čvrstom temelju.
Napredak se može u užem (partikulamom) i širem (generalnom) smislu
uzeti. Uzmemo li g a u užem smislu, to
se sastoji u umnožavanju imanja, vlasti
i časti pojedinoga individua; uzmemo li
g a u širem smislu, to uključuje
sve ono, što čovjeka usrećuje, Napredak,
uzet u širem smislu, odnosi ae na crkvu.
A k o je crkva neprijatelju t napretka u
širem smislu, to ćem o promatrati do­
kaze te tvrdnje i poimanje
ivnika
0 napretku i dokazati, št; je v e erfeva
sa svojim Članovima za dobrobit čovje­
čanstva učinila.
K a o dokaz neprijateljstva u
prema napretku navode nam protivnici
carstva i kraljevstva staroga vijeka,
koja su pod poganskim uplivom po­
stigla vrhunac materijalne naobrazbe.
T o nam pokazuju — vele oni — E gipat,
Rim i Grčka, koji su sve to, kao sre­
dište ljepote i savršeni primjer napretka,
postigli bez ikakova upliva i pomoći
kat. crkve; to nam pokazuje Španjolska
1 druge katoličke zemlje, koje su postale
žrtva papinstva ; to nam pokazuje bla
goslov čudnovate one revolucije šestnaestoga vijeka, koji bi nas sigurno bio
doveo u neizbježivo ropstvo, idolopoklonstvo, praznovjerje i bijedu, da se
ta promjena nije dogodila. Napokon

Вг. 4.

nam to pokazuje i A m erika, koja se
je pod vjerskom snošljivošću na naj­
viši stupanj naobrazbe uspela.
T o su prigovori, ko je nam protiv­
nici nabacuju, a mi ćemo ih kao pravi
sinovi i branitelji katoličke crkve na­
stojati pobiti.
Može li se to nazvati pravim na­
pretkom, gdje su ljudi s robovim a kao
s marvom postupali i trgovali ? gdje
osobna vrijednost ne bijaše jo š pripoznata ? gdje se nije smjelo ni misliti
0 kakovoj emancipaciji žena? gd je su
se kržljava i nerazvijena djeca jo š po
zakonu izlagala, da što prije umru ? gdje
i!i je na tisuće u arenama umiralo,
da priprave, za krvlju žegjajućim
Rim,
na ugodnu zabavu? g d je se
abortu.
1 mjere

dom orstvanijesu zabranjivala
iBiduziinale, da se prepriječi

ra fp lo g ita n je roda ljudskoga? gdje bi
se
li k
žrtva bogovim a prikazivali,
da lako
rišu domovini nanešene ne­
pravde,
sebi steku nekakvu slavu I
Zaist
ta se ne može napretkom zvati!
lakvom eto stanju bio je svijet, prije
nego se kršćanstvo rasprostranilo. T o
je istoiijska činjenica. Istina je doduše,
da su znanosti, umjetnosti i književnosti
bile na dosta velikom stupnju, ali ipak
ne sačinjavahu potpunog i pravo g na­
pretka, crne bijahu samo kanoti po­
moćna sredstva k istome.
Pravi napredak nije nešto poseb­
noga t. j. kao da bi na nj imala pravo
samo nekolicina ljudi, nego je 011 po
pravu vlastništvo svakoga pojedinoga
individua, bto g a mu treba dati slobodu
života. T o g a prava ne nalazimo u
Egiptu, Rimu, Grčkoj i ostalim pogan­
skim zemljama staroga vijeka, gdje пеbijahu poprimljena načela kršćanstva.

�Br. 4.

Krist i napredak.

0 tome ćemo se jo š bolje osvjedočiti,
prolistarno li cijelu po vješt onoga dijela
ljudstva, u koji jo š ne dopriješe načela
prave crkve.
Još nam predbacuju protivnici veleć,
da su neke europejske zemlje uprav
pod imenom katoličanstva nazadovale,
ali se ljuto varaju, buduć ne poznaju
pravoga uzroka nazatku. Zločin, poči­
njen pod odijelom religije, ne može se
pripisati crkvi, kao što se i ubojstvo
ne može pripisati zakonu, koji šta
takova zabranjuje. V elika bi to bila
bijeda i nesreća po katoličku crkvu,
kad bi šta takova radila i u takovim
se okolnostima nalazila. Iz toga b i još
slijedilo, da djela nezahvalnih n'
sinova, jesu sama djela njezlra.
Š to se reformacije tiče, ona nije
napretka ničim drugim unaprijedila,
nego nepravdom, a tome je vemu
kriv
protestantizam. E io tesf
su
upotrijebili djela katolika u svi
vrhu.
Štam pa je izjiašašće šesnaestog д vijeka.
Engleski je jezik bio v eć savršen.
Stare klasike sačinjavali su redu.
ponajviše Benediktinci. Glasovita sve­
učilišta u Oksfordu i Cambrigde-u i tako
zvane javne škole opstojale su takogjer
prije
šesnaestoga
vijeka. M a g n a
c h a г t a, utvrda engleske slobode, djelo
je katolika. N ovi je svijet — Amerika
— bio otkriven od katolika, Kristofa
Kolum ba god. 1492., a znanosti se i
umjetnosti počeše tamo širiti i njego­
vati kao nigdje drugdje. Nu. prote­
stanti se odmah pokazaše neprijatelji
svemu tome. Lutlier je sam rekao, da
je svaka znanost » i z n a š a š ć e g j a v o l o v o « . Balmes naprotiv veli, da prote­
stantizam nema nikakovc posebne ideje,
za koju bi mogao reći, da jc njegova.

Str. I I I .

Još bi mogli u prilog katolicizma na­
vesti nekoliko protestantskih pisaca, no
to radi maloga prostora lista izostav­
ljamo. B it će dosta rečeno, ako doka­
žemo i pobijemo gornje točke. Sada
pak pregjimo na zadnji prigovor o na­
pretku u Sjedinjenim državama pod
vjerskom snošljivošću.
Je li pravi napredak u sjedinjenim
državama? Može li se to, molim vas,
nazvati napretkom, gdje je jedna polo­
vica bogastva zemlje u rakama nekoliko
tisuća ljudi, a druga polovica u rukama
sedamdeset milijuna ljudi? Može li se
to nazvati napretkom, gdje jc sva vlast
"•on opoli a rana ? gdje je
neprestana
izmegju rada i kapitala? Zaista,
ovo i
pokazuje zemlju zadovoljstva i
opstao™
inakih prava I Niko ne može
ustvrditi, da : u zahtjevi radničkih udruga
ner zbori
i&gt;r kapitaliste ne mogu do­
kaz u da
američki radnički puk tako
nagi., Ja u- bi mogao spoznati istine
samo kad bi mu se lijepo i razborito
pređo«* 1. Stoga je pravo, da i katoka crkva doprinese koji kami čak
k njihovu napretku. Njezina naČe'a
prinukat će kapitaliste, da dadnu jed­
naka prava i radničkome svijetu i tim
će postići veći napredak, nego što ga
uživaju. O vim svršavamo naše prigovore.
D a zbilja pokažemo, da crkva
napreduje i da je tako rekuć koljevka
napretka, to ćemo iznijeti nekoliko ne­
pobitnih dokaza, iz kojih će svako moći
lako uvidjeti, što je crkva sa svojim
sinovima za dobrobit čovječanstva uči­
nila.
Katolička je crkva uvijek bila izobraziteljica divljaka i prijateljica poti­
štenih. Engleska, Škotska, Irska i sama
naša Bosna, a da drugih i nebrojimo,

�Str. 112 .

K rist i napredak.

dobile su svoju naobrazbu od katoličke
crkve. Ona je dala Engleskoj prvu
knjižaru god. 601. Sv i veliki naukovni
zavodi, kao: Iona u Škotskoj, Lindisfarne, Jaroiv, W earmouth, Y o rk, W hitby,
Canterburg, Malnesberg, Glas ton burg,
Lansarvan i Bangor u Engleskoj, k a ­
toličkoj crkvi imaju pripisati svoj op
s tanak, glasovita sveučilišta u Oksfordu,
Cambrigde-u, B ologni, Paviji i Salamanci otvorili su katolici. D a pokažemo
još veću vrijednost tih zavoda, moramo
spomenuti, da nije bilo neobično vidjeti
po osam, dvadeset dapače i trideset
tisuća slušatelja, koji su samo jedno
sveučilište pohagjali i jedn oga profesora
slušali*).
JoŠ ćemo navesti nekoliko dokaza
o djelatnosti i ljubavi pram i naucima u
ono doba počam od činjenice, kada ie
u samoj Engleskoj sagragjeno o god.
1066.— 1215. pet stotina p«
iet i

B r. 4.

mjesecom i tako otvorila put prometu
i trgovini ua istok. C rkva je spasila
si are klasike 1 sačuvala sve ono, što je
bilo vrijedna i znamenita u književnosti,
znanosti i umjetnosti srednjega vijeka.
Katolička je crkva dala protestantim a
sv. pismo. Sinovi katol. c r k v e : Dante
Alighieri (1205. f 1321.), T orquato
T asso (»544- f IS9S-). L jud evit Ariosto
(1474. t 1533.) i F ranjo Petrarca
(1304, I I3 74 ), naučili su Europu pje­
vati u versim . Sv. K atarina Sijenska
( f 1380.), naučila j e Europu asketiČnome pisanju,
Osobito u umjetnosti katol. crkva
" ia sjajan broj svojih sinova. Dimabue
modernog slikanja ne samo na
platni
ngo i na staklu, a tako isto i
na zidini
skama. G io tto ( i2 7 6 . 1 1336),
njegov v
ik, bio je glasovit slikar,
graditelj
k par. Jako j e dobro znati,
ose
u
crki t
pare, ka&lt;

arima, koje se tiču katol.
g e znamenite slikare i ki­
M ichelangela (Buonarroti-a

sedam samostana u nauko i nc svrhe. T u
istu djelatnost i ljubav opažamo i u
Franceskoj, gd je su najslavniji učenjaci
Aleksandar Haleški (J 1245.), sv. B c a
ventura (1274.), sv. T om a (1274.), časni
Ivan Duns Šk ot (1274. f 1308.) i t. d.
na hiljade brojili svoje učenike. Italija

( f i 519-)- Galileo Galilei ( f 1642.) drugi
sin katol. crkve, iznašao je teleskop i
obreo zakone za nihala i padan a, zatim

je tako napredovala u umjetnostima,
znanostim a i književnosti, da je postala
rasadnicom znanosti za svu koliku Europu.
Rim ska crkva ne samo da je Europu
kršćanskom učinila, i na svojim ju gru­

mjesece Jupitrove itd. M alpighi je ot­
krio Čudnovato djelovanje
sitnozora
A lojzij Galvani ( f 1798.) obreo je galvanizam, a Aleksandar V o lta ( f 1827.)
munjinu, koja dade povoda tolikim no­

dima njegovala, nego je takogjer i njenu
znanost i napredak na onoj kadenci
uzdržala, do koje ju sama podigla.
C rkva je spasila Europu od pro­
pasti pred blijedim i oholim polu-

vijim izumima, obojica sinovi katoličke
crkve, Franjevac*) R o g er Bacon ( f 1292)
iznošao je dalekozor i sitnozor, te
prorekao uporabu pare i električnog
svjetla. Biskup Mulock prvi j e zamislio

*) Slavnoga, uzvišenoga i dubokoumnoga
profesore i doktore Časnoga Ivana Duns Škota
(Franjevca) slušalo je preko 30 000 slušatelja.

i praktički pokazao, kako da se kabel

147 c
učila

1564-). R afaela (1483. f 1520).
(1680) i Leonarda da Vinci

*) A nw dominikanac, kako *e lo piscu
posjesti srednjega vijeka arigja.

�Br. 4.

Krist i napredak.

u more spusti. Puščani prah iznašao je
megju četiri hladna samostanska zida
Franjevac Bcrthold Schwarz 1310. u
Freiburgu, kome su kašnje njegovi sugragjani god.
1853.
i spomenik
podigli. Rcgiomontan (■ )■ 1476.), biskup
regensburški, učio je gotovo na sto
g o .in a prije Kopernika, da se zemlja
oko sunca okreće. Aleksandar Spinu
dominikanac i učenjak XIII. vijeka, iz­
našao je očale. Prvu uru imamo od
crkvenoga pisca Kasiodora ,'т 505.),
koju je kašnje popravio Gcbcrt, potonji
papa Silvcstar II. ( f 1003.). Isusovci su
prvi pronašli plin i uveli g a u porabu
god. 1794. u Stonyhorst-u u Engleskoj.
Bicikl je prvi pronašao svećenik Piant'
koji se je već god. 1845. vozio лл dva
kotača. Z a gluhonijeme prv: se zauze
redovnik Španjolac Pedro .e Poncc, a
poslije njega svećenik de 1 Epće.
Čita se još, da je rimski p- i Sil­
vcstar II. uveo u aritmetiku m
1 ne­
spretnih rimskih, arapske 1 roj&gt;
Go­
tičko graditeljstvo kod kaioii a nostiglo
je svoj vrhunac. Iznašašćc štampe, djelo
je katolika. Prvaci su glazbene umjet
nosti, kao : Palestrina (1524. -j- 1594.),
Karlo Gounod (1818.), Haids (17 35.
f 1809.) i Mozart (1736. f 1791.), sve
sami sinovi katoličke crkve.
P ri zaključku navest ćem o još
jedan prigovor od nekatolika, kao : da
su protestantske zemlje uopće mnogo
bogatije i da je narod u tim zemljama
kud i kamo vještiji pribaviti si znanost
i bogastvo, nego u katoličkim. Sta se
onda ima prigovarati ovoj (protestant­
skoj) crkvi? Zar 1 ona nije crkva Kri
stom utemeljena? T o g a ne možemo
nikako dopustiti, osim ako bi kazali, da

Str. 1 13.

je bogastvo i t. d. sam Krist svojoj
crkvi obećao. A li on nam je to sasvim
protivno svojim životom od poroda do
groba pokazao. Duduć sam siromašan,
htio je, da ga i njegovi sljedbenici u
tome slijede. Način, kojim je propovije­
dao svoje evangjelje i prezir za bo
gastvom i častima, živi su nam dokaz,
da je njegova crkva k a t e k s o h e n
crkva siromaka. Apoštole svoje nije
postavio upraviteljima velikih zem alja
niti ih častima i dostojanstvima o v o g a
svijeta obasuo, nego ih je učio, da pre­
ziru sve ono, što odiše duhom zemaljštinc. Prvi govor, koji j e sabranome
naroda na gori rekao, počeo je riječima :
.V n l siromašni duhom, jer je nji­
hov
nljestvo nebesko". A k o je ka
tolićka
1 utemeljena sa siromaštvom,
i ako se
naie kao prijateljica siro­
maka, to
m bolji dokaz našim neprijr Ijima.
a je ona prava crkva
Kri
a. T n ja radi veoma se je dobro
brinuti zr -iromake, da ne poginu u
bijedi svojoj.
K ist j e rekao: »Ne možete služiti
B ogu i bogastvuu. D a on toga nije ni
rekao, sam nam razum kazuje, a iskustvo
nas uči, da to ne može biti. P rava
tendencija bogatstva sastoji se u sve
višem zgrćanju blaga pojedinaca na štetu
mnogih, taj dokaz, siromaštva naime
proti crkvi, ako se može dokazom
zvati, ide njoj u prilog.
Predbacivali neprijatelji crkvi ko ­
liko hoće, da je neprijateljica napretka,
uzetog u užem ili širem smislu, to se,
po savjesti govorcć, ne može niko s
njima složiti niti njihovih mnijenja slije­
diti.

V . M.

�Str. 1 14.

Udaljena mati. — Pater Hartmann i oratorij sv. Pranciska.

Вг, 4,

Udaljena mati.
Spjevao: B . P&lt; ' d g r a b e ž k i .
S u n c e sije —

Udovica sad bez djula

S a djulova sitne suze pije,
A sred v rta —

Vihru uzkliknula:
.O j vihre,
V ini mi se tamo preko gore,

K 6 sred saga šarna, razastrta,
U dovica mlada sjela
I djul crven držeć, nevesela
Misli . .
šuti —
Njenoj misli daleki su puti —
U to vihar duhnu zrakom
I s djulom se
N adje pod oblakom.

Preko prve... druge... treće..."
I mome zlatu to uruči cvieće.
Ruža će mu kazat’ znati,
S kakvom mišlju
Udaljena zabavlja se mati.

Pater Hartmaun von Ап de ■ Lan-Hochbrunn
i njegov oratorij ,,Sv. Francisko".
U drugoj polovici mjeseca ' ravnja
2 1, i 22.) izvodit će hrv. pjev. društvo
» K o lo « u Z a g r e b u glasoviti oratorij
» S v . F r a n c i s k a « i to pod OBOlum
ravnanjem s a m o g a a u t o r a , koji će
u tu svrhu doći iz Rim a u Zagreb.
N o kako je potpuni duševni užitak
moguć jedino onda, ako glazbeno djelo,
koje će se izvoditi, od prije poznano,
zato ćemo ovdje prozboriti nekoliko
riječi o samom autoru i o njegovom
djelu.
Pater Hartmann rodio seje dne 21.
prosinca 1863. u Salurnu u Tirolskoj
od o ca E ugena von A n der Lan Hochbrunn i m ajke A n e, rodjcne Huebsch.
Roditelji Hartmannovi (koji imadu
osim njega jo š d jec e : dva sina i kćer)
bili su vrlo glazbeno nadareni, osobito
otac majstorski je svirao frulu. Pater

Ha
авл obio je na krstu ime P a v a o
i ostade
&lt; šeste godine u kući svojih
rodit' 1.i. U nježnoj mladosti već je
i avao polazio glazbenu školu u Bozenu
a učitelji bili su mu Bernard M u s c h ,
Ivan Z i p p e r 1 e i K arlo D e 1 u g g i,
koji g a podučavahu svirati na glasoviru
i na guslama. Osobito je uplivao na
mladoga Pavla J o s i p A n z o l e t t i .
Dne 25. kolovoza 1879. ispunila
se je Pavlu dugoljetna želja, stupio je
naime u franciskanski red i započeo
svoj novicijat u Salzburikom samostanu,
gdje je dobio ime P e t a r . Magistcr
novitiorum bio je glasoviti P a t e r
P e t a r S i n g e r , izumitelj »pansimfonika«, i ovaj podučavao je Hartmanna
u sviranju na orguljama i u kompozi­
ciji (Compositiouslehre). Poslije dovr­
šenoga novicijata

polazio je

škole u

�Hr. 4.

Pater Hartmann i njegov oratorij sv. Francisira.

S c Ii w a z u.
15 o 1 z a n u, (Bozenu),
H a llu , K a l t e r n u i I n s b r i ic k n ,
tc bje 30. maja 1886. u l ) r i x e n u
posvećen za svećenika. Prva njegova
štacija bila je I . i n z u P u s t e r t h a l u ,
gdje je bio tri godine organista i učitelj
pjevanja na tamošnjim školama. Iza toga
došao je u R e u t e na bavarsku medju
u istom svojstvu. T u je imao dovoljno
vremena da još preciznije proučava nauk
o kompoziciji i dirigiranju. Na svojim
službenim putovanjima upoznao se je
s odličnim glazbenicima medju ostalim
sa profesorom Josipom P e m b a u r o m ,
ravnateljem konservatorija u Innsbrucku.
koji je davao P . Hartmannu temeljite
upute u kompoziciji i instrumenta^"'
Osobito tijesno se je spnjat..j.o sa
profesorom Karlom H a m e л e r o m iz
L e i p z i g a, slavnim učitelje o orguljanja
na tamošnjem konserva*oriju. T aj je
najviše uplivao na dalj-ru g ’ benu
naobrazbu P. Hartmanm.
Godine 1893. prem joter bje P.
Martmann u J e r u s a l e n i gdje je dje­
lovao kao organista najprije u rrkvi
»S v. S a I v a to r « a poslije u crkvi
•s v . G r o b a « .
P. Hartmann ostao jc 2 godine u
sv. zemlji i zadobio si slavno ime.
Evropski hodočasnici posjećivali su ga
i slušali njegovo krasno sviranje na
orguljama. D o n C a r l o s , vojvoda madritski i supruga iniantkinja E l v i r a ,
bili su začarani s njegova sviranja, da
su mu izrekli suglasno priznanje i po­
darili mu svoje slike,
j
God 1895. mjeseca kolovoza ostavio
e P. Hartmann sv. zemlju, jer g a je
general reda P L u i g i d e P a r ina,
sada Ptolomcjski nadbiskup, koji se je
za nj vazda zauzimao, pozvao u Rim i

Str. 1 15.

učinio organistom starosiavne bazilike
A r a c c o e l i n a Kapitolu, Jednako sklon
bio je P. Hartmannu i nasljednik u
generalatu P. L a u e r .
Doskora je osam godina, što je P.
Hartmann u Rimu nastupio svoju službu,
i — osobito u zadnjim godinama poka­
zalo se je, kako su bile opravdane nade,
što su ih oba generala u nj polagali.
Prije je stanovao sam general u
prostranom samostanu Aracoeli, no tali­
janska vlada porušila g a je u svrhu,
da se na istom prostoru postavi spo­
menik pokojnomu kralju Viktoru Kimnuclu. T e k mali dio prijašnjega samostana
ostao je za nekolicinu redovnika, koji
thiŽbu kod crkve Aracoeli. Tuj
živi
1 naš umjetnik. Mala je ćelija
u kojoj latiuje, a iz nje se pruža krasan
pogled 1
limskit campagnu ć a do
AbruČkih 00 a. Ćelija ta pravi je tnali
muzi ierbo Hartmann i mnogi njegovi
prija I
smjestili su u nju veliko mnošfvo uspomena, koje su na čast njemu
i cijelon
redu. Prije već spomenuti
priinlLiji Homevcj poklonio mu je krasan
pedaini glasovir vrijedan 4000 K , a
pokriven je vučjom kožom iz Sihirijc.
Po stijenama vise slike i portreti slavnih
umjetnika, diplome i lovorvjenci. Intimnij’im prijateljima pokazuje P. Hartmann
i razne dragocjene uspomene: srebrnu
liru, zlatna i srebrena držala, zlatom
okovani štap za dirigiranje i druge da­
rove, što su mu ih poklonili visoki
dostojanstvenici.
God. 1898. zadesi g a teška žalost.
U jednoj godini umriješe mu i otac i
mati. O J sada je jo š jače prionuo uz
svoje redovničke dužnosti i u pogledu
na vječnost tražio utjehe svojoj boli.
T aj pogled obuzeo je i cijeloga umjet

�Str. и б .

Pater Hartm;

i njegov oratorij sv. Francisko.

ni ka i sada su dozrijevali njegovi nacrti,
sada su se počeli ostvarivati njegovi
ideali.
G la z b e n a d je la .
V e ć kao mladić od 16 godina
skladao je P. Hartmaiin nekoliko misa,
koračnica za glasovir i neke stvari i
za orgulje. Polagano dosegle su njegve
skladbe velik broj, Medju njima nalaze
se sonate za orgulje, za gusle, muški
zborovi, Marijanske pjesme, psalmi, motete, litanije i jedan krasni »Tantum
ergo«. Izdao je takodjcr kratku pouku
0 harmoniji na talijanskom jeziku.
T e skladbe ostale su više u domaćem
krugu, no ipak su v e ć nekoji izvrsni
glazbenici i kritici počimali ирг -.vati
njihovu veliku vrijednost. Pošto se P.
Hartmann nije nikomu nam 'tao, malo
se je i govorilo o njegovim djelima.
K a k o se je ali začudio svijet, k đ je
akademija sv. Cecilije 13. sijećp; 1898.
P. Hartmanna izabrala svojim'
.mom
1 njezin g a predsjednik ''O h t e S a n
M a r t i no nazvao vrlim skladateljem,
glazbenim piscem i kritičarom.«!
Prvo veće djelo, koje je Hartmannovo ime proneslo svim zemljama jest
njegov oratorij » S v. P e t a r «
štono
g a je skladao ljeti g . 1S99. na riječi
kardinala Parochia. Izvodio se je prvi
puta dne 8. siječnja 1900. u Kim u u
crkvi sv. C a r o 1 a na Corsu. Sudjelo­
vale su najbolje s ile : prvi orkestar, u
zboru izabrani pjevači i najslavniji so­
listi. C rkva je bila krasno okićena, za
pjevače i orkestar postavili su ogroman
podij, na kojim se je u crvenoj drape­
riji vidio lik sv. Petra, razsvijetlen elek­
tričnim svijetlom. P. Hartmann bio
je odviše čedan a da sam ravna svojim
djelom, stoga g a je ravnao kapelnik

В г. 4.

B o s s i iz Venecije. U crkvi bila je
velika navala ljudi, premda je bila v rlo
škakljiva stvar stupiti pred talijanske
slušatelje sa ne taljanskom glazbom .
Hartmannovo djelo odnijelo je po
bjedu, je r su se prvi kritici rim ski
ne samo laskavo v eć dapače silno po­
hvalno o njem izrazili.
Oratorij taj izvadjao se je Pet
puta uzastopce. K o d druge produkcije
dirigirao g a je već sam P. Hartmann.
Produkcijama prisustvovali su kardinaliministri, diplomatski zbor i elita R im ­
ljana i medjun a rodnih kolonija. Prigodom
druge produkcije palo je umjetniku u
posebno odlikovanje: k r a l j i c a
Ivi. ■
r i t a došla je u pratnji jedne
dvorski
spodje i počasnoga kavalira
u crkvn
izljivo slušala izvedbu. Iza
kako bje dovršen drugi dio oratorija
poš: :e ona sv o g dvorjanina po P.
Hart innnti koji joj se je na oči silnog
i nebr еп
m noštva predstavio. Vanredno m i l . ’J /e su bile rječi priznanja,
što ih е skromni duhovnik čuo iz ustiju
visoke gospodje, koja je prispodabljala
njegovo djelo s drugimi oratoriji — i
Hartmann ovo mu oratoriju dala prednost.
Nazočni dašto da nisu razabrati razgo­
vora, ali kad je kraljica tekom razgo­
vora primila desnicu umjetnikovu te ju
prinesla k svojim usnama, tada je za
orilo u crkvi iz tisuću i tisuću grla
burno povladjivanje — i slušatelji sa­
znali su da je umjetnik primio izvan­
rednu pohvalu i odlikovanje iz ustiju
plemenite kraljice. Čin taj bio je jednako
častan po kraljicu, kao i po umjetnika.
N a dan zadnje produkcije imenovan
bje P. Hartmann članom rim ske aka­
demije »Arcadia« kojoj je pripadao i
pokojni veliki papa L e o X III., koji se

�Br. 4.

Patcr Hartmann i njegov oratorij sv. Francisko.

Str. 117.

je 7.a nju živo zanimao, te joj redovito
svake godine posvećivao po jednu a i
više svojih latinskih oda.

nim vodstvom P. Hartmanna. Časno
je bilo njegovo putovanje, je r su svi
javni organi bili obavješteni, da dolazi
Sjajni uspjeh, što g a je polučio umjetnik u redovničkom odjelu, pozvan
oratorij S v . P e t a r potaknuo je P. od samoga cara.
Hartmanna na novi rad. Složio je responProdukcije su se obdržavale od
sorij » S i q u a e г i s m i r a ć u la « , šc2.— 25. veljače igoo. Pjevalo je 100
steroglasnu vokalnu skladbu psalma cesarskih pjevača, a u orkestru sudje­
• M i s e r e r e « , za svetu godinu četvero lovali su profesori ccs. opere. Solisti
glasni zbor » A p c r i t e m ih i p o r ta s « , bili su sami kapaciteti, a med njima i
osmcroglasnu himnu na čast sv. Magnu, zagrebčanima dobro znana G o r le n k o himnu » T u e s p a s t o r o v i u m « za D o l i n a . Produkcije te počastili su
papinu 25 godišnjicu, isto tako i malo ne svi Članovi carske kuće i visoko
• 0 r e i11 u s p r o P o n t i f i c e « za koju plemstvo, koje je umjetnika primila
se je skladbu L a v XIII. zahvalio izvanredno ijubezno. Sam pravoslavni
umjetniku po kardinalu Rampoli po- metropolit A n t o n i j primio je umjetdijeliv mu svoj apostolski blago1
u svojoj residenciji te mu izrazio
K ad je dne 24. maja ig o o . uvr­ svoj^ 1divljenje. Sudjelujući umjetnici
štena medju svetice blažena R ita do podar.
mu srebrenu liru sa zlatnim
C ascia pjevala se je pri' odom večer- žicama t
ipisom „Gloria in cxce!sis
njice u crkvi S . M aiir dol Popola De-'“ —
m toga primio je jo š mnogo
himna, što ju je skladao sveti
1 ćjsl dri
da
a i uspomena te se nakon
P. Harmann za tenor solo, zfc
orke­ 33'
boravka u Petrogradu
star. Himna duboko se je svi]
i tnila, vratio si јш ovjenčan u Rim.
В пс a. studenoga igoo. sklopio je P.
a par dana kasnije imeaova: bje P.
T! taiann sa poznatim nakladnikom KiHartmann članom ađvokatskog, redn
cordijem u Milanu ugovor, po kojem
kod sv. Petra.
Godine 190O. skladao je svoj drugi sve njegove skladbe, prijašnje i buduće
oratorij »Sv. Francisko«, o kojem ćemo prelaze u vlastništvo nakladnika.
kasnije opširnije progovoriti.
R uski poslanik, koji je prisustvo­
vao izvedbi oratorija »S. Petar&gt; javio
je o velikom uspjehu toga djela na
dvor u Petrogradu — i gle domala
dodje P. Hartmannu časni poziv da dođje
u Petrograd izvadjati svoj oratorij!
D obivši dozvolu od P. generala oda
zvao se je umjetnik tom pozivu ali nije

K ad je maestro Benjamin Cosi radi
bolesti pošao u mir, imenovan bje P.
Hartmann ravnateljem i profesorom
konservatorija S . Chiara i s dozvolom
P. generala primio je to imenovanje.
O vo imenovanje obradovalo je vrlo
sve umjetničke krugove u Rimu i po
Italiji i najbolji umjetnici i učenjaci
čestitali su konservatoriju na toj akvi­

poslao u Petrograd »sv. Petra«, nego
se je odlučio za »Sv. Franciska« i tako
se je oratio »sv. Francisko« najprijeizvodio u ruskoj prijestolnici pod osoh-

si čiji.
P. Hartmann preuzeo je odio za
kompoziciju i ustrojio takodjer tečaj za
gregorjanski koral, što mu je pribavilo

�Str. 1 1 8.

Pater Hartmann i njegov oratorij sv. Franciska.

vanrednu pohvalu kardinala P etra Re
spighia.
Sada se P. Martniann bavi mišlju
da napiše oratorij „Posljedna večera“ .
P. H artm ann u B eču .
K ad se je u Beču saznalo za Hartmannovo djelo, odmah se je izrazila
želja, da umjetnik dodje u B eč sa je d ­
nim od svojih djela. I želja se je ta
ispunila. Dne 28. siječnja 1902. došao
je Hartmann u B eč da izvodi svoga
sv. Franciska. N a kolodvoru dočekao
g a je sam gradonačelnik dr. L u eger i
mnoštvo znanaca i štovatelja umjetnikovih. I u Beču bio je oratorij u naiboljim rukama, Zborove preu* a je
pjevačka akademija, glazbu diuštveni
orkestar, soliste bili su : gđ e GutheilSchoder (sopran), Hilgermaun (alt) g ?
Schmedes (tenor) i Fransch (bass' Pro­
dukcije obdržavale su se 1 7. I
24.
veljače 1902. u velikoj d v t n i
usikvereinsaal" u kojem ima mjesta za
5000 osobah. P. Hartmann ravnao je
svim trim produkcijama. V e ć prvi 0411
bila je dvorana puna do zadnjega kutića
aristokracija i svećenstvo bilo je naj­
brojnije zastupano. Prisutni su bili tri
člana dvora, tri biskupa i bezbroj kne­
zova i knjeginja, grofova, baruna, pre­
lata, grad. zastupnika itd. V e ć kod
nastupa bio je P. Hartmann frenetiČki
pozdravljen, a odobravanje raslo je sa
svakim dijelom oratorija sve to više.
Drugu večer počastilo je produk
čiju samo N jegovo V eličanstvo car i
kralj, koji je došao u pratnji od 18
članova carske kuće. D vorska loža bila
je tu večer premalena. C ar je višeputa
ustao i pozorno promatrao dirigenta
umjetnika. K ad a je car prisutan, ne

Br. 4.

plešće se nikomu osim — da car sam
ustane i tim dade znak općinstvu. Na
taj znak željno se je Čekalo, a kad je
uslijedio — nasta pljesak, koji je trajao
više minuta.
I treću večer bila je dvorana ras­
prodana, produkcija po nekima najbolja,
a oduševljenje dostiglo vrhunac.
K ritika o oratoriju bila je prema
nazorima kritičara različita, ali u o b ć e
vrlo laskava. Glasoviti kritičar dr. E .
Hauslik
je stvarno i lijepo ocijenio
to djelo, a isto tako dr. vitez Kralik,
dr. Mantoani, Kahlbeck, H euberger etc,
N jeg ov o Veličanstvo primilo je P. Hartтг mi a a posebnu audienciju i laskavo
s c utr. •’ilo о oratoriju.
i aljne djelovanje.

Dne
ožujka 1902. dirigirao je
P.
Tartman.i u R i m u i to u »teatro
mm
ale
Rossinijev » S a b a t m a ­
te r
.sa sjajnim uspjehom. Dne 25., 27.
i 29. trav 1 a izvodio je opet svoga »S v,
F ra*
a fe a 4 u B o 1 z a n u (Bozenu),
i . svibnja u G c n f u u ogromnoj
»Viktoriahalle« a dne 18. lipnja u kra­
ljevom Odeonu u M i J n c h e n u . Prisu­
tan bio jc tuj cijeli kraljevski dvor,
pjevala je kralj, akademija, svirao dvor­
ski orkestar a soli bili su u rukama
prvih umjetnika.
Dne 14., 21. i 26. prosinca iste g o ­
dine izvodio je O . Hartmann svoj ora­
torij »S v. P e t a r« u N a p u l j u. K ratko
iza toga izabrala g a je »kralj, filarmonica romana« u jury-u koja je imala
prosudjivati po kralju Viktoru Emanuclu
s nagradom raspisani Rcijuiem.
U mjesecu veljači 1903. izvodio je
P. Hartmann sv. F r a n c i s k a u R i m u,
a dne 22., 23. i 24. travnja sa sjajnim

�Вг. 4 -

Pater Hartmann i njegov oratorij sv. Franciska.

uspjehom u L j u b l j a n i i to u stolnoj
crkvi sv. N i k o l e .
L jetos IO. ožujka dirigira P. Hart
mann u Beču svoj oratorij »sv. P e t a r «
i bio je povodom toga od N jegova
Veličanstva primljen u audiendju.
Odlikovanja.
P . Hartman posvetio je S v. F r a n ­
c is k a « caru i kralju Franji Josipu I.,
koji nosi ime Franciska Serafinskoga.
Njeg. Veličanstvo milostivo je primilo
posvetu i poslalo umjetniku po austro­
ugarskom poslaniku u Rimu v e l i k u
z la tn u k o la jn u .
I pokojni sv. otac papa Leon ХШ.
odlikovao je umjetnika podijeli*
počasni krst »Pro ecclesia et Pontifice*
i to u zlatu.
Mjeseca srpnja ig o z poslala ura
je nadvojvodkinja Marija Terezlja k e as a n k ip sv. F r a n c i s k a
cbanovinc.
Bavarska princeza aupru^ Ludwiga Ferdinanda poslala mu je svoju
sliku i sve partiture Wagnarovih ц,
Isto tako počastili su g a svojom slikom
i mnogi drugi bavarski prinčevi.
Osobito dragocjen dar dobio je od
braće R ieger iz Jagerndorfa; poslali su
mu na ime lijepe nove orgulje za basiliku Aracoell.
Slavni kipari poslali mu krasne
kipove, kipari isklesali njegov kip, a
pjesnici g a proslavljivali pjesmama.
Razumije se
P. Hartmann ne
ljudsku slavu, ali
je stoga, da se
ženi svijet štuje

samo po sebi, da
mari mnogo za taštu
to što navedosmo bilo
vidi kako g a naobrai kako visoku cijeni

njegova glazbena djela.

Str. i ig .

K ratka karakteristika H artm ann ove
glasbe.
Hartmanuova glazba vanredno je
karakteristična, tehnički dobra, pa ipak
priprosta i naravna — nije prisiljena —
a to je dandanas, gdje se i u glazbi
već pretjerava, vrijedna posebne hvale.
Glazba njegova dolazi iz srca i to takogjer nalazi put k srcima slušalaca.
Pošto P. Hartmann u svojoj glazbi
obradjuje religiozne molitve, radi toga
se i klone teatralnih efeka ta; njegova
je glazba kršćanska i prodire u svijet
ko vijesnica evangjelja — da uzdiše i
poboljša — ona ne uzrujava duhove
v eć ih nastoji ganuti i ublažiti. T o
'evnn karakteristika Hartmannove
g la J
pa za to nije čudo, d a je svagdje
polučila
što jo j je bila svrha.
Živo top is s v . Franciska.
fVijfl п o prozborimo pobliže o
заг
or. &lt; iju sv. »Francisko« podat
ćetno u - jpniru crtama kratak živo­
topis вп iga sv. Franciska i to stoga
da b ide sadržaj samoga oratorija ra­
zumljiviji.
Sv. l'rancisko rodio se u mjestu
A s s i s i kraj Spoleta g . 1182. i zvao
se isprva G i o v a n n i B e r n a r d a ne
ime Francisko nadjenuo mu je njegov
otac Pietro, bogati trgovac, i to s raz­
loga što je vanredno vješt bio franceskome jeziku, K a o mladić živio je Fran­
cisko dosta slobodno u svijetu. Godine
pak 1201. bude u boju, što su g a Assišani vodili proti Perugji, zarobljen i osta
godinu dana u sužanjstvu. Došav kući
oboli teško i ta bolest učini prevrat u
njegovom životu. On zapusti prijašnje
drugove i posveti se posve njezi boles­
nika i podupiranju oskudnih, prosjačio

�Str. 120.

Pater Hartmann i njegov oratorij sv. I'rrnctska.

je novac i prodavao je sukno svoga
oca da uzmogne popraviti ruševnu
crkvicu Maria dei angcli zvanu Porciunkula, što no su mu ju benediktinci
darovali. Zabačen od oca živio je kao
pustinjak dvije godine dok nije g . 1 208.
u crkvici Porciunkule čuo propovijed iz
M atcjeva evangjelja glav e 10 redak
7 — 10. Sada rasproda on svu svoju
imovinu, obuče suru haljinu, o pale se
konopcem i podje da propovijeda pokoru
i evangjeosko siromaštvo. Doskora pri­
družile mu se m nogi istomišljenici, koje
je dva a dva šiljao u svijet da propo­
vijedaju obraćajući grješnike i dvoredi
bolesnike. God 1210. dade im pravila
sastojeća iz 23 poglavlja, med kojimn
se osobito ističu kao glavni .^ и *:
potpuno siromaštvo, čistOLj i pokor­
nost. Praćen od svojih drugova podje
Francisko u R im papi L joi entu Ш . da
mu ta pravila potvrdi. Papa ne т jede
isprva ni Čuti — ali ih kasti
ipak
potvrdi, predbježno same .m m o . Iz
Rim a povrati se F ran cisk j
Assisi, a
od tuda podje na putovanje kroz Italiju,
Francesku, Spaniju, Portugal, NjemačivU
da si pribere novih drngova. Legenda
priča, da je na jednom od svojih puto­
vanja prošao i kroz Zagreb i tuj ustrojio
današnji franjevački samostan. God. 1219.
podje Francisko sa 11 braće u Kgipat,
gdje su križari obsiedali Damicttu. Tuj
je kušao da sultana K am cia obrati. N a­
pokon g . 1223. potvrdi papa Honorij III.
po Francisku izradjeni pravilnik. V e ć
g. 1224. povuče se Francisko u samoću
na Montc Alverno. T uj mu se ukaza
prema legendi sam Spasitelj u slici ras­
peto ga Serapha, utisnuv mu svoje rane.
Otuda dobi Francisko pridjev Seraficus.
Francisko umrije 4. listopada 1226., a

v e ć g.

Hr. 4.

1228. bude proglašen svecem .

R ed (i t o p r v i r e d ) , što g a je
sv. Francisko utemeljio nosi po njemu
im e : franciskanski, a članovi zovu se
franciskani,

minorite,

serafijska braća,

bosonošci.
N o ne samo muškarci, v eć i žene
čeznule su za samostanskim životom, pa
tako je sv. Francisko na molbu lijepe,
mlade i bogate djevojke K la re g . 1212.
utemeljio žensku granu svoga reda t. zv.
Klarisse ( d r u g i r e d ) . K tomu dođje
1221. 1 t r e ć i r e d t. zv. t e r c i a r c i
utemeljen za ljude, kojim zvanične duž­
nosti nisu dozvoljavale da stupe u sem e­
s ta r, a ipak su htjeli da provode bogo1 čist život. Prvi stupio je ч
Franciskov nekadanji drug

taj
Lukezij

legova žena Bonadona.

»Oi 1to rij sv. Francisko
mon

1'ijeČi i .ltorija napisao je biskup
ior A . F . Ghezzi na podlozi

ofici
iv. ! ranriska (17./9. i 4. .10.) a
dijelom prem a legendi. Ghezzi razvija
pripi
u no logično i historijski činje­
nice i legendarnu povijest. P. Hartmann
oživio je taj tekst glazbom, ali bez
svakog pretjerivanja. Glavno načelo
Hartmannovo bilo je : što je priprosto
mišljeno, neka bude i priprosto izraženo;
jednostavnim, pobožnim riječima prija
pobožna glazba, raskošna harmonija,
blistava tehnika tuj nc bi bila umjesna.
U natoč tome, prem se je P. Hartmann
naumice zadovoljio skromnim tehničkim
sredstvima, unatoč tomu mora svatko,
koji to djelo temeljito prouči — pri­
znati da je duboko smišljeno i s velikom
ljubavlju složeno.
Oratorij ima 3 dijela. Prvi dio
značaja je heroičnoga. Započinje s uvo-

�Вг. 4-

I’ater Hartmann i njegov oratorij sv. Francisko.

dom, što g a svira orkestar i prikazuje
duševnu borbu Franciskovu, u kojoj on
konačno pobijedi i s heroičnom odluč­
nosti odbija od varavoga svijeta i zaru­
čuje se s uboštvom. Gusleni kvartet u
visokom položaju uvadja muški zbor,
koji u jednostavnom, ali prekrasnom
koralu slavi uboštvo. Muški zbor pjeva
u kiticama, koje medjusobno veže interludij i orkestar, koji što dalje sve to
močniji biva. »Storia« (sopran) pripo­
vijeda kako je Francisko bio po Gos­
podu napunjen tolikom slatkoćom, da
nije m ogao ni govoriti ni gibati se.
Drugovi g a pitaju za uzrok tomu : Zašto
nisi došao k nam a; ili si misliš nevjestu
uzeti ? Njima odgovara Francisko licu
ozbiljno, uzvišenim glasom: * Pogodili
ste, da uzimljem nevjestu, iako lijepu,
plemenitu i bogatu, kakov- nema nigdje
na svijetu!« Pri tom ш ' je na umu
sveto, dobrovoljno uboŠt/o, k
hoće
da bude podlogom novom rei
sto ga
kani utemeljiti. I opeta se og : muški
zbor iz kojega provejava vesfil;e i sreća
prve njegove subraće. Zbor taj _ t bez
orkestralne pratnje, što je skladatelj
navlaš učinio, samo da što ljepše i
naravnije prikaže siromaštvo. T e k kratki
interiudiji vežu pojedine kitice,
Sada uvadja »Storia« Klaru, koja
želi da ju Francisko vodi, da i ona
može nastupiti put potpunosti ljudske.
K la ra (alt) izreče tu svoju želju u ariji,
koja je po eleganciji pravi odsjev žen­
skoga značaja. Klari se pridružuju njene
družice, koje u ženskom zboru slave
djevičanstvo, staviv si za uzor prečistu
Djevicu.
P rva dva reda su utemeljena. Puk
je oduševljen, sve vrvi sv. Francisku,
a tu vrevu prctstavlja koračnica. Fran­

Str. 12 r.

cisko ustraja treći red. Veliko veselje
vlada med onima koji su primljeni,
(bass) Lukezij i Klara daju tomu veselju
oduška u kratkom dvopjevu. Pa i sam
Francisko veseli se tom vjerskom odu ­
ševljenju i kliče : »To je rod, koji traži
obličje B oga Jakovljeva «
Sada proviruje općenita radost na
površinu 1 daje si oduška u velikom
zboru,. koji je najprije koralan a poslije
fugi ran. Zbor i orkestar pokazuju se u
nenadanom sjaju — tuj se vidi, što
Р. Hartmann može kad hoće. Kratki
Četverospjev solista prekida ovaj zbor,
koji iza toga nastavlja svoju ulogu do
konca. Zbor ovaj pravi jc slavospjev
'Jfvra i ljubavi i veselja nad obračaiij naroda.
D
i dio oratorij jest liričan. Sve­
tac se na
aa Monte Alvernu. Ljupkim
idiolom 5 ika orkestar krasote naravi,
daf
po'. tarca, žubor vrela, šum
vrS
štab.ilja. Čuje se i grmljavina,
koja ?e
dn malr.smiri.Glazba se pr
mijeni. »staje ozbiljnija. Čovjek počima
ćntit i, da se nješto osobitoga sprema.
»Storija« u lapidarnim stvarima priča
kako su Francisku utisnute petere rane
Kristove, a Francisko pjeva uzvišenu
ariju : »Magnificabitur Christus ш corpore meo« (Uzveličat će se K rist u
tijelu mojem). P. Hartmann je m ajstor­
ski obradio patetično čuvstvovanje nje­
govo. N a to opjevaju Lukezij i Klara
u kanonskom spjevu čudo utiska K r i­
stovih rana i time svršava drugi dio
oratorija.
Trećim dijelom vodi nas skladatelj
k smrtnoj postelji Franciskovoj- Žalobna
i tmurna je harmonija — nestalo je
sjaja. »Storia* priča da umire svetac,
koji želi da sc riješi tijela, da bude s

�Str. 1 22 .

K oliki bi, Kože. oto vjenac bio.

K risto m : Beneveniat aoror mea mors !
(Dobrof mi došla sestra moja smrt).
Prije nego će umrijeti želi jošte da čuje
1 sunčanu pjesmu« i pjesmu »o sestri
smrti*. B raća ispunjuju mu želju i pje­
vaju milu mu pjesmu u muškom zboru.
N a to jedan od braće čita evangjelje
a F ran d sko ležeći na goloj zemlji daje
braći zadnje opomene. R iječ i su mu
isprekidane, ne može se više govoriti :
B raćo draga, poslušajte m e ! M nogo
smo obećali, ali jo š nam je više obe­
ćano, ispunjujemo ono a težim o za ovim.
Glasom svojim vapim k tebi Gospode ;
Izdala g a r ije č ; braća nastavljaju psalm ;
izvedi dušu moju iz tamnice, piavedni
me Čekaju . . . &lt;■ N a to kratak i silan
prevrat u harmoniji b f-dura u h-dur,
jedina harda izvodi Jjomlj ne akorde,
koji se brzo dižu i označuju da se je
preselio u nebeske visine. Storia ■ reci­
tira : I blaženi muž umrije u G&lt;
đuN
B rat A n ge lo ja vlja laloan
zapu
štenoj braći, da j e F ran d sk o ubog i
ponižen na zemlji, otišao bo g at na ne­
besa i dočekan rajskim slavospjevn. a.

B r. 4.

Sada nastupi mješoviti zbor i u pripro­
stom, srdačnom spijevu opisuje slavu
svečevu na nebesima: »O sanctissima
snim a*. Krijepak, figu ran zbor s lijepim
sekvcncama predstavljajući sv. T rojstvo
koje zove F ran cisk a: Ostani s m m a
do vijeka.
T k o pozna život sv. Franciska,
njegove filozofiČne socialne težnje da
zaboraviv sama sebe, živi samo za dobro
drugih taj će priznati, da je P. Hartmann pogodio pravu žicu, i da se ni
u osnovi ni u izvedbi svoga djela nije
ogriješio o ta načela. Istina Hartmannova glazba nije koncert na glazba da
' razvesdjnje i krati čaše. N jegova
g
misionska je glazba, koja dolazi
iz fia&gt;
ianskih zidina k nama i želi
nas uv
u asketske sfere. Z a to valja
da se taj, oratorij izvodi u c r k v i a ne
u
ш сеш i dvorani. K a kvo duševno
raspoloženje takav će biti i učinak to ga
orati ija. D a se pako u općinstvu po­
budi prn . raspoloženje i razumijevanje
ovo.
daća je ovih redaka.
— d.

§&gt;
Koliki bi, Bože, oto vienac bio!?
Spjevao : B u d. P o d g r a b e ž k i .
Na dušeku —
U opojnog sanka krilu meku,
M ajka moja
Sred sladjanog po čiva pokoja,
A dugačke trake, —
Š to ko zlato sipe kro z oblake,
K ro z prozor jo j kite grudi,
A li tiho, da se ne probudi.

— „О ј, v i trake zlite,
D a zboriti bar pod ljudsku znate,
I kazat’ mi, kol’ko put jo j: ,S in e !“
Plamsajućih iz grudih se vine,
I kad bi se ti uzdasi mili
U djulove pretvorili,
Pa u jedno da bi ih sve svio,
K oliki bi, Bože, oto vijenac bio? !

U,

�Str. 123.

D

O

P

o j t u c a , 15. veljače 1994*)
Čestita, dobro stojeća te regbi pa­
trijarhalna obitelj Čuturica u OtigoŠiću
župe fojniČke, kroz po godine darova
franjevačkom redu u Bosni dva nova
pobornika u vinogradu Gospodnjem.
Prošle naime godine dne 4. listopada
prikaza svoju prvu žrtvu, neokaljanog
Jaganjca u Fojnici vlč. o. fra Anto
Čuturić, a onomadne 14. veljače o. g.
stupi prvi krat k žrtveniku njegov stri­
čević vlč. o. fra Leonardo Čuturić.
S van rednim nekim ushićenjem hrlio jc
vjerni puk 11a milozvuk fojničkih zvona
u crkvu, da prisustvuje mladoj mi«i
što je tim radosnije i zanircr' , ato
se 11 ovo doba opaža veliki manjak
svećenstva, da se može punim pravom
ona evangjeoska prim jetiu; »Žetva j c
obilna, ali je poslenika malo- 1 po
treći put odjeknule okolna b
i pla­
nine veselim odjekom c r v e r
zvona,
kadno novi pregalac K rist'.v stupi pod
zastavu Melkisedekovu pokroči k stolu
Gospodnjem kao posrednik iređju nebom
i zemljom, da prinese Svevišnjemu prvu
svoju žrtvu, nebesko Janješce.
N a prvi njegov pojav obuze svakog
tajinstveno neko Čustvo, koje se je tijekom
sv. mise sve većina i većma budilo,
dok nije u vrijeme sv. pričesti najžešće
uzbuktilo i vršak svoj polučilo, kadno
mladmisnik prvi put presv. Tijelom
Gospodinovim okrijepi; svoga oca Antu,
majku Ivušu, braću, sestre i inu mnogo­
brojnu rodbinu i svojtu. U divnoj ovoj
svetoj službi kao kum i rukovodilac
mladomisnikov bio je m. p. o. fra Angjeo
F ra njić,

ravnatelj

franj.

*) Ztlcsanilo za prvi broj.

gimnazije

u

I S

.

Visokom i njegov bivši učitelj; djakonsku je službu vršio vlč. fra. Angjeo
Bašić, gimnazija!ni učitelj u Visokom i
kolega mladomisnikov, a podgjakonsku
vlč. o. fra. A n to čuturić, stričević i
kolega svečarev, sv. je obrede rukovodio
vlč. o fra Jozo Andrić, učitelj novaka.
U koru je p. o. fra Gaudencije Kulijer,
vikar i organista,
uz pratnju or­
gulja i pijev novaka krasnopojno sv.
misu veličao, a p. o. fra Marijan Lovrić,
guardijan, krepkom je besjedom s pro­
povjedaonice ocrtao : čast, dostojanstvo,
dužnosti, teškoću svećeništva, te j e
etio tnladomisnika, kako mu je prama
tuni
žiće svoje udesiti, napokon mu
isptfi'
ih srdačne čestitke izrazi sjetiv
ga, da
prvoj svojoj sv. misi svih
sjeti, a api'se oca, majke, braće, rod j,tfoa i prijatelja, braće redovnika, svjet.
j kJ ivnih oblasti itd. Iza sv. ir.ise bilo
je ljubljenje ruku. I tako se svršiše
svečano ti u crkvi.
1/a sv. mise držan je svečani objed
•; samostanskoj blagovaonici, koji u čast
svečarevu priredi p. o. fra guardijan s
roditeljima mladomisnikovim. N a objedu
je zauzelo mjesto do 50 pozvanika,
dočim su žene u drugoj sobi posebni
sobet imale skupiv se oko majke sveČareve, a bilo ih je do 20. Na prvom
mjestu sjedio je mladomisnik, do njega
odmah otac mu A n to, a do o vog stric
Jozo, pa onda svi ostali po redu. Tu
su se vidjeti mogla sva odličnija lica
gradjanstva i seljaštva župe fojničke.
Gozba je bila obilna u svakom pogledu,
što se najviše ima zahvaliti gostoljubi­
vosti oca guardijana, koji nazdravi is­
krenim i biranim riječima mlado mi sniku,

�V

i e

s

( Josipovo. ) D v a divna člana našr
hrvatskog episkopata, biskup Liirossmajer i nadbiskup Stadier sku ili su 19.
pr. mj. svoje imendane. T o g ih po
zagovoru velikog zaštitnik 1 poživio i
pokriepio u korist sv. C rk v e i г oda!
U ime bosanskih franjevaca,
1 su
taj dan po svim samostai.im pjevali
svečanu sv. misu za svog dobrotvora
Stossmayera,
brzojavno je
čestitao
preč. o. provincijal, a i odbor novoustrojenog družtva sv. A n te za gradnju
Crkve sveČeve moli od B o g a i sv. A n te,
da se izpuni želja Preuzvišcnog mu
dobrotvora te uzmogne dočekati posvetu
iste.
sa

(Franjevački generalni povjerenik
Hercegovinu.)
Za
hercegovačku

franjevačku provinciju imenovan je
generalnim povjerenikom generalni definitor

okružja

Br. 4.

V iestnik.

Str. 124.

naš to se ovaj mladenačkog poleta pu­
nim govorom zahvali svima, koji su
doprinijeli, da ;e ovaj, po nj najveseliji
u životu, dan što svečanije proslavi
i uzveliča. Zatim je velcč. o . fra A n gjeo
Bašić pjesmom prigodnicom deklamovanom izrazio čestitke i želje petorice
kolega svečarevih u V isokom . N ajposlijc
je veiectjenjeni g . Mato Kulijer čestitao
ispred fojničkog gradjanstva i seljaštva
mladomisniku i njegovim roditeljima
stakmiv ujedno ljubav, odanost i pri­

hrvatskih

franjevačkih

provincija u Rimu m. p. o . fra Kazim ir
Jurić, te je v eć odpočeo svoj kanonički
posjet po provinciji mu povjerenoj.
(Kanonički posjet.) M nogo poŠt. o.
provincijal D r. Daniel Ban pohodio je

vrženost fojničkog puka napram franjev­
cim a, narodnim vodjama u vjerskom i
prosvjetnom pogledu. Krasni i divnom
riječitošču izraženi ovaj g ovor popratili
su svi nazočnici sa gromkim trokratnim:
živio ! Iza objeda ozvanjaše se skladna
domoljubna i narodna pjesma do 4 i
pol sata, a tada se gosti oprostišc
noseći u grudima ugodne uspomene na
veselje to ga dana.
Sretno bilo !
Očevidac B .

t

n

i k

.

rnj. službeno
Pleh
F ojnlc

samostane:

Tolisu,

C ućjugoiu, Sutjesku, Visoko,
K reševo i svrhom mjeseca

povratio se u Sarajevo.
[Franje- ačkagodiSnja kongregacija,)
Za
ne 20
o. mj. urečena je ovogod
a h gregacija (promjena) fra nj.
provincije iosne - Srebrne u Sarajevu.
Sastaua’

definitorija dne 14.

o.

mj.

pofim a.
( f Otac f r a Ivo R o d ič.) Hrvatsku
franjevačku provinciju sv.
Cirila i
M etoda zadesi 18. veljače velika žalost
smrću m. p. o. fra Iv e Rodica, jednoga
od najvrjednijih i najzaslužnijih članova
reda sv. Franje. K ro z cieti je svoj
živo t u raznim visokim službama uzorno
radio za vjeru, red i dom, pa g a eto
B o g u 78. godini njegova života pozva
k sebi, da g a nagradi neprolaznom
slavom za njegove zasluge. V rli pokojnik
potječe iz seljačke obitelji blizu Požege,
sela N u rkovca, koja je dala u prošlom
stoljeću crkv i i domovini šest sveće­
nika, od kojih se četverica posvetiše
redu sv. Franje. On bijaše osobito

�Rr. 4

Vicstnilc.

vjeran, do skrajnosti točan, savjestan
i pobožan redovnik, koji je svomu
redu bio odan dužom i tielom, tc s
toga i bijaše osobito uvažen koli kod
braće franjevaca, toli kod svakoga, tko
g a je pobliže poznavao. A uz to
bijaše Čeličan značaj, kakovih je željeti,
zato g a je i po pravu išlo da obnaša
odlične časti u redu. bio je profesor u
gimna'ziji požeškoj, gvardijan u Vuko­
varu, generalni vizitator malo nc u
svim hrvatskim franjevačkim provin­
cijama, a u hercegovačkoj dvaput
(1886. i 1895 )- Najposlije bi odlikovan
kao revan i uzoran redovnik najvišoj
čašću u redodržavi, Čašću redodržavnika.
K o li je bio obljubljen, pokazan
veličanstveni sprovod, koji je vodio ni.
p. o. fra Vendelin Vošnjafc, provin­
cijal. Na sprovodu su zastupane sve
mjestne oblasti, vedjenr
presv. g.
Nikolom Jurišićem, velik m I' mom,
zatim profesori s gimnazijalci
i sva
nčeća mladež s učiteljstvom.
prostni
je g ovor držao Božidar
Kraljević,
ocrtav u kratko njegov zaslužni
i ?ч
vjeru, red i Hrvatsku.
I mi s našom braćom u Hrvat­
skoj tugujemo nad smrću toli uzorna
redovnika, ali se ipak tješimo nadom,
da je ovaj mukotrpni život zamienio
vječnom nebeskom slavom, gdje počivao
u miru.
( f 0. f r a Marijan Tuslančić. ) Dne
13. ožujka o. g . preminuo je o. fra
Marijan Tuzlanćić u samostanu Gučjojgori. Pokojnik je od mnogo godina,
usljed gubitka krvi, raniv se, živio u
poremećenom, nu posve mirnom dušev­
nom stanju. B og mu se smilovao
duši I

Str 125.

{Oratorij o.
Hartmanna
• Sv.
Franjo Serafski) V eć smo višeputa
imali prilike da govorimo o ovom s
muzikalnoga dara glasovitom našem
bratu, osobito sa svoga oratorija o
našem sv. utemeljitelju, što g a je skla­
dao na rieČi monsignora biskupa G. A .
Ghezzia. Dosele se taj oratorij izvodio
pod oeobnim ravnanjem sam oga skla­
datelja u Petrogradu, Beču, Bolzanu u
Tirolskoj, rodjenu mjestu Hartmannovu,
Rimu i minule godine triputa u Ljubljani.
Hrvatsko naše pjevačko društvo »Kolo«
u Zagrebu pod pokroviteljstvom Njeg.
Preuzvišenosti Nadbiskupa latilo se sad
uz velike žrtve pod hvata, da se oratorij.
ufetj svjetskoga glasa, čuje i u nas
u ti
-.koj, u Zagrebu. Djelo će se
izvodili
drugoj polovici
mjeseca
travnja
u crkvi Čč. 00. Isusovaca
sa 150 pj vača, 120 pjevačica, 80
gla
nika
solista. K ako jc društvu
»Kom
Ti... iti na tom
podhvatu,
kako je
ratorij djelo
umjetničko,
religioz
nadamo se, da će velečastno
sveć latvo pohrliti u mjesecu travnju
u Zagreb, da se naužije pravog, čistog,
nabožnog glazbenog užitka. U posebnom
članku, iz u . »Kat. lista« o. g . dono­
simo potanje crtice o o. Hartmannu i
njegovom djelovanju.
(Franjevački istraSivalac.) Ministar
polodjelstva u Buenos-Ayresu odredio
je vlč. o. Ituralda, apoštolskoga prefekta
franjevačkih misija u Formozi (repu­
blika Argentina), da poduzme znan­
stveno putovanje kroz Choco, da k civilizovanu životu privede mnogobrojna
onomjestna plemena.
N a svom će povratku o. Iturald
podastrieti obširan i točan izvještaj o
zemljištu, šumama, što ih nadje na putu

�Str. 126.

i prirodnom bogatstvu onomjestnoga
tla, koje će obaći.
T i predjeli niesu jo š nikad iztraženi.
To ne će smetati, dodaje »El E co
Franciscano«, iztraživaoce kafc i druge
bczposlenjake. da trube na sve strane,
kako su monasi nastražnjaci, neznalice,
zaprjeka civilizaciji.
[Franjevačka engleska kronika). »La
Revue des Deux-Monđes« doniela je
nedavno pod tim naslovom članak iz
pera gosp. T . de W yzew a. Pisac ргоučaje k r o n ik u T o m e E c c l e s t o n a ,
franjevca, i govori o nastanjenju sin o v a
sv. Franje u Englezkoj. — V eo m a rado
potvrdjuje, da su englezki franjevci
svojim siromaštvom i prostotom vrio
uplivali na svoje suvremenike.
T i su se prvi redovnici br2u umno­
žili te brojili medju sobom članova iz
syih društvenih slojeva. Ч! sam i se
plemići niesu stidjeli stupili pod barjak
asiškoga Siromaka.
Engleska je vazda bivala itoČišće
iz drugih država prognanih fr ^evaca,
a i danas, kad je bezbozm ^rancezki
Irud, svucimantija Com bes, razpr^.
F'rancezke sve redovnike, većina franje­
vaca nadje u Engleskoj sigurno zaklonište.
(Lefčvre - Deumierova nagrada za
najbolje djelo o sv. Franji.) Prije tri go
dine javili smo u našem F ra nj. Glasniku,
da je francezka „ A c a d ć m i e d e s
S c i e n c e s m o r a le s e t p o li t iq u e s “
dobila znamenitu zakladu, koja je morala
nositi ime utemeljitelja i iz koje će se
svake treće godine podjeljivati nagrada
od 20.000 franaka. R ečen a je A k ad e­
mija izjavila, da će tu svotu za godinu
1903. dosuditi onomu, tk o napiše naj­
ljepše djelo o sv. F r a n j i A s i f i k o m
i F r a n je v c im a .

Br. 4.

Viestnik.

G. Paul Sabatier odnio je tu na­
gradu za svoja djela o sv. Franji i
serafskom redu. — Mi čestitamo g.
Sabatieru na njegovu uspjehu te vruće
želimo, da njegov mili i obljubljeni
svetac privede u krilo katoličke crk v e 1)
svoga učenoga i iskrenoga štovatelja.
(U čast sv. Elizabeti.) P j nalogu nje­
m ačkoga cara živo se radi, da se po­
pravi i poljepša soba, u kojoj je pokro­
viteljica Ш . franjevačkoga reda boravila
u dvorcu W artburgu. Glavne će se
sgode iz života pobožne voj vod kinje
predstaviti na mozaiku po stienama
to g a stana.
Iz to ga sc jasno razabire dobro
«rce njemačkoga cara i njegovo štoprama sv. Elizabeti, pa živo ргеporu.. mio našoj braći i sestrama trećega
reda, u
че toplo mole dragomu Ilogu
i njego?
liljenici sv. Elizabeti, neka
što prije doživimo onaj sretni i željno
oČ&lt;
ani
ап, kada će se ogromna
N je
čk,
a svojim čestitim vladarem
povratiti Kimu, srcu i središtu katoličanst\ i
DruStvo sv. Ante za gradnju
nove crkve u Sarajevu. G g . povjerenici
upozoruju se, da u izkazim a s t a r i h
članova zabilježe samo broj knjižica
upisnih šaljuć uplatu njihovu mjesečnu.
N ije nuždno opetovno im imena pisati.
( O d b o r s k e s j e d n i c e ) D n e 10. pr.
mj. obdržavana je redovita mjesečna
odborska sjednica našeg društva. Odredjeno je , da se i unapried iste sjednice
redovito drže svako g 10. u mjesecu,
ako taj dan ne pada u nedjelju ili
blagdan, u kojem slučaju prenosi se
sjednica u sliedeći dan.
&gt;) G. Sabatier je protestant.

�ћг. 4 .

Viestnik.

Prema tomu neka se staraju gg. povje­
renici slati mjesečne izkaze sa ukupljenom
članarinom, da odbor uzmogne mjesečni
obračun učiniti.

Štr. 127.

II. d o b r o č i n i t e l j i :
Josifa TomaŠkovič. Sarajevo; Anto
Komšić. Sarajevo ; Antun Marjanić, Sara­
jevo; Nikola Gjebić, vjerouč., SsTom a Igre, župnik, Sarajevo; Petar
Božić, lugar, Trebević; Franj Hoff^ kavanar, Sarajevo; A n to Pabauiić, cipelar.
Sarajevo; A n to Peršić, кте jač, Sarajevo;
Zlatka Haraminčić, učiteljica,
eljak;
Pero Losić, krčmar, KisAiak:
говјо
Schwab, kovač, Kiseljak; jozn I.nkić,
mesar, Kiseljak, Matilda Speiić, Kiseljak;
Mato Curak, Sarajevo; Niko Antun
Radunicc; Auto Matijević, Raduniee;
III. P r i n o s n i c i :
S a r a j e v o : MatijaJanković, Franjo
Klimbaner, Ivan Bubaš, Ignac Subić,
Antun Košec, Antun Pačer,
Josel
Schuster, Jakov Schleifer, Matija Čuda,
Milo Bogović, Emilija Hemzal, Helena
Heller, Marija Molinar, A n gja Coperlović,
Albcrtina Stroka, Marica Ljubić, Filomena Domazetović, Jelena Jović, Ange
lina Lignaro, V iktorija Suligoj, Katica
Jakid, Franciska Košćak, Josef Košćak,
Petar Tončić,

Cičič, Katarina K atavić, Juro Knezović,
Ivka Ostojić, A n te Marko vic, Franjo
Grgić, Nikola Cvjetković, Ruža Tratina,
Jozo Buztik, Ivan Bartulović, Angja
Malinić, An to Lukenda, Jozo Condrić,
Stjepan Bojo, An to Mišurić, Mato Miha
Ijević, Valerija KovaČević, M itej Bjelobrk, Jozo Trogrlić, Stjepan A bab,
Nikola Bogojević, Ilija Liešnjić, Marijan
Sakić, Petar Oroz, Ivka Oroz, A n gje
Bradarić, I.ucija Sakić, Ana Gudelj,
Mara Skorić, Ivan Trutina, Ivka Tratina,
Lucija Kristić, Marija Ban, Mato Ostojić,
A n a Bojo, Ivan Galić, Ivan Komšić.
i . T i š i n a : Antun Brandić, Pavo
Žnparić, Ivan Božanović, Marko Lušić,
Brandić, Ivan Stažić, Mand.i
Kata*
Janja Lončar, Juraj, Baotić,
K ata
ević, Antun Jclić, Manda
Jelić, Jan
ončar, Ana Dujak, Mand.i
Kamlić,
an a Karolić, Ivan Bartolić,
Ma
M. inić, A n a Cvitkušić, Ruža
B ot
vi«' Ana Baotić, Ilija Jeleč, Petar
К агС
ar Bartulović, Manda jeleč,
Manda Jeleč — Stažić, Josip Stožić,
Anu.« Petric.
S a r a j e v o : Mato T vrtković, stolar,
Franjo Hacher, Suker Jakov, Klara
Šuker, K atica Suker,
S. R a d u n i c e : Josip Markanović,
Josip Nikolić, Nikola Babić, Juro Kresić,
Mato Antalović, Josip Radić, Ivan
Slišković, Stjepo Antolović,
Tadija
Tadić, Ilija Nikolić, Nikola Jozinović,
A n to Pavlović, A n to Nikolić, Stjepo
Antolović, An to Bošnjak, Jele Jukić,
K ata Slišković, Manda Banović, K a ta
Radić, K a te Slišković, Marko Jukić,
Ilija Marti no vić, Ivka Lučić, Ante Kolar,

i . V o l a r . Mare Begić, Mare Jakić,
i. K i s e 1j a k : Tadija Slomljen,
Gedelj Marko, Ruža Tomić, Katarina

Ilija Kresić, An to Marković, Franjo
Borić, A n to Jukić, Ivan Martinović,
Jele Antolović, K ate Kajić.

Javljamo svim oduševljenim sabiraćim članova, na radost i pobudu, da
stvar naša krasno uspieva! Samo
oduševljeno radimo i B og če po zago­
voru velikog čudotvorca čudesno blagosivljati svetu stvar, a na slavu možnog
zagovornika, koga toliko trebamo u
ovom bielom, ali i biednom svietu J
Upisaše se dalje u članove:

�Ž.

K u la š i:

Br. 4.

Viestnik.

Str. 128.
Franjo

Pranjić, Stjepan Pavlović, Petar Pavlović, Petar Perković, L o v ro BavunČić,
P avo Jozić, V id V idović, A n to Kalem ,
Vid A g a tić, Ivan Platančić, Ilija Pejić,
Jozo Kalem , Ivo BarukČić, Juro A g a tić ,
Marijan Čolić, Petar Mandić, Andro
Pranjić, Stjepan Pranjić, Ivo Kalem ,
Blaž Blažević, Franjo Perković, Marko,
K alem , Ilija Kalem , Ivić Kalem , Mari­
jan Marić, Jozo Colić, Ivo Kulašević,
Jozo Barukčić, Ilija Barukćić, Магк^
Martinović, Ivo Ćolić, Ivo K a ler Juro
Jurić, Ivan Svalina, Domnjal Mandić.

j

D evetnka na la st Porogjenja našega
Spasitelja Isusa Krista.
Pohrvatio F r a
I v š a M ijo v .
Nakladom franj. samostana u Dubrov­
niku. 1903. — Prigodom porodjenja
našega Spasitelja svako se kršćansko
srce napuni nekim osobitim veseljem,
osobitim ugodnim čuvstvima. Nu ova
se čuvstva mogu jo š više povećati,
kada osbiljno promotrimo, koliku je
ljubav Isus iz ka zao prama Čovječanstvu,
postavši sam čovjekom, da za nas trpi
i nas spasi. N jegovo je utjelovljenje
za njega poniženje, ali je za čovjeka
povišenje. O tom se krasno razpravlja
toj krasnoj Devetnici, bez ko je ne
bi
da biti nijedna katolička kuća.
Molitv
n osobito duhovite te ti se
srce raži
prcvodioc
u r&gt;

Sv. Anto pomaže!
Primismo iz V isokoga

Književnost.

Martinović,

A n gja Martinović, Sofija Bukvić, Jozo
Jularić, lv k a Garić, Ivo Jularić, Marko
Garić. Stjepan Mačinković, Jozo Mačinković, Ivan Mačinković, A n to Djaković,
A n dro Majušić, Ilija Perković, Stjepan

Hosnl i

rado uvršćujemo ovu zahvalu sv. A n t i :
»Moj se sin ubo nožem u oko, te sam
se zavjetovala dati u kruh sv. A u u
jednu krunu, ako Presv. Srce Isusovo
i sv. Anto očuvaju moje diete od
sljepila. Uslišana dajem evo dvie krune.
Slava Srcu Isusovu i sv. Anti!«
A n a Frljanić.

kad ih moliš. T k o pozna
njegovih krasnih radnja
u i drugim smotrama, taj

ne Ićl ni na manje posumnjati o kras­
nom
eer' iju i opremi ove liepe
knjižice, kuju svakomu osobito školskoj
mlad
toplo preporučamo, je r će u
njoj naći osobitu slast svojoj duši i jer
je to najljepša priprava za uzvišeni
blagdan Božića.
Dobiva se u franjevačkom samo­
stanu u Dubrovniku (Dalmacija) samo
za nekoliko novčića.

S A D R Ž A J : Franjevački junak — sv. Ivan Kapistran. — Bezgrješno začeče i
franjevačke predaje. — Noćna pjesma. — Isusovo uskrsnuće • Isusovo slavodobiće.
— Utjeha seljaka. — K rist i napredak. — Udaljena mati. — Pater Hartmann
von An der Lan-Hochbrunn i njegov oratorij „S v . Francisko“ . — K oliki bi,
Bože, oto vienac bio!? — Dopis. — Viestnik.

Uredjuje fra Arkangjao Briflvić.

Tisku Шег i Vo.;l(

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12467">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/37a487975f2afeb46ad383a295c94199.pdf</src>
        <authentication>ec293bcdb127948d94585a4941e78ed9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38803">
                    <text>Вг s

I S arajevu, mjeseca svibnja I'.miI.

God. x v i u

Franjevački junak — sv Ivan Kapistran.
Hjegov viek i tzpli
Piše: f r a A r k a n g j e o
V I, Vojnik.
»Dvie su stvari, za i oje
mora
svaki kršćanin do krvi bmiti a te su
pravica i sloboda, t 1) T e krasuе
jednoga samostanca iz srednjega vieka
u kratko izriču svu pa vješt serafskoga
reda i rek' bi, da su mu kao geslo.
Franjevci niesu nikada poznavali robskoga duba i straha. U krilu samostan­
skoga posluha i siromaštva pripravljala
su se junačka srca na borbu; niesu se
nigdje nalazili mnogobrojniji veliki zna­
čaji, duše doista neovisne kao pod re­
dovničkom haljom tih prosjaka. U viek
je bilo vojničke hrabrosti i ratoborne
odvažnosti u tom redu, koji je njegov
utemeljitelj u svojim proročkim vidjenjima iz daleka posmatrao kao vitežki
&gt;) Picrre de Blois: D&lt; inst ф и .

E. k

v lć .

red Kriti &lt;tv. Odatle su uzsliedili oni
d ii!- b
vi proti tlačenju i despotizmu
svake vrste; odatle potekoše one
tix‘ цјпе borbe za osobnu slobodu, oslobodjenje naroda i neovisnost Europe;
odatle nastadoše ona burna prosjedovanja proti sužanstvu i živinskoj sili u
srednjem vieku, proti robstvu u Am e­
rici i trgovanju s crncima; odatle se
porodi ona neugasiva ljubav pratna do
movini^ odatle napokon kroz pet sto­
ljeća nicahu njihove neprestane križar­
ske vojne proti pobjedujućemu islamu.
Kad je ciela Evropa drhtala pred
turcima, franjevci su propoviedali sveti
r a t ; kad bi vojnički vodje umrli ili
umirali, oni bi u potrebi znali vršiti
službu generali! u vojsci; dobivali su
bitke i u bieg tjerali muslimane. Ostaje

�Str. 130.

Franjevački junak — av. Ivan Kapistran.

Br, 5.

nam još da propoviedimo taj dvoboj

hiljada pješaka. Otići ću onda u U gar­

medju civilizacijom i barbarstvom, medju
evangjelom i koranom, medju sinovima

sku ; barem ću svojim molbama postić i,
da vladari ne podpišu primirja s tur*

Muhamedovim i sinovima sv. Franje
Asižkoga ; jer sve što ima viteške hra­
brosti, svete smjelosti, neukrotivoga j unačtva u krilu serafskoga reda, nalazi
se uosobljeno u onomu, čijoj smo se
uzvišenoj slici u toli raznim pogledima
već divili.

cima,«1) U isto vrieme dva puta piša
Filipu Dobromu, vojvodi burgonskomu,

Bilo to god. 1 4 5 3 .; Carigrad bijaše
pao pod tursku vlast, a velikodušna
smrt franjevaca u Bizantu baci zadnji
trak slave na taj grad, koji se ponizi
razkolom, đočim mu se stanovnici ne
znahu više boriti ni umirati. Muhamed II.
je napredovao; Europom se Širi!u шšenje, krvarenje i barbarstvo. Uzalud
je namjestnik Kristov pozivao na odpor ;
uzalud se trsio da očuva crkvena imanja,

proseći njegovu pomoć. T aj se je vladar
već bio pokazao pun revnosti i njego­
vom se je brigom bila skupila liepa
svota za sveti rat.
U mjesecu siečnju god. 14 55. Kapi­
stran ode u Neustadt: tu ве je 2. ve­
ljače morao stvoriti novi sastanak. »Duh
naših vladara koleba.« piša mu papin
poslanik Aeneas Sylvius; naši kralji
driemaju, narodi nemaju živahnosti, a
' 1a Petrova, o koju udaraju valovi,
lioc
n potone . . . Mi svi popušćamo
oluji.
no nas sveti oganj naše rieči
može p
ruti i razpaliti. Vodje su
naroda pl
i i podieljeni; učinite da
čuju taš glas . . ukorite njihovu lienost,
njih
oholost, njihovu škrtost.«1)

zlato svetoga posudja; kmijt su a iz­
davali ili su bili gluhi na njegov glas.
S v i su se bili odrekli bor^e, koja se
Na tom sastanku Ivanu podje za
je odsele činila nemogućom ; Kapistran rukom, da u prisutnima oživi srčanost;
sam nije sdvajao, Njegova su se pisma poglav i privoljiše, da će svim silama
na vladare neprestana izmjenjivala; qu raditi, ali ta stvar smrću Nikole V . opet
se pozivao na njihoyu vjeru, hrabrost, zaspa.
Čim bi izabran Kalikst III., svetac
čast i korist njihovih država. Sabor u
Frankfurtu u mjesecu rujnu god. 1454. mu odmah piša: »Sve spava oko Vas.
Poslie
mnogih sdogovora, raključilo se
ne urodi nikakovim plodom. Ugri
ostavljeni od svih drugih kršćanskih je, da se ne će ništa učiniti . . . Srni
naroda, bijahu se odlučili da učine lujte se dakle, sv. OtĆe, na vapaje
s turcima primirje. Svetac piša Nikoli V. : Grka i Kusa, koji su postali turskim
„Pošto sam vrlo obterećen starošću i plienom; smilujte se Italiji, kojoj prieti
jer nemam zlata ni srebra, da prikazem, pogibelj. Ja mali crv zemaljski padam
odlučio sam izložiti svoj život i dati pred noge Vaše Svetosti, da po volji
svoju krv za čast imena Isosova i oču­ razpoloži s biednim dahom života, što
vanje vjere. Sutra ću otići do cara, mi još preostaje.«1)
'j Pismo Kspiatranovo Nikoli V. (ap. Hol molit ću ga i zaklinjali, jer da se po­
laad., t. X , october.)
vede rat proti tako jakim neprijateljima,
&gt;) Pismo Аепеја Sylv&gt;ja K.pistr.cn (sp.
Hollaod,
I. X., OCI.).
trebalo bi da njemački narod digne
а) Pismo Ktpislianovo Kilikstu Ш . (ар.
dvanaest hiljada konjanika i trideset
Bol]and., t. X., OCL)

�Br. 5-

Franjevački junak — sv. Ivan Kapistran.

Nije se moglo računati na savez
njemačkih vladara, a pogibelj je nasta­
jala sve većom od strane Ugarske, koju
su turci htjeli da poplave. Kapistran
se dakle požuri da odgovori na poziv,
što mu je dolazio od toga naroda. Bog
mu je minule godine (1454) bio u pro
ročkom vidjenju pokazao, da će se nje­
gov život ovjenčati ne mučeničkom
krvlju, nego mučeničtvom rada i patnje.
Kad je jedan dan obavljao službu Božju
j molio Gospodina, da mu očituje, u kojoj
će se pokrajini za spas Europe podig­
nuti novi Makabejci, ču tajinstveni glas:
»U Ugarskoj! u Ugarskoj! Taj je isti
glas odzvanjao u zraku, kad je on p
poviedao na javnom trgu.1)
On odputova u Ugarsku u mjesecu
svibnju god. 14 5 5 . i prisu1 tvova skup­
štini, što se drža u Buriinsu. Tu nje­
gova rieč razprši svako o dievar , podgrija dostojanstvenike i vlasi
Ivan
Hunyad, vojvoda Transi aoi
jedan
od najhrabrijih vojskovodia, privoli na
pokon da će učestvovati kod buduće
križarske vojne. S v i se dakle ooin-ис
га rat, ali je trebalo naći vojnika.
Ivan Kapistran odmah stade obi­
laziti pokrajinu i probudi u svietu naj­
veće oduševljenje. U susret su mu izla­
zili kardinali, biskupi, opati, svećenici
i samostanci, noseć ostanke svetaca i
pjevajuć uz zvonjavu zvona svete pjesme.
Sviet se zgrćao oko njega s palmama
i svjetiljkama.*) Svetac je svagdje ргоpoviedao sveti rat i prikupljao dobro­
voljce. Tako su radili i franjevci u
Italiji, Tirolu, Bavarskoj. Austriji i Češ­
koj, pozivajuć ljude u rat, a djecu i
žene na molitvu.
'j Pismo Ivana Tagliacozza Jakovu Markijskomti (ap. W«dding, tu. I456 ).
*) Ivan Tagliecozzo (ap, Bollaođ,, t X., octi.

Str. 13 1.

Dne 2 5. ožujka 1456. piša on iz
Budima svetom Otcu papi: »Mnogi su
dostojanstvenici i baruni primili iz mojih
ruku križ, a s njima i množtvo naioda...
I ja sam isti primio od poslanika kardi­
nala križ, što ga je V aša Svetost bla­
goslovila. Vazda ću ga nositi, makar
za njegovu obranu morao dvadeset puta
na dan svoju krv proliti.«1)
Medjutim se pronese glas, da turci
s brodovljem i ogromnom vojskom idu
da obsjednu Biograd, što leži na ušću
Save u Dunav. N a taj glas Ivan se
požuri da pozove križare na oružje.
Dade pripraviti ladje, te praćen nekodm voinicima, sadje niz Dunav, da
gi.
pruži prvu obranu. Razžalošćen
radi 11
šačice branioca, ustavi se u
Petrove
u, da prikaže Bogu sv.
žrtvu. Za viieir.e mise, pade s neba na
žrt nik stiiela, na kojoj je zlatnim
slo
a " K napisano : • Ivane, nc boj
se ničega; krjepošću moga imena odniet
ćeš poh Ju.«*)
Svetac se iza toga čuda utješi i
razveseli, te nametnu križ onoj svojoj
braći, koja još niesu bila u križarsku
vojnu uvršćena. Htio je, da se odielo
svećeničko i sve, što je bilo za njihovu
porabu, obilježi tim svetim znakom.
Dade takodjer načiniti velik barjak, na
kom bijaše uvezen sveti križ i slika
sv. Bernardina.«
U Biograd unidje dne 2. srpnja
1456., a već 4. i. mj. oko dvie stotine
hiljada nevjernika obkoli tvrdjavu.
»Sa sobom su vodili«, piše Ivan
Tagliacozzo, očevidni svjedok, »bez1) Pismo Kapistraaovo Kalikslu ПГ. (ч&gt;Bolanđ., t. X., oct.). — Krist of Vareški, c Ш.
г) To naiVOdi Kapialrailov pratioe 1 oievidni svjedok, Iimn Tagliaeoazc

�Str. 132.

Franjevački junak — sv. Ivan Kapistran.

brojne deve i druge tegleče životinje,
koje su vukle ratne sprave, puške i
ogromne lumbarde (velike topove), koje
bi razdrobile i u prah obratile ne samo
grad, već i najviše planine. Osobito su
imali sedam strojeva, koji su dan i noć
bacali ogromno kamenje, koje je pa
dalo sa strašnom lupom ; vidjalo se je,
kako ovo kamenje sieče zrak, a silom
bi svoga pada otvaralo zemlju i u nju
sc samo zakopavala. Turci su bili doveli
dovoljnih sila do zauzmu cielu Ugarsku.
Bjegunci nam dojaviše, kako se je
Mulin med II. bio zakleo svojim pro­
rokom,
da će prije dva mjeseca
objedovati u Budimu.1)
»Vidcći Kapistran, da je Bioprr. ’
obsjcdnut tolikim mnoštvom, a da ga
brani tako malen broj hrabrih vojnika,
odluči se da potraži pomoć vani: ricka
jc još bila slobodna, pa krene ladjoni
obećajuć, da će za malo nove9t; itavu
vojsku. Došav u Petrov arad
piša

Чг. 5.

»jedno ogromno tane od lumbarde pade
na crkveni krov; svi ljudi pobjegoše,
ostaviv mene sama . . . Niesmo se više
nadali pomoći s Dunava. Iza dolazka
otca Ivana turske su galije zapricčiic
prolaz,
blokada bijaše podpuna. Prem
smo bili pripravni na mučeničtvo, ipak
bijasmo u velikoj žalosti; kuga i glad
bješnjahu u gradu, a mi se niesmo
mogli obskrbiti hranom i municijom.«1)

Dočuv svetac, da je grad posve
blokiran i da nije moguće unutra prodrieti, stade pripravljati malo brodovlje,
da razbije blokadu. Z a nekoliko dana
skupi više od dvie stotine barka, koje
na; imi hranom te se križari u njih
' -naše. U noći dojavi obsjcdnutima,
0 » , ir sliedeću sricđu priprave i otrag
navale
tursko brodovlje, dočim ćc
ga križu
pasti sprieda. U odredjeni
se dan z.. aetnu strašna bitka. Svetac
je
barjakom u ruci oduševljavao bo­
rio«'
Tuisko brodovlje uzprkos žesto­
bijaše razbijeno i uništeno ;
Hunj adu i zamoli ga, nei a г
đodje kom lp'
u pomoć. Sudeć ovaj, da ie taj pod- prolaz f) lavom postade slobodan. Iza
hvat lud i nesmotren, privoli na nj te рг norske bitke Ivan Kapistran, IIun&gt;ad i vojnici, što su ih bili doveli,
istom nakon dugoga oklievanja. Bi da*k
utanačeno, da sc u Zemunu skupe križari unidjoše slobodno u grad.
i ladje, koje će grad obskrbiti hranom
• Kroz devet sliedećih dana stiže
i municijom.
više od šestdeset hiljada križara. Dola­
»Ivan je živo opnminjao na odla­ zili su četama, od kojih je svaka, vozak sve one, koji su mu obećali, da djena svećenikom ili kojim redovnikom,
ćc braniti vjeru kršćansku. Siromasi su imala svoju zastavu, na kojoj je bila
velikodušno odgovarali njegovim opo­ naslikana slika sv. P'ranje ili sv. Ante
menama, ali su se bogataši i plemići Paduanskoga, sv. Ljudevita ili sv. B crnardma, da se tim pokaže, kako su ih
sustezali da ostave svoje tvrdjice.«5)
Medjutim su se turci žurili da za­ franjevci uzeli u vojnike. N i e s u p o ­
uzmu grad, njihovi su topovi rušili be­ z n a v a l i d r u g o g a g l a v a r a o d
deme: »Kad sam jedan dan služio sv.
I v a n a K a p i s t r a n a; njega su slu­
misu,« pripovieda Ivan Tagliacozzo,
šali, kao što novak sluša svoga starrješinu.
Ivin T.gliicozzo. leca citate.
' ( lven Taglitcazzo, lace citata.

Ibidem.

�Br. 5-

Franjevački junak — sv. Ivan Kapistran.

»Često im je propoviedao, oporni
njao ih na uztrajnost, obranu vjere,
mučeničtvo: »Ili napredovali, ili bili
poraženi,« govorio bi im, »ili udarali,
ili ла vas neprijatelj udarao, zazivajte
vazda ime Isusovo, jer je samo u njem
spas.«
»Vriedno je iztaknuti, da u tom
množtvu, osim Hunyada, nije bilo ugar­
skih baruna ni vlastele. Svi, što su se
odazvali pozivu blaženoga otca i nje­
govih redovnika, bijahu ljudi iz prostoga
puka, seljaci, siromasi, učenici, samostanci, članovi trećeg reda sv. Franje.
Poput novih Davida išli su s praćama
i štapovima proti GolLjatu.
• Njihov glavar i vodja bijaše
ženi otac, koji ih je provodio kao drugi
Mojzija i drugi Jozue.«1)
K ad su nevjernici rubiedjeni na
vodi, na kopnu podvostručiše svoje
sile proti gradu; udarili su nn idove
i provale su se tu množile;
ike su
jarkove rapunjali snopovima 1 ine i
gomilama kamenja, da si načine prolaz
i prodru u tvrdju. Bedemi su bili po­
rušeni, a veliki toranj, razbijen na dvoje,
dibao se na svojim temeljima. Tada
turci odlučiše da učine obći juriš. Vidiv
Ivan Hunyad njihove priprave, potraži
svetca i reče m u: »Otče, pobiedjeni
smo . . . Sigurno čemo podleći. Tvrđja
se više ne može popraviti; prolaz je
već otvoren. Imamo, istina, mnogo
ljudi, ali ovi nemaju oružja i niesu
izkusni. Baruni ne dolaze; šta bi mogli
više učiniti?«8) Svetac g a prekinu i
srdito reče : »Nemojte se bojati, odlični
gospodine; Bog je moguć, a on može
slabim orudjem razbiti sile turske.«
') lvnii Tn-liacozzo, loco citato.
-) Ibidem.

Str. 133.

Uzprkos tomu odgovoru Hunyađ
klonu duhom i ne htjede unići u tvrdjavu.
Tada Kapistran sobom odabra četiri hi­
ljade najhrabrijih križara, opomenu ih
na mučeničtvo i naredi im da zazivaju
ime Isususovo. »Na večer (21. srpnja
1456.) turci se približiše vičuć što im
je grlo nosilo: bili su slični ričućim
lavovima. Križari, stojeć uzprav na
rušećim se zidovima, bacahu na njih
strjelice i kamenje, te ih tako mnoge
raniše i usmrtiše.
»Svetac se je molio medju vojni­
cima i neprestano ih dovodio na zidnu
provalu.
»Oko pol noći opet nasta juriš.
^ŠeoS se križari slabije opirahu, pa
nep
Ij 2auze prvu ogradu. Ali Kapistcai
.’fide novih vojnika, pa kad
su nept
lji htjeli da zauzmu drugu,
križari, l.djima je upravljao svetac,
šupi tstavib im neprolaznu zaprjeku.
Na
(Je
sna bitka blizu uzvijaćega
mosta . .
Najednom kršćani kao od
Boga п idahnuti nagomilaše drolja i
trnja, sve to podpališe i svu tu zažarenu
gomilu stadoše bacati na navalnike, koji,
zasliepljeni dimom i oprženi plamenom,
uzmakoše zastrašeni i dadoše se u bieg,
prevrćući se preko glave u duboke
jaruge.«1)
Iza toga uspjeha, kojim se oslobodi
tvrđjava, Hunyad htjede zapriečit: kri­
žarima, da ne izlaze van, jer se je
bojao, da turci, videć te nemoćne i
razoružane čete, ne napadnu i ne učine
juriš.
T o svetac drugčije odredi. N a Čelu
križara izadje iz grada i neustrašivo
krenu do neprijateljskoga logora. Turci
bijahu stali u bojni red, pa napadoše
*) Ivan Tttgliacozzo, loco čitalo.

�Str. 134.

Franjevački junak — sv. Ivan Kapistran.

križare. Kršćani na glas Ivana Kapistrana, koji im je zapoviedao, zazvavši
ime Isusovo, bjesno navališe na musli­
mane. Nastade strašna borba; otvori
se užasna bitka. Svetac skoči u najveći
metež, hiljadu puta opetova ovaj poklik :
'Pobjeda! Isuse] Pobjeda] S junačkim
svojim vojnicima prodrie do u turski
logor. Muhamed II. bi ranjen, a vojska
mu se razbježe, ostavivši na bojnom
polju t r i s t o t i n e t o p o v a i d v a ­
d e s e t i č e t i r i h i l j a d e m r t v i h 1)
Na viest o toj pobjedi razveseli se
srce pape Kaliksta III., koji je već bio
prevalio osamdesetu godinu. N a uspo­
menu toga velikoga dogadjaja ustanovi
svetkovinu Preobraženja Isusa Тч: a
( u . kolovoza 1456.). Poslić nekoliko
dana umre Hunyad. Videć Kapistran,
da mu nestade prijatelja i u boju druga,
izprva se podade tuzi, aii pomis' v na
krjeposti, junačka djela 3 slavu
oga,
koga više nije bilo, kliknu u ne
n po
božnom zanosu i oduševljenju : Zdravo,
sjajni nebeski miljeniče! . . . Pao je
dakle onaj, koji je bio vienac kr«,^
s tv a ! . . . Utrnulo se je ono svjetlo,
koje je razsvjetljivalo sviet I . . . Ja o !
Pomrčalo je ono ogledalo hrabrosti, u
koje smo s tolikom nadom gledali . . .
O hrabri vodjo ! Neprijatelj je pobiedjen,
a ti sada kraljuješ s Bogom i s angjelima slaviš slavlje! . . ,«2)
Medjutim je kuga harala po onim
krajevima. Iza poraza turaka, mrtva tjelesa, koja su gomilama prikrivala bojno
polje, bijahu ostala nepokopan a, zato
se je na sve strane razprostirao užasan
smrad.
J) Isti; Nikola Farski,
*) I \s n de Tburoez: Lib. ehron. Ilunga-

Br. s.

»Jedan dan po zapoviedi poslanikovoj,« pripovieda Ivan Tagliacozzo,
■ izadjoh iz logora s bratom Aleksan­
drom Dubrovčaninom, da izmjerimo
duljinu utvrde . . . Išao sam preko Široke
ravnice, gdje su turci bili pobiedjeni.
Bio sam na konju; ali sam osjetio tako
užasan smrad, a neopisivi pogled na
one onlik-e lešine, koje su se razpadale
od truleži, tako mi bijaše gnjusan, da
sam morao biju vati. Težko mi je dostalo sila da trčeć dođjem do logora . ..
U noći bi čitavo stado divljih životinja
prolazilo poljem; ob dan bi čitava jata
grabežljivih ptica lietala u zraku . . ,J)«
Ivan osjeti naskoro zleposljedice toga
toga zraka. Bio satrven od umora ;
muči.
a je žestoka i neprestana groz­
nica. &gt;
mu i grlo bijahu namočeni
i prekrit
iko debelom prašinom, da
su svi lirk&lt; i bili bezuspješni. Morali
su
jezik nožem strugati . . . Kosti
su n рг&lt; Li;,dale kožu, koja je od sunca
bila sva pocrnila.**)
N "e bilo moguće dalje boraviti kod
I.
’ i rj. Kapistran po savjetu papina
poslanika ode u Zemun. T u je bilo po­
raženo tursko brodovlje; stanovnici se
bili razbjegli, a kuće porušene. Iztrošen
bolešću, Kapistran je morao ležati na
goloj zemlji, u ruševinama. »Za vanjkuŠ
inu je služio kamen ili komad drveta;
mjesto slamnjače imao je ćilim, a pokri­
vač mu je bio njegov plašt.«
Uviek medjutim veseo u tolikim
patnjama, vazda se je s papinim po­
slanikom i onima, što su bili uz njega,
razgovarao o načinu kako bi se uništila
turska vlast.
Napokon se vlastelinu Nikoli, jed') 1
T igliicozzo, loco citate.
’) l*'i-

�Вг.

Utjecaj sv. Franj«

prosvjetu i umjetnost.

nomu od njegovih prijatelja, sažali nad
njegovom biedom, te ga dade prenieti
u Villak,1) gdje su ga kralj Ladislav i
velikaši posjećivali. Čuvši tada, da Fra
Ambroza Akvilanski leži na smrtnoj
postelji, skupi svetac sve svoje sile te
se baci na koljena na svojoj jadnoj
postelji i pomoli se za nj Bogu ; Am ­
broza u isti čas ozdravi.
Znajuć Kapistran, da mu se je
približio smrtni čas, zamoli, da mu se
podiele sakramenti umirućih, koje primi
ljevajuć obilne suze i zadnji put opom enu braću, da ostanu vjerni serafskomu
siromaštvu. Ležeć na goloj zemlji kao
nekada Patrijarka Asižki, očiju uprtih
u nebo, mirno usnu u Gospodinu u
7 1 . godini života. Bijaše to u .-jbotu,23. listopada 1456.*)
»Bedem kršćanstva« bijaše pao;
]) Danas se zove Ilok.

Str. 135.

pobjeditelj kršćanstva bijaše umro. Ali
se iza njega serafski red ne razoruža
pred polumjesecom. Godine 1467. fra­
njevci podigoše Bosnu proti turcima;
koji su je tlačili; 1480. franjevac Anto
F radin podpiri srčanost Petra Aubussona
i prisili turke, da ostave Rhod;]) fra­
njevac papa Siksto IV . oslobodi od njih
Italiju; &gt;509. kapucin Pistoggia uzpali
veliku dušu Pija V ., i križ pobiedi u
Lepantu ; 1 6 1 1 . Lovro Brindski protjera
turke iz Ugarske; franjevac Marko
Avianski sa Sobieskim porazi ih pred
Bečom. A k o je islam bio napokon
pobiedjen u njegovoj borbi proti civili­
zaciji i evangjelju, njegov je poraz priati uztrajnoj srčanosti papinstva, nepu
ivoj postoj nosti franjevačkoga
reda.
(Svržil će se.)

l)
Pavl&amp; II. Da bosanske frtajevce
ap- Wadd)ng, au. I467.

*) Ivan Tagliacozzo, laća citata.

Utjecaj sv. Franje na prosvjetu i umjetnost.
Razpravlia f r a S r '
IV . L iep a umjetnost.
Franjo je svojom svetošću bio
tako razsvietlio Italiju, tako je bio
obljubljen u narodu, da se je dvie
godine iz njegove smrti Grgur IX.,
izrazujuć osjećaje cicloga naroda, obratio
na umjetničku vještinu, da proslavi
našega svetca. Naskoro se na njegovu
grobu podiže spomenik, pa najglaso­
vitiji slikari bijahu pozvani, da ga
nakite kao kovčeg za sv. moći. Oni
od toga spomenika učiniše kolievku
talijanske umjetnosti, a i Asižki je
siromak u tom imao velik dio.

n g j e o B r k o v i ć.
I sbilja, u to s e je doba umjetnost
počela oživljivati povratkom na uprav­
no, iskreno poučavanje čovjeka i pri­
rode. Cimbue je potaknuo taj obnav­
ljavaj uči pokret, a Giotto ga je svojim,
veleumom prodičio. Niesu li pako
estetički osjećaji florentinskoga učitelja
i njegova odličnoga učenika bili vrlo
slični osjećajima Asižkoga pjevača ?
T o je stvar posve ja sn a; jer promo­
trimo li njihov umjetnički rad, vidjetćemo, da se ovaj s Franjinim dubom
posve podudara. Giotto je odstupio
od onoga bizantinskoga slikarenja, u

�Str. 136.

Utjecaj sv. Pranje na prosvjetu i umjetnost.

koga su slike i figure mrtve, te je
ulio u njih onakav Život, kakav je u
istinu, kakav je u prirodi, koju je
Franjo toli ljubio i po njoj se kao po
Ijestvama do samoga Boga uzpinjao.
Franjo je dakle na Cimbuea i Giotta
svojom pojavom i osjećajima moćno
uplivao ; on je oživio njihov misticizam
i dao duhovni značaj njihovu naturalizmu.
Mnogobrojne su slike otca franje­
vačkoga reda, te bi se samo u poseb­
nom velikom djelu mogle glavne opi­
sati. Ali je to osobito znamenito, da
sve odsievaju duhovitošću i umjetnošću.
Mi ćemo se ustaviti samo kod onih,
koje se u umjetnosti najviše &gt;2tiču.
Izmedju najstarijih svojim Jadom
i pobožnošću najviše zanimaju one na
mozaičkim a b si dama sv. Ivana Latera ir­
skoga i sv. Marije V eće ti Rimu. One
nose podpis franjevca Takova T ritia,
koga Gerspach punim pravoir
i i za
predteču novije umjetnosti fc.i prvoj
od tih slika bvet ac sa sv. Antom
Paduanskim kleči blizu apoštola, Ivana
Krstitelja i Marije, koji su se окирш
oko križa; u drugoj, K r u n j e n j u bi.
d j. Marije, on se takodjer ističe svojim
molečim držanjem. Druge slike našega
svetca, koje manje zastrašuje svojom
starinom, potekle su iz kista brata
Kuda, benediktinca, Bonaveture Bcrltnghieria (na crkvenom zidu u Pesciji),
Giunte
Pizanskoga,
na jednoj od
dasaka, od kojih je bila sačinjena
smrtna postelja sv. Pranje. Sto se
tiče njegovih izklesanih slika, jedna sc
nalazi u orvietskoj katedrale! na Z a d ­
n je m s u d u , a plina je života i izrazitosti. Cjelokupna je ta slika po svoj
prilici djelo Pižanina Giovannia.

Rr. s.

Od prvih umjetnika, što su pozvani
u asižku baziliku, samo Guido Sicnski
odlučio da odstupi od grčkoga načina
slikanja. Cimbue, koji ga je nasliedio
u zadnjoj trećini X III. vieka, unickša
malo ukočenost njegovih lica, ali se
ipak ne odalji od predaje. Prosliediv'
Giotto djelo svoga učitelja, podje mu
za nikom da se oslobodi bizantinski li
okova i da udari temelj talijanskoj
umjetnosti. I ovaki evo umjetnik po­
svećuje svoj rad službi sv. Pranje, jer
mu se je njegov Život predstavio 11ajljcpšim idealom.
Promjene u životu otca franjevač­
koga reda, koje se razvijaju po zidum g gr,roje crkve, vrlo su ganutljive
i L 1 “. U prizoru gdje naš Gospodin
traži &lt;
vetca, da popravi njegovu
crkvu,
onom, gdje 011 daje svoj
plašt рго a u, Franjo čistim izrazom
svo
licu 1 svojim značajnim držanjem
sva
з !
obiva za se. U slici, na
kojoj pse
avija, kako Franjo prima
r a n e od kusa, svetac ne izgleda više
kao
majjski stvor, već kao nebeski
stanovnik; osobito te začaruje prizor,
gdje božanski Učitelj blagosliva svoga
miljenika. Mnoge druge freske diraju
čovjeka svojim skladnim razporedoin.
Giotto je izradio u dolnjoj crkvi
simboličke i idealne freske, koje na­
značuju i predočuju krjeposti monaške i
kršćanske. Tri žene predstavljaju ove
krjeposti. Jedna od tih žena predočuje
siromaštvo: razderane i viseće krpe
njezina oJiela, grubo uže oko pojasa,
neuredjena i razčeŠljana kosa; druga
od tih žena predstavlja poslušnost:
jedna ruka na ustima, druga medju
samostanskim pravilima, koja monuk
treba da v rši; treća napokon znači

�Вг. 5.

Utjecaj sv. Franje na prosvjetu i umjetnost.

krjepost čistoće: ova se moli ла viso­
kom tornju, dok je u isto vrieme brane
angjeli od raznih napastovanja, koja
joj dolaze pod raznim znakovima i
slikama. Jednako je Giotto ovdje izra­
dio štovanje sv. Franje. Svetac je
posadjen na zlatni priestol sav sjajan
od velikoga svjetla. On je obučen u
bogato odielo djakona i okružen od
korova angjeoskih, koji slave i vesele
se njegovoj pobjedi. Kad se mimo ovo
uvaži rad Giottov u gornjoj crkvi,
treba priznati, da je ovaj slavni umjet­
nik razmjerno najviše uzradio u slavu
sv. Franje, da je najviše proniknuo u
duh i Život svetčev : toliko ga je
veličina njegova obuzela i osvojiln.
Nije Giotto ukrasio асши crkvu
asižku, već je izradjivao ULne slike u
čast svetcu i po drugim samostanima
i crkvama franjevjčkjn
u Verom,
R a veni i Rimini. IJnv'lnik
nddee
Gaddi, koga je veliki G&lt; ifcto
ao na
kištenju, uresio je ovu crSt
raznim
sgodama iz života Isusa i М&amp;Дје. Evo
tih sgoda: Gospodinovo rodjenja,
javljenje, pogibija nevine dječice, sviećnica, bieg u Egipat, putovanje u Jeru­
zalem, Isus medju učenjacima u hramu
i jedno razpclo, pred kojim sv. Franjo
pada ničice sa svojim učenicima. Zastu­
pani su dalje umjetnici Iluffaimacio i
Stjepan iz Firence, Cavallini je pri­
kazao zadnje Časove Isusove na gori
Kalvariji. Ca pauna je izradio grob
Kristov i razne prizore iz života njegova.
On jc ostao dulje vremena u Asizu,
te je tom sgodom uresio gotove sve
crkve asižkc svojim slikama. Osobito
revan bijaše umjetnik Giottino. On je
slikao i u crkvi sv. Klare. Iz Asiza
odilazio bi u druge gradove, svuda
tražeći posla za odkup svojih gricha.

Str. 137.

Napokon navodim učenika Giottova
Simona Memmia, koji je slikao razne
prizore iz života sv. Franje. Gornja je
crkva posvećena Bogorodici. Dok je
dolnja crkva polutamna, ova je sasvim
svietla i sjajna. I ovdje vidiš zastupane
poznate već umjetnike uz neke nove.
Cimbue, koji u umjetnosti čini prelaz
iz mode bizantinske u modernu talijan­
sku, naslikao je u ovoj crkvi četiri
velika crkvena učitelja: sv. Ambrozu,
Augustina, Grgura i Jeronima, zatim
velike freske s prizorima iz staroga i
novoga zavjeta. Slavni pako Giotto
imade u ovoj crkvi naslikanih dvadeset
i osam freski, koja predočuju različite
a iz životu sv. Franje. Dvie
ligu.
naslikao je Marglieritone de
Дгс2*
imenom ovoga umjetnika
takodjer
spojena Čitava poviest. On
bijnfte w .c ni pristaša staroga smiera
u
'arst’
i sve poduzimaše, da se
no
au- aii i spricči : rnccJj utim bijaše
mu
t.v
ud uzaludan, 011 umrie u
preva! J žalosti radi poraza svojih
'* 1 1 načela.
Evo u ovo malo redaka gledao
sam iznicti glavne predstavnike liepe
umjetnosti, koji se klanjahu sv. Franji
i plodove duha svojega prinose njemu.
Pjesničtvo i umjetnost Časte svetca.
Kao što oni pjesnici čine posebne
epoke i odsjeke u književnom pogledu,
tako i ovi umjetnici u poviesti umjet­
nosti. Svi ovi počev od Giunte iz Pize
do Cimabua, od Cimabua do Giotta,
od Giotta do Simuna Memmia sači­
njavaju častni sbor, koji u tajinstvenim tamama asižkoga samostana diže
u sve vjekove slavu velikomu svetcu,
toj izvanrednoj pojavi pobožnoga sred­
njega vieka.
(Svršetak.)

�Str, 138.

Franjevci i znanstvena odkrića.

Пг. s.

Franjevci i znanstvena odkrića.
I’riobcuje f r a A r k a n g j e o B r k o v i ć.
Izmedju znanosti, kojima je franje­
vački red temeljito proučio sve tajne i
proširio medje, z v i c z d o z n a n s t v o
zaslužuje na prvom mjestu našu pozor­
nost. O n o F r a n j e v c i m a d u g u j e
d a le k o z o r i n a o č a le , k ao Sto
im f i z i k a d u g u j e s i t n o z o r i
p o v e ć a v a ju ć a sta k la .
Nama je poznato, da mnogi
moderni pisci tvrde, da su ta čudesna
onidja nastala koncem X V I . ili počet­
kom X V II. vieka. Pače rek'bi da oni
nikako i ne sumnjaju, da je tomu dao
načelo jedan siromaSni Franjev*!
1284.). Neka medjutim otvore djela
Roger Baconova, pa će tu nad krasnu
razpravu o izbočenim, ' dubijenim i
ravnim staklima, o učirdff 1 prels-nanja
svjetla i o pravljenju zrca a [cr lala’j.
T u se o svem tom razprtvlja ie dvo­
ličnim riećima, ne kakovim
asnim
izrazima, nego bistroi točno. Izmedju osta­
loga neka se samo pročita, Sto К г -пјг
Bacon
piSe 0
p o v e ć a v a j u č im
s ta k lim a i n a o ć a lim a :
■ Ako čovjek gleda slova ili druge
sitne predmete kroz kristal, staklo ili
drugu prozirnu stvar stavljenu nad ta
slova, te ako je to staklo okruglo, a
izbočena mu stvar okrenuta prama oku,
koje treba da je u zraku, mnogo će
bolje vidjeti slova i učinit će mu se
veća: ta je sprava karistna za starce
i one, koji imaju slab v id : tako u
dostatnoj veličini mogu vidjeti najmanja
slova.«*)
■) Ro**T Beton, P triftetm a, p.
138., I J I . , I J 9 , 167.
Ide na, Opus тпајш.

Sto se tiče d a l e k o z o r a i s i t ­
n o z o r a , navedimo samo
sliedeće
rieči, koj e nam o tom predmetu u
nekoliko
poteza
odkrivaju
nauku
franjevačkoga nauČitelja:
»Može se načiniti jedna sprava od
prozirna stakla, koja približuje oku
udaljene predmete, a odalečuje od
njega predmete susjedne , . . Sličnim
se načinom mogu povećati, umanjiti ili
izvrnuti oblid tjelesa1) . . . Lako je
zaključiti iz pravila, što smo ih posta­
vili, da se najveće stvari mogu pričiniti
’etilus \ obratno; jer možemo staklo
taku
' Tualti i tako ga udesiti prema
našem
u i izvanjskim predmetima,
da se
e prelamaju i odbijaju u
amieni, lojim mi hoćemo, da tako
me
bli;

m apo jlji sa svih strana motriti
ili
Jaljeni predmet. Tako bi

u nevjeri troj daljini čitali najsitnija
slova, 1 jili pješčano zmje i razabirali
nnj ’ i.ije čestice prašine*)«. Bacon se
neprestano drži toga načela, da se u
najvećoj daljini mogu pred
našim
očima povećati predmeti; da zrake
svjetla kad promienc svoj smier, k a d
s e s l o m e , mogu obrnuti te predmete.
Neka nam čitatelji oproste, što su
naši navodi abstraktni i izkljućivo
znanstveni. Neka se sjete bezsmrtnih
posljedica i napredka, kojima su utrta
put odkrića toga franjevca. Doći će
dan, kada će znanost, oboružana sitno­
zorom, vidjeti kako se stvara do onda
nevidljivi i nepoznati sviet, sviet nciz-

I ij,,

I, 8

'J Idem, Dt Stcrrtis optrihsi artis e»u.
*) Roger Bicou, Opus m ajur, p , 357

�Br. 4.

Franjevci i znanstvena odkrića.

mjerno malenih stvari. Doći će dan,
kada će se ona pomoću dalekozora
slobodno vinuti u krilo onoga oceana
bez obala, gdje plove nebeska tjelesa:
pratit će zviezde na njihovu putu: mjerit
će njihovu veličinu i težinu - poznavat
će zakone onoga neizmjernoga sklada,
što vlada u svemiru. Divno arudje
astronomskoga opažanja, ogromni dale­
kozori, kojim danas razpolažemo, potekoše iz rada i teorija Franjina sina
Bacona, koji je predteča i otac Корегntkov i Galileov, Keplerov i Newtonov,
Herschelov i Leverrierov.
Koger Bacon se je služio tim
orudjima, o kojima pruža teoriju. On
to više put jasno tvrdi: »P n
s p r a v a , « veli, »opažamo lU-ari nebe­
ske.«1) . . . »Sto navodim, sigurno je,
jer sam to motrio p o m o ć i s p r a v a ')
Zato se nije čuditi, Što on pr itivuo
Aristotelu mudro nauČaj^ «3
irenje
svjetla ne biva u jedan tim i
1 svjet­
lost zviezda njima pripada ka&lt; vojina.
Nije Čudno takodjer, što on točno
tumači p o j a v i
s v i c i d a.
,
p a d a j u , što bez kolebanja tvrdi, da
m o r s k a k l i m a i o d s j e k a bivaju
usljed p r i v l a č i v o s t i m j e s e c a .')
Franjevci su uviek po primjeru
»divnoga naučitelja&gt; sa sjajnim uspjehom
proučavali zvjezdoznanstvo. Kad bi
htjeli da o tom naša razprava bude
podpuna, morali bi nabrojiti dosti
djela, koja ako su danas i zaboravljena,
ipak su u prošlosti imala prvu zaslugu
i velik upliv. Izmedju Franjevaca, koji
su kroz srednji viek većom mudrošću

Str. 139.

i sigurnošću nego itko drugi uspješno
radili oko unapredjivanja zvjezdoznanstva, navedimo sam o: Engleza fra
Ivana Pecchama (umro 1292.) i njegova
»Načela o zviezdama obhodnicama;«
trećoredca Rajmunda Lulskoga i nje­
govu »Razpravu o zvjezdoznanstvu,«
pisanu god. 1298.; fra Ivana de Barwic,
koji se je borio za zvjezdoznanstvo u
ime razuma i znanosti (X IV . viekj; fra
Roberta Lecestra (umro 1348.); Ivana
Sumera. Bartola GLanvilskoga i njegovu
knjigu »O svietu i nebesima;« Domi­
nika Pantalea (umro &lt;376.); Antu
D^anphina (umro 1560.) itd.1)
Franjevački je red stekao neumrlu
aa
u R e fo rm i K a le n d a r a .
Tu t
mn najprije predloži Roger
Bacon,
je god. 1264. pisao papi
Klement’. IV .:

»Pogri e u kalendaru postale su
nei
jivi
a porabu; to je užasno
Cifazii n na astronomiju. Od vremena
julija C'".Liii i uzprkos popravcima,
što * ih kušali sabor nicejski, Euzebij.
Ciril i I)eda, pogreške su se samo
otežeale, a početak im je u računanju
godine, koje Cezar drži da sastoji od
365 dana i jedne četvrti, čim se svake
četvrte godine dodaje jedan dan. Ali
je to brojenje pretjerano: zvjezdoznan­
stvo nam pruža način, kako ćemo
upoznati, da je daljina sunčane godine
manja po prilici jedanaest časova, zato
se je kroz sto i trideset godina nabro­
jio jedan dan više, a ta bi se pogreška
izpravila, kad bi se poslie toga vre­
mena odbio jedan dan.1)« T a se je
želja franjevačkoga naučitelju izpunila
■ ) l’ «r inilruraeou . . . ezpetiraas t i qa*i:

■ ODI io coclulibai. (O fu t шајш, p. 79,)
'Ј Ibidem.
*} Ibidem.

') О /ш m ajui p*g. liO.
•) Widdiag, S e n f, Ord. Min.

�Str. 140.

Franjevci i znanstvena odkrića.

istom poslie t r i s t o t i n e i o s a m ­
n a e s t g o d i n a ; ali kroz to dugo
vrieme franjevci niesu prestajali podr­
žavati mnienje svoga brata Roger
Bacona. Ivan Suinmer u X IV . vieku1)
i Ivan Salon u X V I ,1) napisaše o tom
znanstvene razprave. Kašnje samostanac
Srećko Peretti svlada zadnje zapreke.
On dostavi papi Grguru X III. spome­
nicu, šio ju je sastavio Ljudevit Lilio;
zahvaliti je njegovoj uztrajnoj molbi,
što se je sv. Otac odlučio za preustroj
Kalendara. T o protestantima ne bijaše
po volji, jer to bijaše papino djelo I
Franjevci s otccin Romanom de Samt

njegova djela.’)« — »Nije sumnje, veli
dalje gosp. ChasIe.’ J da najveći talijan­
ski geometri, Cardan i Tartalea, svoj
način pouke i svoje znanje duguju
djelima o. Luke Pacciolia.« Ovaj je
naučavao u Rimu god. 1489.*)
Kroz vjekove, što su slicd ili iza
Renaissance revnost franjevaca za astro­
nomijom nije se umanj.la. Napomenimo,
da su Kapucini išli svojim tragom ;
do.sti će nam biti da navedemo: o,
Ivana Ambijanskoga, koji je pod naslo­
vom »Atlas des tempa&lt; (atlas vremena)
ostavio razpravu o zvjezdoznanstvii i
kronologiji; — o. Emanuela Vivier-

IJricuc o tom napisaše obrano."
Nije naša namjera da govorimo o
matematičkim znanostima : ini nam se
medjutim posve narav.ki. da naporne
neino važan napredak, što g~ je u
vrieme Renaissance (ргч-роо
re d
s v . F r a n j e uveo u u uki; . isokih
znanosti i kojim se je zvjezdoznanstvo,
koje dobiva pomoć od najvećih mate­
matičara, moralo vrlo okoristiti; &gt; 1
hoćemo da govorimo o p r i p o j e n j u
a lg e b r e g e o m e tr iji.
»Cesto seje« veli o. Leon Patrem,
»razpravljalo, ali se nije riešilo pitanje:
Da li je prvi Lcibnitz ili Newton alge­
bru pripojio geometriji'1 Ali nije ni
jedan ni drugi od tih veleuma. Učinio
je to franjevac o. Luka Paccioli, mate­
matičar prvoga reda, ali su dosele
vrlo ricdki učenjaci upoznali i ocienili

uonomskoga družtva u Francczkoj,
koji je izumio i načinio kozmografičnu
njihalicu s osam ploča na jrlaniglobu
(karei sa zemaljskim polutkama), poka­
zuju ć satove na cjeloj kugli zemaljskoj,
dane u sedmici, mjesecu, godi, izhod i
zapad sunca, zoru i suton (sumrak) itd.
Ta jc njihalica dobila zlatnu medalju
na izložbi u Nizzi god. 1884., dvie
velike d i p lo m e s k r i ž e m u Monakovu god. 1893. i u Mizzi god. 1894.

') De &lt;jn»n[ilate anni. — K.lend.rn
c««ig»tiones.
*j De enzendilione Kalendaiii.
‘) Leon Petrem, Taileau synoptique de
t hist. de Г Ordre Seraphique.

3) W«is, Eiage Ju P Chrysotogney u 3.
ivtz . MiSm de Ja Sociite d agrie. de !a JT auteSnone.

'
koga najpohvalnije
ocjenuje
Pitoi
o. Antuna Mariju, austrijanca,
glasove
njegovih djela o kretnji
planeta ЧЛ viekj; — o. Krizostoma
de Gy,
u- glasovita u X V III. vieku
ra&lt;
jeg.'vili slika, što predstavljaju
ne
a ■ esa.
IzD" jn franjevaca u X IX . vieku
iztak1 uro o. Ildefonza de Gazzo, člana

')
■ ci‘: P- 'З 2*) Aperfu hist, — ISiogr. Firmin-Didot.

�Вг. s.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

Str. 14 1.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.
Piše fra A r k. B г k o v i ć.
II, Duns Škot.

da ga pripravi na njegovu buduću za-

Ovajput nam je govoriti o blaženom Duns Škotu. T a
je zadaća

daću branioca bezgrješne Marije. Vilelm
’z Vare bijaše doista jedan od riedkih,
naućitelja onoga vremena, kad se je ta
povlastica Majke Božje najviše branila.
Po svjedočanstvu Bernardina de Buslis
njegova je lozinka bila ona ista, koju
si jc morao kašnje tako usvojiti i u
praksu staviti uzvišeni naučitelj : »Kad
se radi o pohvali Marije, volim pogri­
ješiti pretjeranošću, nego umanjivanjem.*)
Osini toga je morao bez sumnje častni
^ Škot naći medju svojom braćom
oka-Vog? samostana vatrenih brantoca ]
ine povlastice,
Ke
se bi. Angjeo iz Pize i
' njegovi !rugo \ i bili nastanili u Englczmesu
koj niesu
ali tko da ih poduči u
sve!
bn o loviji. Zato zamoliše K o ­
to ru Gin _,e Tcte-a, kašnje biskupa
Sinkolu«’ ga, da im predaje svetu zna­
nost ! vaj rado pristade da u toj zna­
nosti uputi mlade franjevce, sveza s
njima prijateljstvo, osobito s Adamom
de Marsch, prvim franjevcem, koji je
položio doktorat na oksfordskom sve­
učilištu. Drži se pako, da je Robert
Grossc Tete bio je pristaša mnijenja o
bezgrješnom začeću Kraljice angjeoske.
Mladi je Duns Škot morao iz znanst­
venih predaja, što ih je on ostavio,
crpiti najdublje uvjerenje o istinitosti
toga otajstva.
Kad se je tako pripravio, mogao
se je slobodno bez ikakve nepromištjenosti postaviti braniocem velike povla-

sladkn i laka, jer smo već imali prilike
da o tom našem blaženom bratu
u našem listu govorim i. Svaki fra­
njevac osjeća u svojoj duši živu sim­
patiju prama uzvišenomu i oštroumnomu
naučitelj u, koji je umro' još u cvietu
svoje mladosti, ostaviv za sobom
glas učenjaka i svetca, Nije nijedan na­
učitelj crkveni našao više protivnika,
koji su zavidili njegovu slavu i v»t
se dizali na njegovu nauku i *ло1. Po
njihovu je shvaćanju Duns Š ro t nesmišljenik, Čija nauka dovodi Зо razkola.
On se u svojim spisima fokazujp v ■
vatren, strog i žestok. I" za a1
ublažive neprijatelje Mar&gt;in
■učitelj
broji neustrašivih učenika, k.
-iu u
svojoj revnosti da obrane n^omene i
spise svoga učitelja možda kojipa! pre­
koračili mjeru. Ali Škot je ostao vazda
vjeran i odan crkvi.
Engleska, Škotska i Irska prepiru
se za njegovu kolievku. Bio bi vrlo
vješt povjestničar, koji bi uepohitno do­
kazao, koji od tih trijuli naroda ima
pravo. Ma kako to bilo, Bartol iz Pize
ч zvom djelu S 1 i Č n o s t i s v. F r a n j e
A s iž k o g a
s n a š im
G o s p o d i­
n o m veli, da je pripadao engleskoj
provinciji.1)
K ao učenik na oksfordskom sve­
učilištu Skot je imao tu sreću, da se
namjeri na učitelja, koji jc bio sposoban
') Harlh. P.sen Chh/ oimi , Jib, I,, Conform,
XI,, pari. I!.. fo. С Х Х V II.; edil i j i o .

’) M ariaU I. |.ti5j Stro
Мвпче. Lugduni. 1 6 2 6,

IV. de Konce)'

�Str. 142.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

Br. 4.

stiče Majke Isusove. »Posve je vjero­ ključuje ovim riečima: »Koja se je od
tih trijult predpostavaka ostvarila, Bog
jatno, uzprkos svim poduzetim naporima,
da se dovoljno iztumači sv. pismo, čini to zna. A k o se ugled crkve i sv. Pisma
se, velim, posve vjerojatno, da ne ka­ ne protivi, Čini se, da je dodietjena
Mariji ono, što je najizvrstnije.«
žem sigurno, da najveći naučitelji X III.
Ali onda nije glavno bilo to, da
vieka : Albert Veliki, Aleksander Haleški, sv. Toma, sv. Bono, Petar Taren- se dokaže Marijino začeće bez grieha,
tainski i Gil iz Kima, niesu držali, da nego da se odklone potežkoće, koje su
je be2grješno začeće Marijino u bla­ se bile porodile proti tomu otajstvu.
Škot je zato slavan i ostat će za uviek
gajni objave: svi su nju osobito štovali.
Niesu takodjer ni najmanje sumnjali o što je to učinio riedkom zaslugom i
oštroumnošću.
njezinoj uzvišenoj čistoći, jer ju svi
Da Marija, govarahu protivnici, nije
jednoglasno uzvisuju nada sve stvorene
čistoće. A najmanje je to, da niesu baštinila iztočni grieh, ne bi joj njezin
poznavali načela, na kojim počiva
božanski Sin bio potrebit kao Odkupitelj.
Takova tvrdnja osim što je proti vjeri
- odakle se dovodi povlastica bezgrješnoga začeća, jer ih nije nitko
' i at još i dostojanstvu Kristovu.
razložio i branio kao oni.1!
Upi
radi uzvišenosti Sina smatrana
kao P
nika i Odkupitelja ljudi, treba
Upravo nam to razpoloženje spo
dopustiti
zgiješno začeće Marijino,
menutih naučitelja tumači, r.išto uzvišeni
naučitelj bezgrješno začeć; bi. Djevicu
pođučaje kao vjerojatno mnisrij . akoprem tu istinu potvrdju’ 1 d
zima,
koji se ne dadu pobiti. Povlastica se
Marijina nije mogla predložiti kao
teologično istinita; jer za crkvu i L
slove jedna nauka nije sigurna, dokle god
ima mnogobrojnih i uvaženih naučitelja,
koji ju neodobraju. Kad je franjevački naudtelj jasnim i točnim načinom stavio
pitanje, izložio neka mjesta iz sv. Pisma
iz djela svetih otaca i dokaze iz razuma,
kao i one u prilog, tako i one protivne
(ili bar koji se čine takovi) Marijinoj
povlastici, onda izrazuju svoje mnienje :
»Bog je mogao učiniti, da bi. Djevica
ne bude ni jedan čas u iztočnom griehu ;
mogao je učiniti, da bude neko vrieme;
mogao je učiniti, da ne bude u tom
griehu nego samo jedan čas.« Pa za
•) P . Terrien, S. J., La Шге de Dien,
I-er v o l, p, 356 , note,

odgovara
ični nauČitelj. »Najsavršeniji Posred ik ima najsavršeniji način
da vr
taojo djelo posredovanja prema
nekomu, a koga je Posrednik. Nije
pako f !q nikoga, prema kome bi on
n .'i'ao vršiti to najsavršenije djelo po­
sredovanja, nego prema svojoj majci.
Dakle . . . A li taj najviši stepen posre­
dovanja ne bi imao mjesta, da nije on
zavriedio, da ona bude očuvana od
iztočnoga grieha, što dokazujem . . .«
Onda sv. naučitelj teologičnim dokazima
utvrdjuje tu predpostavku i razjašnjuje
ju primjerima. Bolje je spriečiti uvriedu.
kad se to može, nego li izmiriti krivca
s uvriedjenom osobom. Odličnije je
spriečiti nekoga, da ne pane u zlo,
nego ga pndig.mti, kad je već pao.
Krist je očuvao svoju Majku od svakoga
osobnoga grieha. A li je K rist došao
osobito radi iztočnoga grieha. Zašto ne
bi od njega očuvao Mariju? . . .

�Вг. s.

Duhovi.

Nebo je, nastavljahu protivnici, bilo
svim ljudima zatvoreno ; Isus nam mu
je morao vrata otvoriti i prvi u nj unići.
Da Marija nije imala iztočnoga grieha,
nebo bi joj bilo uviek otvoreno i mogla je
u nj dospjeti prije svoga božanskoga
Sina.
Dvoje nam prieči ulaz u nebo, od­
govara Š k o t: jedno dolazi od nas, drugo
od Boga. Prvo sastoji u griehu bilo
iztočnom, bilo osobnom; drugo je do­
lazilo od volje Gospodina Boga, koji
je bio odredio, da se nebo ne će otvo­
riti, dok onamo ne unidje sveto čovje­
čanstvo Isusa Krista. Da je Marija bila
umrla prije svoga božanskoga Sina, če­
kala bi u limbu dan Uzašašća, ma1
što je bila sačuvana od svake ljage.

Str. 143.

morala biti očuvana od takove nesreće.
Što se tiče patnja, one su mogle biti
predmetom zasluge za Mariju. Isus Krist
je mogao dakle podpuno učiniti svoju
dužnost Odkupitelja obzirom na svoju
Majku i ostavit joj te vrste muka. To
je duboka misao, ako se čini suhoparna.
Da se razjasni trebalo bi ju prispodo­
biti s ulogom nove Eve, koja je pri­
padala Mariji. S toga razloga ona je
morala naći uz novoga Adama i dieliti
njegovu sudbinu, trpjeti na ovoj zemlji
kao on i umrieti kao on. Ali kao što
u novom Adamu, tako ni u novoj Evi
te muke niesu bile znak iztočnoga
grieha . , .
Ne bi nikad svršili, kad bi razvi­
jali
odgovore, što ih je Marijin naućitelj
iao suprotstaviti svojim ргоtivnicim. Iz onoga, što smo naveli, čini
nam se da je Iako pojmiti borbe i pobje
časti ga Duns Škota u prilog
njeg e svete Kraljice. Kakove su bile
posljedice i kakav je bio svršetak svih
tih raep v a T o ćemo vidjeti dalje.

A li ako je Marija bila sačuvana
od istočnoga grieha, znšto je bila
podvržena gladu, žedji i smrti kao i
svi Adamovi sinovi ?
Odličnoga naučitelja ne
.unjuje
takova poteškoće. Sami je grieh, grieh
iztočni, najveće zlo, koje Se može do­
goditi razboritom stvoru. Kraljica je

(Nastavit 6e se).

Iz perivoja crkve katoličke.
D

u

h

o

Napisao : f r a I)
S v e t o nam pismo na više mjesta
svjedoči, da su apoštoli Duhove svetkovali
U djelima apoštolskim stoji napisano:
»Pavao odluči kraj Efeza samo proći,
da se ne zadrži u Aziji, jer se žuri
što prije stignuti u Jeruzalem, da pro­
slavi duhove«.
Apoštolova je namjera zasigurno

v

i

.

mi n G a I i ć.
bila u Jeruzalemu ne židovsku, nego
kršćansku svetkovinu proslaviti.
U prvoj poslanici Korinćanima sv.
Pavao piše: »U Efezu ću ostati do
Duhova«.
Kako bi bilo moguće pomisliti, dn
apostoli nijesu ovaj uzvišeni dan sve.
kovali, kad se je upravo sad pozu . &gt;,

�Str. 144.

Jir. 5.

Duhovi.

što su i zašto ih je Isus izabrao. Nji­
hova mudrost, goruća ljubav prauia
Bogu i bližnjemu, njihovo nadahnuće,
srčanost, prezir smrti i svieta, plodovi
su Duba svetoga. Ova svetkovina s
pravom se 20ve, rodjendan Crkve K ri­
stove, jer se je upravo danas sve, tako
rekuć, preporodilo na novi život.

neugasive ljubavi prama Bogu i prama
b ližn jem u .

Židovska
svetkovina
»Duhovi«
biiaše svetkovina žetve u doslovnonaravnom smislu; kršćanska pako u
više duhovnom smislu. U starom za­
konu prikazivahu se prvijenci plodova,
u novom pako sam se Isus prikazuje
svomu Otcu nebeskomu.

Kako bi dakle apoštoli propustili
ovaj dan bez slavlja? Uzvišena ova
kršćanska svečanost upravo se onda
slavljaše, kada je židovska započimala.

Sa ovom svetkovinom, ne samo da
sc je saznalo što su apostoli i da se je
Crkva preporodila, nego je i ista narav
novo obilježje primila.

Zidovi svetkovahu pctdeseti dan
iza vazma, te ga nazivahu svetkovinom
»nedjelja*, jer od vazma do Dnhm.
moralo proteći sedam punih т.. jjeija.
Ovo vrijeme morali j U Židovi spro­
vesti u postu i pokori т? JI uzvišene
svetkovine, za koju su м pripravlja';,
Sedme nedjelje iza vazma bijaše svet­
kovina žetve. K ad su mciruli 2
’J po
zakonu Mojsijevu Bogu p: vflt
: od
žetve prikazivati. Kadi лм prikazbe
svetkovini je ime: Dan žetve ili prvienaca*.

Upravo vidimo, da je ovo vrijeme
kad se si a’'i jedna od najvećih svet’•«, .»Duhovi«, svima veoma ugodno
Jer .
1 cvate, zeleni se, miriše, pupovi
probija
1’ &gt;3. Sv a narav izgleda kao
čarobni
. kojemu se samo prijazno

Ovaj svetčani dan sjećao je Zidove
onoga časa, kad je B og puk Izraelski
izveo iz Egipta i svraćao je pažnju na
pedeseti dan, kad su date zapovjedi od
Boga preko Moj šija na brdu Sinaju.
Židovska svetkovina bila je samo slika
kršćanske; kršćanska pako izpunjenje
obećanja.

nebo smij.
sve

leo Št a naravi kroz ovo vrijeme
i,
ite i budi se od mrtvila ;

tako -to
u apostolima procvijetaše
sve кгк isti i svi mogući plodovi Duha
evetPo Duhu svetom ne samo, da su
se apoštoli preporodili, nego i cijelo
čovječanstvo je osjetilo plodove ljubavi
prama Bogu i bližnjemu
Ako je kršćanstvo jedna obitelj
te ako ima vidljivu glavu, sigurno se
može usporediti sa vrtom, u komu ođsjevaju plodovi krijeposti.
Koje plodove mi kršćani primamo

Duhovi, koje su Židovi slavili, sje­
ćaju nas na utemeljenje vi ado-uprave

od Duha svetoga,
život svetaca.

Božje 11 starom zavjetu: kršćanski
pako na utemeljenje Isusova
kra­
ljevstva, u koje smo svi pozvani
po Duhu svetom u jedinstvo Crkve
Isusove. N a Sinaju B og je dao zakon

Duh sveti svakomu od nas govori:
»Sinko, otvori ml srce svoje, da te razsvijetlim mojom svijetlošću i da tako

nepobitno nas ući

odtjeram od tebe duh vremena (ovoga
svijeta).

�Bi-. 3-

Ljudska je pravica Često velika nepravda.

Sinko, dopusti, da te razplamti
ljubav moja, da mogneŠ upoznati istinu
t tako uvijek biti sretan«.
Svi ljudi kad bi zazivali u svako

Str. 145.

.vrijeme Duha svetoga, mogli bi biti
isti apostoli. Svi bi bez sumnje mogli
biti oni krasni plodovi, koje će angjeli
pokupiti u žitnicu nebesku.

JK
Ljudska je pravica često velika nepravda.
v.
Mjesec je listopad. U Bresciji se
držala neka narodna svečanost, na koju
pogje i naš Alfred i to tim ragje, što
je morao tu obaviti neke poslove. Pošto
je nadošla sila Božja naroda, moralo
se je konakovati i u privatnim kuć*
Alfred se nastani sa svojim domorodcem
i bilježnikom Decetti-em t d jednoga
liječnika, svoga prijatelja, &gt;ecetti bijaše
mladić i tek nastupio Feoju službu;
čovjek, kako se je mislilo, d* 1 ob­
daren naravskim darovima, al
ista i
podal, jer se nije žacao uij.'ds
1 sred­
stva, da se samo obogati. 0 » m svoje
bilježničke službe bavio se je ou dru­
gima poslovima: tako bi na primjer
drugima utjerivao dugove, kupovao
razne stvari, sklapao ugovore itd. U
ostalom nikomu se nije svigjao: živio
je na pustinjačku, bez prijatelja, te je bio
odveć muČaljive naravi.
K ada su Alfred i bilježnik potražili
sobu, uvedoše ih u veliku spavaonicu,
gdje su bile odijeljene platnom dvije
postelje. Bilježnik i ako one večeri nije
bio veseo, a ono je dosta govorio, Što
bijaše proti njegovu običaju, jer se bi­
jaše sastao sa svojim starim znancem,
a valjda je i malo više pio. Alfred je
naprotiv bio neveseo i od malo liječi.
»Što ti je ?«, upitat će ga bilježnik,

»vidim te posve snuždena«. Istina je,
da sam neveseo, a kako bih i mogao
biti veseo, kada se baš danas navršuju
četiri godine, otkako je Franjo Ansolti,
moj rodjak proglašen zlikovcem ? Svaki
me dan muči ova misao«.
Звлајј pravo, danas su baš četiri
gath
. Nu što treba na to misliti ?
Pošto
nas veselje u Bresciji, budimo
veseli i »Fi'onj. |e %io, a i još je moj najvBt
. pa . . .«
liui.
Ufrede, ostavi Franju na
stranu, jer ga ni ti ni ja ne ćemo oslo­
boditi . «
^iali Bože! da, nu on je nevin...«
»T i misliš tako, nu sudci su pro­
našli drugčije«.
»Franjo je nevin, ja sam o tom
potpunoma uvjeren; dapače se nadam,
da će, kad li tad li, sav svijet saznati
za njegovu nevinost«.
»Tko ti to veli, ili si možda što o
tom čuo?
Niti znam, niti sam o tom što čuo,
samo stalno znam, da je on nevin, jer
mi njeki unutarnji glas govori, da će
se doskora otkriti pravi ubojica NovcIli-jev, jer kaže poslovica: Bog ne plaća
svake subote«.
» 0 , nemojmo si zadavati skrbi s
oviin uspomenama, već radje spavajmo

�Str. 146.

ljudska je pravica često velika nepravda,

slatko, jer je kasno. Dobra ti noć, AIfredel«
Dok su tako govorili, legošc spa­
vati; Alfred mu otpozdravi i zagasiše
svijeću.
Slijedećeg jutra, kada su se digli,
reče Alfred bilježniku: »Jesi Ii slatko
spavao ?«
— »Hvala na pitanju, izvrsno!«
»Toliko bolje: a ja sam mislio, da
ne možeš usnuti — što si ono buncao
u snu: 13 5 ?«
»i 35?« odvrati uznemireno bilježnik
»pa što sam govorio?«
»Da ti pravo kažem, ne bih ti baš
točno znao reći svaku, jer mi se je
spavalo; nu ti si neprestano govn
13 5 , i čini mi se, da si govoiiu : bio
je ondje, ondje . . . nemojte mi doho­
diti sa 1 3 5 1 i slično. Ja sa u te jednom
zazvao, a ti si počeo vikati: ostavite
me, ostavite . . ja sam nevin . 1
»Ah, to su ludosti. Jučei su me
drugovi napastovali da odviše ]
n, pa
B og zna, kakve su mi se misli uslijed
vina kolale po glavi . . . » Bilježu’k ne
mogaše izreći više, usne mu drhtaše, a
glas mu u grlu promukao. S v e je to
pomnjivo promatrao Alfred, ali mu ne
reće ni riječi. Decetti izagje prvi iz
sobe, a Alfred istoga jutra ostavi Вгеsciju.
Bilo je to jednoga kišnoga dana u
mjesecu studenom, kada se je Alfred
vraćao iz jednoga mjesta u svoj rodni
si kraj, te se je morao svratiti preko
puta, koji je vodio u nama već poznatu
šumicu. Tu nagje mramorni križ, štono
ga podigli pokojnomu Tončiću; zaustavi
se, otkrije glavu i pomoli se njeko
vrijeme za pokojnika i za Franju A n solti-ja, koji je morao patiti za onaj

Br. s-

zločin. Obaviv molitvu, krene dalje, ali
ne bijaše još odalečio kakovih dvadeset
koračaja, kad se povrati natrag, jer mu
bijaše zapelo oko na jedan broj na
brzojavnom stupu, Što je bio kod križa
bio je broj 1 3 5 . Odmah mu pade na
um noć sprovedena u Bresciji, sanja
bilježnikova, koji je u snu višeputa ope­
tovao onaj broj, kako smo prije kazali.
Posumnja naravski, da bi bilježnik mo­
gao biti s umorstvom Tončićevim u
kojem tijesnom odnošaju. Onaj je su­
morni dan već na izmaku, kada se je
Alfred još jednom pomolio Bogu za
pokojnikovu dušu i buljio u onaj broj
toli tajnov't.
Putra dan Alfred ustane rano i potra.
pnika, da prije njemu nego
ikomu
gomu otkrije svoje tajne, da
ga zap.
savjet, što bi morao uči­
niti. Žnp ik ga sasluša i reče mu, da
otif
u ob! nje mjesto i neka stvar
dojavi vještomu odvjetniku N. Alfred
učini pa j/jetu župnikovu te potraži
odvjetni! a i ispripovijedi mu sve. Tad
će n odvjetnik: »Što mi govoriš, još
nije dostatno, da se drži ubojicom bi­
lježnika, nu ni protivno držati ne bi
bilo najpametnije, znamo bo, da su se
gdj ekad od krili i najtajniji zločini po­
moću slabijih dokaza, nego li su ovi,
što mi ih sada ispripovjedi. I opet u
svemu ovom poslu treba ozbiljno i po­
lagano postupati. Iza kratke stanke opet
nastavi: iak o se ne varam, mi bismo
mogli tu stvar najbolje ispitati ovako,
a da u nikomu ne uzbudimo kakove
sumnje. Dojduće ću sedmice otići u
mjesto N M kako znaš, i morati ću sobom
uzeti jednog bilježnika, pa bi mogao
za taj posao odabrati Decetti-ja. Mjesto,
kamo idem, nalazi se ne daleko one

�Br. s

Ljudska jc pravica često velika nepravda.

šumice, pa ćemo se na povratku onamo
svratiti. T i se moraš kao slučajno naći
u onim stranama, i poći ćeš u gostionu
u koju ću doći i ja s bilježnikom, pa
ćemo otale sva trojica u mjesto M. i
proČi ćemo onuda, gdje je bio ubiven
siromašni Tončić. Što bi morao ti u
slučaju uraditi, to ćemo utanačiti sutra,
ako ti ne bude žao k meni doći, što ti
se čini?«
»Gospodine odvjet»iČe«,reče Alfrcd,
»prekrasna namisao: sutra prije noći
eto me opet kod vas«.
Osam dana po utanačenom dogo­
voru otigje odvjetnik sa našim bilježnikom
u ono mjesto, pa obavivši posao povrate
se, kada se bjehu dogovorili i
u
gostionu, gdje nagju Alfređa. Odvjetnik
i bilježnik g a pozdrave, te sjedoše za
isti sto. U razgovoru, kud će se vratiti,
bilježnik, budi da je preduigjao,
0 bi
se moglo dogoditi, hudi da т в
a bilo
drago vraćati se preko mj sta, đje je
bilo počinjeno, tražio je nemiran ^vaku
priliku, kako bi mogao sam otići, ali
mu posao bio uzaludan. Putem zapele
Alfred govoriti o Novelli-jovoj smrti o
Franjinoj osudi, koja je bila nepravedna,
pošto je on bio nevin. Naglasi, kako
će se do ne mnogo otkriti pravi za­
četnik onog ubojstva, jer da se već
našlo dosta temeljitih dokaza. Kada
putnici prispješena ono zlokobno mjesto,
reče Alfred : »Ovgje, baš ovgje gdje je
križ, bio je ubiven. Oh, da li ovaj
stupac mogao progovoriti s onim svo­
jim 135. Ja mislim, da ove brojke mo
raju 1 u noći mučiti razbojnika, i da ih

Str. 147.

to, problijedi i okrene se Alfredu i reče
mu trepećućim glasom: » A što sve ti
imaš proti meni?«
»Ne sječaš li se«, reče ovaj »one
noći, što smo je zajedno sproveli u
Bresciji i ob onoj sanji ? Sada te pitam
i to je bio onaj broj 135 ? «
Bilježnik ne otvori usta, ali pro­
govori odvjetnik svečano: »Decetti, ti
si ubio Novclli-ja, slieđi nas, a ostalo
će učiniti sudac«.
Bilježnik, kao da ga je grom ošinuo, promrmlja: »A tko vam je rekao,
da sam ja ubojica mladićev?«
Kažem ti, da nije to moj posao,
iztraživati sudac, a ti nas slijedi!«
trojica zatim nastave put
ргата_ esto M. u koje netom prispješe;
bilježnik lmtijafie k svojoj kući, ali mu
odvjetnik apriječi, predavši ga redarstvu.
Još iste večeri redarstveni komisav,
ko]
bio i ja vješte n o stvari, počne
istragu u odsutnosti sučevoj proti biljež­
niku, koji sc je gledao pokazati odvaž
nim .S tra dan mu zaplieniše sve spise,
pa ga pustiše na slobodu, pošto je is­
traga mogla se oduljiti. Posljje nekoliko
dana obavjestiŠe redarstvenog povjere­
nika, da je bilježnik iznenada obolio i
to da se je po svoj prilici otrovao.
Decetti ne htjede kod sebe lječnika, a
kada mu ga poslali, ne htjede mu pro­
tumačiti svoju bolest i izbaci svaki
lijek, tvrdeći, da voli umrijeti, nego li
pretrpjeti prišivenu mu uvrijedu. Kroz
malo sati izgubi svijest, lječnik mu pru­
žaše doduše pomoći, ali je bilo vjero­

on i nehotice u snu opetuje; one će
ga jednom na vidjelo iznijeti!«
Dok je Alfred ovako govorio, od­

jatno, da ga neće spasiti.
V I.
Općinstvo je bilo sjegurno doznalo
da se je bilježnik htio otrovati, pa je

vjetnik je gledao bilježnika. Ovaj videći

taj korak svakojako tumačilo, jedni su

�Str. 148.

Ljudska je pravica često velika nepravda.

govorili, da je to očiti znak, da ga je
on ubio, drugi pak mišljahu, daje lasno
potvoriti i proglasiti krivcem koju osobu,
ali ako bi bio nevin Franjo, tim većma
bi se moralo takovim smatrati biljež­
nika, proti komu nema dokaza. S dru^e
strane, da sudac nema 11ikakovog te­
melja osumnjičiti bilježnika; ovomu sc
inače ni ne bi bilo čuditi, jer je kroz
četiri godine mogao li-epo sakriti sve
sumnjive spise i stvarčice.
Zapljenjene od redarstva spise pre­
tražile potanko, i tu nagjoše izmegju
ostalih i jednu namiru potpisanu po
Anti Novdli-ju baš na dan njegove
smrti. Uspostavilo se je dakia, đ«
je našlo kod njega, kada su
obili.
N11 kako je došao u biiježoiFave ruke?
Stvar su gledali kojekako iješiti. Spis
je ovaj inače bio od veiikr vrijednosti
jer se je radilo onih dana o k t ' i o I
100.000 lira, te je bila po srij'
i o \a
namira. S a svim tim mogao
1 tko
drugi ubiti Novelli-ja, pa
onaj
spis bilježniku, koji bi po tom bio 'im o
sudionik ubojstva.
Bilježnik uza lječničku skrb ле
umrije od onog otrova. Kada iza njekoliko dana malo ozdravi, predadoše inu
spis, što smoga već gore spomenuli, a
da bi reko, kako je dospio u njegove
ruke Ovo ga je ubilo i nije se znao
opravdati. Istraga se je vodila pola­
gano radi obzira, Što se je morao imati
prama bolesnomu optuženiku. Kada
bilo jednoga jutra, bilježnik pozove k
sebi suca, i reče mu svu istinu : da jc
on naime znao, da će onaj spis doći u
NovelH-ja na 31 siječnja, pa da bi po
njemu otkriven lupež onih ukragjenih
hiljada, Zato da je on htio imati onaj
spis, pa da je pošao u Šumicu dočekati

Hr. 5.

Novelli-ja, da ga potraži spis, kojega
mu on пс htjede predati, zato da je
došlo do svagje, u kojoj jc ubio svoga
suparnika.
Po ovoj ispovješti odvedoše odmah,
ćim bijaše moguće, bilježnika u glavni grad
pokrajine, gdje ga počnu iznova pre­
slušavati. Nu dok je to trajalo, pojavi
se opet bolest, posljedica otrova, te
bilježnik prije, nego li ga ljudska pra­
vica osudi, podje na sud Božji odgo
varati za svoje nedjelo.
Franjo je već od nekoliko vre­
mena bio obavješten po Alfredu, da
će brzo biti proglašen nedužnim, što se
bilja »bode kroz mjesec prosinac.
Пч.,
bude izdat u službenim listovima
te se
Franjo pred općinstvom pri­
znao i
lasio nevin, e da je bio
osumnjiče
sL*ti se onako. Osim toga
buf odreu
в Franji i svota kao naкла
za u itrpljenc gubitke i kaznu.
- Kad;' mu pročitaše ovaj oglas
pred up . iteljem kaznione, pred kape­
la no: , oružnicima i Alfredom, nije znao
naš patnik gdje je od veselja i uzbunjenja; proplakao od radosti, a plakali
s njime i mnogi prisutnici. Zatim mu
dadu kočiju, kojom se uputi u svoj
zavičaj, u obljubljeni svoj „veliki inlin“ .
Sada mu je doista povraćeno poštenje
i dobar glas pred ljudima, ali nema mu
već u životu dobre majke. A što je s
otcem ? Kukavni starac, kada su mu
koji dan prije kazali, da će opet vigjcti
sina, još je imao tračak samosvjesti, te
zapitao višeputa: »Gdje mi je dakle
Franjo?« Stoga su rhnogi smatrali, da
će mu sa sinom povratiti pamet. Nu
kada sc je za dva dana povratio sin,
zagrli oko vrata otca, a ovaj mu reče:
»Zašto tc, sinko, toliko vremena već

�Br. 5.

Disharmonija.

ne vidim. Koliko sam te iščekivao;
sada sam veseo da te mogu opet vidjeti
mislio sam bo, da te ne ću više nikada
vigjeti u životu«.
Iza ovih riječi, starcu se opet po­
muti pamet, te reče, da mu pozovu i
ženu, jer da će se tako sva trojica
zajedno veseliti.
Dok se je ovo zbivalo u Ansoltijevoj kući, na vrata nahrupi sila naroda
svake ruke i dobe, da se poraduju sa
Franjom i da mu ublaže boli nad tolikim
nesrećama. Alfred ga je nagovarao,
neka izagje iz sobe i neka se sa svima
rukuje
U večer, kad već nije nikoga bilo
dodje i dobri župnik, koji ga pozd-s običnim pozdravom: »Hvaljen Isus 1
Marija!« Zatim nastave
»T i znaš, da sam te n vjek nevinim
držao u poslu s pokojnim ■ sada je Ss,
hvala Bogu i pred svijetom pi aato.
T i si kroz ovo vrijeme mnei
toga
pretrpio, jer ljudsko oko n&lt;_ п
pro­
viriti u dubinu srca našega i n njemu
čitati sve tajne; to jedini Bog
nže.
Sada pako, kada je sve prošlo, kada
ti je povraćena Čast, gledaj se dobro...«
»Oh, znam, što mi hoćete tim
reči«, prekine ga Franjo, »vi biste me
htjeli podučiti, da oprostim nanešenu
mi uvrijedu, da ne mrzim nikoga. Ja

Str. 149.

vas pako uvjeravam, da me odavna nc
muče takove misli.«
»Dobro, Franjo. Nu reci mi, kako
ti tvoje nesreće tumačiš i u sklad dovagjaš sa pravičnosti Božjom?«
»Dragi moj gospodine, da vam
pravo rečem, to mi je s početka bio
težak posao. Nu promatrajući dobro
svoj prošasti život i svoju veliku рго
mjenu u tamnici, zaključih: da me je
Bog pokorio, jer me i ljubi.«
Župnik ga prihvati potom za ruku,
pa će mu svojom nježnosti jadnoga
o tc a: »To je baš tako, moj Franjo, i
ja isto mislim o toj stvaii, pa kao što
sam rekao tvojim roditeljem onoga zlo
P ° njih dana, tako isto ponavf
i tebi. N a ovom svijetu ne
možeH.
kriti tajnih Božjih osnova, nu
doći će
kada će nam mnoge sada
nejasne fit at postati očite i razumljive,
u ni '&lt;5&gt;о ci 1nMOnda ćemo vidjeti, kako
se Dio . s*
za nas i za naše. T i sada
zaboravi п. propačena zla, moli se
Bogu i adi. Ра ako tc još kad kad a
stiag-' kakova nesreća, ne kloni duhom
nego upri svoj pogled u razpetoga
Isusa. Sjeti se, da je on za nas trpio,
da potom i nama treba za njega trpjeti,
Sjeti se uvijek i one: K oga Bog miluje
toga i kazni I«

Disharmonija.
Piše : f r a B u d i m i
Daleko, daleko tamo, lagano tonulo
sunce u zapad . . .
Vrhunci kršnih gora žarili se u
skrletnom rumenilu, a visoko nad njima

Pod g r a b e ž k i.
veličanstveno, kružio orao i izćezavao
neopazee u nedoglednoj daljini . . .
Tišinu, koja se lieno povlačila ako
mene, kadkađ bi samo prekidao tihi

�Str. 15O.

Disharmonija.

vihorac, lahordišući bujnim nižičnjakom
i, гек bi šapćući mirisnim djulovima o
svojoj ljubavi, izumirao medju nježnim
laticama. Izumirao tiho i nečujno kao
sanljive kapi vode u piesku. Ovaj put
je na mene ta tišina neobično djelovala.
Neka nepojmljiva, neodoljiva me­
lankolija razlijevala mi se po grudima,
i taj čas ćutio sam se sa ravnodušnim
i pripravnim na sve, kao kad slušamo
tonove pune sladke harmonij'e, koja nam
prodire u dno srca i izmiruje nas sa
svim svietom . . .
Ja sam sjedio tiho i nepomično u
samostanskom vrtu, pod cvjetnom lipom,
s koje se lagodno širio zrakom bajni,
opojni miris, a misao mi se orp -jevito
izvijala preko zelenili on оЛка . .
daleko tamo za izČezlim orlom . . . ,
daleko preko vršika gorskih, do otčinskoga doma, puna svetih uspon na iz
moga mladjanoga doba.
Veseli i tužni mome. ii
oz ča®
oživljavali, vrvjeli i križali se kao polumračne sjene izpred očiju moje duše, i
izčezavali bez osobitoga osjećaja i po­
dražaja. Ja sam za čudo ostao miran
i nepomičan . . .
Ali, najednom, živo se trgoh, a
krvca jače strujnu po žilama . , .
Pred očima moje duše pojavio se naj­
tužniji dogadjaj, koji mi se duboko
u dušu urezao.
Na tvrdome odru, bijelim platnom
zamotan ležao mi otac . . . ležao mirno,
spokojno . . . mrtav. Oko njegova odra
poredalo se uz žalošću satrvenu majku
petero nejake djece sirotčadi i gušili se
u suzama.

Tužna

Вг V
mati

motreći

oko

sebe

skrajnju siromaštinu, a kraj sebe bezživotno truplo ljubljenoga muža, duboko
uzdisala i jecala, ali nije u svoj svojoj
tuzi zdvajala, nego nas kroz suze tješila,
da na nebu ima dobar otac, koji nas
ne će zapustiti.
Tako su nas bodrili i bližnji znanci
i prijatelji, koji su naizmjence dolazili,
da se pomole za pokojnikovu dušu. T ek
neki elegantno odjeven gospodin, koji
se valjda samo iz puke znatiželjnosti
navratio u naš dom, saznavši od jednog
izmedju prisutnih prilike, u kojim nas
je ostavio pokojnik, lagano prošapta :
Hieđniđ t — Nitko ih ne spasi! —
Prop

su! «
T sjfo rieČi čuo i zapamtio, jer
su mi S; iko kosnule srdca, pa su mi
eto i one na pamet pale — — —
I I to
nce već zadnjim trakom
pozdi vil emlju i sakrilo se za vrhun
a olutama sumračina lagano
oazkrilii \la po okolici. Ja sam se naglo
trgnu 1 iz svojih misli i krenuo u ćeliju
razmišljavajući o rječima e l e g a n t n o
o b u č e n o g a g o s p o d in a i o P ro ­
v i d n o s t i , koja je s nama i preko nade
naše majke i prijatelja piovidila.
O, koliko je tu nesuglasja, koliko
disharmonije!!
Danas smo mi — ona nejaka
djeca, — hvala providnosti, — vrlo
dobro obskrbljeni. Nije li tu zbilja dis­
harmonija izmedju rieči e l e g a n t n o
o b u č e n o g g o s p o d i n a i božje
P r o v id n o s t i? ! . . .

�Br. 5.

Božja premudrost.

Str. 15 1.

Božja premudrost.
Napisao: ј D r a g u t i n
P r v o p o g la v je .
O r o d lt e ljik o j k u ći

P le m e n it fiin.

U jednoj lijepoj dolinici kitnjastoga
Zagorja stajaše mala drvena kućica.
Pokrita je slamom, po kojoj se mjestimice
već razširila mahovina. Priprosta je to
kućica, ali uredna. Sve je tu u Čistoći,
a svaka stvarca je na svom mjestu.
Kraj kućice stajaše mala staja. Sve je
to ogradjeno drvenim plotom. Na tom
malom i lijepom, sa svih strana brijegovi okruženom zemljištu živi dobra i
poštena Anka sa svojom djecom Iva
i Gustavom, Dobra su to djedica. Oua
ljube i poslušaju svoju majku. Vesele
se lijepoj svojoj maloj dr'jnid, idu sa
svojom kravicom na pa* a. Oni tmeju
vrlo rado svoju lijepu »p.avku
ta ona
im daje hranu, dobra mlijeka, ti
. sirca.
Jer su Gustav i Ivan u svem ,i dobri,
to ih je njihova majka vrlo
ubila, te
bi i život dala za tu dobru djec
Ivan bijaše stariji od Gustava. On
je već svršio pučku školu, dečim je
Gustav istom u trećem razredu. Oba
brata polazila su vrlo rado školu, a i
dobro su se učila. Gospodin učitelj više
bi ih puta pohvalio, jer su zbilja bila
najbolja djeca u školi. Otca im nema
već njekoliko godina kod kuće. Djeca
bijahu još mala, kad im je otac otišao,
a majka ga već oplakivaše kao mrtva.
A kamo je otišao ?
Bilo je jedne godine, kad bukne
rat. Otca njihova zadesi takodjer ta
sreća, te on morade ostaviti milu si
ženu i dvoje drobne dječice, te pohrliti
u boj za domovinu. Minulo je već od

J u g e c , pučki učitelj.
onoga vremena pet godina, a otčevu
povratku ni traga Bilo. je ljudi iz sela,
koji su bili takodjer u vojsci; oni se
povratiše, dočim za njihova otca ne
znadoše ništa kazati. Nesretna majka
često bi suze ronila sjednuv za stol sa
svojimi dječaci ili kad bi legla na po­
činak. Često ne bi mogla do zore usnuti.
Da nije bilo u selu grofici Ivane, mlade
i vrlo umiljate gospoje, to bi sirota majka
morala već sdvojiti. Nu ona bi ju znala
uresiti, nadu u njoj opet pobuditi. Gospoja
"'fv’a bila je prva pomoć u svem
A«
Ona ju je volila, jer je prije bila
dojilj«
kćeri njezine Cvjete. Nu ne
samo »г*
već i stoga, što je ona bila
dahra i 1 i еп«ц te u svem uredna
Iju 'а ju
grofica.
1 lobi a djeca budu svagdje dobro
primljen 1 pak i kod najveće gospode.
Grofic
i je željela vidjeti Ankine dje­
čak.,, pak joj je stoga rekla, da dodje
jednoć k njoj s njima. Znala je ona,
da su njezini dječaci dobri i u Školi
marljivi učenici, jedanput dovede majka
zbilja Gustava ka groflei. »Učiš li se ti
rado Gustave« upita ga gospoja umi­
ljatim glasom. Kad joj Gustav zasramljeno odgovori, da uči, to će ga
ona opet upitati: »Bi li ti htio dalje
još ići u Školu? Onda ti ne bi bio
više siromak, već bi postao — veliki
gospodin. No reci mi Gustave, ne boj
se ništa« — govoraše grofica, primiv
zažarenog dječaćića za bradu. On se je
sav zacrvenio od stida, a i od radosti,
Što bi mogao opet ići u školu, pak još
k tomu — da će postati gospodin.

�Str. 152.

Božja prcmudrost.

Majka, kojoj skoro da suze ne potekoše
s tolike dobrote grofičine nukaše takođjer
sinčića, da odgovori. »Bi...« — jedva
izmuca dječak gledajuć u zemlju. »No
vidiš Gustave, to ja lijepo od tebe, da
bi rado učio«, pohvali ga dobra grofica.
*— »Nu ti ćeš onda morati ostaviti
dobru svoju majku; Čitavu godinu ne
ćeš je vidjeti. Šta sada veliš na to ?
pitaše ga grofica, Maii Gustav poče na
te riječi plakati, te se privinu uz majku.
Rado bi on išao u školu, nu da ostavi
milu svoju majčicu, koju toli ljubi; da
ju čitave godine nc vidi; da ostavi
maloga Ivana, lijepu svoju kućicu, ša­
roliku onu dolinicu, — svega toga da
se riješi, to je našega dobroga, mar
Gustava vrlo zabolilo.
Grofica vidjela, da Gustav ljubi
svoju majku, da mu je teš :o dijelili јл
s njom. Njoj se to vrlo ' ^ade,
te ga stane tješiti: »Ne !3fi se
tave,
ne ćeš ti za uvijek svoju ma,
izgu­
biti. Deset mjeseci ćeš lijoj . marljivo
učiti, a onda ćeš se opet amo vratiti.
Vidit ćeš opet svoju majku, brata; sve
ćeš viditi, Šta ti je milo, a za dva
injeca vratiti ćeš se opet u školu. Pak
ako budeš dobar, pustiti će te tvoji
učitelji i k Božiću k nama. Zajedno ćeš
se veselili s majkom i Ivanom Isusu.
No je li ti sada pravo?«, upita grofica,
koja je bila toli dobra i za ljubav majke
111u, htijda na svoj trošak izučiti
Gustava. N a taj upit grofiČin sumnjivo
i milo pogleda Gustav majci u oči, kao
da ju tim pogledom hoće da upita, što
ona misli. Nu kad mu majka suznim
očima reče: »Ah, sinkol vidiš, koli je
milostiva grofica dobra, koliku nam
sreću nudja«. Onda bude Gustav na

Вг. s.

čistu, te on posve jasno, bez stida od­
govori, da bi želio ići.
Plemenita grofica zbilja održa riječ.
Ona se pobrine za Gustava, te je on
primit 11 Zagreb u školu. Dakako, da
je sve troškove ona sama namirivala.
Ah, kako se je Gustavu srce cijepalo,
kad se je po prvi put rastajao s milom
majčicom i dobrim svojim bratom. Nu
on se je hvala Bogu po malo priučio
lud|im ljudem. Najvećom marljivosti pri­
onuo je uz knjigu, te mu je tako brzo
proteklo ono njekoliko mjeseci do Bo­
žića, kao da je tomu tek koji dan. Tako
biva uvijek marljivoj djeci. Samo lijenčlr.atn i nemarnjakom dugo jc vrijeme.
,i!« Зпцјск nc misli na ino, već na
svoj
tc inu vrijeme ugodno teče.
Mariji
'too učeć približio se je Božić.
Tko o*
at-ia veseliji od Gustava!
Vidio je
t svoju majčicu, opet jc
пк», S cjali ii! sladka mu, njena usta;
opei х l ‘ 1 10 stupiti u malu i toli mu
milju crfi
j, naslušati se milozvučnih
njenih
n[jica; opet je mogao 11a
IhiMti
mladjega svoga brata, te porazgovoriti se sa svojimi prijatelji i
stiućenici.
Dakako, da se je tom prilikom
išao pokloniti plemenitoj grofici, svojoj
dobroćiniteljici. I tako se Gustavu srce,
umiri, te jc on veselo pohrlio natrag u
školu proboravio lijepe Božične dane u
rodnom kraju, u rodnoj si kućici. Vrativ
se u Školu opet je marljivo učio. Nije
on tamo ljenčario ili drugovao sa zlo­
čestim! drugovi, već je marljivo učio
imajuć vazda pred očima dobru majčicu
i plemenitu groficu. V eć sama pomisao
na nju odvratila bi ga od svake лероdobštine, kad bi najme pomislio, koli
bi razljutio i uvrijedio dobročiniteljicu

�Božja premudrost,

Br. 5-

svoju, a ožalostio majku si, kad ne bi
radio onako, kako rade dobri i valjani
učenici. Dakako, da je sa Gustavom po*
1ažilo školu i njekoliko zločestih i ne­
marnih učenika, nu on bi bježao od njih
te bi se klonuo svake prilike, gdje bi
se s njimi sastati mogao. Dakako, da
su na koncu godine ovi nevaljanci do­
bili drugi red, dočim se je pak Gustav
veselo vratio kući sa najljepšom svjedočbom od svih drugih učenika. Kad
ju je pokazao gospoji grofici, to se ona
vrlo razveseli, jer se sada osvjedoči, da
se nije prevarila, te da joj trošak nc će
biti uzalad. Majka mu pako ljevaše suze
od radosti nad napredkom svojega Gu­
stava. Sam gospodin grof pohva1'
te mu pokloni dva dukata, pouciv ga,
da i nadalje bude takav.

Drugo poglavje.
V e l i k a n e s r e ć a L l i t Q n it

u,

Gustav posluhnu i dobro
pamti
nauku grofa. K ao što prošk odine,
tako i ljetos bude on najbolji u nauci
i ponašanju. Uz sve svoje nevo.j ntih
se je majka njegova sretnom, ponoseć
sc takvim djetetom. »Ah, da mi je još
moj Janko ovdje, to bih bila posve
sretna“ , znala bi uzdahnuti više puta
majka, sjetiv se Janka, svoga muža. Nu
Bog dragi, koji svakomu dosudjuje, nije
dosudio ubogoj majci, da i tu malu
sreću dulje uživa. Ona oboli. Sirota,
moraše sama sve poslove obavljati.
Makar je Ivan đobrahno već narastao,
nije ipak mogao, da ju zamjeni. Bio je
ipak još preslab za teže poslove. Na
njoj je dakle sve stalo, ako je htijela,
da sve svoje malo gospodarstvo drži u
onakovom redu, kako to dolikuje če­
stitoj domaćici. Nu to ju strovali. Ona,

Str. 153.

umrije, pošto je skroz oslabila od pre­
velika tjelesna napora. Zadnje joj riječi
bijahu imena izgubljenoga svoga muža
i ljubezne joj djece. Tužni izraz mrtvoga
joj lica kazuje ti, kako težko rastajala
se je sa milimi svojimi i sa ovim svijetom.
Ne trebam vam, dragi čitatelju, što se
je sve dogadjalo u duši Gustava i Ivana,
kad gledaše mrtvu pred sobom onu,
koju tako žarko Ijubljahu, kad vidješe
mrtvu si majku. Ne trebam, da vam
govorim o neizmjernih onih boli, što ih
čutiše nesretna djeca u ovaj čas. Ono,
što im je sve, što im je bilo život —
ono im ugrabi sada nemila smrt ispred
očiju. Oni izgubiše dragu svoju majčicu,
4 šc otca. Pomislite, dragi čitatelju,
koiik
огко mora da je pri duši ovakovon
djetetu, koje nema te sreće,
da zaklu
lavu u krilo majčino, koje
nema otca, koji bi se brinuo za udoban
i fc irižan vot. Ah, djeco draga, imate
milu lajčicu, imate dobroga otca; zašto
treba d.i se brinete osim za školu i
svoje T jJice.
Ljubite dakle i slušajte roditelje
svoje, jer vidite, kako veliko su oni
za vas blago. Naš Gustav i Ivan osta­
doše evo sami. Sami treba sada da se
brinu za budući svoj život. Gustavu bilo
je jošte u tom pogledu lahko, nu Ivan
bijaše pravo sirotče. Gustav je naime i
nadalje polazio milosrdnosti grofičinom
školu, dočim je Ivan morao ostati kod
kuće.
U selu imahu strica. Sud dosudi
njega za skrbnika Gustavu i Ivanu. Taj
stric Luka živio je sam u svojoj trošnoj
kućici. On se sada preseli k Ivanu, da
lakše gospodari i upravlja malim imet­
kom djece brata svoga Janka. Nu opak
je taj stric Luka. Ubogomu Ivanu bijaše

�Str. 154.

Božja premudrost.

sada vrlo zlo. Nije tu više one čiste
njege i ljubavi materinske; nesluša si­
rota Ivan umiljatih majčinih riječi, već
surove zapovjedi opakoga strica. Nije
Luka bio dobar gospodar, a k tomu
počeo je eve više prianjati piću. Češće
znao bi do kasne noći sjediti u krčmi.
Dakako da je ovakvim gospodarstvom
imetak dječji svaki dan sve više pro­
padao.
Pol godine je istom, Što je stric
luka u Ivanovoj kući, pak je toliko toga
već zapustio, pak i razprodao. Ah, po­
mislite si čitatelju, kako je Ivanu bilo
tjeskobno oko srca, kad mu rastrošni
stric proda njemu i Gustavu toli
ljelu njihovu »plavku«, dobru i pitomu
njihovu kravicu. Sirota Ivan plakao je
za njom, kao za čovjekom Pa i Gustav
je plakao, kad mu je lvć»r pisao n tom.
Ivan se je u školi vilu do
te je u sastavljanju llatov; tak

učio,
ег bio

vješt. Svaki čas znao bi on pisati Gu­
stavu, pa i prije, dok je još dobra nji­
hova majka bila na životu. Sada takou, cr
pisao bi mu često, osobito pak o zlo­
čestom stricu. T o mu bijaše sada naj­
milija zabava. T a sve što mu je ležalo na
srcu, to bi si pisao bratu, da si izkali
nemir i tugu iz srca. T a i komu dru­
gomu bi se mogao potužiti? Ipak prošlo
je već njekoliko mjeseci, što Ivan ništa
ne piša bratu si. Važni dogodjaji i ve­
like žalosti, s kojim bijahu skopčani
uzrokom su, što je tako — bi rekao —
zaboravio 11a brata. Tek nakon pol
godine, odkako mu zadnji put pisaše,
dobi Gustav list od Ivana. K akva ve­
lika nesreća i žalost dogodila se dobrim
ovim dječakom sbog zločestoga strica
Luke vidjeti ćete iz ovoga pisma, što

Br. 5.

ga Ivan pisaše Gustavu. E vo , što je
u tom listu:
» D r a g i G u s t a v e ! Velikom ža
lošću u srcu laćam se pera, da ti do­
javim ono, Što će ti — znam unaprijed —
cijepati srce. Prvu žalostnu novost, što
ti ju imam javiti, to je smrt — našega
nesretnoga strica. A h , da g a nikad radje
nije bilo u našoj kućici! A 1 što velim
našoj ? Ona nije više naša, Gustave !
Lijepa ona dolinica, skromna ona kućica,
u kojoj proživismo toli veselo uz milu
majčicu djetinske dane; lijepa naša
kravica, — sve to više nije naše Gu­
stave; ini smo sirotčad bez kuće i ku♦ a ‘ ита nam je skoro zapravio; što
ос
nije dalo, to je zadužio. Baš je
danas
mi dan, što je preminuo. Ah,
Gustave,
znaš, kako je na ružan
način tud
Dan prije pio je kod krč­
ma
Anuic Došla je već kasna noć,
kad .1 j 0 . nije bilo kući. Drugi dan
done Ša g j Marko Bložićev i brat mu
— mrtv
Andro kaže, da je bio čvrsto
pijan te da se je kasno vratio kući.
Kako je bio snjijeg velik, to je i ostao
u snijegu, te se nesretan smrznuo. Treći
dan smo ga pokopali.
Dragi brate! Znam, da si nećeš ni
iz daleka predočiti moći tužno ono
stanje, koje me je zapalo onih dana.
Ah, Gustave, dok si ti niti ne znajuć
šta se s nama dogadja — bezbrižno u
toploj svojoj sobici boravio, ja sam
drhtao od zime. Dok si ti bezbrižno
kiepio se toplom hranom, ja sam pla­
čući uzaludu tražio mrvicu hljeba u svojoj
torbici. Da nije bilo dobrih susjeda, to
bih morao poginuti od glada i studeni.
Ipak ali veliko je milosrdje Božje. On
se brine za uboge. Ona osoba, koja
nam je već toliko dobročinstva izkazala,

�Вг. 5-

Viestnik.

ona, kojoj si ti najviše za tvoj budući
i bolji život dužan zahvalnosti, ona je
i opet plemenito svoje srce pokazala
prama nam, izbaviv me iz najvećega
siromaštva. Znam, da si me razumio,
da je ta osoba; plemenita grofica. K o ­
liko puta izbavi nas milostiva i visoka
ova gospodja od gotove propasti. Mi

(Njegova Preuzviienost baron Burian,)
zajednički ministar financija, došao je u
petak dne 29 travnja o. g. u б sati
4 minuta na večer u Sarajevo. Na
kolodvoru ga je dočekalo i pozđtr
vojničtvo, civilne i crkvene oblasti. F ra­
njevački je red u Bosni zastupao osobno
m. p. o. dr. fra Daniel Ba provincija!
koji je sutra dan u subote prisustvovao
i svetčanom objedu. U rečer
grad
gorio u sjaju, a zastavo se
sve
strane vijale. Dne 30. apida u ibotu
primila je Nj. Preuzviženost prije podne
u svetčanoj dvorani zemaljske
Inde
predstavnike pojedinih vjeroispovješti i
bogoštovnih obćina, gradsko zastupstvo,
pojedine korporacije i predstavnike
0 blastr.

(Cijenjenim našim čitateljim a na
znanje i ravnanje.) Pačam od ovoga
5. broja u Sarajevu se na'azi uredništvo
1 uprava »Serafinskog Perivoja«. Cije­
njeni dakle suradnici neka šalju svoje
spise, a tako i predplatnici novce na
uredničtvo odnosno na upravu »Serafinskoga Perivoja« u Sarajevu, franje­
vački samostan.
(O dličan gost.) Dne 7. pr. mjeseca
mnogopoštov. naš provincijal o. Dr.
D . Ban bio je u Konjicu, da pozdravi

Str. ; ц .

smo joj mnogo dužni i ostati ćemo za
cijeloga života. Ona me uze kao slugu
u svoju kuću. Nemoj se odveć žalostiti
zbog onoga, što ti pisah, već se uzdaj
u milosrdje Onoga, koji se brine za
tako.vu sirodčad i ostaj mi s Bogom do
vidjenja!«
Tvoj brat I v a n .
{» .stav it će .e.)

mnogopošt. o. fra Kazimira Jurića, ge­
neralnog definitora i povjerenika. Isti
je
dan
mnogopošt.
o. June sa
sverjam tamikom fra S. Musom i mnogo,.. našim provincijalom posjetio
Šaraj
i dne 9. vratio se u Mostar
svrativ
uzput 11 Ramu i posjetiv
braću na
tu.
(S vit ’.n ka poboSnost) U crkvi sv.
Ante držat a se jutrom u 6 sati.
, O. i&gt; a Puvao M andič.) Dne 4.
pr., mj. г 'тол oduljeg i težkog bolo­
vanja r preminuo je u samostanu u
C \jg o ii. Pokoj mu vječnil

(Raspored osoblja po samostanima
i župama u fran jevačkoj redodrzavi bo­
sanskoj.) Dne 20. pr. mj. u obdržavanoj
pokrajinskoj svojoj skupštini u Sarajevu,
redodržavnije definitorij pod predsiedanjemm. p. o. dr. fra Daniela Bana, pro­
vincijala, učinio po samostanima, a po
župama u sporazumku obaju preč. ordi­
narija : vrhbosanskoga i banjalučkoga
ovaj raspored:
a) Samostani i residencije.
I. F o j n i c a : Fra Marijan Lovrić,
gvardijan, Fra Karlo Sumanović, definitor, fra Ivo Vujičić, župnik, fra K a­
zimir Grozdić, vikar. Drugi članovi: fra
Jerko Barbarić, fra Augustin Purgić,

�Str. 156.

Viestnik.

fra Gaudendj Kulier, fra Bono Ivandić,
fra Juro Tvrdkovic, fra Mijo Gujić.
2. G u č a g o r a : F ra Jako Matkovic, gvardijan, fra Franjo Majđandžić,
vikar. Drugi članovi: fra Anto Ćurić,
fra Anto Kolarević, fra Anto Debeljaković, fra Mijo Kalinić, fra Teofil Zrakić, fra Ivo Cosić.
3. J a j c e : F r a Vladimir Dolić,
gvardijan, fra Srećko Petrović, vikar.
Drugi članovi : fra Stiepo Ladan, fra
Anto Corić, fra Ivo Radić, fra Stiepo
Krcšić, fra Jaroslav jaranović.
4. K r e š e v o : F ra Blaž Pordusić,
gvardijan, fra Mijo Kopić, vikar. Drugi
Članovi: fra Grgo Martić, fra Angieo
Sunjić, fra Ivo Božić, fra Filip Ataj«s;
fra Emerik Mačuga, fra Velimir Магtinčević.
5. L i v n o : F ra Bosifaćij Vidović,
gvardijan, fra Ignacij Mamić, vikar.
Drugi članovi: fra Franjo C
ovac,
fra Rafael Ćaleta, fra P ila r Jazvić,
fra Mijo Kutleša, fra Ivo Jurić.
6. P e t r i č e v a c : F ra Alojzija Mišić,
gvardijan i kustos, fra Jozo Lopar^vk,
vikar. Drugi članovi: fra Jozo Garić,
tajnik presv. gosp. biskupa banjalučkoga,
fra Serafin Jurić, fra Petar Betunac.
7. P I e h a n : F ra Anto Čagelj,
gvardijan, fra Dominik Zubković, vikar.
Drugi članovi: fra Stiepo Čičak, fra
L ovro Grlić, fra Nikola Brekalović, fra
Jozo Ilaković, fra Filip Oršolić.
8. R a m a: F ra Jerko Vladić, pred­
sjednik, fra Franjo Jukić, vikar. Drugi
članovi: fra Bono Kalamut, fra Anzelmo
A la u p o v ić .

9. S a г aj e v o : M. p. o. dr fra
D a n i e l B a n , provincijal, fra Arkangjeo Brković, tajnik i urednik »Serafinskoga Perivoja •, fra Ignacij Strukić.

Hf. S.|

vjeroučitelj,

fra Nikola

Momčinovi ć,

v jero u č ite lj.

10. S u t j e s k a : F ra Angjeo Ikić,
gvardijan, fra Dominik Pavlović, vikar,
Drugi Članovi: fra Franjo Kom ada no­
vi ć, fra Mijo Franjković, fra Anto Šakić, fra Stiepo Nevistić, fra Petar
Ćorković, fra Marijan Jakovljević, fra
Mijo Riešnjak, fra Franjo Nikolić, fra
Tvrdko Andrić, fra Franjo Blažević.
1 1 . T o 1 i s a : F ra Ilija Oršolić,
gvardijan i definitor, fra Bono Oršolić
vikar. Drugi članovi: fra Ilija Lacić,
fra Stiepo Božić, fra Ivo Gjogašević,
fra Pavao Pavlović, fra Milivoj Mija
‘ vić.
' V i s o k o : F ra Franjo Franjkovie,
-edsjednik. Učitelji na gimna­
ziji: fra
ieoFranjić, ravnatelj, fra Filip
Pašalić, ii
mhroža Žtvković, fra Vinko
V e laazc, fr Marijan M arić; fra Bono
Brk
fra Angjeo Bašić, fra Bernardin
Sari , f r a Jako Pašalić, fra Leonard
Cutuiić, h a Franjo Cosić. — L a ik : fra
Klare ij Hemmelmair, slikar, sakrištan.
2 upe i župnici u nadbiskupiji
vrhbosanskoj.
I. B a n b r d o : fra Andrija Buzuk,
župnik. 2. B r a j k o v i d i : fra Jako
Jurić, župnik, 3. Brestovsko: fra Mijo Batinić, župnik, fra Alojzija Cvitanović,
duh. pom. 4. B r e ž k e : fra Jozo Andrić,
župnik, fra Pavao Franjić, duh. pom.
5. B u č i ć i : fra Rudolf Jablanović, žup­
nik i definitor. б. B u g o j n o : fra Do,
minik Goj silović, župnik, fra Marko
Trogrančić i fra Ma to Vujičić, duhovn,
pomoćnici. 7. B u s o v a č a : fra Marijan
Milicević, župnik, fra Marijan Topić,
duh. pom. 8. C r k v i c a : fra Ilija Djebić, župnik. 9. D o b r e t i ć i : fra Anto

�Br. S-

Viestnik.

Str. 1 57

Marković, župnik. IO . D o l a c : fra duhovni pomoćnici. 36. S v i l a j : Ira
Marijan Dujić, župnik, fra Stiepo Mašić.
Mijo Matić, župnik. 37. b i v š a : fra
1 1 . D o lj a n i : fra Anto Falinić, župnik, I' ranjo Lujić, župnik. Š p i o n i c a : fra
12. D o m a 1j e v a c : fra Marko Baotić, Jozo Vukić, župnik. 39. T r e m o š n i c ažupnik. 13. D u b i c a g o r n j a : fra fra Cvijo Nadarević, župnik, fra Cvijo
Martin Covićj župnik. 14. D u b r a v e :
Matuzović, duh. pom. 40. T u z l a : fra
fra Grgo Dožen, župnik, fra Ambroza
Rafo Babić, župnik, fra Franjo Žuljić
Rajković, duh. pomoćnik. 15. D ž e lii fra Marko Malbašić, duhovni pomoć­
l o v a c : fra Grgo Kotro manović, žup­ nici. 4 1 . T i š i n a : fra Martin Vučković,
nik. 16. F o č a : fra Mirko Šestić, žup
Župnik. 42. T o 1 i s a : fra Ilija Oršolić,
nik. 17. F o j n i c a : fra Ivo Vujičić,
župnik, fra Ivo Gjogašević i fra Milivoj
župnik, fra Kazimir Grozdić i fra Mijo
Mijatović, duh. pomoćnici. 43. U l i c e :
Gujić, duhovni pomoćnici. 18, G r a č a c :
fra Augustin Pejčinović, župnik. 44.
fra Jerko Pavelić, župnik. 19. G r o m iU z d o : fra Anto Ravlić, župnik. 4c.
l j a k : fra Augustin Tadić, župnik. 20. V f t r e š : fra Stiepo Ildć, župnik, fra
G u č a g o r a : fra Jako Matković, žup­ A itu Ardrijić. duh. pomoćnik. 46. V inik, fra Teofil Zrakić, duhovni р. .... -ja k a fra Domin Batvić, župnik, 47,
2 1 . K i s e ! j a k : fra Ćiril Katknvfć, žup­ V i t e
fra Jako Selak, župnik, fra
nik 22. K o r a ć e : fra Petar Tolić, Jozo V
n, duh. pom. 48. Z e n i c a :
župnik. 23. K r e š e v o ' &gt;'ra Blaž Porfra Filip jJujiružić, župnik, fra Ilija
dusić, župnik, fra Emerik Mačugn duh.
K la.ić i fra ,\lojzija Perčinlić, duhovni
pom. 24. O s o v a : fra Stiepo Mamči- por
:iici. 49. Z o v i k : fra Pavao Še­
nović, župnik. 2 5. O v č a r « o ; fra purim ić, župnik, fra Grgo Odić, duh.
Nikola Mandić, župnik. 26. E l c h a n :
poni. Ј г
c p č e : fra Jozo Divić, žup­
fra Anto Čagelj, župnik, fra Dominik nik.
. Z e г a v a c : ira Anto Tolić,
Zubković i fra Nikola Brekalovic,
zupnflc, fra Anto Jurilj, duh. pom.
hovni pomoćnici. 27. P o d h u m : fra
Rafo Čondrić, župnik, fra Anto Budi- c) Župe i župnici u biskupiji banja­
lučkoj.
mirović, duh. pom. 28. P o d m i l a č j e:
i . B a г l o v c i fra Vid Miljanović,
fra ivo Marko vić, župnik, fra Tomo
Maršić, duh. pom. 29. P o t o č a n i: fra župnik. 2. B i h a ć : fra Augustin Cengić,
Anto Stanić, župnik. 30. P o n i c v o : fra župnik, fra Anto Jurić, duh. pomoćnik.
3. Ć u k li ć : fra Anto Brešić, župnik,
Lovro Mihačević, župnik. 3 1 . R a d u župnik, 4. G la m o č : fra Filip Jazvic,
n i č e : fra Pavao Kolar, Župnik. 32,
K a n i : fra Jerko Vladić, župnik, fra župnik. 5. G r a d i š k a : fra Ambroza
Anzelmo Alaupović i fra Franjo Jukić, Radmanović, župnik, б. I v a n j s k a :
fra Franjo Valentić, župnik. 7 J a j c e :
duhovni pomoćnici. 3 3 . G o r n j i V a k u f :
fra Jerko Tabaković, župnik, fra Rafo fra Vladimir Dolić, župnik, fra Srećko
Ostojić, duh. pomoćnik. 34. S u h o - Petrović i fra Jaroslav Jaranović, duh.
p o l j e : fra Paškal Dumančić, župnik. pomoćnici. 8. K lj u č : fra Lovro Kovać,
3 5 . S u t j e s k a : f r a Angjeo Ikiš, župnik, župnik. 9. K o t o r v a r o S : fra Alionz
fra Franjo Nikolić i fra Tvrdko Andrić, Kudrić, župnik. io. K u 1 a š i : fra Stiepo

�Str. i S8.

Viestnik.

Barišic, župnik. I I . L i s k o v i c a : fra
Andrija Radieljević, Župnik. 12. L i v no :

ПГ. 5.

prinosnici pristupiše nadalje u družtvo:
Župa
Kulaši:
Stjepan Pavlović,
Ivo Ćosić, Juro Čolić, Andro Barukčić,

fra Angjeo Curič, župnik, fra Grga
Gaiić, duh. pomoćnik. 13, L ju b u n č ić :
fra Fra Franjo Ćurić, župnik. 14. Pet r i ć e v a c : fra Alojzija Mišić, župnik,
fra Jozo Loparević, fra Serafin Jurić i

K ata Mandić, Pavao Franjić, Mato
Kalem, Stjepan Kalem, Anto Mandir,
Jozo Jelić, Mato Tokić, Niko Martinić,
Niko Čolić, Tamo Juravić, Jozo Kalem,

fra Petar Betunac, duhovni pomoćnici,

Nikola Djaković, Mijat KulaŠević. (Slieđi.j

15. P r i e d o r ; fra Anto Babić, župnik.
16. P r n j a v o г: fra Blaž Čengić, župnik.
17 . S a n s k i m o s t : fra Vladimir Matijašević, župnik, fra Anto Cuturić, duh.
pomoć. 18. S o k o l i n e : fra Ilija Dražetić, Župnik. 19. S t r a t i n s k a : fra
Franjo Pavlek, župnik. 20. V i d o S i:
fra Anto ITanjič, župnik. 2 1 . V o l a r :
fra Anto Mačinković, župnik. 2 . \ ib a n j c i : fra Marko P.užić, aupnik. 2 3 .
/ e 1 i n 0 v a c : Ira Jozo Pe flć, župnik.
d ) Članovi izvan rcdodržave.
i. B u d i m p e š t a Ira Juli' n Je-

Italija: [Počast d vo jici papa p red
rim skim sudom j Početkom nove godine

linić, fra Karlo Ikić i fra Jozo Maiušić,
bogoslovi na kralj, sveučic tu.
Rim:
fra Augustin Cavarović, bogoslov u
niedj unarodnom zavodu sv. Ante Pad.
3. H e r z e g o v i n a : fra Pi.vao А'«шpović i fra Bono Popović, župnici.

(Za gradnju crkve sv, Ante u Sa­
rajevu ) vidi se, da se naš pobožni narod
u Bosni mnogo zanima za gradnju
nove crkve, a namjera našega starješinatva sretno će se izvesti, ako se
naša braća u duhovnoj pastvi koli fra­
njevci, toli vr. gg. svjetovni svećenici
živo zauzmu za tu plemenita stvar.
Naš je narod osobito odan sv. Anti, pa
će i od svoga zalogaja rado odkinuti,
da mu se samo podigne dostojan hram;
zato toplo prosimo duhovne pastire, da
poduzetnicima toga djela budu na ruku
sabiranjem milodara. Sveti će ih Anto
zato znati nagraditi. — Kao članovi

dogodio se u Rimu dogadjaj, koji će razveseliti svako plemenito srce. Po
običaju pri otvorenju nove sudbene go­
dine, 11 prisustvu oblasti i ministara go­
vorio je i ove godine kraljev prokurator.
T' svom govoru sjetio se toplim rijeui « Mage uspomene L a v a XIII. i iz­
razio
e zadovoljstvo, što mu je Go­
spodin
гао i blagoga Pija X . Burni
povici otlubt ivanja pozdraviše sve rieči,
Sur šno
pominjati, da je štampa
po;
Ia nvaj dogadjaj raznovrstnim
tucr
nj
Fran - c zk a : [Kaputin skipro vin cijal
u Pa. u m inistru Com iesu.*) Jedan od
zadnjih činova sramotnoga zakona, što
ga francczki bezvjerci stvorili proti
katoličkoj Crkvi, bijaše skorih dana
zatvor kapucinskoga samostana u Parizu
u ulici Santć. Kapucinski provincijal
posla tom prilikom ministru Combesu
jedno oštro i dobro promozgano pismo,
vriedno, da se zabilježi. Mi ga ovdje
donosimo u hrvatskom prievodu.
»Gospodine ministre! Kucnuo je
čas vaše pobjede i vaše uništujuće djelo
napreduje na način, da možete biti
posve zadovoljni. Jutros vaši posiužnici
oboriše naša vrata, a nas baciše na
ulicu. Smatram duSnošču izjaviti vam,
*) Combei č ili se u Dišem hrvitskom
ti ka K o m b .

je-

�Vicstnik.
da smo mi popustili jedino nasilju, ali
da nikako ле priznajemo osudu suda,
kojom htjedoste pokriti vaše nedjelo,
Odluke suda vrijedne su poštivanja,
kad služe pravici, a takve prestaju biti
kada služe izvršivanju nepravednih za­
kona. Da, znadem da ćete mi kazati:
»Treba se pokoriti zakonu.* Treba se
pokoriti zakonu ? A niesu se zar u ime
zakona počinila tolika zlodjela ? U ime
. zakona Pravednik bi ubijen. L e g e m
h a b e m u s l vikali su Židovi Pilatu. U
ime zakona proganjalo se prve kršćane.
N o n l i c e t v o s e s s e . Ne smijete
obstojati! T a riječ još danas zuji 11
mojim ušima. U ime zakona pobjedm
pogazfše Irsku 1 Poljsku. U ime zakona
sud za prevrata proti najčl?ću, najple­
menitiju francezku krv, и ime zakona
odrubilo glavu Lavoiscft i Chćnieru.
Treba se pokoriti zakoni, ] Ne. hiljadu
puta ne, kada taj zakon ga
prva i
najsvetija prava. Ne, hi._ j.dn
ta ne,
kada taj zakon nije drugo, nego oružje
sile i obrazina mržnje. E pa eto, neka
dobro upamte zakonodavci! Nad njima,
pa da su i mnogobrojniji od onih, koji
nas danas tlače, pa bilo ih, koliko va­
lova na Oceanu, nad njima je vedro
veličanstvo prava. Oni su samo njegovi
tumači i čuvari. T o je njihovo zvanje,
a velika je nesreća za narod, kada oni
taj zakon zaborave, kada dotle, da ga
pretvaraju u sredstvo za tlačenje slabi­
jih i za vršenje svoje osvete. Mi smo
bunitelji? Neka bude! Jest, mi se di­
žemo na tiraniju zakona, najgoru i najpogibeljniju od svih. Naše čvrstno i sa­
vjest no ponašanje govori našim sugravjanima: »Sve su slobode solidarne;
naša su prava danas povrijedjena. Bu­
dite oprezni 1 Sutra će doći red na vas!

Str. 159

V eć sutra vi ne ćete biti slobodni od
gajati vašu djecu po svojoj volji, ne
ćete već biti gospodari svoga rada, a
oduzet će vam vlastniČtvo, da udovolje
bezimenim željama. Budite oprezni, nc
vjerujte slobodi. V i nemate nikakove
garancije proti samovolji zakonodavaca,
vama su i ruke i noge vezane po samovolji
većine, sliepe,bez imena, bez poznavanja
svoje odgovornosti.« Pa i vama ću, g.
ministre kazati: »Budite na oprezu. Pazite,
na kojoj su strani vaši prijatelji, mislite
s koje će vam se strane pljeskati i gdje
tražite pomoći. Ne bavim se politikom
ali ljubim svoju domovinu i zgražam se
r'drtjući, kako se vlada oslanja na one
liini- razdora i anarhije, koje bi pače
moral
prezab. Potomci će suditi.
Oni će
ati, na kojoj je strani bio
pravi na;
ik, počitanje prava, iskreno
roi liublje. Prije nego završim, dopu­
stit rfli da vas iskreno požalim. Pro­
gonstvo je slava i zalog nade za pro­
gonjene cr mi smo uvjereni o konačnoj
pobj Ji. Naša je stvar stvar crkve, koja
1 ako uviek progonjena, uviek pobjedjuje.
Svi ćemo se pokazati pred Bogom da
mu položimo račun naših djela. Nc do­
pustite, ela onaj Bog, kojega ste u svojoj
mladosti častili i koji će, samo ako ho­
ćete, biti Bog milosrdja, bude Bog
neumitne pravde i užasne osvete.
Fra V m antj D t t h l сн Rigault, prov.

J a v n a z a h v a la .
Blagorodna gospoja barunica Marija
Suttner, rodj. Sonnenfeld, iz 13eča,
darovala je
franjevačkoj crkvi
u
Visokom krasan luster, 4 oltarska
jastuka, 2 predoltarnika i divan balda-

�Br. s.

Viestnik,

Str. 160.

chin (nebo), na čemu joj se najusrdnije
zahvaljuje i nagradu od Boga prosi
Ravnateljstvo franj. gimnazije
u Visokom.

Djetetu mi od 4 mjeseca pokaže
se na glavi poganac. Odmah pozovem
liečnika, ali voda kojom mi naredi da
stapam glavu, ne pomaže ništa. Isti
licčnik mi reče, pridje li poganac na
tjeme, nitko djetetu ne pomaže osim
Bog. I sbilja za tri dana poganac pri­

Sv- Anto pomaže.
Piše nam prijatelj iz Sin ja: »Moga
mladoga prijatelja nenadna bolest za
malo da ne obori u hladni grob. U toj
velikoj nesreći zavjetova ev. Anti milo­
stinju, a ja obećah, bude li uslišan,
oglasiti to u našem »Perivoju.« Sto
tražio, to i našao: svetac ga čudesno
ozdravi; zato za ovu i sve milosti neka
je velikomu svetcu Anti slava, čast
i dika!

kri bolcstniku cielo tjeme. Zato se
odmah otekoh sv. Anti, neka mu on
kod Boga izmoli zdravlje, a ja da ću
tu milost oglasiti u »Seraf, Perivoju.«
Dugo ne očekivah te pomoći, jer mališ
po zagovoru sv. Ante brzo pogleda i
poganca nestade.
Iz Bugojna.
F r a n j o I. B a b i ć, otac
I
a) T e

Diete mi od 12 godina imalo opasmu padavicu, koja inu j&lt; višepi i za
život bila pogibeljna. Po satrtu ieoga
dobroga župnika zamolim в
Antu,
neka ml od Boga izprosi milost te mi
djeteta prodje ta bolest. Ujedno obećam
u kruh za siromake 2 K . i dietu
podpuno ozdravi. Slava Boga, a čast
njegovu miljeniku sv. Anti!
N. N .

SADRŽAJ

ž u p e T r e m o s n i c e u Bosni,
N . N. iz sela Statine upao s

visine
^est metara i sav se šatro.
Obeća i K . u kruh sv. Ante i za kra­
tke vriernc ?.đravi, pa toplo zahvaljuje
sv. Anti
i toj milosti.

-X&lt; davno mi oboli krmak, pa
se u t.
nevolji obratim sv. Anti i
obe u i Krunu u kruh za siromake.
1 niemm dugo čekao pomoći, jer mi
živinče brzo ozdravi. Slava velikomu
Čudotvorcu!
N. N.

Franjevački junak — sv. Ivan Kapistran — Utjecaj sv. Franje na

prosvjetu i umjetnost. — Franjevci i znanstvena odkrića — Bez grješno začeće
i franjevačke predaje. — Duhovi.— Ljudska je pravica često prevelika nepravda.
— Disharmonija.

Uredjoje fra A ikasgjeo Brković.

— Božja premudrost. — Viestnik.

T « W rb ie r i Vogl«

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12468">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/e38bc248309d964f94b983f18f90e5ce.pdf</src>
        <authentication>1c78fb422f04a4511170debf7b17c9cd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38804">
                    <text>I Sarajevu, nijese

1904.

„Serafinski Perivoj
na godinu S knin
radnike samo 3 krune na g
Novac i radnje za list
Tko ne dobije kdjagB
skoga Perivoja« (tiskara Th'
reklamaciju ne treba plaćati
otvoreno pošalje i izvana na
za omot lista prima tiskara '41

lista.
ličt.un &gt;Serafin*:edcičtvu. Za tu
* м takovo pismo

r

novina. Og!.iw‘

Čist prihod od

Paduanskomu.

Preporučujemo ove knjige, kojih imamo jo$ tj zalihi:
„Priručni tumač" od f ^ra Stjepana Hraliča. Ciena tri krune
„Trideset i jedan dan pad presv. Sakramentom" po T orn .i — izdao fra
Jeronim Vladić. Ciena 70 h.

„Povjestnlćke crtice Kreševa I franj. samostana", od fra Ignacija Strukića

sa 15 slika Ciena I kruna.

„Saraflnska Palestina1od fra Ignacija Strukića. sa 43 slike.'Ciena 2 krune.
Sva se je hrvatska štampa vrlo povoljno izrazila cli ovim knjigama i toplo ih
preporučila. Naročito ovu zadnju naziva pravim • biserom« u našoj književnosti.
Članovima trećega reda osobito preporučujemo
„Put k savršenosti kršćansko]1' nd fra Ignacija Strukića. Ciena elegant­
nomu uvezu i kruna 20 h. Dobiva se kod g. A . Scholza u Zagrebu.
„Priručna Knjižica" od fra A .
Ciena 70 hel. poštom 80 hel.

�i;si!v
,«
IV
frr'iV
i»
&gt;
■ -V
IS:?У
iVtvfafof»
?
*
■
з

Jj
-&amp;

I

■

■

Knjižara

■

■

■

■

J. S t u d n i e k a i d r u g
Sarajevo.

I

ft

f

4

1

E
::

i

1
НГ

Svim rodoljubima kao i svim ljubiteljima
narodne glazbe

najtoplije preporučujemo

E

E

I
Š sa
I
bOSdD^tipi 'CegO'
va&amp;ib ':,ada,
. .

ШШ

'у I J U ^

•i-

Ш

karišik narodnih pjesama iz Herceg-Bosne
za glasovir od B K a č e ro v s k o g ,
koju je skladbu
u sjajnoj llustrovanoj opremi
iz d a la o v ih d a n a n a k la d n a k n již a r a
J. S T U D N IČ K A

I DRUG

U S A R A JE V U .

Cijena 4 krune.

!

�В г.

6

U Sarajevu, mjeseca lipnja 1904.

God.

xvm

Bezgrješno začeće i fr in_'°vačke predaje.
Piše fra A г k. l i r k o v i
III. Posljedice Škotove nauke.
Kad je častni Duns Škot htio d
govori o bezgrješnom začeću Mari'
morao se boriti proti mnogi ihveji 'm
naučiteljima, koji su svojom s'ajuum
znanošću i krjepostima prodičili parizko
sveučilište.
Po tom je Iako shvatiti, na kolike
je odpore naišla njegova nauka. Poslje­
dica te borbe bijaše u prilog Majci
Božjoj: vjera u bezgrješno začeće bolje
se iztumaČi, bolje označi te po tom
bolje i shvati.
Prije Duns Škota pristaše su po
vlastice vrlo rdjavo tumačili to otajstvo,
koje su držali da sastoji u posvećenju
tiela Marijina prije nego se je sjedinilo
s dušom. Ni sami si protivnici niesu
točno stavljali pitanja, koje se je, гек’
za njih bi, sastojalo u posvećenju Majke

Božie prije ili p islie sjedinjenja duše
i rielom
Ški
dob. a to otajstvo od svake
nejasnast
K . đ se, veli on, govori o
bezgrješno ni
ičeću, to znači, da je
duša Marir a a, od Boga stvorena i sjediu a s tielom da ga oživi, bila u isti
čas nakićena posvećujućom milošću i
da se nije nikada, pače ni za jedan
časak nalazila u stanju gricha. Blažena
bi djevica krjepošću obćega radjanjn
bila baštinila iztočni grieh, ali je oso­
bitom povlasticom od toga očuvana.1)
Marija je p o t p u n i je , s a v r š e n i j e
odkupljena nego i jedno drugo ljudsko
stvorenje.5) Samo je prama njoj najsavrŠeniji Posrednik ovršio savršeno
djelo posredovanja. Tko uzporedi dog*) In III. Seot., diip. III., q. 1.
’) Ibidem.

�Str. 162.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje,

matične rieči Pija IX . s naukom, što
se nalazi u djelima uzvišenoga nauči telja, ugodno se iznenadi, kad se osvje­
doči, da se podpuno slažu.
Druga posljedica svih tih prepirka
bila je ta, da je Duns Skot oborio sve
potežkoće, Što su se do onda bile po­
digle proti povlastici Majke Božje. Od
tada se polet puka nije mogao više
suspregnuti. Prije se je dopušćalo, da
je Marija bila sva čista i sva sveta. U
tom je vjerovanju bila donekle uklju­
čena vjera u njezino bezgrješno začeće,
a kad su se odsele katolici bolje o tom
uputili, niesu o njezinoj toj povlastici
ni sumnjali. S vremenom će malo
svi nauČitelji poprimiti i 0dobni rtmienje uzvišenoga naučitelja. Učenici će
njegovi poći njegovim tragom. Medju
njima će se odlikovati Franjo de Ma&gt;ronis i Petar Auriol.
Franjo de Mayronis, кв£ su na­
zvali razsvjetljesiim naučite., ева
i jas
noće njegova naučavanja, 5s tumačit ćc
i razviti nauku svoga učitelja. U svom
djelu i C o m m e a t a r i u s i 11 l i b r o a
S e n t e n t i a r u m c dokazat će ove tri
predstavke: 1. Bog je mogao očuvati
svoju Majku od iztoćnoga grieha ; 2- Pri­
stojalo se je Bogu, da ju od njega
očuva; 3. U istim ju je B og od toga
o č u v a o .1;

Tako je isto nakon jednoga sto­
ljeća govorio toledski kanonik Ivan iz
Šego vije očima na balskom saboru, neka
bi pioglasili bezgrješno začeće: »Bla­
žena je djevica Marija,« govoraše mi
on, »mogla biti sačuvana od iztočnoga
grieha; pristojalo se je da se sačuva;
morala se je od njega sačuvati.«8)
’) Dist. III., q. 11. Venetns. I 5 . 2o., p. 1 I 5
*) A llegilia Eccundi, p . 3i.

Ako Petar Auriol nije bio vjeran
filozofičkim naukama svoga učitelja kao
što je to bio Franjo de Мауroniš,
branio je bar njegovo mnienje o slavnoj
povlastici Kraljice angjeoske. Kad ga
je jedan dominikanac proglasio krivovjernikom što je propoviedao, da na
Mariju nije prešao iztočni grieh, rječiti
na učitelj (Doctor facundus) — tako su
zvali Auriola —- sastavi djelo o bezgrješnom začeću. Svrha mu je bila, da
dokaže, kako je, ne izvrgavajući se ni­
kakvoj zabludi, slobodno vjerovati, da
je Kraljica angjeoska začeta bez ikakva
grieha.
e orbona će još dugo ostaviti u
pou,
slobodi svoje naučitelje neka
naučaj
IŠ je Marija začeta u iztočnom
grieh u ;
će odsele davati prednost
prođvnon mnienju. God. 1373- dominikan
Ivar de Montson naziva krivovje.
ima mČitelje koji su odobravali
povlasticu prečiste Djevice. Svi ga na­
uČitelji
uzev one njegova reda, jednodušn. osudiše. Petar d’ АШу u jednoj
spomenici pisanoj tom prilikom u obranu
sveučilišta, koje je bilo obtuženo kod
pape Kkmenta VII., da »Ivan de
Montson nije bio osudjen što je niekao
bezgrješno začeće, nego što je nau­
čavao, da je izrično proti vjeri reći, da
je sveta Djevica bila iznimijena od
iztočnoga grieha, ali je drzkost i
sablazan, pomanjkanje počitanja prama
svetcima i naučiteljima, koji su prizna­
vali bezgrješno začeće, držati da se nji­
hovo mnienje izrično protivi vjeri. To
se protivi i samom sv. Bernardu, koji
je prigovarao lionskoj crkvi, što slavi
svetkovinu bezgrješnoga začeća; jer taj
sveti na učitelj izjavljuje u svom pismu,
da u tom kao i u svim drugim stva­

�Br. 6.

Ime Isusovo i Franjevci.

rima podvrgava svoj sud vlasti i ugledu
rimske crkve.«1)
Kolika razlika izmedju toga govora
i onoga Alberta Velikoga, koji je na
koncu XIII. stoljeća tvrdio, da se ne
može uztvrditi, da je bi. dj. Marija
očuvana od iztočnoga grieha, a da se
ne pane u krivovjerstvo, koje su osu­
dili svi parižki naučitelji !*) Tu se
nije morala ustaviti pobjeda prečiste
Djevice. Godine 1469. naložit će Sor­
bona svojim naučiteljima pod zakletvom,
da brane bezgrješno Marijino začeće, a
malo po malo sva će se evropska sve­
učilišta pridružiti parižkomu u toj stvari.
') Histoire ded' iiglise gallican,

**

p. 381. et 382.

Str. 163.

Duns Škot bijaše već prije mnogo
vremena umro u Kolonji. Dne 8. stu­
denoga 1308. kraljica ga je nebeska
pozvala k sebi, po mnienju jednih u
32. godini, a po svjedočanstvu drugih
u 42. godini života. Njegova je velika
slava, da je odabran od Duha svetoga
da bude apoštolom bezgrješne Djevice.
Možda smo dugo o njem zabavljali naše
cienjene čitatelje. Neka nam to oproste.
Naučitelj je Marijin jedna od onih slika,
s kojima se je težko rastati. Njegove
odlične krjeposti, njegova znanost sje­
dinjena s najiskrenijom čednošću, nje­
g o /а mladost svakoga privlači. Dao
afera što prije usliša naše želje
i
-Tsb! ga svetcem!

■) Соттем/. in II}. iitnt., d. j . , a, 4.

(NMl-vil de « .)

Ime Is -sovo i Franjevci.
i.
V eć je minulo dvadeset .jekova
Onni. koji je s neba dolazio, da sviet
od kako je glasnik nebeski Gabriei po
dkupi i spasi, nije zaista prazna rieč
niznoj djevici Mariji u gradiću N a zar ctu bez svog značenja ; od Boga je poslata,
donio preradostnu viest za cielo čovje­ a od Njega ne može bit ništa izprazno.
čanstvo, da će naime začet i porodit A kakvo ima znamenovanje 1 0 , naj­
sina, kome će nadjednuti ime Is u s . ljepše i najuzvišenije! Ime I s u s znači
Ovaj će bit velik i zvat će se Sin Sve­ Spasenje ili Spasitelja, kako tumače sv.
višnjega.1) Marija upoznav volju Božju, Otci, a kako je raztumačio i sam glas­
kojoj se je svedjer pokoravala, prista nik nebeski sv. Josipu, kad g a je nago­
na rieči glasnika Božjeg i zaće Sina varao, da uzme Mariju, veleć: rodit će
Božjeg, koga poslie devet mjeseci po­ sina i nadjednut ćeš mu ime Is u s , on
rodi kao sjajno, žarko i dugo željko­ b o će o s l o b o d i t puk svoj od grie­
vano sunce na prosvjetu i ogrijanje ha njegovih.1) Isus dakle [znači Spa­
narodima. A kad se navrši osam dana, sitelj. Pa, ovo ime i dolikuje punim
obrazovaše ga i nadjenuše mu ime pravom i to u p r a v o m i v l a s t i t o m
I s u s .1) lo v o ime, što ga je imao nosit smislu Sinu Božjem i Njemu jedinom,
jer je on spasio rod ljudski; On je
•1 Luk. , 31. 32.
*) Mat. 21. i.
*) Tuđe a. 21.

�Str. 164.

Ime Isusovo i Franjevci.

Вг.

6.

skršio moć vražiju; On je razkinuo puta na njihovu veliku duševnu korist?
verige, u koje je bilo sapeto čovje­ O tome nas poučaju ponajprije »Djela
čanstvo ; On je pr... -ao cielog čovjeka, Apoštolska*, pa onda po vješt Crkve
koji je bio duboko, duboko pao; dub katoličke i životopisi Svetaca. Ime Isu­
mu uzvinuo do visokih nadzemnih, vječ­ sovo dakle jest puno moći i veličja, pa
nih ideala; srce mlako zagrijao plame­ za to i veli punini pravom sv. Pavao
nom neutrnivim ljubavi i najplemenitijih Ap. : »U ime Isusova nek se prigne
osjećaja, i tielo, razmaženo putenosti i svako koljeno na nebu, na zemlji i ц
svim nasladama, udieliv mu jakost duha, paklu«. - Na nebu — kako tumači sv.
učinio sposobnim podnosit svakojake Benardin Sienski — po slavi, na zemlji
patnje ovog svieta i pripravljat ga za po milosti, u paklu po vječnoj pravdi.
neumrlu slavu 11 blaženstvu; On je,
A ovo je Ime takodjer sladko i
jednom riečju, spasio cielog čovjeka milozvučno tako, da u nama pobudjuje
i cielo ljudsko družtvo. l’a zato i veli veću ugodnost i užitak nego imena
prvak apoštolski sv. Petar: »Nije bo onih. koji su nam najdraži — otca,
drugo ime pod nebom dato Ijudimn.
brata ili sestre, prijatelja ili pri­
kom treba da se spasimo..1)
jatelj.
Sv. Bernard pjeva: »Ništa se
da zapjevat, ništa milijeg
Nije se dakle čuditi, St*-&gt; ovo Ime, sladjeg
odnijeg pomisliti, nego što
koje ima tako uzviSeno z&gt; абепје, ima čuti, ništii
takodjer u sebi osobitu, božansku moć, je I r u s, in Božji . . .
kojoj se ništa suprotstavit ne т-'
Ovu
no 3«
tomu još sveto i spasojjer ;e najsvetija osoba, koju
božansku moć sam je nafi bola
Od- nnsn
kupitelj pripisivao svoin imenu,
id je pred-stavlja i jer bez Isukrsta ne ima
rekao: »Štogod budete iskali od Otca spaser’ već samo u Njemu i po Njemu.
u moje Ime, dat će vam«, i onda
P
ao Što je svim narodima Ime Božje
je svoje mile učenike razaslao po svie- bilo predmet najvećeg štovanja te se
tu da propoviedaju Njegovo evan- je moralo izvrgavati s najvećim strahogjelje, rekavši, da će oni, koji budu počitanjem, tako i kod kršćana uz Ime
vjerovali p o N j e g o v u Im e n u »ne­ Božje još i ime Isusovo. Dapače Ime
čiste izgonit, novim jezicima govorit, Isusovo jest po njeki način častnije od
zmije prihvaćat a da ih ne ujedu, otrov Imena Božjeg, jer ime Bog znači Stvo­
piti, a da im ne naškodi, nad bolest- ritelja i Gospodara, a ime Isus znači
nike ruke stavljat i ozdravljat ih.«*) Pa osim Boga (pošto predstavlja osobu
doista ovo proročanstva G. Isusa vi­ Božju) još i Spasitelja i Odkupitelja. I
dimo, da se je izpunilo. Koliko su ču­ kao što je za čovječanstvo veće dobro­
desa učinili Apoštoli po ovom presve­ činstvo Otkupljenje i spasenje nego
tom Imenu, koliko njihovi učenici, koliko stvorenje, tako i ime Isusovo, koje ozna­
drugi vjerni štovatelji ovog presv. Imena čuje spasenje, veće je od imena Božjeg,
kroz vjekove do danas na najveće za- koje označuje stvorenje, U tom smislu
Čudjenje gledalaca, a mnogo i mnogo veli sv. Grgur Veliki: »Ništa nam ne
bi koristilo što smo se rodili, da nie0 Djela A paši. 4. 12.
•) M»rk, 16. 17 . ni.
smo odkupljeni,« a koje rieČi pjeva sv.

�Rr. б.

Ime Isusovo i Franjevci.

Str. 165.

mati Crkva na bielu subotu u hvalo - ravno na najveće začudjenje sviju koji
spevu »Exultet.«
su poznavali hromog. Sveti je Petar na
Buduć je Ime Isusovo tako modno to začudjenim gledaocima sborio vatreno
i veličanstveno, sladko i milozvučno, i neustrašivo o Isusu, po čijem je Imenu
sveto i spasonosno, naravno je, da je izliečio bolestnog. — Apoštoli svi, kako
odmah u početku katoličke Crkve na­ su bili užgani velikom ljubavlju prama
stala pobožnost piama ovom božanskom svom božanskom učitelju, tako su bili
Imenu. Kao Što se je vjera kršćanska svi gorljivi štovatelji Njegovog presv.
širila na sve četiri strane svieta, tako Imena. Po ovom Imenu čudesa su tvo­
je presv. Ime Isusovo sticalo sve više rili, ovo Ime revno puku navješćivali,
štovatelja. Tko bi mogao pobrojit ko­ propoviedajuć moć, svetost i slast ovog
liko je umova razmatralo previsoka Imena množtvo naroda obraćali, radi
otajstva, moć, slast i nježnost ovog čega naravno da su ih dušmani Imena
presv. Imena! Koliko je ljudi s naj­ Isusova progonili, ružili, u tamnicu ba­
većim zanosom i užganošću o njem cali, šibali, što su dragovoljno sve pod' 1Н. Hikako vele »Djela Apoštolska«:
zborilo! Koliko učenih muževa s •
veseli od skupštine, Što su mogli
većim poletom i uzvišenim slogom o »itij
Isusovo sramotu trpiti. • Ime
njem pisalo 1 Čijeg imena slava pro­ za Ii
to bilo je Apoštolima zublja,
nosi se širom svieta tak kao Imena Isusove
r izbijali tmine poganstva i
Isusova? Svako ime doisto izčesne pred kojom
gri
a
;
bi
11
im je žarki plamen, kojim
imenom Isusovim kao svjetlo svieće
su
rija
srce vjernika ; bilo im je
pred svjetlošću sunca.
U ovoj skromnoj radnji naumio oštri na i , kojim su se branili od napa­
daja
n
rijatelja;
bilo im je jakost i
sam dakle nešto pisati fie o samom
presv. Imenu (niesam u stanju, a ni okri ju, koja ih je učinila sposobnim
dostojan o tom štogod ni reći), vec o najteže muke podnositi s najvećim ve­
štovanju istog i to u koliko su F ra­ seljem ; bilo im je sve i sva.
3.
Izmedju apoštola medjutim o
njevci za to doprinieli. — Medjutim
prije ću se u kratkim crtama osvrnuti bito se je odlikovao sv. Pavao Štova­
njem
presv.
Imena
Isusova. Njega je
na štovanje presv. Imena prije Fra­
G. Isus od najvećeg neprijatelja i pro
njevaca.
svega što je kršćansko, učinio
2.
Poviest »Djela Apoštolskih«gonitelja
uči
nas, kako su se plašljivi Apoštoli poslie velikim apostolom svog Imena pred
dolaska Duha sv. vrhu njih veoma odu­ poganskim narodima. I doista sv. Pavao,
ševili i ohrabrili, te u javnosti počeli taknut izvanrednim načinom milošću G.
izpoviedat i propoviedat Ime Isusovo i Isusa, od svog obraćanja nije rek bi
moću toga čudesa činili. Tuđe čitamo, prestao slavit Ime Isusovo, Isus Onaj,
kako su Petar i Ivan malo poslie pri­ koga je vidio u velikom sjaju u visini,
mitka Duha sv. išli u hram ; tuđe je kad je išao u Damask, da svezane krš­
pred vratima hrama Petar izliječio hro­ ćane dovede u Jeruzalem; Onaj, koji
mog od porodjenja rekav mu: u Ime mu je zborio glasno: ja sam I s u s ,
Isusa Nazaranina ustani i hodaj — na­ koga T i progoniš, Onaj Is u s duboko

�Str. 166.

Ime Isusovo

mu je od tada utisnut u pamet, da ga
nikad ne skida ; u srce, da za nj sveđjer osjeća; On mu je bio odsele u
ustima, te je o Njem svakom prigo­
dom govorio, o Njem u svakoj svojoj
poslanici pisao, te čitamo ime Isusovo
na stotine puta u njima. Sve mu je
bilo podniet, pa i istu smrt najveća
naslada. Ime Isusovo bilo je sva slava
njegova, za to reče: »Ne sudim da
znam štogod do Isukrsta i to propetog.«
4 Kad su apostoli, utemeljitelji
kršćanstva, tako Štovali presv. Ime Isu­
sovo, naravno je, da je njihovo štovanje
prama presv. Imenu uz nauku kršćansku
presadjeno u srce njihovih učen5’
tako dalje. Svaki svetac irora pasjedovat sve krjeposti, jer jedna krjepost
ne može bit bez druge. Nu kod svakog
svetca vidimo koju krjepost ili nohož
nost, kojom se je osobito o&lt;’ covao.
Svaki svetac je bez sumnje šte
i svete
stvari, a po tom i Ime isusi , koje
je najsvetije. Nu promatrajuć divote po­
jedinih, odmah uočimo, da su бе Heki
osobito odlikovali pobožnošću pram
ovom presv. Imenu. Tako nam-od sve­
taca prije sv. Franje odmah na pamet
padaju sv. Ignacij mučenik, sv. Augustin i sv. Bernard. — Sv. Ignacij bio
je tako užgan ljubavlju prama božan­
skom Imenu Isusovu, da ga je uviek
imao u ustima i glasno ga izgovarao.
Neprijatelji tog presv. Imena zabranili
su mu to i zaprietili, da će mu jezik
izčupat, ako ne prestane slavit to Ime,
nu on im pun zanosa odgovori: I ako
moja usta zanieme, iz mog srca ne ćete
moći izčupat preslatko Ime Isus!« I za­
ista kad je u Rimu bio bačen lavovima
da ga razderu, posljednje mu rieČi
bijahu: O Isuse, moja ljubavi!

Franjevci.

Вг. б.

Slično možemo reći o sv. Augustinu,
koji svuda u svojim spisima očituje
svoju žarku ljubav i pobožnost prama
presv. Imenu.
5. Nu jedan od najvećih štovalaca
presv. Imena Isusova sviju vremena
katoličke Crkve jest zaista sv. Bernard.
On ga je Štovao srcem, jezikom i
perom. Njega je Crkva proglasila svo­
jim n a u č i t e l j e m , a uz to ima krasni
pridjev m e d o t o k , jer u govoru i pi­
sanju bijaše sladak kao med. Njegova
velika pobožnost prama presv. Imenu
iztječe nam iz njegovih govora i spisa, nu
ovdje ćemo navesti samo odlomak iz njepetnaestog govora o »Pjesmo nad
pje»
a,« što se čita na svetkovinu
Imena 1 .sova. Tuđe, iza kako je
poredie
-v. Ime ulju, svjetlu i jelu,
veli: lSu.ii je svako jelo duše, ako se
oV'
н^а a ulije ; netečno je ako se
ov
se! e začini. Kad pišeš, ne ide
mi u tek, ako ne načitam tuđe Isusa.
Kad r ^ravljaš ii vijećaš, nije mi drago,
пк se ne čuje tuđe Isus. Isus med u
ustima, u ušima milopjev, u srcu klicaj . . . !
I opet na drugom mjestu:
»Isus je dika angjeoska, u ušima sladka
pjesma, u ustima mirisavi med, u srcu
hrana n e b e sk a ...!« A koga ne zadiv­
ljuje onaj slavospjev na svetkovinu
presv. Imena Isusova? Da, sv. Bernard
bio je velikim štovateljem presv. Imena.
0 njem je razpravljao kao pravi naučiteJj Crkve i dokazao, da ovo Ime
dolikuje u pravom smislu i izkljuČivo
samo Utjelovljenoj Rieči i izricao moć
1 silu ovog Imena i pjevao mu zanosne
pjesme.
6. Ovdje do vremena sv. Franje
spomenusmo osim Apoštola samo tro­
jicu još, nu koliko ih je još bilo, tko

�Вг. 6.

Ime Isusovo i Franjevci.

Str. 167.

bi prebrojio? Gdje su toliki mučenici, kao jedan obilni rudnik, iz kog se vade
kojim je bilo uživanje podnositi muke i skupocjeni dragulji, kojim nakićena
smrt za Ime Isusovo; naučitelji, kojim majka Crkva izgleda doisto kao krasna
je bilo mudrost; izpovjednici, kojim je zaručnica Isusova. Izmedju ostalih po­
bilo svijetlo; djevice, kojim je bilo božnosti franjevačkih ona prama presv.
čistoća . . . ? Doisto možemo reći, da Imenu Isusovu jest jedan od najljepših
je to pobožnost katoličke Crkve od cvjetova serafskog vienca — kako veli
početka njezina. Nu i ako je obstojala jedan franceski pisac. A kao ostale po­
ova pobožnost još od početka katoličke božnosti franjevačkog reda, tako i ova,
Crkve, ipak o njoj ne možemo govoriti možemo reći, ima korien u srcu sv.
kao o pohožnosti obcenitoj, pučkoj i u Franje, svog sv. utemeljitelja. Sv. Franjo
Širom smislu. Da je ova pobožnost prije bio je živa slika božanskog Spasitelja
rck bi zaključana u svima pojedinim u svem životu svojem, tako te ne nahokasnije postala obćenitom, pučkom, u dimo svetca sličnijeg G. Isusu od njega.
smislu kako danas obstoji n. pr. po Ovo je mišljenje sviju, a potvrdio ga
božnost presv. Srca Isusova, to se irr
1 sam G. Isus, kad je sv. Franji
zahvaliti ponajviše Franjevcima. Za irjin ut
svoje presv. rane, milost do
rek bi da je ta slaaa pridržana, kao onda
гош ne učinjenu, i tako ga
Što ćemo vidjeti iz sliedećib redaka.
učinio
slična i na izvanjski način
7. Na početku trinaestoga vieka te je me a i-e $ sa sv. Pavlom : »Živim
stupa na pozorište svjetsko p nijarka ле Ч, već u meni Isukrst.«1) Pošto je
žarko G. Isukrsta, nije mogao,
asižki sv. Franjo sa svojim
jvnira Iju!
sinovima, da popravi Cr..vu, koja se a da oe Iju&amp;l Njegovo presv. Ime, koje
je rušila po riečima samog božanskog mu je r Joćivalo cielo djelo spasenja
Spasitelja, koji je to rekao sv Franji poče od jaslica do drveta križa; nije
s križa. On se je, može se reći, u naj­ mogao a da ne širi štovanja prama
gore doba pojavio u svietu sa svojim presv. Imenu, da ga ne preporuči svo­
sinovima, nu visoko poslanstvo povje­ jim duhovnim sinovima. Toma Celanski,
reno mu od Spasitelja svieta izvršio učenik i životopisac sv. Franje, piše nam
je sa najsjajnijim uspjehom po kato­ o njem, kako je s velikom slašću i
ličku Crkvu i čovječanstvo. Djelovanje ugodnošću govorio o Isusu. Isus mu je
franjevačkog reda na svakom polju na bio, veli pisac, u srcu, Isus u ustima,
dobrobit kat. Crkve ne može niko za- Isus u ušima, Isus u očima, Isus u ru­
niekati, nu ovog ne ću ovdje nabrajati kama, Isus u svim udima. Koliko je
već samo mi je iztaknuti, koliko su puta sjedeć za stolom kod jela vidivši,
radili oko proširenja pobožnosti prama čuvši Ime Isusovo, ili mislivši o Njem,
zaboravio na jelo. Gledajuć nije vidio,
presv. Imenu Isusovu.
8. Franjevački red, što se tiče raz­ a slušajiić nije čuo. — Nadalje čitamo
nih pobožnosti, jest doisto jedno neprc- u njegovu životu, kako je, kad bi spo­
sahnjivo vrelo, iz kojeg je proizticala menuo ovo presv. Ime, ili čuo da se
u svako doba zdrava i živa voda na spomene, vel’ku radost pokazivao, koja
poboljšicu ljudskoga roda. Jest, rek bi,

■) G&gt;1. 2. ao.

�Str. тб8.

Pjesma i neoskvrnjena.

Вг. б.

je odavala unutarnju ugodnost u srcu, prijatelje, sjedinjuje gradjane, окгјерpun žarke ljubavi poput gorućeg Sera­ ljuje sile, doziva pameti. Puno milosti,
fina. Kad bi on izgovarao ovo Ime, od jer u njem imamo temelj vjere, pod­
ganuća bi mu glas zadrhtavao. Iz ovog logu nade, pomnožanje ljubavi, savr­
velikog štovanja i ljubavi prama prcsv. šenstvo pravde. Radostno je, jer je
Imenu, učenike je svoje nagovarao, da klicaj u srcu, milopjev u ušima, med u
gdjegod vide na bačenoj karti napisano ustima, svjetlo u pameti. Ime puno
sveto Ime, dignu i na Čedno mjesto naslade, jer kad se promatra, hrani,
stave. Ovo je dapače i u svojoj opo­ kad se izgovara, blaži, kad se zaziva,
ruci dao napisati. — Evo takav je bio iscjcljuje, kad se piše, hrabri, kad se
utemeljitelj reda serafinskog; a takova s njim služi, podučaje. Ime slavno, jer
gorljiva i revna otca prama sv. Imenu je vid sliepim, sluh gluhim, govor niemim, život mrtvim, hod hromim. 0
kako da ne sliede sinovi?
Ime blagoslovljeno, koje je tvorilo tolika
9.
Pa doisto i si ied ili su ga vjerni
sinovi. Izmedju ostalih moramo spome­ čudesa I . . . I tako dalje veoma krasno
govori,
da dok čitaocu razsvjetljuje um,
nuti diku franjevačkog reda sv. Bonaтсе ujedno podgrijava, Što je osobito
venturu, serafskoga naučitelja, koji
' tog naučitelja Crkve.
u drugom, tako i u ovoj krasnoj po- sv*.
božnosti išao je stopama svog velikog
I
' и sv. Anto paduanski. Sv.
otca. ,On uviek osjeća*
neizrecivu Ljudevit
skup tuluŽki, sv. Koleta,
ugodnost kad je govorio c presv. Заиенп sv. Mar^ irita Kortonska, bi. Egidij i
Isusovu. Evo kako uzvišeno
divno dm
odi
valiu se osobitom pobož­
zbori o ovom Imenu: »Ove
Ime
na
pr, u . presv. Imenu Isusovu.
krjepostno i jako, jer рођјв' uje ne­
(N iafiTit će se )

Iz perivoja crkve katoličke.
Pjesma i neoskvrnjena.
Piše : J o z 0 Z
Bijaše divno lipanjsko jutro jedne
nedjelje. Cijela narav čaborno odsije­
vaše u bogatom sjaju sunčanih zraka.
Brijeg i dolina, njiva i livada, zeleni
luzi i dubrave zaviše se u svečano
proljetno ruho. Nad nepreglednim površjem zemaljskim pružio se gorostasni
pokrov : plavetni svod nebeski, na kojem
se simo tamo mogaše jedva koji ispre-

o n i g r ad sk i,
kidani oblačak opaziti. Mile ptičice po
gajevima veselo biljisahu hvalu Stvorcu
svome. Na svakoj se travci poput
svjetlog alema i drobnog bisera zrcališe jutarnja rosica. Pa i bistra rijeka
sa nekim veliČanstvenijim mirom šumIjaše kroz pitomu dolinu noseći na svojim
tihim valovima zlatne ružine cvjetiće,
što ih stvarahu rumeni zraci ranog

�fer. б.

Pjesma i neoskvrnjena.

sunašca. Neki taji^stveni mir blago vla­
daše probugjenom prirodom. Sva je
narav uprav začaravala svojom mili­
nom, te se u njoj mogaše nazrijevati
slika zemaljskog raja.

Str. 169.

u nekakav bolji život? Dalje s ovom
izmišljotinom! Neka te bene drže, što
ih je volja, ja ć«i uživati zemaljske
lasti, dok me smrt ne rastavi s njima.«
Zlovoljno pokroči naprijed, ali zvonki
To je sve veoma prijalo srcu jed­ odjek sa gradskih tornjeva još mu duh
nog čovjeka, koji se laganim korakom zabavljaše s onim, što on »izmišljotinom«
uspinjaše iz doline na jedan od mnogo
nazva. Slike iz prošlosti počeše se sada
brojnih brežuljaka, što se slikovito jedna za drugom pred njim pojavljivati.
redaju oko gradića K . Taj čovjek često On se u duhu gleda kao dijete na
običavaše činiti ovakove samotne šetnje, krilu nedavno preminule majke; gleda
da se naužije bajnih slika, koje su ga kako u sumračje pod majčinim poljup­
u toj prirodi sa svih strana obilno okru­ cem slatko usniva, a u snu se s
živale. Kad se je popeo na jedan vrhu­ angjelima igra. On se opet u duhu
nac, krene putom, Što je vidio u šumu. motri u školi za vrijeme vjeronauka;
II wc a crkvi za stolom Gospodnjim;
On sa pravom pohlepnošču srkaše r
ло do osjeća neizrecivo blažen­
šumski vazduh i prisluškivah- ugodne, opL
je oćutio u onaj presretni
ptičije popijevke, koje izvodile ispod stvo,
vi put pristupi k večeri
tanahnih grančica zelenor grmlja. Pro­ čas, k
juhavl. List ш to bijahu najsretniji dani
matrajući tako jutr?njir.i suncem r uji ’va iic
dani, kad blaga njegova
vjetljenu narav, koja se popv ,v;elu
т
i bijaše nevinost i vjera,
zora u svoj svojoj čarnosti
1 njii 11 ml
otvarala, pun oduševljenju
knu:&lt; .to 1 mii .a žalost već bila izvjetrila
O svijetu, kako si krasan i Samo lugjaci do sad
mogu te nazivati suznom dolino ! 7мт
- a Sta bi uzrokom, da jc on izgu­
trudove tvojih ljubitelja stostruko ne bio vjeru i skrenuo s puta krjeposti ?
naplaćuješ sa uživanjem, koje im u Kad je bio dorasto za škole, počme
punoj mjeri pružaš?« . . . U toj misli učiti; a pošto je bio od Boga, nadaren
zape mu za oko na bijeloj crkvi u K. lijepim talentima, lako jc odolijevao
vitki toranj, s kojeg dopiraše svečana svim poteškoćama, što su mu stajale
zvonjava do njegovih ušiju. Sad se je na putu do sretnog cilja. Svršiv nauke
sjedinilo sve, što se može nazvati lije­ i stupiv u muževnu dobu, posveti se
pim i suglasnim. Pa ko ne bi bio u pjesništvu i pisanju. Njegova djela pričasu najdublje dirnut? I našeg sc put­ baviše mu mnogo zavidnih neprijatelja,
nika dojmi ugodni Božji mir, koji je ali naskoro i njih prisili, da se osvje­
okruživao. Ali pokraj svega toga njegovo doče o vrsnoći njegova rada. Nu bezvisoko čelo pokazivaše i neko negodo­ verje i lažna nauka jako ga se pri­
vanje, i to zbog zvonenja; zato poče mise i od svega, što je vječno, sasvim
mrmljati: »Zašto da me ta zvonjava i odalečiše. K tome još izgubi u malom
u ovaj ugodni čas ozlovoljujc sjećajući razmaku otca i majku. Pun holi stajaše
me, da ima još dosta milijona onih on nad grobom milih odhranitclja,
koji vjeruju u nekog umišljenog Boga, ništa ga nije moglo utješiti na bijelom

�Štr. 170.

Pjesma i neoskvrnjena.

Вг. 6 .

svijeta. Da makar malo zaboravi taj Ijubežljivog lica Marijana. Od velikog
nenaknadivi gubitak, baci se u vrtlog uzbngjenja navrše mu na oči vrele suze.
svjetskih naslada, koje mu mnogobrojni Nekoliko časaka stajaše tu neodlučan,
prijatelji obilno pružahu,da ga time rastresu. da li će kao neopažen ostupiti s mjesta,
Ali za kratko vrijeme izgubi on ili se upustiti s dječakom u razgovor. Na­
volju za te naslade; omrznuše mu sve­ pokon pristupi k njemu i blago ga upita :
»Što radiš, sinko, ovde u tako rano
čanosti i zabave, šale i komedije; jer
ga je to sve mnogo priječilo u pošte­ doba ?«
nom radu. Zato se povuče u samoću,
Mališ se preplaši na taj nenadani
da radi i djeluje. Opet se na obzorju upit i naglo se okrene. Tamno crvenilo
pojaviše njegova divna djela, koja mu oblije inu nježno lice, te oborenih očiju
spletoše mnoge vijence slave.
uzbunjeno odgovori:
Silni novac bijaše plaćom njegova
»Ja sam mojoj dobroj majci donio
rada. Jedva 30 godina star slavio je ovaj vjenČić cvijeća«.
sjajne triumfe.
»Tvoja majka ?« upita ganutljivo
Šetajući naš slavljeni pjesnik kr&lt;-п*к uolrućl rukom u Marijin kip.
spomenutu šumu, opazi jednu siiku,
gospodine!« odvrati dječak,
koja ga na ovom osamljeno o mjestu koji je
ilo k sebi došao.
veoma iznenadi.
„А
i to? opet će pjesnik.
»Hvu m uku, gospodine: kad m ije
Na zelenom humku st aše Gospin
kip. Četiri gorostasne b :kve
jenji- u 1 :n pogi no dragi otac, a poslije
vaše ga svojim bujnim granam
Sitne mah *enu i i mila majka k njemu u
ia sam ostao siroče pod
ptičice sačinjavaše pjevački
na nebo nti'
ovom malom svetištu, kuje sa strane okriljem moje siromašne bake i bi. Dje­
plakaše žuboreći potočić i svojim Amo­ vice Marije. A kako je ta moja draga
nom pozdravljaše neoskvrnjeno Začetu, majka dobra, samo da znate!«
»Sta da znam? Kaži moj sinko!«
koju taj lik zorno prikazivaše. Umjet­
nička je ruka predstavila tu sliku sa upitat će ono stojećeg dječaka, iako ga
izrazom punim skromnosti, ali ujedno po obrazu milujuć. Krijesećim se okom
visosti i materinske dobrote, što odsi- pogleda ga dječko, te prozbori glasom
jevaše sa njezinog Čarobnog i djevi­ punim osvjedočenja:
»Ona je majka veoma dobra, te
čanskog lica. Pod nogama joj se savi­
jaše paklena zmija na zemaljskoj kru- uvijek pomaže. Kad nam što fali, ja
glji, kao znak pobjede. Jedan siromašno dogjem ovamo i usrdno joj se pomolim,
odjeven dječak stajaše pred kipom a ona nam odmah dadne, sto nam treba«,
držeći u ruci od šumskog cvijeća sple­
»A kako ju ti moliš?«
Dječak neprestano zureć u svog
ten vijenac, koga uprav tada htjede
položiti na podnožje kipa. Pjesnik još nepoznanca upita:
neopažen od dječaka mogao je mirno
»Ali smijem li ja to Vama kazati?«
promatrati sliku. Pričini mu se, da ga
• Dakako drago dijete i tim ćeš mi
neka tajinstvena moć vuče tamo; on učiniti pravo veselje. De dakle kaži mi
ne mogaše odvratiti svog pogleda od tu tvoju blagotvornu molitvu 1«

�Br.

6.

Pjesma i neoskvrnjena,

Str. 17 1.

Mališan pobožno sklopi ručice, te pod tracima Božje milosti. On proplaka
poče sa zanosnim čuvstvom i djećinjim kao malo dijete; kleče na ledinu pred
oduševljenjem moliti pjesmu sastavljenu likom Majke Božje i opet moljaše na­
na poštenje Marijino, koja izazivaše ne­ kon toliko godina. Po tom ga na nje­
pokolebivo pouzdanje u pomoć Majke govu molbu odvede dobri dječko u grad
Božje, utješiteljice žalosnih. Neko neo­ kući svoje stare bake. Stan im bijaše
bično ushićenje obuze slušatelja. Od baš sirotinjski. Mali oltarić svježim polj­
sebe mu se na me čaše pitanje: odakle i skim cvijećem nakićen kazivaše, da pod
kada je naučio mali ove srčane riječi ? krovom te potleušicc stanuju Bogu mile
Nekoliko časaka mozgaše, da li zna ovu duše. Dobra starica jako se začudi na
molitvu, ali kad se nije mogao sjetiti, dolazak tako odlična gospodina, i još
zapita umiljato dječaka:
se više iznenadi, kad joj kaza unuk, da
* K o te je naučio tu lijepu molitvicu ?&lt; će se osele on za njih dvoje skrbiti. —
»Gospodin učitelj« glasio je odgovor. 1 što joj poštenjaković obeća, to i održa.
»Gospodin Bauman ima lijepu knji­ Pošto se najprije s Bogom sabere, opet
žicu«, u njoj se nalazi ta molitvica i ie preduzeo prijašnju službu, sav se žrime čovjeka, koji ju je prvi moli"
dobru Crkve i vjere, da sad
Sto je prije narušio. Odmah
je sada veliki čovjek, л g. n/iicij kaže, propi.
đa on sada ne sastavlja lijepili Marijinih u počet
'vog obraćenja svojski se
pjesama, nego da piše ta1 o zle stvari, zauze za
Janje stare bake i naobrada se mora sažaljivati. Ja ‘ am se čest.
ženj' svcjjt n »log štićenika. Kad se je
molio Majci Božjoj, da on. lspr&lt;- :omu ova
asa. mladenačkom snagom, on
čovjeku milost, da opet na nje
po­ svrav. iš vrču pozornost na njegovo
štenje pjeva i odlučio sam, a
ikad dobi j pom ičući ga izdašnijim sredstvima
postanem velikim čovjekom i stečem do želi: jg cilja Na veliku radost po
V: linija posveti se darovati mladić pi
novaca, da ću si njegove pjesme kii^ 1
Ove riječi učiniše velik utisak na sanju knjiga. Postavši zreo muž, sklopi
pjesnika. S velikom mu mukom pogje usko prijateljstvo sa svojim dobročini­
za rukom uzdržati na svom licu mir dok teljem, koji se je toli velikodušno za
je pitao dječaka za ime spisatelja te njega zauzimao.
U radionici obraćenog pjesnika vjesi
molitve. Kad mali kaza ime, spade
mrena s očiju slušateljevih. On bo bi­ nad pisaćim stolom u sjajnom okviru
vjeran
otisak kipa Majke Božje iz one
jaše taj, koji u početku svog pjesničkog
rada prigodom jedne Gospine svetko­ šume; pod njom stoji i ona Čuvstvena
vine sastavi tu pjesmicu na njezinu čast. pjesnica. Na dan pako godišnjice za
K ako se je bio odmetnuo od Boga i njeg toli znamenitog sastanka običava
njegove M ajke: to je zaboravio na ovu naš slavni pjesnik sa svojim miljenikom :
pjesmu, i evo ju sad opet čuje iz usta mladim štićenikom otići u onaj odlični
kraj, gdje se nalazi taj kip i položiti
siromašnog dječaka.
Taj ganutljiv dogogjaj neopisivo pred noge neoskvrnjeno Začete od mio­
se dojmi pjesnika. Debeli led, koji dugo mirisnih ruža spletene vijence kao znak
sapinjaše njegovo srce, poče se topiti 9voje harnosti i zahvalnosti.

�štr. 172.

Zaboravljeni kralj.

Br. 6 .

Zaboravljeni kralj.
(Motiv 12 franjevačke crkve u Jajcu.)
I.
I došulja se, — crnih prama
Po zemlji joj se svila prosu,
A plavo t|eme alem-kama
U bezkraj — Sir se s tisuć, osu,
I zlato protka bujnu kosu . . . .
N aJ tvrdim Jajcem šutnja plaha
Već suspregla je uzde buci:
Kroz blagu struju noćnog daha,
Vrh junačkoga kristal-praha
Tek vodopada šapću zvuci
Svoj burni, divni velepjev;
A nad njega se iz pučine,
Ma bliedoj šibci mjesečine,
U zviezde slici čudan spusti s i e v ,
I trftkom virnu u dubinu,
U ključajuću kristalinu :
Uz svetog Luke trošno zvono,
I Katarine zlatnu kvoćku,
Gdje sklapaju sc biele kostJ,
U jednu krupnu, tužnu točku,
A smrtne sablje, puške male
Gdje odavna su zahrdjale . . .
K o zgodjcn čudni s i e v se tresti zače,
I s prizora se tužna u mrak inače ; —
A himna plivskog prama srebropjena
Od mahovnih se odkinula stjena,
I vinula se za izčezlim s je v o m ,
K o uzdah vruć karookom za djevom....

Sve muči, tek se Vrbas šumeć valja,
I Pliva burno slovi velepjev
—
Kroz staklen’ odar čudni siev se mače,
I kostura se požućelog tače. —
Ž i v o t a k l i c a to je bila, časom
Iz sarkofaga kralj zaori glasom :
»Oj, Bosno, Bosno, tužna udovice,
Z a b o r a v l j e n i , čuj što reć će kralj :
Za mene nikad kraljsko lice
Nagrdile ti ne bi guste tmice,
N1 slobod tvoju robstva sgnjeo malj,
T)a kralj mi Tomaš, — crna kobi! —
hudog bratstva ne obuzda jar:
Izpau
g mača smrtno ogrezo bi
U pai^ 1
si krvi silni Mehmed car !
Sustcg
ljutit žedni mač,
I snnrai ote ne htjedoh klati,
A
iolon
sultan posija ti
U км jmskoine skutu lelek-plač,
I s tvog. vrata strže gjerdan zlati,
I moj«
krvlju
ah, na vjeri,
"Krvolok robstvo tvoje zapečati . . .
Uaadjoh k Bogu iz tvog krila,
I klekoh pred Njeg, proseć vruće,
Da crno ruho s tebe svuće,
I suncem kraljski da ti sine lik ;
A on me smiri riečju svetom:
• I njenom doć‘ će konac robstvu kletom,
A Bosna bit će opet svoja, opet sretna,
Kad si o g a u njoj bude p u n o lj e t n a . *
II.
I
danas za te Stjepan — kralj se moli,
U franjevačkoj bieloj crkvi,
U tamnu za te nekoč sadje sjen,
Što kozlućanom pogled resi.
A danas, Bosno, a danas sam toli
U Žižci dršće »vječno svjetlo*
Od tvoje djece, ah, z a b o r a v l j e n ! «
K o stopram biljur na nebesi',
To reče Stjepan i umuknu niemo,
I zlatom šara zidje gluho,
K o onda, kad se krvav Bogu spremo.
K 6 žuta Luna vilin-ruho,
A čudni siev se iz kostura vinu,
A povrh odra z a d n j e g k r a l j a
U zvjezde slici čudan drhtnu s i e v . . . I izgubi se nekud u pučinu . . .

�Br, б.

Božja premudrost.

Str. 17 3 .

U jednu krupnu, tužnu točku,
A smrtne sablje, puške male,
Gdje odavna su zahrdjale . . . .
I drhtnuv sjeknu u visine.
Na biednoj šibci mjesečine,
A himna plivskog prama srebropjena
Od mahovnih se odkinula stjena,
I vinula se za izčezlim sjevom,
K 6 uzdah vruć karbokom za djevom...
Nad uspravanim u to Jajcem
U munje bljesku, groma ciku,
Rasprskao se buran klik :
»Hrvati, kralju mučeniku,
O, Stjepan-kralju gdje je spomenik? I«

III.
Nad tvrdim Jajcem šutnja plaha
Još čvrsto drži uzde buci,
Kroz blagu struju noćnog daha,
Vrh junačkoga kristal-pralia
Tek vodopada šapću zvuci
Svoj burni, divni valopjev;
Tu opet nad njeg pade s ie v ,
I trakom virnu u dubinu,
U ključajuću kristalinu ;
Uz svetog Luke trošno zvono,
I Katarine zlatnu kvočku,
Gdje sklapaju se biele kosti

w
Božja premudi”’ Bt.
Napisao f D r a g u t in Ju
T r e ć e p o g la d e .
I v a n u s lu ž b i. Ž a lo s t c g ra d u .

Plemenita grofica smilovala .s tik«
opet Ivanu. Jednoga naime dana usudi
se on doći do nje, te ju zamoliti za
službu, pošto joj drhćućim i plačnim
glasom ispripovjedao svoju nesreću. Gospodja je osobito volila cvijeće. S toga
mu reče Ijubkim glasom: »Doduše mi
ne treba sluge, nu kad je već s tobom
tako, to ću te uzeti. Drugoga posla ne
ćeš imati, već ćeš mi ljeti Čistiti i rediti
vrt, a zimi ćeš u doljnju sobu smješteno
cvijeće zalijevati i snažiti«.
U doljnjem spratu kraj vrta imade
grofica lijepu prostranu sobu, kamo se
je imalo svake zime smjestiti nježnije
cvieće iz vrta, da mu ne nahudi studen.
Brigu oko toga cvijeća povjeri ona
dakle od danas Ivanu. Za njekoliko dana

ec, рш 1 1 učitelj.

om mu vrla taj posao. On obljubi ono
cvijeće te bi najvećom pomnjom otstranjl' j svaki dan, ako je našao, koji
i'sahli list ili kakvoga štetnoga kukca,
a isto tako ga marljivo zaljevao. Privikao ljubavlju tomu poslu, zaboravio
ла nevolju svoju, te bi mu opet voljko
oko srca hvaleći Boga za neizmjernu
njegovu dobrotu, tc uzdajuć se i nada­
lje u milosrdje njegovo. Radosnim sr­
cem obavljao je Ivan svoj posao. Jedva
bi čekao sat, dok bi imao stupiti u
krasnu onu sobu kraj vrta. Svakojako
cvijeće i ruže bijahu smiještene tu, ko
u pravom vrtlu. Cijela soba nalikovala
je krasnoj i maloj šumici. Nu jošte ima
nješto u toj sobi, čemu se je Ivan osobito
divio. U jednom kutu smješten jest medju samim cvijećem krasan mramorni
stup, na kom opet nasadjena lijepa i
oveća mramorna zdjela. Na vrhu stupa

�Str. 174.

Božja premudrost.

Br. б.

isklesan jest lik letećega sokola. Kljun Klaru nitko nije volio sbog njezine ta'
inu je otvoren, a iz njega štrca dosta štine i oholosti. Osobito gospodin upra­
visoko uzki inljaz vode, koji se opet vitelj Ružić znao bi ju više puta uko­
spušta u mramornu onu zdjelu. Napuniv riti a i pred družinom osramotiti. Jerbo
se gornja zdjela, curi voda opet u dolnju je pak tomu skoro uvijek uzrokom bio
veliku kamenitu posudu na podu. Ta ponizni i pošteni naš Ivan, to je ona
okrugla posuda puna je svakojakih ško­ tako na njega zamrzila, da g a je uvijek
ljaka i kamenčića, a sijaset malih bi pred groficom ogovarala i ocrnjivala,
rekao zlatnih ribica vrvi i brza izmedju Najviše ga je proganjala dakako s toga,
tili školjaka. Ivan bi se najradje zagle­ Što joj je Ivan preuzeo službu u onoj
dao u te ribice. T a on je već dosta sobi za cvijeće, te joj tako oteo mnogi
puta u svom potočiću ispod svoje ku­ dar, što bi ga znala dobiti od mnogih
ćice lovio riba, ali takvih još nije za- gospodja, što bi došle grofici u goste,
te pohodile takodjer krasnu onu sobu
mjetio.
U grmiću kraj toga stupa smještena za cvijeće. Dakako da njezinu ogovat nikad nije vjerovala plemenita
je lijepa krletka, u kojoj čučaše sne*
nu ipak bi se moglo dogoditi,
deno slavulj, doČim u onoj dm.-oj kr­ gt
da
bi
mah jednoć morao otići za
letci skakutahu veselo Jv a žuta kanarca,
ra grofičina, da nije bilo
Ivan moraše takodjer svakoga dana ove vazda k
mvitjlja Ružica, koji bi ga
tri ptičice hraniti. Ah, iro'l milo znale dobroga
Dobri upravitelj volio je
bi cvrkutati male te ptššce, * -đ bi vaz Bran
stupio on u sobu! Sobom razl
10 bi naš i Iv
jer je znao, da je u svem
se krasan miloduh cvijeća, e b e orio dob,i. i jv ten dječak,
cvrkut ovih ptičica. Činilo mu se je
Ш
tim nastaše žalosni dani za
tada, da je u kakvoj krasnoj Snmld, p1rn nitn groficu. Akoprem je istom
kakve nigdje na ovom svijetu; da je u deset godina minulo, Što je bio onaj
raju. Često bi se Ivan ustavio usred ljuti boj, iz kojega još i danas nema
sobe ko kamen zanijev se u svakojake Ivanova oca, [kao niti brata grofova,
misli. Tad bi se obično sjetio svoje dobroga i junačkoga grofa Ferdinanda,
majke, sjetio bi se svoga oca, a vruća to se opet hrabri naši ljudi morahu
suza kanula bi mu niz lica. Više puta spremati na nov boj. Grof dakako mo­
našla ga je gospodja ovako tužna.
rao je takodjer sa svojom četom prisu­
Tako se je naš Ivan privi kao no­ stvovati ratu. Zalostnim srcem rastajao
vomu životu. Nu makar bijaše 'on u se grof sa svojom suprugom. Grofica,
svem dobar i pošten dječak, to bi ga koja je vrlo ljubila svoga supruga, lije­
pak njeki od sluga proganjali i rugali vala je gorke suze »S Bogom draga
mu se. Osobito pak bijaše kivna na Ivano«, govoraše gro i rastajav se. »Ah
njega sobarica Klara. Opaka je to dje­ Gustave, kada ćemo se Bog zna vidjeti«
vojka. Najvolila je lijepe opravo i na­ govoraše ona plačuć, te zastrev lice ru­
kite, a pred ostalom družinom oholila kama. »Umiri se, draga ženo. Možda
bi se poput kakve grofice. Ohola čo­ nikad, nu nadajmo se. Bog je velik«.
vjeka nitko rado ne gleda, tako nj Ona plakaše još jače, kano da sluti,

�Br. 6.

Božja premudrost.

da sc ne će više vidjeti. »S Bogom
Ivano« poviknu grof uzjahav na konja.
On odjaši naglo iz dvorišta lijepe svoje
kule. Vani stajaše mala četica. Na za­
povijed grofovu, a uz svirku glazbe
krenuše zajedno naprijed.
U dvoru bijahu svi žalosni i neve­
seli vidjev si mladu i dobru svoju go­
spodaricu onako zaplakanu i tužnu. Svi
su dijelili svoja čuvstva žalosti s njom,
do jedine Klare, koja kako, se čini ni­
koga ljubiti nije mogla. Nu kako Bog dragi
svakomu dobromu Čovjeku tuge njegove
ublažuju i olakšava, tako se i žalostni
dani naše grofice doskora pretvoriše bar
donjekle u 'mirnije i veselije. Mjesec
dana naime iza odlazka grofovr .ruti
se iz škole kući lijepa joj trir.a&lt; 9tgodišnja kćerka Cvijeta. U seli bo ne bi­
jaše nikakve veće ško' za djevojke,
s toga ju brižna majka ni'jrade "'OBlati
u grad, da se naobrazi, Зсако *■ o do
likuje grofovskoj kćeri, O: ч Jmadjaše u
gradu sestru; kod nje proboravi dobra
joj kćerka čitave četiri godine. Svršiv
sada nauku svoju mogla se je vrat*
krilo majčino. Ona bi doduše svake go­
dine pohodila roditelje svoje, nu samo
na kratko vrijeme. Nu sad se je za­
uvijek vratila kući. Svi u dvoru ćudjahu
se lijepoj Cvijeti i njenu uzrastu. Nu i
rado ju imahu, jer je u svem bila dobra
i nasljcdila sva lijepa svojstva majke
svoje. Došav ona u dvor, odmah taj
njekako oživi, a grofica boraveć uz nju
nije ćutila toliko one samoće i tuge,
što ju oćuti s odlaska grofova.

je on dobivao takodjer svoju malu mje
seČnu nagradu, a više puta dobio bi i
što na dar od gostiju grofičinih, to si
je on već uštedio malu svoticu. On da­
kako od toga novca nije trošio ništa,
bta mu je i trebalo? Sve bi dobivao i
svim je obskrbljen bio. Nu dobri Ivan
nije s toga bio preuzetan i ohol, već
bi i nadalje ostao, kakav je i bio za­
hvaljujući Bogu na dobročinstvima, koje
mu je podijelio. Njemu je sad bilo do­
bro, nu nije se tim oholio; nije on za­
boravio ла prijašnje svoje siromaštvo.
Ivan je znao, da bi opet doći mogao
na prosjački štap, što ga je već jedan* stigao, no ipak nije on kao Škrtica
ntL"
'ino njeŠto novaca, što ih ušte­
dio. C
bi si mislio: «Ah, Bože, ko­
lika li v
ibročinstva uživasmo, ja i
moja obit
osibito pak od dobre i
plei nite n • ■ grofice. Ah, koli to
moi t ’ liti £ 'dno — biti dobročinite­
ljem ot' Uaj, o Bože, i meni priliku
nasljedovan u tom plemenitu groficu«.
Tako'si je opet mislio, kad je jednoga
uana išao po obližnjim brežuljcima, da nabere lijepih i vitkih ljeskovih šiba, što
ili je trebao u svojem vrtu. Na najvi­
šem onom brdašcu bila je samotna mala
kućica. Poznao je on tu kućicu, jer je
bila baš nad njegovom, toli mu milom
rodnom kućicom. Došao do nje, vidje
dječaka od petnaest godina, gdje na
dvorištu plače. »Što li je, Petre?« upita
Ivan svoga nješto mladjega druga. &gt;Ah,
Ivane, šta ćeš mi pomoći, sve da ti i
kažem« odgovori momčić zaplakanih
očiju. »Dobra moja majka vrlo mi je
Č e tv r to p o g la v lje .
bolesna, a nema od nikuda pomoći.
L j u b a v b l i ž n j e g a . I v a n m o r a a e l l t i iz
Znaš, kako smo siromašni. Ponestal &gt;
g rad a .
Već je prošlo dvije godine, što je nam već žitka, a gdje da smognem &gt;
Ivan u službi plemenite grofice. Pošto novaca za lijekove« ? Ivanu se snnli

�Str. 176,

Božja premudrost.

dobri dječak i njegova boleslna majka.
Nu ipak razigra mu srce, kad pomisli,
kako bi lijepo bilo, da bi on šta
doprinjeo, te bi ozdravila majka toga
dječaka, koji ju toli ljubi. Koli veselim
srdcem progovori on bolestnoj majci:
»Umirite se majko ! Ja sam več poslao
Petra po lijek. Dati će Bog, pa će
biti opet dobro«. »Ti Ivane, progovori
slabim glasom žena. »Ah, Bog te bla­
goslovio, dobro dijete« — šaputaše
žena bolcstnica. Koli bijaše Ivan sada
veseo. Oslobodit će sirotu bolestnicu
i dobroga Petra od pogibelji. Odsada
se on svaki dan brinuo za bolestnicu.
Siromašni i dobri Petar skakao bi 1
veselja, kad bi mu milosrdni Ii.us dao
nješto novaca, da kupi u ljekarni lijek
ili u mesara mesa, da jc* se skuha
krjepka juha.
Nu Ivanu bi grudi rasle od ireće
i zadovoljstva, tim pako više
d je
opazio, kako se bolestnu..
više
oporavlja. Niti pol mjeseca идо minulo
od onoga dana, kad eto Petrova maika
sbilja sasvim ozdravi. Tko da opise
sada veselje Petrovo, a još više Ivanovo,
kad vidje, da je dobrim svojim djelom
spasio sirotinju od pogibelji, tc tako
izvršio kršćansku dužnost. Draga djeco!
Činite i vi tako ! Ako ste možda siro­
masi, to znajte, da ih ima mnogo, koji
su veće sirote od vas, te kojim bi
mogli od onoga svojega maloga pomoći
i spasiti ih od pogibelji, koja im prijeti.
Nu dobri naš momčić Ivan nije
mogao dugo da se veseli plemenitomu
svomu činu, Što ga jc iskazao spram
Petrove majke. Njega bo eto čeka
ista sudbina, još gora, još veće siromaštvo,
nego li je prijetilo Petru. A tko je tomu
kriv; da li je šta pogrješio naš Ivan?

Br. 6.

Uzrok tomu nitko nije drugi, već
opet Klara. Jednoga naime dana dodje
Klara zaplakanih očiju ka grofici, te
joj se potuži na Ivana, da joj je ukrao
njen zlatan prsten, te joj ga nekud
djeo. »13a, vaša milosti! Danas je on
bio u mojoj sobi; ja sam nesretnica
zaboravila na stolu svoj zlatan prsten,
što ga čuvam još od pokojne svoje
majke. Za ništa ga ne bih dala, a sada
ga nema. Nitko drugi, nego ga je on
uzeo. On je bio danas u mojoj sobi«,
govoraše plačući sobarica. »To ne može
biti, djevojko! On je pošten dječak«,
odgovori grofica. Nu kad se ona nije
mlvratiti od te misli pozove gos­
po u
rofica Ivana. »Jesi li ti bio
u nje
-obi?« upita gospodja oštro
Ivanu,
sav drhtaše, 11c znajući
zašto gu
milostiva grofica pozval Jos
kada nije bio u sjajnim
ovin -.obu um. * »Jesam, Vaša milosti«,
drhi 1 №1 Ivan. U njezinoj sobi bijaše
vrč, krtim zatjevam cvijeće, pak sam
Išan ppnj«. T i st joj onda odnio sa
stola njen zlatan prsten, jeli to istina?«
reče inu grofica. Ivan se skameni od
toga pitanja. Nikada nije nikomu ni
najmanje stvarce uzeo, za cijeli svijet
ga ne bi nitko na to sklonuo. Zapamtio
je on to dobro od svoje majčice, koja
bi mu uvijek govorila, koli je to velik
i ružan grijeh. »Vidi se, da je kriv«
pridometne Klara zlobnim posmjehom.
kad jc Ivan šutio, nCmogav od žalosti
smoći riječi.« Milostiva gospodjo! Ona
laže. Ja nisam niti vidio nikakva prstena«,
usudi se progovoriti Ivan. Sobarica
ode na zapovjeđ grofičinu u onu sobu,
gdje spavaše Ivan, da pretraži njegove
stvari. Ona se brzo vrati vesela lica
sa prstenom u ruci. »Evo, milostiva

�Чт. б.

Božja premudrost

Str. 1 77.

grofice, našla sam ga. Znala sam to ja. fica bila, ostavi Ivana pred vratima. &gt;Milo­
Sasvim na dno škrinjice ga je sakrio. stiva grofice«, reče upravitelj, »ja sam
Ha, tate, reci sade, da lažem,« govo­ došao moliti za milost našega Ivana.
raše naglo sobarica smijući se. Naš On nije ništa kriv. »Ali Ružicu! Ta
Ivan skameni se od straha. Otkuda on je ukrao Klarin prsten. Takvoga
taj prsten u njegovoj škrinji? A i dobra dječaka ne možemo trpiti u kući!« Nu
grofica, koja sve dosad nije vjerovala, sad joj gospodin RuŽić izpripovijedi,
vrlo se lecnu od čuda, kad Klara kako je Klara podmetnula taj prsten
donese prsten. Grofica, koja je vrlo Ivanu. Reče, kako je čuo, gdje se o tom
mrzila na ovakve nepodobštine, raz­ dogovara sa služavkom Ankom. Sve
ljuti se sada na Ivana, te mu zapovjedi, to, reče, da je učinila zato, što ga mrzi,
da se odmah sjutra ima čistiti iz dvora. te bi rada, da ga kao tata protjeramo.
Jadno siroče plakaše i moljaše se, ali Dobra grofica zahvali Ružiću, Što joj
pravedna grofica ostaje pri svojem. je to saobćio, jer bi ju bolilo, kad bi
Došav Ivan u jednu malu sobicu, gdje doznala, da ga je tako nedužnoga kazje on spavao plakaše gorko. Nije njr
S b to uvede gospodin upravitelj
do toga, što mora ostaviti -vo svoje Ivai,
rofid, a ona ga umiri, Što
mjesta, već od sramote, do velike one mu je
na rekla, da nije ništa kriv.
sramote, što će ga uvijek gristi, tim • Samo Li
i nadalje dobar i pošten,
više, što zna, da je nedužan. Ah, kao što si bio do sada, pak ćemo te
mila majčice, zašto si me ore Ih U mi,
najvi
dragi Bog voliti.« Ivan
naricaše jadni Ivan. Fomisliv
brata budi sad c iet veseo. Odmah zabo­
si Gustava, još teže mu bi oi
,rdca, ravi na ju jrašnju svoju tugu i plač, a
pomisliv, da će sad za sigurno i njemu u srden u se opet nastani zadovoljstvo.
grofica odkazati milost svoju!
\h, Znn je, da se je sama grofica osvje­
Gustave, ja ću ti biti kriv tvojoj dočila o njegovoj nevinosti. Sad je
nesreći.« On plakaše tako čitave noći. opet veseo radio svoj posao. Ipak ga
Oka ne mogaše ni stisnuti, a kamo li je nješto bolilo. Za njekoliko dana
dočuo je on od gospodina Ružica, da
usnuti.
Sav umoran od nespavanja i zapla­ će sada grofica radi njega protjerati
kanih očiju ustane ranim već jutrom. Klaru. On je imao na umu onu zapo­
Odmah podje do škrinjice, te pokupi vjedi« Ljubi neprijatelja svoga,« a bio
je tako dobra srdea, te je sam išao
u jedan vježanj sve, što je imao. Prije
moliti gospodju groficu, da joj oprosti.
no za uvijek otidje odluči prije otići
Dakako, da gospodja nije htjela usli­
do dobroga upravitelja, da mu reče
»s Bogom«, te da mu se zahvali na šati njegove molbe, koja ju jc do suza
ganula tako dugo, dok ga nije Klara
njegovoj ljubavi, što mu ju je uvijek
pred svom družinom molila za oprost.
izkazivao. »Ne boj se momče reče
Ivan pisaše opet svomu bratu. Kao
upravitelj, kad mu je Ivan govorio, da
nije ništa kriv. »Hodi samnom!« On što svaki put, tako i sada piša mu sve,
što
se
novo dogodilo. I o svojoj pos­
ga odvede do gospogje. Unišav u onu
sobu s cvijećem, gdje je ovaj čas gro­ ij ednoj nezgodi, o žalostnoj onoj i stra-

�Str. 178.

Sokolića.

finoj mu noći, koje neće nikada zabora­
viti
takodjer inu je pisao. Na to
njegovo pismo dobi Ivan doskora odgo­
vor od Gustava. Evo lista: Dragi
Ivane! Vrlo me je razveselio tvoj list.
'/nam, da si se žalostio, a i meni je
bilo žao, što je ono takva ružna sumnja
pala na te. Nu sad je već sve dobro.
Ivane, vidim, da imaš dobro srd e?; to
mi se vrlo dopada, a i lijepo je od
tebe, što si molio za milost Klare,
prem neprijateljice tvoje. Dragi brate!
Uztraj samo i nadalje u poštenju, te
se ne daj zavesti od drugih zločestih
1iudih! Znam da se dobro sjećaš one
izreke, koju nam je toliko puta kazi­
vala pokojna naša majka, a i goflr
učitelj : ■ Bolji je dobar glas. tc|pa slsfan

Br

6.

pas.« Siromasi smo se rodili, to ćemo
i ostati, nu bolje nam je pošteno i
neokaljanu siromaštvo, no Bog zna
kakvo blago, ako nam je duša opaka.
To sam ti često čitao iz mudrih knjiga,
te sam si dobro zapamtio. Zapamti si
Ivane i ti to; imaj ovo uvijek pred
očima, pa ti ne će biti žao. I mene su
dragi brate više već puta u nepoštenje
zavesti htjeli zločesti drugovi, nu imajuc to uvijek pred očima, bježao sam
zločestu njihovu namjeru. Znam, dragi
Ivane, da si i ti takav. Za sada nemam
ti ništa nova pisati. Ostaj mi zdrav i
budi dobar!
Ostajem tvoj ljubeći te brat
Gustav.

Sokolića
Na Želju s o k o la , vladara •nepredobive pećine«, diže se sokolića sa
umbrijskih ravnica i, zaletivŠi se pu
uzburkanoga Jadrana, ustavi se na jednoj
čvrstoj litici balkanskoga krša, da
zakrili svojim mekim krilima s o k o lo v u
nejać i, odgajajuć ih, da ih sačuva od
svake protimbe. I na toj litici savi si
lunačka sokolića skromno gniezdo, i
izleže si mlade sokoliče, koji pošto im
ponarastoše krila, podpomagahu ljubljenu
majku u brizi i nastojanju oko sokolove
djece. Ali kruti udes, ne mogući toga
podnieti, posla grdnu sablast, koja
čvrstim lancima priveza sokoliću sa
sokolićima za tvrdu liticu i stade im
gvozdenim kljunom razkidati srdee . . .
Na valove zacuriše grimizne kapi iz
srdaca tih novovjekih Frometeja, ali

oni ne k пибе pred gorkim zadahom
iste
rtJ, nego jednako zaklanjahu
tniovu nejač i vapijahu slobodu.
1 sinu sunce slobode, a grdna
sablast sa razbijenim lancima stropnšta
se velikom hukom niz liticu u bezdno . . .
lzkrvavljena sokolića mišljaše da će
bar sada biti slobodna i sretna na litici,
nakvašenoj krvlju svojega srca i vlastite
si djece. I opet si izleže nove sokoliće,
koji tek po pripoviedanju ljubljene majke
i po njezinom izkrvavljenom tielu saznadoše za njezinu dugovjeku, tužnu sud­
binu. Ali kruti udes, uvjek zloban i
zavidan, posla opet grdnu sablast, zvanu■ nepravda«, koja neprestano gadja otrov­
nim strielama junačko srce mukotrpne
sokoliće, a ona suznim okom pogleda
na svoje sokoliće i čita im na licu,

�Br. б.

U prošlosti i sadašnjosti. — Dopis.

gdje im burlja razpaljena krv, i gdje
jedva čekaju, da im ponarastu krila,
da se sa samom nepravdom junački

Str. 179.

uhvate u koštac. I stoga spravom
gleda u bolju budućnosti
Budimir Podgrabežki.

U prošlosti i sadašnjosti . . .
Zemlja je odložila s glave sjajnu
kraljevsku krunu i skinula s cvjetnog
tiela zlatno odielo, a obukla staro,
crno ruho, crno kao robstvo, što nje­
zinu djecu tišti. Nemirni valovi hitrog
Vrbasa, odjeveni srebrenom pjenom
plivskog vodopada, šaputaju, tiho uda­
rajući o litice i grebene, priču o izdahu
slobode kraljevskoga Jajca, i o juna­
cima, što sniju vječni san u kristalnih
dubinama Buka. U Lučini, n -.mak
Jajca, na povisokom brežuljku tiho sniva
maleno franjevačko utoČiš e, — siro­
mašna kućarica, i kupa s u srebru nuirc
mjesečine, a oko nje se ustoboči1 dnev­
ni dubovi i mlade šiLii.e,
irane
srebropjevom slavulja, što tan . hvoje uzpavljiva milu drugi'. Na vratima
te kućarice pokaza se crna sjena i,
koračivši u šumicu, pade na koljena, ^
u razplamćenoj grudi razvezaše se uz­
dasi, i navrviše kroz mnogokrat čeme­
rom natopljeno gr'oce. To su uzdasi,

koji prodiru do priestolja Pravde i
miiosrdja, a u njima zveči neopisivi
zanos za dobrom naroda 1 slobodom
izmučene otačbine.
— T o je prošlo, Franjevački
uzdasi izmolili su slobodu. Na mjestu,
gdje se je dizala fratarska kućarica,
raste danas gusti korov i prepreteno
trr.je. Zapjenjeni vrba sovi vati bučno
idiajaj’i od kamenja, kao da tužno
gapi.
iskvarenosti današnjega »lobodn
naraštaja. Uz brežuljak,
prania r
ima nekadašnjeg fratarskog
ntačBdd, u i se mladi par, i plašljivo
se
“da i isluškuje, da ne ima koga
u
oJ. i za čas umače u šikaru. S
tanam gr ne prhnu, prestravljeni slavulj ti mekano gniezdo, na drveću
*ad. л lišće, a sjajni mjesec utonu za
oblake, da nc gleda, kako u uzdasima
izprošenoj slobodi umire n e v i n o s t .
Budimir Podgrabežki.

—7 V

Dopis.
U Jerusolimu prvih dana travnja.
Evo me, mili brate uredniČe, ma­
kar i pokasno sa oskudnim svojim iz­
vješćem. Koliko sam puta u puta pomislio
na V as i cienjene štioce toga glasila,
pa kraj najbolje volje niesam mogao
mirno sjesti, da Vas izviestim o daljem
putovanju. Na putu ovako zanimivu i

poučnu, ne da se dopise praviti. Pa i
sada, kada Vam pišem poslie uzkrsnih
praznika, niesam podpuno sabran, kao
Što bi trebalo pišući iz najsvetijega grada
nasvietu. Zato oprostite, što Vam posve
prosto i bez kitnjastih rieči dvie tri
za sada javljam.
i. D j e l o v a n j e n a š e b r a ć e

�Str. 180.

Dopis.

Вг. б.

E g i p t u . Kraj blaga podneblja, koje kad pobliže da izviestim o divnim spo
nekako uzhićuje čovjeka, mene je naj­ meniđma u Sakari, Karnaku, nekropoli
više uzhićivalo videći kako siromašni Thebe i drugim izkopinama, na kojima se
Franji ni sinovi djeluju o spasu duša u sa strane uprave egipatskoga muzeuma
zemlji bivših egipatskih farauna. Puni sada puno radi. Za sada iztičem mo­
su ih samostani i u Alexandriji, Kairu numentalno djelo, što ga naša braća u
i drugim mjestima, nu svakoga vidiš Kairu započeše. To je gradnja nove
kao mrava zaposlena. Naročito iztičem crkve sv. Josipa i novoga samostana i
našega Slovenca, fra B e n i g n a S n o j a, to u najljepšem dielu grada, jer sam
koji velikom revnoŠću upravlja svojom tuđe pred tri godine pet mjeseci sta­
kolo ni] om. Buduć da u njoj ima puno novao. Prva svečanost odpočela je bla­
djevojaka, za koje u onako svjetskom goslovom temeljnoga kamena. Kolika
gradu, kakva je Aleksandrija ima puno je razkošnost i elegancija u spremi gra­
pogibelji, on je ustrojio » K r š ć a n s k u dilišta ! Tu su visjele zastave svih na­
s v e z u S l o v e n k a « u Aleksandrij), roda na svietu, koji živu u Egiptu, tu
kojemu je cilj poučan moralan i z
‘sjeli lantastični egipatski ćilimi (tavan. To družtvo rukovodi sam o. Be- рец
irlandl i drugi uresi po svem
koje je bilo posuto žutim
nignus. Koliko ga truda to stoji, osobno gr#dil.
sam se uvjerio. I ja san. se jednom pieskon. Ги se na okupu našao cviet
sgodom desio u njihovom družtvu, pa Kaira, S' - liplomati uz englezkoga i
će mi ti časovi za sav ži ot nr msivi fra ‘zko'; i ministra, tu se našla sva
ka
rarldja, počam od katolič­
ostati. Tu smo se upoznali,
poput kat
rodjene braće i sestara pouzdano raz­ koga n ’ iskupa B o n f i g l i a, koptitriarhe M a k a г i j a, armen­
govarali i to ne u tudjem svietu, u ko­ skoga
jem čovjek najviše uvidja, što
reći ske . biskupa B o g o s S a b a g h i a n a ,
svoj. Dapače me i Niemci svojim sma­ kopskoga biskupa iz Thebe I g n a ci j a
traše, kad bi koju rieč progovorio. V i­ B e г z i a, onda prefekt deltske misije,
dite, u dalekom svietu, gdje se uz druge oo. Maroniti, oo. Siriani uz silu znati­
jezike malo njemački govori, Slaven i željna svieta. Pomislite, kolika je bila
Niemac kao jedno I
radost naći se u kolu svih ovih iztočnih
Uz to se naš o. Benignus trudi, da katoličkih obreda 1 Poslie veličanstvena
u Alexandriju dovede školske sestre — obhođa kroz ulicu E m a d - e l D in i
Franjevke i da zavod »Franje Josipa I.«, blagoslova, pri kom se svakom prisutkoji je asil (utoćišće) za djevojke iz naše niku dala slika nove crkve i samostana
monarkije, izbavi iz slobodno-zidarskih progovorio je talijanski o. G i a n n i n i ,
kustos sv. Zeml|e. iztumačiv, kako je
ruku.
Daleko bi me odvelo, kad bi Vas sv. Zemlja ovim velikim djelom udovo­
sada potanko izviestio o svom putu u ljila priekoj potrebi onih 19.000 kato­
L u k s o r , A s s u a n i veličanstvenom lika u Kairu.
djelu kod prvoga katarakta na Nilu,
kamo sam s mojim fra L u k o m T e r ­
z i ć e m, Djakovčaninom pošao. Nemam

Rekoh, da se tu pravi ujedno i
novi veliki franjevački samostan, u koji
će prići glavna redovnička obitelj iz sa-

�Br, 6.

Dopis.

Str. 18 1.

mostana M u s c h i, koji kao stara gra- razglasile nekoliko slučajeva kolere.
đjevina, ima stotinu zakutaka, a uz to Može dakle svaki čas bit proglašena
leži u tiesnim ulicama starih, velikih » k a r a n te n a « . Zato sam se požurio
kuda u Kairu. Nu crkva sv. Marije pro­ za P o r t - s a i d . Nu buduć vlak u Isstrana je i dosti liepa, pa će tuđe ostati m a i l i j i , gdje takodjer naš red ima
samo rezidencija i župna filijala Kaira. udobnu residenciju i liepu crkvu, stoji
Tim će djelom red franjevački imati u oko 2 sata, imao sam priliku obaći do­
Kairu tri liepe crkve, jer se je treća u bar dio onih zaista bujnih zasada i dr­
pregradju Bulaku pred tri godine sa­ voreda, koj’i na Lesspsov kanal čine či­
gradila.
tavu šumu. Što je ljudska kultura uiadila
Iz Kaira sam робао u S u e z , da od onoga pusta mjesta!
tu vidim ono mjesto, gdje Israelci prieTek sam stigao u P o r t - s a i d i
djoše preko mora na sinajski poluotok. u našem se samostanu okriepio, požnrih
Drugačijega li sada lica! Cieli prostor, na Lloydov parobrod » E le k t r u « , gdje
gdje sc misli, da je bio ovaj čudesni se o »karalcteni« jošte ništa znalo nije.
dogadjaj, izp unjen jc nasipom, a na 7 -ito radost na srca mi se okrcasmo i
njem je nastao drugi grad F '
...,
,
Han u jutro, zdravi pred Jafom
Tu se iznenadiše svi putnici,
gdje i naš red ima s'oju kuću i zasa- nadjo.
. i zdravstvenog vieća tu izdjeni dugi liepi drvored. Zato prozvaše kada u.
inu onu za svakog putnika
to mjesto i T e r г - p la i n Otale sam govoriše,
promatrao planine veličar tvenog toga na noru rieči »karantena!« Zapovied
poluotoka, koji na samoj plan- Sinaju je t mal&lt; prije stigla, pa nam je red
sa pećinama svojim od "ani
u dusi ići uprav u B e i r u t i tu se podvrći
gledaoca ostavlja duboki utisak. Iz HeČničkdj pregledbi. Koliki očaji Nije
ovoga mjesta, gdje ladje ulaze u Les- dakle Ui.o druge nego ostaviti Jafu, koja
r ш je pred očima bila, i naći se sutra
sepsov kanal, ide se za 32 sata ,
brodom do T o r a, a odatle kroz tri dana dan u Beirutu. Kolika radost na svači­
na devi na Sinaj. Ovaj je put skopčan sa jem licu, kada liečnička komisija proglasi
neizlcazanim potežkoćama. Koli za sva­ samo vizitu III. razreda i desinfekciju, i
čije kršćansko srce draga gora, na koju da se svi drugi nakon uplaćene pri­
se samo ljudi željezna zdravlja danas stojbe od 5 piastera možemo isti dan
mogu popeti! Ja sam vidio samo dvo­ u Jafu povratiti. Osobito je ovu viest
jicu Franjevaca, koji su tamo išli, pa popratila svjetina III. razreda glasnim
mi se ne mogu dosta nahvaliti veličan­ urlikanjem.
Mala neprilika, koja nam je mogla
stvenoga pogleda na goru sinajsku.
2.
M a la n e p r i l i k a na m oslužiti
ru . pripravom za sveto tlo, na koje
Zadovoljna srca ostavih P o r t o f i l u ili smo sutra rano mogli stupiti.
3.
P rv i p o z d ra v sv. z e m
T e r г - p 1a i п, da za 20 časova dodjem
u našu residenciju u Suezu. Tu sam u Već nam je pred očima novi franje­
ugodnu razgovoru braće svoje čuo, da vački samostan i velika crkva sv. Petra,
je pogibelj za putnike iz Egipta, koji koja gospoduju cieloj okolici. Tko da
putuju za sv. Zemlju, jer su novine oriše ono sveto ganuće i uzhit, koji

�Str. 1S2.

ftopfe.

Вг. 6.

grad i stanem u samostanu sv. S p a ­
s i t e l j a , gdje me već neustrpljivo če­
kaše moj fra Ivan. Ganutljiva i ovoga
pozdrava 1 U samostanu bilo za me sve
pripravno, jer se je sam fra Ivo za sve
pobrinuo, da mi ništa ne fali u sv.
gradu. Ele neka i opet svoga 1 On je
pred 30 godina našu Bosnu ostavio i
neprekidno služi u sv. Zemlji. Pred tri
godine imade operaciju jednoga oka
koje posve izgubi, pa sad na jedno oko
čita sv. misu. Uz to još vrlo krepak i
dobar hodač. T a njemu je iz sv . I v a ­
n a u p u s t i n j i , gdje je predsjednik
u s/etištu, gdje Majka Božja pozdravi
Elizabetu, jedna dobra šetnja u Jerus.
a ima dobar poldrug sat puta,
njemu
ncu od 68 godina 1

osjeti u duši, kada se preko onih valova
sretno izkrcali u jafskoj lud! Kakvim
sam zahvalnim srcem isto jutro morao
u Petrovoj crkvi reći sv. misu, u Čijoj
blizini od 5 časova Petar vidjeo poznato
ono vidjenje s neba. To je bilo 18.
ožujka. Ganutljiv je bio i moj sastanak
sa starim znancima, naročito sa o. žu­
pnikom, koji me odmah upoznaše i za
junačko zdravlje upitaše.
Kako mi je već pred tri godine
poznata Jafa, neostadoh tuj onaj dan,
već se poslie podne požurih na željez­
nički vlak, da isti dan stanem u Ranili
sutra dan na magarcu u Liji, gdje
sam posjetio grob sv. Jurja, slavrm
zaštitnika Bosne i Hercegovine. U R з ш li
sa starog tornja templara, koji su tu
imali veliki samostan, imađoh prigodu
A to da Vam, dragi ured niče,
promatrati plodno saronsko polje i sje­ pričam o
snom svom posjetu presv.
titi se onih vojna, koje Irraelci i Fi- gro'
Isusma, Kalvarije, brda Siona
listejcima imadoše. Veselilo me,
sam — b! igovališta, puta getsemanskoga i
tu našao novu, tvrdu fra nje ačkn crkvu brda Masi skoga, gdje sam bio po
i novi, velebni samostan, koje se upravo više pnta i na svim tim znamenitim
sada dovršava.
rr&gt;i('r:hna rekao sv. misu? Poimence
4.
U s v . g r a d u J e r u s o l i mpresv.
u.
grob bijaše središte svih mojih
Drugi je ovo put, što se približavah k pohoda, gdje sam u našem samostanu
sv. gradu, pa mogu reći, da mi je srce više noći probavio i imao prilike po
jošte življe kucalo, nego pred tri godine, bliže motriti i naše katolike, i grčke i
jer sam se prilično sjećao mjesta, kakva armenske, kao i koptske obrede. Oso­
će se pojaviti oku. Gledao sam i druge bito je zanimivo sa naše galerije pro­
suputnike, koji su svaki čas na sve matrati oni roj ljudi, koji bez prestanka
strane razgledali, pa i onda, kad se posjećuje presv. grob i pred njim nidosti dugo uz judejske gore vozismo
ćice padaju. Sve kršćanske sljedbe kao
U večer u б’30 stadosmo na jerusolimskom kolodvoru, gdje me već če­
kaše sluga samostanski, koga je Ira I v o
J u r i ć , rodjeni Ramljak, preda me po­
slao, jer je slučajno čuo, da ja taj dan
dolazim. Tu me ponudiše kolima, koja
zahvalno uklonih, jer sam htio da za
ono pol sata pješke unidjem u sveti

da se natječu u tom posjetu. Treba bo
znati, da je presv. grob Isusov sada uz
katolike zajednički svim kršćanskim sljed­
bama, pa se zato na svetom tom mjestu
svaki čas izmjenjuju drugi obredi: sada
kopski i sirijanskih. Gledao sam, koli­
kom žurbom naši laici donose u presv.
grob » a lt a r e p o r t a t i l e « i sve

�Вг. 6.

Dopis.

drugo, Sto je za sv. misu potrebito;
ćilime prostiru, svieće i lampe žegu,
stolice donose pred sv. grob, da mi ka­
tolici možemo ovrSitl svoju službu Božju.
Kroz to vrieme presv. je grob zatvoren
za sve druge posjetnike. Nu čim mi
ovSimo svetu službu Božju, eto ti odmah
grčicoga pope, Ш armenskoga sakrištana,
kod vrata presv. groba, koji nestrpljivo
čekaju, dok naša brača opet ne spreme
sve stvari i sveti se grob za sve ne
otvori.
Da ne bude medjusobnih trvenja,
red služba Božjih je točno označen.
Redovito mi katolici imamo pravo svako
jutra od 4,/а do 6 sati čitati sv. misu,
koja obično svrši do 7 sati ili do 7 1
toga je k presv. grobu za sve piost ulaz
sve do 4 sata poslie podne kada ciela
redovnička obitelj sa pob &gt;žnim katoli­
cima čini obhod {proces,ju) po =vim
znamenitijim mjestima bat like. " Ja bo
presv. grob opet sc od nari i očisti,
da se bez smetnje može okat
i poz
draviti presv. grob. Kako je redovito.
Nu bude li više misnika, koji ’ ]e nn
sv, grobu sv. misu, onda tt prenocuju
u našem samostanu presv, groba i počam od polnoći čitaju sv. mise,

Štr. 1Š3.

žao, da se ovaj put moram samo na
najnuždnije stvari ograničiti.
Uzvišeni su obredi počeli već u
sriedu, kada je u našoj kapeli cieli dan
bio izložen onaj stup, o kojom je naš
Spasitelj svezan na nježno sv. tielo
Svoje primio onih б.ббб udaraca. Silna
je tu bila navala svjetine od svili krš­
ćanskih vjerozakona, jer se sveti stup
samo taj dan u godini javnom štovanju
izlože. 1 ja sam dvaput smjerno poljubio
sv. stup. Promatrao sam, kolikom pobožnošću vjernici ljube sv. stup, koji je
u našem vlastničtvo. » O fic iu m ten e b ra ru m « sa pjevanjem tužaljka Jeremijinih obavio se je kroz sva tri dana
1 вв. grobom. Nego mi je Žao, što
na
četvrtak poslie podne u 2 sata
nisaia ingao prisustvovati pranju nogu,
jer se па
zatvaraju vrata crkve sv. bastilike a ,л з о sam želju za redovničkom
ob. iJi iz
Spasitelja pohoditi blago
val
d
du Sionu u 4 sata pos. p.
Trebalo
dakle odabrati samo jedno.
To sa tim radje učinio, jer sam uza­
lud uvaput dolazio na brdo Sion, pa je
svaki put bilo zatvoreno blagovaiište.
Rekoše mi, da Turci od vremena, kako
se uz blagogovalište na mjestu premiDo sad sam već dvaput u presv. nuća Majke Božje sada pravi veličan­
grobu Čitao sv. misu, pa možete mi­ stvena crkva, nekako ne rado otvaraju
sliti za što sam ju namienio. Htio sam vrata ovoga sv. mjesta, gdje je naš
sve moguće prijatelje i znance uključiti Spasitelj večerao sa dragim Svojim apo­
i naročito se za procvat naše provincije stolima i ustanovio presv. otlarski sakrai dobro cieloga hrvatskoga naroda po­ menat.
Kako sam prije sam pošao k sv.
moliti. Časovi, koje sam u onoj trhoći
proživio, ostat će mi za uviek u srcu brdu, došao sam u dobar čas, kad je
po Želji nekih putnika bilo upravo otvo­
neizbrisivi,
5.
V e l i k a n e d j e l j a i u z k r reno
s n i blagovaiište. Malo sam se vremena
mogao zadržati na dragom tom mjestu,
p r a z n i c i u p r e s v . g r o b u Is u
s o v u . Ganutljiva je služba Božja sva jer ključar ne gleda rado, da se više
od nekoliko časova tu ostane. Čudno­
kako velike nedjele i Uzkrsa, Meni je

�Str. 164.

fer. 6 .

£)opis.

vati su puti Gospodnji! Tolika kato­
lička svetinja u rukama nekrsta kao i
sv. kapela na brdu Maslinskom.
Kado sam popostao još na svetom
tom brdu i dočekao redovničku obitelj sa
mnogim drugim katolicima. Sva naša
pobožnost mogla se sastojati u čitanju
sv. evangjelja, koje govori o tom otaj­
stvu i izmoliti u s e b i Otčenaš i Zdravu
Mariju, jer je ključar i opet hitio, da
čim prije vrata zatvori.
Na Veliki je petak bila najganutljivija svečanost u crkvi groba Isusova.
Mene se je najviše kosnulo, kad se je
upravo na Kalvariji odkrivao i ljubio
sv. križ; zatim »križni put« uz put »via
dolorosa,« koji je pun bio pobočnik ka­
tolika i gdje je o. V i č e 11c i j D u c a s s e
na svakoj postaji rekao ota stvu odgo­
varajuće ganutljivo slo\ o; Pred tom
našom žalobnom svečanošću u »v 1 do­
lorosa« odigra se najfantasučntja . ^ska
igra i pomorska, koja je nj av&lt;&gt; taj dan
krenula na »Ne b i M u s a * (brdo Moj si­
je vo) i to uz nečuvenu ciku, pljesak,
sviranje uz trublje, udaranje u; bubnjeve
i veliku vojničku pratnju. Mišljah s po­
četka, kao da je sam pakao sve to
upriličio, da nam pomete pobožnost
križnoga puta, nu do malo se primirih
i pomislih na onu sličnu svečanost, koja
se je u vrieme muke Isusove tuđe ne­
koć upriličila od zidova i rimskih vojnika
Kruna svih svečanosti na Veliki
petak bijaše svečani obhod u crkvi presv.
groba i to u 7 sati na večer. Pošli smo
od kapele, gdje se je uzkrsnuli Isus
ukazao prvoj Majci svojoj. Tu je o.
Benvenuto držao t a l i j a n s k i govor.
Procesija se zaustavila pred kapelom,
gdje su rimski vojnici nad haljinama
Isusovim srećku (ždrieb) bacali, jer je

o. Alojzij g r č k i propovjedao. Pred
kapelom, gdje se čuva pogrdni stup, na
koji su iz pogrde posadili Isusa, 0.
V i n c en c i j pripoviedao je e n g l e s k i .
Zatim smo uzašli na Kalvariju, gdje je
u kapeli razpinjanja Isusova na križ o.
Komisar n j e m a č k i propovjedao. Na
mjestu, gdje je naš mili Gosodin visio
tri sata na križu, propovjedao je f r a nc e s k i spomenuti o. Vincencij Ducasse.
Iza roga je djakon oprezno klieštima skinuo trnovu krunu Isusovu
i sva tri čavla odkovao. Onda se je kip
tiela Isusova na oltar položio i u čisto
platno stavljeno, koje su sada ponieli
’ ]8iii za to svećenici. Kad smo svi
sašli
Kalvariju, kip tiela Isusova
bio je
Čeh na isto ono mjesto, gdje
su strašim
onoga petka Josip Arimatejac l Isik dem dragocjenim pomastin potr iii tielo Isusovo O. kustos
sv. Zrinjj.
ada je slično učinio sa ki­
pom i ra 1 nog Isusa. Dok je sve neizkazan. ganuto bilo, progovorio je o.
Pntiuiij a r a p s k i potresno slovo. Gle­
dao sam kako ključari Turci oprezno
slušaju taj govor i drugi Arapi ino­
vjerci. Napokon pred grobom Isusovim
š p a n j o l s k o m besjedom završio je
sve te govore o. Emanuel.
»A kamo h r v a t s k i , kamo barem
s l a v e n s k i ? « upitivao sam sama sebe.
»A komu da se propovieda?« glasio je
tajni odgovor u duši mojoj. »Gdje su
tu na okupu katolici Slaveni ? 1 . . .
Druge obrede, kao manje važne
sada ne spominjem kao i mnoge druge
zanimiljive stvari, jer bi me — kako
rekoh — dugo to odvelo. Jedino na
koncu spominjem:
6.

» G r č k u s v e t u v a t r u ? « čije

�Вг. б.

Dopis.

Str. 185.

sam obrede dne g. travnja kroz šest sirijanska procesija i dostojanstvenici
sati sa naše galerije promatrao.
unišli u ponutricu sv. groba, gdje imadu
Već u večer prije toga dana (u od sjevera dvie luknje u zidu. Kad je
petak) bila je crkva groba Isusova sva došao odredjeni čas, jedan grčki djakon
puna. Cielu se je noć tuđe proboravilo došao k toj rupi, zavukao obe ruke i
i bdilo samo da se uhvati što bolje tu čekao, da mu njegovi iznutra pruže
mjesto, jer je svaki Grk, Armen, Kopt užeženu od svieća baklju, koju je on
i Sirian htio prvi imati užeženu svieću velikom silom i brzinom napokon van
od »svete vatre«, koja da tobože s neba izvukao i putem. Što mu ga pripraviše
pada. Na svim koptskim nižim prozo­ turski soldati kao mahnit sa &gt;sv. vatrom«
rima, koji su u okrugu rotunde, pod pobjegao. Nastade neopisivo komešanje
kojom stoji grob Isusov, bila su po­ u crkvi. Svako htio da prvi upali
dignuta posebna mjesta, na kojima se svoju svieću od svieće toga djakona.
je cielu noć probdilo. Na ove daske Zatim je iz groba Isusova izletio koptski
uzlazilo se uza ljestve, koje bi se odklo- djakon sa istom bakljom, onda grčki i
nule, kad bi se dotični gore popeo. I armenski. Kakvom su oni brzinom po
kvl ledU, ne dade se izreći, jer je
naše galerijje bile su prepune. U
fio, da što prije donese od »sv.
mi imamo i i prozora, a svalđ je ovaj sva.
:im vjernicima. U tili čas i
prozor točno bio odredjen U I. pro­ vatre«
sva
je
ci
groba Isusova bila u pla­
zoru galerije sjedio je pašr jerusolimski
sa svojim savjetnicima, ti II. konzul menu i oblaku dima. T o ti je »sveta
vatru- za koju prosto grčki narod
francezki, u III. redovnička obi lj sv. grč
E neba poslana,
groba, u kojoj sam i ja bio
odat'e drži, cla
Iza i ga su se upalile sve svieće
sve obrede sgodno promatrao
A što da rečem o svoj oiioj vrvi, i lampo na grobu Isusovu, a vidio sam
i nn .ga brata laika, kako tu pali naše
galami, guranju, o nepodobštini, _
čine noseći oko groba Isusova jedan svijeće i lampe, Rekoh naše, jer trebate
drugoga i na sebi i na ljestvama ? A znati, da je točno označeno koliko svi­
što ob onim vikačima, koji tobože prose eća i lampa smiju tu upaliti katolici, a
s neba vatru? Ja sam se od čuda s ne- koliko Grci i Armeni.
Kako vidite skratio sam svoje iz­
bivao, nu rekoše mi moja braća, da to
ove godine nije ni deseti dio onoga, vješće, jer se nema kad duljiti. Bože
samo
dobro zdravlje !
što su Grci prije činili, jer su oko sv.
Sad mi, dragi uredniče, sa svim
groba i u crkvi jaki kordon pravili
milim
Štiocima zdravi i veseli ostanite
turski vojnici. Iza užasne vike, komešanja naroda, gurkanja i nestrpljivosti, i primite iz ovoga svetišta topli pozdrav
počela je grčka, armenska, kaptska i od odanog Vam
fra Ignađja.

�Str. 1 86.
Na brdu Karmclu, 1 1 , svibnja 1904.
Evo me, dragi brate uredniČe, 11a
glasovitom brdu Karmelu, čiju ljepotu
onako uzdiže i sv. pismo.
Ne mogu Vam izreČi moje radosti,
jer sam na svršetku dugog i poučnog
svog putovanja.
Zadnji put sam se javio iz grada
Marijina, cvietnog Nazareta. Tu sam
se kod predobrog znanca Franje, gvar­
dijana, i tjelesnoi duševno dobro odmorio.
JoŠ je jedan razlog osobitom mom
duševnom razpoloženju u Nazaretu: što
je naime to svetište i sva druga u Ga­
lileji izključivo u katoličkim rukama, pa
se ne čine nikakve zaprieke, što je to
u Jerusolimu i Betlehemu, gdje ioš hu­
ška straža mora da od Grka čuva onu
našu zvijezdu na mjestu po rodjenj a Isusova.
Ovaj put po dulje sara se zadržao
na moru Spasiteljevu u Tt.berijadu, jer
sam divno mjesto osobiti zar lio, A
kako ne, kad našemu Spasit'
bilo
onako milo i drago. Gledajući preliepo
to more i vozeći se po njem, neprestano
mi lebdila u duši mila pojava Spasite
ljeva njegova dobrota i poniznost, koja
ga sklonu, da tu obći sa siromašnim ga­
lilejskim ribarima.
U Tiberijadu imamo ubavu crkvicu
i to, kako se drži, na mjestu, gdje se
je Isus poslie svoga slavnoga uzkrsnuće
ukazao apoštolima i Petra učinio pogla
vicom sve svoje svete Crkve. Na tom
su, dakle, mjestu ozvanjale ove važne
rieČi: » P a s i j a n j c e i o v c e m o je !«
N a tom sam mjestu i ja imao sreću
čitati savjetnu misu (missam votivam) o
ćndesnom tom ukazanju.
Nego mene je ovaj put K a f a r n a u m osobito zanimao, jer sam prviput u njega došao. Srećom bijaše mirno

Dopisi.

Вг. б.

more, a priblizujuć se M a g d a li ima
dosmo { poćudan vjetar, pa se ona tri
kršna momka, A rabi, mogoše odmoriti,
izvješivši na barku jedro, a bijahu se
pošteno onoznojili. Izkrcah se pred na
šim gostinjcem, gdje je sv. Zemlja na­
pravila podesnu luku i unidjoh u naš
vrt, gdje sam opazio stare ruševine,
gdje je stajala kuća svekrve Petrove, i
ona sinagoga, u kojoj je naš Spasitelj
toliko puta učio Židove o božanskom
svom poslavonstvu, nu uzalud. Zato i
leži u ruševinama, a ja, hodajući po
njima, propitivah samo sebe: Zar je u
istinu tudc zakopana slava glasovitoga
Katarnauma? Niemi zidovi i starodrevni
u! nedadoše mi nikako glasna odgo\
jer kao da se stiže izpovjediti
nevjen
ahvalnih svojih stanovnika.
U tom vrtu ima i stari mozaika,
nu to je jos sada podrpano. To je na­
zad nekoliku godina bilo potrebito uči­
niti dok Franjevci ne osvojiše to zna­
menito mjesto. Sad će se, čim bude
sredsts , započeti izkapanjem. Radi
toga prostora, gdje je obstojao stari Kafarnaum, sveta jc Zemlja
za 90,000 franaka morala kupiti silan
kompleks zemljišta, jer Bednini im ne
htjedoše drugačije ustupiti toga zemljišta.
Znajući dakle, na kakvu se zname­
nitom mjestu tu nalazim, osjećah se
veoma blaženim, kada na tim razvali­
nama dvaput čitah sv. misu. Odakle po­
sjetili i ušće Jordana i K o r o z a i m ,
gdje je brat Lazar fotografski snimao
stare stupove i dobro uzčuvanu kamenu
konku. U K o r o z a i m u smo od ruše­
vina teško mogli hodati. One, kao da
niemo svakomu putniku onu Spasiteljevu :
» Ja o t e b i K o r o z a i m e , j a o t e b i !«
Pa dopao mi se položaj o nesret­

�Вг. б.

Dopisi.

noga Korozaima, koji nešto niže leži
na briegu, a oko njega sa svih strana
drugi poviši briegovi. Zemlja crnica i
bujna pšenica svjedoče o plodnosti toga
mjesta, gdje naš Spasitelj takodj’r uči­
nio silu čudesa.
Iz Kafarnauma sam se u Tiberijađ
po suhu povratio sa Bedninom Halilom
koji je putem neprestano pozdravljao
moje zemljake i htio svagdje da stane.
Tim sam imao priliku bolje upoznati
znamenite ove krajeve, gdje je svaki
korak, svaki kamen ovako važan.
Vračajući se iz Tiberijada, zaustavio
sam se u K a n i G a l i l e j s k o j , gdje
je o. Egidij odkrio ruševine, stare
koja leži na mjestu kuće srftnib ocih
mlade nača, koje prisutnob svojom uz
Majku svoju i apoštole počasti Isus i
učini prvo svoje čudo. T i je stari sud,
koji je služio za čišćenje žid
ia; tu
se odkrila i stara cisterna, 1
:le zagrabiŠe vodu i napuniše onih ;t vode­
nih vrčeva, koju Isus pretvori u dobro
vino. O. Egidij sve je to mudi uredio
novu kriptu i krasnu novu crkvu sa
dva tornja i kupulom nopravio. I na
tom mjestu imadoh sreću čitati sv. misu
i odmah se zaputiti na veličanstveni
Palor, uz koji se troškom sv. Zemlje
napravio dobar komad puta, da se po
njem sgodno može jašiti. Na taboru,
mjestu preobraženja Gospodinova, imamo
mali gostinjac i kapelu, jer nema još
sredstava, da se napravi veličanstvena
crkva, kako bi se želilo. Uz gostinjac
su po cieloj desnoj strani brda prostrani,
dobro obradjeni naši vrtovi i ruševine
stare crkve, benediktinskoga samostana
i tvrdje. Koliki duševni užitak gledati
odakle skoro po svoj Galileji!
U mom planu bilo isti dan stići u

Str. 187,
N a i m, jer sam već prije tri godine
dobro upoznao to sveto mjesto, pa o.
Norbertu, predsjedniku, to ne bi pravo,
jer mi je htio što više učiniti bratskoga
gostoljublja sa proizvodima brda Spa­
siteljeva ; sirom, maslacem i mliekom
što nego to imadu u izobilju. Zato i
dolaze tu bolestna braća i oni iz vrućih
krajeva (Tiberijada, Kafarnauma), da
se tu naužiju i svježa zraka i tjelesne
obriepe. Uz prirodne Čaše brda vuče
ovamo srce i pomisao na čudesni dogodjaj, gdje su i sami apoštoli, puni neopis'va uzhita, želili da ostanu.
imajući neprestano iza sebe гоi’ ^etičnl Tabor, iza dva sata jašenja
st.i
na obronku Hermona, gdje opazih p
sobom našu crkvu i ono mjesto
gdje si
milostivo srce Spasitelj evo
razžalilo
)n udovičina jedinjka od
ni ih uzk sfo.
za po ratka ostadoh u Nazaretu
još ti i dana, posjetim i sva ona mjesta
koja prija 3 godine radi slabosti niesam
rao^ao pohoditi. To je poimence u Na­
zaretu i malom djetetu poznati# в1’ re
c i p £c i j o d k l e Židovi htjedoše strmo­
glaviti našega Gospodina. S bratom L a­
zarom jaŠio sam tamo pol sata, nu poslie toga moradosmo konje ostaviti i
pješke preko krupnih oni kamenova 1
stiene se poput koza verati preskakivati
dok ne dodjosmo pod sam „Р r e c i p i­
c i j “ , gdje se vide ostanci stare bene­
diktinske crkve. Nu ja ne bi tim zado­
voljan, već hjedoh upravo se gore po.
peti, gdje tu stajale i presvete noge
Spasiteljeve i neharni njegovi domorodci.
Moj drug buduć slab u nogama, ne
htjede ni čuti o mom predlogu, te se
ja sam preko onih stiena dosti sgodno
popeh i stadoh na maloj ravnici, odkle

�Dopisi.

Str. iS8.

je velik po prilici 50 metara duboki
ponor, u koji sam preko onih stiena
mogao samo po koji časak s užasom
dolje pogledati
Tu su, dakle, stajali Židovi; te je
naš božanski Spasitelj božanskom oz­
biljnošću i dostojanstvom naprosto pro­
bao ispred Židova, a oni kao okamenjeni
ostali, gledajući svoju nemoć i Spasitelja
kako mirno ode.
Brzo sam dostigao svoga pratioca,
koji se je na stienama malko odmarao
i meni čestitao na odvažnosti.
Vračajuć se, ponovo posjetiti i
drugo u našoj vlasti važno brdo, kome
je Majka Isusova sa strahom prcletfl
da vidi, što će Nazarećari nčiind sa
dragim Sinom njezinim. Zato se vrhu­
nac toga brda i zove » b rd o d rh ­
ta n ja ,« gdje su uz kape'u prostrani
naši vinogradi i vrtovi u kojim ima
izobila maslina, cipreea, smok
ca i
svakakva voća i povrtlja.
Razgledavši podobro Išuiaret po­
vratili se kolima ovamo, da se Maje!
brdo Karmela zahvalim na svim prim­
ljenim dobročinstvima i da ujedno po­
novno posjetim pećinu, u kojoj je slđvni
zaštitnik Bosne i Hercegovine, sv. Ilija
boravio. To je mjesto tri četvrt sata
udaljeno od Kaife, kud je baš sada
skoro dovršena nova kolna cesta.
Od toga mjesta pet je udaljeno,
mjesto, gdje je sv. Ilija dobivao vatru
s neba. Upravo u oči Spasova tamo
sam se na konju zaputio i došao za
4 sata i pol. Prošao sam cielo razvodno
gorje Karmela t divio se romantičnosti

\

Вг. 6 .

toga liepoga brda, koje je mjestimice
nakićeno vinogradima, maslinama Žitom
i raznim grmljem.
Brdo žrtve Ilijine ponosno se uz
Esdrelonsko polje uzvilo, odkle je na
sve strane prezanimiv pogled. Na mje­
stu žrtve je mala crkvica, a u njoj tri
kamena reliefa, koja predstavljaju žrtvu
Ilijinu, uzaludno kričanje baalovih sve­
ćenika i njihovo klanje. Uz kapelu je
reflektorij, kuhinja i salon, ^to sve po
digoše otci Karme!ićani, Čije je vlastničtvo ovo sveto brdo. Uz crkvu su
dvije cisterve: jedna unutra, koja je
veoma stara, a druga na ravnici pred
vicom, u kojoj je izvrstna voda,
kojoi.
im se na onoj sunčanoj žegi
dobro
hladio. U okolo ove ravnice
gusta je
naslina, hrastovine, cedro­
vine i dru h stabala šuma, pod kojom
se
&gt;ram
sdrelonskom polju nalazi
drug , još
vrstnije vrelo. Tim sam
putem su .0 dolje i zajašio poljem,
kojim
ш za Četiri sata istu večer
ati
na Karmel.
Tu sam rekao sv. misu i sebe i
svoju domovinu preporučio velikomu
našemu zaštitniku.
Dne 15. ukrcavam se u Kaifi za
Carigrad, odkle ću, ako Bog da liepo
zdravlje, oko Brašančeva stići u šeherSarajevo.
Sad
koje stoji
jinom, iz
blagoslov

Vas sa svetog ovog brda,
pod osobitom zaštitom Mari­
sve duše pozdravljn i prosi
s neba odani V am :
fra Ignacij.

�S r. б.

ćkružnice.

Štr. 189.

Br. 339.

Na znanje i ravnananje pp. oo- gvardijanima i 00, župnicima
provincije Bosne srebrne.
1 ove će godme naša provincija u
V i s o k o m primati one mladiće, koji
imadu ozbiljnu volju posvetiti se sveće­
ničkomu stališu i u našoj državi biti
Franjevci.
Ovaj broj ovisi 0 tom, koliko će
mladića moći stati u zavod.
Da u prijavi i samom primanju u
zavod ne bude nikakvih neprilika, neka
00. gvardijani ili 00. župnici u spora
zumku sa o. gvardijanom svoje dekanije do 20. s r p n j a o. g. na p ro v in c i j a l a t u S a r a j e v u izravno poša­
lju ove svjedočbe:
i. s v je d o č b u v l a d a n j a
t i č n o g a mladića, koja mora da bude
podpisana od svih samosta iskih vijeć­
nika i o, gvardijana, a л župama od
o. župnika i njegova katehete;
2 š k o l s k u » v je r i &lt;ib*
dobrim uspjehom svršene omču

uun

ili svjedočbu onoga gimnazijalnoga raz­
reda, koji je ove godine dječak svršio ;
3. k r s t n i l i s t ;
4. p o t v r d n i l i s t (ako je dijete
k r i z m a n 0);
5. lie č n ič k u s v je d o č b u , da
Је diete p o d p u n o zdravo;
б. r o d i t e l j s k u p is m e n u izja vu , da diete daju rado u red franj&lt;:vački.
0 p a z k a i . Djeca, koja se prijavljuje iza svršene osnovne škole, ne
smiju biti mladja od 10, a starija od
1 5 godina. Koja se ne prime, odmah će
im se povratiti sve svjedočbe.
p a z k a 2. Primljena djeca imadu
se p.
'Ч prijamnom izpitu; uz to će
se još
nput u Visokom iiečnički
pregledat
Sara &gt;. 20. svibnja 1904.
Dr. fra D in ie l B a n ,
provincijal.

Br. 340.

Prvih dana mjeseca kolovoza t. g.
obdržavat će se konkursalni izpiti u provincijalskoj residenciji u Sarajevu, te se
ovim pozivaju svi, koji se kane istim
podvrći, da se do 15- srpnja o. g.
prijave ovomu provincijalatu, naznačiv

predmete iz kojih se žele podvrći
izpitu.
Sarajevo, dne 20. svibnja 1904.
Provincijalat bosanskih Franjevaca.
Fra D a n ie i B a n .
provincijal.

’C
\

�Viestnik.

Str. ig 6 .

-s €

Rr,

6.

V i e s t n i k .

( Glavna skupština pobožne zadruge
sa gradnju crkve sv. Ante u Sarajevu)
obdržavat će se dne 19. o. шј. t. g. u
4 sata po podne u franjevačkom samo­
stanu u Sarajevu, te se dični članovi
najuljudnije pozivaju, da joj prisustvuju,
jer poleg pravila svaki Član ima pravo
glasa na skupštinama ove zadruge.
(U krtih sv . Ante) dade K . S iz
VareŠa 3 K ., N, N. 2 K., iz Visokog
N. N. i K . Štitio sv. Anto svoje po­
božne štovatelje I
(Zaključni is p ili naših bogoslova n
Sutjeskoj) svršili su prošloga mjesr
a predsijedao im je preč. o. dr. fra
Daniel Ban, provincijal, kod je s. vv.
00. lekturima i ostalim prisntnicima bio
posve zadovoljan na njihovu uspjehu
Mladoj našoj braći, koja os taviv " tisku
prašinu, polaze u vinograd G( ; dnji,
želimo svetu strpljivost u duhovnoj
pastvi I
(Kanonički posjet') Preć. o. provin­
cijal dr. Daniel Ban pošao je drugom
polovicom prošloga mjeseca sa svojim
tajnikom da pohodi svoju braću, koja
po posavačkim župama djeluju u vino­
gradu Gospodnjem. Želimo inu dobar
uspjeh i stalno zdravlje te sretan povra­
tak u svoju residenciju.
(K apilu l u fran jevačkoj hercego­
vačkoj provin ciji.) N a prvoj skupštini
dne 2. рг. mj. izabrano je za spome­
nutu provinciju slijedeće starješinstvo:
provincijalom m. p. o. fra Angjeo Nuić,
kustođom m. p. o. fra Luka Begić, a
definitorima pp. 00. fra Blago BabićSpužević, fra Mirko Matijević, fra Dujo
Ostoj u. i fra Lovro Soptić. Bilo sretno 1

(Hartmanov oratorij »Sv. Fran jo«.)
Zagreb će se dugo sjećati 2 1. i 22. dana
mjeseca travnja t. g., kada je jedan od
prvih današnjih skladatelja, siromašni
franjevac, 0. Hartmann, u njem u nabožnoj crkvenoj glas bi izvadjao svoj
čuveni oratorij. Bilo je mnogo truda i
napora, mnogo raznih mnijenja i govor­
kanja, a sad je stvar svršena: Hart­
manov je oratorij izveden pristojno i
častno, a grad je Zagreb pokazao, da
ima smisla za priprostu, nabožnu giasbu.
Mnogi, koji su išli na taj oratorij s nekim
udarna, uvidjeli su, da i na raznje­
ženo ‘ ho, koje je naučeno da sluša
sjajne
im muzikalnim nakitom ure­
šene tvu
ine raznih svjetovnih veliкапл tnu
djeluje ozbiljna glasba, što
se
redi! u nabožnom, pjesničkom
srcu j rlpiostoga redovnika.
O.
irfmann je stvorio svojim
»Sv. F
jOtn« umjetničko djelo prvoga
reda, svojom glasbom je sgodno pro­
tumačio najznačajnije sgode iz života
svetčeva, i kako je ona potekla iz srca
koje nadahnjuje duh sv. Franje, tako
se ona i prima srca slušateljeva. Nje­
gova je svrha u prvom redu religiozna,
on hoće da u slušateljima pobudi nabožna čuvstva.
Bila je lijepa slika, kad je u pro­
stranoj isusovačkoj crkvi nastupilo ne­
koliko stotina pjevača, pjevačica i glasbenika, koji su pazili na svaki mig skla­
datelja, koji ih je na uzvišenom mjestu
ravnao. Čovjek simpatične vanjštine,
visoka uzrasta u skromnoj redovničkoj
halji. Tko ga bolje poznaje, morat će
priznati, da mu je i srce tako priprosto

�Вг.

6.

Viestnik.

i skromno kao ona redovnička halja
na njem. T o će tekar onaj pravo cije­
niti, tko pomisli, da je on odlična roda,
svjetskoga glasa, da je dobio tolika
i tolika odlikovanja, a da je ipak kraj
svega toga ostao pravi sin sv Franje,
To je onaj duh samozataje i siromaštva,
što ga je propoviedao sv. Franjo, a
koji je i o. Hartman nadahnjivao, kad
je pisao svoj oratorij, koji eto i u
Zagrebu pred ogromnim množtvom svi­
jeta postignu sjajan uspjeh.
Francezka. [Slobodni m islitelji ne­
koć i sada). — Dneviče na Božić otvo­
rilo u Parizu u H o t e l d e s S o c i ć t ć s
S a v a n t s jedan sastanak slobodnih mislitelja. Jedan od njih, pisac aor'
Hevre, čija prevratna djela, jer razšircna medju mladež i vojsku, počastili
višekratni upiti u saboru ei, iz svrhe
čisto humanitarne uslohodi se predložiti
da se sekularizovanim redovni«
do
pusti podučavanje u škole, 'a,
ačivfii
ga dakako s tisuću nadzora i nadgleda
nja. Ali sada se digne užasno galama
na predlagatelja. Uzalud pisar so&amp;jai
dokazivaše, da mu ne bijaše namjera
druga, nego da osigura komad kruha
stotinama, tisućama osoba, koje se usljed
glasovanih zakona, od jučer do danas
nadjoše nasred puta: bjesomučni liberalci
ne htjedoše slušati njegovih dokazivanja,
pokazujući time jasno, što za njih znači
rieč s l o b o d a . — Isti osjećaj liberalne
nesnošljivosti potaknuo je poslanika
Аипау, da se, pohvalivši prije rusku
vladu, koja brani svoje vjernike i rabi
ih po svome pravu, za sredstvo svoje
politike, pa pokadivŠi i engleskoj vladi,
koja podupire svoje protestantske vjerovjestnike, utirud tako pute svojoj trgo­
vini i napredku, obori žestoko na mi­

Str. igt.

nistra vanjskih posala, jer sa sv. Stolicom
rabi još blagi način obćenja i jer vjer
skim školama u iztoku šalje 500.000 fra­
naka, dok svjetovnjačke škole dobivaju
tekar 100.000 zaboravljajući pri tome
veliko dobro, što ga Francezka prima
od tih toliko omraženih redovnika.
Ovakovi su današnji liberalci. Tako
ipak ле bijaše nekoć. Nekadašnji libe­
ralci bijahu ipak snošljivi. Imamo za to
sjajan dokaz u jednome članku, što ga
l i c l a i r donio prigodom smrti udovice
filozofa K. Li 1 1 г ć. — L i 1 1 г6, sin
jakobinca, odgojen u prevratničkoj
školi, nije niti najmanje poznavao vjer*1-'h istina, ali je ipak duboko poštivao
1 uui, vjerovanje i osvjedočenje. Oženi
se sa
npm dubokih vjerskih osjećaja
i on,
i republikanac, slobodnjak
u ssfliau
bezvjerac filozof, nikad
ništ ne nćin što bi moglo ma iz da­
lek.. iviijed ti njezine vjerske osjećaje.
Jodu
kn dade vjerski odgojiti.
Njoj za ! i&gt;av postio bi svakoga petka.
Neki з pisac zamoli za dozvolu, da
može posvetiti jednu svoju knjigu.
Littrč mu odgovori ovako : »Pariz, 17. ve­
ljače 1878. Gospodine! Spreman sam
dozvoliti Vam što tražite. Ipak treba
mi prije jedno razjašnjenje. Ja ne po­
znajem Vaše knjige. Ako je ona napi­
sana sa stanovišta pozitivističke nauke,
koja smatra kršćanstvo socijalnim dob­
rom u svome usavršivanju i zaprekom
svome nazadovanju, onda tuj može biti
moje ime. Ali ako je obrnuto napisana
sa prevrat noga gledišta, iz mržnje i pre­
zira, onda se ne bih pridružio takovome
izdanju.« — Malo vremena zatim pisac
mu posla jedno poglavje svoje knjige.
Littrć mu odpisa : »Pročitah.marljivo
prvo poglavje, što mi ga spiqj\dste, Iza

�Str. ig i.

Viestnik.

kako sam dobro promislio, uzprkos
mojoj živoj želji da Vam udovoljim, ne
mogu primiti posvetu Vaše knjige. To
je preveć napadna polemika o teološkim
i katoličkim idejama, a da bi moglo
odgovarati mome položaju u pozitivistič­
koj filozofiji. — Osoba, koja posjedovaše
ova pisma, darova jedan prepis udovici
filozofa pozitiviste, a ona mu zahvali
ovim pismom: »Zahvaljujem Vam na
prepisu dvaju liepih Littreovih pisama,
koja su dragociena po me. Čuvat ću
ih ko blago. Njegovo srce bijaše tako
vruće, duh tako velik i snošljiv. Hotio
je slobodu za svakoga bez izuzetka, pa
i za redovnike. Toliko poštivaše tud ju
vjeru, tudja prava 1 Vjerovaše rer
i,
poštenoj, plemenitoj, koja daje slobodu ;
on bi danas strašno trpio . . .« Ovo ne­
koliko redaka iz pisama fik zofa Littrća
i žene mu jasno nam predočuju ogr.imnu
razliku izmedju nekadašnjih s'
&gt;dnih
mislitelja i naših nesnošljivth s&gt; »raca,
kojima sloboda služi samo za ubulju.

Hr. 6.

Ne bismo li valjda i mi Hrvati mogli
ubrojiti u ove zadnje mnoge od naših
zastupnika slobodne misli ?

Književnost.
R iječnih hrvatskoga jezika skupili i
obradili dr. F . Iveković i dr. Ivan Broz
Svezak 1. A .—O. Zagreb 19 0 1. vel.
osmina. Strana V III. i 9 5 1. Svez. II.
R .—Ž. str. 878. Pošto je sav trošak
za izdavanje njegovo izmiren, spušta
mu se dosadašnja ciena od 40 K . na
ciglih 16 K. izplatnih u Zagrebu,
KaDtol б.
Toplo još preporučamo molitvenik
fica mučenika« od o. Jerke Vlahovica, što se dobiva u RieČkoj dioničkoj ti
Н; zatim krasno djelo pod
naslovom
0 reform i naučno i vd iben ik " z a n a u k v j e r e u n iž im
pu
’ m š k o l a m a . Napisao Eugen
Kornfclnd a dobiva se kod K r Š ć a n s k e š k u e u Zagrebu.

Ч у јч ч '
Naše dužnike koji već od više vremena ne uđovoljiše svojoj dužnosti, liepo molimo, da nam spreme zaostale
predplate od prošlih godina, jer niesmo u stanju list badava
slati, pošto smo obterećeni velikim tiskovnim troškovima.
Uprava „S E R A F IN S K O G A PER IV O JA «
u Sarajevu,

S A D R Ž A J : Bezgrješno začeće i franjevačke predaje. — Ime Isusovo i Franjevci.
Pjesma i neoskvrnjena. — Zaboravljeni kralj. — Božja premudrost. — Sokolića.
U prošlosti i sadašnjosti. — Dopisi. — Okružnice. — Viestnik.
Uredj. ie fr* A lkm gjiO BrkflTk..,

Г&gt; ’ » Thier i Vogltr u S»rajev п.

�Knjigotiskara
Thiera i Voglena
пМпмЦшж gaiL-.? 1232

Najstarija knjigatiakara i atereotipija u Bosni i
Hercegovini,

uredjena s najmodernijim niamenima, mate-

Na

Protokol crkverv.v^ тг.еупл i - »ta.
Sluit i'ih kuvri' ;та ш nstpiw*n:
Rimokatolički iupni ured u , .
iti

Dekanski тчУЈ u ........................

uz jeftine ciene.

Vanjske naručbe
obavljaju se odmah.
OO

�************
* * * * * * * * * * * * Ј ^ * * * * * *Л * * * *

***********

I 5К Ш с

đeVocijonaltja

S. Vuković

Nadbiskupsko sjemenište
: SARAJEVO . :
Preporučit veliki izbor: krnniea, mcdaljica, hv. ,-ltka za
zidove aa ili bez okvira svako vrsti, malih slika su hrvatskim
natpisima i molitvama, kao Sto i stajaćih slika, izrađenih na
staklu, svili i poredanu, te kipova svako vrsti i veličine iz ko­
vine, drva i slonove smjeso. Eazpala, malih i velikih. U najkraćem
vremenu dobavlja га crkvu potrebne stvari, kao Božje grobove,
Križne putove, svijeće, za oltare baijake itd. Dobit se može i
slika sa okvirom krasno urogjenim Pape P ija X ., od našeg
umjetnika Medovića. Napokon rn/nisiljo i svakovrstne m oltvene
i nabožne knjige te sva izdanja kaptola vrhbosanskog.

P
rep
o
ru
čit g
g
. sv
e
ć
e
n
ic
im
a velik
i i2
b
o
rp
o
ja
sa
,k
o
la
ra
,e
h
o
m
ise
ta i b
ire
ta
.
Ćastni 0 0 . Franjeva nm**"

tećoredei svoje poja*« i

:

у х у г

« U r»*4Dvnićke pojase

•ач.лИсг Hl.

^

N°v°Hs
Dr t v .,

Knjiga o knjigama
naputak u korisno štivo.
S dopu«tcnj*m duh obiaatl.

♦

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12469">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/2c1e2450ea3f5337f5722b9421287ce9.pdf</src>
        <authentication>0d6c47d9b480ebc212a8bc8f126a03f7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38805">
                    <text>Preporučujemo ove knjige, kojih imamo još

u

zatihl:

„P riručni tum ač'1 od f fra Stjepana Hralku. Ciena tri krune.
„ T r id iie t I jedan dan pred preav. Sakramentom po Гоггси — izdao fra
Jeronim Vladlc. Ciena 70 h.
„P c v je e lilćk e crtice Krešnva i franj. aamoetami1-, od fra Jgnarija Str.ikića
aa 15 slika Ciena 1 kruna.
, , S e n f l l A l P a ltltln a " od fra Ign arija Strukića, sa 43 slike Ciena 2 krune.
S v a se je hrVataka ttam pa vrlo povoljno izrazila ob ovim knjigama i toplo ih
preporučila. NarćAito ovo zadnju naziva pravim »biserom- ц-*в$ој knjiievnosti.
Članovima trećega reda osobito preporučujemo
, P ol k e a rrie o e a li kršćanskoj" od fra Ignactfi Slrafcda (je n n elegant­
nomu uvezu 1 kruna 20 h. D obiva se kod g. A . Sdtntza u Zagrebu
P rlru čnt Knjižica" od fra A . C. Ciena 70 hel. poštcUM ao hel

W E2

�A - S e iS

Knjižara

№

J. S t u d n ić k a i dt»ug

E

I

Sarajevo.

Svim rodoljubima kao i svim ljubiteljima

narodne''jlazte
najtopliji

E
• # *

ratujemo

!£
&amp;
E
E

i-

l a

f e

b a d a ,

f

karisik narodnih pjesama iz Herceg-Bosne
za glasovir od B. Kač or ov sk og,
koju j e skladbu
u s ja jn o j llu a tr o v a n o j oprem i

E
E

izdala ovih dana nakladna knjižara

J. ST U D N IČ K A I D R U G U SA R A JE V U

п

■

-----------

Cijena 4 krune.
z f

к .

ST

к

' к

в

�Br

7

i

S a r a je v u ,

* г » ч ;ја

11904.

G od

x v m

Franjevački junak — sv. Iv a n Kapistran
Nje :o? vi'ik
Piše f r .

A rka

V II. K apistran i današnje d iu itv o
• Svetci živu dvaput na ovcu
cd
etu. Oni imaju obični život, a imaju i
drugi, koji je slika vječnosti i koji za­
svjedočuje njihov blaženi život. Unišav
u grob po križu, izlaze iz njega u
vječnu slavu.1)«
Sveti je Ivan morao biti dionik te
slavne povlastice. E vro pa mu učini
sjajne zadušnice ; dolazila je moliti na
njegovu grobu, gdje su nicala Čudesa
i gdje su i sami mrtvaci uzkrisivali.
Vladari i kralj i, vojnici i puci ostadoše
vjerni njegovoj uspomeni, a L a v X .,
papa civilizacije, dodieli mu, pred sami
Luterov razkol, čast javnoga štovanja
( « 5 ' 5 )*) I.onis Venillot: IU Parftim tle Rome.

u p liv .

g1 e :

U lic o v i c .

l.’ /al i je razvratnost i krvoločtvo
»Refo- ,еч&lt; uzburljalo Njemačku i ku­
da tu uguši i zadiflBodiek svetčeva
propoviedanja; uzalud su turske čete
zauzele U garsku, to pozorište njegovih
junačkih djela; uzalud je kalvinistički
razkol za neko vrieme sgasio onu Francezku, koju je on pohadjao; buka
vjerskih nesloga i gradjanskih ratova
nije mogla zadušiti sklada molitava i
hvala, što su se dizale k tomu samo­
stan cu-vojnik u. God. 1683., kad su turci
bili do B eča prodrli, Inocencij XI. njega
zazva u pomoć, i pobjede Sobieskoga
zadadoše zadnji udarac neprijateljskoj
sili.1) God. 1690. Aleksander VIII. pri­
stade na opetovne molbe kršćanstva i
svetčano g a proglasi^avetcem. Franje»J V. Bollanđ., t. X.,

ct., p. 417.

�Str. 194.

Franjevački junak — sv. Ivan Kapistr;

Њ

7.

vački ljetopisi i pismohrane sačuvaše
spomen na ono ogromno oduševljenje
naroda i svetčanosti, koje onda u svim
pokrajinama pozdraviše odluku namjestnika Isusova.

junake pokore i siromaštva, koji su se
u svakom stoljeću radjali u raznim
franjevačkim redovima. T u je sv. B er­
nard in Sienski, onaj Kapistranov piijatelj, čije se neizerpivo blago znanosti
iznosi na svjetla i za koga pobožni
Našemu je vieku, koji tako obiluje
pogrdama i povraćanjem izgubljenih katolici znhtievaju vienac naučitelja. Tu
prava, velikim nesrećama i nepred- je sv. K oicta Korbijska, koja se je u
vidjenim obnovama, bilo dodieljeno. da svom životu odlikovala tolikim junačkim
krjepostima. T u je Blanka K a stiljsca
se novom gorljivošću zauzme za proslavIjcnjc sv. Ivana Kapistrana. Mgr. Pat­ Velika, ta kći Patrijarke ubogih, ’ oja
je
svojim samozatajnim življenjem ;:adivroni, biskup sulnonski, prvi potaknu
Ijivala svoje savrem enikc. T u ; ; K ristof
episkopat i franjevački red, da zamole
Kolumbo, trećoredac, koji je od krio
sv. O tca, neka se u cieloj crkvi slavi
Kapistran sv. misom i sv. božanskim , nov! sviet i za koga je šest sto dvaч \ redam biskupa tražilo, da se
činom.
Tajinstvene li promisli fir^ * 1 5&gt;to progM-i blaženim; on sada izlazi iz
godina iza V oltaira i к о и и ш .- а , poslie
francezkoga prevrata, koji je u krvi
uništio vjerske redove, uzprk js živinskicu
progonstvima mi prisustvo emo
des nomu pokretu franjevačkoga prtp 1. ada.
C rkva glasom svoga nepogrj
roga
poglavara neprestano uzvisuje a ižkoga
Širo ma ka i njegove divne ust.i ovp'
označuje kao najbolji liek proti našim
bolestima i našim družtvenim biedama.*)
Poviest, književnost, pjesničtvo i liepe
umjetnosti podižu Patrijarki ubogih
spomenike, kojih je sjaj dostojan starih
vjerskih vjekova. I oni isti, koje nehaj,
naslada ili taština drže daleko od
kršćanskih krjeposti i katoličke vjere,
bacaju kad kad zabliešten pogled na onu
dražestnu »liku asižkoga Ranjenika, koja
im se, stršeć nad današnjom razmaženošću, prikazuje poslie šest stoljeća
puna svježosti, mladosti i idealne ljepote.
Ljudi se ujedno zauzimaiu da p ro ­
uče, jo š više obljube svetce i apoštole,
■ ) L it Х Ш , Encikl. Auspicalo (гијжп | 8 8 3).

tmina
boravi kamo g a j c potisnula
c rna nezii
oost njego vih su vrem en ika.
l u jc Ivana od A rka , koju pravom
moŽi ino na- ali »Franjevkom« te koja
se u
ju pnviesti svaki dan sve bolje
pukaz e tik uiena uplivom, zaštitom i
ljubavlju ; Ja sv. Franje. T u su tolika
djela
iike svako vrstne činjenice, koje
do Kazuju, da asiŽki Sirom лк svaki dan
pridobiva za se umove i srca.

sv.

U tom razvitku franjevačkih slava
Ivan Kapistran zauzima odlično

mjesto, a nove časti, koje mu se misle
podieiiti, pokazuju, da je i za njega
kucnuo čas preporoda.
Nije medjutrm dosti diviti sc uz­
višenim uzorima prošlosti i oduševiti se
za onu veliku, čednu i strogu obitelj
malo braća n,i , koji bosonozi idu u sve
krajeve svieta i u svim narodima šire
ljubav p rim a Isusu. Sinovi katoličke
crkve, trećorcdci, svi oni, koji se skrbe
za slavu B ožju i spas duša, moraju
ovršiti veću ulogu. T re b a im iz uspo-

�Br. 7

Franjevački junak — sv. Ivan Kapistran.

mene tolikih samozataja i junačtva crpiti
novu jakost, da se bore i uspješno dje­
luju. U sred oluja, kroz koje prolazi
crkva, spram zloćama, koje tište sviet,
nijedan katolik ne smije stajati prekri­
ženih ruku, jer bi to značilo biti od­
metnik i kukavica. A možda nam ni­
jedan sin sv. Franje, koje častimo na
žrtvenicima, ne podaje tako savršena
uzora, kakov danas mora biti katolik,
kao sv. Ivan Kapistran.
On je bio svetac : sviet g a je malo
ne kroz pol vieka vidjao u poderanom,
prosjačkom i pokorničkom odielu. Razne
strasti uništuju naše družtvo; razkoš,
razvratnost, oholost, pohlepa za nov
podgrizuju danas vjerski napredak. N a
posao dakle!.., Popravimu svoj život.
Poput Kapistrana
srčan1
prigrlimo
umrtvivanje, poniznost, Žrtvu, vršfejc
kršćanske krjeposti, bez kojih iema
sretne vječnosti
On je bio nepokretni stup redova
sv. Franje.
K a o što su u X III. i X V . s to ^
tako mogu i danas ustanove sv. Franje
spasiti Europu. L a v X III. je višeput
o p etov ao : treći red je izvrstno oružje,
kojega se moramo la titi; duh asižkoga
Sirom aka je mač, koji treba da pripašem o ; udruge su franjevačke bedem,
koji moramo suprotstaviti uviek ra­
stućim valovim a potajnih družtava, a
ujedno i Škola, gdje se narodi moraju
učiti da upoznaju pravu slobodu, je d ­
nakost i bratimstvo.*)
On je bio ap ošto l: Nikola Farski
naziva g a »drugim sv. Pavloin«, jer je
‘) L tv XIII. Encikl. Hnmanumgeniu, proti
slobodnom zidirstvu.

Str. 195.

mačem rieči razgonio neprijatelje sv.
nauke. N a psovke i bezsramne klevete
slobodoumnika odgovorimo i mi tro­
strukim apoštolstvom gorljivosti, rieči i
primjera.
On je bio iztražitelj, pa je nepre­
stano proganjao krivovjerstvo i razkol.
Ustaj'imo i mi proti zabludama.
On je bio naučitelj papina pogla­
varstva : medju tminama, što ih je bio
nagomilao galikanizam, on razprostrani
povlastice i prava one vrhovne vlasti
nepogrješivoga monarka, bez koje svaka
sloboda dovodi do anarkije, svaka vlast
do despotizma, svaka civilizacija do
'з. Ljubimo i mi i branimo papu.
L
bio strah neprijatelja kato
ličke vp
nepobjedivi borioc kršćan­
stva. A k o e u njegovo doba neprijatelj
ostf рге n im mrtva lešina, danas su
se (
drugi digli proti našim sveti­
njama 1 našoj vjeri. Slobodno zidarstvo
stoji uzpr
sa svojim mračnim četama,
koje f b siedaju tvrdju naše crkve ; ono
finče da za se predobije duše, da ih
okalja i pogubi. K rist se izbacuje iz
Škole, bolnice i sudišta. Poput Ivana i
njegovih hrabrih vojnika oprimo se i
borimo proti tome z lu ; ne uzmičimo
nikada. Držimo visoko zastavu Isusovu,
te uviek u svim pogibeljima, u svim
borbama glasno opetujmo Kapistranove
rieči: »Kršćani, pohrlite pod barj'ak
Isusov I«
Zazivajmo napokon toga svetca,
koji je toliko ljubio crkvu, koji je na­
punio Europu svojim sjajnim djelima i
znojem, koji je bio neustrašivi borioc
za svaku dobru stvar. Onda ćemo pobiediti današnje m ane; obitelj će se
preporoditi; socijalizam i anarkija ustupit

�Franjevci i znanstvena odkrića.

Str. 196.

Ilr 7

će mjesto miru i slobodi. Onda će papinstvo kraljcvati kao pravi kralj i o tac

ljudstvo opet povratiti da se odmori i
izlieći svoje rane u sjeni križa Kristova,

naroda. Onda će se spašeno i razkajano

(STršeiek.)

&amp;
Franjevci i znanstvena odkrića.
Pnobcuje f r a A r k a n g j e o B r k o v i ć.
Zadjemo li u polje f i z i k e i k e ­
m i j e (luČbe), franjevački će nam red i
djela njegovih naučitelja pružiti divnih
predmeta kao i neočekivanih odkrića.
i tu je R o g er Bacon prva karika
neprekidnoga lanca glasovitih učenjak
Mi smo v e ć spomenuli, da zrano«L njemu
duguje povećavajuća stakla dalekozor i
sitnozor, a ovdje ćemo još г »dodati, da
je on prvi svratio pozonms fizičara na
r a z tv a r a n je s v je t la i bo anc
s l i k e . 1) On je prvi protumači'
kako
d u g a n a s t a j e djelovanjem sr
anih
zraka, koje se odbijaju i slain ja u pro­
zirnom središtu (kišne kapljice), koje se
razlikuju od zraka.1) On nam podaje
teoriju g o r u ć i h z r c a l a * ) te svjedoči,
da ih je on sam načinio vrlo dobrih od
čelika ide chalybe bono).
U njegovu se djelu S p c c u l u m
s e c r e t o r u m nalazi jasnih i mudrih
misli o glasovitoj teoriji pretvaranja
ruda, za koju su se u srednjem vieku
toli strastveno zauzimali toliki učenjaci,
ali su većinom svi u tom zahladili. O11
jasno veli s onom umnom sigurnošću,
kojom sc odlikuje franjevačka Š k ola:
»Htjeti od olo va načiniti srebro ili od
bakra zlato,

to je tako ludo,

’) Орш majus, p. 449.
’ ) Ibid., p. 24. 44 9. ote.
в) Ibid., p. 68.

kao što

je ludo i bezsniisleno, da umrli čovjek
iz ništa učini nešto * Za njega se alkemija svodi na to, da iztraži rudarsko djelo­
vanje, kojemu je svrha, da usavrši rudu
toplinom, oponašajuć ono, Što priroda
'•че u rudnicima.1) »Znamenito je«,
veli
Petar Lerou x, »da se o va lučbena Г
mova teorija osniva na pojavi,
koia ве
&gt;vih zadnjih vremena s v e ­
likom koi ću ( pazila i iz koje se je
pnčt pokiii.
izvesti glavni zakon geo
Jogi
na p o j a v i n a im e u n u t a r ­
n je z e n
I j s k e t o p l i n e . Bacon
nepresta'
opetuje, » d a je utroba zemlje
topla, da tu vlada stalna toplina« ; on
n«i toj unutarnjoj toplini zem lje, na dje­
lovanju te v atre, koja potječe iz sre­
dine i ustavlja se u rudnoj kori kugle
zem aljske, temelji sva svoja dokazivanja.
I u tom je opet franjevački red za šest
stoljeća predtekao današnje sisteme.
Na drugom mjestu rek’ bi, d a na­
slućuje o r a z s v j e t n o m p l i n u , koji
naziva vatrom , koja nastaje usljed izažim anja neke organične tvari.*) »Sigurno
će mi se«, veli Bacon, »predbaciti, da
nije moguće zatvoriti plamen u koju
posudu ; ali ja to nc bih od v as tražio
da vjerujete, da to niesam sam izkusio.
Z rak je hrana vatre.« On ujedno opaža
*) Roger iiacon, I.ibeUut d l Akhim ia.
J) h,ncyclopidie nouvelle.

�Вг. 7-

Franjevci i znanstvena odkrića.

da ima neka druga vrsta zraka, koja
ugasuje svjetlo. »Taj zrak dolazi«, veli,
»od vode.« Nije Ii možda li.icon htio
da govori o u g l j i č n o j k i s e l i n i i!i
v o d ik u ? . . .
On pokazule, kako se pravi b a r u t
z a t o p o v e , »Treba«, veli, »uzeti sa­
litre, sumpora i jedne druge sastavine
(ugljena], koje ne označuje točno, da
sakrije svjetini sredstvo uništavanja, koje­
mu iz daleka predvidja stražne poslje­
dice !) »Može se«, veli još, »sa salitrom
i drugim tvarima umjetno načiniti vatra,
koja se može baciti u najveće daljine.
T ako se može podpuno oponašati svjetlo
munje i glas groma. Dosti je upotre'
malu količinu te tvari, da se r,j-_.izveđe
veliko svjetlo, koje prati strašan pra­
s a k : tim bi se m ogao nnif liti cieli grad
ili Čitava vojska«8)
T o su bez sumnje divna r. kriću,
koja bi bila dovoljna da ovj
vječe
red sv. F ranje; ima međjuuaa
više.
R e k ' bi, da je Bacon u s v u ‘тг. mučnim
i neprestanim iztraživanjima predvidio
budućnost, i da se je današnji našsvieL
s čudesima njegove umjetnosti za neko
vrieine bio od krio pred njegovim očima.
Njegova knjiga: »O tajnim djelima umjet­
nosti« zadržaje tako Čudnih i odličnih
stvari, da n i j e m o g u ć e z a n i e k a t i ,
d a j e v e ć in a v e l ik ih iz n a š a š ć a
X IX v i e k a b i l a p o z n a t a f r a n j e ­
v a č k o m u s a m o s t a n e u. PosluŠajino
g a radje i promotrimo sve njegove
rie č i:
»Može se«, veli, »načiniti stroj, koji
bi tjerao najveće ladje mnogo većom
brzinom nego, da su pune veslača.
Mogu se napraviti kola, da bez pomoći
’) De lecrth'i optribus ortis et natura*.
’j IHđ., Opus majus.

btr. 197.

ikakve tegleće marve voze nevjero­
jatnom brzinom. Može se pronaći sprava,
pomoću koje bi čovjek sjedeć i mičuć
polugom neka umjetna krila, putovao
po zraku kao ptica. Sprava duga za
tri prsta, a tako isto široka, mogla bi
dizati ogromne težine . . . Pomoću jedne
druge sprave jednom bi se rukom mogle
privući k sebi velike težine. Mogu se
takodjer izmisliti sprave, da se bez p o ­
gibelji hoda po dnu mora i neka . . .
Mogu se jo š iznaći mnoge druge stvari,
kao mostovi bez stupova i ikakvih sre­
dišnjih podpornja preko najširih rieka.1]
N is u li tu p r o r o č k i o z n a č e n i
p -n i
s tr o je v i,
ž e lje z n ic e i
au
o b i l i ( s a m o v o z i) , z r a k o ­
p lo v
v a g e , r o n ila , v is e ć i m o ­
s to v i?
Мпо
su naučenjaci u franjevačког. redu
ostavili djelo R oger Baconov Osobito je znamenit jedan, čija
iztraživaaia 1 djela u X IX . vieku promieniše tok političkih dogadjaja, učiniv
u rat: j umjetnosti podpunu promjenu :
to j c franjevac Bertold Schwartz,
R oger Bacon je pokazao način,
kako se pravi barut i opisao mu učinke ;
on je pravio bombe i izmislio, kako će
sredstvom baruta izbacivati taneta zatvoriv ih u cievi.*) T o znači, da je on pod­
puno poznavao teoriju ubojitoga oružja.
Bertold Schvartz imede čast da iznadje
te Ž k e to p o v e .
Prema dokazima, što ih navodi pisac
poviesti matematičkih znanosti u Italiji,
Florentinci upotrebiše topove već god.
122; ; bilo ih je u Francezkoj godine
I33g. kod obsicdanja grada Puy Guil’) Kogcr BacoD, D t leerttis optribus artis

�Str. 198.

Franjevci i znanstvena ođkrića.

le m : Englezi se njima poslužiše god.
1346. u bitci kod С гесу a .4) A li tu su
se prvi »veliki topovi« pravili prosto od
metalnih pločica, koje su se medju se
spajale okružnim sponama, kao što su
duge naših bačava. U Njemačkoj, u
je d n o m
fr a n je v a č k o m
sam o­
s t a n u iznadje se točni način za prav­
ljenje topova, taljenjem naime neke
rudne dosti tvrde smjese. T o usavrši
Bertold Schvvartz iz Friburga.*)
U » R e g i s t r e L o t h i e r « , ruko­
pisu francezke narodne pismohrane, na­
laze se na 72. listu sliedeće rie č i: »Kad
je N j. Veličanstvo doznalo, d a je u N je­
mačkoj samontanac Hertold Sdrw
izumio velike topove, naredi dfiv 17. svib­
nja 1354. upraviteljima novčanih ko v­
nica, neka točno izvide, koliko im a u
francezkoj kraljevini bakra, da че ne
prodaje u inozemstvo, nego da
mogu
izljevati veliki topovi.« — Sig
1 je u
ostalom, da je god. 1378. liertold
Sch w artz išao u Mletke 1 tu na račun
republike izljevao ogrom ne lopov« O vi
su, kako svjedoči kronika Daniela China2za, bacali taneta od sto i četrdeset
pače od dvie stotine fu n ti; oni su upotrebljivani u obsadi Chiozze.
K raj sveg a to g a franjevački samostanac za plaću svojih usluga ubra samo
nezahvalnost i progonstvo. Mletačko
gradsko poglavarstvo, vjerno svojim
bez vjerskim običajim a,
baci g a u
tamnicu, bojalo bo se je, da koji
protivnički grad ne upotrebi za svoju
korist njegovu vještin u ; prigovaralo se
osim to ga njegovim topovima, da zahtieJ) Lihri, Histoire des Sciences malhematiques.
«) Wadđing, Annales Minorum,

Br. 7

vaju ogromne troškove; je r su vojnici
u svom neizkustvu za njih preveć mnogo
baruta trošili. A k o je vjerovati jednoj
legendi, Bertold Schwartz je umro posve
tragičnom smrću. Kralj Vjenceslav, onaj
svetogrdni ti ran, koji je dao pogubiti
sv. Ivana Nepomuka, dade g a u prećeranosti svoje lude okrutnosti svezati
za jednu gredu, pod koju podstavi
vatru.1)
Sam ostana srednjega vicka niesu
bili oholi naobraženi naučenjaci, koji bi
svoju znanost skrivali za zidine svojih
sam ostan a: to nam dokazuje red sv.
F ie n je . U z one neumorne iztraživaoce,
ko
su svojim neprestanim izkustvom
odkn
prirodne tajne, drugi su fra­
njevci
da u svojim djelima izlože
kratak
led svili do njih stečenih
znc osti. Pa d ok su dominikanci s V in ­
ko: Пеап
skim radili da podignu ove
ogr
ne
imenike, one s u m e , koje
im
esti rit smrt nije đopušćala da
svrSe, franjevci su rad je sastavljali kratke
Jkiopedije : oni su nastojali, da г a zp r o s tr a n e po n a ro d u s v e zn a­
n o s t i , u koliko se to može primieniti
dobi, kad nije bilo tiska.
U tom je pogledu osobitoga spo­
mena vriedno djelo » D e p r o p r i e t a t i b u s r e r u m « (O vlastitostima stvari)
fran jevca Bartola Glanvifla, široki p re ­
gled svih znanosti. T a je knjiga imala
osobitu važnost u X I V . i X V . vieku.
(Naitavit će *e.)

') O Bcrtolđu Schurartzu izp.: Jalovaki
D c inventare pulvtns et bambardae (Lena, l7u2.,
in 4’ .) — Lalanoe, Curiotitfs m ilit. — LoredanLarc1'«y, D es origines de t altillerie (Pariz, I862.)

�Br. 7.

Ime Isusovo i Franjevci.

Str. 199.

Ime Isusovo i Franjevci.
10.
Nu i ovo, što rekosmo o ono,
što­ što je u svoje vrieme bio sv. B er­
vanju presv. Imena Isusova u redu se- nard za red Cistercita, a Crkvu kato­
ralinskom, jo š nije tako, da možemo ličku ono, što je bio u svoje doba sv.
Franjo. K olika je za vrieme sv. Bernar­
govorit o pobožnosti toj u širem smislu.
dina pokvarenost u svietu vladala, o
Pobožnost prama Imenu Isusovu izvan
tom nas uvjeravaju povjestničari. Italija
pobožnili srdaca, izvan spisa pobožnih
pisaca, izvan zidina samostanskih stupila je osobito u to doba rek bi više nego
ikad bila sjedištem najveće izkvarenosti
je na javnost, s pripoviedaonice propo
viedana puku, na trgove i ulice iznešena,
i nereda. Ime Božje i Isusovo bila je
pogrdjivano na svaki način. Svuda bila
u kuće pojedinih kršćana unesena i od
nesloga, mržnja, neprijateljstva i nutarnji
Crkve kao prava pobožnost priznata
ratovi. Za takovo doba trebao je dakako
je tek iza sv. Bernardina Sienskog, tog
’e t pod svetosti i gorljivosti a pošto!
velikog sina patrijarke asižkog.
P
sv. Bemardin Sienski, to je 0" j , vehE
steo,
"iek silne rieči, koji zna i može
tvrdok
srca ljudska dirnut i urneksvetac u prvoj polovini petnaestog vieka, o kojem je sv. Vinko F jperski pro­ šat, kt
vojim krjepostima drugim
rekao, dok je propoviedo u Aleksandrji,
prednjači nn putu u domovinu negradu sjeverne Italije, da će iza njega
besi
Л
ikovog uprav posla pro­
doći iz franjevačkog reda muž, ' ji će vide
ni Ho ; u osobi sv. Bernardina.
svojim propoviedanjem, nauke
i pri­ I doista
cade sv. Bernardin vatren
mjerima proizvesti velike plodove u puku
kao Ilija prorok, da šiba mane ljudske,
kršćanskom. Sv. Bernardin to je onaj
da ■
,gi.e, što je palo, da uništi, što
svetac, o kojem piše sv. An.onin, bis­ j e ružno, da ojači, što je slabo, da sve
kup floretinski reda sv. Dominika ovako : uzbudi na vršenje Božjih zapoviedi i
Pokazala se je milost B oga našeg Sp a­ sliedenje kršćanskih krjeposti. On je
sitelja u naše dane u svom slugi Berkroz četrdeset godina bio apoštolom
nardinu. Po dobrostivosti O tca milosrdja Italije. Propoviedao je neutrudivo, nu
Bernardin je sjao kao nova zviezda; on
propoviedao je s tolikom ljubavlju i
je blistao najčišćim svjetlom božanskih
žarom za spasenje duša, da je k njem
darova, sipljuć sjajne zrake svetog života
hrpimice sviet hrlio da g a sluša. Ne
i nauke na tminu svog opakog vieka.
mogavši propoviedat u C rkvi radi tjes­
Njegova je misija bila, povratit narode kobe, izlazio bi na polje, gdje g a je
11a pravu stazu, od koje su se bili uda- koji put slušalo dvadeset do trideset
lečili svojom sljepoćom i poučit ih riečju hiljada duša, što je nečuveno od vre­
i primjerom.« N jegova je misija bila mena sv. Antuna Paduanskog. Njega
takodjer, popravit red franjevački, koji
punim pravom smatraju najvećim pro
je u ono doba, kako je kasnije svjedočio
povjednikom svojeg vremena. Nu kakvi
L a v X .. pao nizko i rek bi umro. Po su plodovi bili njegovih propovjedi ?
tom imao je bit Bernardin za svoj red
Neizkazani. O v e nam navadja glasoviti

�S tr. 200.

Ime Isusovo i Franjevci.

Hr. 7.

povjestničar crkveni Rohrbacher p išu ć: B raća g a u ovoj pobožnosti sliediše te
Najveći se grješniei obraćahu, dobra j u i proširišc tako, te je postala pobožkrivo
stcćcna
povraćahu, nepravde nošću katoličke Crkve. O d o ve se po­
naneŠene popravljahu, mržnje se za­ božnosti ne da od ieliti pobožnost prama
boravljahu. K rjepost je uzela mjesto
presv. Imenu Isusovu, jer utjelovljena
mani1, pobožnost je svakim danom na­ R ieć htjede jo š od porodjenja svoga da
predovala; popravljahu se zli običaji i
vrši dužnost Spasitelja svieta, a kad to
nevaljali zakoni; gradile se bolnice, cr­
promatramo, odmah nam pada na pa­
kv e, samostani, koje su napunjale duše met ime I s u s , koje nije iine izpražno,
zaista obraćene.
već Ime puno značaja — kako veli sv.
Bernard, O vu je pobožnost takodjer
ii.
D u go bi bilo ovdje opisivati
primio po odgoju od svoje rodice BarBernardinovo apoštolsko djelovanje, nu
nješto je, što se nikako ne da razstavit
tolomeje, koja je bila veo m a pobožna
od imena njegova, a radi č eg a je nje­ prama presv. Imenu Isusovu. Na glas
govo ime ostalo slavno i častno u k a ­ dakle nebeski sv. je Bernardin jo š gor'3* prionuo uz ovu pobožnost te je
toličkoj Crkvi. T o je pak njegova veBU
razt
n svetim žarom sinuo kao junak
pobožnost prama presv. imenu Jausovu
na boji1
da s ovim Imenom kao striei njegovo neumorno djelovanje da ; adje
lom p op
tvrdokorna srca grj'cšnika
u svaku kršćansku kuću. S v . Bernardin
i t. d. i t: v a ih za Isusa; da s ovim
j e u onim zlim vremenim.i 'tnao bit sv.
Pavao, ko ga je G. Isus podig' &gt;, da
propovieda Ime N jegovo pred n
ima

Ime
bi a I

V e ć napomenusmo kolika Je ude
nost
vladala u ono doba, kako se ja pogr
djivalo Ime B ožje i Isusovo. MM*o se

spason isnu .ilieva. S v . Bernardin dakle
postade a p u š t o l o m Imena Isusova,
koje
imao usadit u srca i pameti
ljudske, je r je ovo sredstvo, koje je G,
Isus odabrao, da povrati zabludjela č o ­
vječanstvo na stazu zapoviedi i krjeposti. — A sad vidimo, kako je on
izpunio svoje apoštolstvo.

je gorljivi sluga Božji, kako oa doskoči
tolikom zlu — mislio se i sv e na jedno
smislio. G. Isus, koji g a je pozvao, da
radi na čast N jeg ova Imena, udahnu
mu prekrasnu misao, da razvije barjak
pod tim presv. Imenom i da srne u boj
proti opačinama. Bernardin posluhnu
glas nebeski tim radje, što je i sam od
prije gojio veliko Štovanje prama presv.
Imenu Isusovu. O v o je štovanje baštinio
kao i druga njegova braća od svog sv.
otca Franje zajedno sa pobožnošću pra­
m a malenom Isusu. Poznato je naime
u cielom katoličkom svietu, da je sv.
Franjo prvi započeo pobožnost jaslica
malenog Isusa, u kojim je promatrao
siromaštvo, ljubav i poniznost N jegovu.

koj je ulje, svjetlo, jelo i liek
azsvj cilj uje, kriepi i lieči, nadu

12.
On je započeo svoje apošto
djelovanje u Toskani, rodnoj pokrajini
svojoj, u Italiji. K a k o je putovao propoviedajuć rieč Božju, tako je i širio po­
božnost prama presv. Imenu. D a ju
pako što više razširi, sv e je učinio, što
mu je G. B o g udahnjivao i što mu je
njegovo goruće srce besjedilo. Ponaj­
prije u propoviedim a mnogo puta izticao je presv. Ime i zanosno ga slavio.
M nogo je puta opet napose držao pro­
povjedi o božanskom Imenu i u njima

�В г. 7-

Ime Isusovo i Franji

živo ocrtao slast, ljepotu, slavu i moć
Njegovu, onda vruće preporučivao ovu
pobožnost. Vidim o samo malko, kako
uzvišeno govori ob ovom presv. Imenu :
• O Ime Isusovo, kliče on zanosno, ime
nada svakim imenom, Ime pobjedonosno,
veselje angjeln, radost pravednika, strah
pakla; u tebi je svako uhvanje oproštenja, svako uhvanje milosti, svako
uhvanje slave. 0 presladko ime, od
tebe iztičc oproštenje grieha, obnova
živ o ta ; ti napunjaš duše nebeskim na­
sladama, ti odalečuješ izprazne slike. 0
Ime Ijubezno, po tebi se otvara našim
očima dubljina čudesa, naša se srca
razplamćuju svetom ljubavlju, posta iu
jaka u borbama, izbjegavaju svir pogi­
beljima. O Ime slavno, Ime ugodno,
Ime čudno, Ime dostojno našeg štova­
nja, Ime presladko Isusa. našeg krali«,
ti nas obilnošću svojih milosti r digni
vrhu ove biedne zemlje. Li takc
digni
duše vjernika do nebesk. vi in^, da
svi, koji su prama tebi pobožni, nadju
u krjeposti tvojoj spasenje i slavu!*
Iz ovih nam riečih Bernardinovih izlij.*
njegov silni plamen ljubavi praina Ime­
nu Isusovu, koji je on nastojao prenieti
i na svoje slušaoce. T u nam se očituje
njegova silna rieć, koja je sve rušila,
da do nutarnjosti srca prodre i tuđe
ostane. I doista na ovakav je način i razpaljivao. Svagdje, svakom prigodom
govorio je ovako zanosno, a osobito
kad bi svršavao propoviedanje u kojem
mjestu. T ako razstavljajuć se od grada
Padove, u posij ed noj propoviedi upravo
otčinskim Čuvstvom brojnom slušatelj­
stvu ovako je zborio: »Sad sam ja kao
otac obitelji, koji se ima razstavit od
svojih ljubljenih sinova, hoću dakle da
Vam ostavim sliedeću oporuku. O stav­

Str. 201.

ljam Vam najdragocjeniju stvar za mene,
a to je naj milostivije Ime Isusovo, koje
je nad svakim im enom ; ovo presladko
Ime morate nosit utisnuto u pameti i
na čelu, da bude s vama uviek i na sva­
kom mjestu, tako da kad ostanete iz
jutra, početak vaših misli i djela bude
u Ime Isusovo; kad idete k stolu jesti
i kad ustajete odatle, budi u Ime Isu­
sovo. K ad pišete pismo, prva rieć nek
bude Ime Isusovo. I tako dalje svako
djelovanje nek bude u ime Isusovo.
Čuvajte se pak dobro, da se ne zaklinjete u Ime Isusovo, i ovo bilo uviek
s vama. Amen.«
13.
Sv. Pernardin nije se zad
lji
amo s propoviedanjem da pro­
širi p.
nost ovu toli milu njemu i
G. Bogu
&gt;ri je radio, da ova pobož­
nost bude po njeki način osjetna. Dodje a tu na misao, da Ime Isusovo
dadi
naslikati na tabli i to samo po­
četnim slovima, naime J H S = Jesus
houiiiiuei milvator, t. j. Isus Spasitelj
ljudi Ud ovih slova pozlaćenih odra­
zi v^io se je na sve strane dvanaest
zlatnih trakova, kojim je on svima dao
značenje, kao što ćemo kasnije vidjeti.
Ovu bi tablu uzimao na svrhi propo­
viedi i zanosnim riečima slušaoce pobudjivao na štovanje presv. Imena, njih
bi ganuo, te bi klečeć kucali se u prsa,
kajalt se od grieha i obećavali novi ži­
vot provodit u ljubavi s Bogom i s lju­
dima i molili vječnog Otca, da im do­
pusti život vječni po krjeposti ovog
Imena. N a svrhi je blagosivljao s ovim
Imenom sviet, kao što se gdjegdje obi­
čaje s Razpctom, a siušaoci bi izkazali
poći ta nje srcem i koljenom, te bi iza
toga otišli svojim kućama dirnuti i
utješeni.

�Str. 202.

Ime Isusovo i Franjevci.

14.
Šta jo š učini svetac? —
sliku presv. Imena imadnu vjernici uviek
pred očima i da se o va pobožnost pre­
nese na poznija pokoljenja, dade Ime
Isusovo u istom obliku izklesat u ka­
menim pločama i stavljat vrhu kućnih
vrata kršćanskih, da tako uzmu mjesto
nadpisima, koji su označivali stranku,
kojoj je pripadala dotična obitelj (nai­
me poznatim Gvtlfim a ili Gibclinima).
T a k o je Ime Isusovo vršilo ulogu pomiritelja medju neprijateljskim stranka­
ma, koje su odsele vojevale pod jednom
zastavom Imena Isusova. T ako djer stav­
ljao je presv. Im e na pročeljima Crka­
va, javnih sgrada, po trgovim a, na zi­
dovima gradskim, na tvrdjavama i t
dapače poslie se je narod toliko zaljubio u o vo presv. Ime, tc su g a slikali
u privatnim sobama, daća ujni a, radio­
nicama, pa čak i na pokretnim stvari­
ma, kao orudju, posuđju, halji' na i
t. d. - Jednom kad propovieda
11 Bologni, diže se oštro p ro l k irtušima
(igračim a na karte). N a svrhi propoviedi
naredi svim igračima, da donesu sve
karte i druge igračke u stanoviti dan
na sred trga, i tu ih spale u znak po"
kajanja i odsudjivanja igre, iz koje pro­
izlaze m noga vrem enita i vječna zla.
Iak o i bi. Nu njeki V alerij, koji je
slikao karte i prodavajuć ih, od to g a je
životario, ne bijaše s tim zadovoljan, te
došav Bernardinu, potuži mu se veleć,
da g a je s onom odlukom bacio u
skrajnu biedu, pošto on više ništa ne
zna naslikati, a drugih sredstava za ži­
v o t nije im ao. S v e tac g a utješi, ponukav ga, da pokuša naslikat Im e Isusovo
i da će dobro proći. V alerij to i učini
i doista pohrli sviet, da kupuje slike
Imena Isusova, tako te mu se i preo­
bilno naplatio prijašnji gubitak.

Br. J,

D a 15. Nadalje, da od djetinjstva usadi
svima ovu pobožnost, nagovarao je ku­
m ove, koji drže djecu na krštenju, da
dadnu svojoj kumčadi medalju pozlaće
nu s utisnutim presv. Imenom Isusovim,
da budu po njemu zaštićeni i da čim
dodju k razumu, obljube Onoga, koji je
za nas postao čovjekom, da nas odkupi
i spasi.
16. Iz do sad rečenog zar nam sc
sv. Bernardin ne pokazuje kao veliki i
gorljivi apoštol Imena Isusova? O da,
čovjek se snebiva promatrajuć neumor­
no djelovanje siromašnog F ra njina sina,
koji ništa ne ostavlja neupotrebljeno,
čiiB ce razširiti slavu i štovanje pobje4 1 00 Imena, da g a vidi svuda, da
g a s .a lk d izpovieda srcem, jezikom i
djelom,
a o v o Ime bude kao pečat,
po koje u a razaznaju sljedbenici Isukrstovi ori sl edbenika o vo g svieta.
7. lito znamo bar u kratkim p o ­
tezi 1
apubtolsko nastojanje Bcrnardinovo a slavu Božju i čast Imena Isu­
sova. K akvim je pak plodovima nadario
božanski Spasitelj njegov trud sa stra­
ne slušaoca, već smo prije napomenuli.
A li G. Isus i sv o g revnog slugu 11ađari milošću, da čini čudesa po N jegovu
presv. Imenu, čim je očitovao takodjer,
kako mu je mila ta p o b o žn o st.— T a k o
u Ma nto vi oslobodi jednu obitelj od
napastovanja nečistog duha, naredi da
se svi ukućani čisto i pravo izpovjede,
pobožno priĆeste te da oškrope kuću u
Ime Isusovo. — U Aleksandriji jedan
dječak dignu tablu s Imenom Isusovim
vrhu jedne djevojčice obsjednute i odmah
bijaše oslobodjena. T a k o isto u gradu
Padovi silom o v o g presv. Imena tjerali
su ljudi kugu, stavljajuć g a s čvrstom
vjerom na kućni p rag. O v o nam sve
sam svetac pripovieda. U

Rim u

pak

�В г. 7 .

Ime Isuscn

i Franjevci.

Str. 203.

boravivši, iduć na mjesto, gdje je imao kao Spasitelja, od ko g proiztiče čovjeku
propoviedati, susretne jednog čovjeka
svaka milost na putu u vječno blažen
svega zgrčena. Ovaj nesretnik zamoli
stvo. On poredi Isusa suncu i kao što
svetca, da mu izprosi od Svemogućeg
sunce djeluje na život u naravi, tako
ono, što mu znanost ljudska nije mogla Isus na život duše. Od ovo g sunca,
dati. Svetac ganut biedom bližnjega, upi­ naime od Imena Isusova razsipljc se
ta g a: »Vjeruješ li, da te mogu izliečit dvanaest zraka, koje naznačuju dvana­
u Ime Isusovo?« Biednik odgo vo ri: est milosti ili pomoći Njegovih, a o dgo ­
»Vjerujem«. T ada svetac pruži ruku,
varaju tolikim potrebama sa strane
zazva Ime Isusovo te zapovjedi bolest- kršćana. Kršćanin dakle treba da se u
niku, da ustane - i odmah zdrav usta­ svojim potrebama obrati ovom suncu i
de na noge. — I druga mnoga čudesa primit će potrebite milosti, te uztrajuć
učini svetac po ovom presv. Imenu. tako do konca Života, spasit će svoju
T a k o božanski Spasitelj nagradjuje još dušu. D oista krasno i originalno, a k
na ovom svietu nebeskim darovima one,
tomu zanosno i toplo, tako da dok pokoji vade za čast Imena N jegova
i srce osvaja ujedno, te nam se
18.
D o sad upoznasmo IWnardina
očiti „
pravom svjetlu jedu tg naučikao apoštola Imena Isusova, nu on nije
telja t
i ako nije kao takav još
bio samo apoŠtol, već i n a u č i t e lj
proglašen
to g a Imena. On j e napija ;&gt; tri govora,
19.
Mr .\jutim predjimo ovih dv
što se odnose na to Ime, пг vi su oae
zrak, što no siplj 1 iz Imena Isu
g ovori dugi tako, da se rad
mogu aota kao
arkog sunca. N a svako od
nazvati traktati i odsjeci jedne
eline, gore spo
lutih stanja kršćana odnašaju
se po
iri zrake. — P rva zraka jest
jednog djela, iz kojeg poznajemo Bernardinovu veliku učenost, uzv nnst 111 0 č i Š ć e g r j e š n i k a. Najveći grješmisli, biblički slog, originalni pogled,
nici, ako hoće da se obrate, nek se
vruće preporuče slavnom Imenu Isusovu
duboko tumačenje, najljepšu razdiobu,
gorljivu i blagu rječitost — kako o i sigurno će zadobit milost stalnog
njemu sudi jedan kritičar. On u tim obraćenja. — Druga zraka je z a s t a v a
govorim a promatra kršćanina u trostru­ u b o r b i . Sv i imamo tri dušmanina
kom stanju duhovnom ili milosti, naime naše duše, naime djavla, sviet i tieln;
u stanju p o č i m a j u ć i h , t. j. onih, težka je borba s njima. U toj odvažnoj
borbi zastava Imena Isusova branit će
koji se odvraćaju od svieta i obraćaju
G. B ogu ; n a p r e d u j u ć i h , t j. koji nas i ulievat će nadu na podpunu po­
uztraju 1 usavršavaju se u dobru zapo­ bjedu. — T reća zraka jest l i e k bočetom ; s a v r š e n i h , t. j. koji su l e s t n i h . U čovjeku i kad se obrati
svladali požude i neprijatelje duševne, ostane bolest tjelesnih požuda i drugih
te su sjedinjeni s Bogom pameću i ružnih nagnuća. Proti ovoj bolesti jest
srcem. O d ovih svih triju stanja u najbolji liek zazivanje presv. Imena Isu­
svakom čovjek
treba četverostruke sova. Četvrta zraka jest u t j e h a tr
p e ć ih
I najveći pravednici imaju
pomoći vrhunaravne. — S druge strane
mnogo štošta podnositi u ovoj dolini
piom atra Isusa u svom značenju, naime

�lir.

Božja premudrost.

Str. 204.

od suza. T k o bi pobrojio sv e biede,
patnje, žalosti, nesreće, kojih Čovjek
može dopasti? — K a k o da ne očaja u
tim mukama, da ih uztrpljivo podnese?

f.

trude na ovom svietu za čast Imena
Isusova, bit če nagradjeni u vječnosti
od istog božanskog Spasitelja, koji jc

rekao, da će biti velika plaća na nebe
sitna svojim vjernim. D apače jo š i na
ovom svietu nagradjuje utjehama, olakši­
cama, duševnim mirom i veseljem. —
Č etv rta zraka jest p r i p o m o ć m l a k i h .
Mnogi započmu dobro i budu gorljivi
20.
U drugom stanju prva zraka
u pobožnosti i dobrim djelima, nu kaš
jest l j u b a v v j e r u j u ć i h . T k o vjeruje
i izpovieda Ime Isusovo, taj je na čv rs­ nje omlače, vatra se u početku razplam
сепа počne smanjivati, te bi se bez
tom temelju, te će moći sazidali sgradu
duScvnoga naprcdka, kijeposti, naime a poticanja posve ugasnula. Ime Isusovo
osobito kršćanske ljubavi, koja je sto­ je st najuspješnije poticalo da oganj lju­
bavi i pobožnosti uztiaje i sve više raste.
žer svim ostalim. — Druga zraka jest
T reba Isusa samo prizvati vruće, i eto
s j a j p r o p o v j e d n i k a . O vi razasuti
e j se razpiriti plamen u srcu. I
po svem svietu, propoviedajuć Im
Zazivanje piesv. Imena ulit će jakosti i
radosti, te će se lako podnieti najveće
muke kao što su podnosili junački apo­
stoli i mučenici.

sovo, razbijaju tmine poganstva, krivovjerst va, tmine laži i grieha, a u tememeljuju carstvo svieta, istkie, krjeposti,
carstvo Isusovo. — Тге^л zraka je st
p l a c a t r u d b e n i k a . Ош.
oj i se
V

Oku:
tim i

dublje usadi ovo Ime u srcu,
не čovjek ćutjeti užganijim, polet­

nijim 11;

ve dobro i liepo.
(NnflUvit će ne.

- --. 4 r. . ,

У

f"

Iz perivoja crkve katoličke.

Božja premudrost.
Napisao: f D r a g u t i n

Peto poglavje.
Dobro se dobrim vraća. Nepošteno djelo.
Minulo je već nekoliko mjeseci odkad je Ivan dobio zadnje pismo. Naš
Ivan je rado lovio ribe. V iše puta bi
već on ulovio po koju ribu, što je vese­
lilo mladu Cvjetu, koja je vrlo volila tu
hranu. Jednoga po poldneva otkle takodjer u obližnju dječicu, ne bi li mu
poslužila sreća. A kop rcm je voda na-

J u g e c, pučki učitelj,
bujala od nedavne kiše, to se je ipak
Ivan usudio u vodu; on j e bio vješt
plivač. &gt;Ne idi Ivane danas u vodu 1«
reče Petrova majka, koja je već sasvim
ozdravila, te je sada tu kraj mlina prala
nješto rublja sa sinom si Petrom. »Ne
bojte se vi, majko, za njega«, reče Petar.
»Ta, ja bi se usudio, a kamo li ne on,
komu nema para u plivanju. »B og te
očuvaj, sinko, te pameti«, zakuka majka.
Ivan svukav se, pusti se s mrežom u

�Br- 7-

Božja premudrost.

vodu. »Strašno li dere danas ta voda«,
progovori za koji čas Ivan, drhćućim
glasom od studeni. »Ivane!« povika
Petar. Vidiš li krasnu onu i velika
štuku. Pri makni malo na lijevo mrežu.
Baš je velika I« »Samo tiho! Vidim ju
ja . Ha, eno je, već si moja!« radosno
povika Ivan digav mrežu nad vodu. Nu
u taj par pljusne riba iz mreže u vodu.
O na na im e pregrize mrežu svojim
oštrim zubima. »Ali, Ivane, s Bogom ti
je sada«, žalosnim će glasom Petar. »Baš
je škoda!« dometne majka. »Tako lijepa
i velika je bila.« »Nije »s Bogom« još,
doći će ona natrag u nju«, ponosno će
Ivan, te pobrza hodajuć po dnu potoka
za ribom, »jao«, začuje se u taj žaa
bolni glas Ivanov, kojega nesta u
jedva tri koraka od mlinsk'jga kola,
koje se je okretalo. Ivan na ime, kako
je brzo koračao, nc glede«' na ništo, već
samo na ribu, nije opazio da se pribil
žuje mjestu, gdje je vod. najd ija, a
uz to vrlo burna i demća,
: pazeć
tako, zapade u tu dubljinu, iz koje nije
m ogao izaći, je r je voda poput kakva
vrtuljka na rijeci kružila. Petar i
'јкл
vrlo se prestraše. Iz vode g a nema, a
kolo je tri koraka udaljeno. Sta da
urade ?! nitko nije u blizini, koji bi im
pomogao. N c prumišljajuć dugo, zbaci sa
sebe kaput, te milo pogleda majku, kao
da bi joj tim hotio reći, neka mu do­
pusti, da on izbavi od smrti onoga,
koji joj je zdravlje povratio. Ona je
razumjela pogled njegov, te mu reče :
»Hodi, sinko, u ime Božje !« Petar skoči
do velike one i grozne dubljine kraj
kola. Majka gledaše sa strahom tamo,
te vrisnu zastrijev si oči rukama, kad
vidje, da jc i Petar izniknuo, da je pod
vodom. Svemogući B og dao je u taj čas

Str. 20$.

snagu Petru, te je on izvukao iz onoga
vrtloga Ivana, dohvativ ga sretno za
ruku. »Hvala ti, o B ože«, suznim okom
zahvali majka Bogu, kleknuv na zemlju.
Ivan bio je na po mrtav, kad g a Petar
iznese iz vode. N a vrisak majčin dodje
iz kuće mlinar. On je bio vješt u spa­
šavanju utopljenika. On odnese Ivana
s pomoću majke Petrove u svoju malu
sobicu, gdje g a metnuše u postelju, te
čvrsto pokriše pokrivalom, pošto iscjediv mu vodu, te čvrsto g a ribaj uii, te
pušeć mu u nosnicu, osvjedočiše se, da
jo š živi. Dobra Marija, žena mlinarova,
svari odmah dobru govedsku juhu, te
je tako naš sirota Ivan kroz jedan sat
v eć progovorio. T ko da opiše sada
f Petrovu, te njegove majke I Dobri
i zar a Ini Petar nije znao, šta da učini
od ves
i Nu nije Ivan odmah ozdravio.
On dapt
ade sad jo š u veliku i vrlo
pogibelj on b- iest. V eć istu večer shrva
ga
*a gr iiica. Čitavi mjesec dana
!eŽašt Ivan ч bolesti, nu milostivi Bog,
koji sir. brine sa sirote, smilova se i
opet f\ na, te mu povrati prijašnje
zđr .vije. Dobri upravitelj, koji se je
takodjer za bolesti njegove mnogo za nj
brinuo, radovao s e je takodjer sa Petrom
i njegovom majkom njegovu zdravlju.
I tako se je Ivan opet zadužio dobrim
ljudima, nu najviše ipak zahvalnosti treba
da je dužan najprije Bogu, a onda Petru,
koji je iz zahvalnosti i život žrtvovao
za nj, jer »dobro se dobrim vraća.«
Petar se je na ime, kao dobro momče
htjeo da oduži Ivanu, koji mu je po
mogao u najvećoj njegovoj nevolji.
Dok je Ivan bio bolestan, to je
sobarica morala obavljati njegove po
slove. O na je rado to obavljala. Mislila
je sada, da će i nadalje njegov posao

�Str. 206.

Božja premudrost

obavljati, a Ivana da ne će više grofica
u kuću primiti. Nu ona se prevari, jer
čim Ivan ozdravi, bude primljen u službu
kao dobri i marljivi sluga. T o je Klaru
jedilo, jer sad opet ne će ništa moći do­
bivati na dar od gospodja, koje bi po­
sjetile groficu. Lakom u i taštu čovjeku
nikada nije dosta. T a k o i našoj Klari,
koja je najvolila gizdati se haljinama i
drugim lijepim stvarim a; nikad nije bilo
to g a svega za dosta. Jednoga ju dana
dapače lakomost njezina nagna na grdan
jo š zloćin. Bilo je to, dok je jo š Ivan
bolestan bio. Jedna bogata gospodja
posjetila je jedn oga dana groficu Ona
zaboravi na stoliću u onoj sobi, gdje
j e cvijeće, vrlo lijepu i skupu iglu. O na
je tu iglu tamo metnula snin v svoj
ogrtač. T a igla, na kojoj se j e kriesio
krasan dragulj, vriedila je ' eleoliko sto­
tina fbrinata. O stav K lara u sobi, oko
njeno, koje je bilo pohlepno n« takve
stvari, zaustavi se odmak na
Igli.
O pa ziv lijepu tu stvar, z h k 'lit
v a na
tijelu, a glavom jo j sine g rje š n a misao.
Prim iv iglu u ruku, ne da jo j nješta
pustiti ju natrag na stol, već ju turi
naglo u džep. O tidje zatim brzo u svoju
sobu. N e zn av karao d a sakrije skupi
i tudji taj predm et, sva drhtaše od straha.
U njenoj sobi im aše grofica na ormaru
puno svakojakih škatuljicah i bočicah,
u kojih im aše svakoj a kog a sjemenja od
raznolikoga cvijeća. Medju Mm škatuljicama im aše K la ra jednu kutijicu, u koju
sakrivaše tak ve i slične stvari, koje bi
znala dobiti na tak vi isti način, kao i
ovu iglu. O na baci sva drhtaj uć i tu
iglu u škatuljicu, te ju sakrije jo š bolje
u ku t kraj zida. Jed va je minulo d va
dana, kad dobi grofica pismo od one
gosp od je, u kojem ju upita za onu iglu.

Вг. 7

Ona dade sve pretražiti, nu dakako da
se nije našlo ništa. Grofica ne znajući
dakako gdje je igla, mislila je , da ju
je gospodja izgubila gdje na putu, te
se umiri. Л i gospodja si je napokon
isto mislila, te se stvar tako brzo
utiŠi. Sada barem nije pala sumnja na
siromašnoga Ivana, je r g a niti nije još
onda bilo u dvoru, već je bolestan
ležao kod mlinara.

Šesto poglavje.
V e a e l a v i j e s t I v a n p a d a u r u k e lupe
ž i m a N e n a d a n Huaret

V e ć je prošlo dvije godine dana,
što ie g r o f otišao u boj, a njega jošte
bijaše. Žalosni i crni dani postajali
au na Hobru groficu. C rna njeka slutnja
bi ju
*alu sjetiv se muža svoga. Nu
ta njen.
fa žalost i tuga pomalo se
rasprši
id doćuje jednoga dana, da
se idi v eć vraćaju iz boja. jedan dan
hot
dijeli« ih je jo šte, pripovijedahu
njek
k ■ su putovali onuda. Rekoše
takodjer, da su vidjeli jedn oga junaka,
z a Irr j misle, da je grof. Nu ona ipak
sasvim ne vjerova tim putnicima, već
se htjede sama osvjedočiti. N apiše mali
i srdačni list, u kojem mu opisa svoju
tugu, te ga moli, da se čim prije vrati,
je r ga vrlo željno očekuju ona i kćerka
im C vjeta. J er je Ivan v eć sasvim ponarasao, te postao ja ko i sasvim po­
uzdano momče, dade njemu grofica taj
list, da ga uruči grofu. A da bude Čim
prije stigao, te da ne bude trebao g ro f
jašiti, dade mu kola sa d va dobra i
brza konja. Naš Ivan odmah se radosno
spremi na put. I on se je veselio do­
lasku dobroga iju n ašk o ga sv o g a gospo­
dara, kojega jc kao svaki vjeran sluga
iskreno ljubio. Ivan nije znao za mje-

�Ur. 7&gt;

B o lja premudrost.

slance, kamo je poslat, nije znao dakle
ni puta. Nu putnici oni rekoše mu, da
ne može zalutati, je r treba uvijek da
ide ravnom cestom. Nije se dakle po
tom ništa plašio, već je veselo i brzo
tjerao konje, veseleći se u duši, kako
će doskora ugledati grofa, te mu pre­
dati pismo, koje će mu za sigurno biti
vrlo milo.

Str. 207.

glasom Ivan, moleći ih, da bi mu po­
kazali put do mjesta, kamo g a je gro
lica poslala. »Krasnoga li momka za
naš posao«, govorahu si poluglasno ovi
ljudi. »Ne puštajmo g a ! Bit će nam
mjesto nesretnoga našega Konrada.
• Dobro nam došao, momče! Bit ćeš
nam od koristi! Sidji dolje ! K o la ćemo
spremiti u staju. Od danas biti ćeš u
našoj kući!« reče mu jedan od njih
snažnim i oštrim glasom. »Ali, gospodo,
ja imam već svoga gospodara, a i kola
o va nisu m o ja; ja ih moram vratiti
grofici« reče zastrašeno Ivan. »Ne bun­
caj, m om če!» reče onaj isti oštrim gla­
som — inače ću ti . . .« On izvadi iz
njedara veliki pištolj, zagroziv se njim
Ivanu, ne bude ii posluhnuo, te dolje
s
5 irod Ivanu zamagli se pred
očima ,,')d je znao, u čijim se nalazi
Šakama.
ло je, da je došao do kuće
njelcakvih
'čestih ljudi, koji ne vode
čist oosat
iv drhćuć od straha, sidje
s ki
Jedri izmedju ljudi primi odmah
konj
te ili odvede lijepim dvorištem

Nu čim je dulje putovao, to mu
poče ta dosadašnja veselost njekako
ginuti, a duša mu se strahom napunjavati.
A kako i ne bi ? T a putuje već naj
većom brzinom šest sati, približaje se
dapače noć, a on jo š nije došao do
mjesta. A što je jo š gore, eto ti pred
njim velika šuma, kroz koju će morati
ići, bude li htio ići uvijek ravnim pu­
tem, kako mu doma rekoše. Do*
velike one šume, ipak se malo umiri,
kad vidje, da i njom po sredini vodi
lijepa kolna cesta. • Грак ni.-.um zalutao«,
reče sam sebi. Šum a bijaše gu ta, a
sunce nagnalo već jako na zapa
ituga
bijaše u njoj velika tama Oi
tjera
ja če konje. Nu sve uzalud 1 ^вп.а bijaše do staje.
V ,a tih zločestih ljudi, koji bi­
velika. V e ć mu suze navru nu oči od
jahu razbojnici, bio je gospodar ovoga
straha i neprilike, što je sašao ..
v o g a puta. Jedva nakon Čitave ure, što dvorca. On je kupio lijepo uredjenu ovu
se je Šumom vozio, dodje na malu či­ kuću, te se u njoj nastanio. Bio je stra­
stinu O v a livada bijaše vrlo lijepa 1 nac, te sin bogatih gospodskih roditelja.
posuta raznovrsnim cvijećem. V e ć su Dok je bio još mlad, ništa nije htjeo
se zadnji trakovi sunca rumenili 11a za­ učiti, već bi se naj volio — na sramotu
skitati po velikom svi­
padu, kad je prispio ovamo. Ipak mu oca svoga
nješto bi bolje, kad je opazio, gdje jetu, te trošiti i rasipati imetak očev
se na kraju livade koči vrlo lijepa poštenim načinom priskrbljen. Vidio je
mnogo lijepih i velikih gradova, u kojim
gospodska zgrada. Veselijim srdcem
bi sa sebi sličnim ljudima živio raskošno
upravi on do kuće. Pred njom bilo jc
i raskalašeno. Kad mu je otac umro,
u vrtu njekoliko lijepo obučenih ljudi,
dopane ga lijepa i znatna baština. Nu
koji opaziv Ivana, dodju na cestu.
ta baština uz njegov raskalašen život
»Kanio ti mladče«, upita g a jedan
brzo se umanji. Naučen na takav život
od njih. »Zalutao sam«, reče poniznim

�Str. 208.

Božja premudrost.

sune mo u glavu griješna misao, te
se odluči na sticanje im etka na ne­
pošten način, samo da bude m ogao udo­
voljiti gadnim svojim navikama i stra­
stima. Ljudi sebi sličnih, koji će mu po
magati u tom poslu, brzo si je našao.
Bili su to sami njegovi drugovi iz mla­
dih dana ; ljudi poštenih i uglednih rodi­
telj a, koji na isti način protepaše bo
gate svoje baštine. O n kupi lijepo uredjeni taj dvorac, što g a prije vidjesmo,
ne da mu bude u tom lijepom, ali
posve samotnom Šumskom kraju —
ugodnim stanom, v eć da bude gadnim
utočištem njemu i njegovim drugovima.
Pitomi taj dvorac postane dakle ništa
drugo, no grdna razbojnička špilja zakrita izvanjskim sjajem i gospodstvom
D a je on gospodar tim zločestim Ijudma,
te da se on bavi takvim ш čistim pos­
lom, to ga nije nitko znao. Svaki bi da­
pače mislio, videć lijepo t gospodsku
njegovo držanje, bogata ij e g o .a kola,
te krasne konje, da je kakav в!&lt;&lt; bogat
gospodin, koji ne će da s nikim opći,
je r g a možda m on ka kva tuga, te voli
sam otno živjeti u tom zakloništu, s i
7
g a je odabrao.
Ivana dovedoše gore u sobu. T a
sob a bijaše velika i lijepo uredjena.
D oved ši g a pred gospodara svojega,
to se on zadovoljno nasmiješi. K a d mu
oni ispripovjede, odkuda im Ivan, reče
mu o n; »Čuj m om če! od danas si moj
sluga. Znaj, da se nikad više vratiti
ne ćeš od kuda
htio učiniti, biti
ćemo te naći
Ivan stajaše ko

si d o ša o ! A k o bi to
će ti zlo, je r znaj, da
m a na kraju svijeta.«
kamen od straha. V idio

je sada, da se nalazi u šakama razbojnika.
Niti o ka nije se usudio maknuti, toli
че je zgrozio od tih ljudih. Nu sad je

Чт.

7.

vidio, đa mu nema više pomoći. Odlučio
je dakle prividno barem i na izliku po­
koravati se tim groznim Ijudma. Zatim
je vidio Ivan, gd je stupiše u sobu dvije
ženske, odjevene u gizdava odijela. Bude
pripremljena večera, te svih osam stanu
večerati, a i Ivana posadiše za stol.
Do kasno u noći pripovjedahu Ivanu
o svakojakim lijepim stvarim a, što će ih
doživjeti, kad bude jednoć jači, te kad
bude m ogao s njima ići. N apokon mu
pokazaše svakojakih skupih stvari, te
vrlo mnogo novaca, što sv e razbojstvom
privrijediše. D a bi Ivan bio kaki opaki
momak, to bi se on brzo dao zavesti
od tolikoga sjaja i bogatstva, nu on
bJiaše pošten i pobožan. Prividno samo
se je on svemu tomu. T o je
pak
od velikoga straha pred raz­
bojnicu . ’iojeć se, da g a nc izm rcvare
još, ako
mo koju riječ rekao, koja
bi im bil.. u povoljna. U srdcu i u duši
dak
da e osjećao veliku bol i ža­
lost, ma, pak više, kad je čuo. da se
ne će nikad više smjeti vratiti iz ove
kuće. K asno je već bilo u noći, kad
v id oše Ivana razbojnici u dolnju
jednu sobu, što mu ju odrediše za po­
činak. U istoj sobi spavao je Janko,
sluga njihov. K a d ovaj spazi Ivana, ko ­
je g a dovede jedan od razbojnika, tužno
mu se nasmiješi ne progovoriv ni riječi.
Žalosna je o v a noć bila za našega
Ivana. Č itave noći g o rk o jecaše, dočim
usnuti nije m ogao do zore. K a d bi mu
se oči počele sklapati, to bi opet silom
nastojao, da se rastrijezni. B ojao se je
Janka, za ko jega je mislio, da je takodjer razbojnikom, b v ak i čas
po tiho glavu, da vidi, ne
možda proti njemu kakvim
puškom u ruci. N oževi te

dignuo bi
diže li se
nožem ili
svakojako

�Br. 7.

Izbavljena djevica.

grdno oružje, koje je vidio gore, lebdijahu ши čitave noći pred očima, te mu
strahom napunjavali dušu. V e ć je zora
svitala, kad g a ipak san prevari, te on
tvrdo zaspi. Nti kratak mu je to bio
san, jer nije minula niti jedna ura, što
je spavao, kad g a probudi velika buka.
U sobu nahrupe razbojnici osim gospo­
dara, koji je skoro uvijek doma ostao.
Ivan se trgne od sna, te mal da ne
umre od straha, vidjev pred posteljom
zločeste o ve ljude. Bijahu obučeni kao
lovci, koji se spremaju u boj. On zajaukne od boli i užasa, što g a je oćutio
u srdcu od straha misleć, da su ga

Str. 209.

došli valjda pogubiti. »Neboj se, ludove!« nasmije mu se jedan. Zatim mu
odmah prigovori oštrim glasom : »Mi
idemo, ti ćeš ostati ovdje s Jankom.
Nemoj misliti, da bi možda mogao od
tuda pobjeći, jer učiniš li to, znaj da
ćemo te naći i rascjepati. ла male ko­
madiće. T o rekavši otidjoše svi. Ivan
zgrozi se na te riječi. Makar nije više
dijete, ipak mu navru suze na oči od
straha i žalosti, što je zapao u tu
zločestu kuću, iz koje se više ne će ni­
kada moći povratiti. »Sto će si misliti
grofica o meni?« pitale sam sebe Ivan.
(N u lu it dc ic.)

w
Izbavijena u,

’ica.

(Istiniti dognJjaj iz živo ta f 0 . fra Mije Gujića.)
L
Iz noćnoga skuta i z l a z i l e в e
Pomrčinom brišu trage bielo.g uanka;
N a dušeku meku zakopčala kanje
I usnula tvrdo ljepotica Anka,
Д zlaćane niti mjesečine pune
K ro z pendŽerak na nju lagano se trune,
Po labudjem vratu razsulc se vlasi,
Mjesečinom zlatom bujno prepletene,
D ok koraljne usne tihi smiešak krasi,
K a o mir uh cvieća čaške razvijene,
A na obrazu jo j ljepša ruža cvate,
N e g ’ kojim si zora resi grudi zla te .,
N a dušeku meku A n ka sanak spava,
I u snu se sama sa sudbinom kara,
Nad njezinom glavom s tiha podrhtava
Baršunasto krilo Angjela čuvara,
A oko nje »žene zatočene« leže,
Kojim crna miso crnju dušu s te ž e ...

A Ч fcai iv strah joj gamiže po krvi,
I uh i niže ia obraza biela ?
A li kakva bojaz žilama j'oj vrvi,
I sanijive g:ane itere preko ćela?
Kakva ' ij tuga s usta podsmieh pije?
Pv je m r tv o ... An ka snije;
— U djui-bašći lahor tanke grane njiše,
I zelenom lišću tih se ulagiva;
U djul bašći lahor alkatmerom diše,
A u moru nuja rosno cvieće pliva,
K o da crnu slutnju u blizini čita .
Lahor p iri. . . Anka cvieće pita :
»Cvieće milo, kakav te je
Ukomio strah,
D a se treseš, k6 na vodi
Zelen-listak, ah I ?
K a o da me mila majka
N a udaju sprema,
Pa pod večer nitko više
Zalievat te nema.

�Str. 210.

В г. 7 .

Izbavljcna djevica.

Ne će An ka do jeseni
Na zaruke poć’,
Večeras će biser-kapljom
Napojit te doć'.t
— Cvieće drhće, кб da nješto
U blizini sluti,
Što će curi sladke dane
ŽuČju da p o m u ti...
— Tiha večer pala, a mirisni vali
Na vjetrovu krilu etherom se kreću,
U djul bašći cvjetci stidno zadrhtali,
U gledavši A n ku u šarenom cvieću,
I svakom e s lica bjegnu каг,
I mekana razviše se pera,
Da osvježi struja od bisera,
Š to sunčani opeko je žar,
K a d iz grm a slavic prhnu,
Lišće Sušnu, cvieće strnu,
A djevojci oko grudi vitih,
Snažno momče snažne ruk hiti . .
Probliedi cura, ko nebesa vedra,
Kad uminc sunce za je lib c sm«r! j ,
U obruču čvrstu jeknuše i oj r&gt;
a,
A prestrava mahom u bezsvji
ost
predje.
Poguri se cvieće, ko da drzknst ruži,
I nevinu djevu iztihaua plače
U haremu momče, što proroka služi,
Osvještenu An ku odgovarat zače
Od djedovske vjere, djevičanske časti,
Nudeći joj ljubav i osjetne lasti,
A kada g a prezrč, obreče jo j silom
Iz mirisne duše rajski strgnut c v ie ta k :
• Dok zasine prvi u razpupu milom
U tvojemu čaru svetko vat ću — petak!
Haj I mirisne ruže i ljiljane biele,
Š to ti lice rese, cjelivat ću, znaj 1
U tvom čaru, divna sele
Moj život i raj U
Uzbiba se curi na valove krvca,
I raztepe sanak, ali ja v e — nć;
N a logu se An ka iznem ogla zre,

A oko nje »žene zatočene« leže,
Kojim crna miso crnju dušu s t e ž e ...
U to mračnom izbom čudna zraka sjelttiu,
I otajna ruka povede je v a n . . .
Niti brava škrinu, niti alka zveknu,
— U haremu »žene« čvrsti gnjete san.
T ek avlinska tvrda brava,
U ztegnu joj korak do slobode . . .
Auk-a stade, ko da motrit želi,
K ako zviezde nebom kolo vode, —
II.
Nad Tojnicom krvav mjesec trenu,
I naprasno za oblake spade,
D a ne smeta crnu sjenu,
Samostanu što se izpod zida krade,
*
kom a btela ovcu
i«
bora gorsko otme zviere,
Stranji
'om mrkom gazi,
Ljudsku
da je ne o p a z i ...
D a ti mngu tamu prozriet oči dvie,
VIi i i bi,
da deli-junak hrli,
I г
lasriin sita da mu seja bdije,
A s njome -.e žedan gvozden krvnik grli;
A t da
gueš kaftan, iztiha bi ša'n o :
N e I a v i se ov a j krvavim megdanom U
Deli-junak čvrsto kroči,
A po mozgu misao mu šara:
»O tet ću je ove noći
Din-dušmanu — m a i sa njedara!«
A na u zvrat svetom jaru
Zadrhta mu ruka na h a n d žaru ...
Deli junak tminom kroči,
A na krilu vilica laka
T ajn a priča tiho plazi
— S nje se ziba grana s v a k a ;
S nj-: i cvieće prošaptalo sve je :
»Spasit će j e ! Spasit će je!«
O pet mjesec prosu niti zlate,
I opeta za oblake spadć,
A div-junak ukobi kanate,
Kojim su g a tople svele nade,

�Br.

7.

Jeremijada

I kroz bravu zirnu u avliju,
A sa srclca tvrd mu pade kam, —
U avliji opazio Anku,
A mjesečev odao je plam.
— »Anko!« šapnu lagano i tiho,
A ona se uzbiba i strese,
K a o bulbul, kad na grani
Od jastreba krutog prepane s e . . .
• A n k o l Anko !« opet junak ša’ nu,
A djevojka plašna skoči,
I kroz bravu sjeknuše jo j oči,
A u duši biela zora svanu,
Jer se nađje blizu Otca vrla.
»Otče! .Spasi!« — аГ joj riečcu
Uzdah sveza usred g r la ;
A za časak deli-fratar
U z tarabe vite skoči

Str. 2 11.

I s djevicom izbavljenom
Povjeri se crnoj noći — — N a vjetrovu krilu opet
T a jn i priča prhnu ti'o
A mirisno cvieće ša'nu :
• B og je htio! B og jt htiol«

Kroz valove noći tajni dršće gla9,
Iz Fojnice A n ka nekamo se žuri,
U zaklonu tajnu da si nadje spas,
D ok sloboda zlatna sile ne razturi,
A to su joj nove šore
I šaptali sjajni va!i,
A t do danas niesmo od nje
Te slobode n i m i dočekali!!
Budimir Podgrabežkl

чт &gt;
J e ; iu u y &lt; ii!a .
Spjevao

B u d im ir

Žcljkujući carstvo mira,
S vječnog vrela žive vode,
Iz novoga iz Mi sit a
Digosm o se, o Gospode
Fretrgosm o tvrde knnt
Što ih duga noćca plela,
Ostavismo pune lonce
Slatkog smoka, tečnog jela.
Preko pustih, golih strana
Zagazišmo čvrstom nogom,
Za »čokotom« Kanaona
K o za živim ginuć Bogom . . .
N e drhćući s divlje hajke
Ciele vojske farraove,
Napustismo stare bajke,
Nekadašnje zlatne snove.
Ostavismo puste časti
I užitke ovom svietu,
АГ nam osta carstvo strasti
KoŠćanome u sepetu,

Pod

b e ž k i.

Pa
^gobe ovo g puta
Na pr; vrat se često budi,
jesno л risa ljuta
(SI. &gt;aši : iam kida grudi . . .
Bili and, bile noći,
D je a T vo ja gorko pate,
bacaju se napried poći —
Zar ćeš, natrag da se vrate ?!
Daj, pom ozi! daj nam lieka,
V ječno Sunce vječnih dana,
Bez pomoći ni do vieka
N e vidjesmo Kanaana.
Klonut ćemo, o Gospode,
Najvišemu u poletu,
I sramotno iz slobode
Pred noge se srušit svietu,
A željkujuć' carslvo mira,
S vječnog vrela žive vode,
Iz novoga iz Misira
Digli smo se, o Gospode!

�Str. 212.

Glavna skupština družtva sv. Antuna.

Pretrgli smo tvrde konce
Sto ih duga noćca plela,
Ostavili pune lonce,
Sladkog smoka, tečnog jela

Hr. 7.

A slomljeni — na po puta,
D a klonemo sada, Eli,
I Tebi bi sa piskuta
Na križ Srdcc razapeli.

Prva glavna skupština pobožnog družtva za
gradnju nove crkve sv. Antuna Paduanskoga
u Sarajevu.
Dne 19. рг. m jeseca u 4 sata
poslie podne obdržavana je prva glavna
skupština to ga družtva u prostorijama
provincijaleve residcncije u Sarajevu.
K a k o je vrieme bilo ugodno, dvorana
je bila dupkom puna. Od stran poli­
tičke oblasti prisustvo m skupštini g.
oficijal МаПу. K a d su sv i zau ieli mjesta,
predsjednik družtva m. p. a. dr. fra
Daniel Han, provincijal, otvori i po­
zdravi skupštinu sljedećim krasnim g o
vorom :

Štovana

skupštino!

Otvarajuć ovu 1. glavnu skupst u
našega »pobožnoga družtva za gradnju
nove crkve sv, A n tun a Paduanskog u
Sarajevu«, čast mi je predstaviti izasla­
nika političke oblasti u osobi nazočnoga
g. oficijala Mally-a, ko g a kao i sve vas
najsrdačnije pozdravljani.
Prije nego predjemo na dnevni red
današnje skupštine, dozvolite mi, g o s ­
podo, ela vam u kratkim crtam a pre­
dočim historijat našega podhvata.

i vam a mnogim prisutnim i sad u živoj
uspomeni, kako je tim imenom sve do
zaposjednuća ovih pokrajina nazivana
današnja »A ppciova obala i most«.
Iz poviesti je pako poznato, da se
j_ za nohoda vojskovodje E u gcna Savojsku
kao iz drugih krajeva naše
domavu
ако i iz Šeher-Sarajeva v e­
lika rano* ia katoličkoga pučanstva izseШа
р ге 1
vske krajeve, nu ipak nije
posve aeslaio u gradu katoličkoga ele­
menta jer i jstojanjem franjevaca, koji
su oko Suhe okupljali ubogu raju, spa­
silo se ako svukud tako i u glavnom
- rudu sjeme katoličtva. Franjevci su u
onim težkirn okolnostima jo š davno
osnovali župu pod imenom i zaštitom
Sv. A n te i crkvicu njemu na Čast po
digli.
G. 1856. sagradjena bi dosti liepa
crkva glavnim doprinosom hrvatskog
plcinenitaša baruna Vranyizam ja, pripom oćju cesarskoga d vora francczkoga
i austrijskoga, nu kako se jo š Živo sje­

P ozn ato je , d a je od davnina po
stojala katolička obćina u Sarajevu, i

ćamo, nesmiljeni požar g
1879., koji
proŽdrie srce Sarajeva, do temelja uništi
i katoličku crkvu u Latin luku,

to dosti brojna, je r se je i jedan znatni
dio u srcu grada radi to g a nazivao
; Latiuluk« i »latinska ćuprija«, što je

katolici svoje vjerske dužnosti obavljali
po kojekakvim trošnim sgrađama, dok

Poslie o nog požara sarajevski su

�Br. 7.

Glavna skupština družtva sv. Antuna.

se g. 1881 , kad je imao doći nadbis­
kup vrhbosanski, ne podignu privre­
mena od drva crkvica, koja evo svakim
časom prieti razsulom.
Odmah poslie požara obilno su
tekli sa svih strana iz monarkije milo
dari za izgorjelu župsku katoličku crkvu,
župski stan i školu, koji se novac kas­
nije okrenu u gradnju današnje katedralke presv. Srca Isusova, a sv. Anti,
dotadanjem zaštitniku župe, preostade
današnja trošna privremenica.
N e trebam vam, gospodo, izticati,
da je veliki čudotvorac sv. An to kako
svud tako navlastito u našem narodu
najobljubljeniji i u njegovim potrebama
najtražeiiiji pomoćnik. T o s e j e svagdje
i svakim danom moći osvjedočiti
ovoj njegovoj crkvici. N e p r r ^ .io ga
narod u svakidašnjim potrebama zaziva,
te se po cieli dan ne smije zatvoriti
ni ova nedolična crkvica n u ; a Ste bi
istom bilo, da mu se nidigae
dićniji
hram ?
Skrajna je stoga potreba, da se o
gradnji ozbiljnije počm e raditi, i mi
smo evo pokrenuli stvar, o s n o v i družtv o u tu svrhu, koje je odobreno od
crkvene i gradjanske oblasti, te danas
pred I. gl- skupštinu stupamo sa čednim
početnim radom, nadajuć se od danas
sveo I čem oduševljenju za stvar toli ple­
menitu i skrajnu potrebitu, da se veli
kom i rekbi najbržem pomoćniku u
ljudskim nevoljama učini doličan hram,
vrati prijašnja čast u ovom gradu, te
narod naš uzmogne hrpimice sa svih
strana domovine hođočastiti mu i u
prostranom hramu svoje molbe prinositi.
D o gradjana je navlastito Sarajeva,
da

se oduševe za ovu stvar, e bi sebi

Str.

i liepom Šeher-Sarajevu podigli dičan
spomenik na trajna vremena.
Uprimo svi po mogućnosti svojim
milodarima, pak ovako plemenita stvar
brzo će se bez sumnje ostvariti, a to
svemogući B og po zagovoru sv. Ante
usporio što skorije!
O poČetoin dosadanjem radu i stanju
družtva izviestit će privremeni službe­
nici odbora, a ja završujem ponovno
vas sve pozdravljajuć i preporučujuć
vam stvar današnjem trieznom razpravIjanju.
Govor je popraćen burnim odobra­
vanjem. Potom je p. o. fra Nikola
Momči ii ović, blagajnik, u ime tajnika
g. Ivana Krčm ara, profesora, izviestio
' upŠtlnu o stanju i djelovavju družtva
iepim riećim a:
S la v n a s k u p š in o !
U i
upravljajućega odbora čast
mi ie liviestlti slavnu skupštinu, kakovo
je
stfir
djelovanje našega družtva
od početka njegova do danas.
Кш! se sjetite, štovana gospodo,
којајг vrha i djelovanje našega družtva,
mislim ne ću vas jamačno iznenaditi,
da ovo družtvo, prem u svom zametku,
dobro stoji, jer bdije nad njim očevi
dan Božji blagoslov, a sigurno zato, što
mi, tražeći u njem jedino, to da se pro­
slavi B og i Njegovi sveti, požrtovno
radimo. U tom nas poslu pomažu braća
diljem sve Bosne, pače nas nadkriljtiju
mnoga gospoda župnici i kapelani
svjetovnoga i redovničkoga klera, a i isti
se svjetovnjaci zamjernom revnošću
trude, da što više priberu članova družtvu,
da ovo što bujnije raste, što bolje razcvjeta, što prije dozrije i tim svoju svrhu
poluči, naime : da se što prije podigne

�Str. 214.

Glavna skupština družtva sv. Antuna.

velebni hram Božjemu ugodniku, sv.
Antunu, u sred bieloga šeher-Sarajeva.
N a tome maru i trudu nek im je
i ovdje izrečena u ime odbora i prve
današnje glavne skupštine usrdna hvala
i priznanje. E da bi se u njihov primjer
ugledali i drugi, koji se jo š ma s kojih
razloga niesu odazvali družtvu.
Ne dajte se, gospodo, obsjeniti
ovim mojim izvještajem, misleći, da je
družtvo v eć postiglo svoj cilj, nego
znajte, da nam je ono jo š slično gorušiČinu sjemenu. Još se nije ni u samom
Sarajevu razgranilo kako je željeti i
kako se odbor nada, da će se razširiti,
a razlog j e tome, što nam je narod u
obće ubog i siromašan, a osobito ove
godine, koja će mu svojom skupućom
dugo ostati u uspomeni, a povrh vega
toga, baš se je o ve god .ne na sve strane
kupilo i sabiralo za razne &lt; obrolvorne
svrhe. Piibrpjivši tim zapr ekam a jo š i
mali broj odbornika, da bi đružt i uz
m oglo punim jedrima zaploviti,
^ао
je odbor umjestnim, da se 1 1I0
-teka,
dok to od uši, d ok se bolje konsolidujem o i uputim o i dok o db or bude broj­
niji, je r bi m lohav i nedostatan rad v uc
u početku podrezao krila smionomu i
dalekomu letu.
Zato, gospodo, ako želimo da nam
se družtvo što bolje razširi, ne osla­
njajmo se na jedn oga ili drugoga, nego
pregnim o svi, sv ak spram svojih sila I
D aj nam, Bože, sam o radinosti, požrtvovno sti i usluge, p a si nam i svoj
blagoslov dao.
N ekoliko prijatalja
današnjega
družtva počelo razm išljavati jo š od lan j­
ske svetkovine sv. An tun a, medju so­
bom se dogovarajući, što bi bolje, koristnije i uspješnije bilo, što bi se po­

Br. 7.

duzelo, i kako bi se družtvo organizovalo. Od nove godine, pošto se je
odabrao odbor, počelo je družtvo javno
djelovati, redovite mjesečne sjednice
obdržavati, te je do sada držalo pet
sjednica, na kojim se je mnogo umna
i koristna zaključilo ”na uhar družtva.
D ružtvo im ade do sada ukupno
2946 ćlunova, a medju njima 1 1 ute­
meljitelja i to poim ence:
Presv. gosp. Josip Stadler, nadbi­
skup, bar. Kutschera Hugo, civilni adlatus, V . č. N ikola Begčević, župnik u
V arcarvakufu, Lehrman Frida, služiteljica III. г. sv. Franje, Savić Antonija,
primalja u Sarajevu, Stjepan Tuljo, se­
ljak iz V išnje v iče župe Podhu niske,
^ io Tukić, težak župe Žepačke, Oroz
£iikol
a braćom iz D jedova dola i
Ivica Kulier, trgovac, oba iz župe F oj
niČke, ti franjevački samostan u Tolisi.
I ne znan . gospodo, ili bih vam kazao
ili рл njazim žeiji premučao. Jedna sta­
ne;: koja
za cieloga s v o g a života
oskudicu trpjela, dvorila nemila i nedraga, p.i sad samohrana, od svojih
usta
.odajući, krajcar novčiću prila­
žući, skucka 500 kruna, te ih kao ute­
meljitelj ka družtvu pri posla i to tako
skromno, te jo š zamoli, da joj se ime
nigdje ne oglasi. Zaista riedkost 1 A li
ako o vdje na zemlji i ostane nepoznata,
stalno će njezino ime biti upisano zlat­
nim slovima u knjizi života, je r je Bogu
ugodna milostinja sdr užena s molitvom.
V elik i će Božji ugodnik sv. A ntun
naći jo š više prijatelja ovom u družtvu,
— pače je već našao, je r su se mnogi
prijavili, da će rado stupiti u družtvo
i syoj obol doprinieti, a medju njima
se iztiče i priličan broj utemeljitelja.
Sigurno će vas na godinu ugodno izne-

�Br. 7.

Cilavna skupština družtva sv. Antuna.

naditi družtveui tajnik i množinom čla­
nova i ogromnošću prinosa, što ja eto
ne mogoh.
A nisam dospio, slavna skupštino,
da vas danas izvjesthn, koliko imade
članova napose I., II., III. razreda, koliko
li prinosnika, jer zvaničnim poslovima
zapriečen, pa uz najbolja volju ne doteče mi vremena, da ih po klasama
svrstam.
N a koncu preporučio bih vam, gos­
podo, da vjerni ostanete družtva, da

Str. 21 5.

svoj prinos redovito uplaćujete ; kad
ne bih poznavao, da ste se upisali u
družtvo lih iz ljubavi prama Bogu, iz
štovanja prama njegovu ugodniku sv.
Antunu, kad ne bih poznavao, da v a r
je i samim poznato ono iz sv. pisma,
da mrzi B og na samo obećanje, ako se
ovo ne izvrši, pa 2ato i prelazim od­
mah da vas jo š kao blagajnik u kratko
izviestim o stanju družtvene imovine.
Ukupna se imovina našega družtva
do 19 .,V I. ovako nalazi.

Družtvfeni račun
o novčanom stanju poboŽ. družtva za gradnju nove crkve sv. Antuna Padovan­
skog u Sarajevu za upravno razdoblje od 1. siečnja 1904. do 19. lipnja 1904.
K

P rim itak

h

a) P o če tn i blagajnički os
t a t a k ...................................
bj Tečajem u p ra v n o g r a z ­
d o b lja od i . siečnja do
19. lipnja

19 0 !- uplati.-,..

č l a n o v i .................................
c') U n išlo m ilod ara

.

&lt;•
U ,
210 I —

.

d) K a m a ti od uložne g lav-

K

Izd atak

| h

a) Za ti«k rrire . . . .
b) 7 pisar Jce troškove
i p o š t a r in i! ......................

2 24

c| R a z n i
atci
. . .
d) U lož'
kod priv. z e ­
maljske banke
e) Uloženo kod privr.odjelenja Unionbanke
. .
f) Preostaje u gotovini za
sliedeću upravnu godinu

14

Ukupno

U ku p n o

60

9 128
04

3257

10

2 4 10

80

214 1 11
6129 93

S A R A J E V O , dne 19. lipnja 1904.
Fra N ikola MomČmović,

M irko Prem užić,

blagajnik.

PrWr- konlrotor.

izkauti polta još nije dospjeo ток га Upisi»»nje kamata,

�Iza toga sc je pristupilo na izbor
novih funkcionera, te su izabrani:
a)

b) za II.

7.

tajnika fra A rka n g jd a

B r k o v ie a ,

c) za blagajnika fra Nikolu Mom
činovića.
d) blagajničkog kontrolora Ivana

za o d b o r n ik e :

1. Igre T om o,
2. Palandžić A n to,

jablanoviča.
Predsjednik družtva po propisima
pravila je s t uviek franjevački provin­
cijal, a zamjenik njegov koji član iz

3. Perižić Anto,
4. Suker Jakov,
5. Vuković Petar.
b)

Br.

Dopis.

Str. 2 l6 .

za r e v iz o r e :

franjevačkoga definitorija.

Krčm ar Ivan,

Po dovršenom izboru častnika pred­

Schuller Ladislav.
Iza glavne skupštine novi je odbor
odmah držao svoju sjednicu te izabrao :
a) za I. tajnika M. Premužica,

sjednik zahvali prisutnima, stavivši im
na srce, da svaki u svom krugu radi
oko proširenja to ga družtva, da se što
prije dodje do naumljenoga cilja.

Dopis
f F ra Franjo Franjkov
Smrt odnosi нош '
Vele i railn, рга\

o«li
krive;

(Kuvan/m.)

N a viest, da j e na prošloj našoj
franjevačkoj kongregaciji usljed ostavke
p. o. fra F ran je Kom adanovića postav­
ljen za predsjednika naše gim nazije u
V isokom isto onako vrstan i neumoran
radiša pošt. o. fra Franjo Franjković,
razveselilo se svako srce, koje želi dobro
tomu razsadniku franjevačkoga reda u
Bosni. A li žalibože tu radost odmah iza
nekoliko dana pomuti tužna viest, da
se je novi predsjednik iza kratke, ali
težke bolesti preselio u vječnost, a da
nije podpuno ni primio u svoje ruke
uprave našega d ječačkoga zavoda, za
koji j e toli plemenito osjećao i svojom
mu vještinom obečavao jo š bolji razvi­
tak i napredak. A li moramo se poko­

riti provio
sti B ožjoj, koja u svojim
ned
ičivim putevima sve mudro izva
a^a
svoja) svrsi dovodi.
Dn se odazovemo opravdanoj želji
njeg ili mnogobrojnih i odličnih štova­
telja tc odužimo njegovoj uspomeni, do­
nosimo evo njegovu kratku biografiju,
je r o svrtat se obširnije na njegov us­
pješni rad u provinciji ne dopušća nam
prostor našega lista.
Pokojnik se je rodio u Varešu 28.
rujna 1S47. od dobrih kršćanskih rodi­
telja Andrije F ranjkovića i Marije rodj.
Piljić, te svršiv s vrlo dobrim uspjehom
pučku školu u rodnom si mjestu, u ko ­
jo j je obučavao mjestni franjevac, dodje
god. 1863. kao osobito darovit mladić
u franjevački samostan Sutjesku, da se
tu daljnom obukom pripravlja za re­
dovnički stalež, za kojim je jo š iz mala
svojim uzornim vladanjem pokazivao

�Вг. у.

Dopis.

živu želju i odlučnu volju, zato g a star­
ješinstvo po dovršenim ondašnjim gimn azija Inim naucima rado primi u red.
D o vrši v godinu kušnje, bi odaslan u
Austriju na bogoslovne nauke, gdje se
je svojim umnim darom i m ariji vošću
osobito izticao medju svojim drugovima,
kako to jo š i danas znadu rado pričati
njegovi živući kolege u Bosni i Slavo­
niji, gdje g a se jo š uviek sladko sjećaju,
kako se je o tom pisac ovih redaka
m ogao lako osvjedočiti bora već kroz
dvie godine kao župnik u susjedstvu
njegovih su učenika iz prieka. Po dovr­
šenim bogoslovnim naucima bi zaredjen
za svećenika te prvu sv. žrtvu prikaza
B ogu 29. rujna 1871. na blagdan sv.
Mihovila arkangjela, zaštitnika župe ■
reške. Starješinstvo upotrebi njegovu
sposobnost i umne sile a korist pomladka
provincije naimenovavši r j. lektorom
bogoslovije. T u je odlični i uzvišenu
službu toli sa vješt no i vjeStaČki vTŠio,
da je ostao u zahvalnoj uspon
kod
svojih mnogobrojnih uče ika. Nakon
pohvalno dovršene te zadaće služio je
narodu kao župnik sve do god. 1890.,
a kao župniku povjeravao presvietli nas
nad pastir službu dekana. K a o revnom
pastiru svoga stada više puta mu je
prietila pogibelj od neprijatelja i pro­
tivnika katoličke vjere, koji g a jednom
na Brežkam a i orobiše. S v a se je sreća
bila po njega da se te kobne noći nije
desio kod kuće, jer bi inače možda i
glavom platio. Z a njegov trud i odlične
zasluge u duhovnoj pastvi na preporuku
presv. gosp. nadbiskupa dr. Josipa
Stadlera sveta g a Stolica odlikova re­
dom »Pro ecclesia et pontificet.
Godine 1890. braća samostana sutješkoga odrede rušiti stari, a graditi

Str. 217.

novi samostan, je r su u starom skroz
trošnom bili izvrgnuti svakojakim nepo­
godama i neprilikama, pače su i sami
zidovi, ako ih tim imenom možemo naz­
vati, prietili rušenjem. D a u tom sa­
mostanska stega ništa ne trpi, a i nova
gradja da se mogne bolje nadzirati,
starješinstvo naimenova pokojnika samo­
stanskim starješinom i ekonomom, dočim
brigu oko gradje povjeri pravom 11 tom
vještaku p. o. fra Franji Komadanoviću.
Izbor je bio s obje strane sretan,
jer je pokojni I'ranjković svojom vješ­
tinom u ekonomskim pitanjima mnogo
doprinio da sc dodje do sredstava za
pođignuće novoga samostana.
K a o gvardijan sprovede punili pet
(Чиз n samostanu, a iza toga ode za
2up
u Vareš, gdje ostade sve do
god.
te opet dodje u samostan
sutješki,
ie bivšemu gvardijanu u
ii
a bio desna ruka. Odatle
svim pita
g a - pruiili kongregaciji starješinstvo
prt
a predsjednika gimnazije u
Visoki 'И.
V eć j.nije svoga polazka na novo
т је « ' usjećao je veliku nazibu, koja se
izleŽe u upalu pluća, a o va mu donese
i smrt dne 28. svibnja t. g.
Pošto je ovo prvi slučaj smrti fra­
njevca svećenika 11 našemu zavodu te
jo š nije ni groblje franjevačko posebno
označeno, to je zavod izjavio volju, da
je pripravan predati pokojnika na ukop
u Sutjesci, gdje je obukao redovničku
haljinu i službu gvardijana obnašao, ili
u VereŠu, rodnom mu mjestu, gdje je
i kao župnik toliko godina boravio.
Doznav za ovu izjavu narod u Varešu,
došao je odmah g . načelnik i mnogi
odličnjaci u ime
ciele obćine, te
pokojnikove ostanke pienieli u V areš,

�Br. 7.

Viestnik.

Str. 2 18.

gd je su 30. svibnja u prisutnosti 13
svećenika franjevačkoga reda iz Sutjeske
Visokoga, Bojnice i V areša te cieloga
vareškoga stanovništva predani majci
zemlji u groblja zvanom Ruda.
Mili pokoj niče ! V ječni T i pokoj
u slavi nebeskoj žele T v o ja dva živuća

rodjena brata, braća po sv. redu,
komu si u životu sve sile žrtvovao
i mnogobrojni T i odlični štovatelji,
medju kojima sam i ja, T vo j odani
zemljak :
F . A . B.

Br. 417.

Na znanje i ravnanje pp. 00. gvardijanima i 00. župnicima
provincije Bosne srebrne.
Pošto neki, ne znajiić za sigurno,
pitaju, je li ustanova zaklade za bolestne
i nemoćne Franjevce uredjena u spora­
zumu sa starješinstvom naše provincim,
to se ovim službeno daje na manje 1
ravnanje, da je to učinjeno u pod pu­

Glede šiljanja novca neka se ptci
drže tačno naputka u odnosnoj okružnici
izdanog.
Sarajevo, dne 19. lipnja 1904.
O . fra D a n i e l B a n , v. r.

nom suglasju starješinstva provincije i
privolom vrhovne uprave tieda.

V

i e

s

(M. p. o. f r a D a n iel Ban, provin­
cijal,) sretno je dovršio sv. kanonički
posjet kod svoje braće redovnika po
župama u Posavini, ko ji su g a kao
s v o g a obljubljenoga duhovnoga otca i
skrbnoga starješinu svagdje s najvećom
susretljivošću i prijaznošću dočekali. Isti
se je m. p. otac u podpunom zdravlju

provincij al.

t n

i k

.

'

Л-.

provincijaleva povjerenika, im ali izpite
dne 27. i 28. pr. mj. U spjeh je pokazao,
da su djaci ciele godine bili sviestni
svoje učeničke dužnosti, na čem ih je
i predsjednik liepo pohvalio, obodrivši

(Z a k lju čn i iz p iti u načini zavodima )■

ih, d a i nadalje tako v rše svoju ple­
menitu zadaću. — U V isokom je ispi­
tim a, koji su obdržavani 25 , 27. i 28.
pr. m j , predsiedao sobom m. p. o.
dr. fra Daniel Ban, provincijal, ko ga
je vrlo veselilo gledajuć krasan napre­
dak pitom aca u njihovim naucima. U či­

U L ivn u su naši bogoslovi pod p;ed-

teljim a i učenicima čestitamo na maru

siedanjem :n. p. o. fra A n g jela Curića,

i čeličnoj dobroj v o lji!

i zadovoljstvu
po dovršenoj
viziti
odmah povratio u svoju residenciju u
Sarajevu.

�Br. 7,

Viestnik.

Str. 2 ig .

(Proslava Presv. Srca Isusova u narod velikom korišću, iztiče, da je
Sarajevu). Dne 12. pr mj. Sarajevo
vazda štovao katoličko svećenstvo, po­
bijaše požarištem pravoga katoličkoga
nosi se imenom katolika te se od srca
duha. V e ć uoči blagdana Presv. Srca
veseli, Što je naše gore list.
Isusova skupilo se sila naroda iz raznih
(Presvietli g . Vinko Palunko,) gekrajeva naše domovine. Katoličko je
neralni vikar vrhbos. ordinarijata, ime­
svećenstvo im alo pune šake posla u novan je pomoćnim biskupom u Spljetu.
izpovjedaonicama, je r pobožni hodočastČestitamo ad multos annos!
nici htjeli, da čista srca proslave Presv.
(Svetkovina sv, Ante Paduanskoga
Srce Isusovo. N a sami blagdan svetu
u Sarajevu). Sutra iza blagdana presv.
je misu služio presvietli gosp. nadbiskup,
Srca Isusova razvila se krasna svetćakoji je pod istom držao prekrasan govor
nost i u čednoj crkvici sv. Antuna Pa­
u čast Presv. Srcu. Vidjelo se je, d a je
duanskoga. Mnogi od hodočastnika, koji
narod pohlepno pratio svaku rieč svoga
su bili došli na Srce Isusovo, ostadoše
nadpastira, je r je iz srca k srcu tekla.
i sliedeći dan u Sarajevu, đa sv. Antunu
Poslić mise krene obhod iz crkve s pre­ čudotvorcu prikažu svoje pobožne inosvetim Sakramentom, koji je nosio pres1; "ze 1 znuiole ga u njegovoj crkvici za
gosp. nadbiskup, kroz ulicu Č
aiuću
r iin r milosti, koje da lakše dobiju, htje­
do V is . zem. vlade, oJakle se Je vrnuo,
doše
ve najprije u kupelji pokore
na A p pelovu obalu te ovoui najljepšim
operu .
e .a, pa onda s pouzdanjem
redom išao do latinske ćuprije, zatim
kleknu p: d njegov oltar i prikažu mu
kroz Franje Jozipa i Ruuolfove ulicu s v a ’ prc
. Svetčanu je sv. misu uz
hu r!eč. gg. Ivana Jablanovića
do katedrale. U obhodu se vp
razne pod
dr i ijo Violoni-a služio i ganutljivu
zastave pojedinih kongreg icij.
iedju
propovit
a čast velikom Čudotvorcu
kojim a se jeiztica la i krasna treeoredska
držan preć, gosp. kanonik S. Hadrović.
zastava nošena na čelu trećoredske ти р е ,
Poslie
podne
bio je čedan objed u
Poslie podne okopio je presv.
pastir oko svoga gostoljubivoga stola provincijalnoj residenciji, kojemu je uz
sarajevsko svećenstvo. Z a sjajnim obje­ velik broj katol. sarajevskoga svećen­
dom presv. nadbiskup u nazdraviđ g o ­
stim a nazdravi napose novoimenovanom
biskupu presv. gosp. Vinku Palunku,
koji razdragano odvrati, da će kao naj­
veću baštinu i hamanet iz Bosne po­
meti sa sobom u Dalmaciju ljubav i
štovanje prama presv. Srcu Isusovu. U
svom nazdravnom govoru naš nadpastir
vrlo vješto dovede u savez i nazdravi
preuzviSenom gosp. vojnomu zamjeniku
vojnoga zapovjednika Varešaninu od
V areša, koji odvrati, da sloga medju
vojniĆtvom i svećenstvom uradja za

stva prisustvovao i presv. gosp- nad­
biskup dr. Josip Stadler te presv. gosp.
vojni zamjenik vojnoga zamjenika, Varešanin od Vareša. Naš preČ. o. pro­
vincijal dr. fra Daniel Ban krasnim
govorom nazdravi presv. gosp. nadbi­
skupu, preuzv. gosp. Verešaninu, novoi­
menovanomu biskupu presv. gospodinu
Vinku Palunku, štovanoj gospodi pri­
sutnim civilima i svoj v v g g . prisutnim
svećenicima. Presv. gosp. nadpastir od
vrati, da g a vrlo veseli, što se je o z­
biljno pokrenulo pitanje o gradnji nove

�Str. 220.

Viestnik.

crkve sv. Antuna te izjavi, da rado
stupa mcdju članove utemeljitelje p o bo ž­
noga družtva za "radnju te crkve, ko ­
jemu obeća svoj moćni zagovor.
(R ed j a je ), Presv. gosp. nadbiskup
podielio je dne iS . рг. mj. u svojoj рг
vat noj kapeli tonzuru i male redove
našemu svršenomu bogoslovu fra Mij
(lujiću, a ig . i. mj. suhdjakonat u c ik v
ćČ. oo. Isusovaca braći I'ranji Blaže
vicu, Velimiru Martinčeviću i spomenu
tomu Miji Gujiću, djakonat pako zadnjo
dvojici 14. o. mjeseca. Isti je presv
gospodin nadbiskup dne 26. pr. mj. re
dio za svećenika č. br. fra Pranju Ju
kića. Bilo sretno i korist no po r
dom ovinu!
( A r a g la vn a skupStiac pobožnoga
društva za gradnju анг
crkve sv.
Ante Pad. н Sarajevuj obcir ivan a јв tjne
19. pr. mj. u prostranoj dvosn
ргоvincijaleve residencije uz uče?
-vanjc
mnogili članova. Obširnije o to
u po­
sebnom članku napred.
( f F ra Lovro Kovač.) Pri » 1.1‘чЛ п
lista stiže nam tužna viest, da se je taj
uzor-franjevac za uvieke oprostio s ovim
svietom dne 19. pr. ш. u Ključu, gdje
je liep niz godina kao župnik marno
djelovao u vinogradu Gospodnjem. Pokoj
mu čestitoj tlušil — U sliedećcm broju
doniet ćem o obširniji njegov životopis.
Rim. {Kroj p u životu P ija X.)
Pij je bio 9 godina župnikom u Tombulu, 9 godina župnikom u Solzanu i
1 9

godina kanonikom u Trevizu,

9

godina biskupom u Mantui i 9 godina
patrijarhom u Mletcima. A k o se sada
pomnoži za Pija X . karakteristični broj
9 s trim a krunama tijare, to dobivamo
broj, koji nadmašujc godine Petrova
vladanja. G ospode uslišaj želje naše!

{Papa i Štampa) Papa Pij X . je
vazda bio gorljivi i vjerni prijatelj ka­
toličke Štampe. U Mletcima je prije
nekoliko godina obdržavana diecezanska skupština. Kardinal-pat rij arka bude
izabran za predsjednika. I štam pa dmljc
na red. Kad su se skupšlinari počeli
tužiti na mlakost i odvratnost &gt;I.a
D iteze« obzirom na katoličke stvari, u
kojima jc prije važno mjesto zauzimala,
tada se podiže patrijarha i reče: V e o ­
ma bih nas razžalostilo, kad bi »I.a
Difeza«, koja se je tolike godine za
dobru stvar borila, sada natrag uzmak la.
T o se ne smije ni po jedan način dogožalim nikakovih žrtava, da list
uzeIj
Bude li od potrebe, rado ću
u tu s
i svoj prsten i svoj prsni
križ, p
i samu svoju kardinalsku
haliu odložiti.« Zamjerne li gorljivosti I
'Papa
inovjerci.) Pij X . je sv e ­
ča r
trel-i i napisao: »Daleko budi
od sinov
.catolićkc crkve, da se ma
ikada w . nateljski drže prem a onima, koji
nje*7 s nama vezo.11 iste vjere sp o je n i;
naprotiv, oni im moraju, osvrćući s s na
K rista, u siromaštvu ili bolesti, ili dru­
goj kojoj nesreći na ruku ići.« T e
krasne ricći razjašnjuje nam sliedeća
činjenica. U jednoj privatnoj audijenciji
desiše se i tri mlada gospodina, koji
ne bijahu najveseliji, kad je sv. O tac
prisutnima svoj sveti blagoslov podje­
ljivao. O paziv to Pij, zapita za uzrok
njihove ne veselosti, koji mu drhtajućim
glasom od g ov o r iŠe : »Mi smo druge
vjere. 1 Papa ih uze za ruke i Ijubezno
reče : »Istina, vjera nas đieli, ali u lju­
bavi si možem o pružiti ruke«.
A s Iz. 1Neobičan hodočastnik.) Medju
mnogobrojnim hodočastnicima, koji sa

svih strana posjećuju

u A sizu svetište

�Нг. 7-

Viestnik.

Marije od An gjela (Porciju nkule), kolievku franjevačkog reda, nadje se ne­
davno med ju američkim hodočastnicima
jedna osoba, koja dubokom svojom po­
božno šću i pokorničkom haljom sviju
oči na se svraćaše, tc se je mislilo, da
je koja uboga franjevka. — Kad je
brat sakristaii diclio hodočastnicima
uspomene, približi se i ona, te će čed­
no oborenih očiju : »Velcčastni, ja veoma
želim dobit koju uspomenu od tih po
božnih predmeta, ali se bojim, da ćete
mi to uzkratiti, kad V am rečem, da
sam protestantkinja. Ja sc mnogo divim
sv. Franji i ljubim ga, tc namjeravam
njegov III. red u New-Jorku osnovni
to g a radi sam i došla ovamo,
рго
učim duh sv. Franje r — U kratko joj
bi protumačeno, što j c trer' red s opas­
kom, da je duh sv. Franje najprije dnli
podložnosti sv. rimskoj crkvi i о etiuoj
vrhovnoj glavi. — Katolički 1
.izani,
koji je za uspomenu dohi ,
rit će
za stalno buduću trećorediou u duhu
111.
reda, koji kani u novom svietu
utemeljiti. — Sto da reknemo o о ш .
katolicima, koji niti o sv. Franji niti o
III. iedu ništa ne će da Čuju, dok pro
testanti s ud iv ljenjem zatim čeznu 1
N je m ačk a. (D a n a h je stanj&lt; pn-tcstantstva.) K vo kako o tome sude sami
protestantski pisci: »Njemački prote­
stantizam,« piše dr. Stoecker, »tako se
razejepkao i u njegovu naučavanju ta­
k o va je zbrka, da je on već bez snage
da vlada kao kakova bilo moralna sila.
N jegova ovisnost o državi i vlasti tako
je čvrsta, da mu jc nemoguće slobodno
misliti o socijalnim pitanjima. Uobičajilo
se govoriti, da Rim progone, mrze i
preziru, je r jc moralna vlast. B ez dvojbe
rimska crkva ima u svome obilježju

Str. 22 1.

nešto, Što jć upriličoje neke vrsti svjet­
skoj politici, ali nitko ne će moći za
niekati, da se njezina vlast nad svietom
širi izključivo vjerskim sredstvima. Medjutim bilo u tome kako mu drago, to je
istina, da Rim vrši u Njemačkoj veoma
silan i neobičan upliv, a naša crkva u
svietu skroz nemoćna. » G a z c t t e d e l a
C r o i х, službeni list iste crkve, piše :
»Koliko bolje sviet napreduje, toliko
više protestantska crkva gubi od dodira
s narodom, jer dovoljno na nj ne upliva
niti se misli za njegove potrebe.«
Protestantizam, usljed velika upliva
racionalizma za njegovu teoriju, ostade
-’aštrer. postade,kako velidr. Stoecker,
pornu bezobličnoga panja. O trag neko­
liko i
ла sakupi se nekolicina prote­
stantski
ministara, da zbor zbore o
položaju kvo e rrkve. I njihov zaključak
bijfi " i
istantizam sve bolje slabi,
sve
i u uh ove manji dolazi. N e moiein
ovako dalje; sve se okolo nas
ruši; ir već nemamo temelja, ostadosrr
oez simbola, bez žrtve. Pogle­
dajte timsku crkvu I Uzprkos nepresta
niin progonstvim a ona je vazda ista,
vazda jaka, je r božanski život, što joj
tielom i udovim a teče, je st vazda mlad,
vazda neizerpiv, vazda prevršan.«
A dr. Huppert v e l i: »Sve rane,
što ih je dr. Stoecker odkrio, u mah bi
zaciclile,
kada bi se protestantska
Njemačka povratila vjeri otaca svojih,
katoličkoj crkvi, čiju skrovitu snagu
označuje, i ako donekle maglovito,
pjesnik Allmers, kada pjeva o male­
nome Savojardu, siromahu i putniku,
koji, izlazeći iz svoga tamnoga puto­
vanja, nalazi u dalekim krajevim a u
najmanjoj od katoličkih crkava nešto,
što g a podsjeća na daleki rodjeni kraj

�Str. 222,

Viestnik.

Вг. 7-

na siromašnu crkvicu svoga seoca, u
kojoj g a krstilo.«

da se očuvate od herezije? l'rom atrajte
one, koji je prigrliše.

Isti gore spomenuti list, rasprav­
ljaj u d o socijalnome pitanju, priznaje
da je katolička crkva znala dosele zapnečiti u onim njemačkim krajevim a,
gdje ona prevladjuje, prevratnc stranke,
da je množinu radnika držala poslušne
svome glasu i daleko od crvene zastave
kupeći ih pod barjak svoje socijalne
politike.

O trag nekoliko vremena jedan рго
testanat, englezki ministar, koji pobiraše
veoma mastnu plaću, osjeti iznenada p o ­
ziv milosci, I ako jo š ne bijaše na čistu,
vodio je ipak svoje diete u jednu ka
oličku crkvu.
— Otče, što znači ono svjetlo?
upita g a jednom diete, pokazujući ru­
kom na vječno svjetlo pred velikim o l ­
tarom.

N jem ačka. ( Protestantizam gnjije).
T o vam priznaju sami ugledni pisci pro­
testantski, a tko protivno tvrdi, običaje
navadjati, kao tobož dokaz života, dje­
lovanje N j e m a č k i h m i s i j a
s ij a za u n u tr a š n jo s t i S in o v e
b r d a . N ego to sve pobija nepristrana

— Ono svjetlo kaže, odgovori mi­
nistar, da ondje stanuje Isus.

po v iest, a i rieč B ožja; »Zlo stablo ne
radja dobrim plodom«. Luterovi pri taŠc,
ak o ih ima, je r su m eđusobno
idieIjeni na tolike sljedbe, nastoje p
'obiti
sviet pomoću vlade i novca, što ga
zbilja u izobilju prosiplju. A h činjenice
dokazuju, da j c taj posao do sada si. ':
uspievao, a odsele će — sva je prilika
— i jo š slabije. N jihovo Širenje dogadja se samo izmedju onih nevoljnika,
koji su vazda pripravni sve Žrtvovati
novcu, i kod onih razsipnih sinova, koji
se odalečiše od prave majke. N a taj
način protestantizam nas podsjeća na
onu lažnu majku izpred Salamuna; njoj
je malo do to ga, da diete pogine, samo
da m ože dobiti jednu polovicu, samo
d a prava mati dobije lešinu ! K rist pro­
testanata nije put, nije istina, nije život.
O n nije Isus, Spasitelj družtva, i baš
zato toliki liepi umovi, tolika veliko­
dušna srca, tolike velike i kreposne
duše ostaviše g a za uviek. H oćete li,

— Oh. kada je tako, kada je ondje
T гч j ne ću već u protestantsku crkvu
n e to rćS me vazda voditi u crkvu k a ­
toličku
v e stanuje Isus.
Dj«.
» o dgovor bude uzrokom
odlučnu k r, u ministrovu. O d onoga
dan niti cm više ne zaviri u protestant
ski hi a,
T
želja duše, koja se vraća
sa strar utiče, koja napušta zabludu:
kad i ozua Isusa u božanskom e svjetlu,
što g a obavija, ne će više d a znade za
I .eterova K rista, napušta racijonalističko vjerovanje, koje j e jedno te isto
što je i vjerovanje protestantsko. Hram,
kojemu B o g nije arkitekt i koji ne p o ­
čiv a na stupu istine, ne m ože je napunjati nego strahom i užasom.
»L a Croix«.
E n g le zk a .

(Kako

i

nalto

sam

postao katolikom }) Bijaše to god. 1864.
U Knglezkoj se uzvitlala silna prašina
i diglo je obraćenje cnglezko ga pastora
Brovvlona. T rid eset godina iza smrti
biskupa u Kliftonu, Klifforda,
L a v X III. im enova

papa ga

biskupom u istoj

biskupiji. U m re g . 1901.

�Вг. 7.

Viestnik.

Za njegovo sc obraćenje ljudi onda
silno zanimali. Takovim a on upravi knji­
žicu pod gornjim naslovom. I danas se
ljudi tomu čude, pa ne će biti sgorega
da iz spomenute knjižice izvadimo ovaj
ulom ak:
»U prvome redu, iza božje milosti,
dovelo me u Crkvu marljivo proučava­
nje poviesti. Izmedju kršćanskih pisaca
najviše su na mene djelovali sv. Irenej
i sv. Vincencije od Lerina. Marljivo
sam čitao poviest naše reforme, prou­
čavao sam nasilno pretrganje pod Eli­
zabetom, posvemašnju nemoć naših bi­
skupa, da uzdrže čistu nauku glede kr­
štenja, sv. pričesti, odriešeiija, nadahnuća
u sv. Pismu, vječnosti pakla i raja. T
nadjoh, da ta nemoć dolazi odni c, sto
se je nebeska vlast izi učila kraljevskoj
vlasti. A kako nad svim tim stoji vi­
soko papa sa svojom vazda svježom 1
krepkom radinosti! Zatim zlo'' atva,
sablazni, zloporabe, koje napor
sviet,
bjelodano mi роказаас, tla
anova
koja preživljuje sve to, mora biti bo­
žanska«.
I danas se učeni Englezi vraćaju
u krilo katoličke Crkve. T om e se nije
čuditi — istina ih osvoja.
K ina. {Katoličkajunakinja). N eko­
liko francezkih mornara iz T olć Jon n
Kini, oholivši od kuge, budu primljeni
u bolnicu franjevačkih sestara. Sestrin­
skom brižljivošću i marom njegovala
ih osobito sestra Marija Trifina, britanjka. Žrtva svoje ljubavi i samozataje
okuži se sama i podlegne ljutoj bolje­
tici. A bilo joj istom 28 godina I Častnici francczke mornarice izkazaše v o j­
ničke počasti mučenici ljubavi i okiti§e
joj grob svježim cviećem.

Str. 223.

(•Franjevac — mandarin). Čitamo
u novinama, da je kinezka vlada jed ­
noga francezkoga vjerovjestnika, 0 Gabriela Maurice-a imenovala mandarinom
V . razreda. Ovim Činom K ina daje veliki ukor ministru predsjedniku Com
besu, koji bi, kad bi samo mogao, p o ­
jeo svakog pojedinoga vjerovjestnika.
Dok se u Francezkoj podiže okrutan
rat, koji vriedja svako pravo i načelo
slobode svakoga vjerovjestnika, eto je
u Kini redovnik, ubogi franjevac, na
predlog podkralja u Chan-Si-u, uzdignut
na jedno od naviših dostojanstva u
carstvu, kao za nagradu, što je taj ubogi
fratar svojom razboritošću umirio cieli
sk v er te ogromne pokrajine. Ovo je
i.lBnati zasluge, pa ne znam gdje i
od ko,
bile. Odatle se vidi, kako ple­
menit’. p
lij ima daleko bolju savjest
od tolikih
opejskih podpredsjeđnika
i pfidkrelj i.

Književna obznana,
Podavno smo primili na ogled dvie
nove t jjge: M e t o d i k a z a v j e r o uk
u n ižim
p u č k im
ško­
l a m a . Zagreb, nakladom »Kršćanske
Škole« 1903. Knjižica za vjeroučitelje.
K n jig a
I. i P o b j e d a
p s ih o le š k e m e to d e
na p e d a g o š ­
ko m -k a to lič k o m s a s ta n k u
u
S a i c b u r g u . Zagreb, istom nakladom
1904. Knjiga II. Napisao obje veleč.
gosp. Ferdo Ileffller, vjeroučitelj zagre­
bačke kr. mužke učiteljske Škole i vjež­
baonice.
Prvo djelo, kao sustuvna cjelina,
izpunja težko osjećanu prazninu u našoj
katehctiČkoj literaturi u obće, a za
pučke Škole napose. Zaisto metodika za
vjeronauk u pučkim školama, ne slu­

�Str. 224.

Viestnik.

čajno, zauzima prvo m jesto 11 nizu bu­
dućih djela vjeroučitelj ske knjižnice, ko­
jo j tim t lo dična naša „Kršćanska
Škola« temelje polaže. D rugo prezanimivo djelo prvom se dostojno pridru­
žuje, te g a jo š bolje razjašnj'uje i ргеporuča II. knjiga u spomeni toj seriji.
V eleč, gosp. F . Helflcr zaslužuje
svaku hvalu, Što se je latio naporna,
ali prieko nuždna rada na polju reli­
giozne prosvjete u našim pučkim ško­
lama, da o va v eć jednom steče čvrstu
podlogu u racionalnom i sustavnom
obrazovanju nježne mladeži osnovnih
škola u najvažnijem predmetu, vjero ­
nauku, te se v eć jednom osovi na so­
lidnim temeljima poput i svjetske
zovanosti sa svim svojim valjr.idm i m a­
nje vriedn im modernim m etod i ma obuke.
K o liku prednost im a duh pred tvari,
toliku i vjerska naobrazba pred svjet­
skom , nu sastavni rad Z.i рг&lt; muče
prve, stajao je , m ože se trim o
rditi,
do sad u obratnom razmjeru s
adom
o ko polaganja tem elja svjetskoj nao­
brazbi na ovom području. U zro
sn
tomu, bez d vojbe, nejednaka sredstva,
kojim će, pouzdano se nadamo, meto­
dika za vjeronauk, ргаш а Bazaričekovoj
za svjetske predm ete, ravnovjesje pri­
baviti.
N e samo naslov djela, koji bi i
sam dovoljan za preporuku bio, nego

Hr. 7.

jo š krasna hrvaština, kojom su ove ko ­
riš tne knjižice pisane, a k tomu oprema
i tisak dobra su im preporuka. Nijedna
naša osnovna škola ne bi bez njih smjela
biti, osobito se toplo preporučaju našoj
bogoslovnoj mladeži, a 1 starijim veleč.
00. i gospodi vjeroučiteljima.
K n jiga o knjigama. Sarajevo, 1904.
Napisao dr. I. Dujmušić. Štivo je danas
najjači faktor u širenju nemorala medju
pukom. Ubitačni romani poplavili su
svict, u komu iz dana u dan ginu ili
se umanjuju temeljita vjerska načela.
D a bi se tomu kod nas ma u koliko
stalo na kraj, veleučeni g . dr. I. DujKiuBd latio se je teška posla te pod
as naslovom napisao velcznamenito
djelo,
kom u prvom dielu temeljito i
2relo i.
ivlja o k o r i s t i d o b r o g a
š tiv a p
lobrazbu uma i ćudoredje;
u drogom viešto upućuje, kako treba
čitati kajigr. a u trećem iztičc zle po­
sije« h i -,
potječu iz Čitanja nevaljalih
knjiga
anje je to vele važno i za­
mašne ali g a je pisac vješto riešio, a
naći da g a je zrelo proučio. Krasne
misli, je zgroviti, ali ipak bistri izražaj
ovih, liupi slog i čisti hrvatski jezik
djelu daju jo š veću vriednost, pa ga
svakom u osobito učenoj mladeži topio
preporučujem o. D obiva se broš irano za
i krunu kod S. V u kovića, bogoslovno
sjemenište, Sarajevo.

S A D R Ž A J : F ranjevački junak
sv. Ivan Kapistran. — F ranjevci i znanstvena
odkrića. — Im e Isusovo i F ran jevci. — B ožja premudrost. — Izbavljena d jevica.
Jerem ijada. — P rv a glavn a skupština pobožnog družtva za gradnju nove crk v e
sv. A ntuna P aduanskoga u Sarajevu. — D o p is. — Okružnica. — V iestnik.
Uređjuje fra Arkangjeo Brkovic.

Tiska Vogler i đr. 11 Sarajevu.

�I * * * * * * * * *

SHladiSt« dcVocijcnaHja
S. Vukovi i

*
№

Д

N a d h is k n p s k '■•

ŠARAJ

Preporučit veliki iz!

zid
o
v
e aa ili bez okvi: ч
natpieim a i m olitvam a, '
stak lu , svili i porcelanu
vine, d rva i slonove smj •
vrem enu dobavlja za л к .
K r iln e putove, ivijeet*. /
sliku sa okvirom !;i

umjetnika Medovica \ ...
i nsbotne knjige te *•* i.
P reporućn јгц.

m ie ita 1 bireta.

_ dDjigama s
naputak u korisno
S dopuS*-.

iv\

i

i

*

1

D obiva
UUU
VU ве
DC kod
■ ««

в о о о о о о о о о

0О

О О О С Х УХ Х Х Х Х Х Х

91

�o

Knjigotiskana
Voglen i drugovi
komanđitno društvo
Ć e m a lu ž a u lica 114.

N a js ta rija

S ć lt * Ž l ј б Л / О .

k n jig o tis k a ra I V e re o tip ija

u re d je n ^ H Г ^MT.Odermjun

a B osn i i

■ ncmmn. m a t e ­

ri ja to m i rtr o iC '

Prq»i i4»je
tiskanice
tiskanje ivo u
sjetnica, .
tiskarsku st
izradbom.
Na skladištu iioiđemo slijedeće tiskanice
za župne urede:
Krstni, vjenčani i umrli list; matica kriz­
manih, krštenih, vjenčanih, umrlih i o stanju duša.
Protokol crkvenog računa i exhibita.
Službenih kuverata sa natpisom:
Rimo-katolički župni ured u . . . .
ili

Dekanski ured u ..................................

uz jeftine ciene.

Vanjske naručbe
_____

ooooo

obavljaju se odmah.

O
o

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12470">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/0f797f3e75e528c9ebf672722f15d5c7.pdf</src>
        <authentication>568afce40890d8a3d98b921319adb79e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38806">
                    <text>Вг

8

l'

S a r a jn u J

n i '-

.

K o lo v o z a

11104.

G od.

x v l ii.

Franjevci i znanstven, cdkrića.
Priobćлје fr a A r k a n g i i 'o B r k n v i ć .
Prije nego ostavimo -redi
vick, prip 1 ii uzrok pline i osjeke, prije
smatramo si za dužnost, da medju Litme.i i : ke razvršćuje po njihovim
glasovitim Franjevcima, koji su se pro­ organi«
te tvrdi, đa mikroskopske i
slavili u znanstvenim djelima, sporni
kiTptogamske biljke rastu iz zrna; on
i pjesnika Dantea, toga bezsmrtnoga zna, da se sokovi razljevaju po bilj
učenika sv. Franje. Kao što on u svojim kama1). Dante kao i Roger Bacon izkustvo stavlja za izvor znanja; pače on
strofama tumači bogoslovne nauke pro
sjačkih redova, tako isto tu prikuplja nazrieva i s v e o b ć u p r i v la č i v o s t 1).
znanstvene istine, što su ih oni odkrili O o b t j e c a n j u k r v i veli u jednoj
pjesmi: »Krv, što se razljeva po žilama,
ili širili. Mislimo, da on nije još pro
učavan s toga gledišta; koliko se medjutim bježi prama srcu, koje ju zove, i to je
zanimivih i upravo neočekivanih nauka uzrok, Sto bliedim*).«
nalazi u njegovim djelima! Da navedemo
Nego serafmski red nije razsvietiio
samo nekoliko primjera. Dante jasno samo srednji viek. Uzprkos olujama i
dokazuje p r o t u n o ž e e i t e ž i š t e
progonstvima, što ih je pretrpio od
z e m l j e ; on vrlo umjetnički pravi preporoda i preustroja, on nije prestajao
opazke o b l i s t a n j u z v i e z d a , o
•) P o T g .l., X V I. — X XV . — XVII
d u g i, o parama, što se tvore usljed
In f., II, — Х Ш .
gorenja1). On prije Newtona mjesecu
•) I’ a гa d,, И. — X XV III.
*) la f ., X III, 40 — P u rg ., H, 14.; XV,
l6 . — P i n d , II, 3 5. X II, IO.

*) Canlb, Hut. Urni., lib. X, c. 109., Dota,
p*g. 148-, vol. VI.

�Str. 22б.

Franjevci i znanstvena odkrića.

ni u kasnijim vremenima davati fizičnim
znanostima odličnih zastupnika, a po­
tanko ih sve ovdje navadjati, bilo bi
možda za naše Čitatelje dosadno,
nego ćemo samo u kap uunskom redu
spomenuti o. Kcrubina Orleanskoga,
koji je usavršio mnoga optična (vidna)
i akustična (zvučna) orudja, a služeć se
skicama &lt; pokusima svoga brata, o.
Antuna iz Rheyte, pronadje za porabu
francezkc vojske dvoočni dalekozor.
Jedno pismo o. Kerubina, što ga
dne 27. veljače 1675. upravi na Toinarda,
svjedoči, da su se u jednom pokusu u
prisutnosti svojih starješina vno jasno
u daljini od osamdeset koračaj a razab1’
glasovi pojedinaca, koji su zajedno ga
vorili, prem se u sredini niesa ni naj­
manje čuli, jer su samo ni? dm glasam
govorili, ра se ipak nije ni edna slovka
gubila1). Pošto su neki glupani t- Izum
smatrali pogibeljnim u pogln"
druš­
tvenih odnošaja, o. Kerubn nije ga
htio dalje razglasivati. Taj je niedjutim
izum vrlo znamenit, jer nam svjedoči
da je jedan redovnik XIII. stoljeća pro­
našao što je t e l e f o n medju nama
ostvario. Ogriešili bi se. kad ne bi
spomenuli ovdje kapucina o. Melita na
Perpignanca, koji je bio član pet aka­
demija i s kojim je Fontenelle bio u
neprekidnom saobraćaju1), te malobraćanina o. Polikarpa Ponceleta iz Verduna,
fizičara i vještaka u gospodarstvu, koji
je ostavio dragocjenih razprava o lučbi,
napose o ukusu i sluhu, te o postajanju
groma*). Iztaknimo napokon u III. redu
') L r l t r e d e I' s b li ć H a a le f e u i l i u a
lio n r d e ln t c u r la m o y e D de p e i f a c t i o n n e r Г o u ie , od 30. kol. 1702. (Paria, 1702,
in 4°). l l i o g r . п n i v. M i c У.and.
») A n п. de a P y r ć a . o r ie n t. 1834.
») Rorier, Dict., 1. П. pag 285.

Br. 8.

glasovitoga Galvani-a (f l 79S-)&gt; koji J e
o m u n jin i (elektricitetu) pravio takove
pokuse, da su oni za uviek ostali gla­
soviti Kao profesor na bolonjskom
sveučilištu primljen je u pokornički red u
samostanu sv. Pavla dne 19, lipnja 17801).
Franjevci su takodjer u p r i r o d o p is n im i l j e k a r s k i m znanostima
zavriedili našu zahvalnost. Oni su odmah
u prvim vjekovima svoga reda nastojali,
cla ne zanemare ni te strane ljudske
znanosti, nego su joj više manje po­
svećivali svoje nauke i obogatili ju
svojim opazkama. Roger Bacon ostavi
krasnih razprava o p o g r j e š k a m a
i o n a č in u , d a s e p r o ­
đu,
I! S v i je n je , U svojoj »P e rsp eci
točno opisuje s u s t a v
oka. R
bi, da prije njega liečnici
nlesu poznav £1 najznamenitije činjenice
u
lemi
k r iž a n je o č i n je g a
ž iv
Tu Bacon liepo označuje i
tumači
v Honaventura u svojim
djelima
ruža znamenitih bilježaka o
ljudskom tielu. Serafinski je naučitelj
ona dva sistema, kojima je moderno
liečničtvo uzvitlalo veliku prašinu, te
koji strasti dovode u savez s tjelesnim
sustavom ili mozgom, f i z i o g u o m i j u
naime i f r e n o l o g i j u vrlo dobro raz­
ložio i procienio njihovu pravu vriednost
u njihovim odnošajima sa slobodnom
voljom i zdravim moralom*). Rajmund
Lulski, taj »prosvietljeni« trećoredac,
koji je bio zajedno bogoslov, muđroslov
i apoštol, napisa mnogo svezaka o
1 Pismohrana bolonjjkoga 31 mostio«. —
L e t i r e s des F F . Min. d e B o lo g n e a . 1’
U п i v eto« , decembre, 1879.
-) Bacon, P e r s p e k tiv a , iid. Joll. Comhach. Frankfurt, 16 14 ., utr. 13.
Blainville et Manpied, H i i t o i r e d e s
acien ce«, 3 vol in 8», 1845.

�Rr. 8.

Franjevci i znanstvena odkrića.

z d r a v l j u i b o l e s t i , li e č n i č k o j
u m je t n o s t i , t e o r e tič n o m i p r a k ­
t ič n o m lie č n ič t v u 1). Knjiga Hartola
Glanvillskoga, u X IV . vieku, sadržaje
dugih poglavlja o a n a t o m iji, o r a z ­
nim b o l e s t i m a i n jih o v i m liek o v i m a*).
I drugi su se Franjevci sa sjajnim
uspjehom bavili liečnićtvom. Vilelin
Holmus u XV. je vieku smatran tako
vještim, da su velikaši i prosti puk
hrpimice k njemu dolazili i pitali ga za
savjet3). Kašnje je Bernardin Cristini
predavao liečničtvo u Genni i Mletcima
te su se oko njega skupljali mnogo­
brojni učenici; on ostavi znamenitih
razprava o g r o z n i c i i lie č n
u oiu
v iđ a n ju * ) . Grgur Uolivar ski bijaše
takodjer učevan tiečnik i neumoran
vjeroviestnik*).
O. Franjo Suarez, redovničk: trec'o
redac i doktor liečničtva u S
nanki
objelodani više od trideae s. uka o
liečničtvu, a četiri prva svezka sačinja­
vaju velik rječnik svih liečnićkih zn mosti8),
jedan prosti brat kapucin, Angjeo
Parižki, pronadje b i l j n u so l. Drugi
brat. Kozma Parižki, nije bio manje
vješt vidarstvu, koje obogati mnogim
orudjem.
Franjevački je dakle red imao
uviek, a ima još i danas vrstnih svojih
članova, koji se badava, osobito u sv.
zemlji, bave licčničtvom u prilog siro­
masima.
") Widđing, fleripf. Ord. Min
*) De Proprietaiibse геш т, cnp. V,, V I , VII,
■] Wadding, ibidem.
*J B io gr. g ( a. Kirmin Didol.
a) NicoUs Anlonio, H tblioth. hi ep. nov.
9) Lcou Falrem, T e b i, B io o p liq u e ,
p«g. 132, oul. 4.

Str. 227.

Da se podpuno shvati upliv Franje­
vaca i njihov ogromni rad u predmetu,
kojim se bavimo, ostaje nam, da iztaknemo zadnji značaj, koji 11 se odlikuju
medju nama. To je njihova neumorna
revnost u z n a n s t v e n im
iz t r a ž iv a n ji m a , nezasitljiva želja, da pro
šire i povećaju polje otvoreno njihovim
proučavanjima i ispitivanjima. Granice
Kurope, medje naobraženoga svieta
njima niesu dostajale; trebalo im je
dalekih pokrajina, neodk riven ih zemalja ;
još se nije podpuno ni iznašao koji kut
zemaljske kruglje, a oni već tamo hrle,
da mu iztraže tajne; pa kao što uzTV-kcs mukama i smrti idu da zasade
1 barbarskim pokrajinama, tako
isto k. i se radi o napredku znanosti,
nikad u&gt;
miču pred patnjama i po­
gibeljima
!m su doista v e l i k i i
o d až n
^ t r a ž i t e l j i , kao što su
uje&lt;
i г trašivi vjeroviestnici.
.
Već u XIII. vieku Čitav roj Fra­
njevaca, 2 00. Ivana Karpinskoga i
Vileln
ićuysbrocka, obilazi srednju
A z iju , da zapadnim narodima odkriju
važne znamenitosti i način življenja
mjestnih žitelja1).
Godine 1292. nekoliko se Franje­
vaca ukrca u ladju s Teodorom Dorijem,
da morem obadju Afriku, ali sc ne
povratiše iz svoje smiele ekspedicije,
jer padoše žrtvom svoje ljubavi za
znanost1). U XIV. vieku Odorik Frionlski posjećuje kroz šestnaest godina
cielu Aziju, te nam ostavi vrlo zna­
menitih putopisnih crtica3). Kašnje
Franjevci sliede Portugalce u njihovim
*) Socićlć de gdoguphie: R e c n e il de
v o y * e e e et de m e m o ire i, t. IV. Paiis I 83g.
*) Folietta, Hist. gdo., li*. V.
*) A c l l S » n eto i nm, 14. jannarii.

�Str. 228.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje

srećonosnim izletima. Poslie njih oni
dolaze na Azorske otoke i na Ma deru.
Otci Petar Bouttier, Ivan Verrier i
neki drugi pratiše viteza Ivana Bćtherv
courta i odkriše s njim Kanarinske
otoke (1403.— 1406.)1).
Sve su medjutim te Činjenice samo
predigra bezsmrtnog dogadjaja u po
viesti ljudstva i znanosti: o d k r ić a
A m e r i k e ; redu sv. Franje, sinovima
asižkoga Prosjaka Bog je odredio za
daću, da priprave i izvedu to nadćovjećansko djelo.
Vidimo prije svega, d a j e n a j­
p r i j e u sa m o m k r i l u s e r a f i n sk o g a red a p o s t o ja la č is t a i
j^ s n a m is a o o d r u g o j z e in d ij­
sk o j
p o lu tc i i n ep o z n a to m
k o p n u . Istina, jo i se u starini nalazi
nejasnih predaja o otocima smještenim
s druge strane Herkulovih stnpova.
Aristotel*) i Diodor Sicilsid g v 1« o
jednom oceanskom otoku, udaljenom od
Libije za više dana plovitbo, koji je
KartaŽaiiima služio za naseobinu; to je

Br. 8.

po svoj prilici otok Madera, Plato pri
povieda, da je nekada prije tjesnaca
postojala jedna ogromna pokrajina,
Atlantida : »Nje nestade, jer je usljed
potresa zemlje progutaše valovi«1).
Seneka u svojoj tragediji M e d e a*)
navješćuje, »da će doći vrieme, kad će
ocean otvoriti svoje ograde, a zemlja
se pokazati u svojoj ogromnosti, te
Tliule ne će više biti granica svieta«.
Ako bi ujedno trebalo vjerovati nekim
pripoviedkama, što no su u XII. i XIII.
vieku kolale svietom, sedam je špa­
njolskih biskupa, bježeć pred Maurima,
našlo utočišće na nekom tajinstvneom
' »fcu, odakle se nicsu više nikada
pu i.Hili. Ali medju tim nesigurnim
predaj; a i razložitom tvrdnjom, da
su poste
firatnnožd, medju tim
nejasnim lcg ndruna i z n a n s t v e n im
d o l a z o ш. da još nije odkriven znatan
dio
laljskc površine, bio je upravo
ćiiav ,ag. Г у je jaz morao prekoračiti
veleum odi ćnih Franjevaca.
(Nastavit it&gt; не.)

&amp;

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.
Piše fra A r k. H г k o v i ć.
IV . Balski sabor.
Pobožna vjera u bezgrješno začeće
sve se više i više u crkvi Širila. To je
na balskom saboru bilo prvo pitanje,
koje podigoše bogoslovi iz Francezke,
Španjolske i Njemačke. Na strani pro­
tivnika bezgrješnoga začeća, izticao se
je o. Ivan Crnogorac, dominikanski
*) Leon Pafrem, Ta hl. вул., p. 15.

general i meštar Svete Paleče, Ivan de
Turrecremata ili Torcjuemada- 0 . Petar
Perqueri *), franjevac, akvitanski pro■) Plato, Time a.
') AcIdb II.
•) O. P.:tar Perqueri podaati•ie šestnaest
predloga uzeli!) iz njegova djela 0 bezgrješnom
začedu. Kad j&lt;: sabor balaki, onda razkolnički,
izdao avojn odlnku 0 bezgrešnom zaleđu, a.
Petar Perqnevi viie nije bio ondje. On je priinutrovao zalcoilitoui tabora otvorenom u Kerari
£1438.) i preneienomn poslije п Florenciju (1439.),

�Br. 8.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

Str. 229.

vincijal i naučitelj sv. bogoslovlja, od- n a č in o m p r e d l o ž e n o na r ie likova se medju braniocima bezgreš­ š e n je , k a o š i o j e v j e r o d o s t o j ­
noga začeča. God. 1245. bijaše nakon no i s lu ž b e n o u v e d e n o na sv.
dugih pretresanja naloženo kardinalu- o b č e m b a ls k o m s a b o r u . . . . «
nadbiskupu arlskom, Ljudevitu AlemaZatim odlični bogoslov upozoruje, kako
nu, da u sveučilištnim, crkvenim, samo­ su njegovi protivnici imali krivo, što
stanskim, kraljevskim i kneževskim su svoje mnienje smatrali člankom
knjižarama i pismohranama pretraži vjere . . . Tako je malo istinito, da je
sva djela, spise, razprave i odredbe mnienje protiveće se povlastici Mariji
odnoseće se na to pitanje, t. j. »da li noj članak vjere, da ga mnogi naučije ili ne duša bi. djevice Marije u času telji i vjernici zabacuju, a da ne trgaju
njezina sjedinjenja s tielom bila očuvana veza jedinstva, da ne padaju u krivo­
od iztočnoga grieha1)«. Iz te nam je vjerje i da ne dobivaju nikakova ukora.
naredbe lako uvidjeti, koliku je pažnju
Ni pobožna vjera nije takodjer
i pozornost balski sabor svratio na to, članak vjere, uzprkos sveobćem javnom
da razjasni rečeno pitanje, kako bi
'■ ravanju, koje je crkvi svetčano.
mogla izdati temeljita odredba.
Sabur treba da razprši sve sumnje
Sliedeće godine Ј1436,) Ivan Gon- odobri\
etkovinu začeća, protegav
zalez ili Contreras, poznati 1 pod ime­ ju na svi
kvu, proglasiv ono mnienje
nom Ivan iz Segovije, izaslanik na sa­ za istinu katoličku, koje je povoljno
boru kao bogoslov od kralja
astilj- pov 'tici, k je se ne protivi sv. pismu,
skoga, podastne svoju obra;
plod nauci svetih otaca i zdravu razumu.
dugoga iztraživanja. To djelo i/dade na Isti pisac ! ubraja glavnije dokaze po­
svjetlo o. Petar Alva
Astorga’ ). božne ere, uzporedjuje dva mnienja,
»Premda se je,« opaža Jvan iz Sego­ koja popiaća važnim opazkama. »Mi
vije u svom djelu, »to pitanje često se,« veli svojim protivnicima, »slažemo
razpravljalo u školama, sveučilištima, u tom, da se Majka Božja što se tiče
crkvama, samostanima, u svjetskim i grieha ne smije izporediti s drugim
crkvenim sudištima i rimskom dvoru, smrtnicima ; medjutim vi morate priz­
n i je m e d ju t im n i k a d a , neka se nati, da je Marija bila mrzka Bogu
dobro zna, t a k o v j e r o d o s t o j n i m
prije nego mu je omiljela; da je bila
puna jgrieha prije nego je bila puna
gdje je bio jeden od pet bogoslove, koji sa razmilosti; da je bila zaražena nepraveđprevljeli točite, za koje su se prepireli Grci. Pape
Eugen IV. imenove ga 15. rujna 1430. biskupom
nošću prije nego je okićena krjepostima;
cavailloDskim. On umrie god. 1447. (V . Aguitairu
da je bila ružna pred Bogom prije nego
s(raphique, t. II., par le R . P. Othon, p. 240.)
je
bila liepa; da je bila robkinja prije
’) Vide apud Bolland., tom. V. Septembria
nego je postala vrhovna gospodarica,
edit. Victor Palme, 1866.
službenica vražija prije nego je postala
») O, Petar Alva у Astorga jest španjolski
franjevac glasovit radi svoje enciklopedične zna
kraljicom angjeoskom, kći djavolska
nosti. Njegovim je glavnim dvama djelima naslov;
prije nego je postala kći Božja. U
M ilitia Imm. Conceptionis i Radii solis Imm. Cončemu se dakle ona po vama razlikuje
ctptionii. Samo u prvom on navodi više od šest
od ostalih ljudi?
tiauča pisaca, koji su za bezgrjeiuo začeče.

�Str. 230.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

Mi naprotiv prema obćemu načelu
velimo, da je Marija bila vazda mila
Bogu, da ju je on uviek ljubio, da je
uviek bila puna milosti, dobrote, mu­
drosti, vazda liepa, vazda blagoslovljena,
vazda slobodna, vazda kći i prijateljica
B ožja. . «
»Vidite, s kolikim se veseljem i
oduševljenjem svagdje prihvaća naša
vjera, doćim vaše kršćanski puk ne
može da podnosi, nego mrzi one, koji
ju brane , . .^1)
Navedimo još. Škatova će se Škola
dići ti i ponositi, što će naći ovdje svoju
nauku. »Sveto pismo naučaje, da će ta
blažena Djevica djavlu satrti glax u da
će njezin početak biti sjajan kan zviezda,
da će Bog postaviti u njoj svoj stan
kao u kakovu suncu; da iu je Previšnii
posvetio kao svoj šator, pomažuć ju od
rana jutra -, da je ta Djevica bil posjed
Božji od početka njezinih po va; da
je bila uredjena prije svih stvorova i
začeta prije bezdana; da je bila vesela
pred Bogom, igrajuć se pred njim л
ko vrieme i da je uviek nalazila u njem
svoju sreću; da je mudrost Božja sa­
gradila tu kuću.
»Tako je isto jasan i novi zavjet.
Tu se piše, da je Marija puna milosti;
da je blagoslovljena medjn svim žena­
ma ; da je Marija ona suncem zaogrnjena
žena, kojoj je mjesec pod nogama, a
na glavi vienac od dvanaest zviezda . . . *
Više dakle ne preostaje, nego sklonuti sabor, da izda odluku. »Prepirka«,
veli on na svršetku, »ne postoji više
samo medju svećenstvom i redovnicima,
nego i medju samim vojnicima, se[jaci’) Izp. Summa aurea de laudibus btatisiimae
Virginis . . . Tom. VIII. Migtie, 1866.

Br. 8.

ma i ženama; sviet se je naučio odgo­
varati protivnicima Marijine povlastice.
Ima pitanja, koja su se vremenom
uzpavala; ali ovo će imati svojih pri­
staša i protivnika doklegod se crkva
konačno ne izjavi .. «
Takova je bila rječita obrana, koju
je g. 1436. podastro Ivan iz Segovije.
Sabor balski izreče svoje mnienje istom
17. rujna 1439. To je žalibože u ono
vrieme bio samo konciliabul (nezakoniti
sabor). Medjutim evo ipak sadržaj te
odluke :
»Dosele je pred sv. saborom bila
'ika prepirka u pogledu začeća slavne
Dje
Marije, majke Božje, i početka
njezin;
svećenja. Jedni bo vele, da
je Djevo
bila podvržena iztočnomu
grieha za neko vrieme ili jedan čas;
dri
naprotiv tvrde, da ju je Bog
Ijub od početka stvaranja, da joj je
bila pndieljena milost, kojom je njezina
osoba
iobodjena, sačuvana od iztočnoga grieha, bila posvećena nekim oso­
bitim načinom, postaviv sami Previšnji
njezine temelje, a Sin Boga Otca pripraviv ju, da jednom bude njegovom
majkom. Mi dakle, nakon zreloga ispi­
tivanja vlasti i dokaza navadjanih s
jedne i druge strane od mnogo već
godina i podastrtih ovomu soboru, na­
kon ozbiljnoga viećanja odredjujemo i
p.oglasujemo kao pobožno i istovjetno
crkvenomu štovanju, kao i zdravu razumu
i sv. pismu mnienje, koje hoće, da
slavna Djevica Marija, majka Božja,
nije nikada bila podvržena iztočnomu
griehu, jer ju je Svemogući predtekao
osobitom milošću, nego da je vazda
bila prosta od te ljage i od svakoga
osobnoga grieha. Ujedno izjavljujemo,

�Вг. 8.

Ime Isusovo i Franjevci.

da to mnienje moraju odobriti svi ka­
tolici, da ga moraju braniti i čuvati, te
da odsele nije nikomu slobodno drugčije propoviedati ili naučavati. . . &lt; Istom

Str. 23 1.

odlukom svetkovina Začeća bijaše obo­
gaćena oprostima i protegnuta na svu
crkvu.
(Nastavit će se.)

&amp;
Ime Isusovo i Franjevci.
2 1. Napokon treće stanje ili stu­
panj jest S a v r š e n ih. Prva zraka jest
u z d a h r a z m i š l j a v a j u ć i h . Kad
Čovjek razmišlja Ime Isusovo, uvidi
koliko je dobročinstva dobio od Onog,
koji nosi ovo sladko Ime, koliko
kova neizmjerne ljubavi; uvidi, koli je
sladak onim, koji ga ljube, tad se iz
dubine duše vine uzdah i Idicaj sa sv.
Bernardom: O Isuse, kako si sladak
našoj pameti; T i nas opijaš V rij cm,
Tvoja prisutnost pobudjuje
nama
takovu slast, da joj ne ima jetli ake.
Druga zraka jest o k r je p
k o ji ga
z a z i v Iju . Tko iskreno i poni,
za.
življe Isusa u svim potrebama, za si­
gurno će mu priteći u pomoć, a i mora
po svom obećanju, rekao bo j e : »Što
god zaištete od Otca u moje Ime, dat
će vam.« U njega treba samo staviti
svoje pouzdanje, a ne u dobro ovoga
svieta. — Treća zraka jest j e l o i
s l a s t v i s o k o p г o m a t r aj u c ih,
t. j. koji se dižu svojim umom do sa­
vršenstva Božjih i visokih otajstva Sve­
te vjere. Čovjek, Što vidi oko sebe na
ovom svietu, jest prolazno, puno bieda
i nevolja. Hrana, piće i drugi užitci
začinjeni su mu mnogo puta pelinom i
Čemerom. Prava hrana jest u neprolaz­
nim stvarima; u njima nah odi duh
svoju hranu i užitak, a ovaj mu pruža

Ime Isusovo, koje hrani dušu, kad se
promatra. Nek se duša zadube u Isusa,
1 nasitit će se najtečnijom hranom, dok
ga napokon ne bude uživala na vieke
u saiskom veselju. — Četvrta napokon
jest s l a v a p o b je d o n o s n ih .
Isus,
je bio utočišće grješnika u
obraće
koji je obrađenoga vodio od
krjeposti
krjeposti, do vrhunca sa­
vršenstva.
n će biti i slava njihova
pbslr smrt
Da, rekao je psalmist:
»U Tebi ć« biti proslavljeni svi, koji
ljube Tvoj Ime.« — Tko ljubi, bit će
jubijen, tko slavi, bit će proslavljen,
nli ivom, kakove si sad predočiti ne
možemo. Za to i pjeva sv. Bernard:
Isuse, uhvanje grješnika, kako si milo­
stiv onima, koji Te prose; kako si
dobar onima, koji Te traže, a kakov
si onima, koji Te nadju ? I — Bit će
mnogim poznata iz molitvenika molitva
sv. Bernardina Imenu Isusovu, pa zato
je L ne navadjam. Njom svršuje naučitelj Imena Isusova svoje divne govore
i izlieva svoje pobožne misli i žarke
osjećaje prama ovom božanskom Imenu.
Eto u najkraćim potezima vidjesmo
što svetac naučaje o presv. Imenu, da
tako i kasnija pokoljenja pouči o sili,
slavi i slasti ovoga imena nad svakim
imenom. Sveti je Bernardin doista po
mnienju mnogih svojom visokom, jas-

�Str. 232.

Ime Isusovo i Franjevci.

nom, pravovjernom i u mnogočem ori­
ginalnom naukom zavriedio, da ga sv.
majka Crkva proglasi naučiteljem, kao
što ga i priznaje velikim apoštolom
Imena Isusova. O toj se stvari radi, a
dao dobri božanski Spasitelj, da stvar
dobra svrši po Njegova slugu!
22. Do sad opisasmo neumorni i
raznovrstni rad Bernardinov i tim bi
mogli s njim svršiti, ali još toga ne
možemo. Ne možemo naime prešutjeti
jedne zgode, ili bolje rekuć nezgode iz
njegova života, koja je bila povodom
većoj slavi njegovoj i Imena Isusova,
a to je sliedeća činjenica.
Svakom nastojanju za slavu Bcž’
stavljaju se mnoge zaprjeke s maogih
strana. Tu je neprijatelj Božji i ljudski
vrag ; tu su mnogi ljudi, koji vrše
službu vražju na svietu , tu su mnogi
zavidnici i sebeljabitelji, koji ne mogu
vidjeti drugoga slavna: lu su
ipače
»gdje,
mnogi pobožnjaci, koji vidi zk
gdje se ne radi po njihovu mišljenju i
kalupu. Takovim zaprjekama nije ni
Bernardin mogao umaći u širenju pobožnosti Imena Isusova. On je dapače
mogao lako naići na takoye zaprjeke,
jer je prvi presv. Ime na tabli nasli­
kano pružao vjernicima na Štovanje i
poklon. On je dakako držao, da se puk
klanja ne zlatnim slovima na tabli, već
osobi Spasiteljevoj, koju prikazuju slova;
tako je tumačio puku, tako pisao, a
tako je napokon i sam puk držao, nu
njekim tobože učenim ljudima pričinjalo
se je to štovanje neka vrsta idolopoklonstva, ili najmanje praznovjerja,
misleć, da se vjernici klanjaju zlatnim
slovima.
Eto dakle povoda, da je naš sve­
tac mnogo morao kušati u peći uztrp-

Нг. 8.

Ijivosti. Protivnika je bilo iz stališa, iz
kojega doista ne bi smjelo biti. Bilo
ih je mnogo te su kvarili njegov sveti
posao, ništili njegove spasonosne plo­
dove, jer su svuda odvraćali puk od
štovanja Imena Isusova na onaj način,
kako ga je Bernardin naučio. Ali u
svojoj zavidnosti i zlobi i dalje su pošli
te su, da naškode glasu i velikom
ugledu Bernardinov u, tužili ga kod sa­
moga namjestnika Isusova, sv. ote a
pape Marti na V . kao naučavatelja
praznovjerja i krivovjerstva (!). Svetac
je tada boravio u Viterbu, gdje je
držao korizmene propovjedi, kad mu
Vi flsziv iz Rima od Njegove Sv.
pape
odmah dodje u Rim na oprav­
danje.
' sn se, koji su ga poznavali,
snebiva.
1 tim i veoma žalili, nu oni
huduć nevin siguran o svojoj pobjedi,
prt ide рг&gt; iviedanje i odmah podje
u K n,
mo ga mnogi dopratiše,
prt
.1 S e on tomu protivio. Došav
u Rim,
iorao je mnogo pretrpjeti od
svoi'l’ protivnika, koji su ga svuda izbuijJiavali i krivovjercem nazivali, što
on veselim srcem podnese za Ime Ono­
ga, u koga se je čvrsto uzdao. Medjutim ode i papi, koji ga dosta hladno i
sa strogošću primi, dapače ukori ga
ргата tužbama primljenim. Strogost
papina lako se dade raztumačiti, pošto
je bio naime ogorčen radi mnogih ne­
reda i krivih nauka u Italiji, a i drugdje.
Zabrani mu maknuti iz Rima, dok se
stvar ne ricši. Svetac se ponizno po­
kori zapoviedi. Papa ustanovi odbor od
bogoslova i učenih ljudi, ponajviše iz
reda Dominikanaca i Augustinijanaca i
Pr-da im sve spise Bernardinove, da ih
strogo izpitaju. K tomu još ustanovi po­
sebni sudbeni odbor od tri kardinalska

�Br. 8.

Ime Isusovo i Franjevci.

Str. 233.

lica, odlična učenošću i svetošću. Od­ mnoitvo ne bi nasrnulo na protivnike
bornici sve strogo pretresoše, nu ništa Bernardmove — odnosno Imena Isu­
ne nadjoše dostojna kazne ili ukora. — sova, odredi mudro razpru za drugi dan
Ali tim se ne svrši stvar. Odrediie i dade vlast takodjer sv. Ivanu, da
dan, na koji su imali brojni tužitelji iz­ može govoriti u prilog svog meštra
meti sve, što su imali proti Rernardinu Bernard ina.
i dokazati ono, za što su ga tužili, a
24.
Na odredjeni dan skupi
Bernardin je morao njih pobijati, pri silno množtvo u crkvi sv. Petra. ŠestČem je i on mogao uzeti sebi za dru­ deset i dva doktora bila su pripravna,
gove, koje je držao sposobnim. Protiv­ da brane tužbu proti Bernardinu, a on
nici njegovi, misleć sigurno, da će po je imao uza se samo sv. Ivana Kapibiediti, dotle su došli, te su već una- strana i bi. Matu iz Girgentije; više
pried sve Uernardinovo djelovanje ništili, mu nije ni trebalo, pošto su bili sigurni
spaljivali table, na kojim je bilo napi­ s Bernardtnove strane, da je njegova
sano Ime Isusovo, brisali ga s ploča, pobjeda. Pošto je bila razprava važna
s vrata i tako dalje, vikali dapače * 5 znamenita, predsjedao je sam sv. otac.
»Van s Isusom!« tako te su i
0. ll.o г tuđe sbor kardinala i drugih
prijatelji i pristaše Bernardin uvi počeli crkve
dostojanstvenika, doktora, re­
ga ostavljati. Ali pravedn icu Bog po
dovnik.
dičitih redova i cviet rim­
maže.
skoga gi idj.mstva. Razprava se otvori
23. U to je doba propovieđro u Čitanjem tu, iba proti Bernardinu, koje
Napulju sv. Ivan Kapistmn, vi učenik su
ia jiK tivnici svom silom dokaza
Bernarđinov. Čuvši za goiki u - svoga iz sv. p^ma, sv. Otaca i naučitelja,
hora i t. d. nastojali učvrstiti
polj ubijenoga meštra, odmali ireldde crkvenih
propoviedanje i pohrli u vjerni grad, i tim , jstignuti, što su htjeli, progla­
siti ga naime prazno vjernikom, zavodi­
navrativ se prije u Akviiu, gdje у
svoje spise i dao naslikati na brzu ruku telj em neukoga puka na idolopoklon­
na tabli Ime Isusovo na način Bernar- stvo i krivovjercem. — Čovjek krivac
dinov. U Kim podjoše s njim mnogi Štrepio bi na tolike tužbe i dokaze, nu
akvilanski gradjani. Stigoše pako uprav Bernardin buduć nevin i pravedan, stona dan, kad se je imala držati urečena jao je neustrašivo pred svojim brojnim
razprava. Došav pred gradska vrata, tužiteljima, očekujuć čas, da otvori usta
stavi sv. Ivan na vrh jednoga visokoga za Ime svoga dragoga Odkupitelja, da
držala tablu Imena Isusova, te krene izlije žar svoga srca. — Svršiše pro­
k Vatikanu kao pobjedonosan s bojišta, tivnici, a onda se diže on i poče tiho
pjevajuć pjesme rimskim ulicama, gdje govoriti, rješavajuć sve potežkoće i
mu se je sve više naroda pridruživalo. prigovore s protivne strane ; zadje i on
Ovoj neočekivanoj manifestaciji puka u sv. pismo, sv. Otce, učitelje, sabore
veoma su se čudili protivnici i zabri­ i t. d. i sve više rastućim glasom od
nuto ju gledali. Vidivši papa veliku silnoga žara govoraše te s njekim sve­
pobožnost puka prama presv. Imenu tim gnjevom za čast Imena Isusova,
Isusovu, te pobojavajuć se, da to silno komu je pripisivao tolike svoje plodove,

�Str. 234.

Ime Isusovo i Franjevci.

dokazivaše svoju stvar. Rieč njegova
bijaše silna kao kakov veličanstveni
plamen, koji čini utisak na gledaoce.
Svetac je pred svojim sudcima bio sad
ne kao obtuženik, već kao neustrašivi
apoštol, koji brani čast svoga Spasitelja
s takovom silom, koja je toliko puta
množtvo elektrizovala. On otvori pred
sjajnim slušateljstvom otajstva ovoga
uzvišenoga Imena, objavi nedokučive
tajne božanske ljubavi, razne udese sv.
majke Crkve, te je občarao svojim um­
nim, temeljitim, vatrenim govorom.
Svetac svrši, ali slavno, pobjedonosno.
Bijaše svima jasno kao svjetlo oko
podne, da je on pravo učio, govorio,
pisao, da je on nevin, da je po tom
krivo i upravo zlonamjerno obtuži
Svetac je pobiedio, ili bolje reku«: Ime
Isusovo po njemu. — Ali 1 sv. Ivan
Kapistran, ne moguć srcu doljeti, diže
se te pretresavši sve jedan po 'eđan
prigovor sa strane protivnika, r bi ili
i uništi, kao što nestane maj
pred
jakim viharom. Govoraše cm s
kom
naukom i silom dokazivanju da je cieii
sbor ostao zadivljen. Sv. Otar papa
uvidi, kakve junake posjeduje sv.
majka Crkva u ova dva sina sv. Otca
Franje.
Kad svrši sv. Ivan, diže se sv.
Otac i izjavi se u prilog Bernardinu;
proglasi ga čistim od svake krive nau­
ke, dapače ga pohvali kao vjerna i
odana sina Crkve, kao čovjeka, u ko­
jem je spojena svetost i radinost sa
učenošću. T o sve bijaše dakako na
najveću sramotu i postidjenje njegovih
protivnika, ili bolje rekuć klevetnika. —
Sutra dan zovnu ga papa sebi, primi
ga Ijubezno, blagoslovi i dade inu podpunu vlast, da propovieda svuda pre-

Вг. 8.

sladko Ime Isusovo i ohrabri ga, da
nastavi svoj neumorni rad.
25. Nu papa htjede da nevinost
Bernard inova bude i puku zasvjedočena,
pa zato. da Crkva ista u javnosti po­
kaže, da priznaje pobožnost Imena Isususova, kako ju je Bernardin širio, na­
redi, da se u Rimu čini javni obhod
po ulicama u čast Imena Isusova s naj­
većom svečanošću. U tom je obhod u
sv. Ivan Kapistran nosio zastavu Imena
Isusova, a za njim stupahu svećenici i
redovnici s pukom pjevajuć slavopjeve
slavnom Imenu. — Tako je na osobit
način data zadovoljština presv. Imenu,
a i Bemardinov ugled silno po narastao.
Sv. Otac papa još ne bijaše zado’ian 5 onim, što je učinio za čast
Bej,
novu. On ga zovnu, da propo­
vieda
kvi sv. Petra. Svetac drago­
voljno pr
poziv, te je kroz 80 dana
neumorno držao propoviedi s takom
gori ■ ošću, i su ga smatrali angjelom
s ne
a S' ict je grnuo u crkvu, da
ga čuje;
n je sv. Otac s kardinalima
njekollkf puta došao, da ga sluša.
Koliki je plod bio, ne da se izkazati.
Jednoga dana, kad je slavio u propo­
viedi božansko Ime, vidješe vrh njegove
glave poznati nadpis, okružen sjajnim
zrakama. — Eto Bog je na čudesni
način na očigled svima potvrdio ono,
što je Bernardin govorio.
26. Sad možemo pitati: tko ne bi
pomislio nakon ovake Bernardinove
pobjede, da će on odsele biti miran, a
njegovi klevetnici, da će se razočarani
i do nogu potučeni povući u zakutak
i nigda više ni pomisliti zla o njemu ?
Tko bi i pomislio Štogod raditi proti
Bernardinu, čija je nevinost bila jasna
kao sunce, k tomu nakon izjave na-

�Rr. 8.

Sv. O. papa Pio X. i franjevačka škola.

Str. 235.

mjestnika Isusova f E , ali protivno se parnica u Rimu. Zlobni su neprijatelji
dogodilo. Ljudska zloba i zavist niesu bili isposlovali i to, da sudcem u toj
mirovale. Njegovi protivnici niesu bili stvari bude jedan kardinal, koji je nji­
samo protivnici, nego pravi neprijatelji, ma prijao. Sve su bili tako udesili, da
koji nastoje, da onoga, koji im nije po su mu doisto mogli mnogo naškoditi,
ćudi, podpuno sruše. Zavist i zloba baš dapače da bude i osudjen, da nije sre­
zasliepe čovjeka podpuno. — Umrie ćom sv. Otac saznao njihove zlobne
papa Martin V., a na njegovo mjesto namjere. Sv. Otac dobro poznavajuć
bi izabran Eugenij IV. i odmah se di­ pravovjernost nauke Bernardinove iz
goše neprijatelji Bernardinovi, da na­ prijašnjega procesa, izdade peČatnicu,
stave rat proti njemu. Njekako s god no u kojoj s gnjevom odbi klevetničke
izposlovaše, da se obnovi parnica. Sve­ napadaje na njega, a njega pohvali kao
tac je medjutim nastavljao svoje apo­ čovjeka poštena, čedna, ćudoredna,
stolsko djelovanje po gradovima Italije. ugledna, vjerna kršćanina i izkorjeniNa opetovno nastojanje njegovih duš- telja krivovjerstva ; naredi vječnu šutnju
mana, da ga sruše, upozoriše ga nje­ protivnicima i tako ga osveti. — Ime
govi prijatelji, i on se odmah uzpitv
nvs ри drugi put u njem slavno
na propovjedaonicu, da razbija sve pbb
I tako naš svetac prodje kroz
klevete. Svuda su mu kvari 1; posao, te oganj
ie, te izadje čist, sjajan,
ђап kao vrli junak Isuje morao popravljati, što du dušmani ugledan
rušili. U Bologni mišljab . da je ua kratov.
’ 8. (uit, se u franjevačkom Menoveć otišao, te se pope na ргог ieđaonicu jedan od njegovih protivni
pobi­ Iog , da ј' papa Martin V. dozvolio
jaše tobože nauku njegovo, ali ;e ljuto sv. Bern: mu osnovati jednu bratov­
prevari. Bernardin, boravoć još u gradu štinu O j V. Imena Isusova i označi
te čuvši za taj neliepi posao, opet ’ nstavi jedn orkv’u kao svetište istoj. Kasnije
propoviedanje s većom go/ljivošću i sv. Ignacij Lojola, veliki štovatelj Imena
dade izjavu, da je pripravan i krv pro­ Isusova i član iste bratovštine, dobi tu
liti za nauku, koju je propovieđao. Pro­ crkvu za svoju družbu, a to je glaso­
tivnik, ne moguć se suprotstaviti nje­ vita crkva zvana &gt;A 1 Gesu«, koju i
govu dokazivanju, sramotno se povuče. sad drže Isusovci.
27. Medjutim se je ponovno tjerala
(Nastavit ie se.)

Sv. O. papa Pio X. i franjevačka škola.
Redovnici franjevačkoga kolegija
u Quaracchi-u, blizu Florencije, tu skoro
dovršiše važno izdanje djela sv. Bone.
Sveti je Otac dobio na poklon podpunu
sbirku tih djela, za koja su se naša

braća zauzela s blagoslovom i potica­
njem njegova odličnoga predšastnika.
Tom je prilikom namjestnik Isusov
upravio na preč. o. generala pismo,
koje s radošću donosimo u vjernom

�Str. 236.

Sv, O. papa Pio X . i franjevačka Škola.

Вг. 8.

prevodu. Red franjevački osjeća ne tnalu može tim radje očekivati, što je sv
Buno d r u g i v o d j a S k o l a s t i k a
utjehu, kako sv. Otac izjavljuje, da je
providnost Božja crkvi dala sv. Bonu s Angjeoskim naučiteljem, čiji smo filokao i ostale velike naučitelje ne samo zofični i teologični nauk, po primjeru
za njegov viek, nego i za današnja Našega predšastnika, osobito preporu­
vremena, ako se samo hoće proučavati čili u našem skorašnjem pismu na rim­
sku akademiju sv. Tome.
njegov nauk.
• Da će vaši redovnici iz toga no­
I našu braću u (Juaracchi-u mora
voga
izdanja ubirati znatne plodove
veseliti i na daljnji rad bodriti priznanje
njihova truda, mara i požrtvovnosti od nauke, ako budu listali djela sv. Bone,
strane vidljivoga vrhovnoga glavara ne samo da se nadamo, nego smo još
više i sigurni, j e r sm o u v i d j e l i ,
crkve Kristove na zemlji.
d a je o d n e k o l i k o v r e m e n a u
Pismo sv. Otca glasi:
• Našemu dragomu sinu D ioniziju v a š e m r e d i o ž i v j e l a l j u b a v
р г а л а o d lič n im
u č it e lji m a ,
Schttleru, generalu reda franjevačkoga,
k o ji su o s o b i t o u s r e d n je m
Pio X ., papa.
fiku p r o d i č i l i
fr a n je v a č k u
• Dragi sine, pozdrav ti i apoštnl
t e d a s e p o n a č in u , k o j i
ski blagoslov.
aj u d a n a š n ja n a š a v r e ­
»Sinovi su tvojeg? Reda u izvrstnoj z a h t
b i l jn o p r o u č a ju n ji­
nakani podgrijali nauk sera ikoga nau- m ena,
čitelja, to bezsmrlno sijedo katoličke h o v a d e a, š t o p o d a j e n a d e ,
crkve kao i franjevačke obitelji, ’ ad su d a ć e se p o v r a t i t i s t a r i s j a j
se pred nekoliko godina /auzr
da iz­ v a š i š k I e. U tom pogledu imenudaju što je još sačuvano nd
igovili jnmn dva '.olegija radi njihove časti,
djela, da sc tim kritičnim radom oko­ koju za žqju: kolegij sv. Antuna u
risti znanost današnjih vremena. T o je Rimu odje se, kao što se to dostoji,
doisto velika i težka zadaća, Isat .
i«t učenika, probranih iz svih vaših
predšastnik, sretne uspomene, L av XIII. provincija, valjano uzgaja za učiteljske
bio vrlo zadovoljan s početkom i na- stolice i teže službe; i u Quaracchi-u
predkom toga poduzeća, a Mi, primivši vaš zavod sv. Bone, koji je skoro izdao
na dar cieli niz svezaka, od srca česti­ na svjetlo djela serafskoga naučitelja te
tamo na sretno dovršenom tom radu. koji, kako doznajemo, mora objelodaniti
Ako se veselimo, nije to samo radi nas, djela i drugih pisaca vašega reda.
nego sbog sveobćeg crkvenog dobra.
»Držimo, da je dostojno svake po­
»Bog, u istinu, nije dao svetoga hvale to veliko njegovanje nauka u
Bone samo njegovu vieku, nego i cie- franjevačkoj obitelji, te se smatramo
lomu potomstvu, kao i ostale najveće dužnim još i opomenuti, neka se još i
naučitelje, pa s toga on može divno dalje potisne na pred. Osim umjetnosti
služiti za vodjn i istomu našemu vieku. i vježbanja u krjepostima, koje spadaju
Mi tako mislimo, samo ako on nadje na valjano uredjenje duša, nije ništa za
mnogo više marnih učenika, čemu se dostojno i valjano vršenje svete službe
iza vašega rada možemo nadati. To se i crkvenih dužnosti tako potrebito, kao

�Br. 8.

Božja premudrost.

nauka. Dobri glas učenjaka pribavlja
svećeniku počitanje svieta te čini mno­
go plodnijim djela njegove sv. službe.
• Ostaje još, da u svezcima, koja
ste nam podastrli, pohvalimo, kao i
Naš predŠastnik, vještu kritiku, množtvo nuždnih opazaka, pače i sami izvrstni tisak, na čem vam i od Naše
strane velika hvala. Želimo još, da,
protegav se ljubav i nauk sv. Bone i
i z v a n franjevačkoga reda, ne imadnete
do malo više nijednoga primjerka toga
izdanja.

Str. 237.

»Kao zalog nebeskih darova i do­
kaz Naše osobite naklonosti, vama,
dragi sine, svima, koji su radili na tom
izdanju, osobito otcu Ignaciji Jeileru i
svoj franjevačkoj obitelji, kojom vi
upravljate, preljubezno u Gospodinu
podjeljujemo apoštolski blagoslov.
»Dano u Rimu, kod sv. Petra,
dne i i . travnja 1904., Našega papovaпја godine prve.«
Pio X ., papa.

Iz perivoja crkve katoličke.
Ložja premudrost.
Napisao; f E . a g u t i n Ju

Sedmo poglavlje
Život u tamnlot. Izpovijeai ote a.
Ivan i Janko ostahu sami. Ivan
se ugibao Janka, koliko je više mogao.
On mu bijaše u strahu. Čitavoga dana
nije se usudio niti riječi progovoriti s
njim. T a i o čem bi govorio ? O ničem
drugom, no žalosnom svojem stanju,
nu to pak nije mogao ni licem poka­
zati, kamo li da bi mu se tužio. Bojao
se je, da ga ne bi prijavio gospodaru,
koji je ostao kod kuće. Uzdišuć svaki
čas htjede da progovori, nu nije se
usudio. Nu drugi dan ipak se je nješto
bolje povjerio Janku. Opazio je njegovo
mirno i žalosno držanje, te dobro mu
lice, pa ga se nije više toliko plašio.
Janko prigotovi jelo, te obaviv svoje

pi iki učitelj.

ојеке p&lt; ve, koje bi morao svaki dan
radili,
dne s Ivanom za stol, .K ako
«e
w&lt;fi, momče®, upita Janko Ivana,
progovoriv mu sada prvi put. „Ivan",
odvrati on žalosnim glasom. „ Ivan, Ivan®,
mrmljaše u sebi Janko, a lice mu po­
stane žalosno. „Kako si, Ivane, prispio
ovamo?" upita ga zatim glasno. Ivan
nije se iz početka ufao pripovijedati
mu, nu kad mu jc Janko rekao, da on
nije razbojnik, već da je kao i on ne­
srećom ovamo prispio, to mu Ivan izpripovijedi sve potanko od kuda je i
kako je amo došao. „Kod grofa si
dakle bio u službi i" upita Janko. —
„Da®, odvrati Ivan. — „је li taj grof
daleko odavle® — zapita opet Janko.
„Ја za pravo ne znam, jer sam lutao, te
sam dobrih osam sati potrošio, dok me

�Str. 238.

Božja premudrost

nesreća ne nanese amo“ — odgovori
Ivan. „А kako se zove taj tvoj grof?"
— Mirko vit: se zove", odgovori Ivan.
„Nu šta je Vam ?* upita zatim, kad
vidje, da je Janko naglo problijedio.
.Ništa, Ivane! Poznam ga, pak sam se
nječemu dosjetio® — odvrati Janko. —
„ Dakle poznate gospodina ! Ah, dobar
je to gospodin! Ali gospogja grofica
tek; ona je duša, prava majka sirota.
Ah, koliko je već dobra učinila meni i
mojemu bratu Gustavu, ne da se izbro­
jiti. — »Dakle i brata imaš?« upita
Janko. »Da, Gustav mu je ime.« — od­
vrati Ivan. — „А kako ti je majci
ime?® — upita blijed i sav drhćuć
Janko. — „Ја nemam majke — odvrati
Ivan tužnim glasom — umrla mi
Anka joj je bilo ime."
„А тк .а!- —
sdvojno povika Janko. »Ah mrtva je
dakle! Anko moja! — slabim glasom
usklikne još jednoć, te se -ruši kao mr­
tav na zemlju. Ivan se рп-straši -imilio
mu se je čovjek, kojega se jt kosnula
smrt ljubljene mu majke, bietiv se nje,
potekoše i njemu suze ejedun? na rub
postelje, kamo je jakim svojim rukama
položio na po mrtvoga Janka. Jedva
kroz pol sata poče se opet Janko mi­
cati, te pogleda tužno na Ivana. —
„Ivane I sinko moj ! — promrmlja Janko
tihim glasom, te postane opet mrtav.
Ivan se uzruja na te riječi. Srdce poče
mu silno udarati. U dušu kao da mu
je sinula nova njeka svjetlost, a oči mu
se otvoriše, te mu se pričini, kao da je
njekad vidio toga čovjeka. Kao iza sna
dozivaše si to lice u pamet, i njeka
nutarnja neodoljiva sila vukla ga je
bliže tomu Čovjeku. On se sagne, te
poljubi to lice, koje mu je od ovoga
časa toli milim postalo, prepoznav u

В г 8.

njem lice roditelja svoga.
„Ivane!
sinko, poznaš li me, ja sam tvoj otac.®
Ivan cjelivaše oca svoga, ne mo~
gav progovoriti ni riječi od veselja,
koje je u taj čas oćutio, našav si mi­
loga roditelja, našav svoga oca, za ko­
jim je već odavna tugovao, kao za mr­
tvim. Ah, na žalosnom mjestu sastahu
se rascviljeni otac sa sinom si, nu ipak
oćutiše u taj čas veliko veselje, oćutiše
mili nje sastav se nakon toliko godina,
prem u toj strašnoj kući. »Oče, ah
mili moj oče!« — govoraše Ivan ljubeć oca, a suze radosnice tekle mu
niz lica. - Ivane, sine moj, amo na
očeve grudi« — odgovaraše mu otac
lijcvajuć suze.
Sretniji dani ipak nastaše za siromašno^,
inovaoca. Više od deset godina
čamio
rotan sam bez ikoga svojega.
Tolikc
e čamio je ovdje, a da nije
znao, šta sc sgadja u njegovoj kući.
Etr nakon toliko vremena sastao se je
na
ij
m način sa svojim sinom,
s Ivanom Ah, zaista je to mnogo go­
dina za lomašnoga oca I Kad je od
kuće nšao, ostavio ga je kao malo
dijete, a sada ga evo vidi kao jaka
momka. Sretniji su dani nastali za Iva­
nova oca u toliko, što ipak ima uza
se njekoga od svojih. Nu tim ga je,
veća žalost morila, kad je čuo od Ivana,
da je dobra njegova žena, a Ivanova
majka preminula. Velika žalost ,za ljub­
ljenom si ženom trovala ma je svaki
dan sve više dušu. Vidio je to Ivan,
te se i on stoga vrlo ražalostio, bojeć
se, da mu ne bi oca ugrabila smrt, te
tako i njega nakon kratkih ovih dana,
što ga je našao — opet izgubi. Već
je čitav mjesec dana prošao, što se
Ivan nalazi u ovoj nesretnoj kući. Sva­

�Вг. 8.

Božja premudrost.

kim danom tražio bi on sgodu, kako
bi spasiti mogao sebe i oca si, nu trud
mu je uzaludan. Kuća bijaše jaka. Raz­
dijeljena je u dva krila. Iz onoga krila,
gdje je bila ružna jedna tamnica, te
gdje su takodjer bili Ivan i njegov otac
— nije se moglo na sunce Božje. Ni
kad nije mogao otac Ivanov na polje,
ma samo da dohvati svježega vanjskoga
zraka. — »Ab, Ivane, badava ti tvoje
nastojanje! Vidiš ja ti već tolike go­
dine tražim sgodu, nu od nikud izlazka.
Pak ako bi ga i našao, to zlo po tebe,
ako te ulove. Daj sjedi, pak čuj, kako
se je s menom dogodilo. T i si bio još
malen, kad mi je došla vijest, da mo­
ram poći u boj. Mnogo nas je bilo J~
našega kraja, a i grof naš, te hi at mu
Ferdinand, koji smo bili u tim boju.
Strašan je to bio boj! Harne tom bijasmo
potučeni. Dočim idjasm
ima lijepo
četama, vraćasmo se kući pojedine како
i kuda je koji znao. Brat naš
grofa
Ferdinand vraćao se je s&lt; inn 1 kući.
Konji nam pogiboše, te idjasmo pješice.
Tako idući dospjesmo do nesretne ove
kuće, kad no banu pred nas četva
oružanih ljudi. Bio je to taj lupež sa
svojom Četom, kojega evo već više od
deset godina treba da služim. Junački
grof Ferdinand, koji se nije htio tnn
razbojnicima predati, povuče odmah
britku svoju sablju, te navali na gadne
ove ljude. Kako je bio hrabar i okre­
tan, strovali u tili čas dvojicu, te ih sa­
stavi s crnom zemljom. Aja,sinko, morah
ti to skrštenih ruku gledati. Ne imah
kod sebe oružja, sve sam izgubio u
užasnom onom boju. Ah, da sam samo
za četvrt sata imao sablju, ne bi mene,
a ni nesretnoga grofa danas ovdje bilo.
— „Zar je on ovdje f“ — naglo upita

Str. 239.

Ivan, — »Slušaj samo dalje! Samo još
dvojica ostaše, s kojom se grof poput
lava boraše. Uvidiv, da smo oba u ve­
likoj pogibelji, posegoh već za velikim
kamenom, da ga bacim 11a kletoga lu­
peža, kad već oružja nisam imao, nu
kad ti najednoč navali iz šume opet
njih četvorica, da si obrani od smrti
zločestu svoju braću. Sad je prestalo
sve. Ludo bi bilo više braniti se, te se on
morade njima predati u ruke. Oduzeše
mu krasnu njegovu sablju, te sve dra­
gocjenosti, kojima bijaše kao grof i vitez
opravljen. Ne htjedoše ga ubiti. Goru
mu kaznu daše: baciše ga u gadnu
ovdje dole tamnicu, u kojoj čami još i
3 inufi. A ja evo moram im biti slugom.
јЏ:&gt;ал ati im moram sve što im je treba,
a i ki ti moram za one nevoljnike,
što £au
Je u tamnici. »—■ A je li
oče, ш ш
govoriti s grofom i1« upita
Iva sgrOi. "t -e.— »Ah, si nko, malo mogu
s n ■ m go
iti. Nikada ne mogu sam
V nj 11 a, er se boje, da se ne bi svi
složili, tc im se oprli. Zar ih ima dakle
više S« — upita Ivan. — »Ti ni ne znaš
š toga, sinko! Ima ih trinaest nevolj­
nika. Ah, sinko, ja sam nesretan, nu
kamo li su nesretniji oni, koji već to­
liko godina prebivaju u hladnim onim
tamnicama, ne videć božjega sunašca.
Ivan se vrlo ražalosti na te očeve
riječi. Groza njeka savi mu se oko srdea,
kad pomisli, da će i njega možda stići
ta sudbina. — »Ah, Bože, kakvo li
srdee imaju ti ljudi« — jaukašelvan.
»Čuj, sinko, dalje!« — nastavi otac. I
ja sam ti prvih dana, kao što i ti sada
mislio, kako da se izbavim te kuće. Nu
od nikud pomoći. Na prozorima čvrste
su rešetke. Na hodniku, Što vodi u drugo
krilo kuće, dvostruka su vrata, od kojih

�Str. 240.

Вт. 8.

Božja premudrost.

su nutrašnja željezna — kako si vidio,
i tako ti se na nikakav način nisam
mogao bijegom spasiti. Nu ipak nisam
klonuo duhom! Svedj sam se jošte na­
dao. Tad mi sinu u glavu dobra misao.
Pomislim si, kako bi bilo, kad bi probio
zid i tako se spasio. Sjetiv se toga,
odmah se dadoh na posao. Teške me
je to muke stajalo ! Evo vidiš ovdje u
tom kutu počeh zid rovati. Svaki dan
bih po dvije, tri opeke izvadio. Kad bi
ih izvadio, to sam ih opet na rahla
metnuo natrag, da se ne bi ništa poz­
nalo. Za njekoliko dana učinio sam
dosta veliku rupu. Jednoga dana, kad
mišljah, iia ću biti siguran, izvadim sve
opeke te se proturam kroz luknju kuja
je dosta velika bila. Sav dihtah na
tijelu, došav na lijepi, čisti ..rak, a duša
mi se napuni veseljem, кж. vidjeh, da
sam slobodan. A i grota u sada osin
boditi — pomislih u sebi. Od ih ću
ići bratu njegovu i kazati svi -to se
je dogodilo s Ferdinandom. Uza sve ve­
selje, što sam ga ćutio ovaj čas, morio
me je ipak njeki strah, kad po isjih.
da bi me mogli uloviti. Ja počeh trčati.
Ah, sinko, nisam dugo uživao slobode!
Jedva, što sam po prilici jedan sat bje­
žao, kad začuh za sobom udaranje ko­
pita, te topot konja. Obazrijeh se, kad
li sa strahom opazim, da su za mnom
kleti razbojnici, da idu u potjeru za menom. Od umora počeše mi noge kle­
cati, a ja već nemogoh ništa. U tili čas
evo ih pred menom. Prvi, koji me do­
stigne, zamahne ogromnom sabljom, da
me sasiječe. U duhu vidjeh već vruću
svoju krv, kako mi iz rana curi, kad
li zapovijedi vodja, da me ne ubija. I
tako ti se ja slijedeće ncći probudim i
nadjem se opet ovdje, gdje sam i bio.

1 tako ti se dopanuh ove kuće u kojoj
eto robujem već tolike godine. Vidiš,
sinko, radi česa su poštedili moj život,
jer su me trebali. Tebe znam ne bi Štedili. Pusti dakle tu misao u miru, pak
se uzdajmo u pomoć i inilosrdje Božje,
koji će za sigurno nas i grofa skupa sa
onim nevoljnicima jednoć izbaviti od te
muke. Vidiš sinko, šta bih ja učinio,
da te ovi krvnici pogube? Okani se
dakle te misli, pak budi uza me, da mi
bar malo zasladiš zadnje moje dane
života«.

Osmo poglavlje.
I v a u s p a i a v a о о а iz ta m n ic e . V e s e lje
z a r o b lje n ih n e v o l j n i k a 1

H i st ponješto umiri, posluhnuo
oca s\ a i uhvao se u Boga. I tako
probavi
čitavu već godinu dana, a
pa se ni .ada još nada k spasu nije po
ka
Nu priličan taj mir, što su ga
uži
Ii
i njegov otac, pretvori se
doskora
trah i veliku žalost. Jednoga
naime
na pozvaše razbojnici Ivana
m u se u onu veliku sobu. Rekoše mu,
da su ćuli, kako je njegov grof vrlo
bogat, pak da će za osam dana na
njega navaliti i orobiti. »— T i ćeš паз
voditi« reče, mu jedan, jer mi ne
znamo, gdje se on nalazi.« Rekoše mu
takodjer, da će oteti mladu kćerku grofovu, za koju da će on za cijelo mnogo
novca dati, samo da je otkupi. Još mu
reče gospodar: »Ja sam ti obećao, da
ćeš s nama polaziti, kad se majo opa­
metiš. To će ti biti sada prvi put, ali
od sada ćeš uvijek s nama, jer vidimo,
da si baš čvrst i pristao momak, te da
nam ne ćeš biti baš od male koristi.«
Da je bilo bolje svjetlo u sobi, vidio bi
kako je Ivanu poput krpe problijedilo

�Br. 8.

Božja premudrost.

lice na te riječi, a tijelo mu drhtaše
kao šiba. On će biti uzrokom sramote
i propasti plemenitoga grofa I T a misao
sa vi mu neizmjernu žalost oko srdca.
Nu koža mu se ipak počme ježiti, kad
je razumio iz razgovora njihova, da onda
ne će više trebati Janka, oca njegova.
ZakljuČiše ti mrski ljudi, da će ga ubiti,
čim dovedu mladu groficu. »Ne ćemo
ga baciti u tamnicu, već ćemo radje
tako pokopati tajnu našu«, rekoše oni.
Čuvši Ivan strašne ove njihove riječi,
dosta mu bijaše, da se duša njegova
do kraja rastuži. On se dakako činjaše
pred njima veseo, kao da na to sve
pristaje radosna srdca. Oni bijahu stoga
veseli, misleći kako su dobili novoga
druga. Opet mu pripovijedahu, kako
mu lijepo biti. Pokazaše mu pun novea,
a i dadoše mu ih nje'ta, nnsleć, kako
će se polakomiti za njim, te još radje
pristati uz griješni njihov posao. Tako
se Ivan Činjaše pred njima vese' та, nu
vrativ se ocu, jedva je smoga
d du
boke tuge riječi, da mu ispi i povijedi
tužne i crne ove vijesti. Neizmjerna
se bol i tuga savi sada oko srdca
očeva i Ivanova. Što da čine? ćnn d
spase sebe i grofa, kojemu eto prijeti
pogibelj i sramota? Dobri Ivan više je
trpio boli od nesretnoga oca, koj’i se
je mirno pripravljao na smrt, ne mareći
više za ovaj život, u kojem je toliko
zla pretrpio. Ivan kao dobar sin vrlo
ljubljaše svoga oca. Čitavim mu bi
tijelom proletili užasni srsi, kad bi
pomislio na smrt očevu, koja će ga
stići za njekoliko dana, ne bude li ga
mogao ma na koji način izbaviti. S naj­
većim užasom i stravom brojaše sate,
koji prolažahu poput munje, a kobni
onaj dan, kad bi imao izdati najve­

Str. 241.

ćega dobročinitelja svoga, sve se pribli­
žavao.
Pito, još je samo tri dana manjkalo
do dana, za koji su grdni i opaki ovi
ljudi odlučili, da navale na grofa.
Toga dana nije bilo ni jednoga kod
kuće. Isti gospodar-vodja njihov takodjer je bio odsutan
Ivan sav skršen sjedjaše kraj pro­
zora, podupriev se laktovima o željezne
rešetke. Zureć žalosnim pogledom u da­
ljinu kroz prozor, opazi, gdje se približaje njeki dosta već odrasao momčić
kući. Opaziv toga dječaka, proleti mu
glavom misao, a u dušu mu sine tračak
nade. Ivan zovnu čvrstim glasom nje­
koliko puta toga dječaka. Nije se bojao
ikati, znajuć, da nema u kući nikoga osim
onih dviju ženskih glava — »Kamo
idešr&lt;
upita Ivan dječaka.
»Idem
u grad, Ia si što zaslužim. Veliki smo
siromasi, pak bih rado šta pomoći bo
les i т а cea - odvrati dobrodušno ovo
mom e. Ivan imaše u svom džepu dva
dukata, s
mu je još lani dala grofica,
kad ga : odpremila na put, ako bi mu
što &lt;r balo, da bude imao pri ruci. On
reše stoga dječaku: »Čuj, ako bi mi ti
htjeo učiniti što ću te moliti, to bi za­
služio danas, što ne bi u gradu ni za
mjesec dana. Znaš, gdje je grof Mirković?l — »Dakako da znam. T a nije
četiri sata od moje kuće!« — reče
ovaj dječak. Ivan postajaše sve veseliji.
Od radosti, koju mu je ovaj čas nada
pobudila, sve mu tijelo drhtaše. Reče
dječaku, da će mu dati jedno pismo za
grofa. On izvadi brže bolje komadić
olovke iz džepa, te napiše na njekom
žutom papiru, što ga je našao za peći,
kratki listić. Ivan napisa grofu, gdje se
nalazi njegov brat Ferdinand. Napisa

�Str. 242.

Božja premudrost.

Br. 8.

takodjer, što su ti lupeži odlučili s njim ružan čvrstim oklopom i oružjem stupi
učiniti za tri dana. Umoli ga, da spasi unutra. — »Ajde, Ivane! progovori mu
brata svoga i druge one nevoljne krš- taj. Ivan pogledav još jednoč kriomice
čane, što se nalaze u rukama zločestih roditelja svoga — izadje.
ovih ljudi. Svršiv Ivan to pismo, dade
Ogromna se željezna vrata na hodniku
ga dječaku. »Odnesi to grofu! Pazi, da otvorile, a ključ spravi vod ja, zatvoriv
te tko ne sastane na putu. Ako lii možda
vrata natrag iza sebe. Ivan je pozorno
vidio kakve ljude, sakrij se, dok te ne motrio tko će otvarati vrata, jer je znao,
prodju. Za nagradu evo ti dva dukata,
da bez ključa ogromna ta vrata ne bi se
a učiniš li mi sve u redu, znam da češ dala tako lako, makar i silom otvoriti,
za koji dan od njekoga drugoga još l'osjedav na konje, spustiše se poput
deset puta toliko dobiti.« Tako pouča­ strijele cestom. Ivan kao provodit jezdio
vaše Ivan dječaka, koji od tolikoga dara je u prvom redu. Noć bijaše krasna i
bio vrlo veseo, te je obećao, da će sve vedra. Čitavi sat jezdijaše ta četa ne­
činiti, kako najbolje bude znao, te krene prestano i velikom brzinom. Već izaodmah na put. Ah, tko da sada opiše rlioše iz velike one šume. Izašav iz šume
radost dobroga Ivana. Spasit će n
estu, zadrhta Ivanu srdee. Bistro
noga otca, spasit će ostale nevoljnike, njef
oko opazi u velikoj daljini na
što se već tolike godine muče u grdnoj brijeg 1 rnn njeku točku, za koju je
dole tamnici. Čitavi dan cjelivaše si znao, da ie to grad grofa Mirkovica.
otca poput nestašnoga djeteta. A i si­ N1 sasvim neki ugodni srsi prodjoše
romašnomu ocu počela ie ip' nakon mu jelom kad mu sokolovo oko o
tol&gt;ko godina nicati nada spas
te se sja mjesečine opazi u daljini od kakve
i njegova duša razveseli.
Četvrt ure crne neke točke, koje se
N a odredjeni dan pozvaše razboj­ micah h Odmah prepozna, da su to
nici Ivana. On se vrlo začudi opnriv kudi 1 da ih je vrlo mnogo. Nu nije ih
preko dvadeset tih mrkih ljudi. Rekoše
dugo vidio, jer čini se, da su ih i oni
mu, kako će krenuti odmah čim čvrsto opazili, te ih nesta najednoč u velikoj
zanoćalo bude. Dadoše mu oružja, a i šumi uz cestu. Nijedan od lupeža nije
konja mu odrediše. Prije no krenuše, toga opazio. — »To su oni! To su
bude Ivan sa svojim ocem. Kad je naši spasitelji! — šaputaše Ivan u sebi,
otišao razbojnik, koji ga je dopeljao u a srce mu neobično drhtaše.
sobu Jankovu, rastajao je Ivan sa svo­
Oni se sve više približavahu onoj
jim ocem. »S Bogom, oče I Ako Bog točki u šumi, Ivan ne puštaše te točke
bude dao, čemu se zaufano nadam - - s oka, već ju uvijek motraše. Kad su
vidjet ćemo se još noćas, ali ne kao već bili sasvim blizu onoga mjesta,
robovi, već kao slobodni ljudi.« — »S odjezdi Ivan natrag, sjetiv se tobože njeBogom, sinko! Daj Bože, te se uslišala ćemu. da to kaže vodji, koji jahaše u
tvoja i moja molitva« — tronutim mu zadnjem redu, razgovarajući s dvojieom
glasom odgovori otac. Otac oskoči svojih po zanatu drugova. On je to
brzo od sina, jer u taj šas dodjoše do naumice učinio, samo da može ostati
vrata razbojnici, a jedan od njih nao­ straga, te tako Čim laglje pribjeći k

�Br. 8.

Božja premudrost.

onim u šumi, za koje je za sigurno dr­
žao, da su njegovi spasitelji. DoŠav do
onoga mjesta, zurio je Ivan, što je više
mogao u tamnu Šumu, ne bi li možda
šta opazio ili dapače prepoznao tko su
oni ljudi. Srce mu htjede da pukne
od radosti, kad zbilja prepozna onoga
dječaka, što ga je poslao sa pismom,
gdje se sakriva sa još jednim poznatim
mu čovjekom za jedno drvo. On upo­
trijebi ovaj čas, te zaostav korak, poleti
poput munje u šumu. Medju razbojnicima
nasta komešanje. Ivana je nestalo; čuju
njekakov šum, koji se napokon pretvori
u glasnu buku, a iza ledja navali na
nijh Čitava četa naoružanih ljudi. Uvidiv
lupeži mnogo jačega neprijatelja, г
misle na obranu, već se nagnu na bijeg.
Nu njekoliko tek koraka ćiniše, kad
skoči pred njih druga čet iz šume, ko
da je iz zemlje nikla. Nije im bilo više
pomoći. Obraniti im se bilo n'
guče.
Njekoji od njih, koji pokušaše.
ahu u
tili čas na zemlji sasječeni, C le sve
pohvataše.
Ti ljudi, koji evo sada na u j m
čin spasiše Ivana i oca mu, te ostale
one nesretnike — bijahu sbilja ljudi onog
grofa, koji usliša molbu Ivanovu. Da
pače sam grof bijaše glavom ovdje,
jer nije mogao dočekati časa, da čim
prije vidi dragoga si brata, kojega je
toliko već godina držao za mrtva. Sve­
zavši lupeže, krenuše odmah put njihove
kuće, jedva čekajući čas, da najave slo­
bodu onim tamo nevoljnicima.
Sami ćete si misliti, te vam ne
trebam tek govoriti, kako je bilo pri
srdcu Ivanu, kako ocu njegovu, kad se
nakon par ovih sata opet sastaše! Netrebam vam govoriti o velikom onom ve­
selju, oonim potocima suza radosnica, što

Str. 243.

ih grof i brat mu Ferdinand, kad mu
ovaj, grleći ga, najavi slobodu! Ne tre­
bam vam pripovijedati o neizmjernim
onim zahvalnostima, što ih izkazivahu
ostali oni nesretnici osloboditeljem svo­
jim, već ću vam reći: Slavite Boga i ne­
izmjerno milosrdje Njegovo, ali se i uzdajte i utecite u nevolji vazda k njemu,
pak će vam za sigurno uslišati molbu
vašu, kao što ju je uslišao nesretnicima
ovim, koji nakon toliko godina čekanja
ne izgubiše ufanja u njega, ne izgubiše
vjere u njega!

Deveto poglavlje.
T a j i u a t v e c a k r a đ ja . Z a d u ž e n a k a z a n .
P o v r a t a k . Z a s lu ž e n a n a g r a d a .

K . bojnike stigne pravedna kazna.
Car j|
le sve pogubiti. Silni onaj
imetak,
si ga kroz tolike godine
atekašr na apošten način ovi opaki
Ijuć buoe
vraćen onim nesretnicima
koji Lu nakon toliko godina ugledaše
2latno su к.Јсе. Nu uza sve to ostade
još mn
blaga i dragocjenosti, što
sve .upade sada Janka i sina mu Ivana.
»Jer njega — reče g ro f— ide najveća
zasluga, što se izbaviše onih tamnica«.
Ivan bio je sada sretan. Našao je dragoga
svoga oca, a uz to postao je bogat, da­
pače vrlo bogat. Nije sc sada trebao
više mučiti i služiti, već je mogao udobno
i u obilju sa svojim ocem živjeti. Nu nije on
zato ostao besposlen, već je i sada bio
marljiv. Sada tek pružila se je sgoda
Ivanu, da piše bratu si Gustavu o ve ­
likoj sreći, što ju dočekaše t. j. da na
djoše oca svoga. Veselim srdcein su­
sretahu J.inka znanci i prijatelji njegovi,
koji ga tako dugo ne vidješe. Veselili
su se njegovoj sreći. A i on bi se ćutio sretnim, nu ipak bi mu kadkada

�Str. 244.

Božja premudrost.

tuga nabrala vedro njegovo i pošteno
čelo, kad bi se sjetio dobre i pokojne
svoje žene Anite. Svi ga u selu IjubIjahu. On bo prije takav siromah, a
sada kao vrlo bogat čovjek bio im je
najvećim prijateljem i dobročiniteljem.
jedina osoba, koja bi možda zavidjala sreći njegovoj i Ivanovoj, je soba­
rica Klara. Nu nje nema davno već u
gradu grofićinu. Jednoga naime dana
tražaše grofica u njenoj sobi njekakvo
sjemenje. Tražeći tako, slučajno ju dopade ruku ona kutijica, kamo je Klara
sakrila skupocjenu onu iglu. Ona zaviri
u nju, kad li na najveće začudjenje
svoje opazi u njoj više svojih dragocjenostih, što su joj tekom godine izginu! e
a medju njim i lijepu i skupor; ш onu
iglu, što je nestalo bogatoj onoj gospodji. Od onoga dana nije više Klara u
službi kod grofice. Kao najveća sirota
potucaše se njeko vrijeme po
1н od
kuće do kuće, da isprosi Hi
nu
nitko ne htjede, da ju p mi i kuću,
bojeći se svak za svoj imetak.
A šta je s Gustavom ? Za лјекоliko godina slavila se je u malom na
šem seocu rijetka svetkovina. Već njekoliko dana prije pripravljahu se dobro­
dušni seljaci na tu svečanost. Za koji će
naime dan naš Gustav prvi put stupiti kao
svećenik pred oltar Gospodinov u lije­
poj i skromnoj svojoj župnoj crkvici.
Sam grof sa svojim bratom, te dobra
grofica sa svojom kćerkom prisustvo­
vahu toj svetkovini. A i gospodin upra­
vitelj bio je prisutan. Svi se iskreno ra­
dovaše sreći Ivanova i Gustavova oca.
Grofici samoj više put je vrcnula suza
radosti zagledav se u Gustava. Još sada
vidi u duhu Gustava, kako se privija
uz majku i kako plače, kad mu ona

Br. 8.

reće, da će ju ostaviti. Godilo joj je
srdcu, što je iz maloga i plašljivoga
ovoga Gustava uzgojila eto stasitoga i
učenoga toga mladića. Najveće veselje
uživahu Gustav i otac mu, koji sastav
se nakon tolikih godina, ne mogu se
nagledati, ne mogu naljubiti se dosta.
Dok se tako najljepše svi veseljahu, najednoč se snuždi Gustav. On spazi kroz
prozor poznatu i lijepu onu dolinicu, za­
gledao se u njegdašnju onu njihovu ku­
ćicu. Sjeti se mile majčice, a suze potekoše mu niz lice. Opaziše to drugi,
osobito pak otac, kojega takodjer pre­
vlada sada tuga. Svi zamuknu, ne usudjujuć dalje veseliti ae, da ne uvrijede
pravednu žalost ove dvojice. Nu gospo­
din ipnikpoće ih tješiti, te mu podje
za rukom, da ih je sasvim umirio. On
im reče »Nemojte tugovati 1 Znam, da
iu lj ubija.1
Nu ne vidite li u tom premuJroat Božju? Bog je odredio, da ona
u m ' a pe tom postala je njekim načini
sj iteljicom vašom, dobri moj
Janko, a - ostalih onih nesretnika, koji
bi, kako znate, do smrti čamili u strašnoj
ounj tamnici. Da nije ona umrla, bi li
Ivan došao u službu plemenite naše
grofice; bi li došao medju one lupeže,
gdje je našao trpećega si oca? Bi li
on spasio vas i one ostale nevoljnike,
da je ona ostala na životu i Ne bi! Ne­
mojte zato odveć tugovati, već se umi­
rimo i opet dalje veselimo slaveći milosrdje i premudrost onoga, koji je sve
to tako uredio, te sve mudro upravlja 1«
»Tako je !* — odgovoriše svi, a tuga
ih mine, a u srdce useli im se mir i
veselje.
Ivan i otac njegov više put su po­
hodili onu kuću, gdje proživješe tolike
gorke časove. Nije to više špilja lupeža,

�Br. 8.

Dopisi,

već pitoma kuća kršćanska, koja svakoga
prima pod svoj pošteni krov, a da mu
se ništa zla ne dogodi. Tu prebivaše
sada onaj dječak — koji je sada već
odrasao muž, — koji je donio grofu
sretno ono pismo Ivanovo. On sad sretna
tu živi sa svojim roditeljima, te ne treba
više da ide u grad, da si zaslužuje
hrane, jer je sada obilno ima, tako da
može kao dobar kršćanin siromake njom
pomagati.
Ivan i otac njegov živili su sretno.

Str. 245.

Svi ih ljubijahu. Oni bijahu velika po­
moć i zaštita siromaka, koje bi sva­
kom s godom podpomagali. Oni su činili
to s veseljem i pravim srdcem, jer
nisu zaboravili, da su i oni bili siromasi,
a znajuć takodjer, da bi im onaj Bog,
koji im je udijelio tu sreću, opet ju
mogao oduzeti, te ih baciti u siromaštvo.
Nu Bog nije toga učinio, već ih je bla­
goslovio, a oni dugo još življahu u sreći
i veselju, te doživiše veliku starost.
(Konac.)

Dopisi.
f Fra Lovro Kovač. Jedan od
vremešnih sinova sv. Franje izpustio ie
svoju blagu dušu dne 19. lip , u
62. godini svoga zaslužnoga života. To
je ponizni i skromni Fra Lovro Kovač,
župnik u drevnom bosanskom gradu
Ključu. On bijaše uzor svećenik, iravi
bosanski ujak. Tko ga s; no
nput
vidio i s njim govorio, mora■ &gt; ga je
obljubiti, morao mu se predati jer njego­
va čednost i tiha, ali ozbiljna ricc bila je
koliko jakai privlačiva, toliko ljubeziia, da
se nisi mogao razstati s njim, a da u duši
ne poneseš nezaboravnu uspomenu i
poštovanje prama ovom skromnom i
čednom Franjevcu, koji bijaše i tielom
i dušom čak do zadnjeg časa jak i
značajan.
Na viest o njegovoj smrti zadrhtaše najosjetljivije žilice srdaca, a u
nutrini njihovoj odjeknuo je bolni vapaj:
Nestade nam najboljega od najboljih,
ugasnu se zviezda ugodnoga sjaja.
PohrliŠe prijatelji s bliza i daleka,
s gora i iz dolina, da zemne ostanke
doprate do vječnoga stana — hladnoga
groba.

Naš mili pokojnik rodio se je
travnja 1843. u selu Priićima župe
evo blizu Travnika, na podnožju
Vlaiic.i id pobožnih roditelja Ivana i
Ruže L)
rtd. Na sv. krštenju dobi
ime Mijo, kaj ■ ga roditelji zvaše laskavim
ime om
Mišo. Početne škole učio je
kod
k. Sfra Lovre Tucića, tadašnjega
župnika
Jvčarevu. Upoznavši fra
Lovro T iieić blagu ćud i umni dar
Mišin uz privoljenje roditelja pošalje ga
na nauke u Fojnicu, gdje je učio mar
ljivo četiri godine, te se na svetkovinu
sv. Bone 1 4. srpnja 1858 obuće u
haljine sv. Franje Sprovede još godinu
kušnje, učini svetčani zavjet i ode u
Djakovo, gdje je bio godinu dana, zatim
bude poslat u Agriju u Madžarsku na
bogoslovne nauke. Svršivši bogosloviju
u Madžarskoj, vrati se u svoju milu
domovinu.
Dne 17. travnja 1866. zaredi ga
za svećenika fra Angjeo Kruljevic,
biskup n Mostaru.
Bio je kapelanom u Jardolu (danas
Vitez župa), zatim u Dolcu, onda vikarom
i propovjednikom u Gučojgori, gdje je

�Str. 246.

Dopisi.

bila i osnovna Škola, u kojoj i mladež
podučavao.
Prva mu župa
bijaše
Sokoline, zatim Dželilovac i Lisko vica.
Na ovim trima župama bio je sedam
godina i ostavio liepih uspomena,
staro krpeć, a novo podižuć. Napokon
dodje i u Ključ, u ove bosanske Dardanele, gdje se ustavi sloboda naša.
Ova zadnja štacija bijaše za njega neu­
godna dužnost, jer u Ključu, gdje je ne­
koć cvao katolicizam, bijaše samo 39 kat,
famil^a, bez crkve i crkvišta, bez kuće
i kućišta, gdje bi naš pokojnik mogao
bar nogom stati.
Stanujući naš pokojnik po kućama
pod kiriju, tužio se svakomu, da to za
njega nije izgledno. Radini njegov dnh
ne dade mu mira, nego se baci na
posao. Sili dužnost, nju vršiti nuždnost,
govoraše on sebi. — Pa što je uradio
sa šakom katolika? — Kupio je zemlju
zvanu L a t i n i , sazida na njen hrani
Djevici bez gneha Začetoj li*
stasa
i krasna oblika. Podiže udoban župski
stan s drugim mnogim sgradama u naj­
boljem redu.
Premda bijaše na maloj župi, imaše
svega, živeć sve štedljivo i umno, a
mnogi Ključanin, ugledajuć se u njega,
danas je hvale vriedan.
Poslie Božića o. g. dobio je rakranu na slezeni, s čega je počeo odmah
opadati, ali je do zadnjega časa uvijek
hodao i govorio. Topli uzdasi i pobožne
molitve ne bijahu kadri da nam koliko
toliko zakasni ovaj žalostni dogadjaj,
te u svesilju sila najjača svojim nepro­
zirnim krilima zasjeni milovidni lik
našega dragoga fra Lovre.
Koliko je bio obljubljen i poštovan,
to pokazuje njegov sjajni sprovod, koji
je predvodio fra Anto Ćorić iz jajca
a moja malenkost vodila žalostni piev,

Бг. 8.

U silnoj povorci za znakom spasai
koji je nosio fra Anto Čuturić, stupahu
dječica žalostno obučena, natovarena
umjetničkim viencima, strogo pazeći na
mig svoga vriednoga pedagoga Krolića
i gosp. Jakovljevića. Zatim veliki niz
gospoja u crnini sa sviećama u rukama
stupahu po pometenim ulicama u naj­
boljem redu. Sprovod našega pokojnika
bijaše medjuvjerska svečanost, jer bijahu
zastupane sve vjere po svojim prvacima.
Nadgrobna rieč bi povjerena mojoj
neizkusnosti te uz popustljivost slušatelja
moja slabost bi liepo naplaćena. Srcu
nisam mogao odoljeti, da medju ostalim
ne reknem štogod u pohvalu moje župe
iske, koja je sa mnom u povorci došla;
za*.
-Tospodi, što su mnogobrojno
došla
vičanskih šuma gore GrmeČa,
kao i s'
prisutnicima svih vjera.
Prve i usove zemlje bacismo nas
seo n svećenika, zatim glasoviti doktor
Scij
el,
mu se bistre suze niz lice
otakoše, *| amvis filius Israel.
Za! -čaše djeca, oboriše se žarke
suze svima, te poniknutih glava tužno
se vratismo kućama, oplakujuć neza­
boravnoga fra Lovru.
Na patu sretnem jednoga muha­
medanca, koji mi reče: » Č a s t T e b i
u ja ć e , a l i f r a L u v r o n it s e j e
r o d io , n i t ć e se r o d i t i « . Oboriše
se suze dobromu mahamedancu, a ja
ga malo utješih i naručih mu kavu. —
Ugledao se mlađji naraštaj na vrline
našega fra Lovre, kojega je sigurno
dragi Bog obasjao vječnim svjetlom
bez zapada,
S Bogom, dragi fra Lovro, moli
se Bogu za me. Bila T i lahka crna
zemlja, mili pokojničel
Sansldmost, 23. lipnja 1904.

�fir.

a

Dopisi.

N a z a r e t , dne 2. svibnja 1904.
I. [Razstanak sa sv. gradom Jeru solimom). Već sam Vam se, poštov. o.
uredniče, javio iz sv. ovoga grada, pa
mislim, da ste primili to kratko izvješće.
Kado bih Vas i sada dalje izviestiti o
zanimivom i poučnom ovom putovanju,
Nu oprostite, što i ovaj put mora kra­
tak biti i samo se na najvažnije obazrieti.
Mene je osobito veselilo, Što sam
imao priliku pobliše promotriti, što u
sv. Zemlji rade naša braća. 0 kako su
u zadnje ovo doba oni ovamo puno
dobra učinili ? Već u R a m 1u uzhićuje
putnika liepa nova crkva; isto tako
novi samostan, koji se tu dogradjuje.
Razveselilo me, što se na ovome sv.
mjestu, gdje je dragi naš Gospodin
mio onih б.ббб krvavih udarca, dovr­
šava novi sav od tesanog kamena pro­
strani samostan s novom, velebnom
crkvom. Već je dogradjenn kapela, gdie
je nedužni, božanski Jaganjac bio njem
okrunjen, pa će se sada dalje rat
Kako
će dugo trajati gradnja nove kve, to
se ne može kazati, jer se crkva gradi
na ruševinama starih sgrada i stupova,
što sve iziskuje i vremena i oprezna
kopanja. Penjao sam se na tu našu novu
sgradu, odkle se pruža liep pogleJ po
svem Jerusolimu, naročito na bivšu tvrdju Antoniju, palaču nepravednog sudca
Pilata, koja sto|i na jugu uprav uz naš
samostan. Kako mi je bilo pri duši, gle­
dajući otale preko ulice turske vojnike,
koji su na prozorima diplili i pjevali.
U tom samostanu bili su sad smjestili
Franjevci austrijske hodočastnike, jer je
u gostinjcu prepuno bilo.
Većma me je zadovoljilo, kad sam
na brdu S i o n u sa fra Lukom unišao u
naš zidom ogradjeni prostrani vrt, gdje

Str. 24.?,

se sada oprezno kopa. Tu sam vidio
odkopani stari vodovod Salamunov i
divnu njegovu konstrukciju. Uz to su
odkopani tuđe zidovi staroga grada,
koji je puno dalje od današnjih zidova
napram jugu opasivao sv. grad i to
dublje napram dolini Hinnomskoj. To
je zemljište kupila sv. Zemlja uprav
radi toga, što seje nadala tuđe naći puno
zanimivosti, pa se eto nije prevarila.
Fra Luka me odveo i u one prastare,
dobro sačuvane sobe, gdje su, kako on
misli, neki Jebusei stajali.
Osim toga vrta Franjevci su ku­
pili čitav kompleks zemljišta, što upravo
leži kod » k r v n e n jiv e « (Akeldama).
To su za to kupili, jer se nadaju i tuđe
■xi kakvih starina.
radovalo me je, kad sam u do­
lini Jor tovpj vidio prostrano zemljište,
što ga
novije doba srećom Fra­
njevci ku iši i visokim zidom ogradiše.
To ft nfljij ša parcela doline Jozafatovi to obu livada cielu dolinu, počam
od vrta ' л isemanskoga, pa sve gore
napram
. brda Morije. U vrtu je čitav
gaj p' dnih maslina. Momu veselju nc
bje kraja, kad me o. N u n c i j o uvede
u prostrani, drugi još vrt sv. Zemlje,
što stoji uprav uz prastari vrt Getsemanski napram jugu. Tu se odkrila
apsida stare crkve. Zato Franjevci mi­
sle tuđe podići novu crkvu »molitve
Gospodnje« čim za to bude nuždnih
sredstava. Zadovoljila me izvanredno i
nova crkva u B e t f a g i i Em a usu,
kamo sam upravo prvi dan Uzkrsa išao
s kuštodom sv. Zemlje i nekoliko
otaca iz samostana sv. Spasitelja.
To i sto drugih stvari, koje su toli
uzko sdružene s otajstvima naše sv.
vjere, upravo me uzhićivalo. S toga

�Str. 248.

Dopisi.

Br. 8.

možete misliti, kako je bio težak moj od 24.0OO žitelja, većinom ljutih Muha­
razstanak sa sv. gradom, naročito s medanaca, nema drugog svratišta.
Iznenadilo me ugodno, kad mi
gradom Spasiteljevim, koji sam suznim
reče župnik Antun Rezk, da je sutra
okom ostavio dne 27. travnja,
2. [Put preko Šumarije) A što da (u petak) velika svečanost Samaritanaca
Vam ovaj put javim i o tom zanimivom na obližnjem brdu Garizimu. To je
putovanju ? a što 0 utiscima, koji mi kroz sljedba starih Samaritanaca, kojih ima
četiri dana jašenja prožimahu svu dušu u Nablusu oko 180 te obslužuju Mojmoju ? Bit će, ako Bog da, za to bolje sijev zakon. Oni su taj dan imali svet­
kovati svoj vazam i sedmero janjadi
prilike.
Već prva noć, što ju sprovedoh u zaklati. U tu svrhu ciela njihova ohćina
R a m a I l i h, bijaše vrlo poučna. Žup­ sa svim obiteljima nalazila se je već od
nik Antun, simpatičan govorko, dugo u više dana pod šatorima na Garizimu
noć me zabavljao zanimivim propovie- kamo sam i ja sa g. župnikom sustra
dan na konju uzjahao.
danjem o običajima naroda.
Drugi dan bijaše jošte zanimivije.
Tu nadjosmo silu stranaca i svieta,
su došli da vide taj riedki obred.
Već prije podne imadoh proći B e t c
1o m, gdje je Jakov patriarka j snu vi­ Ove
godine dogodilo se to u danu,
dio ljestve s neba do zemlje sizajuće, dočiiri
no biva u pol noći. Bijaše
angjele, koji su po njima saUžili i uzlazili, bo to dl
obred, koji smo mi pro­
a on pun čuda uzkliknu: - D o is t a je matrali. Poslie obreda pozva nas obo­
s v e t o o v o m je s t o !« Uhat je to jicu eliki п ihov svećenik Jakob pod
seoce svakako, jer je sve m nama, sve .itoi gdje nas je liepo primio i
smokveniđma, trsjem i voćem
ijeno pogostio. ' A toga smo posjetiti ruše­
i vrlo dobro obradjeno.
vine at
crkve na Garizimu.
Pod večer sam stajao na at n сп
liit će prilike, da i to pobliže
J a k o v l j e v u , koji je sad u vlasti Grka. opišem.
Uslužan za »bakšiš« pop rado je otvorio
Sutra dan (u subotu) posjetio sam
vrata presvodjene kapele, koja je u vrtu stari grad Samariju i ruševine veličan
nešto poniže stala na ruševinama stare, stvene stare crkve Ivanove sada okre­
velike crkve. Unutra je stari bunar. nute u džamiju. Bješe za me velika
Konstrukcija toga sada {suha zdenca utjeha, što sam u Dotainu posjetio onaj
vrlo je stara. Na desnom kraju zdenca bunar, u koji braća, pravije nebraća J o ­
pokazaše mi mjesto, gdje je Isus sjedio sipa baciše. U bunaru ima vode, a baš
i sa ženom se samaritankoin razgovarao. nadjoh tu Arape, koji su ju u kanti
Kraj zdenca u daljini od jednog kilo­ izvlačili.
metra je grob Josipov, koji je u vlasti
Od Djanina, koji nije odatle da­
muhamedanaca i u velikoj časti.
leko, prejašio sam cielo Esdrelonsko
Otale za 20 časova stajao sam u polje i vidio plodnost njegovu. Na desno
starom Sikemu (Nablusu), i odsjeo u mi je stajao G e l b o e , gdje je Saul
kući katoličkoga svećenika, gdje je u- onako nesretno život svoj svršio. Isto
jedno i hotel za strance, jer u mjestu tako i glasoviti N a im . Sbilja divna

�Dopisi.

Br. 8

Samarija i plodne poljane pšenicom,
koja upravo sada dozrieva.
U I0'30 prije podne već sam sta
jao u Nazaretu i isti јоб dan, pun zafalnosti, na oltaru Marijina navještenja
rekao sv. misu. A kako da ne, dragi
uredniĆe! T a ja sam kroz 4 puna dana
onako sgodno jašio, preliepo vrime i
sreću na putu imao. Koliko ih je posve
satrvenih amo došlo, a ja se, Bogu
hvala, iza duga puta tako dobro osjećam.
U Nazaretu nadjoh fra Filipa gvardiana, starog znanca od Kaira, koji me
sa svom braćom objeručke primi i ogrli.
Tu, u bratskom zagrljaju, rado odpočivam i pripravljam se, da se do lcoji
dan nadjem na moru Spasi teljevu i od
čudesa Njegovih glasovitom Kafarnaum
Sladko Vas pozdravlja: odani

Str. 249.

gdje pod 44. stupnjem sjeverne širine
mili i dragi znanci borave . . .
I
Oprostiv se s tim svetištem, s jed­
nim bratom Karmelićaninom podjem na
stranu Karmela, koji se nad Sredozem­
nim morem reć bi polegutio i izvio.
Salazeć niz vrletnu tu stranu, po
sjetim uz put bivšu sobicu bi. Simuna
Stoka i na podnožju Karmela zname­
nitu špilju, bivšu proročku školu, u ka
joj je, kako predaja uči, i sv. obitelj
vraćajuć se iz Misira malo počivala.
Povrativ se žitorodnim kaifskim
poljem u sam grad, u kom naš red ima
svoju kuću, ostanem sve do nedjelje,
čekajuć Lloydov parobrod i boraveć u
ugodnu družtvu braće svoje redovnika
me za puta liepo opremili.

15. svibnja ukrcam se u
»U г a n &lt; koji se na morskoj pučini
bio
usidriti
Vozeć se preko morskih vaC a r i g r a d , mjeseca Ipnja 1904.
ova barkom, neprestano nv pred očima
Ljubezni brate, uredniče'
lebd
epušui Karme!, s kojim sam se
Kako vidite, pišem Vam iz s noga nepre.v uo vruće oprašćao :
&gt;S Bi »om, drago Marijino i lliKonstantinova grada, bajnog Stambola,
a na pogled Bos fora i tolikih prirodnih jino br' ! S Bogom krvlju Isusovom
г ropijena sv. Zemljo I S Bogom ! Hvala
njegovih čari i milina.
M o re m iz K a i f e d o C a r i ­ Ti na tako dugom i ljubeznom gosto­
primstvu
i svim u tebi osjećanim du­
g r a d a — Zadnji sam Vam se puta
javio sa sv. brda Karmela, pa mislim, ševnim slastima i milinama. S Bogom,
da se pismo nije gdje na Sredozemnom miljenice moja ! Tebe se nigda ne za
moru smočilo, već da Vam je do bielih boravih i tolikih u tebi osjećanib đu
ševnih utjeha i slasti. S Bogom l-1
šaka doprlo.
fra Ignacije.

Bilo je to upravo na Spasovo, kad
sam se od svetog tog brda dielio i od
gostoljubivih Karmelićana, s kojim sam
u tom Marijinu i Ilijinu svetištu dvie
noći ostao.
Koliko sam sa svetog tog brda puta
napram zapadu pogledao i preko nedoglednih morskih pučina zurio onamo.

Kasno u noć naš * U r a n o« krenuo
i stao sjeći more. Zato u noći prodjemo
Fen ičijom i važnim negda njegovim
gradovima T i r o in i S i d o no m, gdje
naš red ima takodjer svoje samostane.
Naknadno mi je jedan naš brat o njima
pripoviedao zanimivih stvari, što sve
do bolje sgode takodjer ostavljam

�Str. 250.

Dopisi

Br. 8.

Sutra dan pojavi nam se pred otvoriše tuđe svoje škole, da prave коп
očima R e i ru t, koji se upravo uz more kurenciju katoličkoj stvari. Medjutiin
po dugom brdu izasuo. Naša ladja i ćastni otd, kojih tuđe ima 48, a braće
opet stala na moru, pa je trebalo bar­ laika 1 6, sve moguće čine, da im kale
kom na suho, gdje revni turski činov­ gij što većma procvate i crkvi katoličkoj
nici bez teskere nikog unutra niesu puš- odgoje Što više revnih sinova.
Iza njihove tiskarne, što ju upravo
ćali. Izašav van, lako sam medju onlikim kućama potrefio naš samostan i sada proširuju, posjetih krasnu crkvu
crkvu, u kojoj sam našao puno vjernika sjedinjenih Maronita, 00. Kapucina i
i Maronitu, gdje arapskim jezikom čita drugih religioznih zavoda.
Sutra dan (17. svib.) naš je »Ura
sv. misu.
SmieŠkom na licu dočekaju me u no« već stajao na otoku Cipru, gradu
samostanu naša braća i stanu pitati o Limosolu, gdje sam takodjer bio sretan
svim dogadjaji ma doživljenim u sv. Zemlji. reći sv. misu u našoj crkvi, koja stoji
Kako je naš parobrod ostao tuđe uz morsku obalu. Kako mi je bilo pri
sve do večeri, imao sam vremena po­ duši, sjetiv se velikog apoštola sv.
sjetiti veliki kolegij 00. Isusovaca, nji­ Pavla, koji je na tom otoku Isusa
ropoviedao 1 Шо sam se bojao, da će
hovu liepu crkvu, medicinski fakidtH
izmaknuti ta sreća, jer nas je
prostrani vrt i tiskarnu, što sve .‘.uji ne­ d
Hečnik radi pošasti u Egiptu
daleko našeg samostana. TJslužni brat mjesi
austavio, a ja imao samo 2
Isusovac, Inocencij Petrom, rado mi je bio m.
pokazao srce nutrašnje p ostorije i ko­ sata vri ie ia. Zato sam se morao na
legija i medicinskog fakulteta, koji je b;uku žu
koja je, bivši ugodan vjesmješten u drugoj sgradi i?
eJikog ta na jedro brzo k obali došla, a ]a
njihova vrta. Taj fakultet, u
m dje­ po one vrućini za 20 časova dosta
luje 10 svjetovnih profesora, i 4 otca ggodo' do crkve došao.
Isusovca, uzdržaje francezka vlad 1 plaćaIi sv. misi osjetim vanredni tek
juć svakomu profesoru mjesečno po i000 ciparske loze. Meni je samo bilo dosta
franaka, do Čim sam kolegij uzdržaje za njihovu lozovinu pohvaliti, i odmah se
našu svetu crkvu toli zaslužni red 00. je brzo za puta spremila i to kao mila
Isusovaca. Kolegij i medicinski fakultet
uspomena s vinorodnog tog otoka.
je svjetskoga glasa. Do 140 mladića Tako je isto bilo i s lozovinom iz
pohadja medicinski fakultet i do 15 ih Betlehema, Jerusolima, Nazareta i Li
svake godine tuđe svrši svoje nauke. bana. Srećom daleki put ništa ini ne
Oni polažu izpite pred mješovitim po
pokvari i tih darova donesenih iz sv.
vjcrenstvom, u koje francezka i turska Zemlje. Uz to ine je jedan otac iz
vlada šalje po 3 svoja profesora. U samostana sve do barke dopratio, da
samom je kolegiju što seminarista, a mi ništa pri ukrcavanju ne uzmanjka.
što pitomaca za plaću u četiri divizije Ele neka i opet svoje braće u dalekom
do 180, a eksternista oko 300.
Cipru 1
Prije je bilo puno više učenika, dok
Sličnu bratsku ljubav u punoj sam
amerikanski i englezki protestanti ne mjeri izkusio i u T r i p o l u, gdje naš

�Вг. 8.

Dopisi.

red i u gradu i uz more ima svoje
samostane ; onda u A l e x a n d r e t t i ,
R o d u s u i S m ir n i.
U A l e x a n d r e t t i , gdje je naš
red upravo sada na najljepšem mjestu
uz more novu kuću sagradio, dobijem
po me drage suputnike — milu braću
Maccdonce, koji su se upravo sada iz
D e a r b e k i r a , grada Male Azije, iz
tamnice k svojim kućama povraćali.
Poznao sam ih već u barci, kad su na
sav glas, primičuć se k »U ranu^,
skladnom radostnicom pjesmom sve
putnike uzhićivali. Bijahu to 203 kršna
Čovjeka, kojima si na odvažnu licu
vidio, da preziru istu smrt, kad se radi
o slobodi svoje domovine. Njima
čelu bijaše šest popova, mu očito odvaŽni pop Dimitrije. Svim tim i po
odielu i po licu mogao si poznati, da
su siromasi bili pravi pataici.
Lani licem na sv. Iliju ih п O b it o l j u zarobiše te željeznicom do S o ­
lu n a svezane dovedoše, a 0
le mo­
rem do Smirne, gdje ih je roo turskih
vojnika sa mnoštvom naroda dočekalo,
pljujuć i kamenje na njih bacajuć ] U
Smirni su ostali u zatvoru 13 dana.
Iza toga su ih, metnuv svakom čovjeku
na noge prange (okove) od 20—30 oka,
morem do Alexandrette odpremili.
Odavle su svim zarobljenicima uŽetom
ruke natrag vezali, a popovima metnuli
lanac o vrat i to skupa po 16 ljudi.
Iz Alexandrette do Dearbekira išli su
dva mjeseca, da se, vele, ne mogu na
putu Čistiti, i da ih više žedjom i gla­
dom umore. Tim je načinom 12 ljudi
posve smalaksalo i bilo ubjeno, jer
dalje niesu mogli hodati. Ista je sud­
bina postigla i druge grupe ljudi, koji
su iza njih istim načinom dopremljeni

Str. 251.

do Dearbekiia. Tako je od 526 zarob
Ijenika svega na putu ubjeno 78 ljudi.
U zatvoru samom, rekoše, umrlo je 38
ljudi, jer su bili izmučeni na putu U
zatvoru samom, prema zlostavljanju na
putu, dobro im je, vele, bilo. Tu su
na glavu dobivali 300 drama kruha i
ništa drugo ; nu za svoje novce bilo im
je dozvoljeno što su htjeli u tamnici
kupiti. U tamnici su razumjeli, da je
austrijski konzul u Macedoniji njihovim
nastradalim obiteljima ove zime davao
12 groŠa i 1 5 oka brašna na svačiju glavu.
Na moje pitanje: »Jesu li imali
nadu igda se u domovinu svoju povra
titi * odgovoriše mi, »da ne. Zato, kao
da пза, rekoše, sunce obasja na 16.
api
travnja), kad nam ključar tam
niče . ka »bakšiš«, jer da ćemo biti
svi anun rani. Dakako, da mi u tu
amnestiju
iesmo vjerovali, dok malo
iza toga-ne dodje 20 Turaka, da za­
klet v
činimo, a medju njima Grk
Mina, koji je bio gori i od istih
Turaka
LirČki sveštenik donio je križ, a
on (Mina) nas je na turski zaklinjao,
da se više ne ćemo na oružje dizati.
Ako bi se dizali, da gorili u paklu kao
Kain i Juda i da nas ubije Isus Hristos
(»Asdret lsan siže dušman holsun.
Eger išler senes bu išler dabirkere
ijanadjaksenes Kain gibi gjenete.«)
Nije moguće opisati naše radosti,
koja je svoj vršak postigla, kad je
jedan strani konzul (koga su mi kazali)
za nas platio 50 turskih lira (oko 1000
Kr.), da se za 18 dana na konjima mo­
žemo do Aleksandette povratiti, a u
samoj Aleksandretti za sva 203 čovjeka
platio 200 turskih lira za parobrod i
povrhu 90 lira za ostali trošak.«

�Str. 252.

Dopisi.

Tako naši Macedonci. S toga je
bila pojmljiva njihova prevelika radost,
kojoj su često mladji oduška davali u
ovoj radostnici pjesmi:
• Ak' da bih mogal azi
Strba da zatrba
Dragi moji, mili bratja,
Vazi da razbuda.
Sbirajte se momci,
Momci Makedonci
Naramete mali hkcri
I redom patrone.
Pa trgnete, bratja
Izmeždu naroda
Posij ete seme sjato,
Seme za svoboda.«
Ovu pjesmu, koje 8? a kajdu od
njih zapamtio, pjevaju sv Macedonci,
da se probudi narod i -adi • svoju
slobodu. Nu kad su treći dan
-ji mili
suputnici u Dardaiielima, opre v se sa
mnom, u barke posjedati, da ih sve
tuđe preveze na suho, da dočeka. Irtdm
za Solun, svi složno zapjevaše ovu
pjesmu :
• Napred, napred za slava
Na bojno to polje,
Za majke domska svoboda
Dam seki od nas da mre
Za rata veće greje
Ste stane vika boj
Za brata koj mile
Nek stane sršno stvoj.«
Dugo sam gledao za Macedoncima,
koji su me na uzvral iz barke srdačno
pozdravljali.
Na Duhove (22. svib.) stignem
sretno na otok Kodus, gdje je takodjer
veliki apoštol naroda vjeru Isusovu

Br. 8.

pripoviedao. Veoma me je uzhitilo
kad sam na debelim zidovima gradske
tvrdje vidio stari kip sv. Pavla sa la­
tinskim nadpisom, koji sve do danas
ni turska vlast nije oštetila.
Tu me o. Andrija Felici, prefekt,
Živahnim zanimanjem pobliže izviesti o
stanju toga otoka, što sam sve sebi
zabilježio, a bio je upravo zgotovio
obsežno izvješće sa slikama, da ga po­
šalje preč. o. generalu u Rim. Iza toga
mi je pokazao, što je sve on tuđe u
crkvi učinio i iinapredio tu našu fra­
njevačku misiju.
Zadovoljan sa svih vidjenih stvari
1 rasnog* i zdravoga otoka Rodusa,
’ mo se dalje morem nupram
Smiri
Đafafeo s mora pozdravljao
sam K
&gt;ajl nam je na desno ostao,
i otok - . i m o s , koji mi je bio na
lie л od
ada. U duhu gledah tu sv.
Iv,
ki nu se tu nebo otvara i on
piše znamruitB svoja odkrivenja.
Dri
dan Duhova stajao sam,
otče
edniče, u S m i r n i, gradu sv
1uiikarpa, koji je tu za svog Isusa na
lomači gorio. Divni je tu morski zaljev
i krasan položaj velikoga toga grada.
Već iz ladje desno od grada po onim
brdima vidio sam izasute kuće mor­
skoga diela Smirne, koji je sav u zele­
nilu cd raznoga drveća, i evropski dio
grada, koji leži u ravnini.
Rekav sv. misu u našoj župnoj
c r k v i s v . M a r i j e , koja stoji jedno
10 časova od obale morske, opazim
na mramornoj ploči crkve, da je ovako
liepo popravljena »m u n i fi c e n t i a
F r a n c i s c i J o s e p h i , im p e r a t o r i s A u s t r i a e i , pa sam bio čisto za­
dovoljan čitajuč tu ime uzvišenoga na­
šega vladara i njegovu darežljivost.

�Br. 8.

Dopisi.

Iza toga sam posjetio c r k v u sv.
P o li k a r p a , koja je sagradjena na 3
ladje i pomno razgledao sve freskoslika rije i bojadisanje crkve, od koje
mi se ni jedna bolje nije svidjela. Tu
se osvjedočili, koliko Smirnjani nose
poštovanje napram slavnomu svomu
zaštitniku, sv. Polikarpu, komu mnogi
i svoje u S mirni stečeno bogatstvo
zahvaljuju.
1 velika, prostrana katedralka do­
bro me je zadovoljila. Pomoćni starac
biskup upravo je u njoj dielio sv.
krizmu, koju je sjedeć na stolcu podje­
ljivao. Zato je i bilo veliko komešanje
naroda, koje vidiv jedan od prisutnika,
meni prišapta : »Q u i n o n s i p s *
c n * 1 d i v o t e , t o m e i n - .a n ta
M a r i a«.
Posjetiv i crkvu sv. Ai tun . ikife
ku braću i zanimivi bazar, uvjerim -*
od elegantnog i krasnog tipa m; ana,
da je Smirna izvanredno zdras
ad i
da vlada u njem izvrstna, bfe.
tem­
peratura, koja toli očito upliva i na
tjelesni razvitak njegovih stanovnika.
Oprostiv se s braćom svojom
redovnicima i povrativ se k morskoj
obali. 11a svoj užas opazim dosti jake
morske talase, koji su se sa stotinama
onih barka kao slamČičom prebacivali
i igrali. Što ću sada? Naš » U ran o «
kao uzinad podobro se od obale od­
maknuo, a ja moram da se k njemu
povratim. Opaziv, kako se Arapi toga
ne plaše, a i ostali sviet jednako ona­
mo gme, zazovem u pomoć »zviezdu
mora«, pa se odvažno izručim u zagr­
ljaj hladnih valova. Ostaviv morsku
luku i prošav zaštitne zidove, stanem
se kao u zibki ljuljati i s jednog vode­

Str. 253

nog brda na drugi se prebacivati.
• U r a n e « , činilo mi se, kao da mi se
sve s očiju odmiče, a i druge barke
kao da se u valima sa veslačima izgubiše, dok se opet na površini ne poja­
više. Skoro pol sata moj se veslač
proti valovima borio, dok ne stadosmo
pred našom ladjom, gdje su kao po
sdogovoru bili u vis digli sve stube
koje nakon mnogog vikanja tek spu­
stiše, a ja i opet sretno uljegoh unutra.
Odatle nam je sav put i opet sre­
tan bio i zanimiv, naročito u Dardanelima, u koje sutra dan (24. svib.) sretno
dodjosmo. Tu sam lako mogao proma­
trati liep položaj Dardancla i njegove
utvrfc, koje sa sedam turskih ratnih
ladj,
Tiranjuju ulaz unutra bez izrične
dozvoli
nke porte.
!*♦ smn dan sretno zaplovili i
mromoitl m morem, a napokon istu
več&lt; (24. .ib.) stali i prenoćili kod
Sa
t e p h a n o u blizini Carigrada.
Nu k aJ je sutradan (25. svib.) sunce
hiljadatn 1 sjajnih svojih zraka pozlaćivaln azkošnu Aja Sofiju, one stotine
drugih džamija, vitki minareta, more
palača, crkava i zelenih bašća, koli u
Stambulu, Peri, Galati i divnoj okolici,
onda sc naš »U ra no« u najljepše to
vrieme sve lagano primicao bajnomu
ovomu mjestu, s kojim se u položaju
niti isti IJsabon, ni Napulj, pa nijedan
grad na svietu takmiti ne može.
Sad mi, dragi uredniče, sa svim
prijateljima i znancima zdravo ostajte,
dok vas opet ne posjetim kratkim pi­
samcem iz ovoga mjesta i divne Atene.
Vam odani
Fra I g n a c i j .

�Viestnik.

Str. 254.

•O1
&lt;/

Вг. 8.

V i e s t п i k.

(Oblačenje i firofeSanje u F o jn ic i)
Vrstni životopisac sv. Franje bi. Toma
Celanski svjedoči, da ;e sv. utemeljitelj
franjevačkoga reda osjećao u duši svo­
joj neizrecivu radost svaki puta, kad bi
se novi koji član prijavio za njegov red.
Tu je istu radost dielio naš preč. o.
provincijal dr. fra Daniel Ban sa svojom
braćom svećenicima dne 14. pr. mj.,
kad je u fojniČkoj crkvi pred žrtveni
kuin motrio liep broj mladića, kojima
sc je na licu odrazivala topla želja, da
se Sto prije uvrste u vojsku Franji nih
vojaka. Preč. otac provincijal pr: augo
im udovolji toj želji, vješto tom prili­
kom u svom liepom govon protumači,
kolika je to krjepost, oJrnđ se svieta
i njegovih laskavih obećar,ja, te e po­
svetiti Bogu u svećeničkom,
apose
u redovničkom stališu. Prijavnici su
pozorno pratili i rado srcu primali sva­
ku rieĆ njegovu. Po tom je preč. otac
prijavnike redom obukao u franjevačku
odielo uz propisane za to divne obrede,
koji svakoga, napose one, nad kojima
se obavljaju, duboko dirnu u srce te
moćno potiču na revno ovršenje obe­
ćanja Bogu učinjena.
Prošle je godine na ovaj isti dan
naš preč. otac provincijal primio 11
franjevački red osmericu mladića iz
naše gimnazije u Visokom, a danas ta
ista naša braća : fra Martin Mikić, fra
Anto Duvnjak, fra Mato Ćosić, fra
Filip Blaž, fra Angjeo Ćurić, fra Jozo
Božanović, fra Alojz Cubelić i fra Lju­
devit Kelava iza pune godine dana
ku'nje položiše u ruke preč. o. provin­

cijala proste zavjete i to posve rado
bez ikakovc sile, kako se je to vidjelo
iz njihova odrješitoga odgovora na
upite stavljene im prije profešanja.
Pred samo polaganje zavjeta i ovima
preč o. provincijal živo stavi pred oči
njihove dužnosti, koje su upoznali za
vrijeme novicijata, obodriv ih živom
riečju da vjerni ostanu onome redovnićkome duhu, što su ga kroz to vrieme usisaii.
Po obavljenim obredima oblačenja
moiešanja krenusmo u obhodu oko
(.1 . pjevajući pjesmu zahvalnicu T e
Deu
kojom se završi ta ganutljiva
Bvetčar
(V li q. Ivan M itrovid) bivši žup­
nik u Zav.dovićima, već je odavna
po ivar Lalnn volju i živu želju da
stupi u franjevački red, kako se to
jasno vi iz njegove molbe upravljene i
još ru išle godine na starješinstvo naše
provincije, koje mu rado usliša prošnju
pa je isti dan, kad i naši pitomd iz
Visokoga nastupio novicijat, primivši
na oblačenju ime f r a j o z o .
(Pred. otac p ro vin cija l d r .fr a Daniel
Ban na službenom pohodu.') Obaviv
sretno svoju važnu misiju u Fojnici
dne 14. pr. mj., pošao je odmah sutra­
dan preč. o provincijal sa svojim taj­
nikom u Vareš, da učini sv. kanoniČku
vizitu kod tamošnje naše braće redov­
nika, kod kojih je, dva dana u najve­
ćem zadovoljstvu proboravio. Tom je
prilikom vriedno hrvatsko pjevačkotambuiaŠko družtvo »Zviezda* izknzalo
dne t6. i. mj. na večer osobitu počast

�Rr. 8.

Viestnik

našemu starješini, prirediv mu pred
župskim stanom krasnu serenadu. Izpred
drnžtva po skladno odpjevanoj hrvat­
skoj himni, liepo ga pozdravi pod pred­
sjednik g. Ivo Po lj akovid, a prečastni
se provincijal srdačno zahvali na lojal­
nosti i odanosti družtva prama redu
franjevačkom i njegovim predstavnicima,
napose pohvali marljivost sborovodje
g. V. Subira u podučavanju mladeži
hrvatskoj pjesmi, za koju ju žarkom
besjedom još bolje osokoli. Na to
druŽtvo divno odpjeva još jedan hrvat­
ski komad, kliknu veselo »Živio!« i
povrati se kroz noćnu tamu sa svojim
bakljama i svjetiljkama u svoj družtve­
ni dom.
Iz Vareša krenuo je preč. рго
cijal dne 18 i. mj. kroz vitke gorske
jele u župu Vjjaku, gdje ga je mjeslni
revni župnik s mnogobrojnim narodom
krasno dočekao, a sutradan po obav­
ljenoj sv. viziti povratio ка prelo goro
vite planine Zviezde natrag u Varaš tu
odavle vlakom u Sarajevo.
Dne 23. srpnja pošao opet preč.
0. provincijal vlakom u Zepče, da po
hodi ondešnjega župnika i ostalu bracu
po okolišnjim župama, koja su mu
svagdje kao svojemu starješini izkazivala ljubav i počitanje. Veselilo ga je,
što se je svagdje mogao na očigled
osvjedočiti, da njegovi duhovni sinovi
u duhovnoj pastvi revno ovršuju svoje
pastirske dužnosti i da im narod iska­
zuje osobitu čast i štovanje.
(Redjenje ip rim k ije .) Dne 3. pr. mj.
presvielli je gosp. nadbiskup dr, Josip
Stadler prigodom sv. potvrde u Podhumu redio za svećenika častnoga brata
fra Velimira Martinčevica, koji je 24.
1. mj. u župi Osovi odpjevao prvu sv.

Str. 255.

misu. Prigodnu propovied rekao je
veleč. g Mato Momčinović, duhovni
pomoćnik u Sarajevu, a rukovoditelj
bio preč. o. provincijal dr. fra Danici
Han. Bilo sretno te na uhar vjeri, redu
i otačbini.
(Blagoslov temeljnoga kamena žup­
ske crkve u Vareht.) Velika je doista
požrtvovnost i gorljivost vareškoga
puka, da se u sadašnjim gladnim godi­
nama daje na gradnju nove crkve
A kopre m je stara crkva bila prilično
velika, nije ipak mogla odgovarati poboŽnosti onomjestnoga katoličkoga na
roda, jer je malo mjesta u Rosni, gdje
sviet onako revno pohadja kuću Božju.
No glavni uzrok, zašto se je morala
i?! itaia crkva, jest taj, što je radi
svoj
šnosti prietila rušenjem.
V
pok. fra Franjo Franjković,
čija je i
mena u Varešu uvjekovječena, po&lt; eti pripreme za novu crkvu,
no nžja k providnost ote najprije iz
sredim- njegovih zemljaka, a brzo zatim
sasvim Wf ovoga svieta. Ali njegova
namjeru ne umrie s njime, nego ju
gor! vo nastavi njegov nasljednik vlč.
o. fra Augustin Pejčinović, te sadanji
župnik vlč. o. fra Stiepo Ikić mogaše
već 25. svibnja t. g. početi rušit stare
zidove. Isti vlč. o. župnik dne 3. pr. mj
obavi posvetu temeljnoga kamena, ko­
jom prigodom reče liepu vatrenu pro
povied o koristi crkve. Ujedno iztače,
kako su se vjernici pomnožali, a ne­
vjernici umanjili, spomenuv, kako je po
izvješćaju presv. g. fra Marjana Магоevića, vikara apoštolskoga u Bosni, na
vjeroplodnicu u Rim g 16 5 5- u Varešu
bilo IOO nevjerničkih kuća s jednom
džamijom, doČim ih je sada 48, a kato­
lici zagovorom sv. Mihovila neprestano

�Str. 256.

Viestnik.

se množe i to ne samo brojem, nego
i pobožnošću Mnogom je slušaocu tom
prigodom vesela suzica izmamljena. Po
dovršenoj sv. misi uz asistenciju i zvo­
njenje zvona krenu župnik na mjesto
gradnje moleć litanije, da dozvolom
vrhbosanskoga ordinarijata, blagoslovi
temeljni kamen. Pri tom svečanom Činu
prisustvovali su od strane civilne i obćinske vlasti upravitelj ispostave gosp.
Mihajlo L . Potuczko i načelnik g. Mijo
Crve nkovic.
Kasnije je postavljena spomenica
u temeljni kamen, gdje su istaknuti
sada sretno vladajući crkveni i svjetovni
vladari, zatim dobrotvori crkve i ove
katoličke obćine, kao g. Antun Slom3'
pl. Habdank, pok o. Franjo Fiaajković, o. Mihovil Franjković, o Augustin
Pejčinović, Mato Šimić Kap-lčić, Pejo
Simić-Markičić i t. d., zatm 00. fra­
njevci u Varešu rodjeni, hrv. d Živo
Zviezda« i t. d.
{K onkurzalni isp iti) iz hng ,lovnih
i gimnazija Inih predmeta za naša pro
vinciju obdržavat će se u Sarajevu г
provincijalevoj residenciji dne 4. ov,
m j. t. g.

Br. 8.

Rim. .M edjunarodna m arijanska
izlaska.) Prigodom petdesetgodišnjicc
proglašenja bezgrjtfšnoga začeća bi. dj.
Marije obdržavat će se u Rimu u latoranskoj palači u mjesecu rujnu o. g.
medjunarodna marijanska izložba, . koja
je podieljena u tri sliedeća glavna diela :
I. dio: Š t o v a n j e M a r i j e i
njegovo očitovanje u k i p a r s t v u ,
m e d a l j a m a 1 raznim s l i k a r i j a m a .
II. dio : Marijanska Štampa.
III. dio : Vjerske ustanove i mari
janske udruge.
Ako bi dakle tko od naše braće
imao kakovih zanimivih starinskih pred­
meta ili važnih spisa o Majci Božjoj,
ih izravna spremiti na generalova
tajm.
Rim, via Merulana, 124.
Collegh
S. Antonio.
(Ж p
m Ivan- M arija Santatelli)
bivši generalni dafinitor franjevačkoga
reda
&gt;ji je jred četiri godine u svoj
stvu
oneialijva povjeienika pohodio
našu pro1- djn, imenovan je od sv.
Stolice ^ostolsldm vizitatorom u mnolalijanskim biskupijama. Dičnomu
sinu sv. Franje i izpred naše provincije
iskrene čestitke !

S A D R Ž A J : Franjevci i znanstvena odkrića. — Bezgrješno začeće i franjevačke
predaje. — Ime Isusovo i Franjevci.
Sv O. papa Pio X . i franjevačka škola,
Božja premudrost. — Dopisi. — Viestnik.
Uredjaje fra Arkangjeo Irkovio.

T iik i Vagler i dr. a S iriji

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12471">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/fb477d76becda6783bce9c672d96d38c.pdf</src>
        <authentication>11a1050086473a2be2043683550ad768</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38807">
                    <text>p t t t u tfalura V q g ln a i dr. u Јмгфгте
ĆiM prihod od „Serafinakoga Perivoja" namienjan ja
u čaat tv. Antunu Paduanskomu.

Družtvo sv. Ante
za

g ra d n ju

n o ve

c rk v e

u S a r a je v u .

Upisait se u članove prinosnike:
Ž u p a P o d m i l a č j e . l*rin osnui: M arko Barišić, Mijat Jake 4em 4ić , Kata
Lucie, A n gja Jurić, Matija Stipić, јегк о Stipić, K ata Petrović, Ivka Petrović,
^iro Petrović, Jokica Petrović, Pile Petrović, M ara Petrović, Franjo Petrović,
J o iO ^ id o v ić , K ata jezerćić, Ivka Baničić, K a ta udova Penak, Mara Marković,
K ata Strikalja Paničić, Jozo Petrović, Jozo Saraf, Ivo Dramac.

�Ž u p a V . u i h Jozo HrdjanovTć. Ivo Dugonjič. Marko Dugonjic, Marko
AndriIlija Čingel. Ivan Č ingd . Ilija Dugonjič, Marko Tokm ančić, Stjepan
Hadanović, Ivo PtigarćićJlijiA, Marko Androević, Jozo Cingel, Stiepo Pcrić, Пога
Šafran Ilija Ctvenlravić. Franjo Grabov ur, Ivo Kalamut; Jelka Kalamut. Dominik
Kalamut Katarina Kalamut, Marija Kalamut, A n a Kalamut, K a ta 1'гапјкоуМ
rodj. Mutnović.
Ž u p a H u j ' o j p o : V en ccl Rolinger. Ilija Hulut, Štipan K a tić , Niko
Čurčić, A itn Konlfhl, Stipo H oljevac, V inko Grdan, Ivan V ila, Miloš Čiča,
Petar P trtic. Ivan Kovaćević Luča R :k&gt; Ivo Lozi;
Ž u p a jJ n l m
Mazurkic\vi'\&lt; Linlv.*-, t^ rn v Ignar i Karolina, Lnbcr
Jol
a I liiuiiiil'toi' Marija, G e r h iiJ u lii, Fani [Frandska! Tatar.

Ž u p a F n jn ic a
Ana
j 1
Marti; -vic.
Ž u p a Ž e r a v a c : Ilija Džn'ć, čiimo Tuniić. Ivan Žirdnm, A n to Zirduni,
An t O paćak Ivan Vukojc, Simo
™atan Tom as, Stiepo Frgomc.fi Piljn
Prgom ei, Pcvifta Ps pomet, Mato l ',g u, i . l . ј ш M itu
l’avo Marić, M atu Doli
bašic, Juko Oroz, Jutiša Marić,
...eut jPejo K arlović, N iko Jurilj,
Jozo C v itk o v k , Anto Ke&lt;e* л. ill|]n D n fn .
Marjja M ri
Matu Tai.j' ,
Г '•
ia il:, B a d n ja Marić, Jokn
A n to

K a r lw ic v Ж п К ј '

М л ko p a v r a a it Ivnhjtt #ie
l'«;
Aiitic. MiisS, Ini 'Sflljk
Glavaš, Juro
.Ivan Džtrin..
Pejo Vu kojc
Pivac, Jakov

. Jautai
H-e»- je1 I

9»
LiBSKtfić, ЕВагТчо Vukoji
ia Jait &gt; JnPov Jelinic, Nikola

,ђ ђ ја № , l a , |в
игВ^п. и l i
k
. l a .S a t L s i ć , Ilija G avran i^ «
Ре]п 'Г г а П с ^ ;,.V S c a n il, a ^ i O
i . Antu Zubak, Ј А ји M ane,
Veliki, Juro Trti—
• ■ T ' # ifltfSjan Brico, l’tjo Arelić, A n to
Marinić, Ivan Puclić, Мнгђиг (.o d i, A n to F.rcš, N ik ola’ AIark’^ lm T^

G omć. Petai Losii'. N ikola Mioć, Ivan (yisid
Juro Kovai’ vvić. M alo Maric,
Manda i ’udić, M ijat E reš, Ivan Hiušic, A u lo K v.m--, M:&gt;ip Marne. Marijan K olo
baiic Ivan Guberac, A n to Guberac, lliu Gubemc, iozn Gishcrac. Stiepo Guberac,
Mijat Pudic, Iv a Guberac, Juriša ]l!a"tanć:i, |&lt;-ta Ilak, Ivan SRuko, Andrija Marić.
A n to Jerk&lt;ivic,..Luka Marić, Marijan ' nbtrac, An to Orcć-Pejin, Ilija Hlalančić,
Mato O roz, Ivan Marinić, N iko ilošnj.tk, Ivo Bošnjak. Ivan Marinić mali, Ivan
Marinić veliki, Stiepo P avić veliki, Sinnin Duspara, Ivan Pa vid, N ikola Pavid,
Petar Duspara, 1' ranjo Duspara, A u lu Pavić, Mišan Marinid, Šimun Marinić,
Mato Marinić, Juro Zirdum.

�Вг

g.

U Sarajevu, mjeseca rujna 11)04.

G od.

xvin.

Franjevci i zn an stven a odkrića.
Priobć ijc f r a A r k i n g i e u U r i o v i ć.
R o g er Bacon u svom divn
djela
O p u s m a j u s dokazuje, da
i onda
poznate zemlje ne predstavlja [ геша
znanstvenim podatcima, cielosti kuglje
zemaljske, te da ostaje peti, a —
i četvrti dio, koji bi se imao iztražiti.
On to osobito iztiče. te se ovako izrazu je: »More ne pokriva, kako se misli,
tri Četvrtine zemaljske kruglje. V e ć
j e j a s n o , da će velik dio četvrte
četvrtine biti pod predjelima, u kojim
mi boravimo, jer je iztok sbližen zapadu;
more, Sto g a razstavlja, ne prelazi p o ­
lovice zemaljske kuglje. Zašto bi dakle
bilo začudno, da nam je veća polovica
četvrtoga zem aljskoga diela nepoznata ?')«
Na drugom mjestu zaključuje ovom zna­
menitom opazkom : » J a s n o j e d a k l e ,
da od skrajnjega zapada do skrajnje
Indije m ora biti neka površina, koja bi
‘Ј Opus m tju i, p. 194.

zapi
ala vaše od pola zem lje.1)« Vidi
se, da se tu više ne radi o kakvoj ne­
jasno, i
tnoj tvrdnji; R o g er Bacon
je liv’ enj siguran, da postoji jedna
oiutka, na kojoj bi se moglo stano­
vati, a stoji nasuprot našoj.
T aj sviet, koji je jedan Franjevac
u XIII. vieku iz daleka vidio i već
pozdravljao, nakon dva vieka podje da
iztraži opet jedan s i n s v. F r a n j e ,
trećoredac K risto f Kolumbo, a s a ­
v je t n ic i, b r a n io c i, p o m o ć n ic i
v e lik o g a b r o d a r a b ija h u F r a ­
n j e v c i 1). T u je ulogu serafskoga
reda jasno dokazao gosp. R oselly de
Lorgues *] u svom znamenitom djelu, iz
ko ga ćemo navesti samo neke potankosti.
&gt;) Riogr. Firmm-Didot, »rt. Colomb, cal.
213— 224,
*) Chiistopbe Colomb, 2 то1.
*) Biogr. Firmin-Didot, 1. c.

�Str. 258.
Odakle je

B r. 9.

Franjevci i znanstvena odkrića.

K ristof Kolum bo crpio

misao o svom ogromnom podhvatu ?
N e tražeć da rieSimo to pitanje, mo­
žemo bez st rali a uztvrditi, da su inu
tomu mnogo dopriniela načela R oger
Baconova, jer u jednom svom pismu
iz Haiti-a na španjolskoga vladara K o ­
lumbo tvrdi, da je čitao i promatrao
knjigu Petra d’ A illly »Slika syieta«.
pisanu god. 1410., u kojoj pisac, govoreć o protunožcima, skoro doslovce
navađja Bacona.
Ma kako to bilo, K ristof Kolumbo
dodje u Španjolsku god. 1485.; on se
je v eć bio obratio na državna vieća u
Genovi i Mletcima, koja g a đržahn
luda čo v je k a ; kralj portugalski poluišav najprije da g a izda, bijaše ga
s prezirom protjerao; jed o povjeren­
stvo, kujemu je predsiec ao Ortez 3 e
Cadilia, bijaše proglasilo njegove snove
nerazloŽitim i neprovedivim.
mjehavan od učenjaka, smatran z.i kri vovjerca
od bogoslava, odbijen od kiatja, dodje
on jedan dan, umiruć od biede i glada,
na vrata franjevačkoga samostana u
Rabidi i zaprosi komadić kruha. Gvarpijan o. Ivan Perez rado ga primi i
dobrostivo sasluša njegove osnove. Što
učenjaci i vladari niesu mogli do onda
razumjeti, to razumješe taj samostanac
i njegova braća i odmah mu se diviše;
oni se oduševiše za taj naum; znali su
bez oklievanja pristati uz znanstvenu
istinu. »U tom se je franjevačkom
samostanu vjerovalo, da je zemlja
okrugla, da postoje nepoznati otoci i
kopna, da je moguće do njih doprieti,
dočim su se te misli na sveučilištima i
akademijama smatrale za sanarenje ne­
zdrava mozga. ])» Ivan Perez uruči
Roselly de Loigues, Christ. Colom b

Kolumbu

svotu

novaca

i

posla

ga

s preporučnim pismom na dvor Ferdinandov A li savjetnik kraljičin Fernando
de Talavera mišljaše, da im a posla
s ludjakom, a vieće u Salamanki izjavi,
da su Kolum bove osnove smieštie te
da se protive katoličkoj vjeri. Kolum bo
se očajan vrati u Rabidu. F ranjevci g a
tu ohrabriše, a Ivan Perez, odluČiv stati
od važno proti svim zaprjekama, otidje
o.iobno u kraljičin logor u Grenadi.
Španjolska se je vojska borila proti
Maurima, kojima je taj grad bio zadnji
bed em ; samostanac je m orao noću, uz
pogibelj života, proći kroz mjesta, koja
bila u neprijateljskim rukama, te se
tol
rječitošću zauze za Kolum bovu
stvar,
i se je Izabela sklon ula i pri­
stala, n
e opreme tri ladje.
ii vlaci av oopor velikaša, trebalo je
jo9 rszprši
predsude prostoga puka.
Frm ;vci pi miše na se tu zadaću, po
stavši šiiifuijima i apoštolima Kolum ­
bovih • Ja, koje proširiše u puku te
«e
uđoše spremati za odlazak i piikupijati mornare. Ostalo je poznato, te
nam nije potrebe ovdje pripovieclati
uspjeh onoga, koji je sretno odkrio
novi sviet. Samo ćemo napomenuti, da
je Kolumbo vazda putovao u franje­
vačkoj haljini, Povjestničar Bernalder,
njegov suvremenik, ovako se izrazu je:
»Primio sam admirala Kolum ba 11 svoju
kuću, kad se je vraćao iz Kastilje. Po
svom je običaju iz pobožnosti nosio p o ­
jas sv. Franje i haljinu, koja je krojem
i bojom bila skoro sasvim slična franje­
vačkoj gornjoj haljini.!1) Pripovieda le­
genda, da je K risto f Kolum bo na je d ­
nom svom putovanju franjevačkim po*) Bernalder,
Ib cl., u. VII.

Ilis t . &lt;1e l o s r e j e i Ca-

�Вг. g.

Franjevci i znanstvena odkrića.

jasom čudesno raztjerao oluju, koja je
prietila da proguta njegov brod On
umrie u franjevačkoj haljini g. 1506. u
prisutnosti jedinih svojih sinova i fra
njevaca.
Odkriće A m erike za franjevački je
red znak čudesnoga djelovanja i rev ­
nosti u obraćanju. Svaki brod, koji križa
oceanom, nosi odsele uza svoje mornare
nekoliko franjevaca, viestnika vjere,
naobrasbe i znanosti.
K ad je god. 1497. V asco de Gama
pošao da pretraži iztočne Indije, i fra­
njevci krenuše s njime. Nakon tri g o ­
dine osam se franjevaca ukrca u ladju
s otcem Henrikom iz K oim brije; drugi
učestvovaše god. 1502., 1505., 1 e 1
ekspedicijama, kojim su upr?'jjali Por­
tu gezi.1)
Oni se hrpimice izkrcavahu na oba­
lama novoga svieta sa svin strana stare
E u ro p e ; njih ne mogahu ustavi' ni najnepristupačnije pustinje i šume,
ajviše
gore, ni najdublje rieke. Tako oni u
X V I. vieku prolaze M exikom s Petrom
Ga ndom i Martinom iz Valencc iztražuju Perou i P araguay s Franjom Solanskim, B r aziliju s otcem 4Henrikom,
sjever nove Španjolske s Markom iz
Niz2e. Oni prvi naviestiše evangjelje u
Floridi i Kanadi.
U X V II. vieku oni prvi prodrieše
u krajeve Tocantina i na Filipinske
otoke, u Malusko i Maldiv. Otac Неп
nepin odkri Misisipi; on opisa Lisianu i
okolicu Ledenoga mora. U X V III. vieku
o. Drespel pohodi Labrador i sjevernu
Am eriku.
Medju tim imenima častno mjesto
zauzima samostanac Coronelli (j* 1718.),
koji je sobom izdao više od četiri sto’) Leon Patrens, Tah], synopt., p. 23.

Str. 259.

ti ne zemljopisnih karata, znamenitih svo
jom točnošću i popraćenih učevnim
opazkama. Imenovav ga mletačka re­
publika kosmografom , osnova akademiju
u A rg o nanti ma za unapredjenje zem ljo­
pisne znanosti.5)
D a dostojno dovršimo ovaj dosti
nepodpuni rad o iztraživanju franjevač­
koga reda, ostaje nam da zabilježimo
jo š zadnju činjenicu.
Učenjaci su današnjih vremena
svratili pozoznost na zemljovid, što se
nalazi u lionskoj knjižnici, a izradili su
g a koncem X V II. vieka ote i Grgur
Henrik Marchand i Bon aventura, sa­
mostanski trećoredci sv . Franje. T aj
ifa’i1 zemljovid, koji je dovršen godine
1701
prikazuje na veliko zadivljenje
onih,
гта promatraju, u Africi južno
od Dar
Kordorfana glasovite gore
Al-Kamaj odakle iztječe Nil. a sred tih
go
jezera Albert i V ictoria, što su
ih sk '№
ikrili putnici, kojih imena
slavi eieli viet.
Stanley, Burton, Speker, Livingstone Baker stekli su veliku slavu što
su, kako se je govorilo, prvi našli na
svom pogibeljnom putovanju ta unutraš­
nja afrička mora, a eto su ta mora
označena na franjevačkom zemljovidu,
koji obstoji ima v e ć eieli jedan viek i
pol. O na su tu pred našim očima nasli­
kana s njihovim otocim a, pritocim a i
odtjecajima. T reće jezero na zapadu,
Tonganyika, predmet novih odkrića, tu
je takodje označeno kao izvor Zam beza,
C onga i ciele one mreže rieka i potoka,
o kojim a se u novinama toliko piše.
Zašto taj zemljovid, djelo dvojice
franjevačkih samostanaca, nije bilo ra­
nije opisano? Z ašto putnici niesu v eć
*) Ibidem, p. 131.

�Str. 260.

Franjevci i znanstvena odkrića.

davno otišli, sliedeći put, što su ga
označili 00. Bonaventura i Grgur i koji
im je na njihovu zemljovidu pokazivao,
kroz koja mjesta imaju proći da onamo
dopru.
Spomenimo jo š, da se u knjižnici
grada Dijona nalazi jo š jedan zemljovid,
koji je nekoliko godina iza onoga 1jon­
skoga, u početku osamnaestoga vieka,
izradio o. Ljudevit - Marija Legrand,
kapucin dijonskoga samostana 1 tu su
označena velika afrička jezera.
Gdje su 00. Grgur, Bonaventura i
Legrand crpili svoju znanost ? . . . T ko
im je potanko opisao taj dio svieta,
koji se je smatrao nepoznatim ?. . . '“V!
su se po svoj prilici poslužili n лззита
i predajam a serafskog;. reda : nije sumnje
da su pitali za savjet »■ ke od onih
smjelih Iranjevačkih vjcroviestnika, za
koje гек bi, da ni najudaljenije цокга
jine niesu im ale tajna.
Ma kako to bilo, v « č 'i u p r i j e
d v a s t o l j e ć a r e d u ч v. F r a n j e
b ili p o z n a t i iz v o r i N ila i s r e ­
d i š t e A f r i k e : to je stvar пероонпа.
Vriedno je u oslalom tim činjenicama
pripojiti jednu osnovu pape Siksta V .,
koja se je sretno ostvarila.
Pitanje suezkoga prokopa nije novo.
R a n ke u svojoj p o v i e s t i pa*
p i n s t v a , sv. III., str. 246., g ovori o
jednoj osnovi, što ju je imao Siksto V ,
da prokopa suezku prevlaku, osnovi
dosti zam ašnijoj od one G rgura XIII.,
njegova predšastnika, d a se otvori
kanal iz R im a do C ivitta-V ecchia. On
je o toj stvari izmjenjivao pisma s duždom
mletačkim , ali m letačke pismohrane ne
sačuvaše o tom nikakova traga. Našlo
se je naprotiv jedno pismo Ivana Gritti-a,
m letačkoga poslanika u Rimu, koji dne

Бг 9-

23. kolovoza 1587. izvješćuje svoju vladu
o razgovoru, što g a je imao s papom.
Siksto V . mu je govorio o osnovi, da
se osvoji E gipat, izbavi ta pokrajina
izpod jarma nevjerničkoga, a Aleksandrija učini jakom tvrdjavom, koja bi
bila ključ ciele pokrajine. Siksto V . nije
tražio saveza, nego samo novca Na
koncu svoga lista govoraše, da će ga
u osvajanju pomagati Arapi, je r su oni
neprijatelji Turcima. U isto je vrieme
mletački poslanik u Carigradu razvijao
svojoj vladi osnovu druge vrste. On je
predlagao, da se nastavi kanal, Što su
gri nekada kopali egipatski kralji, a
no je od luke damietske prama Crve&lt;.
moru ; ili da se pravo spoji
anezk
ka s Nilom. S v e se te osnove
ustaviš
prjekom, koja se je činila
ne savladi
i, a dolazila je odatle, što
se ie ikrlvo sudilo o visini zemlje.
01
iite se jc naime mislilo, da je
Itfveno г ire na višem nego Egipat,
pa dosl
до na višem nego i Sredo
zemn
more, te su neizkusni ili radje
lažni učenjaci držali, da bi se poplavio
E gipat, ako bi se spojio s Crvenim
morem i da bi se sve one vode izmic
šale sa slanom morskom vodom . Mislilo
se je još, da bi vjetar brzo taj kanal
napunio pieskom, a u ono sc doba
nije znalo to zapriećiti sadjenjem grmlja
i krošnjatih stabala. T e se dakle osnove
napustiše; ali papinstvo ipak zaslužuje
pohvalu, da ih je začelo. D a je Siksto V .
im ao jedn oga L esscpsa za svoga poda­
nika, već bi prije tri stoljeća bio o tvo­
ren put u Indije.
Ponovimo ukratko sve, što smo u
o vo nekoliko članaka iztakli.
R ed sv. Franje u Х Ш . vieku nadje
prirodne znanosti pod jarmom poganske

�Br. 9.

Franjevci i znanstvena odkrića.

starine. On sliepim predsudama i nače­
lima suprotstavi promatranje prirod e:
fizićnim znanostima dade razložitu, iz
kustvenu metodu. D o onda se je uče­
njak. da promotri i izpita vidljivi sviet,
m ogao poslužiti samo silama svojih
sjetila: red sv. Franje iznadje sitnozor,
dalekozor, naočale, ta čudesna orudja,
koja postostručujuć moć judskoga vida,
otvaraju mu ogromni prostor i dvo­
struki sviet neizmjerno velikih i neiz
mjerno malenih stvari. Od tada su
fianjevci u svako doba svagdje razvijali
prirodne znanosti: zvjezdoznanstvo, fiziku,
lučbu, zemljoznanstvo, Ijekarstvo. Uztrajnošću, djelatnošću, odvažnošću svoga
uma nc iztiču se samo medju svod:
suvremenicima, nego su i za jaduča
pokolenja neumorni radnici -.lapredka i
civilizacije. Oni pripravljaj:., iz daleka
motre i predtjeću najglasov lija današnja
odkrića. Junačka i neprestana r nost.
koja ih odušcvljuje i diže tak
isoko
u idejama, goni ih ujedno do !trajnih
granica kugle zemaljske prel o daljina i
pogibelji, o kojim smo mi u današnja
vremena izgubili točni pojam. Odkiiee
Am erike njihovo je d jelo ; najudaljenije
su pokrajine njihova stečevina, pa гек
bi da iztražitelji zadnjih vjekova imaju
ići samo njihovim stopama.
A kakovi sada sliede zaključci iz
tih činjenica ?
Najprije dakle znanost i vjera niesu
nezdružive; savez medju njima nije ni­
kakva tlapnja i sanjarija, jer ti ljudi,
koji su iješavali i najzakučitija pitanja,
ponosili su se svojom katoličkom vjerom.
U svojim su djelima, u svojim spisima,
u svom Životu ponizno podiagali svoj
um tajnama katoličke dogm e: objav
Ijene su istine za njih bile božanski

Str. 261.

tumač stvorenja, sjajni vienac svjetske
znanosti.
C rkva dakle, na drugom mjestu,
nc ugušuje kod svoje djece živahnosti,
duševne snage, umne neovisnosti: nje­
zina vlast i njezini zakoni ne stavljaju
dakle onima, koji im se podlažu, nika­
ko vi h zaprjeka, ne nameće nikakovih
okova ; je r su ti učenjaci, koji su toli
odvažno išli u boj proti neznanju i
zabludi, bili odlični branioci prave vjere,
vojnici pape-kralj a, pomoć i pod pora
nepogrješivoga naučitelja.
Vjerski napokon redovi niesu dakle
utoČišće iienusti, praznovjerja i barbar­
stva. Samostanski dakle duh nije duh
isti, frračnjačtva i tmina, je r su ti
juuk
znanstvene istine, ti širitelji nao­
brazbi bi’5 prije svega samostanci. Oni
su se z.i
lastanskim zidinama posve­
ćivali oni
rp^ivim i težkim iztraživan ma. kn su im ništili život; oni
su
&gt;red
svoga reda, iz duha svoga
serafskojfu lenieljitelja crpili onu blagu
i jaku,
miznu i strastvenu ljubav
ргагл prirodi, koja je porodila tolika
čudesa.
T o su bili samostanci i to samo­
stanci prosjaci.
Oni su pripadali onoj velikoj i
strogoj obitelji evangjeoskih širo ma ka,
koju bezbožtvo i slobodna misao pro­
gone ne samo mržnjom, nego najgorčijim izsmjehavanjem i najuvrjedljivijim
prezirom. Oni su jedinim sredstvom
prosjačenja i milostinje više učinili za
znanost, nego tolike akademije, koje
kralji napunjavaju častima i bogatstvom.
K ako su dakle ludi oni pisci i oni
bezstidni političari, koji gazeć nogama
zdrav razum i nauke ozbiljne poviesti,
pripoviedaju puku, da je znanost pobila

�Str. 262.

Пг. 9.

Ime Isusovo i Franjevci.

evangjelje i predobila crkvu, da vjerski
redovi moraju za uvieke izčeznuti iz
družtva, koje si je uzelo za g e s lo :
»Napredak i sloboda«
Ne, pristaše fanatizma i barbarstva,
nesmiljeni neprijatelji razuma i misli
niesu monasi, nego oni, koji bi, brišuć

jednim potezom pera devetnaest stoljeća
kršćanstva, htjeli povratiti nas u tmine
poganskoga svieta ; to su oni, koji na­
stoje uništiti zajedno krjepost i pravicu,
savjest i istinu, koji mrze na sve ono,
što nosi znak katoličke vjere.
(Kosac.)

Ime Isusovo i Franjevci.
koji je toliko doprinio za boljak katol.
29. E to mnogo se zadržasmo kod
Crkve.
sv. Bernardina, nu i punim pravom , jer
30, Sveti Bernardin umrie, nu iza
je on bio najveći apoštol Imena Isu­
njega ne ostade g ola uspomena na njesova. Ол je pobožnost prama presv,
poar rad j tuđe vidimo zam ašito djelo s
Imenu učinio javnom, pučkom, obćenl1« temeljima, oko čijega usavršenja
tom, crkvenom. On je ovu pob
vrli njegovi drugovi i učenici.
učvrstio mnogim čudesima. On je usta­ pora«.
K ratak
život ljudski da se izvedu
novio i bratovštinu presv. Imena. On
ogromna
a i premda je bio Bernar­
je razjasnio visoke tajne njegove. On je
ostavio iza sebe brojne učenike, koji
din kroz 40 godina gorljivim apoštolom
su za istu svrhu radili. On
bista
Im« i Isu
a i m nogo postigao, ipak
sjajno izpunio svoju uzvišenu
daću,
nije ( sam to djelo izveo. O v a je p o ­
povjerenu mu od Spasitelja, tc je m o­ božnost p odredjenju Božjem imala ne
g ao spokojno ostaviti ovaj sviet. Pre­ samo
uignuti sviet od opačina, nego
minuo je g. T444 dne 20. svibnja
Ii £.1 idkodjer sačuvati na stazi krjeposti.
Spasovdana na golu podu poput svoga
Zato i vidimo u redu serafinskom dugi
sv. O tca F ranje prikriženih na prsima
niz nasljednika Bernardinovih u prom i­
ruku, u gradu A k vili i to začudno uprav
canju ove pobožnosti. U prvom redu
u onaj čas, kad su njegova braća pje­ nalazimo sv. Ivana Kapistranskoga, sv.
vala u koru Antiphonu (predpjevku): Jakova Markijskoga, bi. Matu iz GirPater, manifestavi nomen tu um homini
genti a, bi. Bernardina iz Feltre, bi
bus (Otce, očitovao sam tvoje ime lju­ Bernardina de Bustis, bi. Simuna iz
dima). — D oista to je mogao reći sv.
Lipnice i t. d. Serafsko nebo od pet
Bernardin na koncu života : sad dakle,
naestoga stoljeća je st j a k o divno, na
dobri Isuse, ud id i vječnu plaću. —
njem su se pokazale tolike zviezde, što
Poslie cielih šest godina bio je pro gla
no su blistale zaćaiavajućim sjajem.
šen svetcem od pape N ikole V . On je
Izmedju ovih osobito se iztiću njeke.
najveći ures reda serafinskoga, a i ciela
T o su uz sv. Bernardina sv. Ivan Kag a katolička crkva punim pravom slavi.
pistranski i sv. Jakov Markijski. T o su
I dostojno j e ; da bude slavljen onaj,
tri najsjajnije zviezde to g a doba; to su

�Вг. д.

Ime Isusovo i Franjevci.

tri jaka stupa serafinskoga reda onoga
vremena Bernardin je bio drugoj dvo­
jici učitelj, nu kasnije držao ih je za
svoje drugove. Meštar je uljevao svojim
učenicima sve, Sto je najplemenitije i
najsvetije, a učenici su se takmili sa
svojim meštrom u pobožnosti i кгјсроstima. Naravno da su primili uz ostale
krjeposti i pobožnosti i onu prama
presv. Imenu Isusovu. Najprije ćemo se
zabaviti sa sv. Ivanom.
31 D jelovanje sv. llernardina pro­
tezalo se je širom ciele Italije. A li poboŽnost prama Imenu Isusovu trebala
je da predje granice njezine, da se га
z ičije kao ugodni povjetarac po cielotn
kršćanstvu. T o je učinio u velike sv.
Ivan Kapistranuki. V e ć smo spom:
kako je on bio štovateljem Imena Isu­
sova, kako se je ponio u Rimu prigo­
dom parnice Bernardinsk
U cielom
njegovom apoštolskcm radu, koi: se je
protezao na velik dio Europe, vidimo
g a kao nosioca zastave presv.
na Isu­
sova. O v o je Ime svuda pro;i iedao
ovo je bilo za njega najprikladnija za­
stava mira usred razdora i neprlnteljstva ; ono mu je bilo zublja, kojom je
razgonio tmine i laži i privadjao krivo­
vjerce na pravu stazu spasenja; ovo je
Ime bilo za njega sva nada njegovih
poduzeća bilo mu je običajna riec i
sredstvo u svim borbama. S ovim presv.
Imenom budio je od sna tvrdokorne
grješnike, ugrijavao mlake duše, užižao
plamen ljubavi prama Bogu i bližnjemu.
I on je poput svoga meštra ne samo
propoviedao slavu o vo g a Imena, već i
na osjetni način nastojao razširiti pobožnost prama njemu, davši ga urezi­
vati na kućama, crkvam a i t. d. I on
je izlagao presv. Ime naslikano na karti

Str. 263.

ili barjacima na štovanje i poklon v .e r '
nicima. Jednom riečju : sve je Činio što
i njegov sveti meštar, da ova poboŽnost
uhvati duboki korien u srcima kršćan­
skim i da svi obljube svoga Spasitelja.
BoBanski Spasitelj nagradio je i
njega tvorenjem čudesa po svom presv.
Imenu. O tom u njegovu životopisu, nu
ne možemo mimoići slavne pobjede,
koju su kršćani odnieli u Biogradu god.
1446. K a o što kršćani pripisuju slavnu
pobjedu, koju su odnieli kod Lepanta
nad Turcima za vremena sv. Pija V.,
moći sv krunice, tako t punim pravom
pobjedu u Biogradu pripisuju moći
klanjanja vriednoga Imena Isusova,
kojega je barjaktar bio sv. Ivan KapiskL
Poznato je kako je u ono doba
gordi
mjesec sve se više prikučivao
zapadu, [ teć krstu. MehmedH., osvojitelj Car gr ida, prietio je, da će si podvr
eit zapad, te je zadavao strah
Bi
Ri
Spromao se je dakle najprije,
da ivo
ravnu Ugarsku, krene proti
Beču,
prije mu je trebalo osvojiti
Rin^iad, koji je bio ključ Ugarske. U
toj baš najvećoj pogibelji sa strane kr­
šćanske vladala je najveća mlakost. T ko
bi složio tolike vladare, knezove i vite­
zove, da složno krenu u boj proti T ur
Činu, koji je svakim danom napredovao
i rušio pred sobom sve kao silna bu­
jica i Nastojanje sv. o. pape Nikole V .,
a poslie njega Kaliksta III , da bi sklonuli kršćanske vladare na veliku kri
žarsku vojnu, ostalo bi možda bez ploda
kao jo š koji pat, da u onim težkim
okolnostima Providnost vječnoga Otca
nije dala Crkvi čovjeka gorljiva, apoštolske rieči i upravo ratobornoga duha,
kao što bijaše sv. Ivan Kapistran.

�Str. 264.

Ime Isusovo i Franjevci.

Njim su se sv. O tci mogli poslu­
žiti u ovoj tjeskobi. Svetac, prem se­
damdeset - godišnji starac, prihvati se
ovo ga svetoga poslanstva sa strane
Božje i namjestnika N jegova na zemlji.
V elika pobožnost prama presv. Imenu
silila g a je , te je bio pripravan svake
trudove i napore podnieti, pače i istu
krv proliti za čast istoga Imena. On u
namjeri da sakupi križarsku vojnu prodje Njemačku, Austriju, Češku, Poljsku,
Ugarsku, Vlašku, svuda sipljuć poput
plamena svoju vatrenu rieČ, obraćajuć
krivovjerce i grješnike bez broja, šireć
pobožnost Imena Isusova, a ujedno potičuč na križarsku vojnu. N jegovoj sil­
noj rieči, koja je znala u srcima
buditi oduševljenje za svetu stvar, mora
se pripisati, što je brzo sakupljena kri­
žarska vojska, kojoj se je ia čelo sta­
vio proslavljeni junak i vojsko1 odj*
Ivan Hunjadi, u pjesmama opje
I Si
binjanin Janko. Malena je dafc
bila
ta vojska prama ogromnoj sili
aka,
koji su se sgrnuli pod Biograc, ali je
ipak ta mala vojska imala odnieri sl«&gt;
pobjedu, zabilježenu u poviesti zlatnim
slovima, i to odvažnoŠču hrabroga voj­
vod e Hunjadija, nu ponajviše neustrašivošcu i djelatnošću barjaktara Imena
Isusova sv. Ivana. On je sve uzdanje
stavio u moć to ga presv. Imena i sv,
K riža i. On je bio гек bi duša ciele te
vojne, on je hrabrio vojnike u najvećim
okršajima, on im preporučivao, da
svuda i uviek zazivlju Ime Isusovo ili
pobjedjivali ili bili potučeni, jer je u
njemu spas. — D u g je tok te vojne.
Znamo, da je i sam vojvoda izgubio
nadu u pobjedu, nu Ivan g a je hrabrio
g o v o re ć : Ne bojte se, gospodine, B og
je moguć ; mi branimo stvar Božju i

B r. g.

Ime Isu sov o ; ja sam siguran, d a će
B o g dati, ta će N jegova stvar pobiediti«. Svetac je sam išao s najhrabrijim
vojnicima u najveći okršaj, noseć zastavu
Imena Isusova i zazivljuć iza svega
glasa presv. Ime. On je poput Mojsije
klečao pred ratnicima i molio G. Boga,
govoreć: »Spasi Gospodine, puk svoj!
Gospodine, spasi puk s v o j! Gospodine moj
Isukrste, radi se o T vojoj Časti, brani
svoju stvar.
I posljedni najžešći ju ­
riš Turaka, koji su srćali kao gladni
lavovi, odbiše hrabro križari zazivljuć
s Ivanom Ime Isusovo i tako oslobodiše
grad. V ojvod a Janko na to zabrani
križarima dalje radovati i izlaziti izvan
da se Turci, ugladav malenu
vojsku
ansku, ne bi ohrabrili i p o ­
novno
Ii na grad, nu sv. Ivan
ipak s flu
brljlm vojnicima izadje
izvan grad
i svojom zastavom . Bitka
se i
'■ ot ri. Ivan vi kaše iza sveg a
glasa : Isus. isus, Isus I a kad je izne­
mogao, *r
vojnicima: Sliedite mene,
vičite
.us, Isus . . . i vojnici g a slu­
šahu, te je ovaj grom orni podvik kao
silni vihor bučao zrakom i dopirao nebu
pod oblake. T a j siloviti zvuk napunio
je uši Turcima i zadao im silni strah,
te su počeli bježati glavom bez obzira,
ostavivši na bojnom polju velik broj
mrtvih i ranjenih kao i svu ratnu
spremu.
T o je eto slavna pobjeda, koju
odnese kršćanska vojska moću Imena
Isusova. - Papa K alikst III. čuvši za
pobjedu, neizrecivo se obradova i 11a
uspomenu iste ustanovi svetkovinu Preobraženja Gospodinova na б. kolovoza
kao na dan radostne viesti.

33- Malo kasnije umre slavni vojskovođja Sibinjanin Janko u naručju sv,

�Вг. g.

Ime Isusovo i Franjevci,

Str. 265.

Ivana, koji se silno razžalosti radi nje­
g o v e smrti. D o malo i on se razboli,
te u Iloku u Slavoniji blago preminu
u Gospodinu 23, list. 1446. Mogao je
reci sa sv. P avlom : »Veoma sam se
borio, svršio sam tok života, sačuvao
vjeru, ne preostaje mi ništa drugo do
primiti vienac pravde.
Proglašen je
svetcem
1680. od Aleksandra VIII.
Crkva g a u predpjevci na Magnificat i
Benedictus naziva izmedju ostaloga i
i z k o r j en i t e lj e m Turaka. N jegovu

petdeset godina. Koliko je kroz to vrieme
nevjernika, krivovjernika i razkolnika
obratio i priveo u krilo katoličke Crkve,
o tom u njegovu životopisu. Ovdje
samo spominjemo, da je mnoga velika
čudesa činio moću božanskoga Imena
Isusova. On je ozdravljao i one, koji
su bili daleko od njega, poslav im kar­
ticu, na kojoj je bilo napisana Ime Isu­
sovo. — T ako se je o va pobožnost
sve više učvršćivala u puku ne samo
mnogim propoviedanjem, već premnogim

protivnost i rek bi ratobornosl proti ne­
vjernicima baštinila su njegova braća po
redu, pa za to ih vidimo u svim zna­
menitim bojevima proti njima. — Tako
vidimo pod Bečom uz bok slavnoga
Sobjeskog fra Marka iz A v ijan a ; п
Ugarskim vojnama fra Lovrn Ш
џ? Вгш*

čudesima.

disi-a, kapucina; na otoku Rodu fra
A n tu F rad in a; u Španjolskoj slavnoga
Ksimenesa, kardinala franjevca; a fra
njevac kapucin Pistoggia odvaži veliki
duh sv. Pija V . za borbu kod 1
-н*а ;
a ne treba spominjati dugi lraji borbe,
koju su vodili franjevci po našim hr­
vatskim krajevim a pod geslom : za krst
častni i slobodu zlatnu !
34 T reći uz dvojicu v eć opisanih
je st sv. Jakov Markijski. Kao učenik
sv. Bernardina poprimio je od njega
sve krjeposti, a osobito pobožnost
Imena Isusova, te ju je svuda s velikom
revnošću širio. N jegovo apoštolsko dje­
lovanje protezalo se je odveć Široko.
Osim što je Italiju proputovao, vidimo
g a u Njemačkoj, Danskoj, Norveškoj
Češkoj, Poljskoj, Austriji, Ruskoj, U g ar­
skoj, i po našoj miloj Bosni, gdje je
bio dapače vikarom tadanje franjevačke
vika rije, a kasnije provincije bosanske,
a to j e djelovanje svuda trajalo kakovih

35. T reći učenik sv. Bernardina
jest bi Mato iz Agriganti-a. On prije
bijaše u familiji Manje braće Konven­
tualaca, nu zaČuv za slavno ime Вегrninovo, koji je svuda uzkrisivao
stii
odsluženje pravila sv. Franje,
pridje
familiju Obslužnika, željan što
više naj
vati u savršenstvu. I on
postade bližim drugom Bernardinovim i
s и n probja cielu Italiju, propoviedajuć
duh 1 njegovu. I on se je našao
u Rimu -sa sv. Ivanom Kapistrancem
uz obtuŽt 1oga Bernardina, i kad je čuo
iz usta namjestnika Isusa potvrdu pobožnosti Imena Isusova kako ju je širio
Bernardin, tad ju jo š gorljivije prionu
širiti, napose pak u Siciliji, svojoj užoj
otačbini. T am o ju je tako razširio, da
je malo ne svaka kuća preav. Ime ure­
zala na vratima. Dapače on je sve s a ­
mostane, što ih je osnovao, nazvao sa­
mostanima s v . M a r i j e o d I s u s a iz
pobožnosti prama Mariji i Isusu. N ada­
lje i pečat osnovane provincije nosi
nadpis: da se ovom Imenu svak pokloni.
O va provincija u brzo tako procvate,
da je brojila 50 samostana, od kojih je
40 imalo gornji naslov. BI. Mato bio je
jednom riečju Siciliji ono sve, što je

�Str. 266

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

bio sv. Bernardin Italiji. Slika se kao i
Bernardin, kako drži tablu u rukama s
Imenom Isusovim s tom razlikom, sto
uz njega stoji mitra, pošto je bio bi­

Rr

skupom, sv. Bernardin pako ima tri
mitre uz noge za znak, da je tri ponudjene biskupije odbio.
(Nasltvit će se.)

&amp;

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje
Piše fra A r k . B r k o v i ć .

nazvan

dja, Gaston de M oncade. T u se porodi
na redovnički život. K a d se je kašnje

S t a r i j i 1), rodio se je god. [386.
Njegov otac Archambaud de Grailly,
častna i visoka osoba, Ijubeć pravicu i

uzpeo na vrhunac slav e, bio postavljen
na čelo mnogim biskupijama, upravite­
ljem mnogih sam ostana, po stao kardi

znajuć dobro upravljati svojim podlož­
nicima, bijaše glavar Bucha u Aquitaini.
Mati njegova Izabela de F o ix mm
je god. 1398. nasliediti svojega brata
u grofoviji Foixu i podgrofiji Bearnu.
Najprije ih pohodi kušnja : pet je g o ­
dina bilo prošlo od njihov 1 vjenčanju
a da nebo nije blagoslovilo
ova
sdruženja: »Vidiv to Izabela-, \
je­
dan stari kroničar, »zavjetovr se Bogu,
bi. dj. Mariji i sv. Franji, ako imadne

nalom i poslanikom sv. S tolice, priznade
se s ganutljivom poniznošću nedostoj­
na nosi haljinu sv. o Franje, te

V

Kardinal P eta r de Foix.

Kardinal Petar de F oix,

moli
t svetca, da ne pazi na nje­
g o v e gr
nego na vjeru i pobožnost
njegovih
eija, koji su g a posvetili
njegovoj službi prije nego se je rodio.
1

četvero djece, da će Četvrtoga dati ц.
red spomenutoga sv. Franje«, Nakon
mnogih hodočašća Gospi a Pirenejima,
osobito u Sarancu Izabelina molba bi
uslišana. Ona porodi jednu kćerku i
pet sinova, koji su giasovitiji svojim
veleumom nego li rodom. T r i prva i
peti odlikovaše se oružjem ; četvrti je
bio kardinal de F oix.
Petar jo š mlad odgovori zavjetu
svoje majke te nakon sjajno dovršenih
nauka u Toulousi dodje u franjevački
samostan u Morlaasu, što g a je god.

!ednnni g a d akle franjevačkom

samostanu rod. 1408. potraži Benedikt
X III., papu avignonski, da mu povjeri
upravu uskupije u Lcscaru . Sliedeće
je

.line (1409.! A leksander V ., komu se
u svem pokoravao, im enova ga

biskupom toge grad a, a Ivan XXIII.
izabra g a ili potvrdi za kardinala god.
1413. ili 1414.
C rkva je onda prolazila kroz krizu,
koja ju je m ogla hiljadu puta uništiti,
da nije bila božanska. T r i su se pape
otimali za Petrovu stolicu. U tom je
sukobu morao u duhovim a vladati velik
nemir. Petar de F o ix prigrliv stranku
Benedikta X III., zatim onu Aleksandra

1265. utemeljio jedan od njegovih pre-

V . i Ivana X X III., гек bi da se je
konačno obratio k prvom u. R odjen od

'/ Ze
od njegova nerakt Petra
Mladjegs, kardinali foisko^a.

plemićke porodice, već g lasovit radi
svojih sjajnih sposobnosti i velikih

�Вг. 9.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaj«

vrlina, nije sc čuditi, što su razni pape
sve u potre bili, da g a privuku na svoju
stranu. U ostalom njegova porodica i
biskupljani bijahu uz antipapu, ali Petar
ostavi konačno Benedikta VIII., kad je
vidio, da ovaj žrtvuje občc crkveno
dobro na svoju osobnu korist. U tom
je on radio kao i V inko Ferrier. Dne
5. veljače 1416. naš odlični crkveni
dostojanstvenik dodje na sabor u Konstancu i i i . studenoga sliedeće godine
učestvova kod izbora Martina V . Odtada je bio siguran pravi papa. Vidjet
ćemo, kako s e j e naš kardinal bez mjere
žrtvovao za obranu zakonitoga Petrova
nasljednika i svojim uspješnim djelova­
njem popravljao ruševine, što su se
usljed razkola bile nagomilale.
Benedikt XIII.

tvrdoglavo

branio na svojoj stieni u feniscoli.
Izaslanicima sabora u KonsUncu odgo­
vori, udariv rukom po s-ojoj stolici:
• O vo je ko včeg Noemov.« On umrle
god. 1424., preporučiv svojih Izama
kardinalima, da mu izaber na cdnika.
Kanonik Gilles Mugnos uze njLgovo
mjesto i ime Klemcnt VIII. Martin V .
pomisli na kardinala foiskoga,
spremi kralju aragonskomu, koji je
vazda bio za antipapu. Nakon pogibelj
nih pregovaranja izaslanik papin predobi Alfonza V .. koji odpremi poslanike,
da g a sklone neka se o d re'e, što on i
učini 26. srpnja 1427.
Prije nego ostavi Italiju, poslanik
sv. Stolice sve sile uloži da skupi sabor
u T artosi za podpuno uništenje razkola,
izmirenje kralja aragonskoga i reformu
članova španjolske crkve. Papa, rimski
dvor i ciela se je crkva radovala nje­
govu uspjehu.
Ne namjeravamo ovdje objelodaniti

Str, 267.

podpuna životopisa našega odličnoga
crkvenoga dostojanstvenika, jer bi prešli
cilj, za koji pišemo. Dne 30. lipnja 1432.
petnaest ili dvadeset prelata u Balu
htjedoše da si prisvoje upravu vrem e­
nitih dobara sv. Stolice. Eugen IV.
bijaše imenovao svoga vlastitoga brata
Condulmara upraviteljem mletačke g r o ­
fovije. Njemu podje za rukom, da ozlovolji svoje podanike. N a to se balski
dostojanstvenici odluČiše da povjere to
poslanstvo španjolskom kardinalu Carillu,
kojemu lako podje za rukom, da za
gospoduje tom grofovijom U toj skrajnosti obratiše se na Petra Starijega.
Papa mu povjeri poslanstvo u Avignonu,
kojemu pripoji najveću vlast nad zem­
ljištima u A ixu , Embrunu, Arlesu,
A 1 ,’;, Toulousi, Narboni i mnogim
drugi
^radovima, Neustrašivi se kar­
dinal 1
tavi kao general vojske. On
bijaše sk
sve sile grofovija F o ixa i
Arm agnara one mnogih crkvenih ргоvln&lt;
te
raži stranku Allonza Carilla
i za„ spo.'ova Avignonom.
Mi
ivorinio o vojniku, a zabo­
r a v im
na redovnika. Petar de F oix
n svom burnom životu ne zaboravlja,
da je on učenik siromašnoga Asižanina;
on ima najveću pobožnost prama tome
svetcu, koju i medju drugima širi svom
svojom vlašću. U svojoj oporuci očituje
veliku pobožnost prama sv. Mihovilu,
svome angjelu čuvaru, sv. apoštoiim a
Petru i Pavlu i drugim svetcima, koje
rado nabraja. A li osobito prama Mariji
ima duboku i nježnu pobožnost. Njezina
mu slava neprestano lebdi pred očima,
a otajstvo bezgrješnoga začeća jest
osobiti predmet njegove gorljivosti.
Kanonik Veras opisao nam je u X V III.
vieku spomenik nad njegovim grobom.

�Str. 268.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

Br

»Vide se u spomenutoj crkvi (koja je
onda pripadala avignonskim franjevcima)
uz jedan stup dva velika kipa iz kamena:

toj svetkovini slavili posvećenje Marijino
u utrobi njezine majke.

jedan predstavlja jednoga redovnika
uzprav s podignutom desnom rukom,

predsjedanjem kardinala Petra Starijega
a uz njega bijahu kardinal Alain de
Coetivi, R obert, nadbiskup iz A ix a i
dvanaest biskupa. Čitatelji se sjećaju
odluke, što ju je izdao sabor u Balu
dne 17. rujna 1439. T a odluka, plod

drugi je redovnik nekoga drugoga reda
na koljenima, sklopljenih ruku. R edov­
nik uzprav jest kardinal Petar de Foix,
franjevac. Desna mu je ruka podignuta
da dade odrtešenje uz njega klečećemu
redovniku: to je o. Petar Montson,

A vignonski se sabor otvori

pod

velikih nauka i ogromnih poslova, bijaše
kao dragocjeni biser zavijen u blato

dominikanac, naučitelj u Parizu, a na­
rod 11ošću Araganac, koji je krivo nau­
čavao o bezgijeŠnom začeću bi. dj.
Marije. Pod sobom ima kao zmajevu
glavu s ovom riečju: H a e r e s e o s .
E to to je pravi tumač nauČenjaka, koji
гек bi d a je danas razpršio sve sumnje

razkola. Marija se nije mogla zadovo­
ljiti takovim štovanjem. Ona se je
m ogla podpuno pravo poslužiti riečima
svoga božanskoga S in a: »Ovaj me puk
poštiva ustima, ali je srce njegovo da­
leku od mene«. Pape će s vremenom

Mi vrlo sumnjamo, da je Petar de E ob:
ikada poznavao Petra Montsnua. Možda
se je tim spomenikom htjela izraziti
velika njegova revnost 11 pobijani«

č an

protivnika Marijine povlastice, 1
se onda zvali M o n r o n i s t i .

i su

Imamo medjutim jasniji di
da
je on čvrsto vjerovao u bezgrješno
z a č e ć e : hoćemo da govorim o u
gnonskom saboru god. 1457. T o je
znamenita činjenica, koje niesu dosti
iztakli pisci našega reda. T o je p r v i
b i s k u p s k i s a s ta n a k , na kom
se je
n a r o č ito
r a z p r a v lja lo
m n ie n je
u
p r ilo g
K r a ljic e
a n g j e o s k e . Istina, voć su sc mnogi
pokrajinski sabori bavili tim pitanjem,
ali su to činili samo kao o kakvom
nuzgrednom pitanju ili jedino za to, da
se uvede svetkovina začeća, iz čega se
u ostalom nije moglo zaključiti na
Marijinu povlasticu, je r su protivnici u
'1 L*b»TiC«. B n ll e l in
p h i lo lo g iq n e .

h ie lo r i q n e et

oiima ustanovama i odlukam a nau­
luk balskoga sabora o bezgrješ-

"om г.
ii ali g a ne će nikada ime­
novati.
nonski sabor ponovno pre­
tresa glasovitu odluku, pa videć da se
u sv 'гп slave s crkvenim štovanjem i
kah
kon
jerom, odobraje ju i pri
hvaća kao svoju.

»Naredjujemo. da se

odluka
Iskoga sabora o bezgrješnom
u bi. dj. Marije nepovrjedlj’ ivo
obslužuje. S tro g o svima zabranjujemo
pod кагап izobćenja protivno propovtedati ili javno govoriti. A k o bi se tko
usudio drugčije činiti, hoćem o da odmah
рапе pod tu kaznu. N a prvom sinodalnom sastanku, koji će svaki biskup
držati u svojoj biskupiji, morat će se
proglasiti naše odredbe, koje će i žup
nici saobćiti puku.1)«
Dne i i . veljače 1858. Bernadetla
noubirous iznenadi se u Lourdu na
obali G ave ukazanjem jedne liepe Gospodje. N a 25. ožujka čisto djevojče
zapi Ia za njezino ime, a Gospodja
') Lftbbe, t. XIX. C on csil-,

р»г- l83-

�Br. 9.

Reform e katoličanstva.

sklopiv ruke na prsima i pogledav u
nebo, izgovori ove proste rieči : »Ja
sam bezgrješno začeće,«
T o svatko
z n a ; ali ne zna toga, da je ta liepa
lourdska zemlja, koju je neoskvrnjena
D jevica gazila svojim nogama, u X V .
vieku pripadala porodici de F o ix krje-

Str. 269.

pošću dara, što ga je godine 1425
francezki kralj Karlo VII. učinio Ivami
I-, grofu de F o ix i podgrofu de Bearn,
bratu našega kardinala, koji umrie 13.
prosinca 1464. u 78. godini i bi poko­
pan u redovničkoj haljini u avignonskoj
franjevačkoj crkvi.
(Najtaril i t se.)

Iz perivoja crkve katoličke.
Reforme katoličanstva.
Piše fra I v § a M i j o v.
I. O b ovom e pitanju, koje je danas
već postalo baš zanimivim a i vn’
tako da se zbog njegove važnosti, a i
pogibelji njime bave mnoge učene glave,
bilo je već govora u našem listu (br.
i — 4 lanjske godine), i to povodom
knjige dra. Ehrharđa o Isto« st\ i. Oni
su članci bili temeljiti, uprav i rpivi, a
đonesosmo ih po ljubljanskom ^Katol.
Obzorniku." Zadnji broj iste siti otre do­
nosi veselu vijest, da je isti pisac
’
tuj skoro ciklus svojih govora o
»vjerskome življenju u katoličkoj crkvi,«
i to kao dodatak i nadopunjak spome­
nutoj knjizi o reformi katoličanstva, koja
je bila, a i punim pravom, uzvitlala to ­
liko prašine prosvjeda i kritika su strane
katoličkih pisaca,1) I ako dr. Lhrhard
tvrdi, da svojih nazora iz prve knjige
nije promijenio, to ipak njegove su
misli ovdje u ovoj posljeđnoj bistre i
t, Das religoac Leben in der katolischen
Kirche io sieben F«t«npredigteo dargesiellt and
gc-vUrdigt »on Dr. A. Ehrbaid o. 0. Profesor
i. d. UniverBil« i. Elaaes- Preiburg i. Breisg, 1904.

čiste, a da ih je u prvoj ovako jasno i
iznio, za cijelo se neprijatelji Crkve
ne bi
poveselili nad ovom pojavom.
li
svojoj knjizi Ehrhard luči
idejal vje
'ga življenja i njegovo prak
tično ubje
ienje. Idejal i realizovanje
sje« i j e ’ie amo u Bogu, a na svijetu
je
i®
njih neprestani sukob. Кг
šćansk &gt; dejal najveći i najsavršeniji,
je r je b.iijji (Ehrhard priznaje, da se je
i
njemu samomu to uvjerenje tim
djelom ustalilo), ali ljudi u vremenu taj
idejal samo nesavršeno utjelovljuju. I o
tome idejalu govori ova Ehrhard ova
knjiga Najprije dokazuje, da je religija
ko osnova svjetske po vješti, ko prva
potreba čovječe duše i najdublji pojav
čovječje naravi, centralnoga značenja
za vas kulturni život Čovječanstva. Isukrst
je utemeljitelj pravoga vjerskoga života
čovječanstva, C rkva je posredovatđjica
toga življenja, milost mu životna moć,
euharistija središte, Isusovo uskrsnuće
jam stvo za njegove pobjede, a prva
dužnost mu boj sa svijetom I

�Str. 270.

1 ovdje pisac izlaže, šta on razu­
m ijeva pod imenom »svijet, t što je
veoma zgodno, jer je baš pri toj riječi
tolika zbrka pojmova.-a odatle došljedno
i toliko nerazumijevanja. Boj sa svijetom,
i j, sa svim onim, što je svijetu nez
dravo, grešno, sa svim što truje nje­
govu kulturu, religiju, filozofiju i umjet
nost. Boj sa svijetom ! naviješta Ehrhard
u ovoj drugoj knjizi, dok je prva bila
za pomirbu s tim svijetom. A u tu
svrhu C rkva bi se, po prvoj Ehrhardovoj knjizi, morala prilagoditi današ­
njemu svijetu, prilagoditi se duhu na­
šega doba, da g a opet sebi dobije. T o
bi drugim riječim a baš na dlaku o dgo ­
varalo Apoštolskoj zabrani: conformari
huic saeculo. Pomirba sa svijetom ! ga
vori o v a druga knjiga, t. j. potrti . sa
njegovom kulturom, u koliko ona po­
štuje zakone kršćanske etikr i estetike.
AK u toj pomirbi uopće 1 ne treba go
voriti, je r se C rkva nije nikada proti­
vila niti se može protiviti on&lt;
, što
je u svijetu 2aista dobro &gt; lije
2. Za pravo razumijevanje onoga
pokreta, što se od neko doba začeo
izmegju učenih nekih katolika, a Što ga
uopće krstilo imenom »reform katoli­
ci zrna«, teško da bi se mogla naći
zgodnija knjiga od one, što ju je sko
riče izdao poznati apologet P. Albert
Marija W eiss, dobro poznat svijetu sa
svojih temeljitih radnja1). K n jiga nosi
naslov : „D ie religiose Gefahrt." V jerska
pogibelj, pogibelj, koja vjeri prijeti ne
od toliko proširena bezvjerstva, nego
baš od tolikih vjera i religija, što dano­
mice niču. W eiss ih nekoliko nabraja:
‘) Vidi »Kata!, Obzoroilc« sv. III od ove

godi—

Br. g.

Reform e katoličanstva.
religija

akomistična,

realistična,

atei-

stična, estetična, psihologićna, esoterična,
politička, socijalna, liberalna, seksualna ;
religija empizije, slobode, napretka, ideje,
d u h a; religija vječnoga svjetla, sunča­
noga osvita, sumnje i na koncu jo š —
religija religija.
P a zašto

baš odatle pogibelj

za

vjeru? T a nije li to znak, da današnje
društvo nije ipak sasvim ogrezlo u m a­
terijalizmu, 'grobnici svake vjere, pa
zato ima nade, da će se jednom ipak
povratiti kršćanstvu ? A W eiss baš tvrdi,
da je to znak najpogubnije bolesti na­
šega doba, znak prave duševne anar­
hije. Istina doduše, znak je to, da društvo
ipak ne može bez kršćanstva, koje je
ivrgle, da ono ne može nikud nikamo
hc
»re, koju je zakopalo, ali nije li
veoim
guban znak, kad uza sve to
spoznar
će da opet prigrli odnemareno
njtvo, neće da se povrati
prtivnj vjeri, nego da se radije hvata
sv : akih opija i bezumlja? Moderni
je
iek ntpustio kršćanstvo, zakopao
pravu v ru, ali je r se bez nje neda
živjeti to ga je spopalo zadovoljstvo,
koje graniči 9 očajnošću, što je sasvim
razumljivo, ako se u obzir uzmu velike
potrebe ljudske duše. I u tome dušev­
nome stanju stade da stvara nove reli­
gije, da stvori nešto, što bi nadomjestilo
zavrgnuto kršćanstvo. Odatle nove vjere,
ili bolje svegj nova bezumja, svegj
nove utopije. A to opet sa svoje strane
poragja novim nezadovoljstvom, mržnjom
odvratnošću, očajem. Odatle eto ova
pogibelj za vjeru, jer se na koncu iz
svih tih religija izleže — ireligija, ne­
gacija svake vjere.
N ego ostavimo za sada na stranu
to svakako zanimivo i važno pitanje, a

�Br. 9.

K o je papa

vidimo Sto W eiss kaže o novim refor­
matorima katoličanstva.
W eiss ih s g lave osugjuje, a za
svoje tvrdnje

donosi krepkih kokaza.

Prije svega drobi u komade, da napipa
stari zarodak tome pokretu. Л star je
on, koliko je stara i borba izmegju
svjetlosti i tame, izmegju istine i laži.
U njihovoj sredini vazda ćeš naći ne
kakvo polutanstvo, koje udara svako­
jake pogodbe, ne bi li se susreli. T ako
polutanstvo nazvalo u iS . stoljeću ga
likanizam, jansenizam, jožefinizam, u 19.
vijeku po vilo liberalizam, a VVeiss tvrdi,
da je rogjeno njegovo čudo, pravi »ka­
tolički liberalizam« današnji — »reformkatolicizam*.
Bilo to godine Gospodnje '
Biskup Sipijo Ricci sazva sobraoje, poz­
nato kasnije svijetu pod imenom »pistojska sinoda«. Bilo na tome sobranju
svake ru k e : zaudaralo JVC u jedno i
galikanizmom i jansenizinom * ubronijanizmom i jožefmizmom i 1
inalizmom, a sve opet skupa udari
jednu
sviralu : ne slušaj Crkve, mrzi crkvene
predaje i skolastićnu teologiju, уа oči­
jukaj sa svjetovnim duhom!
Vladiku Riccija od onda častili
časnim naslovom : »preporoditelj kato
licizm a!«
A šta su nova ti »preporoditelji«
donosili ? E vo u kratko:

1

i

Str. 271.

Zadnjih se stoljeća grdna, gusta
tama spustila nad C rkvu; potamnile
uopće važne "vjerske i moralne istine.
A za sve to najveća krivnja ide Crkvu.
Teologija je bez ikakve vrijednosti,
dokle god je prati skolastika. Sve je
krcato obreda. U religiji treba razliko­
vati bistveno od nebistvena. T ako je
čašćenje svetaca nešto nebistvena, a
nebistvena je i pobožnost prama božjoj
Majci, Pobožnost srca Isusova, bratov­
štine, škapular, svete slike po crkvama,
latinština u časnoj liturgiji, redovi, za­
vjeti, oproštenja, ispovijed, duhovne
vježbe i poslanstva, hodočašća, litije,
posti i blagdani . . . sve je ovo nevaljain, pa sa svim tim u kut. A li najhn na zubu bilo neženstvo. l ’roti
ovom
napisaše Čitave gomile knjižurina.
etična književnost, spisi sv.
Franje
a, knjiga »Stope Kristove«,
sve in. to ћ jaše za peći, jer da po­
spi- iu ne--., ralan misticizam i pobožnja

ljenčarenje.

K a t se vidi, ljudi zaplovili stru­
jom г 'estantizma. Filozofija, što je
n i ogovarahu, bijaše Kantova. U par
riječi dalo bi se valjda izraziti vrhovno
načelo onih reformatora :
Udarimo nagodbu sa svijetom, s
modernim čuvstvovanjem i poj ima njem,
s racijonalizmom, s onim, što se onda
zvalo »Freigeisterei«.
(N«su»i« ic se.)

Ko je papa?
Papal to je ono milo i
štovanja vrijedno ime,koje nas
na dužnost ljubiti i pravo biti
na vlast zapovijedati i obvezu

svakog
sjeća
ljubljen,
slušati,

P a p a ! jest ime dostojanstveno i odlično,
jer buduć grčka riječ »papa« znači
otac, to se ne može u nekomu zamisliti
veći ugled i plemenitije dostojanstvo

�Str. 272.

K o je papa?

od onoga, kad g a ide ovo iine. P ogla­
vito samom Bogu pripada ime oca, jer
od Njega kao stvoritelja sviju stvari ima
svoj početak i postanak; za N jega po
stoji i Njemu je pođvržena cijela obitelj
neba i zemlje. Dakle jasno je, da se
ime otac ne izvodi od drugud, nego od
sam og B oga, koji je otac svemogući i
otac svima općeniti. O ci se ipak na­
zivlju i lju d i; ama to nijesu, doli po
krjeposti o vo g najvišeg očinstva, kojeg
ih sami B og čini dionicima. On hoće, da
se po ovom imenu raspozna u obitelji
glava, u gradu poglavar, u državi vladar
i u kraljevstvu g osp od ar; pa stoga ko
ne će pomisliti, da mora nositi to ime,
po kojem ćemo g a moći raspoznat, i
jedan čovjek, koga je Božja mudro=t
izabrala za ravnatelja, vladara ■ pogla­
vicu one nepribrojne obitelji vjernika,
koji se po svim stranama sr jeta živomu
Bogu klanjaju i p r e s v e t ime njegova
Sina Isusa zazivaju ? Da, l iko j ' V eć
od prvih vjekova kršćanstva
sova
namjesnika {rimskog biskup jJ
cnito
nazivahu o c e m ; a od nii'hijg, za taj
izraz počeše rabiti grčki n a ziv: napaotac. Oh, kako mi se utješljivc, a ujecjno
i veličajne misli u srcu bude ! Utješljive,
je r dok zazivam onog O ca, koji sjedi
na nebesima, te koji se po pravu kao
moj Stvorac nazivlje tim imenom, moram
se diviti njegovu promislu, koji hoće,
da u tom imenu upoznam i onog, koji
je moj otac i općeniti otac svih vjer­
nika ovdje na zem lji; veličajne misli,
je r dok Njemu samom pristaje naročito
to uzvišeno ime, razumi se i o jednoj
osobi, koja, čim se imenuje riječju:
papa bez ikakvog drugog pridjevka,
znamenuje polag svih otaca i sabora
onog čovjeka, koji obnaša u Crkvi

Br. g.

vrhovnu vlast, što mu ju je sami Bo^
dao. » P a p a nam to zapovijeda«, rekoše
oci sabora kalcedonskoga, i tom jedinom
riječju bez ikojeg d rugog dodatka ra­
zum ili su sv. O ca, razumili su onoga
koji ima pravo zapovijedati i zapovijeda
svim vjernicima na svijetu, jer je on
otac sviju vjernika Papa je
im e ; ime, koje izrazuje
dostojanstvo na zemlji, i
ti ipak pitaš, ko je papa ?

dakle veliko
najuzvišenije
unatoč toga
A znaš Li,

šta pitaš pitajući, ko je papa? A k o ne
znaš pocuti :
Pitajući, ko je papa? pitaš za
stvar, koja se tiče cijele kršćanske vjere.
Pitaš, da li će C rkva Isusova trajati do
sv rletka svijeta, ili će se tečajem vrenv raspasti i propasti. Jer, ako ne
l i j « lin/je papa, to ne znaš ni to, da
li m oi
ilti zgrada bez temelja, stado
bez pa;
vojska bez zapovjednika,
Iagja be/, k inrilara, tijelo bez glave,
stal
be/ k irjena, po to k bez izvora,
bilj
nez su n ca; a naprotiv, ako znaš,
ko je papa, već imaš pravi pojam o
nepokul ivosti i neprestanosti C rkve;
je r k..d ti se ona u sv. Pismu pred­
stavlja u prilikama zgrade, ovćinjaka,
lagje, tijela sa mnogim udima, plodnog
stabla, potoka izvirućih iz istog vrela i
mnogobrojnih bilina, koje rasvjetljuje
sunce to razumiješ, da ne može op­
stojati zgrada bez temelja, da će sc
rasprŠit stado bez pastira, da će biti
potučena vojska bez zapovjednika, da
će zalutati lagja bez kormilara, da će
se uda bez g lave raspasti i sagnjiti, da
će se stablo bez korjena osušiti, da će
biline bez sunca usanuti.
N o u ovim prispodobam a nije ti
još dosta razumljiva slika p a p e ; je r ti
po njima jo š ne opažaš na njem one

�Br. g.

K o je papa ?

punomoći i vrhovne vlasti, kojom vlada,
upravlja, uzdržaje, hrani, pase, podučava,
rasvjetljuje i popravlja; a kad bi se
papi oduzela o va božanstvena svojstva,
kojim bi se onda pravom moglo reći,
da ikako i opstoji Crkva Isusova,
jo š više, da će opstojati do konca
vijeka ?
C ik v a Isusova jest jedna, a od uz mi
Crkvi glavu, pa mi tada kaži, gdje je
to jedinstvo? »Nema jedinstva Crkve«,
odgovara učitelj angjeoski, »bez jedinstva
v jere ; nema opet jedinstva vjere bez
jedne vrhovne glave«. A k o se dakle
oduzme Crkvi vrhovna glava, ne po­
stoji više to jedinstvo; a kad nestane
jedinstva vjere, nema više ni Crkve, ni
pravog svećenstva, ni istinitog bogoštovja. Nijesam li dakle pravo rr'.
kad pitaš, ko je papa, to pteia za stvar,
koja se tiče cijele kršćansk vjere; jer
papa i Crkva jesu jedna
ista stvar.
Dakle kao što 'ne može on opstojati
bez nje, tako ne može ni
bez
n jeg a; ter kao Što je Crkva
ianova
Božja, tako je i njezina glava kojoj je
data taka vlast, kakva je uužoa pogla­
varu, pastiru i ocu te Crkve. Ov ' hi
dokaz sam bio dostatan da se dokaže, ko
je papa ; ali ko želi to potpuno znati,
nek najprije zna, ko je Petar, i onda
će vidjet u Petru, ko su bili, ko jesu,
ko će biti do svršetka svijeta njegovi
zakoniti našljednici.
K o sumnja, da je Petru a ne
drugom da to od božanskog Meštra
prvenstvo megju apoštolima i učenicima,
a po njima briga nad svim vjernicima,
te da mu je osobito povjerena vrhovna
uprava i vlast nad cjelokupnom Crkvom :
nek me poćuti i razumi; pa ako se ne
osvjedoči o istini, onda je bez umnik,

Str. 273.

tlapnjak, bezbožnik i čovjek bez ikakvog
suda.
Prati samo svaki korak o vog apoŠtola od onog časa, kad g a Isus pozva
za apoštola, i ozbiljno motri, kako se
s njim ponaša božanski Spasitelj ; pazi
na djela, znamenja i otajstva, koja naj­
prije proriču, a zatim očito pokazuju
Petrovo prvenstvo megju apoštolima.
Petar se prije nije zvao tim imenom,
n e g o : Šimun, sin Jonin. T ako pak ime
ovom apoštolu promijeni sam Isus, koji
mu s promjenom imena navijesti velike
stvan ; jer nazvavši g a : Cefa, što znači
stijena, nije namjeravao drugo, nego
sebi ga pridružiti, da vlada njegovom
Crkvom. Tim pridjev kom priopćio mu
5c onaj naziv, ono svojstvo, koje pripaoogiavito Njemu samomu, »Petra
erat
&gt;tus — Krist bijaše stijena«,
Kad je
pit Isusov : » K o s a m ja ?«
Petar ga priznao: »Ti s i K r is t , S i n
B e - * a ž i v g«, nagradio mu je On
to
'ш г | е sa: „ T i s i P e t a r —
s tije n a , i na to j s t i j e n i s a z i­
d a t ču C r k v u m o ju . i v r a t a
pakl
a n e ć e j e n a d v la d a ti« .
divnih li riječi i veličajnih obećanja!
Šta htjede Isus ovim obećanjima i ri­
ječima kazati Petru ? Evo šta, kako to
razumi sv. L e o n : K a o što ti je moj
Otac — govori Krist Petru — objavio
moje Božanstvo, tako ti ja objavljujem
tv jje uzvišenje; jerbo si ti Petar i na
tebi ću sagradit Crkvu moju, i premda
sam ja neoskvmuta stijena, ugalni kamen,
koji spajam obe strane, t. j. dva na­
roda : Židove i pogane ; ja temelj, izvan
kojega niko ne može drugi postavit:
ipak si ti stijena, stijena druga, koju
ja uzdržajem i utvrgjujem ; te ono. Što
je meni po naravi vlastito, to je i tebi

�K o je papa ?

Str. 274.
po dioniŠtvu sa mnoin zajedničko

Ima

Ii od ovoga jasniji i'okaz, koji bi nas
osvjedočio, da je Petar od Isusa metnut
za vidljivu glavu C rkv e? K o g o d drži,
da je temelj u zgrade ono, što je na
tijelu g la v a ; a što je na tijelu glava,
da je u kući domaćin, u gradu upra­
vitelj, u kraljevstvu vladar, taj razumije,
da je Isus, rekavši P etru : na tebi ću
sagraditi C rkvu moju, stavio g a njoj za

Br. g.

ko je onaj, Što no Jeta s Isusom suvih
nogu po moru ? O no je, ako g a po
njegovoj tvrdoj vjeri poznaš, Petar
A šta znamenuje ono Petrovo Šetanje
po morskim valovim a i U onom mnogom
valovlju nazri jevaj sa
množinu naroda, a u
namjesnika, koji će
jednom narodu, nego

sv. Bernardom
Petru Kristova
zapovijedati ne
svima narodima

stodršca.

i plemenima, koja će sačinjavati dijel
kraljevstva Božjega, koje se ima rasprustranit širom cijele zemlje. No ovo

Krist obeća Petru, da će mu dati
ključe nebeskog kraljevstva. A zar ovo
nebesko kraljevstvo ne znamenuje Crkvu?

nije dosta, nego se jo š čudi i snebivaj.
Ko je onaj, što no skače u more, dok
mu drugovi ribari sjede u svojim čam­

Imati dakle ključe o vo g kraljevstva ne
znači drugo, nego imati vlast upravljati
s njime, i to upravljati kao pravi i
zakoniti namjesnik onoga, koji
1U0

cim a? I to je Petar, koji preko vodenih
talasa hrli do Isusa stojećeg na obali.

temelj, za glavu, za upravitelja, za vla-

te klju če ; buduć da predaja ključa na­
značuje predaju ugleda, vi'a ti i prven­
stva. K a d je dakle lans obećao klju fc,
tim mu je obećao i vrhovno pegla- rslvo
u cijeloj C r k v i; je r kao što
eČeno
osobno i naročito Petru . » T e b i ć u
d a ti
k lju č e
k r a lje v tv a
neb e s k o g « , takogjer je isto rečeno
n je m u : »Š t o g o d s v e ž e š n a z e m *j i,
b it će s v e z a n o i na nebu, a
što g o d
r a z r ije š iš
n a z e m lji,
b it će

r a z r ije š e n o

Ovim božanskim
Isus jedan čin one

i na

nebu«.

riječima
vrhovne

izrazi
vlasti

(opraštanja grijeha), koju je bio dao
Petru predavši mu ključe kraljevstva.
T a k o v a su Božja obećanja, a obećanja
Božja ne varaju. N a koliko i koliko
načina potvrdi Spasitelj o va obećanja!
U koliko i koliko prigoda O n pokaza
svojim apoštolima, da će Petar biti
njegov namjesnik i vrhovni pastir cijele
C rk v e! T a promotri samo i čudi se,

Šta o vo znači ? Čam ci po spome­
nu
nauČitelju predstavljaju pojedine
crkve, a more cijeli s v ije t; po tom ćeš
razabrat
,1 je ovaj čin najsigurniji
znak p o -eh tog svećeništva P e tr o v a ;
jer 'ok sva' ' od apoštola bude uprav­
ljan
шо sivoj om crkvom , on će biti
vrhovni f _iavar sviju crkava, koje sači­
njavaju
uio jednu općenitu Crkvu. Pa
ko bi jjŽ m ogao o tom sumnjati?
N e svraćaj jo š s Petra tv o g po
gleda i uvidit ćeš, da je izmegju svih
drugih odregjen i osobito povlašten od
Spasitelja. K a d je Isus jednoč morao
platiti porez, zapovjedi Petru, da baci
udicu u vodu i u prvoj ribi, što izvuče,
nagje potrebitu svotu, kojom plati porez
za Meštra i za s e ; što dokazuje, da
kao što Isus, tako i Petar obuhvaćaše
sve druge učenike, kojim a je imao biti
poglavicom. Htij ući Isus pokazati, d a je
lagja, krijom Petar upravljaše, prava
slika njegove Crkve, počasti ju svojom
osobom, kad no je iz nje naućavo narod,
koji g a s obale slušaše; i time nam

�Br, 9.

K o je papa ?

S*e &gt;7 !

najprije obećao, pa onda i podijelio ?
Nemoj se samo umoriti držeći tvoje
oči uprte u l’etra, i vidjeti ćeš. koliko
se puta on pokazuje prvi me gj u svim a:
U vijek prvi g o v o ri; uvijek se pivi
inegju apoštolima spominje ; prvi ispovijeda Isusa za Sina B o ž jeg a ; prvi,
kom e — po misli velikog Augustina
Isus na pošljednjoj večeri noge pere;
prvi od svih apoštola ugleda uskrsnulog
M e š tra ; prvi svima navješćuje slavr
uskrsnuće Isusovo; prvi posljie usl suuca
pitajučem Spasitelju triput zasvjedoĆava
svoju ljubav. D ok u ovom jašu motriš
Petra, pomnjivo poćuti, S'x) mu Isus
kaže : te ćeš lasno uviditi, da prv* itvo,
koje mu je radi vjere bilo
iaflo,
sada radi ljubavi i podjelj« .0;
pošto
si dosad Petra promatrao kao odregjena
za vrhovnog pastira, sad ga vidiš proglašena i izabrana.
A kako? k v o
k a k o : Isus poslije svog uskrsnuća od
mrtvih često se jc razgovarao sa svima

»pasti« po Božjem jeziku znanienuje :
upravljati, vladati; jer se razumi, da
nije Petru data uprava, vlada i duhovna
vlast nad ovim ili onim pukom, gradom
i pokrajinom, nego nad 9vim pucima,
vladarima, pastirima, svećenicima i bi
skupima, koji spadaju u ovčarnicu Kri
slovu. Isus veli Petru neodregjeno:
» P a s i j a n j c e m o je , p a s i o v č i c e
" je , p a si o v c e
m o je , jednom
ПЈ'
"Ijelo stado moje; a buduć je
ovo s t
jedno, očito je, da tebi svu
nad nj ' n
ieravam brigu ; tebi dajem
prvenstvo tebi svu vlast, o Petre, koji
si s ’ena, na kojoj sagragjujem Crkvu
m°j
c*b' u čije ruke polažem klju 'e
kialj -tv.i .ebeskog; tebi, koga, postavljam
proglašujem za namjesnika
m° g a 1 -« ]i čuo ? Zar ne nazrijevaš u
Tvtw puninu one vlasti, kojoj nema na
zcmlP ni ravne, a kamo li veće? A ko
dakle usred apoštola, koji takogjer

učenicima zajedno, a s Petrom inapose,
Hotijući On jednoć, da dobije od P etra
ja vn o svjedočanstvo njegove ljubavi, i
to ljubavi veće, nego li drugih apoStola, da njemu dadne on, što drugim
nije dao, trikrat ga upita: . P e t r e ,

dobiše neposredno od
Isusa veoma
veliku vlast, uvijek prvog vidiš P etra:
prvog govoriti na D u h o v e ; prvog sa
čudom sv. vjeru potvrditi; prvog na
apoštolskom saboru u Jerusalemu svoje
mnijenje izreći : prvog Židove obraćati

I ju b iS li m e v i s e od o v i li .U fc
0., Mu trikrat o d g o vo r na to
.G o
s p o d i n e , t i z n a S , d a te l j u b i m . .

Pt»°K “ ^ rkv« РЧ!апе z»ati 1
“ ”
• Р '»°£ to za stalno ne ceS n
“ »om prvenstvu nazri,cvati .amo prven-

Isus pako na nzdarje te njegove velike
ljubavi blago mu progovori: . P a s i - ,

*‘ »° easti i prostog upravljanja, nego i
prvenstvo vlasti i ugleda, po čem se

p a s i — , p a s i ! * I tom jedinom rjeČcom

‘ ј Po grikom lekatu,

�Str. 276.

K o je papa?

poznaje g lav a C rkve K ristove. Gleda­
jući u Petru prvaka apoštola, vogju
vojske Božje, Što je vojujuća C rkva,
nosioca ključa nebeskog kraljevstva,
temeljni kamen zgrade B ožje — Crkve,
ili u kraće smatrajući ti u Petru vogju,
učitelja, vrhovnoga pastira i oca sviju
vjernika, razumio si, ko je Petar, te ćeš
došljedno moći razumjeti i ko je papa.
T i možda misliš, da vrhovna vlast, koju
K rist dade Petru, da upravlja njegovom
C rkvom , morade s P etrom svršiti, i da
je na samom Petru bilo ono prvenstvo

nego papa za Crkvu

Hr, 9
Po tom je jasno,

da papinstvo ne može izumrijeti smrću
Petrovom, nego po Božjem pravu mora
drugi Petra naslijediti u službi i svim
joj pripadajućim povlasticama
Л ko
može biti taj drugi, nego rimski biskup ?
Ti si dakle, o Rime, izmegju svih g r a ­
dova svijeta obran, da posjeduješ pred­
nost i slavu . . V eliki B o ž e ! Oh u
kako dubokom bezdnu otajstvenih stvari
sada tone duh moj ! Od onoga dana,
kad si se iza bratoubojstva pomolio sa
svojih sedam divotnih brežuljaka, o
časti i vlasti nad cijelom Crkvom . V araš Rime, vidim, da se u tebi sprema ono
se, ljuto se varaš ! Upamti nepogrješivo, preširoko carstvo, koje Božja providnost
da ono isto prvenstvo, što je dobio izabire za shodno sredstvo, kojim će
P etar, mora prelaziti do svršetka svijeta učinke milosti Spasiteljeve po cijelom
na njegove našljednike. P a zar ti se гг iu ljudskom rasprostraniti. 1 zbilja,
čini mogućim, da bi Isus K rist, vri. vni
' krug zemaljski postane kršćan­
K ralj i Pastir naših d&gt;iša, uzašavsi na skim,
bijaše veće zgode, nego ta,
nebo, da svojim mjesto prip avi, ostavio što je
malne sav tebi pođvržen
svoje mile ovčice bez paktira, a svoin
o silni tiim c, ic što bijahu s tobom u
sav ra sva
aijevstva svijeta, i što si ti
C rkvu bez vidljive g lav e? 1П zar bi on
samo za kratko vrijeme —
ieko- čije
zemhom upravljao i gospodovao.
liko godina života Petrova pruvidio T o 1 im
um čudovištima i strahotnim
svom e stadu pastira, kraljevstvu vlada­ dogagjajim a razvijaše se nad tobom
oca, C rkvi vrhovnu glavu ? O vakove
visok
dredba Božja, tebi kroz mnoge
misli jesu jake, o vakove misli u a.j l
.ko ve
nepoznata i
nerazum ljiva!
dočavaju, da je Petar morao im ati na­ Opažam mudrost u tvojim zakonima,
sljednike ; ama nijesu samo ove, koje koji na svaki način smjeraju, da odsvakle uklone surovost i divljaŠtvo, te
osvjedočavaju o istini, nego ih ima još.
Služba pastira, vladaoca i pogla­ da raznesu megju najokrutnije i po­
divljale narode prosvjetu i svoje običaje.
vice jest redovita, dakle ne prestaje
Ali sva tvoja mudrost ne bijaše, do li
smrću osobe, koja ju je obnašala, nego
prelazi na drugu, koja ovoj naslijedi; i jedna tamna iskra prema onoj visokoj
d okgod stoji ovćarnica, kraljevstvo i mudrosti, kojom si postao od učitelja
C rkva, mora biti i pastir, vladar i laži učenik istine. Divim se tvojoj moći
g lava. Nije napravljen ovčinjak radi oružja vidim tvoje pobjede i osvajanja ;
nu sva ta tvoja moć bijaše jedan vipastira, nego pastir radi ovČinjaka ; nije
ustanovljeno kraljevstvo za vladara, nego jesnik one moći, što si ju kašu je poka­
vladar za k ralje v stvo ; dakle po isti zao propovijedanjem evangjelja; tadašnje
tvoje pobjede, što si ih poslije imao
način nije utemeljena C rkva za papu.

�Br. 9.

Pomoćnica kršćana.

izvojštiti po cijelom svijetu, ali ne više
ljutim mačem, nego svetim križem Spa­
siteljevi m. Zatravljuje me tvoja veličina ;
nu ipak ona, d ok tobom vladaše carevi,
ti osvojitelji svijeta, jest jedno ništa
prema onoj, koja te čekaše u namjes­
niku Isusa K rista. T vo j sjaj . . . nu što
je ovaj spram onog, koji će jednoć
tobom prosinuti! — 0 radosni i sretni
dane, kad no iz Antiokije Božjim na
dahnućem dogje u ovaj dični grad pravi
njegov osvojitelj, koji će od obala
hladnog T ibera do najnepoznatijih mor­
skih žalova pružiti i rasprostraniti car­
stvo ! N a carskom prijestolju sjegjaše
sin Drusov i Anton ijin, kad prvi p u t1)
dogje Petar u Rim , . .
A R im . . .
Rim ne znadijaše, kakav Ćov:
unigje u njegove ponosne zidine, eadno
jedan bijedni ribar prašljivih nogu pre­

Str. 277.

korači prag njegovih vitkih kapija. Ali
znadijaše ga B og, koji ga je tamo po­
slao, da navijesti vječni progon gromovnom Jupitru, strijelcu Apolinu, sil­
nome Herkulu, besramnoj Veneri, raz­
bludnoj Junon i i kolikogod ih je g nj usnih
i lažnih bogova, Što imagjahu tuđe
hram, žrtvenik i štovanje. Znadijaše ga
dobro B og, koji g a je tamo svojom
rukom pratio, da po njem obrati tu
nečistu zemlju u svoje svetište, te leglo
svake gnjusnbe i grijeha u zaklonište
čistoće i krjeposti. Znadijaše ga Bog,
koji u Petru, vijesntku svog Imena i
evangjelja pokazivaše onog velikog
čovjeka, mogućeg čovjeka, nepobjedivog
čovjeka, neumrlog čovjeka, koji uzdrma
i sruši na Kapitoliju prijestolje careva,
1 Vatikanu uzdiže svojim našljed
niciii
parna prijestolje svoje.
(Niuavit &lt;!e se)

Pomt nica k oćana.
Za stanovnike grada Cajt
1 u
Siriji i za kršćane tamo pribjegle iz
Arm enije ostat će nezaboravni duu d
15. prosinca 1895 do б. siečnja 1896.
koli sb o g podnesenih stradanja, toli
sbog či dnovatih oslobodjenja od istih.
K a o što se je nekoć kod Lepanta,
tako se je i u ove dane nebeska kraljica
kršćanskom pučanstvu Cajtuna pokazala
kao jaka pomoćnica i zaštitnica.
Č itava četa grabežljivih i od mržnje
prema kršćanima žedjajućih Turaka več
dogjei prvi put п Rim *a druge
godili« vladinja сап1 Klaudija; tuđe je kroz 25
godina držao svoju ilolion, nnime do zadnje go­
dine ciirevanja Nero nova. Tako tvrde sv. Jeronim,
Orozij 1 drogi piici,

je u jesen 1895. počela silno uznemiri­
vati vjei
estnička sela. Kršćanske kuće
bi .di i opljačkane i popaljene, pa i sam
ljudski život ne poStediše ti barbari.
O. Salvator iz Kapadocije (jednog selca
u rimskoj pokrajini) iz franjevačkog
reda umre kao mučenik za vjeru u
Isusa Krista sa jo š jedanaest ljudi iz
svoje župe. Ostali vjeroviestnici pošto
su uvidili, da su bezuspješne njihove
opetovne molbe na podredjene oblasti
onih krajeva za ulaženje progonstva,
dapače da niesu ni najmanje tomu
sklone, razbjegoše se sa svim kršćanima
uz neizrecive patnje i oskudicu. Pošto
su se najprije neko vrieme zadržali u
gorju, prispješe pod vodstvom sirskih

�Str. 278.

Pom oćnica kršćana.

kršćana u Cajtun. A li kad tamo. eto
im naskoro opet neprijatelja, koji si
prcduze kršćanstvo u onim pokrajinam
sasvim utamaniti.
N a 18. prosinca 1895. navališe
T u ic i na grad Cajtun. Jedanaest topova
dan i noć sipaše vatru na grad, u kojem
se tada nalazaše 19.000 kršćana, a
62.000 muslimana bez prestanka odapinjaše svoje puške. U svojoj mržnji i
krvoločtvu, odlučiŠe T urci poubijati ne
samo kršćane, nego sve stanovnike
grada, pače istu domaću životinju smrću
zadaviti i sve sgrade porušiti. F erik
paša, vodja muslimanskih četa, izjavi,
da će piti krv djece, koja su u bešici,
i da će grad Cajtun za uviek sbrisati
s lica zemlje.
3000 ljudi iz Cajtun a, koji se nadjoše na okupu za obranu grada, nje
govih žitelja i svih, koji Гао o pribjegoše.
ne m ogoše se ni iz daleka sa mnogo
pretežnijim brojem Turaka izp 1&lt;diti, a
takodjer pogledom na oružje
g o za
njima zaostajahu.
Njihove prednje
v eć bijahu od F erik
zete, crkve i kuće u
tvrdju nedaleko pred

utvrde za obranu
pašinih četa zau
prah pretvorene i
gradom , koja bi­

jaše zadnje utočišće za biedne stanov­
nike, neprijatelj zaposjede. Oni se moradoše ograničiti sam o na četiri mosta,
preko kojih se u grad mogaše, da njih
čvrsto zauzmu i tim priprieče provalu
neprijatelja u grad. Srčanosti im nije
manjkalo, samo njihov broj obzirom na
dušmansku vojsku bijaše premalen.
U

Cajtanu zavlada silan strah i

smetnja. V e ć se sve držaše za izgub­
ljeno. Supruzi se oprašćahu jedan s
drugim i svi medjusobno moljahu pro­

Br. 9

štenje ; djeca cviljahu u naručju svojih
majka, koje ili grijahu i cjelivahu.
Mnoge matere dizahu u vis svoju
sitnu, nevinu dječicu, kao da bi ih Bogu
u znak pomirne žrtve prikazale, da od­
vrati od njih prieteću nevolju. K ršćan ­
ski vojnici, bliedi kao s »rt, odložiše
svoje oružje, da okaju svoje griehe
prije, nego boj započmu. N jihovo iskreno
pokajanje i prošnja nadjoše sigurno
pomilovanje i oproštenje kod Gospodina.
Neveselo i tugaljivo poput m rtvačke
zvonjave odjekivaše turobni zvuci zvona
s tornjeva četiriju crkava u Cajtunu.
Ljudi, žene i djeca hrljahu u crkve, da
se u svetom sakramentu pokore s Bogom
izmire.
Svaki čas danju i noću dielila se
je pj&lt; eta pričest, a d evet svećenika
kroz trideset i tri sata neprestano sjedjahu u .zpoviedaonicama. Skrušenje
bijaše obćenito i mogaše se dapače po
ja i п pok rničkim djelima upoznati.
Odlične gospodje džakama odjevene
prolažahj gradskim ulicama i dižući
prem nebu ruke neprestano vapijahu
za pomilovanje i oproštenje. Drugi uzi­
mahu težko kamenje i toli su se žestoko
tukli u prsa, da je silna krv potekla.
K rivo stečeno imanje od svako ga se
povraćaše, ili, ako je to bilo nemoguće,
s prezirom se na put izbacivaše. Zli
običaji odlučno se zabaciše i napustiše.
Svatko je pomišljao na popravljanje, je r
svi upoznaše u ovoj stisci ljekovitu i
spasonosnu kaznu za svoje griehe.
Medjutim zapovjedi F erik paša
svojoj vojsci da miruje, jer se već osje­
ćaše pobjednikom i držaše, da je grad
u njegovoj ruci. O n preko sv o g glaso­
noše izazva stanovnike iz Cajtuna na

�Br. 9

Pomoćnica kršćana.

predaju. Nikad se ne nadjoše u sličnoj
stisc i; predati se značilo je isto, Sto i
umrieti, a ne predati se takodjer isto.
Samo izvanredna pomoć s neba mogaše
njihov grad sačuvati od podpune pro­
pasti.
Neznatna šaka od 3000 ljudi bijaše
kao jedno ništa prema 62.000 hrabrih
vojnika F erik paše. O vi bijahu providjeni s topovim a i prikladnim oružjem
i u svakom obziru vojnički izvježbani,
dok naprotiv oni ništa ne imadjahu do
nešto starinskih puščetina, da bi se koje
napunile zahtjevaše se premnogo vre­
mena. Zato se ne usudi nijedan od
kršćanskih vojnika glasonoši odgovoriti.
N o žene Cajtuna, koje se više
uzdahu u pomoć Božju, nego u nn
bez oklievanja se suprotstavile tome
glasonoši i predbaciše mu, što je kršća­
nima toliku sramotu nanio kojoj se oni
nikad ne će podvrći.
»Hajde ovdale«, zavaraše
tijega,
»i ja v i zapovjedniku tvojili čet
Ja ga
naši muževi čekaju s puškom u ruci
pripravni na pobjedu ili na smrt. Ako
oni padnu, to smo pripravni mi
naša
djeca toliko glava vašim vojnicima od­
rubiti, koliko vi naših usmrtite 1
Ovim nanovo bijaše rat naviešten.
Kršćanski borci pripravljahu se, da
dušmaninu u susret izadju. Bliedi i
drhćući pogledahu na brežuljak, s ko­
je g a je imao posuti oganj iz topova na
grad i svaki čas očekivahu prvi hitac
i dolazak F erik paše. A li ipak taj dan
ništa se ne dogodi; uprav bijaše naro
djenje nebeskoga kralja mira.
Nu žalostniji bijaše sliedeći dan,
26. prosinca.
R uka topovskih ždriela, vojnička
vika Turskih četa, zvuci ratnih trublja,

Str 279.

strahovito zujanje puščanih zrna s jedne
strane, a vika uzdisanje i plač nevolj­
nika s druge strane, sigurno će viekom
ostat u pam eti svima, koji su taj zdvojni
dan proživili. U pet sati jutrom počeo
je boj i trajao do osam na večer.
Devet puta bijaše izdata zapovied, da
se provali ц grad, isto toliko puta mo
radoše uzmaknuti vojnici F erik paše,
tako da napokon počeše posve drugčije misliti o maloj šačići kršćanskih
vojaka, koji su branili grad. V iše od
220 Turaka ostade mrtvih.
F erik paša nikad ne bi vjerovao,
da se u tom malom čoporu branitelja
krije tolika važnost i srčanost.
»To je skrajni napor,« reče on,
dn' bjesnilo i posljednji jed, koji
ti ki
ski psi bljuju. K ao zadnji trzaj
umiruc
da jo š jednom dahne, tako
mi se f.
a očajna borba tih jadnika,
kojim ni je d ia zraka nade više ne sja.
Soli
će
ari već sasvim drugčije
stajali, i
f i Braniti Iji grada Cajtuna temeljito
se osvh oćiše tokom ovoga dana, da
je nniiov život bio u pogibelji i da se
dosad neosvojivi grad Cajtun ne nalazi
u najboljem stanju. Umoreni od petnaestsatnog ratovanja, postaviše na
najvažnije točke straže i povukoše se
natrag, da se odmore. Dakako, da im
je trebalo novih sila, da se uzmogne
sliedećeg dana neprijatelju oprieti.
Kao minulog dana, tako su i ove
večeri zvonila zvona, vršila se opet javno
pokornička djela i po mirne molitve.
Žene su sokolile vojnike na boj.
»Ako je Bog s nama«, govorahu, »onda
ne će Ferik paša u Cajtun prodrieti.«
Jedno sirotče od devet godina, koje
su Franjevci u Jenigekalu sebi uzeli i

�Str. 280.

Pom oćnica kršćana.

Br. 9.

odgojili i koje je s njima pobjeglo u
Cajtuii od progonitelja, pripoviedaše,
što je za vrieme rata to ga dana doži­
vi lo. Prije kojih pet godina dao mu je
jedan otac sliku M ajke Božje s naput­
kom, da ju cielog života zadrži.

putem dobio iz Carigrada prietnju, nek
se nada svrgnuću s časti, ako ne izpuni
svoga poslanstva,
V e ć u tri sata, mnogo prije zore,
oćutiše potišteni stanovnici Cajtuna
orenje topova, koji u obližnjem gorju

»Kad sam Čuo grmljavinu topova«,
pripoviedaše dječak bezazlenim načinom,
ii kad sam zamiet'o viku i plač mojih
drugova, odmah se zavukoh u jedan
kut špilje, objesih tamo sliku presvete
Djevice na stieni i počeh klečeći pred
njom moliti krunicu. K ad sam napokon
počeo litanije, zaniemiše topovska taneta
i čuo sam samo lelek i naricanje žena
iz Cajtuna. O d prilike iza dvaest časova
nanovo započe juriš i opet sam začuo
grom topova i prasak pušaka. Ja izn*v
počeh krunicu pred slikom prcbiažene
D jevice i kad sam ju svršio te počeo
moliti litanije, opet prestane ta huka.
Još jednoč započe kreševo, a ja opet
prihvatim za krunicu. Uspieh bi»r e isti,
kao i prije, T o se češće jiona
.še do
u kasnu noć, kad sasvim zumuknušc
ričući topovi.«
Pripoviedanje dječaka razleti se kao
m nja medju biedne stanovnike Cajtuna.
Ljudi i žene tiskahu se, da vide tu zanimivu sliku nebeske kraljice. Oni ju
nikad niesu vidili ovako naslikanu i
začudjeno govorahu medju sobom : »Ova
Djevica, koja je crna kao F erik pašini
vojnici, učinila je čudo na korist kršćana
u Cajtunu.«
Sliedeći dan bijaše naj strahovi tij i
što su g a žitelji Cajtuna imali pretrpjeti.
F erik paša, htijući spasiti svoju čast,
morade grad, koji nije m ogao prošloga
dana na juriš osvojiti, u svojim šakama
imati, pa makar uz najveći gubitak

užasno odjekivahu. Oni se povukoše
natrag u crkvu i bez prestanka zazi­
vahu sve većim zaufanjem premožnu
Djevicu za pomoć. Jedan franjevac uze

svoje

vojske.

On

bijaše

brzojavnim

sličicu iz ruku o nog sirotčeta, podiže
ju u vis i prosbori: »Ne bojte se, kra­
ljica nebeska mora nas spasiti ! Dječko,
uzmi krunicu i mi ćem o svi žarko s to
bom moliti!«
N e treba ni spominjati, s kojim
se žarom i pouzdanjem prisutni priklju­
če molitvi i sve moguće učiniše, da
bor
a pomognu.
A li uza sve to
bijaše
:ka smetnja i strah, da ih je
vjeroviestnik s velikom mukom m ogao
u skupu radržali.
Svaki se Čas pobojavaše nenadanom
po
: - N1 prijatelji su u gradu!«
N o ipak oni ustrajaše i Ćiniše iste
utješljiv pokuse, koje je jučer dječak
prip id ;io ; po svršenom čislu, ili
bar sigurno, d ok su se litanije molile,
opet nastupi mir.
K ad su upitali jedn og kršćanskog
branitelja, koliko su napredovali Turci,
odgovori on, da se niesu ni za jedan
korak prikučili gradu, što je dakako
sve tješilo i novom nadom oživljavalo.
Kolikogod se je puta neprijateljska
pucnjava začula, toliko su puta u crkvi
sakupljeni poČimali moliti krunicu, i to
uviek s istim učinkom.
F erik paša se držaše ja ko zasraniljenim, što ne može sa svojom silnom
vojskom odoljeti malom broju branitelja
i Željenog cilja postići, da u grad Cajtun

�Pjesnikov grieh.
provali. Zato prokuša зкгајлје sredstvo
i boj nastade žešći, no ikad prije.
D o jedanaest sati noći čula se je
grm ljavina topova i neprestano pucanje
pušaka na grad, premda je vodja gotov
svu srčanost bio izgubio. K ad je napo
коп neprijateljski prasak zaniemio, za­
hvaljivahu se kršćani Cajtuna suznim
očima nebeskoj kraljici i olirabriše se
u pouzdanju, da će po njenom zago ­
v o ru stvar sretno svršiti.
I u sliedeće se je dane jo š rato­
valo, a molenje svete krunice imadjaše
uviek isti uspjek kao i prije.
N e da se opisati, kako se kršćani
u Cajtunu zahvalnim izkazivahu svojoj
uzvišenoj pomoćnici.
Sličica onoga sirotĆeta bijaše
svetinja poštivana i pobožno 1 lizana.

Str. 281.

prvi dan mirno prodje. Od toga se
vremena više nije Čula ni rika topova
ni triesak pušaka. On se morade ogra­
ničili na samu obsadu, ne bi li gladom
prisilio grad na predaju.
KaŠnje pri po vie dahu F erik pašini
vojnici, da su za vrieme ratovanja često
vidjali neku djevicu, koja jašeći na
konju neprestano obilazaše oko grada.
Tisuće, pače milijuni puščanih zrna da
je na nju padalo, ali je neozledjena
ostala.
Kršćani u Cajtunu dobro razumiše,
tko je bio ta D je v ic a ; oni joj se od
srca zahvaljivahu, a i sad joj se još
zahvaljuju; njihova djeca, pa i unuci
"•■ ićr.t će o čudnovatoj zaštiti, koja im
pomoćnici kršćana u dio pala.

D odje i nova godina ^iSjgS.), koje

F ra Leonard.

Pjesnikov grieh.

gjenja ?
Pa zašto se ona duša mučila ?
Uvijek joj pred očima lebdijaše uzvišen
i svet ideal, vazda ljubljaše istinu, dob­
rotu, ljepotu; um i srce njezino bijaše
posvećeno svetim i velikim idealima.
Jedan put, samo jedan put — onako
za zabavu, a da se ni sjetila nije —

sliku,
.eglo nekoliko poteza, što ih
n cu oa, čista duša n e ć e pročitati, a da
ne osjeti težak, mučan dojam.
I zato se mučila, već davno se
mučila u čistTlištnomu ognju, da očisti
onu stranicu, što je za nesreću bijaše
neoprezno napunila . . .
— Dogji sa mnom ! reče joj angjeo.
Ona poprimi tjelesni oblik, činilo
joj se, da je obavila bijelom plahtom,
i u tren oka, predvogjena svojim ne­
beskim drugom, nagje se u siromaškoj
potleušici a usred velika grada.
U sobici, ukraj bešike, u kojoj
spavalo lijepo dijete, sjedila djevojčica.
U rukama joj knjiga, što je otac bijaše

njezino čisto pero bijaše nacrtalo jednu

sinoć donesao.

Davno, v eć davno muci njegova
duša teške muke u čistilištu.
A njezin angjeo češće sleti do nje,
da joj o raju govori, da joj javi, kako
jedan prijatelj na zemlji za nju moli.
I ona bi g a svaki put upitala :
— K o liko će jo š ove muke trajati?
Jt li već blizu vrijeme moga oslobo-

�Str. 282.

Br, 9.

Pjesnikov grieh.

Ang-jeo migne duši i ona se pri­
bliži. Svu je progje leden drhtaj uz
neizrecivu bol — upozna svoju knjigu ;
bijaše to zbirka pjesama, u kojoj neke
stranice djevojčica ne bi smjela čitati.
Sada je duša razum jela! . . .
— A bi joj m ogla zabraniti? reče
tužno angjelu.
— N e možeš 1 O na je slobodna.
I pjesnik, vas se tresući, gledao
djevojku i Čekao.
D jevojka pročita nekoliko kitica.
Živo rumenilo preli se njezinim licem.
K o rasrgjena zatvori knjigu.
I ko da će je odložiti na stol, ali
je neka neodoljiva sila nagna i ona
opet posegne za knjigom. O daleči se
od bešike, na koju bi inače valjda bila
pazila, ode do prozora, sjede i stade
da čita, sprva nekako otežaj ući, zatim
znatiželjno, napokon strasno
A pjesnik je gledao. Gledao je, i
na umnom djevojčinom čelu Čit ..0 je
оло. što su one stranice đ je l
le u
onoj Čistoj, nevinoj duši.
Njezino bistro i vedro
ko posta
melankoničnim, da g a zatim prekrije
neki gusti oblak, dok na koncu ponikne
kao da opaža nešto A kada dočita,
polagano, polagano zatvori knjigu i
otvorenim očim a stade da sanjari.
Oj ! bijedna ulovljena dušo j
N ije jo š gledala ništa odregjena,
samo je njezina mašta bludila po ne­
poznatim krajevim a, a puste, neodregjene slike mučile je i okruživale poput

crne noći — nju, koja pred jednu samo
uru, bijaše tako mirna, zadovoljna,
vesela!
A nesretni pjesnik sve je to g le ­
dan — vidio je neizmjerno zlo, što g a
bijaše prouzrokovao. U pre pogled u
svoga dobrog angjela i reče:
— A h ! a ja nijesam mislio, da
sam toliko krivi Sada razumijem zašto
imam da trpim. A ipak, B ože m oj, ja
nijesam hotio zlo, ja nijesam mislio na
z lo ! Smiluj se, Gospode milosrdni, ovoj
lijepoj duši!
— Utješi se, progovori angjeo,
bijedni grješniče! Jer si radio bez pot­
puna znanja i zle namjere, neizmjerno
milosrdni B o g udostojat će se suzbiti
što hi g a gjavao po tvom e djelu
ažiu

Pogledaj !
I
snik pogleda. D jevojčica je
klečala p 1 Gospinom slikom : sklop­
ljenih ruku t suznih očiju pitala je p ro ­
šle
što
bijaše popustila napasti
znat.
jnosti. N eko slatko, nadnaravno
svjetk pr
se iz svete slike, obuhvati
djevojčino hce, prali se u njezino srce
i povrati joj prvašnju vedrinu.
A nesretni se pjesnik nasmije i
p ro g o v o ri: O h ! kako je dobar, kako
j e milosrdan Gospodin !
—

Da, prihvati

angjeo, B o g

je

dob ar! Još nekoliko ovakovih pobjeda,
i tvoja će muka dovršiti, tvoja će se
nepromišljenost oprostiti I
Ivša Mijov.

�B r. 9

Dopis.

Str. 283

Dopi s .
Iz krvave krajine koncem jula 1904.
{2$’godi$njica misniitva m .p 0 fra
slovima, koja kazivala godinu i dan
August ina Čengića). — Lijepa je naša prve sv. mise svećareve, tekuću godinu
krajina prirodnim svojim k raso tama,
i ime svečara. Bakljada bila uprav
lijepa svojim kitnim gorama, lijepa svo­ sjajna. Nosili baklje gragjani i seljaci
jim starodrevnim tvrgjavama, lijepa svo­ župljani bližnjih sela. — Sv i okićeni na­
jom dubokom Unom, ponosna osobito
rodnim trobojkama. Tamburaši vješto
svojim lijepim Bišćem — ta tuj se grle i odigraju pozdravnu pjesmu, a predsjed
cjeluju dvije Ijubezne seke
Bosna i nik društva g. Stjepan Ivković oslovi
Hrvatska.
svečara lijepim govorom, na čemu se
Zanosni bili dani 19. i 20. jula po svečar zahvali bodreć dičnog »Krajiš­
glavni grad naše krajine. Baš na dan
nika« na rad i sklad. Gostoljubivi do­
glavnoga zaštitnika Bosne ponosne, sv.
maćin pogosti drage svoje »Krajišnike«,
Ilije, pala srebrna sv. misa m. p. o. kake to on već umije, a tamburica i
iačka naša hrvatska pjesma dugo nas
fra Augustina Čengića, zaslužnoga i
obljubljenoga bihaćkog župnik
u -u -no nabavljala.
hovnu svoju službu otpoče svečar u Bi­
L
20. na Ilino u IO sati započe
haću kao kapelan, a dobri mu B og po­ crkvena
Čanost, M. p. svečar krene
dijeli eto sreću da u istom mjestu pro­ u crkvu
s ećenstvom ; pred njim stu­
slavi svoj 25-godišnji jubilej misiiištva,
pah u b
djevojčice s cvijećem u
U svojoj redovničkoj i sveden'
j po­ roci
’enii u čč. ss. presv. K rvi Isu.
niznosti htjede vrijedni sv 'ir,
se to Suve. Lijepo sc u polukrugu smjestile
posve skromno, samo u crkvi proslavi,
sa čć. ae
ima u svetište pred veliki
žrtven
Svečar ganut započe sv, misu
ali ljubav braće njegove obližnjih svece
nika i njegovih dobrih žup’jana u,
j ; podvorbu velečasne gospode J. Kau
srcu oduška i taj rijetki dan dragoga rinovića i M. Ivaniša. S v a podvorba kao
svečara dostojno proslavi. V eć u oči i propovjednik bili svjetovni svećenici.
Dina stigoše neka braća svećenici, a na I pravo je i dostojno, je r kad zajedno
Ilino u jutro g g . župnici susjedne Hr
rade za Boga i svoj narod, nek se i
megjusobno slažu, štuju i ljube. Naš
vatske iz Zavalja i Vaganca.
»Krajišnik« na koru skladno pjevao
K ako Bišćani štuju i ljube svoga
duhov, pastira, pokazalo se na večer u naše omiljele pučke crkvene pjesme.
oči jubileja. Napredno pjevačko društvo Govornik u propovijedi istače, kako je g.
Bog njegda proroke svom narodu, tako
»Krajišnik« s odborom, tamburašima i
drugim članovima uz veliku pratnju i sada šalje narodima svećenika, da se
drugih štovatelja svečarevih našlo se za nj žrtvuju i vode ga putem spasa.
Istače zasluge u kratko svećareve za
iza 8 sati pred lijepim župskim dvorom.
T u veselu povorku otvorila hrvatska svoj puk, za svoju provinciju redovničku,
u kojoj najveće ćasti uživao, pozva narod
tro bojnica. Za njom jedan član društva
da ljubi, štuje, sluša svoje pastire, da se
nosio krasan prozrak s velikim crvenim

�Str. 284.

Hr. 9.

Pofri«

moli za svečara, a na svečara se obrati
s molbom, da se kod svoje današnje
srebrne sv. mise sjeti svojih župljana,
svoje provincije, svoje braće svećenika
obojega klera i svoje domovine. Poslije
sv. mise započe svečani T e Deuin, da
zahvali B ogu na primljenim milostima
kroz 25 minulih godina. Poslije sv. mise
bi svečano dopraćen u svoj dom. Zaredaše mnogobrojne čestitke. Zastupnici
Činovništva, vojništva, gragjanstva —
takodjer vidjesmo i muslimana — pozdraviSe čestitkom svečara. U ime činovnišlva oslovi oduljim govorom sve­
čara poglaviti gosp. kotar, predstojnik
D r. Feifalik. G ovorio lijepo i oduševljeno.
Čestitanje potraje do i sat, a onda
slijedi objed, na kom bilo do 20 o«o!&gt;
svećenstvo i gragjanstvo. Pal&gt; lijepih
zdravica, a najljepše bile velečasnog
dekana prijedorskog i župnika o. Ante
Babića i vlč. gosp. župnika zavaljskug
Domineza. O bjed zaslagjivali t
buri­
com i pjesmom naši pjevači »K ib
ika.«
Sve veselo bilo i oduševljeno. • osp. Ivković pozva goste, da ovom zgodom
Što doprinesu za naše siromašne giake
viših škola iz Bosne i H ercegovine, Sto
bi pljeskanjem odobreno 1 pade lijepa
svota od 200 K . V ečernjicom svrši se
o va lijepa svečanost, koja će prisutnim
dugo u uspomeni ostati. Sv a ka čast
budi bihaćkim gragjanim a i g g . činovni­
cim a, koji tako lijepo prošla viša 2 5-go­
dišnjicu m isništva s v o g a dobrog pastira.

Č ast i poštenje našem dičnom društvu
■ Krajišniku,« a osobito njegovu tajniku g.
Knopp-u, što ne požališe truda te tako
vješto tamburicom i pjesmom prodićiše
ovaj dan. T a kako i ne bi, kad je
»Krajišnik« miljenče m. p. o. Čengfća.
Danas bi neprijatelji crkve i domo­
vine htjeli stjerati svećenike u sakristiju
i puk im samo u crkvi pripustiti ; a
zašto? — jer znadu, da svećenik, kad je
na svom mjestu, najviše utječe na narod
u svakom pogledu. N jegovo polje nije
samo crkva, on je pastir i izvan crkve,
on je otac, liječnik, savjetnik, tješitelj,
najbolji prijatelj najveći dobrotvor. Го
se pokazalo i za 25-godiš, jubileja m.
p. o. Čengića. Svećenik zida na temeclgufflD, koji je Isus Krist, od ko ga je
jecii
a prava sreća i ovdje i na dru­
gom
tu. T o puk dobro zna, zato
mu se
povjerava. K a o takav pravi
vogia i pastir svoga puka je naš jubilar
m. p o. Č e n g ić ! Uzoran redovni
svt
ik,
Jtnoljub. Svojim razborom,
ljubeznom riječi, gostoljubjem uživa lju­
bav i c patije kod Činovništva, seoskog
pub\.. D ao mu gosp. B og, da svoj rad
sretno i blagoslovljeno nastavi i dalje
na slavu B ogu, spas svoga puka, na
diku i ponos s v o g a reda, na utjehu i
korist svoje domovine. S vrućom že­
ljom da u čeličnu zdravlju djeluje do
zlatnog — da
zaključuje —

i diam antnog

jubileja

Očevidac.

�B r. 9.

Viestnik.

V

i e s t n

(Rodjendan N j. c. i kr. Veličanstva)
proslavljen je 18. рг. mj. dostojnim
svetčanim načinom u našem glavnom
gradu Sarajevu, koji se je u večer toga
dana blistao od velike razsvjete te sav
bio izkićen raznim zastavama, a vojnička
se glazba razliegala po brdima i doli­
nama. O ve je godine i to bilo zname­
nito, da je i nova željeznička pruga
povrh Sarajeva bila krasno razsvietljena.
N a sami previšnji rodjendan 24 hitca
iz to po va oglasiše s grada veselu svetčanost, a u 9 sati prije podne s' m
Božju u katedrali, pred kojom je vojničtvo stajalo u paradi, obavi sam
prcsv. gosp. nadbiskup vrhbosanski uz
sjajnu podvorbu svećenst’. a. U franje­
vačkoj crkvi sv. Antuna služio e sv.

Str. 285.

i k

.

korist i utjehu povjerenih mu duša, za
koje svojim skromnim radom neizmjerno
mnogo čini.

(^sgodiinjica misničtva &gt;n p. 0. fr a
Angjela Franjua.) Piše nam prijatelj iz
Fojnice: »Dne IO. kolovoza t. g. rav­
natelj naše gimnazije navrši punih 25
godina misničtva. Prvu sv. misu prikaza
Bogu na rečeni dan god. 1879. u jednoj
daščari na Hrestovskom. a na dan dvadesetpetgodišnjice prikaza ju u novoj
kragnoj samostanskoj crkvi u Fojnici
_ Hvorbu vl£. o. fra Augustiiia
Pnrg
fra Bone Ivandića. Svečanosti
je prisu
vao uz ovdješnju redovničku
obitelj i ш. p. o. fra Mijo Batini^
osobiti sv.jc.irev štovatelj. Svakom e se
na
op .ца neka dragost i veselost
misu u 6 '/j sati Рге^P viodjal
K ad objeda drža zdravicu pošt. 0.
dr. fra Daniel Ban. Pobočni е narod fra M anjaп Lovrić, gvardijan, koji vašiljao tople molitve k priestalu Sveviš­ trenor
živahnom riečju iztaknu, šta
njega za zdravlje i jo š dugu mirno
svečar za našu provinciju. T a on se
vladanje našega premilostivoga vladara. je sav posvetio boljku provincije, jer
{20-godiinjica biskupovanja i imen­ od 25 godina svećeničke službe 22 g o ­
dan presv. g . f r a Marijana Markovića.) dine tiudi se oko procvata škole i
God 1884. na sam svoj imendan dne duševnoga napredka članova u provin­
19. kolovoza slavio je presv. gosp. fra ciji. Nema kod nas redovničke kuće, u
kojoj ne bi bilo njego vili učenika, a,
Marijan M arko vic u Banjaluci svoju
uzdamo se u B oga, i zadojenih njego­
ustolbu na biskupsku stolicu. O ve se je
dakle godine navršilo punih dvadeset vim duhom. Doista svi uvidjavni Čla­
godina njegova zaslužnoga biskupovanja, novi naše provincije moraju cieniti fra
zato dne 19. рг. mj. podjoše do nje­ Angjela, koji je kroz 22 godine poka­
g ov a dvora mnogobrojni mu prijatelji, zao toliko samopriegora, da mu nema
da mu izkažu odanost, podložnost i danas primjera.
S vi, napose mnogobrojni njegovi
počitanje. — Diki franjevačkoga reda
i ponosu naše provincije Želimo jo š dug učenici šaljemo vruće molitve pred
priestolje neoskvrnjenoga Jaganjca, da
niz ugodnih godina te vruće molimo
B oga, da g a kriepi, jači i sokoli na g a kriepi u zdravlju, ja č i u radu za

�Str. 286,

Viestnik.

napredak mladeži i napokon da mu obilno
trud naplati gore u vječnoj domovini!
(Srebrni p ir dra Вауега) V rli pri­
jatelj i pravi dobrotvor Franjevaca,
dr, Вауег, slavio je dne 7. рг. mj. na
svom krasnom imanju na Ivan planini
2 5-godifinjicu vjenčanja sa svojom dob­
rom gospojom zaručnicom. K ao dobar
katolik htio je, da se zato provedu i
crkveni obredi, te je pozvao našega
preČ. o. provincijala dra. fra Daniela
Bana, da u onom krasnom šumskom
zraku drži sv. misu, čemu se je on rado
odazvao. V elik broj njegovih prijatelja
dohrli tom prilikom na romantičnu pla­
ninu, da mu očituju svoju ljubav i sto

Hr. 9,

[Konkut za ln i izpiti) iz bogoslovnih
študija, kojima su se dne 4. рг. mj.
podvrgli vv 00. fra A n to Šakić, fra
Bono Brkić i fra Marijan Jakovljević,
svršeni su dobrim uspjehom. Č estitam o !
(U fra n j. visočku gim n aziju ) prim­
ljena su ove godine 22 djaka.
{Kongregacija hrvatske franjevačke
redodriavc sv. Cirila i Metoda). Dne
д. o. mj. obdržavala se je u Zagrebu
u franjevačkom samostanu kongregacija
hrvatske franjevačke redodrŽave pod
predsjedanjem preČ. o. Vendelina V o šnjaka, provincijala, te u istoj odredjene
Ječc promjene:

vanje te povećaju slavu, a on за svojom
dobrom zaručnicom i krasnom kitom
svoje Ijubezne djece s najvrvom radošću
i razdraganošću svakoga a .sretao i po­
služivao kod krasnoga abjeć
gdje
pade liepih nazdravica u čast
nm i
njegovoj porodici. Svakom e đe p
tniku

g r e B : o. Vendelin Vošnjak,
provln
o. Marijan Širca, gvardijan,
o. Dom
Klekl, vikar, o. Bruno
Bruša, o V ekoslav Sablić, o. Gjuro
Ben ti«*.

taj veseli dan ostati u miloj uspomeni,
{Mlada misa) V eleč. o. fra
stin Ćavarović, stričević pok. fra Ilije
C avarovića, vrativ se po svršenim nau­
cima iz vječnoga grada — Rim a, odabra rodno si mjesto Tremošnicu, da tu
prvu žrtvu prikaže G. Bogu i to baš
na zavjetni crkveni god Porciunkulu,

V
id in : o. R afo R odić, g v ard i­
jan. j . E frem Turk, o. Filip F ribec, o.
Kapistran Geci, vikar, o. K laro Horvat,

neka bi ta svečanost što sjajnije izpala.
U z rukovoditelja dekana i dubravaćkoga
župnika p. o. fra G rge Došena dvorili
su mu kod sv. mise v v. 00. fra Florijan
Matuzović i fra Jozo Vukić, a prisut­
ni bili mnogi drugi okoliš nj i svećenici.
Pred mnogobrojnim narodom liepim
govorom njegovu sreću i svećeničko
dostojanstvo oslika v. o. fra Bono
Oršolić, vikar iz Tolise. Bilo sretno i
na uhar vjeri, redu i domovini 1

-i«i
laika 1 .

bogoslova na sveučilištu 9;

o. Bernardin Leichtmuller. K lerika filo­
zofa 10; laika 7.
T r s a t : o. Romualdo Jcreb, gv ar­
dijan, o. Leonardo N ovaković, o. Rajmundo Podlipec, vikar, o. Gaudencije
GorŠe, o. Antun Gretschl. Klerika no­
vaka б ; laika 8.
K lanjec: o. Kazim ir Vajdić, g v a r­
dijan, o. Paulin Modec, vikar, o. Ben
venut Habjan, o. Solan Šurina. L a ika 5.
K arlovac: o. Bono M atković, gv ar
dijan, o Ivo Žibrat, o. Mirko Gunjak,
vikar, o. Blaž Glogovac. Laika 5.
P ožega: o. Martin N ovak, gvardi­
jan, o. Lam berto GoIovsky, vikar, o.
Leonardo Jonke. L a ik a 2.

�Br. 9.

Viestnik.

Str. 287.

Sam obor: O . Akurzije Križan,
predsjednik, o. Kalasancije Margreiter,
vikar, o. Josip Ivančić. Laika 2.
Jaska : o. Stanislav Angjelić, pred­
sjednik, o. Silvestar Muljević, vikar, o
K saverije Pemec. Laika 2.

Zem un: o. Vjekoslav
predsjednik. Laik I.

V iro vitica: o. Mansueto Horvatek,
predsjednik, o. Hip polit Husaina, vikar,
o. Tim otej Tišljer, o. V ilko šalić.

Japan. ' Vjerske prilike u Japanu).
Zanimat će za cieio naše cienjene čita­
telje, ako im donosemo koju o vjerskim
prilikama u Japanu, toj mladoj državi,
koja eto već šesti mjesec krvavo kolo
vodi sa stranom, prostranom Rusijom.

K o p rivn ica: o. Kvirin Purgarić,
predsjednik, o. Dionizije Bedeković,
vikar. L a ik I.
N ašice: o. BrunoK ovaćević, pred­
sjednik, o. Em il Šimić, vikar, o. I mro

Zabavnik,

K o stajn ica: o. Teodor
Totta,
predsjednik.
Izvan redodržave nalazi s e : o.
Luka Terzić u Kairu.

U Japanu je državna vjera sintoizam.
(Od rieči »sinto«, koja znači •služou
duhova«). Sintoizam je srodan s ktnežttj vjerom, kojoj je glavno obilježje
ea.L
e dubova.
Japanac je zove
»kam
miči,« to jest »put duhova.«
Prvi i najveći bog jest T enka i znači
nebo, svLed io kao tatarsko-mangolskim
vje ш a u Kineza Tien. Tenku su
po
&gt;ni nigi nevidljivi nebeski duhovi,
koje Јариплс ipak posebno ne časti, jer
mu se ne čine previsoki, i zato je planetski dubove uvrstio kao posrednike.
Obično ipak ne Časti zviede same, nego
Cernik : o. Antun Marinović, pred­ duhove, koji su na zviezdama. K svim
sjednik, o. Adjuto Spaček, o. Iso A g jić, tim treba opet pridružiti neizbrojne
razne duhove vjetara, rieka, gora, sta­
vikar, o. Dimitrije Cutora. L a ik 1.
bala, životinja, gradova, kuća itd.
Š a ren g rad : o. Makarije Križan,
Japanska vjera im a mnogo toga
predsjednik, o. T vrd ko Pletikapić, vikar.
Osiek • Aleksandar Osjak, pred­ što nas podsjeća na starogrčke priče o
bogovima, a osobito u tome, što simsjednik. L a ik i
Č akovac: o. F ab o Peštalić, pred­ bolizuje prirodne sile i pojave u bogo­
vima i polubogovima. Karakteristično
sjednik, o. Kornelije K opčić, o. Matija
Matijašec, vikar, o. Landulfo Lach, o. je u sintonizmu to, da časti duhove
slavnih knezova, junaka i učenjaka, O ve
V o lfga n g o V arg a. L a ik I.
Iv a n ić : o. Gabriel Dolinac, pred­ duhove nazivlje »rame.«
U za ove Japanac doprinosi božju
sjednik, o. O to Ošlaj. L a ik 1.

G yalanszky, 0 . Nikola Nikolašević.
Laik I.
I lo k : o. Mladen Barbari!
sjednik, o. Srećko Gretschl, vikar, o.
B olto Habrić, o. M iljenkoBe avić. L aik 1.
B ro d : o. K alaš nkcije Zoltner,
predsjednik, o. Stj. Vujević, vir ar, 0.
Ivica Maretić. L aik l.
V u k o v a r: o. R obcrto Roaman,
predsjed.iik, o. Bonaventnra
agašek,
vikar, o Severin Mesiček, a. Solan
M atković, o. Celestin Franetić. bai

K ra p in a: o. Ludovik Horvat, pred­
sjednik, o. Dominik Antolković,
o. Krizostom K ranjc. Laik 1.

vikar,

čast u istoj mjeri s nebom i zemljom,
sa suncem i mjesecom, i duhovima svo­
jih predja. A k o se je ko ji u svom e ži-

�Str. 288.

Viestnik.

votu odlikovao u junačtvu, učenosti i
dobro tvor nos ti, to mu sve nije dosta,
da udje medju bogove : pravo imenovati
koga medju bogove ima samo mikado
sa svojim ministrima. Prem a tome ne
smijemo se Čuditi, što svi japanski bo
g ov i imadu sve čovječje slabosti i vrline.
Sintoizam nema razvijenih vjerskih
nauka. Sintovski moralni nauk uzet je
iz moralne Konfutsijeve filozofije i dru
gib kinežkih učenjaka. Sva je prilika,
da se je Konfutsijeva vjera razširila u
Japanu u 3. vieku. N ego uza sve to,
što su je Japanci s početka oduševljeno
primili, to se ipak ona nije nikada du­
boko uvriežila u narodu. Daleko jače
uplivao je na sintoizam buddhiza
koji
se je sredinom 6. sto lj.ć a iz Koreje u
veoma kratko doba razširio Japanom i
u 13. stoljeću se podigao do najveće
materijalne i duševne moći.
U sintovskim hramovim a г imo
priprostu trpezu, na kojoj rs
jg lo
kovinsko ogledalo »gohej,«- a to ima da
znači svjetlo i sunce ; na krajima o gle ­
dala pričvršćeni su papirnati komai .0
ili dragocjeni ka m en i; ovo im a da znači
Čistoću, veličinu i moć duhova. Pred
hramom je »torij,c vješali ma slična
vrata od d va stupa, vrh kojih opet
stoje ja k e priečne grede.
Narod časti svoje predje svake g o ­

Br. 9.

dine za stanovitih svetčanosti. za kojih
se obilno jede i pije, daju se predstave
pantomine itd. U običaj su se uvukla i
hodočašća, a taj su običaj Japanci po
primili od Buddhista.
Sintovsko bogoslužje im a dosta
izrazit obrednik. Svećenici nose svoje
posebno ruho jedino za vrieme svoje
službe. Ima i propoviedi, ali običajno
slušalaca je sasvim malo.
G. 1890. bilo je u Japanu 193242
sintovskih hramova i 14.717 svećenika
raznih deset vjerskih sekta. Prestolnica
buddhizma u Japanu je st K ioto , a hra­
mova ima po svim japanskim otocima.
T ilro je g . 1893. bilo dvanaest raznih
buo i«. HČkih sljedba, 71.8 39 hramova,
36.247
nela i 52.054 svećenika.
Do
S68. sintoizam i buddhizam
išli su sfcu a. S v e vjerske obrede pri
radj iu i p jp u Japanaca obavljao bi
sveć
Ri.Juhe, A li te godine vlada
prđgla- sintoizam državnom vjerom i
zaplieni . .
bogate buddliističke hra­
move
ivira svećenicim a ne preosta ino
uego prosjački štap. I tako ti nevolj­
nici živu danas većinom od milodara.
Ogromnu većinu njiliovih hram ova vlada
je pretvorila u hram ove sintovske i kip
Buddhe morao se maknuti izpred o g le ­
dala i »torija«. Sintovske hram ove p o ­
dupire vlada, a uzdržavaju ih obćine.

SA D RŽAJ
Franjevci i znanstvena odkrica.
- Ime Isusovo i Franjevci. —
Bezgrješno začeće i franjevačke predaje. — Reform e katoličanstva. — K o je
papar1 — Pom oćnica kršćana.
Pjesnikov grieh. — D o pis. — V iestnik.
Uredjuje fra Arkangjeo Srkorić.

Tiska Vogler i dr. u išaraj«

�**+**JL***L

�Tteaaljana god'.ni 1682
••

O
O

Tiskara
Vogler i drugovi
komanditno društvo
Č em a lu ša ulica 114.

S S ^ S iJC V O .

Najstarija knjigotiškara i stereotipija u Bosni i

Herceeovirfl.
u r cd je n a s

i c nn iim
i a,

m a te -

Prepe
nabavljanje
tiskanica
ladalj
tiskanje
itv e n ik a . p o sjetnica, i
kao i svih u
tiskarsku
ta ukusnom
izradbom.
Na skladištu
. . ■ plijedeće tiskanice
za Župne urede:
Krstni, vjenčani i umrli list; matica kriz­
manih, krštenih, vjenčanih, umrlih i o stanju d u š a ;
Protokol crkvenog računa i exhibita.
Službenih kuverata sa natpisom:
Rimo-kato lički župni ured u . . . .
ili

Dekanski ured u

uz jeftine ciene.

Vanjske naručbe
_____
obavljaju se odmah.

ooooo

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12472">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/fcab455e8ec340bb0474eaaf1256db0e.pdf</src>
        <authentication>e93aa6eb03cfa4afc43c5fb2ce9428ed</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38808">
                    <text>Poziv na pnedplatu
divna djela j)Ođ naslovom

„PoVlest sV. pranje

�P. n. gospodine!
Evo ti, mili rode moj, u hrvatskom ruhu najkritičnijega i naj­
ljepšega, što se do sada znade, djela o svjetskom velikanu — sv.
Franji Asižkom.
Freveđoh gn velikim trudom, marom, a i ljubavlju, da što ljepše
izgleda u milovidnom hrvatskom ruhu Rekoh -velikom ljubavlju, a i
oduševljenjem, jer je to djelo svjetskoga glasa prevedeno po francezkom
djelu H istoire de Saint Framjois d' Assise«, što ga je riedkom
vještinom napisao vel. gosp. Lav L e Monnier, koji mi je rado za to
podielio dozvolu.
•
Nadam se, da de mili nam hrvatski narod, koji je sa sinovima
sv. Franje Asižkoga kroz vjekove uzko spojen, s oduševljenjem pozdraviti
ovo najnovije književno poduzede. To tim višim pouzdaniem očekujem,
što ista glasovita francezka akademija znanosti i umjetnosti razpisuje
ogromnu nagradu od 3OO00 franaka za najbolje djelo o velikanu sv
Franji i njegovim zaslužnim redovi«-;. A evo ovim se kritičnim i
preliepim djelom nudja avafc.da se divi velikanu Franjisvetomu i đa se пје^екЈ® vJJB&amp;i&amp;i
:qiy oduševi za sve ono,
što je sveto, što je uaall zan.
Pisac ovoga d j.;.
^ Јнл в в .
radio, proputovao sve
znamenitije krajeve libi ,з I IMl.r1 knjižnice i najvjero­
dostojnije listine, iz h i i i дг t\d ■ фанг - н
djelo, koje mu je
tako sjajno uspjelo j ! i v
t
*Vr / л
Nu je Ii uspio i *no|
.odi T»|
p jri o tom sam preč. o.
dr. Daniel Ban, prevrieur. 'аЗ provincijni, "
ovako piše: »Čestitam
Vam na tako uspjelom, glau, *" « li**—^ pievodu. Siguran sam, đa
de ovu liepu knjigu ne samo moja biaca &lt;ado prigrliti u mojoj pro­
vinciji, ved i u drugim krajevima liepe naše domovine. Bog dao, da
što prije dodje pod tisak i da se u više hiljada primjeraka razširi
međju mili naš hrvatski narod.«
Mili rod e! Da se ovo divno djelo dade pod tisak, nužđan je
dovoljan broj predplatnika. Čim se toliko prijavi, djelo bi se odmah
počelo tiskati, a imalo bi dva svezka u maloj osmini, od kojih bi
svaki napose obuhvadao 24— 2 s tiskanih araka Ciena bi bila svakomu
svezku samo po 3 krune, samo da se svakom omogudi nabaviti to djelo
Smierno Vas dakle umoljavam, velecienjeni gospodine, da djelo
preporučite u Vašoj okolini te prijavljene predbrojnike zabilježite u
priloženi arak, koji budite dobri spremiti na moju adtesu
Unapred Vam zahvaljujud na uloženom tfudu, bilježim se s oso­
bitim počitanjem:
S arajevo, dne 24. rujna. 1904.

Fra flrk. Brkouić,
Ujnik i Biedmk iScrnfinskoga Perivoj*«.

�Upisni arak
na knjigu „Poviest sv. Franje Asižkoga“ od
vlč. g. L ava de Monniera. Pohrvatio fra Arkangjeo Brković.
— Sarajevo. —
Им,)
komada

Im e 1 p re z im e

Zanim anje

—

M jes to 1 z a d n j i p o it a

—

��Br

io

^

Sarajevu, njc^Cu li to|iada 11104.

God.

xvni.

Ime Isusovo i Fi njevci.
36. Živa slika sv. Hi rnard a Sienskoga jest njegov imenjak bi. Bernardin
iz Fcitre, Pripoviedajuć jedne
-.v. B er­
na rdin Sienski u gradu ftru g jiji, reče
svojim slušaocim a u proročkom ćhiJv;
• Poslie mene doći će jedan drugi fra
Bernardin ц istoj odjeći i u vrieme
veće nužde. Slušajte ga, za to i činite
sve, što vam bude rekao . . On će či­
niti velike stvari, vjerujte njegovim
riečim a. . .« — U istom proročkom
duhu rekao je poslie 12 godina sv.
Jakov Markijski, kad je u Padovi obu­
kao plemenitog mladića u franjevačko
ruho i nadjenuo mu ime Iiernardin,
rekao bo je o njemu, da će bit velik i
da će proslaviti red serafinski, P a doisto i vidimo kasnije bi Bernardina,
gdje u svemu nastoji, da se što sličnijim
učini svom krasnom uzoru sv. Вегпагdinu Sienskomu, koji je bio zviezda
predhodnica tolikim drugim sjajnim

zvic -fatn.i, Sto no ukrasiše serafsko
nebo i probuše zrake svjetla na cielu
katoličku Crkvu. BI. Bernardin bijaše
sličan 1 om sv. imenjaku u svetosti, u
naiiu, u npoštolskom djelovanju, a na­
pose, što se ovdje mora iztaknuti, u
širenju pobožnosti prama presv. Imenu
Isusovu. On je ustanovio i bratovštinu
presv. Im ena; dao g a stavljati ne samo
po kućama, već i na javnim cestama.
U Mantovi podignu oltar presv. Imenu
Isusovu. LJ Vičenci pobudi gradjane
tako na ovu pabožnost, te su napravili
više barjaka Imena Isusova zlatom iz­
vezenih; pjesme o istom božanskom
Imenu podučavao; učio moliti hvale
iLaudes) i krunicu istom presv. Imenu
i t. d. — I njega božanski Spasitelj
obdari, da tvori čudesa moću svoga
presv. Imena. Pripovieda se, da je na
njegovu ukopu vidio narod oko 4000
dječaka u bielo obučenih, s barjacim a,

�Str. 290.

Ime Isusovo i Franjevci.

11a kojim je bilo upisano Ime Isusovo
i njegovo, kojih nestade po svršenom
obredu.
37. No dok je Italija imala sreću
sisati sladki sok po ovoj plodonosnoj
pobožnosti, razširenoj posvuda nastoja­
njem svojih vrlih sinova, od kojih su
njeki i preko granica Italije prenosili
njezin oživljujući dašak, dotle vidimo u
Poljskoj jedn og Franjina sina, koji svo­
jim zemljacim a pruža ovo nebesko
blago. T o je bi. Šimun iz Lipnice. On
je ovu pobožnost primio od sv. Ivana
Knpistranskoga, koji je, kako znamo, u
Poljsku zalazio, a takodjer u Palestini,
gd je je pohodio sv. mjesta i inš
više užgao prama svom Spasitelju, koji
nosi Ime Isus. R adi svoje revnosti u
promicanju svete pobožne d morao j c
od njekih dosta trpjeti. U njegovo živo­
topisu ćita se sliedeći dogadja'
Prije
nego bi započeo propovied, g
ло bi
izgovorio triput presv. Im t Isusovo, a
na to bi i puk potakao, tia- takodjer
toliko puta izgovori isto presv Ime.
Nu to se ne svidi kanonicima prvo­
stolne crkve u K rakovu , u kojoj je
propoviedao, p a zato uĆiniv medju se
vieće, odluĆiše zovnuti g a i narediti mu,
da tu novotariju ostavi. D o šav pred
kanonike, odma kleče iz poniznosti i
zamoli uproštenje, ako j e u čemu pogriešio, obećav poboljšanje, premda je
znao, da nije ništa skrivio. Kanonici
g a opomenuše ne radi kakove krivnje,
r e g o samo radi to ga, što je na onakav
način novotariju uvadjao, p a za to da
ono u buduće ostavi. Razum jevši sluga
Rožji o čemu se radi, vas veoma neu­
godno iznenadjen, visokim i plačnim
glasom reče : „A h , moj dohri Isuse,
zar se dakle u buduće ne će smjeti

imenovati T vo je sveto Ime, koje si T i
nakitio tolikim povlasticama i kojim si
po apostolima i drugim svojim sluga­
ma tolika čudesa tvorio ? I ova gospo­
da kanonici, koja bi morala usadit
g a u svoje srce i u duše drugih,
mjesto toga nastoje, otjerat g a iz pa­
meti vjern ika!. . .« — Čuvši kanonici
ove riječi, uvidiše silnu gorljivost Simunovu, te u njekoliko zastidjeni, dozvoliše mu, da radi kako je počeo po m i­
losti Božjoj, dapače g a zamoliš« za
opmštenje.
38.
Iz onoga, što smo do
naveli, znamo, kamo su drugovi sv.
nardjfla raznieli mtomirisni i posvuda
ozdi
.jnć; dašak poboŽnosti s neba
bolesti
svietu po slate; nu u Francezku n
zalazili. Sv. Ivan Kapistran
išao jc t г , ali ne kao misijonar, već
kai Iromit
reda. A li ipak u ono isto
dol
ka
e Italijom orilo ime sv.
Uernui dii
1 vrlih mu drugova, i Francezka h bila sretna, da i njom lahori
ugorTpovjetarac
o ve
pobožnosti.
i ’rvi i tuđe bijaše franjevac fra Rikard,
izpovjednik bi. Ivke od А г к г, slavne
trancezke junakinje i velike kćeri tre
čega reda sv o. Franje. O n je bio
veoma glasovit propovjednik te je silne
plodove crpio od svojih propovjedi.
Propoviedajuć po gradovim a, svuda je
širio pobožnost prama presv. Imenu
Isusovu. On je dao kovati medalje
s nadpisom Imena Isusova, koje su
vjernici
rado iz pobožnosti
nosili.
Izmedju duša, koje je razpalio ljubavlju
napram božanskom Imenu, bila je sama
njegova pokornica bi. Ivka. O na je u
ratovima nosila zastavu, na kojoj je
dala izvesti 1ш с Isusovo i Marijino na
isti način, kao što običavaše sv. lle r

�fir. 10.

Ime Isusovo i Franjevci.

nardin. Isti je nadpis nosila na svojem
prstenu, a takodjer je isti stavljala na
početku svojih pisama. Posljednji njezin
uzdah, kad je gorila na lomači, bijaše
zaziv Imena Isusova.
39. Drugi, koji je učinio, da po­
božnost posijana u katoličkoj Francezkoj
uzraste do zamjerne visine, bijaše bi.
Tom a Ilirski, rodom iz Dalmacije.
Bijaše 2adojen duhom sv. Bernard ina
u svemu, pa g a je sliedio i u promak
nuću te doisto, možemo sad reči, serafinske pobožnosti. Plodovi njegova pro
povicdanja bijahu slični onim u Italiji
sv. Rernardina i drugova mu.
Njega
je naslijedio u apoštolstvu za Ime T
sovo o. fra Bonaventura Biez, učitelj
bogoslovja na sveučilištu 11 Koenu.
40. A li ni viteška Španjolska ne
osta iz nimijena od ove bi a; podati. Jedan
od učenih i svetih drugova sv. Ti rnardina ode u Španjolsku, naoŽć
joslat
od njega, da uspostavi red jvđ
&gt; ob
služenje, koje je u cielcm redu Bernardin uzkrisivao po svojim učenicima.
T ud c brzo od milodara sagradi samo­
stan, nazvan sv. Marije od Isusa poput
onih u Siciliji. Tuđe redovnici, živući u
duhu Uernardinove Škole, sipljahu ugodni
miris redovničkih krjeposti, a takodjer
su Širili pobožnost prama Imenu Isusovu.
Brzo se osnova provincija, koja je imala
dosta samostana s naslovom sv. Marije
od Isusa. — Osnova se provincija i na
Balearskim otocima, gdje su mnogi
samostani nosili gornji naslov, a k tomu
i pečat provincije imao je urezano Ime
Isusovo i Marijino.
4 1. Portugalska je takodjer imala
sreću biti orošena ovom nebeskom
rosom. Tamošnja je franjevačka provin­
cija imala pečat s Imenom Isusovim.

Str. 291.

Dapače je ta provincija prednjačila
svim franjevačkim provincijama u tom,
pa i istom sv. Bernardinu, jer takav
pečat im a ista provincija jo š od god.
1378. (t. j. kad je učinjena provincijom].
D va samostana te provincije zvala su
se s v . M a r i j e o d I s u s a , a četiri
nosila krasni naslov d o b r o g a I s u s a .
— T ako je ova pobožnost doprla do
skrajnih granica evropskoga tla na
zapadu. Povjestničari broje, da je već
u jednom stoljeću u samoj Italiji, Šp a­
njolskoj i Portugalskoj preko 80 samo­
stana franjevačkih resio krasni i gizdavi
nas 10
presladkoga i preuzvišenoga
m Isusova. — T o je zaista zname­
nitu
lo, koji je stvorio veliki duh
sv Be
rtlina.
42.
ina 1492. je st veoma z
menita u
iviesti čovječanstva. T a
g o i ч jest godina odkrića novoga
s v io po slavnom Kristoforu Kolumbu,
koji su jc takodjer pasao pokorničkim
pašom trećega reda sv. o. Franje.
F rar
d su prvi od redovnika stupili
na novo tlo. Oni su prvi lamo navješ­
ćivali rieč Božju, a kako je tada u
cicloin franjevačkom redu evala pobož­
nost Imena Isusova, naravno, da su ju
i na odkriveno tlo prenieli kao pitomu
biljku, koja donosi krasne i ugodne
plodove. Dosta je spomenuti u srednjoj
Am erici franjevačku kustodiju, koja je
imala veliki pečat, što je prikazivao
sliku sv. Bernardina Sienskoga, kako
drži poznatu tablu Imena Isusova. Kad
je podignuta na čast provincije, uzela
je naslov Imena Isusova. — Kasnije je
i komisar generalov za Am eriku imao
pečat s urezanim Imenom Isusovim.
Jednom riečju, Ime je Isusovo odzva­
njalo blago i ugodno u ustima svih sinova

�Str. 292.

Ime Isusovo i Franjevci.

B r. 10.

A siž koga siromaka, koje su oni uviek bude zastava u borbi i početak u s v a ­
kom poduzeću. — Nadalje i monogram
i svuda najrevnije raznosili.
(nadpis). kojim se je služio sv. Ignacij,
43.
Sestnaesti je viek bio veoma
a kasnije se s njim služili generali
nesretan po katoličku Crkvu. Začetnik
lažne reformacije, Martin Luther, odki- Družbe Isusove kao pečatom, sličan je
onomu sv. Bernardina. Razlika je ta,
nun je od njezina tiela velik dio, i tako
što uz poznata tri velika slova I. H . S.,
načinio ranu, koja jo š i danas krvari.
koja se nahode u jednom i u drugom,
L' to žalost no doba posla Spasitelj
u onom Ignacij evu ima uviek križ
Isukrst, koji nikad ne ostavlja svoje
s gornje strane, dočim u B er nardin ovu
zaručnice, vrloga muža, velikoga duha,
ne ima uviek. T akodjer u Ignacijevu
apoštolske revnosti i gorljivosti za čast
imaju tri čavla s doljnje strane, dočim
Imena B ožjega i ures kuće N jegove i
ih nikad ne ima u Bernardinovu. Sveti
to u osobi sv. Ignacija Lojole. Ovaj
je Ignacij tim htio kazati, da u Imenu
slavni muž osnova Družbu, koju nazva
Isusovom, a članovi se njezini prozvaše Isusovu ne možemo tražiti samo slasti
imir'nosti, v eć pod tom zastavom
Isusovcima. O vi srnuše u boj pi
nos
takodjer križ
u mrtvi va nj a i
protestantim a, te se i danas bore riečju
- O vako v je način urezivanja
i učenim djelima. Imenu Isusovu dakle рокогtakodjei
alufima za pravljenje hostija
posveti sv. Ignacij svoju Di užbu ; tomu
za sv. fni.su
istomu Imenu posveti sve crkve, kuće
44.
U osamnaestom stoljeću m
stvari. Možda će tkogo&gt; zapi' ti: a
se
1ВЈ».\ ki red ponositi izmedju
zašto se duhovni sinovi sv. I nacija
zovu Isusovci i zašto je an sv posve­ ostalih s\ ih članova osobito sv. Leonardom iz Porto Mauricija. O n se je
ćivao Imenu Isusovu? N e im a sumnje,
odlikovao junačkim krjepostima, bio
da je na to utjecao i franjevački red.
najveći apoštol Italije u svoje doba,
Jedan učeni Isusovac, tražcć razloge
njega dapače sv. Alfonz Liguori naziva
tomu, izmedju ostalih navadja i taj, što
najvećim
misijonarom
osamnaestoga
je sv. Ignacij htio i na izvanski način
stoljeća. V a s njegov život možemo
očitovati svoje štovanje pram a Imenu
Isusovu, u čemu je sliedio svoga Ime­ stegnuti u o ve rieČ i: žedja za spasom
duša. D a spasi duše pokazivao je svietu
njaka sv. Ignacija mučenika, zatim bi.
put vječnoga života svetim primjerom,
Ivana Kolom binija, utemeljitelja reda
vatrenom riečju i apoštolskim djelova­
Jezuata, a navlastito sv. Beinardina
Sienskoga. N jegovim krjepostima, nje­ njem po cieloj Italiji kroz pune 44 g o ­
dine. 0 tom medjutim u njegovu
govoj učenosti i apoštolskoj revnosti
životopisu, a ovdje nam je spomenuti
veoma se divio, te je nastojao sliediti
g a u svemu, a napose u štovanju ' bo­ što spada u o bseg o ve radnje. — Sv.
žanskoga Imena Isusova, koje je izra­ Leonard je ljubio svaku pob.jžnost,
koju je baštinio po svom serafinskom
žavao na više načina, a napose tim,
Što je Družbu osnovatu nazvao Isuso­ redu, a izmedju ostalih dakako i pobož
vom. Zatim je htio, da to presv. Ime
bude značajnom crtom iste Družbe, da

nost Imena Isusova. U toj je bio tak ­
macom sv. Bernardinu kao i u apoštol-

�Нг. io.

Ime Isusovo i Franjevci.

skom djelovanju. T o je donekle bilo i
potrebito, je r poslie sv. Bernardina i
njegovih dičnih drugova i učenika još
nije puk čuo tako moćna glasa, koji bi
propoviedao slavu, moć i slast presv.
Imena Isusova. On je poput sv. Her­
nardina i sv. Ivana Kapistranskoga
imao zastavu Imena Isusova i pod
nju je zvao slušaoce, da se upišu kao
vojnici, koji imaju ratovati proti sili
paklenoj. Umio je tako liepo i ganut
ljivo ocrtati slavu, slast i nježnost
ovoga presv. Imena, te je dosta puta
do suza i do glasnog plaća ganuo svoje
slušaoce. Gdjegod je držao misije, pre­
poručivao je ovu pobožnost. Ргсг
ćivao jc , da presv. Ime urežu j u kućna
vrata, uvodio krasni oLičaj inadjusobnog
pozdravljanja sa: hvaljen Isus! N jegova
mnogobrojna pisma počimu na različit
način s ovim presv. Imenom.
S osobitim je uspjchoi
svršio
misije u gradu Genui. L s 1ažurnu
s republikanskim senatom odluči possljcdnju propovied držati na poli« pod
vedrim nebom, znajuć da množtvo ne
bi moglo stati u crkvu, a ni na trg. I
doisto, po mišljenju zrelih promatrača,
bijaše preko sto hiljada slušaoca na
polju. N a uspomenu tih misija postaviše
Genavezani na mjestu, gd je je propo­
viedao, tri velika križa s nadpisom :
Moj Isuse, milosrdje! — što je bila
streljajuća i običajna molitva sv. Leonarda. D rugo, pošto je u propovjedi
preporučio, da svak usadi u srce presv.
Ime Isusovo i stavi nadpis nad svojim
kućama i gradskim vratim a, odluči
gradsko i republikansko vieće, da se
ovaj nadpis stavi na sva glavna vrata
grada. Za to naredi kiparima, da izklešu
presv. Ime Isusovo na mramornim pio

Str. 293.

čama i liepo ukrase. Kad se sgotove,
odredi, da se te ploče nose na odredjena mjesta s najvećom svečanošću,
s pucanjem topova, zvonjavom zvona
u svečanoj procesiji. Odredi takodjer
isto vieće, da se to isto učini u svim
gradovim a pripadajućim republici. S v e ­
tac se je kasnije toplo zahvalio repu­
blici u pismu na tajnika za taj veliko­
dušni čin.
Ovdje ćemo navesti jedan primjer
jz njegova života, iz kojeg ćemo raza­
brati, kako je svetac znao sgodno
postignuti svoju svrhu. Kad je bio na
misijama u Arpinu, upozna, da tuđe
. ■ tn j'edna velika mana, naime psovka.
О в . v i za to sve sile, da ju izkorieni.
Jedno.
govaraše djecu, da, ako u
budućt
Ikog da pogrdi Ime Isu­
sovo, odmah se slete oko njega i počmu
op
vno
ik a ti: hvaljen budi Isus,
ala\
IsuN jegova mudra i sveta
dob ka • jdi dobrim plodom. Djeca
iapunišf j&gt;co im svetac preporuči, pa
bi v i’ jia, Što im je kazao, makar bio
psovač i koji odlični gradjanin. Takovi
junaci u psovanju naravno da su se
postidjeni takovim prizorima, ostavljali
što prije svoga nesretnoga običaja. —
B aš sgodan način i za naše doba kod
našega naroda, u kojem se uvriežio taj
pogubni običaj. V iše revnosti, sloge i
uz trajnosti, i nestalo bi psovke i kod nas.
Gospodin Isus marno nastojanje
svoga sluge obdari čudesima. Kad je
propoviedao u Toskani, jedan kršćanin
htjede na svojim kućnim vratima napi­
sati Ime Isusovo, nu ovo mu zaprieči
na svaki način jedan Židov, koji je
imao dućan pri zemlji iste kuće. Ali
kršćanin ne odustade od svoje dobre
namjere, već stavi nadpis kod prozora

�Str. 294,

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

svoje kuće. Do malo zapali se dućan
Židovov i uništi s v e ; plamen se bio
zasukao, da cielu kuću u pepeo obrati,
nu doprievši do nadpisa Imena Isusova,
zaustavi se i do malo g a posve nestade
te osta odjel kršćaninov čitav. T o je
bilo očito čudo, kojem su se svi gle­
daoci divili.

Br, 10.

pobožnost Imena Isusova punim pravom
franjevačka, da su F ranjevci za nju

najviše radili, kako bi se po svoj Crkvi
razširila i od nje vjernici spasonosne
plodove crpili. Pobožnost ova, prije više
manje sakrivena u srcima pojedinih,
nastojanjem Franjinih sinova, a najprije
sv. Bernardina Sienskog, postade ja v ­
45.
Iz svega, što smo dosad rekli,
nom pobožnošću katoličke Crkve.
mora biti svakomu čitaocu jasno, da je
(SvrSit 6= ie.)

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.
Piše fra
V I. Siksto IV . (14 7 1 ,— 1484.}
Dne 9. kolovoza 1471. kardinal
Franjo de la R ovčre, biv.ši franjrvački
general, bje imenovan za papu pod
imenom Siksta IV . N ije ovdj mjesto
d a govorim o o njegovoj revnosti u
promicanju znanosti i umjetnosti, kao
ni o spomenicima, kojima ukrasi ^ . •
Rim, ni o pobjedonosnim bitkama, što
ih održa proti Turcim a, ni o težnji
takodjer za promicanjem njegovih rodjaka, koja tolikim slavnim stranicama
njegova papovanja dodaje dosti žalostnih i crnih Činjenica. Mi ćemo se po
zabaviti njegovom revnošću za slavu
Marijinu.
»Jedan od najznamenitijih
poteza njegova značaja«, veli povjestničar Pastor, »jest njegova gorljiva
pobožnost prama sv. D je v ic i. . . On
obogati Rim glasovitim svetištima, tim
rječitim svjedocima njegova štovanja
prama sv. Djevici, a to su: sv. Marija
Pučka, sv. Marija od mira, napokon
Sikstinska kapela, koja j e posvećena
upravo bezgrjeŠnom začeću. U tom se

k Q v ić .
razpOži
franjevački samostanac. Taj
je u isti
ed proti dominikanskomu
bin najvatre ji branioc toga mnienja,
koj
e već bilo u ono doba u crkvi
vrlo )zp rusi ranjeno.«1) N išta nije tako
istinito kao te rieČi. Sdruženi uspome­
nom svojih svetih utemeljitelja, braća
Dominikanci i Franjevci bili su kroz
vjekove razdieljeni u pitanju o bezgrjeŠ­
nom začeću. B og je htio, da se tom
drugom prepirkom jo š bolje razjasni
povlastica Marijina, te da se unapried
odgovori na sve poteškoće, koje bi se
mogle suprotstaviti proglašenju te po­
vlastice Člankom vjere. Imamo se u
ostalom u obim taborima diviti dubokoj
znanosti, iskrenoj ljubavi za istinom i
sinovskoj odanosti prama Mariji.
Evo nas u dobi, kad je borba
medju protivnicima Marijine povlastice
bila na svom vrhuncu. Medju potonjim
iztiČe se 0. Vinko Handelli iz reda sv.
Dominika, kojemu kašnje postade

ge-

») Hiл ;oi re dei. P ap e. &lt;1e la fia du
rnojren Age, par Pultir, t IV., pages 365. 366

�Br. io.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

neralom. T o je bio glasovit bogoslov,
ali ga njegova osobna mnienja dovedoše
do žalostne pretjeranosti. On za svoju
redovničku obitelj sastavi sv. božanski
čin pod naslovom 1 O f f i c i u m
de
s a n c t i f i c a t i o n e , u kom tvrdi is­
točni grieh u Mariji, ali ga nije smio
izdati za života S ixta IV . V ideći ovaj,
da se sa svih strana dižu neprijatelji
pobožnoga mnienja u bezgrješno začeće,
te da iz dana u dan sve više raste
buna, koju su oni podigli, naredi, da se
pred njim raspravlja to pitanje. T ako
će dvie stranke imati priliku, da iznesu
svoje dokaze, a papa će onda moći
očitovati svoj sud.

Str. 295.

svetkovini bezgrješnog začeća. U рге
krasnom predgovoru, u kojem izrazuje
svoju pobožnost i divi se dobroti K r a ­
ljice nebeske, papa poziva vjernike cieloga svieta, da zahvaljuju Bogu na ču­
desnom začeću bezgrješne Djevice te
da hrle k sv. božanskom Činu i misi,
što ih je crkva u tu svrhu uzpostavila.
On svojom apoštolskom vlašću svetčano
odobraje blagdan začeća, tako isto sv.
čin i misu, što ih je sastavio Leonard
de Nogarolis. Pečatnicom napokon po­
djeljuje za tu svetkovinu iste oproste
kao i za Tjelovo,
Jedan od glavnih protivničkih do
1 bijaše taj, da su pape Šutjeli o
ini bezgrješnoga začeća te što
N a urečeni dan Bandelli izađje na 9Vc
b o r ište kao junak, koji je siguran da će se nije 'isebnim božanskim činom sla­
pobiediti. Franjo Вгеб 1јапа&gt;, franjevački vilo to
tvo. T aj je dokaz Ivan iz
Segovije ..oblo sa hiljadu primjera, ali
general, čekaše g a bez ik ikova straha,
uzdajuć se u pravednost i га žitost g a
ksto I\ konačno obori.1)
U] I sv 1 žatiskom Činu, Što g a je
svoje parnice. Moćnim zagov
m bi.
Djevice i velikom revnošc.i za
zinom sastavio 1. jnard de Nogarolis, jasno
slavom prigovore Bandel!i-e,-e obori to ­ se tvrdi, tla je Marija sačuvana od izlikom jasnoćom, jakošću i rječitošću, da toČn a. grieba. Tako je molitva posve
je Siksto IV , u najvećoj uzhićenosu 1 ista kao i ona, što ju danas molimo, a
divljenju uzkliknu: »Vi ste pravi Sam- invitatorij je glasio : »SlavimoBezgrješno
son « T a j mu pridjevak ostade, te se je začeće Djevice M arije, dodjite, poklo­
Franjo Hrešijanac odsele zvao Franjo nimo se Kristu, koji ju je očuvao.«
Samson.
Nije li se tim odobrenjem označivao
Poplav Tibera i kuga opustošiše pravi predmet svetkovine 8, prosinca i
jasno izticalo, na kojoj je strani bila
vječni grad. Siksto IV . po primjeru
svojih predšastnika naredi javne molitve crkvena predaja ?
A li to Bandelli nije razumio. G o ­
u čast sv. Djevici. Vodjen ljubavlju
prama Mariji, koje je povlastice nekada dine 1481. on izdade pod svojim ime­
branio u jednom svom djelu ; prosviet- nom u Bolonji djelo s naslovom : »R a zljen svojim vlastitim proučavanjem i p r a v a o i z n i m n o j č i s t o ć i narazpravama, što su se pred njim samim Š e g a G o s p o d i n a I s u s a K г is ta. •
držale ; potaknut možda i molbama po- U predgovoru pripovieđa o razpravi,
dastrietim sv. Stotici, taj isti papa iz*) Dne 4. list. I48O. Siksto IV. odobri
dadc dne 27. svoju glasovitu ustanovu : drugi božADski čia, što g« je sastavio Bernardin
P r a e c e l s a m e r i t o r u m u prilog de Bostis.

�Str. 296

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

koju je imao u Ferari pred vojvodom
Ilcrkulom od E ste i ciclim njegovim
dvorom, i kojoj mi ne poznamo svr­
šetka. Franjevac Bartol iz Feltrc tu je,
istina, odvažno kroz Šest sati branio i
tvrdio bezgrješno začeće, ali je, kako
veli Bandelli, stvar svršila njemu u
prilog.
O prvom dielu svoga djela pisac
naučaje, d a je pobožna vjera u bezgrješno
začeće kriva i bezbožna. K o ji ju brane,
moraju biti krivovjernici te smrtno grieši
tko prisustvuje njihovim propoviedim a.
Sve se te tvrdnje osnivaju na ugledu
250 odličnih naučitelja.
Pisac je u drugom dielu možda loš
smjeliji. Odgovarajuć svojim piuiivnicitna, koji su mu suprotstavljali oproste
podieljene božanskomu činu Sto g a je
odobrio prapa, pisac tvrdi, Ja su oprosti
dopušćeni zato, da se časti p o s' ćcnje
Marijino poslie sjedinjenja duše
elom.
U pečatnici P r a e c e l s a j r e r i t o r um
začeće se Marijino naziva d i v n i m ne
za to, da j e ona bila izključena od iztočnoga grieha, nego što s e j e ta slavna
D jevica rodila od ostarjelih i neplodnih
roditelja ! Bandelli j e medjutim napried
izjavljivao, da se podvrgaje sudu sv.
Stolice, ali uzprkos toj izjavi, uzbudjenost j e u protivničkom taboru bila već
na svom vrhuncu, pa se papa smatrao
dužnim, da svemu tomu učini kraj. U
tu svrhu izadje god.
1482. odluka
G r a v e n i m i s , u kojoj Siksto IV .
očituje svoju žalost, »što duhovnici raz­
nih ic d o v a, a kop гem znaju, da rim ska
crkva slavi svetkovinu začeća čiste D je
viče M arije i da je o tom izdala p o ­

Br. 10.

sebni božanski čin, niesu se ipak stidjeli
javno nazivati krivovjercima sve one,
koji drže, da je ista slavna i bezgrješna
Djevica Marija začeta bez grieha . . .
D a se toj smjeloj drzkosti stane na
kraj . . ., ovim Našim pismom osudjujemo
i proglasujemo kao krive, lažne i od
istine udaljene tvrdnje onili propovjed­
nika i svih onih, koji bi sc usudili uztvrditi, da sv. rim ska crkva u s v etk o ­
vini slavi samo duhovno začeće i po
svećenje slavne D jevice M a rije; tvrdnje
onih, koji bi razkolnicima nazvali vjer­
nike, koji bi vjerovali i tvrdili, da je
D jevica Marija u svom začeću sačuvana
ml iztoČmoga grieha, kao i knjige, u
a se nalaze takove tvrdnje.« —
Pada,: u izobćenje sv. Stolici pridržano
svi ош. koji hi ma na koji način držali
za istinit
sudjene tvrdnje i mnienja
ili ii čita
kod sebe čuvali osudjene
knj ii,
me
jjna 1483.izadje druga pečatnica poći riim rieČima G r a v e n i in i s.
T u je Siksto IV . malo blažiji, ali ipak
lUcuje one, koji bi tvrdili, da je smrtni
grieh vjerovati, d a je Marija sačuvana
od iztočnoga grieha i slušati propoviedi
onih, koji to naučaju. Ujedno su osudjeni i oni, koji vele, da je smrtni
grieh moliti sv. božanski čin o b e z g r j e š n o m z a č e ć u , Što g a je crkva
odobrila.
Siksto IV . umrie god. 1484. N je ­
gova je najveća slava ta, što je bio
prvi od Boga odabrani papa, da uzveliča Djevicu začetu u milosti i obrani ju
svojim ugledom.
(Nastavit će sc.)

�Br. io.

Reform e katoličanstva.

Str. 297.

Iz perivoja crkve katoličke.
Reforme katoličanstva.
Piše fra I v š a M i j o v.
I bukne onaj strašni franceski pre
vrat, udari silnom bujicom krvi, koja
uduši svaku slobodnu misao. A li to ne
potraj a dugo. Pojavi se liberalizam.
R odio g a svijetu salon milostive go­
spoje Štaci, a kumovao mu Benjanin
Constant. Liberalizmu pala u dio
ština febronijanizma i jozcfinizina.
I taj liberalizam nanov zaćne pogagjanja, »kompromise.« U franceskoj
očepi Talleyrand, a u Nj* mačkoj W es
senberg. O vaj je opet stao da
ludara
potrebu reforme, koju će, tref
ipaziti,
provesti država, a ne C rkva, ;r sve­
ćenstvo ide samo za tim, da »prisvoji
sebi gospodstvo i bogastvo.«i T reba
prosvjete, ali dokle je o va za vita 11
sumraku, pustite narodu praznovjerje.
Narod treba varati, ako hoćeš držati u
redu. Inače, veli W essenberg, malo mari
riječ, ne ide se za nju Nemoguće je
pomisliti jedan oblik vjere a za tako
razročne duhove. N eka vjeruje svaki kako
već može. V je ra je u svakome obliku
spasonosna po onoga, koji je ima.
I započeto se djelo nastavi, i ako
u blažoj formi. Crkva treba svakako
da se pomiri s modernim svijetom, s
modernom kulturom. T reba ustanoviti,
kako kaže lešinka franceskih reforma
tora, »Christianisme raisonnable etiarge«
(pametno i široko kršćanstvo). Katoli­
cizam treba da se podvrgne transfor-

maciji. Dogmatične formule treba pa­
metno filozofski »tumačiti.«
O ve zasade urodiše plodom. U
zadnje doba našlo se ljudi, koji su ih
zbilja pametno »filozofski« tumačili. Iz
Francuske poznat nam je Loisy, a iz
N, mačke Schell. I tako se vidi, da sve
to
ništa drugo, nego posljedica,
starog
-reforma.« Sličan jedan dru­
gom e ka
ije jajetu. Iste im fraze, iste
stavke, iste psovke. K ako su stari mr­
zili tako 1 moderni reformatori mrze
crkveni autoritet, skolastiku, bratovštine,
celibat, redove, zavjete, bogoljubnost
Srca L e sova, spočitavaju katolicima
mek uuzain i formalizam. Pače moderni
idu jo š i dalje : oni osobito iz Franceske
obaraju vas nauk o nadnaravnosti, oso­
bito sv. pismo, u riječ : sve temelje
vjere i kršćanskoga života.
Prema svemu tome, napipavši za
rođak ovoj novoj ljutoj rani, kakov da
bude zaključak o tim novim reforma­
torima katoličke Crkve?
Nepremostiv je jaz, što dijeli k a ­
toličku Crkvu od modernoga svijeta.
Uzalud svi pokušaji modernih refor­
matora : oni toga jaza lje ne zajaziše.
Po srijedi je bistveno drugi duh, drugo
mišljenje, po srijedi je vjera. I baš zato
sva nastojanja, svi »kompromisi« sa
strane katoličkih reformatora moradoše

�Str. 298.

Reform e katoličanstva.

se izjaloviti, N eka nam zato posluži
primjerom nastojanje tolikih slavnih
ljudi, koji iz svih sila 1lijahu uprli, da
približe protestante katolicima. Protestant
će priznati pojedine vjerske istine, koje
dijele protestante od katolika, ali ipak
on uvijek ostaje protestantski profesor
Herrmann : »Malo je do to ga, ako se
susretnemo sa katolicim a u nekim kr­
šćanskim naucima. O d rim ske crkve ne
odbija nas u prvom e redu ono, što oni
tamo vjeruju. A li s »vjerom« rimske
crkve ne ćem o da imamo ništa zajed­
ničkoga, biva : ne možemo se složiti s
načinom, kako oni tamo vjeruju. Što nas
najjače luči od Rim a je st to, dn
ne ćemo vjere, koja ne bi Lila naše
samostalno uvjerenje.«
Moderni svijet!
R eform atori hoće, J a nas pomire
s tim modernim svijetom, s n: ovom
kulturom, s njegovim miSlienje
Nego
tu treba pomno lučiti pojmove koji su
baš u toj stvari silno pobrkani. Iznajprije treba čisto i bistro ustanov . *tn
se razumijeva i misli pod riječi »mo­
derni svijet.«
Nem a dvojbe, u modernoj kulturi
ima mnogo zdravih zrna. A l i ono, što
je baš u istinu moderno, kosi se u najve­
ćoj mjeri sa kršćanstvom, i tuj ne može
biti nikakova g ov o ra o pomirenju. Inače
C rkv a bi zanijekala sama sebe, iznevje­
rila bi se svome božanskome poslanju.
A što je baš to u istinu moderno ?
Neki misle, da je moderno ono,
što je u naše doba. Prem a tome je
jasno, da je svaki čovjek moderan.
D rugi opet tvrde, da je moderan učen i
izob ražen čovjek, koji ne vjeruje do­
duše u posmrtni život, ali niti nc po­
bija te vjere. Ima ih, kojima je »mo­

Rr. 10.

derno« izraz za svako zlo. Što je dakle
baš to u istinu m o d e r n o ?
E vo kako W eiss lijepo luči. A k o
je riječ o modernome duhu, treba iznajprije naglasiti, da u to niti najmanje
ne ulazi vanjska, materijalna kultura. O
tome dakako ne smije niti može biti
ikakove sumnje, a ipak to treba uvijek
naglasivati, je r mnogi veoma rado iz­
nose ta moderna dobića proti neprija­
teljima modernoga duha, kao proti
mračnjacima i nazad ujacima. Moderni
duh, moderno pojimanje života, moderni
svjetski nazor - nutarnja, duševna kul­
tura — nešto je sve drugo, nego li su
ka materijalna odkrića na polju pri­
rode
a, tehnike, po vješti, filologije
i t. d. M&lt; erno u pravome smislu riječi
jest nula.
duševna kultura, koja ima
u sebi nešto čisto svoga, samostalnoga,
zn,
moga. Moderni je duh, duh Kantov
ozi
duh autonomije i subjek
tivizma. T o je onaj dub, koji je učinio
čovjek, autonomnim, apsolutnim, suve­
renim , to je onaj duh, koji diže čovjeka
na prijestol božji, po kojemu je čovjek
sam sebi b o g i zakonoša, sam sebi cilj
i gospodar, sam sebi dovoljan, sam sebi
odgovoran. Istina je subjektivna i rela­
tivna. U što čovjek da vjeruje? U ono
samo, što on glavom doživi, što izlazi
iz njegove osobnosti. T o je duh, to su
načela protestantizma, duh i načela
moderne filozofije, duh i načela moder
noga čovjeka E to to je moderno, to
su načela moderna i to imamo razumije­
vati kad govorim o o modernoj kulturi,
o modernome duhu, o modernome
Čovjeku,
Pa eto što hoće najnoviji reforma­
tori : hoće da pomire, da u sklad svedu
ta načela, taj duh, to mišljenje, sa ka­

�Br. IO.

K o jc papa ?

toličkim duhom, katoličkim načelima,
katoličkim mišljenjem. Л to je nemo­
guće. T o jc nesmisao. Katolicizam stoji
na vjeri, koja se klanja apsolutnoj božjoj
Istini i božjemu suverenomu gospodstvu,
na vjeri, koja je izraz odanosti i posluha,
koja je služba božja. Л što kaže mo­
derni čovjek za takovu vjeru ? A k o
hoće biti sebi dosljedan, on ima odba­
citi tu vjeru, jer ona se u najvećoj
mjeri kosi s njegovim osnovnim nače­
lima, s načelima o čovječijoj autonomiji
i apsolutnome suverenstvu. I koliko
izrazitije, koliko dublje moderni čovjek
ostvaruje u sebi idejal modernosti, to­
liko je manje podesan za vjeru, kaT:
bezuvjetno traži i ima tražiti Crkva. U
tome eto vam povoda onoj tački u
»Syllabu« Pija IX ., kojon se osudjuje
nauk, da se C rkva mora pomiriti s mi
dernom kulturom.
Duh subjektivizma i etivere
va
eto klisure, o koju se imaju raz jati i
zbilja se razbijaju svi kompromisi. Dok
je u Crkvi vjera, božja vjera — n Тп
će biti do konca svijeta — moderni

Str. 299.

će čovjek biti daleko od nje. Moderni
če Čovjek lako odbaciti ovu ili onu
zabludu, lako će napustiti ovo ili ono
krivo mnijenje, ali teško da se odreče
svoje apsolutnosti, kojom mjeri sve
drugo, pa i B oga i božju istinu. Zgodno
i sputno piše Weiss : »Moderni će čovjek
lako podpisati sve istine, kako su u ka­
tekizmu ; ako ih srcem ne prizna ko
kršćanin, zato jer ih j e B og objavio i
kako ih B og po vidljivome autoritetu
uči, nego ih primi samo ko moderni
Čovjek, to je st zato, je r se njemu čine
opravdane i kako ih sam prikroji, taj
je daleko, veoma daleko od božje nad-ie vjere. K o prizna kakove istine,
koliki
u i kako su njemu očite, taj
ima lj •-kti, filozofičnu, povjesničku
vjeru, ah ne božju, ne spasonosnu reli­
gioznu vjeru .«

7.adr
prava i jedina zaprjeka
sve religiji jest moderni čovjek. Moderni
čovjek, autokrat, samosvojni gospodar,
sam sebi cilj, sam sebi bog — eto to
^0 vjerska pogibelji«
•

Ko je papa ?
Rimski biskup jest dakle pravi i
zakoniti našljednik sv. Petra, jer je sv.
Petar došao u Rim. Nu to nije d o sta:
on jo š u Rimu smjesti svoju stolicu ;
pa ni ovde nije s v e : on se iz Rim a
nikad na drugu stranu ne premjesti i u
Rimu po mučeničkoj smrti ргеstade
živjeti. Prestade živjeti ? Petar na vlasti­
toj stolici uvijek žive i živjet će do
konca vjekova ; jer Petar u svojim nas­
ljednicima jest onaj, koji sjedi na sto­
lici, koji upravlja božanskom zgradom,

koji ravna iagjom, koji pase cijelo stado
Isusa Krista, ćij je on namjesnik, te
ima najviše prvenstvo u njegovoj Crkvi,
kojoj je on po glavar; a pošto su samo
rimski biskupi zakoniti nasljednici Petrovi,
te što ista vrhovna vlast data Petru od
Isusa Krista prelazi na njih : to se pravo
veli, da Petar u njima žive i živjet će
do konca vjekova. Pa jo š ne razumiješ,
ko je papa. N eka ti to kažu sveti oci,
koli grčki toli latinski, koji jednodušno
uče, dokazuju i potvrgjuju, da prvenstvo

�Str. 300.

K o je papa?

Вг.

io .

i poglavarstvo nad cijelom Crkvom
stoji u rimskom biskupu. Imade mnogo
pojedinih crkava, ali rimska crkva kao
Petrova prijestolnica im a u ruci vlast

ostalog. Ima li jasniji pojam i izrazitija
slika od ove ? U ovoj slici svako vidi i

nad svima njima. Imade mnogo pastira,
ali svaki od tih pase samo ono stado
janjadi i ovčica, koje mu je povjereno.
Ali buduć je samo jedan ovčinjak za te

svog biskupa, ali svaki taj biskup sa
svojom crkvom ovisi i podložan je papi.
Svako dakle u vigja i razumije, da je
papa biskup biskupa i o tac otaca,
došljedno glavar i vrhovni pastir cjelo­
kupne Crkve. A ti usprkos tako p ra­
vednih dokaza jo š ne razumiješ, ko je
papa.
Neka ti to kažu crkveni sabori.
Je li ijedan od tih sabora bio, a da nije
pripoznavao u rimskoj stolici stolicu
vu, a u rimskom biskupu njegova
našij
ka, u Petrovu pako našljedniku
vlastoi
cijele Crkve ? S a b o r i: niccnski I.
irigradski I. efeški, kalcedonski, &lt;ari; radski II. i III., nicenski

janjce, ovčice i ovce, što su svakud
razasute: to mora biti i samo jedan
vrhovni pastir, a to je rimski biskup.
Imade mnogo biskupa, koje K rist po­
stavi, da upravljaju njegovom Crkvom ;
ali biskupstvo je samo jedno i to na
onaj način jedno, kao što je Crkva
jedina; a Crkva je jedna na onaj n
kao što su m noge grane na jednom
stablu samo jedno sta b lo , mnogi po­
toci iz jedn og vrela jedno vrelo ; mnogi
traci od jednog svjetla jedno svjetlo.
K a o što su dakle ove grane,
oci i
traci jedno, buduć im je adat korijen
jedan izvor, jedno su nce: tako isto,
premda ima mnogo posebnih crkava i
biskupa, ipak je C rkva samo jodna I
biskupstvo jedno. A zašto ? Zato, je r je
samo jedna glava, samo jedan vrhovni
svećenik i svi oni dijelovi C rkve sači­
njavaju jednu cjelinu ; a svaki biskup
upravlja jednim dijelom te cjeline. Rimski
biskup upravlja svojim dijelom, koji je
kao korijen, kao vrelo, kao sv je tlo ;
drugi pak upravljaju ostalim dijelovima,
koji $u kao grane, kao potoci, kao traci.
Dijel stabla je korijen a takogjer i
grane; korijen ih uzdržava, te kad bi im
se uskratilo ovo potrebito uzdržavanje i
pomoć, morale bi se osušiti i pasti. Sav
život, što g a imaju grane, lišće, cvijeće
i plod, dobivaju od korjena, đočim korijen
ništa ne dobiva od n jih ; te kad ne bi
bilo korijena, ne bi bilo ni grana ni

razumije, da papa nije biskup svake
pojedine c rk v e ; je r svaka crkva ima

II.
arigradski IV , u svojim aktima 1
kanonima kao bezdvojbeno priznaju, da
papa im 1 onu istu duhovnu vlast, koju
je priin u Petar od Isusa Krista nad
i'jeloin C rkvom katoličkom. O toj stvari
vrijedno je ispitati osobito kanone sa­
bora nicenskog, navlastito njegov g la­
soviti V I .1) kanon, kojim uzalud kušaju
neprijatelji papinstva dokazati, da rim
ska crkva nije imala uvijek prvenstva
nad drugim crkvama. O ci toga sabora
govore u jednom od mnogih kanona
o v o : »Onaj, što sjedi na rimskoj sto­
lici, je st prvi, a po tom isto, što bijaše
Petar, kome je Krist bio dao puninu
vlasti postavivši g a svojim namjesnikom
ovde 11a zemlji. Gdje ćeš naći jasnije
izraze od ovih, iz kojih bi mogao upo‘) 8aпii poietak tog kanona dosta
nam polcaie,, kakve si1 bile misli onih ■
prvenstva 1iniskog p:ape; laj kanon [
„Rimslet crliva uvijek je imala prvenstvo

�Br. ic .

K o je papa ?

znati misli onih otaca? Sumnjaš li, da
nijesu istog- mnijenja bili i oci sabora
carigradskog I.? Vidiš ih. gdje su u svem
odani rimskom biskupu, sv. Damazu pr­
vomu. On ih poziva, da se saberu sa
zapadnim biskupima u Rimu, da u sa
boru pretresaju krivi nauk Macedonija
i Eunomija, neprijatelja božanstva Duha
svetog. Pa gle ! Oni patrijarke, oni ve­
liki ljudi, govornici i oci istočnih crkava
ne usprotiviš« se tome pozivu, ne pozvaše se na kakav svoj ugled, nego sinovski izraziše papi svoje sažaljenje, što
zbog nepovoljnosti vremena i svojih
slabih sila ne mogu okritatiti kao golu­
bovi, da željno put Rim a polete
njem kao u sigurnom gnijezdu . voj p o ­
činak potraže. Pa ako se istočni oci
opravdcnim razlozima zapr.ječeni i ne
sjediniše po svojoj prisutnosti sa za­
padnim očima u Rimu skuplje- u : to
se sjediniše — kako oni sami izj
uju
po istoj vjeri 1 po svojoj pri
enosti
svemu onomu, što se odredi, ustanovi
i potvrdi u svetom gradu. A d-i ipak i
vanjskim načinom izraze svoje suglasju
s rimskom stolicom, to i oni obdržavaše u isto vrijeme sabor u Carigradu,
kad zapadni oci u R im u ; a ta ona sa­
bora sačinjavaše samo jedan sabor, što
bi izvanrednim načinom za taj slučaj
od apoŠtolske stolice dopušćeno. K ad
se ovako počitanje toli jasno očituje na
saboru carigradskom,
ništa manjim
svjetlom blista i na efeškom. O no pošto­
vanje i posluh, koji iskazuju sv. Damazu oci skupljeni u Carigradu, isto
iskazuju Celestinu oni, koji se sabraše
u Efezu radi Nestorija. O ci skupljeni na
tom saboru sa zadovoljstvom slušaju,
što govo re papini poslanici, da Petar,
apoštola, stup vjere i temelj Crkve k a ­

Str. 301.

toličke uvijek žive u svojim nasljedni­
ci ma, koji su suci na zemlji. S toga
dragovoljno g a slušaju i u njegovim
poslanicima njega poštuju. Celesti.iove
spise hvale i veoma se raduju, što je
on prije njihovog izrečenog mnijenja
osudio krivo vjerne Nestorijeve nauke i
samog bezbolnog Nestorija. Ova osuda
— veselo kliču — sasvim je pravedna.
Cijeli sabor zahvaljuje Celestinu, Ce
lestirm čuvaru vjere, Celestinu, koji se
slaže sa saborom. Jedan samo Celestin,
jedna samo vjera sabora, jedna vjera
cijelog svijeta. N a svrhi sabora polažu
papi račun o svom djelovanju u saboru,
te iriavljoju, da su posluhnuli sve nje
gov
tpovijedi i nazivlju ga svojim
ocem. Ki ; je od ovoga vjerodostojniji
dokaz v
noj vlasti, koju ima papa
u Crkvi Isma Krista ? Pa zar ti još
nije dosta
Poleti svojom pameču iz
E fc
u К ј ’ :edon&gt;ju, gdje se obdržajc
crkveni sabor ne na molbu, nego na
zapo vije I pape, da se utamani Eutiki
jevn
ivovjerstvo i podijeli mir Crkvi,
tc ćeš vidjet, kako se usred tog časnog
i mnogobrojnog zbora od 63 ° biskupa
raspoznaje u papi sv. Leonu vrhovna
vlast sv. apoštolske stolice. On je
papa je, koji red ustanovljuje, način
djelovanja propisuje, zakone kuje u
ovom saboru i sve stvari tuđe svojom
vlašću zadahnjuje, razvijajući pri tom
toliki ugled, da sabor s poč itanjem po
znaje u njem stijenu katoličke Crkve i
prave vjere. Sv i ovi o d u zvijede koju
nauk Leonov, kao da je izašao iz usta
sv. Petra — Petar je govorio na usta
L e o n o v a ; žele ne poučavati, nego biti
poučeni od njega, za čiji nauk tvrde, da
je nauk Kristov, i ispovijedaju, da će
slijediti isključivo njegovo pravilo vjere,

�Str. 302.

K o je papa ?

Br. 10.

razbojnika. T ako i C rkva sabrana u
da ne će čekati drugog riješe nj a do onog
saboru, koji je poput jedne uregjene
od pape, kome jedinome pripada vlast
vojske za boj, ako je sjedinjena sa svo­
ispitivati odredbe sabora; stoga se
jom
glavom , od koje im a svu svoju
ponizno podlažu njegovu sudu, prošeci
moć i jakost, potpunije sama sebe
potvrdu i odobrenje sv o g rada.
Šta treba dakle više ? A k o želiš u poznaje; ali ako se odijeli od svoje
jo š više znati, pogji duhom opet u C a ­ glave, postane manja od Crkve, dapače
ni C rkva. A zašto? Zato, š to : g d j e
rigrad, pogji u Niceju bitinsku i jo§
j e P e t a r , tu j e i C r k v a — Ubi
se jedanput u Carigrad povrati, pa ćeš
vidjet, da li V igil, A g a to n , Adrijan I. P e t r u s , i b i e c c l e s i a , a gd je nema
Petra, tu nema ni prave Crkve, te po
i II. poput Silvestra, Dam aza, Celestina
i Leona imaju čast gledati, gd je se u tom sabori bez pape jesu samo proste
pokrajinske i narodne skupštine biskupa,
ovim svetim općim saborima priznaje
koji nemaju vlasti stvarati zakone za
i poštiva njihova vrhovna vlast f
Pa ako nijesu dostatna svjedočan­ sve vjernike; ili, kao što je često bilo,
•4 zborovi zlikovaca, koji se hoće da
stva; Što ti ih pruža osam općih sabor"
iamah п ispod zakonite vlasti.
da se uvjeriš i razumiješ, koju ршмпп
vlasti ima nad cijelom C rkvom rimski
N
pu dakle sam og spada sazi­
bisku p : to uzmi, pa čitaj ' dobro pro­ vati op
abore, njima predsijedati i
mozgaj sve jedan po jedan crkveni s a ­ što je na uavnije, potvrditi, što se na
bor u katoličkoj C rkvi počam
J ni
njin i odred
po tom reći, da je nešto
censkog do tridenskoga. i *c
ako
odr
ono od rim skog biskupa, znači
možeš, koji od svih tih sabora, koji
toliko, da jc odregjeno od cijele C rk v e ;
j e sabran u Duhu sv., nije priznao i je r C rki
i papa odgovaraju jedno
počitanje iskazao prvenstvu rim skog pratn.i drugome, buduć su ista stvar, i
biskupa ?
gd je nema pape, tu nema ni Crkve.
K am o ti veći dokaz od ovoga, odakle bi
Pače kaži mi — kad bi to moglo
biti — koji je taj sabor, koji bi se
upoznao, da papa im a vrhovnu vlast
nad svim a vjernicima ? Da, nad svima
pravedno nazivao zakonitim i općenitim
vjernicima uzetim ne samo napose, nego
ne im ajući glav e ? A najposlije, kakav
bi ugled i moć im ale odredbe i odluke
uzetim i svim a skupa, je r svi skupljeni
sačinjavaju jedno samo tijelo, jednu
kojeg tak vo g odbora, kad ne bi bile od
pape okrjepljene i potvrgjene ?
samo Crkvu, A k o dakle nijesi jo š po­
O vde ne treba ispitivati, da li je
svema shvatio, ko je papa, nego želiš
sabor nad Ш pod papom, nego je dosta
sve što više to p o zn ati: to promotri
znati, da papa u saboru jest nad samim
čine one vrhovne vlasti, kojom je on
sobom , i sabor bez pape je s t pod sa­ odlikovan, i načine, kojim ju vrši, te
mim sobom , upravo kao Što vog ja
okružen svojom vojskom je st veći od
sam og s e b e ; a vojsk a bez v o g je jest
manja od vojske, dapače nije ni vojska,
nego raspršeni čopor skitalica, ili četa

ćeš vidjet, kakav pastir, kakav otac,
kakav nauČitelj jest papa.
O na vlast, što papa im a nad cije­
lom C rkvom , dostatno je izražena riječju
» p a s i,«

riječju

» što g o d

s v e ž e š ,«

�Br, io.

Listopad.

Str. 303.

riječju » š t o g o d r a z r i e š i š . « » P a s i ,,
nijedan od svih papa, koji ju nije vršio ;
papa je dakle onaj, koji se skrbi za jer jedva je koji da nije izdavao odredaba,
sve otajstveno stado; onaj, koji ima
ustanova i kanona za dobro cijele Crkve,
pravo dijeliti ovome ili onome pastiru za pouku i popravak naroda, kao i
onoliko janjadi i ovaca, koliko mu je
pastira; koji nije kaznama samo prijetio,
d rag o ; i stoga onaj, koji za cieli katolički
nego ih proti neposlušnicima i upotreb­
svijet izabire biskupe; onaj, koji razlu- ljavao. » Š t o g o d r a z r i j e š i š*. papa
čuje ovce od vukova, dobre pastire od je dakle onaj, koji uz pravo vezanja
najm enika; onaj, koji skida sa stolice
ima zajedno i pravo razrješivanja, što
nevrijedne, a na svoja mjesta povraća god razriješi ovde na zemlji, bit će
nevine, što su nepravedno bili skinuti,
razriješeno i na nebu. Buduć riječ »raz
o čemu nijesu rijetki primjeri u crkve­ riješiti« znači ne samo od grijeha od­
noj povjesti. On je onaj, koji dobro
riješiti, kazne odpustiti, nego znači i od
taspoznajuć hranu života i smrti, rje
nečega oprostiti: to je jasno, da papa
šava prepirke u stvarim a vjere i ćudomože po punini od Krista mu date
r e g ja ; ispituje nauk pisaca i sudi
asđ &lt; sasvim od čega oprostiti ili
smislu to g nauka; osugjuje kriva, na­ ulnažit!, ili promijeniti, ili dapače sasvim
čela i kazni one, koji ih naučavaju, da­ uništi,
aki crkveni zakon, kad je to
potrebi
a za potrebu toga ne treba
pače nepokorne i iz Crkr e izopćuje,
tražiti p
га jer su bezbrojni, svagčega su obilni primjeri od početka
Crkve do danas. » Š t o g o d s v ž e S, • d ar'i i očevi Ini.
nri
eć shvatio moć spomenutih
dakle papa je onaj, koji ma i
vlast
vezati, te štogod on ev,-?e
zemlji, iyeći, ko 1 označuju onu vrhovnu vlast
pape nad cijelom Crkvom ? A k o utjesi,
bit će zvezano i na nebu ali pošto
a to idalje promotri, i to pomnjivo
riječ »vezati« ne znači samo zadržati u
j rumotri načine, kojim papa vrši ovu
grijehu, ne odriješiti, nego :oŠ zike ­
vlast, što je primio ne od apoštola, ne
mije nametnuti nove okove pomoću
od sabora, ne od izbornika, niti od
zakona, koji vežu čovjeka: onda je
poglavica zanatlijskih, nego od samog
jasno, da papa može stvarati zakone,
Isusa Krista, koji mu reče: »Pasi stado
što u savjesti obvezuju ; može suditi,
moje, upravljaj Crkvom mojom, vladaj
osugjivati i kazniti prekršitelje. K ad je
govor o zakonodavnoj vlasti pape, slo­ kraljevstvom mojim!«
(Nnltvit će se.)

bodno mi je ustvrditi, da se ne nalazi

Listopad.
Spjevao O, J. M a r k u š i ć .
K o kad si sreću kraj kreveca imo
I ona Гјеро pjevala ti nako —
A nešto dragoj u ušima puhnu,
Pa se od tebe zaokrenu lako.

I vrlo prosto odmane ti rukom,
A tvoje oči zacaklenc glede . .
Onako meni u jesenje biva,
K ad sunca traci od sjevera bl’jede.

�Str. 304.

Obraćenje ruskoga grofa Grgura Souvaloffa.

Sve bl'jede tr a c i. . O tajstvo drhturi,
I studen strah se oko srca stišće ;
Sve bl'jede traci, a pucaju grane,
Fo zemlji leži okaljano lišće.

Hr, 10.

A ja sam nako kitio se njime I živjeli svegjer u zanosu meko,
I nikad srca miso пс natruni,
Da će i moje pogaziti neko.

А Г evo veće povlače se mraci,
I moje gongje togore leden i;
A ja g a stišćem, stišćem, stišćem žarko:
Toplim ga suzom — žao g a je meni.

Ruski grof Grgur Souvaloff i njegovo
obraćenje.
V eom a je zanimiva poviest пћгл
ćenja ruskog grofa G rgm a ^uuvatoffa
radi osobitih okolnosti 1 položaja njegova
života. On je nakon svojega obraćenja
potanko napisao poviest svojega obra
ćenja, gd je upravo vjeŠtački crt. svoja
čuvstva i osjećaje. Mi ovdje d
isimo
veom a kratak prijegled njegova života i
obraćenja, crpljen iz povies'J, koju je
napisao fr. A . S., a izlazila je u ’ Sendb ote«.
G ro f G rgur SouvallofT radio se je
u Petrogradu god. 1802. i kao dvanaestgodišnji mladić bio poslan u pro­
testa nski naukovni zavod u blizini grada
Berna. T u je bio veom a zlo odgajan,
kao što se to jasno razabire iz njegova
svjed očanstva: »Jedini poticaji, koji su
rabljeni za naš odgoj, jesu ljudska čast
i predstavljanje sreće, koja leži u po­
stignutoj časti. Okružen ljudina, koji su
više praktično nego teoretično bili bez­
vjerci, pio sam dugo bez oduška iz
izvora, okuženih svim mogućim vjerskim,
povjestnićkim i filozofskim zabludama.«
L a k o je shvatiti, da na taj način nije
kod mladića ni m oglo biti govo ra o

!klm načelima, kao što ni znatni i
&lt;k l obiteljski dogadjaji niesu pro­
izveli
mu nikakvog dubokog traj
nog stisi
ni preuma. U to je naime
bio doču ' a smrt ljubljene, dvaest
godi nje sestre,
koja je
nekoliko
goelin
prije svoje smrti u Rimu,
gdje
d svojega kršćenja bila o dga­
jana, ri
čila bila grčko razkolničtvo,
i posuda ka toliki nj a. Ona je na veliku
svoju radost jo š i to doživjela, da je
vidjela svoju mater, gd je je prigrlila
katoličku vjeru. S v e j e to pošlo bez
utjecaja na G rgura Souvaloffa.
Izobražen na način velike gospode,
povrati se u domovinu, stupi u službu
svojega kneza i oženi se u dvadesetoj
godini jednom, u svakom pogledu izo
braženom djevojkom, s kojom je živio
u sretnom, akoprem nevoljam a svake
vrste mučenom braku. Gubitak jednoga
sina naruši mu i onako slabo zdravlje;
briga za isto dade mu povoda, da
se je godine 1829. nastanio u Parizu,
odkle se nakon nekoliko godina preseli
u Firencu. T am o se, sliedeći staru sklo­
nost, dade 11a učenje filozofije, ali ta-

�je pravi mete’ , je r premda
Dtlavali za materijaliste, ipak
irevatili materiju. Zaista u
1 bili usudnjaci (fataliste).
je ovom učenjaku bilo
vriedni plod ljudskog nabožja R ieč samo Čovjek,
ud iti, da sam ja iz te škole
izišao, nego sam u nju bio
je bezvjeije bilo je jo š više
bolest, koja je god. 1833.
/aloffa i bila gotovo smrtna,
ikakva utjecaj na njegovo
Ja sam ozdravio, da mi ni
is nije došla misao šta bi
e duše, da sam bio
egao .
sam se ni pitao da ii ikako
iu.« Koncem gu. 1834. P°
ouvaloff sa svojom obiteljп
l'ariz, i imadijaše na umu
jo vrati ti u Rusiju, kad inu
o Ženinoj smrti, i ta ga
j, koja je jo š jednom jedva
alesti ozdravila, veoma poim više, Što jo j je, a kopreni
inskim duhom obuzeta i poijkala utjeha, koju katolička
rečenim pruža. O na je trpjela
konca. I ovdje je B og ku-

govorima nastojao dokazr
koje sam niesam vjerovao,
rao vjerovati, je r sam shva
njoj sam znao govoriti. A1
oholost kratila se je prig'
pod jaram vjere, i Ija sar
nastojeći sam sebe umiriti
izgovor bezvjerstva: Vjera
žene i slabe duhove.«

Opomena milosti božjt
slaba, da zanešenjaka :
ok.
On? se povraćaše
nedjeli
po smrti njegova 1
mu se
naestgodišnji s:
opasne i težke bolesti na 1
naj avniji 1 irižki ranarnici
izli ii, tak
da se je n;
dan mora izcekivati sinrl
lestnikn U loj tjeskobi uteč
mati Licgu molbom, da
primi žrtvu njezina život;
i izprosi, je r dječak ne nad
a ona od toga časa poče
propadati. U bolesti se da
u vjeri, i prije nego što
učini, nastojala je i svop
taknuti, da ju sliedi, no
znao zgodno izgovarati. Oi
veljače 1841. u Veneciji,
radi zraka bila preselila.

�Str. зоб.

O braćenje ruskoga grofa G rgura Souvaloffa.

ženu, zaputi se 11 Berlin, gd je sc dade
poučavati od jedn og protesta uskog sve­
ćenika u protestantizmu, ali mu taj ne
mogaše sbog svoje suhoparnosti umi­
riti srca. U z čitanje bogoslovnih djela
bavio se je takodjer i molitvom. «Ja
sam molio svaki dan ; ja sam molio zlo,
veom a zlo, često bez pravog pouzda
nj a ; ali d o s ta je , ja sam molio.« Za­
putivši se u Rusiju, posjeti u Nizzi
svoju majku, koja je, kao što smo već
napomenuli, postala katolikinja. O na je
vruće željela, da jo j i sin bude katolik.
Iz Nizze zaputi se u Ilern, gdje nadje
svojega zemljaka i staroga znanca,
grofa T eodora Gatlicina, rodjenog R
koji se je već prije bio obratio na ka­
toličku vjeru. Ne da se opisati, koli ga
je ovaj pobožni g r o f vest io primio, i
koli јг nastojao, da g a obrati i uništi u
njemu kojekakove predsuoe. Os
ši tu
punih šest mjeseci, veoma je
irljivo
polazio nedjelama crkvu sv H cdvige, i
češće je imao volju stupiti n izpovjedaonicu, da zadovolji želji svojeg srca
D a to nije učinio, uzrokom je bila že­
stoka borba izmedju njegova duha i srca :
borba na život i smrt, iz koje je jedino
pomoću milosti božje izišao pobjednik
U listopadu 1841. povrati se u
Pariz gd je se upozna s opatom Petetot-om, koji mu je pom agao, d a je pred
njim položio obćenitu izpovied, ali ipak
nije dobio odriešenja, jer nije bio kato­
lik. T a k o se g r o f Grgur Šouvaloff bio
približio crkvi. T u mu opasno oboli
ljubljena kćer, i on, bdijući nad njom
kao brižni otac po čitave noći, upozna
jo š više, da ne ima sreće izvan crkve.
U korizmeno vriem e slušao je pro
povijedi o. R avignana, Isusovca, i te
g a tako ganuše, da je veoma zaželio

Br. 10.

ustmeno se porazgovoriti s rečenim
otcem. Jednoga jutra oko 6 sati dodje
on u crkvu »Notre Dame« i kleče pred
oltar, 11a kojem je misio o. R avignan,
a nakon po sata nadje se s njim. «Мој
otče,* reče on, »niesam došao da vas
pitam, da li mi treba postati k a to lik ;
ja sam to od srca, moje je osvjedoče­
nje stalno, ja sam odlučio svaku žrtvu
prinieti za moju vjeru«. Od to ga je
časa o. Ravignan postao njegov savjet­
nik i vodj. On mu razbi i zadnje sumnje
i obeća mu, da će ga nakon nekoliko
mjeseci primiti u crkvenu zajednicu. T o
je vrieme Souvaloff upotrebio u mo6veli razgovor sa svetim mužeio s Dupanloupom i drugim.

vim .

Na, ' n б. siečnja godine 1843. u
8 sati u jutro položi Šouvaloff u kapeli
u I itnustam Oiseaux-a u prisutnosti
grt
Ga!
ia i grofice Svetchin svoju
vjei
povicst. Istoga dana učini B og
čudo na
jgo vo j bolesnoj kćeri, koja
je kn
više mjeseci imala nogobolju.
“11.1 odmah ozdravi, čim jo j je na bolestnu nogu stavio moći kanonika Rufala, koji je umro na glasu svetosti.
Malo za tim iza svojega obraćenja
oćuti silnu želju, da se sasvim Bogu
posveti. A li težke okolnosti i briga za
obitelj stajahu ciele godine na putu toj
žarkoj želji, koja se je sve to više u
njemu razplamćivala. O d onoga časa,
kad se je priključio crkvi, pa do nje­
g o v a ulaza u samostan u Monci, pro­
teklo je ravnih trinaest godina. Glavna
zapreka, da nije prije stupio u samostan
bila je njegova kćer, a kad se ova
udade g. 1852., onda je već Souvaloff
m ogao reći, da ne im a ništa, radi čega
bi m orao jo š u svietu ostati.

�Br. 10.

Obraćenje ruskoga grofa Grgura Souvaloffa.

Nakon kratkoga puta u Runiju i
Italiju
Pariz,
unidje
tu se

dodje napokon god. 1855. u
gdje s privoli om o. Ravignana
u »Oratorij Neoskvr Začeća &lt; i
marljivo dade na proučavanje bo

goslovlja. U rujnu zaputi se u Milan i
tu u sjemeništu 00. Barnabita slušaše
svako jutro sv. misu, a želja da se
Bogu posveti, jo š se većim žarom u
njemu razplamti. T u svoju goruću želju
odkri on o. Piantoniju, redovniku reče­
nog sjemeništa : »Želite Ii, da stupim u
vaš red? Ja sam pripravan.&lt; &gt;Ne«, od­
vrati ovaj, »to je sasvim brzo.« Souvaloff odmah o tom obaviesti o. Ra
vignana, a taj mu odgovori, da
za njega bolje sreće od redovničkog
zvanja, stoga, da još užganije moli o.
Piantonija, da g a primi u red. A li uza
sve to kratio je reČini otac primiti ga
u red radi njegove poodmak'
lobe i
nekih običaja, koji su protiv
redov­
ničkom življenju. I tako siromašni i raztuženi g ro f obavi u ovom Sjemeništu
samo duhovne vježbe.
»Ja sam znao čutjeti, ali ipak mi
je govorilo neko unutarnje osvjedočenje:
T i ćeš biti Barnabita«. Zašto ? Šta me
je vuklo u taj red ? A k o nije bio Bog,
kako onda da si razjasnim stalnost i
postojanost u ovoj želji, bez obzira na
opetovne zapreke. Ulaz u novicijat po
stao mi je ciljem života, i ja bih se
radje svim poniženjima bio podvrgao,
nego li se toga cilja odrekao.« A li to
mu nije bilo lako. Veoma ožalošćen
zaputi se u Turin, da čeka, šta će da­
lje biti. Sbog toga se je smatrao još
nesrelnijim, što nije mogao otići u Pa­
riz, da upita za savjet o. Ravignana.
jednog dana pade mu na pamet,
da se radi duhovnih vježba obrati na

Str 30;.

gosp. Grosa, generalnoga vikara u Samberiju, koji g a j e već prije svojim savje­
tom podpomagao . On odputova tamo
i pod pazkom rečenog otca obavi osamdnevne duhovne vjeŽLe. Svršetkom du­
hovnih vježba reče mu gosp. Groš: *A jdete v i ; vi imate zvanje za samostanski
život; ja o tom ne dvojim. V eć od
jedne godine ja to opažani, a na po­
četku ovih duhovnih vježba o tom sam
se posve osvjedočio. Ja ću vam dati
pismo na provincijala 00. Barnabita u
Milanu, i vi ćete sigurno biti primljeni.«
Pošto to je i o. Ravignan odobri, dodaje
Šouvaioff prvih dana prosinca u Milan,
siečnja 1S56. nakon kušnje od
četiri -djelje zaputi se s o. Piantinom
i još j.. )im prijateljem na odredjeno,
mjesto u Mutnu. T ako on napokon reče
svu tu zai i s Bogom i vrata se nevi­
nija
za njjm zatvoriše.
Veenia je zanimivo kako je on
sproveo pi ve dane u novicijatu. Mi ćemo
ovdje
kratko navesti neke njegove
riečir »Bilo je u rano jutro; ja ostavili
moju ćeliju i podjoh šuteći u kor, da
tamo svojom novom, nepoznatom, ali
meni već milom braćom, obavim mo­
litvu. Dugi hodnik bio je razsvietlien
malom svjetiljkom, a kroz okna prozora
vidio se je snieg, koji je pokrivao
okolicu.
Bilo je studeno, tmurno i
tužno. Tada se je u mojoj duši
razvietlila zraka, koja je širila u mojoj
duši više topline i svjetla, Ja sam bio
zadovoljan; to nije bila igra moje fan­
tazije ; ne, to je bio onaj mir i pokoj,
0 kojem sam prije govorio. Žrtva je
bila svršena; ja sam se ćutio sretnim
1 bio sam svjestan toga.
»Oh, ja sam se ćutio sretnim, što
pripadam jednoj redovničkoj obitelji,

�Str. 308.

Obraćenje ruskoga grofa Grgura Souvaloffa

koja djelatnost obuhvaća sva dobra
d je la : propovied, poučavanje mladeži,
vodjenje duša, pod pomaganje siromaha,
bolestnika i zarobljenika. A li smatrao
sam se nedostojnim družtva tih muževa,
koji su se u tišini žrtvovali, kao što je
zaštitnik i prijatelj našega reda sv. Karlo,
koji, koliko bi god puta u našoj kući
sv. Bernabe boravio, dotle bi došao u
svojoj poniznosti, da bi našim novicama
tanjure prao, on, čiji duh i uspomena
vječno medju nama živi.
■ U redovničkom se stališu usrdnije
ljubi, nego u sv ietu ; ja nadodajem, da
je ta ljubav i plemenitija. Ja sam tu
istinu izkusio. Doduše, uviek san -jii'jio
moju domovinu. T k o ие ljubi zemlje, u
kojoj se je rodio ? A li pravu ljubav,
ljubav kršćansku prama istoj naučio
sam poznavati istom u novicijatu Tvala
Bogu I ljubav prama domovini
sada
za mene plemenitiji i uz više iji
nego
prije. Ja sa 111 ljubio njezinu slavu, ja
sam jo j želio sreću, ali ta slava i ta
sreća sastoje se u spoznavanju istine, i
u njezinom Širenju medju narodima, koji
ju ne poznaju. Ju opetujem, da je istom
u novicijatu proklijala u mom srcu prava
ljubav spram domovine. Ja sam se prije
veom a malo molio za obraćenje Rusije
i niesam se o njoj dosta bavio s du­
hovnoga gled išta; ali u tom tihom, mo­
litvi posvećenom životu, tiekom vremena
sam spoznao, da bi svrha moje molitve
kroz cieli život morala uz moj vlastiti
spas biti i ta, da se veliki ruski narod
povrati k crkvenom jedinstvu. T o sam
odlučio i molio sam Boga, da me usliši.«
Napokon je nadošao i zadnji dan
kušnje. On je taj dan nazvao najljepšim
danom svojega života, je r je to ga dana

Вг. io.

postao član onoga reda, u koji ga je
B og pozvao.
Buduć je od prije proučavao bo­
gosloviju, to se on sada nakon svrše­
nog novicijata poče pripravljati, da primi
svećenički red. No to mu je zadavalo
silni strah, osobito radi pomisli n asvakdanje prinašanje sv. žrtve.
Dne 18. rujna 1857. bude Souvaloff redjen u Milanu od biskupa Roma
pottija od Pavije. Na jedan sat iza toga
stiže mu viest, da je grofica Svetchin,
najiskrenija prijateljica njegove matere,
završila svoj mukotrpni život u dolini
suza.

1 tako je Grgur Šouvaloff već bio
redu v u k i svećenik. On, sin toli slavne
porod;
iesto uzvišenih naslova, koje
bi si u g i uv&amp;kom staležu pribavio, uze
prosti naslov »brata.« M jesto sjajnoga
odi'
izki
a zlatom i biserjem, metnu
na sebe
ubu jednostavnu redovničku
haljinu. Mjesto razkošne palače u Petrograć 1 odabra si nizku i siromašnu
S u jstansku ćeliju. Mjesto da u svom
dvoru zapovieda nebrojenim slugama i
sluškinjama, da upravlja ogromnim ima­
njem, on se odreče svoje volje i sve
zemaljšline. Ipak uza sve to uživao je
rajske slasti u redovničkom stališu. N je­
g o v a se je duša grijala na zrakama
vječnog sunca, On je iz medju tolikih
razkolnićkih Rusa bio sretan, da je
upoznao i prihvatio onu vjeru, izvan
koje ne ima spasenja.
Zanimiva je njegova izreka, koja
je nikla u srcu razžarenu svetom i pra­
vom ljubavlju prama dom ovini: »Rusija
će biti katolička.«
Kad se je nakon francezke revo­
lucije, za koje je red Barnabita iz F ran­
cezke bio prognan, opet u Parizu po­

�Br. IO.

Pučinom Širnom.

digla kuća njihova reda, medju ostalim
bude i Šouvaloff tamo premješten. Ali
nije tu tako dugo uživao sreće, je r već
i. travnja 1859. pozva ga Gospodin u
vječnu domovinu. Iza njegove smrti

Str. 309.

izadje na svjetlo knjiga, koju je on sam
napisao s naslovom: &gt;Ma conversion
et ma vocation. l'ar le P, SchouvalofT,
Barnabite.
Budi mir Podgrabežki.

Pučinom širnom...
Pučinom širnom soko lieće,
I safir-struja vale sieče,
A miso moja njegov let,
K o rob slobodu žudi s tiha,
I mu nje v no se za njim njiha
Sve više nad taj robski s v ie t.. .
I trenom munje p r e s tiž e ga,
1 dalje opet snažna bje ga
U neizpitnih tajna kra ,
Dok pod njom tih se Čudno plavi
K o zloslut u snu zaboravi

I klonu trudna, — a s pratvari,
Kroz koju Bivstva sunce žari,
T e k potihan se oču s b o r :
■ Suspregni polet, zemni sine,
N a samom vrutku Veličine
Netvarni tekar pije stvori«
’*fita miso s leta smjela,
u
a grupa ciela
sila tu se splete čvor,
iazn ii /vitzda za Uzrokom,
nevki
im robskim okom
1 atfenu ju žedni stvor.

R abote suzni zavičaj.

A
U
Sa
Ji
Ši

Po vaselenskog žali’ jaza,
Kud kojoj vječna teče staza,
Gomilja kraj nje zviezda roj,
A ona srćuć izvan žala
Za Bivstvom prvog Ideala,
U krvav sva se topi znoj.

Kad
d snova gias se prosu
Po
prozirnom po kaosu,
1 sreza čvor kđ bljeska brid,
A izmučeni uzdisaji
Oprostiše se s viši’ kraji',
K o s licem sunca neba stid.

I moja miso natrag trže
U pristojbinu munje brže,
D a sluša krvni srdea slap,
Gdje prskajući — za Uzrokom
Još nevidjenim robskim okom —
I najmanja mu vapi kap.
B. Podgrabežki.

�Sir

U&lt;

N oć na Alvernu, — Dopisi.

Noć na Alvernu.
Spjevao O . J. M a r k u š i ć .
Alverna je g o ra sveta
K hram raja serafova
— Zelena jo j bnla šara
Sedmoboja Irisova.

Pjeva slavuj,
A svetac ga
Pa ne može
— Pjevati je

I B ožanstva slavu svetu
Čulo slavuj ptiće malo,
Pa je pjesmu ka nebesnu
Č arovito zapjevalo.

I pjevaše ptiće svegjer
Dok je jošte štogod čulo ;
D ok je bilo sv’jesti malo,
A onda je izdahnulo.

pjeva vruće,
Franjo slušo,
trpjet više
i on kušo.

I svetac je onda p la k o :
Zar ti, Kriste, nije žao.
D a zaviri
moram,
S fe j e aifluuj IjnL

ao f —

Д * .

Do
C a r i g r a d , početkom srpnja 1904.
Dan 25. svibnja ostat će mi u
izbrisivoj uspomeni. A kako ne će, kad
se je tad a u svoj svojoj veličajnosti,
romantik! i divoti pojavio bajni C arigrad.
I. (P r v i radostni utisci). U z neo­
pisive prirodne i umjetne carigradske
ljepote mene na prvi mah uzhitila bratska
ljubav, koja mi se pri prvom koraku
na tlu E vro pe izkazala. T a naš » U r a n o«
jo š se ne bje za pravo kod Zlatnog
roga na mram orskom moru ni usidrio,
a v eć me u mojoj kabini stao tražiti
pouzdanik sam ostana s v . M arije 11 Peri
sa vlastoručnim pismom o. Adriana,
prefekta, d a mi stvari sa sobom ponese
i barkom na suho priveze. D ošav k obali,
v e ć m e tu čekao brat Franjo, da mi

)is i
u svem
u carinari i. na putu do sv.
Mnrij ide na ruku. Bijaše mi zaista
mila i la usluga i to tim više, što me
njegovom spretnošću i ovaj put miti
svako pregledavanje prtljage i turski
me činovnik, pustiv druge čekati, brzo
odpremi. Istu bratsku susretljivost u
pod punoj mjeri izkusih ovdje i u sv.
Mariji, gdje sam isto jo š jutro pun
zahvalnosti i sv. misu od čitao. Vidite,
kako smo svagdje sretni mi Franjevci!
Jedna me brai_a po svem E giptu i sv.
Zemlji srdačno primala i odpratila, druga
me kroz devet dana m orskog puta iz
K aife do C arigrada 11a putu veselo
pozdravljala, a evo i o vdje me treći na
prvom koraku E vro pe radustno u svoj
zagrljaj primiše.
Velikana sv. Franje, slavnog našeg

�Нг. ЈО.

Dopis.

utemeljitelja, koji nadahnut Duhom sv..
nama propisa onako mudra pravila i
sladku bratsku zajednicu i u najuda­
ljenijim krajevim a na svietu! T a po­
mislite, da sc ovdje u sv. Mariji kao
kod rodjene braće nalazim; ovdje kao i
doma svuda samo prijazna, smieseća mi se
lica susretam. Kud ćete više sreće na
svietu: u dalekom svietu kao kod гоdjenc se kuće osiećati!
2. [Pogled po Carigradu.) T ko je
rad da s jednog mjesta uhvati što
veličajniju sliku Konstatinova grada, taj
sc mora popeti na galatski i stambulski
toranj. N e mogu izreći, kako tne je
pogled s oba ta tornja uzhitio. T.‘ ti
jednim mahom vidiš pred sobom skoro
sav Stambul, Peru, Gal at n s obližnjim
azijatskim gradovim a.
Kto preda mnom je na ohronku
G alate crkva i samostan sv. Jo ia, ta
bivša svojina naše bo9ansKe p
incije;
preda mnom je Zlatni rog,
dugi
morski jezičac, koji se n a p r m sjevero­
zapadu dolje protegnuo; preda mnom
je Čitav mravinjak ljudi od svih narod­
nosti, tipova i nošnja na svietu, koji se
dolje preko novog željeznog mosta, što
spaja Peru i Galatu sa Stambulom, ne­
prestana miče i kom eša; preda mnom
je odmah preko to ga mosta Sultanija
džamija, u koju s velikom, sjajnom pa
radom svake godine oko ramazana dolazi
moćni carigradski padišah; preda mnom
je ovamo na jugo-iztoku Seraj, ta bivša
palača bizantinskih careva, u kojoj se
one 1463. kobne godine odkroji crna
ona sudbina nad negda Bosnom ponos
nom . preda mnom je A ja Sofija, koja
se sa četiri svoje vitke munare ponosno
u vis kočila; preda mnom je sva Pera
i Galata s obližnjim raznobojnim kućama.

Str. 311

kuda se smjestiše svi katolički zavodi
i crkve; preda mnom su tolike carske
palače uz more, Bešiktaš, a povrh njega
na milovidnu briegu glasoviti Jildiz Kiosk,
ta ubava palača sadašnjeg sultana;
preda mnom je more kuća na azijskoj
strani sa Skutarem i Kalcedonom ; preda
mnom su na iztoku glasovita ona otočja,
naro'ito otok Prinkipo, na kojem se
razabire franjevački samostan s crkvom;
preda mnom je jedan dio Bosphora i
mramorskog mora, koje se od sunčanog
sjaja i miline sve caklilo i prelicvalo;
preda mnom je na stotine što većih i
manjih ladja od mnogih naroda na svietu,
Hroj barka i kaika, koje se poput
laLn
a što u Zlatnom rogu, a što na
mrami
im moru i Bosphoru kočile;
jednom
ju , preda mnom jc sav
Carigrad
v e u svojem veličju i razkofi Zaista ezahoravna, do sad nigda
nev
ua
zanimiva panorama!
3. (Л gUdavanje grada). Imajuć
sada pri jčim a cjelokupnu sliku ovoga
vele
ja i neku pripravu, istom sam
tada zaredao u pregledavanje pojedinih
monumentalnih sgrada. K a ko je po sebi
razumljivo, A j a S o f i j a me najviše
zanimala. Podrhtalc mi sve žilice, kada
stupih najprije u gornje galerije i na
dol uja glavna vrata te bivše kršćanske
crkve. Zatravio me njezin sjaj i remekdjelo ljudske umjetnine, koja se i sada
u glavnim dičiovima pokazuje. Ja u
kakvoj je odori morala biti za vrieme
Justianianovo, koji oglobi tolike najgla­
sovitije poganske hramove po Grčkoj
i Kgiptu, da ukrasi tu svoju miljenicu,
koja u nekom pogledu nadvisuje i samu
Petrovu crkvu u Rimu. U A ja Sofiji
iznebuši te pogled na kupulu, bivše te
kršćanske crkve, koja reć bi u zraku

�Str. 312.

Dopisi.

stoji, dočim glasovitu M ichel angelovu
kupulu podupiru četiri ogromna stuboka.
Petrovu kupulu istom vidiš, kada pod
nju stupiš, dočim kupula Л ја Sofije
pojavljuje se oku, čim si na glavna
vrata unutra stupio. U Petrovoj crkvi
mozaici nisu toliko izraziti i svjetli,
dočim oni A ja Sofije jesu puno svjetliji.
Sam o šteta, vječna šteta, što se mozaici
glavne ladje prevukošc malterom ili
krečom, te se gubi pogled na cjelo­
kupnu sliku mozaika, koji bi bili zasjali
u svem svom čaru i dražesti. Napokon
crkva sv. Petra nema u okolo gornjih
svojih galerija, dočim A ja Sofija sa
dvokatnicom
svojom
i
prostru im
gornjim galerijam a Čini na gledaoca
osobiti utisak.
K a ko vidite, dragi m ed niče, Aja
Sofija m e puno zadovolji!;., samo ne и
jednom pogledu, što se naime n
njom
polumjesec ponosno vije i B
dragi
zna jo š dokle , . .
Iza monumentalne ove starodrevne
sgrade posjetio sam glasoviti,
oma
zanimivi j a n j i č a r s k i m u z e j , u kom
se vide razne nošnje i tipovi turskih
vezira, raznih dvorskih dostojanstvenika,
janjičarskih poglavica, koji naloge izdaju
siromašnim ljutim janjičarima. Najvećim
sam zanimanjem stajao pred svakom
grupom, gdje je uz turski i francezkim
jezikom napisano, što koja znači, pa ti
se činilo, da živeš u doba samih janji­
čara. K o lik a ozbiljnost i dostojanstvo
odsieva s lica ponosnih vezira, a kolika
o pet potištenost i servilnosc s lica ubogih
janjičara, tih ljutih turskih vojnika, koji
su mnogu majku u crno zavili, betajuć
dugom onom dvoranom na pamet mi
došli i bosanski janjičari, oni glaviti,
zasužnjeni momci, koje Mehmed II.,

B r. 10.

osvojitelj Bosne, sa sobom o dvede! I
pohod s t a r o g i n o v o g m u z e j a
prilično me zadovoljio. R ekoh prilično,
jer nije ni iz daleka onako bo g at i zanimiv, kao muzej egipatskih starina u
Kairu, izuzam valjda bogati i dragocjeni
sarkofag Aleksandra Velikoga.
Dakako, da su u carskoj riznici u
Jildis Kiosku najznamenitije starine ; nu
do ovih malo tko dolazi, je r je skop
čano s velikim troškom. Osiin dozvole,
za koju bi se imalo izdati i do IOO kruna,
silno koštaju bakšiši, z j kojim čeznu i
sami viši turski Činovnici.
Osim muzeja vrlo je za nimivo zaci
T t t i u b u l s k i bazar ili pravije veliki
be»
napram kojemu je naš sara­
jevski
neznatna mimatura. Pravi je
to trg oi
labirint, u kojem su smje
štrm mn&lt;
rsrm i dragocjeni ljudski
prc vodi
to sve u pokrivenoj onoj
prr '.ino
;radi, 11 kojoj bi bez vješta
provoiflć.t ako zatapao. O teglo bi se
ovo m
izvješće, kad bih V as i o
tnm htio ovaj put pobliže izvješćivati.
O J katoličkih religioznih zavoda
mene je, da V am pravo kažem, naj­
više zanimala crkva i zavod s v . j u r j a
u G a l a t i , što ih nazad nekoliko g o ­
dina naša bosanska provincija prodade
00. Lazaristima
Znajući, da hodam
tom bivšom našom svojinom , pregledao
sam svaki i najmanji kutić i u crkv i i
u zavodu. U crkvi se skoro nije ništa
promienilo, nu jest u zavodu, koji je
znatno razširen i predrugojačen. U biv­
šim sobama, u kojima su prebivali
mnogi naši i sada živući zaslužni otci,
sada je blagovaonica, u kojoj su me
susretljivi otci po bratsku pogostili. Nad
blagovaonicom je podignut jo š jedan
novi sprat i veranda, s koje je liep

�Вг. IO,

Dopisi.

pogled na Zlatni rog i Stambul. Isto
je tako nad bivšom bolnicom, koja
stoji s desne strane crkve, podignut još
jedan boj. U toj sgrac i su sada Č. sestre
milosrdnice, koje se brinu za čistoću
crkve. U drugom krilu, koji stoji s lieve
strane crkve, smjestili su se sami otci
Lazaristi sa liepim brojem mladeži, što
ju podučaju. Iza toga lie v o 'a krila od
sjeverne strane imadu liepo uredjen
mali park i kuću, što ju daju pod kiriju.
I ovo ih je zemljište, vele, stajalo
6000 zlatnih turskih lira (144.000 kruna).
Pregled a vajuć i ostale katoličke
zavode i crkve, opazio sam na svoju
radost, da syiet rado ide u crkvi
rieć Božju i prima sv sakramente. Tu
probudjenu katoličku sviest gledao sam
licem na Brašančevo (Tiekivoj u stolnoj
crkvi, kad se je izvan crkve Perom
razvila krasna katolička procegij.
ihod),
u kojoj su turski vojnici л r
pazili.
Narod se je ponašao dostoja tvenn 1
pobožno, a sve kuće, kuda je prolazio
ovaj ganutljivi obhod, bile su avc
izkićene. Pred presv. sakramentom mla­
dež školske braće bacala je cvieće, što
je bilo vrlo ganutljivo, je r su to bili
dobro uvježbani mališani s krasnim
opravama. U z to su gospoje s prozora
nad presv. sakramentom bacale mirisavo
cvieće.
N ego ne mogu ovaj put da preŠutiin jo š dvije ovdje doživljele sgod e:
s e 1 a m I i k i vožnju po Bosphoru.
Selamlik, to vam je svečana 011a
parada, koja se kod nove džamije, što
ju podiže sadašnji sultan u blizini Kioska,
obdržava svakoga petka, kada silni
carigradski padišah redovito ide u nju
klanjati. I ja sam se preporukom našega
poklisarstva desio na zanimivoj toj paradi,

Str 313.

u kojoj sam dva put vidio sultana.
Ulica, kud je imao proći sultan, sva je
bila izpunjena gustim redovima vojničtva
iz svih skoro regimenta i narodnosti.
Dapače isti ogromni prostor oko džamije
bio izpunjen vojnićtvom, tako, da su
samo ptice mogle stupiti unutra. Od
južne strane stajalo je u tri reda konjaničtvo, držeći u ruci barjačiće. Nas jedno
tridesetak osoba, koje smo pripadali
raznim narodnostima Evrope, nalazilo
se medju gustim tim vojničkim kordo­
nom na reserviranom mjestu uz cestu.
-U daljini jedn og kilometra od nas
nalazio se ostali narod, koji ne itnadjaše
ifte dozvole kao mi
J
71 sati prije podne stali nasipati u cu žutim pieskom i polievati
vodom. Kad je to za pol sata bilo g o ­
tov
eto ti dvaju triju kočija sa euuuld:
u kuj ima je bila suitanija, veliki
pHnci i princese, koje stadoše pred
džamijor u kraju i unutra u kočiji
ostaše dok im konje svima izpregoše.
Makao toga pojavila se dva bjelca sa
otvorenom, poliliranom kočijom, u kojoj
je sjedio sultan, a паргаш njemu ratni
ministar. Kad je došao blizu nas, sva
vojska kao u jedan glas dvaput povika:
» P a d i š a h č o k j o š a !« U to vrieme
stupišc pred dugi naš red dvorski či­
novnici u razmaku od 2 metra, a drugi
iza nas, pazeći na svaki mig i kret naš.
Očito se vidjelo da su bili u strahu
radi kakva atentata, o kom, to se zna,
nitko ni sanjao nije. Videći to, stajao
sam posve mirno, da bar od mene,
siromasi, nemaju nikakva straha. U to
vrieme moradoše svi odložiti i sunco­
brane. Kad je sultan do nas došao,
smjerno smo g a po tursku pozdravljali,
a on, gledajuć neprestano na nas, za-

�Str. 314.

Dopis.

dovoljno ozdravljao. Dopala mi se
sim patična sultanova pojava. D obar je
to i miran starac, na čijem se licu uz
dobroćudnost izražavala i neka zabri­
nutost, da ne rečem tajinstvcn strah,
jer zna, da im a dosti i svojih protivnika.
O datle i neobične, stroge te sigurnostne
mjere. Pred džamijom ček ala je sultana
sva sila viših turskih činovnika, a unu­
tra turski u bjelinu obučeni duhovnici,
koji su se duboko pred njim klanjali.
Čim je sultan unišao u džamiju naši
nadzornici dušom odahnuli i zadovoljna
lica pružali nam cigare, da zapalimo,
je r nas smatrahu sultanovim gostima
K ro z pol sata, d ok je suita 1 uSLao
unutra, izmienila se skoro sv a turska
straža i jedni vojnici ustupili mjesto
drugima. N a to izadje sukan i povrati
se istim putem sam sam cat u kočiji,
držeć uzde u rukama i osobno
vnajuć
svojim bjelcima. Iza nje a
čitava
četa sluga stupala oko njegu i pješc ga
sve do dvora pratila.
Prolazeć i o pet kraj nas, neprestanu
je na našu stranu padišah gledao i
svaku osobu skoro promatrao.
T im e je zanimiva, sjajna o va parada
svršila.
I pro vo z svim Bosphorom u velike
me je zadovoljio i iznenadio. Pošao
sam s d va brata iz sv. Marije i kod
no vo g željeznog mosta se u ladju ukrcao.
Sad smo plovili cielom zapadnom,
evropskom obalom Hosphora, pa došav
do vrata Crnoga mora na iztoćnu,
azijsku stranu se natrag vrnuli.
Pred nama jc kroz onih 27 kilo­
metara puta kroz Bosphor sve druga
i raznobojnija slika. Sad vidiš elegantne
palače i napučene gradove, sad zelene
šume i gajeve, sad romantična brda i

B r. 10.

doline, Rekao bih, što god 11a svietu
im a izasutih čari i prirodnih ljepota, tu
se kao u jednom skupu sve nalaze. Pa
koliku dugom tom morskom putu daje
dražest ono more kuća i ljetnikovaca,
koje se kroz sav taj put i s evropske
i azijske stane tu nanizale, da su sav
taj dugi prostor one izpunile i tim ovu
panoramu neizkazano poljepšale. A što
da rečem o neprestanom onom vijuganju Bosphora, koje Čini, da se dva
svieta: Evropa i A zija tu milo rukuju
i od dragosti grle i cjeliva ju . . . Čije
pero da opiše te dražesti i čiji kist da
e to što vjernije naslika.
I
avoz Zlatnim rogom i slad kim
vođarr
aše mi puno radosti. D ok
se srce
nasladjivalo, u poznah se i
na tom c vnom kraju Stambula s našim
ljuc
—
osanskim muhamedancima,
kaj stavi* svoju domovinu tu se na­

staniše. 7. ^av u razgovor, reče mi jedan
od njih „Bateriso sam, moj komšija,
pa sad s kaikom baratam ". D a, ibaterisaše« naši ljudi u tudjem svietu, a bit
će ih dosti takih Ostaviše svoju dragu
domovinu i odoše pod tudjinski krov.
I u našem konzulatu opazih, kako
su jo š i danas naši ljudi lakovjerni.
Jedan Muhamedanac iz Sarajeva doveo
svog bolestnog prijatelja u Stambul, da
se tu lieČi, a nije imao povjerenja u
naše, domaće liečnike. Nu sad eto jada
iznenada : ne našao onog, što je tražio,
a on u neprilici, kako da se kući po­
vrati. Sto će jadan sad a3 Nema druge,
nego pokucati na vrata austrijsl-omu
konzulu, da se njegovim [osredovanjem
lakše k domu svom povrati. Skrušenim
srcem primao je gorke pilule, što sam
mu ih s njegovim isto vjernikom skupa

�Br. io .

Dopisi.

davao, da g a barem u buduće od te
bolesti izliečimo.
Razgledav podobra Stambul, posjetio
sam svoju braću na otoku Prinkipo,
gdje me liepo dočekaše, onda glasoviti
„San Stephanoa i druge neke zname­
nitosti. Sada u sv. Mariji malko od po
čivam, a dobra je za to i prigoda, jer
jedan naš brat iz Italije ovdje drži svietu
svibanjsku i lipanjsku pobožnost i svaki
dan krasno propovieda. Narod listom
hrli k propoviedima i prima svete sa
kramente u našoj župskoj crkvi, koja
je i inače dobro posjećena. Samo me
malo pometa lupa u dvorištu i prašina,
je r se sad ruši zapadni dio samostan
dućana, da se tu otvori Šira nlica i
naprave novi, ljepši dućan', od kojih
će samostan imati više knueti.
Sada mi, dragi ured niče, zdravo
ostanite i sa svim vriednhn pri; čijima
primite toliko vrućih selama,
ko je
u Zlatnom rogu srebrenih kapijc a .
V aš iskreno V as ljubeći
fr a Ig m
-j- Marija Lukan
cviet n serafinskum vrtu.
T ko u Sarajevu nazad nekoliko
godina nije poznavao ove plemenite
Franjinc kćerke ? Poznavali su ju ponaj­
bolje njene domorodkinje, pobožne Sla­
venke kojih ovdje liep broj imade.
Poznavali su ju članovi trećega reda,
kojega je ona bila milovidni cvictak,
koji je u svim trećoredskim sborovima,
naročito mjesečnim skupštinama, miri­
som svojih kršćanskih krjeposti svima
prednjačio i svietlio. Poznavali su ju
bolestnici u zemaljskoj bolnici, naročito
svećenici, kojima je velikom ljubavlju i
oduševljenjem posluživala i s njima se

Str 315.

o nebeskim stvarima najvećim uzhićećenjem duše i srca najradje razgovarala.
0 , kolikima je u najodlučnijem času,
kakav je smrt, pomogla i njih nagovovorila, da se s Bogom svojim izmire
te blaženo i spokojno umru 1 Koliko je
put i meni poručila, da ovom ili onom
bolestniku pošaljem križ, da g a ljubi,
a i sama ga mnogim s velikim uspjehom
nosila.
A kakva bijaše štovateljica sv.
A n te! T o se vidjelo iz tolikih njezinih
pobožnih uzdisaja, iz tolikih plaćenih sv.
misa, iz toliko prinosa, koje je bilo u
fcmh sv, Ante, bilo u gradnju nove
Svttčeve davala i slala, kad god
bi jy ,
za to pružila sgodna prilika,
Pa i
'njega se nadbiskupskoga
sirotišta
zaboravila, kojemu je u
pripomoć a ednoč poslala 100 kruna,
Гпхм\ uć osobno ki asne krjeposti
ove 1' tur] iiie kćerke, žao mi je bilo,
kad je r
id 8 godina po drugi put
odselila
Sjevernu Ameriku, gdje je u
zadnje vrieme u C l e v t l a n d u O h i o
živjela. I u novom svijetu se ona ne
zaboravi crkve sv. Ante u Sarajevu i
svih onih, koji su jo j i najmanju, naro­
čito duhovnu uslugu učinili. I ovaj je
list svjedok njezine privrženosti i ljubavi,
u koji se je javljala i do smrti mu
svoje vjerna ostala.
A koliku je imala ljubav i odanost
napram našemu sv. redu? Neka mi
bude dozvoljeno dvie tri rieči uzeti iz
njezina pisma, što mi g a je 21. ožujka
o. g. u Jerusolim poslala: ...■ Neka
posebna vez kršćanske ljubavi veže
moje serce z vami i z vsemi Franjevci.
Na ovom svietu so mi Franjevci najdražji. In kad god morem idem v nji­
hovo cerkev (crkvu), koja je dosti da

�Str. 316.

Вг. io .

Viestnik.

le!.-o od ovdje « Prišav za tiin na sv.
Zemlju, piše: »Želim si isposuditi krila
od ptica, da poletim preko mora u
sveto mjesto, da bi i ja m ogla kleknuti
na sveti grob Jezusov i pred sveti križ
i zamoliti dragoga Isusa nek ini oprosti
moje mnoge i velike griehe, zbog kojih
je m ogao on tolko terpeti in na sv.
križu za me umreti. U duhu pokleknem
pred sv. križ in molim Jezusa, nek pane
na mene barem jedna kap sv. kervi,
da mi očisti dušu moju od svili grieha.«
Iz ovih rieči se vidi, kolika je pobožnost i ljubav napram Isusu gorila u
srtu o ve predobre Franjine kćerke,
kuje sada nema više inedju živim"
P rva nam vijest, pravije slutnj
bliže
proš. mjeseca, kada nam iz C l e v e ­

la n d a O h i o bi povraćena svjedočba,
kojim o. provincijal tvrdi, da je ovdje
platila sv. mise gregorianske. Drugu
viest ćusmo od njezinih zemljakinja —
Kranjica. Nu kada je upravo umrla, to
sve do sad ne m ogosmo razabrati
Samo čusmo, da je podlegla upali
pluća.
Množile se
trećoredice !

O v e redke primismo od veleuč.
gosp. dra T u g . Alaupovića, te ih rado
uvršćujemo.
»Sa znojem lica svojega jesti ćeš
hljeb«, rekao je Gospod prvomu čovjeku.
A k o ikada a to danas pamti naš sviet
po Bosni i Hercegovini, kako je težka
borba o život, kako se ljutom mukom
zaradjuje svakidanji komadić suha hljeba.
I novim Životom i vremenom rastu iz
dana u dan potrebe, a neimaština sve
veća, bieda sve crnja. Stari zanati, koji
su nam otceve hranili, ili su savim pali
ili jedvajživotare. Zemlje nemamo svoje,
a i Što je im amo, dom a'a nas ne će
više moći ni kruhom hraniti. U Škole
i velike nauke ne može svatko, a i

duše

i

N a koncu našoj Mariji iz sve duše
kličem o: » P o k o j v j e č n i
d aru j
jo j,
G o s p o d i n e ! « a sve vriedne
štioce, naročito trećoređee molim, da
se u svojim molitvama sjete
ove
aue kćenke sv. crkve katoličke,
r a j e v o , 18. rujna 1904.
I. S.

V i e s t n i k
(Napredak, hrvatsko nfuhtvo sa
namještanje djece u sanale i trg 'vfnu!)

takove svete

j ^ -

žalostnc hi bilo, kada bi se sve stalo
otim .1 o službe i službice. T reba tra
Ziti novih vrela radu i privredi. P ogle­
dajm o oko sebe. Sv i bolji zanati i
trgovine u rukama su tudjinskim, oni
pobraše što je sladje i mastnije, a nama
ne ostaju ni mrvice.
Naši ljudi za jednu nadnicu irgetuju, naša snaga trune u kopanju
kanala, lomi se o stiene i kamenje.
Naša uzdanica, naša djeca rastu samo
za irgete, je r ili nema ili ne zna tko
da s njima upravi. Crna se slika otvara
u budućnosti, a bit će i crnja, je r će
živof bivati sve teži, pa će se održati
moći samo onaj, koji umije i znade.
R u ka radišna čovjeka nikada se ne
okalja ni griehom ni zločinom, valjani
radnici, okretni i štedišni trgovci naj-

�В г. io .

Viestnik

bolji su jam ci sretnoj sadašnjosti i
utješnoj budućnosti u svakoga naroda.
Gledajući žalostno sadašnje stanje,
pokrenuli su neki ljudi u Sarajevu
misao, da se osnuje družtvo, kojemu
će biti cilj i dužnost, da hrvatsku djecu
iz Bosne i H ercegovina namiešta u
zanate i trgovinu, paj koliko ne bude
mjesta u nas, da se šalju djeca i prieko.
U novembru godine 1902. predana su
pravila zemaljskoj vladi, da ih potvrdi,
a eto nedavno su pravila odobrena i
družtvo se konstituiralo pa će se za
kratko vrieme ražaslati štampana pra­
vila i pozivi, da se po čitavoj Bosni i
Hercegovini urede podružnice. D;
namjera novomu družtvu plemenita i
visoka, svatko će odmah d iKučiti kao
i to, da je prieka potreba da se i na
tom polju odpočnc što prije i što
marljivije raditi. U svim granam avne
privrede smo otraga i da p
naš
stari nehaj dosada nj im svojim putem,
onda zaista ne bi od naše djece bilo
drugo do irg eti i prosti radnici, 1 Ha
to ne bi bilo ni na procvat našoj Vjen
ni našim narodnim idealima, ne treba
ni spominjati. Nismo na svietu samo
za to, da se zabavimo o sebi, nego da
pogledamo i oko sebe i da se brinemo
za dobro braće svoje i naroda svoga.
Pa kada su se naši djedovi znali da
održe na prosvjetnom i na gospodar­
stvenom polju, kada su u obćenoj
tmini podržavali luč svjetlosti i u
svakom sboru i dogovoru bili pribrani
i ču veni: ne ćemo zar mi danas skrstiti ruke i gledati mirno, kako se ruše
visoki kro vo vi; kako se trne vatra po
nekada mastnim i obilatim ognjištima.
Svatko valja da je vojnikom u na­
rodnoj vojsci, a kada oči zaklopi, da

Str. 317.

ostavi iza sebe jo š vrjednije i čeličnije
borce, jer će i boj biti Žešći i ljući.
Osnivanjem družtva za namještanje djece
u zanate i trgovinu misli se obrazovati
mlade radnike, valjane zanatlije, čestite
i okretne trgovce, koji će se uz svoje
svećenike i ostalu poštenu narodnu
inteligenciju boriti za najsveće ideale
narodne. K ako u nas na žalost, nema
mnogo svojih ljudi inteligentnih, opet
i u ovom poslu pada najveći teret na
ledja našim sviestnim i dobrim misni­
cima, koji najbolje narod poznaju, a
najjače osjećaju rane i boli narodne
Klim a baš na srce inećemo ovo mlado
'fvu j do njih najviše stoji, hoće li se
u pi
'ч zametku ugušiti, ili će se
razb ij
veliko i rodno drvo. Pod
njegovan ‘ .inom bit će nešto lakši 1
bezbrižnij cl iai i onima, koji uz spas
duše valja da se ogledaju i za vreme­
nito dobri
vojega stada. Spasitelj je
naš plakao nad Jerusalemom, a i u nas
je mi&gt;&lt;
razloga da plačemo
nad
grte.sima&gt; nad nemarom i nehajem
O vo plemenito i rodoljubno popoduzeće svoj našoj braći i prijateljima
mladeži
i sretne njihove budućnosti
živo na srce stavljamo. Naš će se list
radom i napredkom ovo ga družtva
rado zanimati, a po mogućnosti g a i
promicati.
(Konferencija naie braće 11 Siitjeskoj
o g radnji nove crkve.) K ako stara crkva
u historičnom mjestu Sutjeski svojom
drevnošću već prieti podpunim razsulom,
to su naša braća sutješke obćine uvi­
djela neodklonjivu potrebu, da se uz
krasni njihovim trudom i privredom
sagradjeni samostan podigne što sko
rije nova ujedno župska i samostanska

�Str. 318.

Viestnik.

crkva. U tu svrhu skupiše se dne 22.
рг. mj. malo ne sva braća pripadajuća
toj obćini, da viećaju o sredstvima za
izgradnju
nove crkve. Sastanku je
predsjedao sam
preč. o. dr. f r a
I) a n i e I B a n , provincial, koji svojom
razboritošću dade prekrasnih savjeta.
K a o glavni izvor sredstava, da se iz­
vede to ogromno nau mijeno djelo
odrediše neka samostanska zemljišta,
koja se u tu svrhu imaju prvom
zgodom prodati.
(Prijaviti izp it i početak školske
godine u našoj g im n a ziji u Visokom.)
Dne
5.
pr. mj.
držani
su
pod
predsjedanjem preč. o . provincial
fra Daniela Bana prijavni izpiti u našoj
visoČkoj gimnaziji, pa pošto su od pri­
javljeni dječaka primljeni samo oni
koji su vrlo dobrim uspiehom svršili
pučku školu, to na ovim izpit
nije
nijedan propao, medjutitn su
dvo­
jica nakon liečnikova prigled ija radi
bolesti odpušćena. Dne 9. i. mj. iza
zaziva Duha svetoga odpočelo jc pre­
davanje.
(Naša bogoslovija u Gučojgori.) V e ć
smo gore spomenuli, da se u Sutjeskoj
osbiljno radi za gradnju nove crkve,
zato nije bilo moguće tu ostaviti naše
bogoslove, pošto će se u njihove pros­
torije morati smjestiti crkvene stvari.
T ako djer i u Livnu namjeravaju naša
braća popravljati crkvu i samostan, pa
bi i tu za študij bilo nezgoda, zato je
starješinstvo provincije koneentriialo svu
bogosloviju u prostranom gučogorskom
samostanu, gdje se je takodjer drugom
polovicom minuloga mjeseca počelo
s predavanjem.
(Naši Študenli na višim školama
izvan provinciji). U B eč odpremljeni

Br. IO.

su svršeni bogoslovi: F ra Franjo Blažević u viši svećenički zavod sv.
Augustina, da se ondje pripravlja za
doktora sv. bogoslovlja, a fra Dragutin
Ikić na filozofijski fakultet, da se nspoposobi za profesora gimnazije, do čim
je na njegovo dosad a nje mjesto na
bogoslovnom fakultetu u Fešti poslan
c. brat fra Stanislav Škarica. Nadalje
je starješinstvo provincije poslalo u
Zagreb klerike fra Bonu Cutića i fra
Ljudevita Markovića neka dovrše gim ­
naziju i polože izpite zrelosti, da kašnje
mognu nastaviti više nauke.
{Popravci u franjevačkoj c rk vi u
'imikn). Piše nam prijatelj
iz
Dubi
ik a : Odavna se u nas u
Dubrov
osiećala potreba raznih
popraval
našoj crkvi, a po gotovu
staie klupe nisu već smjele ostati u
ina
lijep )\ crkvi. I eto toj priekoj
potrebi
»coČi marljivost zauzetnoga
i vrloga
vardijana o. Urbana Talije,
koji mje žalio ni truda ni vremena,
^amo da radnja Čim bolje izpane. K lu ­
pe su fine, dobro izradjene, zgodno
pristaju crkvi, a izradio ih je domaći
brat lajik. U z to o. T alija dade svu
crkvu iznova obieliti, a kako čujemo,
misli je i posvetiti.
časa!

Bilo u sto dobrih

[Što j e novac i čemu sluzi?) — N a
ovaj upit najbolje odgovaraju nadpisi,
što ih neki pape dadoše napraviti na
svojim novcima, a u isto vricme poka­
zuju, kako su pape mislili i razpolagali
sa svojim novcem. Inocencije X II. dade
svojemu novcu nadpis: »Ut detur« (da
se dade); Benedikt XII.: »Solatium miseris« (utjeha biednim); Klem ent XI.:
»Ut faciant iustitias et eleemosynas*
(da čine pravdu i milostinju). N a drugim

�B r, IO.

Viestnik.

papinskim novcima čitamo ove nadpise :
• Pauperi porrige manum« (pruži ruku
siromahu). Inocencije X I. dade urezati
ove rie č i: »Meliu.s est dare quam accipere« (bolje je dati nego primiti) i :
»Quod habeo tibi do« (evo ti što imam)
Klem ent X III. opominje na svom novcu.
»Da pauperi!« (daj siromahu) i: .N e
obliviscaris pauperem« (ne zaboravi
siromaha). N a nekim novcima pape
Klementa X I. čita se u p it: »Quis
pauper?« (tko je siromah?) i odgovor:
»Avarus« (škrtica); drugi opet nose
ovaj nadpis: &gt;Qui miseretur pauperi,
beatus erit« (tko se smiluje siromahu,
bit će sretan) i: »Foeneratur Dt
qui miseretur pauperi« (Gospodinu posudjuje, tko se smiluje siromahu). Koliko
su pape bili prijazni zlesr. cnome kapi­
talizmu, najbolje svjedoče ovi n idpLi
na njihovim novcima:
lltos
rdidit
argentum« (mnogo ih je pogubili) srebro)
i : &gt;Multos perdidit aurum« (mnogo ih
je pogubilo zlato). N ovci Inocencija XI.
im iju jo š ove nadpise: »Nihil
scelestius« 'ništa gore od Škrtice), »Nolite thesaurisare« (ne skupljajte novaca);
drugi o p et: »Non in avaritiam« (ne za
škrtost)! — Pape su kroz mnoga sto­
ljeća kovali svoj novac. Pokojni Lav
XIII. bijaše prvi, koji ga ne kovaše.
A li imamo od njega mnogo drugih
sporne uskih svetinja. A na koncu, što
je star, nevaljan novac, nego zanimiva
medalja ?

Francezka

(Katolička junaČtva.)

U Francezkoj biesni najgadnije progon­
stvo. Ipak katolička Francezka imade
iz obila ljudi, koji pokazuju ne samo da
ljube svoju vjeru, nego da jč znadu i
braniti. Skorih dana jedan mladi učitelj
u Gueru odstrani propelo iz sobe, u

Str. 319.

kojoj

predavaše,

Time

mislio ugoditi

vladi. Kad za to obazna načelnik, smje­
sta ode u školu u pratnji nekolicine
obćinskih viećnika, pa pošto oštro ukori
učitelja, svojom rukom metne propelo
na prvašnje mjesto. — U Am anty na­
čelnik radu dade ostavku, jer se ne
htjede pokoriti ukazu i odstraniti križ
iz občinske škole — U Nantešu zgodi
se jo š ljepši dogadjaj. Oficir Pottier
dobije nalog, da povede vojnike za
pomaganje pri zatvaranju crkve Redemptorista. On ne htjede poslušati nalog
i izjavi, da će radije od pasa ti sablju,
n e jo li izvršiti nalog, koji se kosi s njegm
savješću. Pred ratnim viećem
bude
Inoglasno proglašen nevinim,
ali miu
Andrć pridrža konačnu
rieč. Tada se katolici sakupiše u odbor
i junačko.ne vojniku pokloniše častnu
sabl
N a sastanku iz rekoše krasno
slovu stare* na Redemptorista i jedan
odbornik. Pottier zahvali na časti, ali
ujedno javi, da je radio po naputku
savjesti i kao katolik i kao vojnik. —
Umirovljeni admiral, senator De Cuverville napisa u katoličkim novinama jedno
krasno pismo, kojim pozivlje sve kato­
like, da o Božiću svi ponove odluku,
da će svim silama nastojati, da se uz
postavi Krstovo kraljevstvo u zakonima,
u običajima, u narodnome životu.
Liepi zbilja primjeri kršćanskoga
junačtva, utješljivi u ovo Žalostno po
Francezku doba. Bi li se i mi Hrvati,
do prigode mogli pohvaliti ovakovim
junačtvima katolika svjetovnjaka ?

Književna obznana.
Književno društvo franjevačke mla­
deži м Dubrovniku.
K ao što je jednom već bilo jav-

�Str. 320.

Bi-, 10.

Viestnik.

Ijeno u našem listu, franjevačka je
kolo, koji svom dušom prionu uz to
□mladina u hrvatskoj A teni pred koje
plemenito poduzeće ne šttd eć truda,
tri {rodine hvale vriednim zaista za­
samo da g a bud u čemu unapriede.
nosom i zauzećem složila svoje mlade
Upravo s toga, iz želje naime da druž
sile te pokrenula književno društvo pod
tvo što bujnije procvate, budu mu sada
nazivom : ‘ Književni razgovori«. Glavna
prema nastalim prilikama preuđešena i
je svrha družtvu bila njegovanje hrvat­ pravila, koja su zatim od Prov. Vikara
M. 1’ 0 . Bone Skunca dobrostivo bila
sko g jezika te uobće vježbanje u liepoj
knjizi. D ružtvo je zbilja u brzo uz popotvrdjena. A budući se na taj način
i sinier družtva donekle promiemo,
žrtvovnost svojih članova, uz naklonost
tuđe istodobno i dotadanje društveno
starješina poimence p rov ine. V ikara
M. P. O . Bone Škunce, te M. P O.
im e: »Književni razgovori« zamicnjcno
imenom »Iskra«; pa s e j e nadati, d a ć e
Urbana T alije, poput dobra sjemena,
što no je vlagom i toplinom obilno
družtvo pod tim imenom, iskre ći iznajsnabdjeveno, urodilo liepim plodom, a
prije u skromnosti, i podalje koju varpodalo k tomu jasnih dokaza jo š lie
j vrcnuti, a s vremenom i ja č e
budućnosti.
zak
iH. Sada bi po tom smier i svrha
druBti
la »što bolje oplemenjivanje
N ego tekom vremena prilike se
duha i
1. te uzajamna priprava ove
promieniše. V ećina druŽtvi n&lt;h članova
mladeži a rad za vjeru i rod vježba­
ii napustila omiljelu skromnost, ii zašla u dalji sviet k svom e zv; u na nje ш u liepo i poučnoj knj'izi«. V e ć
je
u po godine, da je družtvo pod
poprište ozbiljnijeg života Pri
&gt;m je
novim im om preuzelo svoje djelovanje,
naravno družtvo osjetilo ne mali
агас:
ta slabila mu je životna snaga. Izgle­ A za dokaz, da zbilja blagodatno dje­
luje. japominjem ovdje neke sastavke,
dalo je potom , da će podleći udesu
koji SU u društvenim sjednicama bili
vremena, da je nadošao čas, kad ce
čitani. T ako n. pr čitalo s e: »0 zadaći
mu se razplinuti one toli liepe nade
liepih um jetnosti;
družtvo i redovi;
p rv o g oduševljenja. Ipak to se u dobar
— o skepticizmu ; - majka prva učite­
čas ne d o g o d i; im alo je ono pače do
ljica ; — T reči red sv. Franje ; — V ite ­
malo oživjeti novim životom . — Ne
zovih i njegovo doba i dr,, a k tomu
prodje zbilja mnogo, a ono mu doleti
i liepi niz pjesama, koje se u sjedni­
u krilo liepa kita novih sila, mladih
cam a zgodno upliću prije i poslie ili
sokolova, koji se ne m anjim zanosom
izmedju razpravica.
od svojih predšastnika uhvate u bratsko

S A D R Ž A J : Ime Isusovo i Franjevci. — Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.
R eform e katoličanstva. — K o je papa? — Listopad. — Ruski g rof, Grgur
So u va lo ff i njegovo obraćenje. — Pučinom širnom. — N o ć na Alvernu. —
Dopisi. — V iestnik. — Književnost.
Uredjnje fra Arkangjeo Brkovic

Ticka Vogler i dr.

Sarajevu.

�5KIadi$te deVocijonaiija
S. Vuković
Nadbiskupsko sjemeništn

* *
- i- * * * *

a. kolara, eh.;

* *

P reponiпп veliki izbor
krunicu. im-dalji. i
zidove за ili bez okvira svake vrati, malih r-iik
natpisima i m olitvama, kao sto i stajaćih a1ik■j
staklu, svili i porcelanu, te kipova sv ake vrsti i
vine, d rva i slonove sm jese. Razpela malih i veliki n 1
vrem enu d obavlja za crkvu potrebne stvari, kao Božji
Križne putove, sv ije ć e za oltare, barjuke i t d. Dol
i slika sa okvirom krasno u re g je n v i Pape Piju X .
umjetnika Medovića Napokon — • ,з lje i evakovrftm
i nnbožne kuiiee te s v a ;
* Vihbosausk

* &gt;

NOVO!
Dr. Ivan Pujnjušić

Knjiga o knjigama
napulak u korisno štivo.
S d op uštenjem duh

oblasti.

C i j e n a . X Зсхтлпа.. " Џ ђ
Dobiva ae kod izdavača, .K ateh etski dom ,1- Sarajevu.

�@

Stgmaljan* godina 1883

Tiskara
Vogler i drugovi
kom anditno društvo
Č e m a lu ia

u lic a 114.

N a js ta rija

k n jig o tis k a ra

Sarajevo.
i s te re o tip ija

u Bosni i

lima, m ateiibBvljanjft
n a d a lje

za

ženika, po­
b io i «vih u
»a sa ukusnom
Na

» U .niU tu

‘dcCe lukanicr

za župne urede:
Krstni, vjenčani i umrli list; matica kriz­
manih, krštenih, vjenčanih, umrlih i o stanju duša ■
Protokol crkvenog računa i exhibita.
Službenih kuverata sa natpisom:
Rtmo-katolički župni ured u . . .
ili

Dekanski ured u .....................................

uz jeftine ciene.

Vanjske naručbe
obavljaju se odmah.
ООООГ

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12473">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/762ff461873e561a3765e68c8eb777b1.pdf</src>
        <authentication>17072a82f907537e78890e06aa985d13</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38809">
                    <text>Poziv na pnedplatu
d iv n a d je la p o d n a slo vo m

4

„PoVtot $ . pranje ft?ižHoga“ .
lVM( &lt; * . «

Љчс«, «,»»'■

�P . n. g o s p o đ in e !
E v o ti, m ili r o d e m oj, u h rv a ts k o m ruhu n a j k r i t i č n i j e g a i n a j ­
l je p š e g a , što s e d o s a d a z n ad e , d je la o s v je ts k o m v e lik a n u — sv.
F r a n ji A s iik o m
F r e v e d o h g a v e lik im tru d o m , m a ro m , a i lju b a vlju , d a š to lje p š e
i
i u m ilo v id n o m h r v a ts k o m ruhu.
R e k o h v e lik o m lju b a v lju , a i
«7ust-v ljenjem , je r j e to djelo’ s v je ts k o g a g la s a p r e v e d e n o p o fr a n c e z k o m
H i s t o i r e đ e S a i n t F r a n &lt; ;o is d ’ A s s i s e , š to g a j e r ie d k o m
t .- o n o m n a p is a o vel. g o s p L a v L e M o n n ier, k o ji m i j e r a d o z a to
;4.*hi !io d o z v o lu
N ad am se, d u ć e m ili na m h r v a ts k i n a ro d , ko jt j e sa s in o v im a
F r a n je A s iž k o g a k r o z v je k o v e u z k o sp o je n , s o d u š e v lje n je m p o z d ra v iti
ivo n a jn o v ije kn jižev n o p o d u z e ć e . T o tim v iš im p o u z d a n je m o č e k u je m ,
sta g la s o v ita fra n c ez k a a k a d e m ija zn an o sti i u m je tn o sti r a s p is u je
o m nu n a g ra d u o d 30.00 0 fra n a k a z a n a jb o lje d je lo o v e lik a n u sv.

(“ lii.itTu
F ran ji i n je g o v im zaslu žn im
p r d ie p im d jelo m n u d ja sv ak
s v e to m u i d a se
•л * м м
Što j e s v e to , što j e
.*&gt;
P is a c o v o g a ф "
m enitije kraj«
d o s to jn ije listin e,

A «0
S
'Ш.

o v im s e k r itič n im
d iv i v e lik a n u F r a n ji
o du ševi

za

sve

ono,

p r o p u to v a o s v e
ijiin ic c i n a jv je r o r d je lo , k o je mu je

tako sjajno uspjelo
N u j e li u s p io 1
to m s am p r e č . o.
dr. D a n ie l B an, р*с%'
) p iš e : » Č e stita m
V a m 11a ta k o u s p je lo m , ]
o d u . S ig u r a n sam , d a
ć e o v u lie p u k n jig u ne sa m o 1
l i d o p r ig r liti u m ojo j pro vin ciji, v e ć i u d ru g im k r a je v im a lie p e n a š e d o m o v in e . B o g d a o , d a
što p rije d o d je p o d tis a k 1 d a s e u v iš e h ilja d a p r im je r a k a ra zširi
m e d ju m ili n a š h r v a ts k i n a ro d ^
M ili r o d e !
D a s e o v o d iv n o d jelo d a d e p o d tis a k , n u žd a n je
d o v o lja n b ro j p r e d p la tn ik a . Č im s e to lik o p rija v i, d je lo b i s e o d m a h
p o č e lo tis k a ti, a im alo b i d v a s v e z k a u m a lo j o sm in i, o d k o jih b i
s v a k i n a p o s e o b u h v a ć a o 2 4 — 25 tis k a n ih a r a k a C ie n a b i b ila s v a k o m u
s v e z k u sa m o p o 3 k r u n e , sa m o d a s e s v a k o m o m o g u ć i n a b a v iti t o d je lo .
S m ie r n o V a s d a k le u m o ljav am , v e le c ie n je n i g o s p o d in e , d a d je lo
p r e p o r u č ite u V a š o j o k o lin i t e p r ija v lje n e p r e đ b r o jn ik e p o b ilje ž ite i
s p r e m ite n a m o ju a d r e s u
b itim

U n apred V am
p o č ita n je m :

z a h v a lju ju ć na u lo ž e n o m

S a r a je v o , dne

24. ru jn a

tru d u ,

b ilje žim s e 9 o s o ­

19 0 4 .

Fra flrk. Brkoulć,
1 dtsdj3ik |ђ(п1Јп|к(1||

�Вг

U Sarajevu, mjesei;'. studenoga Г.И14.

i i

G od.

xvm.

No. 817.

D is p e n s a tio
s a c r i

19 0 4 .
b e n iq u e
in

р р с

р р о х т .а

A a v ^ n t u s

r e g u la r i

n o s tr a

'r a g e s i m

a .

S a n c tis s im u s D o m in u s a o s te i P iu s P a p a X . d ie

19 . s e p te m b r is

p ro

Q u a d r a g e s itn a

p r o x im a

con ced ere

te r m in is

r e g u la r i
d ig n a tu s

p o stre m a e

n o s tr a
est

sem per

p r o m is c u ita te

s a c ri

A d v en tu s

d is p e n s a tio n e m

a

c o n c e s s io n is ,

R e lig io s is O r d in is n o s tri c o m e d e r e
v e tita

Q u a

carn es

carn iu m

et

le g e
i

in u n ic a
p isc iu m ,

V e n e r is e t S a b b a ti, fe r iis Q u a tu o r T e m p o r u m

e.

a b s tin e n tia e
lic itu m

ta m e n

e x c e p tis

e t V ig iliis

d ie b u s

Im m a c u la ta e

C o n c e p tio n is B . M. V . a c N a tiv ita tis D . N . J. C .

S A R A J E V O , d ie 2 0 . o c to b r is

e rit

re fe c tio n e

19 0 4 .

Fr. Daniel Ban,
Minister proviocialis.

�N a groblju.

Str. 322.

Нг

Na groblju.
Medju čarnim groblja cviećem,
Medju mrtvim grobovima,
Križ do križa gdje se stere,
Kud se često čovjek vere,
Pokoj gdje je ljudina sv im a:
Tu se i ja rado šećem.
T am ’ zalazim, da s pticama
V rh grobova pjevam sjetu.
T am ’ zalazim, gdje no svieća
Plamsa usred rosnog’ cvieća,
D a s’ uklonim taštom svietu,
D a s' uklonim svim tricama.
Tam o čezne moja dala.
T am ’ me mlado srce v . e,
Tam ’ mi miso često l e j
T u je pokoj mojoj sje;\
T u mi srce blaže tuče,
T u slast rajsku duh moj I

Čekam da mi odgovori
MjeŠte druga krst vrh njega,
Jer on vapaj moj ne čuje,
АГ glas tajni dovikuje,
К з angjela glas b o žje g a :
»Drug tvoj više ne g o v o r i!«
Čitaj nadpis njeg’va krsta,
Čitaj nadpis sviju ljudi,
T i g o v o ie mješte istih,
Da ue tebe udes isti
Snaći jednom ; s to ga budi
D uše čiste, srca čvrsta.

Ljudi

jednom što s’ ti sada,
ravi, snažna tiela,

Duha

•tra, srca ja k a ,

к ч n
ada hrdja svaka,
&lt;
.zna djela,
N
nađoše muke, jada.

Povrh groba tužan stojim . . .
Iz grobnice zovem druga,
Zovem cielog groblja IjuJe,
Od sna svoga da s' probude,
Sred njihovog tihog kruga
L iek da nadjem sjetam svojim . . .

bad
crna zem lja krije,
G r i iste sva baština,
D o k im kosti ne izruje.
Sto pak m nogi čovjek snuje,
Sve jc puka to taština.

Stojim . . . ćutim . . . sve badava,
T ra g a glasu čuti nije .. .

Komu topla krvca kola,
Komu zdravo srce tuče,
K o m ’ se mili tašti sviet,
N ek ostavi svoju kliet,

Sanak blagi sve tu sniva,
Svud tišina veća biva . . .
K r v mi naglo uza vrije,
Spopade me neka strava.

U njeg' stalna ništa nije.

K groblju nek se taj povuče:
Najbolja je svima ško la!
Serafin Z,

||

�Br. i i .

Ime Isusovo i Franjevci.

Str. 323.

Ime Isusovo i Franjevci.
46. A li nastojanje Franjinih sinova
ne ustavi se na tom. Još je sv. Rernardin
Sienski bio sastavio sv. Ćin (officium)
u čast presv. Imenu u nadi, da će
sveta stolica ustanoviti svetkovinu Imena
Isusova, što se za njega ne dogodi.
O vaj Ćin (officium) kasnije je upot­
punio bi. Bernandin de Bustis, učenik
sv. Bernardina, glasovit bogoslov i pro­
povjednik. O n ovaj sastavljeni oficij
prikaza sv. o. papi Sikstu I V . i nje­
govu nasljedniku Inocentu V III., moleći
ih, da g a odobre, nu molitva mu
bje uslišana. — Kasnije (g
1546 i
vraćaše se preko Rim a iz svete Zemlje
u Francezku o. fra Bona\ :ntnra Biez
(o kom smo gore njeato spomenuli;,
te po njemu tadanji franjevački
neral
zamoli sv. o. papu Klementa
, da
dozvoli moliti već sastavljeni o ij i na
stanoviti dan slaviti svetkovinu Imena
Isusova. Sv. O . milostivo usliša molbu,
potvrdi rečeni oficij i ustanovi svetke
vinu pod naslovom : S l a v o d o b i ć e
p r e s v . I m e n a I s u s o v a , koja se
ima slaviti na J4. siečnja, a na uspo­
menu sv. Bernardina, koji je sa svojim
drugovima odnio u Rimu pobjedu nad
svojim protivnicima. O voj svetkovini
dodieli sve one oproste, što se dobivaju
na Brašančevo.
Franjevci naravno da su bili radi
ovo ga milostivoga dopusta sv. Majke
crkve veoma veseli. Tim je doisto
njima najbolja čast i nagrada dat a za
njihovo neumorno nastojanje oko pro­
širenja ove pobožnosti. — Poznati o.
fra Bonaventura, povrativ se u Fran­
cezku, poče jo š gorljivije propoviedati

slavu Imena Isusova, tako te je i
biskupa svoje biskupije predobio, pa je
i svetkovina Imena Isusova bila uve­
dena u čitavu biskupiju. Dapače sagradi
kapelu pokraj samostanske crkve, te ju
posveti Imenu Isusovu i to bijaše prva
u Francezkpj, a možda u cieloj kato­
ličkoj crkvi.
Svetkovinu presv. Imena Isusova
dozvoljenu serafinskom redu malo po
malo prihvaćali su i ostali redovi te je
do malo postala pučkom.
42.S v. O . papa Pijo V ., dominikanac,
nare
da svak nakloni glavu izgo­
varaj a*. Iine Isusovo. Siksto V . pak
dozvoli n prost od 100 dana svaki put
i svakom, tko
pobožno izgovori:
» H v a l j o n I s u s ! * na koji se odgovar.
*?ча vieke«. A tko pobožno
izgovori Ime Isusovo i Marijino, svaki
put dobiva 25 dana oprosta Tko
pak uzme u običaj to i mnogo puta
zaziva ta Imena u životu, na smrtnom
Času dobiva podpuni oprost, ako izgo­
vori ista Imena, ili bar srcem, ako ne
može jezikom. Iste oproste dozvoli
Siksto V . propovjednicima i svima, koji
budu poticali vjernike na štovanje
presv. Imena.
48. G. 1721. na zamolbu K arla
V I.
proširi papa Inocent XIII. svetko
vinu Imena Isusova na cielu Crkvu,
staviv joj dan drugu nedjelju iza Bogojavljenja.
Benedikt XIII. potvrdi sve u proste
dozvoljene od Siksta V ., a Pijo VII.
k tomu nadoda oprost svima, koji budu
molili psalme sa slovima Imena Isusova.
Pijo IX . dozvoli oprast od IOO dana

�Ime Isusovo I fran jev ci.

Str. 324.

Hr 11

svima, koji budu pobožno izmolili poz­

razlikuju katolici od inovjeraca. Doisto

natu

strieljalicu

Isuse, milosrdje!«

sv. Leonarda:

»Moj

d ivno! N a žalost medju tobož naobra-

5°

dana,

žene uvlači

T akodjer

koji budu izmolili strieljalicu: »0 presladki Isuse, ne budi mi sudcem, već

pozdrav:

se

po

malo

indiferentni

»Dobro jutro, dan, večer!«

bila obična sv.

kao da je to krasnije od kršćanskoga
pozdrava. N eka se i dobar dan nazove,

Jerki Emilijanskom.
Godine 1862. mnogi biskupi, koji

11u nek se prije zazove i proslavi Isus,
koji daje dobar dan i ju tro i večer. —

su došli u Rim prigodom proglašenja
za svetce japanskih mučenika, zamoliše

Nadalje Ime Isusovo гек bi da je pod
puno uvrieženo u našem narodu; ono

preko sv. Sbora za obrede Nj. Sv.
Pija IX., da odobri letanije Im ena Isu

je svak 'anja rieč u narodu i kod

Spasiteljem!« koja je

sova i uz njih pripoji njeki oprost, Što
i dozvoli biskupima i redovnicima, koji
su g a molili. Sliedeće pale godine na
molbu prećastnoga generala reda
njevačkoga potvrdi N j. Sv. bla n ije za
sve redovnike i redovnica generalu
istom podložne uz oprost 'd 300 dana,
ako se mole privatno ili j //no. N j. Sv.
L a v XIII. prenese dotični ог -t na
cielu Crkvu bez ikakve iznimko
Što se tiče bratovština preav.
Imena Isusova, ove su odmah sa ši­
renjem pobožnosti ustanovljene. T
tom su Franjevci sudjelovali. Znamo,
da su v eć sv. Bernardin Sienski i bi.
Hcrnardin iz F eltre osnovali takove
bratovštine, a nije sumnje, da su njihov
primjer i druga braća sliedfla, svedjer
razd ražen a ljubavlju pram apresv. Imenu.
49.
Na posljedku ne će biti s
rega, ako se u njekoliko redaka osvr­
nemo na pobožnost Imena Isusova kod
našega naroda i potražimo uzrok istoj.
Svakomu, tko je nikao iz naroda,
ili s njim boravio, bit će poznati veoma
liepi običaji u tom pogledu. Dosta da
njeke spomenemo. T u je krasni običaj
pozdravljanja sa: »Hvaljen Isus ! u Ovaj
se pozdrav upotrebljava na dolazku, na
polazim, u susretanju, te se u tom

po­

jedinca. O vo je v eć tako rekuć svak
s mliekom majčinim upio u krv i u
mnogim

prigodama izgovorit će Ime

Isusovo i ueopazice. M ajka svoje čedo
čiuak stavlja i g o v o r i: u Ime
Isusu
Jedva diete počne
tepati,
stavlja
majka u ista Ime Isusovo,
pokazuju
hi sliku Isusovu, koji!) ima
u 9 -akoj tu
Majka nauči svoje diete
izg
.rati
dama K

ne Isusovo u raznim p rigo ­
jstaje iz postelje i kad ide

u posteli
piije i poslie napitka vode,
kad sh ne, kine, nakašlje se i t. d., te
ovaj običaj ostane djetetu kroz cieli
život. Nadalje, u strahu, u pogibelji, u
mraku čuje se kod našeg naroda presv.
ime. K ad jako grmi, kad sievnc, narod
viče: »U Ime Isusovo!« T eža k prije
nego će za plug ili kosu prihvatiti
rekne: »U Ime Isusovo!« H o žep jm o zi!
go
T ako zanatlija, radnik. Putnik prije
nego će krenuti, prihvativ štap, uzjašiv
na konja, ili sjedavši u kola, rekne:
U Ime Isusovo! Ime Isusovo prije sva­
ko ga rada i poduzeća. Dapače Ime
Isusovo rabi naš narod, osobito ženske,
u svakom začudjenju — to im je kao
uzklik srca 1 — Na rieč I s u s u evangjeiju naš se narod pokloni i tuče se
u prsa, v e lc ć : »Oprosti mi, Spasitelju
Isukrstc'
U njekirn mjestima zna

�Вг

ir

Str. 325.

Ime Isusovo i Franjevci.

narod pjevati krasnu pjesmu o Imenu
Isusovu i Marijinu poslie blagoslova sa
presvetim: * 0 sladko Ime Isus, slavno
Ime Marija!«
Pjevajuć klečeć ovu
pjesmu i izgovaraj uć Ime Isusovo,
narod se prigiblje do zemlje i ljubi ju,
izkazujuć tako štovanje istom presv.
Imenu, — Nadalje naš narod običaje
k a za ti: &lt;U Ime Isusovo reći, pa slo­
bodno kroz pakao proći«. T o je doisto veliko pouzdanje u G. Isusa.
A sad pitajmo, odakle u našem
narodu ovlika pobožnost ргагаа Imenu
Isusovu ? Odakle ? Bez sumnje od nje­
govih duhovnih pastira, a to bijahu,
kako je poznato, kroz toliko sto';
Franjevci. U žgani sami ovom pobožnošću, uviek su ju preporučivali svom
puku. I danas Franjevci prije mise izmedju ostalih preporuk; molitvenih
naredjuju 3 otčenaša, 3 zdrave Marije
i 3 Slava o tc u . . . na Čast premana
Isusova, Marijina i Jozipov.:, d. bi nam
ta Imena bila na pomoći uviek i svuda
navlastito na čas smrti naše.
Tim
se načinom podržaje ova pobožnost
kao i inim preporukama druge. I
doisto, pobožnost prama Imenu Isusovu
jest najzgodnije sredstvo, da se narod
od psovke oduči.
Svakom dakle mora biti jasno, da
je pobožnost prama Imenu Isusovu
osobito franjevačka.

50.
Napokon budi mi slobod
zaključiti ovu skromnu radnju riečima
sv. Leonarda iz Porto M auricija: »Izašlo
je iz vječne pohrane, iz božanskog uma
vječnog O tca ovo Ime utjelovljene
R ie č i. . , N a prvi znak ovo ga Imena
zadrhtao je pakao, pali su sa svojih
priestolja lažni bogovi Jupiter, Saturn,
Venera, Mart, M erkur. .. samo se vidi
na svim stranama pobjedonosno presv.
Ime I s u s o v o ; I s u s na ratnim zasta­
vama, i gle one su slavodobitne; Isus
na vrhovima tvrdjava, i one su u naj­
većoj sigurnosti; Isus na brodovima, i
sretno na obalu prispievaju.; Isus na
Hr.nidma otočića, i utočiŠće tu
Brod
Isus na kućnim vratima, i
padaju
Isusovo

caki blagoslovi u nju. U Ime
^taju
pošasti, nalazi
se

obiloost, ru itaue rata, pobiedi mir,
o s i : m se kraljevstva, učvršćuju se
krm.o su najdragocjenije Moći,
što ih brn л u Crkvi Božjoj, i koje
bi m e
svaki
kršćanin nositi uza
evn- srce kao najdražu stvar u životu ...
Oh, htjeo bih da sve užežem svetim
žarom poboŽnosti prama ovom ргеuzvišenom Im enu! V i, o majke, ople­
menite svoju djecu ovim presv. Imenom;
a vi, o domaćini, urežite g a na kućnim
vratima, a svi ga nosite kao najveće
imanje nu ovom svietu.«
Fra. V . C. C.

B e zg rješ n o z a č e ć e i fra n je v a č k e predaje.
Piše fra A r k . В г к о v i ć .
V II. P rise ga parižkoga sveučilišta.
Godine 1496. Skotova je škola
doživjela pobjedu svojeg mnjenja o
bezgrješnom začeću.

Naši se čitatelji sjećaju, kako je
Duns Skot, došav u glavni grad Fran
cezke, našao samo protivnike Marijine
povlastice. Aleksander Maleški, blaženi

�Str. 326.

Br. 11

BezgrjeŠno začeće i franjevačke predaji

A lbert Veliki, sv. Tom a, pače i sv
Bonaventura, uzprkos njihovoj nježnoj

»Naši predji, hrabri i čvrsti vojaci

pobožnosti prama sv. Djevici, ne smje-

katoličke vjere,
svetim
razpravama
skršiše mnoga krivovjerstva, što su se

doše se izjaviti njoj u prilog. Skot je imao
dosti muke da se poprimi njegovo mni-

u razno doba pojavljivala, a da se
nlesu nikada dali uplašiti umorom i p o ­

enje. Morao je odstraniti mnoge zaprjeke,
razjasniti m noge prigovore, boriti se
proti mnogim nauČiteljima, koji su se

dale čast i dostojanstvo bezgrješne
Marije, preslavne Majke B o lje i vazda

uz veliku učenost odlikovali i velikom

svetošću.
A li je istina morala pobiediti.
Dusi se u istinu okrenuše na stranu
poniznoga F ranjevca; polet kršćanskoga
puka postade neodoljiv, a parižko sve­
učilište uze si za čast da priznade
bezgrješno začeće. Marija je očekivah
više od Francezke, njezina os-ioito mi­
loga kraljevstva, i sveučili&amp;fa, koje je
bilo njezina dika. NauČitelj su badava
bdili, je r se je vazda našk koji b nau
čavao, da je i M arija baštinila iz točni
grieh.
Neki naučitelj imenom Ivan V eri drža
g ovor u jednom selu rouensk- bisku­
pije i ne boja se s propovjedilo t
uztvrditi, da je bi. D jevica bila oči­
šćena, ali ne sačuvana od iztočnoga
grieh a. U puku nasta čitava sablazan.
Sveučilište parižko prisili govornika, da
javno opozove svoju zabludu i zakletvom
obeća, da više ne će govoriti proti
pobožnom vjerovanju. T a i druge či­
njenice dadoše Sorboni prilike, da izda
glasovitu odluku » C u m m u l t a s Maj o r e s л o š t r i « , koju donosimo 11
cjelini, moleći čitatelja, »da veću po­
zornost svrati na nakanu onoga, koji
piše, nego na posljedicu njegova djela,
više na istinu onoga, što kaže, nego
a ljepotu sloga1)«.
&gt;) ri. Bonav.
' o lo g .

gibeljima.

A li kad su

bludnje napa­

djevice, obuzeti osobitim svetim i velikim
gnjevom, smatrali su se usilovanim da
ustanu s većom jo š hrabrošču i pokrenu
srčaniji boj, je r su mislili, d a š e takove
uvrede nanose našemu Gospodinu Isusu
Kristu, njegovu nebeskomu Otcu i nje­
govoj premiloj Majci. Što je pisac
uaka pisao u trećem poglavlju
svoje
ige o otcu, istinito je i o majci
i o ooi
zajedno: »Nemoj se dičiti
u pogrdjivanju svoga otca, je r njegova
•»ran ota nije tebi na čast. Č ast otca
jest
poni

ua .1 sina, a o tac
je £vo;e diete.1)«
»Zad

bez

časti

cga se je stoljeća pitanje o

čistoći začeća blažene Marije, Majke
Isusove, više razpravljalo nego obično,
jer je Duh sveti htio, da se objelodani
istina toga otajstva. Nakon ozbiljna
pretresanja razloga navadjanih s jedne
i druge strane, naši su predji pametno
prosudili, da se za neko vrieme obu­
stavi njihova odluka, K ad su se napokon
još bolje oduševili za ninienje, koje
brani slavu i čistoću bi. Djevice, svojim
su razpravama pobili izpraznu smjelost
onih, koji bez ikakvih valjanih dokaza
tvrdoglavo drže, da je Marija u iztoČnoin griehu začeta. Oni su izjavili,
da nauka, po kojoj je sv. D jevica oso­
bitom Božjom povlasticom očuvana od
iztočnoga grieha, podpuno odgovara

D e Perfectione V id e

'1 Crkv TU., 12. i 13.

�Br. II.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

kršćanskoj pobožnosti, vjeri i zdravu
razumu.
»Poslie malo godina sveti obći
balski sabor po nadahnuću Duha sve
toga nakon dugoga pretresanja odredi,
da svi katolici moraju prigrliti nauku,
koja tvrdi, da je blažena Marija, Majka
Božja, osobitom i jedinom povlasticom
bila u svom začeću pod puno izključena
od iztočnoga grieha. Ujedno bi zabra­
njeno protivnicima pod prietnjom suda
Božjega naučavati i braniti protivno
mnienje.
»Buduć smo uvjereni, da su tu od­
luku odobrile sve crkve i sav kršćanski
puk, ne možemo suzdržati našega
čedjenja i velikoga gnjev« spram
izprazne oholosti, drzke i lude tvrdo­
glavosti nekih, kojih se jo č 1 danas ne
boje napadati ili u sumnju dovoditi tu
pobožnu i vjersku nauku sveobć a sa
bo raicrkv e , koja se po obećanju Kristovu
ne može prevariti, čineći tako .1ličnom
dostojanstvu blage Majke Božje bezbožni i ne&gt;miljeni rat. Mi pako Ha se
suprotstavimo te Što ja če i hrabrije
opremo toj ludosti; da izpunimo duž­
nosti našega stališa, naše časti, našega
dostojanstva i da sliedimo primjer
naših pieđja, skupismo se svi po trećiput i nakon mnogih dugih i zrelih
pretresanja svečanom
se zakletvom
obvezasm o, da ćemo dokazati i braniti
tu pobožnu nauku, koju smo već od
dugo vremena držali za istinitu i po
kojoj je blažena M ajka B ožja jedinim
darom Božjim očuvana od iztočnoga
grieha. Odredjujemo, da se u buduće
ne će nitko primiti u naše družtvo,
ako se sličnom zakletvom ne obveže,
da će neustrašivo, uviek i svim silama
d ižati i braniti tu nauku. A k o bi tko

Str. 327.

izmedju nas — ne daj, B o že ! — pribjegao rleprijateljima bi. Djevice i
usudio se ma na koji način poduzeti,
prezrev ne samo naš ugled, nego i
najvišu vlast sabora i crkve, obranu
protivnoga mnienja, koje mi držimo
krivim, bezbožnim i lažnim, lišavamo
g a svih naših časti i svih njegovih
dužnosti i osudjujemo ga, da se pro­
tjera iz našega družtva kao bezvjerac
i očitnik.
»Na vas se dakle pozivamo, рге
Častna gospodo biskupi crkava Kristovih,
pastiri i poglavice. Vjerujte s nama,
prupoviedajte, pomažite svojim blagovnra i vašim sredstvima one, koji
pro j iedaju, da je presveta djevica,
Majka božja i dostojna svake hvale,
osobiton Božjom povlasticom očuvana
od iztočn jgi grieha, Zaklinjemo vas
milostivom ljubavlju Isusa Krista i
be;
ošne Djevice Majke, da se krjepošću
,ega
dostojanstva
čvrs'o
oprete
ašim neprijateljima ili radje
protiv Hicima Majke Božje. Progonite
ili iz vaše okolice i kaznite. T a k o će
iz dana u dan sve više rasti pobožnost
i ljubav puka ^kršćanskoga prama
slavnoj Majci Božjoj, toj jedinoj nadi
ljudskoga roda, njegovoj pokroviteljici
i majci. T ako ćete učiniti djela ugodno
njezinu Sinu Isusu Kristu,
našemu
Gospodinu i Odkupitelju, a ujedno
koristno i stadu, koje vam je povjereno.
»Dano u Parizu, na trima sastan­
cima držanim u Sv. Mathurinu 3. i 6
mjeseca ožujka godine Gospodnje 1496.
i kod Augustinijanaca u kapitularnoj
dvorani u četvrtak 9. istoga mjeseca
ožujka poslie mise o Začeću, a ogla­
šeno 23. kol. 1497. u Sv. Mathurinu,
na skupštini posebno sabranoj za pri-

�Str. 328.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

šegu ; ponovljeno 26. istoga mjeseca u
Sorboni pred ravnateljem sveučilišta,
prečastnim otcem u Isusu nadbiskupom
bourgeskim, sedmericom biskupa, mno­
gobrojnim opatima, kraljevim savjetni­
cima, mnogobrojnim
naučiteljima i
učenicima ...»
NaučiteljS, koji zaprisegnuše, da će
obsluživati tu odluku, bijaše 112. Odtada
je bogoslovni fakultet tako čvrsto i
pažljivo obsluživao taj zakon, da se
nije našao nijedan naućitelj, koji bi se
i najmanje udaljio od pobožne nauke,
a da nije bio prisiljen, da odmah javno
opozove što bi se usudio protivno
naučavati.
Godine 1499. učini sličnu prisegu
i kolonjsko sveučilište, zadnje pozorište
borba blaženoga Duns Skota. Taj
primjer sliediše i druga sveučilišta
u Mayenci god. 1501., u Alcali ' Bar
ćelo vi god. 1417., u Saiaman
god.
1618 , u Beču 1649. i t. d.
U to je vrieme kršćanski puk
obraćao svoj pogled prema Rimu i
molio sv. Stolicu, neka se konačno
izjavi u prilog Marijinoj povlastici.
»Papa L a v X . imao je napokon iznieti
to pitanje u V . sveobćem lateranskom
saboru, te povjeri kardinalu Kajetanu,
da mu izjavi svoje mnienje o toj stvari,
pa prem je zaključio u smislu povoljnu
nauci njegova reda, ipak je odlični
Dominikanac pokazao veliku umjerenost
i nepristranost. U svojoj spomenici,
prikazanoj papi god. 1515., priznaje
izmedju ostaloga, da je onda većina
katoličkih naučitelja branila pobožno
mnienje u bezgrješno začeće« 1). Papa
*) V I m r a o c u l &lt;že C o n c e p t io u
M irte h i s l o i r e d1 ud D o g m e , par le I’.
I
Hacbelet, S. J., page 48.

Ur. I

Julij И. bijaše u istinu sazvao sabor
naročit : za pitanja odnoseća se na
stegu, a ne za ona, koja se tiču vjere.
D o malo ćemo vidjeti, kako L a v X
podjeljuje povlastice i milosti vjernicima
odanim bezgrješnom začeću.
V III.

F ra n jev c i i s a b o r tridentski.

R ek bi da na prvi pogled poviest
sabora tridentskoga ne g ov o ri obširno
o bezgrješnom začeću. Prom atrajuć ju
medjutim izbliže, vidjet ćem o, da se tu
jako izrazito potvrdjuje franjevačko
mnienje. V ećina je saborskih otaca u
svojoj liturgiji priznavala bezgrješno
ece. F ranjevac o. Gravois, koji je
aživ 3 « velik ugled u ovom pitanju
pripovj
nam u istinu, da se je za
njegova
nena nalazio u knjižnici
Barberina im^ki misal tiskan u Mletcima
god T55&amp;,, i kom se je na prvoj strani
čita«
sko i

*Z

p o ra b u sv
tr id e n tb o r a « . U tom se pako

misalu n a L zi na 8 . p ro sin ca: » Z a č e ć e
b i. d
M a r i j e « , a 15. isto ga mjeseca:
» O s m i n a Z a č e ć a b i . d j. M a r i j e « .
Misa je bila ona ista, koju je odobrio
papa Siksto IV . O tci su dakle sabora
tridentskoga molili kako i mi danas
molimo: »Bože, koji si po neoskvr­
njenom začeću bi. D jevice dostojan
stan pripravio Sinu svojem u: molimo
te, da ti, koji si radi predvidjene smrti
Sina svoga nju od sv ako ga grieha sa­
čuvao, i nama njezinim zagovorom do­
pustiš, da k tebi čisti dodjemo«.
Sabor je u početku svojih sjednica
bio odredio, da će se baviti samo pi­
tanjima, što su ih krivovjerci bili
pokrenuli, a napustiti ona, koja su
katolici razpravljali. T im se je vrlo
mudrim pravilom htjelo Što prije osu­

�Br. i i .

Bezgrješno začeće i franjevačke predaj«

diti krivovjerstvo, ali je to bila zaprjeka
proglašenju bezgrješnoga Marijina z a ­
čeća. Medjutim su otci, vodjeni Duhom
svetim, znali očitovati svoje osjećaje
prama tome svetome otajstvu, a da se
ne odaleče od svojega pravila.
U ostalom, ako je vjerovati Mgru
Malou-u, većina je biskupa, koji su sa­
činjavali sabor tridentski, bila došla
s čvrstom nakanom, da zatraže dogmatično proglašenje Marijine povlastice.
Po sebi se pruži prilika, da se izvede
ta nakana, kad se je razpravljalo o

Str. 329.

Svim se tim razlozima suprostavljalo, da ako bi sabor htio postaviti
sveobći zakon o iztočnom griehu, osla­
njaj uć se na rieči sv. P a v la : »Kao što
je grieh došao na ovaj sviet po jednom
čovjeku, a po griehu smrt, tako je
smrt prešla na sve ljude po onom, u
kom su svi sagriešili«1), trebalo bi
izrićno izključiti Mariju. Šutjeti o toj
stvari, značilo bi, ne samo ne proglasiti
Marijine povlastice, nego ju osuditi i
pokazati, da je Majka Božja podvržena
sveobćemu zakonu.

Razprava je postala tako važnom,
odluci tićućoj se iztočnoga grieha,
d je, prije samo nuzgredna, sada
osobito o kanonu, koji tvrdi, da je t.
grieh prešao na cielo ljudsko pieme. _bii4 davnom, veli M gr Malou. U
Posve je dakle bilo naravno pitati, da prvom eSji Marijinih branioca bijahu
dva Isu
a Lainez i Salmerun, d vo ­
li je Marija osobitom povlasticom od
njega iznimljena. Kardinal Pacheco, jica od prvih drugova sv. Ignacija,
koga je pomagao njegov prijat*- F r a ­ Franjevac J&lt; rko Lombardelli i drugi
sin«
svetoga Franje. Medjutim kar­
njevac o. Andrija de V eg a , Živ zago­
dinal Parheco, osvjedočen, da sabor
vara kod kardinala izaslanik:
'a se
Marijina povlastica potvrdi prije pro­ nema lo! a vremena, da svečanim na­
činom
proglasi bezgrješno
začeće,
glašenja sveobćega iztočnoga grieha.
picdloži, da se u dekret odnoseći
T aj predlog nadje neprijatelja. Mgr se na iztočni grieli umetne sliedeća
Hertano, biskup u Tamu, Dominikanac, iznimka: » Š to s e t i č e
b la ž e n e
vješto prikaza, da jedno i drugo mni- D j e v i c e , s v . s a b o r n e ć e n i š t a
enje
jednako broji medju
svojim o d r e d j i v a t i ,
p rem d a
se
po­
pristašama pobožnih i učenih ljudi; da b o ž n o v j e r u j e , d a j e M a j k a
se je crkva do onda ustručavala riešiti
B o ž ja
bez
g r ie h a
za č e ta * .
to pitanje radi njegove nesigurnosti ; da V ećina otaca i bogoslova bijaše s nje
ne treba zaboravljati pravila, koje je sabor govu stranu; ali se biskupi i naučitelji
prihvatio, da nikako ne treba rješavati reda sv. Dominika tomu Žestoko opripitanja, o kojima se je medju katoli­ eše, a imali su i pristaša. Proglasiti,
cima razpravljalo, nego da se jedino govorahu, p o b o ž n i m
vjerovanje u
potvrde dogme, radi kojih su se kri­ povlasticu bi. Djevice, značilo bi p ro ­
vovjerci prepirali, te da nije pametno glasiti b e z b o ž n i m protivno mnienj .
gubiti vrieme i sile za stvar, koja može
Prepirke bi jo š trajale, jda biskup
podignuti bezkoristnih prepirka. T o sve
iz Bitonta, Franjevac, ne predloži, da
navodi kardinal Sforza Pallavicini iz
&gt;) Kam V , 12.
povicsti tridenisko ga sabora.

�Reform« katoličanstva.

Str. 330-

Вг. 11.

stranci, te konačno svi j e d n o d u š n o

o b n a v l j a i o v a j s a b o r « . «Tom
su izjavom«, reče papa Pio IX ., »0tcj

pristaše na ovaj stavak: » N a p o k o n
s a b o r iz j a v lj u j e , d a n i j e n je ­
g o v a n a m je r a u k l j u č i v a t i b e z -

je bi. D jevica bila izkljuČena od istoč­

se ništa ne odlučuje u prilog ma kojoj

g r je š n o
u ovu

začeće

M a jk e

o d lu k u , u k o jo j

B o ž je
g o v o ri

o iz t o č n o m g r ie h u , n e g o d a
se
m o r a ju
o b s lu ž iv a ti
na­
r e d b e S i k s t a IV . p o d k a z n a m a
u n jim a z a d r ž a n im . T e n a r e d b e

sabora tridentskoga dovoljno očitovali
uzevši u obzir okolnosti i vremena, da
noga grieha, te su vrlo jasno dokazali
da se ne može ništa navesti ni iz sv
pisma, ni iz

predaje,

ni iz

otaca, što bi ma u čem
slovlju

s

tom

valikom

spisa

sv

bilo u protu­
povlasticom

(Nastavili ća se.) 1

Marijinom«1).

_
Iz perivoja crkve katoličke.
Reforme katoličar. iva.
Pi6r

гв I v š a

Svemu ovomu treba fiđ o c
još i
ogromne štete, Što ih ovakova po^jgjanja
nanose i katolicima, koji se pogagjaju i
onima, s kojima tobož pogagjanja pit. &lt;.
Kompromis ide za tim, da poravna
razlike, a otuda, ako su razlike važne,
sasvim je razumljivo, da nastaju po­
mutnje i pobrkavanja. Očijukanje s pro­
tivničkim tvrdnjama treba da potrese
sa slabijim. T I eto u zadnje vrijeme
kakovih li sve smetnja i pomutnja ne
pro uzrokovaše ti reformatori, jedan
Loisy ili Scliell ?
Pa nanesoše štete i onima, koje
žele sebi pridobiti. Zašto sakrivati pravu
potpunu istinu? Zar da će takovo po­
stupanje pomoći, privesti k žugjenom
cilju? Pa ako koga tako i pridobiju,
zar su ga u istinu pridobili ? Zar da je
privara dobit? Čovjek, goji žive u zabludi,
a iskreno tezi za istinom, najvećma po

Ivi i i o v.

t r ’b

jasnosti. T a k a v ne će zaista u

Crkvu, d*
tuj o pet nagje samo lijepili
praznih asa, m jesto jasne i tvrde istine.
T? i. sniku je oduran liječnik, koji miješa
u jedno sladak i g orak lijek. Veliko je
zlo premuČavati istinu, ali je daleko
veće pretvarati je po najnovijim vreme­
nitim mnijenjima.
A zadnji taj »reformkatolicizam«
nanosi štete i samim reformatorim a. Ž a ­
losni primjeri iz povjesti kažu, koliko
je pogibeljno očijukati sa svijetom. Lamennais, Passaglia, Dollinger svjedoci
su živi te žalosne istine. Doduše s po
četka samo razgovaraju sa svijetom , ali
malo po malo počmu s njim misliti i
čuvstvnvati. A koliko Ijubezljivije na­
stoje u svemu ugoditi svijetu, toliko se
dulje odalečuju od C r k v e ; počne ih
snalaziti nezadovoljstvo, Što C rkva ne
1 Г-ČKmeri I n e f fn liH i« П сп ч .

�Нг. i i .

Reforme katoličanstva.

će s njima, što im Crkva ne odobrava
misli i težnje, što Crkva ne razumije
njihov »reformatorski« rad. I tada počnu
nepovoljno govoriti o rimskoj kuriji, da
je ona svemu kriva, o jezuit iz mu, o
mračnoj skolastici, o političkome kato­
licizmu, o inferiornosti. . . I koliko se
više podavaju svojoj omišljeno oprav­
danoj zlovolji, toliko više priznanja do­
bivaju od svijeta, toliko više simpatija
dobiva svijet u njihovim srcima, toliko
bolje opravdane im se čine njihove
težnje. I tako korak po korak svegj
dalje od Crkve, svegj bliže svijetu . . .
O vako učeno i sputno učeni W»Reformkatolicizam je sumljiv, beskoristan i štetan. Dr. UšeniĆnik otvoreno
ispovijeda, da se u načelu potpuno su­
dara s W eissovim mnijenjem. Weissa
su grdno napali zbog ove kn
, al
sasma neopravdano. On je ot!
po­
gubne posljedice »refotmkatf
:ma,«
kako se javljaju u naše doba. Ra ko da
to taji nakon toga, što je sama, Crkva
bila prisiljena osuditi djela Loisyja,
Schella, Miillera, sve samih načeonika
savrem enoga reformkatolicizma ? On ne
kaže, da nema onih, koji su b o n a
f i d e za tu reformaciju, pače izričito
tvrdi, je i izmegju jansenista bilo gorljivih ljudi, kojima, bar iz početka, niko
ne hi bio m ogao zanijekati b o n a m
f i d e m P a W eiss ne tvrdi ni toga, da
se svi slažu u tome, Što drugi zahtije­
vaju, a što se jo š ima naglasiti, on ne
brani skrajnoga konservativizma. Pače
sve obrnuto. On veli, da je i takav
konservativizam pogibeljan.
»Pogibelji su sa svih strana velike.
Pogibelj je u zagrizenom konservativiznm pogibelj u hbeitinizimi. Pogi­

Str. 331.

beljno je nazivati lijepim sve, dopuštat
sve, što je moderno, pogibeljno je sve
a priori osugjivati. Pogibeljno je obzirati
se samo natrag, pogibeljno gledati samo
naprijed. Pogibeljno je. ako jedan gleda
samo u visine i s one strane, pogibeljno
gledati samo naprijed. Pogibeljno je, ako
jedan živi samo u molitvi, pogibeljno
ako samo u znanosti, pogibeljno ako
je samo u vanjskome djelovanju.«
W eiss je tvrdo uvjeren, da novi
reformatori ne mogu uroditi dobrim
plodom. T o se ima osobito kazati za
naše doba, kad već i onako izmegju
inteligencije previagjuje čisto »čuvstvena
’ i,« kršćanstvo bez dogme ; u tako
doba
ni mogu napraviti samo veću
pomet
Što
đalrie raditi ?
D a su \ remena žalosna, da je pogib
ozbii i, da su dužnosti velike, u
tom
e svi susreću, to W eiss naglasiva
kako шаГо ko. T I prigovaraju mu, da
sve gleda precrno i već ga nazvalo :
»Kn. idrom.« Velika je nevolja vre­
mena, velika nevolja duša, velika pot
reba vjere i Crkve. Komu ta nevolja i
potreba neda sile za božju pravdu, taj,
veli W eiss, nije vrijedan da živi u ovo
veličanstveno doba, kada se bije odlučna
bitka izmegju ove i one strane. A u
tome ratu sva su pogagjanja besko­
risno djelo. Samo su oni sposobni za
taj Tat, koji nepokolebivo stoje na tvrdu
tlu stare vjere, stare tradicije, stare teo­
logije, ljudi žive, jake vjere, velike lju­
bavi prama Crkvi, ljudi ponizni, ljudi
molitve, obožavatelji Duha mudrosti.
Dakako, da se takovi ljudi sa visoke
stražarnice kršćanstva imaju obzirati na
moderni svijet, na njegovu bijedu, nje­
gove pogibelji, njegove pot.ebe. Ali

�Str. 332.

К о je papa ?

bespametno je sa »кошрго misama«
kušati prikriti tu bijedu, te pogibelji,
te potrebe. T o više kvari, nego koristi.
A k o je obrana vjere tako slaba, tako
plašljiva, toliko svjetovna, tada misle
protivnici, da mi sami v eć ne osjećamo
tvrda tla pod nogama i bezvjerstvu
raste srčanost i samosvijest.
Prvo dakle čega nam najvećma
treba jest, da sami u sebi oživimo vjeru.
Živa, ja ka vjera stvarat će čudesa.
Drugo, pobudimo ufanje u Crkvu. S e n
t i r e c u m E c c l e s i a , s C rkvom mi­
sliti, s Crkvom osjećati, to je bio uvijek
najsigurniji pravac za pravo religije^no
mišljenje i djelovanje. T reće je poniz­
nost, samozataja, molitva, u jednu riječ
praktično nasljedovanje K rista. A oso­
bito pak treba nam mudrosti, dara
Duha svetoga. D arovi su Dnha etoga
odveć zaboravljeni, kako uo
sve
nadnaravno. A k o tako oživi vjera u
nama samim, tada prvo ne Љ biti po­
gibelji za nas, za one, koji su pridržnli
vjeru, a zatim to će biti dobar početak
obnove religije i božjega kraljevstva
na zemlji.

iif- M.

Zgodna je opaska UšeniČkoga. Ove
su misli sasma opravdane. Čim bolje
promišljamo sve težnje »reformkatoličizma,« tim nam biva svegj jasnije, da
je reforma doduše potrebita, ali prije
svega nutarnja reforma i reforma bez
kompromisa s duhom svjetskim. Sv.
Pavao se je krasno, klasiČki o tome
izrazio: »Nolite conformari huic saeculo, sed relormamini in novitate sensus
vestri.« Ne vladajte se prem a ovome
svijetu, vaša reforma neka bude u no­
vosti duha ! 1) Kada su apostoli propo­
vijedali svijetu Krista propetoga, Židovi
su se sab'ažnjivali, a pogani rugali.
propeti Krist predobi svijet,
je r
koji su iskreno želili istinu i
pravio
noznaše u K ristovoj nauci
božju m&lt;
&lt; božju mudrost. Sto se
naime svijetu čini ludo u kršćanstvu,
vei vi Pm o, to je mudrije od ljudi,
a štu aa
etu čini slabo, to je ja če
od ljudi.- 1 danas se mnogima kršćan­
stvo čii
ludost, ali što zato ? Živom
v' :гош i jakom ljubavi propovijedajmo
tu »ludost,« pa će svi, koji su dobre
volje, upoznati u toj
moć i božju mudrost!

»ludosti« božju

Ko je papa?
Način, kojim vrši papa ovu vrhovnu
neposredno od B og a dobivenu vlast,
jest taki, kakav se pristoji ne jednom
vladaocu, nego jednom dobrostivom ocu
bi oj ne obitelji, kome stoji na srcu dobro
i spas svoje d jece; jednom budnom
pastiru, koji se svojski brine za svoje
stad o ; jednom mudrom učitelju, koji
svima pokazuje božji put istine. K ao
otac ne gubi s očiju nijedne od onih

potreba, što tište njegovu djecu, nego
rješava sve nesporazum i« i svagje
megju njima n astale; njegovom riječju
svršuju se prepirke i sporovi. T o naj­
bolje znaju Atanaziji, Krizostom i, Flavijani, Teodoreti i premnogi drugi bi­
skupi, koji se pozvaše na papu, a on ih
milostivo prisluša i njihova prava obrani.
') Rim. 12, 2.
* 1 Kor !, -i,-,

�Br. 11

K o je papa ?

K a o dobri pastir čuva svoje stado, podnoseć nebrojene žrtve za njegovu zaštitu.
K olike su žrtve činili pape za povjereno
si stado, najjasnije svjedoče progonstva,
tamnice, zatoČja, nasilne smrti, što su
kroz tri puna stoljeća trpi li rimski pape,
tako da se kroz sve to vrijeme mogaše
vidjeti Petrova stolica poŠkropljena nji­
hovom krvlju ; a od poznijib stoljeća
ne bi ni jedno, kad ne moradoše rim­
ski biskupi mnogo podnositi za obranu
stada Spasiteljeva.
Malo je ovim rečeno, je r ima u
papi jo š nešto, što mnogo izrazitije
odaje značaj pravog pastira. Pomnjivi
pastir, kad vidi, da se je koje janh
ovčica udaljila iz njegova ovčinjaka, šta
ne čini, da g a povrati, i s kakvom je
ljubežljivošću prima, ako s&lt; vrati ? A ko
pako koja ovca priljepčivr oboli, kak
vom ju opreznošću odstranjuje da ne
okuži cijelo stado ? U tisnću
tisuću
slučajeva pape su se tako »kidali. Da
se uvjerimo o tome, dosta je uamo jedan
pogled baciti na papinske pastirske
poslanice, pune pobude i revnosti; na
opomenice i enciklike, u kojima, ako
viču, viču, da se čuju; ako prijete,
prijete, da se razoružaju. N e služe se
duhovnim oružjem, niti udaraju gromom
izopćenja, osim da kazne najveće zloće,
kao : prisvajanje crkvenih dobara, nasi­
lje, javnu sablazan, svetogrdnu prodaju,
krivovjerstvo, tvrdokornost i zaslijep­
ljenost. Ovim je mnogo rečeno, ali još
ne sve. Brižni pastir ne nastoji samo
da očuva, obrani i napase svoje stado,
nego želi i sve čini, da mu se sve više
umnože janjci i ovce. I zbilja, uvijek je
bila tolika pomnja i skrb rimskih bi­
skupa u širenju kraljevstva Božjega,
da njihovim prodirući ni očima пе izma­

333 -

koše ni tamne špilje najzabitnijih pu­
stara ; da, gdjegod ima ljudi, tamo
dopriješe vjerni i revni poslanici Petro
vili našljednika. U svako vrijeme i na
svakom
mjestu vidimo evangjeoske
radnike, koje tamo i amo razaslašc
rimski biskupi, da množe i šire ovčinjak Kristov. U V . vijeku dolazi megju
Norike sv. Severin; megju Irce sv.
Patricij; a drugi radnici apoštolski obi­
laze Španijom. U V I. vijeku prodire u
Englesku sv. Augustin, poslan od G r­
gura V elikog ; u Francesku sv. Kilijan ;
u Flandriju sv. Amando. U VIII. vijeku
dolazi u Frigiju sv. Svid b ert; u Nje* . sv. Bonifacije. U IX . vijeku
ulaz.
nukovanjem rimskih biskupa u
ovčinj
Kristov Šved, Vandal, Barbar,
Moravac, Ceh i mnogi drugi divlji
narodi.
koliko su ovaca doveli pape
u i injak Kristov pomoću vjerovjesniš
(m sij i), koje se pružaju od izhoda do tpada sunčanog, to mimo sva
ostala ndt nam kaže ono pod Pavlom
IV
F ran je Žaverskog u Indiji; ono
u Tunghuemu; ono u K in i; ono u
Am erici i premnoga ina, koja dadoše
i daju otajstvenom stadu toliko ljudi
svakog naroda, jezika, plemena i kra­
ljevstva, a sve o vo od koga i po kome?
Po neumornoj brizi vrhovnih pastira
Crkve Kristove, koja, dok se žalosti,
ako izgubi koji dio svog stada, ujedno
se i raduje, što nadoknadi izgubljene
ovce s dobitkom mnogih drugih. Sada
si, mislim, razumio, kakav je papa otac
i pastir, a sada promatraj, kakav je on
učitelj.
On je općeniti učitelj dvih vjernika,
stoga na njega spada njih podučavati,
nauk C rkve neoštećen čuvati, suditi i
odregjivati, kakav nauk moraju prigrliti

�Str. ЗД4 .

K o je papa?

i kojim putem ići, da ne z i 1ч c i ne
izgube se oni, koji su g a dužni s ušati.
Dakle nauci papini moraju biti samo
s v e ti; njegove oć luke prave ; njegovi
sudovi nepogrješivi. A kako i ne ?
K a k v o bi se poštovanje moglo nositi
prema onom učitelju, za koga bi se
bojalo, da učeć sve katolike, ipak može
naučavati lažan, pogrješan, štetan i
smrtonosan nauk?
K a k a v bi se posluh m ogao iskazi­
vati odredbama o nog suca, za koga se
misli, da i u najzamašnijim stvarima,
kakve su one, što spadaju na vjeru i
ćudoregje, može pogriješiti ?
K ako bi se m oglo

sa

sigurnošću

ustvrditi: ovaj, a ne onaj nauk ima se
držati, ovi, a ne oni napu ;1 moraju se
prigrliti ? Čini li se dakle tebi, d su 9
i odredba papina, ne kao p afaiog
čovjeka, nego kao pape ш
biti
nesiguran i pogrješan? Čim li ti se, da
on podučajuć cijelu Crkvu, može podu­
čavati mjesto istine krivi nauk,
zd ravog ćitdoregja pokvarenost i razuzdanost ? Nad takim po mi sli ma strava
me hvata, krv mi se u žilama leden i;
jer kad bi m oglo biti tako, šta bi onda
bilo ? Bilo bi, da pogriješivši papa, po­
griješi s njime cijela C rkva, pošto ga
cijela C rkva mora slušati. Da, moraju
g a slušati, kad ući p r a v o ; drćim u
protivnom slučaju bolje je slušat Boga,
nego ljude. Ali, Isuse moj, ko će su­
diti, da li tvoj namjesnik ući pravo ili
ne ? D a li učenici mogu biti sucima
svome učitelju r Z ar mogu reći uda
l a v i: ti nas zlo upravljaš, a ovce
. stiru : ti nas krivim putem vodiš ?
me bi se dakle vjernici u slučaju,
. vi ne bi papa pravo učio, mogli i

Иг u .

morali uteći, da se osvjedoče o istini
njegova nauka? Možda će mi neko
odgo vo riti: općenitom saboru. A li nije
lako skupiti općeniti sabor. Kolikogod
bili korisni i potrebiti ti općeniti sabori,
ipak prolaze čitavi vjekovi od jednog
do drugog tak og sabora ; tako od sa­
bora apoštolskoga do nicenskog progjoše blizu tri vijeka
Misliš li dakle, da C rkva kroz ovaj
razmak vremena nije imala, nema i ne
će imati do svršetka vjekova jedne
učiteljske stolice, koja sa svom sigur­
nošću pokazuje istinu onom, koji ju
ienSl ; jedno sudište, koje ne priznaje
'i g priziva; jedn og učitelja, koji
ukio.
raku dvojbu, rješava svako
pitanje
dnog suca, koji čini konac
svakoj p
rci, koja se odnosi na ono,
što m ota
vjernici vjerovati i Činiti ?
Ka&lt;
o nesreći ne bi bilo tako, bi li
ti rt k a, а je Gospodin dovoljno pro
vidi
s* &gt;juj Crkvi, kako bi ju očuvao
od

bl&gt; &gt;тје i duha rascjepkanosti.2
ino ne bi, a i s kakvim obrazom
to reći ? U upravi C rkve čudnovato
odsijeva svjetlo one božanske mudrosti,
koja ju utemelji i dovoljno se očituje
divna skrb one Providnosti, koja ju
štiti i brani. I usprkos svemu tomu,
zar bi ti htio, da od njezinog vrhovnog
sudišta — Petrove stolice ima daljnji
priziv
da onaj učitelj, što na njoj
sjedi, može pogriješiti ? Razumi dakle
kakav je papa učitelj; a u onim, što
pri? iviju na budući opći sabor, nazrije
vaj oholice i tvrdoglavce, koji teško
podnoseći jaram posluha, traže izliku,
da g a se otresu.
Jednim samo pogledom na Crkvu
Kristovu odmah ti u oči pada ona
di\na povlastica, koju opažaš na papi,

�lir. 11

K o je papa ?

a to j e ; njegova nepogrješivost. T i
vjeruješ i ispovijedaš, da Crkva u stva­
rima vjere i ćudoregja ne može pogrije­
šiti
da je nepogrješiva; a zar da
njezin pastir, naućitelj i glavar u istoj
stvari može pogriješiti — da je po
grješiv ? T i ponovno ispovijedaš i tvrđo
vjeruješ, da je C rkva nepogrješiva, da
ju nc će nikad nadvladati vrata pak­
lena; a zar dok se ne mogu pokvariti
i st runu ti uda, da se može uništiti
glav a? ili d o k čvrsto stoji zgrada, da
se sruši temelj, te da vrata paklena
mogu nadvladati temelj, a ne mogu
zgrade, koja stoji na temelju 5 A k o se
ne može srušiti zgrada, to se tn
pripisati temelju; jer ne prima svoje
čvrstoće temelj od zgrade, ntgo zgrada
od temelja. Doštjedno, ako vrata pak
lena ле mogu nadvladati Crkve, onua
po gotovu ne mogu ni Petra, г kome
je sazidana Crkva ; dakle, aka ic maže
pogriješiti C rkva, to ne može p
ješiti
ni onaj, koji je njezin učitelj : poglavica.
Isus jednom reče Petru: » P e t r e ja
s a m m o lio O c a z a te , d a ne
m a la k š e v je r a t v o j a — —
a t i, k a d v i d i š k o j e g o đ b r a c e
tv o ;e , d a k o le b a u v je r i, o b r a ti
s e k n j e m u i u t v r d i g a u n jo j« .
Sta dobi Peta.- po ovoj molitvi Isusovoj,
koja je i sama od sebe uspješna ? Dobi
povlasticu, da niti on, niti njegovi na
stolici našljcdnici nikad ne će krivo
naučavati, niti će im ikad uzmanjkati
prava vjera i da će moći druge kolebajuće u vjeri utvrditi. S to ga Petrova
stolica nikad ne bijaše okužena blud
njum krivovjerstva, nikad zastrta tamom
prevare, nikad okaljana krivom naukom,
nego se uvijek održa, održaie i održat
će se neoskvrnjena i Čista Ono, što se

Str. 335.

kaže o biskupskoj stolici, veli se i a
Petru, zar se ne odnosi i na njegove
našljed.iike ? Petrova stolica jest ona,
s koje se je svegjer naučavao i nauča
vat će se pravi nauk, a ona Crkva, u
kojoj je ta stolica, zar nije jedna, sveta,
katolička, apoštolska rimska Crkva, 11
kojoj se čuva neoštećeno blago vjere i
božanske predaje ? I zaisto, kadgod je
trebalo pobijati krivu nauku krivo vjer­
nika, to su se oci u svetim saborima
pozivali poglavito na vjeru i nauku
rimske Crkve : tako Ciril Aleksandrijski
proti Nestoru, koji je tvrdio, da su u
Isusu dvije osobe; tako Leon Veliki
H Kutikiju, koji naučavaše, da je u
K r,
amo jedna narav : tako Severin,
Ivan 1
Teodor, Martin, Vitalijan,
Donu i
aton proti Monotelitama,
koji pm&gt;
hu u Kristu samo jednu
vojju ■ tako roti ostalim krivovjercima
mnogi Hr-J. i, koji smatrajuć rimsku
Cizjcvu Ran skladište pravog jiau ka,
uvijek 8c na nju prizivahu. Stoga, reče
av. Ticnej: buduć je ona poglavarica,
majka i učiteljica svih crkava, treba,
da se svaka druga s njom slaže; jer
se u njoj čuva ona nauka i predaja,
koju su primili vjernici od svetih apo­
stola. T ko dakle želi znati, kakav je
nauk, što ući koja pojedina crkva, nek
samo razvidi, da li je isti onaj, što ga
ući Rim. koji je stolica Petrova. Poje­
dine i same po sebi biskupske stolice
mogu pogriješiti, a kadgod i pognješiše;
pače iste patrijarkalne stolice više puta
bijahu zaražene bludnjom, dočim Petrova
stolica toga nikad ne doživi. Eto Cari­
grad je imao svog pastira Macedonija,
Nestorija, Sergija, sve same krivo vjer­
nike : a Rim nijednog. Imala je Antiokija Pavla Samosatenskog, krivovjerca

�Str. 336-

Вг

K o je papa ?

Gnafea, entikijanca; Ma ka rij a, monotelitu : a Rim nijednog. Imala je Aleksandrija Georgija i Lucija, arijance; Dioskora, entikijanca: a Rim nijednog.
Imao je Jerusolim Ivana, o rig en ca; a
prije njega Eutikija, arijanca: a Rim

nijednog.
Koliko se je iznosilo laži, klevete
i potvore. samo da se nagje i uhvati
koji od Petrovih našljednika u krivoj i
pogrješnoj nauci; ali to nikad ne mo­
gaše bit, nikad ne im agjaše kriva nau­
ka pristup do rimske crkv e; je r je
njezin biskup onaj, koji j e vrhovni
glavar, pastir i vladar cijele Crkve,
dobrostivi otac sviju vjernika;
koji je stijena, na kojoj je K rist sazidao
svoju Crkvu,
A kakva je ta slije: a - Jest, kako
prije toliko vjekova navijesti prorok
Izaija, stijena prokušana, etlj
d ra­
gocjena, koja je postavljen
п
melje
novoga Siona. Prokušana! Da, proku­
šana. Njoj mogaše bjesnilo silnika prije­
titi, ali nipošto naškoditi ; mogaše
g vožg je krvnika svećeničkom krvlju
oškropiti, ali nikad kakvim zloglasnim
djelom ocrniti. N a nju napadaše zloća
krivovjem ika, ali ju ne svlada ; udaraše
tvrdokornost raskolnika, ali ju nikad ne
sk rš i; uznemirivaše premoć vladara, ali
ju ne pomače s tem elja; je r čvrstoća
one stijene je st tolika, da se nije našao
kome nije suprotstala i ko se je god
usudio u nju dirnuti, ostao jc pod njom
poražen i razbijen.
O va stijena je st dragocjena, je r je
ona bogata riznica neiz.brojnih dobara,

i

koja se razlijevaju po cijeloj Crkvi.
Jednodušno mnijenje u stvarim a vjere;
uvi;ek stalno u bitnosti suglasje u
obredima i bogoslužju; primanje istih
sakramenata ; uzajamno dioništvo dobrih
djela; vez mira i jedinstvo v je re ; jubi­
leji, oprosti i druga duhovna dobra
djela nalaze se , . . gd je ? U ovoj dra­
gocjenoj stijeni, koju je K rist obogatio
svojim neizmjernim blagom.
Pravi katolici to znaju, ispovijedaju
i kušaju; ali u kakvom nesuglasju vjer­
skih mnijenja, u kakvoj nejednakosti
vjeroispovijesti, u kako gustim tminama
M.idnja nalaze se oni bijednici, koji
-e ovu stijenu i ud ariše za ljud­
skom
umnošću ; a ta struja zahvatila
je g oto . sav sjever, koji u svojim to ­
božnjim
matorima — protestantima
vidi take
like promjene u stvarima
vjei
bo
tovja, da, što se je jučer
oiugjivalo
lanas se odo brava; što se
je malo , imalo, sad se odbacuje; što
se je
davno proklinjalo i mrzilo, eno
.grli i traži. Pa kad megju tim od­
metnicima Petrove stolice sav zapad
vidi toliki metež, toli strašno protu­
slovlje mnijenja, tako, da si svako po
volji stvara vjeru, ili bolje, niko i nema
v je r e : onda je prisiljen diviti se u ka to ­
licima onoj tvrdoj i nepromjenljivoj
vjeri, koju usprkos svih progonstva
očuvaše onaku, kakvu primiše od svojih
otaca. Pa zar ti j e sve o vo malo, da
raža bereš dobra, koja dolaze cijeloj
Crkvi od ove stijene, koje si sada pro
matrao dragocjeno st?
(S rriii će ie.)

�Нг. U .

T ri cvieta. —

Р ах tecum I

Str. 337 -

Tri cvijeta.
Spjevao R u d o l f b a r u n M a l d i n i W i l d e n h a n s k i —

Žepče.

4*
T ri su cv'jeta, Sto ih gojim
U svom srcu mladjahnom,

T reći cv'jetak: stalna nada.
Sto nam dulji život taj,

Za ta tri bih cv’jeta dao

I koj’ s' u nju uzda samo,
T om na zemlji već je raj

S v e na sv’jetu jadnom tom.
2.

5T a tri c v ’eta, što ih gojim
U svom srcu mlađahnom,
T a tri cv'jeta daše ’vjek mi
Pokoj jadnom srcu mom.

Prvi c v ’je t a k : ljubav vruća,
Njom je r s’ nebo javlja nam,
A bez nje na sv ’jetu tom se
Osamljenim ćutio sam.

3D rugi cv’jetak: čvrsta tjeiu ,
Sto u srcu stoji tvom,
P o njojzi jer dolaziš t jk
Sam o vječnom spasu svom.

б.
,

Pa i tehi ta tri c v ’jeta
17*
Ine, otac tvoj,
D a li i
dš i njeguješ
Dok p&lt; ? mljl hodaš toj.

&amp;
„Рах tecum!“
Prireuio ira P e ta r ,
Nijednoga imena ne ima na svietu,
koje bi djetetu bilo tako dragocjeno i
koje bi mu tako laskavo i milo u dušu
prodiralo, kao majčino ime. Nijednoga
srdea na svietu ne ima, kojemu bi diete
tako pouzdano sve svoje radosti i ža­
losti odkrilo, kao majčinu srdeu. Nijedna
se ljubav ne može na svietu naći, koja
bi bila vruća i vjernija od materinje
ljubavi. Napokon se nijedna briga na
ovom svietu uzporediti ne može s maj­
činom brižljivošću. Majka je u istinu
majka. Jedna takova dobra, vjerna i
brižljiva majka jest za sve nas sv.
C rkva. T ek je ona koje ljudsko djetešce
po sv. ktšćenju pod svoju pazku pri

mila i učinila g a svojim djetetom, to
ona već ne poznaje druge brige, nego
kako bi ovo diete Božje sretno dovela
u kuću OtČevu — u nebo
Pošto je
diete poodraslo, prima ga ona u svoju
školu, gdje g a po nabožnim poukama
uči, šta mora vjerovati i Činiti, da se
spasi. Ona šalje svoga biskupa, da mu
pomaže čelo uljem sv. potvrde, e bi ga
tim učinila jakim i stalnim u priznava­
nju sv. vjere i nepokolebivim u borbi
proti griehu i napasti. Ona svoje diete
hrani kruhom, koji dolazi s neba i koji
je pravi kruh života. Je li njezino diete
gdjegod nesretno palo ter leži ranjeno
i okaljano griehom to ona dolazi popu:

�Sir. 338.

Р ах tecum.

milosrdnog samari lanca i sakramentom
sv. pokore lieči njegove rane. A k o mu
se napokon približi težki čas, onaj čas,
u kojem se život bori sa smrću, gdje
v eć pogled umirajućeg bludi po tajnama
vječnosti, gdje se srce mišlju na sud i
pravednost Božju stravom napunja: to
ona kao najbolja m ajka trči k smrtnoj
postelji svoga djeteta, da g a okriepi i
pomogne mu po sakramentu sv. po­
masti ; da mu podieli najzadnju poputbinu — tielo Gospodnje, i da se pobrine
te ono uz m olitve njezina poklisara
sretno se razstavi s vremenitim životom.
Pa nakon svega to ga ipak se nje­
zina ljubav i briga jo š nije posve i ' 1
pila, Ona njegovo m rtvo tielo iznosi na
groblje, da ondje počiva mirno i prosto
od svih muka i n e vo lja; p kapa g a u
njivu Božju, da ondje kat zrnce Go­
spodnje počiva, dok opet 11a ri
uz
krsnuća ne ustane na novi živo
Zato
1 govori svećenik, d ok se tielo polaže
u g r o b : »Sume terra, quo&lt;1 tuum est,
sumat Deus, quod suum est«. ‘Primi
zemljo, što pripada tebi, a nek se B og
udostoji primiti, što je njegovo.) Tielo
od zemlje načinjeno mora po odsudi
Božjoj u zemlju leći i u prah se pre­
tvoriti, duša pak na sliku Božju stvo
rena mora se povratiti k svomu Stvorcu
i Gospodaru. T ad a svećenik uzme križ,
znak spasenja, i usadi g a povrh groba
s riečima
»Рах tecum« (Mir budi
s tobom !j.
»Рах tecum!« — Š ta je taj mir,
koji želimo našim pokojnim ? N a taj
upit odgovara nam A p osto l, kada on
u svojim poslanicama o petovno po­
zdravlja vjernike riečima : »Milost vam
i mir od B og a našega i Gospodina
Isusa Krista«. Mir Božji nije ništa

Hr. l i .

drugo, nego plod milosti Božje
nje­
zino čedo. U tom se pak sastoji mir
Božji, da smo djeca Božja, a opet kao
djeca Božja tim i baštinici njegovi - baštinici njegova blaženstva. Buduć pak
da samo smrtni grle li tjera milost Božju
iz duše, po tom dakle mir Božji sastoji
se u dobroj savjesti ovdje na zemlji,
onda u blaženom uživanju B og a na nebu.
Pokraj svega toga velika je razliČnost
izmedju mira B ožjeg ovdje na zemlji i
onoga na nebu. Mir Božji, koji na
zemlji srdce ljudsko usrećuje, premda
je doduše pravi mir, to je ipak kud 1
kamo nesavršen, kao što i sam Spasi&lt; erdl; »Niesain došao da mir do­
nesi
na sviet, nego mač«. I opet se
veli: »B г i je život čovječji na zemlji.«
I o pet:
Inko, stupajući na službu
Božiu, pripravi dušu svoju na borbu*.
Dol. me gru! 11a svietu, nikad ne ćemo
biti si uinj od napastovanja i zamka
vražjih, |п obilazi poput ričućega lava,
tražeći
.ga bi proždro, i doklegod
ovdje živimo, vriedi za nas ona reče­
nica Gospodinova: »Koji hoće da sliedi
mene, neka uzme križ svoj, i neka se
odreče sam oga sebe«. Zato dakle i ne
može mir, koji ovdje posjedujemo,
biti savršen, jer se nalazi u borbi. A k o
smo pak jednoć s Božjom pomoći sretno
svršili i uljezli u O tćevo kraljestvo, koje
je na nebu, tada će istom naš mir biti
savršen. Ondje je podpuno nadvladan
djavao i sviet, zato tamo ne ima više
nikakve napasti, nikakve borbe. Tam o
je kraj mukotrpnom i križnom životu;
ondje ništa više ne tlači niti stješnjaje
dušu, nego dapače ćemo ondje uživati
prekomjerno blaženstvo, koje Apostol
u malo rieči ob u h v aća: »Niti je oko
vidjelo, niti je uho Čulo, niti u srce

�Вг. II

Р ах tecum.

ljudsko unišlo, što je B og pripravio
onim, koji g a ljube«. D ao B og, te svi
jednoć u taj mir unišli!
»Рах tecum!« — S tim riečima
ostavlja svećenik grob. Hoće li se
izpuniti ta želja ? Imaju li dakle umrli
inir, i to pravi i podpuni nebeski mir?
Možda ih jo š štogod smeta ? Mi ne
znamo, kako je tamo s pojedincem, no
to samo možemo reći, da većinom o d ­
mah ne dobivaju duše umrlih vječnoga
mira. T o i jest razlog, da ili nazivamo:
bicdne duše. S v . pismo kaže, da ne će
ništa nečista u nebo unići; sam pak
K rist tvrdi govoreći, da ne ima od
pusta iz tamnice, dok se ne izpJaft
najzadnji filir. Može se, istina, H. goditi,
da jedan čovjek živi jako pobožno i
sveto, no to je ipak riedki slučaj, da
na Času smrti ne bi nijedne pogrješke
im ao; a po tom sliedi, da je
svim
riedki slučaj, da tko ne mai
osile
smrti makar kroz neko vri s«
svoje
pogrješke trpjeti, lito dak.e, što mir
pokojnika porem ećuje; vremenit* kazne
za griehe u životu počinjene i pujc
smrti neokajane. Zato moraju duše umrlih
u čistilišću trpjeti i pokoru činiti, i dok
se pokora podpuno ne izvrši, ne smiju
oni prije u nebeski mir i veselje. Ali
je ta pokora pretežka i pregrozna.
A p osto l veli, da će se ona vatrom
ovršivati. K a ko ona dakle mora žestoka
biti, kad v e ć vatra na ovom svietu ima
veliku silu, a opet je vatra Čistilištna
jedino za to stvorena, da na duši izvr
šuje od B o g a odredjenu kaznu! Nadalje
ta kazna može biti i jako dugotrajna.
Izmedju knjiga prvoga Valdhaufskog
kapelana nalazi se jedna knjiga, koja
nam na gori rečeno, koli najme dugo
trajnost loli grozotu muka čistilišmih

Str. 339.

jedno strašno svjedočanstvo pruža. U
godini 1605. preminu ondje kapelan
K ristof Valpahski. Nakon 65 godina
prikaza se on jednom svome nasljed
niku upravo kad je ovaj prediku učio
i reče mu, da je on sve do sada mo­
rao trpjeti u čistilišću, i za dokaz, da
je to živa istina, pritisne svoj palac na
knjigu, od kojeg progori ne samo dr­
veni omot, nego i jedno trideset do
četrdeset listi. Znakovi na knjizi, iz
kojih se vidi, da niesu mogli umjet­
nički napravljeni biti, prikazuju nam
palac kakva okrupna čovjeka, kao što
se i danas može vidjeti. Za svjedočanп hi д*ај slučaj koli od crkvenog
toli
svjetskog suda zaveden u stalne

zapisni
Imu
&amp; mnogo toga, što mir
pokojnika h ni, premda su se oni u
mili *i Ви*
s ovim svietom razstali
A li i ta se, im a li išta, što bi bilo u
slanju fia ipostavi izmedju njih i Boga
pravi i podpuni mir? Mora li svaka
ponv- od njih daleko biti dok im se
g u d ne izvrši kazna ? Da, u istinu ima
to ga dosta čim se može dušama u
čistilišću uskoriti vječni, nebeski mir.
• Р ах tecum!« — S ovim riečima
zasadjuje svećenik iza ovršenih pogreb­
nih obreda križ više groba. S tim se
takodjer označuje, po kom i odakle
dolazi mir dušama pokojnika. On do­
lazi od Onoga, kod čijega poroda pje­
vahu angjeli svietu pjesmu m ira; od
Onoga, koji viseći na križu uzpostavi
mir izmedju B oga i ljudi. K a o Što ne
ima na svietu drugog imena za ljude,
po kojem bi se mogli spasiti, nego
jedino ime Isusovo; kao što za nas
ljude ne ima drugog izvora milosti i
spasenju, nego jedino Srdce našeg

�Str. 340.

Mome gjulu.

S p asitelja: tako je isto jedini razpeti
Isus, koji može trpećim dušama mir
udieliti.
A li Isus K rist ne će sam da sidje
u vatru Čistilištnu te onde udieli trpećim
dušama svoje zasluge, nego on hoće da
tamo šalje neke odredjene poslanike
mira; ti pak poslanici jesmo mi. On je
sve blago svojih milosti, sve zasluge
svoje gorke muke predao kao miraz
svojoj zaručnici sv. C rkvi, i iz toga
blaga mi možemo po volji crpsti i Bogu
kao zadovoljštinu za duše pokojnih pri­
kazivati. T a k o nas ući sv. C rkva.
»Рах tecum !« — O v ako možemo
s pravom uzkliknuti, ako smo za duše
pokojnika dali koju misu čitati, ili ako
smo ju za njih pobožno slušali. V e ć u
starom zavjetu dade Juda Makabejac,
da se prikažu žrtve B ogu /a duše onih,
koji su u ratu preminuli, fiun vjeie, da
će te žrtve i m olitve pomoći
iama
onih, koji su pali. Žrtve pak starog
zavjeta bijahu same u sebi be ikakve
koristi, je r sva njihova korist tecijaše
&lt;&gt;dtale, što su se odnosile na ki
u
žrtvu na križu, budući najme kao njezin
pralik. S v . pak misa posjeduje sv e plo­
d ove i zasluge križne žrtve, jerbo je
ona samo nekrvno ponavljanje iste, i
ničim se drugim ne dieli nama toliko
zasluga muke K ristove, kao po s v . misi.
T o je nauk sv, C rkve, koja jo š nado­
daj e, da se po apostolskoj predaji sv.

Вг.

misa ne prikazuje samo za griehe, kazne,
zadovoljštinu i za druge potrebe Živih,
nego i za one, koji su preminuli u
Kristu, ali jo š niesu podpuno Čisti
(Conc. Trid. Ses. 22. c. 2.)
»Рах tecuml« — Možemo takodjer
tako reći osobito onda, kada se molimo
za pokojnike. »Jer je« , kako veli druga
knjiga Makabejska, »sveta i pobožna
misao moliti za one, koji su preminuli.«
U tome nam prednjači i sv. Crkva,
kada ona na različite načine duše po­
kojnika Rogu preporučuje. T o pak ona
čini zato, da, poučena od Duha svetog,
tvrdo vjeruje, da njezine molitve mir
donose.
■ Рах tecum !« možemo napokon u
istinu nazvati biednim dušama, ako
činimo
bra djela i njihove zasluge
prikazц
za duše pokojnih, koji su
u mjestu od očišćenja. T a k o v a dobra
dje
jesu
post, milostinja, pokore,
strpljivost u patnjama, opraštanje na­
nesenih uvreda, — to je sve vriedno,
da umi um pruži pom oć u njihovim
cikama.
»bmilujte se nama, smilujte se na­
ma!' tako uzdišu trpeće duše s pobož­
nim Jobom. Ukažimo im se milosrdni,
pružimo im pomoć, kad nam je tako lako ;
ne dopustimo, da nam ijedan dan рго
dje, a da ne bismo svojim dobrim dje­
lima uskorili ono, za čim neprestano
čeznu — vječni mir.

Mome gjulu.
C va i, cvati, gjule dragi,
L'jep o li je lice tvoje.
A k o ti je rose malo
Kvo tebi suze m oje;

Padat će ti s v a k u veće.
— A h šta nam je za tim stalo
Cvati, cvati, gjule dragi,
Zalilaj me u san malo.

�Br. u

Lourdes.

A kad glava o pod lupne
Ružno vjegja zacakienih,

Str. 341
Pa od suza najčistijih,

I tebe će pon'jet kogod

Što će prosut Čovjek bjedan
K o bisere ponajdraže,

U z i’jea onaj na dar — m eni;
P a neboj se glada bolan

Naniži mi gjerdan jedan.

B it će uda sagnjilijeh ;
A l' se Čuvaj opet štogod

A nemojder kazat nikom
One šale pjesnikove,

D a ne kvariš harmonije!

Kada te je na grob meto
K o spomenik slave sv o je ;

I doći će m nogi vamo

A ti si mu mladu dr'jemo,
A on drhto bez pokoja.
Nemoj, gjule, pričat nikom,
Sprljit će te suza k o ja !

Snjima Seja gondže drago,
A nemoj se rugat pred njim
K a ko mi je život lago ;

F . Josip Markušić,

Lourdes 19c .*)
I v š a M ijo v .
Bezbožtvo bijaše zaključilo, 'а go­
dina 1903. zatvori niz Čude
, što
ih čudesna Gospina pećinu п
irdesu
tvorila. Slavno svetište u №. abiellu
morade, po toj odluci, prekinuti svoju
slavu, da je središte najneobic
počitanja i slave, što se ikada na zemlji
doprinosila Neoskvrnutoj Kraljici nebesa,
i time to vječno čudo, za koje je ono
kroz punih četrdeset i šest godina
služilo, morade iščeznuti sred smrada,
psovaka i gada najbezobraznijega bezbožtva. Crne protukršćanske sekte bijahu
odredile, da jednom dovrši p r a z n o ­
v j e r j e , što vladalo u tome kutiću na
Pirenejima. U jednu riječ, Djevicu, po
bjediteljicu stare zmije, imala sada
zmija savladati
V last židovska-framasonska, koja
ovladala Franceskom, a koja ide samo
za tim, da je otkršćani bijaše odredila,
*) V. ,,L» Civil.is C.ltolicm" od srpnj*
ove godili*.

da se lourdska pećina zatvori i da se
svaki čin
ogoslužja u njoj zabrani.
Ali
oda se savladati Nepobjediva.
Čudesnim nasbilj putem, što g a savre
mena
vješt јоб ne može da pametno
jači, Djevica pobjeda rasprši nakane
bezbožnika, i opet pred njezinim sve
mogućim pogledom ž e l j a b e z b o ž n i č k a p r o p a d e . I zbilja, godina, što
je za nesreću imala da zaveže svete i
nadnaravne iourdske veličine, bijaše
jedna od najsjajnijih i najvelebnijih nje­
zinih godina.
Svjedoči za to statistika, koju go­
dimice A n n a l e s d e N. - D. d e L o ­
u r d e s običavaju objelodanjivati. Da
vidimo u kratko, što i kako nam ta
statistika o tome priča.
Uprkos glasina o zatvorenju sve­
tišta. što se još zlobno posvuda prono
sile i u dušama pobugjivale neku bolnu
neizvjesnost, koju se uzalud tražilo
umiriti, hodočašća, Što su tamo do

�Str. 342.

Lourdes.

1azila, iz Franceske i izvana, bijaše
206, a dovezla ih 231 izvanredna
željeznica. T o sve skupa iznosi za
najmanje 200.000 hodočasnika, koji
dogjoše u skupinama, sa svojim zasta­
vama, znakovim a, bolesnicima. Jedni za
drugim obaviše svoje bogoljubnosti,
svečane ophode u počast bijele Djevice
u čudesnoj Petini. A k o ovom e pri­
dodaš hodočasnike i druge Marijine
bogoljubnike, koji su odjelice dolazili,
m ožeš slobodno ustvrditi, a bez straha,
da ćeš prevršiti istinu, da je svetište u
Lourdesu od travnja do listopada god.
1903. počastila vjera i poklon kakova
p o milijona slavitelja Neoskvrput
to dobrim dijelom F ranceza.
Poslalo se ili se na m estu razdi­
jelilo 101.900 boca vode iz pećine.
Mise, što ih izreklo na oltarima bazi­
like, crkve sv. Krunice ili u pećini,
dosegoše do 27.800. P ričepila
preko
244000 vjernika. Preporučilo se svakidanjim molitvama do 1.368.00c odluka.
Mramornih pločica, na kojima vjernici
ostaniše uspomene i zahvale, bilo 385,
a da niti ne spominjemo v elikog broja
kovinskih srdaca, dragocjenih predmeta
i svetih posuda
Pa o v a ne zaosta za pregjašnim
godinama niti u ozdravljenjima, bilo lo
gledom na broj ili na izvanrednost.
M ože se slobodno kazati, da se je
skoro za svakoga hodočašća zbilo ka­
kovo čudo ozdravljenja i da je liječnički
ured, odregjen da to ispituje poznatom
mudrom opreznošću, bio neprestance
napadnut od milosnika Djevice, bilo to
u vodi ili pećini, ili za glasovitih ophoda
sa Presvetim. Nada sve treba spome­
nuti nenadano ozdravljenje grdne bo­
lesti 1 11 p u s. Što je od usta do hrbata

Hr II

izjedala živo meso jedne nevoljne žene,
koju nešto desetak liječnika liječilo, a
bez jkakove nade. P etoga rujna, baš
kad je svečana litija ulazila u baziliku,
užasna rana odjednom zacijeli, a ostavi
samo tanak tračah na gornjoj usnici,
kao za vidljiv dokaz velikoga čuda.
O b ovom e dogagjaju, koji je uz­
vitlao toliko prašine i oborio sve
doskočice najokorjelih bezvjeraca, ras­
pravljao je
skorice čuveni liječnik
Boisserie na jednoj skupštini u Rimu,
koja se bila sastala, da raspravlja o
velikome čudu u Lourdesu. On suviše
pokaza izabratoj kiti na skupštini zdravu
tu sretnu ženu, na što se dignu
urnc^
poklici Neoskvrnutoj D jevici.
N ego p'
a godina ima da se podiči
i jo š ntsc. n drugim, i to činom poČitania, zad ijim izmegju tolikih, što ih
pok
i papa L e o Х Ш . iskaza svetištu
u Lourdesu, i prvim, kojim g a počasti
novoizabi ii Pijo X . L a v X III. dade
napraviti dvostruku medalju, pa je u
ožujku spremi Schoepferu, biskupu u
Tarbesu i čuvaru svetišta, a svome
državnome tajniku zapovjedi, da mu piše
o vo : *Ovih ti dana sv . O tac spremi
dvije medalje, što ih napravilo u va­
tikanskoj radionicu n.ozajika; jedna nosi
priliku N jegove Svetosti, a na drugoj
je prilika T v o je Presvijetlosti Kako
ono nekada namjestili sliku pape Pija
IX . 11 bazilici Neoskvrnute Djevice,
tako sv. O tac hoće, da se u crkvi sv.
Krunice, koju on u svoje ime dao po­
svetiti, postavi njegova slika, potom
cim a za dokaz njegove velike bogoijubnosti naprama Kraljici presv. Krunice
i osobite njegove ljubavi prama lourdskome svetištu. N jegova Svetost htjede,
da se T eb i povjeri briga za taj namještaj.

�Ur. t i .

Lourdes

Sjećajući se opet T vo jih velikih zasluga
za to svetište i želeći, da i njihova
spomen ostane za buduća vremena,
vihovni Pastir odredi, da se uz njegovu
postavi i T v o ja prilika, svejedno košto
htjede, da se uz njegovo ime i T voje
postavi u lourdskoj pećini u vatikanskim
vrtovima.«
I Leonovoj se želji udovolji 27.
travnja u spomenutoj crkvi Krunice.
T om e činu prisustvovalo veliko hodo­
čašće sve samih ljudi, koji se baš u to
doba bijahu zgrnuli sa svih strana
Franceske pred prijestolje Marijina milosrgja. N e istočilo se od toga časa ni
puna tri mjeseca, i na 20. srpnja velika
Leon ova duša ode na vječni po?'
N a četvrtog kolovoza agede na
Petrovu stolicu mletački patrparka Sarto,
a pod imenom Pijo X . Prvo njegovo
djelo bijaše: preporučiti Su u svakidanj^
moltitve Schoepperu, čuvaru lo
skoga
svetišta. Pijo X . nije znao a d
svoga
izbora, da g a taj isti dan, iza ka 1 stiže o
tome glas u Lourdes, lijepa kita od
5000 Franceza iz Am iensa bijat
proglasila u lourdskoj crkvi, kako to
već bijaše učinio puk rimski u svetome
Petru, zahvaljujući na tome Bogu i
moleći za nj Netaknutu Božju Majku.
A kada mu glasovi iz Tarbesa
do pa nuli, da se njegovoj želji svaki
dan udovoljuje i da se u Lourdesu
pred nogama bijele D jevice iz usta i
srca svećenika, naroda i hodočasnika
svake ruke izvija danomice p o k lič :
M o l i m o za p a p u n a š e g a P i j a ,
vrhovni Pastir, dne 14. rujna, piša
biskupu veoma Ijubezno pismo, iz srca
mu zahvaljujući za te molitve i očitu
jući živu vjeru u zagovor blažene D je­
vice. koju se moli u onoj svetoj pećini,

Sti. 343.

za utjehu vjere i spasenje Franceske.
»Tu vjeru, piša papa, mi kako i naši
prešasnici polažemo u materinsku nje­
zinu obranu i nadamo se, da će se
osobito njezinim zagovorom, ne samo
vaša domovina, nego vasiona crkva
riješiti zala, koja nas tište«.
Osim toga zaželi, da bi se lourdska
pećina u vatikanskim vrtovima tako
nakitila i uredila, da bi po volji mogao
u njoj obavljati svete obrede. Kad lourdski biskup za to obazna, odmah po­
zove vjernike, e bi se papina želja
ispunila. I poziv njegov nagje jaka
odziva.
O vi kratki iskazi o dogagjajima u
Ss« jB svetištu kroz god. 1903.
za 1ц,
čvrsto potkrijepljuju sveopću
nadu,
- će blažena Djevica utješiti
Crkvu u
našnjitn dugim i teškim
jadima.
\fnogi spominju, da je veliki
api
1
i u 18. stoljeću, sv. Leonard 0
Portumauricija, govorio i
naglae’ ’ iOi »Svjetski mir ovisi o dog
■ makukoj definiciji Bezgrješnoga Začeća
bi. Djevice Marije; možemo biti pot­
puno uvjereni, ako se iskaže ova velika
počast prvoj Gospodarici nebesa, da će
o d m a h nastati sveopći mir!«
A li, prigovaraju slabići u vjeri,
kojima je teško čekati Bogom odregjenu uru, toga mira jo š nema, i ako
je Crkva već iskazala dužnu počast
Mariji; pače sve obrnuto, mješte navi­
ještenoga mira mi smo trpjeli i eto
danas nakon pedeset godina trpimo
paklenski ratl
N a ovo zdodno odgovara Origo,
vladika u Maпtovi: » O d m a h u Boga
nije kako o d m a h 11 ljudi. Pustite,
dobro veli jedan od modernih pisaca

�Str. 344 -

U noć zurim . . .

pustite, da se grijeh sveosve otkrije i
da sva tajna zla izagju na vidjelo;
pustite, da Belijalovi sinovi upotrebe
zadnje sile proti pravu, crkvi, B ogu i
vi ćete u potpunoj svjetlosti vidjeti ono
o d m a h prvoga apostola Italije!«
I zbilja mi katolici imademo jak
oslon našoj nadi, da j e čudovište u
Lourdesu, koje tako sjajno potvrgjuje
proglašenje B egrješnoga Zašeća, vjesnik

lir. II.

i zalog kakove osobite Marijine pripo­
moći progonjenoj Crkvi. T ako su se
nadali i svoju nadu postojano naglasivali tri pape, Pijo IX ., L e o XIII. i
l’ijo X , I zato, obraćajući svoje oči i
srce k njezivoj bijeloj prilici u Pećini
massabjelskoj, možemo potpunim pravom
pouzdano opetovati onaj lijepi pozdrav,
U h v a n je n a še , z d r a v o !

2*

U noć zu rim ...
Spjevao K r u n i s i
U noć zurim kao sanjar.
Što p o nebu zviezde broji,
P a budućnost sam si krasnu
Po ukusu svom e kro i. —
A l' ne sanjam; zn im, Hn
K o noć mi je o va tavna
Znam , u sebi krije mnog
M nogo strma, malo ravna.
S to g ’ me jedna muči miso,
Stišće srdce, stišće g r u d i;
Č itao sam, a kazuju
Sve izkusni zreli lju d i:
K a d se nadjeŠ u tom svietu,
1 na svoju paneš muku,
Pa kad staneš znojna Ćela
Kruh od svojih jesti ruku

« H u d im ir o v .
Zaradjen sred sebičnosti,
Si
zavisti i sred z lo b e :
Boli
'š sc sjećat prošle
Mladi ,.;ke, zlatne dobe,
T plakat ćeš. — Što su nekad
i U toj debi krasno cvali,
Sad s e ruše — mladi snovi,
Sad padaju — ideali. —
T a k o kažu. — Znam, budućnost
K o noć mi je o va tamna,
Znam, u sebi krije mnogo,
M nogo strma, malo ravna ;
A l' gazit ću tom strminom.
D ok ne klone sva mi snaga,
Ma ne ću se na tom putu
Ni krvavog bojat traga!

A ako se ideali,
I mladi mi snovi sruše,
T a d pomozi, višnji Bože,
D a bar spasim o vo d u še !

�Нг. 11 ■

Dopis,

Dop
Dne 22. kolovoza proslavile su
časne sestre presvete krvi Isusove u
samostanu Nazaretu kraj
Banjaluke
oduševljeno i vrlo sjajno 25-godišnjicu
svoga djelovanja u Bosni. Radovali
smo se tomu slavlju, jer su nam čč.
ss. dične
svečarice pokazale svoju
revnu oduševljenost za boljak i napredak
naše zemlje, što i djelovanjem izvršuju
u uzgoju i obuci mladeži, što je svrha
njihovu redu.
Poslije svečane sv. mise — što ju
je služio presvjetli gospodin biskup
Marković uz svečanu podvorbu — sla­

Str. 345.

is " ).
Dvorana je bila ukusno iskićena vi­
jencima i trobojnicama. Upravo divno
je uspjela predstava lS ira ili kršć. ro
binjica«, drama u šest čina, koju su
sestre učiteljice same priredile i pohr­
vatile po njemačkom djelu: Dr. Faust,
Sira iz VVisemanove Fabiole. Čudio sam
se napretku zavoda, što se odsijevao
u zvonkom jeziku sirotica, u naobrazbi
njihovih gojenica. Vidjelo se je, da
učenice nijesu požalile truda, kako bi
se što dostojnije bar donekle odužile
dičnim svečaricama, svojim dobrim
časnim sestrama.

vio je presvjetli gospodin biskup
kratkoj besjedi život i rad časnih
.ara.
Govorio je mnogobrojnim
odličnim
gostima o znamenovanju 01 : svečanosti
o skromnom, pravo redovničkom životu

*v f toj svečanosti mislio sam si,
da
ta čednim djelovanjem odiše cio
bogo&lt;
п! život časnih sestara, slava
njihova
eČe samo iznutra
iz srcu,
jer samo
plemenitom tlu požrtvovno

časnih sestara, a osobito je i aknuo
njihovu kršćansku ljubav pr&lt;
bliž­
njemu, uzdržavajuć o v lj-b tc
trošku

Iju čeg
.1 niče neven-cvijeće krš­
ćanskih krji'poatl. Za cijelo nastojanje,
ćJneć doln l svakomu, ne žele priznanja

veliko »sirotište« sa 75 tem djece. Što
su časne sestre presvete krvi 1: iamo-

ili svjetske slave, najbolji je dokaz, da
se
^ovoljavaj u uzvišenom idejom, ra-

stanu Nazaretu i u drugim mjestima
po Bosni kroz 25 godina sve dobra
učinile, to sam dragi B og zna. On im
jednom naplatio požrtvovni rad oko

ujti na spas duša i zadobit plaću samo
na nebesima. Samo jedno sam žalio u
srcu svom, što te plemenite časne
sestre nijesu više raširene po našim
zemljama. Slava plemenitim, čednim

uzgoja i obuke mladeži!
Iza objeda u tri sata priredile su
sirotice toga zavoda
predstavu
u
zahvalnost dičnim časnim sestrama.

svečaricama I Živile časne
svete krvi Isusove]

sestre pre­
х у —

V i e s t n i k.
(Presv gosp. fr a Marijan Markovic), biskup banjalučki, koji je prvom
polovicom prošloga mjeseca dielio manje

redove u nadbiskupskom sjemeništu u
Travniku, navratio se je i u Sarajevo,
») Znkumilo za prošli broj.

Uredu ičivo.

�Str. 346.

Viestnik.

te odsjeo kod presv. gosp. nadbiskupa
dr. Josipa Stadlera. Odlični je crkveni
dostojanstvenik tom prilikom posjetio i
našu braću u sarajevskoj residenciji, a
na odlazku iz Sarajeva izpratio g a je
do kolodvora i naš preč. u. provincijal,
dr. fra Daniel Ban. Presvietli gospodin
nije htio propustiti te liepe zgode, a da
se ne svrati i u našu gimnaziju u V i­
sokom, gdje je bio s najvećim odušev­
ljenjem i prijaznošću primljen.
Od srca se veselimo njegovu svedjer
čeličnomu zdravlju, te želimo, da ga
dobri B o g jo š dugo, d o skrajnih gra­
nica ljudskoga života podrži medju
nama na korist crkve, diku našega reda
i duhovni napredak povjerenoga mu
stada, koje sluša njegov glas ka
uga.
dobroga pastira.
(Preč- 0. dr. f r a

D a n i I Ban, pro­

vincijal), obavio je minuloga mjeseca ч
družtvu svojega tajnika, o . fra A rk.
B rkovlća, sv. kanonički posjet kud svoje
redovničke braće u žup ma
Vitezu,
Bućićima, D o lcu, O včarevu, D zeiilovcu,
B rajkovićim a, B usovači, Bresiovskom ,
Giomiljaku, Kiseljaku i Sivši. — L’od
blagdana našega utem eljiteljasv.o. Franje
došao je prečastni provincijal u Guču
goru, gd je je sutradan uz svet anu podvorbu držao sv. misu i krasnu prigodnu
prepovied, a naši bogoslovi na koru
uz pratnju orgulja pjevali dvoglasno u
najboljem skladu. K a ko naš narod štuje
sv. Franju, najbolje se je pokazalo pri
godom njegova blagdana, je r ne samo
da je ogrom na crkva bila dubkom puna,
nego je i kor i samostanski hodnik i
prostrano dvorište bilo zapremljeno, te
se je i na dvoru morala držati jedna sv.
misa, da se udovolji pobožnosti puka,
koji nije m ogao slati u crkvu. M nogo­

Br. 11.

brojni mjestni i strani svećenici bijahu
na večer i sutradan zaposleni izpoviedanjein svieta, koji je i iz dalekih k ra ­
je v a naše domovine bio došao na to
proštenište. Krasno i utješljivo, osobito
u ovo doba, kad se je i u prosti puk
počeo uvlačiti vjerski nehaj !
(Preč. o. fr a Jeronim Vladić^ koji
je kao vanredni generalov izaslanik
obavljao kanonički posjet kod naše
braće u Albaniji, povratio se je sretno
prvom polovicom prošloga mjeseca u
svoju domovinu, a već drugom polo­
vicom istoga mjeseca u svojstvu gene­
ralova izaslanika otišao u Dalmaciju.
K a k o je uspješno obavio svoju važnu
misiju u Albaniji, tako mu isto i u toj
dr. A zadaći želimo dobar uspjeh.
рЛ’&lt;г blagohotno uvazenjel) U proš­
lom Lati
našega lista priložismo predbrojne ■
na arke na » P o v i e s t s v .
F ra n je
A s i ž k o g a«. N a
radost
što\ at(iljim a sv. Franje možemo s veselj
dr a . iti, da se osobito iz Zagreba
i Zadra
ašemu pozivu odazva liepa
kita p -dbrojnika. A li da se osiguraju
bar tiskovni troškovi, ponovno molimo
naše prijatelje, da se zauzmu, tc nam
prikupe što više predbrojnika i priposiani arak spreme do konca ovoga
mjeseca, da u prosincu možemo djelo
dati u tisak.
(Društvo za gradnju nove crkve sv.
Antuna u Sarajevu) krasno u mnogim
župama napreduje; ali ima ih na žalost
dosti gd je nije nikako svietu ni oglašeno.
Zato opet molimo vlč. 00. i g g . žup­
nike, da se zauzmu za to plemenito
djelo, te sv. Anti učine uslugu, na kojoj
im on ne će ostati dužan, a i puku dadu
prilike, da se okoriste duhovnim milo­
stima, koje su skopčane s tim družtvom.

�Ur. i i .

Viestnik.

( U kruh sv. Ante) dade N . N. iz
Banjeluke 5 K , a M. D. 11. V areša 5 K.
N jem ačka. [Organizacija katolika)
Njemački katolici mogu u ovome po­
gledu služiti za izgled svim katolicima
svieta. Njihova divna organizacija, taj
najjači faktor u obrani, s dana u dan
sve to divnije napreduje. Najstarije
djelo, G e s e l l e n v e r e i n ima r78.000
članova, a o vi su opet razdieljeni u
776 mjestnih sekcija. Od ovih 331 imadu
svoje hospice, a 515 svoje štedionice,
dok svaka ima svoju biblioteku i t. d.
1385 radničkih društava broje 210.500
članova, udruženih u pokrajinskoj fedc
raciji Kolonije sa svojim listom, 1:
se izdaje u 22.000 komada ■ Lerbna
s listom od 44.000 primjeraka; Mona­
ko va s listom, koji se tiska u 32.000
komada. Ipak još to nije sve, iož ав
nije pod puno provela ofganizn- a po
svim biskupijama. V o l k i v e i
nF što
je razšireno osobito Jzmudju
ruke
po selima, ima 400000 članova; nada
svim pak visoko stoji W in c iit ^ r s t b u n d (Windhorstov savez), kojemu je
glavni cilj politika i nauka; sa svojih
89 sekcija zahvaća široko polje, gdje
se mladež uči raditi, da kasnije čila i
spremna stupi na političko poprišteO ve i ovakove organizacije probudiše i
Alsaz Lorenu, koje stupiše u bojne re­
dove njemačkih katolika. Plod za cielo
ne može biti nego obilan : danas kato­
lici u Njemačkoj mogu punim pouzda­
njem stupiti u boj proti silno razmahaпој socijalističkoj propagandi. Hvala
toj krepkoj i pametno provedenoj
organizaciji, katolici oteže u zadnje
doba dva socijalistička mandata.
Ovako se u Njemačkoj radi, pa
zato toliko se u Njemačkoj i napreduje.

**t u :

N e može doduše biti prispodobe izmedju silnoga njemačkoga i našega maloga,
razdvojenoga naroda. Nego ipak kako
razmjerno stoji naša katolička organi­
zacija ? U nas se piše i razpravlja,
nadvikuje i nadmudri va, stvaraju se
programi i stranke, pa na tome i ostaje,
ni makac dalje. Ovako se u Hrvatskoj
radi, pa zato se toliko u Hrvatskoj i
nazaduje.
Am erika
(,Anglikanski glas 0
francezkim progonstvima.)
Sramotna
djela, što ih framosanska vlada u
Francezkoj
izvadja proti katoličkoj
Crkvi, nalaze puno odjeka u svjetskim
vinnma; ali tuj su, uz veoma riedke
iziiim&gt;
tako zgodno prikazana, da im
čitatelj
može upoznati sve nepra­
vednost
im ate, U ogromnoj većini
te su novine sasvim ravnodušne napr? a ka to ikim progonstvima, dok
pri
ant: Sto izrazuju svoje veselje
nad tim 'po.avama. Veom a ćeš riedko
ćuti od jih iskreni glas, koji bi, u ime
slobode i pravice, požalio djela, koja
m i na sramotu
našemu naprednome
vieku.
T akav glas čuo se skorimice iz
Amerike, i to po anglikanskoj smotri
A n g e l us, koja se Štampa u Chicagu.
Evo kako taj list о tome piše: &gt;Katoličke
su crkve posvuda pune, i živa je istina,
da je protestantizam izgubio svoju du
hovnu moć. Gubitci katolički ne mogu
biti dobitak protestanata. U Evropi,
svejedno kao i ovdje kod nas, ne pro­
gone ni katolicizma, ni protestantizma
— oni progone kršćanstvo. Ljudi, koji
su neprijatelji katoličke Crkve 11 Evropi,
takovi su neprijatelji Isusa Krista i nje­
gova Evangjelja. T ko to ne priznaje,
neka prouči vjerski položaj ч Francezkoj,

�Str. 348.

Viestnik.

kako želi da pronadje istinu, i vidjet će,
da pravo govorim.«
NeŽto slična čulo se i na sveobćem
američkom sastanku anglikanaca, što
se pod konac prošle godine bio sastao
u Washingtonu, gdje je bilo sakupljeno
do petdeset biskupa. T o je bio najveći
njihov sastanak, što se je ikada vidio
u novome svietu.
(.Moralni napredak i nazadak.)
Katolicizam silno napreduje u novome
svietu. Spomenimo samo o v o ' God.
1853. u nadbiskupiji, koja je im ala Utah
i Nevedu (Kalifornija), bilo je 40.000
katolika, 3 1 crkva i 38 svećenika. God.
1903. sama nadbiskupija sv. Franje
brojila je 250.000 katolika, 148 crkn
271 svećenika sa 21.000 učenika, koji
polažahu katoličke škole.
»Narodni savez za obranu obitelji«
izdao je statistiku, da pokaže propor­
ciju brakova i razpita u raznim akrajinama. God. 1902. sklopilo
4 .3 5 1
brak u šest pokrajina nove Е г
zke 1
гек bi, da je sve to veći broj i u drugim
stranama osim Connecticuta. Po zadnjim
statistikama bio je u Mami jedan razpit na б brakova, u N ew Hampshire
jedan na 8'4 j u Verm ontu jedan na 10 ;
u Massachusettsu jedan na 1 6 ; u Rhode
Island jedan na 8*3, a u Michiganu
jedan na t i .
Zanim ivo j e opažati razliku izmedju
ovih brojeva i onih u zemljama više
konservativnim i katoličkim. U Canadi
je bilo kroz pune 32 godine 281 razpit,
a u Sjedinjenim D ržavam a u samih 20
godina bilo je 327.000 razpita. U
Hamiltonu kroz samu god. 1903. bilo
je 605 razpita. Prem a tome nije se
čuditi, ako zločin prevladjuje u južnoj
strani Am erike više nego u sjevernoj.

lir. 11

U oko upada neznatan broj razpita u
Canadi. U Ontariu, Quebecu i Manitobi
razpit se može dobiti ujedno zaključkom
parlamenta, i od ] 868. do 1900. bilo
ih j c dozvoljeno samo 69. U drugim
zemljama može g a se* dobiti i putem
suda, pa kroz isto vrieme N ew Brunswick dozvolio ih je 73, Kolumbija
britanska 47.
(Izseljivanje katolika u Sjedinjene
Dršave.) Iza odkrića Amerike god. 1492.
Španjolci zauzeše veći dio posjeda oko
Meksika. G. 1584. naseli se nekoliko
Engleza u Virginiju, a već 1668. u
države,
što ih po njima
nazvalo
V e w England.
Kasnije Francezi se
n a sjiš e 1608. u Canadi i Mississipi,
imena
idova N ew Orlćans, St. Louis,
St. P a.
spominju jo š i danas njihova
imena. Ma otoku Manhatto Holandezi
utemeljiše g 1624. N ew Amsterdam,
dan
ji N cw -York. P rvi Niemci stigoše
g. 1683. 1 podigoše Germantown.
V e ć od toga vremena američke
Sjedinjene D ržave bijahu cilj skoro
svih evropejskih izseljenika, koji neza­
dovoljni sbo g bud kakova uzroka potražiše s onu stranu oceana bolju
sreću. N astajućih godina izseljivanje
strašno ponaraste i svedj bolje raste
usljed proglašenja neodvisnosti pod
prvim
predsjednikom W ashingtonom
1776., u kojem izm edju ostaloga bi
zajamčena najšira sloboda
političke
misli i jednakost prava vjeroi2poviesti.
P o izkazu »Annual R ep o rt o f the
Commissioner General o f Immigration«
od god. 1903. izseljivanje imalo je
god. 1857. = 209.130 o so ba: g. [862
pade na 6 4 .19 1, p a s e opet god 1875.
podigne na 396.380. S v e do god. 1878.

�B r. II.
evropejsko

ViestifJk.
se izseljivanje smanjivalo,

Str. 349.

Ogromna većina tih izseljenika
bijaše iz Englezke, Škotske, Norvežke
i Njemačke, sve dakle iz zemalja pre­
težno protestantskih. Zadnjih godina
dogadja se sve obrnuto: T alija n a i
Slaveni {izmedju kojih dakako odpada
najveći broj na Hrvate) daleko nadmašuju ostale, kako pokazuje ova skrižaljka.

poslić te godine počne opet rasti, da
se god. 1890. popne 11a 646.764.
Sliedečih godina do 1890. evropejski izseljenici dosižu do 440.000;
do 1889. ima ih u srednje do 348.000.
Godine 1902. broj naraste do 702.368
a prošle godine v eć do 894.246. U obće
najveći broj iza odkrića Amerike.

Bvropejskih Izseljenika u američku Uniju bilo je:
Godine 1902.

Iz
svega
Austro-U garske . . .
B e lg ije ........................
Danske . . . . . .
Francedke .................
Njemačke
..............
G r č k e ........................
I t a l i j e ........................
Norvežke . . . — .
Portugalske . . . .
P o l j s k e .............. .,
Rumunjske . . . .
Rusije
. .
Srbije, Bugarske . .
š p a n jo ls k e ..............
švedske .....................
Švicarske
. . . . .
Turske . . . . . . .
E n g l e z k e .................
Irlan d ije .....................
š k o t s k e .....................
V o jv. Galles . .
N izo zem sk e..............
Drugih zemalja . . .

katolika

34-174
2 568 099
5 918
&lt;9 -5 38
158
25.30-

5.900
33.100
25.000

'3 3
2x 2 4
■ JJ22 j
-43

2.000
4.900
16.900

1. -чР-1
526
35 -4 Ч

7.070

500
i.700

252

68.503
б =.5 Ч?
I8.296
1.181
6.46a
29

434 -79 °

3.400
58.900
900
1.600

svega

katolika

Godine 1903.
svega

187.700 702.368 485.600 894.246

Prema tome god, 1902. izselilo je
oko 486.000, a god. 1903 — 597.000
evropejskih katolika, T i ljudi pripadaju
raznim narodima. Samo se po sebi
nameće pitanje: A taj silni narod kako

katolika

135.659 167.000 234.636 2 1 1.000
■&amp;22
2.500
3.900
4-332
8.108
з 300
9300
3
9 329
m.900 49 -38 з
16.400
327
I I 4Qi
13703
rt1.000 233 -4 I 7 233.000
: 1.260
152
16.119
—
7.500
8.283
8.000
7 57 :
—
—
—1
8.8
8.402
12- j?
61.900 147.623
73.800
2.296
899
2.946
1.281
1.200
2.900
—
29 020
43487
600
5.300
1.300
2.623
—
S4 i
3-149
800 37.908
1,900
16.147
28,200 З8-4ЗЗ
31.406
34-500
10.504
500
2.8Ć3
100
922
1.811
5.000
1.200
боо
2.484
6
35
597.700

prolazi u vjerskim stvarima ? Samo u
većim gradovim a može se kazati, da
imadu dovoljno pastve. Inače stvar
prolazi u manjim mjestima, gdje su
ljudi većim dielom razpršeni po rad-

�Str. 350 .

Viestnik.

nj ama. A ipak od kolike bi sve v až­
nosti i koristi bili svećenici, koji bi
vodili one hiljade evropejslrih katolika,
po gotovo pak, kad bi ti svećenici bili
narodnosti njihove I B ez sumnje, očuvali
bi veliki broj i crkvi i domovini.
[Napredak katoliitva u X IX . sto­
ljeću u novome svietu.) Divan 1 pun
utjehe je st taj
pogled
na
razvi­
tak i napredak katoličke istine u ame­
ričkim zemljama kroz tekar minulo
stoljeće! D a pogledamo samo kako je
to divno napredovalo u Sjedinjenim
D r ža v a m a !')
Godine ( 7 9 1 - Jvan Carroll, prvi
biskup u Baltim ori, držao je svoju pr
sinodu. N jeg ova se biskupija prostirala
po svim sjedinjenim državama u Americi.
Sinodi prisustvovahu svi -većenid, a
bilo ih 22 na broju. V jernika bilo svega
24.500. Osim jedn og jedinog san 4 ana
Karmeiitanka, nije bilo tu
kova
redovničkoga niti crkvenoga
.oda.
Jedini zavod za odgoj mladeži, a koji
jo š i danas obstoji, bijaše u G o r g e townu, pod ravnateljstvom isusovaca.
Crkve bijahu sasma riedke, a i te veći­
nom proste, siromašne, drvene. Sv. se
misa obično govorila po privatnim
kućama.
Evo kako je to tužno izgledalo
o trag IOO godina. A sada da vidimo,
koliko se je napredovalo kroz samo
jedno stoljeće I
Pri koncu prošloga vieka Sjedinjene
su Države imale 14 crkvenih pokrajina:
Baltim ora, Boston, Chicago, Cincmnati,
Dubuque,
Miluraukee.
N ew- 0 rlćans,
N ew-York,
O regon C ity,
Filadelfija,
') Piolet J. B 8. J. Les Misiions catho1 iquo ftancaiaea »u ХХе ai&amp;cle. O to je žeiti i
2adnji s*etak ovoga monnmentalnoga djela.

Вг. II.

S. Luis, S. Paolo, S. Francisco, S. F ć .
Bilo je 70 biskupija, 3 vikarijata i
i prefektura; jedan apoštolski delegat,
presv. Sebastijan Martinelli (sada kar­
dinal) u W ashingtonu; jedan kardinal,
Gibbons, nadbiskup Baltim ore; 16 nad­
biskupa, 77 biskupa, 2 nadopata, 13
rnitronasnib opata, I prefekt apoštolski,
2976 svećenika redovnika. 8660 svje­
tovnih svećenika, 6409 crkava sa sveće­
nikom, mnogo mužkih i Ženskih samo­
stana, nekoliko zavoda, škola mužkih i
ženskih, dječijih zakloništa, s v ako vrst nih
dobrotvornih zavoda, sveg a skupa vjer­
nika znatan broj od 10 ,119.677 duša.
I svi su podpuno slobodni. Država
sa
strane ne podupire nijedne
vjeroizj
nsti, ali se za to u nijednu
niti ne p л.
A Sav taj ogromni posao, koji
urot
tako
blagoslovljenim plodom,
podu -£ i i /edoše katolički misijonari,
Izmed . lio ih dobar dio bijahu Francezi, a
danas jo š oni drže odlično
mjesti
medju katoličkim vjerovjestnicima diugih naroda.
Pa ne samo u Sjedinjenim D rža­
vama, nego i po drugim američkim
zemljama divno je napredovala kato
lička stvar. U Canadi na pr. liepo cvate
redovnička zadruga, u kojoj su sve po
izbor francezki redovnici. A majka ih
domovina onako sramotno g o n i! —
Mnogi od njih skloniše se u Canadu
nakon provedbe zakona od 1880., gdje
dobiše znatnu pomoć u Ženskim francezkim zadrugama. I ove junakinje
ostaviše svoju okrutnu domovinu i pohitiše u Am eriku, da tuj živu životom,
koji traži žrtve, ljubavi, junačtva, za
što Francezka već ne će da čuje. Naći
ćeš ih po cieloj Canadi, gdje podigoše

�ttr. П.

Viestnik.

škole, bolnice, zakloništa, svakavrstnih
smrada za siromake, djecu, bolestnike.
Ima ih preko petnaest zadruga, po
svoj Canadi naći je njihovih kuća, u
kojima te kršćanske mučenice rade,
znoje se, živu životom nebeske ljubavi
i junačke požrtvovnosti.
T ako se isto i ovo sveto djelo
provodi u Colombiji, na Kubi, Haiti,
u Guiani, Brazilu i drugim američkim
zemljama. O svemu tomu govori obŠirno
i tačno doli u opasci navedeno djelo,
a završuje se ovim zaglavkom od gla­
sovitoga Brunetičra:
»Tko su oni, te lete poput oblaka?
Narodi, koji ih vidjeste gdje dok
kakovo je bilo u prvi mah vaš jzoenadjenjei tko da g a opiše Ljudi su to, koji
dolaze k vama, a da ih pri tome ne
vodi ni trgovina, ni slavolnepje ni znaUželjnost; ljudi, koji vas nježno L ib e , a
da vas niti vidjeli niesn, koj
ti ne
znadu, gdje v i obitavate, sve
tavljaju
sbog vas, traže vas preko mora, uz
tolike trude i napore, samo da vas
učine udionicima onoga života vječnog,
što g a oni odkriše. Narodi, pokopani
u morskoj sjeni, odakle ona svjetlost
te se sjaji nad vašim g la v a m a ? ...
»Već eto pripoznalo Fčnelonove
rieči u njegovu liepu govoru, tako
pjesničkom, tako ganutljivom, o zvanju
nevjernika! I eto to se svjetlo nikad
utrnuti ne će. O no će se širiti, a da
g a nikada ne će pomanjkati; širit će
se, a da nikada ne će izgubiti od svoga
sjaja, svojih zraka. Pa tamo u dalekim
stoljećim a, bilo da putnik na obalama
Seme bude morao tražiti mjesto, gdje
se negda dizao Pariz, bilo da on i na­
stavi dalje svietliti svietu i grijati ga
svojom vatrom dok g a u isto vrieme

Str

3

S I.

prosvjetljuje svojim zrakama; nikada
ipak ne će biti po Francezku nečastno,
niti će bili manji uzrok njena priznanja
kod ljudskoga roda, što je toliko uči­
nila, podniela toliko kušnja, prolila
toliko krvi, krvi kršćanske i krvi francezke, da to svjetlo tuđe svietlilo!«

K n jiže v n o s t.
S v . Antun od P ad ove. Napisao
fra Lujo KreŠić, franjevac. Nakladom
hrvatske tiskare u Dubrovniku, 1904. —
0 najomiljelijem svetcu u našem narodu
malo je posve dosada pisano; naš ga
svict poznaje samo po njegovim svakniim čudesima, a život njegov jo š je
za
ljude gustom koprenom prekrit.
A tu
prenu eto sretno diže naš
čuveni 1;г ž vnik fra Lujo Krešić svojim
najnovijiu
lelom. Lati se on pera i
vje n preći
hrvatskom narodu njegov
divni živcu. Nije to prosta, suhoparna
1 neosnovana legenda, nego kritično, po
prvim najboljim piscima sistematično
obr. jCno žiće velikoga Čudotvorca.
K a ko lako, gladko i razgovietno teče
njegovo jpripoviedanje u čistom i za­
nosnom hrvatskom jeziku, prinužden si
upravo, da bez odmora s nasladom
dokrajčiš čitanje ciele knjige. Pisac je
znao tako vješto uplesti u svoju pripoviest i političke prilike onoga vremena
i sve zgode iz SvetĆeva života, da jedna
drugu popunjuje, a sve skupa čine
jednu ugodnu cjelinu, koja nam podaje
bistru Antunovu sliku. T o je kod nas
dosele, a možda će i dugo ostati naj­
bolje djelo o Padovanskom čudesnikti,
pa ga svakom, osobito nevinoj mladeži,
Antu novoj Štićenici, najtoplije ргероruČamo. Djelo ima u maloj osmini
140 stranica, a stoji samo 60 helera.

�Viestnik.

Str. 352.
P o ziv 1

U čast jubileja bez grieha začete
preveo sam »Officium parnim « — malu
službu blažene dijeve Marije, dobio
»imprimatur«, te je namjeravam skoro
objelodaniti K a ko ne znam, koliko bi
trebalo egzemplara Štampati, to se ovim
putem s molbom obraćam na svu vlĆ.
gospodu, vodioce raznih bratovština,
napose na one trećega reda sv. Franje,
da mi dobrostivo i što skorije pošalju
barem približnu narudžbu.
U

I l o k u , 22. rujna 1904.
o

Mladen Barbarić,

urednik „Augjela Čuvara".

Hr. II.

svoje obećanje izpunjujem i javno se
na podiljenoj milosti zahvaljujem*.
M. D.
Zagreb, 16. listopada. — »Hvala
i čast budi sv. Antunu Padovanskomu
mojemu milom zagovorniku u raznim
potrebama duševnim i tjelesnim, koji
mi je milostivo mnogo puta pritekao u
pomoć svojim zagovorom , osobito u dva
slučaja.
I vi se, cienjeni čitatelji ovo ga liepoga lista, vazda podpunim pouzdanjem
ч svojim potrebama utječite ovomu ve­
likomu Čudotvorcu, i ne će V am mova biti uzaludna*.
A . M. F .

Sveti Anto pomaže.
V arei, 20. listopada 1904. — »Bijah
oholio od neke nagle bolesti, te sam
trpio velike muke, tražio ропк
kod
liečnika, ali bolest trajaše jednako. U
muci sjetih se, da sam višeput čitao u
»Serafinskom P erivoju*, da je sv. A n to
pomogao tolikima, koji su g a u muci
molili, pa se i ja odlučih zamoliti ga
za pomoć, obećav mu ujedno poslati u
kruh neku svotu novaca za siromake.
I sbilja, do malo vremena moja bolest
krenu na bolje, te sam sada, hvala
Bogu i sv. An ti, poJpuno zdrav Zato

a

K n jiževn i natječaj.
:dan odlični gospodin daje nagradu
od 100 K . onomu, tko bi najbolje
obradio
jdeću temu :
N eka se dokaže i objasni, jesu li
kada i gdje u Bosni i Hercegovini
obstojali ili možda jo š obstoje t a j n i
k r š ć a n i (cnpto christiani) ?«
Izrudjeni zadatak neka se pošalje
uredničtvu • Serafinskoga Perivoja« u
Sarajevu do t. svibnja 1905.

S A D R Ž A J Dispensatio рго proxim a regulari nostra sacri Adventus Quadragesima.
— N a groblju. — Ime Isusovo i Franjevci. — Bezgrješno začeće i franjevačke
predaje. — Reforme katoličanstva. — K o je papa? — T ri cvijeta. — »Рах tecuml«
Mome gjulu. — Lourdes 1903. — U noć ?u rim . . — Dopis. — Viestnik.

Uredjnje fra Arkacgjeo Brkovio.

Tiska Vogler i dr.

d

Sarajevu.

�5Hladi5t« deVocijonatija
S. Vuković
Nadbiskupsko sjemenište

-

—

■ » '

: SA RAJE V O .

Preponića veliki izbor: krunica, m edaljica, av. slika n-,
zidove ea ili bez okvira svake vrsti, malih slika
hrvatskim
natpisima i molitvama, kao Sto i stajaćih slika, izracjsnih na
staklu, Bvili i porcelanu. te kipova svake vrsti i veličine iz ko­
vine, drva i slonove smjese. E azp ek malih i velikih. U najkraćem
vremenu dobavlja za crkvo potrebne stvari, kao Bqžje grobot ■
Križne putove, svijeće za oltare, bnijake i t d. Dobit ве moo
i slika sa okvirom krasno пге^ЧгГ- Pape P ija X . o.1 i,U «c
umjetnika MedovHn. N a p H '
VMv • »vakovrsti:- -1 11
i nabožne knjige ?в s j r Г —
trtifinaanskoz.
Preporući g j
veB*.
ч jojua. kolara, che
mliflta 1 Mrats.
Častili 0 0 . F a n j- r i moro Jobiti
aejase. н sv
trećoredci svoja
1 lf
1 &gt;Ш .
P
j *

NOVO!

,,
Upravo
izašlo:

NOVOi

Pr. Ivan Pujnjušić

naputak u korisno štivo.
S dopuštenjem duh

oblasti

Dobiva se kod izdavača, .K atehetski dom ,' Sarajevo.

�2

Utimiljiai gadim Ш

Tiskara
Vogler i drugovi
kom anditno društvo
Ć e m a l u ž i ulica I H .

S a r a j S V O .

N&gt;|itari|&lt; kn|igoti(kin i «tw w tip.|« u Bolni I
Иtrr+ ' .rte*.
*■m tnim a,

uredjena
r.jalom i s tr o p

m ate-

**

Prc
• nabavljan je
tiskanica ■ jt*
~ 't r 'в f
•, .u rla lje a
tiskanje r .
J itv rtitk a , p o sjetnica, К (
1 Ji
£
! * s o i s rih u
tiskarsku .
• iциц c.-.iu n i
•ла «л ukusnom
izradbom.
Na skladištu m 'l-m o silirdcOc nakanice
za župne ured«:
Krstiti, vjenčani i umrli list; matica kriz­
manih, krštenih, vjenčanih, umrlih i o stanju duša.
Protokol crkvenog računa i exhibita
Službenih kuverata sa natpisom:
Rimo-katolički župni ured u . .
ili
Dekanski ured u
uz jeftine cierfe

Vanjske naručbe
___
obavljaju se odmah.

ooooo

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12474">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/de72bb614af9de6902e7e614fb96359c.pdf</src>
        <authentication>6f71dae5b470e51b1ec0d36e82148340</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38810">
                    <text>Napoleon, taj veli1 II
•; m te
I
л -ado priznavao /uslugu
novinstva, dapače ga \t. d.._ £а£в atf..«,
rio je jednom ugodom
otvoreno, da bi se u svisSen sluieji
borio s petđeset hiljada
vojnika, nego s dvojim .кугћшш.
je on, istina, lazumio političko
novine, nu i vjerski list, kakav je naš »Serahnski Perivoj , ima neku
svoju politiku, politiku uzvišen iju, koja se bori za ono, što odi na^.,
vječnoj svrsi, našemu konačnomu odredjenju I naš Serafinski Perivoj,'1
ako i uz slaba materijalna sredstva, djeluje na tom polju evo punih
osamnaest godina, pa se ovdje od srca zahvaljujemo našim odličnim
suradnicima, koji su svojim perom izpunjavali stranice našega Usta, a
i nadalje im se za tu pomoć preporučamo Dao dragi Bog, te „Perivoj"
stekao novom godinom i novih vrstnih radnika, kojih ćemo svaku
valjanu radnju rado presaditi u naš list.
Ovom prilikom pozivamo sve naše prijatelje, poimence vlč. gg. i
oo. župnike te duhovne pomoćnike, da u svom krugu šire ,,Serafin$ki
P e rivo j,“ da nam pribave novih stalnih predplatnika, kako bi mogli
uspješno djelovati, jer bez savjestnih predplatnika listu nema obstanka,
ma kako dobra bila njegova svrha.

�.S e ra fln s k i P e riv o j" ra z lič ito š ć u p re đ m e tS , o k o jim r a z p ra v lja ,
izpunjuje u hrvatskoj književnosti dosti veliku prazninu Poboinost,
franjevačka povjest, praktična pitanja, vjerske razprave, crkvene viesh,
riečju sve, što //roke poučiti i zanimati, nalazi mjesta u našem listu,
koji će se i buduće godine držati toga programa
^ S e ra fln s k i P e riv o j", ovakav kakav je danas, morao bi bar dvaput
mjesečno izlaziti, ali huduć bi se na taj način troškovi, koje i inače
teško smažemO, znatno povećali, odlučismo, ako i teška srca, da list
i nadalje samo jedanput u mjesecu na dva arka izdajemo uz godišnju
cienu od ciglih 5 K run a, a za siromašne trećoredce i školsku
mladež 3 K.
S a r a j e v o , 23. studenog 1904.
F ra A r k a n g je o B rkovlć,
urednik i tajnik

»■ ■ vri na dva arka. Cicna mu je
..Seraflnski P erivoj“ izlazi
reda, djake svih Škola i uboge
na godinu 5 kruna. Z a
..- jo *«
radnike samo 3 krune. aa
' L in .
DS g
,'J
.. n re d n ičtv u lista.
N ovac i radnje za Sa* treba slan нрга\Н ni
T ko ne dobije kog
H iq j, •* ’ _ ki.ap«:
v
°odpravničtvu &gt;Serafinne
ШЛ
1 uredničtvu. Za tu
skoga Perivoja* (tiskara V o ,fr ■. n
'j
reklamaciju ne treba pUk^.i g
otvoreno pošalje i izvana i , ;
eklam acije nušdno je n in » i '!l
lista prima tiskara V o glera l i v

reJi ГиТјеј;
te«
ako se takovo pismo
aklamacija novina. Kod
'ла *. чв,«
ф
označen. O glase za omot
kpj: "
i= - ■
°
a Sarajevu.
Ј &amp; К Л г~ А Ш ^ ’

1 * A

Ćimt p rih o d od „ S a r n f l

P n r t&gt; o 4

n a m ie n ’ nn je

u ćaat sv. Antunu Paduanskomu

���K A Z A L O .

I. Službeni dio.
Adventski p o s t ...........................................
................................
. . . 321
Konkurzalni izp i t ......................
............................................................................189
O duhovnom djelovanju naše braće u B o sn i..................................................
21
O papinskom blagoslovu na Imakulatu u našim c r k v a m a ............................. 379
O zakladi za bolestne i nemoćne F ra n je v c e .............................................................Л '
Primanje djece u franj. gimnaziju u Visokom
......................189

u. r'ieatuć
A kad se s u r v a ...? ! (B u d F o d g r a b e Ž k i )
.................................
58
Gdje je nebo — stan višn ega (B a r u n W i n d e l h .ј , 4k i ) .............................
83
Izba vije na djevica (B u d. 1’ o d g r a b e ž k ij . . .
.. .
209
Jeremijada ( B u d . P o d g r a b c
I)
. . .
K o liki bi, Bože, oto v ie n a ' bi&lt;
Bud. P n d g eh
k i l .............................122
Listopad ( F r a J o z o M a r k u š i ć )
. . .
3°3
Mome gjulu ( F r a J o z o M a r k u š i ć ) . .
.................................... 34°
N a Adriji ( f T r o g r a n i i c f u I n a f t im ' ......................
. . . . . . .
89
Na groblju ( S e r a f i n Z .1 ..................................................................
З22
N a kolodvoru pod Sionom (B u d . P o d g r a b e ž k i ;
57
N o ć na Alvernu ( F r a J o z o M a r k u š i ć ) ..............................................................
3 ,Q
Noćna pjesma (B u d. P o d g r a b e ž k i ) .................................
Pučinom širnom ( B u d . P o d g r a b e ž k i ) ......................

. . . .

*°5
3°9

San djeteta (B u d. P o d g r a b e ž k i)
20
Slava bezgrješnom začeću ( F r a B o ž i d a r ) .......................................................
353
T r i cvieta (B a r u n W i n d e 1h a n s k i)
337
Udaljena mati (B u d . P o d g r a b e ž k i )
11
U noć zu rim . . . ( K r u n o s l a v B u d i m i r o v )
. . . . . .
344
Utjeha seljaka (B u d . P o d g r a b e ž k i ) ...................................................................... 109
V id io sam ćesto puta ( B a r u n W i n d e I h a n s k i)
........................................
83
Zaboravljeni kralj ( B u d . P o d g r a b e ž k i ) ...............................................................
17

�III. Članci.
Alegorija (B u d . P o d g r a b e ž k i ) .................................................................................356
BezgrjeSno začeće i franj. predaje (F. A . B r k o v i ć ) 102. 141, 161, 228,
266, 294. 325. 354
Bogoštovje, vjera i crkva (F. B . B r k i ć ) .............................................................. 7 , 4 б
Božja premudrost i f D. J u g e c ) ................................................... 151. 173 . 2° 4 , 237
C a r Karlo V eliki i W ittekind (A . Š .J ......................................................................... 378
Disharmonija ( F . B P o d g r a b e ž k i )
&lt;49
Dahovi (F. D. G a l i ć ) ..........................
143
Duh s v „ papa i biskupi (F. I. M i j o v ) ......................................................................
50
Dupuytren i seoski župnik (F. I. M i j o v ; . ........................................................... 3^5
Isusovo uzkrsnuće — Isusovo slavodobiće (F. V . C v i t a n o v i ć ) ...................10Ć
Ime Isusovo i Franjevci (F. V . C v i t a n o v i ć )
163, 199, 231. 262, 289, 323
Franjevački junak sv. Ivan K api
B r k o v i ć ) 33, 65. 9 7, 129, 193
F ranjevci i znanstvena odfcrica (F A . B r k o i
. . . 69 138. 196, 225, 257
K a ko se može poboljšati sadanje stanje ljudsko^,
žtva . .
Ifi
K o je papa? (Fra. L e o a a r d ) . .
. . .
.
. 2 7 1, 299. 332. 373
K rist i napredak (V. M . j ..................
109
Libanski cedar (F. A . M K u . i c) . . . .
.....................................
84
Ljudska je pravica često velik
epravda (F. M: . e n ie n č ić ) ...................58, 145
Lourdes &gt;903. (F . I. M i j o v ) ..........................
.................................................... 34 1
Misli i čuvstva uz jaslice m a le jo g a Isusa (fra W. L s i t a n o v t f | .......................359
O с ш х , ave, spes unica (F V . С P ' it v i ; j ....................................................
77
Pater Harlm ann i njegov oratorij nSv. Franjo SerafskP’ .....................................1 14
Р а х tecum ! (Fra P e t a r ) .................................................................................................... 337
Pio X . i III. red (F. I. M i j o v ) .................................................................................
18
Pjesma i neoskvrnjena J o z o Z v o n i g r a d s k i ) ........................................................ 168
Pjesnikov grieh (F I. M i j o v )
........................................
...............
. . .
-8•
Pom oćnica kršćana (F, L e o n a r d ) ...................................................................................... -77
Prva glavna skupština društva za gradnju nove crkve sv. A n te u Sarajevu 212
Reform e katoličanstva (F. I. M i j o v )
............................................ 269, 297, 330
Ruski g r o f G rgur Souvaloff i njegovo obraćanje ( B u d . P o g r a b e ž k i ) . . 304
Sokolića (B u d . P o d g r a b e ž k i )

...............................................................................t?8

Sv. A n t o .....................................................................................................................................
•«
Sv. O. papa Pio X . i franj. škola ( U r e d n . ) ........................................................235
U gled franjevačkom trećoredniku (F. I. M i j o v ) .................................................
40
U prošlosti 1 sadašnjosti (В u d. P o d г a h e ž k i)
.................................... 179
U tjecaj sv. Franje na prosvjetu i umjetnost (F. A . B r k o v i ć ) . . .
1, 72, 135

�s
Ш. Dopisi.
Aleksandrija u Egiptu (F. I. S t r u k i ć ) ...........................................
91
Carigrad iF . I. S t r u k i ć ) ......................................................................................... З 10
Fojnica. Mlada misa fra Ante Čuturica ( O č e v i d a c B.
123
Jeruzalem (F. I. S t r u k i ć i ..................................................................................
l 79
Krajina. 25-god. misničtva m. p. o fra A . Čengića ( O č e v i d a c ; .
283
Nazaret (F. T. S t r u k i ć ) .............................................................................................247
Nazaret kod Banjeluke (X Y ) ..................
.....................................................
345
Sanskim ost + F r a L ovro K o v ač (F. V . M a t i j a š e v i ć ) .........................
245
Sarajevo, f Marija Lukan (F. I. S t r u k i ć )
.........................
3 15
Visoko, f F ra Franjo Franjković (F. A . B r k o v i ć ) .........................
216

U

U ie stn ik
A. E u ropa

1.

N aša

d o m o v ia

Blagoslov temeljnoga kamena župske crkve u V^re1
................................ 255
Božični b la g d a n i.........................
....................
................................
22
Cienjenim Čitateljima na znanje
avnuitje .
.............................155
D arovi za gradnju crkve sv Antuna 11 S a ra je v u ..................................................
64
Dolazak preuzv gosp. barun Alborija
Družtvo vanjskih misija
Družtvo za gradnju nove crkve sv nntuna u Saiajevu 22, 63. 93, 126.
ig o , 220. 346
Dvadesetgod. biskupovanja i imendan presv. gosp. fra Marijana Marković 1 283
Dradesetpetgodišnjica misničtva m. p. o. fra Angjela Franjića .
. . . 285
F ranjevačka englezka k r o n i k a .................................................................................... 126
Franjevačka godišnja kongregacija u Bosni . . .
. .
124
Franjevačka visočka g im n a z ija ........................................................................................286
Franjevački generalni povjerenik za H e r c e g o v in u ...............................................124
Franjevački iz tr a ž iv a la c ......................................................
125
f F ra Ivo R o d i ć .............................................................................................................124
f F r a L o v ro K o v a č .........................................................................................................220
f F ra Pavao Mandtć
.....................................................................
. . l SS
■ j- F ra Marijan Tuzlančić ......................................................................
125
Izbor novoga trećoredskoga odbora za Sarajevo . .
23
ja v n a z a h v a la .........................................................................................................159. 384
Josipovo . .
124
K an o n iik i posjet ....................................................................................
.
190

�6

K apitul u franj. hercegovačkoj provinciji ..............................................................19°
Konfenrencija naše braće u Sutjeskoj o gradnji nove c r k v e ............................. 317
Kongregacija hrv. franj. provincije sv. Cirila i M e t o d a .................................... 286
Konkurzaini i z p i t i ...................................................................................................256, 286
Kulturno značenje dogm e Bezgrješnoga Z a č e ć a ................................................... З^1
Lefevre Deumierova nagrada za najbolje djelo o sv. Franji ..........................126
Lične v i e s t i ..................................................................................................................24, 155
Mlada m i s a .........................................................................................................................
93
M. p, o. dr. fra Dauiel B an, provincijal
........................................ 218, 254, 346
M. p. o fra Jeronim V l a d i ć ........................................................................................ 34 ^
Na blagohotno uvaženje ................................................
34 ^
Napredak, brv družtvo za namještanje djaka u obrt i trgovinu
.............. 316
Naša bogoslovija u G u č o jg o r i.......................
З1®
Naši Studenti na višim školama izvs
e#|o
..............................318
O blačenje i profešanje u F o j n J c i...................
, .
..............................254
O dlazak preuzv. gosp. barnna A p pela
.
.
22
Oratorij o. Hartm anna »S v F ranjo Serafski« .
.......................... 125. 190
Petdesetgod. obstanka gim nazije
380
P etdesetgod. proglašenja hezgrh -nog 2ačeca k dj. M a rije ..............................
24
P obožnost križnog puta
.
;
.................................
64
P op ravci u franj. crkvi u iJubr vniku
Presv. g. fra Marijan M a ik o v ić ..........................
.............................................345
P resv. g . V in k o Palunko . .
................................................
2 [9
Presv. gosp. Barun B u rija n .................................................................................................*55
Previšnje o d lik o v an je ..............................................................................
22
Prijamni izpit i početak školske godine u V is o k o m ............................................ 318
P roslava 90-god. biskupa S t r o s s m a y e r a ...................................................................
93
Proslava Imaku ate u zavodu čč. milosrdnih sestara u Sarajevu .................. 380
Proslava presv. Srca Isusova u S a r a je v u .................................................................. 2 '9
Razpored osoblja u franj. bos. provinciji
.............................................................. 155
Redjenje i primicije
..................................................................................... 220 2 55 Redovnici raznih r e d o v a ................................................................................................
2^
Rodjendan N j. c. i k V e lič a n s t v a ..................................................................................... 2°5
Slavlje III. reda na V r b n i k u .........................................................................................
^4
Socijalista
franjevac
. . . .
..............................................................................
25
Srebrni pir dra В а у е г а ....................................................................................................
S v . A n to p o m a ž e ..................................................................................... 3 &gt; 12i*&gt; , f " 35 2
Svetkovina sv. A n te Pad. u S a ra je v u .............................................................................. 2 I9
Sv. O tac protektor franj. r e d a ......................
25
Svibanjska p o b o ž n o s t..............................

‘ 55

�š to je novac i čemu s lu ž i? ..........................................................................................318
U čast sv. E lizabeti.............................................................
..................
126
U kruh sv. A n t e ............................................................................................. 64, 190, 347
V lč. gosp. Ivan Mitro v i c ......................................................
254
V lč. o. fra Julimir J elen ić .............................................................................................380
Zaključni izpiti naših bogoslava u S u tje s k o j.............................................. . . . 190
Zaključni izpiti u našim zavodima .........................................................
218
2.

B e lg ija .

Glavna skupština franjevačkih treć o red a c a .............................................................

3?

3. K n g 1 e t k 4 .
.................. 33 !
..................
2*

K ako i zašto sam postao katolik?
Katolici u Englezkoj .

4. F r a a c e a k « .
Dok sam vjerovala u
.............................
Kapucinski provincijal u Р л п
ilttru .111
Katolička junačtva
Slobodni mislitelji nekoč i sada

1

..................
............................ 3 * '■ »
................................

« lu lii«
Akademija u spomen bi. Ivana Duns S k o t a .........................................................

26

Broj 9 u životu Pija X ......................................................................................................220
Kanonizacije u X IX . v i e k u .......................................................................
Medjunarodna marijanska iz lo ž b a .............................................................
2S^
M. p. o. fra Ivan Marija Santarelli
3^1
Neobičan hodočastnik........................................................................................................220
Papa i in o v je rc i...............................................................................
Papa i š tam p a.............................................................
............................ ... ■ ■ ■ 220
Počast dvojici papa pred rim skim 'dvorom ................................................................ 158
б. N j e m a č k a .
Današnje stanje p r o te s ta n ts tv a .......................................................................■
- 221
Organizacija katolika.......................................................................................................34 1
Protestantizam g n j i j e ...................................................................

�B , D r u g e zem lje.
i . A m e r ik a .
VMM
Anglikanski glas o francezkim progonstvim a
347
Izseljivanje katolika 11 Sjedinjene D ržave
.........................................34H
Moralni napredak i n a z a d a k ............................................................................................. 348
Napredak katolićtva u X IX . s to lje ć u ..............................................................................350
2. I n d i j a.
Treći r e d .............................................................................................................................

28

3. J a p a n .
Vjerske prilike u J a p a n u ....................................................................................................287

4. K i n a .
Franjevci a K i n i .................................
K atolička ju n a k in ja ..............................

З9
MJ

.urosvleta.
O tom na s t r a n a m a .........................*9, 96» U t . lp -

I |} t , ] { 1

�Вг. i 2

L’ Sarajevu, mjeseca prosinca 1904.

G od.

x v in .

Slava aezgrješnom z ačeću.
Spjevao fra B o 2 i d a 1
t
V r la dušo, višnjeg Stvo ra kćerko,
Nezasitna sveg a razsudnire,
Podigni se iz zatišja svoga,
Razvij krila, neba baštinice !

U riekn Marijina slavlja
Žarkih Čustva izljeve pretoči;
N a puh valu te prečiste Majke
S drugima se vrlim dušam r o č i!

N e da hladno, ko djevica pindska,
N a glavicu sjedneš Helikona,
V e ć da spievu pridružiš se divnom,
Što začinja ciela vasiona.

Znam, da glas tvoj bit će cilik slabi
U velebnoj zvučnih pieva smjesi,
A l ’ ne predaj, v eć slaboću svoju
Zvonkim glasom ljubavi uresi.

Pjevaj ono privlačivo Sunce,
O ko k o g ' se bezbroj srdac’ kreće,
P jevaj, dušo, na ljubavnoj žici
M a r ijin o b e z g r je š n o Z a č e ć e !

Jaka sila potaknu ju na to,
Kojoj nitko opiro se ne bi.

A T i, Dievo, prosti srajeloj duši,
Š to s’ usudi zapjevati Tebi,

II.
D ievo slavna, O tca svoga Majko,
T k o zemnika prebroditi može
V e lje more Veličanstva T v o g a ?
T k o okružit slave T i podnožje?
Prvo djelo T i si, što napravi
R u ka Moći, Mudrosti, Ljubavi.

K o zrcalo, kad sunce upije,
S B ožjeg žara T i odsievaš, Dievo;
Čovječanstvu predivno si čudo
0 Marijo, istinita Evo,
K o ja život mrtvoj zemlji rodi
1 radošću ž aloslnu (plodi.

�Str. 354.

Slava bezgrješnom Začeću.

Вг. 12.

Neizbrojne, svih vrlina zrake
K ite liepost T v o g prečistog lika,
Njima vječna obasu T e ljubav
T v o g a O tca, Sina, Zaručnika;
Možna T i si, ko neka božica,
Otajstvenih slavnih Čina klica.

0 kolikim prelieva se sjajem,
0 kolikom odieva se vlasti
Dostojanstvo Materinstva B o žjeg !
T o je, Dievo, za što svak T e časti,
1 od vieka T v o g kroz sve vjekove
N araštaja glas blaženom zove.

N a jalovoj o vo g svieta njivi,
Ruža T i si jedina bez trnja,
Izvor odkle blaga milost ključa,
K lasak prepun bogatoga zrnja,
Svjetlo, koje tamu raztjeruje,
A srca nam nadom napunjuje.

A l' što jo š T e, Dievo, ljepšom Čini,
Što po T eb i, poput sjajne svieče
Osobitu svud svjetlost prosiplje
B e z g r je š n o j e to T v o j e Z a č e ć e ,
Divna milost, štono si primila
Čim T i duša tielo zagrlila.

O nebesna u stvorenju sgrado,
K o jo j temelj onamo se diže,
K am angjelski tekar let dopire,
T k o ikada T vo ju vis prestiže
Sam o Onaj, koji te sagradi
I tu priesto ljubavi posadi.

O Čistoćo, koju čudom gleda
V ed ro nebo bez oblačka jednog,
N ek T e časti, hvali i pozdravlja
Sve i
m9tvo A dam a biednog!
N ek T slavi svemir, D ievo sveta.
B ez istočnog grieha začeta!

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje
Piše It

A r k. B 1 k o v i ć.

IX . B aju s. — N aredb e s v . P ija V . i
P a v la V
P oslan ici Filip a III.,
kralja španjolskoga.
Crkveni nam ljetopisi u X V II. sto­
ljeću pružaju nečuven prizor. S jedne
strane nas iznenadjuje vjera, pobožnost
katoličkih vladara, osobito španjolskih
kraljeva, koji zahtievaju od sv. Stolice,
da se bezgrješno začeće proglasi član­
kom v je r e ; a s druge nas zadivljuje
mirnoća, razboritost, zreli sud, mudra
sporost, oprezna stalnost crkve spram

vjernici, čvrsto uvjereni o njezinoj istini,
s ljubavlju prigrle pobožno vjerovanje
u bezgrješno začeće, onda će g a istom
crkva, ne sileć ni najmanje svoje djece,
usred sveobćega veselja proglasiti član­
kom vjere.
D o to ga vrem ena sveta se Stolica
ne će protiviti brzome napredku vjere
u bezgrješno začeće ; ona će g a napro­
tiv podržavati i braniti, pokazujuć tako,
s koje se strane nalazi prava crkvena
predaja.

molbama katoličkih kraljeva, rastućemu
oduševljenju naroda, uvjerenju i radu

M ihovil Bajus ( 1 5 1 3 .— 1589.) uzne­
mirivao je onda crkvu svojim krivim

naučitelja. C rkv a će čekati jo š d va vieka.
K ad se svrši svaka prepirka, kad svi

naucima o milosti i slobodnoj volji,
naucima, koje je mislio da crpi iz djela

�Br. 12.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

sv. A u g ustina. A k o su na žalost njegovo
mnienje mnogi rado prigrlili, ono je
našlo jo š više protivnika bilo medju
naučiteljima u Louvainu, Tapperu i
Ravesteynu, bilo medju belgijskim F ra­
njevcima. O vi se potužiše pariškomu
sveučilištu, koje odsudi osamnaest izreka
(15 6 0 .). Napokon sv. Pio V . pečatni
com » Е х o m n i b u s a f f l i c t i o n i b u s « odsudi nauku Bajusovu u kratko
izraženu u sedamdeset i devet izreka,
od kojih je sedamdeset i četvrta ovako
g lasila: »Nije nitko osim Isusa Krista
izključen od iztočnoga grieha; tako je
i sv, D jevica umrla radi grieha, koji
je od A dam a baštinila, te su sve 1 ,s
i Žalosti, što ih je u ovom Svo tu izkusiia, za nju bile, kao i za ostale praved­
nike, kazne za osobni ili ij očni grieh.«

Str. 3 SS-

Učenici su Rajusovi u istinu mrzili
na povlasticu Marijinu Jedan od njih
imenom Hessels, u svom pismu na
Franjevca o. Antuna Šablona veli, da
je bezgrješno začeće prosto praznovjerje, te g a pobija kao najoduševljeniji pristaša svoga učitelja.
Isti papa u pismu » S u p e r s p e c u l a m D o m i ni* od 30. stud. 1570.
opetuje naredbe Siksta IV . i odluke
tridentskoga sabora, koje hoće, da se
drže »kao da su doslovce uvršćene u
to njegovo pismo«, zabrani dvjema
strankama, da jedna drugu naziva krivovierskom te strogo naloži propovjed-

t a ne govore o bezgrješnom
začet
bilo da obrane ili oprovrgnu
Marijin povlasticu. T ako isto zabrani
i književ
izdanja o tom predmetu u
domaćem
ziku. Samo se dozvoljaju
Pošto su sve izreke s k u p a osuraz
iv
e
na
sveučilištima, akademijama
djene kao k r i v o v j e r a t e , в g r j e š ­
i sastancima vjerskih redova.
ne, s u m n j i v e , п е р г о и
I je n e
T a papina izprava, kojoj se mi
i u v r j e d l j i v e z a p o b o ž n e u š i,
danas
lima, onda je bila djelo velike
ne гпа se, koja bi se od tih opazka
mudiuatl. Njemačka, Franeezka, oso­
prišila izreci, što ju gore navede
bito
Španjolska
bijahu postale pozo
»Ali*, veli don Gućranger, »ustaviv se
za najsigurnije na zadnjem od tih na­ rištem velikih borba. Jao si ga je bilo
ziva, jasno se vidi, da je sv. Stolica onomu, tko bi se pokazao protivnikom
god. 1567. držala, da protivno mnienje 1 Marijine povlastice ili ju u sumnju d o ­
vodio. Svećenstva se je i puk dizao.
bezgrješno začeće v r i e d j a p o b o ž n e
u š i . . . V e ć iz to ga bi se bez sumnje Mienja su se izmjenjivala u razpravama,
koje
bi se Često izvrgle u zlostavljanje.
moglo reći, da je izreka Bajusova prikorna i dostojna velike kazne, što se V išeput bi bila prisiljena gradska po­
glavarstva da posreduju za uzdržavanje
iz nje dade zaključiti, da je Marija
imala i osobnih grieha, što se protivi javnoga mira.
T akovo stanje stvari jednako je
izričnoj nauci katoličke c r k v e ; ali je
lako vidjeti, da je cjelokupna izreka trajalo. Pavao V . morao je posredo­
vati, te u mjesecu srpnju god. 1616. posla
uperena na to, da Marija nije iznimijena
u Španjolsku pismo » R e g i s p a c iod iztočnoga grieha.1)«
f i c i « , u kom ponavlja odluku trident­
skoga sabora i naredbe svojih predšast'*) Don Gućrtnger, M em oiia su r la
nika te zabranjuje svaku javnu razpravu

�Str. 356.

Br. 12.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaj)

pod strožijim kaznama, nego ih je ozna­
čio Pio V .
T a k o mudra mjera nije mogla uma­
njiti ni stišati borbe. Oduševljenje je
bilo veliko osobito u Estramaduri, Betici
i Majorskim otocima. Želee španjolski
kralj Filip III. (1598 — 1621.) pru­
žiti lieka tim nemirima i zadovoljiti
ujedno svojoj nježnoj i sinovskoj pobožnosti prama svetoj nebeskoj Kraljici,
odpremi u R im svetčano poslanstvo,
kojemu je na čelu bio biskup iz Кзdiksa, Placid de Tosantes, nekadašnji
general španjolskih Benediktinaca.
Tosantes zatraži u ime svoga
kralja, da se ušutkaju bunitelji javn o ga
mira, t. j. protivnici Marijine povlasti
On u istinu dobi naredbu oci rim ske
inkvizicije, izdanu 3 1. kol. 1617- T u
se je Čitalo: » D o k s v . S t o l i c a n e
r i e š i t a j č l a n a k (o bezgiješnom
začeću) i l i d o k N j e g o v a S v t o s t
d r u g a č i j e o to m n e
r e d i,
n it k o o d s e le n e s m ije
v r d iti
u ja v n im g o v o r im a , p r e d a v a ­
n j i m a itd., d a j e s v . d j e v i c a M a ­
r i j a z a č e t a u i z t o Č n o m g r i e h u.«
O vaj puta mnienje protivno M ari­
jinoj povlastici nije m oglo zaniekati

svojega poraza. Ono je, istina, imalo
utjehu, da nije bilo osudjeno, ali se više
nije smjelo braniti. Sve se je moglo
na tom svršiti.
A li se žalibože vjerske razprave lako
ne ustavljaju. Papina je naredba zabra­
njivala samo javne razprave, a nije
p r i v a t n i h , pa su tako prepirke jed ­
nako trajale.
D a se tomu već jednom učini
kraj, Filip III. god. 1618 . odluči odpremiti u R im vanredno izaslanstvo,
da zamoli sv. Otca, neka bezgrješno
začeće proglasi člankom vjere.
On
je najprije bio svrnuo pogled na
jednoga biskupa, bivšega franjevačkoga
lerala’ ali pošto je ovaj bio umro,
F iiij
ienova poslanikom sam oga fra­
njevac
generala, A ntuna de. Trejo&gt;
brata k dinala de T rejo, kojega dade
posvetiti a biskupa kartažkoga. Antun
de Ггејо
e za tajnika o. V asqueza,
člai
našeg., reda, i o. W addinga, na­
šega gk
' ito ga Ijetopisca. O vaj nam
je ostfl. ia o tom poslanstvu pod punu
poviest, jednu od najslavnijih stranica
franjevačke poviesti. O tom ćemo drugi
put pozabaviti naše čitatelje.

Alegorija.
perja bielih

uspomenom puni srdee onih, što рге-

bjelcatih golubica, što lepršahu Edenom,
i zalietahu se u zelene grane »stabla

koračiše zlatni prag i zadjoše dalje u
unutricu o vo g a hrama.
K a o sitna suza na latici ruže
snivao sam tu u osm jeh zore m ojega
dana i radovao se toplim cjelovim a
jutarn jeg lahora i svježoj boji ljiljani

Bjelinom,

čišćom od

života«, odjenu me Zaručnik i uvede
m e u cvjetno predvorje tajinstvenoga
hrama, gd je no ozvanjaju jedino veseli,
čarobni akordi s kerubmskih cim bala,
bez sjene boli i tuge, gd je svaki cvietak
odihuje djevičanstvom
i
najsladjom

i ruža . . .
Zaručnik moj

bio

je

uza

me

u

�Вг. 12.

Alegorija.

prilici Jagnjeta i smiešio se i veselio
cvieću, koje sam mu darivao. Ono mu
je mililo, je r je bilo toli liepo . . . sa­
vršeno liepo i Čisto . . .
Medjutim zora se sve više razpup aval a i razvijala, i napokon se pojavio
dan. »Vrieme je«, reče mi Zaručnik,
• da ostaviš cvjetno predvorje, da stupiš
dalje u unutricu i odabereš si pravac
k vječnom cilju«. T o rekav, povede me
kroz otvorena vrata predvorja, i uvedavši me u glavnu ladju, izčeznu mi
izpred očiju; tek sam ćutio, da lebdi
nada mnom i štiti me svojim krilima,
kao što je lebdio D uh Svevišnjega nad
neuredjenom
materijom
svemirska
kaosa.
Stadoh tu osamljen i preneražen
Preda mnom,
s decne i s lieve
strane, — talasale se puste bujice
ljudstva svih 72 naroda, svih
malja
od iztoka do zapada, i velikoj hukom
kretale prama zadnjem dielu hrama,
gdje su s desne i s lieve strane stajala
po jedna mjedena vrata. Povrh vrata
na lievoj strani blistao se nadj. .
»Porta lata&gt; (Široka vrata), a povrh
onih
na desnoj:
»Porta
angusta“
(Uzka vrata). U sredini izmedju tili
vrata na visokom piedestalu od kostiju
kočila se košćunjava, b lieda žena, umo­
tana mrtvačkim velom. Oštrim, stak­
lenim pogledom zurila ta grdosija u
ljudstvo. U desnoj ruci držala mrku
koprenu, pripravna svaki čas, da njom
zastre lice kojemu od samrtnika i po­
vede g a kroz jedna od spomenutih
vrata. Desnom nogom oprla se o
ogroman oštrozubast srp, pod kojim
se nalazilo silno m nožtvo kostiju od
njezinih — žrtava. O na se ćutila po­
bjednicom tolikih, ali je ipak — drhtala.

S*- 357

Nad njezinom brSivom glavom o
drvenu krstu visio Kralj mučenika, a
iz N jegova probodenog Srdca, kao
iz srdca pelikana pustinje, ciedile se
grimizne kapi, rumenile se niz izbliedjelo tielo, bljedje od ljiljana doline
zabolonske, i kapale na njezino rame,
pržeći je jače od plamena munje i
zadavajuć joj smrtne rane.
Ja sam neko vrieme stajao mirno
i ukočeno, ali videći gdje ljudstvo sve
više odmiče, odvažim se i odlučim
pristupiti jednome od skupova. Neko
unutarnje nagnuće, (valjda baština od
»djavlove večere«), vukla me na lievu
inu. k o ia je od si evala nekim čarobnim
biis a
m.
t
stvo na toj strani bilo razdieIjeno u u hrpe. Približim se najmno­
gobrojni i
Svi, lioji su bili u tom odjelu,
držali su
ruci pogažene, izbliedjele
Ijerove, - na prsima im hlepetale ruže,
iz kojih se širio omamljiv otiovan dah.
Pred odjelom lepršala zastava, a na
njoj se blistao
nadpis:
»Cupiditas
carnis« (»Požuda tiela«). Bučno, razkalašeno ovila se tu himna putenosti.
Zadah sumpora, sličan zadahu spa­
ljene Sodo me, tankim hlapom obavijao
ovu vojsku putenosti, a visoko nad
njom lebdio crven oblak i prietio joj
vatrom.
Prestrašen odmaknem se od toga
odjela i približim se drugom.
U zlatnom i grimiznom odielu
žurbalo se tu ljudstvo izmedju mra­
mornih i broncenih kipova, izu.edju
stupova od jaspisa i granita, pjevajuć
himnu bogatstvu i nasladama. Pred njim
visoko lepršala baršunasta zastava, a
na njoj se blistao nadpis: »Cupiditas

�Str. 358.

Alegorija.

oculorum * (Požuda očiju). T aj me odio
zamamljivao i začaravao svojim blistom,
i htjedoh mu se pridružiti, kad neki
tajinstveni glas zaori iz visine snagom
od sedam g rom o va: »Lakše će deva
proći kroz iglene ušice, nego o vi unići
u kraljestvo nebesko!«.
Veom a uplašen udaljim se od ovo ga
odjela i pristupim k trećemu.
Tu sve vrilo i orilo se slično
Šumom zapjenjene rieke. N apried vijala
se zastava s nadpisom : »Superbia
vitae« (Oholost života), a u sredini
dizao se oltar, ла kojem se kočio kip
»božice razuma«, lzmedju poklika, koji
su se miešali i preplitali kao šumnr
valova u uzdušnome oceanu, Tdo se
jasno . »Ne im a Boga
K erub, koji se je jednom nogom
opro o Birs Nimrud, rusev.ne drevnoga
Babele, a drugom o Sinaj, maha' iznad
svoga odjela plamenlm mačem,
eman
svaki čas, na zapovied Svevišnjega,
uništiti g a u prah, i grom ovito vapio :
»Quis ut D eu s!? (T k o je kao B og!?)
Drhćući kao šibka na udaru v jc tia
i otresavši s nogu prašinu, ostavim
ovaj salon grieha i nečistoće i krenem
na desnu stranu.
Tanahan, Ijubičasto-grim izan hlap
obavijao ljudstvo na ovoj strani, a kroz
njega prodirali melodični glasovi svetih
psa Iama, izmiešani tajinstvenim zvucima
zlatnih harfa i cim bala. L judstvo na
ovoj strani bilo razdieljeno u veće i
manje skupove, a sve te skupove v e­
zala u nerazkidljivu, svetu kariku najkarakterističnija osebina Božanstva, ono,
»fluidu m universale«, što izvire izS rd ca
Svevišnjega i nebo nebom čini. Pred
svakim odjelom vijala se po jedna
zastava s raznim nadpisim a; na jednoj

В г. 12.

se blistala r ie č : »Pokora«, na drugoj
»Uztrpljenje«, na trećoj »Milosrdje«, i
mnoge druge. Osobito su se izticale
ljepotom zastave s trostrukim nadpisom:
»Posluh«, »Sirom aštvo«, »Čistoća«, a
izmedju tih jedna mi najviše padala u
o či; na njoj najvećim slovim a bilo za­
bilježeno »Siromaštvo«.
Sljedbenici ove zastave bili su najmnogobrojniji. Jednostavno kavaji-odielo,
i oštri konopac, što mu stezao bedra,
naznačivali su njihovo preziranje z e ­
maljskih dobara i po let za više ideale.
Motrio sam ih. Bili su uprli očima
n nebesa, gdje je na tronu od najskul
njih alema sjedila Kraljica svemira,
Zaručnica Samodržca vasione, obaviena
sjajem
ta od sunčanoga sjaja. O ko
g lave Jo lebdilo dvanaest zviezda, kao
dv naest najkrasnijih biljura, a pod
nog
sievao Joj mjesec. O v a je iju bez
prom atrala ljudstvo na desnoj
strani i
telila im darove iz riznice
Svevišnjega, no osobitom je naklonošću
' dala i darivala njih i rado slušala
njihov v e le p je v : »Zdravo, o zdravo,
Pokroviteljice n a ša !'
Najednom uz silni šumor, jači od
šumora uzburkanih valova, dovezoše
se do Njezina priestolja iz tajnih strana
Njezina carstva plamena kola, u koja
su bile upregnute četiri živine, iste
one,
što ih je
motrio sin Buza
svećenika s obale rieke K o bra. Oči
tih čudnovatih živina sievale kao že­
ravice i platneni svjetionici. Usred kola
na povišenom priestolju sjedio čovjek,
krasan kao najkrasniji K eru b vječn og
carstva, a na g lav i mu odsievala diadema! U desnoj ruci držao zastavu
s nadpisom: »Me Duce«

To

je

bio

�Вг. 12.

Alegorija.

jedan od družbe, koji je davno prošao
kroz »Uzka vrata«,
Napetu, mrtvu tišinu, koja je nje­
govim dolazkom nastala,
prekidoše
sada urnebesni poklici angjela i ljudi:
»Duns Scotusl, Duns Scotus!«, a jeka
veličanstveno o d govorila: »Duns Scotus !
Duns Scotusl«. 1 opet nastade mrtva
tišina. On se diže sa svog priestolja,
odloži diademu i zastavu, i drhćući iz­
vadi nešto iz riznice Svevišnjega umo­
tano bielim platnom, i lagano to stade
razvijati g o v o re ć i: »Dignare me, !audare
T e, V irgo Sacrata«, (Udostoj me, da
T e hvalim, D jevice Marijo 1).
U to opet nastade silan šumnr
veliki broj plamen ih kola zaustavi se
kod priestolja Kraljice svemira. N a
svakim a sjedio po jedar član iste
družbe, koje i »Duns Scotus“ a glavu
im obsievali sjajni kolati. »Dans £ otus«
uzidje na svoj priesto, poklon
K ra­
ljici, metnu si na glavu diademu i,
praćen velebnim poklicima, izgubi se u
svjetlu, pošto je onu stvar iz riznice
Svevišnjega na pola zamotanu preuao
prvom e od onih, što su g a sliedili.
Ovaj razmotavši jo š više platno i
predavši stvar najbližemu za sobom,
izgubio se za Duns Scotom, a za njim
izredaše i drugi, koji su sve više raz-

Str. 359 -

motavali bielo platno, dok napokon
predzadnji na veliku radost nebesnika
i smrtrtika ne predade čist »rubin*
onome, što je sjedio na posljednjim
kolim a. . .
Sada
tišina . . .

nastade

mukla,

tajinstvena

O vaj je imao na glavi trostruku
tiaru, urešenu krasnim skupocjenim dra­
guljima. Tišinu prekidoše poklici: Pius
IX . 1 Pius IX .!
On, odloživši troknmu s glave, i
poklonivši se Kraljici svemira, stavi
joj na glavu najljepši »rubin« Božje
riznice, a nebo i zemlja zaoriše na
Se л!а, uz pratnju tisuću i tisuću
gro
г»: »Slava T i, slava, Djevice
Neoskvrnjena 11* Skupovi na desnoj
strani
uše se prama sljedbenicima
najljepše zastavu i čestitahu im, govo­
reći »Vječna V am slava I Ovo slavlje,
Vaše e slavlje! V ječna V am slava U
Zanesen ovim veličanstvenim pri­
zorom ; slavljem Neoskvrnjene, ' koje
su Jr doprinieli sljedbenici ove zastave,
s velikim zanosom stupim u njihovo
kolo i pod okriljem Kraljice svemira
krenem veselo prama vratima, nad
kojim se blistao nadpis: »Porta Angustac
(Uzka Vrata).
B. Podgrabežki.

Iz perivoja crkve katoličke.
Misli i čuvstva uz jaslice malenoga Isusa.
(Predp. «v. fin« Boi.)
SvemoŽno Božanstvo i biedno
čovječanstvo . . . ! — Bezkrajna visost

1 skrajna po n izn ost..! — Vječno gospodstvo i stanovanje u razdrtoj štalic i. . ! — K o li su te misli udalečene !
— Spoji te misli u jedn o . . . 0 nije

�Str. 360.

Misli i čuvstva uz j« lic e m alenoga Isusa.

moguće. Duh Čovječji iznemogaje, pada
u tom pomišljaju, izjavljuje, glasno
priznaje i zbo ri: nemoguće, nemoguće.
Da, nemoguće je umu to pojmiti, ali je
u sebi moguće. Što je Svemožnost?
Što je Bog i5 Nije li Bogu svaka rieč
m o guća! Da, to se može spojiti. T o
može svemogućnost Božja učiniti, ali
jedino ona. Istina, da to nadilazi sile
uma ljudskoga, te je za njega nedoku­
čiva tajna, koju kad čovjek razmatra,
ostane kao izvan sebe i kao da zarone
u mare najsladjih čuvstava .. .

Вг. 12.

slavopjev Stvorcu prirode. Hodao sam
i po velebnim visinama gorostasnih
planina, gd je sam se tielom uznesen i
duhom jo š više vinuo u vis nad zemaljštinu i pri tom uživao. D a, mislima
sam se visoko dizao i srdcem žarko i
mnogo osjećao, ali mislima ne uzdigoh
se do one visine, do ko je doprieh u
razmatranju kod jaslica M alenoga Isusa,
niti plamen čuvstva sizaše tak o visoko,
kao onda, d ok razmatrah o malenom
Isusu u jaslicama ležećem . A kako da

i ne bude tako, kad se ništa sladje osje­
U duhu vjere, u najvećem straho- ćati niti uzvišenije pomisliti m ože od bo­
počitanju uz božične blagdane pristupao ravka uz Isusa? O n je raj i blaženstvo
šili duša, pa zato i moram kliknuti
sam betlemskoj Štalici, u nju ulazio f
Bernardom: »O kako je dobro
motrio i u najvećem začn d jerjj p ro ­ sa
i ugoc
stanovati u srdcu ovom !« U
matrao novorodjeno božansko djetešce
počivajuće u jaslicama na ?.ami, a pri
njem bo
ša zaronjena ne može biti
tom mi duša osjećala neke kao nad­ .a da ne osieća o noga blaženstva, u
naravne slasti. Jest, naslade s'i to i koj' ' će jl nom sva plivati, kad bude
užitci, kakovih osjećao niesai
ni ч u raj ц
avl. — U te se ugodne
gledanju najdivnijih prirodnih
nota. časov sn
rado stavljam i evo me
Bijah u mladenačkoj dobi, kad га- mišlju op u betlemskoj štalici. — — —
dostno zadjoh u Božju prirodu, Ha se
na je noć pokrila dolinu ze­
poletni duh napase i nanžjje svih maljsku. Studeni vjetar hladnoga pro
njenih ljepota, da se razžari i potakne
sinca duhva. Sve, što je živo, poletjelo
na sve, što je liepo, sveto, uzvišeno. je u svoje zaklonište. T e k Marija
Šetao sam m jeseca svibnja zelenim
Djevica sa svojim zaručnikom Jozipom
poljanama, milovidnim brežuljcima i obilazi od kuće d o kuće tražeći stan
šarolikim baščama, posutim najkrasnijim Pokorni volji Božjoj, pokoravahu se i
cviećem, što no siplju ugodni m iloduh; zapoviedima svojih starješina, te bijahu
to sve nekako pobudjuje pjesničku
maštu, a u meni se tada pobudjivaše

došli na zapovied njihovu u gradić
Betlehem, koji je spadao koljenu Ju
dinu, da se obavi popis pučanstva
Bijaše dakle mnogo gosti, nu za sve
se nadje stan, sam o g a nema za Marije,

čuvstvo, koje me sililo, da slavim
Vječnu Mudrost. T ad sam segnuo rukom
i natrgao cvieća, da g a stavim pod
noge kraljici prirode. Hodao sam po

koja je nosila u svojoj utrobi obećanoga

sjenatim gajevim a te slušao milozvučni
poj slavulja i drugih p tič ic a ; tad mc
je moj duh, uznesen njihovim zanosnim
pievam, silio, da i ja zapojim s njima

Spasitelja naroda židovskoga i cieloga
čovječanstva. N e ima g a za nje, je r je si­
romašna. Spasitelj je d akle d o š a o
m e d ju s v o j e ,
nu
o v i g a ne

�Br. 12.

Misli i čuvstva uz jaslice malenoga Isusa

p r i m i š e, zato hrli Marija izvan grada i
nadje si zaklonište u jednoj štalici, koja
je bila više Špilja, nego li udobni stan
životinja. — Nadošao bijaše čas Mari­
jina poroda, i ona dade na sviet ovaj
čedo, koje je bilo čekanje naroda. Der
promatraj dalje, dušo moja... — K ako da
se ne uzbudi u meni sućut, gledajuć
skrajnu biedu i siromaštvo ove sv. obi­
telji ? Gle, hladni zrak ulazeći kroz razdrtu štalicu smrzaje nježna uda Marijina
čedašca, koje tek Što je ugledalo svietlo
ovoga svieta, mora toliko trpjeti. Gle,
kolievka su mu trošne jaslice, a pro­
stirka ruko vi et oštre slame. Zamotano
je u haljinu preljubijene mu majk
dah niemih životinja malke agrijava
hladni zrak. Gledaj, prezreni su, zaba­
čeni su, гек bi, da ih jr i Otac svih
stvorova ostvavio, te čovjek mora da
pusti bolni uzdah nad nehaju
1 ljud­
skom. Da, to se sve mojim
lesnim
očima čini, nu' vjera me uči nef
drugo.
U£i me, da je diete u jaslicama ležeće
sami B og , Vječna Rieč, koja je
imlla
na se put čovječju, da ljudski rod spasi
od robstva vražijega, u kojem je od
toliko vremena čamio. Primila je V ječna
R ieč put ljudsku i tim se podvrgla slaboćama ljudskim. Ona, koja se mogla
poroditi u kraljskoj sjajnoj palači od
kraljice, nije htjela, nego si je odabrala
siromašnu, Čistu djevicu, a za stan
prostu štalicu, za kolievku jaslice, za
hranitelja ubogoga tesara. Sve svjedoči
izvana gledajući, da je novorodjeno dje­
tešce sin jednoga najbjednijega čovjeka,
nu u duhu gledam u njemu Boga. Jest,
to mi svjedoči sladki piev sbora angjeoskoga, koji pjeva novorodjenomu Kralju
veličanstveni slavospjev, kakav nikakvu
kralju svieta nije pjevan. T o je Bog,

Str. 361.

a to mi svjedoči onaj nebeski smiešak
na ustnama nevinoga djeteta; to mi
zbori ona veselost i zadovoljstvo nje­
gove ljubezne majke i miloga mu odhranitelja. T o je Bog, i to mi d oka­
zuju pastiri, koji eto hrle na glas
angjela, da se poklone novome Kralju.
T o je B og, u tome me uvjerava ona
blistajuća zviezda, što se je pokazala
pri porodu Njegovu na svodu nebeskom,
a koja poziva mudrace s iztoka, da se
žure k Betlehemu, te se poklone novo­
rodjenomu Kralju. Jest, to je B og, to
me vjera uči, ja u to čvrsto vjerujem,
ier je G. B og, nepogrješiva i vječna
objavio, ah duh moj iznemogaje
i pad
tom pomišljaju, te ne mogu
biti, a
najvišem začudjenju i strahopočitanju
padnem ničice i ne poklo
nim se tomu previsokomu otajstvu.
Mr. m slavi i neizmjernu Svemogućnost
Bo
M oi m pojiti sa sborom angjeoskim оп.ч zanosni: » S l a v a B o g u n a
v is in
a na z e m lji m ir lju d m a
d o h i e v o l j e . « — T ebe hvalim, Tebe
blagoslivam, T eb i se klanjam, Tebi
hvale dajem sbog velike slave T voje...
Gospodine, jedinorodjeni sine Isukrste
Nu dok se um moj, uduben u ovo
preuzvišeno otajstvo, klanja i slavi bezkrajnu Sveitiožnost Božju, u srdeu momu,
uzbudjenom od toga razmatranja, mo­
raju da plamte žarka čuvstva nadmašujuća svaku vremenitu slast. I zaista,
kako da se u meni ne pobudi čuvstvo
zahvalnosti ргаша novorodjenomu Kralju,
kada pomislim, da se On, koji je Sve­
mogući B og, Stvorac cieloga svemira,
toliko ponizuje, prima put čovječju, poradja se u najskromnijem mjestu od
uboge Djevice, koja je imala za zaruč­
nika prostoga tesara i* K ako da se u

�Str. 362.

Misli i čuvstva uz jaslice malenoga Isusa

meni ne uzvine plamen žarke ljubavi
kad pomislim, da sam tu uz Boga, koji
je vječna, neizmjerna ljubav i dobrota,
koja g a je prisilila, da primi na se
patnje ljudske, da mene i sve Čovje­
čanstvo spasi ? K a ko da mi se srdce silno
nc uz rad uje i ne izpusti glasne poklike
kad pomislim, da j e evo nadošla punina
vremena, u kojem je obećani Mesija
imao doći sa svom svojom moći, da
skrši moć dušmana roda ljudskoga, da
uzpostavi vez čovječanstva s njegovim

Вг. 12.

zabranjenoga stabla i tim prekrši zapovied Božju, prekide vez sa Stvori­
teljem, postade rob sotone, na se i na
sve svoje potomke navuče smrt mjesto
života, dobi gorkost i čem er svih patnja
na ovom svietu mjesto blaženstva, m je­
sto raja zem aljskoga suznu dolinu ovoga
svieta. Izčeznu raj poput laskavoga sna.
Bijaše svjetlo, i postade t a m a ,. . O b ­
lada carstvo neprijatelja B ožjega i ljud­
skoga. — A li se G. B og opet smiluva
po svom bezkrajnom milosrdju, te
premda je prve ljude m ogao kao i
ohole angjele strovaliti u muke vječne,
tn c e htjede učiniti, nego obeća pa-

Stvorcem,
da opet nastupi carstvo
ljubavi, carstvo uživanja i slobode, koje
je minulo padom prvoga Čovjeka, a
mjesto njega trajalo carstvo tmine, U f C 1- čovjeku spasenje, obeća svoga
jedinoi
enoga Sina poslati u suznu
zlobe i robstva ? Oh, п в гаш klicati,
moram pjevati od veselja, er se osje­ dolinu
disku, da mu ovaj dadne
ćam kao da je s mene dignut težki zadovoljštinu za uvredu, koja se do­
lanac, koji me je krulo stezao, s &lt;Čijuli stojnu nij г igla na drugi način oprati.
koprena, koja je prieĆila svjetl
^sje­ — А ’ su etiri hiljade godina imale
ćam se slobodnim, kao uzdignu
nad minuti, dok nadodje čas oslobodjenja.
sve, što je zemsko, te rado hrlim u G h ! četiri hiljade godina I kao vječnost
za bie noga čovjeka, koji vapi u bonaručaj svomu predragom otvorcu,
11 na i suzama za što bržim izbavlje­
od k o g a sam prije zazirao, buduc j.
jatelj grieha, koji G. B og svim bićem njem. - On je pao, pao je jako nizko,
svojim mrzi. Osjećam, kao da sam u odbacio se je od Gospodina posve i
onim Časovima, kad su prvi ljudi uži­ ovaj kazni obćim potopom izkvareni
vali' u blagom pogledu svoga Stvori­ rod ljudski, tek spasi Nojevu obitelj.
telja. I ne m ogu bjti, a d a se sad ne Poslie se ljudi umnožiš e, i o p et zasliepvratim mišlju kroz prošlost te se ne ljeni čovjek pada, ugreznuo je u stra­
stavim u sami raj zem aljski. . . Gledaj
stim a ; tako po cieloj kruglji zemaljskoj.
— U bezbožnom Babilonu diže se
krasote p rvoga stana ljudskoga. Gledaj
čare domovine, što ih je svemožna
drveni Balaam, kojemu se svi kao Bogu
Stvorčeva desnica priredila rodu ljud­ klanjaju. T a k o je u Misiru, u rimskom
skomu. T u je rod ljudski imao blažen
carstvu, u razkošnom Rimu, u naobra­
na vieke biti, nu prvi čovjek ne uz- žen oj Ateni. Najvaći su umovi izgubili
traja u onom sladkom vezu ljubavi, što
svjetlo i ne mogu da se izbave iz gad­
je spajala njega sa Stvoriteljem . Sreći
noga poganstva, sve je ugreznulo u
i blaženstvu Adam avu našao se zavidnajgorim opačinama. R o d je ljudski
nik, kojim zaveden, sagrieši griehom
bio mrtav duševno, te je trebao života,
neposluha, okusi se sladkoga ploda sa
bio je u mrkloj noći, te je trebalo, da

�Br. 12.

Misli i čuvstva uz jaslice malenoga Isusa.

zarudi zora, svane žarko sunce, da sve
razsvietli i ogrije, da uzkrist i oživi na
novi život. N a sjajnu zvjezdu, koja se
je imala na iztoku pokazati, upirali su
i poganski pisci; ла moćnoga kralja,
koji je imao obladati svietom i s neba
doći pokazivala je i Sibila caru A u g u ­
stu. N ovo diete, koje se imalo poro­
diti i to upravo iz židovskoga naroda,
stjerati će bogove u pakao. I sbilja,
židovski je narod odabrao G. Bog, te
g a uzdržavao u strahu u zemlji, koju
je opredieiio otcu njegovu Abramu. I
ovaj se je odabrani narod mnogo puta
odvraćao od Gospodina i padao u idolopoklonstvo ; klanjao se zlatnomu it
i tudje bogove obožavao. Nu G. Bog
podiže muževe, po kojim je hrabrio svoj
narod i oživljavao u njem nadu u obe­
ćanoga im Mesiju. Stari patriarka Jakov
proriče prije smrti, du će iz k
jr n a
J u d i n a proizaći vladar, ko
e vla­
dati njegovim potomcima. P&lt;
Bog
proroke, koji obraćaju narod, odušev­
ljavaju ga, a svi vapijahu za Mrsi i om.
Čuj bolni vapaj raztuženoga Izaije, koji
je vas gorio od čeznuća za Spasiteljem,
čuj kako uzdiše: »Rosite odozgor, ne­
besa, daždite, oblaci, pravednika, otvori
se, zemljo, i proizvedi nam Spasitelja.«
T ako vapije Izaija, tako ostali proroci
kroz jo š dugo vremena, tako vapije
cielo čovječanstvo, sva je narav uzdisala za uzkrisiteljem, za svjetlom, svi
gledahu na iztok, da se poklone novoj
zviezdi, koja je imala zablistati . . . I
napokon dodje čas .. . Izpunila su se
vremena. Tmine su morale prestati i
moć se kralja tmina skršiti. Gle, eno
iztok zasja . . . zora zarudi. . . svjetlost
sve više tjeraše tmine i napokon sunce
žarko granu. Zaori trublja Svevišnjega

Str. 363,

i jek se njezin čuo do kraja zemlje,
navješćujuć svim hiednicima čas izbav­
ljenja i pravednicima, da se je poro­
dilo sunce pravde. Jest, porodio se je
moćni Kralj, porodio se onaj, koji će
raztjerati tmine poganstva, koji će pre­
kinuti težkr lance, što su sapinjali kroz
četiri tisuće godina nevoljne sinove
Adam ove, koji će osnovati carstvo, što
će obuhvaćati sve narode, carstvo, koje
nikakva moć ljudska ne će moći sru­
šiti, niti paklena vrata nadvladati, niti
ikakvi valovi u ponor baciti, carstvo
osnovano na temelju prave vjere i ne
pretvorene, nego čiste ljubavi. — Jest,
. nrfia se je i to od proste djevice
u ti-i
i štalici. Gle, taj moćni Kralj
u jasl
na slamici. Čuj presladki
piev angjela kako poje zanosna : »Slava
Bogu пп visini, a na zemlji mir ljudma
dol ' volje' Slava! zagrmi i ti, Sione,
i kl
od radosti, jer priestolje tvoje,
priestolje
oravoga Boga ; kliči, nek
čuje br
zni Babilon i nek se zastidjen
pokloni novomu Kralju. Odjekni i ti
gorostasni Libanone, ovite se sva brda
izraelska, pošaljite jeku širom svieta.
Zapjevaj, kćeri Sionska, pjesmu zahval­
nicu nadoštom Mesiji. Radujte se diljem
kruglje zemaljske razasuti sinovi Evini,
jer evo Marija neoskvrnjena rodila je
spasenje, mjesto kojeg ste od E ve do­
bili izgubljenje i robstvo. S v a brda i
doline klićite »slava« miroljubivom Kralju,
koji se je rodio. Zalilaj se od radosti
velebno more te cjelivaj žale zemaljske
i tim cjelovom daj slavu novorodjenoinu
Kralju, koji će biti uzveličan nad sve
kraljeve ciele zemlje. — Gdje su stari
patrijarsi i proroci, da vide onoga, za
kojim su čeznuli? E vo došao je Onaj,
na koga je upirap vječni Jehova. Evo,

�Str

364.

Misli i čuvstva uz jaslice m aloga Isusa.

raztuženi Izaija, r o s i l a s u n e b e s a ,
d a ž d i l i s u o b l a c i i z e m l j a je
p r o i z v e l a S p a s i t e l j a . Iz zemlje
— iz utrobe djevice, moću Svevišnjega
od svake ljage očuvane, nikla je vječna
istina. D ošao je moćni Kralj, došao je
Odkupitelj, došao je sam B og medju
narode, hrlite dakle svi k njemu i p o ­
klonite se I I m e N j e g o v o je st B o g ,
J a k i , V l a d a r , K n e z m i r a . Ime
N jegovo je takovo, d a se pred njim
ima p o k l o n i t i sve, što je na nebu,
na zemlji i u p a k l u i s v i g a j e z i c i
izpoviedati. — Deder dakle ti oholi
Jupitre sadji sa svoga priestola, sa Kapitolija, je r će to odsele biti priestol i
ž r t v e n i k n e b a i kraljice kršćana. 1
ti, Apolone, spani s nebesa, na kola
su te uznieli ljudi. T o je priesfr p l a ­
v o g a B oga. N ek se postidc sva drvena
božanstva, djelo čovječjih ruku, sielo
demona. N ek nmukne visoki Olimp ea
svojim bogovim a, svršilo je n'ihovo
carstvo i zavladalo je i_arst\
Boga
kršćanskoga. N e vidiš li ti шс
care
A uguste, gdje ti moć tami, gdje ti je
kruna i žezlo u pogibelji ? T v o ji će
nasljednici zapodjednuti žestoki bo_
vojskom novoga Kralja, nu morat će
podleći. T vo ja će brojna božanstva
propasti. V last će tvoja izčeznuti kao
ognjeni dim, kao uzvitlani prah, kao
pjena morska, a vlast novoga Kralja
nastupit će i na vieke vjekova trajati.
Fodji dakle na Iztok i pokloni se no­
vom Kralju, položi svoj vienac i žezlo.
V e ć su se prosti pastiri Njemu poklo­
nili, i ti, ako hoćeš biti N jegov, moraš
biti prost kao pastir, je r je s p o n i z ­
n im N j e g o v r a z g o v o r . Zviezda je

Br. 12.

eno
dovela u Jeruzalem
mudrace
s iz toka i pitaju ohologa Iruda, g d j e
j e n o v o r o d j e n i K r a l j . S v e knjige
uprieŠe na Betlehem,'gradJudin. Podjite
svi u B etlehem ; n a ć i ć e t e g a u
š t a lic i , p o v ie n a u p r o s t e p e­
l e n e i u j a s l i c e p o l o ž e n a, uz njega
predragu mu majku i dobroga odhranitelja. T u je eno novorodjeni K ralj.
Ne divite li se svi? U razdrtoj je šta­
lici, nu stan njegov je na nebesima pun
neopisiva čara. Šta ? On je sam u sebi
sav čar i ljepota. Eno u jaslicama leži,
On, ko ga cieli svemir — djelo desnice
N jegove — obuhvatiti ne može. Gle.
On je malo ne gol, On, koji je sva
stvorenja tako ukrasio i zaodjeo ; On
1 ic ljiljanima bjelinu, ružama crven,
cv
krasotu, On zaodieva siromaka
i bog. ^a. Siromah je, nu od N jega
je sve
:stvo svieta, od N jeg a sva
žezla svili \ idara, On utjeha svih pat
nik;
Gle u Njega prostu Djevicu i
ub
tet J ., nu ona je satrla glavu
zmiji
na/.ivat će ju blaženom sva p o ­
koljenja,
onoga tesara sva katolička
crkv« laviti kao svoga osobitoga zas .rika. U z malenoga su Isusa samo
dvie osobe, nu eno angjeli nebeski slu­
šaju g a i pjevaju mu »Slava«, a čekaj
jo š malo, i Njemu će hrliti svi narodi
i ponosit će se, što će g a im ati kao
vladara. — Podjimo dakle, opet velim,
podjimo k jaslicama Isusovim i poklo­
nimo se Njemu sa svim strahopočitanjern. Zahvaljujmo Mu, Ijuhimo Ga, sla­
vimo G a, veselimo se i radujmo, jer
On
p o b je d ju je , z a p o v ie d a i
vi a d a !
F r a Vjekoslav Cvitanović.

�Br. 12.

Dupuytren i seoski župnik.

Str. 3*5.

Dupuytren i seoski župnik.
Napisao fra I v š a
Poznata je čudnovata
radinost
glasovitoga liječnika Dupuytrena. Malo
mu se ljudi može u^ tome usporediti.
L jeti svejedno ko zimi ustajao bi u
pet sati. U sedam išao bi u bolnicu, a
izlazio u jedanaest; onda bi pohagjao
svoje bolesnike, pa bi se vraćao doma,
da pregleda one, koj'l bi k njemu u
kuću dolazili. Bijaše paprene naravi.
Planuo bi za svaku malu. Ipak posla
mu uvijek bijaše preko brka, p a mu
se ne jedanput dogodi, da bi i do u
kasnu noć jo š radio.
Jednoga se dana baš tah&lt; sluči.
U trugjen zakloni se u sobu, da odahne
malo. K ad evo ti opet bolesnika. Bi­
jaše to malen staračac. 'Ја sve pogagjaš, ne bi mu lako pogodio
dine.
Umiljato i blago njegovo li
koje
reg b i. ne poznavaše b r i j a i . :dalo
ko lice u nježnoga, plemenit ga djeteta.
D a mu je samo koju godinu izmaknuti-,
u glavi bi sličio onim angjelim a okruglih
obrazića i raširenih krila, što ih slikari
slikaju podno Marijinih noga. Opažale
se i brazde, ali ih vrijeme"nekako blago
urezalo. U sta mu bijahu malena, nos
orlovski, a veoma fino izdjelan. Noge
mu i ruke, kao i sve drugo, ko u mi­
nijaturi. Iz plavih mu očiju, iz fiz io ­
nomije, iz kretnja, iz cijeloga mu ma­
lenoga bića izbijala neka
sregjena
bojazan, neka milina, neka slatka dob­
rota. D a si stao, pa g a pobliže motrio,
da si proučavao ono vedro i blago lice,
skoro bi rekao, bio bi se osjetio
boljim, plemenitijim, osjetio‘ bi bio, da
te neka nevidljiva ruka k njemu pri-

M ijo v .

fe, bio
ljubiš.

bi osjetio

potrebu,

da

ga

U ruci držao štap, koji se vrhom
prigibao poput vranina kljuna. Odjeća
mu bijaše sasvim crna. Kada na po
zdrav skine šešir, na glavi mu se po­
kaza široka kokulica.1) Bijaše svećenik.
Pogled, kojim g a Dupuytren omjeri,
bijaše mrk i hladan.
— Što V am je ? upita g a osorno.
— Gospodine doktore, umilno će
svećenik, dozvolit ćete mi prije svega,
mek-, opočinem, Mojim starim nogau
-’ć je dosta . . . Dvije su godine
toma,
mi je vrat počeo naglo
debljati.
ečnik u
mome mjestu
(župnik s .ni u
kod Neumoursa)
kaz. mi s p letk a, da je to malenkost,
ali
st hitro napredovaše, a petoga
mjesc. a pogorša grdno. Logom leža
mnogo
шепа, ah boljka nikakova.
N a svrbi se moradoh silovati da ustanem,
je i au mi na vratu četiri s e la . . .
Pokažite mi vrat I nestrpljivo ga
prekine liječnik.
— Ipak, preuze starac, i da će
poslušati liječnika, onaj mi dobri narod
predloži, da će svake nedjelje ići u . . .
na sv. misu, ali šta ćete! Cijelu sed­
micu rade, a sama im nedjelja za
počinak. Rekoh dakle u seb i: nije
pravo, da se vas narod zbog tebe
m u či. . . A kako znadete, ima i drugih
p o sala: prve pričesti, vjeronauk, pro­
povijedi . . . Presvjetli jo š čekaše, da
mi pošalje pomoćnika. Sada me žup■ i Ovako narod u dnbrovitkome zove

�Stf. 366.

Dupuytren i seoski župnik,

Ijani saletiše, da dogjem u V as. T eško
mi bijaše N a putu se mnogo troši, a
u mojoj j e župi sila siromašadi. Na
koncu im moradoh udovoljiti i pogodih
se s jednim seljakom za kola. E vo
moje bolesti, gospodine doktore, zaveza
starac pružajući vrat.
Dupuytren g a na dugo pregleda­
vaše. R ana bijaše grdna, otvorena,
duboka. Na mjestima se meso v eć i
pokazivalo. Liječn ik se samo čudio,
kako se starac i na nogama drži. N a
široko otvori ranu i tačno j e ispipa.
Pomisli samo, kakova tu bijaše bol!
Župnik niti ne pisne. K a d a sve pomljivo pregleda, nekako nehajno pusti
starčevu glavu, oštro g a pogled
a
oštrije prozbori:
— O va rana, gospodine župniče,
vodi u grob l
Župnik prihvati ovoje i ovije vrat,
a da pri tome niti ne obijdi, L
ni kov
je pogled uporno na njem počivao.
K a d dovrši ovijanje, starac izvadi iz
žepa pet franaka, položi ih na stol, pa
će liječniku uz mio posmjeh :
— Nijesam bo gat, a moji sužupljani
siromasi. O prostite mi, što ne mogu
po zasluzi platiti pregled gospodina
Dupuytrena. Sretan sam, što sam u
V as bio : barem ću se spremiti na ono,
što me Čeka. Možda, proslijedi još
mekše, m ogoste mi javiti tu vijest
s malo opreznosti. Zametnuo sam se
šezdeset i petom, a starcu je , znate,
mio život. A li ništa za to. N ijeste me
uvrijedili niti iznenadili. V e ć davno oče­
kujem tu uru. I s Bogom , gospodine
doktore! Idem da umrem u svojoj
crkvi I
T o reče i izagje.

Вг.

Dupuytren osta zamišljen. T a že­
ljezna duša, taj ja k i um bijaie se. poput
tanka stakla, razbio o nekoliko prostih
riječi siromašna starca, kojega je on
držao u rukama bolesna i ko uznika.
A on mišljaše, da mu se može i naru­
gati ! U ovom e bolesnom i slabošnom
tijelu nagje on srce ja če od svoga, volju
tvrgju od svoje. Staračac bijaše jači
od njega
U tim mislima poleti niza stube.
Možda ne htjede jo š priznati, da je
svladan.
Svećenik jo š silazaše polagano.
— Gospodine župniče! poviče za
njim. Biste li m ogli opet uzaći?
Svećenik po malo uzigje, ne izustiv
ni nj.
— Možda bi ste mogli i ozdraviti,
kadabie : pustili, da Vam ranu razrežem
— Nikud bolje 1 primi starac ve­
selo.
za to i dogjoh u Pariz. Moji
će
siromašni župljani toliko veseliti!
Režite, recite slobodno!
— A ii ta će muka možda biti uza­
ludna, ali svakako duga i grdna.
— V i slobodno režite, a ja ću trp­
je ti koliko bude trebalo.
— E pa dobro!* Idi te u bolnicu,
u dvoranu sv. Janje. T am o će V am biti
dobro, milosrdnice će V a s u svemu
služiti. Danas i sutra opičinite, pa ćemo
prekosu tra. . .
— Idem odmah, gospodine doktore,
i velika Vam hvala! —
Depuytren napisa nekoliko redaka
i uruči ih svećeniku. O vaj ode zatim u
bolnicu, gd je mu sestre bijahu u svemu
pri ruci. Starac ih se ne m ogaše do­
voljno nahvaliti.
Jutrom trećega dana skupi se u
bolnicu sva sila učenika, koji su svag

�Br. 12.

Dupuytren i seoski župnik.

dano slijedili velikoga učitelja. Bijaše
ih preko pet stotina. Kada Dupuytren
stigne u bolnicu i uputi se k župnikovoj
postelji, sva se ta silna pratnja za njim
makne.
I počne da reže. Rezao nožem i
nožicama. Pomoćnici kupili krv, koja
obilno tekla. T a muka potraja puna
dvadeset i tri minuta. Župnik ni da bi
okom maknuo. Samo kada se učenici
razigjoše, a liječnik reče: »Svršio sam«,
svećenikovim se licem proli smrtno
bljedilo.
Dupuy tren mu sam svojim rukama
ovije ranu.
— Mislim, dobro će biti, progovori
meko. Jeste li mnogo pretrpjeli ?
— Nastojah misliti na ne*lc sasvim
drugo, slabo odgovori stari.
I pade ko u nesvijest llesn^tren
osta časak uza nj. Mučke ga promntra*c.
Potegne za tim bijele zastore
kre­
vetom i ode da pohagja druge
:snike.
Župnik bijaše spašen.

—

Svako jutro, kada bi Dupuytren
došao u bolnicu, proti svome
^
ostavljao bi prve postelje i ravno bi
išao k starcu bolesniku.
N e potraja dugo, i starac se počne
pridizati. Sada bolesnici gledali čudan
prizor.'D u pu ytren i župnik šetali bi
dvoranom ispod ruke. Pače čuveni li­
ječnik nastojao složiti svoj korak sa
staračkim župnikovim korakom. Ljudi,
koji poznavahu oporu liječnikovu narav,
koju bi svaki bolesnik neminovno osjetio,
čudom se čudili i ne mogli protumačiti
čudna preokreta..
K ad a župnik osjeti, da bi g a noge
m ogle poslužiti, pozdravi sestre i liječ­
nika i oplete kući.

Str. 367.

Od toga dana proteklo nekoliko
mjeseci. Jednoga jutra — ravno na
šest svibnja — Dupuytren nagje starca
u bolnici, u dvorani sv. Janje. Crna mu
odjeća bijaše sva zaprašena, a malene
cipele sve bijele. Vidjelo se, pješke je
prevalioJsilu puta. U desnoj ruci držao
ispletenu košaricu, iz koje tamo amo
izvirivala po koja slamica. Dupuytren
g a srdačno dočeka, Čuvstveno mu čes­
tita, što bolest ne bijaše ostavila nika
kova rgjava znaka i upita ga, po što
bijaše došao u Pariz. Župnik mu smješeći odvrati:
Danas je, gospodine doktore, ravno
godina dana, što ste mi ranu rezali.
\ ikako mi se ne dalo propustiti šesti
dar
ibnja, a da V as ne vidim i ne
pnzdrs tK Pade mi na um, da Vaui
donesei
kav darak. Pa eto donesoh
Vam par pilića iz moga kokošinjaka
i n kolik«! muka iz moga voćnjaka. A
V i . ce ni ijepo, obećati, da ćete uži­
vati moj- d.irakl ■
Dm j trcn ganut stisne mu desnicu.
Spop e g a neko milo čuvstvo ljubavi,
poćitanja prama tome starcu. I stade
g a nagovarati, da ostane s njim na
ručku. Bi župnik široke volje, ali vri­
jem e ga goni. Lijepo zahvali, pozdravi
liječnika i vrati se doma.
Dupuytren je jo š za dvije godine
neminovno na šest svibnja vigjao starca
s njegova dva pilića i s nekoliko jabuka
iz njegova vrta. Liječnikom jbi tom
prilikom ovladalo neko slatko čuvstvo
tronuća.
U neke Dupuytren osjeti prve
znakove bolesti, pred kojom se sva
njegova i ako ogromna znanost morala
pokloniti. Drugovi ga svjetovahu, da
ode u Italiju tražiti boljka.
Ode, ali

�Str. 368.

Dupuytren i seoski župnik.

bez nade, 1834. vrati se u Francesku.
Biješe mu ko nekud bolje, ali samo na
oko. Dupuytren je to uvigjao. Uvidi, da
mu se približuje konac. A što se taj
hliže primicao, Dupuytren je postajao
sve skupljeniji, osorniji. Grdan mrak
pade mu na dušu.
N ego i to 2I0 d ogje na bolje.
Odjednom nagje se sam licem u lice
smrti, T ežin a zadnjih ura i ona grdna
osamljenost, koju sam bijaše pribavio
svojim grub’m ponašanjem, bijaše mu
sveta, spasonosna opomena.
Svom e posinku M ,
uza nj, zapovjedi da p iš e :

koji bijaše

Gospodinu župniku
u . . . kod Leumoursa.
D ra gi moj žu p n iiel
Liječnik V a s silno treba. Žurite se
Možda zakasnite.
trijate
v am
lj.ipo

ren.

D obri starac smjesta opntći u Pariz.
O sta dugo zatvoren s Dupuyii потп
N iko ne zna, što su njih dvojica g o v o ­
rili ; samo kad je župnik izašao iz bo­
lesnikove sobe, njegove oči -bijahu
vlažne, a s lica mu odsijevaše neko
rajsko veselje.
Sutra dan Dupuytren pozva pa­
riškoga nadbiskupa. Bijaše to na 8
veljače 18 3 ;. Istoga dana izdahne.
Odmah u zoru na dan sprovoda
grdne oblačinc prijetile grubim vre­
menom,
T an ka
kiša,
ispremiješana
tankim pahuljicama snijega, neprestance
padala. Bilo hladno. Silno se mnoštvo
naroda u svetu muku zgrnulo na trg
sv. Germana, Auxerrois i u prostranu
dvoranu mrtvačnice C rkva sv. Eustohija
ne m ogla ih svih primiti. K a d a dovrši

Br. 12.

crkveni obred, učenici prihvatiše zemne
ostanke svoga učitelja i prenesoše ih
na grobište,
Zadnji je stupao starac župnik.
Kada se je sva silna povorka razišla,
on je još bio na grobu. Niz blago mu
lice ćurkom tekle vrele suze . . .
O vaj se je istiniti dogagjaj čitao
u f e u i l l e t o n i m a raznih franceskih
listova četrdesetih godina. A i kasnije
g a se češće susretalo u više no jednoj
katoličkoj novini. K a d a sam g a prvi
put pročitao, a bit će tome nekoliko
godina, sjećam se jo š veoma dobro,
rke me se je dojm io. Kasnije često
sam
puta na nj mišlju povraćao i
svaki [
ietio bih jak onaj prvi dojam,
koji mi
i danas svegjerno traje.
U jednom sam g a talijanskome
list
‘itai
z ovu opasku od uredništva:
islr
svojim čitateljima ovaj isti­
niti doga aj, a u namjeri jedino, da
osvjedt mo, da poučimo. • O v a od
talij uskoga pisca bijaše mi baš po
zglobu, i ja mu je medom primih. Či­
tatelj će kasnije upoznati, da sam pravo
uradio.
S jedne strane blaga, mirna i jaka
duša seoskoga župnika, jednoga od to ­
likih nepoznatih, a često puta preziran ih
mučenika, a s druge strane opet runjava,
tvrda duša glasovitoga liječnika, jednoga
od onih tipova, što ih danomice susretamo na zemaljskome utreniku, s tom
valjda jedinom razlikom, što ovoga
pratio svjetski glas znanstvene spreme
u svojoj struci, njihov susreiaj, njihov
razgovor, zbliženje tih toliko oprječnih
duhova, čudan preokretaj liječnikov,
svi oni momenti iz dogagjaja budile u
meni razne misli, koje bi opet tekom

�Вг. 12.

Dupuytren i seoski župnik.

Str

169

vremena, a pod utjecajem neizbrojnih
varijacija života pobu đ ivale druge. N a
koncu, odredih svrtati te misli i dojm ove,
metnuti ih na papir, pa iz njih izažeti
kratak poučan predmet. Sada g a evo
iznosim u nadi, da ne će ipak biti
na odmet.

je r tobože ne nalazi u njemu momenata,
vrijednih da ih se pobilježi, ne nalazi
ono nešto, što bi ga činilo velikim, što
bi otkrilo u njegovoj duši orni stranu,
kojom bi ga odvojio od ostalih prostih,
svakidanjih duša, koje živu samo jer
živu, samo da živu.

Skidam kapu u prvome redu pred
spremom i od važnošću valjanoga liječ­
nika, koji se ne žaca liječiti skoro već
sveosve pokvarenu ranu. A li ta slika
spremnosti i valjanosti u mojim ^očima
sveosve blijedi pred slikom onoga ne­
znatnoga seoskoga župnika. Osjećaš u
sebi neku tajinstvenu bojazan, kada ga
vidiš, gdje se tolikom odanošću podvr­
g ava užasnim bolima, u srcu mu 9
da sretno prevali groznu kušnju i da
se veseo vrati k onim svojim siromašnim,
ali dobrim ljudima. V eć se dobrano
primakao ždrijelu vječnog 1 dana, a bere
brige za spasenje duša od četi
sela.
Pa da ih ne zapusti, da ih n&gt;
vrgne
pogibelji, rado podnosi bu cst,
ja se
svegj pogoršava. Tanak mu dohotak,
ali im a za tugju bijedu, za svoje siro­
mahe. Radije će dijeliti njima, nego
potrošiti u valjana liječnika, kojemu se
na koncu izručuje slomljen molbama
svojega stada.
Liječnik mu bez okolišanja, pače
dosta prostački, diže svaku nadu spa­
senja, naviješta mu smrt. A on, stanac
kamen, svijestan svojega stanja, ne
uznemiruje se na crnu vijest. N jegov
je mir nepokolebiv. I on je čovjek, i
on ima sve zle i dobre strane čovječje
naravi, i njemu je mio život. Odaje tu
prirogjenu želju k životu, ali i u tome
vidiš njegovu lijepu dušu, lijepu dušu
nepoznafa. neznatna čovjeka, kraj ko­
je g a nehajno prolazi posmatrač života,

A ne zadivljuje li te ona njegova
nepokolebivost,
ona lijepa vedrina,
kojom prima crnu vijest, najcrniju, što
je čovjek primiti može, i to iz usta
valjana liječnika, o kojoj dosljedno ne
može podvojiti ? Za mene bar to je
jaka duša čovjeka, koji u nutarnjosti
svojoj svijestan svoje svrhe, mirno je
i vedro čeka, dubokim uvjerenjem je
iznaje. N e odaje li to Čisto, nepokva­
ren' rce, pravu rijetkost u današnjih
junake
vot čisto žrtvovan na oltaru
dužno*
lom se moderni junak raz­
meće, al' je ne pozna? N e čitaš li mu
na i)!agwH Hcu, ne čuješ li iz onih
njeg vit priprostih, ali iskrenih riječi
duboko mjerenje, da je sve svoje
dužnosti naprama Bogu i iskrnjemu
svom e kroz cijeli vijek svoj do tančina
ispunjavao, pa ga ne plaši niti plašiti
može konac zemaljski ?
Jest, o vo je neznatan čovjek, sva­
ki danja duša u očima površna j danas
čovjeka, koji ee na pune pregršti sasuti
hvale i pohvale nad veličinom kakova
junaka iz modernoga romana, koji
pokvaren do srčike, zasićen svim, što
mu zemlja mogaše dati, prevaren u
svojim sanjama i nadama, laća se tobož
ja k i nepokolebiv otrova.revolvera, užeta
i s vršu je svoj iscfjegjeni, izmoždeni život.
I to je današnji junak, o kome se
danas piše, govori, raspravlja, za ko
jeg a svako znade. T o je ljubimac
današnje čitalačke publike, predmet

�Str 370.

Dupuytren i seoski župnik.

učenih razgovora, pjesme, udivljenja,
pohvale a takove dakako ljude ne mogu
zanimati prizori, i ako lijepi, junački,
veliki, iz života zaboravljenih, »malih«
duša, koji se ne odigravaju uz buku i
galam u, kojoj je današnji čovjek pri
vikao, nego su ograničeni na uzahan
krug, iz kojega su nikle. Pred takovim
prizorima naravno da je nažuljana duša
našega danas Čovjeka sasvim tupa.
A li pristupi bliže i pomljivo pro­
motri to ga danas slavljenoga junaka.
Iz očiju mu izvire strah, bijes, mržnja
na društvo, ko je ga je otrovalo; u tim
očima vidiš, kamo mu srce skreće,
vidiš, da mu duša miga pred odlučnim
korakom, i ako usta to ga ne će do
priznadu — ne da kleta oholost neba

Br. 12.

priprostoga, dobroga starca. Sam bi
želio biti takov.
A sada stavi pred tu dobru i jaku
dušu onu crnu, mrku, pa reci i divlju
dušu glasovitoga liječnika. K o ja ti je
srcu bliža,
na čijoj je strani tv o je
zanimanje? K o ja je ljepša? Odmah na
prvom e susretanju odbija te ono grubo
liječnikovo ponašanje, dok te je ono
priprosto, ali iskreno i toplo župnikovo
pripovijedanje smjesta osvojilo. K a ko je
u svoj svojoj jednostavnosti lijepa ona
njegova nježna ljubav naprama siroma­
sima, ona njegova očinska skrb za
njemu povjerene duše! Radije će pod ­
nositi, trpjeti, nego li odnemariti
" ’bav, zapustiti tu skrb!

tu

&lt;1 ti se čini, prijatelju moj, bi li
se pokazati junakom. A sada hajde da
se uz
ik ove ljude, prožete ovako du­
cćajem ljubavi i dužnosti,
napipaš zarodak toj odlučnosti, tome bokim
junaštvu, i tvoja će se duša, pa makai
spremne ve svoje žrtvovati za tugju
i proti volji, s gnušanjem odvrabtt ođ
bijeda, za
edu brata svoga iskrnjega,
to ga prizora, je r u njemu n
.0 ne bi li e
aia ukloniti mnogu bijedu,
možeš da nagješ nešto
iepa velika,
utrti nino u suzu, koja se inače pretvara
što bi te privlačilo.
u hijes, u prokletstvo, pa poragja najA koliko se visoko iznad toga ju ­ žalosi im posljedicama po naše društvo?
Aioje je bar skromno mnijenje, da bi
naka diže ona vedrina, onaj blagi mir,
taj lijek bio daleko krepčiji, spasonosrajska spokojnost, kojom starac prima
niji j nego što su sve maštanije, sve
vijest o sigurnoj sm rti! Liječnik nemipuste osnove usijanih glava, koje na­
losno reže živo meso, ali se iz njegovih
usta ne čuje uzdah, njegovo oko ne slonjene jedino na svoj ljudski sok i
nauk, napisaše o tome čitave hrpe
pozna suze I Čedno priznanje, da je
knjižurina, da na koncu, podučeni gor­
pri tome nastojao misliti na nešto
kom kušnjom, bolno priznadu, da ne
sasvim drugo!
ugla više ništa valjana, tvrda. T aj bi
Pa gledaj g a u drugim njegovim ,
sveti lijek — a sneba je sišao — bio
isto tako priprostim, ali lijepim, privlaćivim činima! N ije li lijepa, i ako pri­ podesan za svaku našu bolest, a učinak
bi mu bio taj, da bi Čovjek na svome
prosta, ona njegova zahvalnost, onaj
njegov^seoski dar, kojim se godim ice
zemaljskom utreniku susretao manje
boli, manje nesreča. A k o si čovjek mi­
sjeća svoga dobročinitelja? T vo ja se
saon, svakako složit ćeš sa mnom
duša, koju instiktivno privlači sve ono,
što je zapravo uzvišeno, lijepo, zalju­ ovako : Manjak ne bio takovih plem e­
nitih, rajskih duša I R asli na drvu 1 na
bila, a da sam ne znaš kako, u toga

�Hr

12.

D upm tren i seoski Župnik.

kamenu! Hiljadili se na dobro i utjehu
jadnoga čovječanstva!
A koliko je od njegove Čiste lju­
bavi i skrbi daleko zabrinutost i skrb
liječnikova za bijedne bolesnike! Onu
prvu gaji i podržava Žrtva, sveti sa­
moprijegor, taj melem i najgrgjoj rani,
a ona druga traje dotle, dok traje
sebičnost vlastita korist, na kojoj sloni.
Pa takovim plodovim a ragja ta kleta
sebičnost u ljudskoj zadruzi? Svakidašnja
žalosna kušnja, krvave utakmice, teška
borba, žalosne žrtve i preveč jasno o
tome govore.
Spomeni jo š spasonosan
upliv
neznatnoga svećenika na paprenu narav
glasovitoga liječnika. Iskrena nježnost,
kći stoj ne krjeposti, im ade u sebi neku
tajinstvenu silu, koja se lako
oporu, oholu dušu protegne.
Pred
krjeposnom dušom ponikm: će, makar
proti volji, i zlikovac. S početka ga
nehajno otpušta. Nema nade — taku
bar v eli — da bi ga ozdravio A li ga
nekako zaokupio taj prosti
seoski
župnik, one njegove jednosta
riječi
2aćavlile mu se u glavu, zamislio se
nad onom neobičnom vedrinom,
dočeka glas o skoroj smrti. Čovjeka
poklopile čudne m isli: D a je taj ne­
poznati, neznatni starac jači još od
njega? D a je u njemu jača duša, tvrgja
volja ? N em og u će! i ako onaj unutarnji
glas, koji meće te upite, daje naslući­
vati, da je to baš tako. Htjede kušati.
Pokuša, i na koncu morade priznati,
da je svladan!
Zabilježi i ovu." Mirno, vedre duše
prima starac vijest o skoroj smrti.
Crna g a vijest ne uznemiruje. Spreman
ide u susret svome koncu. T ako jaka
duša neznatnoga seoskoga župnika,

Str. 371.

kojemu sva slava bijaše njegova skromna
župa, njegova brojna siromašad, savjesna
skrb za duševno spasenje povjerenoga
njemu stada. A kako je pri zadnjemu
času onome svjetskome velikanu, koga
je kroz toliko vremena pratio sjaj. slava
i počitanje ljudi? Teško, veoma je teško
toj gordoj duši. Pusta glava puna, ali
koja hvajda, kada je srce pusto, prazno !
Osjeća grubu, tešku osamljenost, majku
očaja, koji mu opet pred oči dovodi
— strašnu smrt. I pred tom slikom,
užasnom za Čovjeka onake ruke, trga
se zdvojno, ali bez nade, da će joj
izbjeći. Bez n a d e! I sada i poslije 1
Stavimo, da je taj čovjek, Čemu se megjutim ne bismo smjeli čuditi, posegnuo
»a revolverom i probio tjeme, bi li bio
j. ' iq junaštvo ? L a k nama na to
odgovort Mi bismo kazali, a s nama
bi se sva
misaon čovjek punim pravom
složio, da je počinio naprosto kukavno
dje'o, dćistoino niska strašivice.
Tešk
veoma teško bijaše toj
gortk j iriuši, a oblakša joj samo onda,
kada ga ueznai.nl seoski župnik privede
k onome nepresušnom vrelu, iz kojega
obilno crpaše čist napitak za onu
veličinu, pred kojom se v eć prije bijaše
sagnula gorda duša nepobjedivoga li­
ječnika.
jo š jednu, pa da zavežem. A kako
to, da je onaj seoski župnik bio toliko
jači od glasovitoga liječnika? Odakle je
crpao one izdašne moći za svaki, pa i
najgori slučaj u životu ?
Duša, sveosve odana Božjoj volji,
lako će prebrditi i najveće neprilike
junački će podnijeti i najsilnije udarce.
Zna ona, da je sve, što se u svijetu
dogagja, upravljeno jednoj svrsi. A ta
se lje ne premašuje.

�K o je papa ?
Stalnu miru, pravoj veličini temelj
je krjepost, a ova opet sloni na vjeri.
Nije kud kam o! R e d a je priznati: bez
vjere nema stojne, prave krjeposti.
Danas se na žalost vjera zameće, a
na njezino se mjesto diže kleta oholost.
A kada njoj izvor očepi, usahnu u
korjenu sve krjeposti. Ohol čovjek ne
priznaje nikoga nad sobom; sam je
sebi dosta. Zam eće svaku vlast: sam
je sebi gospodar. D ru goga pozna samo
onda, kad mu je od koristi. O n nema
iskrnjega, ako mu nema unosa. T o je
prava kuga u ljudskome društvu.
N ego sve je

to šalni posao, dok

Br.

12.

se ide niz vjetar, ali kako biva kada
se okrene uz v jetar? K ad udare tuge
i nevolje, nesreće i bolesti? A reda je
i to kušati, ta to nam je prćija na
zemlji. Gdje onda da se nagje boli li­
jeka, nevolji utjehe? Zato je oholici
konac - očaj.
Vjera, samo vjera može da nas
spasi v eć i na ovome svijetu. Neznatni
seoski župnik.
koji slomi oporoga
Dupujtrena, vjerovaše, i zato znadijaše
zašto trpjeti i podnositi, poznavaše svoju
svrhu, svoje dužnosti. T o g a čeličilo,
to ga dizalo visoko nad dušama, koje
toga nljesu znale, jer nijesu — vjerovale 1

K o je pap
(Svršetak.)
U z duhovne blagodati '
jo š
mnoge i tjelesne, koje ni
svoj
izvor imaju u ovoj dragocjen
stijeni.
Nem a naroda, nema puka, koji nije
osjetio i ne osjeća dobroćinstv
one
visoke svećeničke moći, koja zgodno
pritjeĆe u pomoć svim potrebama dru­
štva, od štete g a čuva, red u njem
uzdržaje i ništa ne propušća, čim bi g a
obranila i podržala.
Predmetom najveće i neiskazive
skrbi uvijek bijaše sv. stolici svetost
ženidbe. O čuvanje neopozovivog zakona
Božjom rukom pisanog o nerazrješivosti
braka mora se pripisati jedino revnosti
papa, koji usprkos postojećoj premoći i
bezbožnosti ništa nijesu poštedili, da
suzbiju nedozvoljene ženidbe nekih ras­
puštenih vladara, koji pokušaše rastaviti
i razriješiti ono, što je B og sastavio i
svezao. Samosilje viših i nepodložnost

niži ’ gso
vije kobne rane za društvo,
jer
|зг?
drugo ide za tim, da ga
razvrgne
razraši; а da se samosilnik
obuzdr _&gt;ez da se učini drskim pod­
ložnik, a da ovaj posluša, bez da po­
stane robom gospodara, koja to vlast
i ugled može učiniti, do li jedino vlast
rimske stolice? Strijele crkvenih kazna,
kojim ona od vremena do vremena
udaraše ohole g lave velikaša i krŠitelje
zakona, kolikogod bijahu strahovite,
ipak nikad ne namjeravaše razrušiti,
nego uzdignuti; nikad ubiti, nego
ozdraviti. »Papinska izopćenja,« kaže
jedan mudri pisac našeg doba, »ne
nanose nikakve nepravde gospodstvu
naroda, naprotiv istaknuvši ga u nekim
stvarim a, ukrotiše g a na njegovo vla­
stito dobro, koje ne poznavaše p r ije ;
učiniše g a pred ljudima časnim : pošto
iz brisaše s njegova Čela stan mu živin-

�Uf. i i .

K o je papa ?

ski značaj, a utisnuše značaj preporoda«.
A zar ovo nije velika dobro ? B og bi
dao, da g a upoznaju svi oni, koji su
pozvani na vladanje naroda! A h koli
bi onda sigurniji bili oni, koli sretniji
njihovi n a ro d i!
N e slušaj glasa onog lažnog filozo-

S^- 373 -

društvo duguje sv. stolici. Pa ako ti je
još malo, pregledaj, ako je moguće,
sva poduzeća otaca papa: i razabrati
ćeš, šta učini Leon Veliki za obranu
i slobodu Italije proti Atili, tome biču
Božjemu; šta Grgur Veliki proti kra­
ljevima Longobardskim, dok ih je oda­
fizma, koji s jedne strane laska vlada­ lečio od Rima i protjerao iz Italije; a
rima, pokazujuć im prstom u svećenstvo
mimoilazeć Ivana V I. i V I I , Grgura II.
kao najvećeg protivnika njihove kraljev­ i III., kojima se ima pripisati, da sila
ske vlasti ; s druge strane dovikuje
varvarska ne navali na glavu svijeta,
narodima, da su vladari njihov neublabaci pogled na Pija V . i glasovitu
Živi neprijatelj ; nego slušaj onaj pra­ bitku kod Lepanta, koja je nepobitno
ved ni glas, što s Petrove stolice po
uzrok muhamedanskog pada u E vro p i:
svemu svijetu odjekuje: »Narodi, po­ i požnali ćeš, da ta slavna pobjeda
štujte svoje vladare I Vladari,
i--d 'flieduenicima Muhameda bijaše djelo
опц^
'ikog pape, kojemu svoju sigur­
svoje narode?« N e vidiš H dakle jo š
kolika dobra proizlaze od Petrove
nost
cijelo kršćanstvo ima za
hvaliti.
stolice? A k o Želiš i više j tome znati.
Čitaj, promatraj, ispituj rne premudre
K olik1, dakle narodi i puci duguju
zakone, koji od nje potj&lt; ču: i
!jct ćeš
str:
sv Petra? Hoćeš li se začudt,
od kolike su koristi koli za
enstvo
kad ti bi : .n, da ova dragocjena stijena
toli za puk, one papinske
slanice uz duh- iu vlast zdiužuje jo š i vrenamjenjene utvrgjenju crkvene stege,
meir
popravljenju ćudoregja, sigurni
Ajme I ajm e! kakova mi vika
dara, miru država i svemu onomu, što
dopire do ušiju? K ako strahotni glasovi
sačinjava, uzdržava i upravlja ne samo
dižu se iz tamnog bezdna !
kršćansko, nego uopće državno društvo.
T a vika, ti glasovi jesu odjek
Hoćeš li jo š ? Promotri tolike ustanove
pobožnih mjesta, bolnica, sirotišta, ko­ zlobne nadrimudrosti, koja mrkim okom
legija, koja postoje kroz više vjekova gleda visinu i slavu Potrovih našljednika. Ah, dobro razumijem te strahotne
ne samo u Italiji, nego u cijeloj Evropi,
i upoznat ćeš u tom revnost rimskih g la so v e ! T o su glasovi bezvjerstva i
papa, koji tim načinom pritekoše u bezbožnosti, koje podaprte klevetom i
pomoć bijednom čovječanstvu, da ga potvorom, divljim zubom grizu vre­
menito gospodstvo pape, da — kad bi
pridignu, naobraze i usreće. Još hoćeš?
bilo moguće — tim sruše i njegovu
Pogledaj samo b ez svake strasti one
premnoge redove, koji su cvali uvijek duhovnu vrhovnu vlast, a sa prijesto­
i svagdje, kam o ne dopre prevrat, ljem vremenitog gospodstva da obore
zanešenost i bezbožnost, Što pod mač i stolicu sv. Petra. S toga me takvi
glasovi ne porazuju, takova vika ne
okreće najsvetije i najkorisnije stvari
i uvidjet ćeš koliko samo u njima ljudsko plaši; naprotiv ta laž i kleveta najbolje

�Str. 3 7 4 -

K o je papa?

mi рокагије smiješnost njihova mud­
rovanja, najočitije mi razjašnjuje istinu.
Daleko sam od toga, da prosim
dokaze, koji slavodobitno opravdavaju
vremenito gospodstvo p a p a ; je r je ono
bilo gledom na vrijeme, od kad se je
posjedovalo, bilo gledom na način,
kojim je zadobiveno, više nego ijedno
drugo samo po sebi opravdano. N e ću
istraživat onih vremena, kad su pobožni
vladari darivali sv. stolici sela, gradove,
zemlje, vojvodine i pokrajine; ne ću
prevrćati listina, ispitivati povelja, da
dokaŽem. kada i kako su postali Petrovi
našljednici gospodari toga, nego samo
hoću, da vam o tom pred oči stavim
jedno divno djelo one vječne Timiidnosti, koja prema pogrebi i vremenu
daje Crkvi čvrstih i moćnih sredstava,
kojima može uzdržati i obraniti svoju
sigurnost i jakost,
Zna n.
da kra­
ljevstvo Kristovo
nije d av
а svi.
j e t a ; ali znam i to,
da je i ovom
svijetu. Znam, da C rkva, to velebno
djelo Božje mudrosti i dragocjeni plod
muka Boga-Čovjeka. ne stoji pod ze
maljskom silom i moću, niti je ljudske
ruke upravljaju i da ništa manje nije
lijepa u tami podzemnih zabiti, nego i
u sjaju veličajnih grad ova; ništa manje
slavna u borbi, nego i u pobjed i; u
progonstvu, nego u m iru; u oluji, nego
u tišini. S tog a se Providnost poslužuje
stanovitim sredstvima, kojima bez ikak­
vih čudesa hoće da nam pokaže, da
ona bdije nad C rkvom i da ona djeluje
na njezino uzvišenje i slavu. K a d je tome
tako, šta se onda protivi, da vidljiva
g lava o ve C rkve ne sjedini sa mitrom
trokrunu, sa biskupskom palicom kra­
ljevsko žezlo ? U staroj sinagogi, koja
je bila slika sadašnje Crkve, vidimo u

Br. 12.

jednoj osobi ujedinjene dvije v la s ti:
svećeničku i d ržavnu; tako bijaše Moj sije vog ja i svećenik svog n aro d a;
vrhovni svećenik i sudac u narodu
izraelskom bijahu Helije, Juda, Jonata
i Šimun M akabejac. Zašto takav ne bi
m ogao biti i kršćanski veliki svećenik ?
Ima li u evangjelju kakva proti tome
zabrana ? Ja ju nigdje ne nalazim ?
Brani li predaja posjed vremenitih do­
bara Crkvi, a njezinom vrhovnom pa
stiru vremenito gospodstvo ? Opažam
čak od apoštolskih vremnna, da je
C rkva posjedovala i imala u zajednici
ona dobra, koja revni kršćani polagahu
pred noge apostola ; a nepobitni dokaz
,
iest kobni slučaj Anauije i Safire.
O pada ni u vrijeme najžešćih
progona ne bijaše C rkva bez stalne
imovine ; a za to mi daje sjajno svjedo&lt;nnstvt
лај Konstantinov zakon, •)
ko
oareg uje, da se povrate Crkvi
sva na dobra, koja joj ote pohlepnost
poganskih careva. Idući pameću dulje iz
vijeka u vijek, vidim, gdje se umnažaju
invanja, podižu nove C rkve i oltari,
rastu posjedi, množe crkvene nadarbine,
opskrbljuju biskupije, i malo po malo
u Crkvi odsijeva obilježje vremenitog
gospodstva, kojega vlast od V . vijeka
vrše pape.
Sami carevi, ni sami ne znajuć zašto,
kao da više ne mogoše ostati u blizini
vrhovnog vladara Kristova kraljevstva,
ostaviše Rim i na Istoku podigoše svoj
prijestol.

’) »Sve, tlo po pravu »pada na crkve,
bilo to kuće, posjedi, njive, vi tovi, bilo Sto mu
drago drugo, Sto spada na njihovo vlasništvo ni
najmanje oštećeno, nego u svojoj cjelosli zapo-

�Br. 12

K o je papa ?

Nije li ovo jedno djelo one Pro­
vidnosti, koja čuvaše za Petrove nas­
ljednike vremenito gospodstvo, koje
radi ohladnjelosti vjernika imagjaše
biti časna potpora duhovne vlasti,
jaka zapreka proti širenju krivovjerstva,
nerazrješivi vez za jednoličnost crkvene
stege, nepobjedivi štit proti premoči i
tlačenju, otvoreno i sigurno zaklonište
za potrebe onih bijednika, koji u Rimu,
poput starih Izraelaca, nalažahu grad

Str. 375.

utočišća. On je grad utočišća, jer u
njeg dolaze iz svih krajeva i podneblja
ljudi svakog stališa i vrste: U njem je
biskup, koji krivo svrgnut sa svoje
stolice, po tucaj uć traži zakloniš ta ; a
gdje ga nagje ? u Rimu. U njem su
svećenici i duhovni pastiri, koji protje­
rani iz vlastite postojbine, prisiljeni su
bježati iz grada u g ra d ; a gdje su ipak
sigurni stati nogom? U Rimu. U njem
su redovnici raznih redova, koje je
bezvjerstvo i bezbožnost iz vlastitih im
utočišća ?
kuća prognala; a oni nesigurni u svojoj
A zar se ovo ne vidi u naše
dane *) razvijeno i sasvim ispunjeno ? domovini, kud bježe, gdje se ustavljaju .3
Bi li mogao papa danas, kad bi bio Čiji U Rimu. U njem su nesretni vladari,
tavice i kraljevi, koje duh nevjerpodložnik, vršiti s potpunom globod
prevrata zbaci sa zakonitog
pod okoin svog gospodara onn vrhovnu noat
prijetio
a gdje na zemaljskom krugu
vlast, koju ima nad podložnicima jednako
kao nad vladarima? Bi li m ogao opome­ ovi prog
i nalaze zemlju, koja će
ih u zušt
rimiti ? Ah , jedva su bacili
nuti, popraviti i kazniti, kako dužnost
svo
uzni
gled k ocu svih vjernika,
iziskuje, opakog avjetovn:aka i iblažljivog crkovnjaka? Bi li та ц ..
tko i već im on
ruža očinske ruke, bodri
s dobrim uspjehom prepriječiti krivi ih, krijepi 1 poziva, da im se smiluje . ..
nauk i bezbožnost 3 Bi li mogao . . . ne a gdje ! L Rimu. Rim je opća domo­
idem dalje s mojim mislima, znajući da vine. jer tu svako nalazi u općem ocu
Božjoj providnosti ne bi manjkala i sve, što mu je nužno.
Stoga se duhom, ne možeš li
druga sredstva, kojim će usprkos naj­
jačih suprotivština neozlegjenu uzdržati
osobno, požuri u Rim, ako želiš razu­
mjeti, ko je papa. Divi se u Rimu
duhovnu vlast Kristova namjesnika;
ali ле prestajem se diviti onim višnjim
onim veličanstvenim spomenicima, po­
odredbama, koje prije toliko vjekova
dignutim na čast B ožju ! Oni ti živo
postavi Providnost gledom na vele ko­ kazuju, do koje je visine doprla bogorisno i da reknem nužno vremenito
ljubnost otaca papa. Divi se onim
bogatim knjižnicama! one ti govore,
gospodstvo pape; ne mogu, da se ne
kolika je bila ljubav rimskih papa za
radujem i ne blagosti vam Gospodina,
što je sveti grad, u kom stoji Petrova
znanosti. Divi se onim muzejima i
stolica, svakom narodu i plemenu grad
zbirkama 1 one ti spominju, koliku su
sklonost na lijepe umjetnosti imali
Pitac o»e г»»pravice pisto ju je prije
rimski biskupi. D ivi se ! . . . Divi se
osvojeiija Rima; p i stoga i govori ovdalen dalje
svakom brežuljku, proleti svakom uli­
o Rimo km »ono vrijeme prijesiojuom gradu i
com toga časnog grada, sve ti govori
zemiljikog gnapodclvi papina. Zato ne i li du­
o darežljivosti, moći i veličini tolikih
bom prenosi u oue sretao d*ue. (Op. рг.)

�Str. 376

K o je papa ?

papa, koji ništa ne ostaviše, da g a
uzveličaju i slavnim učine u cijelom
svijetu ! Premda ti sve ovo dostatno
kaže, u što su pape uložili svoje vre­
menito imanje, ipak ne zaboravi, da je
Rim dopro do tolikog stupnja veličine,
ljepote i slave poglavito po Petrovoj
stolici; jer je po njoj postao glava
svega svijeta, a jo š više po kršćanskoj
vjeri, koja doklegod se prostire, dotle
Rim pruža svoju vlast. Pa kad je tome
tako. šta se jo š u buduće može slutiti
0 toj slavnoj prvostolnici? Hoće li se
ona uvijek održati i ostati posjednicom
one nepogrješive stolice, po kojoj je
bila i jest majka i učiteljica svih crkava
s njom sjedinjenih. V elika tajna
zastrta, o kojoj se samo i; prošlosti
može u budućnost nagagjat : čudnovato
naime djelo Providnosti, koja postaviv
u Rimu Petrovu stolicu, postavi 1ijedno
1 stolicu prave nauke, su d ište
rćcanstva i prijestolje vječnog svi
ištva I
P a zar mi ne daje ovo povoda a tebi,
0 Rim e, slutiti, pače vjerovati, da ćeš
do zadnjeg dana svijeta Siriti p; tko
dva mora, koja te okružuju, tvoje ma­
terinske ruke, da njima grliš narode,
što iz daleka dolaze, da čuju tvoju
nauku ? Promišljam na burne dogagjaje
1 vjekove, koji davno prohrliše, ali
unatoč tolikih d ogagjaja i vjekova
vidim, da je P etrova stolica jo š unutar
tvojih sedam brežuljaka. Divljaštvo,
okrutnost, nasilje i haranje čestokrat
kušahu lišiti le tolikog dobra; ali
m akar se oni toliko puta uzradovaše
nad materijalnim ruševinama tvojih ve
ličanstvenih zgrada, ipak se nikad ne
mogaše po veseli ti nad padom one sto­
lice, koja hrabro odbijajuć svaki udarac
nepomično stoji u tebi. Bezumna nadu

Вг. 12.

tost jednog nadrimudraca
nedavnih
dana upre sve sile, da protjera iz tvoje
sredine tv o g pastira i tv o g oca, g o v o ­
reći lugjak 11 svom s rc u : ako se udari
pastir, raspršit će se stad o ; ako se
oduzme kormilo, potonut će lagja ; ako
se iz Rim a isijera papa, raskatoličit će
se svijet, — o va ohola zanešenost do­
vede ga dotle, da spusti svoju sveto­
grdnu ruku na dvojicu velikih papa.
Kolikogod oplakivao ti, o Rime, okrutno
za točenje, nedostojno zlostavljanje i
samu smrt u sužanjstvu tv o g a milog
Pija V I.; kolikogod ti se ponavljala
silna žalost, kad ti uprav iznenada
ngrabiše i Pija V II.: ipak uz sve to ti
ne izgubi, nego si naprotiv zado­
bio v u slavu u odvažnosti prvoga, a
u pros
nju drugoga od ove dvojice
neumrlih papa, koji ti bijahu iza tuge
i suza po v o l neizrecive radosti, a tv o ­
jim
išm:ш .а а predmet razočaranja i
sramote. lJa, predmet razočaranja i
sram. te, er samo ova dva povjesnička
čina
&gt;iatno pokazuju koli beskorisnost
..oožnićkih pokušaja proti Petrovoj
stolici, toli čudnovato odregjenje Božje
providnosti, koja hoće, da bude ta
stolica u Rimu, i već devetnaest vje­
kova štiti ju i brani u Rimu. Dokaz
od devetnaest vjekova doista mnogo
dokazuje, a po tom daje mnogo slutiti
o tebi, o sretni R im e; daje slutiti više,
nego što rekoše stari tvoji sin o v i; a
ta slutnja slavi te, da si onaj vječni
grad, u kojem ne će nikad uzmanjkati
vjera Petrova. Ma hoće li zbilja biti
tak o? Pokloni se, o čovječe, velikoj
tajni, koja se krije u Božjim odredbama.
Dosta ti je znati, da je Rim od toliko
vjekova do današnjeg dana bio i jest
Petrova prijestolnica, središte jedinstva,

�Вг. [2.

К о je papa?

glava katoličanstva, učitelj istine; a
pom islivši: gdje je papa, tu je prava
Crkva, to je onda nepogrješivo, da kao
što ova, tako će i on opstojati do
konca vjekova; i nikada niti Crkve
niti pape ne će nadvladati vrata paklena.
O vo je rekao Bog-Čovjek, a BogČovjek ne pogrješuje. O vo je obećao
Isus Krist, a obećanja Isusa Krista ne
pofaljuju. Š ta dakle želiš više da razumiš, ko je papa ? Poznata ti je njegova
vrhovna vlast nad cijelom C rk v o m ;
njegovo dostojanstvo, kome se nijedno
ne može izjednačiti, očito ti je ; veličina
njegove moći, koja s neba ima početak
i na nebu granice, nije ti sakriveni
njegove prednosti i povlastice rtu-uijmi
su ti ocrtane. Pa ćeš me još p itati:
ko je papa? N e ćuti više mene, nego
nančitelja sv. Bernarda, k&lt;ji ti ukratko
pred o ii stavlja sve one. što * im se
ja do sad trsio razložiti. Piše
1 svom
učeniku papi Eugeniju III » L id er, da
malo pomnjivije ispitamo, ko si ti i
ko ga predstavljaš u Crkvi Božjoj ? K o
si ti ? T i si veliki svećenik, na,
biskup,
poglavica biskupa,
baštinik
apoštola. T i si po tvom prvenstvu
A b el, po tvom upravljanju Noe, po
tvom patrijarkatu Abraham, po redu
Melkisedek, po dostojanstvu Aron, po
ugledu Moj sije, po sudstvu Samuel, po
tvojoj vlasti jesi Petar, po tvom poma
za nju jesi Krist.« T ako govori o papi
spomenuti nauČitelj. T i dakle više ne
pitaj, ko je papa i ne budi jedan od
onih bezumnika, koji se pokazuju, da
ne poznaju pape, samo da g a ne štuju
i ne slušaju. N ije li tako ? Zaključujući,
pitam te, jesi li osvjedočen, da je papa
vidljiva g lav a Crkve ? Moraš biti osvje­

Str. 377.

dočen, jer ko ne opći s papom, taj se
ne nalazi u pravoj Crkvi, a ko se ne
nalazi u pravoj Crkvi, taj nije s Isusom
Kristom. Još dalje: jesi li osvjedočen,
da je papa po svome prvenstvu otac
svih vjernika ? Moraš biti osvjedočen ;
jer ko se diči, da je sin, ne može se
izmaći posluhu prema ocu. Nije ovo
d o sta: jesi li osvjedočen, da je papa
po svom ugledu Mojsije, po sudačkoj
vlasti Samuel ? Moraš biti osvjedočen,
jer onaj, koji ne će da s mrmljaj učim
Židovima pogine, mora biti poslušan
prema naucima papinim; a moraju «e
pariti oholi Sauli, da se ne protive
rtovima papinim, ako ne žele podleći
.strahovitim udarcima srdžbe Božje i
lišiti
vječnog kraljevstva i života.
Još nij
ista: jesi li osvjedočen, sve
u kratko
avši, da je papa Kristov
nai ifisnik
Božji zamjenik na ovoj
zenil J Moraš biti osvjedočen; jer ko
bluša papu, sluša B og a ; ko prezire
papu, p
ire B o g a ; i ko tiče u papu,
tiče ' najdražu ženicu očiju Isusovih.
J jsi U dakle razumio i osvjedočio se,
ko je papa ?
K ad si razumio, to nazrijevaj u
njemu onoga, koji jest i kao takvog
slušaj g a i poštuj, te prostrt pred nje­
govim časnim nogama javno posvjedoči:
Ne priznajem ni Grka, ni Armenca, ni
Kalvinijana, ni Luterana, ni Janzemjana,
niti ikoga, koji nije sjedinjen 3 tobom,
0 sveti oče, za m og brata po vjeri, niti
može bit moj, ako nije združen s tvojom
stolicom ; je r ko je rastavljen od tebe
1 udaljen od tvoje stolice, izvan je
kuće, jest bezbožnik, odbačenik i izgubIjenik, koji stoji nad svojom propašću,
a ne vidi svoje neuklonive nesreće,

�Str. 378.

C ar K arlo V eliki i Wittekind.

pošto ne vidi da ključevi u tvojim
rukama jesu ti od B og a dati, da njima
otvoriš nebesko kraljevstvo onome, ko

Hr. 12.

te sluša, a zatvoriš onome, ko te ne
sluša i ne poštuje.
pQ 0

к . Čini R . M. priredio fra L .

Car Karlo Veliki i Wittekind.
U W estfalskoj, tam o, gd je se bistre
vode R uhre i Seme u ubavoj dolini
sastaju, tamo je na jednoj od najljepših
točaka visokoga Ardez-gorja starinska
gradina Hohensyburg.
Hohensyburg bijaše poznat na da­
leko u stara vremena, kada je car
K arlo V eliki dugotrajne ratove vodio
s moćnim i prkosnim Šasima, što
se neprestano s nova podizahu, da sbace
sa sebe jaram franački, kao što i jaram
kršćanski, n ebtiju ći nositi nijed noga ni
drugoga. 1 tako se opet nekom sgodom
Šasi bijahu podigli pod svojim h brim
vodjom W ittekindom i utvrdili u Hohensyburgu, kad se u dolini izpod
grada zablistaše franačke sablje i kacige.
Nije dugo potrajalo, a dolini od­
zvanjaše od silnih udaraca, što padahu
tamo i amo.
Boj bijaše vruć i dugotrajan, nu
napokon morade podleći šaka Sasa
ogromnoj većini franačkoj. —
K a d je zamnila bojna vika i p o ­
hvatani neprijatelji svezani na zemlji
ležali, pitaše car K arlo veliki, da li
je uhićen i W jttekind. K a d mu rekoše
da nije, kažu d a je tada rek ao: »Doklegod njega ne uhvatimo, ne će biti mira
u zemlji.«
A li W ittekind uteče, te se utvrdi
u drugom svom tvrdom gradu Marsburg zvanom (danas Obermarsberg).
C ar K arlo V eliki bijaše pravo
r e k a o : hrabri naime i mogući saski

vojvoda W ittekind mnogo mu jošte
jada zadade.
Nu predjimo vrieme dugih bojeva.
I opet se C ar K arlo V eliki nalazio
u zemlji saskoj. B io je upravo Božić.
U ponoći našao se pobožni car sa
svojom vojskom u svom carskom dvoru
u Durenu, da proslavi rodjenje božan' fin ija mira. D ošao bijaše čas
sv, рг sti. Divno moraše biti po gle­
dati, k. '
veliki car pristupa na čelu
svojih h
ti knezova k stolu Gospod­
njemu, ta
Ini rimski car, ali ujedno
porn/ni i pobožni sin sv. Crkve, kojoj
bijaše on braniteljem. —
Sv. pričest se svršila, te iza duge
srdačne
.hvale ostavljaše car K arlo
Veliki crkvu usred duboke pobožne
šutnje.
Najednom stane pred njega kru­
pan, silan čovjek, u prosjačkom odielu,
i pruživši ruku, moljaše g a za milostinju.
1лсе si bijaše pokrio prostranim
šeširom lugaste boje, da g a se ne pri pozna.
A li u cara bijaše oštro oko. Spaziv
г а iz pružen oj desnici brazgotinu od
rane, što ju neki od hrabrih carevih
vojnika zadao bijaše pričinjenomu pro­
sjaku, pogleda car oštro prosjaku u
mrko lice i divlje oko.
T o bijaše W ittekind, saski vojvoda,
carev ljuti neprijatelji
— »Wittekinde, vojvodo saski, zar
ti ovdje I — f

�Br. 12.

C ar K a rlo V eliki i Wittekind.

C ar Karlo to reče s tolikom blagošću i mehkoćom, da je W ittekind
uvidio, kako je nestalo svake Ijutitosti
medju njima, pak se i on s pouzdanjem
caru odkri Djetešce Isus htjede ne
samo

Francima, nego i Šasima mir

donieti.
»Jest, silni gospodaru franački,
srdce tvoga mnogogodišnjeg neprijatelja
sada se je promienilo. N e znam, šta me
je gonilo, da dodjem u vaš tabor, te tuđe
budem prisutan kod vaše službe Božje.
Nu ja sam morao poći za glasom,
koji me je nukao, D a me paka ne
upoznate, obukao sam se kao prosjak.
Ja sam sve vidio, pak te sada molim
da mi kažeš, kakva su to otajst
jiu
vi slavite, osobito, *ta je ono liepo
djetešce, Što no g a svećenik uzimaše
s oltara, te stavljaše na srdce tebi i
tvojim, a djetešce ae tebi i većini tv o ­
jih sladko prigibalo, a od
ih se
odvraćalo •.
U z prijazan smiešak car kimnn
g lav o m ; 011 je odmah uvidio, da je
maleno djetešce Isus učinilo čudo,
pretvorilo vuka u jaganjca. S neizkazanim g a veseljem pouči car sam o

Str. 379.

prvim istinama vjere, a tada ga ргеdade vrlo pobožnu svećeniku, da ga
dalje poučava.
Stari Saksonac primi sladko kr­
šćanski nauk, te ne prodje mnogo vre­
mena, i on prigne svoju oholu glavu
pod sv. krst. Od Wittekinda postade
dobar kršćanin. Još i danas čitati je
na jednome mjestu visokoga briega
&gt;Pofta vestfahca« kod Mindena nadpis :
»Krštenje VVittekindovo*. U dolini pako
na podnožju drugoga briega, stajaše
nekoć W ittekindov grad, nedaleko od
mjesta, na kome se od skoro diže pri
jatna katolička crkvica.
W ittekind pako, čije se kosti na­
đene nokopane u nedalekom Engeru,
ostade
r u uspomenama svoga carskog
učitelja
čitav živ o t; od one preznaineoil
noći ne prestade se on
kla-’ iati Đji ješcu Isusu, pak mu se
i danas Manja u slavi nebeskoj. Wittekindova se slika nahodi i u sjajnom
mozaik:
nad priestolja u crkvi Srdca
Isusr
u Bozenu, te je tamo Wittekind
zastupnik euharistički za 9. stoljeće i
za sjevernu Njemačku.

Broj 910.
N a z n a n j e i r a v n a n j e p p . 00. g v a r d i j a n i m a i 00. ž u p n ic im a
p r o v i n c ij e B o s n e s r e b r n e .
Sv. o. papa Pio X . milostivo je
dne 7. pr. mj. dozvolio vrhovnomu
starješini našega reda, preč. o. fra Dioniziju Schuleru, da se ove godine na
blagdan bezgrješnoga začeća bi. dj.
Marije, pod tim naslovom glavne po­
kroviteljice franjevačkoga reda, u svim
našim crkvama može puku podieiiti

papinski blagoslov s podpunim oprostom
i pod običnim pogodbama, što se svim
vv. 00. dušobrižnicima naše provincije
radi ravnanja stavlja na znanje.
Sarajevo, dne 23. studenog 1904.
F ra D a n i e 1 B a n .
provincijal

�V

i e

s

( V it. o. fr a J u li m ir Jelenid,) član
naše provincije, koji se na peštanskom
sveučilištu u bogoslovnom fakultetu
usposobljuje za doktora sv. bogoslovlja,
položio je dne 14. pr. mj. s j e d n o ­
g l a s n i m o d o b r e n j e m prvi strogi
izpit iz bibličkih nauka. Mladomu i
poletnomu našemu bratu od srca česti
tamo i toplo želimo, da i na daljnjim
izpitima prodiči svoju majku provinciju,
koja veliku nadu u njega p o stavlja!
{Proslava Im dkulate u zavodu Л*
m ilosrdnih sestara u Sarajevu.' Dne
2 i.s tu d . ove godine prirediše čč. milo­
srdne sestre u svojoj novoj Školskoj
sgradi veom a krasnu i ugodnu zabave
u čast bezgrješnoga zaćeča Majke Hožjc
s ovim zanimivim razporedom :
i. P r o s l o v .
Hormann, IX . r.

—

Go orila

Nana

2 . 0 r a t o r i j » Z d r a v o Z v le z d o
m o r a « ili Ž ivo t bi. dj. Marije, u 6
dielova, za solo g lasove i sbor uz
pratnju glasovira. U sboru bile učenice
više i niže djevojačke škole.
a) S o l o
p je v a le :
Gospojice
Krunoslava Hormann,
Eleonora pl.
Hordynska, Helena K o n ig, te učenice :
А л а Perković, Matilda W ilitzer, Nikolina Mijić, A n a Landa i Ružica Janež,
b) P r a t n j u s v i r a l e : Gospojice
Helena K o m g i Krunoslava Hormann,
te učenice: Jelka Mihalić, O lga Ногmznn, A n a Land a i Marija V ostfel.
Prem a

Br. 12.

Viestnik.

Str. 380.

sadržaju izmedju pjevanja

iprikazivale se ž i v e s l i k e . r. Marija
druge djevice u hramu. 2. Naviešćenje

t n

i k

.

Marijini!. 3. Marija pohadja Elizabetu.
4. Rodjenje Isusovo. 5. Simeon prika­
zuje Isusa. 6. Povratak iz Egipta.
7. Dvanaestgodišnji Isus u hramu.
8. Sv. Obitelj u Nazaretu. 9. Žalostna
M ajka i sv. Ivan. IO. Marija u slavi.
K a ko se vidi, program je bio
težak, dug i raznovrstan, ali je ipak
zamjernim marom i nastojanjem čč.
sestara tako vješto izvadjan, da su
prisutni iza sv ak o ga komada pljeskali i
razišli se s najdubljim utiskom i podzadovoljstvom.
(j ■ a .'setgodiln jica obstanka gim na­
z ije .)
i nam iz Sinja: Redovnička
država lfr;m evaca presvetoga Odkupitelja u Dalmaciji na 12. prosinca slavi
pet« estgouišnjicu obstanka svoje gim­
naziji u
u. U tu svrhu bit če svetčana kon rt-akademija, koju će izvesti
pitonui uanjevačkog sjemeništa sa svo ­
jim učiteljima. T o je znamenito raz­
doblje tim slavnije, što je ova sinjska
franjevačka gimnazija bila prva ja vn a
učiona ne samo u Dalmaciji, nego u
svemu slavenskom svietu. — O vu su
gimnaziju pod habsburškim žezlom otci
Franjevci na 12. prosinca 1854. u Sinju
podigli bez vladine novčane podpore.
K roz ovo pola vieka bilo je dosta raz­
nih sudbina, koje su ovu gimnaziju
pratile. Bila je to najprije javn a, te c.
lcr. državna, pak privatna. N a njoj je
uviek predavanje nauka bilo hrvatski,
a školske se knjige rabile one, koje je
vlada propisala. Prije bila je cjelokupna
sa osam razreda, a danas je sa prvih
šest razreda.

х.

�Rr. 12

Viestnik.

( 0 . Ivan Santarelli,) bivši g. 1900.
kao definitor povjerenikom generalovim
u našoj provinciji, postao je nadbisku­
pom Urbinskim , te je osobno primio
nadbiskupski palij t6. pr. inj. iz ruku
stožernika Machi-ja. Našemu učenomu
bratu Čestitamo ad multos an nos!
[Kulturno značenje dogme B eggrjelnoga Začeća.) Ima o tome krasan čla­
nak u zadnjem ovogodišnjem svezku
»K atoličkoga Obzornika«. Vriedi baš,
da našim čitateljima donesemo u рге
vodu nekoliko njegovih sočnih misli.
K oliko se danas govori i piše o
kulturi I O na je nekima mjerilo sveB ez obzira na posmrtni život ,.ma će
moderna odkrića poboljšati zemaljski
život. Svrha je dakle kultu ie
zemalj­
sko dobrostanje. A nema 1; ona pleme­
nitiji cilj? Dobrostanje ima p ' agati
čovjeka, da ostvari svoje idea’ .1 prvi
mu je, da ostvari na zemlj ki evatvo
ljubavi i pravice. Danas je kultura na
vrhuncu, pa je li zato čovjek sretniji ?
T ežk o je odgovoriti jestno. Odkuda
grozni pesimizam i nihilizam, koji podgriza ljudsko družtvo ? Odkuda sdvojni
cinizam, koji se smije u brk filozofima
ljubavi i bratstva? Odkuda nesnosni
militarizam, koji gnječi narode ? To su
zar bilježi sreče? Jest, čovjek je mate­
rijalno silno napredovao. Moderna iznašašća prave su pobjede čovječjega duha.
Napredovala je i znanost. Napredovalo
se u humanitarnom i socijalnom pogledu.
Napredovala je vanjska i obća izobrazba.
Ali, je li za to čovjek sretniji ? Ako
smo iskreni, red nam je odgovoriti :
ne I Bieda raste s dana u dan, pridušena se kletva izvija iz prsa potlačenih,
a bogatašu sve njegovo razkošje ne

Str Ј&amp;|

može da napuni nutarnje praznoće.
Čovječanstvom potresaju velike krize,
pa ako odakle ne stigne pomoć, ne­
sreća će biti sve užasnija.
A odakle da dodje pomoć ? Vidimo
prije uzrok biedi i nesreći!
V e ć Leibniz bijaše prorekao za
naše doba veliko krivovjerstvo: naturalizam. I njegova se rieč obistini.
Naturalizam
nieče svaku nadnaravnost. Odatle mu i ime. Dosljedno
nieče i prvobitnu nevinost i iztočni
grieh, odakle nam svako zlo i nedaća.
Nabavna je pak posljedica toga tvrdnja,
čovjeku ne treba spasitelj, da mu
шј
4 rebita milost. Naturalizam taji
sve, š
ladilazi prirodne sile, sve nu­
tarnje cj
in je Duha po milosti, svako
djelovanju božje moći po čudesima,
taji vriednos svega, što prelazi živinske
igom
ne može obrazložiti prava
dužnosti itnisla krjepostnoga života,
žrtve ni amopriegora. Današnji nad­
čovjek koji baca u blato sve, što se
jtia nazivalo dobro i liepo, sve, što
se zvalo pravicom i dužnošću, pravednoŠću i ljubavi, taj je nadčovjek logični
proizvod naturalizma. A ta logika avedj
bolje zalazi u život i stvara u pojedin­
cima i družtvu sve više i više takovih
tipova nadčovjeka.
Pa je li moguće pomisliti pravu
zdravu kulturu, pravo i zdravo dobro
stanje u družtvu, gdje vlada natura
lizam ?
Može li naturalizam osloboditi čo­
vjeka biede i nevolje, kada taji izvor
zla, odbacuje početak spasenja? T o je
nemoguće? Naturalizam ne će da upozna
izvora grieha niti izvora spasenja, pa
onda kako da ostavi na zemlji kraljev­

�V iestnik.

Str. 382.
stvo

ljubavi

i

pravednosti ?

I

opet

nem oguće!
Naturalizam taji iztočni grieh i
zato s Rouseauom zove čovjeka u čistu
narav. A li što da narav pomogne, kada
je već sama u klici pokvarena? I zato
je sva moderna pedagogika pogrješna.
Koje čudo, ako su joj posljedice žalostne?
Naturalizam taji dogmu o
iztočnome griehu, i zato mu je dobro
sve, što god je naravno. T a k o će dru­
štvo, koje može da uživa, opravdati
sve moralne izgrede, sve pozive živinskih nagona, samo da služi razkošju
S druge opet strane, je r naturalizam
taji iztočni grieh, pogaženo m noitvc
sanjari o raju na zemlji, gdie tu. ce
biti trpljenja i glada, siromaštva i boli,
a ne zna da su to sve S ;ire utopije,
ne zna, da je žrtva, sam opriegor, zata­
jivanje jedino, što nam donekle može
nadomjestiti izgubljeni raj. Od
neo­
buzdana pohota, razuzdane uživanje na
jednoj strani, a na drugoj opet neza
dovoljstvo, jed, neprijateljstvo, nasilje.
Socijalna demokracija сгра baš najvišu
moći iz naturalizma, koji taji iztočni
grieh.
Naturalizam ne treba spasitelja.
Zato s modernom filozofijom govori
suverenstvu čov je ko vu : čovječanstvu
ne treba Spasitelja, ono lako živi i bez
K rista. Zato zabacuje milost, sakramente,
Crkvu, ta to su sve organi Božje moći.
O p et kobna pogrješka. Što čovječan­
stvo može bez K rista, pokazalo je u
povjesti. Očaj, to bijaše zadnji vapaj
duše bez Krista, a samoubojstvo zadnji
čin očajnoga čovječanstva. N e služi se
pozivati na dobro u našoj kulturi, jer
je ona najbolje sokove primala od
kršćanstva. N e da čovjek ne bi baš

ništa m ogao bez B ožje pomoći i milo­
sti, ali tvrdimo, a ciela po vješt to
potvrdjuje, da bez K rista čovjeku nema
pravoga, njega vriedna života. Pa jer
čovjek ne može biti sretan, dokle je
sam u sebi razdvojen, zato ne može
bez K rista uživati niti zemaljske, ша i
samo malo stalne sreće. A k o dakle
naturalizam odbacuje K rista, odbaci
O noga, koji je ljudima i na zemlji —
put, istina i život.
Naturalizam taji nevidljivo djelo­
vanje Duha po milosti i vidljivu Božju
moć u čudesima. Zato se ruga molitvi,
zato se smije čudu. A li ako je ta
smieina, onda je smieha vriedna
im
a siromaka bogatašu. Zato neka
već nt
linčuje ljubav i pravica, odlu­
čivat će pest, odpor, revolucija 1 A k o
jc smiašna v era i čudesa, ako djelovanje
Bc
ne n ilazi ono naravi, onda B og
više ije Bog, onda je ta rieČ samo
rteč, bik 1 za sliepe prirodne sile, tada
su kriupoit, pravica, dužnost samo
pra/ne neĆi, tada — živiia socijalna
demokracija i anarhija 1 Živio nihilizam I
T a k o naturalizam podkopava sve
temelje individualnoga i socijalnoga
života, a čovjek se čudi, što nije sre
tan l Radije se čudimo, što ljudsko
družtvo nije već pokopano u krvavoj
katastrofil — A k o je naturalizam kriv
socijalnoj nedaći, odkuda da najn dodje
pomoć ? I z v j e r e
u n a d n a rav­
no s 1 1
Red nam je opet vjerovati u
i z t o č n i g r i e h Imamo priznat^ svoju
slabost za najveće c ilje : čovjek se ne
može podignuti do jasne, stalne, izvjestne spoznaje vjeiskih istina, do spo­
znaje, koja bi bila zajednička svojina

�Вг. 12.

Viestnik,

svih; ne može svladati moralno zlo
niti odvratiti od sebe veliku krivicu,
pod kojom stenje Adam ovo plem e; ne
može održati silna boja prati 9trasti i
trojnome poželjenju, Sto zasuŽnjuje i
najslobodnije lju d e ; ne može ostvariti
svoj najveći ideal — kraljestvo ljubavi
i pravice. Zato Čovjek ima vjerovati i
u s p a s e n j e . Čovjek se ne može sam
spasiti, treba spasitelja. V e ć i neki
plemeniti pogani tu istinu bijahu upo­
znali. Čovjek opet mora vjerovati u
K r i s t a - S p a s i t e l j a . Uzalud svi
napori i trudi — za narode nema dru­
g og a spasenja. Pa ako čovjek bude
vjerovati u Krista-Spasitelja, Jal
.tlu
mu biti vjerovati u milost, sakramente.
Crkvu, a ne će mu biti težka ni vjera
u djelovanju Duha!
Proti naturalizmu ima da ustane
v je r a u n a d n a ra v D o stl
1 vidite
B ožjega čuda! Baš ог ia,
dinom
prošloga stoljeća, kada se čin , da će
naturalizam slaviti sveobeu pobjedu,
baš tada pokaza se znak, koji u ćl.
harmoniji spajao vjeru u nad narav nost.
D ogm a Bezgrješnog Začeća jest dogma
proti najvećoj hereziji našega doba,
proti naturalizmu! T k o izpovieda tu
dogmu, izpovieda vjeru u iztočni grieh,
u Krista-Spasitelja, u čudesno djelovanje
Božjega Duha. Samo jedna bijaše začeta
bez grieha, milosti puna, po tajinstvenome djelovanju Božjega duha, spašena
u najvećoj punoći od Krista Spasitelja.
Samo jedna — Mati Božja! A ona je
uzor, ona je ideal, koji čovjek ne će
nikada doseći, ali mu se mora nepre*
stance primicati. Čovječanstvo stenje u
iztočnome griehu, ali se po KristuSpasitelju i po moćnome djelovanju

Str. 383.

Božjega Duha lako oslobodi grieha,
lako svlada sve više i više onu obnemoglost, onu očajnu slabost, koja je
nuždna posljedica usudnoga iztočnoga
g rieh a!
Iz dogme Bezgrješnoga Začeća
čovjek mora da сгра ono, čega mu
najvećma treba, — p o n i z n o s t . Natu
ralizam je izrastao iz neizmjerne oho­
losti čovječjega duha, koji misli, da sve
može, da mu ne treba nikoga. Toj se
oholosti ljuto osvetilo. Čovjek, stvoren
za veliko, plazi po zemlji i u mrtvoj
materiji traži nasićenja i utjehe ! Osim
т -rp*ti nam je iz ove dogme
1 u h v a n j e. A čega čovjeku više
treba u doba mračnoga pesimizma i
beznad
skepticizma od uhvanja?
uhvanja
asenje, u Krista-Spasitelja?
Ni: 1 je jc ; ova sladka dogma čovjeku
izvor v e l i t e m o ć i. Dogme niesu
prazni "simboli, one su život i moć.
Takova je ova dogma I Božja Mati,
hez ^rielia začeta, d ataje čovječanstvu
ne samo za ideal, za uzor, data mu je
kao mati, mati uhvanja, samilosti, kao
jaka Djevica, koja je satrta glavu zmiji
i koja stupa pred čovječanstvom kao
predobitmea satanizma, kao vjestnica
mira, sreće i blaženstva! — —
O vo je kulturno značenje B ez­
grješnoga Začeća. Vanjska kultura bez
nutarnje kulture duha i srca, bez reli­
gije, bez morala, bez načela dužnosti i
ljubavi, jest prazna kultura, a od takove
Čovjeku nikada zadovoljstva ni sreće.
Odatle u modernome druitvu uza svu
kulturu velika bieda! A za pravu kul­
turu u sadašnjemu stanju, iza grieha,
kako svjedoči i žalostila povjest pogan

�Rr.

Viestnik.

Str. 384.

skih naroda, treba nadnaravnih eleme­
nata, nadnaravnoga sjemena, nadnaravne
modi
T reba spasenja, treba objave,
treba milosti i C rkve, u rieč; treba
vjere u nadnaravnost. Preliep izraz,
prekrasan simbol i živa sviest te vjere

12.

u nadnaravnost je st uprav u dogmi
Bezgrješnoga Začeća 1
C rkva istinito i liepo nazivlje Božju
Majku predobitnicom herezija. Dao B og,
da Bezgrješna uništi i najpogibeljniju
herezu našega doba — naturaiizam!

Javna zahvala.
A k o je i knd tko bio dužan javno
se zahvaliti svomu dobročinitelju, to
sam u istinu ja preč. o. Dominiku
Assfalgu, opatu čč. 00. T rapista u
Banjaluci, koji mi pri nastupu na siro­
mašnu župu darova dosta najnnždrb’h
stvari, načini za kuću krevet, fl
umi­

valo i klecalo, a za crkvu krasni ormar
za crkveno ruho, oltar i gornji dio
krstionice, za koju će se podnožje
ciglom ozidati.
Z a preobilna o va dobročinstva naj1bučnije mu se zahvaljujem, a Svevišnji
ini
stostruko naplatio !

S t r a t i n s k a , one 20. studenog I0B4
F ra

r a n jo P a v la k .

§ 9 “ Eonac je evo godine 1304., a ima došli naših čitatelja, koji ni za dvie
tri veo prošle na namiriše predplate, zato ih liepo umoljavamo, da se sjete
pravice, koja ih veže na izplatu duga. " ф !

S A D R Ž A J : Slava bezgrješnom začeću. — Bezgrješno zameće i franjevačke predaje.
— A legorija.
Misli i čuvstva uz jaslice m alenoga Isusa. — Dupuytren i seoski
župnik. — K o je papa?
C ar K arlo V eliki i W ittekind. — Viestnik.

Uiedjoje fra Arkangjeo Brković.

Ti at a Vogler i dr. u Sarajevu.

�S. Vuković
Nadhiskupsko sjemenište
_ S A R A J E V O . -------------Preporuča v elik i izbor: krunica, medaljicu, av. slika .
zidove вв ili bez okvira svake vrati, malih slika ?:» hrvatskim
natpisima i molitvama, kao Sto i stajaćih slik-, -гглдепЊ na
staklu, svili i porcelanu, te kipova avnke vrsti i veličini- iz ko­
vine, drva i slonove sm jese. E azpsla malih i velikih t najkraćem
vremenu d ob avlja za crkvu potrebne stvari, kao Božje gruhove.
Križne putove, s v ije ć e z a oltare, barjake i t d. Dobu
mož'1
•р-чНка an okvirom krasno uregjenim Pupe P iju X .. o
?g
in'jetnika Medovića Napokon гн/aćilj- i svakm iotm - nioi-tum
i nabožne knjige te sva izd an ja kaptola vrhbosanskog.
Preporuče gg. svećenicim a velik i izbor pojaia, kolara,

miaeta i birata.
Častni 0 0 . F ranjevci mogu d&lt;- .
trećoredci svoje pojase i fe *

- -'ovniike p u p se. .
i.tiiB lk e III. reda.

СХХХ*.

vo ^ ,\\ :
Pi. 'van Dujp' ,c

..

OOOOOOOC)

,« V 0 | 8

5

Knjiga o knjigama
utak u korisno štivo.
ijem duh. o blasti.
1 К Х у 1 Г Х З ..
teki di

j.

�gt«m«ljtps godim 1B82
9

Tiskara
Vogler i drugovi
kom anditno društvo

Sarajevo.

ć e m alu ša ulica 114.

N a js ta rija

k n jlg o tis k a ra

i s te re o tip ija

u B osn i i

H s r t S J « r &gt; '.

- n im a , m a t e -

urcdiena s n a jtr'

ш

л

n a b a v lja n je

Preporu uj
tis k a n ic e

--adatje z a

u

.v e n ik a , p o -

tis k a n je n o *
s je tn ic a , И Г

&lt;ao i sv ih u

- ..

4 % , u ku snom

tis k a r s k u s t n r U
iz r a d b o m .
Na

s k la d iš tu

s h je đ e ć e

a .

za žu pn e u r e d e :
K r s tn i, v je n č a n i

i

u m r li

lis t;

tis k a n ic e

m a t ic a

k r iz ­

m anih , k rš te n ih , v je n č a n ih , u m rlih i o s ta n ju d u š a ;
P r o to k o l c r k v e n o g r a č u n a i e x h ib it a .
S lu ž b e n ih k u v e r a ta

s a n a tp is o m :

R im o - k a to lič k i ž u p n i u r e d u
ili

D e k a n sk i u red u

u z je ftin e c ie n e,

Vanjske n

ooo

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="175">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2627">
                  <text>Serafinski perivoj</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2628">
                  <text>franjevci , religija, književnost&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2629">
                  <text>Izdavač lista je franjevački red u Bosni I Hercegovini. Uz odobrenje redovničke vlasti urednici su bili fra Ignjacije Strukić i fra Anđeo Brković. Odgovorni urednik bio je fra Josip Markušić. List je izlazio jedanput mjesečno u sveskama od dva tabaka na latinici i na hrvatskom jeziku. Smatra se nastavkom Franjevačkog glasnika. Uredništvo je u Visokom, a štampan je u Štampariji Fogler i drug i Štampariji „Bosanska pošta“ u Sarajevu. 1914. Godine je promijenio naslov u Naša misao, a od 1903. do 1908. godine ima podnaslov Glasilo hrvatskih franjevaca, te od 1909. Do 1913. ima i podnaslov „List za katoličku prosvjetu i zabavu“.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2630">
                  <text>uredjuje fra Arkangjeo Brković</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2631">
                  <text>NUBBiH</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2632">
                  <text>Visoko : Bosanski franjevci,</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2633">
                  <text>1902-1913</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2634">
                  <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.en"&gt;This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2635">
                  <text>hrvatski</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2636">
                  <text>časopis </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="43">
              <name>Identifier</name>
              <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2637">
                  <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="42">
              <name>Format</name>
              <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3647">
                  <text>30 cm</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>NUBBiH MetaData</name>
          <description>NUB Element Sets Description</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="53">
              <name>COBISS-ID</name>
              <description>COBISS-ID</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4015">
                  <text>22578438</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2638">
                <text>Serafinski Perivoj 1904</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35758">
                <text>Br. 1-12&#13;
Ovaj dokument je obrađen korištenjem optičkog prepoznavanja znakova (OCR).&#13;
Da biste pretražili dokument, preuzmite ga putem opcije Download</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35759">
                <text>NUBBiH</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35760">
                <text>1904</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35761">
                <text>This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35762">
                <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="11">
        <name>IIIF Item Metadata</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="107">
            <name>UUID</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33466">
                <text>2e94974f-8639-4a23-82f0-b25e943a3e71</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="9">
        <name>NUBBiH MetaData</name>
        <description>NUB Element Sets Description</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>COBISS-ID</name>
            <description>COBISS-ID</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35763">
                <text>22578438</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1302" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12475">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/208a4f66980e2798414769b4a2902972.pdf</src>
        <authentication>b952d727aa851a4f7c947f7a82780b5d</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38811">
                    <text>��K A Z A L O .
I.

Službeni dio.

strana

O duhovnom radu naše braće u Bosni
. . . . , ................................. 319
Primanje dječaka u našu gimnaziju
.......................................................
207

II. Pjesme.
Castnoj uspomeni fra Grge Martića (D r a g a n D u j m u š i ć ) ...................... 301
Čestoputa ( D r a g a n D u j m u š i d ) ............................................................- . , 173
Dodjite, ptičice male ( D r a g a n D u j m u š i ć ) ................................................. 214
Dva soneta nad grobom j- J. J. Strossmayera (J. M a r k u š ić )
.
. . . 133
Dvie pjesme mrtvoj majci (D r a g a n D uj m u š i ć ) ...................................... 49
Fra Grgi Martiću (D. A. P e r o š )
289
Gospi ( D r a ž k o ) ..................................................
38
Iz »Amaneta« (J. M a r k u š i ć ) ....................................................................... 33, 85
Iz mladosti ( D r a g a n D u jm u š ić )
. . . .
173
Iz plašivih leptira (Bu d. P o d g r a b e ž k i ) .
................................................. 120
K proslavi 50-god. franj. sinjske gimnazije ( F r a l l i j a D e s p o t )
.. .
1
Ljiljan ( N i n e B u c o n j i ć ) .................................
338
Majčinoj ljubavi ( Z a b r d s k i)
. . , . ....................................................... 193
Mrtvoj majci (D r a g a n D u j mu ši ć) .
, ................................................. 208
Na Božić
........................................................................................................................367
Pastirska ( D r a g a n D u j m u š i ć ) ............................................................................З32
Pogledajte ^ D ra g a n D u j m u š i ć ) ......................................- .......................... 122
Ptičica (D r a g a n D u j m u š i ć ) ............................................................................ 215
Srce i razum ( D r u g a n D u j m u š i ć ) ......................
362
U perivoju ( N i n e B u c o n j i ć ) ................................................................................. 338
Uspomenuće mrtvih (J. M a r k u š i ć ) ......................................................................3^2

III. (lanci.
Bezgrješno začeće i franjevačke predaje (F r a A. B r k o v i ć ) ......................
3
Crtice o rusko-japanskom ratu ( F r a I v š a M ijo v ) . . . .
278, 314, 338
Čovjek i pomoć Božja (F. J. M . ) ........................................................................... 3°8

�—

4

—

Strana

D ruga glavna skupština družtva sv. Ante
.........................................................202
Dvie tri o čitanju knjiga (Bu d. P o d g r a b e ž k i ) .................................................. 2 14
Dvie tri s ljudske klaonice ( F r a l v š a M i j o v )
.
144
Fra Grgo Martić (J. M i 1a k o v i ć) . ............................................................................290
Jedan čas na grobu sv. Ante ( F r a J o z o Z v o n i g r a d s k i )
. . . . 323
J. J. Strossmayer (U r e d n i č t v o ) ......................................................................... 130
Katolička crkva— remek-djelo Božje ( F r a V . C v i t a n o v i ć ) 235, 264. 326, 363
Kraljevski se barjak vije ( F r a J o z o Z v o n i g r a d s k i ) ............................ io i
Maj i raj (F r a V . C v i t a n o v i ć ) ......................................................................... 136
Maleni Abel (F r a I v š a M ij o v) . 14, 44, 75, 1 1 3 , 140, [80 208, 244, 269
Mnogo ih je zvano, ali malo odabrano (B u d . P o d g r a b e ž k i ) . . . .
84
Mudre izreke ( F r a I v š a M ijo v ) . . . .
52, 86, 122, 187, 216 , 249, 345
Našao mi sv. Anto ( F r a J o z o Z v o n i g r a d s k i ) ..................................... 69
Našim cienjenim č i t a t e l j i m a ..................................................................................353
Nova franjevačka junakinja (F r a I v š a M ij o v ) .......................................... 167
Neugodni dogodjaji u sv. špilji u Betlehemu ( F r a I g n a c S t r u k i ć ) . .
66
O postanku crkve sv. Ante Pad. u S a r a j e v u ...................................................303
Petrov novčić (N. G j e b i ć ) ............................
.......................
230, 273, 333
Plemenita junakinja ( F r a I v š a M ijo v ) . . ...................................................
7
Posmrtna trajna spomen fra Grgi Martiću ( B . ) ...................................................302
Poziv na predplatu &gt;Glasnika sv. Ante« (F r a A. B a š i ć) . . . . . • 321
Pravo razkošje-uzvišena poezija (F r a J o z o M a r k u š i ć ) . .
. • •
81
Proslava Imakulate u našim naukovnim zavodima
.......................................
23
Prva franjevačka crkva Porciunkula ( F r a A r k . B r k o v i ć ) .......................225
Rad koristi zdravlju ( F r a S. I k i ć ) ....................................................................
39
Serafinski pjesnik (F r a I v š a M ij o v ) .............................................................. 169
Slika Presv. Srca Isusova ( F r a J o z o Z v o n i g r a d s k i ) .......................
170
Strossmayer, Rieč prigodom njegove smrti (F r a I v š a M ij o v) . .
• 1 73
Svećenička krunica (N. G j e b i ć ) ............................................................................... 375
Svećenik (D o n M a r k o V e ž i ć ) .............................................................................
71
Sv. P'ranjo Asižki i kršćanska demokracija (F r a M. J a ko v lj e v ić) 97, 13 3,
16 1, 194, 2 57&gt; 354
Svrha svieta (F r a A r k. B r k o v i ć ) ...................... 18, 50, 107, 24 1, 342, 368
Težnje ljudskog srca ( F r a J . J a r a n o v i ć ) .............................................................. 200
Vidjet će, koga su proboli (F r a V. M a r t i n č e v i ć j .......................■
■ 104

Ш. Dopisi.
Aleksandrija.

Blagoslov nadgrobnog spomenika f

nadb. Bonfiglia (F. I.

S t r u k i ć ) .........................................................................

�—

5

~

Strana

Aleksandrija. Razne viesti iz Egipta i sv. Zemlje (F ra I. S t r u k i ć ) 93, 152, 281
Brajkovići. f 0 . Filip Dujmušić ( P . ) ..................................................................388
Bugojno: Blagoslov b a r j a k a ...................................................................................2 17
Kreševo. Sprovod f fra Grge Martića ( B . ) ....................................................... 307
f O. fra Ignacij Jeiler (F r a V . C . ) .................................................................. 89
f O. fra Jeronim Barbarić (F r a V. C . ) ............................................................. 9°
Ston. f O. fra Angjelko Passeni ( K . ) .................................................
123
Visoko, f Luka Sučić ( J a k o v A n d r ić )
....................................................... H 7

U. Uiestnik.
A Europa.
i.

Naša domovina.

Akademija prigodom jubileja bezgr. začeća u D u b ro v n ik u ............................58
Blagoslov katoličkog groblja u V is o k o m .............................................................150
Blagoslov temeljnog kamena za novosarajevsku župsku c r k v u ...................... 189
Blagoslov trećoredskog barjaka u Zadru . ....................................................... 286
Božić u S a r a je v u ..........................................................................................................3°
Crkva sv. Ante u Sarajevu — zatvorena
........................................................92
Devetdesetgod. biskupa S tro s s m a y e ra ......................
..................................9 2
Diamantna misa fra Grge M a r t i ć a .........................................................................55
Druga glavna skupština družtva sv. A n t e ........................................................189
Družtvo za gradnju crkve sv. Ante u S a r a j e v u ............................................ 220
Dvadesetpetgod. biskupa B u c o n jić a ........................................................................ 124
Dvadesetpetgod. m is n ik o v a n ja .............................................................................. 364
f Fra Alfonz G l a v a n o v ić .........................................................................................285
Franjevac — iz u m it e lj...............................................................................................I24
Izpiti u našim naukovnim zavod im a........................................................................ 220
Iz svieta sinova iz ra e ls k ih ......................................................................................... I2 5
Javne z a h v a l e .....................................................................................................
22 4 &gt; 352
Junačtvo sina sv. F r a n j e ......................................................................................... * 5°
Kulturni rad r e d o v n ik a ............................................................................................... 34^
Malo S ta tistik e .................................................................................................... Ч 1 * 220
Najveće bitke zadnjih v r e m e n a .............................................................................. I25
Naša redovnička kongregacija
.............................................................................. I24
Oblačenje i zavjetovanje
.............................................................................................. 252
Odličan sarajevski t r e ć o r e d a c ......................................................................................... 2I9
Odlični g o s t i .......................................................................................................... ....
З^ i
I 0 . fra Anto D e b e lja k o v ić ....................................................................................
-f- 0 . fra Daniel Rimac i fra Franjo M a jd a n d ž ić .............................................253

�—

6

- -

Strana

f O. fra Filip Dujm ušić...............................................................................
347
f O. fra Ivo R a d i ć ........................................................................................................... H 9
f O. fra Jerko T a b a k o v ić ................................................................................................ 149
f O. fra Mijo K a l i n i ć ......................................................................................................285
■j- O. fra Mijo M a t i ć ............................................................................................................. 55
Pokop f J. J. S t r o s s m a y e r a ..................................................................................... 148
Polugodišnji izpiti u G u č o j g o r i .......................................................................................92
Preč. o. dr. fra Daniel Ban, p r o v i n c i j a l ........................................................ 92, 124
Promjene
.......................................................................................... 3 1, I 49 j l %9 , 2&amp;7
Proslava Imakulate u V a r e š u .....................................................................................
30
Proslava Marijina jubileja kod 00. franjevaca u Z a g r e b u .................................... 31
Rodjendan Nj. Veličanstva
.......................................................................................... 285
Sinjska svetčan o st...................................................................................................................3 1
Spomenik f biskupu V u jič ić u ............................................................................... 30, 56
Svetčani zavjeti, redjenje i p r i m i c i j e ......................................................................... 3 10
Sv. Anto p o m a ž e ........................................
. . . .
............................ 19 2
Sv. kanonička posjet . . . .
. . . . . .
55
Svetkovina sv. Ante u Sarajevu . . . . .
. .
.............................2 19
Trideseti dan Strossmayerove smrti . . . .
189
U kruh sv. A n t e ................................................... ..... ..................................
64, 349
Zadušnice za fra Grgu Martića
.......................
............................ 319 , 347
Zaklada fra Grge Martića . .
.......................
....................................... 34^
Za obranu vjere i m o r a l a .......................
.
........................................З^1
Župnički i z p i t i ....................................................................
92
2.

E n g 1 e z k a.

Napredak III. reda sv. F r a n j e ..................................................................................... 223
3.

Francezka.

Zakon o razstavi crkve od d r ž a v e ..................................................................... 254
4.

Italija.

Augusto Conti i franjevci .
...........................................................................157
Blaženi Marko K r i z i n ..................................................................................................59
Ćastni Ivan Duns Š k o t ............................................................................................... 221
Naši s v e t c i .....................................................................................................................3^3
Papa i m ik a d o ............................................................................................................... 35°
Papin propovjednik . . . .
59
Pio X. i njegove r e f o r m e .......................................................................................... З20

�7

-

-

Strana

Pio X . i rimsko pitanje
.......................................253
Presv. gosp. o. fra Alojzij iz P a r m e ...................................................................190
Salvatorijanci u god. 1903.— 1904..................................................................................222
Spomenik f fra Alojziju iz Parme .
222
Sv. o Pio X . i franjevački r e d .................................................................................. 222
U bibličkom p o v je re n stv u .............................................................................................384
Vjerska ideja u talijanskoj književnosti
................................................................. 384
5. N j e m a č k a .
Kant i p ro te sta n tiz a m ....................................................................................................62
Kongres za javni m o r a l..................................................................................................287
Martin Luter u pravom s v j e t l u ..............................................................................
60
Plodovi kulturnog b o j a .................................................................................................. 126
Protestantski pisac o katoličkim vje ro vje stn ic im a ...................................................62
б. R u s i j a .
Statistika knjiga tiskanih u R u s i j i ............................................................................. 63

B. Druge zemlje.
i.
Progonstvo u Kaffi

Afrika.

. . . .

63
2.

Amerika.

Knjižnica za s l i e p c e .................................................................................................
Razne S t a t i s t i k e ............................................................................................................ I27
3.

Japan.

Admiral T o g o ...........................
^
Krvavi prizori u japanskim kazalištima
................................................................J S9
Treći franjevački red
.................................................................................................I2^

Prosvjeta.
0 tom na stran am a:...........................................................

64, 95, 96, 224, 350

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12476">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/332f0155bd4737b3a1e5fce5b9b08e07.pdf</src>
        <authentication>d5ec19c7ded880f354f49d11f3ba8322</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38812">
                    <text>Br

i

U Sarajevu, mjeseca sieenja 1905.

God.

xix.

K proslavi 50-godišnjice franjevačke hrvatske
gimnazije u Sinju.
U crnomu kad jenjao mraku
Narod mili Hrvatske nam mile,
Pa se klanjo crvu ko junaku,
Ne bi li mu propjevale vile
Tvoj je barjak — o ponosna sgrado,
Pokazo mu na bojište p u t;
Ti ga na grud primila si rado,
Ti mu prva udes skrši lju t! . . .
Na kamenu usred Sinja grada,
Tvoja mu se otvorila vrata,
A za njima, sred biede i jada,
Uletjela — sokolova ja ta . ..
Uletjela 1.. . i sa svijuh strana
Krilu narod sgrćao se tvom — — —
— — — Svanu rodu zora boljih dana,
Granu sunce, oživjeo dom ! . .
Tako tebi orila se slava,
Tako glas ti puco na vidike;
Pamtila je i Sava i Drava
Tvoje zlatne čelik spomenike !. . .

Usred Sinja jato sokolova,
Dična sgrado, kitilo te svud ;
Kud hrvatska pisala se slova,
I tvoj čelik spominjo se tu d ! . . .
Ti si ona, koja jezik mili
Materin nam sačuvala jesi,
I prot’ tudjoj borila se sili:
Bile mržnje, bili paklen-tresi, —
T i si uviek a uz barjak sveti
Duha žarkog čar širila svo g ;
Čeda tvoja prije ginut, mrieti/
Nego maknut sa središta t v o g ! .. .
I bilo je bura i oluja —
I bilo je bjesnila i sile,
A 1 ti tvrda pokraj svijuh struja,
Znala si nam poodgajat vile ! . . .
Što je bilo? — to će »kazat Klio,
Neumorna kaziteljka nam’ ! . . .
Što je bilo? — Dan vedar i mio,
Kad tvoj sveti gario se plam ! . . .

�Str. 2.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

Br. I.

A tko te je, ponosita sgrado,
Toli živo, toli držo čilo?
Tko je muke sve podnašo rado,
Da se tvoje razprostrani krilo ?! —
— Sinci to su Asižkoga Frane,
Dični sinci na braniku tvom,
Širili te na sve četir strane,
Grlili te uviek dušom svom ! . . .

Napried, četo! — Petdeset je ljeta
Vašeg truda i vašega znoja,
Vama uviek blista zr&amp;ka sveta,
Vi ste jaki posred svakog b o ja!.
Nebojte s e ! — uz vas ćemo biti,
Kupiti se i ljubiti v a s;
Napried, četo, cviete ponositi,
U prosvjeti svedj vodite nas ! . . .

Kidali ti hljeba koru tvrdu,
АГ popustit u ničem i ništa !
Na tvom bajrak vijao se brdu,
Sred hrvatskog, milenog ognjišta ! . . .
Tvoje slave, k bujnu tvome cvatstvu,
Čete dične orio se glas:
&gt;Slava Bogu, napredak Hrvatstvu! —
»To je, braćo, to je nami s p a s!. .

Napried tragom svojih pradjedova,
Uzkrsite slavu našu staru ;
Ta jato ste sivih sokolova,
Uz Boga ste ! — na Božjem oltaru 1. . .
Nebojte se! Država će majka,
U spomenar bilježit vas svoj,
Nebojte se nikakovih hajka! —
Vodite nas prosvjetni u boj ! . . .

O blaženi, o vatreni glasu!
Ne umukni još nama ni danas;
Napried, četo, napried k našem spasu ! —
Napried voljko u prosvjeti za nas I .. .
Jer i ako vrieme je novo,
Život danas i ako je nov;
Mi volimo perje sokolovo,
Mi volimo sgrade vaše kro v ! . . .

Napried u toj sgradi veličajnoj !
Bez nadpisa i ako je sada ;
Hoće staroj, hoće kruni sjajnoj,
Sinut hoće iskra složna rada ! . ..
V i ste, četo, hrvatskog nam roda
Dika I - ponos, slava Reda s v o g ;
Napried 1 Uz vas sjat će nam sloboda,
Napried, napried, štitio vas B o g !
Fra Ilija Despot, bogoslov.

гф *
Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.
Piše fra A r k. B r k o v i ć.
VIII. Franjevci i božanski čin o
bezgrješnom začeću. — Sv. Leonard
Portomauricijski. — Proglašenje
člankom vjere.
Završujući ovu razpravu, moramo
se duhom prenieti u prošle vjekove, da
zavirimo u skromni život franjevačkoga
reda i promotrimo osjećaje sinovske

pobožnosti prama bezgrješnoj Mariji,
kojima su u borbi bili prožeti naši otci.
Prvi pisci u redu, koji su javno
govorili o tom otajstvu, jesu bi. Rajmund Lulski i častni Duus Škot, oba
uzvišena, oba razsvjetljena naučitelja, koji
su svoju jednaku znanost posvetili slavi
Isusa Krista i njegove Majke-Djevice.

�&amp;г- i.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

Str. 3.

»Rajmund Lulski», veli njegov
povjestničar, »tako je nježno i uzvišeno
štovao bi. Djevicu, da je doisto bio
jedan od onih, koji su ju smatrali
čišćom od svega »čovječanstva u času
njezina začeća kao i u cielom njezinu
životu«.1) Moj je Prijatelj iz čiste
postelje došao na ovaj sviet; pa tko
misli, da ima u Mariji kakov grieh,
mora vjerovati i to, da u suncu ima
tmina«.2) Tako je on upravo govor­
nički izrazivao svoje mnienje. A do
toga ga je uvjerenja u bezgrješno za­
čeće dovelo zrelo razsudjivanje toga
otajstva i njegova ljubav prama Mariji. . .
»Adam i Eva bili su u podpunoj
navinosti, kad su stvoreni, te su tako
živjeli, dok niesu pali u grieh, koji
okalja cielo potomstvo, osim bi. Dje­
vice, koja je od početka do konca
bila nevina, jer se Sin Božji nije
mogao začeti u griešnom tielu, pošto
se grieh i Bog ne mogu nikako složiti.
Blažena je Djevica morala biti blago­
slovljena medju svim ženama od svoga
začeća i poroda; da njezino začeće
nije bilo bezgrješno, ona bi svojim
rodjenjem naličila drugim ženama, jer
bi bila dionica iztočnoga grieha«.3)
Rajmund Lulski i Duus Škot
sastadoše se u Parizu. »Odmah se oni
spoznaše, razumješei zaljubiše. Rajmund
dade čitati Škotu svoju razpravu o
bezgrješnom začeću i njihovo složno
mnienje o toj nauci konačno sdruži
starca i mladića vezom bratske ljubavi«.4)
Ali častnomu Ivanu Duns Škotu

pripada čast, da je franjevački red
objeručke prigrlio mnienje o bez­
grješnom začeću. Kad su oštroumni
naučitelj i poslie njegovi učenici razvili
zastavu, koja nas je poslie više od pet
vjekova borbe imala voditi k najsjaj­
nijim pobjedama, i na kojoj je bila
napisana ova lozinka: » H v a le ć I s u s a
i M a r iju ,
v o li m
p r e tje r a ti,
n e g o iz n e m o ć i« , ili još ona druga:
» M o g a o je , p r i s t o j a l o se je ,
d a k l e j e u č in io « , na hiljade uči­
telja krene za njima. P r o g l a š e n j e
b ezgrj ešnoga začeća člankom
v j e r e g o d . 1854. p o b j e d a j e izključivo Šk otove
š k o l e . Niti
si škola Aleksandra Haleškoga i sv.
Bone, niti ona sv. Tome može dieliti
tu slavu. Njihovi su učitelji pogriešili
u tom pitanju.
Pobožnosti
redovničkih
obitelji
očituju se osobito u njihovu bogoslužju.
Njihove svetkovine, božanski čini i
izvanjski njihov sjaj javni su dokaz
osjećaja, kojima su te obitelji prožete
prama tim i tim svecima, prema tim i
tim otajstvima iz života Isusa Krista
ili njegove majke. Nitko pako ne može
poreći, da se je ijedan naš državnik ili
vrhovni starješina reda više skrbio za
ijednu drugu svetkovinu, ijedan drugi
božanski čin, nego za svetkovinu i bo­
žanski čin o bezgrješnom začeću. Ta
je svetkovina već davno bila uvedena
u našem redu. U odredbama naših
prvih obćih zastanaka čitamo, da su se
na skupštini u Pizi (1263.) primile
svetkovine z a č e ć a bi. dj. M a r i j e ,
73.
njezina pohodjenja, bi. Ane, njezine
majke, i sv. Marte»-1)

i) Izp. L ’ A m i e t L ’ A im ć , p.
djelo navedeno od Marija Andrć-a, gl. 13.
*) Ondje.
®) Marius Andre, V i e du B. R a у m o n d
L u l l e , chap. 13.
4) Ondje.

i)
A r c h iv
f ii r
L itte r a tu r
K ir c h e n G e s c h ic h t e , sv. VI., str. 37.

und

�Str. 4.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

Br. i.

žanoj u Valladolidu god. 1565. izrično
se naredi, da redovničke države u
Španjolskoj mole v l a s t i t i b o ž a n s k i
č i n bezgrješnoga začeća, počam od
prve večernje. Na obama se je večer­
njama moralo reći: »U z a č e ć u si
svojem,
Djevice,
bila
bez g r j e š n a * . 1)
Kad je papa sv. Pio V. poduzeo,
Poslie dvanaest godina (3. lipnja
1487.) ista se ta prekoalpinska obitelj da preinači bogoslužje, većina je rimskih
časoslova,
osobito onih, što su poslie
povrati na tu odredbu na obćem
sastanku držanom u samostanu sv. Ma­ Siksta IV. izdani u Italiji, zadržavala
rije Angjeoske blizu Tuluze.
»Što se dva čina za 8. dan prosinca. Prvi je
tiče božanskoga čina o Začeću i Poho­ bio isti kao i na dan 8. rujna, osim
djenju djevice Marije, koji je sastavljen što se je rieč R o d j e n j e mienjala u
na balskom saboru i već primljen na Z a č e ć e . On se je bio počeo moliti u
obćem sastanku u St. Omeru, neka se raznim stranama svieta već od šest
naša braća njim služe, ako ga imaju; vjekova, a u rimskoj crkvi po prilici
od tri vieka. Drugi čin, prozvan » K a o
a ako ne, neka uzmu čin o Rodjenju,
promieniv samo imena.
l j i l j a n « , što ga je odobrio Siksto IV.
Medjutim Franjevci brzo primiše vec je prije devetdeset godina tiskan
božanski čin, što g a je sastavio Leonard na koncu časoslova, prvoga od svih
onih, koji su se zvali novim.
Nogarelli, a odobrio papa Siksto IV.
Franjevci su punim pravom držali
god 1476., i to postade kao jedno od
značajnih izključivih prava u njivovu božanski čin franjevačkoga pape. God.
1569. Pio V. ustmeno im dozvoli, da
bogoslužju. Istina je, veli o. Gravois,
mole čin » K a o l j i l j a n « i čitaju
da se taj čin nije nalazio god. 1568.
medju
vlastitim
božanskim činima misu, koja počima riečju E g r e d i m i n i
(Izadjite), kako je to bilo u običaju u
Reda, ali se tomu ne moramo čuditi.
rimskoj crkvi već blizu od sto godina.
Siksto IV. ga je dao uvrstiti u rimski
časoslov. Bio je dakle zajednički za naš Običaj nastade u mnogim državama,
da se kroz cielu osminu jutarnja i slavored i crkvu.
Na 58. obćoj skupštini reda, dr- slovje mole u večer, a ne u pol noći,
da mogu i vjernici prisustvovati i do­
1) Papa Eugen IV. podieli Obslužitelje radi
biti oproste, što ih je sv. Stolica
njihova velika broja u dvie obitelji, kojima su
podielila. Tako božanski čin » K a o
upravljali generalni vikari. Na p r e k o a l p in s k u
l
j i l j a n « postade vlastitim činom fra­
o b i t e l j spadale su Francezka,
Španjolska
njevačke obitelji. Tako pripovieda o.
Belgija, Pruska Rajnska, Britanija, a kašnje i
Amerika; dočim je o b i t e l j a o vu s t r a n u
Gravois.2)
Na Duhove godine 1475. dne
13. svibnja prekoalpinska*) franjevačka
obitelj drža obću skupštinu u gradu
St. Omer. Medju naredbama te skupštine
čitamo: »U cieloj je našoj obitelji poprimljen sv. božanski čin o Začeću i
Pohodjenju djevice Marije onakav, ka­
kav je sastavljen na balskom saboru«.2)

A l p a obuzimala Italiju s otocima, Austriju,
Poljsku, Tursku, Rusiju, Lituaniju, Bosnu, Bu­
garsku, Egipat i sv. Zemlju.
*) A n a l e c t a fr a n c is c a n a , t. II., pr. 502.

( J h r o n ic a h i s t .- le g a l is tom. I. pr.
327., Neapoli, 1550.
2) Summa ашеа,
353-, n. 103.

tom.

V ili., col. 352.,

�Br. i.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaji

Nije sumnje, da je tu povlasticu
potvrdio i Siksto V., jer medju odred
bama obće skupštine držane u Valladolidu
god. 1593-1) čitamo: Neka se svagdje
po dozvoli pape Siksta V. na blagdan
bezgrješnoga začeća moli božanski čin
»Kao l j i l j a n m e d j u trnjem«,
koji je udešen po novom časoslovu«.
Pavao V. dopusti 21. siečnja 1609.
svim Franjevcima obslužiteljima, da
svake nezapriečene subote mole bo­
žanski čin » K a o l j i l j a n « i da čitaju
misu
»Egredimini
et v i d e t e
filiae Sion...«
(Izadjite, sionske
kćeri, i vidite .. .). Ta se ista povlastica
protegnu i na Samostance i Kapucine
odredbom sv. sbora za obrede dne
14. siečnja i 7. srpnja 1612.2)
Vidi se, da je cieli franjevački
red bio za Marijinu povlasticu, a na
obćoj skupštini u Segoviji u mjesecu
svibnju god. 1621., kojoj je predsiedao
sam general, o. Bernardin de Senis,
zakletvom se i zavjetom obvezaše,
da će vjerovati, braniti te javno i
privatno naučavati bezgrješno začeće
Majke Božje.
Napokon će franjevačka skupština
u Toledu god. 1645. proglasiti Djevicu
Mariju
pokroviteljicom
reda
pod slavnim naslovom njezina bez­
grješnoga začeća. To isto učiniše K a ­
pucini god.
1715.,
a Samostanci
god. 1719.
Iza svega ovoga lako je razumjeti,
zašto su se španjolski kraljevi višeput
obraćali na Franjevce, da u Rimu za­
govaraju Marijinu povlasticu. U to se
doba i glas katoličkih vladara poče
širiti u prilog bezgrješnoga začeća. Ali
*) Ondje, etr. 383.
*) O. Gravois, col. 360., n. 113.

Str. 5.

će prevrat sve poplaviti, a progonjena
će crkva gledati, kako njezini glavari
podnose strašne kušnje. Zadnji vladar,
koji je molio sv. Stolicu, da se bez­
grješno začeće proglasi člankom vjere,
bio je kralj dvaju Sicilija, Karlo VI.,
kašnje (1759.) kralj španjolski. U svom
pismu od 25. lip. 1748. na papu
Benedikta X IV. očituje osjećaje svoje
najživlje pobožnosti. »Sveti Otče«, tako
on završuje, »mnogi su me uzroci po­
takli, da Vam upravim ovu molbu, a
najprije moja vlastita korist, koja se
osniva na ovim slavnim (Marijinim)
obećanjima: K o j i r a d e z a me, ne
će s a g r i e š i t i ; k o j i me č a s t e ,
p o s t r g n u t ć e v j e č n i ž i v o t . Na
drugom me je mjestu potakla nada, da
ću uspjeti u mojoj molbi na Vas, što
sam vidio, da je Vaša Svetost javno
izjavila, da će odsele blagdan bez­
grješnoga /.ačeća biti svetčani blagdan
u sv. apoštolskoj palači. Ali će osobito
odatle uzsliediti velika slava za bezgrješnu Mariju,
velika radost za
franjevački red, Španjolsku i za cielu
crkvu . . . »
Ali prije nego je taj vladar digao
svoj glas, jedan je veliki svetac bio
poduzeo korake u rimskom dvoru i
drugdje. Hoćemo da govorimo o sv.
Leonardu Portomauricijskom. Od njega
imamo jedno pismo, što ga je upravio
da jednoga crkvenoga dostojanstvenika.
U njem se ne spominje vrieme, kad je
pisano, ali iz dogadjaja, što se tu na­
vode, lako je zaključiti, da je pisano
nekako koncem god. 1746. Iz njega
ćemo izvaditi ne malo sve, što se od­
nosi na pitanje, o kom se bavimo.
»To mi je najmilija stvar na
svietu, što me Vaša Presvietlost po­

�Str. б.

Bezgrješno začeće i franjevačke predaje.

maže, da se poprave one ogromne
uvrede, koje se nanose našoj presvetoj
Majci. Ja bih htio, da se od mjeseca,
što joj je pod nogama, učini dijadem
(kraljevski vienac) za otajstvo njezina
bezgrješnoga začeća, i da se to otajstvo
proglasi člankom vjere. Neka Vas ta
misao ne straši, kao da bi se kušalo
nešto, što je nemoguće. Upravo je ta
umišljena nemogućnost zaprjeka, koja
ustavlja najvažniju stvar na svietu.
Hvala Bogu, to je pitanje mnogo bolje
unapriedjeno nego se misli, a to možete
suditi iz ovih povjerljivih potankosti, što
ću Vam ih saobćiti.
Kad mi je, svete uspomene, papa
Klement XII. izdao pismo, koje se ti
oprosta križnoga puta. . . , odvažio sam
se, da ga zaprosim za milost, neka to
veliko otajstvo proglasi člankom vjere.
Naišao sam na obične potežkoće, pa
ne mogavši dobiti sve utjehe, šio sam
ju želio, zatražio sam dozvolu, da u toj
stvari izpitam mnienje kardinala. To mi
sv. Otac dopusti. Išao sam im jednom
po jednom, te su mnienja svih, što boborave u Rimu, bila u prilog otajstvu,
osim jednoga, kojega je Gospodin sebi
pozvao«.
»Najmudriji i najpouzdaniji mi je
savjet dao kardinal Imperiali, koji je
u svojim poslovima više hodio glavom
nego li nogama: »Čujte, otče!« reče
mi on.« Ima ih, koji misle, da papa
ne može to otajstvo proglasiti člankom
vjere bez pomoći obćega sabora. E pa
dob ro! Ne protiveć se tomu mnienju,
pokazat ću vam način, kako će se
bezodvlačno skupiti sabor. V i svi, Obslužitelji, Sabranici (Rekolekti),1) Samoi) Ti su nazivi dokinuti papinskim pismom
F e l i c i t a t e cjuadam dne 4. list. 1897.

Br. i.

stanci i Kapucini, koji ste razprostranjeni po sielom svietu, izposlujte od
svojih generala, neka pišu svim pro­
vincijalima, da ovi nagovore biskupe,
neka svi skupa u isto vrieme uprave
molbu na sv. Otca, da se to veliko
otajstvo proglasi člankom vjere. Budite
uvjereni, da ćete ih s malom iznimkom
naći sve dobro razpoložene: pa eto
odmah je sabor gotov. Otidjite kra­
ljevskim poslanicima i nastojte
ih
skloniti, da pišu svojim vladarima, neka
i oni poduzmu iste korake«.
»Ja sam išao; oni su pisali, i u
istinu su sve vlasti vrlo razpoložene«.
»Uz Vas su i sva sveučilišta, koja
su se zavjetovala, da će braniti tu
povlasticu presvete Djevice; svi su re­
dovnički glavari (osim jednoga)
u
prilog Vam a; a ako hoćete još, rado
će Vas pomoći sve katoličke republike,
sve velevlasti, svi gradovi, svi podarcidjakorjj pučki svećenici, župnici i svi
vjernici. To dakle hoće sva crkva.
Čast i slava dakle bezgrješnom začeću
naše svete Kraljice!«
Svetac nastavlja: »O tom sam ve­
likom podhvatu
govorio
kardinalu
Bellugi, koji me je zagrlio. On piša u
Španjolsku, i odmah se uzbudi sva ta
pokrajina, a Družba bezgrješnoga za­
čeća, kojaje tu zasnovana, odredi našega
povjerenika u Indijama, da napiše
razpravu i dokaže, kako je nuždno, da
se što skorije to otajstvo proglasi
člankom vjere. T a je razprava tiskana
i mnogo je primjeraka poslano u Rim.
Liepo je, što on tu dokazuje; ali bi
željeti bilo još koji jači dokaz. Molio
sam jednoga mletačkoga svećenika,
dobra bogoslova i izvrstna povjestničara,
da prouči to pitanje, te je na njem

�Br. i.

Plemenita junakinja.

Str. 7.

radio deset ili dvanaest godina. Nje­
Ali on te radosti ne dočeka. Duh
govo djelo vrlo ciene svi učenjaci, koji je sveti pridržao za zadnje stoljeće
su ga čitali, jer je temeljito proučio
pobjedu Isusa po Mariji. Viek filozofa
bezgrješno začeće . .. «
i francezkoga prevrata oživio je sve
»Šta bi htjeli više? Molimo dakle bludnje; sve se je onda niekalo:
neprestano, neka Duh sveti potakne stvorenje, uzdignuće čovjeka na nadna­
našega sv. Otca papu, da se ž i v o
ravno stanje, njegov pad, otajstvo
b a v i tim v e l e v a ž n i m djel om,
odkupljenja, i t. d. Marija, koja je
o kom ovisi pokoj svieta, jer sam ja
skršila sva krivovjerstva, opet se ukaza.
uvjeren, da bi se uzpostavio obći mir,
A baš je u to vrieme bilo najpotrebi­
kad bi se ta odlična čast izkazala vr­ tije, da se ona pred cielim svietom
hovnoj
Kraljici svieta. O,
koliko proglasi kao prečista i neokaljana, jer
dobro. . I Jedan dan sam mu o tom se tim oboriše sve ondašnje bludnje,
govorio i primjetio mu, da bi ovjeko­ svi krivi nauci o iztočnome griehu, a
vječio svoje ime na zemlji, a na nebu jasno dokaza, kako je bilo potrebito,
stekao sjajnu krunu neprolazne slave;
da upravo Krist, jedinorodjeni Sin
ali je potrebito, da zraka svjetla sadje Božji, dodje i odkupi nas od robstva
s neba; ako to ne bude, znak je, da djavolskoga, u kom smo po iztočnome
još nije došlo ono vrieme, koje je Pro­ griehu čamili.
vidnost odredila, pa se treba strpjeti,
Veliko otajstvo Marijina bezgrješali ne odustajati od misli, da se Marija noga začeća proglasi se člankom vjere
mora i tim otajstvom proslaviti na zemlji. dne 8. prosinca god. 1854. Franjevci,
U jednom drugom pismu od 31. koji su prvi u misi pjevali: »I t e b e u
ožujka 1740. na biskupa
Marcela b e z g r j e š n o m z a č e ć u bi. M a r i j e
Crescenzi-a, papina poslanika kod Lju­ v a z d a D j e v i c e . . . obuze taj dan
devita X V ., neustrašivi Marijin po­ neizrecivo veselje, jer se tolikogodišnji
bornik svjetuje svoga prijatelja, neka njihov trud okruni sjajnim uspjehom.
Bezgrješna djevica Marija, pod tim
se okoristi dobrim razpoloženjem kralja
i kraljice, te da ih sklone za Marijinu naslovom glavna pokroviteljica našega
stva r. .. Na koncu očituje, kako bi reda, izlila u ovoj jubilarnoj godini
onda radostno umro, kad bi se bez­ svoj osobiti blagoslov na franjevačku
obitelj, koja joj je bila vazda odana I
grješno začeće proglasilo člankom vjere.

Plemenita junakinja.
Besjeda

franjevačkim

t r e ć 0 r e d c i m a.

Napisao i izrekao fra I v š a M ijo v .1)
i. Hoćeš, nećeš, reda je priznati:
vrhovni zakon, što uopće nepromjen1) Besjedio na .9. studenoga, dan sv Eližabe te pr. g., u franjevačkoj crkvi u Dubrovniku.

ljivo vrijedi u ljudskome životu, jest
— bol. Čovjek, rekao bih, ragja se da
trpi. Zadnje poglavlje naše životne
knjige na zemlji ima za natpis veliku

�Str. 8.

Plemenita junakinja.

crnu riječ: S m r t , dok poglavlje,
kojim ta knjiga započimlje, ima isto
tako crn natpis, a Čita se Bol . Knjigu
napisalo iskustvo, a počela je pisati
odmah prva suza prvoga čovjeka. I
svaki čovjek, koji god je bitisao na
zemlji, doprinesao je, ako ćeš baš i
nekoliko samo redaka u tu knjigu,
svejedno kao što će svaki čovjek, sve
do zadnjega, koji bude bitisao na
zemlji, imati svojih nekoliko stranica u
toj knjizi.
Pisao je, piše i pisat će u nju svaki
čovjek, bogat i siromah, učenjak i neuk,
slavan i neznatan, kralj i bogalj. Prevrnite sve stranice te žive knjige,
čitajte pomljivo, pa ćete, je li vam do
istine, morati zaključiti o v o : izuzam
samo neznatan broj časova varave,
iluzorne sreće, bitnost čovječjega ži­
vota jest bol, patnja, a završetak mu
smrt.
2.
I tako je baš! Zbilja, u
se sastoji taj naš život na zemlji? Tuj
su vam svakidanje brige i skrbi za
život, nedaće, nevolje, bolesti, gubitci,
razočaranja, prevare, pa ako se i desi,
da nam gdjekad sine tanko svje-lo
sreće, to je preveć kratkotrajno, a da
bi srce zadovoljiti moglo, osim toga,
što je vazda primiješano, ako ćeš baš
i mrvičak čemera, gorčila.
Uberi ružu, ali ćeš uza nju vazda naći
i trn, a jesi li malo nesmostreno za
njom posegnuo, osjetit ćeš na ruci bol
uboda.
Sasvim pravo mogle bi se za
m o t t o toj knjizi napisati one riječi
velikoga pjesnika: »Čovjek, rogjen od
žene, živi [kratkim životom, i to pod
pritiskom svakojakih tuga i nevolja.
K ao što cvijet, što jutrom procvati, a

Br. i.

večerom ga nestaje, tako čovjek progje
i zalazi u nepovrat« !
3.
Bol je dakle nerazdruživa
žica čovjeku: bol pri porodu, bol u
životu, bol na smrti. Jest, boli u životu
niko ne izmakne. Da te za života
ništa drugo ne muči, nego samo po­
misao, da se tvoj život svakim časom
primiče koncu, i to koncu, za koji ne
možeš kazati, da li je zagonetniji ili
strašniji, već to bi dovoljno bilo, da ti
do zadnje kapi otruje čašu svake
radosti.. . tužne radosti, koja tako brzo
izmiče, a ostavlja za sobom toliko neugodniju žalost, toliko težu prazninu,
koliko si jače, neugodnije prvu osje­
ćao. Za radosti već naslućuješ žalost,
kao što po visini brda naslućuješ du­
binu uvale!.. Teško ga čovjeku, te
vjeruje . radost, koju će kasnije oka­
jati boli ! —
Ovo je život, pravi, bitni život!
čemu
Ovo je istina, i ostat će uvijek istina,
ma koliko se čovjek naprezao, da je
pomakne ili promijeni. Ne, to se pro­
mijeniti ne dade. Radije da čovjek
poradi oko toga, kako da donekle
ublaži bol, da kad i kad otare suzu,
što mu s utrugjena čela kida na zemaljskome putovanju.
Ali kako da to poluči ?
4.
Eto velika i važna pitanja,
koje čovjek od vijekova nastoji da
odgovori! Mi kršćani,
hvala
onoj
knjizi nad knjigama, što je evangjeljem
zovemo, ne treba da se oko toga pi­
tanja mučimo. Za nas je ono čisto ri­
ješeno. Samo da je dobre volje i
spremna srca. Otkrivši nam uzrok zlu,
pruža nam ta knjiga i zgodna sredstva
za ustuk, koji faliti ne ć e ; napipavši
zarodak ljutoj rani, pripisuje i zgodan

�Br. t.

Plemenita junakinja.

Str. 9.

melem, koji će sigurno da djeluje. Ne odnjihala, lijepo odskače i velika, jaka
samo to. Slabu čovjeku ne bi valjda duša današnje svetice. Sv. je Elizabeta,
dostajalo. Ostalo bi možda u mrtvoj da se poslužim običnom danas riječi iz
knjizi, hladnu slovu, a ledeno uče- modernoga riječnika, u tome pogledu
njačko istraživanje teško da bi prodrlo upravo simpatična svetica, a ta simpa­
u život. Mi katolici, hvala jakoj Božjoj
tija, što te svega osvaja, što te slatkom
milosti, imamo u mirisavoj cvjetani silom privlači toj plemenitoj duši, izbija
katolicizma živih uzora, savršenih ugleda, iz svakoga joj koraka, iz svake riječi,
koji to pitanje potpunoma riješiše, i to iz cijeloga mladog joj žića. Osjetit ćeš je
živim primjerom, junačkim djelom, što osobito, kada ti strasti slegnu, д hladni um
privlači, pri čemu im ugledom bijaše stade da promatra zbiljski život, kada
božanski ugled čovjeka, kojega sv. Slovo ti iza gorka iskustva navru na usta
zove »čovjekom boli«.
same od sebe gorke, ali istinite riječi
5. Neka se moderni zašlak slo­ istočnoga mudraca: »Taština nad tašti­
bodno napinje, da drugovačijim putem, nama, sve je taština«.1) Sve bježi, sve
mimoišavši vjeru, protumači to veliko se gubi, svega nestaje, o s t a j e s a m o
pitanje. Neka se slobodno muči, da u s p o m e n a na
d o b r o ! I onda
drugovačije riješi važna, najvažnija pi­ osjetiš u srcu neku slatku milinu, a da
tanja o čovjeku, njegovim bolima, ti bude trajna, zaželiš ići njezinim
svakidanjim protuslovljima, neka mu tragom : zaželiš biti kao i ona.
fini nož još finije analize prodre slo­
U tu svrhu, čujmo što nam na
bodno do u najzabitnije kutiće čovje­ slatku utjehu, na spasonosnu uputu
čjega src a ! Neka g a ! Mimo stanca ka­ govori Elizabeta, kaj a za cijeloga ži­
mena ništa čvrsta lje ne uglavi! Je li vota »uzdizaše kupu bola Bogu pravde
mu do istine, budite uvjereni, on će se pred oltarom!«
jednoga dana opet k nama povratiti,
7.
R ekoh : Elizabeta za cijeloga
vratit će se k onoj čuvarici, koja hrani života uzdiže kupu bola Bogu pravde
čitavo evangjelje, da tuj, jedino tuj, pred oltarom. Ne znam bih li mogao u
njegov utrugjeni duh opočine, da se kraće, a vjernije označiti mladi joj
na živu vrutku napoji čiste vode istine,
život. Počam tamo od nejačkih godina
da prožet istinom a iza živih primjera, pa sve do groba, vjerno je ustopice
savršenih ugleda veličine i kreposti, što prati bol, i to bol, što je morade osje­
ih evangjelje od ljudi stvorilo, prokrči ćati u najvećoj mjeri. U tome nam je
sve do cijelji jak i čitav usprsitim ze­ dakle sasvim blizu, duša u boli sestrica,
maljskim putem, nakvašenim krvlju i kako bi se danas reklo, obično dijete
suzama.
grješne zemlje, koja drugim plodom
6. Nego ovo samo nuzgredice.
uroditi ne može. Pala joj u dio za­
Spomenuh gori žive uzore, savršene jednička nam prćija na zemlji: bol i
uglede, što svojim životom s praktične muka. Ali je pitanje: A kako je pod­
strane — a to za pravo najviše zanima nosila bol, je li se njena duša održala
— potpunoma riješiše veliko pitanje o
boli. U bezbroju takovih, što ih Crkva
‘ ) Eccles. i, 2.

�Str. io.

Plemenita junakinja.

pod teškim udarcima sudbine, koja
teško da joj crnija mogaše biti? Od­
govor na to pitanje pokazat će nam
tu lijepu dušu u svoj njezinoj veličini,
pokazat će nam onu ogromnu razliku,
kojom se ona silno odvaja od milijona
slabih, svakidanjih duša, koje se ne
znaju podignuti u više, nego stenju i
pod slabijim pritiskom, i tako neopazice
iščezavaju kao da ih nikada ni bilo nije.
Predmnijevam, da vam je poznat
Elizabetin život, pa ću za to istaknuti
samo neke momente, ali koji će biti
dovoljni, da nam stvore za naše pitanje
dosta jasnu njezinu sliku.
S. Pomislite sretno dijete u toplu
naručju brižne majke. Pomljivo njego­
vano od svoje roditeljke, svu svoju
sreću, vas svoj raj nalazi jedino u nje­
zinu krilu; ne pozna drugoga utočišta
do materina naručaja, ne zna za drugi
svijet izim materine duše. U svakoj
svojoj potrebi utiče se majčinu zakriljd,
okreće se k majci, kao što se okreće
cvijetić k žarkome suncu, više no uvje­
reno, da će u nje naći sigurna zakloništa, obilne utjehe. Je li, dragi moji,
lijepa li prizora, krasne li slike, potpune
sreće, slatkoga m ilja! Što biste kazali
o onome zloduhu, koji bi nakastio, da
taj prizor poremeti, da razvrgne tu
slatku sreću ? A sada pomislite, da se
zbilja to dogodi: da se nagje crni
zloduh, koji poremeti taj prizor, raz­
vrgne tu sreću — ugrabi majku neja­
kome čedu i time ga vrgne u najgoru
nesreću, što se po dijete samo pomisliti
može!
To vam je eto vjerna slika iz
Elizabetinih mladih godina. Privinuvši
se slatko uz bogoljubnu roditeljku, po
čimaše da kuša prve slasti sretne mla­

Br. i

dosti, što ih daje kušati prvo nevino
doba, osigurano proti napadajima svi­
jeta i puti. Ali to blaženo doba ne
potraje dugo. Tekar djevojče stalo na
osmu, okrutna razbojnička ruka ubi joj
milu majku. Gertruda, žena ugarskoga
kralja Andrije II., Elizabetina majka,
pade od razbojničkoga noža. Eto vam
nejake Elizabete, u najljepšim danima,
bez najjačega oslona, bez majčine lju­
bavi i topla zagrljaja. Puštam, da sami
pomislite bijedno stanje ucviljene sirote.
Ovo bijaše ko početak kasnijim
udarcima, što će se tekom mladoga
joj života jedan za drugim, sve teži za
težim, postojano redati, ali ujedno bi­
jaše po nju i početak priprave, kojom
će ona da dočeka i viteški jedan za
drugim slomi te nesmiljene udarce,
popevši se visoko nad sve ono, što
joj zemlja i sviet mogoše za preponu
staviti.
9.
A gdje to nježno djevojče nagj
tu silnu spremu, odakle ta mlada duša
crpaše tu, megju ljudima tako rijetku
silu? Drugim riječima: Kako Elizabeta
u svome, toliko ogorčenome životu, ri­
ješi to važno pitanje o boli? Kako joj
se odhrva ?
Našemu danas čovjeku začudna će
se činiti ona vedrina, blagi mir, rajska
spokojnost, koja titra na licu mlade
junakinje i sred najljuće boli. Klevetaju
je, mrze, gone, ogovaraju, a ona sve­
jednako mila, ustrpljiva, blaga. Odakle
tome slabašnom djevojčetu ta nadna­
ravna snaga, kad znademo, da se više
puta i najjačemu čovjeku smrkne pred
očima i prokune čas, kada je ugledao
svijet, u kojemu treba da toliko trpi ?
Treba li, da vam kažem? Elizabeta
nagje to važno riješenje u onoj knjizi,

�Br. i.

Plemenita junakinja.

koja je vazda otvorena srcu, te istinu
traži, a u kojoj, dok na jednome obrazu
čitaš tumačenje svojoj boli, na drugom
odmah nalaziš siguran joj lijek; Eliza­
beta crpaše nadnaravnu snagu proti
udarcima neumitne sudbine iz one vjere,
za koju franceski velikan pravom ustvrdi,
da »ublažuje trpljenje, posvećuje posao,
čini čovjeka dobrim, hrabrim, strpljivim,
pravednim, poniznim i velikim za­
jedno.«1) Elizabeta se u svojoj boli osloni
na Boga, i time je posveti. Odsele će
sve podnositi, sve trpjeti, a da se s nje­
zinih usana ne će čuti jauk, tužba, jadikovanje. U stisci svojoj obrnut će se
k Onome, koji je mogao kazati: »Hodite k meni svi, koji ste umorni i
obterećeni, i ja ću vas odmoriti. . .
Naći ćete pokoj dušama svojim !«2) Zato
njezina je bol sveta, i ona će tu sve­
tinju do groba poštivati!

Str. i i .

Ako tome pridružite još gadne spletke
dvorskih propalica, koji se složiše, da
zapriječe naumljenu svezu izmegju
Ludovika i Elizabete, imat ćete jasan
pojam teške boli, koja morade da za­
okupi mlagjano srce bijedne kneginjice.
A
Elizabeta? Nejako je još
bijedno djevojče, a da bi potpuno
pojmilo svu tu težinu osamljenosti, u
kojoj se sada nalazi. To joj tekar za
to služi, da se još bliže primakne Bogu,
izvan kojega vidi da nema utjehe,
nema oslona na svijetu. Uza nj i u
najljućoj boli kuša slatku utjehu.
ii.
Spominjem nuzgredice,
ovdje nastaje u Elizabetinom životu
kratka mirna pauza. Zlobni jezici ne
smogoše ipak toliko, da Ludovika od­
vrate od Elizabete, jer on dobro
poznavaše plemenitu dušu svoje vjere­
nice, i ona od samih 13 godina
postade njegovom do vijeka družicom.
IO.
A ta njezina svetinja morade
je skupo, veoma skupo stajati. Pošavši Počimalo sada slatko doba lijepe obi­
iz rodjene zemlje, iz očinskoga doma u teljske sreće, koja slonila na pravoj i
daleke strane kao zaručnica mladoga čistoj ljubavi. Elizabetino srce bijaše
turinškoga vojvode Ludovika, naigje u s Ludovikom vezano slatkim vezom
novoj domovini na stotinu grdnih ne­ čiste, Bogom posvećene ljubavi. Plivala
prilika. Šćaše se zbilja tvrde ruke, da je u radosti duša mlade supruge uz
ih poravna, jaka duha, a da se pred kreposnoga vojnika, a topilo se u veselju
njima ne klone. Pomislite mladu Eliza- srce mlade majke, gledajući, kako joj
zabetu — tekar se zametnula dvanaestom se porod — sin i tri kćeri — puti
— u dalekoj, tugjoj zemlji, megju k dobru, kreposti, Bogu. U ovo slatko
nepoznatim ljudima, bez ikakvog svoga. doba spada onaj lijepi, opće poznati
Kamo god stupala, posvuda susretala dogagjaj s ružama usred ciče zime.
besćutna, ledena srca, pače i neprija­ Imalo je negdje Elizabetinu srcu biti
teljske duše, jer dvorska pokvarenost tako voljko, tako slatko nad tom tihom
a iza gorkih
ne mogaše u svojoj sredini gledati obiteljskom srećom,
plemenštinu, što resila siroče djevojče. kušnja, kojima do tada bijaše izvrgnuta.
Jadnica izvrgnuta bila smijehu zlobnika, I posve p ravo! T a ko ne bi sebi po­
koji ne može da podnosi kreposti. želio onakove sreće ?
Ali na žalost čovjek ne smije, ne
‘) V. Hugo.
može nikada da kaže: eto isplatih svoj
&gt;) Matih. ii, 28. 29.

�Str. 12.

Plemenita junakinja.

Br.

t.

dug, podnesoh, pretrpjeh, a sada je svojom ljubljaše kreposnoga druga, ali
reda da opočinem, da uživam, sada mlada žena rado doprinese i tu žrtvu :
imam pravo na sreću, na miri Ne, ta junačko srce plamenite Elizabete ne
riječ ne može nikako da stoji na čo­ procvili pri tom teškom rastanku. Ne
vječjim ustima. Bila bi riječ čovjeka prodje od toga dugo vremena, dopanu
lakomišljena, koji bi time pokazao, da joj crni glasi: njezin Ludovik, jedina
ne pozna svijeta, da ne pozna čovječje obrana i oslon njezin na zemlji, pade
sudbine. Iza jedne može nadoći druga, plijenom kužnoj bolesti u dalekoj
teža. Job izgubi sinove, bogatstvo, Palestini. Bijedna udovica procvili do­
zdravlje. Pomisli, da je to dosta, da duše na crnu vijest, ali njezin cvijel
se dalje ne može. A ipak uzvišenoj bijaše zadnji oproštaj sa svijetom,
pojeziji njegovih boli falilo je još neko­ kojega eto potpuno upoznala. Sada se
liko stranica: falili su napadaji prija­ još bolje uvjerila, da je u svijetu sve
telja,
ismjehivanje ženino,
prividno ništa, da svega nestaje, sve bježi,
a o s t a j e j e d i n o u s p o m e n a na
Božje napuštenje.
Tako je na žalost u ljudskome d o b r o . To je ojača, i ona još
životu 1 I za najveće radosti, i za zdušnije prione uz dobro, uz krepost,
najobjesnijega veselja ne čuješ li zar koje nikada nestati ne će. Time se
neki daleki, neodregjeni glas, što ti do ujedno još bolje pripravi na daljne
ušiju dopire iz nepoznatih krajeva, pa ti napadaje crne sudbine, koja time ne će
neprestance šapće : I ta je radost pro­ prestati.
13.
I ne bilo joj zbilja dost
lazna, ni to veselje ne će dugo trajati ?
Je li onda da se čovjek čudi snuždenim Elizabeta čekala još teže kušnje, još
licima i pri najzanimivijoj zabavi, naj- jače boli. Iza Ludovika ostade jedinica
slasnijemu svjetskom užitku ? I teško ko sinja kukavica u pustim dvorima uz
ga tebi, ako te radost na toliko opije,
svoju sitnu siročad. Ni po jada, da na
ako te veselje na toliko zanese, te se tome ostade, ali je imala nadoći teža.
Brat Ludovikov kriva oka gledao
ne pripraviš na budućnost, što je
mladu udovicu, jer se bijaše polakomio
onaj nepoznati glas navijestio ! ..
T o ti je na žalost ljudski život! ------ za bratovo mjesto, pa mišljaše, da mu
12.
I Elizabetina obiteljska sreća
je Elizabeta na putu. U svojoj pohlepne potraja na dugo. Bol se regbi bijaše nosti za vladanjem dotle dopre, da
malko zaustavila, da kasnije udari jednoga dana protjera Elizabetu s djecom
jačom silom. I udari zbilja, udari silno, iz dvora kao najzadnju sluškinju. G a­
nesmiljeno. Dok je mlada majka uživala nutljiv mora da je bio taj prizor. Eliu punoj obiteljskoj sreći, njezin se zapetini životopisci potanko pripovi­
Ludovik spremao na dalek, pogibeljan jedaju taj dogagjaj, koji
se
sbio
samu
p u t: kao kršćanski vitez spremao se, jednoga zimskoga dana pod
da uz druge ode u daleki istok, da večer. Protjerana iz svojih dvora, na
tamo za Isusovu zemlju proti nekrstu koje imagjaše podpuno pravo,
uz
ljut bojak bije. Težak morade biti taj drobu svoju siročad, a pod samu
udarac za Elizabetu, koja svom dušom zimsku večer I

�Br. i.

Plemenita junakinja.

Ne čini li vam se, da ćete iz
njezinih usta čuti sada onaj zdvojni
poklič, koji nama tako često izvija sa
usana, kada nas pritisne kakova bol,
kada nas stigne kakova nesreća: —
Oh, Bože, B o že! Ah, zašto, zašto opet
ovako ? — Ali ne, toga se ljel ne čuje
s Elizabetinih usana! Ona se još sve­
jednako sjeća, da je, oslonivši se na
Boga, svoju bol njemu posvetila. To je
za nju najslagja utjeha, a kuša je i
sred najljuće boli. To joj je i sada
utjeha: protjerana,
bez krova, uz
četvero svoje siročadi, primorana da u
znoju lica svoga zaslužuje svakidanji
kruh, ne tuži se, ne jadikuje, ne pro­
klinje silovitoga otimača. Mirno snosi
svoju nesreću: pomisao na Boga blaži
joj bol. Time joj je dvostruko lakše!
Oh, divna si vjero, ti meleme
ojagjena srca, kada takove junakinje
stvaraš ?
14.
Da spomenem još jedan
gagjaj
iz Elizabetina mučeničkoga
života. Kako vidite, sve je žrtvovala,
sve joj oteto. A ona ? Ona svejednako
ista, svejednako blaga, mila, ustrpljiva.
Na mučeničkome joj licu svejednako
počiva blagi mir, odsjev duše, koja se
s Bogom sljubila!
Još joj nešto ostalo, a to najdra­
gocjenije. Ima još svoj ponos, svoj
dobar glas, svoje pošteno ime. I pogani
jezik ne poštedi joj ni to g a : diže se,
da joj omrči dobar glas, da joj oblati
pošteno ime.
A Elizabeta ? Dobra Elizabeta i tu
žrtvu rado prinese Bogu, neka se tako
do vrha napuni ona kupa boli, što mu
je još od mladih dana uzdiže. Ni na tu
najosjetljiviju bol, što je ženska glava

osjetiti može, njezina se
usta ne otvore na tužbu!

Str. 13.
mučenička

Oh, lijepa dušo, plemenita juna­
kinjo, junačka Elizabeto, da je sveta,
da je vječna tvoja blaga uspomena
megju ljudima 1

15.
Evo vam, dr. m., u krat
potezima predočena savršena uzora,
živa ugleda plemenite duše očeličene u
borbi, ojačane u boli. Eto vam u živu
primjeru riješena pitanja,*kako ublažiti
bol, koja se odstraniti ne dade: Sve
je taština, sve prolazi, a o s t a j e
s a m o u s p o m e n a na d o b r o . Ta
pomisao jača dušu za ono, što vijekom
ostaje, što svijet ne daje, pa zato ni
dignuti ne može. Prožeta tom istinom
duša će se dignuti nad sve ono, što
joj na svijetu može biti od zapreke,
proći će ojačana kroz sve muke i
patnje, neizbježive u životu na zemlji.
Evo savršena ugleda osobito vama,
dofranjevačke
trtćoretkinje, u vašoj sv.
obraniteljici, koja baš za to zaslužuje
taj časni naslov, pokroviteljice naime
trećega reda, što ga pokora ustanovila.
Mješte tražiti sebi uzora u izmišljenim
junakinjama prljavih pripovijesti i ro­
mana, koje ne znaju drugo, nego
naricati i proklinjati svoju crnu sudbinu,
da na koncu naopako svrše, udarite
radije tragom ove plemenite junakinje.
Tražite pomoći za borbu ne u svijetu,
jer vam je ne može pružiti, nego u
onoj vjeri, koja »čini čovjeka strpljivim,
poniznim i velikim zajedno !« U toj je
vjeri i Elizabeta našla pomoć, našla je
onu nadnaravnu snagu, te ju je u
borbi jačala, čeličila.
Blago vama, ako se tako zbude!
Tada ćete i vi, poput Elizabete, moći

�Maleni Abel.

Str. 14.
uzdignuti
oltarom,
žuči, što
borbe s

kupu bola Bogu pravde pred
ali neispremiješanu otrovom
bi 'u nju kapala s očajničke
boli, nego čistu kupu čiste

Br. i.

boli, oplemenjene vjerom i ljubavi, što
će vam služiti za spasonosno krštenje
u neizbježivoj borbi sa svijetom. A to,
jedino to krštenje može da nas spasi !

Iz perivoja crkve katoličke.
Maleni Abel.
Istiniti dogagjaj iz XVIII. vijeka
Priredio fra
Tajinstveni poziv.

vša M ijo v .1)

češe razilaziti: jedni se vrate natrag u
crkvu, drugi ugju u kapelicu, a najviše
ih se lagano, zamišljeno povuče u sobe,
da tuj nastave u crkvi prekinutu mo­
litvu i razmišljanje.
Jedan, već staračac, skrene u lijepo
uregjeni samostanski vrt i počme še­
tati prostranom šetnjicom. Na staračkom
mu licu — fra Luka bio već da će
premititi sedamdesetu — odražavalo se
veselje, čista radost čovjeka, koji je
potpunoma u duši svojoj svijestan, da
je svoje dužnosti uviek zdušno vršio i
da prema tome nije bio na teret društvu.
Starčevo lice izgledalo čilije, vedrije, ko
da mu je priroda, koja se tekar počimala buditi od zimskoga sna, ulijevala
') dogagjaj je istinit, dokazan, kako ću to
u stare, skoro obamrle žile novu svjeu pripomenku na koncu opširnije spomenuti. Ovdje
žost, mladenačku krv.
samo napominjem, da taj dogagjaj uzeh iz talijanske
Kad se je nekoliko puta prošao
knjižice, kojoj je naslov: I I p i c c o l o A b e le
šetnjicom, sjede joj u vrh na počivalo,
o e s i a un n o v e l lo m a r t ir e d e l c r i s t i a n e s im o . Knjižica je napisana posve jednostavno'
utegnuvši dugim duškom svježa zraka.
jer pisac ne mišljaše napisati umjetničko djelo &gt; Fra Luka se odmarao. Zaokruži pogle­
njegova namjera bijaše, da koristi osobito nižoj
dom vrt, što se pred njim sterao. Očito
ruci, a u prvome redu mladeži. Ja u obliku
mu godilo promatrati krasan prizor,
mnogo toga preinačili, ali se ipak u glavnome
što mu ga pružali prvi pramaljetni p o ­
držah talijanskoga pisca, pridržavši osobito njegov
jednostavni način pripovijedanja.
javi u prirodi. Pod starom kruškom već
Bijaše to ljeta Gospodnjega 1710.
negdje početkom korizme. Osvanulo
lijepo ožujačko jutro. Sunce, što jur počimalo pojače ogrijavati, zlatilo vrhunce
okolišnih visočina, pa dižući se sve u više,
zaprelo svoje zlatne niti izmegju živahnih
ulica Zlatnoga Praga. Moglo je biti
negdje oko deset sati. Baš u to doba
izlazili iz svoje samostanske crkve na
Hradčinu ozbiljni, zamišljeni fratri ka­
pucini, dovršivši baš svoju drugu redo­
vitu dopodnevnu molitvu. Prosuli se u
dugu nizu prostranim hodnikom, mo­
leći na glas pokornički Davidov psalam.
Pred samostanskom se kapelicom po-

�Br. i.

Maleni Abel.

Str. 15.

se javljale mave ljubičice, to milo ko­ ustupi mu mjesto pokraj sebe, pa kad
rizmeno cvijeće, a one su starcu re­ je mladi redovnik naklonivši se sjeo,
dovniku bile najmilije. Ovdje, ondje starac će mu ovako:
— Eto dakle, fra Antune, došlo
provirivalo i drugo pramaljetno cvijeće,
a starcu od svega toga ne izbjeglo vrijeme, da iskupim obećanje svoje.
ništa; njegovo oko, vješto i najsitnijoj Poštenom ti riječi obećah, da ću ti po­
stvari u vrtu, znalo je naći i najzabit- tanko ispričati dogagjaj, za koji mi kaza,
da te zanima. Da je hvaljen i blago­
niji cvijetić.
Odjednom se zaustavi pri jednoj slovljen na vijeke vječni Bog, koji od
točki u dnu v rta: upre pogled u Gospin vijeka sve mudro odredi. Baš ovih
kip, koji se tamo na povisokom pod­ dana navršit će se devet godina, kako
po zadnji put vidjeh moje drago dijete,
nožju dizao u skupu zelenila i cvijeća,
ali kojemu sada ne bilo ni traga. Bi­ suze su — dobro se sjećam — ćurkom
jaše to kip Majke Božje od sedan bo­ tekle po dugoj sijedoj bradi . . . pa
lesti. Na taj pogled licem se dobroga eto od onda moje ga oči ne vidješe.
Ostaje mi nada samo za posljedni sud.
fra Luke prostre najednom oblak tuge,
snuždenosti, ali ko da mu pomiješan Oh ! kako će ono sjati toga dana Kristu
bijaše tračak nekoga nutarnjega zado­ na desnoj ! Ako seja, siromak griješnik,
voljstva, ko da ga blažila neka tiha budem morao plašiti, daj, dobri Bože,
nada. Očito mu glavom mlatila kakva da se moje dobro dijete bude molilo
daleka uspomena, tužna ali ujedno i za me pred vječnim Sucem! Da, ono
utješljiva. I njegove se usnice same mak- će zajedno s božjom Majkom, kojoj
nuše na molitvu, uobičajeni njegov ćeš ti na slavu napisati ovaj dogagjaj,
pozdrav Kraljici nebesa. I potraja tako komu sam glavom bijah svjedokom
nekoliko časaka. Blagi fra Lukin pogled ovdje u Pragu, tješiti me i braniti onoga
mirno počivao na lijepome kipu, a u strašnoga dana.
njegovoj se pameti redale daleke uspo­
Dogagjaj, strašan ujedno po me
mene, počam tamo od malenih nogu, i utješljiv, jer sam više nego uvjeren,
pa sve eto do pod časne sjedine.
ako ga milostiva Djevica blagoslovi,
Fra Luka ne bio jedan od običnih da će biti Njoj na slavu, a mnogim du­
redovnika. Mnogo i to veoma jakih šama na korist i spasenje. Riječi, osobito
bura prohujilo preko njegove glave, ali ako su napisane, jesu poput jedra sje­
se on ipak pri svakoj uz božju pomoć mena, što ga vjetar raznosi pa i na
junački održa. I jedna od takovih zgoda udaljena mjesta, gdje kasnije proklije i
sada ga regbi svega zaokupljala, jer urodi slatkim i blagoslovljenim plodom.
baš ono mjesto, onaj kip budiše mu
Ovdje fra Luka postane, dok je
uspomenu na nju.
mladi fra Antun požudno slušao svaku
Njegova su usta još šaputala tihu njegovu riječ, prekriživši ruke na prsima.
molitvu, kad se na dnu šetnjice pomoli Starac, svejednako gledajući Gospin kip,
mladi jedan redovnik. Fra Luka mu se kao da sabire raštrkane misli, nastavi:
očito nadao, jer netom mu se približi,
- Bijaše to nazad devet godina,
iza običajnoga redovničkoga pozdrava,
1761., ovih dana, baš početkom ko­

�Str. i б.

Maleni Abel.

Br. i.

rizme. Kako ti je poznato, one se go­ sv. Vidu jako me voli i tako sam često
dine slavila sveta jubilarna godina, što u vašoj crkvi. Tako mi se dogodi na
je bijaše otvorio papa Inocent XII., pa Svijećnicu, kad ono vi propovijedaste.
usljed toga mi svećenici bijasmo skoro I meni je strašno godilo slušati vaš g o ­
po vas dan zaposleni u ispovijedaonici. vor o Djevici iz koljena Davidova, jer
Po svome običaju ja bih svakoga dana kako kažu predaje moje kuće, i ja sam
iz roda Judina.
za odmora skrenuo u vrt, da obavim
— Ali jadno dijete 1 tužno ću ja.
svoju običajnu šetnju. Kad sam tako
jednoga dana šetao baš ovom šetnji­ A znadeš li ti, da Juda izgubi žezlo,
com, da ću ubrati kiticu ljubica za jer Izrajel ne htjede upoznati dan, kad
Gospin kip, dohrli k meni vratar, po­ ga Gospod šćaše sakupiti oko sebe,
kojni fra Otokar — Bog mu se duši košto kvočka kupi piliće svoje ? Ove
smilovao! — i kaza mi, da pred sa­ mi riječi sv. Pisma nekako utekoše, a
mostanskim vratima čeka jedno židovsko da sam ne znam kako, ali maleni Abel
dijete, da želi govoriti s jednim od ozbiljniji no što bi se od njegova doba
svećenika, pa jer ja bijah jedini te ure očekivalo, priuze :
slobodan, zamoli me, neka bih sišao i
- Znadem ja tp, časni oče ! Meni
udovoljio želji mladoga Židova. Meni je je vrlo dobro poznato, da su moji preipak više godio blagi povjetarac i zla- gji teško sagriješili; oni su ubili od
ćano sunce u vrtu, nego li vlažna i Boga obećanoga Mesiju i bjesomučni
hladna sobica na vratima i zato naredih vikali: Krv njegova na nas i na djecu
fra Otokaru, da židovčića dovede k našu ! Znadem ja to, jer sam čitao, a i
meni. Poslužni vratar učini po mojoj
sluškinja kršćanka mi je pripovijedala.
riječi.
I to znadem, da je krv njegova pala na
Kad me dijete opazi, pobrza k meni. nas. Krv nas njegova vazda i posvuda
Upoznah, da je židovčić neobično ve­ goni, te se mi, poput bratoubojice Kaseo. Kad mi stupi bliže, ne mogoh se jina, potucamo po svijetu, a da se nigdje
dosta načuditi njegovoj miloj, upravo primiriti ne možemo. Ja se uza sve to
lijepoj pojavi. Uljudno i čedno mi se nadam, da će se Gospod ipak jednom
približi, skine kapicu s glave, koju po­ smilovati i da će spasiti ostanke Izrakrivali dugi crni na kovrčicu vlasi, po­ jela. Ali nas megjutim — i ovdje mu
gleda me nekako plašljivo, ali prozbori poteku debele suze — ali nas megjutim
otvoreno:
kršćani ne bi smjeli zato mrziti.
— Nikad bolje, časni oče! Dobri
Fra Luka prestane, dubok mu se
je Bog tako upriličio za moje dobro, uzdah vine iz grudiju, ko da ga nešto
da baš vas danas nagjem. To bijaše teška guši, pa će dalje :
moja goruća želja, ali vam ne pozna­
— Pomisli, fra Antune moj, moje
vali imena.
skrajnje čugjenje, snebivanje na ove
— Čudnovato 1 prekinuh ga ja. riječi nejačkoga dječka, a uz to Židova.
Ali kako i odakle me ti poznaješ?
Začudih se, ali se i ganuh, pa mu onda
— Počujte me, časni oče 1 Ja sam umilno i blago počnem: Ne mogu,
Židov. Z o v u me A b e l , Remeta u dragi moj Abele, nego potvrditi tvoje

�Br. i.

Maleni Abel.

riječi. Ne, kršćanin ne smije mrziti nikoga,
jer za svakoga vrijedi Kristova zapo­
vijed: Ljubite neprijatelje svoje! V je­
ruješ li dakle ti, da je Isus iz Nazareta
pravi obećani mesija ?
Abel, prekriživši ruke na prsima,
otvoreno, s dubokim uvjerenjem odvrati:
Vjerujem i vruće želim postati
kršćanin i to jer mi sama Marija, majka
Isusova, zapovjedi, da se krstim!
Sam možeš pomisliti, kako je moje
snebivanje sve više i više raslo, pa kao
da nijesam dobro čuo, naložim mu, da
mi ponovi i Abel isto ko i prvi put
re č e :
— Da, Marija, majka Isusova, za­
povjedi mi, da se krstim.
Bijah više no uvjeren, da me ovo
nejačko i bezazleno dijete ne bijaše
kadro varati i zato pomislih, da nije
valjda sanjalo. Ali maleni Abel još
odrješitije i slobodnije stade da govori:
— Ne, oče, ne bijaše to san, pače
niti mi se ne dogodi u kući, nego tamo
na velikom gradskom trgu, onamo, gdje
je onaj veliki stup, a na njemu Marijin
kip. I ona mi je baš to naložila. Evo
kako se to dogodilo. Sluškinja moga
oca, koja bijaše kršćanka, često puta
mi kazivaše o blaženoj Djevici, koju da
kršćani zovu slatkim imenom majke. Ja
toga prije nijesam znao, pa mi je ne
kako ugodno bilo u srcu i pomislih u
seb i: O h ! to mora da je veoma lijepo
imati majku i na nebesima! Od toga
vremena kada bi moji saučenici kršćani
klekli pred Marijin kip, ja bih osjetio
u srcu neizrecivu bol, povukao bih se
na stranu i žalio, što i ja nijesam onako
sretan, ali bih ipak vazda skinuo kapu
i srcem se preporučio Isusovoj Majci.

Str. 17

Prošloga četvrtka igrasmo se na
velikom trgu. Za najljepše igre zazvoni
podne. Učenici na taj znak zapuste
igru, kleknu oko Marijina kipa i počnu
moliti svoje molitve. I ja klekoh uza
njih, ali ni sam ne znam kako, mi se to
dogodi. Ko da me neka nevidljiva ruka
rinula. Ne znadoh njihovih molitava, pa
zato izmolih ove riječi: O velika, jaka
kćeri naroda moga, budi i meni dobrom
majkom ! Netom izustih ove riječi, kada
se kip sa stupa oglasi: B u d i k r ­
š ć a n i n i b i t ću t i m a j k o ml
Ali, reci mi pravo, milo moje
dijete, jesi li ti nazbilj čuo baš te ririječi ? upitah ga zapanjen njegovim
jednostavnim i iskrenim pripovijedanjem.
- Da, ja sam to jasno i bistro čuo!
— A čuše ih valjda i tvoji sau­
čenici ?
— Toga vam, časni oče, ne mogu
ustvrditi, ali vam iskreno kažem, da
sam one Gospine riječi čuo kao što
sada čujem vaše. Od onoga dana neki
nutarnji glas, glas iz dubine srca moga
neprestano me nuka: Ostavi roditeljski
dom, daj se krstiti i Marija će ti biti
majka.
Poznata ti je, fra Antune, čudo­
tvorna Gospa s gradskoga trga. Znadeš,
da se je već nesumljivo ustanovilo, eje
ona više puta s onoga stupa progovo­
rila, kako to svjedoče mnogobrojni
zavjeti, što je rese. Uza sve to ja ipak
ne bih znao odlučiti, da li je blažena
Djevica mome Abelu progovorila ri­
ječju ili pak unutarnjim nadahnućem
srcu. Ali što mogu slobodno ustvrditi
i što mi je izvan svake sumnje, jest
o v o : milost je božja privukla k sebi
čudnovatim svakako načinom ovu ne­
vinu, angjeosku dušu i ako još ne bi­

�Str. 18.

Svrha svieta.

jaše zaogrnuta tajinstvenoin bijelom
haljinicom. Po onome, što se je počam
od onoga dana dogagjalo s mojim
Abelom, ja sam u duši svojoj uvjeren,
da ga je nebeska Majka još onoga

Br. i.

dana sebi posinila, neka bi ga kasnije
ovjenčala lovor-vjencem svetoga muče
ništva. Jest moj Abel još od onoga
dana bijaše M a r i j i n o d i j e t e .
(Nastavit će se.)

Svrha svieta
promatrana s vjerskoga gledišta.
I.

Svrha svieta i božanska objava.

Sv. pismo, imenito navi zavjet,
obća i stalna crkvena predaja, jedno­
glasno mnienje vjernika tvrde, da ovaj
sviet, bar u sadanjem svojem obliku ne
će uviek obstajati. »Nebo će i zemlja
proći, reče Spasitelj.1) S proročtvima,
koja se tiču zadnjih vremena, u uzkom
su savezu i ona, koja govore o svršetku
čovjeka, P a r u s i j i2), ili drugom dolazku Kristovu, obćem uzkrsnuću, obćenitom sudu i njegovim posljedicama.
Sin će se Božji opet vidljivo pojaviti
na zemlji, ali slavan i pobjedonosan, da
sudi žive i uzkrsnule m rtve; iza toga
obćega suda bit će i svrha svieta, a
vojujuća će se crkva pretvoriti u vječno
kraljevstvo. Onda će se kraljevstvo
Božje upodpuniti proslavljenjem pra­
vednika i kaznom grješnika, a to će
proslavljenje i ta kazna trajati dotle,
dokle i sam Bog.
Dosti je baciti samo jedan pogled
na poviest kršćanske crkve, ako se že‘) Mat. XXIV., 35.
2) Paru šija (od grč. p a r o u s ia ) je izraz,
kojim se obično služe crkveni pisci, da označe
drogi dolazak Isusa Krista i njegovo ukazanje
na koncu vjekova. I. Thes. V. 23; II., Ш. 13.
— I. Cor. XV. 23. — I. Tim. IV, 14. — II.
Tim. IV. 1. — I. Tit. 11. 13.

limo osvjedočiti, da grad Božji, kakav
se je dosele prikazao na zemlji, samo
nesavršeno izpunjuje nakane svoga Ute­
meljitelja, da ne odgovara podpuno ni
zahtjevima njegove pravice, ni podpunoj
mjeri njegove slave, ni njegovoj neiz­
mjernoj ljubavi. Ne vidi li Krist vrlo
često, kako se prezire njegova vlast,
pogrdjuje njegovo ime, progoni njegova
crkva, tište njegovi vjerni sluge, a nje­
govi neprijatelji odnose pobjedu ? Mora
jednom doći, a i doći će dan, kad će
se udovolji njegovoj pravici, a njegova
slava podpuno objaviti pobjedom grada
B ožjega: to je zaključak, do kojega
nuždno dovodi pojam o ravnanju pro­
vidnosti Božje ovim svietom.
Mesija je do danas izpunio samo
jedan dio svoga poslanstva. On je pos
tavio temelj, ali sgrada nije dovršena.
On svaki dan službom svoje crkve i
unutarnjim uplivom svoje milosti sabire
živo kamenje za gradnju nebeskoga Je­
ruzalema, dragocjeno gradivo, koje čeka
da se upotrebi i konačno preobrati.
Kraljevstvo je Božje utemeljeno; Isus
je svojom smrću i uzkrsnućem odnio
trostruku pobjedu nad djavlom, svietom
i griehom, a dosljedno i nad smrću,
koju sv. Pavao naziva plaćom grieha.

�Br. i.

Str. 1 9 -

Svrha svieta.

On nam je predao u ruke pobjedo­
nosno oružje, kojim ćemo s njim pobiediti. Ali ako je kraljevstvo Božje
utemeljeno samo u njegovim glavnim
načelima, ali ta načela niesu još razvila
svih svojih posljedica, niti je božansko
evangjeosko sjeme urodilo podpunim
plodom.

tvarno biće, koje će zauzimati stalno
mjesto i biti u nuždnom odnošaju s pro­
storom, u kojem će se nalaziti. Zašto to
sdruženje duše i tiela, ako se fizični
sviet mora uništiti ? Istina, sv. Pavao
medju povlasticama uzkrsnuloga tiela
napominje i duhovnost, s u r g e t c o r
p u s s p i r i t u a 1 e, ali ne treba mie»Sva stvorenja«, veli sv. Pavao1), šati duhovnosti, o kojoj ovdje govori
»s velikom željom čekaju, da se jave Apostol, s pravom netvarnošću. Tu je
sinovi Božji, jer su podvržena propad- govor o duhovnom životu, o oprjeci
ljivosti, ali ne od svoje volje, nego radi s putenim životom. To bi značilo, da
onoga, koji ih je tomu podvrgao, u će tielo, oslobodjeno od neurednih po­
nadi, da će se i ona oprostiti od rob- žudnih poticaja i odjenuto nepokvarljistva propadljivosti, te biti dionicima vošću, od neprijatelja postati pomoćni­
slavne slobode djece Božje. Jer znamo, kom višega života duše, života nad­
da do sada sva stvorenja uzdišu i tuže naravnoga U tom će smislu tielo biti
se, a ne samo ona, nego i mi, koji no­ duhovno, ali ne će postati duh u pravom
vinu duha imamo, i mi sami u sebi smislu rieči.
uzdišemo, čekajuć posinjenje i izbavljenje
Već iz toga, što smo dosada rekli,
tielu svojemu.
možemo zaključiti, da se svrha svieta
ne
n.ora
razumjeti o uništenju, nego o
Iz tih zadnjih rieči sliedi, da ce se
obnoviti ne samo duhovi, nego i tjelesa. preobraženju sadašnjega svieta. Za to
Crkva je na petom obćem saboru od- evo i drugih jasnih dokaza. »Prvobitni
sudila nauku Origenovih pristaša, po je sviet«, veli apostol sv. Petar,1) »bio
kojoj bi se poslie obćenitoga suda uniš­ vodom potopljen i pogibe, a sadašnja
tilo sve, što je tvarno.2) U ostalom, da će su nebesa i zemlja zadržana, da izgore
fizični sviet i dalje trajati, jasno sliedi na dan (strašnoga) suda i izgubljehja opa­
iz članka vjere o uzkrsnuću. »Uzkrsnuli kih ljudi«. Kašnje ćemo opet govoriti
Krist više ne umire, veli sv. Pavao ;3) u velikom požaru, što ga je Apostol
smrt nema više nad njim nikakove naviestio, a sad je dosti da spomenemo
vlasti«. Što je istinito o glavi, istinito zadnje njegove rieči iz navedenoga
je i o udima : uzkrsnuli pravednici ne će mjesta: »Ali mi čekamo po obećanju
više okusiti smrti; njihova će tjelesa novo nebo i novu zemlju, gdje će pravda
živjeti tako dugo, kao i blažene duše, živjeti«.
Novu zemlju iza nevolja zadnjih
s kojima su odsele neodvojivo sdružene,
t. j. kroz sve vjekove vjekova. Tielo dana predvidja i pisac Apokalipse. On
pako, preobraženo u slavi, ma na koji opisuje2) veliku borbu Sotone i njegovih
se način to tumačilo, ostat će i dalje pristaša proti crkvi i vidi, kako Sotona
i lažni prorok za uvieke padaju u sum‘ ) Rom. V ili. 19, 24. — JI. Cor. V. i i si.
Can. 40. i l i .
J) Rom. VI, 9. — Cor. XV. 44.

‘) II. Pet., Ш, 6— 13.
s) Apoc. XXI, 2 i si.

�Str. 20.

Svrha svieta.

porno i ognjeno jezero, kako se umrli
velikaši i prostaci skupljaju pred priestol
Previšnjega Sudca, knjige se otvaraju,
a umrlim se sudi po njihovim djelima
pobilježenim u tim knjigama. Onda se
pred njegovim očima razvija utješljivija
slika: »novi Jerusalem, gdje silazi od
Boga s neba, pripravljen kao zaručnica
ukrašena mužu svojemu«. On vidi »nova
nebesa i novu zemlju, gdje više ne će
biti smrti, ni plača, ni vike, ni bolesti«.
Može se, istina, iz staroga i no­
voga zavjeta navesti mjesta, koji rek
bi, da proti gornjim navodima navješ­
ćuju, da će se nebo i zemlja uništiti.
»U početku si, Gospodine, postavio
zemlju, a nebesa su djelo tvojih ruku;
ona će proći, ali ti ostaješ na vieke.
(Ps. io i.) »Nebo će proći kao dim,
zemlja će se pretvoriti u prah kao
iztrošena haljina« (Ps. 51.) Nije li to
smisao gore navedenih Spasitelj evih
rieči: »Nebo će i zemlja proći?« Tu
se vidi neko protuslovlje ; ali se iz ni­
jednoga navedenog mjesta ne može
zaključiti, da će se tvarni sviet uništiti,
nego samo u svom vanjskom obliku
naprosto promieniti. Sadanji će sviet
postojati i dalje što se tiče njegove
bitnosti, počela i temeljnih mu zakona;
oblik će se samo promieniti, da ustupi
mjesto novomu obliku, savršenijemu od
staroga i udešenijemu prama stanju
uzkrsnulih tjelesa.
Tvarni sviet kao ni sviet duhovni
nema u sebi ništa, što bi mu osigura­
valo vječnu trajnost, nego će postojati
bez konca slobodnom voljom Onoga, u
kom i po kom mi bivstvujemo, mičemo
se i živemo. A takova je u istinu na­
kana Božja u djelu stvaranja. »Poznao
sam,« veli sv. pisac, »da će sve ono,

Br. i

što je Bog stvorio, trajati u vieke
(Crkv. III, 14.)«.
Ali će prije konačnoga preobraženja biti strašno i opasno stanje. U
čem će pako ono sastojati, to ćemo
odmah razabrati iz objave Božje.
П. Bieda i nevolje zadnjih dana.
Ovaj sadašnji sviet čeka dan, kad
će iz njegovih razstavljenih počela izaći
obnovljeni sviet, kojemu je nekadašnji
Eden bio samo nesavršena slika. Vidjeli
smo, da svete knjige jasno navješćuju
to novo stanje stvari, koje da će biti
bolje od prvoga. Ali prema drugim
isto tako jasnim i istinitim proročtvima
to će čudesno obnovljenje biti istom
nakon strašnih bieda, nečuvenih pobuna
u moralnom i fizičnom svietu. Tim se
izrazima ništa ne pretjeruje, jer bi
inače bile pretjerane i Spasiteljeve rieči
u evangjelju. »Tada će biti nevolja
velika, kako nije bila od postanka
svieta do sada, niti će biti. I da se
oni dani ne skrate, ne bi se izbavilo
nijedno tielo; ali radi izabranih skratit
će se dani oni.«1)
Rekli smo, da od naviešćenih bieda
jedne pripadaju duhovnomu, a druge
fizičnomu redu. Prve naš Spasitelj
prikazuje u kratko u dvama glavnim
potezima: ohladjenju ljubavi i umanjenju
vjere. »I što će se bezakonje preoteti,
ohladnjet će ljubav mnogih.2)« »Kad
dodje Sin čovječji, misliš li, da će naći
vjeru na zemlji?8) Posljedice toga dvostru­
koga oslabljen ja same po sebi izbijaju
na površinu, a te su: pobjeda tiela i
njegovih požuda, te razuzdanost strasti
*) Mat. XXIV, 21,
a) Ondje, XXIV, 12.
8) Sv. Luk. XVIII, 8.

�Br. i.

Svrha svieta.

ljudske živine. Borba tiela proti duhu
i duha proti tielu, to je početak dvaju
gradova, koji se prepiru za carstvo
ovoga svieta, to je izvor neprijateljstva
medju pojedinim ljudma i čitavim naro­
dima. Osobito će u zadnjim vremenima
izopačenost, ta neizbježiva posljedica
bezvjerstva, uroditi svojim žalostnim
smrtonosnim plodom. »Znaj,« veli sv.
Pavao, »da će u posljednje dane nastati
težka vremena. Jer će ljudi postati
samoživi, lakomci, hvališe, ponositi,
hulnici, nepokorni raditeljima, neza­
hvalni, nepravedni, nemilosrdni, neprija­
telji mira, opadači, neuzdržnici, biesni,
nedobroljubivi, izdajnici, nagli, naduveni.
koji više mare za naslade nego za
Boga.«1) Predstavimo si stanje družtva,
koje sačinjavaju takovi ljudi,, i njihove
medjusobne odnošaje. Nije li obće
oslabljenje družtvenih sveza pravi rat
na svim stranama kuglje zemaljske?
Nije li i to, po svjedočanstvu našega
Spasitelja, jedan biljeg onoga žalostnoga vremena? »Ustat će,« veli on,2)
»narod na narod i kraljevstvo na
kraljevstvo.« To će biti zadnje nevolje
ljudstva.
A bit će ih još i drugih; pometnje
u samoj naravi i njezinim počelima,
»kuge, gladi, potresi po svim mjestima,«
sve će to, dodaje Gospodin, biti samo
početak bieda i nevolja.3) »I bit će
znaci na suncu i na mjesecu i na
zviezdama, i na zemlji tjeskoba naroda
od smetnje pred hukom morskom i
valovima, dočim će ljudi ginuti od
straha i od čekanja onoga, što ide na
svu zemlju; jer će se sile nebeske
‘) II. Timot. Ш. i — 4.
») Mat. XXIV, 7.
•) Ibidem, 7, 8,

Str. 21.

pokrenuti.1)« »Sunce će pomrč^ti i
mjesec ne će dati svjetlosti svoje, i
zviezde će s neba pasti.«2)
Neki tumači, izmedju kojih ćemo
navesti doktora Scholtza, primjenjuju
razrušenju Jeruzalema po Titu one rieči
sv. Mateja u XXIV. poglavlju od redka
4. do 34., koje se obično odnose na
krnac svieta. »Kao što munja izlazi od
iz toka i pokazuje se do zapada, tako
će biti i dolazak Sina čovječjega. . .
Sunce će pomrčati. . . itd . .. Tada će se
pokazati znak sina čovječjega na nebu;
tada će proplakati sva plemena na
zemlji i vidjet će Sina čovječjega gdje
dolazi na oblacima nebeskim sa silom
velikom i slavom. I poslat će u isti
čas svoje angjele s trubom i s glasom
velikim, da saberu izabrane njegove od
četiri vjetra, od krajeva nebesa do
krajeva njihovih.«
Po tumačima, o kojim govorimo,
gore iz evangjela navedene rečenice
niesu prvi znaci Kristova zadnjega uka­
zanja, nego njegova nevidljivoga i
skorašnjega dolazka, da očituje svoju
pravicu proti židovskomu narodu. Neke
proročke rieči idu u prilog tomu tuma­
čenju. Izaija, da naviesti porušenje
Babilona, služi se izrazima sličnim onim
Spasiteljevim:3) »Gle, doći će dan Gos­
podnji, dan grozan, pun srčbe i gnjeva...
Ni najsjajnije zviezde nebeske ne će
više razprostirati svoga svjetla; sunce
će se na svom izhodu prekriti tminama,
a mjesec ne će više sjati. . . Pokrenut
ću i sama nebesa.« Iste se slike pojav­
ljuju u žalostnoj Ezekielovoj pjesmi
nad propašću egipatskoga kralja i nje1) Luc. XXI, 25, 26.
«) Mat. XXIV, 29.
») Izaija, XIII, 9— 14.

�Str. 22.

Svrha svieta.

gova t naroda:1) »Učinit ću, da poslie
tvoje smrti potamni nebo i pomrče
zviezde; sunce ću zastrti oblakom, a
mjesec ne će dati svoga sjaja.« Kod
proroka je dakle u metaforičnom govoru
pomrčanje sunca i mjeseca znak poli­
tičkih prevrata i velikih poraza.
Potres nebesa, kako se vidi iz
psalama, proročanstva Nahumova i
Habakukova, nema drugoga značenja.
Taj izraz označuje dolazak kakova velika
dogadjaja, a prorok Agej istim tim
riečima navješćuje dolazak očekivanoga
Mesije.2) Padanje zviezda značilo je
propast kakove visoke političke vlasti.
Daniel vidje, kako jedna tajinstvena
životinja »diže svoj veliki rog do
nebeske vojske i obori najjače vojnike,
sbaci zviezde i sgazi ih nogama.3)«
Ako se i dade iz primjera uzetih
od proroka staroga zavjeta zaključiti,
da je moguće, pače vjerodostojno
alegoričko tumačenje nekih rečenica
sv. pisma, ima ih još više koje se
tomu protive, te se po obćem mnienju
odnose na drugi dolazak Kristov. Mi
nikako ne držimo, da znak Sina čovječ­
jega, koji se ukazuje na nebu, i Sin
čovječji, koji dolazi na oblacima (redak
30. i 31.), znači Mesiju, koji dolazi, da
kazni sviet, ili da se tim najavljuje
kakav pokret, kako to misli doktor
Scholtz. Tako isto ne vjerujemo, da se
pod angjelima, koji sabiru pravednike
1) Ezek., XXXII, 7 , 8.
*) Agej, VIII. 7, 8.
s) Daniel, VID, 10.

Br. i.

s četiri strane svieta, imaju razumjeti
apoštoli, koji privode k Isusu ljude
vriedne kraljevstva nebeskoga. Takovo
tumačenje postaje tim nevjerojatnije,
ako se uzme u obzir, da se naš
Gospodin na sto drugih mjesta u evangjelju služi istim izrazima, kad hoće da
govori o svom posljednjem dolazku
na svršetku svieta. »Sin će čovječji
doći u slavi svojoj i svi angjeli s njim,
i sjesti će na pristolu slave svoje, i
sabrat će se pred njim svi narodi;
i razlučit će ih izmedju sebe, kao što
pastir razlučuje ovce od jaraca.«
»Vidjet ćete,« reče Spasitelj svojim
sudcima, »Sina čovječjega gdje sjedi
s desne strane sile Božje i dolazi na
oblacima nebeskim.« Ovdje je dakako
govor o zadnjem sudu. Razumila se
medjutim trublja angjeoska u prene­
senom ili radje u pravom smislu, sigurno
je, kako svjedoči sv. Pavao, da će na
dan uzkrsnuća njezin jaki glas probuditi
mrtve iz njihovih grobova. Treba li
dakle tim izrazima, gdjegod se nalaze,
dati preneseno značenje, te tako shva­
ćati drugi dolazak Kristov, da se on
ne će osobno i vidljivo ukazivati? U ovoj
ćemo razpravi višeput imati prilike da
se povratimo na to pitanje. Sada je
govor samo o znakovima u svemiru,
koji će naviestiti konac svieta. Vidjeli
smo što o tom govori sveto pismo, a
u narednom ćemo broju promotriti, da
li znanost ima kakovih osbiljnih prigo­
vora proti nauci katoličke crkve o
zadnjim stvarima.

�Br. i.

Proslava Imakulate u našim naukovnim zavodima.

Str. 23.

Proslava Imakulate u našim naukovnim
zavodima.
Cieli je katolički sviet sa svojim
duhovnim vodjama neutrudivo radio,
da 8. pr. mj. što dostojnije proslavi
50-godišnjicu proglašenja člankom vjere
Marijino bezgrješno začeće. Tomu sret­
nomu danu svaki se je Marijin štovatelj
veselio, a napose sinovi sv. Franje, jer
je ta nova zviezda u kruni Majke Božje
sjajna pobjeda nauke njihovih slavnih
predja, poimence uzvišenoga naučitelja
častnoga Ivana Duns Škota, pa su širom
svieta i pobožnošću i pjesmom i ugod­
nim akademijskim zabavama uzveličali
taj veseli dan. U toj proslavi ne zaostaše ni naši naukovni zavodi u Bosni,
kako se vidi iz dopisa, kojima rado
ustupamo mjesta.
G u č a g o r a , 8. prosinca 1904.
Devetnica. — Bezgrješno Začeće,
— Akademija franjevačkih bogoslova.
Naš se narod uviek odlikuje što­
vanjem Prečiste Djevice, što se je oso­
bito u Gučoj gori pokazalo. Znamenito
ovo mjesto s prekrasne crkve, te što je
u njem bila negda naša gimnazija, a
za sad bogoslovija, posebnim načinom
proslavi svetkovinu bezgrješnoga Začeća
B. D. Marije.
Cieli se puk za ovu veliku svetkovinu
pripravljao devetdnevnom pobožnošću.
Devetnica je išla ovim redom: Molitve,
propoviedi ili čitanje o krjepostima i slavi
Gospinoj; zatim se pjevale litanije lauretanske i na koncu se dielio blagoslov
presvetim oltarskim sakramentom. —
Molitve, propoviedi i litanije držane su

pred oltarom bezgrješnoga Začeća. Pro­
poviedi držali vv. 00. učitelji bogoslo­
vije s prodirektorom m. p o. fra Antom
Curićem.
Divota je bila gledati crkvu punu
pobožnoga puka, gdje jednodušne od­
govara svećeniku na molitve, pobožno
pripieva litanije, koje uz pratnju or­
gulja pjevali naši bogoslovi predvodjeni
v. o. fra Petrom Corkovićem. Kad bi
pak propovjednici otvorili usta, da slave
kr tosti i moć prečiste Djevice, puk
bi u tajinstvenoj tišini pratio svaki
njihov kret, kao da mu pred očima
lebdi neoskvrnjena Djevica u svem
svom sjaju i moći, a ne da sluša rieči
govornika.
Na svetkovinu, a i u oči svetko­
vine nagrnu pobožni puk k izpovjedaonicama, da se s Bogom pomiri, izmireni dostojno prime sv. Pričest, papinski
blagoslov i svojoj se dragoj majci po
svete. Bilo je truda otcima, jer se je
sjedilo u izpovjedaonicama tako rekuć
od jutra do mraka, ali to čast Djevice
hoće, pa se je rado trudilo. Samo je
prije podne izpovjedjeno i pričešćeno
preko боо osoba. Kao da je neka neo­
doljiva sila privlačila sviet u crkvu, tako
je sve hrlilo na izpovied. Pa i jest sila
— sila ljubavi Majke naše B. D. Marije !
Dok je ovako sviet proslavio svoju
milu Gospu, niesu ni mladi sinovi sv.
o. Franje stajali na strani. Njih razplarpti uspomena slavnih predja, te se
upravo natjecali, da što svetčanije pro­
slave dan svoje Zaštitnice. Uz dužne

�Str. 24.

Proslava Imakulate u našim naukovnim zavodima.

nauke pripravljali se za akademiju, ne
zabacujuć duha pobožnosti: jer uz sav
trud oni oduševljeno pobožnosti prisu­
stvuju, skladno pjevaju litanije i gorućim
se srcima posvećuju za sluge miloj Majci.
Duša svega njihova nastojanja bijahu
vv.oo. učitelji bogoslovije, koji ih sborom
i tvorom pomagali, da se što dostojnije
priprave za svetčanost.
Kucnu čas, da vidimo, šta su to
liepa pripravili, kakva će to biti slava.
Na veće, 8. prosinca stupismo u veliku
dvoranu, gdje će se akademija držati.
Odmah nas iznenadi liep oltarić na pro­
čelju, zimskom zeleni izkićen i sviećama
razsvietljen. U sredini kip Neoskvrnjene,
na podnožju kipa Njezin apoštol, slavni
Ivan Duns Š k o t: znak, da je slava
Neoskvrnjene i naša slava. - U 7 sati
poče akademija. Otvori ju biranim riečima brat Teofil Badrov. Opisa zna­
menitost ovoga dana, kratkim potezima
ocrta slavnu našu prošlost. Kazav
svrhu akademije, obrati se prečistoj
Djevici i zanosnim ju riečima pozdravi.
Odmah za tim zaori dvoranom »O naj­
svetija«, što ju skladno u četiri glasa
odpjevaše bogoslovi Tim započe aka­
demija razdieljena u troje. U svakom
dielu je bila po jedna radnja, govor i
pjesma.
Prva radnja bi brata Dominika
Galića. On krasnom latinštinom razjasni
i dokaza Članak vjere o bezgrješnom
Začeću B. D. Marije. Odrediv, šta se ima
razumievati pod imenom Bezgrješnoga
Začeća, redom navodi dokaz za doka­
zom, da je pravo crkva proglasila, da
B. D. Marija nije začeta u i.ztočnom
griehu. Radnja od sebe liepa, vješto
obradjena, još vještije pred nama obraz-ožena, pa da ne izmami svih nas odo­

Bf. t.

bravanje ? Iza pjesme »Redovnik viekom
bit ću ja« krasnoslovi brat Jozo Božanović »Immaculata«, što ju je spjevao
pok. fra Joakim Trogrančić.
U drugom dielu se iztače brat Mato
Cosić svojom radnjom : »Razvoj članka,
da je Djevica bez grieha začeta.« U
glavnom je imao pred očima franjevce,
jer su oni upravo i doprinieli, du se je
razširilo mnienje o ovoj povlastici Majke
Božje. Vodjom im bijaše čast. Ivan Duns
Škot, »doctor subtilis«, ali ga u svojoj
razpravi prodje, jer je to bilo predmetom
brata Miroslava Džaje. Iza kako brat
Ljudevit pozdravi prečistu Djevicu kao
Ružicu tajinstvenu« riečima V. Anderhć čitao je pred nama brat Miroslav
svoju razpravu o životu, radu i slavi
č. Ivana Škota, apoštola bezgrješnoga
Začeća. Radnja liepa u svakom po­
gledu ; slog gladak, dokazi jasni, liep
razporedjaj : sve to pribavi mladom što­
vatelju Duns Škota pohvalu od prisutnih.
Tek što on dočita svoju razpravu, zaori
dvoranom Duns Škotova himna ; odpje­
vaše ju bogoslovi četveroglasno. Ne
znam čemu bih se više divio: ili odu­
ševljenju pjevača — znak, kako štuju
svoj uzor ili njihovu skladnom pievu - znak njihove vještine u izvadjanju naj­
težih komada. Svi smo ostali duboko
ganuti ovim dokazom štovanja prama
slavnomu boriocu za čast Marijinu.
Naše se ganuće poveća stupiv na
koncu ove liepe zabave pred nas brat
Vjekoslav Cubelić, te osloviv prisutne
otce. Čitajuć misli, tako rekav, svojih
drugova, veli, da ih je ondje skupila
jedino ljubav prama Djevici, primjer
slavnih predja i ponuka starijih. S pred­
meta slave predje na siede otce i poredeć njihovu slavu sa slavom Temi-

�Br. i.

Proslava Imakulate u našim naukovnim zavodima.

Str. 25.

stokla naziva ih zatočnicima svoga naroda. Uzdanica će naroda pjevati domovini i
Ganut njihovom prisutnošću, veli, da mu rodu. Redom se mienjahu najkrasnije
siedine ovih poštovanih otaca dozivlju pjesme koračnice: »Bojna pjesma«,
u pamet svu onu težku borbu, koju »Zrinsko-Frankopanka«, »U boj«, »Povodjahu za slobodu. Siedine njihove njih putnica Hrvatskoga Doma«, »Himna
mlade hrabre, u borbu zovu: i borit Zvonimirova«, »Koračnica Trebevića«,
ćemo se! veli. Obraća se po tom dru­ »Liepa naša domovino«, »Dalmatinski
govima: pokazuje im siede otce i nuka, šajkaš.« U srdce je diralo, kad mladež
da se odazovu njihovu pozivu, da po- od sebe poče izkazivati štovanje prama
dju njihovim stopama. Zahvaljuje se predpostavljenima. Sjetiše se pjesmom
pošt. otcima na ljubavi, na priznanju i miloga prodirektora; ljubitelja mladeži
na uztrpljenju kod ove zabave. — Za­ o fra Jake Matkovića, gvardijana. Odbava je počela pozdravom Djevici; pjevaše iin u počast »Ljubimo te naša
pozdravom će se i svršiti, jer je Njoj diko«, i »Ut quis noscat«.
na čast i priredjena. Govornik upire
Dok su se ove pjesme mienjale,
izrečeno je više ganutljivih govora, koje
oči u prečistu Djevicu, diže ruke, njež
nim ju glasom moli, da zaklinje, neka od p. o. gvardijana, koje opet od v. o.
ih primi za sinove; neka brani svoj fra Ante Šakića, učitelja bogoslovije.
narod, narod hrvatski. »Mi ti se kunemo, Sve idjaše za tim, da se mladež uzpiri
Majko, završuje, biti ćemo Ti vjerni ljubavlju prama redu i rodu. Divan je
bio govor iza »Liepa naša domovino«.
sinci!« Tim se svrši ova akademija.
Što je sliedilo, bilo je na volju Govornik od same pjesme predje na
dato, da se zabavi i proveseli. Prije no osjećaje prama domovini — ne one uz
će to započeti, diže se siedi exprovin- čaše i vino, već uz ozbiljan rad. Do­
cijal m. p. o. fra Anto Curić, prodi- movina i red od njih mnogo čeka.
rektor bogoslovije, te nježnim riečima Svaki se kraj diči svojim naravnim lje­
zahvali mladeži na ovako liepoj pro­ potama, ali ništa ne može zavičaja ure­
slavi. Ganut njihovim oduševljenjem, siti kao liepo cvieće krjepostnih ljudi.
hvali im trud, obazre se na predgovor- Mladež je cvieće, ures roda i reda. Kao
nika i stade otčinskim glasom bodriti, što se cvieće odlikuje skladnim bojama,
kako sam reče: »nadu naše slavne pro­ ugodnim miruhom, čvrstom stabljikom,
vincije« na rad oko prosvjete, da se isto se tako mora mladež odlikovati
sada što bolje priprave, jer ih čeka kršćanskim krjepostima, znanjem i uztežka, ali slavna zadaća, kojoj stari trajnošću. Opisa im po tom sve, što od
»ujaci« dielom udovoljiše, a dielom je njih čeka red. Govor krasan, ali još
na mladjima reda, da djelo dovrše, krasniji, jer je iznenada rečen. Ovako
usavrše i osiguraju. Njegova otčinska može govoriti samo, koji ljubi red, koji
rieČ sve nas tako uzhiti, da odobravanju shvaća zvanje mladeži. Sve ovo svje­
doči, šta može ljubav serafska medju
nije bilo kraja ni konca.
Sad nasta zabava po volji. U go­ redovnicima.
Na koncu ovejzabave sjetiše se po­
vorima se sjetilo domovine i miloga
novno bogoslovi svoga Duns Škota. Kad
naroda, uz koga je fratar uviek bio.

�Str. 2б.

Proslava Imakulate u našim naukovnim zavodima

ga hvale i slave drugi, koji niesu fratri,
kao što su Isusovci: Kornelij i Lapide,1)
P. Jacob Gramard,2) P. Sarazar,3) P. Ivan
Pined,*) i. t. d. zar će ga zaboraviti
njegovi ? Zato na razstanku zaori opet
njegova himna, da izkažu počast onome,
koji je prvi digao glas, da brani N e­
oskvrnjeno Začeće. Tim se svrši ova
prekrasna zabava, koja će ostati svima
u najkrasnijoj uspomeni. Ta to je bilo
slavlje Majke, to je bilo slavlje reda
to je bilo slavlje svega svieta!
Prisutnik.
V i s o k o , 8. prosinca 1904.
Poziv namjestnika Božjega, sv. o.
pape Pija X., da se petdeset-godišajica
proglašenja »B e z g r j e š n o g a Z a ­
čeća« bi. dj. Marije što svetčanije pro­
slavi, kao tajinstveno gudalo dimu
ćutljiviju žicu srca svih katolika, te se
cieli sviet rek bi natjecaše, kako će što
sjajnije prodičiti ovaj jubilarni Marijin
dan. Osobito franjevci, starodrevni bo.
rioci za ovu najčastniju Marijinu po.
vlasticu nastojahu širom lica zemaljskoga
da Neoskvrnjenoj izkažu dužnu počast
kao zaštitnici svojoj pod ovim otajstvom.
Napose naša redodržava Bosna Sre­
brena. po svojoj i svoga vriednoga
redodržavnika želji i zapoviedi gledala,
da dično pristane u kolo Marijinih
štovatelja. Naročito je m. p. o. redodržavnik naglasio, da se u franjevačkim
obrazovalištima što bolje proslavi Imakulata, e da bi se tim franjevački
pomladak učvrstio u težnji za slavom
Kraljice nebeske, te da bi u tom
In vers. 22. c. VII. libr. Sap.
a) V id. centum assertiones Duns Scot.
8) Ibidem.
*) Ibidem.

Br. i.

pogledu dično kročio stopama slavnih
predja svojih. Buduć pako da je ovdje
u Visokom franjevačka gimnazija, gdje
se djaci iz ciele Bosne pripravljaju za
uzvišeni franjevački red, za red Ma­
rijinih pobornika, to je svaki punim
pravom mogao očekivati, da će se
ovdje taj radostni za ovozemnike dan
s najvećim'oduševljenem proslaviti. Već
iz daleka počeše pripreme. U listopadu,
Marijinu mjesecu, svetčanije nego obično
obavlja se listopadska pobožnost uz
prisuće cielog zavoda i pobožnost svje­
tovnjaka. Svaki se je dan pod tihom
sv. misom molila krunica sv. Dominika,
letanije lauretanske i davao se blagoslov
s Presvetim. Nedjeljom i svetkovinom
po podne uz večernju bijaše i propovied
u počast griehom neokaljane Majke
Božje. Počev od i. listopada svake su
se nedjelje po dva razreda sv. izpoviedju
i pričešću utjecala Zaručnici Duha sve­
toga, a svake druge nedjelje po običaju
svi pitomci. Da se pako sam 'taj veli­
čajni dan slavnije prodiči, odredi m. p.
o. redodržavnik svotu od 200 for. u tu
svrhu. A da se cieli zavod duhovno za
taj god pripravi, to je kroz punih osam
dana činio duhovne vježbe i svetčanu
devetnicu, kojoj su i okolni katolici
prisustvovali. M. p. o. ravnatelj brinuo
se je, da se iz doznačene svote dobavi
oveći kip Bezgrješne, koji je naručen
od tvrdke Ferd. Stuflessera u Tirolu.
Kada je kip 3-4 dana prije svetkovine
stigao, imali smo veselje promatrati
140 cm. visoki divni lik Dieve bez
ljage začete, okrunjen s dvanaest
zlatnih zvjezdica, a pod nogama krug
zemaljski s polumjesecom i podobom
vraga, paklene zmije, s Evinom ja­
bukom u ustima. Kip je stao 140 kruna.

�*Br. i.

Proslava^Imakulate u našim naukovnim zavodima.

Od častnih sestara na Banjskom briegu
u Sarajevu naručismo za 60 kruna
krasnih cvjetova, koje su baš umjetno
izradile. Naročito se ovim putem mo­
ramo zahvaliti visočkim dospodjama,
koje su svojevoljno primile na svoj
račun trošak za nakit. Bezgrješna neka
im p lati! Uoči same svetkovine postavismo nebeskom milinom odsievajući kip
na veliki oltar, okitiv ga šarolikim
cviećem, mnogim svietnjacima i vrpcama,
što je sve vrlo pripadno upriličio o. fra
Leonard Čuturić, da se je svatko divio
zamjerom skladu. U predvečerje svet­
kovine držana je svetčana večernja
(vesperae) i povečerje (completorium)
s tri svećenika i pristalo odjevenim
poslužnicima. Iza toga sliedila svetčano
pjevana večernjica s blagoslovom. U 7
sati na večer plamsala ciela sgrada u
plamenu raznobojnih svjećica, rasvjetlji­
vana k tomu čas s bengalskum, čas
s magnezijevom vatrom. Papinska, hr­
vatska i carska zastava vilinski lepršale
na pojakom vjetru; mužari gromkim
glasom raznosili širom visočkog polja
slavu Kraljice neba i zemlje, dok je
četvrtsatna zvonjavina daleko nosila
glase o sutrašnjoj slavi. Na središnjem
prozoru crkvenog pročelja stajao ukusno
izradjen transparent, na kojem se je
vidio franjevački grb. Oko grba blistale
se.rieči: »Slava Bezgrješnoj 1 kliče Bonaventurijanum«, zatim se opažale ju­
bilarne godine
1854. i 1904., te
dvanaest zviezda sa suncem i polumje­
secom. I gle 1 iza duge mrkle noći sinu
jednom toli željkovani dan, odpočet
s pucnjavom mužara i jekom zvona.
U 7 sati u jutro iza obične školske sv.
mise, pod kojom se svi djaci pričestili,
zavede u prisuću 00. učitelja o. fra

Str. 27

Leonard Čuturić, zadrugu trećoredsku
pod zaštitom Neoskvrnjene, koja je i
prije obstojala u zavodu, ali sada dobi
drugi smjer i ustrojstvo, o čemu će se
poznije obširno javiti, a sada budi tek
mimogred spomenuto. Iza vatrene i
uzvišene besjede podieli on svim člano­
vima medaljicu na plavoj vrpci kao
znak ove zadruge. Poslie trokratnog
glasa mužara i zvona odpoče u 9 sati
sjajna služba Božja, koju je držao m.
p. o. Ira Angjeo Franjić, ravnatelj, uz
podvorbu o. fra Leonarda Čuturića i
o. fra Angjela Bašića. Ciela je sv. misa
četveroglasno odpjevana pod vještim
ravnaniem i sviranjem o. fra Franje
C'-*sić’a. Kad je dovršeno sv. evangjelje,
stupi pred oltar o. fra Jakov Pašalić te
izrazitom i kićenom propoviedju ocrta
slavlje današnjega dana. Nakon propoviedi sadju svi djaci s kora pred kip
Imakulate, gdje ih o. ravnatelj uzhitno
pozva, da se svi posvete i izruče Mariji
bez grieha začetoj, čemu se svi mo­
litvom i pjesmom posvetnicom najoduševljenije odazvaše. Do suza je ganutljiv
bio prizor gledati, kako se pitomci, svi
urešeni sa spomen-medaljicama Imakulate
na hrvatsko-trobojnoj kokardi, a trećoredci još i znakom svoga reda, iz dubine
mladjahnog si srca posvećuju bez
grieha Začetoj, odabirući ju za svoju
majku, gospoju, kraljicu i zaštitnicu.
Potom ze nastavi sv. misa, a na koncu
podieli m. p. o. ravnatelj papinski
blagoslov s podpunim oprostom svima,
koji su se izpovjedili i pričestili. U
crkvi je bilo katolika ne samo iz
Visokoga, nego i iz obližnjih župa. I
tako se svrši sveti čin prije podne.
U 4 sata po podne prirediše naši
djaci jednu nabožnu akademičku zabavu,

�Str. 28.

Proslava Imakulate u našim naukovnim zavodima.

koja je održana u liepo izkićenoj gim­
nazijskoj crkvi. Na akademiju su već
prije bili pozvani: m. p. o. redodržavnik
s tajnikom i okolni župnici. Pozivu se
odazvali: m. p. o. redopržavnik s taj
nikom, župnik iz Busovače vlč. o. fra
Marijan Milićević sa svojim kapelanom,
vlč. o. fra Marijanom Topićem, vlč. o.
Fra Domin Goj silo vic, župnik iz Bugojna,
vlČ. o. fra Angjeo Ikić, gvardijan sutješki i vlč. o. fra Ciro Katavić, župnik
s Kiseljaka. Radi čega im ovim putem
izrazujemo najusrdniju zahvalu! Svi
nezapriečeni visočki katolici, dapače i
neki iz obližnjih župa nadjoše se taj
dan u crkvi. Poglaviti g. kotarski
predstojnik Bela pl. Gyika s pismeno
pozvanim činovnicima i njihovim milo­
stivim gospodjama zauzeše za njih
posebno opredieljena mjesta, na čemu
im topla hvala! Čarni je kip Imakulate
s velikoga žrtvenika skinut i postavljen
na stol iznad stepenica, koje luče ladju
od crkvenoga svetišta. Stol je urešen
svietnjacima i cviećem, da je izgledalo
kao da Majka Božja stoji u dražestnom
perivoju. Množina svieća u crkvi sipala
tajinstveno svjetlo po crkvenom prostorju. Kad je odkucnuo odredjeni sat,
odpoče akademija sa sliedećim razporedom:
i. Prvi stupi pred nazočnike petoškolac Ivan Čiča, koji se jezgrovitim
proslovom, spomenuv važnost dana,
zahvali nazočnicima na blagohotnom
posjetu, ujedno zamoliv, da blagim
sudom sve poprate, te izvinu, ako šta
prema očekivanju ne uspije, jer su ovo
tek skromni početci. Zatim se obrati
liku Bezgrješne, prošeci ju, da milostivo
primi akademiju kao zalog ljubavi,
odanja i poklonstva svih djaka prama

Br. 1.

Njoj. Napokon pozva sve sudrugove,
da prije nego što nastave, kliknu Dievi
bez ljage: »Slava Bezgrješnoj«. Što oni
oduševljeno prihvativ, zaoriše trokratno:
»Slava Bezgrješnoj!«
2. »Bezgrješno Začetoj« krasnoslovio
Ivan Kuliš, a pjesmotvor je Ivana Dugonjića, šestoškolca.
3. »Himna Marijina«, spjevao ist
I. Dugonjić, a uglasbio u kvartetu o.
fra Franjo Cosić. Pjevao mužki sbor.
4. »Pojam i dokazivanje bezgrješnoga Začeća«, vlastiti sastavak Ivana
Ćolića, šestoškolca, koji on sobom
naravnom vještinom izgovori na sveobće
zadivljenje.
5. »Kraljica Hrvata«, kvartet od
o. fra Franje Cosića, pjevao mješo­
viti sbor.
6. »Razvitak članka o bezgrješnom
Zečeću«. slovio Mijo Grgić, petoškolac,
vlastiti svoj sastavak.
7. » 0 Marijo, naša diko!« kvartet
od Subira, pjevao mužki sbor.
8. »Franjevački red i bezgrješno
Začeta«, vlastiti sastavak sborio Mato
Malić, šestoškolac.
9. »0 Najsvetija,« kvartet od N.,
pjevao mješoviti sbor.
10. »Pojav bezgrješne,« od Jakova
Andrića, šestoškolca, a deklamira Anto
Naimarević, prvoškolac.
u.
»Liep cvietak,« kvartet od
Šubira, pjevao mužki zbor.
12. »Sv. Bono prama Mariji uobće
i prama Bezgrješnoj napose,u sastavio
Petar Matić, petoškolac, a govorio Mijo
Lukić, petoškolac.
13. »Ave Mariš stella,« kvartet od
Zajca, pjevao mješoviti sbor.
14. »Sva je liepa,« od N. N.
krasnoslovio Juraj Dujmović, iz IV. razr.

�Br. i.

Proslava Imakulate u našim naukovnim zavodima.

Str. 29.

15. »Maria concipitur,« kvartet od se je moglo vidjeti iz katoličkih listova.
Pa i trebalo je da se proslavi »Kra­
N., pjevao mješoviti sbor.
16. »Imakulati« od N. N. dekla­ ljica Hrvata« U tom slavlju nije zaostala
malena, nu po bogoljubnosti puka
mirao Patar Lučić, prvoškolac.
17. » 0 Marijo,« kvartet od Muk- daleko poznata varoš Fojnica. Lako je
bilo oduševiti puk na proslavu N evića, pjevao mješoviti sbor.
I tim se na obće odobravanje do­ o s k v r n j e n e . Dosta za toga njekovrši akademija. Pjevanjem je ravnao o. liko liepih rieči i zvonima dati znak,
fra Franjo Ćosić, te je pokazao van- pa eto ti u crkvu ciele varoši.
Pred svetkovinu obavila se je
rednu sposobnost i mar za podučavanje
u pjevanju. Višekrat je tiekom akade­ devetnica veoma svetčano. Do pozdrava
mije crkva magnezijevom vatrom osvjet- angjeoskog u večer za pol sata skupila
ljena, što je sve još čarnijim činilo. Iza bi se ne malo ciela varoš, a odmah za
svršetka stupi m. p. o. redodržavnik pozdravljenjem započimala je pobožnost.
pred kip Kraljice angjeoske, te vatrenim Litanije lauretanske narod je pjevao
govorom izjavi: kako ga je do suza (naizmjenice s korom), iza toga sliedila
uprav ganula mladenačka ljubav Bez- je propovied, a onda blagoslov sa
grješnoj, te se svim djacima zahvali na Presvt 'im, te napokon pjesma posvetnjihovu trudu, staviv im ujedno na srce, mca »Kraljici Hrvata.« Propovied je
da dostojno podju stopama slavnih fra­ svaku večer držao drugi otac franjevac
njevačkih predja u revnosti za slavom — devet ih redom, što je osobito zaniMarijinom. Nadalje se zahvali 00. uči­ mivo, a možda na daleko nije tako
teljima radi njihova revnoga nastajanja, bilo. Svi su upotrebili sve sile uma,
da sve dolično proizvedu. K tomu- pera, jezika, svu govorničku vještinu,
izrazi duboku blagodarnost svim cienje- svi su se rek bi natjecali, da što bolje
nim posjetnicima na pohodu i strpljivom proslave svoju premilu zaštitnicu. — A
praćenju akademije. Napokon zaželi, da kako je opet bilo divno slušati pjevanje
Dieva prečista vazda nad ovim zavodom litanija lauretskih — a zna puk sedam
bdije, što i mi svi iz dna srca želimo napjeva — i to tako skladno, da se
stranci ne mogu tomu načuditi! Kako
i prosimo !
Tako u slavi Bezgrješne probo- je bilo krasno pogledati liepu crkvu
vismo dan, koji će nam ostati u mnogim sviećama puka razsvietljenu, a
neizbrisivoj uspomeni i svedjer nam osobito oltar Gospin, kamo bijahu svih
dovikivati: »Slava Bezgrješnoj 1«
oči uprte! Sve bijaše veoma ganutljivo.
Bilo je puka i izvan varoša iz daljine
F o j n i c a , 10. prosinca 1904.
od pol sata, a svaku večer broj je rastao.
Prekrasno slavlje, što se je ove
Pred samu svetkovinu bio je samo­
godine obavljalo širom katoličkog svieta stan, koji ima veoma divan položaj na
u čast N e o s k v r n j e n e D j e v i c e ,
briegu poviš varoša, liepo razsvietljen,
postiglo je bez sumnje svoj vrhunac a i njeke kuće u varošu. Na svetko­
pred samu svetkovinu bezgrješnog Za­ vinu pako iza svetčane mise bila je
čeća i na nju. U tom slavlju liepo nam posveta puka pred Gospinim oltarom
se je poniela domovina Hrvatska, kako i podieljen papinski blagoslov. Pobožnog

�Str. 30.

Viestnik.

puka izpovjedilo je uoči svetkovine i
na istu sigurno preko tri stotine duša.
Tako je pobožni fojnički puk
pokazao, da štuje svoju premilu Majku.

Neoskvrnjena Djevica, koja je ovako
proslavljena, obdarila svoje štovatelje
i one, koji su priredili ovo slavlje,
rajem nebeskim I
C.

Viestnik.
{Božić u Sarajevu.) Ove godine
osvanuo ovaj najveseliji blagdan u pravoj
svojoj hladnoj zimskoj odori, što je još
bolje podsiećalo na onu slavnu noć,
kad je Marija u mrzloj štalici porodila
svietu željno očekivanoga Spasitelja, pa
kao što se svagdje nastoji, da se što
dostojnije proslavi taj najznamenitiji i
najuzvišeniji dogadjaj, tako je bilo i u
srcu Bosne — glavnom gradu Sarajevu.
U pol noći, kad se je pred 1904 go­
dine ukazalo svietu osobita ljubav Božja,
oživješe sve crkve i pod službom
Božjom zaoriše vesele pjesme u čast
novorodjenomom Kralju, Isusu Spasitelju.
Ni naša crkvica sv. Ante, k .ja
svojom siromaštinom nalikuje betle­
hemskoj štalici, ne ostade te noći pusta,
te se i u njoj razvi veselo božićno
slavlje. Preč. naš otac provincijal, d r.
f r a D a n i e l Ban, služio sv. misu i
oslovi pobožni narod krasnom prigodnom
propoviedju, a na koru uz pratnju or­
gana cienjena gospoda profesori mužke
preparandije kako svake nedjelje i
blagdana, tako osobito ovom sgodom
sa svojim vriednim učenicima još više
uvećaše tu slavu svojim četveroglasnim
milopojem.
Bože daj, da se što skorije u novoj
crkvi sv. Antuna, toga osobitoga mi­
ljenika malenoga Isusa, mogne proslav­
ljati taj veseli blagdan !
{Spomenik f biskupu fra РаЊа1и

fir. 1.

'l^

Vujiiićuj) odlcriven je svetčano u Imot
skom 29. pr. mj. — Pošto je naš list
već bio gotov, kad smo dobili tu viest,
to ćemo u sliedećem broju obširnije o
tom izviestiti.
{Proslava Imakulate u Varešu.) Vareški je pobožni katolički puk, potaknut
svojim revnim duhovnim vodjama, sbilja
sjajno proslavio petdesetgodišnjicu pro­
glašenja člankom vjere te izključivo
Marijine povlastice, pa smo zahvalni
našemu vriednomu dopisniku, da nas je
potanko u tom izviestio.
Dne 13. studenoga držao je mjestni
župnik od preč. ordinarijata naredjenu
misu i propovied o bezgrješnom začeću,
a poslie propoviedi izjavi puku, da ga
puno peče na srcu, kad čita u kato­
ličkim listovima, kako se vjernici svagdje
spremaju, da što sjajnije proslave 50-godišnjicu članka vjere o bezgrješnom
začeću, a on je sa svojim vjernim pukom
prinužden, jer nema crkve, pod otvo­
renim nebom misiti. Ove rieči svakoga
duboko dirnu u srce, te počeše misliti,
kako bi
i oni bar u groblju što
dostojnije proslavili tu svetčanost. Dne
27. studenoga župnik poslie propoviedi
oglasi, da počima devetnica u čast
bezgrješno začetoj s posvetnom mo­
litvom, te da je njegova vruća želja,
neka bi se sav puk kroz devetnicu
izpovjedio i pričestio. Dne 29. i. mj.
stavljena je na oltar u kapeli na

�Br. i.

Viestnik.

groblju slika s nadpisom : »Sva si liepa,
0 Marijo, i ljage iztočne ne ima u tebi.«
Preko devetnice obavljane su molitve
pred ovom slikom, te se je izpovjedilo
1 pričestilo 1008 duša.
Na sam dan Bezgrješnoga začeća
obavljena je procesija ovim redom:
prednjačio Razpeti medju dva goruća
sviećnjaka, za tim crkvena zastava, za
kojom dvie omanje djevojčice bliznice,
slična lica i rasta, u bielo obučene,
s hrvatskom vrpcom preko prsa, na
tabljici nosile krasno izradjen jastučić,
a na ovom vienac spleten od umjetnoga
cvieća; poslie ovih sliedila je spome­
nuta slika s nadpisom, a nosile je druge
dvie sestre bliznice u bjelini; za ovim
se redale četrdeset i dvie djevojke
s viencima od crnogorice, okićenim razno­
bojnim umjetnim cviećem, a sve se taj
dan ili koji dan prije izpovjedile i pričestile; za djevojkama stupala škdlska
mladež najprije ženska, pa onda mužka
tik pred svećenikom, za kojim išao
ostali puk. Pjevači hrvatskoga pjevač­
koga družtva » Z v i e z d e « ukrasiše još
bolje procesiju milozvučnim i skladnim
pjesmama u čast bezgrješnoj Mariji.
Po dovršenoj procesiji župnik prosliedi
sv. misu u groblju. Varešani će se dugo
živo sjećati toga velebnoga dana.
(Sirijska svetčanosi.) Proslava 50-godišnjice osnovanja franjevačke gimna­
zije, prve u hrvatskoj domovini, u
varošu Sinju na 12. pr. mj. izpala je
sjajno prama programu.
Akademija gimnazijalnih učitelja i
njihovih pitomaca držana u gimnazijalnoj dvorani, imala je dvadeset bi­
ranih točaka, te je svaka divno uspjela,
jer marni učitelji sa svojim gojenicima
niesu žalili truda, da se ta riedka i
preznamenita sgoda što sjajnije proslavi.

Str 31.

Stiglo je na zaslužne Franjevce
mnogo pismenih i brzojavnih čestitaka,
kojima se je u ime sve provincije
pridružio i naš preč. o. provincijal, dr.
fra Daniel Ban ovom brzojavkom:
»Ponosni, da su Franjevci u našim
hrvatskim krajevima vazda prvi narodnu
prosvjetu širili, kličemo danas: Živili
narodni prosvjetitelji 1
[Promjene u franj. provinciji Presv.
Odkupiteljai) Na kapitulu držanom u
Spljetu dne 15. pr. mj., kojemu je kao
generalov povjerenik predsiedao m. p.
0 fra Jerko Vladić, izabran je provin­
cijalom vriedni i zaslužni m. p. o. fra
Petar Perković, kustosom m. p. o. fra
Auto Alač, defmitorima 00.: fra Jerko
Runjić, fra Ivan Benutić, fra Juro Samac
1 fra Anto Cikojević; gvardijanom u
Karinu imenovan je fra Mato Stošić,
u Visovcu fra Andrija Marić, u Šibe­
niku fra Jerko Runjić, u Kninu fra
Andrija Copić, u Spljetu fra Ivan B e­
nutić, u Sinju fra Mijo Kotaraš, u
Omišu fra Vico Vrdoljak, u Makarskoj
fra Anto Alač, u Križu fra Anto Gilić,
u Sumartinu fra Vicko Janović, u
Zastrogu fra Angjeo Cvitanović, a u
Imotskom fra Mato Šimić. Novim uči­
teljima imenovani su : o. fra Kristo
Belamarić lektorom crkvenoga prava u
Makarskoj, fra Sebastijan Latinac i fra
Roko Vukovie učiteljima na franjevačkoj
gimnaziji u Sinju.
(Proslava Marijina jubileja kod
00. franjevaca u Zagrebu.) »Jer gle,
odsad će me blagoslivati svi naraštaji.«
Ovako zavapi na pozdrav angjelov
Duhom Svetim nadahnuta Djevica Ma­
rija u svojoj velepjesmi: »Veliča duša
moja...« Ovo se proročtvo na dlaku
izpunilo i svedjer se izpunjava, navla­
stito pak za Njenih svetkovina.

�Str. 32.

Viestnik.

Dne 8. prosinca o. g. proslavi
vaskoliki sviet svetkovinu, Neoskvrnoga
Začeća BI. Dj. Marije. Priestolnica Hr­
vatske takodjer najsvečanije proslavi
ovaj blagdan »Kraljice Hrvatske« (Regina Croatiae), kako ju s ponosom
naši predji nazivahu. U tu su svrhu
davani birani koncerti u raznim zavo­
dima, po crkvama držane devetdnevne
pobožnosti, a 7. 8. i 9. p. mj. grad
je bio izkićen zastavama.
Petdesetgodišnji jubilej Neoskvr­
njene jest dakako svetčanost cieloga
svieta, ali to je napose svetčanost onih
sinova Marijinih, koji su uzvišenu Njenu
povlasticu uviek i najodljučnije branili
i najviše doprinieli proglašenju ove
dogme. To su sinovi asižkoga siromah 1,
osobitoga štovatelja presv. Djevice,
koji kao najdragocjeniji amanet svojim
sinovima ostavi: nježnu pobožnost prama
prečistoj Djevici.
Zato čč. 00. ovoga samostana
revno nastojahu proslaviti što svetčanije
ovaj blagdan. Devet dana prije same
svetkovine obdržavana je svetčana devetnica uz asistenciju. Svaki je dan za te
pobožnosti bila propovied, a držao ih
v . %o. Vjekoslav Sabljić. U prve dvie
propoviedi dokaza govornik istinitost
dogme Neoskvrnjenog Začeća bi. dj.
Marije i krasno razloži uzvišenost ove
odlike Marijine, toga najsjajnijega dra­
gulja u kruni nebeske Kraljice. Za
podlogu dokazivanja uzeo je samo
prve četiri rieči Matejeva evangjelja:
»Knjiga porodjenja Isusa Krista.« Ma­
rijina je knjiga, u koju Svemogući

Br. i.

napisa svoju Rieć, jedinorodjenoga svoga
sina. Pa stoga kako čista, kako krasna
je morala biti ta knjiga! Kako čisto i
neokaljano je moralo biti ono tielo,
od kojega je sam Isus Krist tielo uzeo !
U ostalim propoviedima razložio
je govornik i pokazao, kakova mora biti
prava ljubav naša prema Mariji. Zadnji
pako dan ponuka vatrenom riečju, da
se u svim potrebama a navlastito
duševnim obratimo k zviezdi nebeskoj,
jer nam je po njoj u nebo doći.
Iza svršene propoviedi nastade
ganutljiv čas. Vjernici duboko ganuti
klekoše i jednoglasno za propovjednikom
izgovarahu posvetnu molitvu. Iz srca
svih kao da odjekivaše :
Rajska Dievo, kraljice Hrvata,
Naša majko, naša zoro zlata,
Odanih Ti srca primi dar,
Primi čiste ljubavi nam žar«.
JNakon toga je preč. o. provincijal
dao papinskih blagoslov, a onda na
koru odpjevaše bogoslovi četveroglasno
litanije lauretske pod ravnjanjem V . 0 .
Vjekoslava, organiste u ovom samostanu.
Isto su se tako pjevale druge, razne
litanije lauretske za drugih dana devetnice. Svetčanost je bila veoma ganut­
ljiva, a osobito tomu utisak davaše na
sve prisutne naša krasna crkva, koja
je bila divno razsvietljena, i umjetno
izkićeni žrtvenik Neoskvrnjene. Nu žrtve­
niku stajaše milovidni kip bi. Dj. Marije,
okićen bujnim zelenilom i mnogobroj­
nim sviećama. Da, ova će nam svet­
kovina svima ostati duboko u pameti
i srcu.
B.

SA D R ŽA J : K proslavi 50-godišnjice franjevačke hrvatske gimnazije u Sinju —
Bezgrješno začeće i franjevačke predaje. — Plemenita junakinja. — Maleni Abel.
— Svrha svieta. — Proslava Imakulate u našim naukovnim zavodima. — Viestnik.
Uredjuje fra Arkangjeo Brkovic

Tiska Vogler i dr. u Sarajevu.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12477">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/f151856741018161502706f977c738b0.pdf</src>
        <authentication>675e2c75616c5c61f463ce95a8642896</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38813">
                    <text>Iz „ A m a n e t a 11.
Spjevao J. M a rk u šić.
I.

Н.

Apologija.

P ovjest Ićisara.

Neki mi grijeh kude raskošnosti,
Što sanjam leteć carstvom poezije,
K o i nečovjek što u bezbrižnosti
Pokale samo medovine pije —

. . . I mrak se dragi nebosklonom svija ;
Biće mi trepti ko u vodi tršće:
S tihanom noći sanjao bih i ja . . .
T e miran gled nad lćisarom dršće.

A ne znaš, brajne, kako u sv’jetlosti
Viline pjesme ovo sunce nije,
Što suncem zoveš — već u zamrlosti
Mašta svjetluca sila djetinskijeh.

АГ tihost opet duše ne ogrija,
V eć hladi i val dušom čudan pršće
I prskam šćene neko šale zbija ;
АГ suva zbilja drži suzu čvršće — —

Dogjider amo u vilinje moje.:
Raskošnom pjesmom trudno srce hladi,
I osjetit ćeš, da li krvca sladi 1 ?

Svoj povjesnici demon temelj pravi,
A ja ne mogu njegovijeh djela —
Tek volim piti čašu zaboravi . . .

АГ ne ću opet bacit harfe svoje,
Makar što s nje mi samo krvca curi,
Jer s čemerom se hrani oro suri.

— Pulaju zv’jezde, mene zavjet smara :
Ah prije čitat povjest ljudstva c’jela
Neg onu dr’jemnog svoga Ićisara . . .

�Str. 34.

Serafska Imakulata.

Br. 2.

III.

IV .

Kraljičini dvori.

Arkada.

0 čarno, čamo alemima gori.
Strastvena Pliva, što se razigrala ;
1 oči mami ko istok u zori
— Kad u sto duga zasine iz zjala.

Svakome Sreća mudru dade glavu,
Da biser bere hranu zvjezdanome ;
Tek Hryat dobi glavu na zabavu,
Za oklad dobar maču mamenome.

A bili tuđe kraljičini dvori . . .
— Kraljica ona Sloboda se zvala —
Slazila vamo i — što povjest zbo ri:
Genija bi ju ovdje pozdravljala . . .

. . . I glave slavno padoše u travu,
I djeca tužna baš na mjestu tome
Arkadu silnu digoše u slavu
— АГ sve po planu rugu šaljivome.

АГ dogje jednoč sudba ponosita,
Te iska Gospu, da u ropstvu mrije ;
— I pušća ludost ruku djetinskijeh.

Veliko groblje ko obzorje naše ;
АГ po njem raste čemer mrzoživni,
I samo negdje mirte ponicaše.

Pa čemu danas vodopad i svita ? —
Ah s praznih sjaja ja sam već i susto !
Spustite zastor, pa nek sve je pusto. —

Jednom su pošli zametice divni
Da mirte s groba krvavijeh beru,
Kad tamo — mrnci beru ih i žderu

Serafska Imakulata.
Jubilej će se bezgrješnog Začeća
Marijina vječnom uspomenom zabilježiti
u povjesti franjevačke gimnazije u V i­
sokom. Kada su širom kruglje zemalj­
ske svi katolici natječući se gledali tim
velebnim godom ovjenčati bezgrješnu
Kraljicu svemira što dragocjenijim biservijencem raznih pobožnosti i sla vlja : to
u tom djelu nije htio zaostati ni ovaj
zavod, koji je na osobiti način miljenče
Bezgrješne, pošto je ovo zavod franje­
vaca, koji su najužim odnošajima sve­
zani s Marijom bez grijeha začetom.
Nije mi ovdje, da opisujem onu proslavu
Marijina jubileja, koja je bila časovita,
odnoseća se samo na ovu prigodu, nego
ragje hoću da koju progovorim o jednom

posebnom dijelu slave, koji je od trajne
vrijednosti za mladež ovog sjemeništa.
Na sam dan 8. prosinca baš u naj­
zgodniji čas u jutru poslije općenite pri­
česti svih gjaka, stupi 50 izmegju njih
k divno urešenom oltaru bezgrješne
Dijeve, te okruživ se kao po izbor četa
Marijina oko njezina milovidnog kipa, na
poziv o. upravitelja, koji ih iza govora
u pita: »Želite li stupiti u novi zbor
Marije bez grijeha Začete?« svi odušev­
ljeno kliknuše: »Želimo, želimo!« Tada
o. upravitelj proglasi ovaj zbor zakonito
uvedenim u naše sjemenište, a mladim
gojencima kao prvijencima tog zbora
čestita na sreći. Novi vojnici Marijini
napeto još pogledahu na medalje svog

�Br. 2.

Serafska Imakulata.

zbora, koje se na lijepim vrpcama zamamljivo svjetlucaše, neustrpljivo čeka­
jući, da ih vide na svojim grudima
odsijevati. Pa kad im o. upravitelj na­
metnu i te časne znakove njihova zbora,
mlado im srce već bi prepuno. Svog
pobožnog oduševljenja nijesu mogli sa­
kriti, nego ga jasno odadoše, kada se
opetujuć riječ po riječ molitve posvetnice ganutljivim uprav mladenačkim za­
nosom zavjeriše, da će do smrti hrabro
vojevati kao bojovnici Marijini pod lijerbarjakom njezinim. 0 koli bijaše dir­
ljivo gledati tu’ nadobudnu četicu, kako
klečeći oko lika Bezgrješne posvećuje
joj svoje srce mlado, a Ona s oltara
puna rajske ljepote nježno motri svoju
dječicu, pa pružajući dolje prema njima
mile ruke, kano da mrtvo drvo oživ­
ljeno rukom umjetnikovom progovara:
Dogjite, sinci moji, da vas materinski
ogrlim i uvijek ostanite pod mojim
okriljem !
Da ostane u trajnoj uspomeni blago­
tvorna proslava juilarnog dana Neoskvr­
njene, odluči se s dozvolom poglavarstva
uvesti, a to se i učini, megju mladež
ove franjevačke gimnazije zbor bez­
grješne Djevice Marije, koji se okrsti
najzgodnijim imenom »Serafska Imaku­
lata.* Siguran da će prijatelje našeg
zavoda zanimati, ako nešto progovorim
o tom novom cvjetiću u kruni Marijinoj,
odredih ukratko opisati svrhu i ustroj­
stvo »Serafske Imakulate.«
Još od godine 1895, postojao je u
našoj gimnaziji kanonički uveden III. red
sv. oca Franje. Nu opazilo se je, da
III. red nije u svemu polučivao svoje
svrhe u ovom sjemeništu, s toga se bilo
počelo misliti, da se ukine III. red, a
osnuje Marijina kongregacija; ali bi opet

Str. 35.

S\ druge strane bila neoprostiva šteta
zanemariti svoju svetinju i lišiti pobožne
gjake III. reda onolikih velikih oprosta,
kojima je nadaren mimo sve crkvene
bratovštine, nad kojima visoko stoji i
svojom naravlju, jer on nije prosta bra­
tovština, već pravi red, a njegovi čla­
novi pravi redovnici. Radi ovih razloga
mimoišlo se je i jedno i drugo, te se
došlo na treće, naime, da bi se pravila
III. reda, u koliko se ne dira u njihovu
bitnost preustrojila i prilagodila prema
potrebama našeg zavoda, zaodjenuvši
ih u omladinski duh i davši im više
oblik jedne kongregacije. Kad se je u
tom vrlo zgodno uspjelo, te se od III. reda
1 Marijine kongregacije stvorilo nešta
treće uključujući obadvoje u sebi, na­
zvalo se je to vrlo odgovarajućim imenom
»Serafska Imakulata«, da samo ime podsijeća, da je tu i serafska svetinja III. red
i omladinski zbor Imakulate ; dakle »Se­
rafska Imakulata« nije ništa drugo, nego
zgodno ujedinjen III. red s Marijinim
zborom.
Glavna svrha »Serafske Imakulate«
jest dvostruka: 1. da se mladež našeg
sjemeništa već u toj ranoj dobi priuči
u istinu pobožnom životu, te da ostane
vjerna svom uzvišenom zvanju u redovničko-svećenički stalež. Imajući mladi
članovi »Serafske Imakulate« pred očima
ovaj plemeniti cilj, bez sumnje će svom
dušom prionuti uz sve ono, što ih si­
gurnije vodi do njega — uzorno vla­
danje i dobro učenje; a to pak sve ide
na procvat i korist našeg zavoda.
2. Druga glavna svrha »Serafske Ima­
kulate« jest, da naši gjaci već u mla­
dosti usisaju sinovsku ljubav i štovanje
prema bezgrješnoj Djevici Marjji, buduć
djeca njezina zbora »Imakulate« i pri

�Str. 36.

Serafska Imakulata.

pravnici za onaj red, koji se najviše
istače u štovanju njena bezgrješnog
Začeća. Mnoge vježbe i propisi u pra­
vilima zbora upućuju svoje članove na
to djetinje štovanje.
Pošto »Serafska Imakulata« mora
biti u našem sjemeništu kao odabrana
Marijina počasna straža, to se u nju
ne primaju svi bez iznimke gjaci, nego
oni, koji se pobožnim uzornim vladanjem
i marljivim učenjem pokažu vrijedni te
odlike. No uz -sve druge sposobnosti
traži se i doba, tpošto je zbor združen
s III. redom, stoga se nitko ne može
primiti za pravog člana prije navršene
14. godine. Nego koji bi vrijedni mladić
i prije te dobe želio, a i inače, kojigod
se prijavi za »Serafsku Imakulatu«, naj­
prije se prima samo za kandidata. K an­
didatura je za to, da oni, koji su pre­
mladi, u njoj čekaju, a drugi prijavljenici, da se kušaju, jesu li za zbora.
Kandidati ne moraju vršiti nikakovih
dužnosti, ali nemaju ni povlastica pravih
članova.
Kada se svidi o. upravitelju, primi
kandidata za pravog člana novaka »Serafske Imakulate«, zaodjenuvši ga javno
u prisutnosti cijelog zbora naplećnjakom
i pojasom »Serafske Imakulate« kao
III. reda. Taki ostaje u novaštvu (noviciat)
čitavu godinu; obvezan je na obdržavanje pravila i dobiva sve povlastice i
oproste »Serafske Imakulate«, izuzamši,
što ne može obnašati časničkih služba
u zboru. Po svršenoj godini položi u
ruke o. upravitelju zavjete reda, i tim
postaje zavjetovanim članom »Serafske
Imakulate«.
A ko bi se koji član pokazao ne­
vrijednim i štetnim po zbor, taki će se
isključiti; i to poslije bezuspješne opo­

Br. 2.

mene kao za prviput oduzet će mu se
zborna medalja, tim je suspendiran, pa
ne popravi li se opet, oduzmu mu se
i ostali znakovi zbora, i tada je po­
svema isključen.
Dužnosti članova »Serafske Ima­
kulate* jesu neznatne, a duhovne koristi
i blagodati veoma velike. Osim ono
nekoliko Oče naša, što propisuje III. red,
imaju još nešto malo moliti na čast
Bezgrješne kao članovi njezina zbora.
Sve drugo, što im je propisano, vrše
već i kao pitomci zavoda. Oprosti pot­
puni i nepotpuni, koje primaju članovi
»Serafske Imakulate« kao i trećoreci,
;esu mnogobrojni.
Krjeposti, što ih pravila »Serafske
Imakulate« preporučuju svojim mladim
zbornicima, jesu mimo ine osobito ove :
pobožnost ч molitvi, čistoća, umjerenost,
ljubav i miroljubivost, dobar primjer,
poznavanje duhovnog života uz ruko­
vodstvo svoga duhovnog vogje.
Na čelu »Serafske Imakulate« stoji
jedan od starješinstva imenovani učitelj
gimnazije, kojemu je naslov : upravitelj
»Serafske Imakulate«. Samo mu ime
kaže, da mora cijelim zborom ravnati
i po mogućnosti ga unapregjivati. Njemu
je o bok stavljeno poglavarstvo zbora,
a to je odbor najsposobnijih mladića,
koji će mu biti u svem na ruku u
stvarima ovog društva. Ti se zovu čas­
nici »Serafske Imakulate«, a jesu ovi:
predstojnik, dva vijećnika, od kojih je
prvi učitelj novaka, a drugi tajnik zbora ;
zatim ima jedan sakristan i jedan knjiž­
ničar. Predstojnik je, u koliko ne za­
sijeca u prava o. upravitelja, glava i
rukovoditelj svih stvari zbo ra; učitelj
novaka mora u odregjeno mu vrijeme
podučavati kandidate i novake u pra-

�Br. 2.

Serafska Imakulata

Str. 37.

vilama i povlasticama zbora; tajnik vodi kako se od pojedinaca obdržaju pravila,
imenik članova i dnevnik zborskih sjed­ kako se uopće megju gjacima vladaju
nica i svečanosti; sakristan ima držati zbornici i t. d .; napokon svaki od čas­
u redu zborsku kapelu i sve potrebito nika može iznijeti svoj možebitni predlog.
priregjivati za službene zborske čine;
Članovi »Serafske Imakulate« imaiu
knjižničaru je povjerena zborska knjiž­ kao izvanji znak svojeg zbora medalju
nica, iz koje samo članovima dijeli (s jedne strane Imakulata, s druge seknjige na porabu i prima od dobročini­ rafski otac Franjo), koju o svilenoj vrpci
telja darovane zboru knjige, reda časo­ nose na vratu za većih svečanosti i
pise, što na ime zbora dolaze.
zborskih čina.
Časnici se biraju početkom svake
Zaštitnik je »Serafske Imakulate«
školske godine. Mogu birati samo pravi sveti LjudevitAnžuvinski. serafski mladić,
članovi, t. j. novaci i zavjetovani; mogu taj dražesni uzor-svetac za svu, osobito
biti izabrani jedino zavjetovani, i to od franjevačku mladež. Za mladog našeg
gjaka iz tri gornja razreda.
sveca Ljudevita veoma je oduševljena
naša mladež.
Javni sastanci »Serafske Imakulate«
jesu dvostruki: skupština i sjednica. Prvi
Ova je u bitnosti uredba »Serafske
je samo za bogoštovne čine, što se obav­ Imakulate*. Kad se vidi, k olije pleme­
ljaju u prisutnosti svih članova, a drugi nita njezina svrha, svatko će zastalno
sastanak sjednica samo je za poglavar­ priznati, da je to krasno i baš idealno
stvo »Serafske Imakulate«, koje s o. omladinsko društvo ; biti dijete Marijino
upraviteljem vijeća o stanju i napretku i sin velikana nebeskoga sv. Franje
društva. Skupština se drži svakog mje­ Asiškog, zar to nije poletno ?
seca, i to na pričesni dan, da o. upra­
Rajska Kraljica Imakulata, čijeg
vitelj može podijeliti članovima potpuni su imena puna usta njene dječice, bla­
oprost, koji uvijek dobivaju uz obične goslovit će sigurno ovo svoje najmlagje
uvjete, kad prisustvuju skupštini. Na čedašce. Ona nek ulije i uzdrži pravi
skupštini se mole propisane molitve, onaj uzvišeni duh »Serafske Imakulate«
primaju, oblače i zavjetuju novi članovi. u srce njezinih mladih zbornika, te nek
Sjednica, koju o. upravitelj prema po­ iz tog šarolikog vrtlića niknu lijepi cvijeci
trebi i svojoj volji uriče, kadgod se prave Franjine djece! Bože daj, da se
drži, odmah bude neposredno poslije oživotvore one lijepe nade, što se po­
skupštine. Na njoj poglavarstvo pre­ lažu u ovaj zbor »Serafsku Imakulatu«
tresa o sredstvima za promaknuće zbora,

�Str. 38.

Gospi.

Br. 2.

Iz perivoja crkve katoličke.
Gospi.
P rvi

u z d is a j.

Oh Gospe dobra, svakom si bila
Utjehom srcu, okrjepom djelu ;
Svakom si bila majčica mila,
Sirotnu tužnu i neveselu!
Pjesmica ova nadiže glavu,
Htjela bi slavnog do tvoga dvora;
Pusti je, majko, neka ti slavu,
I u čast pjeva, kad pjevat mora !

Tako i svieta poljana ova
Pustoš je crna, grob je života,
I smrt je sama tuđe gotova,
I leglo nizkih tu je pohota:
Nepravde, mržnje i nenavisti,
Manjkavost divnih ljubavi zraka,
I srca mila, čiste savisti
I više misli kakvoga znaka.

Golubče kano s Noeve ladje,
Prhala često s moje je grudi,
I nigdje, majko, nigdje ne nadje
Ono, što plamno srce joj žudi:
Nigdje istine, nigdje ljubavi,
Nit srca jednog s milosti znana,
Da na njeg svoja krilašca stavi
Ova glasnica od Boga dana !

Pravda je tuđe svršila biće,
Istina častna i s njom ljepota,
I grobom nad njenim već žilje spliće,
K o troskot pusta, mrzka pohota —
I stvor tu' nekoć krasotom liepi,
Nad druge što ih pod suncem bilo,
U valim strašnim nemirno kipi
I griha svakog postao vrelo.

Košto poljana široka zimi,
U crno ruho kada se metne,
I život svaki na njoj zaniemi,
A smrt se svakoj na stopi sre'ne;
Preko nje vihor ko mahnit vije,
Noseći sitni, hladni snieg sobom,
Ah tu nikakav već život nije,
Tu idješ sama nad smrtnim grobom !

Niti on ikad ugodna lica
Ukaza pjesme vatrenu plamu,
I tužna s grudi mi krilatica,
Svedjer se nadje na hladnom kamu,
Na ledu i mrazu njihovih grudi,
Sa kojih sjever nemilo brije
Ah, majko, tuđe živjet ne prudi,
Život kad u smrt odmah se slije.

I ptica plaha, što nekoć tuda
Pjevala žarku proljetnu pjesmu,
Skupljena tužno, sniegom vrluda,
Pjesme si žarke zatvoriv česmu,
Curliće tužno, reko bi kuka,
Nad tužnom slikom takog života,
Dokle joj smrti ledena ruka
Sa plaštem crnim život ne smota !

Oh majko mila, strašno je doli,
U mrazu hladnu sva zemlja leži,
I težke ove uz mrzke boli,
Bol se još gora na svietu vrieži,
Ah bola, s koje ljudstvo ko smamno
Urliče grozno i nebu gori
Uzdiže ruku — onda bezsramno
Na čast božanstva sa psovkom ori 1

�Br. 2.

Rad koristi zdravlju.

Str. 39.

Majčice moja, leđni me srsi
Prodju kroz cielo sobstveno biće,
Gledajuć biedu, što sreću mrsi,
Gdje bi moralo cvjetati cvieće 1
Da, cvieće rujno i sreća svaka,
Puna nebeskog veselja, mira.
A ipak moram gledati pako
Mjesto veselja, ugodna p ira !

Oh majko mila, hladno je d dH,
Sad se po cieloj zemljici vije,
Svak gorak s mržnje, otrovan s boli,
Gdje da se pjesma tuđe ogrije?
Oh da majčice, ogrieva nema,
Ni žarke za nju ljubavi tuđe,
Smrt gorku sviet joj radije sprema,
Neg da joj srca odkrije skute.

Nigdje zar točka u svem svemiru,
I ljudi na njoj ako ih ima,
Nije, majčice, onaku miru
Imala tako u milostima,
Košto su stvori nevoljni doli,
Crvići sitni u nizkom kalu:
Pa zašto, majko, na krjepost toli,
I na nebo su se usijali ? !

Oh odkuj ti ih, majčice mila,
Glasnicu sitnu sa zemlje primi,
Ti krjepost daj joj — budi joj vila,
Nadahni mislim uzvišenimi,
Pusti joj mjesta u svojoj grudi,
I njezin korak unapried prati —
Ah onda, majko, već stalna budi,
U slavu tebi svedj će pjevati 1!
Dražko.

Rad koristi zdravlju.
»U radiše svega više,« kaže na­
rodna poslovica, i ne bez uzroka, jer
Bog radiše kriepi, a lienčine zanemaruje.
Vazda su ljudi dokazivali, da ono, što
je čovjeku prirodjeno, i zdravlju mu je
koristno. Ovo je načelo uviek postojalo,
a osobito se na ovo ima paziti u sadanje doba i upozoriti umjetnike ovoga
vremena, koji nemalo sve pripisuju na­
ravi i njezinoj prirodi. Pa što može biti
čovjeku tako prirodjeno, kao što mu je
pošten rad ? Čovjek je rodjen da po­
sluje, a ptica da leti. Kao što je ptici
prirodjeno i za zdravlje koristno da zra­
kom leti, tako je čovjeku da radi. —
To od njega zahtieva Bog, zahtjevaju
njegovi ukućani, njegovo dobro stanje,
njegove duhovne i tjelesne potrebe,
pače i cielo čovječansko družtvo. Od
svih krjeposti, koje kite poštenjakovića,

na prvom je mjestu Bog zahtjevao od
čovjeka marljiv rad. Rad kao da je
spojen sa čovječjim postankom i obstankom ; jer u taj čas, dok je čovjek stvo­
ren, dok je počeo dihati i kretati se,
Bog g a je postavio u raj, da ga o b r a d j uj e. Svinja leži i lienčari, da se bolje
tovi, čovjek radi, da se bolje kriepi i
da bližnjemu većma koristi. Dok je čovjek
bio u milosti Božjoj, dok je bio žitelj
rajski, posao mu ne bijaše oduran, nego
ga je u veselju obavljao bez ijednog
tereta i napornosti, a kad'je pogrješio,
kad je iz milosti Božje izpao, kad je
raj izgubio, kad mu se je Bog kaznu
zagrozio : »U znoju lica svoga jesti ćeš
kruh svoj,« tekar mu je onda posao
postao dosadan i mrzak. Napornost
dakle i dosadnost našega truda jest
plod iztočnoga grieha. Pa i danas ako

�Str. 40.

Rad koristi zdravlju.

Br. 2.

naša djela obavljamo u milosti Božjoj, im : »I ja sam svojim rukama radio, a
ako ih obavljamo marljivo s namirom, i radit ću, te tvrdo hoću, da i druga
da Bogu bude ugodno naše djelo, ako
moja braća rade.« A jedan svoj govor
ga radimo za Boga i rad Boga, to nam ovako zaključuje: »Poslom pripriečune će tako biti teretno, kao što je jemo zloće i srca i jezika.« Pa i ako
onomu, koji ga obavlja u nemilosti im nije naložio težačkoga posla, to ih je
Božjoj. Živimo krjepostno, radimo mar­ ponukavao, da točno vrše dužnosti svoga
ljivo, uvjerit ćemo se, da nije težak stališa i marljivo obavljaju one poslove,
onaj posao, koji s pomoću Božjom pos­ koje im dozvoljava njihov stališ. Tko
lujemo. Radimo trizmeno i marijivo, ima dar rječitosti, neka propovieda, tko
jer Bog hoće da ovako radimo. On, dar znanja, neka druge uči bilo ustmeno
koji reče narodu izraelskomu : »Šest bilo pismeno. Tko pako ima snažne mi­
dana radi, a sedmi odpočini od posla« šice, neka radi i težke poslove, jer
i posveti ga molitvom i bogumilim dje­ svaki pošten posao Bogu godi. Crkveni
lima Stvoritelju svomu. A Gospodin naš učitelj sv. Bonaventura kaže ob onim,
Isus u prići kod sv. Mat., pogl. X X V . koji se slabo žure na posao: »Ako su
hvali i obdariva one sluge, koji vjerno koji takvi, mislim, da bi se imali' pokaradiše, dočim lienčinu, koji zakopa no­ rati i batinama kazniti, kao lieni i ne­
vac gospodara svoga zapovidje da se valjali službenici.« Koliko god smo
oštro kazni. Pavao pako sveti dovikuje dužni Uhavršivati se u kršćanskim krjekršćanima: »Tko ne radi, neki i ne postima, toiiko smo dužni raditi, pače
jede«. Sv. Franjo Asižki iztjera iz svog ne možemo se usavršivati, ako ne ćemo
reda nekoga brata upravo zato, što mu raditi i to brižljivo, jer gdje počiva
se nije htjelo raditi, rekav m u : »Idi djavao lienosti, tu slabe kršćanske krjesvojim putem, brate muho, jer hoćeš posti. Bijaše u Misiru običaj, da se nitko
da poždereš trud braće svoje.« I pod- u samostan ne primi, koji nije imao
puno pravo, jer da ne bi radili rad kakva zanata. Nije se to činilo zato,
družtvene koristi, treba nam raditi radi da bi se redovnici svojim rukama hra­
duševnoga sp a sa : izvrženi bo smo na­ nili bez ičije pomoći, nego zato, da
pastima, pa ako ne radimo, to se lakše izbjegnu djavlu lienosti.
družimo s djavlom lienosti. »Posluj
Plandovanje nije samo grieh nego
kakav posao« — reče sv. Jerko — »da i izvor mnogim griesima. »Danguba,«
te djavao vazda nadje zabavljena pos­ veli crkovnjak, (33, 29.) »uči mnoga
lom,« da ne imaš kada s njime obćiti, zla.« A narodne se poslovice u tom
jer bi te zaveo. Nauk sv. Jerke sliedio pogledu izpunjaju dan na dan«. »Bog
je sv. Franjo Asižki, koji ne samo da daje težaku, a ne ležaku.« Tko radi,
se je molitvom Bogu utjecao, da djavla Bog ga brani.« Lienčina je sličan onoj
lienosti — koji je jedan od sedam vodi, koja u barici leži pokrivena tan­
glavnih — protjera od njega, nego je kom povlakom ; a radiša sličan je brzoj
i rukama svojim poslovao; a posao je tekućici. Voda tekućica bistra je i vonja
kao jaki štit proti napadajima djavol- u sebi ne imade, ali ona voda, koja u
skim i svojoj braći preporučio, rekav barama leži, mutna je i smrdi, te kvari

�Br. 2.

Rad koristi zdravlju.

zrak i groznicu prouzrokuje. Ovoj je
sličan lienčina. Lienčina, koji nije vriedan i komadića kruha, jede obično
mnogo i pohlepan je za izabranim jestvinama. Tepe se obično iz mjesta u
mjesto po vas božji dan te zavodi la­
koumnu mladež na igru lienčevanje, lolanje po krčmama i na odpadni život.
Razrušivši Tito, sin rimskoga cara Vespazijana, Jeruzalem, vraćao se je u Rim
i jedne večeri pozva k sebi na večeru
odličnije svoje prijatelje, pa sjetiv se
za večerom, da taj dan nije ništa koristna učinio, uzdahnu i reče : »Prija­
telji, danas sam dan izgubio.« Neki ka­
tolički učenjak re č e : da se oni dnevi.
u koje je tko plandovao, ne smiju upi­
sati u život kršćanski; jer kaže sv. Jerko
da je izgubljeno ono vrieme, u kom
niesmo krjepostno živjeli. A ovako je
mislio i sv. Pavao apoštol, kad je pisao
Solunjanima (4, 11 .) : »Molim vas, da
svoj posao obavljate i radite rukama
svojim, kao što smo vam zapovjedili.«
Povjest najviše zato hvali Spartance,
što su puno radili, a premalo govorili,
bili marljivi u poslu, a kratki u govoru.
O njima reče njeki latinski klasik : »Špartanci su večeru začinjavaliradom, znojem,
hodanjem, gladom i žedjom.« Iz svega
ovoga prozire, da su ljudi vazda mar­
ljivost hvalili, a dangubu kudili i loše
ocjenjivali. Na sramotu šalje Bog lienca
na nauk k neznatnoj, malušnoj životi­
nji — mravu: »Idi k mravu, lienčino,
pa motri puteve njegove,« t. j. motri
kako radi dan na dan i spravlja si
hranu za zimu« — i uči mudrost.«
(Posi. б, 9.)
Rad je koristan zdravlju, a ne na­
rušava ga, kao što misle prijatelji dan­
gube. Tko izbjegava rad, ne će po

Str. 4I.

nauku sv. pisma, izbjeći bolesti. Bog
pita lienca : »Dokle li ćeš, lienče, spa­
vati ? Kad ćeš iza sna ustati?« A zatim
mu nabraja svojstva. »Malo driemaš,
malokunjaš, malo ruke kališ da spavneš,
a nadoći će ti b o l e s t kao putnik i si­
romaštvo kao oružnik. Ako pako budeš
radio, nadoći će ti kao vrelo žetva tvoja i
b o l e s t će s e u d a l j i t i od te b e .«
(Posl. б.); pa opet: » T k o lie .n č u je ,
o b o l j e t će.« (Posl. 27.). Neki glaso­
viti liečnik reče: Najbolju pomoć čo­
vječjem zdravlju dao je sam Bog, kad
je rekao Adamu : »Znojnim licem zasluživat ćeš kruh svoj.« Da je tomu tako,
najbolji nam je svjedok stališ seljački.
Zar ne vidimo vrstnoga seljaka, koji se
svaki dan svojim težkim poslom utrudjuje, da je puno čilniji, zdraviji i jači
od nježnoga gospodičića, koji svaki
težki posao izbjegava, te se nikada ili
vrlo malo kada vježba seljačkom gim­
nastikom, koja bi mu zdravlju svakako
koristila.
Marljiv se seljak od jutra do mraka
u svakdanjem poslu pati, svojim trudom
hrani vas sviet, a nezahvalni ga sviet
mimo ostale staleže zanemaruje; ali ga
sam Bog kriepi i rad njegov blagoslivlje. Bog je otac svih ljudi, pravedan
je više nego i pomisliti možemo, pa nije
samomu seljaku rekao: »u znoju ćeš
svoj kruh jesti,« nego svakomu svomu
djetetu t. j. svakomu čovjeku. On je
doduše dao razne stališe na svietu, ali
nijednog nije izuzeo od posla i molitve
pače hoće, da svi radimo i pomoć nje­
govu molitvom prosimo. Rad je čovjeku
prirodjen, a molitva mu dobavlja bla­
goslov s neba; jer pobožna molitva,
koja izbija iz vruća srca poput dima,
koji se iz posutoga po žeravi tamnjana

�Str. 42.

Rad koristi zdravlju.

k nebu diže, probija oblake, otvara
nebo, prodire do priestolja Božjega i
ovdale ne lienčini, nego radiši donosi
blagoslov. Svaki, koji bude molio i ra­
dio po zvanju stališa svoga, Bogu se
dopada, a družtvu ljudskom koristi.«
Danguba je, kako rekoh, početak svemu
zlu. David, dok je bio zabavljen poslom
bijaše čovjek po srcu Božjem ; poslie
pako, kada poče plandovati u svom
dvoru, postade razkošnik i ubojica.
Samson, dok se .je borio proti Filistejima, bijaše slavan junak, a kad si
je u Dalilinoj kući ugadjao razkoši,
oslabi i pade u ruke svojih neprijatelja.
Salamon bijaše najmudriji i najpobožniji
kralj, dok je gradio crkvu Gospodinu
Bogu i u obće dok se je bavio poslom,
a bezposlenost ga podjarmi putenosti i
kumirstvu. Živu istinu reče sv. Ivan
Zlatoust kad napisa: »Danguba je
gniezdo, gdje se leže i koti svaka zloća.«
Otac nebeski ne povjeri Sina svoga
lienčini, nego marljivu radiši, poštenomu
tesaru, pobožnomu Josipu. A sveta nas
predaja uči, da je Isus svoje roditelje
pomagao u tesarskom i kućnom poslu,
pače nije se sramio ni kuću mesti, i u
svem je, kao što veli sveto pismo, bio
poslušan svojim roditeljima. Kada je
Isus započeo zamašito djelo ljudskoga
spasa, za pomoćnike uze ljude marljive,
nazva ih apostolima i posla u vinograd
svoj, da ga vrstno obradjuju. Svi bi
ljudi, osobito kršćani, koji su jedini
sljedbenici Isusovi i apostolski, imali biti
marljivi radiše. Pa ovaki su i bili prvi
kršćani. Čita se o pustinjacima, da su
svaki dan imali odredjeno djelo, koje
bi radili, prem su većinom živili o korjenju i divljim plodovima. Imenice se
veli o sv. Pavlu pustinjaku, da je pleo

Br. 2.

rogoze i druge stvari od palmova lišća,
pa kad bi ih svojom marljivošću mnogo
napleo, a nitko ne bi došao, da ih nosi,
sve bi ih do jedne spalio samo da ga
ne napane pomisao: sad imam dosta
gotovine, sad ću počinuti, sad mi ne
treba raditi, dok se ovo ne raznese.
Bolje je bezplatno raditi, nego bezplatno
lienčariti, jer ako posao ne plate ljudi,
naplatit će ga Bog, a lienost je uzglavlje
djavolsko,« veli sv. Petar apostol.
Angjeli i sveti Božji ugodnici ne­
prestano hvale i slave Boga, a ovaj im
posao ne dosađjuje, niti može dosaditi,
pače što više hvale Boga, to uživaju
veću ugodnost i nasladu. Ovu su ugod­
nost i nasladu osjećali naši praroditelji
u raju zemaljskom, dok su ga u milosti
Božjoj obradjivali. Bog im reče, da ga
obradjuju, a oni ga poslušaše i u ve­
selju poslovaše, zato im Bog posao
blagoslovi, pa im je sve išlo po miloj
volji, sve im bilo sladko, sve ugodno,
te se nasladjivali u svom poslu, jer je
s Božjim blagoslovom, bez ikakve dosadnosti. A kad je E va plandovala pod
stablom života i smrti, pristupi k njoj
djavao lienosti u tudjoj slici, jer se lie­
nost vazda prikazuje u tudjoj spodobi,
na primjer u slici okrjepe, počinka
zdravlju potrebita itd. Plandovanje do­
vede Evu i Adama do grieha neposluš­
nosti, a ovo dovodi i današnje E ve i
Adame do grieha. Onda je prvi čovjek
čuo nepovoljne rieči: »U znoju ćeš si
kruh zaradjivati.« Onda im posao p o­
stade dosadan, kad ih ostavi milost
Božja, koja ih je kriepila, onda im se
pokaza znoj na čelu, onda im postade
posao naporan. Svi smo mi ljudi grješnici, svi smo ovu nesreću od naših pra­
roditelja baštinili, svi sada više manje

�Br. 2.

Rad koristi zdravlju.

osjećamo teret posla, kojeg prvi ljudi
ne osjećaše u raju zemaljskom. Poslie
grieha Adamova prokleo je Bog zemlju
i više ne radja toli obilnim i ugodnim
plodom, već joj je rod pokraj najvećega
našega napora puno manji, puno slabiji,
a višeput mjesto ugodna ploda rodi trnjem i dračom. Po griehu Adamovu
postali smo djeca napora i znoja, kako
nas svakdanje izkustvo uči. Koliko se
čovjek mora truditi i mučiti, ako hoće,
da nješto znade, da nješto postigne!
Koliko mora uztrpljivi seljak da trudi,
da se muči, da se znoji dok obradi
svoje oranice, svoje košnice, svoje go­
rice i vinograde, dok sve spremi u
žitnicu, u pivnicu i u red sta v i! Kolik
je težko stanje obrtnika i zanatlije I pa
niti činovnici, niti učitelji niti ini bolje
sreće ne uživaju. Nijedan se stališ ne
može pohvati, da mu idje sve povoljno
za rukom. Sve ove nepovoljnosti niesu
ništa drugo, nego plod grieha našega i
naših praroditelja. Pa baš zato, što nam
je ovaj teret od Boga dat za kaznu,
treba da što više radimo, da što većina
Bogu ugodimo i tako u nebo dodjemo,
gdje prestaje svaki teret, svaka nepovoljnost, jer što je viša pokora i trud,
to je veća nagrada. Radimo dakle mar.
ljivo, radimo dan i noć radimo što više
možemo dok još vrieme imamo, jer će
nadoći noć, u koju nitko ne će moći
raditi. Danguba nadvisuje sve štete,
danguba je šteta, koja se ne dade po­
praviti, danguba je tolika šteta, da se

Str. 43

od nje veća ni zamisliti ne dade. Svaku
drugu štetu pojedincu kralj može na­
domjestiti. ali gubitak vremena nitko
ne će naknaditi. »Dok imamo vremena,
činimo dobro,« radimo marljivo ; a da
nam ne bude trud uzaludan, sve či­
nimo za ljubav Boga i za ljubav bliž­
njega, a to će biti na spas naše duše.
Petar je njekoč cielu noć ribario i ništa
nije ulovio, a kad je bacio mrežu po
riečilsusovoj, toliko je riba ulovio, damu je
mreža od tereta pucala. Tim nam je do
kazao, da sve, što radimo, imamo Bogu na
slavu raditi. Sv. Pavao apostol svojim do­
vikuje: »Ili jeli ili pili, ili što drugo či­
nili, sve činite na hvalu Bogu*. Sv. Ignac
Lojola odredio je raditi »sve na veću
slavu Božju.« Sv. Čita, vrlo poslena
služavka, običavaše reći: »Isuse moj,
s tobom ću križ nositi. »Sv. Baldoner
bijaše kovač, i kad god bi htio kovati,
čim mu kladivo pane na nakovan, go­
vorio bi: »U ime Božje!« A sv. Izidor
poljodjelac, obradjujući njivu, molio je :
^Gospodine, budi volja tvoja, kako na
nebu tako i na zemlji.« Sv. Franjo
Asižki, sve što je činio, činio je iz lju­
bavi prama Bogu, na veću slavu Božju,
pa bi češće put uzdahnuo: »Bog moj
i sve je moje, što imam, što ću imati.«
Čitajmo, učimo, pišimo, radimo sve na
slavu Boga velikoga, koji će nam po­
moći, i naši će nam poslovi po volji
izpasti. Kušajmo i osvjedočit ćemo se.
Ne radimo, da obogatimo, da se po­
kažemo, već radimo, da Bogu ugodimo !
Iks.

�Str. 44.

Maleni Abel.

Br. 2.

Maleni Abel.
Istiniti d o g a g ja j iz XVIII. vijek a
Priredio fra Iv š a M ijo v.
Diete Marijino,
Prema svemu ovome, što ti ispričah,
moja odluka bijaše go to va : nikako ne
zapustiti dijeteta, uz privolu dakako starješinstva, pa makar me i krvi stajalo.
A do toga je veoma lako moglo doci.
I sam znadeš, kakovi su naši Židovi.
Mnoga naša braća redovnici platiše
glavom s takova ili slična poduzeća. Ja
sam sve to dobro znao, ali me soko­
lila pomisao: bit ćeš Marijin pomoćnik,
pribavit ćeš joj jedno dijete više, ona
će ti pri tome biti na pomoći.
Uzbunjen kako bijah Abelovim
pričanjem, i ne zapitah ga za dom i
roditelje. Pomisli kakav ostadoh, kada
mi mali — tekar bio prevalio dvanae­
stu — kaza, da je jedinac u staroga
Židova, poznatoga Abel-Abela, koga se
stanovnici Praga još i danas dobro sje­
ćaju. Obaznah uz to, da mu je stari
po trgovačkom poslu nazad malo dana
krenuo put Mletaka, odakle se po
svoj prilici ne će vrnuti prije mjesec
dana. Slušajući to, meni je već bila u
glavu sunula misao, kako bi maloga
krstio prije povratka očeva.
0 starome se Abel-Abelu javno
govorilo, da je najbogatiji ne samo
izmegju svih Židova u Pragu, nego u
cieloj Češkoj. Strašan bijaše to čovjek
ili bolje neman od čovjeka. Ovo ti tre­
ba znati, ako hoćeš shvatiti vas težki
položaj, u koji se kasnije uvalili, a sa
mnom i moj maleni Abel. Imao sam
mnogo prigoda, da od više obitelji
čujem teških tužba proti njemu, da je

tvrda srca, da goni i duši svoje duž­
nike, da bez milosrgja utjerava kamate
do zadnjega novčića, da nemilice ispija
krv siromašnih kršćana. Prema tome
pomišljah u sebi, što će sve učiniti,
kakvu li će buru uzvitlati taj gavan
Židov kad dočuje, da mu je jedinac
kršten. Zato u meni prevlagjivala misao,
da bi se malome Abelu odgodilo kršte­
nje bar za koju godinu. Ali opet s dru­
ge strane pomišljajući, da ga sama bi.
Djevica zove, spremih se, da po što po
to pomognem nejačkome djetetu u sve­
tome poslu, a to tim više, što upoznah,
da je dijete spravno na svaku žrtvu,
pa i na to, da napusti svoju milu
majku, koju je najnježnije ljubilo.
I baš da ću početi Abela sokoliti,
da ustraje na teškome putu, da junački
prinese veliku žrtvu, kad zazvoni zvonce
na kor. I ako teška srca, moradoh
ipak poslušati: odoh u kor, naloživši'
prije Abelu, da me počeka u vrtu za
jedno pol ure.
Kad kor dovršio, odoh do gvardi­
jana, ozbiljna i sveta čovjeka. Ispričah
mu u kratko čudnovati dogagjaj moga
Abela. Ozbiljni starješina pomljivo me
slušao do konca, niti riječi ne primjetiv. Kad ja zavezao, gvardijan,
pogladivši dugu punu bradu, očepi:
— Alaj su ti debelu prišili, moj
dragi fra L u k a ! T i si se u svojoj
prostodušnosti i opet dao nasamariti!
Pravo ti kažem, fra Antune moj,
nijesam se nadao ovome odgovoru, ali
se ipak ne izgubili, pa ću mu mirno :

�Br. 2.

Maleni Abel.

— Dao Bog, dragi moj oče, da
bi mi ovako debelih češće prišivali,
jer sam uvjeren, da bih onda mnogo
veće poradio za slavu božju i na korist
duša. Megjutim budite tako dobri,
sagjite sa mnom u vrt, jer me dijete
čeka. Dogjite pa vidite, je li moguće,
da ono vedro čeoce, ono blago i umil­
no lišće dvanaesgodišnjega djeteta krije
dušu lašca, varalice, lopova.
Čut ćeš kasnije, da sam pravo,
ko proročki govorio.
I gvardijan me posluša. Sagjosmo
u vrt. Abel kroz ovo vrijeme bijaše
nabrao punu pregršt ljubica, pa ih
poput vijenca poredao pred onaj Marijin
kip, ali tako. da su ljubičaste i žutkaste
crte cvjetaka pravile u hebrejskim zna­
kovima riječ M i r i a m, što znači
Marija. Riječ se jasno odrazivala sa
zelenoga čilima od cvijeća. I ako sam
za mladih svojih godina uza sav mar
i napor bio dopro u hebrejskom jeziku
tekar do h i t h p a e 1 a, to ipak mogoh
pročitati slova i rastumačiti riječ mome
gvardijanu.
Abel je klečao pred Marijinim ki­
pom. Čuvši naše korake, okrene k nama
ono svoje milokrvno lice s onim рџпаnim jabučicama, što se usljed posla
ugodno bile zacrvenile, svrati prama
zatiljku svoju bujnu kosu, što mu bila
pala na čelo, pa nas uljudno pozdravi.
Na licu mu titrao blagi posmjeh. Vidio
sam, da se je sve ovo ugodno dojmilo
oca gvardijana.
Htjede ipak podvrći maloga strogu
ispitu. Dijete mu sve potanko ispripo­
vijeda, a sve na dlaku košto i meni
bijaše pripovjedio. Ma da bi se u čemu
pomeo. Gvardijan ga neprestance pre­
kidao, svakojako pleo, ne bi li ga kako

Str. -45-

smeo. Abelu to ne izbjegne, snuždi se,
poniknu nikom, pa mu ko u strahu
primjeti:
— Vi, časni oče, regbi ne ćete
da vjerujete mojim riječima, a ipak is­
kreno vam veUm, da u svome životu
još nikada ne slagah!
—- O ne, drago dijete! — pobrza
gvardijan. Nije da dvojim o tvojoj
iskrenosti, ali me muči pomisao na
tešku borbu, što ćeš je morati održati,
ako misliš ići za Gospinim glasom.
Ta sam znadeš, da će se tvoj stari
rukama i nogama protiviti, da će sve
moguće učiniti, da te makne od tvoje
odluke.
— A zar će me, časni oče, bla­
žena Gospa napustiti? Ona, da, božja
će me Majka braniti, ona će mi poma­
gati. Evo me pripravna, da odem iz
očinske kuće, pa bude li potrebito,
nikada se više u nju ne ću povratiti.
. — Tvoj je otac bogat — počne
sada ozbiljno gvardian — bogat, veo­
ma bogat. T i si u očinskoj kući pri­
viknuo svim lasti ma i slastima, svakoj
mogućoj udobnosti. Ako ostaviš oca,
toga će svega nestati: bit ćeš siromah,
prosjak, a ti, drago moje dijete, još
ne možeš pojmiti, koliko je gorak
komad crna kruha, što ga siromah
prosjak prima iz tugjih ruku. Dao
dobri Bog, te ga ti nikada ne budeš
morao okusiti.
Ja mišljah, mladi prijatelju moj,
da će ove riječi djelovati na moga
Abela; mišljah, da će ga preplašiti po­
misao da bi jednoga dana imao želiti
komad tvrda kruha. Pa ipak Abel,
svegj jednako miran, odvrati:
— Znadem da su dućani u moga
oca puni svakoga blaga božjega, da je

�Str. 46.

Maleni Abel.

11 njegovim sanducima puno srebra i
zlata, ali se ja ipak svega toga drage
volje odričem. A h l nije to časni oče,
Što me žalosti, kad pomislilo na očinski
dom; ne, ne boli me to, nego me boli
jadna i dobra moja majka — i ovdje
bijedno dijete tužno procvili — , boli
me kad pomislim, da ću morati ostaviti
moju milu, moju dobru majku. E vo to
me muči, ali opet srce mi govori, da
će me nebeska Majka utješiti, a ne će
ni moju žalosnu majku zapustiti.
— Am en! presjekoh ga ja, prije
no će gvardijan na novo početi —
Tako budi i tako će biti. Marija će
biti majka i tebi i tvojoj majci.
— Hoće, srce mi govori, da hoće,
a moje srce uvijek mi je istinu govo­
rilo ! reče Abel u svojoj djetinjoj na­
ivnosti. — Gospa će štititi moju majku,
jer ona nije nikada ništa govorila proti
kršćanskoj vjeri. Vidite evo, što mi je
još nejačku o vrat objesila!
To rekavši, izvadi ispod košuljice
— škapular blažene Gospe od Karm ela.
Gvardijan već bijaše osvojen. Kad
ugleda škapular, vas izvan sebe od ra­
dosti, usklikne :
— Sada vidim, sinko moj, da te
je Gospa zbilja posinila još od nejačkih
tvojih nogu. Čvrsto vjerujem, da te ona
zove i zato velim ti iz dna duše svoje:
hajde, sinko, hajde za Gospinim glasom.
Ona će te krijepiti i braniti, pa i onda
još, ako vjeru svoju budeš morao za­
pečatiti krvi svojom! . .
I guardijanov glas nekako svečano
drhtao u večernjem vazduhu. Sumrak
se već lagano spuštao zemljom, na vi
sokom nebu već se počele javljati
zvijezde a blijedo mjesečevo srebro pa­
dalo na Gospin kip, čineći ga nekako

Br. 2.

tajinstvenim, n'apunjajući nas nekim
strahopočitanjem, što te svega obuzi­
malo. Iz daleka dopirao rani glas slavulja, što se tekar javljao, izvijajući
svoju prvu veselu pjesmu. Nijesi mogao
pomisliti svečanijega trenutka. Odjednom
se nagjosmo sva trojica pred Gospinim
kipom.
I opet zadrhta u večernjem vaz­
duhu guardijanov glas, ali sada sveča­
nije, svetije: Pod tvoju se obranu
zaklanjamo, sveta Bogorodice,
naše
molbe ne odbaci u potrebama našim,
nego nas od svih pogibelji uvijek oslo­
bodi, o Djevice slavna i blagoslovljena !
O h ! da ti je bilo vidjeti moga
A bela! Izgledao pravi božiji angjeo.
Sklopljenih bijelih ručica naslonio zlatnu
glavicu na desno rame, upro pogled u
lice božje Majke, a mjesečev ga trak
o b ija o . I meni se pričini, da gledam
zlatan vijenac satkan sve od zlaćanih
trakova oko njegove mile glavice, na
onim njegovim zakovrčastim vlasima.
Nije znao naše molitve, ali kad je
gvardijan dovršio, otkine mu se iz punih
grudi A m e n 1 ali tako puno, tako
ganutljivo, da ja više ne mogoh odr­
žati. Oči mi bijahu pune. I ja proplakah.
I fra Luka umukne a niz njegovu
sijedu bradu oskliznu se suza jasna i
čista poput zlatnoga mu srca. Starčeva
suza zasja 11a sunčanome traku. Sveta
mu je uspomena izvabila. Otare rukom
oči, pa n astavi:
— U to zamnije mirnim vazduhom
ugodno glagolanje zvona. Zvonilo na
pozdravljenje Kraljice neba i zemlje.
Pozdravljahu je zvona s njezine crkve,
s crkve od Loreta, pred kojom je
moj zlatni Abel čuo njezin poziv.
Ne znam, ali nešto čudnovato drhtnu

�Br. 2.

Maleni Abel.

mojim srcem. Bijaše li to s razdraga­
nosti, a kojoj vas plivah ili nejasna
slutnja nečega, što će doći, a bit će
veliko, teško ? . . .
Junačka odluka.
Već se bijaše sasvim umračilo. Bez­
broj zvijezda milo titralo gori visoko,
visoko, a meni se činilo, ko da su mi
večeras sasvim blizu, ko da mi nekud
milije titraju. Sve mi se smiješilo, sve
mi nekud drugovačije večeras govorilo.
Slutio sam, da će mi se nešto velika
dogoditi. I slutnja me ne prevari.
Gvardijan, prije nego će odpustiti
Abela, zgodno ga naputi, kako će se sutra
po podne opet povratiti u samostan, pa
mu na koncu podijeli serafinski blago­
slov sv. Franje.
Kad Abel ode, ostadoh s gvardij anom dosta dugo, jer se nikako ne
mogosmo sresti u načinu, kako bi ma­
loga krstili, a da se ipak Židovi, a u
prvome redu otac mu, ne bi uprvis sje­
tili i pobunili. Ja u prvi mah mišljah,
da bi najbolje bilo sakriti Abela u naš
samostan. Moja goruća želja bijaše imati
uza se ovo drago Marijino dijete, neka
bi ga tako sam uputio u kršćanske
istine. Ali gvardijan se odrješito tome
usprotivi. Nehajno zaklima glavom na
dokazivanje, a to u njega bijaše znak
da nešto ne voli slušati i presiječe m*
riječ.
On je predvigjao i kao da je slu­
šao u zraku daleku tutnjavu, vjesnicu
grdne nevere, što će se prelomiti nad
našim glavama, a lako da i samostanom
drne. I za to on bijaše od te, da se
mali Abel smjesti u kuću za katekumene
(pripravnike za krštenje) u Pragu, koja
baš u tu svrhu bijaše i podignuta. Tu

Str. 47.

bi se zaklanjali Židovi obraćenici, učili
kršćanske istine i tako se pripravljali
na dostojno primanje sv. sakramenata.
Gvardijan je zgodno razlagao. Ondje
će, kazivao je on, maleni Abel, kako i
svi drugi katekumeni, biti na sigurnu,
zaklonjen od svake napasti, daleko od
židovskoga bijesa. Tuj se nemamo bo­
jati nikoga, jer je kuća pod vladinom
zaštitom.
Starješina je pametno govorio, ali
se ja ipak htjedoh držati svoje. Preve­
lika me ljubav bijaše zasliepila. Nastojali
uvjeriti gvardijana, kako bi se lako i
sigurno dalo zakloniti maloga u koji od
od naših samostana u Češkoj. Bude li
tako, mislio sam u sebi, e onda si mu
ti za cijelo učitelj i vogja. To me ponukova te opet svojski prionuh da osvo­
jim gvardijana za svoju misao. Ali sve
molbe i dokazivanja budu uzalud. Star
ješina mi na koncu naloži da šutim. I
ako teško, ja moradoh prignuti glavu.
Drugoga dana prije podne zovne
me, da ga pratim na dvor. Ne prozboriv ni riječi, povede me u sv. K li­
menta, u onaj veličanstveni isusovački
zavod. Poznaš mu starješinu. Onda on
bijaše starješina i u kući za katekumene.
I ja se odmah dosjetili povodu našega
dolaska. Teško mi bijaše pri srcu, ali
moradoh šutjeti. Isusovački nas starje­
šina liepo dočeka u svojoj sobi. Iza
običajnih riječi pri pozdravu gvardijan
mi naloži, da pričam Isusovcu dogadjaj
maloga Židova. Ja potanko, s ljubavlju
(a to nije izbjeglo ocu Isusovcu) ispričah
dogadjaj na loretskom trgu i napeh sve
sile, da ga uvjerim o zamjernoj pripravi
moga Abela. Kad ja svršio, gvardijan
priloži svoju namjeru, da bi maloga
smjestilo u kuću za katekumene.

�Str. 48.

Maleni Abel.

Velečasnoga Isusovca očito je (a
bijaše sasvim razumljivo) u velike zani­
malo moje pripovijedanje. Nego kada
spomenuh, da je Abel sin staroga AbelAbela, u tili čas namrači mu se čelo.
Mogoh odmah slutiti, da je veoma uzbugjen, da mu duša miga. Ne htjede
ipak da nas jače zabunjuje, jer mu
očito bijaše, da nam je obojici i onako
teško. Zadovolji se samo kratkom pri­
mjedbom.
Posao je, dragi moji, kako sami
vidite, težak, zamršen ! - počne Isuso­
vac ustavši sa stolca. Moglo bi i nepri
lika biti. No vidjet ćemo, kušat ćemo.
Treba opreza, pomnje. A sada učinimo
ovo : V i velečasni oče gvardijane, izvo­
lite se povratiti k meni tamo pred
večer. Dovedite i židovčića.
Vidjet
ćemo, ispitat ćemo. maloga. Valjda nagjemo nekakav izlazak.
Pod samu večer nagjosmo se u
isusovačkoj sobi na vijećanju ja, gvar­
dijan, isusovački starješina, dvojica od
njegovih svećenika i Abel. I tuj opet
nastadoše nove muke za moje milo
dijete. Oci Isusovci oprezno i mudro
ispitivahu ga 0 dogagjaju na grad­
skome trgu. I dijete im sve potanko
prosto pripovjedi. Sada oni stadoše da
mu u najcrnijim bojama prikazuju bijes
i osvetu staroga oca, zdvojnost i muke
ljubljene majke, na kojoj će se prvoj
iskaliti u svoj žestini srdžba mahnitoga
oca. Ja sam se, slušajući sve to, bojao
u srcu za Abela, ali se on ne d^de pre­
plašiti. Na svaku njihovu malo gorču
njegov je odgovor b io : Neka se sve
tako po vašoj riječi dogodi, ja ću ipak
poslušati Mariju, koja me je pozvala s
onoga stupa na trgu. Želim imati majku
j na nebesima, ali za to treba da sam

Br. 2.

kršćanin. Marija će tješiti moju milu
majku, jer ona mi još davno o vrat
ovjesila njezin škapular.
Svjetski čovjek, koji nije bio sre­
tan, da osjeti svu milinu one nepojmljive
jakosti milosti božje, teško će vjerovati
u ovu odvažnost, u ovo zamjerno ju ­
naštvo dvanaestogodišnjega dječaka. I
tebi je, fra Antune moj, regbi nevjero­
jatno što ti pripovijedam. Pa ipak je
sve to živa istina. Kasnije ćeš čuti,
kako se dogagjaj dalje sve čudnovatije
razvijao sve do svršetka, za koji ćeš
mi priznati, d a je nazbilj čudesan. Ovdje
ti napominjem sam o: sjeti se samo
tajinstvene božje milosti i jaka zagovora
Isusove majke, pak će ti stvar biti da­
leko razumljivija.
K ako je posve razumljivo, Isusovci
ostadoše zapanjeni pred ovom neobič­
nom odlučnosti miloga djeteta. Starje­
šina osobito bijaše razdragan. Njegov
pogled nepomično počivao na milovidnome licu dječakovu. Smjesta privoli,
da bude smješten u kuću za katekumene i meni dade pisamce, što ću ga
uručiti kućnome upravitelju. Još iste
večeri povedoh moga maloga Židova u
njegovo novo pribivalište. Upravitelj,
čovjek mio i Ijubezan veselo nas primi
i rado privoli na svaku moju glede
uzdržavanja nejačkoga katekumena.
Ne bih nikada bio pomislio, da je
sudbina njegova, već odlučena, tuj se
počela već dovršavati.
I dogje čas rastanku. Mišljah, da
to ipak ne će tako teško ići, ali sada
upoznah, da to bijaše samo obmana.
Moj Abel pristupi ponizno k meni, po­
ljubi mi ruku i prihvativši je s obje
svoje, vruće me zamoli, da bi ga češće
došao pohoditi. Obećah mu iz svega

�Br. 2.

Dvije pjesme mrtvoj majci.

srca, uhvatih s obje ruke onu zlatnu
glavicu i utisnuh vrući cjelov na ono
njegovo angjeosko čelo. Dvije krupne
suze kanuše na zakovrčaste mu kose.
Kad se zatim opraštah s vrlim upravi­
teljem, pogledah ga. I njegove oči bi­
jahu vlažne.
Bijaše već potpuna noć, kad ispadoh pod vedro nebo, osuto bezbrojnim
zvijezdama. Noćni sjaj u potpunome
miru blago se prelievao velikim gradom.
Mene obuze veliko žalobno čuvstvo.
Udarih ulicom prama kamenome mostu,
sa kojega bacilo u Moldavu sv. Ivana
Nepomuka, jer ne hotio nikako otkriti
tajne svete ispovjedi. Utonuo u žalosne
misli, vas obuzet onim žalobnim čuv
stvom, što me svega preosvajalo, a da
mu nijesam mogao naći baš očita uz­

Str. 49.

roka, dospjeh do onoga križa, što ga
jedan Židov morao na svoj račun po
dignuti za kaznu, što bijaše javno izrekao
grdnu psovku na Isusa Krista. Jako
svjetlo, što prodiraše iz otvora suprot­
nih kuća, padalo na bijelo mramorje
križa a velika hebrejska slova, kojima
se priznalo božanstvo Golgotskoga Mu­
čenika, jasno se odrazivala u noći. Svome
običnom O č e n a šu , što bih ga svaki
put pred tim križem izmolio za obra­
ćenje odmetnutoga naroda, nadodah te
večeri još jednoga za moga maloga
Abela.
Noć već bijaše poodmakla kad sti­
goh u samostan. Neizvjesna težina pade
mi na grudi. Pred mojim propelom
potražih utjehe i pomoći. Do u kasnu
noć ostadoh na molitvi.

ifc
Dvije pjesme mrtvoj majci.
i Lakše, lakše . . .
Lakše, lakše, potočiću mali,
Nek ne šume bistri tvoji vali,
O, ne draži ptica povrh hvoja,
Ovdje spava draga majka moja.
Lakše, lakše, potočiću mali!

Mila četo u nebeskom valu,
Ded usliši molbu skromnu, malu,
Pa mi reci, povorko bez broja,
Je li tamo draga majka moja,
Mila četo u nebeskom valu?

Tiho, tiho, vihru sa zapada,
Ne treperi lišćem vrbe jada,
Ne nagoni oblačnoga sloja,
Ovdje spava draga majka moja.
Tiho, tiho vihru sa zapada!

»O putniče u dolini suza,
Majka ti je oproštena uza,
Sred nebeskog živi perivoja.
Za te moli drap;a majka tvoja
O putniče u dolini suza!« —

Liepi raju za vedrinom gore,
Ded užeži zviezda zlatno more,
Neka drhću u sto raznih boja.
Ovdje spava draga majka moja,
Liepi raju za vedrinom gore!

Hitro, hitro, potočiću mali,
Nek žubore sitni tvoji vali,
Sad nek poju ptice povrh hvoja,
U nebu je draga majka moja.
Hitro, hitro potočiću mali!

�Str. 50.

Br. 2.

Svrha svieta.

2. O, ti gusta šumice.
O ti gusta šumice,
Pusti male ptičice,
Nek polete lagano,
Nek zapoju sladjano,
Gdje mi majke tielo sniva?
Da 1’ joj duša raj uživa?

Blagi lahor popu 'nu,
Milo šumu cjelunu,
A ptičice lagano
Zapjevaše sladjano:
»U grobu ti majka sniva,
A duša joj raj uživa!«
Dragan Dujmušić.

Svrha svieta
promatrana s vjerskoga gledišta.
Ш . Svrh a svieta i znanost.
Mogao bi tko pomisliti, da mi pod
tim malo uzvišenim naslovom razumi­
jemo znanost sa sigurnim podatcima i
nepobitnim zaključcima o svrhi svieta ;
to bi se uzalud očekivalo, jer znanost o
tom šuti, ili ako govori, to samo nešto
nagadja ili zaključuje iz nekih primjera
i dogadjaja; ona nam ne kaže, ni da li
će sviet imati svoj konac, ni kako će
se svršiti. Radi se o dogadjajima, koji
ovise jedino o slobodnoj volji Božjoj, i
o kojim možemo znati samo ono, što
nam je Bog objavio. T o ne znači, da
on ne može učiniti, te se izpune njegove
namjere sudjelovanjem počela, fizičnih
sila, što ih je stvorio, i zakona, koje je
slobodno postavio za obično djelovanje
stroja kruglje zemaljske i cieloga sve­
mira, nego da se ti zakoni ne mogu
sami sobom i bez osobitoga utjecaja
svoga početnika svršiti takim dogodjajima, kakovi su uzkrsnuće tjelesa, zadnji
sud, konačno uredjenje nebeskoga kra­
ljevstva.
A šta je taj osobiti utjecaj Božji,
reći će tko, nego pravo čudo? t. j. ono,

što se po sudu slobodomišljenika, naj­
više protivi znanstvenim zakonima i na­
čelima. Prava znanost drugčije govori.
Ona poznaje svoje granice, i kako su
te granice uzke ; ima pitanja, koja pre­
laze djelokrug, u kom se ona kreće,
pitanja o početku i svrhi stvari, koja
se bitno tiču sudbine čovjeka i svieta.
Znanost stavlja pitanje i izjavljuje, da
ga ne može riešiti. Misli se, da se je
sve reklo, kad s e je govorilo o početnoj
tvari, o povobitnim tminama, o privla­
či vosti i odbijanju atoma (sitnih i ne­
vidljivih tvari), o zakonima teže ; ali to
su slučajni zakoni; oni nemaju ništa
nuždna ni bitna s tvarju, koja je po sebi
nestalna i prolazna. Odakle dolaze ti
zakoni i tko ih je postavio? A tko je
stvorio i samu tvar i učinio, da se može
micati ? Hoće li se reći, da je ona
vječna i nestvorena? Ali se tim ne bi
ništa dokazalo, jer bi trebalo iztumačiti,
kako je stvar, kojoj je svejedno, ili po­
čivala, ili se kretala, dobila stvojstva,
koja na proizlaze iz njezine naravi. A ko
se dakle treba obratiti utjecaju Boga
stvoritelja, da se iztumači postanak i

�Br. 2.
sastav
pravo
uništi
vječne

Str. 51,

Svrha svieta.

svemira, koko će mu se zaniekati
i moć, da svoje djelo preinači,
ili preobrazi po namjeri svoje
mudrosti?

Da se procieni važnost tobožnjih
znastvenih dokaza, što nam se protustavljaju, nameću se dvie pogodbe : —
Da se ne pripisuje sv. pismu ono, što
ono ne veli ili više, nego v e li: — da se
ne zaključuje proti njoj pomoću sumnji­
vih predpostavaka (hipoteza), kojih ko­
načno nije odobrilo ni zrelo razsudjivanje
ni izkustvo. Rieči sv. pisma mogu se
različito, više ili manje strogo tumačiti
o obsegu i učincima konačnoga prevrata.
Hoće li se naviešćene nevolje ograničiti
samo na zemlju, gdje mi boravimo?
Hoće li se protegnuti i na sve zviezde,
na cieli svemir bez granica? 0 tom se
razilaze mnienja, a razpravc su dozvo­
ljene; već smo prije naveli nekoliko
primjera.
Sunce bez svjetla, zviezde padajuće
s neba, pokrenute nebeske sile, kao da
to pokazuje obći prevrat i nered u sve­
miru ; ali mora li se to sve doslovno
uzeti? Već smo spomenuli, da su ti
izrazi u starom zavjetu značili u obće
velike fizičke, političke i družtvene biede.
U ostalom da se iztumače rieči svetoga
evangjelja, nije potrebe obraćati se ni
na prenešeni smisao, ni na predpostavku
o sveobćem prevratu. Dim, što nastane
usljed ogromnoga požara, silni pepeo,
koji suklja iz otvorenoga vulkana, guste
pare, što se dižu iz zemlje, mogu zapriečiti sunčane zrake i prouzročiti istu
tamu, kao da je ta zviezda izgubila
svoj nutarnji sjaj. A upravo će se prije
zadnjega dana često sbivati ti pojavi,
koji svakoga napunjuju velikim strahom.

A što se tiče s neba padajućih
zviezda, mislimo, da se rieči novoga
zavjeta o zadnjim stvarima razumiju o
fizičnim pojavima, sličnim onima, što su
već ondje nabrojeni; ali to baš ne
znači, da će se zviezde u svemiru, koje
su milijun puta veće od zemlje, srušiti
na našu kruglju, koja je samo jedna
tačka u neizmjernosti. Radi se bez
sumnje o ognjenim zračnim pojavama,
na primjer o množini meteorskoga upa
ljenoga kamenja, o vatrenim munjevnim
kruglama, ne računajuć sukoba ili na­
prosto mogućega sbliženja jedne ili više
zviezda repatica. Iz tako čudnih pojava
može se u istinu lako pomisliti, da su se
nebo&lt; i zemlja potresli u svojim teme­
ljima. To je prispodoba, koje ne treba
prekomjerno upotrebljavati.
Vatra će igrati glavnu ulogu u tom
prevratu naravi. Veliki je zadnji požar
naviešćen i u sibilskim knjigama ; trag
toj predaji nalazi se u Ovidu; to je
ujedno temeljita i nesumljiva istina
stoičke škole. Taj se požar nikako ne
slaže s današnjim načelom o poste­
penom ohladnjivanju,.1) koje je više
manje vjerojatno načelo, više ili manje
1) Poznato je, da će po svemirskom Laplace-ovu načelu doći dan, kad će sunce, svietleć u
prostoru i iztrošiv veliku količinu topline skupljene
u njegovoj nutarnjosti u vrieme njegova

postanka,

prestati davati svoju toplinu, svjetlo i

plodnost

našemu zvjezdanom

svietu.

Ono će se obratiti u

ugašeno sunce, kao zviezde repatice, koje su prije
bile od sebe svietle,

ali su usljed

postale kakove ih danas vidimo.

ohladnjivanja
Onda ce

naš

sviet zaroniti u tamu. Nije li možda na te pojave
smierao naš Gospodin?

To je nevjerojatno; kad

sunce baci svoj zadnji trak topline i svjetla,

ako

se to ikad sbude, proći će milijuni vjekova, dok
se usljed postepenoga ohladnjivanja
više živjeti na zemlji,
stane s njezina lica.

ne

mogne

i dok roda ljudskoga

n e­

�Str. 5 2.

Br. 2.

Mudre izreke.

sretan pokus, da se iztumače pojavi u
zviezdama, a to tumačenje može sutra
ustupiti mjesto drugčijemu tumačenju.
U ostalom koliko se promjena, kojih
znanost nikako ne predvidja, može do
goditi na zemlji prije one ledene dobe,
koju neki nazrievaju u neizmjernoj da­
ljini! Niti se je unutarnja vatra utrnula,
niti su lučbena djelovanja i protudjelovanja unutarnjih počela sunčane kruglje
rekla svoju zadnju riječ. Tko bi se
usudio uztvrditi, da su se promjene živinskoga i bilinskoga svieta, koje su se
toliko puta opažale na kruglji zemaljskoj,
uzpele do svoga zadnjega i konačnoga
stepena? Ma kako bilo, mi to pitanje,
kojim se bavimo, ne moramo promatrati
izključivo s prirodnoga gledišta Šta su
naviešćeni pojavi, ako ne očitovanje bo­
žanske pravice, koja upotrebljuje pri­
rodne sile i zakone, da izvede svoje
odluke ? A Bog, koji je stvorio te sile,
postavio te zakone, može im izvan nji­
hova običnog djelovanja dati smjer, koji
najbolje odgovara namjerama njegove
mudrosti. Božja svemogućnost može iz

dana u dan izvrnuti načela, pokvariti
račune današnjih učenjaka.
Je li odredjeno, da cieli rod ljudski
pogine u ogromnom požaru, koji će biti
prije drugoga dolazka Sina čovječjega ?
Ako se strogo uzmu rieči sv. Petra, ne
će se poštediti nijedno živuće biće, ni
ljudi, ni biline, ni životinje : »Zemlja će
izgorjeti sa svim, što je na njoj.«1) I
zadnje će dakle pokolenje, svjedok tih
strašnih bieda, proći takodjer kroz kušnju
smrti, da naskoro na glas arkangjelov
uzkrsne sa svim predašnjim pokoljenima.
Medjutim svi tumačitelji ne razumiju
tako strogo rieči Apoštolovih. Čini im
se, da iz rieči sv. Pavla Tesalonićanima2)
sliedi, da će Krist, došav na zemlju, da
vrši službu sudca, naći ljudi još živućih
svoj tla.: naravnim životom i koji će nad­
živjeti biede zadnjih dana. Da potvrde
to svoje mnienje, navede svjedočanstvo
Vjerovanja, u kojim se veli, da će K rist
na koncu vjekova doći, da sudi ž i v i m
i mrtvim. Zašto se tu spominju ž i v i
uz uzkrsnule mrtve, ako će Sudac imati
samo ove potonje pred svojim priestolom ?

Mudre izreke.
Za »Perivoj« sakupio fra I v š a M i j o v .
Nenavidnost, škrtost i sve druge
niske strasti truju obično i sadašnjost i
budućnost.
Ne kazuj tugj grijeh, ako baš ne
znaš da je istina ono, što pripovijedaš,
a i tada upitaj samoga sebe : zašto ja
to govorim ?
Njemačka poslovica.
Poslanstvo je žene ljubav i požrtvovnost.

Ženske škole, ako nijesu dobro
uregjene, saraji su i haremi.
San je laža, a Bog je istina.
Narodna riječ.
Put je ženin od ognjišta do ku­
hinjskoga praga.
Ruska izreka.
‘ ) II. Petr., III., s — io .
I. Thess. IV.,

14— 16 .

�Br. 2.

Str. 53.

Mudre izreke.

Neke se stvari uče, da se druge
zaborave; ište se znanost, da se izmakne
sveopćem ljudskom osjećaju.

Život je knjiga, u kojoj ćeš naći
mnogo toga, što njezin autor ne zna.

K o kasno uštaje, obojaka mu ne­
staje.
Narodna riječ.

Jedna sretna uspomena možda je
na svijetu istinitija, nego ista sreća.
Musset.

Kuga za domovinu jest mladost
neradišna, prkosna, koja obija kazališta,
kavane, krčme, čita od dosade, časti i
mrzi po modi i prisvaja mnijenja lista,
koji čita.
Cantu.
Budi ko pčela, koja siše med iz
svakoga cvijeta: slijedi sve, što je dobra
u tvome iskrnjemu.
Zemlja nosi malo luda, koji bi se
uz djela Božja i Božja dobročinstva
usudile ustvrditi, da Boga nema.
Bossuet.
Ustrpljivost neka ti je svakidašnji
kruh, a u prvome redu ustrpljivost sa
samim sobom.
Eneržija je u istinu neodoljiva; ona
sastoji u nepredobitnoj volji duše, čija
je najveća strast, da se usavrši, ulagajući za to bez prestanka silu, trud i
požrtvovnost.
Didon.

Melanhonija je, iza grijeha,
veće zlo.

naj­

Velike duše trpe mučke.
Schiiller.
Na grobnoj ploči čita se život
M. de Vouge.
Ko zna trpjeti, zna i mučati. Ko
ne zna mučati, ne zna ni trpjeti.
Nad čovjekom je dužnost, nad duž­
nosti samo Bog.
Prilagodi se životu kakav je, a ne
kakova bi ga ti želio.
Trezza.
Želiš li, da se o tebi dobro misli ?
Ne hvali se.
Ko se Boga ne boji i ljudi ne stidi,
čuvaj ga se.
K o je
spasenje.

izumio savjet,

izumio je

Privikni živiti bez prijatelja, to ti
može valjati u nesreći.
Cervantes.

Ako ti se ko previše klanja, budi
uvjeren, ne klanja se tebi, nego nečemu
drugomu.

Za čovjeka se ne pita, koliko mu
je godina, neko kakav je.
Narodna riječ.

Krjepost stoji žrtava; koji ih ne
umije da prinosi, kukavica je.
S. Pellico.

Na zlo vrati dobrim. Tako će ti
zlo biti uzrokom neizmjernu dobru.

Prava mudrost naroda jest iskustvo.
Napoleon III.

Veća je čast otrti jednu suzu, nego
proliti more krvi.
Вугоп.

Rad je moralna ljepota stvari.
Feuillet.

Najslagje zadovoljstvo pruža ti
čista savjest.
Teško ga čovjeku, kad mu glava
presotoni noge.
Narodna riječ,
U žene i pijanca suze su vrlo
jeftine.
Ruska izreka.

Ništa čovjeku nije slagje od osje­
ćaja, da je vazda zdušno vršio svoje
dužnosti.
Smijeh gospodski, vedrina zimska
i kapa na ludoj glavi sve jedno.
Narodna riječ.

�Str. 54.

Mudre izreke.

Bez vjerske obuke nema razumna
jezika, kojim bi se djeci govorilo.
Renoudard.
Ne širi vijesti, za koje nijesi posve
siguran, a kada pripovijedaš što su ti
drugi rekli, ne spominji njihova imena.
Strogo čuvaj povjerenu ti tajnu.
Bolje je nepravo trpjeti, nego nepravo činiti.
Narodna riječ,
Dok se dvojica svagjaju, treći uživa.
Latinska izreka.
Kad si izabrao stalež, ostani u
njem. A ostat ćeš, ako budeš znao
obuzdavati 1. želje, 2. maštu.

Br. 2.

Tugje poštuj, a svojim se diči. Svoje
ne puštaj, tugje ne diraj.
Narodne riječi.
Sto uštediš, ne treba da zaradiš.
Njemačka poslovica.
Starost nam više
nego čelo.

namršti dušu,
Montaigne.

Nezahvalnik, ako ti zahvaljuje, be­
zobrazan je, kao što je neotesan, ko se
pričinja da ljubi.
Razborit čovjek valja da se čuva
i najmanje prenaglosti, jer istina stoji
uz samu neistinu.
Cicero.

Trud je najslagji začin u životu.

Jedan je jezik dovoljan za ženski
jezik.
Milton.

K o hoće da bude učiteljem, valja
da bude prije učenikom. O. Talija.

Povuci se malo, skočit ćeš bolje.
Narodna riječ.

K o se ne da razlogu, neka trpi.
Narodna riječ.
Ukor treba da dolazi iz ^rca, i
zato valja da bude : miran, kratak, iskren.
Četiri dobra porode lako četiri zla:
sloboda porodi mržnju, sreća oholost,
sigurnost štetu a pouzdanost prezir.
Steele.

Škola,
pećina.

akonije crkva, zvjerska je
Tamozeo.

Snaga bez razbora pada pod svojom
težinom, snagu,što je razbor vodi, i
bogovi krijepe, oni mrze silu, koja
svaku nesrećunanosi.
Horac.
Narodi se odgajaju na materinim
koljenima.
Oči su staza srca.

Nema vlasti, da nije od Boga. K o
se protivi vlasti, protivi sa naredbi
Božjoj. Valja se pokoravati ne samo
od straha, nego i po savjesti.
Sv. Pavao.

K o žive od nade, umire od siro­
maštva.
Franklin.

Samo je jedna tajnost o d g o ja:
znati pametno dangubiti.
Spencer.

Stavi ludo na visoko, da nogama
maha.
Narodna riječ.

Nema broda, koji ne valja, ni čo­
vjeka, koji se ne okalja.
Narodna riječ.

Nikada od tebe dobra, ako se obazireš na ljude.

Mirno se brani od uvrede. Nije li
to dosta, a ti se brani poniznošću i
mukom.

Čast bez morala ne vrijedi vele.
Feuillet.

Nema dobra u kući bez žene.
Fenelon.
O mrtvima i odsutnima najbolje ne
govoriti.

�Br. 2.

Viestnik.

Nije u pameti, što ne bi prije u
ćutilu.
Aristoteles.
Svjetska je povjest svjetski sud.
Schuller.
Više može blagost, nego nasilje.
U staroj kući ima vazda paučine.
Narodna riječ.

Str. 55Život je bez znanosti smrt.
Seneka.

Dobra knjiga je najbolji i najcjeniji
razgovor.
Grobovi velikana potiču velika srca
na velika djela.
Foscolo.

V i e s t n i k .
(f F ra Mijo Matid) Pri zaključku
lista stiže nam tužna viest, da je dne
17. siečnja fra Mijo Matić, župnik u
Svilaju, umro nakon trodnevne težke
bolesti u 48. godini života. Pokoj
mu du ši!
(Diamantna misa m. p . o. fr a Grge
Martida.) Vele riedku slavu u sveće­
ničkom životu doživje 14. pr. mj. naš
neumrli častni starina, hrvatski Homer,
fra G r g o M a r t i ć . Taj dan kao da
se naš dični pjesnik preporodi na novi
život, jer prem već gotovo čitavu go­
dinu radi slabosti nije uzašao na oltar,
tom znamenitom sgodom kao da mu
se povratiše jake mladenačke sile, te je
uz podvorbu dvojice svećenika u pri­
vatnoj samostanskoj kapeli u prisut­
nosti izaslanika, gradjanskih zastupnika
i znatnoga broja puka mogao bez oso­
bitoga napora u zahvalu za mnogo­
brojne milosti prikazati Bogu bezgrješnoga Jaganjca. Na staračkom svetčarevu licu moglo se je čitati unutarnje
veselje i razdraganost plemenitoga mu
srca.
Pod pučkom misom p. o. fra Mijo
Kopić oslika svetčara kao svećenika,
domoljuba i vele zaslužna muža. U podne

JV

bijaše u samostanskoj blagovaonici sjajan
objed, pod kojim u čast svetčaru pade
krasnih nazdravica, na koje on svojom
običnom rječitošću odgovori. Stiglo mu
je 1 iz vana od odličnih muževa brzo­
javnih čestitaka, koje su pod objedom
čitane, a on ih sav razdragan slušao.
Bože, poživi dičnoga starinu još
dugo krjepka i zdrava medju nama 1
(S i1, kanonidki posjet.) Dne 28. pr.
mj. zaputio se je preč. o. dr. fra Dan i e l B a n , provincijal, sa svojim taj­
nikom, da obavi godišnju vizitu kod
braće u samostanima Plehanu, Tolisi,
Petrićevcu i u Jajcu. Toplo ga preporučamo molitvama naše braće, da
sretno i uspješno ovrši tu svetu za­
daću. — Za vrieme njegove odsutnosti
zastupat će ga u Sarajevu u službenim
poslovima p. o. fra Dragutin Šumanović, definitor države.
(Odlični gosti.) Dne 19. pr. mj.
imali smo sreću vidjeti u našoj sredini
dva zaslužna hercegovačka Franjevca:
sadanjega vriednoga državnika m. p.
o. f r a A n g j e l a N u i ć a , i bivšega
državnika m. p. o. fra Ni k o l u Šim ov i ć a, koji su odsjeli u residenciji
našega m. p. o. državnika. Po dovrše­

�Str. 5б.

Viestnik.

nim poslovima, radi kojih su došli u
Sarajevo, vratiše se u Mostar dne
2 1. i. m., ponesav sobom ljubav i što­
vanje svoje braće iz Bosne.
[Spomenik pok. biskupu f r a Paškalu
Vujičiću). Dne 29. prosinca, kako smo
to u kratko javili u prošlom broju
našega lista, postavljen je svetčano u
Imotskom nadgrobni spomenik pok.
fra Paškalu Vujičiću, bivšemu apoštolskomu vikaru u Bosni do ustrojenja
hierarkije. Spomenik je podignut zauzi­
manjem onamošnjega samostanskoga
franjevačkoga starješine o. fra K . Kotaraša a prinosima franjevačkih pro­
vincija Bosne Srebrene, Presv. Odkupitelja, hercegovačke i znatnim prilogom
imotskoga samostana., gdje je pok. biskup
sproveo zadnje dane života. Odkriće
je bilo urečeno za 13. prosinca, te je i
naš preč. o. provincial — buduc zapriečen da osobno prisustvuje
bio
odaslao naročitoga zastupnika, koji se
je žalibože s pola puta morao vratiti
usljed odgodjenja. I ovaj put radi pre­
kasne dojave i najnezgodnijega vremena
nije se moglo nego brzojavno pozdra­
viti uspomenu pok. našega biskupadobrotvora.
Sama svetčanost odkrića, kako nam
javlja dopisnik, obavila se je upravo
sjajno. Dne 28. sp. mj. na večer zvona
su svojim glasom naviestila sutrašnju
slavu. Na taj dan obćina dade izvjesiti
zastave i u počast posla glasbu, koja
je svirajući prošla kroz varoš do crkve,
u kojoj je u 10 sati pred podne počela
svetčana sveta misa za odličnoga po­
kojnika, pod kojom se u posebnim,
sagovima pokrivenim klupama smjestili
odličniji izaslanici, a prisustvovali joj
osim ovih još i okolni župnici, glavari

Br. 2.

raznih sela, obćinski viećnici. kao i
mnogobrojni narod iz grada i sa sela.
Po dovršenoj službi Božjoj svi u
obhodu za križem i barjakom krenu u
mjestno groblje uz svirku obćinske
glasbe. Kad se prispjelo onamo, zastup­
nici zauzeli svoja mjesta oko spome­
nika, a kad se s ovoga digao zastor,
glasba odsvira jedan krasan komad.
Poslie odpjevane mol'tve za dušu pok.
biskupa : »Oslobodi me, Gospodine, od
smrti v je č n e ...€ župnik o. fra K . Kotaraš drža shodni govor, u kom iztaknu,
kako se je došlo do podignuća spome­
nika, i kako su za nj najviše dopriniele tri franjevačke provincije Bosna,
Hercegovina i Presv. Odkupitelja u
Dalmaciji, te samostan u Imotskom, a
početak tomu dao isti župnik na svom
dolazku. Nadalje u kratko ocrta, šta je
bio biskup Vujičić i kako se Imoćani i
ciela Krajina imaju viekom sjećati, da
je u njihovu mjestu pokopan tako od­
ličan muž, sin sv. Franje. Na svršetku
govora pozva prisutne, da mu triput
kliknu: Slava, na što se sav narod
odazove, kliknuv: »Slava! slava! slava
mu!«, a glasba ponovno u počast od­
svira jedan veseli komad.
Zatim uzeo rieč obćinski načelnik,
Josip Tripalo, da izrazi harnost i za­
hvalnost na ime župe i ciele Krajine,
što se je ta misao začela i kraju pri­
vela, da se podigne spomenik njihovu
zemljaku, te se ponovno triput kliknu :
»Slava presv. gosp. fra Paškalu Vuji­
čiću!« Tako se svetčanost upravo g a ­
nutljivo i veličanstveno završi, a narod
se razidje uz ponovno sviranje glasbe.
Uvjereni smo, da će goditi onim
našim čitateljima, koji ga ne poznaju,
ako im u najkraćim potezima ovom

�Br. 2.

Viestnrk.

sgodom pružimo sliku visokoga pokoj­
nika, te im u tom rado udovoljavamo,
nadajuć se, da će se naći vještije pero,
koje će dugim životopisom ovjekovje­
čiti njegovu uspomenu i zaslužni mu
rad za vjeru i narod.
Rodjen je dne 3. travnja 1826. u
Imotskom, te se već u ranoj svojoj
mladosti stade izticati izmedju ostale
svoje braće pronicavošću svoga uma,
blagošću svoje ćudi i sklonošću na
nauk, pa s toga bi poslan dobromu
svomu stricu fra Ivi Vujičiću, župniku
u Retkovcima, župi djakovačke bisku­
pije, nedaleko od Županje. Odatle ode
u Osiek, da izuči gimnazijske nauke, a
potom dodje u Fojnicu, gdje 25. stu­
denoga 18 4 1. bi primljen u franjevački
red zamieniv ime Juraj fra Paškalom.
Isti dan sliedeće godine položi redov­
ničke zavjete u ruke o. fra Lovre K a ­
raule, mjestnoga gvardijana. U Madžar­
skoj svrši filozofiju, a u Mletcima bogo­
sloviju, gdje je iza položenih strogih
izpita.iz obje te struke učiteljevao devet
godina, a iza toga u istoj državi bio
tajnikom i definitorom.
Za svoga boravka u mletačkoj
provinciji upozna se s vojvodom Maksimilijanom, kasnijim meksikanskim carem,
a tada podkraljem mletačkim, i nje­
govim posredovanjem u 33. g. svoga
života postade palatskim biskupom u
Albaniji, odakle ga nakon četiri godine
radi njegove vanredne sposobnosti sv.
stolica premjesti u Aleksandriju s na­
slovom antifelskoga nadbiskupa. Tu
podpuno nauči francezki jezik i postade
ujedno prokuratorom francezkih .misio­
nara. A kad se izprazni služba apoštolskoga vikara u Bosni, sv. stolica po­
vjeri mu tu službu, imenovavši ga

Str. 57.

ujedno vizitatorom naše provincije, kamo
stiže pri izmaku god. 1866. Svojom
mudrošću i ljubezljivošću privuče sebi
srca sve braće, te s nekim umnijim
otcima pokuša stvoriti u Bosni knji­
ževno družtvo, ali mu tomu stadoše na
put neke domaće zaprjeke, osobito što
ne bijaše u Bosni tiskarne.
Cielo prosto vrieme posvećivao je
književnosti, te mnogo dobra i koristna
za puk napisao, ali mu sve to s nje­
govom bogatom knjižnicom uništi požar
njegove residencije na Brestovskom
dne 31. srpnja 1878., u vrieme, kada
je sve sile uložio, da dočeka austrijske
čete osloboditeljice.
Iza toga proboravi neko vrieme u
fojničkom i sutješkom samostanu, a
onda pridje u Sarajevo, gdje je odmah
pregnuo, da se podigne crkva i residencija za biskupat na mjestu u tu
svrhu vec prije okupacije označenom.
Radeć za to energično, zamjeri se ne­
kima, koji htjedoše to zemljište u drugu
svrhu upotrebiti. Razočaran radi toga
postupka i razmirice, stade se kloniti
javnosti, te ga radi toga u stvaranju
crkvene hierarkije mimoidjoše, a on se
tim povodom povuče u samoću, ne
primiv ni mirovine. Živio je tako
skromno i oskudno, da je od svoje
prištednje za uzgoj bosanskih franje­
vačkih pitomaca ostavio liepu svotu, na
čem će mu ova viekom harna ostati.
U Livnu proboravi četiri godine, a kad
oboli, povuče se u svoje rodno mjesto
Imotski, gdje blago usnu 17. ožujka 1888.
Živio je tako tiho i skromno, da ni
danas ne znamo nabrojiti svih njegovih
vrlina. Sestre sv. Vinka duguju mu za­
hvalnost, jer ih je on nastanio u Sara­
jevu, Travniku, Banjaluki, Livnu i Der'

�Str. 58.

Viestnik.

venti. I družtvo svetoj eronimsko si­
gurno će ga se harno sjećati, jer mu
je kumovao pri porodu i razširio ga
po Bosni.
Uživao je mnoge počastne naslove:
sv. stolica podielila mu je čast asistenta
papina priestolja i plemića rimskoga,
Franceska ga imenova začastnim pred­
sjednikom afričkoga zavoda, Rim ga
počasti članstvom akademije Ouirita,
braća u sv. zemlji komanderskim krstom
sv. groba.
Osim duboka poznavanja filozofije,
crkvenoga prava i bogoslovije govorio
je izvrstno hrvatski, latinski, francezki
i talijanski, a dobro njemački, madžar­
ski i španjolski.
Prava dakako slava i ciena izbija
po smrti kod onih, koji je za života
izbjegavaju.
Slava pok. biskupu Vujičiću, dobro­
tvoru i diki bosanske franjevačke pro­
vincije 1
{Akadem ija prigodom jub ileja bezgrješnoga Začeća u Dubrovniku.) U
kolu sveobćega slavlja, što se po cielom
katoličkom svietu činilo prigodom petdesete obljetnice proglašenja dogmom
bezgješnoga Začeća Majke Božje, ni
f r a n j e v a č k i b o g o s l o v i u Du­
brovniku ne mogoše izostati, nego su
i oni htjeli pokloniti skromni vjenčić na
oltar svoje premile Majke.
U tu svrhu po dovršenim crkvenim
svetčanostima, koje su se baš sjajno
razvile u dubrovačkoj franjevačkoj crkvi
na blagdan bezgrješnoga Marijina za­
čeća, bi upriličena 13 . prosinca pr. god.
od vrstnih i marnih franjevačkih bogo­
slova svetčana akademija.
Oko 6 sati u večer rečenoga dana
predstavnici svih dubrovačkih vlasti

B r.

2.

koli duhovnih, toli svjetovnih, uz velik
broj druge najodličnije i najotmenije
gospode, prolazeći kroz hodnike samo­
stanu, sjajno urešene zelenilom, prozračnicama i raznim prigodnim nadpisima, ulazili su u prostranu dvoranu
knjižnice, koja bila baš majstorski izkićena sagovima i zelenilom. Svačiju
pažnju svratila na se sjajna pozornica
na tri luka, gdje je preko 70 električnih
svieća razsvjetljivalo divne i čarobne
raznobojne prozračnice (transparente),
koje su svojim čarom i raznoličnošću
zadivile sve prisutne. Bilo tu naslikanih
otaca zapadne i iztočne crkve i drugih
muževa, svakovrstnih cvjetova, ptica i
nakita pribranih iz starih knjiga; bilo
nadpisa u hrvatskom, glagoljskom, la­
tinskom. grčkom i žudijskom jeziku.
Kruna svemu tomu bijaše u dnu po­
zornice krasna slika bezgrješne Djevice
sa slavnim fra Ivanom Duns Škotom.
S jedne i druge strane dvorane bila po
dva velika umjetna rimska prozora u
prozračnici s grbovima Pija IX ., Pija X .,
franjevačkoga reda i trojedine kralje­
vine, sva četiri sa sgodnim nadpisima,
a razsvietljena takodjer električnim sviećama. Sve su ovo velikim marom i
trudom zamislili i izradili sami bogo­
slovi. Sve je to tako zadivilo prisutnu
gospodu, da se niesu mogli oteti čuv­
stvu udivljenja i pohvale.
Žao nam je, što nam ne dostaje
prostora u listu, da uvrstimo onaj obilni
i zanimivi program s divnim pjesmama
i zanosnim i učevnim razpravama u
raznim jezicima, što se je počeo razvi­
jati oko б 1/* sati. Sve je tu teklo u
najboljem redu i popraćeno gromornim
pljeskanjem prisutnika. Milozvučne me­
lodije slavnih Franjevaca H a r t m a n n a

�Viestnik.
i H r i b a r a, koji su se veoma rado
odazvali poniznoj molbi dubrovačke
franjevačke mladeži te im uglasbili dvie
pjesme, ostavile su neobični dojam u
srcima slušatelja. Pljeskanju nije bilo
kraja ni konca. Radi preobilnosti pro­
gram se je svršio tek iza д % sati.
K akav je utisak proizvela na pri­
sutnu gospodu ova akademija, najbolje
svjedoči radost, koju su na odlazku izkazivali, kao i oni laskavi i pohvalni
opisi, što su bili u nekim dalmatinskim
novinama. »Crvena Hrvatska« na pr.
ovako je svoj opis završila: »Ovom
smo se prigodom tvrdo uvjerili, da je
istina ono, što povjest svjedoči, želi li
se naime prave temeljite nauke i na­
obrazbe, neka ju se traži medju tihim
i skromnim samostanskim zidinama.«
Dubrovački bogoslovi niesu ni mogli
očekivati ljepše pohvale.
I mi na ovo ne dodajemo ni rieči.
Jedino pripominjemo, daje ovako liepom
izpadku akademije u velike doprinio
vrli i hrvatskomu narodu dobro poznati
starješina istoga samostana m. p. o.
U r b a n T a l i j a , koji nije bježao ni
truda ni ičesa drugoga, samo da se što
ljepša čast dade bezgrješnoj Djevici i
diki franjevačkoga reda fra Ivanu Duns
Skotu. Takodjer je u mnogom bio djacima pri ruci njihov učitelj p. o. fra
Pavao Miličić.
Rim. (Blaženi Marko Krizin). U
ovo vrieme, kada u našoj hrvatskoj
domovini neki zasliepljenici otvoreno
vode boj proti katoličkoj crkvi i njezi­
nim svetinjama, evo nam dobrota Božja
pokazuje b l a ž e n o g a M a r k a K r i ­
zi na, našega zemljaka, pokazuje nam
njegovu mučeničku smrt i krv prolivenu
za svetu vjeru, pokazuje na njegov

Str, 59.

primjer sveta života, da pred našim
protivnicima ne klonemo duhom, nego
da svetu vjeru, za koju je blaženi
Marko i isti život žrtvovao, i mi nada
sve visoko cienimo, i da tim putem - čvrsto vjerujuć u Boga i njegovu nauku
— po primjeru blaženoga Marka i
naših predja sačuvamo i sebe od krive
vjere i krive nauke, koja se počima u
našem narodu širiti, i da sačuvamo
milu nam Hrvatsku od vječne propasti
njezinih sinova.
Čije hrvatsko katoličko srce nije
od radosti poskočilo, kad je dne 15. pr.
mj. namjestnik Isusov u bazilici sv. Petra
u Rimu blaženim proglasio toga uzorsvećenika, koji je god. 1619, u ugarskom
gradu Kašovi umro mučeničkom smrću ?
Tomu se veseli ciela katolička crkva,
a napose hrvatski narod, jer ima svoga
sina za zagovornika kod Boga. —
Znamenito je, da je ovom prigodom
bazilika sv. Petra imala onaj isti nakit,
kojim je bila urešena za proslavu petdesetgodišnjice bezgrješnoga začeća dne
8. prosinca prošle godine, i što je hrvat­
skoga nadbiskupa dr. Juraja Posilovića
zapala častna služba, da prvi odpjeva
vlastitu molitvu u čast blaženomu Marku
i njegovim drugovima mučenicima.
Svetčanosti proglašenja uz četiri hrvat­
ska biskupa, bio je i liep broj hrvatskih
svećenika i odličnih svjetovnjaka, koji
su veselo poletjeli u vječni grad, da
svomu zemljaku izkažu počast te sebe
i svoj narod u središtu katoličanstva
preporuče njegovu zagovoru.
Blaženi Marko, moli za nas!
(Papin propoviednik.) Vrlo je drevan
običaj, da u Vatikanu uz došašće i
korizmu propovieda jedan franjevac
kapucin. Danas tu službu vrši o. fra

�Str. бо.

Viestnik.

Pacifik, bivši provincijal u Toškani. On
je naslijedio preč. o. fra Pavlu, koga je
Pio X . imenovao biskupom u Pesaru.
Njemačka. [Martin Lnter u p ra ­
vome svjetlu.) Iza Janssena, koji je
izmedju katoličkih pisaca o začetniku
reformacije najtemeljitije pisao, ide prvo
mjesto učenoga dominikanca Denifla
koji je lanjske godine turio u sviet
najnovije djelo o Luteru. Djelo je
uzvitlalo silnu prašinu: pobudilo silno
zanimanje u učenome svietu koliko sa
strane katolika, toliko i sa strane pro­
testanata.
Denifle, član znanstvenih akademija
u Parizu, Beču, Berlinu, Pragu, Gottingenu, slovi kao osobiti poznavatelj
srednjega vieka, pa se bilo nadati, da
će i zadnje njegovo djelo o Luteru
dično stajati o bok došle poznatim
njegovim radnjama. A tako se zbilja
i dogodilo.
Denifle ne piše Luterove biografije ;
on ide d alje: hoće da na temelju
historijskih podataka prodre sve do u
dušu »velikoga reformatora«, kako ga
to protestanti nazivlju, nastoji prikazati,
kako je sve Luter došao do toga, da
se odmetne od Crkve i učini ono, što
je učinio. U riječ: Denifle nam prika­
zuje psiholožki razvoj u Luteru. Kako
sve sićušni izgledaju protestantski sla­
vitelji Luterovi pred jakim, neoborivim
dokazima, što ih Denifle navodi za
nizku dušu »demonske sile !«
V jera je temelj posvećenja, vjera
nam odpušta griehe. T o je temeljna
Luterova misao. Iz ove pak naravnim
tokom teče dvojaka, teoretična i prak­
tična posljedica: vjera je dakle sve,
djela ništa. Sve ono, što mi činimo,
nema
nikakve vriednosti za vječni

Br. 2

život, pače tko protivno misli, taj nieče
Krista, odkupitelja i spasitelja. Samo
se po sebi razumije, da je Luter prama
ovome morao osuditi kršćansko življenje,
a osobito samostanski život, naime
savjestno izpunjivanje zapoviedi ljubavi
prama Bogu i bližnjemu.
To se sve samo po sebi razumije;
Luter, je li želio biti dosljedan, morao
je do takvih zaključaka doći. Nego to
misaona iztraživaoca ne može zadovo­
ljiti: on hoće da zabludi zarodak napipa
i zato samo po sebi nameće mu se
pitanje: Kako je Luter došao do te
krive misli o odpuštenju grieha i na­
še ли posvećenju? Gdje je zarodak
Luterovoj zabludi ?
Na ta pitanja krasno odgovara P.
Denifle u gori spomenutome djelu, koje
nosi n aslo v »Lutter und Luthertum in
der ersten Entwickelung, quellenmassig
dargestellt von P. H. Denifle, O. P.«
Svoj sud o Luteru Denifle je
stekao proučavajući njegova vlastita
djela. Njegovim se riečima prije vjero­
valo niti je ikomu na um padalo, da
kritički ide prosudjivati izpoviesti refor­
matorove. I Denifle je čitao Luterove
spise, proučavao ih, medjusobno ih
izporedjivao i koliko ih je bolje pro­
učavao, toliko više rasla u njemu
sumnja u njihovu istinitost. Sva mu se
ona Luterova pripoviedanja činila ne­
kakvim romanom. Dokaz za tu svoju
misao padao je Denifle u prvome
svezku svoga djela.
Za temelj pak svome dokazivanju
uzeo je najpoznatiju Luterovu knjigu:
»De votis monasticis judicium« (Sud o
samostanskim zavjetima), koja je u 16.
stoljeću izpraznila toliko samostana.

�B r. 2.

Viestnik.

Prvi je put knjiga izašla g. 1521 .
Sam je Luter nazivlje svojim najboljim
djelom, a i danas je još protestanti u
velike štuju. I zbilja u toj je knjizi
najvjernije ocrtan Luterov značaj, nje­
gova taktika i način u boju proti Crkvi.
Denifle dokazima u ruci tvrdi, da
Luter — laže, bezobrazno laže. Najra­
dije kroji ovako : izvrne katolički nauk,
pobrka pojmove i taj svoj kuljen zove
katoličkom istinom, u koju »papisti«
moraju vjerovati. Kada mu pak treba,
očito slaže, pa iz te bezobrazne laži,
kao iz tvrde premise, izvodi svoje
zaključke. I ta mu pomoć — laž —
služi, da podkopa temelje ravno pravim,
prvim istinama. Evo primjera.
Kršćanski idejal života jest izvršivanje zapoviedi ljubavi pracna Bogu
i bižnjemu. To je uzor duhovniku i
lajiku, redovniku i svjetovnjaku. I u
samostanu i u svietu veže zapovied :
Ljubi Boga nada sve, a iskrnjega svoga
kao sam sebe. Svi dakle imamo za­
jednički cilj. Lučimo se samo u tome,
što neki idu za tim ciljem polaganije i
po lakšem putu, drugi pak koracaju'
odlučnije, po kraćemu, ali i tegotnijemu
putu. Razlika izmedju života u samo­
stanu i onoga u svietu nije dakle u
cilju, koji nam je zajednički, nego u
sredstvima, kojima ćemo do cilja. U
tome samo smislu, t. j. obzirom na
sredstva, samostanski se život nazivlje
obično stan savršenosti, a ne obzirom
na pojedine redovničke osobe, jer lako
se dogodi, da taj ili onaj savršenije
živi u svietu, nego li koji u samostanu.
Ovo je katolički nauk o uzoru
našega života. I Luter je za taj nauk
znao, ali ga pogazi kad pogazi Bogu
položene zavjete. Iznajprije spočitava

Str. 6 i.

Crkvi, jer tobož uči, da zapoviedi ne
vriede ništa, da je u zavjetima sva
svetost, u habitu i tonzuri (»Kappen
und Platten«, poznati Luterov izraz);
redovnici su u stanju savršenosti i zato
dakako svi sveti, savršeni, dok su ljudi
u svietu sve sami griešnici; griešno je
dakako i ženitbeno stanje, pa zato ga
je papa zabranio i prokleo »kao smrdljivo
i nečisto stanje«, predavši ga vragu.
Evo ovako Luter laže i izvrće.
Zlobno pobrkava pojmove, pa onda
blati Crkvu i huška ljude proti samo­
stanima. Ovim i ovakim lažima vrvi
njegova knjiga »o samostanskim za­
vjetima.« A inače ne manjka ni surovih
rieči, gadnih izraza. Spomenimo samo
o v o : govoreći o kršćanskome uzoru
savršenosti, reče Luter 1 5 2 1 : »Ako je
pobožnost u tome, što stupaš k oltaru,
onda su lako pobožni pas i svinja.«
Dvanaest godina kasnije ponovi to
malko drugovačije: »Moliti i pokoriti
se mogu i pas i svinja«.
Iz ovoga se može veoma pravo
zaključiti, da Luteru nije bilo do istine.
Pa i sam to priznaje. G. 1540. sam
kaza: »Što za to, ako tko za dobru
stvar i za kršćansku crkvu jedan put
dobro i debelo slaže! T a proti luka­
vosti i zlobi papstva sve je dopušteno«,
pa i laž!
Komu nije do istine, tko laže samo
kad mu je u prilog, može li mu se
vjerovati, kada govori o samu sebi?
Prema tome, može li se vjerovat,
Luteru, kojemu nije do istine, kada
pripovieda o svim onim »samostanskim
grozotama«, koje da su bile povod
njegovu preokretu?
Denifle mu dokazuje, da i tuj laže.
Izmedju svih njegovih dokaza nama se

�Str. 62.

Viestnik.

najzgodnijim čini onaj, da je Luteru
bio potrebit taj roman o samostanskome
življenju za njegovo novo evangjelje.
Tko rado laže, taj lako zaokrene rieči,
a osobito pak kada laži trebuju. A
Luteru je baš to trebalo za njegovu
nauku o jedino spasavajućoj vjeri. T a
najbolji dokaz proti dobrim djelima
jest svakako bilo samo Luterovo izkustvo: toliko se godina mučio i živio
sve samo u dobrim djelima, a sve to
skupa ipak mu ništa ne pomoglo.
Samostanske dakle strahote nisu
bile povod Luterovoj zabludi: bilo je
nešto drugo, daleko dublje, a sakriveno
u njegovoj duši. O tome će Denifle
govoriti u drugoj svezci svojega djela.
Denifle je ovim svojim radom sjajno
potvrdio one rieči Dominikanca Mensinga, Luterova savremenika, koji je
bio očevidni svjedok prevrata : »Poznato
je, da nitko ne pristupa Luterovoj
sljedbi, jer želi biti bolji i pobožniji,
nego jedino za to, da bi slobodno
živio i po volji bez straha radio*.
(Kant i protestantizam.) Koliko se
samo puta ne čita po liberalnim novi­
nama, da katolička Crkva sprječava
slobodno znanstveno istraživanje. Dok
se tako viče na katoličku Crkvu, ne
čuje se niti rieč proti protestantizmu,
koji se je u tome pitanju već više puta
pokazao tjesnogrudim i nedosljednim.
Imamo zato liep primjer u filozofu
Kantu. Kada je on g. 1794. izdao svoju
knjigu »Religion innerhalb der reinen
Vernunft«, izadje kabinetski ukaz, koji
je korio filozofa, i spočitovao mu, da
ponizuje kršćanstvo. Ujedno mu se za­
branjuje dalje o tome predmetu preda­
vati. Taj je ukaz izašao pod uplivom

Br. 2.

ministra Wdllnera. koji je nekada bio
protestantski pastor. Kant je na ukaz
odgovorio posebnim spisom, u kojemu
obećaje, da će se u svojim predava­
njima kloniti svake izjave o vjerskim
stvarima. Iza smrti Fridrika Vilima II.,
kojemu bijaše to obećao, pomisli, da
ga već ne veže to obećanje, i opet
zaČne predavati o vjerskim stvarima
po svojim nazorima. A ipak još i danas
je Kant oficiozni filozof protestantizma.
[Protestantski pisac 0 katoličkim
vjerovjestnicima.) Protestantski pisac,
racijonalista Lehman, piše u jednom
liberalnome listu : »Skoro je nemoguće
otetiv se osjećaju duboka i iskrena] počitan’ .i pred prizorom velikih dobročin­
stva, što ih društvu nanose katolički
redovi i vjerovjestnici. Katolička vjera
ima tako jak upliv, da ne će mnogo
vremena proći i ona će posvema nad­
vladati protestantizam. Znadem vrlo
dobro, da će mi ove izjave pridobaviti
neprijateljstvo mnogih mojih sugradjana, ali ja zato ipak ne propuštam
tvrditi, da se moderno protestansko
kršćanstvo gasi, ako ne za drugo, a
ono jer je to rieč bez smisla. — U
lztočnoj i zapadnoj Indiji mogoh pro­
matrati uzoran život katoličkih redov­
nika i vjerovjestnika i čudesa ljubavi,
što ih katoličke redovnice stvorile kao
učiteljice i bolestničarke. Mnoge, koji
prvo nego poznavahu ovaj život ili iz
neznanja ili iz ljudskoga obzira napa­
dahu katoličanstvo, čuh gdje posram­
ljeni priznavaju katoličkom apostolatu
i s gubavcima i sa crncima, da junačtvo
katoličke ljubavi nadmašuje junačtvo
svake druge vjeroispoviesti, pače da je
osamljeno u životu i povjestil«

�Br. 2.

Viestnik.

R u sija. {Statistika knjiga tiskanih
u Rusiji.) G. 1887. tiskalo se u Rusiji
18,540.390 komada knjiga ; g. 1888.
17 ,3 9 5 .0 5 °; god. 1889. 18,777-891 ;
g. 1890. 18 ,35 3.12 6 ; g. 18 9 1.22 ,9 18 .10 5 ;
g. 1892. 24,819.933 ;g . 1893.27,224.903;
g. 1895. 35, 512-81 4; g. 1898.44,221.864;
g. 19 01. 58,529.480. — Iz Francuske
se je god. I899. izvezlo knjiga za 14
milijona franaka, g. 19 01. za i i milijona franaka Iz Njemačke se je izvezlo
g. 19 01. za 841/2 milijona maraka knjiga,
a g. 1902. samo 79,392.000 milijona
maraka. U samu Rusiju bilo je odposlano knjiga za 6 milijona maraka, a
iz Rusije u Njemačku samo za 851.000
maraka. Prema tome jasno je, kako
danas stoji njemačka književna trgovina
prama istoj drugih država.
Am erika. (Knjižnica za sliepce)
Poznata je ogromna kongresna knjiž­
nica u Washingtonu, koja ima veoma
riedkih i dragocienih zanimivosti, Oso­
bito je zanimiv odsjek njezin za sliepce,
koji su god 1898. pročitali 219 sve­
zaka knjiga, 50 glazbenih komada,
40 mapa, 78 časopisa, 166 tjednika i
sada još svedjerno svedj bolje pohadjaju knjižnicu. Izmedju knjiga, što su
ih sliepci čitali, nalaze se pripoviesti
Cervantesovi, romani Goldsmitha, Bulvera, Skotta, Macaulaya, Addisona,
skladbe Mendelssohna, Beethovena, Chopina, Schuberta, Wisemanova »Fabiola«
i engleski prevod knjige: »Sto je Krist?«
napisane od Isusovca Rota. Sliepih či­
tatelja bilo je god. 189 7.—479&gt; godine
1900.— 1233, godine 19 0 1.— 1800. Naj­
više zasluga za ovo humanitarno djelo
imadu washingtonske gospodje. Pedeset
se je dama obvezalo, da će voditi
sliepce u knjižnicu i natrag kući.

G. 1891. bilo je
sliepce.

Str. 63.
188 predavanja za

Iztočna Afrika. (.Progonstva u K a ffi.)
I opet su začele tvrde kušnje za kato­
like u iztočnoj Africi. Franjevci i urogjeni svećenici moradoše ostaviti Kafifu,
a poglavica Wold-Ghiorgis izdao je jednu
naredbu, koja kaže svu njegovu soton­
sku mržnju, kojom mrzi sve, što je
katoličko. Oni, koje vjerovjestnici krstiše, moraju javno prigrliti grčko-istočnu
vjeroispoviest. Osim toga treba da se
prijave- razkolničkim popovima, da im
poljube križ i da se dadu nanovo krstiti.
Poglavica hoće, da svi katolici predadu
međaljice, križe, krunice, što ih primiše
od vjerovjestnika, a koji se tome ne
pokore i ne prigrle razkol, bit će strogo
kažnjeni. Naredba završuje ovim riečim a: »Samo ih vi prijavite, ja ću se
već misliti za kaznu!«
K ako se vidi, jadni tamošnji kato­
lici stoje pred velikim kušnjama. Dao
samo dobri Bog, da se u po vješti
afričkoga vjerovjestničtva ne bude mo­
rala opet izpisati jedna stranica krvlju
i suzama 1
Ja p a n . (Admiral Togoi) Katolička
vjera nije nepoznata u Japanu, gdje već
imaju tri biskupa i jedan nadbiskup, a
katolika 90.000 hiljada, medju koje treba
ubrojiti i admirala Toga. Jedne talijan­
ske novine ( I l C i t t a d i n o di Ma nt a v a) drže, da su Franjevci obratili
admirala. Ako je viest istinita, jako nas
veseli, ali dok to ne bude sigurno, ne
jamčimo za činjenicu, buduć su Fra­
njevci morali davno ostaviti Japan. Nu
pošto je Togo svršio nauke u Londonu,
nije izključena mogućnost, da se je tu
upoznao s kojim Franjevcem.

�Viestnik.

Str. 64.

Br. i.

Književnost.
Toplo preporučamo sliedeća izdanja :
1. G ospode, uči nas m o liti! Po
sv. Alfonzu Liguoriju i drugima sastavio
o. Marijan Sirca, franjevac. Zagreb.
Tiskarna Antuna Scholza, 1994. Ciena
20 helera.
2. Pozdravi Isusu u p resv. S a ­
kram entu, od sv. Alfonza M. Lig'uori,

preveo 0 . D. K ., franjevac. Zagreb,
1904. Pisak Dioničke tiskarne. Ciena :
broširana 24 helera, vezana u cielo
platno 44 helera.

3.
Istina, list za hrvatski puk. Iz
lazi svakoga četvrtka, a stoji godišnje
3 K . Uredjuje Franjo Suša, svećenik,
Zagreb, Kukovićeva ulica, br. 12.

U kruh sv. Ante dadoše:
Mato Momčinović 2 K, Georg Sič
1 K , Mato Bartićoli 5 K , Stiepo Brdar
3 K , Jozo Mamić 2 K , *Lovro Kuprešanin i K , K ata Kesić 2 K , Jozo Šarić
Tribić 10 K , Ivka Milić 1 K , Stiepo
Dolić Grborez 1 K , Jakob Kesalo Orguz
2 K , N. N. 8o hel., Petar Božić 4 K ,
K ata Lampadić 2 K , Ruža Matulic 1 K ,
Niko Grgić 1 K , Manda Semun 1 K ,
fra Martin Vučković 5 K , N. N. iz
Brajkovića 2 K 20 h, N. N. iz Brajkovića 4 K , Jela Peša i K , N. N. iz Vareša 3 K , N. N. iz Vareša б K , N. N.

iz Vareša 4 K , Jozo Malbašić za dobi­
venu milost 3 K , Ilija Brković 20 hel.,
Ivan Jurić 2 K , Ivan Jajčanin 1 0 K,
Anto Debeljak 40 hel., Anica i Petar
Božić 5 K , Daniel Divić 4 K , Ivan
Jajčanin 10 K , 4 osobe iz Ivanjske 5 K ,
M. D. iz Vareša 5 K ; N. N. i K , Jozo
Banušić 2 K , Petar Božić 2 K , Mara
Jazvo 20 K . Jelka Tadić б K , N. Šarić
2 K , Ferdo Duić 2 K , Anto Subašić
iz D. Tuzle 2 K . — Sv. Auto bio im
u pomoći!

S A D R Ž A J: Iz »Amaneta«. — Serafska Imakulata. — Gospi. — Rad koristi
zdravlju. — Maleni Abel. — Dvije pjesme mrtvoj majci. — Svrha svieta. —
Mudre izreke. — Viestnik.

Uredjuje fra Arkangjeo Brković.

Tiska V ogler i dr. u Sarajevu.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12478">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/58707985d0fb9be95b7b4883c6be8f77.pdf</src>
        <authentication>75c9602857d9d7ab35b48ab7175112e4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38814">
                    <text>Br 3.

U Sarajevu, mjeseca ožujka 1905.

God.

хтх

Iz „ A m a n e t a “
Spjevao J. M arku šić.

I noć je duga i sve pusto s p a v a ...
U okolini tužne čujem čuke ;
A Ićisar sav ko da prodrhtava
Od glasa svetog vrh zvonika Luke.

K o d’jete malo bijah u tugjini
Ushićen vrlo, što ću kući doći
I grlit rod svoj milja u punoći
I mr’jet na grudi’ slatko materinji’.

— Bješe to vila osvjesnica prava.
Budi i budi i podmota ruke;
Jer vječnog bješe slika zaborava
Ja rod јеЧ mro s nesvjestice žuke ?

АГ sada gledam: kućište se sinji
Kaljavim mahom i ko u po noći
Sablasti gramze njime, pa se koči
Beskućno d’jete zebuć po praznini------

A pošlje vika još i jačeg glasa,
Što je i mrtve negdje uskrisivo,
Ali života znak ne zatalasa.

Djetinskoj suzi utjeha se daje;
A meni dvori ne će porušeni,
A meni će v’jenci osušeni

Odoše čaši, vila i zadr’jema . . .
I kad već dan je o zapadu snivo,
Tražiše vilu, аГ je više nema . ..

Već puštoš dalje s mjesečine sjajue
I zloduh šapće šalom promišljenom :
A ti se, d’jete, tješi uspomenom !

�Str. 66.

Neugodni dogadjaji u Sv. špilji u Betlehemu.

Вг. 3.

Tajno vijeće.

Resurge.
Palismo zavjet svetom na oltaru —
Svećenik svaki — sebe tamjan dade.
АГ opet Neznan zapljuca u žaru
I pepeo sprema ruglo im uz jade.

V ’j ećalo divno društvo : zlo i gjavo
Noću i tajno — negdje ispod plota,
V ’jećajuć burno paklić zadrhtavo:
U vrtlog smrti c’jeli rod da smota.

АГ svake noći u ponoćnom čaru
Vila se neka kraj grobova krade
I šapće himnu krvavome daru
I — ludnut kadkad od ushita znade.

V ’jećala đrušba, ministerij spavo :
Sve Veličanstva dubokih milota ;
A paklić još je slagje poigravo
— Jer što se nakih bojat zvjezdokrota !

A sve ju gleda Silna od božica;
1 duša njena sa krvava lica
U ružan podsmjeh čudno se nabere.

Sve podlost više ceri se i smije . . .
Svijeta glave spavale su glu’o,
Tek pjesnik ih je vidio i čuo.

АГ vila ona još se danas v e re . . .
I brzo, brzo svetim pod uzdahom
Junaci naši uskrsnuće maham.

Trajali čaši sanja dubokijeh,
АГ onaj kaza — kad će dobre sreće !
Tako ti i mi dočusmo za v’jeće.

Ог
Neugodni dogadjaj* u sv. špilji u Betlehemu
(Nove grčke navale.)
Čitatelji ovoga lista, koji se duhom
svojim zanose u sv. onu špilju u Betle­
hemu, gdje se je dostojao roditi Sin
Božji i gdje se je čula ona angjeoska
pjesma: » S l a v a B o g u na v i s i n i ,
a m i r l j u d m a na z e m l j i d o b r e
v o l j e « , misle, d a j e na mjestu porodjenja Isusova uviek sve tiho, mirno, i
da je medju ljudma, koji tu dolaze, sbilja
pravi mir. Nu to bi i moralo tako biti;
to bi i dolikovalo svetome tome mjestu.
Na žalost tomu nije tako. Providnost
je dopustila, da se na mjesto porodjenja
Isusova uvuku i smjeste Grci i to na
južnoj strani sv. špilje, a uz crkvu sagradjenu od sv Jelene, majke cara Konstantina. To su grčki monasi (redovnici),

ljudi većinom bez kulture i pravih kr­
šćanskih osjećaja. Kako bi krasno, kako
divno bilo, kad bi ti došljaci u miru
htjeli živjeti sa starosjediocima ovoga
sv. mjesta, sa oo. Franjevcima, koji na
sjevernoj strani te sv. špilje imadu veliki
svoj samostan i crkvu posvećenu na čast
sv. Katarine, djev. i muč., i imadu važnu,
od sv. crkve povjerenu si zadaću, da ču­
vaju to sv. mjesto porodjenja Isusova.
Poznato je, da je ciela ta sv. špilja
negda bila izključiva svojina oo. Fran je­
vaca, odnosno svih katolika na svietu.
S vremenom što milom što silom izposlovaše Grci od turskih oblasti pravo,
da i oni skupa s katolicima mogu u sv.
toj špilji činiti službu Božju. Ta njihova

�ttr. 3 .

Neugodni dogadjaji u sv. špilji u Betlehemu.

prava točno su sada označena, pa se
ne može poroditi više nikakva sumnja,
što mogu, a što ne mogu činiti Grci
na mjestu porodjenja Isusova. Medju
drugim pravima ima jasno i ta izražena
točka, koja veli, da u noći grčkoga
Božića ima pravo grčki patrijarka sa
dva svoja djakona d v a p u t unići u tu
sv. špilju, d v a p u t ju okaditi tamjanom
i d v a p u t van izaći uza kamenite one fra­
njevačke škaline (stube), koje su smještene
od sjeverne strane. To se je sbilja do ove
godine tako prakticiralo, pa Franjevci,
čuvari sv. mjesta, ne imadoše nikakve
sumnje, da bi prigodom i ovogodišnjega
grčkoga Božića (izmedju 6. i 7. siečnja)
moglo biti drugčije. U toj misli pree.
o. kustod fra F r i g d i j a 11 G i a n n i n i,
te noći mirno počivaše. Jedino što su
franjevački sakristani, kojima je te noći
bilo povjereno, da paze i čuvaju ta sv.
mjesto, naročito katoličke naše škaline,
bili u crkvi na svom mjestu. Osim njih
stajala je te noći u sv. špilji i turska
straža, koji su po zahtjevu Franjevaca
tuđe danju i noću i paze, da se nikakvo
nasilje ne bi učinilo svojini katolika.
U i sat poslie pol noći (dne
7. siečnja) Grci su svršili službu Božju
u sv. špilji i kroz franjevačke škaline
uzašli u gornju crkvu, da prosliede svoju
liturgiju. Iza toga po svojim škalinama
od južne strane dodju u sv. špilju po
t r e ć i p u t dva grčka djakona sa kadionicama u ruci, da i po t r e ć i p u t
proti propisu i utvrdjenom kompromisu
izmedju njih i Franjevaca okade to sv.
mjesto. Uvidiv tu protuzakonitost, ulože
prosvjed naši sakristani (brat Tomaso,
Talijanac, i brat Julijan, Niemac) i htje­
doše natrag povratiti drzke goste. Medjutim se grčki djakoni silom oprieše i

Str. 67.

htjedoše po što po to i t r e ć i p u t
uzaći i proći kroz sjeverne franjevačke
stube. Da ostvare svoju namjeru, po­
češe kadionicama udarati na goloruke
naše sakristane, koje i sbilja na glavi
rane. Uvidiv to, dolete i turski stražari,
koji zadržaše ruke grčkih djakona od
navale. U toj tučnjavi, uspije jednomu
grčkomu djakonu uz naše škale van
izaći. Drugi to nije mogao, jer su fra­
njevački sakristani s turskom stražom
zatvorili željezna vrata, koja se nalaze
povrh naših škalina na ulazu u sv. špilju.
Hoteć i dalje prkositi, ostane na stepe­
nicama unutra grčki djakon i ne htjede
se svojim (grčkim) stubama povratiti k
ostalim grčkim funkcionerima. Razabrav
u gornjoj crkvi Grci, da je zaustavljen
njihov jedan djakon, zaustaviše cielu
crkvenu liturgiju, smatrav se tobože
prikraćenim u svojim pravima i zapriečenim u svojoj službi.
Uvidiv grčki patrijarka, koji je
osobno pontificirao, da su katolici zatvo­
rili vrata, pošalje svoga tajnika o. kustodu
Gianniniju, da ga zamoli, neka pusti
njihova djakona van izaći.
— »Do sad je sva ceremonija«,
rekne lukavi popo, »gladko išla i bez
gungule, pa bi rad, da i ostali dio svrši
u redu i miru. S toga neka Vaša Prečastnost blagoizvoli narediti, da se otvore
vrata i van pusti naš djakon.«
— Što?« odgovori pravednim gnje­
vom o. kuštod. »Vi mi istom sada do­
lazite sa svojom molbom, kad ste već
načinili nasilje i još ranili dva moja
brata! Nieste li tim nasiljem sami po
vriedili mir i prava katolika ? Zato pro.
svjedujem proti tomu nasilju i izjavljujem,
da ni za dlaku mi katolici ne odstupamo
od svojih prava. Nu da ste mi s Vašom

�Str. 68.

Neugodni dogadjaji u sv. špilji u Betlehemu.

molbom došli prije, nego ste mi kavgu
zametnuli, onda bih Vam s a m o za
o v a j p u t mogao taj prolaz dozvoliti,
nu sada nikako ne mogu.
Vidiv Grci, da se kod o. kustoda
ne da ništa postići, istu noć brzojavno
zamole iz Betlehema pašu jerusolimskoga
i konzula francezkoga, da im dozvole
taj prolaz. Dok su Grci očekivali taj
odgovor, došao je i betlehemski mudir
s grčkim i franjevačkim ugovorom u
ruci. Sad se je i pred Grcima i F ra ­
njevcima čitala točka po točka ugovora,
u kom je jasno bilo izraženo, da Grci
imadu pravo samo d v a p u t te svete
noći okaditi mjesto porodjenja Isusova.
Taki su pisani ugovor pokazali Grcima
i Franjevci. Na sve te dokaze Grci su
tvrdokorni i gluhi ostali te jednako u
crkvi sa svim svojim pukom čekali, da
im se kroz franjevačke stube
vrata
van pusti njihov djakon. Nečuvene drzk osti!
Duga ta stanka u njihovoj liturgiji
trajala je sve do 6 sati izjutra 'do
7. siečnja), kad je osobno došao u Bet­
lehem i paša jerusolimski i francezki
podkonsul. Ovi su otišli o. kuštodu i
s njim dugo konferirali, nastojeći, da ga
sklonu, neka popusti. Nu o.kuštod je ostao
nepomičan, braneći prava katolika. Nije
nam došla viest, što je o. kuštod go­
vorio, ali se može zaključiti, da je on
na dugo i široko i paši i podkonzulu
razlagao, kako bi i najmanji popust u
toj stvari u prilog Grka imao po katolike
kobnih posljedica. Izkustvo to je od
toliko godina dokazalo, da Grci, ako im
se i milimetar jedan dozvoli, hoće više
metara silom dalje povratiti.
Sad su izmedju sebe ova dva (paša
i podkonzul) konferirali i napokon za­

Br. 3.

ključili, da se na njihovu odgovornost
z a o v a j p u t otvore katolička vrata,
ne mareći za to, što se tim povriedjuju
prava svih katolika na svietu. K ao uzrok
toj iznimnoj odluci navadjahu bunu,
koja bi se mogla poroditi izmedju Grka
i katolika, pa da se tomu izbjegne, da
je jedino izhodište o v a j p u t pustiti
van grčkoga djakona.
Ovakovo umovanje bilo je posve
krivo. P r v o zato, što su Grci već bili
svjestni, da -sa prvi bunu zametnuli.
D r u g o , Grci niesu mogli ni smjeli
više misliti na drugu kavgu, jer su pred
sobom vidjeli silu katolika iz Betlehema,
koji su tu u većini izmedju svih vjeroizpo desti. T r e ć e , bila je i povećana
turska straža, pa se nije moglo bojati
grčke ponovne bune.
Medjutim je čin izvršen i van pušten
grčki djakon, na što su Grci svoju litur­
giju iza б sati jutrom posliedili.
Paša i podkonzul francezki odoše
iza toga k o. kuštodu i priobćiše mui
da su vrata otvorili, da se tako izbjegne
možebitnoj buni. Tim činom oni ni naj­
manje ne će da utiču u riešenje toga
spora, ko,i neka se sudbeno izpita i
rieši. O. kuštod što je mogao učiniti,
kad je taj čin već bio izvršen i stvoren
kobni praecedens ? Tko jamči, da ne će
Grci i do godine slično učiniti, pa će i
tada miru za volju trebati od katoličkih
prava oduzimati?
To je sve znao konzul P'rancezke,
koja ima protektorat nad sv. Zemljom.
Uslied takova postupka, što se mi ka­
tolici možemo nadati od Francezke,
koja kod svoje kuće tako nepravedno
progoni katoličke redovnike i redovnice ?
Što mogu sami učiniti goloruki F ra ­
njevci u sv. Zemlji, ako nemaju podpore

�Br. 3.

Našao mi sv. Anto

kod svjetovnih oblasti ? Koliko ih je već
do sad mrtvih ostalo i ranjeno, braneći
od grčkih navala to sv. mjesto ?
Da su Grci i ovaj put na zlo ustali,
vidi se odatle, što su brzojavno na sve
strane razglasili, da su katolici navalili
na grčku procesiju i ranili neke njihove
osobe. Uz to, da su se katolici na kaludjersku oblačili, samo da izvedu što
više nasilja. Nu kad su katolici htjeli
takodjer upotriebiti brzojav, rečeno im je,
a je žica za njih prekinuta. Nije li očito, da
su Grci podmitili dotične odlučujuće
činbenike i da je komplot bio davno
zamišljen.
Od svoje strane i ovaj put je o.
kuštod sve učinio. Da se dade zado­

Str. 69.

voljština katolicima i kazne grčki djakoni, koji raniše dva Franjevca, službeno
je to potražio od francezkoga konzula.
Vele, da je francezki konzul već poduzeo
take korake kod turskih oblasti. U isto
vrieme umiešali su se u tu stvar i konzul
Njemačke i Talijanske, tražeći zadovolj­
štinu za svoje ranjene zemljake. Sad je
stvar u toku, pa kada svrši, rado ću
vas i o tom obaviestiti i vriedne vaše
štioce, kojima s obala bivše rimske
, , e l e u s i j s k e r i v i e r e " , i sa mut­
noga, kulturno-povjestničkoga Nila šaljem
bezbroj vrućih pozdrava.
A l e k s a n d r i j a u Egiptu, u sa­
mostanu
svete
Katarine,^ koncem
siečnja 1905.
Fra Ignaci;.

Našao mi sv. Anto i
Napisao fra J o z o
Siguran sam, da je svako iskusio
pomoć sv. Ante, ko ga je zazivao u
svojim potrebama, osobito ako ga je
sam molio, da njegovim zagovorom
nagje izgubljenu koju stvar, jer je dragi
Bog mimo sve druge svece odlikovao
našeg sv. Antu tom povlasticom, da
se po njegovom zagovoru lasno nahode
izgubljene stvari. To priznaje svako krš
ćansko srce, koje pozna sv. A n tu ; s
toga se vidi, koli je neopravdano, što
no nedavno pisaše jedan hrvatski nabožni list, da je naime u prva vremena
bio običaj u toj potrebi sazivati ne­
kog bi. Antonina Pavijskoga, ali su
tečajem vremena radi sličnosti imena
vjernici zamijenili toga blaženika sa sv.
Antom Paduanskim. Koli je neistinita

Zvonigradski.
ova tvrdnja, mimo sve ine razloge, dosta
nam se je pozvati na povijest, koja
kao sunce bjelodano našem svecu daje
tu časnu povlasticu. Spomenuti Antonin
živio je u X IV . stoljeća, dok je serafski naučitelj sv. Beneventura mogao
prije toga na kakvih 150 godina za­
pjevati: » S t v a r i i z g u b l j e n e t raže
i na la ze mladi i stari.
Tu prednost našeg velikog Čudo­
tvorca potvrgjuju svagdanje priznanice
i zahvalnice čudesnih dogagjaja po nje­
govom zagovoru učinjenih, od kojih
evo i ja jedan vrijednim štiocima do­
nosim.
Godine 1898. dopustom svojih po
glavara pogje o. fra Augustin Purgić
franjevac i župnik na Gromiljaku u

�Str. 70.

Našao mi sv. Anto.

Bosni, da nekim dijelom naše monarkije
kupi milodare za dogradnju svoje žup
ske crkve. On je, po sebi Se razumije,
ponio preporuku svog crkvenog i redov­
ničkog starješinstva, bez koje ne bi
nigdje bio primljen; ali šta mu se je
uprav s tom potrebitom preporukom
zbilo, nek nam pripovijeda sam fra
Augustin, koji je bio svjedokom čuda
sv. Ante :
»Kad sam obišao Štajersku, te do­
šao u Goricu, to sam se najprije po
svom običaju uputio biskupu, da mi
dopusti po svojoj biskupiji prositi i da
me preporuči svom svećenstvu, što mi
i drugi biskupi dovlen svojim potpisom
pokrijepiše. Kad sam i tim bio provigjen, krenem u franjevački samostan,
koji se na povisokom mjestu izvan
grada nalazi. Ali ja o ! Putem opazih,
da sam izgubio negdje onu knjižicu, u
kojoj su se nalazile preporuke moga i
svih ostalih biskupa te popisani svi dojako skupljeni milodari. Kud sam sada
prispio ? Naprijed ne mogu, da nastavim
posao, jer bi me bez tih izprava svako
smatrao za kakvog privatnog varalicu;
a natrag kući, gotov praznih šaka, sra­
mota. Šta mi dakle u takoj stisci preostaje ? Zabrinute misli križahu mi pa­
meću ; ali mi jedna u dobar čas dogje.
Sjetih se svog starog prijatelja — sv.
Ante, koji je toliko puta sa mnom
dijelio veselje iza žalosti. Još v iš e ;
putem me nanese sreća na jednu
osamljenu njemu posvećenu crkvicu. Ja
u nju unigjoh, te padnuvši pred Antin
oltar, zaufano mu svoju nevolju iskazah, zavjetovavši se, da ću na njegovu
čast, ako mi nagje knjižicu, razdijeliti
megju siromake sto kruhova i još k
tomu pet forinti. Okrijepljen molitvom,

Br. 3.

ostavih njegovu crkvicu i odoh u sa
mostan, gdje sam odmah pripovjedio
svoju nesreću braći redovnicima, koji
mi samilosno izraziše svoje sažaljenje.
Progje taj kobni dan. dogje i ve­
čer. Opet iza večere braća me okružila,
da me svojim razgovorom tješe ; kad u
sobu stupi brat laik, koji visoko dignuvši nekakvu knjižicu, upita: »Čije je
ovo?« Ja poznavši moju milu izgubljenu
knjižicu, sav preneražen od čuda jedva
isustih: »Moje!« Kad sam se malo ra­
zabrao, upitam onog brata, kako je ta
knjižica došla do njeg. On mi reče, da
je uprav sad, prem je bila mrkla i kišna
nekakav dječak donio u kuhinju
knjižicu, koji spustiv na stol. samo reče :
»Ovo je vaše« i odmah ode. Upitam
šestericu gimnazijalaca, koji tuđe stoje, da
li su oni v idili i koliki je od prilike
taj dječak; oni mi to potvrdiše i rekoše,
da je kolik jedan od njih, ali ga ipak
ne poznaju, premda svaki dan polaze
u gradu školu. Ja zamolim o. gvardijana,
da pošalje odmah sad onu šestericu u
grad, ne bi gdjegod našli onog dječaka.
Otišavši oni u grad, tražili su do u
kasno doba, ali ga nigdje ne nagjoše.
Pa i sutra cijeli dan tražili su i ispiti­
vali po svim gradskim školama za onog
zagonetnog dječaka, ali njemu nigdje
ni traga ni glasa. Pa ko je to mogao
biti, ko je u ono gluho doba noći po
onakoj kiši čak u samostan nepoznat
došao i knjižicu onu donio, gdje joj je
uprav gospodar bio, to može svako
pogoditi.
Ja radostan odmah sutra u jutru
odem u crkvicu sv. Ante, gdje mu se
kao svom dobrom pomoćniku svesrdno
zahvalim, očitavši na njegovu čast sv.

�Br. 3.

Svećenik.

misu; a zavjet izvršim, kad sam se u
domovinu povratio.
S mojom knjižicom nastavim posao,
svagdje zahvalno pripovjedajuć o njoj,
jer je bila predmetom čuda sv. Ante.

Str. 71.

Svakom pouzdano dovikujem, nek
se u svojim potrebama bilo duševnim,
bilo vremenitim, osobito kad izgubi što­
god, samo uteče sv. Anti, i vidjet će,
što on sve može kod Boga«.

Iz perivoja crkve katoličke.
Svećenik.
Napisao D o n
Nepobitna je istina, da su svi na­
rodi imali, kao što i danas imadu neku
vjeru, a uza nju su privezali i svećenika,
tako, da se jedno bez drugoga ne može
ni zamisliti. Kako i koliko naroda, bili
oni prosvijetljeni ili divlji, časte i uzdižu
svećenika, bilo bi uzaludno dokazivati,
kad je tuđe povjest, i dosta joj se pri­
maknuti i njezinih se stranica dotaknuti.
Stoga i jest istina, da do čovječanstva
nije mogao doprijeti jadniji i žalosniji
neskladni glas, nego je onaj »probranih
i izobraženih duhova (11)«, koji govore:
Ja v je r u je m u Boga, is po vije
d a m n j e g o v u v j e r u , a l i ne pri poznajem njegova svećenstva.
Ludost, dostojna zamagHce i pušavice
naših zemana 1 Vjera bez svećenstva
jest vinograd bez kopača, pa će mu,
mjesto grožgjem, ragjati dračom i kupi­
nom. Velike su zasluge svećenstva, preko
kojega dolaze svijetu obilate i neiskazane milosti i blagoslov. Toj će nam
tvrdnji i osvjedočenju najčvršći pečat
pritisnuti i priložiti sam Isukrst, koji
svećenstvo prispodablja soli i svijeći:

Marko

Vežić.

V i s te s v j e t l o s t s v i j e t a , v i s t e
s 6 z e m lj e.
I zbilja, šta bi svijet bez sunčane
svjetlosti ? Biline bi usahle i spustile
svoja krila, života bi nestalo, jer bi
prestala raditi glavna s ila ; bića bi oba­
mrla i pod sveopćim mrtvilom počela
se rastvarati u svoja prvotna počela;
čovjek, taj kralj i samodržac na zemlji,
zaogrnut sveopćom bijedom prirode, po­
klopio bi svoje uši, nestalo bi ga. —
A što bi opet svijet bez soli? Tko će
se mašiti i okusiti hrane, kad u njoj
ne čuješ i ne osjećaš začina soli ?
Što s 3 i svjetlost proizvode u tvar­
nom svijetu, to je po Isusovoj neiskazanoj dobroti svećenstvo u duhovnom ;
dakle je svećenstvo neophodno potre­
bito, a prema tome možemo lako doku­
čiti dobročinstva i korist, što svijetu
pridolaze po svećenstvu. Svećenstvo je
svjetlost pameti, a pamet, prosvijetljena
poukom svećenstva, dolazi svijesno do
poznaje svoga postanka, do spoznaje
Boga i svega, što je na nebu i na
zemlji. Prosvijetljen kršćanin ne ostaje

�Str. 72.

Svećenik.

poput poganskogu filozofa nijem pri
tajnovitoj neizvjesnosti hiljade pitanja,
već prodrman i poučen po svećeniku,
poznaje svoj početak, svoj pad i svoj
otkup. Kršćanin, što se napio i srknuo
na izvorima svećenikove poduke, on će
znati razjasniti najzamršenija dnevna
životna pitanja, pa dok učenjaci ostaju
začepljenih usta, kad se odaleče od
Crkve i od njezine svijetle nauke, kršća­
nin, koji je pomnjiv na svećenikov glas,
svaku će i pojedinu razriješiti i raščiniti kao na dlanu, svakome će pitanju
uhvatiti končiće, kako to zgodno kaže
Jeoufroy, jer ima mala knjižica, u kojoj
je čarobna Mojsijeva šibica i odgone­
tanje na svako pitanje. T a se knjižica
zove katekizam. Tko tumači taj kate­
kizam, ima pravo sama sebe zvati s v j et1o s t s v i j e t a. Svećenik je dakle s v j et
lost svijeta!
Nu ako je čovjeku potrebno pro
svijetljenje uma, jednako mu je nužno,
da se nagje vatra, koja će mu srce
ogrijati, utješiti i izdignuti, I još dalje
možemo poći, te ćemo sa svom sigur­
nošću potvrditi, da je čovjeku potreb­
nija utjeha srca, nego je prosvijetljenje
uma. — K ako tvrdi sveti Toma, a is­
kustvo uči, istočni je grijeh jače i ljuće
ranio srce, nego li zastro um okrugom
tmice, što je svjejedno, kao i ustvrditi,
da su osjećaji bili žešće pogogjeni, nego
su misli uma. O tome su se osvjedočili
i pogani, pa jedan od njih ispovijeda
značajne rije či: V i d i m š t a j e d o b r o
i d r a g o mi j e , a l i š t o j e z lo ,
o n o m e z a s o b o m v u č e . Rekao
sam i ponavljam, da je svećenik i so
srca, kao što je i svjetlost uma. —
Jednom on rukom primiče baklju istine,
koja je u Evangjelju, a drugom nam

Br. 3.

pruža ljekariju milosti, što je sažeta u
dragocjenoj posudi svetih Sakramenata,
a Isukrst ih je u svojoj^, žarkoj ljubavi
ustanovio za utjehu i okrjepu ljudske
slabosti.
Svećenik je onaj, što poput Angjela
čuvara prima na svoje ruke slabašno
djetešce, krsti ga, upisuje megju krš­
ćan e; podučava ga, tješi i pripravlja
na borbe, koje ga sigurno čekaju pri
nastupu u javnost. Padne li ili posrne
jadni čovjek, zaokolišen svojim slaboćama, svećenik ga, poput milosrdnog
Samaritanca, pridiže ranjena, na upaljenu
mu ranu lijeva kap snage, a do čas
opet mrvu ulja milosti, pa mu milo za­
vija rane i povraća ga opet u svijet
z dr a v s pr a v na , da se i glasom i djelom
nazove kršćaninom i osokoljen se lakše
pripusti borbi ma odkuda ona stizala.
Velika su i neprocjenjive j vrijed­
nosti ova dobročinstva ali su ona osobna ;
svijet za njih slabo znade, sakrivena su
mu, a katkada na njih malo mi.sle i
oni, koji ih primaju. Ne gube oni stoga
od svoje vrijednosti i tko ih promatra
pronicavim i ozbiljnim okom, uočit će
u njima koristi i po pojedine osobe i
po cijelo društvo. Dobročinstva su to,
kojih je moć oćutilo vasiono čovječan­
stvo, kad je po njem steklo zdravih i pošte­
nih gragjana, poslušne i odane služinčadi,
dobroćudnih gospodara, brižnih i ustraj­
nih radnika. Sve su to društveni zdravi
članovi, sve posljedica svećenikove nauke.
— Gdje nema soli i svjetlosti, gdje
nema svećenstva i ne osjeća se njegov
upliv, tu se žarko sunce ogleda i na­
lazi sinove i članove pojedinih sljedba,
ordije gazilaca reda i zakona, bunitelje,
pa razbojnike, kojima je najvjerniji drug
bodež i revolver. Kome su oči zdrave

�Br. 3.

Svećenik.

a um nije potamnio, hoće i mora to
pripoznati. Gdje je svećenstvo rjegje,
tu se red svom silom odapirati pustošećoj masi i neuregjenom mnoštvu zlo­
tvora. Pa i ne može drugačije ni biti,
jer su duhovna moć i materijalna sila
svegjer u opreci i jedna drugu isklju­
čuje; dva su pladnja, jedan s jedne, a
drugi s druge strane kantara, i što je
jača duhovna moć, to življe djeluje
materijalna sila i obratno.
Ne isporučujuć zaboravi sva ova
i dojakošnja dobročinstva, što poput
korenja u zemlji potajice, ali i obilato
ragjaju — izdignimo oči i ogledaimo se
po velikim granama istoga stabla, kako
se ponosno uzdižu i šire u javnoj dobro
tvornosti. Svi ćemo, je li nam samo u
prijateljstvu istina, pripoznati, da sve
udruge, kojima je svrha, oteti ljudski
rod zlu i nevolji, vuku svoje porijetlo iz
svećeničkog duha, sav im je život, snaga
i napredak na njem osnovan. Pogani su,
zamjenjujuć posljedak sa uzrokom, pri­
pisivali brzo proširivanje kršćanstva
dobrotvornim njegovim ustanovama. I
ako je bilo protivno istina, da su naime
bolnice, sirotišta, škole i t. d. nastale
iza propovijedanja i prihvata Evangjelja,
opet je lako iz njihovih pretpostava za­
ključiti, da se kršćanska vjera i dobro­
tvorne ustanove grle i razumiju. Zna­
čajne su ove rječi nekoga pisca: »K a­
tolička vjera, a po tom i katoličko sve­
ćenstvo imadu taj cilj pred očima, da
priprave čovjeku sreću u budućem životu;
nu pomotrimo li je dobro, vidjet ćemo
i opaziti, da ona nastoji i o napretku
ljudstva na ovome svijetu.« — Pa i što
bi bilo od čovječanstva bez svećenstva ?
Odgovorit će varvarski narodi. Upitajte
negdašnje cvatne i napredne narode u

§&lt;r -

7

3-

vjeri i u moralu, a sad su ištećeni po
nekršćanskim i neljudskim adetima. Iza­
gnali su vjeru, prognali moral, pa ne­
moćni traže pomoć, ali je ne mogu naći.
Ne će oni više uzvišene kršćanske ljubavi
i milosrgja, već skaču i bijesaju za za­
mamnom čovjekoljubivošću, nu to je
samo prokriomčareni novac. Daleko je
i daleko velikodušnije i veličanstvenije
milosrgje katoličko, jer je čedno u obliku,
ali moćno i snažno u svojim posljedi­
cama. Šta bi bilo u Franceskoj, da ne
bi žara, zanosa ustrajnosti i radišnosti
samog i jedinog Vicenca Paulskoga?
Kakvi bi uspjesi sjali u Italiji bez Don
Boschia ? Ili zar ne bi Afrika još stenjala
pod ljućim jadima, nego li su još da­
našnji, da ne bi samoprijegora kardinala
Lavigeria i drugih ?
Još jače oskače srce, rad i neumornost svećenstva u crnim danima pošasti
i drugih gorkih nevolja, koje se zamavljaju po svijetu i deru ga nemilice. Nije
mi nakana zaogrnuti plaštem omalovaženja zasluge svjetovnjaka, koji u
ovakim danima narodnih kalvarijskih
muka, kao što su potresi, povodnje,
pošasne zaraze, prelaze granice i požrtvovnosti, već se svojim junaštvom
uzdižu do ljudske plemenitosti i sami­
losti. Nu običajno je njihov rad jedno­
stran, ostaje i zaustavlja se pri jednoj strani
medalje i to na onoj, da svojom pripo­
moći olakote udarce fizićnih bieda. N a­
protiv svećenikov rad zauzima širi pro­
stor, jer obuhvaća cijeloga čovjeka, nje­
govo tijeloi njegovu dušu, a ovu posljednju
još većim marom, jer je cijena duše daleko
nadišla onu prolaznog i krhkog tijela.
Na svu žalost svećenik ima i svojih
dušmana i ti nijesu nehajni, nego silno
nasrću na nj i omalovažit će mu, samo da

�Štr. 74.

Svećenik.

Br. 3.

mogu, rad i nastojanje. Čut ćeš, i to dokazima, zbog mršavosti jednoga, zna­
ne rijetko, i istih katolika, kako svećen­ nje svih drugih i dobrotu tolikih hiljada
svećenika ^umalovaživati ? Velikodušna
stvu podmeću pod nos osobito dvije
m ane: P o p o v i su p u s t e n e z n a ­ je požrtvovnost svećenstva, dovedena
do samoprijegora, jer je svećenik onaj,
l i c e , s v e ć e n i c i s u o p a k i . Objede,
kako svi vidimo, paklene. Srećom, da što nastoji oko vajnih bolesnika ; uzdiže
ovake čudne i lakoumne objede, jer sa­ on prezrenu sirotinju, podučava neuka,
do pomirbe dovodi krvne neprij atelj e, obra­
zidane na temeljima bolesne mašte, koja
nije prošla ni svoje krize, nemaju svoga ća i k svijesti privodi smućene grješnike,
pravoga temelja. Je li jedan ili drugi tješiprogonjene r a d i p r a v d e . Za što se
svećenik neznalica ili opak, pa za to namećati zvučnim i akordnim imenom
izasuti lug na sve svećenstvo — tu do­ čovjekoljubstva, a u isti tren omalova­
sljednosti i pravici nema pristupa, i one žavati junački rad hiljade svećenika,
su s nama. Jest i mi tvrdimo, da je koji se nekinjeno i svojovoljno izlažu
čovjek prije nagnut na zlo, nego je na svim pogibeljima: srču i u vatru i u
dobro pa s te tvrdnje primičemo se vodu, obilaze razbojišta, traže grješnike,
drugome dijelu zaključka, da je naime i • da ih izmire s Bogom, milosrdnim ocem,
svećenik čeljade, Adam ovo čedo, bit ce prije nego što će pred njega, praved­
i pokoji svećenik neznalica i zločest, ali noga suca ? A patriotizam ? Tko se to
nikako, dok nam je pamet zdrava, ne dandanašnji s njime ne razmeće i za
možemo doći do nedosljednoga zaključka, svoju ga kapu ne zataknjiva, a i ne
da su s toga svi svećenici neznalice i pita se, je li mu za njom pristaje, ili mu
zločesti. Zašto ne sačiniti ovaj zaključak sve to na hero i nešesno stoji? Pa
— bar je istinit i siguran — da su dobro! Dok je dandanašnji sveta
svećenici općeno učeni i naobiaženi riječ patriotizma uzdigla toliku prašinu
ljudi, pa značajni i pošteni, a megju — i svećenici su patriote, ali patriote
njima pogjekoji neznalica i rgja? Ovaj značaja, odane i nesebične ljubavi, koji
zaključak ne će biti svakome drag, ali znadu, da je borba za domovinu borba
je drag istini, poštenju i pravici, pa je vijekovima svetog blagoslova zapečaćena,
stoga i nama, i oduševljeno uza nj pri za to ćeš ih samoprijegorno zateći na
stajemo. — U ostalom, ako je, kao što svakoj bilježi, a ne pitaju, je li tu po­
i jest, savršenost ona zamamna biljega, gibeljna i izložena tačka, već je li borba
za kojom moramo čeznuti i težiti, ne za domovinske amanete, i bore se, a
možeš je tražiti kod svih, jer će se u ne ogledavaju se, je li zobnica na si­
ovlikoj zadruzi, kao što je svećenička, gurnome !
u kojoj su tolike hiljade članova, naći
Nu nije stvar nova i začudna, da
po koji, da se mognu na nj upraviti svećenstvo imade toliko i takih dušmana.
one poznate rieči: » K a d k a d i d o b r i
Kad bi savjest ovakovih klevetnika
H o m e r d r i e m a.« Tko to ne zna, svećenstva mogla na glas govoriti, iz­
da se ljudska narav sama po sebi ne jasnila bi se, da toliki viču protiva sve­
može popeti i dočepati one angjeoske ? ćenstva, da mogu u onim klevetama
Zašto ćeš dakle, pred ovim priličitim
naći oslona, o koji će nasloniti i poza-

�Br. 3 .

Maleni Abel.

koniti svoje teške nerede, odalečiti se
od pravog vjerskog djelovanja, a osobito
kako će se nekažnjeno oteti strogome
moralu Evangjelja. — Irud je osobno u
velike štovao Ivana Krstitelja, a onda
ga počeo gledati krivim okom, kad mu
je ovaj upro prstom i dotako se ne­
zdrave pete njegove prognjijale čudorednosti. Svi znamo, da jezik klevete
i strasti ne će nikada biti u prilog sve­
ćenstvu, pa kako opet sve to ne će
smesti svećenstvo i zavesti ga na oputine osveta - svesti sa čistog puta —po­
žrtvovnog rada — opet s druge strane
ne možeš oćutiti veće slasti, već kad se
stiša vihar strasti, kad se uzburkani va­
lovi smire i iskrenost otvori svoja usta.
Onda se u praskozorju lijepoga i pro­
ljetnog dana čuju idilične, ali i na istini
sazidane riječi, kao što su taman ove
De Lamartina, koga zastalno ne ćemo
ubrojiti megju prijatelje katoličke vjere,
a po tome i njezina svećenstva ; pro­
tivna je tome povjest njegova rada.
»Jedan je čovjek« — njegove su
riječi — »u svakoj župi, koji nema obi­
telji, ali on pripada obitelji čitavoga
s vijeta; njega zovu za svjedoka, za sa­
vjetnika, za trudbenika u dojednoj sve­
čanoj prigodi gragjanskoga života. Niti
se ragja bez njega, niti se umire; on
prima čovjeka sa majčina krioca i ne
ispušta ga sve do grobnice; blagosivlje

btr. ;5

bešiku, vjenčanu postelju i mrtvački
grob. Čovjek je, u koga se djeca za­
ljube, štuju ga i boje ga se, koga i oni,
što ga ni nepoznadu, nazivlju imenom
»Oče« ; pred njegove noge pristupaju
kršćani, da mu rastvore svoje srce do
stražnjega uglića i oblivaju se najskrovitijim suzama. Čovjek, koji je po svome
položaju tješitelj svake patnje u ljudskoj
duši i na tijelu, služben i posrednik megju
bogatim i siromaškim, koji gleda, kako
na njegova vrata kuca i bogati i siro­
mah, sve jedan iza drugoga; bogati,
da mu potajice isporuči milostinju, siro­
mah, da je primi bez sram a; čovjek,
koji ne pripada ni jednoj socijalnoj
kasti, pripada jednako svima; pripada
siromasima zbog svoga siromaštva, sa
skromnosti svoga roda, višim razredima
zbog svoga odgoja, znanja i plemenitih
osjećaja, što mu ih u srce usagjuje i
slijeva religija i zdrava ljubav; čovjek
je napokon, kome patri pravo svaku
reći, a njegova riječ slazi ozgo i na um
i na srce po oblasti i po poslanju Božijem, a po zapovijedi savršene vjere ;
taj je čovjek dušobrižnik, jest svećenik«.
Prijatelji i neprijatelji svećenstva
neka upamte ove riječi protivnika vjere,
pa će se svi odazvati zvonkom i zdra­
vom glasu svoje savjesti i izjaviti : S v e ­
ćeni k je s v j e t l o s t s v ij e t a i so
zemlje.

Maleni Abel.
Istinit! dogaglaj Iz XVIII. vijeka.
Priredio fra I v š a M ijov.
Megju Židovima.
Sutra dan ranim jutrom gvardijan
me pozva k sebi u stanicu. Bit će,

mišljah u sebi, u poslu moga Abela,
ali bijaše sve protivno. Bez ikakova
okolišanja on počne:

�Str.

уб.

Maleni Abel.

— Reda je, fra Luka, da smjesta
otputuješ iz Praga za nekoliko dana.
Naš dobri prijatelj, župnik u Rostoku,
moli me, da mu za gluhe negjelje pošaljem jednoga svećenika, koji bi mu
pomogao u ispovijedanju i propovije­
danju. I ja odmah pomislih na moga
fra Luku, koji će za taj posao biti
najzgodniji. Ajde dakle kreni tamo još
jutros i Bog bio s tobom 1
Ja se doduše već davno spremah
pohoditi Rostok, jer tamo kažu naj­
stariju crkvu u Češkoj, sagragjenu još
u devetome vijeku pod knezom Brzivojem neposredno iza njegova krštenja
oko god. 874. I eto prigode, da ispu
nim želju, ali u nezgodnije vrijeme teško
da mi se mogla pružiti. Svi moji snovi,
što ih bijah sagradio u pogledu pouča­
vanja maloga Židova, ovime se uništa­
vahu. Gvardijan mi valjda već na licu
čitao zlovoljnost, što me spopala zbog
njegove zapovijedi, pa da preteče svaku
moju ispriku i molbu, a to mi već na
jeziku bijaše, blago mi spomenu :
— Znadeš, dragi fra Luka, da je
Abel u sigurnim rukama vještih i mudrih
upravitelja, koji će ga znati voditi i
učiti. Za to se dakle ne brini ništa.
Radije pogledaj, da budeš kroz ovo
nekoliko vremena od duševne koristi
Rotkovčanima, koji će te otvorena srca
primiti.
Kako vidiš, na ovu mu ne mogoh
niti obijeliti. Sakupih ono svojih potre­
bitih stvarčica, primih blagoslov od
starješine i još daleko prije podne bijah
na putu u Rostok.
Netom ispadoh iz samostana, spopade me živa želja, da bih pohodio Abela.
Uza sve protivne navode, što mi ih
razum donosio, ne mogoh ugušiti te

Br. 3.

želje. Udarih preko drvenoga mosta,
što vodi u stari grad i već za pol sata
moj Abel bijaše sa mnom.
Dječak bijaše veseo, ali oči mu
kazivale, da je više plakao nego spavao.
Upitah ga za to, i on mi svojom navadnom iskrenošću priznade, a kad mu
zatražih uzrok, odgovori mi samo jed­
nom riječi : m a j k a ! Na to mu se
suze zavrte u očima. Ne bijah voljan
smetati ga u toj olakšici, pustih ga da
se do mila isplače. Sveta je suza ža­
losnu oku ; sam ju je Bog poklonio za
svetu, olakšicu u svakoj žalosti. K ad se
isplakao, očito upoznah, da mu je
olakšalo. Prihvatim zgodnu priliku i
počnem da mu govorim o blaženoj
Djevici, koju on jučer tako odrješito i
ganutljivu bijaše izabrao za majku.
Osokolili ga, da moli za zemaljsku
majku, e bi joj Marija isprosila milost
obraćenja i svoj govor ozbiljno za­
vezali s onim riječima iz sv. Evangjelja: K o ljubi oca i majku više nego
mene, nije mene dostojan.
Abel me je pomljivo slušao, i ako
bijahu suvišne moje riječi. Tiho mi od­
vrati :
— Nijeste pogodili, dragi moj oče !
Ne žalim ja očinsku kuću niti joj se
želim povratiti, ali kako da ne budem
žalostan, kad pomislim na moju jadnu
majku ? Nego Vas molim, dragi oče,
idite i pohodite moju majku. Vi ćete
je moći nagovoriti, da i ona pobježe
iz one kuće. I ona bi se dala krstiti,
ali se boji oca. Vi ne znate niti mo­
žete pojmiti, kakav je moj otac, kada
pobijesni. A njemu se to veoma lako
dogodi. I mi se svi u kući jako bojasmo
njegove srdžbe.

�'• 3-

Maleni Abel.

Ja sam se želio uvjeriti o dobroj
namjeri Židovke, a u drugu opet ruku
uvjeren, da joj muža ne ću zateći kod
kuće, obećah Abelu, da ću mu još istoga
jutra pohoditi majku. Kad me zatim
zamoli, da bi i k njemu dolazio svakoga
dana, moradoh mu očitovati zašto i
kako sam u tome zapriječen. Ne treba
mi tek napominjati, kako ga je to ža
lostilo, pa da zapriječim ponovne suze,
izvadim iz torbice nekoliko sličica i
ponudih mu, da sam bira. K o slučajno
on odabra sličiću svetih mučenika Mauricija, Ursa i Viktora. To mi pruži
prigodu i ja mu u kratko ispričah po
vješt njihove junačke borbe i mučeničke
smrti. Na koncu mu obećah, da ću ga
na povratku odmah prvoga dana po­
hoditi, a megjutim da ću ga danomice
priporučivati Isusu i Mariji.
Ko bi onda bio kazao, da više ni­
kada ne ću govoriti s mojim Abelom,
da ga moje oko nikada više vidjeti
ne će ?
Na vratim zaustavi me vratarica.
Pričam ti ovo, jer je i ona doprinjela
svoj dobar dio razvitku stvari moga
Abela. Poznavao sam je još od prvo.
Bijaše to obična žena, kratke pameti,
ali duga jezika, da te Bog oslobodi. U
neprilici znala bi izmisliti, što se ni
crnomu ne bi snilo. Zaustavi me, da joj
poklonim jednu sličicu. Kad je primi,
nakon toliko naklona i zahvala, otvori
mi vrata i umah ih za mnom zatvori.
To bijaše moj prvi kobni susretaj
u ovoj povjesti. Na drugi odmah zatim
nagazih. Kad ispadoh iz zavoda, umah
mi upade u oko jedan mladić, što po
svoj prilici besposlen stajao naslonjen
na suprotnome zidu. Ne bih bio znao
kazati zašto, ali me se nekako čudno

Str. 77.

dirne njegov pogled, kojim me ko izazivno pogledao. Pozdravi me i ja mu
donekle neuljudno odzdravih. I stade
da me ustopice slijedi.
Do malo bio sam u uskim, blatnim
uličicama židovskoga predjela. Oko mi
odmah zape o veliku, lijepu kuću, nad
vratima koje kočilo se u velikim izbočenim slovima ime Abel-Abela. Zapitam
jednoga (a bijaše baš onaj bezposlica,
što me slijedio), što je odalečen stajao
od povećega skupa ljudi, je li ono kuća
staroga Abel-Abela. Kad mi ovaj po­
tvrdi, pokucah odmah na vrata, željan
izbjeći znaličnim pogledima nepoznatoga
mi prijaznika. Vrata se otvore i ja skoro
skočih unutra. Mlada sluškinja, koju sre­
toh u vratima, ko preplašena me upita,
što bih imao tražiti u onoj kući. Bio
joj sigurno za čudo moj neočekivani
posjet. Na moj upit, je li u kući stari
Abel-Abel, odgovori da nije, u kući mu
je samo žena. Na drugi upit, bi li do­
zvolila posjet jednome fratru, koji joj nosi
vijesti o jedincu, djevojka odvrati, da
će me sigurno primiti, ali će je ipak
za bolju sigurnost prije upitati. I na to
me ostavi sama u dvorištu.
Oh, što se sve megjutim nije zbi­
valo u mojoj duši! Što bi kazao moj
gvardijan, kada bi obaznao za moj po­
sjet? . . Je li umjestan moj korak? U
kući jednoga Židova, i to onakova Zidova
a u njegovoj odsutnosti! Ali ne bijaše
vremena za razmišljanje. U brzo se
sluškinja povrati i uljudno me pozva,
da ugjem u gornje odaje.
Otjerah strah i razmišljanje i odoh
za sluškinjom.
U Abelove majke.
U sobi, veoma raskošno urešenoj,
nagjoh ženu srednjega stasa, otmenu,

�Str. 78.

Maleni Abel.

ali joj se po licu dalo slutiti, da joj
patnje, muke pa možda i oskudica bi­
jahu prije vremena zatrle trag mlade­
načkoj miloj ljepoti. Abelova majka
morala je biti veoma lijepa. Netom
stupih na prag sobe, upre ona u me
one svoje velike, krasne oči, crvene
zbog silna plača i drhtavim glasom pro­
govori :
— V i mi dakle donosite vijesti o
mome Abelu ? . . Oh, da vi kršćani
možete ma jedanput samo osjetiti bol
majke, koja je izgubila jedinca svoga,
ne, ja sam uvjerena, da mi ga ikad ne
biste ugrabili!
— Vjerujte gospogjo, priuzeh meko,
da ja potpuno vjerujem i razumijem
vašu bol. Velim vam samo, da dobri
Bog običaje putem žalosti i patnje pri­
vesti na veselje i radost one, koje ljubi.
Ja znadem, da i vas on zove u Isusovu
crkvu ; to mi kaza vaš Abel, i ja sam
uvjeren, da vi nijeste daleko od toga
koraka. Tako mi reče dobri i iskreni
V aš Abel.
— Abel 1 presiječe gospogja. Abel,
nezaboravni moj A b e l . . . V i ste dakle
govorili s mojim Abelom ? Vi ste ga
dakle nagovorili da pobježe?
— Da, ja sam govorio s Vašim
Abelom i to otrag jedva pol s a ta ; on
me pače posla, da Vas navedem za
njegovim primjerom
— Ah, slatki sine m o j! Abele moj
jedini . . . i V i ste mi ga oteli! . . .
ispredikano jecaše ucviljena majka.
— Ne, gospogjo, uzeh ja sada
ozbiljno, ja Vam ga ne oteh. V aš Jahve,
onaj isti, koji je u svoje vrijeme govorio
Abrahamu i naložio mu, da napusti kuću
i rodbinu svoju, taj isti Bog pozva di­

Br. 3.

jete vaše, i ono odvažno posluša zapo­
vijed njegovu. I možete mi vjerovati,
dobra gospogjo, da V aš A bel ne žali
kuće ni b la g a ; ono, što ga najljuće
boli i peče, jeste — Vi. Ali u toj ža­
losti našao je on lijepe utjehe, a to u
Mariji, kćeri Davidovoj iz vašega ko­
ljena. On se čvrsto nada, da će dobra
nebeska Majka i vas izvesti iz egipat­
skoga sužanstva u obećanu zemlju, u
crkvu, utemeljenu od njezina Sina.
Znajte, da Vam ja ne oteh Abela,
uzela Vam ga je Marija. Da, ona ga
je pozvala i on je poslušao glas njezin.
Idite i Vi za njezinim glasom, jer ona
i Vas zove. T a ko bi Vam drugi bio
nadahnuo misao, da mu još nejačku
ovjesite o vrat Marijin skapular?
Nego moje riječi bijahu glas vapi­
jućega u pustinji. Prevelika bol bijaše
sveosve pritisla srce tankoćutne roditeljke, a da bi mogla uvažiti moje opo­
mene. I zato pustih, da se isplače i
izgovori, ne bi li joj bol jenjala. Od
nje obaznah, da je moj Abel još iz
malena pokazivao dobro i meko srce.
Najveće mu veselje bilo, kad je mogao
svoj ručak razdijeliti sa siromasima. Tu
ja priuzeh riječ i stadoh joj dokazivati,
kako je dobri Bog obilno nagradio
Abelove malene žrtve i pripovijedih joj
čudesni dogagjaj na gradskom trgu.
— Marija mu je obećala, nastavili
živo, da će mu biti milom nebeskom
majkom; pa kako da se ogluši tome
slatkome glasu, tim više, što uvjeren
bijaše, da će se Ona misliti i za ze­
maljsku njegovu majku? I u toj nadi
ruke se Vašega Abela svaki dan po­
božno sklapaju na goruću molitvu pred
Marijinom slikom i za spasenje Vaše
duše.

�Br. 3.

Maleni Abel.

I ko da se ove riječi ugodno dojmiše Abelove majke. Malko se primiri
i stade da mi priča tužnu svoju povjest.
A bogati Abel-Abel uze je, jer ga zakon na
to silio (ona bijaše najbliži njegov rodjane
iz ljubavi. Prema tome njezin život bio
odsele uprav ropski. Bojažljiva i slaba
Sara (tako se zvala Abelova majka)
bila prava mučenica uz škrtoga i okrut­
noga Abel-Abela Jedna kršćanska sluš­
kinja upozna je sa kršćanskim zakonom,
u koji se ona na to svom dušom svo­
jom zaljubi. I već sve bijaše gotovo, da
pobježe i da se krsti. Ali lukavi AbelAbel, koji posvuda uhagjaše svoju dru­
garicu, otkrije nekako njezinu nakanu i
pobijesni. Kršćanska služkinja morala s
mjesta iz kuće, a siromašna Sara bude
žrtvom židovskoj mržnji. Okrutni AbelAbel dotle dopre u svojoj srdžbi, da je
ne jedan put i ruku digao na nju, na
svoju suprugu, na majku svoga jedinca.
Odsele ne bilo više u kući mira. A taj
se nesklad još jače digne, otkad stari
opazi u Abelu neku naklonost na krš
ćanstvo. Pomisliti možeš, u kakvu je
paklu do sada nevoljnica živila. Savjest
i materinska ljubav u jednu ruku gonile
je, da bježi sa svojim miljenikom, ali
je opet u drugu zadržavala pomisao na
užasnu osvetu, kojom bi se nemilosrdni
čovjek osvetio njoj i nevinom Abelu.
Evo, pomislih, zgodna časa. Kuj
željezo, dok je vruće. I ja uprjeh iz svih
sila, upotrebih svu svoju rječitost, e bi
li je nagovorio, da prihvati zgodu i po­
bježe k sinu u kuću za katekumene,
gdje bi sigurna bila od svake napasti.
I ko da će me sreća poslužiti, ko da
će Sara privoli ti i tako milost Božja
nadvladati. Ali čovjek snuje, a Bog odregjuje. Evo što se dogodi, a što pomrsi

Str. ; 9.

vas moj posao: odjednom sluškinja
svom silom otvori vrata i jedva smogne
toliko daha, da usklikne: Gospodar se
vratio evo Abel-Abela 1
Koban susretaj.
A sada pomisli, dakav ostadoh na
neočekivanu vijest o dolasku Abel-Abela.
Ko da je grom iz vedra neba preda me
udario. Bijedna Sara snagje se ipak na
toliko, da je mogla na vrijeme otvoriti
vrata jedne pobočne sobice, turnuti me
unutra i umah za mnom zatvoriti ulaz.
To se sve zbi u tren oka i ja se nagjoh
poput ptice u skrletci a da ni sam u
prvi mah ne znah, kako tamo dospjeh.
Kad se malo razabrah, stadoh pro­
matrati sobicu, ne bi li gdje našao iz­
laska. Na suprotnoj strani bijaše doduše
jedan izlaz, ali na nesreću zatvoren iz­
vana. Ispod prozora s debelom gvoz­
denom rešetkom prostiraše se žudijsko
grobište. Izlaska dakle nikakova. I ja
se primirih. Saleti me pomisao na smrt.
Bijah uvjeren, da nije daleko, jer teško
da će me bjesni i okrutni Židov poštediti. I tu se javi u mojoj duši glas sa­
vjesti, koji me oštro korio: Ko me je
amo poslao ? Zašto sam se vratio, zašto
nijesam proslijedio putem, kojim me po­
sluh slao ? Stadoh da molitvom ušutkam
glas savjesti, kad u to tresnu svom silom
vrata Sarinih odaja i odjeknu gromko
razjareni g la s: Ženo, gdje je moj jedinac ?
Bijaše glas staroga Abela, koji se
sasvim neočekivano vratio iz Mletaka.
Na putu u kuću sretne ga brat, rabin pri
gradskoj sinagogi, pripovjedi, kako mu
jedinca nestalo i doprati ga do u gornje
odaje.
Nevoljnica ne znala, što da od­

�Str. 80.

Maleni Abel.

govori. A Židov iz puna grla vikao
d alje:
— Nijesam li te već više puta na
to upozorio ? I eto, moja se iskolila.
Balaamovi crni potomci, Isusovci i kapucinski prosjaci odvukoše mi dijete u
kuću propasti. Put tvoja, krv moja u
gjavolskim rukama I
I stari mahnitac stao da uzrujano
šeta odajom. Najednom nasta tišina.
Mogaše čuti miša preko poda. Bijaše
znak grdne olujine, koja ne će dugo
odocniti. I zbilja, za koji časak provali
strašno, svom silom. Abel-Abel počne
rigati najgrdnije psoyke, ali ih na moju
sreću izgovoraše u žudijskom jeziku,
pa tako ne mogoh sve razumjeti.
— Gojim! Prokleti Gojim !]) vikaše
stari. Da, ti prokleti Balaamovci uspješe, da mi ga otmu. I on će se, moj
Abel, klanjati Nazareninu, sinu prezre­
noga drvodjelca . . . Nazareninu, koga
naš narod zabaci, prokle i osudi na
sramotnu smrt križa! Oh, poznam ja
dobro one lopovske Isusovce i one bezposlene prosjake . . . . Zlata im se
hoće! d&amp;, uželiše se moga blaga, što ga
teškom mukom, u znoju lica svoga sakupih. Jahve mi pomogao i ja ga oteh
iz ruka gadnih Gojima. Ali kunem im
se imenom živoga Boga i slavom svojih
djedova, prije će sve moje zlato u Moldavu, nego u proklete im ruke, pa ma
otišlo do bijesa i Abrahamovo krilo.
I tako je dalje bučio i ružio gadni
i škrti varalica, besdušna pijavica krš­
ćanske siromašadi. Odjednom presta, a
do mene dopre i srcem mi jekne zapoma­
ganje bijedne Sare. Okrutni je AbelAbel tukao. Uzalud se jadnica klela i
‘) Židovska riječ, a znači neznabošca. Tako
Židovi nazivlju kršćane.

Br. 3.

preklinjala, da nije kriva, stari je mah­
nitac ne puštao iz ruku. Ja ne mogoh
srcu odoljeti, otvorih vrata i padoh
megju nje. I stigoh na vrijeme, jer u
ruci staroga već blistaše oštrac.
Sam ne znam, kako se odlučih na
taj korak. Spominjem se samo. da me
bijaše saletila pomisao : A ko ona ovako
umre, ko će joj biti kriv vječnoj pro­
pasti? I pri tome času ne promišljah,
kakovoj se pogibelji sam izlažem, skočim
iz sobe i uhvatim staroga Židova za
uzdignutu desnicu.
— Stani, mahniče 1 viknuh nekako
uslobogjen. Dalje od žene. Ona je ne­
vina ! Ja ti povedoh dijete!
Dva Židova (sada tekar opazih ra­
bina] odrveniše na moju pojavu. K o da
im se duh prikazao. Abel-Abel spusti
ruku i otvorenih usta tupo u me zurio
krvavim očima. Ali to ne potraja dugo.
Stari se razabra od časovite omaglice i
u tren oka poleti k meni. Mogoh tekar
da pomislim na Boga i dušu, jer mi se
vrat sve više manjio ispod gvozdenih
šaka razjarenoga okrutnika.
Mojom srećom rabin bio pri mirnoj
pameti. A da ne, stari bi me Židov bio
zadušio svejedno ko pile. Rabin mu teš­
kom mukom zavrati ruke naopako i stade
ga ružiti:
— Mani se, bolan, ćorave rabote!
Pa na što da ga zadaviš ? Ubio njega,
ubio sebe, nas i našu svetu sinagogu.
Denu radije da ga nagovorimo, ne bi
li nam dijete na lijepe povratio.
Židov uvidivši da mu je bratova pa
metna, izmučen od bijesa i mržnje, svali
se u naslonjač. A rabin stade da mi
nabraja sve moguće milosti i darove,
što bi ih ja od njih primio, kad bih im
lijepo i mirno povratio Abela. Kad to

�Br. 3.

Pravo razkošje — uzvišena poezija.

neupali, udari on prijetnjama. Spomenu,
kako će me vlada goniti, a da mu i ne
treba napominjati dio, što će ga prilo­
žiti dobri i vjerni Židovi. Podsjeti me
na tolike druge fratre, koje prije vre­
mena otprati s ovoga svijeta baš njihova
nerazboritost u obraćanju nejakih Židova.
— A tebi, Fra Luka, zaveže rje­
čiti rabin, ne će biti ništa, samo vrati
ocu dijete. A megjutim, ono kad od­
raste i prispije razumu, neka po volji
radi, taman se i krstilo!
Vjeruj, fra Antune, teško mi bijaše
pri duši i ja još i danas od svega srca
zahvaljujem dobrome Bogu, što ne podlegoh ljudskoj slabosti i ne izdadoh ne­
vinu dušu moga Abela 1
Stari Abel-Abel upozna odmah, da
je sav taj rabinov posao utaman, da
ja uza sva nagovaranja ostajem pri svo­
joj i pokuša nešto, što ga je moralo
silno stajati, ali za što, sudeći po sebi,
valjda pomisli, da je kadro slomiti
moju odlučnost. Usta sa naslonjača,

Str. 81.

otvori jedan sanduk i izyadi poveću
kesu. Pozorno sam ga pri tome motrio.
Lice mu bijaše blijedo poput krpe, brazde
mu se na čelu još dublje uvukle a jedna
žilica preko sljepočice silno nabrekla.
Očito mi bijaše, stari se škrtica morao
silno sa sobom boriti.
Za čas, dva blistaše se na stolu
hrpa žutih dukata.
— Sve je ovo tvoje, okrene se
meni drhtaj ući Židov, samo mi dijete
povrati.
Na tu gadnu ponudu gadnih duša
zadovoljih se kratkim odgovorom:
— Novac tvoj bio ti na propast 1
Moj kratki odlučni odgovor uprepasti Židove. Zinuše prama meni, ko da
ne vjeruju svojim ušima. Upotrebih pri­
godu i ne pogledavši ih krenuh k iz­
lazu. Na pragu popostah i okrenuvši
se natrag prijetećim glasom doviknuh :
— Da ni prstom ne taknete Saru,
jer inače odmah ću dignuti tužbu.

Pravo razkošje - uzvišena poezija.
Posvećeno svetcu cieloga svieta — sv. Anti Paduanskom.
A. a, a, Gospode Bože, evo ne
znam govoriti, jer sam diete.
Jer. 1, 6.

Gdje je pravo razkošje ili uzvišena
poezija ? . . .
Naše je srce mali sviet i kao
more, koje uzburkava v je ta r; i taj
mali sviet kadkada je tako uzbunjen,
te mislimo, da po njem haraju silne
vojske. Mi bi ga htjeli urediti, da tako
dobijemo pokoj — pravo razkošje.
Neki ljudi — geniji — traže čudno­

vate načine, kojim bi sve neugodne
časove uznemirenoga srca, pretvorili u
rajsko uživanje — oni tomu vele uz­
višena poezija. I uzaludu sva muka;
ljudi sve više nezadovoljni! . . . Kao da
je Stvoritelj naše srce, ovako neuredno,
silom rinuo u naše grudi. . . i mi se
sada, kao u sobi prestrašena ptica,
razbijamo u zamamljivom svietu . . .
Može li se valjda pravo razkošje
ili uzvišena poezija naći u učenosti?

�Str. 82.

Pravo razkošje

Ne može.
Sveti je Augustin bio učen, pa je
ipak pod smokvam lio suze, tražeći
pravo razkošje. Slično i sv. Jerko.
Bučio je oko njih sviet i govorio im,
da su čudesa na svietu ; slavile ih
rimske matrone i pri svem tom bili su
nemirni. . . i utekli su iz svieta —
volili su gledati bage, miševe i pod­
mukle hijene, nego gledati veličanstvene
cezare i sjedjeti na učenjačkim kathedrama1). T a šta će im mudrost svjet­
ska, kada vojske haraju po malome
svietu!
Pa gdje je pravo razkošje?
u bogatstvu ? — Nije.

Je li

Čuli ste, kako se bogataši tuže,
da im je srce nezadovoljno; a oni
misle, da to dolazi odatle, što ne imaju
još više 1 I izpuni im se kadkada želja,
ali poslie postanu neupokojniji. Čuli
ste, da su i toliki svetci prezreli otčinsko imanje!
Sveti je Franjo više volio izkrpljenu žaku, nego sve otčeve tečevine i
ugodnije mu bilo nadati u šumskim
kolibicama, nego u trgovčevoj uglednoj
k ući! Sv. su Alojziji draži bili željezni
bičevi, nego plodonosna m arkogrofija!
A danas ih na tisuće preziru svoje
imanje, pa se zatvaraju medju četiri
obrdana zida! Sviet im se čudi i ne
može ih pojm iti... Ne, nemojte im se
čuditi 1 Ne mislite, da su ono žrtve
zločinske savjesti! T a oni uživaju više
u svom siromaštvu, nego bogataši u
svojim miljardama.
Šta im vriedi srebro, zlato sve na
’) Tako ni sveti Justin, ni Alfonz, ni drugi
ne nadjoše pravoga
u samoj učenosti.

razkošja ni uzvišene

poezije

uzvišena poezija.

Br. 3.

hrpe, kad bogati više nego bogci
trpe ? . ..
Pa gdje je to pravo razkašje ili
uzvišena poezija? Je li u zabavama
ovoga svieta? — Nije.
Vidili ste ih posred najburnijega
zabavljanja, kako im se tuga u očima
izrazuje — ostavili su družtvo i stra­
stveno se naplakali. Ova buka, svirka,
ne ima u sebi utjehe p ra v e ; ono angjeosko pjevanje — kako vele ljudi —
nije drugo nego silni vjetar, što u ne­
red baca naš mali sviet — naše neza­
sitno srce. Eno ste čuli i za kralja Salomuna i poznato vam je njegovo razkošno življenje: divila mu se kraljica
Juga
ali pokraj svega toga on pri­
znaje, da mu je srce nespokojno. Krist
pače ucaše, da je poljski ljiljan mnogo
srećniji od ovoga jeruzalemskoga kralja.
I Napoleon Bonaparte u svem svojem
carskom sjaju nije osjećao takova za­
dovoljstva, kao na osamljenom otoku
sv. Jelene . . . i sladje počivao na pro­
gnaničkoj postelji, nago u Versailleskom
baršunu
Učenjaci nam dakle priznaju, da
ne mogu naći pravoga blaženstva u
svjetskoj mudrosti; tako ni bogataši u
tečevinama, ni razkošnici u svjetskim
zabavama — pače vele, da se od njega
više udaljuju, čim ga uztrajnije traže.
Danas tomu počimlju ljudi sve više
vjerovati.
Pa šta je onda pravo razkošje ili
uzvišena poezija ? . . .
Pravo je razkošje, biti bezazleno
diete. Sva je nesreća, ako ne znamo
biti malo diete ; jer premda je Gospod
dao ljudma sve stvari na službu, on je
za sebe pridržao ljudsko srce — srce
naše mora biti prosto, mirno i bistro

�Br. 3.

Pravo razkošje

i kao ševa neka se vija povrh zemalj­
skih stvari — a dječije je srce uprav
kao ševa prosto, i pokorava se Stvoriteljevu zakonu. Slušao sam i uzdisaje
ljudi svake vrste, kako žele biti malo
diete: onako prostodušno, nevino i
mirno. I Krist je učio, da se prava
poezija samo tako može uživati.
Daj čovječe, ako si bogat, ljubi
stvari kao malo diete! Vidio si valjda,
kako ono voli komad kruha nego pre­
gršt žutaka i komad ga kruha zasićuje,
te više ne traži. I ti uguši ljubav prema
blagu, pa ne ćeš imati bezsanih noći,
bojeći se, da ti ga ne ukradu nevaljalci ili ne razkopaju miševi!
I ako si vješt, pa umiješ čudno­
vate praviti strojeve, ili znadeš imena
nebeskih brjegova i mjeriš svemirsku
širinu, i znadeš kuda Jupiter luta, i
ako znadeš, koliko je živjelo ljudi,
nemoj se time ponositi - nemoj se
zanieti, misleći, da si t i gospodar ove
prirode. I ti svjetski ljubimče . . . znaj,
da ćeš nad svojim stihovima plakati
kao guja, ako ne znadneš biti diete.
I ti mudrijašu, ne zamataj svoje go­
vore, ni čine u neprozirne ovoje neizkrenosti, već budi prost i povjerljiv
kao malo diete !
I vi, koji ste nešto veći od drugih,
budite kao malo diete, što no mu se
čini, da ga nitko ne cieni osim otca i
majke — Otca nebeskoga. I ako sjedaš
na svilene jastuke, ponašaj se kao ono
diete umotano u skupocjene povoje.
Znam, kako je jedno nevinašce običa­
valo biti žalostno, kada je po dužnosti
ili običaju moralo obući uglednu
odjeću.
Ako te progone nevolje, budi slo­
bodan kao malo diete. — Vidili ste,

uzvišena poezija.

Str. 83.

kada se pogibelj prikučuje djetetu,
kako se smije i ne bježi 1 Svaki mu se
stvor čini prijazan. On se samo boji
uvriediti roditelje, a ti se boj s a m o
uvriediti Otca nebeskoga! Budi bez
ćutan kao malo diete, koje u razkoši
plače, a u nevolji p jeva! Nemoj se ni
za što brinuti osim za svoje pravo razkošje — mir duše! Kada izgubiš otca,
majku ili prijatelja, pjevaj i plači, ali
bezazleno kao diete 1 Vidio sam diete,
gdje je poslie smrti svoga otca za­
pjevalo, i to mi se dopalo — od onda
i ja najvolim biti kao bezazleno diete.
Sveti je Anto Paduanski bio vrlo
učen i slavljen, ali toga nije cienio;
volio je biti bezazleno diete. Vidimo to
u svim njegovim djelima. Najdraže mu
bilo unići u svoju sobicu, pa se do
mila izplakati pred razpelom kao be­
zazleno diete. Tako se pripravljao i za
svete mise. Ljubio je Otca nebeskoga
kao diete i slušao starije kao najposlušnije diete. Pa šta odtale ?. .. Lju­
bile su ga i životinje; a Isus mu se
ukazivao u slici maloga djetešca — eto
kakav se dar daje bezazlenoj djeci! I
poslie smrti najprie su djeca čudno­
vato saznala za smrt svetoga otca. ..
i slavili su ga — a znate, da je Isus
najvolio slavljenje od male djece.
I sveti Franjo, jedan od najčuve­
nijih svetaca, bio je prostodušan i nevin
kao malo diete, za to mu se i priroda
pokoravala; a on ju je ljubio i s njom
se razgovarao — tepao joj. Kada bi
ovce, slavuji, crvići ili trave poznavale
svoju povjest, pričale bi nam o »nekom
svetom čovjeku, koji se s njima razgo­
varao i zaklinjao ih, da slave svoga
Stvoritelja. . . i ta bi pripoviedka bila
velika, liepa. Da, da, priroda je veli-

�Str. 84.

Mnogo ih je zvano, ali malo odabrano.

čanstvena — pjeva, huči, buči svome
Stvoritelju; mi ju kadkada ne razu­
mijemo — razumiju ju samo nevina
djeca nebeskoga Otca.
A j ! budi i ti čist, pa se ne boj,
da će te priroda prezirati. Ona će se
razgovarati s tobom, a ti s njom —
razumjeti ćeš i cedar i hysap, ljubicu
i dragoljub, slavuje, bage i potoke.. .
pa se ti s njima veseli i pjevaj, pa
plači, ako ti tko uvriedi nebeskoga
O tca !

Вг. 3-

Oh blaženih vjernika svete K r i­
stove crkve, koji mogu uživati pravo
razkošje i uzvišenu poeziju ! Za to ste
i vidjeli čistih duša, što no u radu i u
najtežim nevoljama pjevaju vesele pjesme
kao prostodušna djeca ; a bogati, učeni
i razkošni, koji ne poznaju ove mu­
drosti, čude im s e . . . a ja ih razu­
mijem ! . . . I ja ću biti malo diete, jer
Krist veli, da će se mala djeca sigurno
spasiti. . .
F . J. Markušić.

&amp;
Mnogo ih je zvano, ali malo odabrano.
Budimir Podgrabežki.
Dan danas mnogi, povodeći se za
lažnim prorocima, kojih na žalost ima
i u našoj hrvatskoj domovini, tako živu,
kao da nema ni Boga, ni njegova pra­
vednog suda. Takove zabludjele ovce
mora svatko iskrenim saučešćem sažaljivati, ali kud i kamo više one kršćanekatolike, koji, premda vjeruju u Boga
i često slušaju njegov nauk, ipak su
uza sve to veoma hladni u ljubavi prama
Bogu i u svojim vjerskim dužnostima.
Neosnovano se uzdajuć u milosrdje
Božje, živu tako bezbrižno, imajući na
pameti misao, da će se, kad im zadnji
kucne čas, pomiriti s Bogom i tako
se spasiti. Da, tako misle, '.ako se ufaju
mnogi, ne misleći i ne sjećajuć se, kako
je strmen put u vječnost, i kako ih se
malo spasava, kao što svjednči sv. Matija Evangjelista na pogl. 20. red. 16 .:
»Mnogo ih je zvano, ali malo odabrano.«
Da li ima veće poticalo za takove
hladne katolike, da što većim žarom
uzljube Boga i da se što bolje pobrinu

oko spasenja svoje duše; da se odreknu
svih izpraznih naslada; da svim silama
nastoje upraviti svoje življenje na evangjeosku, prama ovoj strahovitoj, ali j
istinitoj rečenici. Zavirimo malo dublje
u nju, da se osvjedočimo o njezinoj
istinitosti.
Ne ima ga, koji bi mogao sigurno
za sebe tvrditi, da je od Boga pozvan
onim pozivom, kojim su bili pozvani
oni, za koje je pisano: »Koje je pozvao,
one je i opravdao; a koje je opravdao,
one je i proslavio. (Rim. 8. 30.) Nitko
nezna, da lije vriedan ljubavi ili mržnje?
Nego je sve za budućnost pridržano neizvjestno. (Crkov. 9. i.) Nitko ne zna,
da li je tako pozvan, da u svome zvanju
uztraje do konca. Sam naučitelj naroda,
sv. Pavao, razmišljajući o toj dubokoj
tajni, kao prestrašen zavap i: »O dubljino bogastva mudrosti i znanja Bož­
jega, kako su nedokučivi sudovi i neiztraživi putevi njegovi.« (Rim. 1 1 . 3 3 . )
Pa kad je tako neizvjestno, da li će

�Br. 3.

Mnogo ih je zvano, ali malo odabrano.

uztrajati u svojem zvanju onaj, koji je
pozvan, i koji dosta nastoji, da se oda­
zove tomu pozivu, što istom mora mi­
sliti onaj, koji živi hladno i bezbrižno ?
Kojemu je više stalo do trbuha, nego
do Boga . .. ?
Neopovrzivim svjedočanstvom sv.
pisma, jednoglasnim tumačenjem svetih
Otaca, pa i samim izkustvom može se
dokazati, da je veoma neznatan broj
odabranih, i mnogo manji od broja
osudjenih, premda se ovdje misli na
vjernike katoličke crkve, izuzev djecu,
koja umiru prije nego k razumu dodju.
Isus Krist, opominujući svoje učenike,,
reče: »Udjite na uzka vrata; jer su
široka vrata i širok put, koji vodi u
prop ast; i mnogi su, koji po njem
ulaze.« Zatim nadoda: »Kako je uzka
staza i uzak put, koji vodi u život! i
malo ih je koji ga nalaze« (Mat. 7, 13.)
Takodjer upitan kodsv. Luke : kako ih je
malo, koji se spašavaju ? odgovori: »Nastojte ići uzkom stazom, jer će mnogi,
kažem vam, tražiti unići, ali ne će moći.«
(Luka 13, 14.) Okrunjeni prorok David,
upitavši Gospodina : »Tko će stanovati
u šatoru tvojemu?« odgovara po Duhu
s v .: »Koji stupa bez ljage i čini pravdu.«
(Ps. 14, i.) Opet u psalmu 23, 3 .: »Tko
će se uzpeti na goru Gospodnju ?« »Ne­
vin u rukama i čista srca.« Tko pak
može reći: čisto je srce moje, prost
sam od grieha ? (Prov. 20, 9.) Ili tko
će se usuditi reći, da je prost od svake
ljage? Isus nadalje reče: »Kraljevstvo
nebesko silu trpi i siledžije ga otimaju.«
(Mat. i i , 12.) A danas veoma ih je
malo, koji nastoje silom zadobiti nebo,
jer se sila protivi naravi; mnogi kra­
ljevstvo nebesko, njihovim osjetilima
neopipno, nego samo svjetlom vjere

Str. 85.

upoznano, predpostavljaju osjetilnim ze­
maljskim dobrima, koja su im zasliepila
i otrovala srce i dušu. Ista nebesa nisu
čista pred očima božjim, a kakvi su
onda ljudi, koji su se priliepili svim
svojim bićem za zemlju ? Ako je naša
pravednost nečista pred očima Božjim,
kakva je istom naša nepravednost? Ako
će se pravednik jedva spasiti, bezbož­
nik i grješnik gdje će se pokazati ? (1
Pet. 4 18.) Iz ovih rieči sv. pisma vidi
se jasno, kako je težak posao spasiti
se, i kako je malen broj onih, koji se
spašavaju.
Za obćega potopa sav sviet izginu
u vodama, samo se u kovčegu Noinu
spasi osam duša. Kad izgoriše gradovi
Sodoma i Gomora, samo Loth sa že­
nom i s dvie kćeri bi poštedjen, a ostali
svi izgorješe u osvetnom plamenu. Od
600.000 Židova samo Kaleb i Josua
udjoše u obećanu zemlju. Ovo se pak
sve dogodi, da se uvidi, koli je neznatan
broj odabranih.
Istinitost ove izreke mogu potvrditi,
ako uzmem u obzir, kako riedki umiru
skrušenim srcem i pravim iskrenim
pokajanjem. Mnogo puta može se čuti
gdje sviet govori: Oh, da mi je umrieti,
kao što je onaj umro! Liepo se izpovjedio, pričestio, svakomu od srca opro­
stio i t. d. Da, tako mnogi misle i go­
vore. 'Ali, da li je ono pokajanje iskreno ?
Obično ono nadodje iz straha pred smrt­
nom urom radi grieha, jer grješnik zna,
da je blizu onaj strašni čas, kad će mo­
rati priznati svoje opačine pred onim,
komu ništa nije sakriveno. Ali ako je
i probudio pokajanje, da li takovo po­
kajanje dovodi do pokore? Jer kako
može grješnik započeti pokoru, kad je
već pri koncu života ? Kako može odmah

�Str. 86.

Hr. 3-

Mudre izreke.

svim srcem zamrziti na griehe i gnjusne
naslade, koje je tiekom cieloga života
strastveno ljubio i njima se podavao ?
Kako će moći duša u bolestnom tielu
i tjeskobnom smrtnom času razmišljati
o stvarima nebeskim, o kojima dok je
zdrav bio, nije nikad oli samo trkimice
razmišljao ? Kako će moći svim srcem
prigrliti pokoru, kad se je od nje pla­
šio dok je zdrav bio ? K ako će se moći
u tolikoj stisci i slabosti oprieti običa­
jima sprovedenoga života ? K ako će se
nevješt i neupućen u borbi, oduprieti
nasrtajima paklenoga duha ? Ali, da li
će imati milost dostojno se pokajati
onaj, koji nikada ili riedko mišljaše
na Boga ? Ima mnogo primjera, da su
mnogi na čas smrti činili dobre odluke,
ali ipak ne bijahu uslišani. Mnogi bi
opet, čim bi ozdravili, brzo zaboravili
na svoje odluke, pa su se opet povra­
tili na iste navike. Sv. pismo pripovieda,
da je kralj Antioch pri zadnjem času
svojega života ponizno se molio, obe­
ćavajući, da će Židovima sve štete na­
doknaditi, hram uresiti, da će svojim
troškom namiriti sve, što spada na bogo­
služje, i još više, da će se odreći po­

ganstva, prigrliti židovsku vjeru i Jehovu slaviti pred svim narodima. Tko
bi od jednoga grješnika mogao zahtievati veće znakove pokore ? Pa ipak ne
dobi oproštenja, kao što kaže sv. pismo:
»Moljaše zločinac Boga, od kojega ne
postiže milosrdja«, jer njegova velika
pokora, probudjena iz straha pred smrću,
ne bijaše dosta iskrena.
Mnogi se opet nadaju sve dok ne
izdahnu, da će opet ozdraviti, premda
su već sasvim oslabili, da ni govora
ne razabiru; tom nadom mnoge je
vrag prevario i pogubio, jer ne učine
dobroga pokajanja.
Doduše, možemo se nadati, da su
se spasili oni, koji su dali znakove prave
pokore, ali ipak ne možemo biti sigurni.
Tko da ne strepi i ne strese se
u duši, kad razmisli o strašnoj ovoj
istini ? Tko kraj tolikih potežkoća, može
biti siguran za svoj spas ? Tko da se
ne smuti u duši, kad ne zna izvjestno,
da li je vriedan ljubavi oli mržnje ? Tko
da se ne pokaje za prošaste griehe, i
iskrenom pokorom da si ne uznastoji
osigurati spasenje ?

Mudre izreke.
Za »Perivoj« sakupio fra I v š a M i j o v .
Dostojan je da se sluša samo onaj,
te se služi riječima samo za misao, a
mišlju samo za istinu i za krepost.
Fenelon.
I mali bivaju veliki, a veliki često
puta mali.
Iskustvo i mudrost brat i sestra.

Okrutan čovjek misli, da je milo­
stiv, kad plače nad samim sobom.
Dogovor kuću drži.
Narodna riječ.
Ćutljivost je mnogo puta više u
fantaziji, nego u srcu.

�Br. 3.

Mudre izreke.

Kad govoriš o Bogu i božjim stva­
rima, nek su ti riječi ozbiljne i svete.
Ja mislim, da je bolje razvrći pri­
jateljstvo, keda se ima spasiti istinu,
jer i ako su dvojica prijatelji, najsve
tija im je ipak dužnost poštivati istinu.
Aristoteles.
Ljubi iskrnjega kao sama sebe, a
Boga više nego sama sebe.
Suvišak bogataša jest baština siro­
maha.
Sv. Augustin.
Ne govori zlo o nikome, a osobito
ne o odsutnoj čeljadi.
Moral bez dogme
pravda bez
sudišta.
Napoleon I.
Nikada ne poduzimlji posao, za koji
znaš, da ga ne ćeš dovršiti; zadatu riječ
junački i pošteno iskupi.
Napast je najjača u lijenčini.
Velikim se klanjaj, ali ih se čuvaj !
Narodna riječ.
Malo je ljudi, te su večerom osje­
ćajem jednaki jutru.
Katolička je Crkva najsvetija škola
poštovanja prama svakoj zakonitoj
vlasti, što je ikada svijet vidio.
Guizot.
Malo o sebi govori, bilo zlo ili
dobro, jer te samoljublje lako prevari i
onda, kada zlo o sebi govoriš.
Najprije što je nužno, onda što je
korisno, a ugodno najzadnje.
Narodna riječ.
Ne govori nikada o sebi ni dobro
ni zlo ; ne dobro, jer ti ne će vjerovati;
ne zlo, jer će ti vjerovati.
Konfucije.
Imam samo jedan glas, da rečem,
da bez vjere nije moguć moralan uzgoj.
Jouffroy.

Str. 87.

Ljudske oči, dok zriju, ne vide,
Jer od svuda ih kruži gusta tama ;
Ko slijepac svog vodiča čuvstvo slijede.
Tresić.
Da je raži, ko je laži, ne bi niko
gladan bio.
Narodna riječ.
Ljudi imaju zlu navadu : ako koga
vole, hvale na njemu sve, pa i najbezkorisniju sitnicu ; mrze li pako, tad kude
i ono, što je hvale najvrijednije.
J. Tomašić.
Lijepe uspomene su iznimke, koje
potkrepljuju p ravilo: prolaznosti svega.
J. Glembaj.
Kada bi se utemeljila država bez
vjere u Boga, bila bi kao antikrist u
kraljt -.tvu Kristovom. Slika se ta vidi
u državama, gdje je nesretno bezboštvo
u praksi sve jače zavladalo. Vidi se to
ondje, gdje djecu šalju u školu, nu ne
daju ondje, da što o Bogu čuju, već
ako što, to samo protiv njega i nje­
gove svete vjere
Nadbiskup Posilović.
Očevi, radite pametno i složno sa
školom i crkvom, da vam djeca uzmognu
postati sposobna za sretan ovaj i bla­
ženi onaj život.
J. Binički.
Ljubimo Boga porad Boga, sebe
i bližnjega opet porad Boga.
Sv. Fugustin.
Čovječje je srce nemirno, dok ne
opočine u Bogu.
Isti.
Zlobniku se prije smrkne, nego
sunce zapadne.
Narodna riječ.
Narod cijeni snagu iznad svega.
Gothe.
U vinu ima istine, ali ono nije
istina.
Hipel.

�Str. 88.

Br. 3-

Mudre izreke.

Nema obuke bez uzgoja, bez mo­
rala, bez vjere.
Portalis.
Najopasnije orugje opaka stvora
su šećerne riječi, kojima svoj otrov pri­
kriva.
J. Glembaj.
Sve je ljudskoj ponaručno ruci,
Sve pameti ljudskoj pronicavo,
Sve junačkom pristupno koraku.
Pavlinović.
K o danas misli na sutra, već nešto
štedi.
Narodna riječ.
Ono što ublažuje trpljenje, što po­
svećuje posao, što čini čovjeka dobrim,
hrabrim, mudrim, strpljivim, dobrohot­
nim, pravednim, poniznim i velikim za­
jedno, dostojnim razumnosti, dostojnim
slobode, jest, što pred sobom vijekom
gledaš bolji svijet, koji prodire zrakama
u tamu života. Koliko stoji do mene,
vjerujem duboko u taj bolji svijet, pa
ovdje izjavljujem, da je to najveća si­
gurnost moga razuma, kao što je to
najveće veselje moje duše.
V . Hugo, pr. A. Špoljar.
Slušaj, radi, nadaj se i lju bi!
Nema sreće, gdje nema mira, a
nema mira, gdje nema Boga.
Massilon.
Poštenje i duša blizanci su. Po
štenje je čovjeku oklop.
Kapić.

Mudar čovjek može lako da bude
bez milosti moćnoga, ali moćni ne može
bez nauka mudroga.
M. Schaffy.
Dva su obilježja pravoga pravcatoga poštenjaka : mržnja na silu i mržnja
na laž.
M. d’ Azeglio
Iz grmena velikoga lavu izać
trudno nije,
U velikim narodima geniju se
gn ’jezdo vije.
Njegoš.
A ko zna i ako hoće, čovjek može
čitati na licu, u srcu, u riječima tugjim
tumač sebi istome.
Kako se iza dana dobro sprove­
dena dobro spava, tako se iza života
dobro potraćena mirno umire.
L . da Vinci.
Vino je povod
grijehu i zločinu.

veselju, a ključ
Narodna riječ.

Bit ćeš sretan, ako ti bude savjest
mirna, namjere čiste, a djela poštena.
Nicolas.
Ples truje srce i naviješta čistoći
rat do istrage
Bayle.
Rad kuću pridiže.

K o besjedi, što hoće, mora slušati,
što ne će.
Narodna riječ.

Radnja je u dobru dika, a u ’rgji
hrana.
Radnja tjera nevolju iz kuće, a
štednja joj se ne da povratiti.

Čovjek pomišlja na budućnost samo
onda, kada mu dosadi sadašnjost.
Cantu.

Ne radi, ne štedi, moraš propasti.
Narodne riječi.

Gdje je rada, nema glada.

�Br. 3

Dopisi.

Str. 89.

Do p i s i .
f 0 . fr a Ignacije Jeiler.
Dan д. prosinca 1904. pun žalosti
i tuge pokaza se cielokupnom serafskom
redu, dok velikim veseljem napuni slavni
sbor nebeskih dvorana; na taj bo dan
ponos i dika serafskoga reda, njegov
najveći bogoslov u prošlom stoljeću
nadstojnik kolegija sv. Bonaventure u
Kvarakiju, doktor sv. bogoslovja, pred­
sjednik odbora za izdavanje svih djela
strafskog naučitelja, sv. Bonaventure,
izsluženi viećnik reda, o. tra Ignacije
Jeiler mukotrpni ovozemni život zamieni boljim, neprolaznim životom.
Nezaboravni pokojnik rodio se je
na 4 prosinca 1823. u mjestu Haviksbek blizu Minstera u Pruskoj od rodi­
telja bogastvom obilnih, ali krjepostima
još obilnijih. U gradu Minsteru svršio
je podpunu gimnaziju, te započeo mudroslovne i bogoslovne nauke na sve­
učilištu spomenutog grada, u kojima je
poradi dubokog uma i izvanredne mar­
ljivosti veoma dobro napredovao. Ali
naš fra Ignacije, buduć čovjek razborit
i pametan, dobro je poznavao, da će
istom onda biti u istinu naobražen čo­
vjek, ako uz ove znanosti potjera i
znanost svetaca, podje putem savršen­
stva. I kako je sviet najveći protivnik
ove znanosti tako, te se ista veoma
težko u svietu postiže, odluči on potra­
žiti mjesto, u kojem će ju posve lako
postići. Stoga stupi u red sv. otca
Franje, poznavajući dobro rieči, koje
je sam božanski Spasitelj sv. Margariti
Kortonskoj rekao: *Duhovna djeca sv.
Franje jesti nasljednici apostolskoga
uboštva i revnosti. Oni svojim primje­

rom i propoviedanjem polučuju najljepše
plodove za spas svieta. Nijedan mi red
nije draži od toga. J a njegove Hanove
ljubim osobitom Ijubavju, je r su to po­
nizni, ubogi i umrtveni ljudi. K azi im,
da im J a dielim izvanredne milosti,
da mogu vjerno obsluziti svoje zvanične
dužnosti. Tkogod unidje u taj red i
točno uznastoji njegova pravila obdriavati, taj neka je siguran, da ću mu
j a spasiti dtišu.«
Navršivši godinu kušnje, u kojoj
je pod mudrim učiteljem postavio čvrste
temelje potonjeg zaista krjepostnog
života, prosliedi nauke na gore spome­
nutom sveučilištu, i dovrši ih s vrlo
dobrim uspjehom, zadobivši doktorsku
čast. Na 21 ožujka 1848. u gradu
Padebornu bi redjen za svećenika.
Težko je i pomisliti, a kamo li
nabrojiti sve ono, što je naš tra Igna­
cije kroz 56 godina svoga misničtva
podnio i učinio za Crkvu Božju, za spas
duša, za svoj mili serafski red, za
svetu znanost. Bijaše on veoma raz­
borit učitelj novaka; kroz više godina
bio je dubokoumni profesor sv. bogo­
slovja ; u najkobnijim vremenima za
omiljelu si redodržavu bijaše joj čuva­
rom, te je istu za vrijeme supresije
upravo junački
proti
protivnicima
branio. U mnogim je njemačkim gra­
dovima i selima sbilja apoštolskom revnošću i vrlo dobrim uspjehom sv. po­
slanstva držao; ljudi svake vrste i
stališa nadjoše u njem vještog savjet­
nika u svim potreboćama duše ; mnoge
je redovnike i redovnice riečju, sa­
vjetom, pa i samim činom podpomagao

�Str. 90.

Dopisi.

na putu savršenstva; svjetovno svećen­
stvo, kojem je oko 160 puta predvodio
duhovne vježbe, u velike ga je cienilo ;
mnogi su ga biskupi imali kao najvećeg
prijatelja, čijim su se savjetom svaki
čas, osobito za vrieme vatikanskog
sabora svi služili; sami sv. sbor po
segao je za njegovim znanjem, kad je
izpitivao i osudjivao Giinterovu nauku.
Sve ovo izvede za prvih godina
svoga misničtva, dok mu providnost
Svemožnoga ne nametnu veoma važnu
zadaću. Godine 1875. dodje u Nje­
mačku o. fra Fidelis Janski, koji je već
od prije imao nalog od prečastnog
generala reda, fra Bernardina, da izda
sva djela serafskog naučitelja, sv Bonaventure. Dok je fra Fidelis pregle­
davao znamenitije knjižnice u Njem ač­
koj, Danskoj i Austriji, imao je fra
Ignacije marljivog pratioca i u samom
kolegiju sv. Bonaventure vjernog druga.
Dne 27. lipnja 1879. unišao je fra
Ignacije u spomenuti kolegij, a po
smrti fra Fidelisa bi izabran za nad­
stojnika toga kolegija Godine 1882. uz
sudjelovanje učenih sudrugova započe
naloženu si zadaću, naime izdanje svih
djela serafskog velikana, kroz 20 g o ­
dina marljivo prosliedi i godine 1902.
sretno dovrši. Suvišno bi bilo ovo
remek-djelo hvaliti, kad je obćenito
mnienje svega naobraženog svieta, da
se o v ) djelo — izdanje svih djela sv.
Bonaventure — može i mora ubrojiti
medju prva slavna djela, što ih je serafski red od svoga postanka učinio.
Nije lako nabrojiti sve članke, djela i
knjige, što ih je naš pokojnik kao čedo
svoga velikog uma svietu na ogled dao.
Napisao je i život bi. Krescencije,
koji smatraju klasičnim djelom.

Br. 3.

Sto istom da rečemo o njegovom
redovničkom životu ? Živio je po vjeri,
t .j. bogobojaznoj saviesti; mišlju vazda
u nebu boravio. Bijaše tomu vrli sin
posluha; njegovo počitanje i sinovska
ljubav napram predpostavljenim malo
će se u koga naći. — Kad je sva
djela sv. Bonaventure izdao, uzkliknuo
je : »Sad odpuštaš, Gospodine, slugu
svojega po rieči svojoj,« i od tog je
vremena svim silama radio, da se što
bolje pripravi za pošljednji čas života,
opetujući češće, da mu je jedina želja :
razstaviti se sa svietom i biti s Kristom.
Izvanrednom je strpljivošću podnosio
sve boli i nevolje, veseljem Svetih
izčekivaše blaženu smrt, koja ga je
9. prosinca u 4 poslie podne u ne­
beske dvore, kao što se nadamo, od­
vela. »Dobar je boj vojevao, tečaj je
dovršio, vjeru uzdržao; krunu praved­
nosti daje Bog onim, koji ga ljube.«
Fra B.
f 0 . Jeronim Barbarić. Dne 5. ve­
ljače bi sahranjen u samostanskoj grob­
nici pod kapelom sv. Mihovila ovaj od­
lični otac drevne bosanske Provincije.
S njim izčeznu jedan od onih otaca, čiji
život jest liepa knjiga mladim pobor­
nicima, da se i oni nauče, kako će se
ponieti kao vrli pastiri svoga milog
stada i vjerni sinci svoje mukotrpne
majke Provincije.
Pokojnik rodio se je u Fojnici dne
26. stud. god. 1836. Stupio je u red
god. 1853., a god. 1854. položio je
svečane zavjete. Nauke mudroslovne
i bogoslovne svršio je uspješno u Djakovu i u Genui u Italiji, gdje je naučio
izvrstno talijanski jezik, koji mu je kas­
nije u životu veoma mnogo vriedio.

�Вг. з.

Dopisi.

Str. 91

Prvu je sv. misu rekao u Fojnici g. 1859. Kolika ciena pokojnikova! Ovaj je
Obnašao je službu meštra pitomaca za prsten pohranjen u samostanskoj knjiž­
red, te ga se brojni učenici veoma nici. — A koliko g a je pokojni Wiirtenugodno spominju. Poradi njegovih liepih berg cienio, dosta je spomenuti, da ga
sposobnosti bio je izabran tajnikom pro
je uza se kod stola postavljao i svojim
vincijalevim, a kasnije i definitorom. K
ga osobitim prijateljem nazivao. God
tomu bio župnikom na više mjesta i 1878. bi odlikovan od Nj. Vel. cara i
njeko vrieme duhovnikom u zemaljskoj kralja Franje Josipa I. vitežkim redom,
kaznioni u Zenici.
a prošle godine dobio je medalju za
Pokojnik bijaše dosta naobražen zaslugemuž, liepa držanja, vrle rječitosti, obil­
Na Bugojnu je iza okupacije za­
nog izkustva, dosjetljivosti u zgodan snovao veoma ogromnu crkvu (koju je
čas, što sve kad spojiš, doisto si ga dovršio m. p. o. fra Mijo Batinić), što
mogao rado slušati. Bijaše vatrene, ži­ mu mnogi upisuju u veliku pogrješku,
vahne naravi, vesele ćudi, kadikad po­ od koje ga je medjutim lako izpričati,
mućene neizlječivom nervoznošću i oso­ pomislivši u kakvim je okolnostima to
bito družtven i razgovoran. Koli je bio učinio. Kad se je pravila crkva u Foj­
gostoljubiv mnogi i mnogi mogu pri- nici, boraveć u samostanu, pomagao je
poviedati. Koli je pako b i» milostiva sborom i tvorom, naime potičuć narod
srca, neka govore siromašni i nevoljni, na rad svojom vatrenom i tekućom
za koje se je znao junački zauzeti kao besjedom, a i sam proputovao mnoge
i za zvaku liepu i plemenitu stvar. Nije pokrajine naše monarhije, kupeć milo­
žalio ni rieči, ni truda, ni troška, ni dare za crkvu. Posljednje ove tri go­
dine boraveć u samostanu, prem stazdravlja, dapače ni života, kad se je
radilo za katoličku i pravednu stvar i rošću i slabošću satrven, rado je veoma
za slavu Božju; a bivao je i u pogi­ pomagao braću u dušobrižničkim pošlo
belji života. Po mjestima, gdje je žup- vima, te bi mu njekud bilo težko, ako
nikovao, ostavio je uspomenu svog ple­ bi ga od tih o. gvardijan izključio.
Prije dva mjeseca pojavi mu se
menitog srca i radinosti.
A koliki je glas uživao kod naroda nekakva guta na vratu, za koju liečnik
i kod oblasti, dosta je spomenuti nje­ konstatova, da je rak-rana. Išao je u
govo župnikovanje u Bugojnu. Govorili zemaljsku bolnicu, ali se nije smio pod­
su mu, da on može kao jedan paša ; vrći potrebitoj opasnoj operaciji, pak
dosta njemu progovoriti gdje treba, da je, vrativ se u samostan, povjerio Bogu
postigne što traži — toliki mu upliv i bratskoj ljubavi, te spokojno podnosio
bijaše. Za vrieme okupacije ukaza ve­ boli i volju Božju vršeć, napokon providjen svetotajstvima dne 4. veljače u
like usluge vojsci okupirajućoj. Njegova
Visost nadvojvoda Ivan Salvator bio 4 sata u jutro usnuo. Doisto blago, jer
je njegovim gostom te ga je silno za­ je preminuo na stolici sjedeć bez ikakve
volio i odlikovao, davši mu (jer nije smrtne borbe — kao da je usnuo.
Na pokop su došli iz Sarajeva
htjeo novaca primiti) prekrasni prsten,
dragocjeni amanet svojih milih roditelja. definitor o. fra Karlo Sumanović, iz

�Str. 92.

Viestnik.

Visokoga 00. predsjednik i direktor gim­
nazije franjevačke, a došli bi bez sumnje
i obližnji župnici, da niesu bili zapriečeni nedjeljnom službom Božjom. Spro­

{Crkva sv. Ante Paduanskoga u
Sarajevu — zatvorena). Visoka zemalj­
ska vlada za Bosnu i Hercegovinu pro­
našla je potrebitim, da se radi opasnosti,
porušenja zatvori trošna drvena crkvica
sv. Ante u gradu Sarajevu, zato se
više ne obavlja u njoj služba Božja,
nego u samostanskoj franjevačkoj ka­
pelici, te se žalibože ne će ove go­
dine u korizmeno vrieme moći držati u
crkvici ni križni put kao prošlih godina.
I ovom prilikom toplo preporučamo štovateljima velikoga čudotvorca
sv. Ante, neka se živo zauzmu oko ši­
renja p o b o ž n o g a
d r u ž t v a za
g r a d n j u n o v e c r k v e sv. A n t e
u S a r a j e v u , da bi se što prije vjer­
nici u novom hramu mogli preporučivati
njegovu moćnomu zagovoru.
[Redjenje). Presvietli gosp. nadbi­
skup vrhbosanski, dr. Josip Stadler,
podielio je dne 24. prošlog mjeseca
djakonat, a 26. istoga mj. presbiterat
mladomu svršenomu franjevačkomu bo­
goslovu fra Dragutinu Ikiću, koji će 5.
ovoga mjeseca odpjevati prvu svetu
misu u svom rodnom mjestu — Zoviku. Našemu darovitom bratu i od
naše strane iskreno i srdačno čestitamo!
{Preć. o. dr. j r a D aniel Ban, pro­
vincijal) povratio se je sa svoga kanoničkoga posjeta kod braće u nekim na­

Br. 3.

vodu je prisustvovao takodjer kotarsk
predstojnik sa velecienjenim čmovničtvom.
Mili pokojniče, počivao u miru Božjem !

šim samostanima, obaviv sretno svoju
svetu i uzvišenu zadaću.
{Župnitki izpiti) Vikar fojničkoga
samostana, vlč. o. fra Kazimir Grozdić,
položio je pred izpitnim povjerenstvom
u Sarajevu dne 2 1. prešloga mjeseca
pismeni, a sliedeći dan ustmeni izpit iz
druge skupine. Istih dana podvrgao se
je župnićkim izpitima iz prve skupine i
vikar sutješkoga samostana, vlč. o. fra
Dominik Pavlović, te su obojica dobro
prošla. Č estitamo!
{Polugodišnji izpiti u Gučojgori.)
Naši mladi bogoslovi pokazaše dne 13.,
15. i 18. veljače t. g. liep uspjeh u bo­
goslovnim i filozofskim naucima. Kod
prva dva izpita bio je prisutan i preč.
o. provincijal, te je ostao u obće vrlo
zadovoljan i pohvalio djake na njihovoj
marljivosti, potaknuv ih ujedno, neka
vazda budu vjerni prijatelji dobre knjige
te liepih, koristnih i spasonosnih nauka.
(Devetdesetgodišnjica biskupa Strossтауега.) Dne 4. prošloga mjeseca na­
vršilo se je upravo 90 godina što se je
rodio biskup Strossmayer. To je za
sve Hrvate bio najradostniji dan.
Malo na ovom svietu ima ljudi,
koji bi doživjeli 90 godina, ali takodjer
vrlo malo ovakovih muževa, kakav je
biskup Strossmayer. To je najveći hr­
vatski dobrotvor, i dok bude Hrvatske

�Br. 3.

Viestnik.

i Hrvata, vazda će se spominjati ime
biskupa Strossmayera. Zato se i sve
raduje i sve Bogu hvali, što je on još
i u devetdesetoj godini zdrav i veseo.
Sve se je ne samo u Hrvatskoj,
nego i drugdje spremalo, da se taj
dan što svetčanije proslavi, pa je i naša
Bosna bila upravo sjajno kod proslave
zastupana, jer upravo vrhovi crkvene
katoličke vlasti bijahu taj dan mili
gosti svetčara Strossmayera: naime
presv. gosp. dr. J o s i p S t a d 1 e r, nad­
biskup vrhbosanski, presv. gosp. fra
M a r i j a n Ma r ko v i ć , biskup banja­
lučki, i preč. otac dr. fra Da n i e l Ban,
provincijal bosanskih Franjevaca, kao i
liep broj nižega svećenstva. Vriedno je
takodjer spomenuti, da je svetčanosti
učestvovao i Skadarski nadbiskup Monsignor L a z a r M ied ia.
To je i pravo i dostojno, da narod
ovakove muževe i dobrotvore svoje
štuje i slavi. Bog poživio još dugo sta­
roga i slavnoga biskupa Strossmayera !

Str. 93.

Su oj, Kranjac, koji je skakutao od uzhita.
Nu kada do koji dan iz Kaira amo dohrli
i vrli fra L u k a T e r z i ć, Djakovčanin,
našem oduševljenju ne bje ni kraja ni
konca. Težko smo se od sebe dielili,
već neprestano pretresali naše stvari u
medjusobnom razgovoru, u kojem se
sjajno pokazivala naša žarka ljubav k
domovini . . .
2. (Naša brada.) Od lanjskih ov­
dašnjih znanaca u sv. Katarini ni polovicu
ne nadjoh ; nu nadjoh druge poznate mi
iz drugih krajeva sv. Zemlje. 0 . gvar­
dijana M a r t i n e z a ne nadjoh ovdje
više, već o. B e r n a r d i n a R e f a t t i a
koji je lanjske promjene postao gvardijan.
Imposantna je to i mila pojava sa dugom,
liepom bradom.
On me je primio kao rodjenog brata
i sveudilj susreće osobitom prijaznošću.
I s drugim sam se otcima i novom
braćom već dobro upoznao, a to dopri­
nosi, da se tu kao u rodjenoj grudi
osjećam. Trideset je to redovnika, medju
kojima se može sigurno pjevati ona :
Razne viesti iz Egipta i sv. Zemlje. » E c c e q u a m b o n u m et j u c u n d u m h a b i t a r e f r a t r e s i n unum.
i.
(U sladkom bratskom zagrljaju.)
3. (f Nadbiskup fra Gaudencij Bon
Sigurno ste čuli, da sam Bogu hvala i
ovaj put sretno prebrodio Sinje more. jig li) Prošle sam godine ostavio ovdje
zdrava
i vesela nadbiskupa B o nBijaše i ovaj put mjestimice uzburkanih
f i g l i a i njegovo toli prijazno smiešeće
valova, nu ja preko njih u »Carnioliji«
dobro prodjoh. Kroz cielih mojih 5 dana se lice. Bilo je očekivati, da će još više
morskog putovanja uslužno me » L 1 o у d- godina upravljati ovim važnim vikarija­
o v o « družtvo na preporuku Propagan- tom, gdje je biskupovao i veliki, neumrli
dinu iz Rima smatraše svojim gostom. dobrotvor naše bosanske provincije, pok.
biskup V u i č i ć . Nije prošao ni mjesec
Kako je poznato, ovi ne plaćaju stana
rine. Čast »L lo y d u«, kad tako veliko­ dana iza moga odlazka, a on se već u
travnju
preseli u bolji, vječni život.
dušno podupire katoličke misionare.
Pripoviedali su mi, kako mu je bio
Ne mogu izreći, kako je bio odušev­
ljen sastanak sa starim mojim znancima impozantan sprovod, pri kom učestvo­
vaše i egipatske oblasti. Pokopan je u
i prijateljima u liepoj Aleksandriji. Oso
bito je bi veseo moj dragi fra B e n i g n o našoj crkvi sv. Katarine u jednoj kapeli,

�Str. 94.

Viestnik.

tor.

%.

u koju ja svaki dan dolazim i duhom će uz milost Božju puno još godina
gledam u grobu bivšega omiljelog pa­ sretno upravljati Doljnim Egip.om i
stira crkve aleksandrijske. Zahvalna mu Arabijom. Dao B o g !
5.
(f F ra Ljudevit Piavi, patrijark
braća kite grobnicu mirisavim cviećem
i brižno gaje uljenicu, koja danju i noću jerusolim ski) Prošla godina bješe kobna
tu gori, a u danu kadkad vidim i po po katoličke biskupe na iztoku. Osim
neprežaljenog Bonfiglie odoše u vječ
više svieća. Blagoslivati će on s nebesa
tu bratinsku ljubav, koju je on ljubavlju
nost biskup u Bejrutu, biskup u Smirni
svojom napram redu svomu u velikoj
i nadbiskup u Carigradu, a sad evo i
mjeri zaslužio.
petoga slučaja, kojega posta žrtvom naš
4.
{N ovi nadbiskup f r a A u relij
patrijarka u Jerusolimu, fra Ljud. P i a v i .
Briante.) Eto njega zapade ta čast, da
Žalostna nas je viest sve pora­
upravlja ovim vikarijatom. On je Talizila, jer znamo, koliki je u njem prejanac, koji od više godina djeluje u trpila gubitak katolička crkva na iztoku,
sv. Zemlji. Bio je i kuštod sv. Zemlje sv. Zemlja, koje je on već od godine
i gvardijan u ovom samostanu kroz više
1856. dostojnim članom.
godina. Ljubezan je to i dobar muž.
Rodio se u Romagni u Italiji god.
Mene je, dakako, odmah poznao i pri­ 1833. Došav u 23. godini u sv. Zemlju,
jatno se sa mnom razgovarao. Na novu
djelovao je najprie u Harissi na Libanu,
godinu iza ručka ciela ova redovnička
gdje je dobro naučio arapski jezik. D.o
obitelj pošla mu je osobno čestitati.
malo posta kapelan u Alepu, zatim
Lako mu je doći: treba proći kroz bol
gvardijan i župnik kroz punih 15 g o­
niču, za koju je sv. Zemlja dala pro­ dina. Pod dugim njegovim gvardijanstrano zemljišće, i eto te odmah u stvom divno se razcvate naš kolegij u
nadbiskupskoj residenciji. Primio nas je Alepu, napravi se veličajna crkva i
sve u prostranom kućnom koridoru, većma se razviše naše misije u onim
gdje su već bile namještene stolice i na krajevima.
komu je bilo servirano slađko piće i kolači.
Čitajuć za blagotvorno Piavino dje­
lovanje jerusolimski patrijarka Valerga,
Nadbiskup je bio vanredno veseo, našav
se u krugu svoje braće, koji ga toli od preporuči ga Propagandi za apoštolskog
vikara u Mesopotamiji, a i sam se slusrca vole.
Kazivali su mi, kako je bio u stu­ žaše njegovim savjetom. Nu buduć u
denom proš. god. svečano ustoličen i Mesqpotamiji djeluju redovnici drugoga
reda, Piavi osta i na dalje u Aleppu. Nu
kako je na Neoskvrnjeno začeće imao
kad god. 1873. umrie patrijarka Valerga,
u našoj crkvi prvu svečanu pontifikalnu
koji bijaše ujedno i delegat apoštolski
misu. K akva su se čuvstva morala po
za Siriju, Propaganda brzojavno pozva
radjati u krasnoj njegovoj duši, kad se
je sjetio, kako je nazad nekoliko g o ­ Piavia, da upravlja u Bejrutu apoštolskim vikarijatom. Nu to se radi nekih
dina tu kao prosti misionar i starješina
potežkoća ne ostvari, zato ga Pro­
samostana služio !
paganda imenova svojim povjerenikom
On je u 60-im godinama. Nu jaka
za Kopte u Egiptu. God. 1876. Piavi
je tjelesnog ustroja, pa se je nadati, da

�Br. 3.

Viestnik.

bi posvećen za naslovnog nadbiskupa
Sivniaskoga i napokon potvrdjen za
delegata i apoštolskog vikara u Siriji.
U toj službi razvi Piavi vanredno
djelovanje i pokaza toliku vještinu u
upravi toga vikarijata, da su se kato­
lici u velike njim dičili, a i inovjerci su
ga veoma štovali. Ista turska vlada
izkazivaše napram Piaviu veliko povje
renje, jer je puno doprinio za javni
poredak.
God. 1889. Piavi bi naimenovan
patrijarkom jerusolimskim. Time ga sv.
crkva odlikova najvišom čašću, od koje
nema više u iztočnim stranama. Toli­
komu odlikovanju u podpunoj mjeri od­
govori novi patrijarka, koji je za 16 go­
dina svoje službe koliko god je mogao
promicao interese sv. Zemlje i našemu
kuštodu uviek na ruku išao. Procvat i
radostne sgode sv. Zemlje bijaše i nje­
gova radost, a žalostne prilike bijahu
i njegova žalost. Da su stvari u
sv. Zemlji zadnjih godina po katolike
mnogo bolje uspievale, puno je za­
hvaliti mudrosti i veličajnoj upravi Piavinoj, čije je samo ime u nekim stva
rima doprinašalo k dobru uspjehu.
On dakle bijaše kao stvoren za
sv. Zemlje, koju je on toli nježno ljubio.
Kad mu ponudiše i kardinalsku čast,
on ju ža to odkloni, jer bi u tom slu­
čaju bio morao ostaviti omiljeli svoj
Jerusolim.

Str. 9^.

Da je Piavi ne samo kad svog
klera i braće bio obljubljen, već od
svih Jerusolimićana bez razlike, dokazuje
ona velika skrb svih u njegovoj bo­
lesti i vanredna žalost, kada se cielim
Jerusolimom raznese glas, da je dne 24.
siečnja u 5 sati po pod. za uviek prestalo
kucati veliko srce Piavino.
Ta se ljubav i veleštovanje poka
žalo na dan pokopa dne 16. siečnja,
kad su se i iztok i zapad, oblasti
gradjanske i crkvene, svi obredi sjedi­
njenih, pa i nesjedinjenih crkava natje­
cali, tko će višu počast izkazati velikomu
pokojniku. I naša se je AleUsandrija u
tom dostojno poniela i velikom žalobnom svečanošću držala zadušnice za
pok. patrijarku. Pontificirao je sam nad ■
biskup fra Aurelij u našoj crkvi sv Ka
tarine. Zadušnicama je prisustvovao i
francezki konzul i svi zastupnici sjedi­
njenih iztočnih crkava u Aleksandriji.
Za pokoj duše njegove mi smo sveće­
nici odčitali po tri sv. mise, a 30. dan
iza njegove smrti bit će opet u svim
samostanima i hospicima sv. Zemlje
pjevana misa za njega.
Žaleć za velikim pokojnikom, mo­
limo se iz srca, da crkva u Jerusolimu
opet dobije vriedna pastira, jer je to u
interesu svih katolika na zemlji.
Sad primite, dragi uredniče, sa svim
štiocima vrući pozdrav od odanog Vam
Aleksandrija, 1./2. 05.

fra lgnacija.

Književnost.
I. Povjest sv. Franje Asižkoga,
svez. I. Francezki napisao vlč. g. Lav
Le Monnier, preveo fra Arkangjeo Brković, Sarajevo, 1904.

To je najkritičnije i najobširnije
djelo o sv. Franji, pa nije čudo, što se
je odmah, čim je ugledalo svjetlo, stalo
prevadjati i u druge europske jezike,

�Str. 96.

Viestnik.

Br. 3.

Knjiga je doista sa svakoga gle­
te se učenjaci o njem najpovoljnije izrazuju. Najtoplije ga zato preporučamo dišta divna i krasna.
III. U ovo korizmeno vrieme toplo
štovateljima sv. Franje i njegovih redova.
Broširana stoji K 3.s poštom preporučamo knjigu u stihovima o. fra
Petra Kneževića pod naslovom: Muka
30 hl. više.
Vezana u poluplatno sa zlatnim Gospodina našega Isukrsta i plač
Majke Njegove. Prodaje se u franje­
nadpisom na hrbtu K 3.50 s poštom
vačkom samostanu u Sarajevu za 30 liel.
35 hl. više.
Vezana u cielo platno sa zlatnim
IV . Ovih dana dotiskan je treći sve
nadpisom K 4.— s poštom 35 hl. više.
zak jednog od najglasovitijih djela čitave
— Dobiva se kod pisca u Sarajevu
asketične i svjetske književnosti, O. A 1
(franjevački samostan).
fonsa. Rodrigueza „Vježbaj se u kr­
II.
Josip Juraj
Strossmayer,
šćanskoj kreposti i savršenosti,“
biskup bosansko djakovački i sriemski,
koje su čč. 00. Kapucini na Rieci,
god. 1850.— 1900. T o je spomen-knjiga,
prigodom jubileja Bezgrješnog Začeća
što ju je svećenstvo i stado posvetilo Majke Božje, iz španjolskog izvornika
svojemu biskupu u slavu 50-godišnjice
počeli prevadjati i na naš mili hrvatski
njegova biskupovanja u Djakovu 8. jezik, dočim je već odavna prije na sve
rujna 1900., ali je tek prošle godine europske jezike prevedeno bilo.
štampanje dovršeno, te predano PreuzO ovom prevodu vještaci se naj­
višenom gospodinu 4. pr. mj. na nje­ povoljnije izraziše.
Prvi svezak, koji će još ljepši biti,
govu devetdesetgodišnjicu.
Ciela ta
ogromna knjiga (preko šestdeset araka sliedit će kroz najkraće vrieme.
Pomogla mi a Majka Božja, te ovaj
u velikoj osmini) jest vjerno ogledalo
Strossmayerova djelovanje kao b i s k u ­ toli krasni i koristni književni podhvat i
opet ne zapne — a r a d i p o m a n j ­
pa u k a t o l i č k o j c r k v i u javnom
kanja odziva.
ž i v o t u hrvatskoga naroda i slavenstva,
Čisti prihod ove knjige namienjen
gdje je ujedno potanko izraženo, što je
je za gradnju nove »kapucinske crkve
uradio za našu Bosnu, osobito dok su na Rieci u čast » M a j k e B o ž j e
onamo bili smješteni naši franjevački L u r d s k e . «
Knjiga se naručuje kod vlč. O.
bogoslovi. Zatim se prikazuje biskup
kao v l a s t e l i n , te što je sve za nje­ Bernardina Škrivanića provincijala, K a ­
pucina na Rieci, a ciena joj je 3 K .
gova biskupovanja učinjeno u pojedinim
granama gospodarstva, što mu je u 40 fil. za pojedini svezak. Tko naruči
10 komada i novac unapried pošalje,
glavnom doprinielo, da je one ogromne
dobiva jedan otisak na dar.
svote mfogao podieliti u dobre svrhe.
S A D R Ž A J: Iz »Amaneta«. — Neugodni dogadjaji u sv. špilji u Betlehemu. —
Našao mi sv. Anto ! — Svećenik. — Maleni Abel. — Pravo razkošje — uzvi­
šena poezija. — Mnogo ih je zvano, ali malo odabrano. — Mudre izreke. —
Dopisi. — Viestnik. — Književnost.
Uredjuje

fra Arkangjeo Brkovio.

Tiska Vogler i dr. u Sarajevu.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12479">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/b46237d224b220c4bce2a58186a25368.pdf</src>
        <authentication>1ec79dcb4ef80d26c8d77f7b60fc1cdd</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38815">
                    <text>Вг

4

U Sarajevu, mjeseca travnja 1905.

G od

xix

Sveti Fianjo Asižki i kršćanska demokracija.
Njeki povjestničar nazva Franju
Asižkog zaštitnikom demokracije ; nije
dakle čudo, što ga kršć anski d&lt; mokrati
odabraše izmedju svih svetaca svojim
zagavornikom. Izbor nije bio bez valjanih razloga, jer nazori, što zablistaše
u glavi siromašnog Asižanina, jesu u
bitnosti nazori naše kršćanske demo­
kracije.
Franjo je bio u svoje vrieme
kršćanin družtva ; predteče one misli,
što ih mi označujemo riečju: c j e l o ­
v i t o g k r š ć a n s t v a , ma i ne bilo
to sasvim pravo i odredjeno; rieč u
sebi to sadržaje. To je izraz, kojim se
označuje ona osnova, koju hoće krš­
ćanski živalj i koja proniče sve vrsti
kršćanskog djelovanja; izraz protivan,
prava opreka, prost i nezavisan od
onog izraza protestanata i slobodnjaka,
koji u družtvenom životu ne trpi ni­
kako kršćanskog duha.

Sveti je Asižanin bio vatren i odvažan 'х т о с za ovu osnovu, velikim
svojim umom predteče misli današnjih
kršćanskih demokrata. Upliv njegov
nije bio naprosto vjerski, već je bio
najviše i najodličnije družtven; on je
bio nešto više od prostog utemeljitelja
redova, te i u tom istom čudnom i
veličajnom djelu opažamo živ biljeg
družtvenosti, u čemu ne uspjevaju
obični i površni umovi.
Osnivajuć Malobraćane, Klarinke i
Trećoredce; život prema vjeri obnavljajuć, razvio je golem vjerski upliv ;
ali je njegov upliv bio veoma znamenit
i na drugom polju, u svietu umjetnosti,
književnosti i znanosti, da su njeki od
njegovih bili u ono vrieme na glasu
radi njegovanja znanosti.
Njegov um zamisli podpuno ob­
novljenje raznih družtvenih strana prama
kršćanskom duhu; drugčije neće krš­

�Str. 98.

Br. 4.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

I dobro je, što su naši svetci upo­
ćani pučkog mišljenja, da se vrati
kršćanstvu život, cieli život, ne izklju- znati i pod tim drugim gledištem,
čiv nijedne strane, nijednog truna ljud­ osim vjerskoga ; koji dakle nastoji, da
skog djelovanja. Tako osnova, namjere, si predstavi cielu, podpunu i savršenu
što praćahu rad siromašnog Asižanina sliku koga našeg svetca, mora imati
u svojim prvim i temeljnim točkama obzir i na ovaj upliv bio on gradjan
jesu u skladu s osnovom, s namjerama, ski, družtveni, u književnosti, znanosti
što danas prate kršćane narodnog mi­ ili umjetnosti.
Ovaj novi način povjestničkog
šljenja.
Kršćanski svetci ne koriste samo razlaganja o kršćanskoj svetosti izveden
vjeri, nego i ljudstvu ; nekim se od tih je izvrstnim primjerima, kao što su re­
svetaca zanima poviest družtva, zna­ cimo liepa predavanja o sv. Ljudevitu,
nosti i umjetnosti.
o sv. Filipu, o sv. Gerardu Tintoru, o
Franjo je bio pravi obnovitelj
blaženom Luzzagu Filipa Medca.
družtva. Njegove uredbe redovničke
To je krasno sredstvo, da naše
imadjahu odraz, jekom odjeknuše u svetce upoznaju oni, koji neće da znaju
gradjanskom i družtvenom svietu.^j
q svetosti, ako se promatra sa vrhu­
naravne i vjerske strane.
&gt;) Franjo je bio u zor-čovjek; njegov du­
ševni ustroj odavaše preobilnost osjećaja, duša
Ne dvojmo, da ne bi bez liepa
mu osjećaše, da treba velike vjere, velike zamisli,
uspjeha ostao ovaj način povjestničkog
što oživljava. Pa to je im ao. K ak ova misao odrazlaganja o jednom izmedju najviših,
sjevaše u njegovoj pam eti! U nekim se svojim
najčudnijih čina kršćanstva. Razlaganje
svojstvim a približava jednom sadanjem čovjeku,
svetosti pod ovim novim pogledom
u jednu ruku sebi sličnu, u drugu kud i kamo
drugčijem : Lavu Tolstoju.
pomaže, da mnogi prije protivni, ili
Duša Tolstojeva poput one našeg Svet. a
pak hladni prama svetcima, svrše time,
zauzeta je pravednošću, ljubavlju i mirom; kao
da se čude i da štuju naše svetce; te
što Franjo oživljivase svojim preživahnim osjeća­
odtale steku mišljenje podpuno kato­
jim a svako biće: govoraše s ptičicama, sa svakoličko ; korak nije tako težak, kao što
vrstnim živinama, — plačući sve dok nije ukrotio
bajoslovnog vuka iz Gubia — kako ih zvaše
se to može u prvi mah činiti
svojom

braćom, T o lsto j: drugi

oživljava

svojom

Franjo u tome,

moćnom maštom,

njegova

prilika,

bio je ugodan lik našeg

Svelca ; pa nam nije mrzko priznati, da čar osv?ja

Franjo se je tako približio Isusu, da je bio
krasna

Po krasoci sudeć,

natjerat ve­

lik om potrebom ljubavi, cielu narav.
pa i njegovo naravno

množtvo;

osim prostodušnim

evanojeoskim

čima, osim žara, kojim mu duša plamtijaše,

rie011

obličje im alo je nešto nadljudskog ; Isus mu udieli

se je domogao moći nad tolikim dušama i svojom

svete

vanjskom krasotom.

rane, ili utiske,

što

pritiskivahu Njegove

A li nada sve to, duša Franjina, ona je bila
D anašnji

duševni

liečnici

odmah

nadjoše

uprav

odraz;

on je bio samo jek osjećaja, što

način, da naravno razjasne ovaj izvanredni pojav;

bijahu u savjesti svieta;

to

izraz duša svih; njegova je duša udarala u pod-

po njihovim

učinak razpaljene

naukama

nije

ništa drugo no

mašte, duha prepunog ljubavi

na koncu

bio

je

punom saladu s onom s v ie ta ; ovdje stoji ljudski
razlog, duševni uzrok, koji nam razjašnjuje velike

u našeg Svetca.
Razjašnjenje,

bio je tumač,

koje

baš

malo

udovoljava ;

poviešću je zajamčeno, da je

bio obdaren ranama Isusovim.

Franjo,

uspjehe, što ih on postiže ; ovdje je tajna, koja
nam

odkriva velike

biše ime.

pjesme,

što

od njega do­

�Br. 4.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

Nije 'čudo, ako se Franjom bave
i slavni njegovatelji svjetske povjesti.
Oduševljenje prama našem svetcu, što
potrese i potresa pojedince, narode i
ljudske naraštaje, ima svoj prvi izvorni
uzrok u tome, što valjda izvršivanje
kršćanskih ćudorednih nauka nigda ne
dobi tako uglednog načina, ili bolje
rekuć, nigda se nije znalo tako liepo u
život privesti kršćanstvo, kao što to
izvede siromašni Asižanin; u njega
nema ničesa što ne bi bilo iz podpunomice obnovljenog kršćanstva. To je
ona velika promjena u kršćanskim nače­
lima na onoj duši učinjena.
Njegov je lik izmedju najviših, ali
nada sve izmedju najdražih i najdopu^nijih ; nije moguće, makar i obćenito
Franju upoznati, a ne voliti ga. Osjećaj
sklonosti, što ga kuša svaka duša,
prama njemu je kao od naravi.

Str. 99.

niti je koji drugi tako zauzet, da skupi,
izpita izprave, koje bi se njega ticale,
da dodje do u dno duše ovoga
svetca.
Franjevačka književnost jest pojav,
što je ugledao svietlost nada sve u naše
vrieme — u prošlom vieku ; ovom su
franjevačkom književnom pokretu doprinieli ljudi svake vjerske stranke.
Umari1) pokušaše razjasniti sv. Franju
naprosto ljudskim podatcima, izključujuć svaki vrhunaravni uzrok. Tako
Pavao Sabatier — možda najveći cienitelj franjevačkog rada — i Rogjer
Bon M.
Medju katolicima je vriedno, da
se spomene rad Ozanama o franjevač­
kom pjesničtvu, život opisat po O.
d’Andermattu; djelo objelodanjeno od
Eliseja Battaglia Fioretinca: A m o r
c h e s p i r a — L j u b a v , š t o d i š e 2).

Iz ovog svetca razlieva se uviek
živi, i što se uviek ponavlja val pjesme,
koja očara ; njegova dobrota, njegova
prostodušnost, njegova nevinost, nje­
gova ljubav prama iskrnjemu, prama
svakom stvoru, pripoviesti, što ih
pučka mašta malo po malo našla, kiteć
njegovu glavu, dielomice nam tumače
veliki čar, kojim naš Svetac obuzimaše
sve to više ljudske savjesti.

Treba spomenuti i Sabatierovu
zamisao, čemu se odmah pridružiše
neki uzor-katolici cienitelji franjevačkog
rada, — da se u Asizu — krasnoj
domovini našeg svetca — osnuje knjiž­
nica, u kojoj bi onaj, koji se bavi sv.

Sav rod ljudski je imao prama
njemu posebno štovanje; ali ga nijedan
narod nije tako živo ljubio kao naš,1)

P a i odgovara. O pazka prev.

liepo opisata Franju.

Svatko bi to djelo morao

preporučiti. Trebalo bi ga i medju puk razširiti.
O pazka prev.
‘ ) Umari-racionaliste.
2) Izmedju štovatelja

Tako prevodi Parčić.
slave franjevačke n a­

vodim o bez da razlikujemo školu:
F rancuzkoj,
Rimu,

D e Giovannia u Siciliji,

Palom a

Chevaliera u
Labanku u

i Prudenzana, O. Mareellina

iz

Ovo, istina, veli pisac za svoje supleme­

Civezze, O. Panfila Maljanca, O .O . u Quaracchiu,

nike, ali to možemo reći i o našem hrvatskom

0 Eubela, O. Ehrla, Chavina, De Segura, Boccia,

narodu, osobito u Bosni i Hercegovini i po D al­

C ’Olm ia i t. d.

maciji,
U viek

gdje svak zna
se

o

djela; ima i pjesam a;
djer opjevao.

za ovog v elikog Svetca.

njem i piše,

što pokazuju

mnoga

a naš ga je Homer tako-

^А. što da reknemo o našim ljudima? Imamo
Hom era —

fra Grgu Martića, povjestničara Fr.

Mihovila Batinića, Glavaša,

Strukića, M arkovića,

O vom prigodom se moramo sjetiti

1 tko bi ih još izbrojio ? Možemo reći, da u nas

i najnovijeg truda vrlog urednika, koji nam dade

franjevci metnuše temelje književnosti. Op. prev.)

�Str. ioo.

Br. 4.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

Franjom, mogao lahko i sgodno naći
sve, što se tiče njegovih nauka.
S naše strane štujemo zamisao,
koja je hvale vriedna, pa makar i po
tekla od jednog poznatog pisca umara,
s nakanom, da se razširi njegovanje
franjevačkog rada ; to je znanstveni
predlog,
koji može imati krasnih
uspjeha 1).
Ovaj danak udivljenja i sklonosti
prama siromašnom Asižaninu, što uviek
raste, prikazat od sadanjeg naraštaja,
ova groznica, ova ljubav, za traženjem,
izpitivanjem svega, što se njega tiče,
što bi moglo donieti novi tračak svjet­
losti, da se pravo upozna Svetac, to
je znamenje, što obećaje, što odvee
tješi. To će reći, krasote duševne, koje
dosižu do kršćanstva, djeluju takodjer
i na hladnije, dvoumnije, za zemaljštinom odatije naraštaje, kao što su naši
(talijanski, op. prev.), te tim kršćanstvo
uza sve to životne klice u krilu savjesti
sadanjeg naraštaja, klice, koje se sa
svom pomnjom njeguju.
Ne radi se o kakvom čisto vjer­
skom pojavu, o kakvom naprostom
književnom cv atu ; pojav, što ga mi
opisujemo, diže se do značaja doista
družtvenoga.
Nije sigurno slučajan dogadjaj, da
se franjevačko cienjenje budi u isti mah
sa svagdanjim napredkom pučkog miš­
ljenja, sa sve to jačim nastojanjem,
da današnji pučki pokret postane krš­
ćanskim, ima tu tajinstvena odluka, po
kojoj bi pučko držanje pod zaštitom
ovog Svetca postalo kršćanskim.
Dakako, treba pripoznati sv. Franju,
kakav je u istinu, te su uzaludni i
') Bojim o se, da koji od naših nije sasvim
pravo prosudio takav pokušaj.

smiešni pokušaji, da mu se lik-pokvari,
da si predoči sv. Franjo prema svojoj
volji, svojoj pameti, svojim osjećajima.
Proti tim ludim i djetinjim pokušajima
diže se pravi osjećaj, (zdrav) sud, povjestnička istinitost. Htjeti, da se ovaj
pojav sveti razjasni, lišiv ga svrhuna­
ravnih moći, jednom riečju ne priznajuć
djelovanja milosti Božije, to je očevidno'
uklanjati se pravom putu i podpunom
upoznanju Našinca, da se izključi bitna
i glavna stvar, koja nam ga tako
krasna i tako velika učini pred očima.
Umari uprav tako učiniše, i mi
smo u ovoj točki u opreci s njima ;
vjerniku je sv. Franjo čudovište milosti
Bozi e. A priznati vrhunaravnoga Tvoritelja milosti, isto je, što i razdvojiti
sv. Franju, sniziv ga na prosti naravni
pojav.
Uza sve to čini nam se, da ove
namjere umara, ovo umanjivanje našega
svetca, ovaj rad, koji i ne pita za milost
Božiju, u sebi će nešto doprinieti, da se
makar vidi, da svetost prelazi sile na­
ravne, te se oslanja na više sile, na
naravne1).
(Nastavit će se.,
1} Naglasili

smo,

da

ima

prava,

bujnog

cvata franjevačka književnost, književnost,

koja

ima najveće svoje pisce mt dju ljudima, kuji niesu
katolici. Mi katolici imamo kiivo, a to je, da ne
znamo suditi

razborito,

stvarno ovaj znanstveni

plod franjevački u nekatolika. D apače tu je misao,
da ovi pisci 11a koncu

pomažu,

da

se

razglasi

osobit sv. Franje, i uuzgredice njegov duh.
Dobro je, ako se označe

pomanjkanja, ne­

dostatci,

gdje ih im a;

njihova,

ali je vriedno, da se prosudjuju strogo

ako se prosudjuju djela

prema stvarima. Krivo bi bilo, kad se ne bi pri­
znalo, kako su uplivala djela
da se razširi ugled
je,

da je njegovo

uzvišenosti,

njegov

Sabatierova n. pr.

našega S vetca ;

bez

sumnje

pero,

puno živahnosti, puno

veliki

um ’ doveo

sv. Franju

�Br. 4.
međju

Kraljevski se barjak vije!

neke i neke,

da je čudo,

da su ga upo-

Str. 101

razborit, neka isticanja
niesu im 1 a čast.

Pa ne možemo, da ne priznamo ovih sjajnih
zasluga Sabatieru,

najvećem i najuglednijem sla­

vitelju franjevačkih djela.

ne idu razboritih ljudi i

A k o je dobro — što je izvan

sumje - - da je sv. Franjo upoznat, mi moramo
biti zahvalni

onome,

koji je ugodnim

oblikom

velikim umom znao učiniti, da ga upoznaju.

Suditi pisce franjevačkih

stvari na temelju

Time

ne

mislimo reći,

da treba primati

napetih rieči, proklestava, kao što se to i preveč

djela ovih pisaca bez ikakva razsudjivanja, da ne

čini,

moramo dobro

druge

s jedne strane je nepravedan
vrlo

sgodno sredstvo,

ovim duhovima udaljenim

od

način, a s

da se zatvori
katoličtva,

prorešetati njihove zaključke, ali

put

sve to možemo lako učiniti, bez da budemo proti

da ne

zahtjevim a pravednosti i pravoga načina u prosudjivanjn.

dodju do podpune istine. Naš sud ima biti miian,

Iz perivoja crkve katoličke.
Kraljevski se barjak vije!
U vrijeme, kada je Spasitelj po
zemlji hodao, bilo je po judejskim šu­
mama mnogo krasna i veličarstvena
drveća. Tu bijaše vitka jela, koia dižući
se nad ine drugarice, sa svojom previ­
sokom vršikom nebeski zrak usisavaše ;
tamo se je mogao vidjeti kraljevski
cedar, predmet tolikih uzveličavajućih
pjesama u svetim knjigama starog za
v jeta; onde stajaše gorostasni hrast,
kojem je krošnja na daleko zemlju zasjenjivala.
Sretni gospodar takove šume prolazaše jednoga dana kroz svoj posjed,
da pregleda to šumsko blago. Kako će
biti lijepo - umovaše on — jednom
pogledati ovaj visoki gorostas, kad na
ponosnoj jedrenjaći kao jarbol bude
prkosio morskim olujama! Ovaj redar
bio dostojan nekoć u Salomonovu hramu
služiti; a i sad se ne bi zastidio, t’a
resi palače i predvorja najbogatijih kra­
ljeva. Ali šta bi megjutim moglo biti
od ovog kržljavog sina šume, koji u

sjeni drugih stabala jadno životari ? No
znam, što ću i od njega učiniti; dat ću
ga posjeći, te će mi dobro doći, da
istešem od njega barem križ za kojeg
roba.
Koliko su ipak različite misli ljudske
od misli božjih! Iza nekoliko godina
svali jaki morski vihar vitku jelu na
kamen hrid, gdje istrunu kao nevrijedno
stablo. Plemeniti cedar, koji je imao
kao oblošci sjajnih dvorana naslagjivat
oči zemaljskih bogataša, postade žrtvom
prirodnih sila. Prezreno pak drvo, koje
je svijet bio zabacio radi nevrijednosti
nagje milost u očima božjim kao ni­
jedno drugo na svijetu, jer je imalo
roditi takovim plodom, kakovog ni nebo
ni zemlja tada ne donesoše. Za kratko
vrijeme dobije ime: »drvo ugodnosti,«
nad kojim se razvi toliko svjetlo, daje
od njega potamnilo zemaljsko zlato i
sunčani sjaj. Na nebrojene komadiće
razejepkano ide ono po kršćanskom
svijetu, svagdje s poštovanjem pozdrav­

�Str. 102.

Kraljevski se barjak vije!

ljano i žarkom ljubavlju cjelivano; sve
radi onoga koji ga je svojim dodirom
počastio i na njem viseć svijet otkupio.
Apostol naroda u svojoj glasovitoj
opomeni na Efežane veli: »Otac ne
beski htio vas je rasvijetliti, da mognete
upoznati dubinu, širinu i dubljinu križa
Isusova « (Efež. III.. 18.) Širinu tog
križa pripovijedaju raskriljene ruke Pro­
petoga. One su zato raskriljene, da sav
svijet svojom ljubavlju obuhvate, Isus
ne isključuje ni svojih neprijatelja, koji
ga propeše, nego moli za njih: »Oče,
oprosti im, jer ne znaju, šta rade l«
(Luk. XXIII., 33.) Isto čini i njegova
zaručnica sv. mati Crkva na veliki pe­
tak, kad bez iznimke moli za sve ljude
na zemlji ne samo za svoje vjernike,
nego i za Židove i pogane. Duljinu
križa sačinjava onaj dulji njegov dio,
koji je cijelo Isusovo tijelo držao, te nam
predstavlja puninu njegove ljubavi od
početka do konca. Dubljina križa jest
onaj u zemlju zakopani dio, koji nam
po sv. Augustinu pokazuje nedohitnu
dubljinu njegovih muka.
Kršćani su više puta nazvali sveti
križ : oružjem spasa, knjigom svih zna­
nosti, bojnom zastavom proti vragu,
ljestvama na nebo ; mačem proti smrtnoj
bojazni i mnogim drugim počasnim
imenima.
Što je zastava, to svatko zna. Jest
bojni znak, koji služi u boj idućim če­
tama za izraz njihovih želja i namjera,
što ih u rat vuku. Ona je onaj znak,
oko kojega se kupe vojske, da udare
na svog protivnika. Razumije se, da je
velika sramota, ako taj znak badava
pane u neprijateljske šake. Još i danas
sa velikom žalošću čitamo, što su nam
ljetopisci iz dobe križarskih vojna zabi­

Br. 4.

lježili o nesretnom tiberijatskom ratu,
u kojem bi pobijegjen križ od polumje­
seca i kršćanskom gospodstvu smrt za­
dana. Kralj Gvido od Lusinjana ponese
u taj boj križ, te ga zasadi na jednom
brežuljku, da ga može svatko vidjeti ;
a on se sam sa na)birani|im vitezovima
tuđe utabori. Kada drugi dan ratovanja
kršćanska vojska slomljena od gladi i
žegje poče sve gubiti, pohrliše satrveni
vojnici prema onom brežuljku i ispustiše
svoj duh u sjeni križa, žrtvovavši tako
i život svoj za njega. A kad nekoliko
dana iza toga oholi Saladin s tornj a
stolne crkve jerusalemske zbaci pozla­
ćeni križ i dade ga vucati kroz blato
gradskim ulicama: tada odjeknu glasan
plac i naricanje kršćana, znajući, da
pad ki .canske bojne zastave navješćuje
zla vremena.
»Kad budem uzvišen, sve ću k sebi
privući« Iv. I., 2.) glasi poznata reče­
nica Gospodinova. I zaista Spasitelj
uzvišen na križu sve k sebi privuče.
Premda ovaj križ stajaše na veliki pe­
tak osamljen u sjaju zapadajućeg sunčana
Kalvariji, ipak jedva što je pobjeditelj
smrti i pakla k Ocu otišao, on po ci­
jelom svijetu zasvjetli i postade bojnim
znakom, što borioce Kristove vodi po­
bjedi. Pod ovim barjakom nalaze se
svi oni, koji su naučili razumjeti riječi:
»Blaženi siromašni duhom.« Pod ovim
se barjakom nalaze takogjer svi oni,
koji se u boju sa strastima vlastitoga
srca pobjedi nadaju, jer iz križa izlazi
moć, koja osigurava duhu gospodstvo
nad tielom. Sve velike misli, što su
ikad Crkvu oplodile, porodiše se na
podnožju križa. Kad je bilo došlo
vrijeme, da iz ruševina staroga pogan­
skoga svijeta novi kršćanski život pro­

�Br. 4.

Kraljevski se barjak vije!

cvate : tada vjesnici evangjelja, razišavši
se po svijetu, da djeci tmina donesu svjetlo
istine, pokazaše im križ i Onoga, koji
je na njemu krv prolio, da ih rasvjetli.
Smrt na križu ne smatra se od tada
sramotnom, nego naprotiv koga ta sreća
ili bolje milost zapane, u velike ga uz­
veličavaju i blaženim nazivlju. Križ od
tada blista na zlatnim krunama careva
i knezova, opominjujući ih, da nose
krunu kao božje vlasništvo. Križ sja
s tornjeva naših crkava i glasno na­
vješćuje, da se u ovoj kud nitko ne
propovijeda, do propetoga Spasitelja.
Otkako je kršćanstvo zavladalo svijetom,
jedva ima ijedna prava kršćanska kuća, u
kojoj se kao prvi ures ne nalazi sveti križ.
Tko je u dane sreće križ visoko
držao i sa poštovanjem svoje koljeno
pred njim pregibao, taj se ne smije
preplašiti, ako mu se on i u slici patnja
pojavi. Uvijek ostaje kao osobita istina,
da križ i što on predstavlja, naime
patnje, igra veliku ulogu u životu Crkve.
T o je kao naravno pravilo postalo, da
ljetopisi crkvene povjesti gotov uvijek
opsežnije stranice zauzimlju, kada pišu
o progonstvima Crkve, nego kada rišu
njezine sjajne pobjede. Kadno se je za
franceskog prevrata glasovalo, da se
sva crkvena dobra zaplijene i biskupi
protjeraju, ustade biskup Montlesier i
doviknu progoniteljima Crkve ove gla­
sovite riječi: »Gospodo moja! Vi mo­
žete biskupe potjerati iz njihovih pa­
lača, ali se oni ne će žacat potražit zakloništa u siromašnim kolibama. Vi nam
možete s prsa strgnuti zlatni križ, ali mj
ćemo posegnuti za drvenim — a drveni
je križ i otkupio svijet!« Poznija su
vremena dala pravo i srčanome go ­
vorniku.

Str. 103.

»U ovom ćeš znaku pobijediti!«
Riječi su ove, što su blistale iznad križa,
koji se ukaza Konstantinu na obzorju
nebeskom. Ovaj natpis postade bojnim
usklikom svim onima, koji se spremaju
na odlučnu bitku za sretnu vječnost. Na
smrtnom času, kad pakleni dusi još
kroz to malo vremena svom silom
nastoje uloviti dušu; kad vezi izmegju borećeg se tijela i duše svaki čas
iščekuju svoje razriješenje : tada pjeva
Crkva svoju obljubljenu pjesmu : »Kra­
ljevski se barjak vije,« i tim stavlja
pred tamneće oči svoje djece »kraljevsku
zastavu;« a tko ima vjerom prožeto
srce: taj odgovara: »Zravo križu, o je­
dina nado! Milost umnoži dobrima,
isbriši zloće krivcima.«
Stari nazivahu »duhovnim oružjem«
sve ono. što je trebalo jednom kršća­
ninu za sretan put u vječnost. Kad umi­
rući ne bi bio u stanju dobiti sve po­
trebito za poputbinu, to mu je sve na­
doknadio sveti križ. Tako plemeniti za­
točnik vitez Bayard, padnuvši iza žestoke
bitke na bojnom polju, iščekivaše zadnji
čas. Bez ičije pomoći žabi on svoj mač
u zemlju, te prikriženi balčak morade
mu zamijeniti znamenje spasa, u koje
on bez prestanka gledajući i usrdno
moleći, žarko ga cjelujuć, izruči Bogu
pravednu dušu. — Kad je u ona burna
vremena mlade Crkve priznavaocima
imena Isusova smrt svegjer za vratom
stajala, šta su onda progonjeni kršćani
mogli dobiti za »duhovno oružje,« kad
im je koji dan pod udarcima svojih mu­
čitelja bilo svršiti? Tada nijesu mogli
dobiti duhovne utjehe od sv. sakrame­
nata, no ipak im je sve to nadoknagjivao križ, makar i ne bio umjetno na­
pravljen, nego od dva komadića drveta

�Str. 101.

Vidjet će, koga su proboli.

unakriž svezana sastavljen Pošto bi
izmučeni patnici počeli gubiti snagu, te
nijesu mogli dalje nastaviti svog križnoga
puta, tada bi govorili sa svojim Spasi­
teljem; »Svršeno je,« te uprvši oči u
onaj drveni križ. predavali su Bogu dušu.
Križ se ne razumije samo pod
tvarnim imenom, nego se pod tim ime­
nom uzimaju sve suprotivštine, bile one
tjelesne, k a o : bolest, siromaštvo, pro­
gonstvo, bilo duševne, kao: žalost, su­
hoća, napasti i dr. Takove križeve mo­
ramo strpliivo podnositi; jer nije Bogu
ništa milije od dragovoljnog trpljenja za
ljubav Krista, koji je za našu ljubav iznio
preteško drvo križa na vrh Kalvarije, gdje
je na njega i propet bio. On je 1 п z
cijeli svoj život na zemlji bio opterećen
samim križevima duboke žalosti zbog
ljudske nehajnosti. »Žalosna je duša moja
do smrti« — , a sve radi nas i zn našu
ljubav. Pa zar ne vratiti ljubav ljubavlju ?
Hoćeš li i ti s njime uživati slavu ne
besku, stupaj istim putem, kojim je On
hodio; jer je »križ — po sv. Grguru
Nazianskomu — kraljevski put u nebo.«
I zaista, nema drugog puta u sjajnu
nebesku domovinu, nego po križu. Nosi
dakle rado svaki od Boga poslani ti
križ, i nemoj ga sada isbjegavati, da
poslije ne bude teži. Ne misli, da

si ti jedini, koji nosiš križ. N e ! varaš
se. On tišti i okrunjene glave; ni isti
namjesnik Isusov nije bez njega, jer i
on pije gorki kalež nasilnog sužanjstva
i trpljenja. Ne misli, da je tvoj križ
najteži od svih na zemlji, jer ćeš biti
sličan onome čovjeku, koji no se je tužio
Bogu, da je njemu dao najteži križ.
T oga Bog povede u jednu špilju, punu
križeva razne težine, pa mu zapovjedi,
da spusti svoj križ, a izabere po volji,
kojigod hoće. On poče izabirati od
jednog križa do drugog, zaboravivši pri
tom, gdje je svoj ostavio. Neki križ
nije mogao ni na ramena metnuti, neki
jedva odignuti, a neki ni pomaknuti
sa zemlje. Nu uzme jedan, što mu se
činio najlakši i pogje s njime van. Bog
ga zaus'avi te mu reče: Eto, čovječe, to
je bio tvoj križ, što si ga amo i donio,
pa si ga megju druge pomješavši za­
boravio ; vidiš, da ti je najlakši tvoj
križ. Možda je tako i s tobom?
Trpeći štogod, tješi se time, da
svaki križ patnja, koji se nosi u duhu
pokore i ljubavi prema Isusu, vodi u
nebo, kamo se ne može dospjeti, nego
strpljivo podnoseći nevolje. Golgotski
mučenik svima dovikuje: »Tko hoće
poći za mnom — neka nosi križ svoj
i slijedi mene.«
Fra Jozo Zvonigradski.

„Vidjet će, koga su proboli!“
»Kad su došli Isusu i vidjeli, da
je već mrtav, ne prebiše mu golijeni,
nego jedan od vojnika otvori mu bok
sulicom, i odmah poteče krv i voda.«
(Iv. 19. 33— 35.) Ovim riječima opisuje

nam ljubimac, koji je na posljednoj
večeri na grudima Isusovim ležao, krvavi
prizor probodenja boka Kristova, što
se danas obično pod imenom: »Pobožnost
k presv. Srcu Isusovu« štuje.

�Br. 4.

Vidjet će, koga su proboli.

Da se u gori navedenim riječima
sadržaje jedno veliko otajstvo, i da je
Evangjelist htjeo njima nešto uzvišenijega reći, svjedoče nam slijedeće riječi
istoga sv. Evangjeliste. On veli: »I
koji je to vidio, svjedoči o njem, i nje­
govo je svjedočanstvo istinito. I on zna,
da istinu govori, za to i vi vjerujte,
jer ovo se je za oto govorilo, da se
ispuni ono, što je u pismu pisano : Nesmijete mu nijedne kosti prebiti.« Na
drugom opet mjestu stoji: »I gledat će
na onog, kog su proboli.« I nehotice
moramo se upitati: Čemu to neobično
uvjerovanje o činu punu uzvišenosti, o
kom u sv. Pismu nema nikakva spo
mena, osim možda u posijednim rije­
čima tajnih očitovanja, u kojim svetac
za potvrdu tog uzvišenog proročanstva
navodi samo svoje riječi. Čemu to ovdje
ili ondje, ako se ne radi o velikoj tajni ?
U istinu, tako su mislili i svi sv Oci i
stali su pomnjivije pretresati to mjesto ;
izmedju ostalih spomenuti mi je ovdje
dva velika crkvena naučitelja : Sv. Augustina i sv. Krisostoma.
Tako su mislili i kašnji sv. oci i
naučitelji crkve, kao sv. Bernard i sv.
Bonaventura, koji ne samo da su visoko
cijenili uzvišeno mnijenje gori spome­
nutih sv. otaca, nego su još tako da­
leko otišli, da su iz otvorenog boka
Kristova čitali neku uzvišenu tajnu nje­
gova presv. Srca, i iz njega su kao iz
prvog vrela crpili onu neizrecivu ljubav,
koju Isus Krist prema nama pokazuje.
Napokon, to je bila ova pobožnost,
koju su već sv. Augustin i Krizostom
poštovali; samo kod posijednih sv. otaca
pridruži se toj pobožnosti kao novi momenat još i Srce, tjelesno ranjeno Srce
Isusovo, iz kog izvire utjeha žalosnim,

Str. 105.

polakšica bolesnim, utočišće grješnim
ljudima.
Krvavi kalvarijski prizor nije ostao
za uvjeke pod neprozirnom koprenom,
nego se je malo po malo razvijao i za
kratko vrijeme buknu od male iskre do
velikog plamena, od šićušna zrna do
ogromna i jaka stabla.
To postepeno i neprekidno razvi­
janje obzirom na pobožnost presv. Srca
Isusova jest u istinu prvo i jedino,
koje je doprlo do posljednjih vremena
ljudskoga života; prije onog vremena,
u koje je živjela bi. Margareta Alacoque
bila je to »camera obscura« (tamna iz­
bica). do koje je samo kadikad po koji
tračak sunčanoga svjetla dopro. Ljudi,
počam od prve kršćanske ere, pa sve
do neko doba slabo su se zanimali raz­
vijanjem iste. No, svršetkom osamnae­
stoga, a početkom devetnaestoga sto­
ljeća, kad se je ugušio pakleni orkan
jansenizma, počelo se je ljudstvo pom­
njivije baviti razvijanjem te pobožnosti;
stoga i mi danas imamo mnogo savr­
šeniju povjesničku sliku tog razvijanja.
Pojedini dijelovi tog razvijanja, kako
mi se čini, odsjevaju najbolje u onim pro
ročkim riječima, na koje se uprav i sam
sv. Evangjelist pozivlje (Iv. 19. 37).
Ove su proročke riječi uzete iz Zaharije proroka, naime poglavja 12., redka
10, i sadržaju se u slijedećim riječima:
»I gledat će na mene, kog su proboli:
i plakat će nad njim, kao nad jedinorodjenim, i žalostit će se nad njim, kao
što se običaje žalostiti nad smrću prvorodjenca.«
Pretresimo ukratko glavne momente
tog uzvišenog mjesta i prestavimo si u
pameti postepeno razvijanje pobožnostj
k presv. Srcu Isusovu.

�Str. 106.

Vidjet će, koga su proboii.

Svak mora priznati, da su se riječi
proroka ispunile najpre kod prizora na
Kalvariji, za koji nam tvrdi sam sv.
Ivan u svom evangjelju. Kakav je to
bio prizor ? Jest, kad je naime rimski
vojnik s kopljem probo bok Isusov.
Tko je bio ono, koji je tada gledao na
onog, kog su proboii ? Tko drugi, nrgo
li ti prežalosna Majka, Marija, koja je
uz Križ stajala ? i preljubezni učenik,
koji nam je cieli prizor sasvim točno
opisao ? i druge pobožne žene, poimence
Marija Magdalena? Nije li se možda
tuj desio i rimski vojskovodja s mnogim
svojim vojnicima, koji su isprva više iz
znatiželjnosti, ali kašnje iz sućuti na
križ gledali ? Nijesu li se tuj našli i
oni, o kojim se kaže, da su se tukuć
u prsa kući povratili i govorili: U
stinu, taj bijaše Sin Božji? Nijesu li
se tada osjetili prvi plodovi preobilne
milosti Isusova Srca? Svakako, na Kal­
variji se najprije ispunjuju riječi: »Vi­
djet će, koga su proboii.«
Drugi dio razvijanja ove pobožnosti, a ujedno ispunjenja onog proro­
čanstva, smijemo metnuti u doba sv.
Otaca, medju ona uzvišena mjesta, kao
što su sv. Augustina i Krisostoma.
Sv. Oci ne samo da su dužnu čast is­
kazivali sv. boku Kristovu, nego su
promatrajuć ga doprli do neizrecive
ljubavi Isusove ; ljubav je dakle glavni
predmet štovanja božanskoga Srca. Da
u našem razjašnjenju ne zalutamo, jamči
nam odluka Crkve, koja je, kao što se
znade, upravo ta mjes'.a sv. Augustina i
sv. Krisostoma zavela u sv. čin božan­
skoga Srca.
Nakon kratkoga vremena tame i
zamršenja, kako se čisto razabire u
povjesti dogmata, promijeni se tekom

Br. 4.

vremena pobožnost k sv. boku Isusa
Krista u pobožnost presv. Srca Isusova.
To je bilo sasvim naravski; ako već
sv. Ciprijan zaključuje, da je s otvorim
bokom, iz kog je potekla krv i voda,
moralo biti probodeno i Srce Gospodovo, to se je onda, kako jedan pisac
tvrdi, i promišljanje boka rek’ bi samo od
sebe spojilo s ranjenim Srcem, i naskoro
riješi se zagonetni čvor, naime, da se
tajna ljubav Isusova, koja se kod otva­
ranja boka pokazala, još većom i jas­
nijom pokazuje u ranjenom Srcu. Riječ
»Pobožnost k presv. Srcu Isusovu« iz­
rečena je — i neće nika više iščeznuti;
•&gt;na je u najburnija vremena od svih
katolika najveličanstvenije bila primljena.
Sada se je posve drugovačije razumjelo
— to je bilo doba sv. Bernarda i sv.
Bonaventure, na njemačkom tlu sv. Luitgarde, Mehtilde i prije svih sv. Gertrude, velike opatice helftanskog samo­
stana (f 1302.). koja je od božanskog
Srca primila izvanrednih milosti očito­
vanja, i koju možemo nazvati pretečom
bi. Margarete Alacoque; ona je štova­
nje božanskoga Srca raširila i izvan sa­
mostanskih zidina medju njemačkim
pukom.
Ipak to ne bijaše ona pobožnost
k presv. Srcu Isusovu, koja se je tek
u posljednje doba očitovala, nego to
bijaše, ako se smijem izraziti, više radosno-požrtvovna ljubav, koja se je tro­
šila u promatranju ljubavi božanskoga
Srca ; karakter ne-ljubavi prema presv.
Srcu pokaza se istom u ona posljedna
vremena, kad su ljudska srca postala
studena, i to sasvim studena u ljubavi
naprama božanskome Spasitelju.
I to je bio sgodan čas, koji je
božja providnost predvidjela, da izlije

�Br. 4 .

Svrha svieta.

svu silu blagosova, koji su s tom pobožnošću skopčani, povrh štovatelja
svog božanskoga Stca. S tim počima i
četvrta epoha u povjesti Srca Isusova;
ona je za uvjeke skopčana s imenom
bi. Marg. Alacoque. Vrijeme, u koje je
živjela ta službenica božja i u koje se
je imala ustanoviti pobožnost k presv.
Srcu Isusovu, skopčana je s borbom,
i to s borbom za život i smrt, jer jansenistička sekta odluči zavrnuti vratom
toj pobožnosti, i kad se je činilo, da
joj je već odzvonilo, slavno pobjedi
Crkva. U dobar čas: »Ri m j e g o ­
v o r i o , i s t v a r j e s v r š e n a « nadje
se i ovdje. Kako se sasvim i u svem
ovdje ispunjuju riječi proroka o pobor
nosti presv. Srca, ne treba nikakvih
dokaza, dostatne su riječi samog proroka :
»Vidjet će, koga su proboli, i plakat će
nad njim, kao nad jedinorodjencem.«
Zadnja epoha štovanja presv. Srca
Isusova, koja siže u naša vremena, po­
stigla je svoj vrhunac, osobito kako su
sv. oci pape s tom pobožnošću skopčali
velike oproste; to je vrijeme najveličanstvenije pobjede, osobito od kako
se je cijela kat. Crkva zaručila s presv.
Srcem (1875.), napokon, to je vrijeme
sveopćeg raširenja te pobožnosti, koja
je doprla i do najudaljenijih krajeva ze­
maljskoga kruga, i koja po svjedočanstvu
sv. Alfonza M. Ligvorskog nadvisuje
sve ostale pobožnosti. Prošli devetnaesti

Str. 107.

vijek može se punim pravom nazvati:
Vijek presv. Srca Isusova; jer to Srce
sa svojom nježnom ljubavju znalo je
predobiti za sebe i najledenija čovječja
srca. No. vrhunac slave postiže se istom
tada, kada sijedi vatikanski sužanj —
Leo XIII. posveti presv. Srcu ne samo
cijeli katolički svijet, nego dapače sve
ljude na zemlji, dakle i one, koji u tami
i sjeni smrti sjede. Njih je osobito na­
mjesnik Kristov stavio pod zaštitu presv.
Srca i moli u svojim svagdanjim mo­
litvama : Rasvijetli one, što sjede u tmi­
nama i u smrtnoj sjeni. To je, ako se
ne varam, jedini i jaki poziv na sve
katolike, da spase sve ono, što se spa­
siti dade. To je, mislim, zadnja enciklika
namjesnika Kristova s pozivom sveopćeg
uzdaha na presv. Srce Isusovo.
Sad je na redu, da se ispuni i posljedni dio našeg proročanstva, koji se
u istinu ispunja na žalosnim i iz ljubavi
trpećim porodicam svećeničkim. Ne mo­
raju li oni više težiti za presv. Srcem,
kojim je veća milost i ljubav iskazana ?
Ne moramo li mi svećenici igrati prvu
ulogu u toj pobožnosti, i druge i rječju
i djelom pod njezino okrilje dovoditi?
ja mislim, da bi to bilo posljednje,
najljepše i za božansko Srce preradosno
ispunjenje uzvišenog proročanstva: »Vi­
djet će, koga su proboli, i plakat će
nad njim kao što se plače nad smrću
prvorodjenca.«
Martinčević.

Svrha svieta
promatrana s vjerskoga gledišta.
IV. Vriem e svrhe svieta.
Znamenita je činjenica, kako su
prvi kršćani vjerovali u blizi drugi do-

lazak Isusov. Očekivanje je toga drugoga
dolazka pobudjivalo tim veću brigu, što
se je držalo, da će se on već naskoro

�Str. 108.

Svrha svieta.

Br. 4.

sbiti. Nije li svedjer rastuće zlo bilo veće i trajnije djelo To djelo, koje mu
postiglo svoj vrhunac? Je li začudo, da jedino bilo na srcu, bijaše vjersko i ću­
su vjernici pod pritiskom svedjer novih doredno preporodjene ne samo Israela,
kušnja željeli, bezpokojno očekivali čas nego cieloga svieta. Pa on bi znajuć
oslobodjenja ? Ne, Gospodin nije više izvrgnuo pogibelji uspjeh takova podu­
mogao ostaviti svojih sluga u plienu zeća proročanstvom, koje je dobro znao
da nije istinito, što je i vrieme tako
ovoga opakoga svieta; on će priteći
u pomoć svojima, raztrgnuti njihove brzo dokazalo! Naviestiti, da će se za
tako
kratko vrieme opet pobjedonosan
lance i pokazati svojim neprijateljima
svu težinu svoje srčbe. Jedan se je ukazati na oblacima nebeskim, a toga
vapaj čuo iz svih srca: Dodji, Go­ ne izpuniti, značilo bi varati svoje pri­
spodine Isuse! »Gospodin je blizu, on staše, koji bi ga smatrali lažcem, te ne
dolazi, Maran Atha,« takova je bila bi mogao uzpješno izvadjati ono djelo,
lozinka prvih vjernika. Neke krivo radi koga je na ovaj sviet došao.
shvaćene Spasiteljeve rieči rek’ bi, da
Istina je, da on u obće u svoj
su opravdavale nadu u skorašnje oslo- svojoj nauci izključuje i samu mogućnost
bodjenje.
0 skorašnjem dolazku, osobito u smislu
Govorilo se je, da ce konac ovoga
putenih Židova. On često govori o krasvieta uzsliediti odmah iza propasti Je- ljestvu Božjem, koje se približuje, ali o
ruzolima, te ne će proći ondašnje poko
kraljevstvu Israelovu i njegovu uzpolenje, a da ne vidi, kako se izpunja stavljenju baš nijedne rieči. A što se tiče
obećanje. Slobodomišljenici hvataju tu njegova pravoga drugoga dolazka, on ga
prigodu, da dovedu u sumnju ugled tako opisuje, da ga nije moguće smiesvetih evangjelja, samu osobu Isusa Krista šati s uzpostavljanjem kraljevstva Bož­
i istinitost njegove nauke. Ili su, vele jega, o kom kaže da će brzo nadoći.1)
oni, učenici sklonuli svoje maštanje i Dvie su činjenice vrlo odvojene, a razmak
obsjene pod zaštitu Učitelja, ili je sam jedne i druge nije opredieljen Sin će se
Učitelj odobrio predsude svoga puka,
Božji na jedanput ukazati na oblacima,
misleć, da će mu moći služiti za po
u svem sjaju svoje moći, ali »kraljevstvo
bjedu njegove stvari.
Božje ne će doći, da se opazi, niti će
Tako je dakle ili bio obsjenjen, ili kazati: Evo ovdje, ili eno ondje ! jer je
je znajuć varao svoje slušatelje, da odsele kraljevstvo Božje unutri vas.*2)
umnoža broj svojih pristaša. T o se ni­ Ne će biti nagloga prevrata, koji bi za
jedno ne može složiti s idejom, što nam čas promienio sadanje stanje stvari.
ju evangjelje daje o njegovoj osobi, o
»Kraljevstvo je Božje slično sjemenu,
neprispodobivoj svetosti njegova života,
koje čovjek baci u zemlju .. . gorušičo dubokoj mudrosti, kojom odišu nje­ nome zrnu, koje kad se posije, uzraste,
gova djela i govori. Sve u njegovu 1 bude veće od svega povrća, i pusti
vladanju prosvjeduje proti pohlepnim grane velike, tako da mogu u njegovu
sanjarijama o kakovu zemaljskom kra
ljevstvu. On je imao uzvišenijih, nese‘ ) Mat. X,. I.
*) L u k . X V II., 20— 21.
bičnijih ciljeva pred očima; on je vršio

�Br. 4.

hladu ptice nebeske stanovati.«1) Te
prispodobe izključuju misao o nenada­
nom ukazanju, nego nam naprotiv po­
kazuju neko postepeno razvijanje, više
manje polagan rad, te dosljedno stalno
osnovanje, premda nije jasno izraženo,
koliko će trajati.
U koliko naš Gospodin potvrdjuje
svoj drugi dolazak i znakove, koji će se
prije toga opaziti ili će ga pratiti, u
toliko se ustručaje označiti vrieme, kada
će se on povratiti, na ovoj sviet. »Ho
ćeš li ti, Gospodine u ovo vrieme uzpostavitikraljevstvo Izraelovo?«2) pitaju
ga njegovi učenici. Jedini odgovor, što
su ga dobili, jest: »Nije vaše, znati
vremena ili časove, koje Otac odredi u
svojoj vlasti,« nego čekajuć pobjedu,
»da će primiti silu, kad sidje Duh sveti
na njih, da budu svjedoci Kristu do na
kraj zemlje.«8) Navadjaju se neke rieči
Isusa Krista i njegovih apoštola, koje
rek’ bi, da označuju vrieme za drugi
njegov skorašnji dolazak, kao da bi sa
danje pokolenje tomu moralo biti svje­
dok. Mi smo na drugom mjestu razpravljali o tom pitanju, a maU prostor
našega lista ne dopušća nam, da se
obširnije tim bavimo.
Metnimo, da su sveti pisci držali,
da dolazak Kristov nije tako daleko,
nego li je u istinu, ne može se odatle
izvesti nikakav zaključak, koji ne bi
bio u prilog nadahnutim riečima u no­
vom zavjetu, ni naukovnoj nepogreši­
vosti onih, koje je Krist izabrao za za
stupnike objavljene istine. Ovdje se radi
o osobnom pitanju, koje oni iztiču, ali ne
nameću vjernicima, da u nj vjeruju.
') Mark. IV , 26, 30— 32.

Str. 109.

Svrha svieta.

Oni ne vele, daje to članak vjere, nego
pače izjavljuju, da Isus nije ništa o toj
stvari objavio, te otvoreno priznaju, da
ne poznaju sigurno »ni vremena, ni ča­
sova,« nego do samo nešto nagadjaju ;
ali nagadjanja ne mogu biti ni predmet
ni pravilo kršćanske vjere.
U tom je pogledu najpoučljiviji
odgovor sv. Petra1) nestrpljivim novoobraćenicima. Mnogi su se bili uzdrmali
u svom pouzdanju; oni, koji su bili dobri,
već su bili klonuli duhom; bezbožnici
bili počeli dizati glave, te vjernike stali
izsmijavati; »Šta je bilo s njegovim
obećanjem?« Zašto se treba bojati nje­
gove osvete i drhtati pred prietnjama,
koje su, kako izkustvo svjedoči, posve
izprazne ' jer sviet i dalje postoji; nije
se ništa, ništa u prirodi promienilo. Izpunit će se i obećanja i prietnje Go­
spodnje, odgovara apoštol: vrieme bez
sumnje nije tako daleko, bar obzirom
na Boga, pred kojim je »hiljada godina
kao jedan dan.«
Iz tih se rieči vidi, da se obični go­
vor apoštola »Gospodin dalazi,« »Gospo­
din se približaje,« ne mora uzeti doslovce,
kao da bi se radilo o malom broju
dana, pače i godina. Pravedni će Sudac
doći kao tat, kad se ne budemo nikako
ni nadali; treba dakle da budemo pri­
pravni, kako ćemo ga dočekati. Svaki
se dan prikučujemo odlučnomu času,
svaki dan može biti zadnji. Pa šta je
napokon jedan viek, niz vjekova prama
vječnosti? Kraljevstvo, koje očekujemo,
ne će imati konca; što nam se čini
dugim izčekivanjem, to je samo vrlo
kratko odgodjenje. Tkogod čuva u svom
srcu tu veliku i svetu nadu, promatrajuć

a) D jeia apoSt. I , 6.
*) Ondje.

11. Petr. III., 8— iq .

�Str. i io.

Svrha svieta.

vječnost, koja će se pred njim otvoriti,
može u istinu reći, da je blizu vrieme, kad
će se obistiniti obećanje Kristovo, makar
se to razumjelo o hiljadama godina,
jer je pred Gospodinom »hiljada godina
kao jedan dan.«
A ko se je tokom godina malo po
malo oblažila grozničava nestpljivost
prvih kršćana, mnienje o zadnjem sudu
nije u toliko oslabilo, da se nije držalo,
kako se od vremena do vremena uka­
zuju njegovi predtečni znakovi, te se
je tamo i amo držalo, da će naskoro
biti svrha svieta, a to je mnienje prevladjivalo osobito medju onima, koji
niesu vjerovali u vidljivu i trajnu crkvu
Takovi su bili Montanisti, po kojima je
dolazak Duha svetoga u osobi njihova
proroka Montana imao tu svrhu, da
pripravi vjernike na skorašnje ukazanje
Višnjega Sudca. Obćenito se je držalo,
da se je sviet prikučio koncu svoga obstanka. Tragovi toga mnienja mogu se
lako vidjeti kod crkvenih otaca. Vrieme
propadanja moglo bi trajati možda koji
viek ; ali nije nikom dolazilo u pamet,
da se je starost svieta morala prod ljiti
na hiljade godina. To je iztrošeni stroj,
veli sv. Ciprijan,*1) te je tako tumačio
razne vremenske promjene, zemljotrese
i sve nevolje, za koje su pogani držali,
da je kršćanstvo odgovorno.
Razpaljenost strasti proti crkvi do­
vodila je mnoge do duhovnoga razpoloženja, slična onome prvih kršćana, i
oživljivala u njima želju za oslodjenjem.
Rado se je mučenicima pripisivala tužba,
što ju pisac Očitovanja meće u usta
onih, koji su prvi prolili krv za Isusa.
»I vidio sam pod oltarom duše onih, koji
*) Epist. od Demetr.

Br. 4.

su umrli za rieč Božju i za svjedočanstvo,
koje su izkazali. I vikali su visokim
glasom govoreći: »Dokle ćeš, sveti i
istiniti Gospodine, odgadjati, da osvetiš
krv našu i sudiš one, koji borave na
zemlji?«1) Provala barbara, propast rim­
skoga carstva, biede, koje su ju pratile
ili sliedile, mnogima se učiniše kao pred­
tečni znakovi zadnjega dana, te nije
težko naći i kod ondašnjih crkvenih pi­
saca izraza o tom uvjerenju,2) koje se
opaža u svim vjekovima buna i nemira.
Većina se proricanja, koja se od­
nose na skorašnju svrhu svieta, osniva
na krivim računima, na više manje iz­
mišljenim sličnostima te krivom ili bar
dvojbenom tumačenju svetoga pisma.
Jedno od takovih najrazširenijih mnienja
čita se u poslanici, koja se pripisuje
sv. Barnabi. Tu se ograničuje trajanje
svieta na šest hiljada godina prema
onim šest dana, u kojem je Bog stvorio
sviet Knjiga očitovanja dala je mjesta
bezbrojnim nagadjanjima o vremenu dolazka Antikristova i zadnjim danima
crkve Isusove. Poznato je, koliki je
strah vladao u kršćanškom svietu, kad
se je približavala tisuća godina. Raz­
doblje od tisuću godina računalo se je
od utjelovljenja Sina Božjega, u kom je,
po svjedočanstvu sv. Ivana, vlast So­
tone ostala kao lancima sapeta.3) To se
je šuplje i upravo ludo računanje uzalud
pobijalo raznim protivnim dogadjajima.
Medjutim se je ipak u svakom vieku
radjalo novih krivih mnienja o svrhi
svieta, a sva služila samo za to, da se
još bolje iztakne i obistini proročtvo
Sina B ožjega: »Nije vam dato da upo­
‘) Apok., VI. 9 — 10.
i) 8v. G rgur Vel. Homilia гп Evangelia.
*) K njiga

Jči't. X X ., 2 .

�Br. 4.

Svrha svieta.

znate vremena i časove, što ih je Otac
pridržao svojoj svemožnosti.
Ako se promotri sadanje stanje
svieta i obće razpoloženje duhova, moglo
bi se na neki način zaključiti, da su
blizu ona tužna vremena, što ih je
prorekao naš Gospodin, a da je izključena zemaljska osobito bliža pobjeda
crkve. Isus medju predtečnim znako
vima svoga drugoga dolazka spominje
obće oslobodjenje vjere. A zar nije to
značaj sadanjih vremena ? Taj žalostni
znak, koji zadaje više brige nego ijedan
drugi, rek’ bi da daje pravo onima, koji
drže, da će naskoro doći žalostna vre­
mena, kad će pakao skupiti sve svoje
sile proti gradu Božjemu.
Kriza, kroz koje sada prolazi crkva,
sigurno je jedna od najvećih, što ih je
pretrpjela u svom vojujućem životu.
Bezbožtvo više ne udara samo na bo­
žansku objavu i kršćanstvo, nego hoće
da uništi i samu naravnu vjeru, temeljne
članke morala, koji su ujedno osnova
družtvenoga poredka, Boga, savjest,
razlučivanje dobra od zla, slobodnu
volju, vjeru u budući život. A na tim
ruševinama hoće da se osnuje družtveno
stanje bez Boga, gravo na tjelesno uži­
vanje ; odatle onaj pokret, koji vuče
današnja pokolenja, da traže jedino
tvarne ugodnosti i dobrobiti; možda se
ljudi niesu nikad za to toliko brinuli
kao danas. Kad bi te i slične nauke
pobiedile, sviet bi se povratio u stanje
divljačtva.
Ta crna slika, reći će tko, ne pri­
staje samo sadanjemu vremenu; ona
je postojala u svako doba, kad su pre­
otimali mah nevjernici, materijaliste,
ljudi, koji vjeruju u sudbinu, bezbožnici,
varalice i progonitelji, ne govoreć o

Str. III.

kršćanima, koji su popustili, omlačili u
svojoj vjeri, ili više za nju ne haju;
crkva se od svoga postanka nije pre­
stajala boriti proti svietu, paklu i nje­
govim pristašama, a da se nije ni vi­
djelo, da se je pojavio Antikrst. Ima li
današnja bura znakova, da zadaju još
veću brigu, da još više uznemiruju?
Može li ona sama opravdati crna predvidjanja onih, koji opažaju u svemiru
najvišu borbu zadnjih dana ? Daleko od
nas da se uzdižemo i pravimo prorokom,
ali znamo, da Bog bdije nad svojim
djelom, te po miloj svojoj volji iza bure
i oluje uzpostavlja podpuni mir. Priznajuć
težinu i opasnost sadanjega stanja i
osobiti značaj, koji razlikuje sadašnju
borbu od prijašnjih borba, čvrsto se
uzdamo, da će te neobuzdana strasti
služiti samo za to, da se što bolje za­
blista neprolazna i krepka živahnost
kršćanstva.
»Uzdajte se, ja sam nadvladao sviet.«1)
»Idite, naučavajte sve narode; ja sam
s vama do svrhe vjekova.«2) Eto, to je
nopomični temelj našega pouzdanja.
Crkva, napadnuta olujom, kao nekoć
apoštoli, dovikuje Odkupitelju : »Izbavi
nas, pogibosmo.« A on nam odgovara :
»Malovjerni, zašto se strašite ? Te na­
loži vjetrovima i moru, i nastade velika
tišina.« Došli su zli dani, a naslućuju
se još i g o ri; ali Isus je vjeran u svo­
jim obećanjima ; on ne će ostaviti svojih
u vrieme pogibiji. Kako i kojim će
sredstvima on povratiti tišinu i mir ?
To je tajna njegove mudrosti.
Uztrajna borba istine, proti zabludi
za slabe je ljude predmet iznenadjenja
i sablazni. Ako je Krist Odkupitelj po‘ ) IvaD, X V I., 33.
*) Mat. X X V III., ,9— 2Q,

�Str. 11 2.

Svrha svieta.

biedio sviet, zašto vidimo svaki dan, da
se bore dobro i zlo, svjetlo i tmine?
— Da, Isus je došao s neba, da uništi
djelo paklene sotone; ali kao što je ne­
vini čovjek ostavljen u rukama njegova
savjeta, te pozvan, da razlikuje dobro
od zla, tako je i odkupljeni čovjek mo­
rao proći kroz kušnju i postići blaženstvo
slobodnim sudjelovanjem s milošću Odkupiteljevom. Isus je dakle pustio, da
obstoje neuredna počela, što ih je g rieh
donio na svie t; on nije htio da utrne
vatru strasti, ni da tako stegne vlast
Sotone, da ne bi mogao škoditi. Borba
traje medju dva grada, ali će se svršiti
pobjedom grada B ožjega: to sliedi iz
samoga pojma Odkupljenja. Zlo ce se
pobiediti; čovjek, istina, ne može sbaciti njegova jarma svojim samim silama,
ali ako je nemoćan u samom sebe, sve­
moćan je u Onomu, koji je istina, život
i svjetlo.
Poleg tisućgodišnje nauke Isus
Krist ne će čekati zadnjega svršetka
na koncu vjekova, da uslobodi svoju
crkvu od žalostnih kušnja njezina vojujućega života. Još malo vremena, pa
će Sin čovječanski osobno i vidljivo
doći na zemlju, da uzpostavi za duge
vjekove (po nekim za hiljadu godina,
a po drugim više ili manje) kraljevstvo
pravice i mira, te da obrađenomu svietu
donese u obilnosti duhovnih i vremenitih
dobara, naviešćenih u starom zavjetu.
Neki pače s Bigou-om izčekuju, da će
Isus sa svojim gromovitim i skorašnjim
ukazanjem donieti liek današnjim nevo­
ljama. Kako se vidi, radi se ne o dru­
gom dolazku Spasiteljevu u pravom
smislu, o velikom i konačnom dolazku,
koji će učiniti kraj današnjoj dobi ze­
maljskoga ljudstva, nego o medjusrediš-

Br. 4.

njem dolazku, kada će, kako drže pri­
staše toga mnienja, uzkrsnuti neki dio
pravednika.
Ovdje ne ćemo da razpravljamo
pitanja o tisućgodišnjem mirnom K ri­
stovu vladanju, nego ćemo se u pogledu
dvaju tvrdnja, koje u kratko izlažu ti­
sućgodišnje Kristovo vladanje, srednji
njegov dolazak i uzkrsnuće pravednika,
osvrnuti na vjerovanja, koja imaju ugled
u crkvi. Evo kako se izrazuje vjero­
vanje sv. Atanazija, koje je obćenito
primljeno u crkvi kao pravilo vjere : Uzašao je (Isus Krist) na nebesa i sjedi ob
desnu Boga Otca svemogućega, odakle
će doći da sudi živim i mrtvim, i na njegm u će dolazku svi ljudi s tielom uz­
krsnuti i dati račun o svom vlastitom
djelovanju; te koji budu činili dobra
djela, ici će u život vječni, a koji na­
protiv zla djela, ići će u vječni oganj.
0 tom ćemo učiniti dvie opazke.
Tu se doista radi o konačnom dolazku,
0 onom, što će biti neposredno prije
obćega uzkrsnuća i zadnjega suda. »Na
dolazku će Kristovu svi ljudi uzkrsnuti
sa svojim tjelesima;« svi ljudi, dakle
pravednici i grješnici. Svi će ujedno
morati položiti račun za svoja dobra i
zla djela, onda će sliediti svetčana ko­
načna odsuda: to je obći sud. Ali, a
to je druga naša opazka, medju dolazkom Sina čovječanskoga u slaboći tiela,
1 njegovim slavnim dolazkom kao Sudca
živih i umrlih, vjerovanja ne spominju
i ne iztiču nikakova srednjega dolazka,
a još manje djelomičnoga uzkrsnuća
pravednika. To se dade Iako razabrati
i iz mnogih mjesta Novoga zavjeta,
gdje je govor o drugom Isusovu do­
lazku. Sin će čovječanski doći po drugiput, a taj drugiput bit će zadnji. To

�Maleni Abel.

Br. 4.

je u ostalom naravni smisao rieči o p e t
(iterum) u nicejskom vjerovanju.
Ludo je takodjer držati, da će se
Sin Božji, koji će vidljivim načinom
doći u pomoć svojoj crkvi, nenadano i
gromovito ukazati na oblacima. To se
nikako ne slaže s običnim vladanjem
Providnosti. Bog je mogao na taj način

Str. 1 13.

skratiti progonstva prvih triju vjekova
i u drugim ne manje pogibeljnim okol­
nostima, ali nije htio, a pobjeda je
istine bila ipak sjajna. Mi ne vjerujemo,
da će se sadanja oluja stišati nenadano
i čudesno. Obnova svieta bit će, istina,
čudo, ali čudo milosti, koja djeluje u
dušama po vjeri, ufanju i ljubavi.

&amp;
Maleni Abel.
Istiniti dogagjaj iz XVIII. vijeka

Priredio fra Iv š a M ijov.
U stupici.
Kad ispadoh na dvor, na čist i slo­
bodan zrak, oduših iz punih pluća, ko
da mi se teška ploča s prsiju svalila, a
prva mi riječ bijaše: Hvala Bogu i Bo­
gorodici, da iznesoh živu glavu 1 Pa još
iz onih lavovskih pandža! Nego ne
imadoh vremena za molitvu i razmišljanje:
udarih odmah uza zid grobišta i trkom
odrapih iz židovskoga predjela dok ne
stigoh do kršćanske kuće.
Pa vidi belaja ! Ulica bijaše sveosve
pusta, kad odjednom začujem za sobom
brze korake. Obazrem se i ugledam
onoga nepoznanovića, kojega bijah vidio
pred kućom katekumena i pred AbelAbelovim dvorima. Duša mi nekako zamiga : obuze me slutnja nesreće i strogo
uprjeh pogled u lice nepoznatoga su­
putnika. Pričini mi se žudijsko lice,
ali mi se ne dalo u to vjerovati, jer
bijaše odjeven lijepo i čisto. I već htje­
doh da ga zapitam za to, ali on me
preteče. Uljudno i tiho mi se približi,
zgodno se nakloni, poljubi mi ruku, pa
će mekanim glasom ovako: — Da je

hvaljen i slavljen Bog, naš Gospod, du­
hovni oče, da te opet vidim živa i
zdrava! Da je hvaljen naš Bog, koji te
izbavi iz onih krvničkih ruku! A ja sam
se, vidiš, silno za te plašio! Da si još
samo malo zadocnio, odoh ti ravno po­
glavaru za pomoć. Poznam ja dobro
staroga krvopiju, krvnoga dušmanina
Krista i kršćana! A što tekar da bude
sada, kad mu ono ti povede sina u katekumene ? . . . Valja da znaš, i ja ne­
kada bijah tamo. Ugjoh ko tvrdokorno
židovče, a izagjoh preporogjen svetom
vodom krštenja. . Prije me zvalo Abrahamom, a sada se zovem Franjo Rose;
sam izabrah to ime, e bi mi bio vogjom
■i obraniteljem naš sveti otac Franjo od
Asiza. Pomisli samo, kako se bojah za te 1
Držah ko u ruci, da ne ćeš iznijeti žive
glave. Uf, da ti je bilo vidjeti staroga
Abel-Abela i brata mu rabina dok prolažahu ulicom ! Sa lica im sijevao bijes
i munja. Da je hvaljen Gospod, koji te
od njih oslobodi, košto nekad izbavi
Danijela iz jame lavovske!
Kršteni Židov rasputio besjedu i svaka

�Str. 1 14.

Maleni Abel.

mu padala u mekotu. A mene pri tome po­
klopile tuguljive misli. Eto vidiš, šaptala
mi duša, dobra, kršćanskoga srca u
njemu, a ti ga omjerio huljom, lo­
povom, potragljivcem. I ja se skrušeno
pokajah svojih prvašnjih pomisli. Da to
nekako nadoknadim, zavezoh s njime u
sladak razgovor, i sve mu iskreno ispri­
čah : o malome Abelu, bijednoj Sari i
o starome. Na posljetku ga zamolih,
da ode do gvardijana i da mu se ispriča
po istini. Znao sam doduše, da će me
starješina pošteno oseknuti, ali se pri
pomisli na bijednu Saru, kojoj bi gvar­
dijan, pametan i razborit čovjek, mo­
gao u nevolji priskočiti, na to niti ne
osvrtah.
Mladi mi čovjek otvorene duše sve
obeća, pače da mi se bolje prikuči, nadoveže, da će mi kroz ovo malo raz­
doblje sam glavom donositi vijesti u
Rostok. Ja mu na to živo na dušu privezah Abela i majku mu, pa se sr­
dačno oprostih. On krene prema Pragu,
a ja ga ispratih dugim zahvalnim po­
gledom, zahvaljujući od srca dobrome
Begu, koji mi tako neočekivano posla
vrla pomoćnika.
I otisnuh put Rostoka. A bilo puta,
kako ti je poznato, teška, usprsita. A li
meni bilo lako, jer bijah vas utonuo u
svakojake misli o zadnjim dogagjajima.
Baš da će sunce za planinu, a ja u
dvore poštovanoga župnika. Dočeka me
bratski. U župi je bilo posla preko
brka. Župnik dugo bolovao, a ne bilo
pomoćnika, pa župljani ohajkavali i
meni bilo junački upirati. A li Gospodin
blagoslovi i rad urodi dobrim plodom.
U poslu dani mi prolazili veoma
hitro. 1 dogje cvjetna nedjelja. Tekar
zora opupčila, a ja u ispovijedaonicu,

Br. 4.

jer navalilo naroda sva sila. Iz ispovijedaonice na oltar, a s oltara iza duge
službe na propovijedaonicu, da očepim
narodu duha božanskoga. Bijaše mi
odviše, al ipak održahi dobro se sjećam
svojih riječi.
Predmetom moga govora bijahu
nevina dječica svetoga grada, ona nji­
hova djetinska radost pri Spasiteljevu
ulasku u Jeruzalem. S druge opet strane
uzeh da govorim o gjavolskoj mržnji
tvrdokornih Židova, koji ne mogahu
podnijeti Isusova slavlja. I pri tome
pada mi na pamet moj dragi Abel. To
slatko spominjanje tako me gane, da
jedva uzdržah do konca.
Poslije službe božje čekalo me ugodno iznenagjenje. U župskome dvoru
nagjoh Franju Rose. Netom pomolih
na vrata, radosno pohrli k meni i poz­
dravi me s onim lijepim pozdravom,
kako to običavaju katolici češki: Hva­
ljen Isus! A ja mu ga primih: Vazda
budi hvaljen! I stade da se klanja i
ruke mi ljubi. Kaza mi, kako je došao
u Rostok baš navlaš, da me vidi i da
mi uz pozdrave donese i jedno pismo
od Abela, što ga je, reče, on sam svo­
jom rukom napisao, a ima biti od ve­
like važnosti. Kad dobih pismo u ruke,
spopade me neko milo čuvstvo razdra­
ganosti i toliko se zaboravih, da uvedoh
Rose u sobu, gdje mi je bio spremljen
ručak, niti se ne obazrev na mrmljanje
siromašne kuharice. Dok je Rosč slasno
uživao dobru polovicu moga ručka, ja
sam, skrenuvši u drugu sobu, učio pismo
mojega Abela. Pismo je glasilo :
Dragi i časni oče 1
V eć je petnaest dana, što sam u
ovoj kući, pa hvala dragome Bogu, već
sam toliko nauka prisvojio, da sam mo­

�Br. 4.

Maleni Abel.

gao izdržati ispit pred časnim o. upra­
viteljem. On odredi, da se krstim u
bijelu subotu. Taj dan bit će po me
sretniji, jer ću zajedno s Isusom ustati
iz groba na nov život. Toga ću dana,
ušavši u krilo katoličke Crkve, početi
živiti njenim životom, životom milosti.
Taj će dan biti najsretniji u mome ži­
votu, jer ću tada moći kazati blaženoj
G ospi: »Nebeska Kraljice! evo sada
sam kršćanin, sjeti se svoga obećanja:
od danas zvat ću Te svojom majkom,
a Ti mi budi sada i vazda dobrom
majkom!« Veselite se dakle, dragi oče,
sa mnom 1 A da moja sreća bude pot­
punija, i Vi ćete doći na moje krštenje.
I V i morate biti dionikom moje sreće.
Zaklinjem Vas, ne recite mi, da Vam
je nemoguće. To bi po me bilo užasno !
Toliko više, što Vas ove sedmice
silno trebam. Morate bo znati, da je
moj otac upro nogama i rukama, da
mi zapriječi krštenje. Pomislite ! Nudio
je za me ocu upravitelju hiljadu talira!
A kad mu ta ne upali, odluči osvetiti
se na mojoj bijednoj majci. Divlja ta
osveta, poput britka mača, zabola mi
se u srce, pa kada se nagjem sam ne
znam drugo, nego opetivati bolno:
Jadna moja m ajko! Istina je, da me
mladi Rosć, kojemu ste me očinski pre­
poručili i koji mi je poslije Vas najbolji
prijatelj, pa mu zato možete mirne duše
uručiti odgovor, svaki dan pohagja i
nastoji, da me utješi; sve je to istina,
ali dogjite i Vi, molim Vas. Ja željno
očekujem od Vas kakav znak, da ćete
u bijelu subotu biti kod mene, da tako
mojoj sreći ne bude ništa falilo.
Prag, u gluhu nedjelju ljeta Go­
spodnjega 1701.
Vaš
Maleni Abel.

Str. 115

Ovo jednostavno, a toplo pismo
vrhom mi napuni srce, i ja smjesta počeh pomišljati, kako bi udovoljio želji
maloga. Ali to je veoma teško bilo :
da je bio koji drugi dan odregjen za
krštenje, ni po jada; sva moja muka
bile bi noge moje, koje bi me doduše
mučno, ali ipak stalno iznijele. Ama u
bijelu subotu ! Nije ga to šalni posao :
napustiti crkvu, odnemariti narod, osta­
viti starca župnika. Sve mislio, u jednu
smislio: umilno pokucati na gvardijanovo
srce, pa što Bog dade 1 Prikupih sve
svoje umne sile i napisah ovo pismo :
Velečasni oče!
Ko sin ocu obraćam se Vašemu
očinstvu i to za jednu milost, koju svim
srcem postići želim. Poznam Vaše srce
i zato znadem, da ćete mi udovoljiti.
A molim Vas za ljubav božju. Znam,
da mi ne treba naglasivati. Ali spomi­
njem ipak, da bi mi dobro došao jedan
dan odmora nakon toliko truda kroz
ovu korizmu, a nadasve ove zadnje
dvije sedmice, e bi odahnuo malo, pokrijepio nekoliko klonule sile i jačim
korakom koraknuo na putu spašavanja
duša. — I ovdje spomenuh toliko žugjenu milost i pri kraju nadovezah ne­
koliko ulomaka iz Abelove knjige.
Zapečatim pismo, odem u sobu,
gdje je Rosć blagovao, predam mu
pismo i toplo mu preporučim, da ga
još iste večeri uruči gvardijanu. Rose
mi medenim riječima priglavi, da za to
ne berem brige. Nije mi to bilo dosta :
trebalo je, da baš ja u mojoj prosto­
dušnosti pružim ljudskoj zlobi prekrasan
način za izvagjanje paklenskih osnova.
Ustrpi se još malo, pa ću ti i to razjasniti.
Izvadim iz brevira prekrasnu priliku
Božje Majke, sa strane napisah one

�Str. 116.

Maleni Abel.

lijepe riječi sv. Stanislava Kostke :
M a j k a B o žj a, m a j k a mo j a, tome
pridodah još medalju, pa ću mladiću:
— Ovu ćeš priliku u moje ime dati
malome Abelu, a medalju drži ti na
moju uspomenu. Neka te Bog blago­
slovi i nagradi ljubav, koju pokazuješ
meni i mome Abelu ! Idi dakle u miru
Božjemu i angjeo njegov bio s tobom
na putu I
Rose bijaše vas izvan sebe od ra­
dosti. Nježno mi zahvali i poljubi ruku
i oplete put Praga.
A sada da ti pričam, fra Antune,
ko je bio taj moderni obraćenik Franjo
Rose, koji mi tako vješto napravi stu­
picu, u koju upadoh ja, a po meni i
moj maleni Abel.
Vuk u odijelu ovčijemu.
Franjo Rose, tobože obraćenik, bio
je, po pripovijedanju svjedoka, beskućnik
i beskrušnik. Pravi haljkavac. Još u
mladim godinama odbije se od kućnoga
praga i pobježe u Beč. I tuj se brzo
omrcini — krao, pijančevao, pravio
svake nepodobštine, — pa ga do malo
za uvijek prognalo iz onoga grada.
Sada se on sveosve otme strahu Bož­
jemu i sramu ljudskome. Trebalo je
živiti, a načina nikakova. Klatario se
od mjesta do mjesta, najradije zalazio
u sela i tuj bi svakovrsnim bezobraznim
lažima muzo naivne seljake. Nego i to
na koncu zakrklo i nevoljnik, go, bos
i gladan, osvane opet u Pragu.
Ovdje čuo govoriti o zavodu za katekumene, u koji da može unići svaki Židov,
te se želi krstiti. Mladi zlikovac stade
odmah da razmišlja, kako bi se dočepao
te, po njegovu mišljenju, masne trpeze.
Bez duše i srca prikaza se kao Židov,

Br. 4.

koji želi krštenje, i bude primljen. Tuj
se je tako vješto znao pretvarati, da
ga ravnatelj u brzo uvrsti megju katelcumene. Učitelji se marno trudili oko
njega, uvjereni, da će u njemu dobiti
Crkvi zlatnu dobit.
Kada se potrebito vrijeme istočilo,
sramotnik bez ikakova straha i srama
pristupiti po drugi put na sveto kršte­
nje, od koga se nadao novcu, častima,
lagodnu i besbrižnu životu. A li se lija
grdno prevarila. Malo nakon krštenja
namjestiše ga u jednoga trgovca kao
poslužnika. Tuj je trebalo marljivo ra­
diti, a to pak nije bilo po zglobu ras­
kalašenomu Franji. U brzo mu dogrdilo, i on stade, da razmišlja, kako da
se došulja do novaca. U tome bi slu­
čaju odmaglio i potražio sreću drugovdje,
bilo to med kršćanima ili Židovima, sve­
jedno mu.
Evo u ovakovim je mislima tonula
njegova glava, kada me susrete pred
kućom katekemena. Ni danas ti ne bih
znao kazati, kako on obazna, da je Abel
sin Židova bogataša. Bilo megjutim kako
mu drago, njega tom prilikom poklopi
gjavolska misao i od onoga časa stade
da je provagja gjavolskim načinom.
Ispričah ti prvo, kako mu lako upadoh
u stupicu, a dalje ćeš još bolje upoznati
s jedne strane njegovu prepredenost, a
s druge opet moju lakomišljenost. Neka
mi dobri Isus bude milostiv 1
I ovdje se fra Luki otkine dubok
uzdah. Poposta malo, pa će o p e t:
— Da proslijedim. Kad zlikovac
stiže u Prag, listom će k starome AbelAbelu. Židovu još svejednako vrela krv,
pa kad začu nenadanu ponudu, da će
mu sina za masnu platu nekrštena kući
povratiti, mahom mu obeća dvije hiljade

�Sr. 4.

Maleni Abel.

Str. 1 17.

forinta. Na to obećanje Rose takne gla­ duša, ali ta je skrb nesmotrena, nepro
mišljena. Regbi, da l i i Gospod Bog
vom u nebesa. Nije se ipak tome nadao.
I odmah udare Judinu pogodbu pred ovo poručuje, a Ti umilno primi nje­
dva svjedoka. Uvjet bijaše : dijete mora govu opomenu, i ako će l i srcu biti
doma, pa ako će i mrtvo, samo da nije teško. T v o j ma l i Ž i d o v k r i š o m
kršteno. Stari, da ugovor bude još sve­ j e p o b j e g a o i v r a t i o s e m e g j u
čaniji, pridoda: »Kunem ti se, da ćeš s v o j e . A Ti zbog njega bijaše spre­
dobiti dvije hiljade forinata isti čas, man, da zapustiš taj dobri narod, ti
kada mi sin prekorači kućni prag. Ali, zbog njega bijaše u torbu stavio vla­
bude li kršten, ne ćeš dobiti ni prebi­ stitu glavu ! Danas, baš kada se u Crkvi
obavljahu tužni obredi velikoga petka,
jene pare. Kunem ti se za to Abrahaon kriomice omače i vrati se megju
movim Bogom !«
svoje Židove ! Ne marim istraživati, da
A sada pomisli, ako možeš, gjali se Abel odmah s početka pretvaraše
volsko veselje onoga vuka u ovčijemu
odijelu 1 On već bijaše smislio način, ili kasnije popusti nestalnosti, općoj
kako će zgodno stvar ovršiti, i to još mani zabačenoga naroda.
Samo se kaže, da ovime Tvoja za­
prije cvjetne nedjelje. A sada mog aše
biti više no siguran : imaše kod sebe moje molba pada. Megjutim ponovno Ti napismo, svetu priliku, na kojoj mojom lažem, da ostaneš tamo do daljnje
rukom napisah one riječi, moju medalju, odredbe. Bog Ti za to naplatio !
U našemu samostanu na Hradčinu,
a to će mu bez sumnje lako otvoriti
vrata katekumenata. Jesam li mogao ma velikoga petka ljeta Gospodnjega 1701.
Gvardijan.
i pomisliti, da će mu baš ova prilika
A sada fra Luka priuze :
pomoći u izdajstvu ?
— Treba li, da ti opisujem svoje
Megjutim s dana u dan očekivah
gvardijanov odgovor. Nijedna mi velika duševno sfanje iza kako pročitah ovo
sedmica ne bila dulja. Osvanuo je i ve­ pismo ? Osjetih, da mi je krv uzavrela
liki petak, ali od gvardijana ni glasa. i naglo sva skočila u glavu, smrkne mi
A ja se tješio : »To je dobar znak! se pred očima, spopanu me neki čudni
Poslat će mi zamjenika, pa čemu onda ježuri. Ne mogoh dugo održati na no­
pisati!« Pod samu večer u veliki pe­ gama, pa se vas ukočanjen od neiz­
mjerne boli bacih na postelju. Ta trza­
tak stiže iz Praga teklić s gvarđijanovim pismom. Srce da će mi iz grudi vica potraje nekoliko, a kad se nešto
prikupih,
ustadoh i pograbih ovo kleto
iskočiti. —
I pri tome fra Luka pruži fra A n­ pismo, da ga opet i opet čitam. Ali to
tunu komod papira, iz kojega pro­ je bilo sve onako bez svijesti. Pred
očima mi sve zacrnilo. Misli mi se ni­
čita ovo :
kako ne dale svrstati. Napokon, kad je
Časni oče 1
Mir Ti i blagoslov od Gospodina! onaj prvi napadaj malo popustio, poč­
nem nagagjati:
Tvoje me pismo još jače ustvrdilo
A li to je nemoguće! Ono dobro,
u onome, što Ti na polasku primjetih:
bezazleno
dvanaesgodišnje dijete, da je
Ti se i previše skrbiš za spašavanje

�Str. t i 8.

Maleni Abel.

tako lupeški uinaklo, i to baš uoči kr­
štenja, a tamo pred sama tri dana pi­
salo mi ono milo, toplo pisance, puno
angjeoskoga veselja, što mu se svetim
krstom spremalo! A ipak, ipak stoji
crno na bijelu, a ono je napisala ruka
moga dobroga i opreznoga gvardijana!
Da je slabost spopala ono nedužno
i nejačko srce ? . . . A ne bi moglo biti,
da je pomisao na ljubljenu majku, koja
je baš u te dane imala osjećati svu te­
žinu osvete razjarenoga Židova, pomakla
onim dobrim i mekanim srcem ? .. . Ili
još bolje, da se nijesu zloba, mržnja i
lukavost sjedinile, te ga silomice odvukle iz kuće spasenja ? . . .
Sve ove sumnje i nagagjanja užasno
mi mlatile glavom. Na koncu se nekako
primirih, a utjeha mi bila pomisao: ne,
moj Abel nije i niti ne može biti kriv.
U taj prljavi posao ulaze svakako ži­
dovski prsti, koje ćeš svuda napipati,
gdje se radi o Isukrstu i njegovoj mi­
losti !
Megjutim pozvalo me u jspovijedaonicu. Sam Bog mili znade, kako sam
ja sve taj sveti posao obavio. Održah
ipak do devete, pa i ako sam osjećao
silnu klonulost, to ipak smogoh toliko
snage, da sam te iste večeri napisao
nekoliko pisama, i to ocu gvardijanu,
upravitelju sv. Klementa, starješini katekumenata i onome Judi, koji u mojim
očima bijaše još svejednako dobar i čist.
U ta pisma izlih svu svoju dušu, zaklinjajući svakoga od njih, da dobro pro­
pitaju, nije li moj Abel pao u židovske
mreže. U samu zoru otpočinuh mrvičak.
I sav taj trud bio mi u tutanj. Gvardi­
jan i Rose ne odgovoriše. Upravitelj
sv. Klementa odgovori doduše umilno i
lijepo sažaljivao mene i Abela, ali o

Br. 4

dogagjaju ni da bi obiielio. Starješina
katekumenata bio obilniji: ispriča mi
dogagjaj, i to po pripovijedanju svoje
sluškinje — one, znaš, koju ti već prvo
spomenuh. Dogagjaj se, po njezinu pri­
čanju, dogodio ovako : dijete je umaklo
preko prozora spreme, pod kojom ga
čekalo nekoliko Židova. U njihovu
društvu da je pobjeglo k majci, koja je
neprestance za njim uzdisala i plakala.
Ovo se pismo zgodno susretalo s
gvardijanovim pismom, pa i mene za­
vede u zabludu. Tako i ja počeh mi­
sliti, da je Abel zbilja klonuo sred ve­
like ljubavi prama majci i time upao u
gjavolske pandže. Dugo, dugo sam pla­
kao, a srce mi je neprestance dizalo mo­
litve milostivoj nebeskoj Majci, neka bi
oprostila nejačkome djetetu, pogledala
na slabost ljudske naravi i opet ga mi­
lostivo pozvala glasom svete milosti.
A sad ću ti, fra Antune moj, tebi
na pouku, a sebi za pokoru, priznati
svoju slabost. Taj nenadani dogagjaj
živo mi ubode kleti ponos i ja već
tada počeh misliti, kakovoj ću se sve
buri smijeha i pošprdnoga sažaljivanja
izvrgnuti. Sta će sve ljudi kazivati o
mojoj naivnosti, kako će se sve smijati
mojoj lakomišljenosti, kako će me sažalno pogledavati! I u tim mislima —
vidiš jadnoga čovjeka! — počeh se sr­
diti i na bijednoga Abela. »Vidiš ti,
mišljah ja, maloga lopoval Ko bi to
ikada o njemu ma iz daleka samo po­
misliti mogao! Ja ga na rukama nosio,
život svoj izložio pogibelji, pače se i
dušom svojom približio paklu, da nje­
govu odanle odalečim, a on . . .«
Evo kako se kratkovidni, ali oholi
čovjek često, veoma često grdno varal
Dok sam ja tako u srcu svomu sudio

�Br. 4.

Maleni Abel.

i osugjivao malo nevinašce, ono je jadno
baš u to doba mučilo užasne muke za
ljubav svoje nebeske Maike Dok sam
ga ja u srcu osugjivao, Gospod mu je
Bog pleo neuveli vijenac rajske slave.
Već mu se u raju spremala bijela ha­
ljina i zelena palma, da ga uvrste u
red onih Kristovih vojnika, koji krvlju
svojom omastiše haljine svoje, pa veselo
stoje pred prijestoljem Vječnoga u vječ­
nome miru. Evo ti čovjeka, fra Antune
moj ! Evo ti jadnoga zemaljskoga crvića,
koji ne dopire niti doprijeti može da­
leko, jer ograničen umom, vremenom,
prostorom, a ipak hoće, da posvuda za­
hode svoj nos, hoće, da sve zna, sve
sudi! A ipak mogli bismo biti drugo
vačiji, mogli bismo biti bolji. Isukrst
nas opominje, da ne sudimo drugoga,
da ne prosugjujemo po vanjštini. TU
može li čovjek, da se sigurno osloni
na svoj sud ? Oh 1 to se samo Svevidnome pristoji, koji svačije srce u ruci
nosi, čije oko dopire do u najzabitnije
tančine. Brate m oj! Neka ti moj grijeh
bude svegjernom opomenom, pa moli
Boga, da mi bude bolji i milosrdniji,
no što sam ja to drugome bio ! — A
ti, dragi Abele moj, ljubljeno, izabrano
Marijino dijete, oprosti s nebesa svome
starome fra Luki, koji mnogo očekuje
od tvoga zagovora I —
Vidim, fra Antune, ti izgaraš od
želje, da čuješ nastavak žalosne pripo­
vijesti. Trebalo mi srcu odušiti. Sada
mi je ko lakše, pa evo da nastavim.
Zlosretni Rose, taj nečišnjak u ljud­
skome tijelu, on, on je odvukao onoga
angjela i predao ga u židovske pandže.
A ja glavom dadoh mu način, da
lakše izvede svoju gjavolsku namisao.

Str. 119

Moji mu darovi otvoriše vrata, kroz
koja nesretnik lako izvede moga Abela.
Evo kako se to dogodi.
Rosć je, kako znaš, neko vrijeme
živio u katekumenatu, gdje dobro upozna
brbljavu i lakoumnu služavku Na ovome
on udari temelj svojoj osnovi, a kasnije
se vidjelo, da je, lija, dobro bio proračunao. Svaki bi se dan oprezno došu­
ljao i lopovski vrebao oko katekumenata, ne bi li dobrom prilikom ugledao
upravitelja i ženu mu da izlaze.
Tada bi bio slobodnih ruku sa služav­
kom. Dalje bi već lako išlo. Ipak o
dlačici samo, da mu cijela osnova ne
propade.
Cijele velike sedmice brijao je
mrzli sjever. Bila ciča zima. Žena se
upraviteljeva grdno prehladi, pa bi zato
čitav božji dan odstojala u kući. Rose
obazna za to po služavci. Da živ iz
kože iskoči od pusta jeda. Ne popusti
ipak u namisli. Poklopit bio na novac,
a da bi se tako lako odrekao onih
dvaju hiljada. I za to odluči po što za
što do cilja, pa taman i pravdi u šake
upao. Sklopi dogovor sa nekoliko haljkovaca sličnih sebi, da će u noći pred
bijelu subotu krišom u katekumenat, i
odanle silomice izvući Abela. To mu
megjutim nije trebovalo. Izbavi ga iz
neprilike bogoljubnost upraviteljeve žene.
Bijaše to jutrom u petak veliki. Kršćanska
njezina duša ne mogla podnijeti, da u
taj veliki dan ne vidi crkve, da se u
petak veliki ne pokloni Bogu u njegovoj
kući, a vas kršćanluk obavlja taj sveti
čin velikom dušom. I stade da moli
supruga, koji na koncu morade popu­
stiti i ispratiti je do stolne crkve sve­
toga Vida.

�Iz »Plašivih leptira«.

Str. 120.

Br. 4-

Iz „ P l a š i v ih l e p t i r a “.
(Posvećeno J. M. — drugu-pjesniku.)
Proljetna pjesmica.

Došla Vesna! — aj, ovake
Zar ni Eden imo nije, —
Iza dugih, crnih dana
Zemlju-majku okom grije.
Dječicu joj redom ljubi
I slatke im dare pruža :
Mrtvoj vrbi — zelen-lista,
Crnom trnu — svježih ruža.
A za mene nema ništa
Do li koje uspomene ; —
Uzet ću ih, sejo moja,
Ma da s njih mi srce žene.
I ako li bulbul koji
Plakat bude ružu svelu,
Plakat ćemo sudbu istu
Na jednome na propelu.

U has-bašći , . .

U has-bašći
B ’jela ruža miri,
Kraj nje sniju
Lagani zefiri,
A na grani
Mog bulbula nema,
Negdje tužan
U osami dr’jema,
Znade, rano,
Da ja doći ne ću
Malu seju
Ganjati po cv’jeću :
U proljeće
Sa ružine hvoje
Već je davno
Sa mnom oplako je.

Na zemlju je . . .

Na istoku . . .

Na istoku zora titra,
Po vrhunci’ već se dani,
Malo jošte — zaorit će
Žiću himni i peani.

Na
Kroz
A za
K6 i

zemlju je tmina pala,
oblak se luna krade,
mene moja vila
znade i ne znade . . .

C v ’jeće, hvoje i slavulji
Hvaliti će suncu jarku,
Što savlada samrt crnu,
Teške noći ljutu varku.

U tišini, u tugjini
Posred hladna, pusta mira,
Oj, kako bi zakucala
Ispod ruke moja lira.

Tek na jednom malom grobu
Šutiti će malo cv’jeće,
Na te hvale, na te glase
Ni ganuti usnom ne će.

АГ za mene ko i znade
I ne znade moja vila,
И’ se boji, da si opet
Na umu mi, sejo, bila.

Na njegovu bl’jedom licu
Čudna sjena tiho pliva,
K6 da veli, k6 da v e li:
Ovdje nekom seka sniva.

Pa joj žao sitnih zv’jezda
I mjeseca zamišljena,
Da blijeda kad mi pjesma
Iznad tužnih prhne sjena.

�Br 4 .

Iz »Plašivih leptira«.
Ugodno je.

Ugodno je kad iz srca
Pjesnikova pjesma frca
АГ kako je kad sred tame
Zajecaju gusle same ! ?
Ugodno je kada sele
O vrat vješa ruke b’jele,
A l’ kako ‘je kada ište
K njojzi srce na grobište ! ? . . .
Mjesec šija.

Mjesec šija
Sa gjergjefa plava,
A u grobu
Moja seja spava;
Srce njeno
Možda mene žudi,
II’ je davno
Puklo joj u grudi,
K 6 i moje
Što će puknut s pr jeka,
Jer mi tuzi
Ne imade l’jeka.
Ah, da nije . . . 1 ?

Str.

Ah, da nije iz mog oka
Na njeg koja suza pala,
Što no ju je tiha sjeta
U mom srcu zakuhala! ? . . .
Kristu.

Na Golgoti te ugledah,
Na umoru . . . na križu,
I gledah kako čemera
U spongiji Ti dižu.
A s Tvoje usne uvele
Tek blagoslov je teko . . .
I slušah, kako za Tobom
Pod križem plače neko.
I pogjoh tamo jecaj uć
Kroz gomile i čete,
I htjedoh s Tobom umrijet,
АГ svjetina me smete.
Drugu — pjesniku.

Smrtnu kosu, što nedavno
Iznad tvoga bijesnu čela,
Sustegla je smjerna molba
Tvoje seje, tvog angjela.

Divna proljet, — u jeliku
Ni da listom zefir krene,
A na tvome malom grobu
Nekud, sejo, cv’jeće vene,

Veselo joj bistro oko
Svegjer blaži jade tvoje,
A meni je tužit samo
Ukraj groba seje moje,

Nit mu leptir cjelov nudi,
Nit ga sunčev odsjev k iti; —
Sejo mila, sejo draga,
Šta li bi mu moglo biti ?

I varakat srce bolno
I tomiti uzdah vrući,
Ne povratnoj seji, druže,
Ove pjesme pjevajući . . .

I2V.

�Str. 122.

Mudre izreke.

Br. 4.

Pogledajte...
Spjevao D r a g
Pogledajte ptice male,
Niti siju, niti žanju ;
A hrani ih Otac vječni,
Čuva noću, čuva danju :
Pa se ne boj, stado moje malo,
Mom je Otcu i za tebe stalo!

D u j m u š i ć.
Eno krini bujno rastu,
Niti rade, niti tkaju;
A velim vam ni Salomon
Ne bi ljepši u svom sjaju :
Pa se ne boj, stado moje» malo,
Mom je Otcu i za tebe stalo !

Ostavite zemne brige,
Što li ćete jesti, piti,
Jedno samo potrebno je :
Vječnom Bogu mio b iti;
A za drugo mom je Otcu stalo
Ne brini se, stado moje malo!

(Luk. 12, 24 ssl.)

Mudre izreke.
Za »Perivoj- sakupio fra I v š a Mi j o v .
Nagjoh, da je grča od smrti žena,
kojoj je srce mreža i pruglo, ruke su
joj okovi. Ko je mio Bogu, sačuvat
će se od nje, a grešnika će uhvatiti
ona. Čovjeka jednoga u tisući nagjoh,
ali žene megju svima ne nagjoh.
Sv. Pismo.
Bog i vjera vječito su vrelo idejalnosti i uzoritosti.
Strossmayer.
Zdrav razum, koji nekada bijaše
prvi učitelj, sada je u nekim školama
mrtav. Znanost, kći mu, ubi ga, da
vidi kako bijaše učinjen.
Giusti.
Osveti se zavidniku mukama nje­
gove vlastite zavisti.
Arapska riječ.
Po jeziku dok te bude,
I glavom će tebe b iti!
Preradović.

Otadžbeničtvo se ne da ni pomisliti
bez prave vjere u Boga i njegovu
objavu.
Lacordaire.
Čovjek je samo onda sretan, kada
mu se želje same sobom ograničuju.
Goethe.
Vino ne veli hajde, nego sjedi.
Narodna riječ.
Život je bljesak a smrt nenadani
grom, ali izmegju jednoga i drugoga
ima vremena za jedan posmijeh.
Ne traži, da se dogagjaji zbivaju
kako ti to hoćeš, nego kako se već
dogagjaju. Tako ćeš sačuvati mir.
Epitet.
Zločeste knjige i njihove pisce
valja trijebiti kao prave izdajice do­
movine.
Plato.

�Str. 123.

Dopis.

Br. 4.

Dvoboj je najgore i najlugje djelo
na svijetu. Dvostruko je zločinstvo:
ubijstvo i samoubijstvo.
Rapisardi.
Žena bez straha drskija je od koze.

svjeta, kad je svijetom posvuda zašla,
rastvara narode, koji je spremni ne do
čekaju, da svojom rukom i svojim umom
sami sebi crpe životne okrepe.
Pavlinović.

Ruska poslovica.
Jednakost ne ragja svagje.
Solon.
Vino zna dobro služiti, a rgjavo
gospodari.
Pangasis.
Sunce, kad se na visine diglo, prži
u polju bilje, što nema mokrine ; pro-

Znanost nije svetište, nego za naj­
više pridvorje svetišta kreposti. Ko je
gradi svetištem, lako joj oskvrne ono,
što je u njoj sveta
Mrtvi živim oči otvaraju.
Narodna riječ.

Do o i s .
S ton, početkom veljače 1905.
Na 16. pr. mj. u dubrovačkome
samostanu blago usnu u Gospodinu naš
dični starina, o. fra Angjelko Pass er i .
Rogjen, odgojen i zaregjen u Italiji,
još za mladih dana dogje u našu du­
brovačku provinciju. Bijaše sprva za
neko vrijeme učiteljem klerika i novaka,
a kasnije župnik u nas u Malome
Stonu, gdje ostade za punih 30 godina.
Teško mu išlo s našim jezikom, a i on
ipak u brzo prevali i tu poteškoću, pa
mu privikne, i ako mu izgovor nalikovao
na talijanski. Narod ga je uprav obo­
žavao : njegova blaga i mirna ćud sva­
koga mu privlačila. Njegove blage
uspomene ne će lako nestati izmegju
nas.
»List dubrovačke biskupije* pisao
je prigodom njegove smrti:
Veseljak i dosjetljiv do skrajnosti,
i najgorčiju kaplju znao je on kakvom
svojom dosjetkom začiniti. Kada se je
zaslugom preč. kanonika Ljepopili opet
starodrevni i historični franjevački ma­

nastir u Stonu Božjoj službi otvorio,
o. Angj«"'o preda u Malome Stonu
župničku kućicu svjetovnom svećeniku,
a sam, i ako u odmaklim godinama,
kao radina pčela, prvi uleti u staru
samostansku sjenu čestitog manastira,
nekadašnjeg boravišta glasovitih 0.
Ivana Engleškog, Andrije Sardinskog
i sv. Ivana Kapistrana. Tu prvi po­
nese on svoje siromašno pokućstvo,
napravi ćeliju, te pregne svim silama,
da opet ožive stari duh onoga mana­
stira. Što čekao, i dočekao. Vidio je
crkvu Božjoj službi otvorenu, samostan
ponapravljen, uza se u samostanu još
jednoga brata svećenika, a drugoga
lajika, tako da je veseljem nalicujiznao
jedan put uskliknuti stih Šimunove
pjesme: Nunc dimittis. . . Ni u naj­
starijoj dobi od prošlih 75 god. ne bi
se on nikakvoj službi oglušio, pa da je
to samo zamoljen bio. Zadnjih mje­
seca oboli i dogje u Dubrovnik, da
poremećenom zdravlju lijeka nadje.
Oporavi se, i već bijaše pripravan da

�Str. 124.

Viestnik.

otputuje u Ston, da prisustvuje sveča­
nosti sv. Antuna Opata, zaštitnika Ma­
loga Stona, čiju je crkvu preko 30 go­
dina čestito služio, kad ga nedokučivi
sudovi Božji zazovu nenadno u bolji
život, baš u oči onoga sveca, komu je
na slavu svu svoju mladost posvetio
bio. I na smrtnom času mogao si ga
vidjeti mirna i spokojna, posmijehom
na ustima, gdje se na njemu doslovce

Br. 4.

ispunjaju one riječi sv. Pism a: Beati
mortui, qui in Domino moriuntur.
Na 19. o. mj. držasmo u franje­
vačkoj crkvi svečane zadušnice za upo­
kojenje njegove duše. Sila naroda do­
hrlilo u starodrevnu crkvu, da se po
zadnji puta pomoli Bogu za svoga
dobroga neprežaljenoga guardijana.
Plemenitoj mu duši rajski p okoj!
K.

Viestnik.
(Preč. 0. dr. fr a Daniel Ban) provin­
cijal,) obavio je drugom polovicom proš­
loga mjeseca svetu kanoničku vizitu kod
braće Franjevaca u Rami, Sutjeski i
Gučojgori, a odmah prvih dana ovoga
mjeseca poći će još u Fojnicu, Kreševo
i Visoko, da tako prije ovogodišnje
naše promjene svrši tu velevažnu svoju
zadaću. Preporučamo ga toplim molit­
vama sve braće.
(Ovogodišnja naša redovnička kon­
gregacija) urečena je na dan 1. svibnja.
{25-godišnjica biskupovanja presv.
gosp. Paškala Buconjića.) Dne 19.
prošloga mjeseca navršilo se je 25 go­
dina, da je mostarski biskup, o. fra
Paškal Buconjić posvećen za biskupa.
God. 1880. na Josipovo dne 19. ožujka
posvetu je obavio u zagrebačkoj prvo­
stolnoj crkvi blagopokojni kardinal-nadbiskup zagrebački Josip Mihalović, a
asistenti kod posvete bili pokojni biskup
Janko Pavlešić i presv. gosp. Pavao
Gugler. Proslava 25-godišnjice na želju
biskupovu odgodjena je od 15. ožujka
na 17. svibnja, kad pada i imendan
svečarev. — U Mostaru se je ustanovio

јј^

pod predsjedničtvom nadžupnika, o. fra
Aru'&lt;re Miletića,gradjanski odbor, koji će
se pobrinuti, da se 17. svibnja dostojno
proslavi 25-godišnjica presv. g. biskupa.
Mi i sada dičnomu sinu sv. Franje
od srca čestitamo, vruće moleć dobroga
i milostivoga Boga, da ga još dugo po­
žive u dobru zdravlju na korist vjer­
nom stada i diku svoje crk v e!
{Franjevac — izumitelj) O. Miho
vil Lardani. franjevac, generalni lektor
prirodnih znanosti, iznašao je tu skoro
telegramsku i telefonsku spravu bez
žica. Pokusi, što ih je nedavno učinio
u Betlehemu, gdje boravi taj redovnik,
bili su vrlo uspješni i povoljni.
Telefon je medjutim još u zametku.
Isti taj otac iztražuje mikrofon, spravu
za točno i jasno proizvadjanje i naj­
manjih glasova, te je već došao dotle,
da se bistro i razgovietno čuje titranje
opne ili metalne pločice, a titranje, koje
se slabo čuje na mjestu predavatelja,
kadkad se mnogo jače čuje na mjestu
primatelja.
Iskrena čestitka mladomu

našemu

�Br. 4.

Viestnik.

Str. 125.

bratu ! Dao Bog, te nam do malo po­ ŽiJova; od 150 bilježnika 54 Židova.
dao savršenu tu spravu !
A obrnuto od osoblja za poslužbu dolazi
« [Iz svieta sinova lsi aelskih.) Jak ih tekar 3 na 1000. Iz ovoga se vidi,
i možan je to sviet. Ima ih nešto preko da je i sinu Israelovu milije zapoviedati,
1 1.000. 000. Od ovihje u Rusiji 4,500.000 nego slušati.
u Austro-Ugarskoj 1,800.000, u Nje­
U Beču god. 1894. većina ured­
mačkoj 567.000, u Rumunjskoj 300.000, nika listova bijahu Židovi. Austrijske
u Turskoj 120.000, u Pruskoj 379.716, su banke njihove. Dobili su i hipotekiu Englezkoj 101.000 a u Francezkoj rali veći dio velikih dobara. Osim toga*
imaju nekoliko crkovnih patronata, pa
100.000.
Osobito u ovoj zadnjoj drže veoma imenuju 60 župnika.
visoka mjesta i obnašaju veoma unosne
Zanimivo bi valjda bilo sastaviti
službe. Tako ih ima 49 načelnika i statistiku naših u Hrvatskoj Židova,
podnačelnika, 19 ih je na državnome počam tamo od »bieloga« Zagreba,
sudištu, 10 na prizivnome, IO viećnika osobito Židova trgovaca, agenata, za­
na vieću u Parizu, u na ministarstvu kupnika itd. To bi valjda za našu čita­
poljodjelstva, 21 na upravi pošta, 30 lačku publiku zanimivije bilo od koje­
na ministarstvu javnih poslova, 27 na kakvih članaka i razprava o »višim«
onome financija, 35 na onome nastave. pitanjima, što su u zadnje vrieme uče­
U samome Parizu ima 102 Židova stali po našim nekim listovima, a bez
bankira.
trunka razumievanja. Tako bismo bar
L e s G r a n d s M a g a s i n s , sva znali, kako u nas doma stoji jakost i
trgovina i obrt u Alžiru u židovskim je moć sinova Israelovih, koji nikada ne
rukama.
će biti hrvatski.
Kako se vidi, jadnu Francezku
(.Najveće bitke zadnjih vremena).
dobro sapelo. Na školi prava u Marsilji Prvom polovicom predprošloga mjeseca
od 12 nastavnika tri su Židova. Skoro odigrala se na prostranim ravnicama
sva štampa, L e F i g a r o , L e Gauoko Mugdena jedna od najužasnijih
l oi s , L e T e m p s , pod njihovom je bitaka, što ih dosada povjestnica zabi­
upravom.
lježi. Računa se, da je bilo 700 hiljada
U Italiji su sve glavne banke nji­ vojnika ; od ovih pogibe do 100 hiljada.
Zanimat će valjda naše čitatelje
hove, imaju 13 zastupnika i drže mini­
starstvo financija.
sliedeća statistika, što je donosimo o
U Ugarskoj 3O°i0 zemljišta vlast- bitkama zadnjih vremena :
ništvo je krivonosih gospodara. Na
B i t k a k o d A u s t e r l i t z a (2.
3000 veleposjednika dolazi 1000 Židova. prosinca 1805.) — Franceza: 80.000
U Beču na 6400 učenika dolazi ljudi. Izgubljenih 7.000. — Austrijanaca
1500 Židova.
i Rusa : 90.000. Izgubljenih 20.000.
B i t k a k o d E y l a u a (6. srpnja
U Pruskoj ih ima 376.716. Od
ovoga odpada na sam Berlin 86.152,
1807.) — Franceza: 70.000 ljudi. Iz­
dakle 8%. U ovome gradu od 55 od­ gubljenih 15.000. — Rusa: 75.000 ljudi.
vjetnika na prizivnome sudištu ima 36 Izgubljenih: 25.000.

�Str. 126.

Br. 4.

Viestnik.

B i t k a k o d W a g r a m a (6. srp­
nja 1809.) Franceza: 150.000 ljudi.
Izgubljenih: 16.000. — Austrijanaca i
140.000 ljudi. Izgubljenih : 24.000.
B i t k a k o d M o s k v e (7. rujna
1812) — Franceza: 130.000 ljudi sa
боо topova. Izgubljenih: 50000. --Rusa : 140.000 ljudi sa 600 topova,
izgubljenih: 60.000.
B i t k a k o d L e i p z i g a (15.— 19.
rujna 1813.) — Franceza: 180.000 ljudi.
Izgubljenih:
25.000
— Saveznika:
810.000 Izgubljenih: 45.000.
B i t k a k o d S a d o w e (2. srpnja
1866.) — Prusijanaca: 220.000 ljudi sa
780 topova. Izgubljenih: 9.000 — A u ­
strijanaca : 200.000 ljudi sa 700 topova.
Izgubljenih : 23.000.
B i t k a k o d S a i n t - P r i v a t (14.
kolovoza 1870.) — Franceza: 120.000
ljudi sa 450 topova. Izgubljenih : 12.000.
— Njemaca: 200.000 ljudi sa 720 to­
pova. Izgubljenih: 15.000.
B i t k a k o d S e d a n a (1. rujna
1870.) — Franceza: 120.000 ljudi sa
430 topova. Izgubljenih : 14.000. —
Njemaca: 180.000 ljudi sa 550 topova.
Izgubljenih: 13.000.
Kako se vidi, naše se danas na­
predno doba može pohvaliti medju ostaim još i ovim, da je premašilo sve
prošle vjekove u vještini na — ljudskoj
klaonici 1
Njemačka.
(Plodovi »kulturnog
boja« u Njemačkoj’.) Možda će se kome
pričinjati izlišno pisati o već minulim
dogadjajima, o kojima se opet toliko
toga izpisalo i izgovorilo. T a kome
nije poznat njemački »Kulturkampf« sa
svim onim nebrojenim i žalostnim po­
sljedicama ? Moguće, da bi ovaj obći
prigovor donekle i vriedio u drugo

doba i drugim prilikama, kada bi taj
dogadjaj bio osamljen, pa ne imao nikakova odnošaja ili veze s drugim. Ali
ne može da vriedi danas, kada mi
opet prisustvujemo sličnome dogadjaj u,
i ako donekle pod drugim oblikom, a
koji će po svoj prilici uroditi žalostnijim posljedicama. Mislimo naime na
onu sramotnu igru, što no se od neko
doba pod zamamnim imenom slobode
odigrava u Francezkoj, a koja na dlaku
odgovara njemačkome »Kulturkampfu«,
pa će za cielo uroditi svim onim, a
valjda i žalostnijim posljedicama, kojima
bijaše u Njemačkoj urodila Bismarkova
vojna na Kristovu Crkvu. I baš zato
zanimat će naše čitatelje sliedeći po­
datci za njemački »Kulturkampf«, što
ih vadimo iz jedne brošure Bongartza,
urednika lista »Christlichsocialen Blatter«,
od godine 1880. Prema njima moći će
2-tatelj približno prosuditi, šta sve još
čeka nesretnu Francezku, koja će u
tome poslu da ide njemačkim tragom.
Od god. .1872. do 1879., dakle u
samih sedam godina, zatvorilo 481 re­
dovničku kuću; iz 269 kuća 1180 re­
dovnika i 2776 redovnica bude prisi­
ljeno na izgon.
407 samostana upravljali :
1. sa 134 zakloništa, u kojima se
hranilo 10.000 djece od dva do šest
godišta;
2. sa 150 sirotišta, u kojima bilo
7260 sirom ašadi;
3. sa 730 pučkih škola, u kojima
se podučavalo 54.100 učenika;
4. sa 63 trgovačke škole, koje su
imale 2.200 slušatelja;
5. sa 75 srednjih učilišta, u kojima
se učilo 6.800 učenika;

�Вг. 4.

Viestnik.

6. sa 6 1 pensijonata, u kojima je
bilo 3 250 gojenaca ;
7. sa 15 učiteljskih škola, u kojima
se pripravljalo 540 preparandica.
Ako sada sve skupa sbrojimo, imat
ćemo ovaj liepi broj : 407 samostana
odgajalo 84.150 gojenaca.
Nego, ako je vlada dokinula samo­
stanske škole, samo se po sebi razu­
mije, bit će se inače pobrinula za od­
goj tolike mladeži. A je li njemačka
vlada to učinila ? Neka nam na to od­
govore ove brojke :
Ukide 277 zavoda sa 15.200 go­
jenaca, a da na njihovo mjesto ne po­
digne niti jedan zavod. Dokinuti za
vodi dobivahu: 91 zaklonište sa 6.100
djece; 72 sirotišta sa 3240 duša; 40
obrtničkih škola sa 1470 učenika;
47 pensijonata sa 2450 gojenaca. Svega
skupa: 277 zavoda sa 15.200 gojenaca.
Poznati »Klostergesetze« (zakoni
proti samostanima) prouzrokovaše 228
obćinama prirasta godišnjega razhoda
962.070 maraka, a 71 obćini godiš­
njega gubitka 2,695.600 maraka, od
kojih 1,993.500 radova inozemstvo.
Eto vam u kratko materijalnih
plodova Bismarkove vojne na Crkvu. A
kakovim će sve plodovima uroditi u
Francezkoj nova vojna, što je stao da
vodi apostata Combes ? Naši će čita­
telji moći približno dajbudi o tome
prosuditi, ako promotre malo bolje
gore navedene brojke.
Sjedinjene Države. (Razne statis­
tike.) Danas živimo u doba statistika.
Misaona čovjeka mora da statistika
zanima jer ona je najbolji svjedok dogadjaju i, kako ono rieč, statistike su
oči povjestničkih dogadjaja. Mi ćemo
nastojati donieti po koju u svakome

Str. 127.

našemu broju, uvjereni, da će to zani­
mati naše štovane čitatelje.
Sekcija za rad i trgovinu u Sjedi­
njenim Državama izdala je jednu sta­
tistiku, po kojoj pučanstvo iznielo bi
oko 1.600.000.000 duša, da ~je sva tr­
govina od kakovih 22.000.000.000 do­
lara. Sveukupni dug raznih zemalja
iznosio bi po ovoj statistici 25.000.000.000
dolara.
Dugovi zemalja po redu bili bi
ovi: Francezka duguje 5.856.312.892
dolara; Rusija 3.333.938.388; Italija
2.560.605.000; Španjolska 2.061.389.972;
Austro-Ugarska 1 .1 12.790.247; englezke
Indije 1.102.905.139 ; Sjedinjene Dr­
žave 925 0 11.637. Dug njemačkoga
carstva iznosi rek bi do 698,849.400
dolara, a onaj njemačkih država
2.687.621.000.
Uvozi Njemačke iznose 1.340.170.000
dolara; Sj edinj enih Država 1025.719.000;
Nizozemske 867.308.000; zadnja je
Francezka sa 848.046.000 dolara.
List »New Jork Sun« piše o New
Jorku: »Gledom na vjersku diobu pu­
čanstva, Dr. Walter Laidlaw, priznati
socijalni statista, godine 1902. izbro­
jio je katolika 1.260.000, protestanata
1.750.000,
Židova 600.000.«
Razumije se po sebi, da se ovi
brojevi ne smiju smatrati baš tačnim.
Ubrojilo se u razne vjere mnogo bezvjeraca, mnogo onih, koji ne vrše djela
vjera. Židova je silan broj, osobito po
velikim američkim gradovima. Svoju
lukavost pokazuju osobito u tome, što
se u velike znadu okoristiti školskim
odredbama za odgoj, što vladaju u
New Jorku. »The Review«, tjednik, što
ga u St. Louisu izdava učeni Arturo
Preuss, donosi, da je u mužkome za-

�Str. 128.

Viestnik.

vodu u New Jorku izmedju 2 100 uče­
nika same židovske djece 1900, a u
pučkoj ženskoj školi 75 po sto učenica
židovske krvi. Dakako katolici sa svojim
školama i zavodima, koje ogromnim
troškovima podržavaju, u dobroj mjeri
ne šalju svoju djecu u svjetske i bezvjerske škole. Protestanti rek bi ne
paze mnogo na to.
Pod ovim naslovom možemo još
spomenuti medjunarodni značaj katolika
u Sjedinjenim Državama. 0 tome mo­
žemo dobiti jasan pojam, ako pogle­
damo na crkve u Chicagu, koje po
raznim narodnostima ovako dieli sve­
ćenik Ваггу : Ima 70 crkava englezkih,
34 njemačke, хб poljskih, 10 čeških.
8 talijanskih, 4 francezke, 4 hrvatske,
i sirska i i holandezka.
Japan. [III. franjevački redi) Zanimat će jamačno sve naše čitatelje
čuti, kako je III. red sv. Franje još
kroz stoljeća dugo u Japanu cvao i
krasne plodove donosio. Japan je sada
usljed iztočnoga rata svakomu poznat.

Kako je sv. Franjo Žaver počeo
u Japanu propoviedati
kršćanstvo,
odmah ga je sliedio častni otac fra­
njevac Ludvik Sotello. Franjevci su
odmah stali s kršćanstvom širiti i III. red,
jer su u tom vidjeli osobito sredstvo,

Br. 4.

da kršćane uzdrže u živoj vjeri i da
još bolje prosvietle kršćanski život.
Kad je skoro po tom nastalo
krvavo progonstvo oko god. 1614., ti­
suće su mučeničkom smrću umrli.
Medju umorenim kršćanima u Nagazaki bilo ih je 45 iz reda sv. Franje,
medju njima 27 članova III. reda. Svih
45 proglasio je god. 1867. blaženim
bi. usp. Pio IX.
U to je isto doba umrlo za vjeru
veoma mnogo tercijara, te za broj
njihov samo Bog znade.
Japan je dugo vremena za tim bio
kršćanstvu zatvoren. Istom god. 1846.
mogao je Grgur XIII. opet podignuti
^чп apoštolski vikarijat. Kada je
Pio IX. misiju u Japanu predao misio­
narskomu družtvu za izvanjske misije
u Parizu, našli su ovi gorljivi misionari
kršćana, koji su znali za sv. Franju
Asižkoga, što je dokazom, kako se je
kod njihovih predja znalo za III. red.
Sada ima u Japanu 90.000 kato­
lika, a i III. je red po Franjevkama
bi. Djevice dostojno zastupan. Od 1898.
njeguju ove vitežkinje kršćanske lju­
bavi u bolnici u Knomarnatu gubavce,
te su usljed okuženja našle vitežku
smrt; sve su pako na udivljenje Japan­
cima, te istim ulile štovanje katoličke
vjeroizpoviesti.

SA D RŽA J : Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija. — Kraljevski se barjak
vije! — Vidjet će, koga su proboli. — Svrha svieta. —• Maleni Abel. — Iz
&gt;Plašivih leptira«. — Pogledajte. .. — Mudre izreke. — Dopis. — Viestnik.
Uredjuje fra Arkangjeo Brković.

Tiska Vogler i dr. u Sarajevu.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12480">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/fad3266df14824759f62e0533e1037a5.pdf</src>
        <authentication>43ced92139db95c63aff40e65b53af4a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38816">
                    <text>B roširdn a s t o j i ...................................... 3 K — hl.
Vezana u poluplatno sa zlatnim
nadpisom na hrbtu . . . 3 K 5 0 hl.
Vezana u cielo platno sa zlatnim
n a d p i s o m ................................ 4 K — hl.
Z a p o šta rin u brošu re3 0 hl. a zavezan e
35 hl. više .

�Novi članovi ‘ družtva za gradnju crkve
sv. Ante u Sarajevu.
Ž u p a T r e m o š n i c a . P rin o sn ici: Mara Stopićjurkić, Ida BošnjakMilićević, Ilija Dubravac, Mara Matić, Kata KupreSak, Mara Anić, Ivo Jurić,
Gjuka Pavić, Luka Tomašević, Mato Jurić.
Ž u p a C r k v i c a . P rin o sn ici: Ivo Kašić, Angja Dilber rodj. Kolak, Ida
Batista rodj. Rozić, Marta Kolak rodj. Štapić, Juro Skelo, Stjepan Akrapović,
Luča Akrapović rodj. Jović.
Ž u p a B u g o j n o . P rin osn ici (Nastavak): Niko Vicković, majstor, Ivica
Lozić, pekar.
Ž u p a G u č a g o r a . Utem eljit ”
: Franjevački samostan.
Ž u p a Ž e r a v a c . P rlu u ' r c i [Nastava.
Marijan Katavić, Anto Grgić,
Marta Gavran, Pejo Duspar
Ž u p a K r e š e v o . E cm tljk el} ^ a a la se k
franjevački samostan
P rin o sn ici: Ivan Ban, Fiar':« v'.esto, "Tare
nić, Marko Nikolić, Dome
Nikolić, Mare Nikolić, А»,*ја
i,
- ;
Ž u p a S t a r a rije^.
msn •
:a
: Ivo Begić-Kezo.
Ž u p a L i š t a n i . P sku -ctci (Nastava kj ■ .н а Granić, Ruža Jelčić, Pera
Rimac, Božo Perić, Manda Pak'''” lako"
Maša Škrabo, Dana Radić,
Angja Granić, Ružica Hrga, Angja Hr*ja Jilia Zelić, Sima Brkić, TomoGjuran,
Manda Odak, Janja Pašalić, Janja Jureta, Ante Gravić, Stipe Ivanović, Janje
Pašalić, Mara Lovrić.
Ž u p a D u b r a v e . P rin osn ici (Nastavak): Ivica ^latijević, Mijo Lukić.
Ž u p a M o r a n č a n i . P rin osn ici (Nastavak): Bono Vilušić, Stjepo Grgić,
G rga Grgić, Antun Grgić, Antun K ovačević, Ivan Tokić, Jozo Grgić, Mara
Grgić, Mijo Golušić, Ivo Golušić, Mato Tomić, Stipo Cvijetić, Božo Mrkić,
Marko Cvijetić, Mijo Marković, Božo Marković, Božo Pavljašević, Ilija Pavković, Ilija Cvjetić, Mara Cvjetić, Ana Pranjić, Ljuba Pranjić, Ilija Josipović,
Marko Šimić, Ivo Šimić.
Ž u p a F o j n i c a . P rin osn ici (Nastavak): Luče, žena Ante Vlahića, Ilija
Vlahić, Luče Šekerija udova, Ruža pok. Stijepe Milišića, Matija supruga Jozice
Perića, Ana Vlahić, Mara Vešarina, Mato Cvitanović, Anto Taraba, Jozo Ivanković, stolar,. Kata, žena Jurice Kneževića, Mato Markija, Ivo Markija, Anto
Jurišić, Obitelj Ive Kristićevića, Luče Vlahić-Rokovka.
Ž u p a U l i c e . P rin osn ici (Nastavak): Anica Gjukić rodj. Arlović, Marko
Grgić, Mijo Bosankić.

�St^Qssmayet*u,
K o slavni v’jek kad mrije, ii kada lipa stara
Prelomila se .snažna i teška kad se ruši,
Рју II orkan kada polje i goru svu pohara,
"* ej E tako nam je pusto i bolno sad u duši.
Domajom tuže zvona. Duboko Г glas taj para
I srce nam i dušu, što teški plač je guši.
0 veliki Meceno! Do poznog pametara
Ne, niko ovih suza za Tobom ne osuši.
Mi ostadosmo sami.- U panteon Ti krenu,
Hrvatstva i Slavenstva gdje živu velikani —
Tam gromki »slava« velju sad pozdravlja Ti sjenu
A1 u svom krilu rod Tvoj lik preblagi Ti hrani
1 taj će da ga bodri pod mermernim Ti tvorjem,
Da čezne, da korača za rujnim praskozorjem — —
J. Milakovic.

�Štr. 130.

f Josip Juraj Strossmayer.

Br. 5.

t Josip Juraj Strossmayer.
Stojimo zapanjeni pred tužnom isti
nom : Strossmayer umro 1Srce nam obuze
bolna stiska, kad se 8. prošloga mje­
seca munjevnom brzinom raznese viest,
da toga neprežalnoga velikana nema
više medju živima. Na tu tužnu viest
protrnuše srca cieloga hrvatskoga na­
roda, svega slavenstva, pače i čitave
prosvietljene Europe. A i crkva se k a­
tolička zavi u crno, jer izgubi nenadkriljivoga borioca svojih prava. Nema
kutića u Hrvatskoj, nema grada u Evropi,
nema pokrajine u svietu, gdje nije dopro
dobar glas o neprispodobivom sinu naše
hrvatske domovine. A li eto izgubismo
to svjetlo, koje nas upućivalo svakomu
napredku. T a sjajna luč, koju je Bog u
milosti svojoj zapalio hrvatskomu na­
rodu, kad se je ovaj nalazio u neizvjes­
nosti za budućnost, da ga kroz tolike
godine vodi putem prosvjete, ugasla je
za uviek. Nu ipak se tješimo i čvrsto
nadamo, da njezino svjetlo ne će i ne
može izčeznuti, jer ga neprekidnom svo­
jom djelatnošću čuvaju tolike prosvjetne
i umjetničke ustanove, što ih je veliki
duh Strossmayerov u najnepovoljnijim
vremenima u život priveo, a sada ljubav
i požrtvovnost narodna podržava i sveu­
dilj usavršava.
Doista su divne i gorostasne usta­
nove Strossmayerove, a da bi se sve
potanko nabrojile, trebalo bi tu čitave
svezke napisati, jer je sve svoje velike
umne i materijalne sile posvećivao svomu
narodu, koji će ga viekom štovati kao
prvoga svoga dobrotvora. On je, istina,
umro, ali će divna njegova katedrala
u Djakovu i dalje uznositi srca k V ječ­

nomu, te im razžarivati ljubav za sve
liepo i plemenito, za vjeru i za domo­
vinu. Strossmayera, istina, nema više,
ali će akademija, koju je on stvorio, i
dalje ostati ognjište hrvatske nauke, po
kojoj smo udo prosvietljene E urop e; a
hrvatsko sveučilište, kojemu je on temelj
položio, dalje će mladost hrvatsku oboružavati znanjem, da može u službi na­
roda izpunjavati svoj sveti zadatak.
Strossmayer je zaklopio za uviek smrtne
oči svoje, ali će djela njegova dobrotvorstva, razasijana po cielom narodu,
i dalje ostati razsadnici dobrote, plemenštine i patriotizma.
U ovaj čas, kada svaki Hrvat uz
brata Srbina, koji je velikoga mecenu
u velike štovao i cienio, kada u obće
svaki Slaven oplakuje Strossmayera,
možemo li mi Bošnjaci, poimence mi
Franjevci ostati, a da ne pustimo suzu
žalostnicu nad gubitkom toga našega
dobrotvora u onom času, kad je jači
imao u svem pravo, kad je sudio mač
i puška? U nevolji se pokazuje pravi
prijatelj, a taj prijatelj za potištenu raju
u Bosni bijaše naš neumrli dobrotvor
Strossmayer. Iz staroga dvora bosanskih
biskupa baca on samilosni pogled preko
Save na Bosnu, te snuje i smišlja, kako
bi i ovomu dielu hrvatskoga naroda
pružio pomoć.
On je dobro razumio jade svoje
prekosavske braće, ali je odmah i g e ­
nijem. svojim razabrao, kako bi se crkvi
bosanskoj dalo pomoći te najbrže i naj­
bolje utrti put k toli žudjenoj slobodi,
a za tim i k jedinstvu jednokrvne braće.
U duši mu je sinula m isao: da valja

��Str. 132.

f Josip Juraj Štrossmayer.

bosanske fratre, te jedine lučonoše tužne
Bosne, odhranjivati pod njegovim krilom
u pitomom Djakovu, toj staroj stolici
b o s a n s k i h biskupa. I ta ga misao
nije ostavila, dok nije djelom postala.
Biskup je bio u milosti i u Beču i u
Rimu, pa što je htio, to je odmah i
zadobio, te tako bijaše i o pitanju za
izobrazivanje franjevačkih bosanskih kle­
rika u Djakovu, u čem mu osobito pomogoše svojom vještinom i razboritošću
dva umna Franjevca: fra Marijan Šunjić
i fra Martin Nedić. Već dne 10. veljače
1852. Propaganda u Rimu privoli, da
se bosanski klerici u djakovačkom sje­
meništu izobražuju, a ministarstvo b o ­
goštovlja odredi, da se uzdržaju od do­
hodaka tako zvane komisarijatske za­
klade. — Biskup je jedva dočekao čas,
da uzmogne bosanske sokolove prigrliti
na grudi svoje, pa ih je bez obzira, što
je školska godina već daleko poođmakla
i što u biskupskom sjemeništu imade
dosta svojih klerika, kao na dušak p o­
zvao u Djakovo.
Smjestiv se naši klerici u Djakovu,
odmah ih prijateljski vez ljubavi spoji
kao u jednu zajednicu s biskupovim kle­
ricima. Pomisao na uzvišene ideale vjere
i domovine, na buduće djelovanje nji­
hovo, ulievala im je tu zajedničku ljubav
i nadahnjivala ih bratskom snošljivosti,
koju je blagopokojni biskup s najvećim
zadovoljstvom motrio.
Medjutim se iza kratkoga vremena
poveća broj klerika tako, da je sjeme­
nište kao plodna 'košnica bilo prepuno.
Zato biskup uloži sve sile, da se za
bosanske Studente podigne posebni se­
minar, što mu sbilja i podje za rukom,
a Njegovo Veličanstvo na molbu zauzetnoga Strossmayera i uplivnih bosan­

i*r.

skih Franjevaca dozvoli, da se u tu
svrhu iz državne blagajne
doznači
IO OOO for.
U toj je kući mladež bosanska
mirno i blagoslovno provela punih 19
godina, a provela bi možda i cielo sto­
ljeće, da njezina sreća, njezin napredak
i zadovoljstvo njekima te njekima nije
bilo zazorno. — Veliki je biskup našim
klericima u toj kući često zalazio, s njima
se ljubezno i vrlo prijateljski razgovarao,
jer je htio, da svakoga franjevačkoga
klerika dobije srce I dobio ih je. Pri
okupaciji Bosne svi su se generali, ne
samo Josip Filipović, prije svoga cilja
navraćati u Djakovo. Biskup ih je, istina,
vrlo liepo počastio, ali im je i pisao
preporučna pisma na svoje mile fratre,
koji su generalima pri okupaciji na izri­
čitu želju biskupovu bili vodje. te je
upravo njima zahvaliti, da se u zauzeću
Bosne nije još više krvi prolilo.
Mladi fratri po svršenim naucima
vraćali su se domu svomu, ponosni
s imena biskupova, a ojačani sigurnom
nadom u bolju budućnost Bosne drage.
Oni su bivali p r v i sijači hrvatke misli
u Bosni, po njima se stala otvarati vrata
bosanskih ujaka knjizi i novinama hr
vatskim ; po njima je živim plamenom
počimala goriti tajna želja bosanskih
katolika: da im sine sunce iz preko
Save, a ta im se je želja razgrijala na
grudima sada već mrtvoga Strossmayera,
za koga se je još od god. 1854. po
svim samostanima Bosne na Josipovo pje­
vala svečana misa za zdravlje njegovo.
Iz kruga tih mladića nikli su pomladku
bosanskom učitelji i profesori, knjizi
hrvatskoj štioci i pisci, samostanima
gvardijani, provinciji definitori i provin­
cijali, a jedan se pače od njih opasao

�Rrj 5 .

Dva soneta — Sveti Franjo Asižki.

vlasti biskupskom (presv. gosp. fra M.
Marković), a i danas ih još velik dio u
raznim službama djeluje u njivi Gospod­
njoj, čuvajuć živu uspomenu na svoga
dobrotvora Strossmayera, koji kao što
nije nijedne slave za svoga života slavio
bez Franjevaca bosanskih, tako je i

poslie svoje smrti iz
movine motrio, kako
govih milih ujaka s
fra Danielom Banom
zadnju počast.

Str. 133.
vječne sretne do­
mu liepa kita nje­
provincijalom dr.
na čelu izkazuje

Slava velikom biskupu Strossmayeru !

Dva soneta nad grobom velikog hrvatskog
Mecene Josipa Jurja Strossmayera.
i.
N ašom sad zemljom . . .

II.
Padoh u zanos . . .

Našom sad zemljom progje vila neka.
Gledah ju, kako u suzam se tu ši. ..
Pitasmo: šta je ? — ali iz daleka
Reče nam nešto : zatvarajte u ši!

Padoh u zanos. . . i gledo sam tako
C ’jelog Slavenstva u crnini puke;
Pred njima Genij podnimljene ruke.
Plako je Genij i narod je plako.

Prošla je s rogom mrtvijeh u ru i —
Najprije glase čusmo zaplašene . . .
A onda ruknu nesaglasni zvuci:
Hrvatskom rodu nema već mecene 1

Otpoče služba, a Genij će jekom :
Pjevajmo slavu velikoga duha . . .
K oji nam snese i vatre i kruha;
Preuze narod : pjevajmo ju v’jekom !

Istim nas časom poraziše jadi,
Te svi i jedan izgubljeni stasmo,
T e svi i jedan burno proplakasmo.

A onda dalje jošte Genij reče :
Njegova zv’jezda ljubavi i rada
Neka je znakom u Slavenstva m la d a !...

Vriska se čula ko u siročadi:
Zašto baš s a d a ... kad najviše^treba
Toplog nam sunca i svagdanjeg hljeba 1?

Na tom pak mjestu za dvore nam sreće
Vjerenja svako neka baci kamen !
I opet narod odgovori: Am en!
J . M arkušić.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.
Ima tako čudnih stvari u našeg
svetca, da bi dale dosta gradiva za
znamenitijeg rada od onog, što smo ga
nakanili; on ti g a j e (Franjo) uteme­

ljitelj redova, on ti je čovjek družtva,
on ti je pjesnik.
Nije nam nakana, da se bavimo
ovim pojedinostima njegovim ; preče

�Str. 134.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

nam je, da se označe odnošaji, što po­
stoje medju njim i kršćanskom demo­
kracijom srednjega vieka, te kršćanskom
demokracijom sadanjeg vremena. S ovog
gledišta još nije proučavan sv. Franjo,
ili je bar neznatno, u koliko je obzirom
na to o njem pisano, radi česa držimo,
da uza sve to ostaje otvoreno polje
kakvu uspješnu, a možda i izvornu iztraživanju.
Zaista osobe, kao ona, kojom se mi
bavimo, upravo stoga prave mnogo po
težkoća, jer su ih mnogi pretresali, ali
se ne da poreći, da krasni, veliki i čudni
oblici kršćanstva, što ostaviše neizbrisive
tragove, zaslužuju, da se promotre sa
svakog gledišta, i da prouče s raznih
strana, s kojih se vide. Svetac, kao što
je naš, upravo što imadjaše djelatnost,
zaista izvanrednu, podpunu; djelatnost,
s koje se približaje p odpunim značajima
sadanjeg doba, čini se vriednim, da se
prouči s mnogih i različitih gledišta.
Neki je u njem vidjao pjesnika, pa ga
nema, koji bi se bavio književnošću
trinaestoga vieka, da ne bi poznavao
P j e s m e s u n c u , koja je izraz naravi
u silnoj ljubavi; čudnih C v j e t i ć a
sv. F r a n j e , jednog od najljepših
spomenika trinaestoga vie k a ; neki ga
opet proučavao kao utemeljitelja re­
dova ; neki pak u podpunoj njegovoj
naravi, izpitujuć mu život. Naša je na­
mjera, da nadjemo odnošaje, što stoje
izmedju njegovih i naših vremena, izmedju osnove njegove i naše osnove,
da zaključimo, da li u istinu izmedju
misli njegovih i naših misli o kršćan­
skom družtvu ima ona sličnost, ona
jednakost, što no se obćenito tvrdi, bez
da se ima o tom dosta jasan i dosta
čist pojam. Zamisao, kojoj se doista

Br. 5.

ne može prišiti zanovetanje, koju ne
ide, da se pripiše bolestnoj i pogibelj­
noj pohlepi za novošću, jer nije naša
tvrdnja, već sbiljcata istina strogog
suda o jednakosti, što je ima izmedju
povjestnih prilika našeg svetca i po­
stojećih prilika.
U ovom našem malom radu gledat
ćemo da razjasnimo, šta je navelo, da
se sv. Franjo, predpostaviv ga svim
svetcima, odabere za zaštitnika kršćan­
ske demokracije.

Načelo je znanosti sada već po­
stignuto za našu povjestničku stečevinu,
da se ne dade pravo upoznati osoba u
poviesti, kakva god ona bila, makar
se prosdivila u povjesti znanosti i knji­
ževnosti, umjetnosti i vjere, ako ju ne
motrimo u svjetlu njezinih vremena. Pa
i jasno je, da je tako, jer je veoma
lahko, da u iztraživanju o kakvom zasebniku u poviesti njemu pripišemo naš
ukus, naše pojmove, to, što je plod
sasvim druge uljudbe.
Dvije su vratolomine pogibeljne za
proučavatelja povjestnog osoblja: da ih
drži krivcima sbog nekih misli, sbog
nekih običaja, kao da bi se moglo
vjekove predteći, i da je to zlo, što su
živili sasvim prama svojim vremenima ;
li pak osobu u poviesti iz jednog doba
u naša vremena prenieti, na svaki način
želeć u njem vidjeti proročki značaj,
narav predhodnicu sa silom uma kas­
nijih vremena. Jedno i drugo se zlo
često opaža u djelima povjestničkih
prosudjivanja, te je to ono, čemu ćemo
mi na sve načine nastojati da izbjeg­
nemo, srednjeg se puta držeć, to jest
strogo stavljajuć povjestnička lica, koja

�Br. 5.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

su predmetom našeg istraživanja, u odnošaj s njihovim vremenima.
Ako je koja njegova misao i naša
misao, ako njegovo djelovanje može
biti stranom ravnalom našeg rada, to
ne znači odmah stranputica od našeg
reda, već naprosto životni duh nekih
misli i čudnovata prikladnost nekih na­
čina u radu za najrazličiti]e obsege.
Povjestnička je znanost učinila
velik i neoporeciv napredak onog dana,
kad se je domogla ove istine: da ne
ide premjestiti jednoga čovjeka, hoćemo
li ga shvatiti, iz njegovih naravnih
okolnosti, od običaja, misli, osjećaja,
što u ono vrieme vladahu. Pa nema
razborita čovjeka, koji bi mogao pc
reći znamenitost ovog načela, što dade
nov, najrazložitiji, naravniji smjer u
povjestničkim iztraživanjima.
No čovjek je tako stvoren, da ne
postigne na jedan mah ciele, podpune
i bezuvjetne istine; put, sto vodi k
istini, jest dug, hrapav, pun hiljadu i
hiljadu vijuganja i stranputica.
Tako, kad se uvjerilo o uplivu
okoliša na čovjeka, najedanput se stro­
vali s druge strane, pogriešilo se je
radi pretjeravanja.
Obična je povjest bezbrojnih ljud­
skih pogrješaka; dugo se vremena ide
istom stazom, ni ne sjetiv se, da je
k riv a ; kad se zabluda i pometnja
ukazu, naravno, da se udari u protivno ;
žalostna je to sudbina, da se čovjek
ne umije držati srednjeg puta. Najprvo
do prilika malo držaše, nije se na njih
kao ni osvrtalo; kad se sjeti pometnji,
hoće se, da se na sve računa, da se o
svem bezuvjetno računa. I eto ti nas
do uvjerenja o svemoćnom okolišu, o
okolišu uzdignutom do tvoritelja našeg
ćudorednog i umnog držanja, našeg

Str. 135.

duševnog smjera, o okolišu, što ne­
smiljeno odredjuje, okolišu vrhovnom,
bezuvjetnom za sve ljude, koji niesu ni
viši ni manji od onog, što ih prilike
misle, hoće, ljube kako misle, hoće čine i
i ljube okoliš, u kom se radjaju.
Imaju dvie skrajnosti; s jedne
strane se izključe prilike, kao da ništa
ne vriede, s druge postaje okoliš našim
svemožnim
gospodarom.
Pogibeljno
shvaćanje, koje ide, da zabaci jedno od
najsigurnijih i najistinitijih načela : ono
osobne slobode; što se mora sasvim
žrtvovat, dopusti li se okoliš kao bez­
uvjetni čimbenik našeg umnog shva­
ćanja.
S naše strane, dok izkazujemo po­
čast znanosti radi stečene istine, ne
možemo biti mišljenja onizih, koji idu,
da uzdignu prilike do bezuvjetne moći
nad ljudima. Nema prilika ma kako
pokvarenih i izopačenih, da se ne bi
mogle svladati; svetci se uprav u tom
odlikuju, što su odnieli pobjedu nad
prilikama. Da su im se prilagodili, da
su popustili, ne bi postali svetcima;
nek se predoče najbolja lica poviesti
vjersko kršćanske, najveće osobe, pa
nam odmah pada u oči uztrajna borba,
gdjekad divski boj, što svetci vodjahu
proti pakostnim silama, proti žalostnim, nezdravim i zlim težnjama svog
povjestnog vremena.
Franjo Asižki je bio velik pobjed­
nik nad prilikama, i to svjedoči još
jednom o lažnosti mnienja o okolišu u
smislu danas obćenito uzetom, jer ako
sudjeluje u našem umnom i ćudorednom
razvitku, ipak nije naš posvemašnji i
podpuni gospodar.
Vidjet ćemo, kakva je to pobjeda,
što ju naš svetac odnese.
(Nastavit će se.)

�Str. 136.

Maj i raj.

Rr. 5.

Iz perivoja crkve katoličke.
Maj i raj.
Kad u zimsko doba duhva hladni,
smrzavajući vjetar i zavija vijavica, kad
prirodu prikrije debeli snieg, kad sve,
što je imalo života, zaspe, zamre i
rek’ bi prestane živjeti, te nit se vidi
na gori list, nit na livadama trava, nit
u vrtovima cvieće; ne čuje se piev
ptičica, ni zuj pčeh’ca, nit se vidi kre­
tanje mravi i kukaca, a kod ljudi malo
je gibanja i života, nego se sve njekud
čini turobno, niemo, mrtvo i kao ne­
snosno ; sigurno će tada mnogomu
pasti na pamet krasno proljetno doba
sa svojim zelenim šumama i livadama,
sa šarolikim baščama i poljanama, sa
živahnošću i veselošću; svak će tad i
čeznuti, da što prije dodje, i čim se
ono pomoli, srdce će početi veselo
kucati i ugodnost veliku osjećati. —
Jest, sigurno, već pojav proljeća na
nas tako djeluje, te nam se čini, kao
da smo ugledali lice drage nam osobe;
djeluje slično, kao kad nam iz daleka
do ušiju dopre kao njeki tajstveni šum,
piev narodne himne ili kad oćutismo
glas, što »ga zaželismo čuti, dragog
prijatelja, ljubezne sestrice, dobroga
otca, premile m ajke; osjećamo tad
slično kao onaj, koji se povraća iz tudjine u svoj krasni dom. — I to je
sve samo na prvi pojav proljeća; mi
kad nam ono posve stigne, kad nam
se pokaže u najsvečanijem ruhu u mje­

secu svibnju, oh, kakvo je tad naše
razpoloženje, kako tad, dok smo u za­
grljaju prirode, veselo srdce kuca, grudi
se od ugodnih čustava šire, oči svjet­
lucaju, odavajuć nutarnju radost, koja
iz cieloga lica promilja; duh nam se
tada visoko diže, a mašta lieta na
krilima najužvišenije poezije. A kako i
ne bi tako bilo ? Ta, mjesec svibanj
jest onaj mjesec, kad priroda slavi
svoju svetkovinu; mjesec je svibanj
smiešak naravi, i ljudi, stanovnici n je­
zini, moraju da se s njom raduju, i
bili bi neosjetnr, kad ne bi odvratili sa
smieškom toj krasnoj domovini.
Da, maj je doista krasan, divan,
čaroban, a takovim se mogu ponositi
svi Hrvati u svojoj miloj domovini.
Deder samo, da malko promotrimo
njezine čare mjeseca maja. Dignimo
se rano prije zore, ostavimo grad,
ulice i sgrade sa svim njihovim ljepo­
tama, a pohrlimo van u naručaj pri­
rode. O kako će nas za malo zadiviti
krasna zora sa svojim rumenilom, što
navješta blagi, sjajni dan. Unidjimo u
bašče i cvietnjake, i kako ćemo osje­
titi miloduh razcvatenog cvieća, koje
će opet sa raznolikošću boja ugadjati
našim očima. Podjimo dalje na polje,
i već ćemo ugledati težake, gdje idju
na rad, a iz njihovih se grla ori prosta,
nu oduševljena pjesma.

�Br. 5.

Maj i raj.

Idjemo dalje i siečemo svježi,
zdravi vazduh, koji liepo piri, a mi ga
u se teglimo kao najsladje piće, medjutim se naša prsa šire i sve nas veća
radost obuzima. Prikučimo se malko
bliže gajevima i šumama; oh, kakvi je
tu prizor. U ono tajstveno doba izmedju zore i izhoda sunca, kad se
ljudi stanu pomaljati iz svojih stanova,
već se razlieže tajstveni, miloglasni i
zanosni poj slavulja i ostalih ptičica i
tako glasno, kao da se natječu. Nije
li to veličanstveno i ganutljivo ? I Na­
pokon motrimo izhod sunca i divimo
se. Obzorje nebesko vedro i čisto kao
najčišće staklo, a blaga i bistra rosa
na travici, lišću i cvieću blista kao
svietli dragulji. Koli je liepo ! ljepše
sigurno od najbogatije urešene dvo­
rane I — A kad se sunce popodigne,
već nam dopire do ušiju zuj pčela, koje
obilaze od cvieta do cvieta, kupeći
sladki med ; čujemo i druge leteće kukce,
a na tlu opažamo bezbroj marnih mravi
kako lete svaki svojim sigurnim putem
i smjerom. A kad sunce zagrije, tad podjimo u gustu hladovinu na brežuljak i
uživajmo u gledanju svih krasota, što
nam pod oči padaju, i slušanju zanosnog
pjevanja narodnih pjevaka i cvrkutanju
ptica; tu čujemo zvekete raznog orudja
radnika i klepetanje krilima velikih ptičurina ; šum lakog povjetarca i šuštanje na
gori lišća, žuborenje potočića i smieh ve­
selih radilica i bezbroj raznih zvukova,
što sviđaju jedinstvenu i najveličanstve
niju pjesmu naravi. O, mašta će, svim tim
uzbudjena i očarana, visoko, visoko le­
tjeti, te će se onda ko nehotice redati
stihovi, a iz naših će se grudi oriti
pjesma gorom i dolinom.
Dragi čitatelju 1 Dosta rekoh o lje­

Str. 137.

potama mjeseca maja. On je jednom
riečju krasan i to u pravom smislu
krasan, zato je bio uviek najdraži pred­
met i pjesničkim genij ama i slikarima i
romanopiscima ; ni taj se predmet nikad
ne da izcrpiti čovječjim umom, te se
dade samo osjećati i izkusiti, što se ne
može na papir staviti, ali ja sam nješto
pokušao, da svratim na to pažnju, pa
da mognem nješto liepa odatle izvesti,
pa kao što nam je dao dragi Bog bez­
broj stvari i darova, kojim se možemo
okoristiti za dušu i tielo, sigurno je i
mjesec maj jedna stvar, koja nam može
vrlo služiti na spas. I zaista, zar nije
maj jedan predmet tako shodan, da se
mišlju i srdcem dignemo do najuzvišenijih stvari! Zar nisu ljepote maja spo­
sobne, da nas uzvinu do ljepota du­
hovnih,
do neizmjernih savršenosti
Božjih, do nebeske prekrasne domovine.
O sigurno! Priroda bo je ogledalo bo­
žanskih stvari i kako veli sv. Pavao
(Rim. I, 20.) &gt;Ono, š t o j e n e v i d ­
ljivo božansko,
v i d i s e po
o n o m , š t o j e s t v o r e n o . « I priroda
je kao ljestve do Boga. — Ali žali­
bože, koliko ih je, koje ljepote zemaljske
tako zasliepe i začaraju, da se srcem uz
njih tako priliepe, te se ne dadu razstaviti. Zaborave na Boga, na svoju svrhu,
na duhovni, bezsmrtni život, na vječnost.
Za njih je ovaj život sve, ova domo­
vina jedina, ove naslade i uživanje sve
blaženstvo; za njih je maj raj, a raj
maj. Dok im idje dobro, dok im ruže
cvatu, dok ih nikakve nesreće i tegobe
ne stižu, dotle su veseli, nu čim ih
počnu nezgode, patnje i boli mlatiti,
ako ih ne grije sunce svibanjsko, odmah
su žalostni,potišteni, srditi i često puta
očajni, jer ih ne jači vjera i nada u

�Str. 138.

Maj i raj.

budući pravi blaženi život. Bez sumnje
su to najnesretniji ljudi, jer ne znaju
procieniti, gdje je prava sreća. Takvi
ne imaju pojma o duhovnosti, o pravom
poletu, plemenštini, visokom mišljenju,
0 pravom blaženstvu, sreći i užitku. U
takovih vlada niži nagon, nizko mišljenje
1 sve im je nizko, tjelesno, te su na
ruglo čovjeku, koji je stvoren na sliku
Božju, ruže čovjeka, jer čovjek je ne
samo od tiela, već i od duha, a duh je
viši i stariji.
Ali kod pravog, pobožnog kršća­
nina sve je drugčije. On promatra pri­
rodu i zna, da je djelo ruku Božjih.
Promatra samog sebe i zna, da je stvo­
ren od Boga i za Boga, da mora
k Njemu doći, da mu je On svrha i
vječno blaženstvo, pa zato sve s drugog
gledišta promatra. On ljubi žarko svoju
domovinu, te je pripravan dati i život
svoj za nju, kad je potreba, jer ga na
to sili kršćanska ljubav, jer smatra do­
movinu jednim od najvećih darova na­
ravnih, što mu ih je dobri Bog udielio.
Ali prem ju žarko ljubi, ipak zna, da
mu je ovo tek vremenita domovina, da
mu je ovo časoviti stanak, da mu je
ona put i ljestve u pravu, vječnu do­
movinu, prama kojoj zato upravlja sve
misli, želje, rieči i djela. Znajući pak,
da pravi život sliedi istom preko groba,
ništa ga na ovom svietu ne može po­
mutiti. U biedama, nesrećama, patnjama
i žalostima on se junački ponaša; diže
oči prama nebu i slavi Boga, koji ih
šalje, ili pripušta, jer zna, da su na Nje­
govu slavu, a na svoje spasenje. I on
tad kliče s Jobom : » K a d s a m d o b r o
p r i m i o o d r u k e B o ž j e , z a š t o ne
b i h z l a ? « I tako nit je u zlu potišten,
nit u dobru ponosan, jer zna, da je sve.

fer- 5.

po Providnosti razredjeno. Pravi kršćanin
slavi Boga u svemu, jer ga nalazi u
svemu. Nebo i zemlja mu govore, da
ljubi Boga. — I on zalazi u prirodu,
te ju promatra, nu promatra ju ne
samo okom tjelesnim, nego i duhovnim,
razsvietljenim svjetlom vjere i milosti.
Za njega je cieli svemir djelo svemogućnosti Božje, i on gledajuć sklad i red
u svemiru, slavi Mudrost koja je sve
tako divno uredila, nu još više slavi,
jer zna, da je sviet stvoren u korist
njegovu, za njegov život tjelesni, jer je
on gospodarom svih životnih bića i
svega, što mu može služiti na dobro
duševno, jer iz svemira crpi znanje i
više upoznaje one vječne misli, koje je
Bog imao prije stvaranja; služi mu takodjer, da postigne cilj nadnaravni, za
koji je opredieljen, tako da se izpuni
ona sv. Pavla : » O n i m, k o j i B o g a
l j u b e , s v e s e o k r e ć e n a do br o . «
— A kad nadodje liepi maj, tad on
podvostruči slaviti Boga, jer mu se daje
više prigoda. Hrli van na polja i livade,
u šume i gajeve i promatra sve čare
prirode i dok uživa u gledanju, opet
svoje misli diže na Boga. Njemu je maj
zrcalo i odjek božanske ljepote. Njemu
je maj najskupocjenija knjiga, u kojoj
može čitati uzvišene istine. Knjiga je
ta puna divnih otajstva, koju lako ra­
zume i nadju pobožna srca. Čujmo samo
njekoliko redaka iz te otajstvene knjige.
Gle onog krasnog, skromno i čedno
odjevenog mladića, poranio je prije izhoda sunca u jutarnji suton i eno ga,
gdje se žuri sa jednim važnim poslom.
Iz čela um i očiju probija neka viša,
duhovna, rek’ bi, nadnaravna radost i
zadovoljstvo, a iz cielog mu lica i dr­
žanja odsieva pobožnost, gorljivost, ple­

�Maj i raj.
menitost i vedrina. Da ga zapitaš: čiji
si, s ponosom bi ti i bez oklievanja
odgovorio : ja sam štićenik Marijin. Pitaj
dalje: kuda ćeš tako rano, i ogovorit
će, da idje u polje, da nabere svježeg,
liepog i mirisavog cvieća, da njim okiti
oltar Gospin, koju naziva svojom majkom
i kraljicom svibnja. Gle eno se žuri
preko polja, ali neće obaviti odmah
svoga posla, nego eno se uzpinje na
obližnji brežuljćić, odakle je krasni vidik
na sve strane. Odtale će eno promatrati
knjigu naravi i čitati njezine otajstvenosti. Gleda zorno na sve strane i sluša
sve glasove, što mu dopiru do ušiju.
Gleda podugo, nu kad na jednom oči
mu se izgubiše u visini. Gledao je po
zelenim, žitorodnim poljanama, a na to
je digao oči na brežuljke obrasle sitnom
šumom, te je sve dizao oči, dok mu
nije s vidika izčeznula sva zelen, a po­
javila se goliet, na visokoj planini; još
je malo podigao oči i ustavile su mu se
na vrhuncu planine pokrivenu bielim
sniegom — i to je točka, pri kojoj je
duboko zaranio i on je načitao jednu
veliku istinu. — Ona goliet viš zelene
i bujne prirode sjeća ga na ništetnost
svih zemaljskih ljepota, dočim onaj
krasni vrhunac planine odjeven najbjeljim
plaštem, što ga priroda može dati i već
obasjan sjajnim zrakama jutarnjeg sunca
podsjeća ga na nebesku domovinu, na
carstvo duhova i vječnih ideala, na bezsmrtnost života u rajskim stanovima,
na bezkrajnost, u koju tone sićušni
ljudski um, i nestaje ga kao kaplje u
moru. I tu se zaustavi i zaduben mislima
i kao izvan sebe dugo stoji i misli, da je
već u bezsmrtnom životu s duhom i
tielom. Nu glasni piev ptica i odjeci
drugih zvukova svraćaju mu opet misli

Str. 139.

i on spušta oči na poljane, ali su nje­
gove misli opet upravljene gore na ne­
besa, na raj, a srdce mu pliva u naj­
ugodnijim osjećajima. Kamogod on okom
baci, sve ga podsjeća na raj, sve mu je
slika rajskog života. — Ona jutarnja
rumena zora podsjeća ga na bezgrješnu
Mariju, koja je bila zora biednim sino­
vima Evinim, koja je naviestila Isukrsta,
sunce pravde, i koja je gore u rajskim
visinama najljepši predmet za uživanje
Presv. Trojstva, neizmjernog središta
svjetla i ognja Onaj jutarnji suton pod­
sjeća ga na kratki ovozemni život, iza
kojeg sliedi sjajni vječni dan. I ono ve­
lebno blistajuće sunce, koje je već
poč lo bacati zrake na njegovo lice,
govori mu o Onom, koji je svjetlo na­
rodima na ovom svietu i slava u vječ­
nosti blaženih. A zrake mu sunčane zbore
0 s v j e t l u s l a v e , kojim su blaženi
u raju obasjani, i tako uzposobljeni, da
mogu gledati božanstvo licem u lice.
Sladko pako pjevanje ptičica, što mu
se tako mili, te mu razdražuje srdce i
uzbudjuje čuvstva, veli mu, koli mora
biti ugodan onaj otajstveni milopoj sborova angjeoskih, koji bez prestanka
slavu daju Prečistom Jaganjcu, što no
je u sredini raja i pjevaju: »Svet, Svet,
Svet Gospodin Bog vojska 1 Slava u
visini!« — I ona bistra rosa, što se
svjetluca od sunčanoga traka, svjedoči
mu, kako su blaženi u nebu narešeni
sjajnim viencima, svijenim od dragulja
milosti i slave. — U onoj rumenoj ruži,
što se onako liepo razcvala ne daleko
u grmu, vidi zanešeni mladić znak kr­
šćanske ljubavi, što je preobrazila sviet,
a koja je i u nebu nerazkidivi vez. I
bieli mu je ljiljan znakom čistoće, kao
1 skromna ljubica poniznosti i ostalo

�Str. 140.

Maleni Abel.

cvieće niz kršćanskih krjeposti, a koje
se sve nahode gore u raju u najvećem
stupnju. I miris, kojim je pun svježi
vazduh, opominje ga na onaj tajstveni
tamnjan, koji pale angjeli pred priestolom Božjim. Jednom riečju sve, sve ga
podsjeća na bezsmrtni život u vječnoj
slavi. Maj je najizrazitija slika raja za
njega. Maj je najdivnija knjiga, u kojoj
može čitati, ako i u slabijim crtama,
život onkraj groba.
Napokon mladić sav u uzhićenju i u
žaru osjećaja zapjeva slapopjev Stvorcu,
slaveći Njegovu svemožnost, bezkrajnost,
neizmjernost, ljepotu, mudrost, dobrotu
i ljubav, što sve odsjeva u svietu. Z a ­
hvaljuje, što mu je dao, da može ra­
zumjeti tajinstvenu knjigu naravi i sto
se po njoj može uzpeti gore do nebeske
domovine. Zapjeva pjesmu i svojoj premiloj Majci Mariji, Kraljici svibnja i u
tom zanosnom pjevanju požuri se da
nabere liepu kitu cvieća, i eno ga, gdje
se vraća, idje ravno u crkvu pred žr­
tvenik Gospin, stavlja pred Njezin kip
ubrano cvieće, liepo svijeno, i dok
žrtvuje taj maleni darak, pobožno kle­

fir. 5.

čeći žrtvuje i svoje srdce, žrtvuje svoju
čistoću, taj najmiliji dar Gospi, i moli
se, da jednom mogne u raju slavit ju
kao Kraljicu vječnog maja. Izrazujuć
svoje sinovske osjećaje i preporučiv se
dobro, završuje molitvu, i nakloniv se
Gospinu kipu, rek’ bi, u nebeskoj ra­
dosti vraća se kući. — Tako nastavlja
cielog svibnja, živi pobožno kroz cieli
život, cieneći se putnikom u nebeski
maj, koji napokon sretno postigne! —
Oh, blažen zaista takav m ladić! O da
ih je takovih mnogo prožetih kršćanskim
čuvstvom, prožetih željom za nebeskom
domovinom, zaista bi nalazili i u ovom
životu dielak onog užitka, što ga imaju
blaženi u raju ; nit bi prijanjali srdcem uz
ljepote ovoga svieta. Maj bi im bio
mjesec uživanja, nu pravog, duhovnog
uživanja. Dok bi ih razvedrio tjelesno i
duševno, duh bi im k tomu uzvinuo
k raju, kamo svih misli, rieč i djela
moraju težiti, bio bi im jednom riečju
na korist duševnu i tjelesnu, krasni bi
im maj pripravio krasniji raj. Bože daj,
da takov maj svi sprovedemo !
Fra Vjekosiav Cvitanović.

&amp;

Maleni Abel.
Istiniti dogagjaj iz XVIII. vijeka.
Priredio fra I v š a M ijo v .
Juda.
I tako eto bezobrazniku upade
sjekira u med, da bolje ne mogaše. —
Rose, koji je, ko ono paklenska zmija
na ulazu pred Edenom, vrebao pred
vratima katekumenata, da pomahnita
od veselja kad vidje upravitelja, gdje

izlazi sa ženom. Smjesta pogodi kamo
će, no ipak za veću sigurnost pohita
za njima nekoličak puta. K ada se baš
uvjeri, da će oni u crkvu na časne
molitve, vrcom će natrag. Uz put skrene
za časak u zabitnu jednu uličicu uz
židovski predjel, zamakne kroz niska

�Br. 5.

Maleni Abel.

jedna vrata, iza kojih izmijeni pod glas
nekoliko riječi sa ženskom, što je tuj
nagje, zatim, ispavši na dvor, vatru
tabaninima pa skoro trkom put katekumenata. Kad dopane na mjesto, trgne
alku pa da se žurno bije.
Ne potraj a dugo, služavka se javi
kroz okance na vratima.
— K o je ? Sta se dogodilo ? zasitni ona iznutra.
— O h ! draga moja, zabrza zli­
kovac izvana, baš prava sreća, te ti ne
ode u crkvu. Prvo svega, evo ti, primi
ovu medalju, što ti je na dar šalje ona
sveta duša, fra Luka kapucin. Imaš
znati, on je svojom rukom blagoslovi,
a da blagoslov bude jači, bijaše je
spremio u Gospe od Loreta.
— Nazbilj, to je medalja dobroga
fra Luke? stade da se brbljavka čudi,
ljubeći medalju.
— To ti je dar ravno od fra Luke.
A ti se čudiš 1 T a poznaš ono dobro
srce našega staroga. Pače lijepo te
pozdravlja i poručuje ti nešto važna.
Nego znaš, koja je : ti meni prvo otvori.
Vidiš, vas sam u znoju, pa ne bih rada
da mi se kakova nevolja prilijepi. A
čuješ, kako je vjetar na dvoru žestoko
pridro.
— Za pravo ne bih smjela, odvrati
ona, kad nema gospodara doma, ali
eto tebi, koji mi nosiš dar i pozdrave
od onoga svetoga čovjeka. A vani je
tako tvrda zima ! . . . No, brže, unigji!...
I pri tome otvori vrata. Rose ko
zec zamakne unutra pa ravno u kuhinju.
Sada ona zasu:
— A šta je, kako je fra Luka ?
Gdje si ga vidio ? Hoće li skoro u Prag ?
Nije li mu već dogrdilo u Rostoku
s onim divljim seljacima ? On ne bi

Str. 14 1.

imao nikada odilaziti iz grada, ta ovdje
ga svak v o li. . .
E pa eto, prikine je zlikovac, koji
je znao prihvatiti prigodu, danas je fr.i
Luka stigao u Prag. To me eto dognalo
k tebi. Ali on 4ne može ostati ovdje,
nego samo malo ura, a mora, mora
svakako govoriti s Abelom, pa jer ne
može sam glavom k njemu, posla mene
da mu ga ja do samostana dovedem.
— A ma je li moguće, da fra
Luka ne zna, da ja nikako ne smijem
pustiti nijednoga katekumena bez dozvole
i naredbe svojih gospodara?
— A da gdje su oni ? u čudu će
Rose, De, pohiti brže bolje k njima i
javi im fra Lukinu poruku. Kad čuju
ovo časnb iifcve, smjesta će pustiti maloga.
I— Oni su u crkvi, a ja ne smijem
ostaviti kuće. Nego ustrpi se malo,
netom se povrate . . .
— Ali, draga moja, hitro će Rose&gt;
danas u crkvi ne će svršiti prije podne,
a fra Luka odlazi ravno na deset. Sta
bi jadnik kazao, kada bi me vidio bez
Abela, a šta bi opet o tebi mislio, kada
bi mu kazao, da ga baš ti ne htijaše
pustiti ?
— U j! zajada sluškinja. A on mi
toliku ljubav iskazao! 0 blažena Gospe,
šta bi sveti čovjek o meni pomislio!
Valaj i mene svegj prate nekakve ne­
prilike . .. Nego ipak strah me je, bo­
jim se.
— Ja ću ti rijeti, šta će fra Luka
o tebi misliti i kazati. Pomislit će zlo
a kazat će, da se ti u nj ne uzdaš.
Pomisli samo ! Fra Luka šalje po svoga
gojenca, kojega on sam glavom doveo
u ovu kuću, za veću sigurnost šalje
jednoga svoga i tvoga prijatelja, uručuje
mu lijep dar za te, a ti ovako. Čovjek

�Str. 142.

Maleni Abel.

će kazati, da ti ne znaš poštivati ni cije­
niti ljude. Budi dakle pametna I Dijete
će biti u sigurnim rukama, a ti me
poznaš. Dakle ...
— Jest, istina je, sada će ona,
mekše. Mi se poznamo. Dijete bi bilo
u sigurnim rukama, ali, vjeruj mi, to je
teško. Stavimo, da gospodari obznadu
za to : ja bih odmah sutra morala iz
ove kuće šilcati.
— Valaj mudre mi glave ! nasmije
se Rose. Samo ti zaveži usta, pa gotov
posao. Oni za to ne mogu obaznati.
Evo još nije devet, oni se ne mogu
povratiti prije jedanaest i po, a ja ću
s Abelom biti ovdje najkasnije na deset
i po. Dakle, draga moja, idi po maloga.
Ama gdje ti Bog, gdje li ti duša, da
dobrome fra Luki izmakneš tu milost,
da vidi i prozbori dvije riječi sa svojim
Abelom, a znaš, da sutra nikako mu ne
može na krštenje.
— Ej, kada bih mogla biti sigurna,
da ćeš se ti s njim prije no se gospoda
v ra te . . .
— Pa još sumnjaš o tom, usta
Rose jače. Nikada ti ja više na oči,
kada bih samo za jedan minut odocnio.
— Dobro je. Ali mi imaš obećati,
da ne ćeš ni ti ni Abel o tome pisnuti.
Da nije fra Luke, nikada ja ovoga ne
učinih! dometne još da se opravda.
— Poštena ti riječ, pa ako ćeš,
još ću i priseći. Za Abela ne beri brige.
Za to će se već Ira Luka misliti.
— E pa eto, neka bude u ime
Božje, na tvoju odgovornost, a za fra
Lukinu ljubav! zaveže lakoumna ženaPozva zatim Abela, pa će mu m ilo:
— Zima je. Obuci kaput, jer mo­
raš u kapucinski samostan. Tamo te
čeka fra Luka, koji će s tobom da go­

Br. 5.

vori. Samo da mi ne zakasniš, jer naj­
dalje na deset i po moraš biti ovdje.
Sada mu Rose pruži moju priliku
bi. Gospe, s onim riječima sv. Stanislava, što ih ja napisao. Jadno dijete
nije moglo ni iz daleka pomisliti, da je
sve to sama gjavolska privara. V as ve­
seo pridruži se svome Judi, da ga vodi.
Bijedno janješce napuštalo mirno zaklonište, da ide na klaonicu! Baš u to
doba, dok se u crkvi uz žalobno pje­
vanje spominjala gorka muka našega
Gospodina, koga Juda poljubcem prodao
i predao u ruke njegovih neprijatelja,
baš u to doba moga nevinoga Abela
prodao lažni prijatelj, prodao ga ne­
sretnik za novac najbjesnijem neprija­
telju kršćanskoga imena, prodao ga
besdušnu ocu, krvoločnu suprugu, pro­
dao ga krutome Abel-Abelu.
Ovim časom počinje muka i smrt
moga maloga Abela. Kasnije ćeš vidjeti,
da se ta muka i smrt u mnogo čemu
susreće s mukom i smrću našega Gos­
podina.
K ada se sramotni Rose vidje na
uliei sam s Abelom, pobrza korakom i
udari sve nekim uskim i neobičnim uli­
čicama, dok ne pane pred niska vratašca
kućice one žene, s kojom malo prvo
bijaše ugovorio, da pripazi i bude
spremna primiti žrtvu. Rose se zaustavi
pred tim vratima, pa će umilno Abelu :
— I ako nas vrijeme goni, to ipak
za djelo kršćanske ljubavi ne gubi se
mnogo. U ovoj siromašnoj kućici živi
jedna uboga i bolesna starica. K ad nam
nije moguće u ovaj veliki dan biti u
crkvi, hajde da udijelimo toj nevoljnici
malu milostinju. Sve će biti gotovo u
tren oka.
Rose time pogodi najnježniju žilicu

�Br. 5.

Maleni Abel.

meke Abelove duše. I ode jadnik ši­
roka srca za svojim izdajicom u tamnu
sobicu, iz koje opet vodile stube. Ne­
tom ugju, Rose, što bi okom trenuo,
okrene se natrag, bubne vratima, zaključa
iznutra, zatim prihvati Abela i rine mu
u usta komad krpe, sve je to bilo tako
brzo i nenadano, da jadno dijete mo­
gaše tekar na po usta zavikati. Sada
priskoči žena, koja je s jednim užetom
u rukama spremna iza vrata stajala,
veže Abelu ruke i noge, prihvati ga,
pa s njim pod stube, bacivši ga onako
u ono gnjusa ondje sakupljena.
A sada, fra Antune, poštam da ti
pomisliš sav užas i grozu, što morade
spopasti ono nježno i čisto dvanaesgodišnje dijete.
Tomu opet pridruži smijeh, po­
ruge i veselje onoga Jude. Kako je
kasnije na sudu priznala ona zločesta
ženska, Rose je na suze i umilne
Abelove poglede odgovarao ovim i
sličnim porugam a: »Ništa ti za to,
moj Abele lijepi! Ustrpi se još malo,
jer će ti tvoj Nazarenac u pomoć pri­
teći. Doduše, sada još ne može k tebi,
jer će sada biti propet; ne kloni ipak
duhom : netom se onih onamo oslobodi,
evo ga onda sigurno k tebi!« Ovim i
ovakovim psovkama mučio bezdušnik
onoga angjela, pa kad mu se do sita
naruga, otvori vrata i ispane na ulicu,
ostavivši dijete samo.
O moje nevino i drago janješce,
lijepa i čista dušo! Šta si sve morao
pretrpiti onaj dan — Bog sam znade,
koliko tebi dug — u onoj tamnoj, gnjus noj i smrdećoj luknji, gladan, pridušen,
u neizmjernosti za svoju sudbinu. Kad
od straha nijesi poginuo, očit je znak,
da te je tvoj angjeo čuvar čuvao, a još

Str. 143.

više da te je krijepila ona presveta
Djevica, kojoj si se ko sin posvetio!
Ovim groznim početkom htjede Gos­
podin spremiti nježno srce moga Abela
na buduće užasne muke, koje su se
imale toliko približiti mukama uzormučenika Isusa Krista.
Služavka je megjutim bila na igli­
cama. Deset prošlo, a njih još nema.
Svaki bi čas provirivala na vrata, e da
li će se već jednom pomoliti, ali Abela
nije pa nije. Morila je još pomisao, da
bi se mogli susresti s gospodarima, a
onda? Eno već prvi izlaze iz crkve. Na
dvoru je zima, pa se žure u toplo. Evo
i gospodara, ali se Abel i Rose još ne
vide. Nesretnici bilo sada da pomahnita.
Dogje ura od ručka. Sada se već
ne mogaše kriti. Što će sada ona ?
Učinit će ono, što u sličnim prigo­
dama čine sve brbljave i lakoumne žene :
slagat će, a jer je sila, slagat će debelo.
I očepi s lažima: počne prvo da nagagja, pa zatim da odlučno tvrdi, da
je Abel pobjegao kroz prozor spreme,
dok je ona u kuhinji radila. Pa zgodno
omota svoju laž: dijete je zaista bilo
dobro i valjano, ali ga je neprestance
morila neka tajna tuga; ona ga je
često našla zaplakana, pa joj se više no
jedan put izjadalo: da bi se rada opet
naći uz majku, jer da mu je teško bez
nje. U ostalom — zavezala bi svoje
laži — takov bijeg nije ovdje stvar
neobična. Koliko ih je samo već tako
pobjeglo 1 Ovako bi se ona na dugo i
široko razglagoljala svaki put, kad bi
je gospodari za stvar pitali. Na koncu
i oni prihvatiše služavkine laži. Ne bih
ti znao za pravo kazati, jesu li joj zbilja
povjerovali ili se samo prilagodili nje­
zinim lažima, da bruka ne bude veća.

�Str. 144.

Dvije tri sa &gt;ljudske klaonice«.

Svakako onoga istoga dana pohitiše
do upravitelja u sv. Klementu i do gvar­
dijana, i prijaviše im dogagjaj po laž­
nome pričanju služavke. Crnu vijest do­
nese meni gvardijanov list, o čemu ti
već pričah.
E vo ti laži s njezinim gorkim plo­
dovim a! Ona je nesretnica slagala, uvje­
rena valjda, da joj je to od potrebe, da
ubjegne jednome zlu, ne pomišljajući
pri tome na druga zla, što će se iz
onoga izleći. S laži ti je svejedno kao
sa kamenom. Hajde ti vrati ili zaustavi
kamen, kad si ga jednom b a c io ! A
ko da zaustavi ili vrati laž, kada ti se
jednom s usta omakla ? Laž one ne­
voljnice bijaše uzrok muke i smrti ma­
lenoga Abela. Da je istinu kazala, da
je po istini pripovjedila, kako je Abel
izašao, bilo bi sigurno na vrijeme za­

Br. 5.

teklo. Neka je dakle prokleta laž, izum
gjavla paklenoga, koji je, po Isusovoj
riječi, otac laži. Njegova laž, kad ono
prevari prve ljude u raju zemaljskome,
nanese ljudskome rodu nebrojene tuge
i nevolje.
No, da je hvala i dika neizmjernoj
mudrosti Božjoj, koja iz toga zla napravi
velika dobra. Ona laž učini moga Abela
mučenikom, a svima nama nanese obilne
duševne koristi. A kako ne bi : gledati
ono nevino dvanaestgodišnje dijete, kako
junačkim srcem, gvozdenom voljom
podnosi najušasnije muke, a ne osjetiti
pri tome u duši jak, silan dojam sve­
moguće Božje milosti?
Neka je dakle slavljen i hvaljen
dobri Bog u nedokučivim odredbama
svojim !

Dvije tri sa „ljudske klaonice**.
Pobilježio fra Ivša Mijov.
kažu
i.
Nikud zgodnije riječi za rat,
a ljudi, da engleski račun nije č ist:
po gotovo za moderni rat sa svim onim gubitka je moralo biti daleko više. A
paklenskim spravama, od ove Tolsto- novca ? Sam Bog znade, a ljudi bilježe,
jeve : ljudska klaonica 1 Da vidimo, kako da je taj rat stajao ništa manje nego
se tu znade vješto klati, evo samo ne­ 900 milijona dolara, što bi bilo naših
po prilici četiri i pol milijarde kruna 1
koliko primjera iz zadnjih vremena.
Po Kolbovoj statistici krimski rat Samo jedan rat 1
I Franceska skupo plati odmazdu,
od 1854. do 1856. pozoba 389 hiljada
ljudi. A jer se na toj klaonici i troši, kojom vijoglava Eugenija htjela da
silno troši, spomenimo uz to, da je osveti svoju Berlinom povrijedjenu čast
franceske vladarice. C ’ est ma q u e r r e
progutao i 308 milijona maraka.
Statiste se ne mogu nikako da a m o i ! govorila vladarica na početku
susretu u broju izgubljenih ljudi u ratu rata, g. 1870., a kada se 1 881 . čistili
franceski
državnici
zbrojili
za američko oslobodjenje. Po engleskome računi,
računu u tome krvavome ratu pade do ovako : sama vlada morala za nesretni
554 hiljada mladosti. Sva je prilika, rat da izvodi lijepu svoticu od 8 mili-

�Br. 5.

Dvije tri sa »ljudske klaonice«.

Str. 145

jarada i 730 milijona franaka, što će poginulih u ratu, narodi postojano
zajedno s troškovima bijednoga naroda rastu. R a t ne pomiče naravnim, utvrposkočiti na grdan broj od 40 mili- gjenim zakonima. Tako n. pr. Evropa
jarada franaka. To je samo u novcu, imadjaše više stanovnika svršetkom
a i ti krvi morali da slano plate : franceskoga prevrata, nego li ih bijaše
127 hiljada momaka glavom plati harač kada ono bjesnilo buknu.
Ima glavitih ljudi, koji misle, da
svome vladaru Napoleonu III. i »omi­
ljeloj« carici Eugeniji. Ali i Švabama se danas već veliki narodi ne mogu
zakvačiti ratom, Ne idu im nikako u
ne bilo lako: 44.890 momaka ostade
na Franceskoj zemlji glavom bez uz­ glavu ta velika, užasna krajinjenja, što
bi za sobom ostavila grdna opustoglavlja.
Ratovi rusko turski u godinama šenja, ruševine, grozote, kakovih ni
1З77. — 78. ne zaostaju za prijašnjim. najživlje uobrazilje ne može da stvori.
Ljudi pade do 300 hiljada, a Rusija A rusko-japanski rat? E, to je drugi
morade izbrojiti preko jedne miljarde posao, odgovaraju ti moderni računari,
to je naprosto velika iznimka, jer tamo
rubalja.
Spomenimo još rat japansko kineski. se boj bije na divljim i pustim predje­
»Prosvijetljeni« Japanac potrošio do lima, pa zato taj rat ne može da urodi
750 milijona kruna, a izgubio kakovih onim užasom, koji bi bio neizbježiva
20 hiljada ljudi. »Divlji« Kinez dakako posljedica velikoga rata izmegju drugih
skuplje platio: u novcu mu ode preko velikih naroda. Na ovo bi valjda mogli
dva milijarda, a za poginule se ne zna ; najbolje odgovoriti oni nevoljni mansvakako ih pade daleko više nego džurski seljaci, koji valja da bježe pred
grozotama, što ih počinja »ta velika
Japanaca.
iznimka«, ostavljajući opustošena polja
2.
Ima ljudi, te se u velike zani­
maju ovim grdnim brojkama. Ako ništa, i pogorjele kolibe.
3.
Zanimivo je čitati moderne apo
a ono nam dajbudi one otkrivaju svu
grozotu rata, za koji punim pravom štole mira, koji se dižu, da u ime čo­
pisac »Vojne i mira« kaže, da je prava vječanstva i prosvjete propovijedaju
»rat proti ratu«. Izmegju svih odskače
— ljudska klaonica.
Poznati statista J. Nikolow računa za cijelo najbolje samotnik iz Jasnije
ovako: Ratovi od 171 8. do 1894. sta­ Poljane, stari Tolstoj. Ne bi mi vrije­
jaše same evropejske države okolo dilo iznositi ovdje, pa i nešto samo od
2 10 miljarda. Javni dugovi, poslje­ onoga, što filozof grof napisa proti
dica ponajviše ratova, kažu danas u ratu. Nego, valja duša, napisa i mnogo
Evropi godišnji trošak od 3 i po mi­ toga, što, pored tolikih zastranjenja i
vrijedi, pa će se svaki misaon čovjek
ljarde.
Ratovi u 17., 18. i 19. vijeku po­ složiti s njim : rat je zlo, veliko zlo.
zobaše od 40 do 50 milijona ljudi. Ima Ne smijemo mukom mimoići nastojanje
statista, koji dokazuju, da na svaki današnjega cara svih Rusa, da se rat
vijek otpada do 20 milijona.
dokine, a spomenimo, da se megjutim
A ipak uza sve ove grdne brojeve Evropa i iza toga do sita nagledala

�Str. 146.

Dvije tri sa »ljudske klaonicet.

Br. 5.

englesko-burskoga rata, koji iskopa sve to u ime — čovječanstva i pro­
grobnicu slobodi junačkoga naroda, dok
svjete? Eno ti Franceza u Alžiru, u
baš sada sam miroljubivi car, iza ne
Meksiku, u Tunizu, u Kini, na Mada­
prestanih poraza svoje vojske, poru­ gaskaru ; eno prosvijetljenih Engleza u
čuje narodu: I na dalje r a t ! R at do Abisiniji, megju divljim Zulii, u Kini,
zadnje puške, do zadnjega vojnika 1
u Egiptu, u Transvaalu, u Tibetu, u
A i prije se čuli mudri glasovi Somaliji ; skladni Španjolci trče da pro­
proti ljudskoj klaonici. Dizali se ljudi,
svijetle barbare u Maroku i na Kubi;
i mudri i sveti, da rade i govore proti jaki će Rus u Aziju, pitomi Talijanac
k surovu Meneliku u Abisiniju, a tvrdi
tome stiašnome biču. Kako se primili
ti glasovi ? Neka nam odgovori ovaj
Švabo megju barbarske Herreros.
kratki prikaz ratova počam tamo od
Da ništa ne fali, spomenimo tvrdi
godine 1854.
rat Sjedinjenih Država u Americi, Ja ­
1854.— 56 .— Krimski rat (Rusija, pana s Kinom, Španjolske s Amerikom,
Turska, Franceska, Engleska i Pije- megjunarodni boj na boksere u Kini,
mont.)
rat Bura s Englezima, pa na posljetku
1^859. — R at u Italiji. (Franceska, sadašnji krvavi rat na skrajnjemu istoku,
kojemu smo svjedoci, a koji će, sva je
Pijemont i Austrija.)
1860. —61. — Razni ratovi u Ita­ prilika, užasom daleko nadmašiti sve
liji (napulitanci, papinci i sardinjanci.)
druge.
Evo u kratko najboljega odgovora
1863. — R at za neodvisnost Polj­
na gornje pitanje.
ske (Rusi i Poljaci.)
4.
Zanimat će valjda kojega
1864. — R at prusko-austrijski
čitatelja ovih redaka poredaj vlasti u
(Austrijanci i Poljaci.)
1870.— 7 1 . — Njemačko-franceski pogledu ra ta : kako dolaze po redu,
koliko vojske mogu podignuti i na ko­
rat.
liko stanovnika svaki vojnik pada. To1876. — Tursko-crnogorski rat.
nam može dati, ako ćeš baš i blijedu
1876. - - Rat srpsko-turski.
sliku onih strahota, što no bi pritisle
18 7 7.
— 78. — Istočni rat (Rusija,
Rumunjska, Crna Gora, Srbija i Turska.) svijet, kada bi te naoružane čuvare
1878. — R at za okupacije Bosne spopala mahnita želja, da zaigraju
krvavo kolo.
i Hercegovine.
Prva na redu bila bi Franceska.
1885. — Srpsko-bugarski rat.
Za vrijeme rata može da podigne skoro
1897. — R at tursko-grčki.
Ovo će biti dosta, pa zato ne šest milijona vojnika. Prema tome svaki
spominjemo ni ustanka u Kandiji, ni vojnik pada na šest gradjana, staraca,
onog u Albaniji, ni garibaldinskog kra- žena i djece. Ovi bi se invalidi, dok
jinjenja 1867., a našlo bi ih se još i njihov cvijet pada na bojnome polju,
imali skrbiti za harač bogu Martu.
više.
Iza Franceske dolaze američke
Pa ko da izbroji sve one ratove,
što ih pitomi i napredni evropejci za­ Sjedinjene Države. Njihova vojska u
metali s divljim dalekim narodima, a ratno vrieme može da ima kakovih

od

�Str. 147.

Dopis.

Br. 5-

deset milijona momčadi; jedan vojnik
na šest stanovnika. Financiju, obrt i
trgovinu obavljale bi, za vrijeme rata,
nevrastične m i s s, stari у а п с ћ е е , a
ne bi valjda bez dijela ostali ni toliko
omraženi crni ljudi.
Treća po redu došla bi Italija.
Ona bi mogla naoružati do tri mili­
jona ljudi, što bi ih po najviše skupila
po i onako dovoljno pustim poljima.
Iza svakog vojnika došlo bi deset glava.
Njemačka, u redu četvrta, može
da podigne četiri milijona. Svaki bi
vojnik imao da brani dvanaest osoba.
Austrija je peta. Njezina vojska
mogla bi brojiti dva milijona ljudi
koji bi govorili četrnaest jezika. Na
svakoga vojnika palo bi dvadeset i
dvije glave.
Za Rusiju, koja je u ovome redu

šesta, misli se bar, da može naoružati
pet milijona ljudi, bvaki bi vojnik imao
da brani dvadeset i dvije osobe.
Engleska ide u sedmi red. More je
njezina sila, a sterlina vojska njezina.
Kažu, da bi u vrijeme rata mogla na­
oružati kakav milijon vojnika. Svakome
bi vojniku bilo da brani kakovih četr­
deset što m i s s e s , što b a b y .
Zadnja je Španjolska. Kolo sreće
u okoli 1 . . . A nekada bijaše p rva!
Za vrijeme rata može da podigne do
250 hiljada oružane vojske. Na sva­
koga vojnika 60 osoba! Ipak na obranu
rogjene grude Španjolska, vele, može
da naoruža 18 milijona vojnika. Toliko
je toga roda!
Ovako statiste, a mi megjutim
kažemo: Od strašnoga biča rata, oslo­
bodi nas, Gospodine!

Dopis.
f Luka Sučić.
Upravo su minale pune tri godine,
kako je blago usnuo u Gospodinu uzorni
i svakoga nasljedovanja vriedni mladić
Fabijan Lovrenović iz Jajca, kad eto
opet nesmiljena smrt ugrabi nam 24.
ožujka t. g. prekrasni cviet iz našega
nadobudnoga zavoda, imenom Luku
Sučića. Ovo je prvi cvietak, koji odabra prečista naša Majka Marija iz naše
»Serafske- Imakulate«, pa držim, da je
vriedno koju reći ob ovom uzornom
dječaku, a čineći to, ublažit ću ma
koliko svoje žalostno srdce.
Luka Sučić rodio se u Livnu, pa
svršiv osnovne nauke, dodje u našu
gimnaziju, gdje pokaza izvanrednu volju
za naukom. Prem je došao tri mjeseca

kasnije od nas, to ipak svojom marljivošću poluči, da je vazda dobivao
odliku. Učenje mu bijaše tako srdcu
priraslo, da se nije zadovoljavao samo
šutnjom za to odredjenom, nego je upo­
trebljavao i prosto vrieme; nije imao
mira, dok ne bi sve zadaće potanko
proučio i razglobio. Uz to pokaza Luka
vanrednu pobožnost, osobito prama bi.
Dj. Mariji. Svake večeri, kad bi drugi
djaci išli spavati, povukao bi se on u
družtvenu kapelicu i tu pred slikom
Srca Isusova ili preblažene Dieve molio
krunicu. To je činio i zadnje godine
života, premda je jako pobolievao od
sušice. Iza izpoviedi provodio je sve
prosto vrieme u kapalici, bojeći se, da
ne primi tiela Isusova ma i u najma­

�Str. Г48.

Viestnik.

njem griehu. Nikaka se nije dogodilo,
da ga je o. prefekt ukorio, tako je
nastojao izvršiti i najmanje sitnice zavod­
skih pravila. Pored svih tih liepih krjeposti nikad se ne uzoholi, niti se pohvali
radi kojega dobra djela. Mi smo ga
svi ljubili kao rodjenoga brata, a i on
je nas sve ljubio i u srdcu nosio.
Medjutim kratko uživasmo svoga
miloga sudruga. Sve većma od sušice
veneći, morade po liečnikovu nalogu
otići u rodni kraj na zdraviji zrak. Oh,
kako bijaše težak taj razstanak 1 Moji
drugovi tronuto pitahu: »Da li će se
naš Luka opet povratiti?« a meni je
nešto šaptalo, da ga više nigda ne ću
vidjeti. Je li to glas klete smrti, ne znam.
Iza nekoliko dana poslie toga javi
nam o. prefekt u školi, da je naš lju­
bimac opremljen sv. sakramentima umi­
rućih blago preminuo. Sto smo tad
oćutili, neka kažu naša promienjena lica

—^фјј

Br. 5.

i suzne oči. Činilo mi se, da mi se soba
okreće, da sanjam. 0 . upravitelj »S. Imakulate« odmah sutra odpjeva sv. misu,
dočim su svi članovi molili dio rožarja
za izpokoj njegove duše. Osobito se
iztakoše njegovi suučenici, V . razred,
učinivši posebnu izpovied i primiv sv.
pričest pod misom, koju je za nj o.
prefekt prikazao. Nekoji su od njih
postili o kruhu i vodi i više puta za
njega stupili stolu Gospodnjemu.
Čudnovato je, da su ova dva naša
uzor-mladića, Fabijan i Luka preminuli
na isti dan, uoči naviešćenja Marijina.
Milostiva Djevica i Majka htjede, da
taj dan na nebu proslave. Pokoj im
vječni!
Mili druže, nakon boli
Ti uživaj rajski sjaj,
A 1 i za nas ti se moli,
I mi rad smo doć u r a j! . . .
Jakov Andrić,
suučenik.

Viestnik.

[Pokop f biskupa J . У. Sfrossтауега.) Mi žalostni učestnici iz Bosne
— nadbiskup Stadler, kanonik dr. Košćak, tajnik nadb. Tvrdković, provin
cijal dr. Ban, Brešić, predsjednik gimnaz.
iz Visokog, ex-provincijal Čičak, vikar
Zubković — stigosmo oko 7 sati jutrom
još jučer. Tužno Djakovo u crno se
zavilo, a i nebo kao da plače nad ve­
likim gubitkom hrvatske domovine, jer
tmurno rosilo kišom. Pobrzasmo, da
misimo i odmah se pomolimo u veleb­
nom hramu, sjajnom spomeniku velikog
pokojnika, za blagu dušu njegovu. Iz
crkve pohrlismo u biskupski dvor, da

zagledamo, jao! zadnji put u lice veli­
kana našega. Pokojnik leži na odru u
velikoj dvorani, gdje smo ga još živa
uživali nedavno, pri banketu 4. veljače
o. g. na rodjendan. Odar je obkoljen
čitavom baščom vienaca i mnogobroj­
nim gorućim sviećama, da jedva možeš
čisto dogledati u lice pokojnikovo. D vo­
rana je sva obastrta crnilom. Poniknuti
pomolismo se za velikog dobrotvora
našeg i sjetni ustupismo mjesta nepre­
stano pridolazećem narodu. Lice je
biskupovo nešto nabujalo, valjda usljed
balzamovanja. Ponovno smo se o po­
dne pri odru pomolili, a u 4 sata po

�Br. 5.

Viestnik.

podne u sprovodu sproveli tielo u crkvu,
gdje je pokojnik u zatvorenom sanduku
na katafalku izložen ostao, dok ga da­
nas pred podne u velebnom sprovodu
ne izpratismo u kriptu i položismo u
po njemu odredjenu raku.
Pokop je obavljen velebrl?), kako i
dolikuje velikom pokojniku. Svečane
zadušnice uz asistenciju biskupa Krapca,
Voršaka, Švidermana i dr. držao je
nadbiskup Posilović. Nadbiskup Stadler
govorio propovied. U prostranoj inače
crkvi — može stati 6000 ljudi — imali
su mjesta uz svećenstvo skoro samo
strani izaslanici i zastupstva, kojih bilo
sa svih strana slavenskih u monarhiji.
Poslie propoviedi svi biskupi naizmjenice
izpjevali opielo, a onda uz zvonjenje
svih zvonova i pjevanje iz stotinu sve­
ćeničkih grla »Smiluj mi se, Gospode«,
krenuo sprovod u nedoglednom redu iz
crkve u naokolo prostranog Strossmayerova trga«, koji prepunilo množtvo
naroda, više od 10.000. Istom oko 12
sati prispio odar, koji su nosili sami
svećenici u kriptu, u koju su imali
pristupa samo svećenstvo i predstavnici
izaslanstva. U kripti pred rakom nad­
biskup Posilović posljednji put blago­
slovio tielo, a onda položeno u »loculus«,
koji sam sebi označio veliki pokojnik.
I tako nam izginu vidu do slavnog,
uhvamo se, uzkrsnuća tjelesni ostanci
slavnog nam u svemu velikana, otca i
dobrotvora, kakova narod hrvatski do­
sad ne zapamti. A mi Bošnjaci, koje
veliki pokojnik u svojoj neograničenoj
ljubavi i otčinskoj brizi za narod naš i
njegovu prosvjetu, odmah od početka
svoga biskupovanja, kad još nitko za
nas nije mario, osobitom ljubavju pri­
grli i milovaše, tužnim srcem oprostismo

Str. 149.

se od Djakova, jer za nas izginu živa
privlačiva sila, koja nas toliko puta za
života Strossmayerova neodoljivom sna­
gom vukla. Bog Ti, veliki bosanski
biskupe, otče i dobrotvore naš, platio
u nebeskoj slavi za sva dobročinstva,
a naša će biti briga, da se Bosna Tebe
nikad ne zaboravi!
Djakovo, 14. travnja 1905.
B.
(f 0 . Jeronim Tabakovid.) Bolno
nas potrese tužni brzojav iz Bugojna
dne 22. pr. mj., da je taj dan u 2 sata
po podne umro župnik u Gornjem
Vakufu o. fra Jeronim Tabaković. To
nas tim žalostnije iznenadi, što prije ne
čusmo ni da je ikako bolovao.
Pokojnik se je rodio 18. travnja
1863., u franjevački red stupio 20. ožujka
1879., a prvu sv. misu prikazao Bogu
27. travnja 1886.
Nadamo se, da ćemo iz pera nje­
govih bližih znanaca u sliedećem broju
moći donieti štogod potanje o njemu.
Pokoj mu liepoj duši!
(f 0 . Ivo Radić.) U razmaku od
nekoliko dana nemila smrt ugrabi nam
još jednoga člana naše redovničke bo­
sanske države: o. Ivu Radića. Pokojnik
je zadnje godine svoga života proveo u
samostanu Jajcu, gdje je radi svoje
revnosti u duhovnoj službi, svoje dobre
ćudi i prijaznosti bio i kod svoje braće
i svjetovnjaka u velikom počitanju.
Opremljen svetotajstvima umirućih, pre­
seli se u vječnost dne i. o. mj. u 64.
godini života. — Pokoj mu duši 1
(Promjene u franjevadkoj državi
bosanskoj.) Starješinstvo bos. franj. dr­
žave učinilo je dne 1. svibnja o. g.
sliedeće promjene: S u t j e s k a : o.
Petar Tolić, o. Grgo Odić, duh. po­
moćnici ; F o j n i c a : o. Angjeo Fra-

�Str. 150.

Viestnik.

njić, o. Alojzij PerČinlić, novički učitelj;
K r e š e v o : o. Pavao K olar, vikar;
G u č a g o r a : o. Stjepan Mašić, vikar, o.
Jakov Jurić, gvardijan; P 1e h a n : o. Anto
Jurilj, vikar, o. Teofil Z rak ić; T o l i s a :
o. Bono Oršolić, gvardijan, o. Stiepo
Barišić, o. Augustin Ćavarović, o. Marko
Baotić, vikar ; V i s o k o : o. Filip Jazvić,
predsjednik, o. Franjo Žuljić, o. Petar
Corković; B r a j k o v i ć i :
o. Jakov
Matković, župnik; B u s o v a č a : o . Mijo
Gujić, duh. pom. : D o l a c : o. Grgo
Galić, duh. pom. ; D o m a l j e v a c : o.
Ilija Lacić, župnik; K o r a ć e : o. Pavao
Pavlović, župnik ; P o d m i 1a č j e : o.
Franjo Pavlak, župnik; R a d u n i č e :
o. Juraj Tvrdković, župnik;
Gor.
V a k u f : o. Radoslav Kulier, župnik ;
o. Anto Čuturić, duh pom.-, S v i l a j :
o. Ivo Gjogašević, župnik; T r e m o š n i c a : o. Milivoj Mijatović, duh. pom.;
V i t e z : o. Petar Betunac, duh. pom.;
Z e n i c a : 00. Franjo Majdandžić i Anto
Budimirović, duh. pom.; Z o v i k : o.
Franjo Nikolić, duh. pom.; P e t r i ć e v a c : o. Jozip Vukadin, duh. pom.;
C u k 1 i ć : o. Anto Brešić, župnik ;
G l a m o č : o. Rafael Ćaleta, župnik;
K l j u č : o. Ivo Marković, župnik;
K u l a š i : o. Nikola Brekalo, župnik;
L i v n o : o. Vinko Vernazza, duh. pom.;
S a n s k i m o s t : o. Anto Mačinković,
župnik ; S t r a t i n s k a : o. Serafin Jurić,
župnik; V o l a r : o. Vladimir Matijašević, župnik.
(Blagoslov katoličkoga groblja u
Visokom.) Četvrta korizmena nedjelja
tako zvana »Laetare« (t. j. veseli se)
baš je za visočke katolike doniela ve­
selje, jer se taj dan blagoslovilo novo
katoličko groblje. Dosad su se katolici
pokapali u pravoslavnom groblju, što

Br. 5.

— kako se samo po sebi razumije —
nije bilo dolično. Visoka zemaljska
vlada blagoizvoljela je izdati svotu od
боо kruna za nabavu zemljišta i ogradu
groblja. Izabrano je krasno mjesto ne­
daleko franjevačke gimnazije, koje još
ljepše ogradiše visočki katolici, veseli,
da bar u blagoslovljenoj zemlji počivati
mognu, ako ih u mjestu smrt zadesi.
Osobito se iztakoše gg. činovnici željez­
nički i naš g nadcestar, koji na vlastiti
trošak uzpostavi u središtu groblja
visoki križ s povelikim podnožjem od
cimenta. Groblje je providjeno putevima
kroza sriedu unakrst i zasijano nježnom
tratinom. Radi čega svim dobročinite­
lj im t ovim izričemo najusrdniju hvalu !
L'ne dakle 2. travnja o. g. o. rav­
natelj tra A . Franjić svečano blago­
slovi groblje uz četveroglasni piev
naših pitomaca i prisuće ovomjestnih
katolika. Pri tom sv. činu reče i pri­
godan govor, tumačeći pojam, važnost
i doličnost današnjega dogadjaja. Po tom
o. fra Franjo Žuljić odpjeva na novo
blagoslovljenom mjestu sv. misu uz
podvorbu djakona i subdjakona, a naši
djaci istu četveropievom uzveličaše.
Ovako su visočki katolici učinili
jedan korak napried, a Ti, o Bože,
druge još mnoge napredne korake u
pogledu vjerskom uskori.
(Junačtvo sina sv. Franje i) U
Španjolskoj listovi burgoski pripoviedaju
jedno divno djelo samopriegora Kapu­
cina o. Petra Carrasco.
U bolnicu Bangosku neki dan bi
donešeno skoro mrtvo diete od 4 go­
dine, puno pretežkih ozleda, koje je
dobilo pavši u oganj.
Liječnik izjavi, da bi mu uspjelo

�fir. $.

Viestnik.

spasiti diete, kad bi mogao staviti u
svaku ozledu komadić čovječjeg mesa.
Nu tko će svoje tielo izložiti boli
i rezanju mesa ?
Bio tu milosrdni redovnik, bolničar,
koji junačkim samopriegorom ponudi
svoje tielo, da od njega odrežu potrebite
komadiće mesa za spasenje biednoga
djeteta. I dvadeset i šest komadića
mesa bi urezano na njegovu tielu.
Velikodušna žrtva redovnika nije
bila uzalud ; diete je već izvan pogibelji.
Doznavši ministarstvo unuštrašnjih
posala Španjolske za junačko ovo djelo,
odlikova milosrdnog redovnika Velikim
Križem Dobrotvornosti.
Ovaj isti redovnik ovih dana pu­
tuje u Abisiniju, da njeguje gubavce.
Divna je i božanska naša vjera,
koja ovakovim plodovima radja.
[Malo statistike.) Pod ovim smo
naslovom donieli u zadnjem broju ne­
koliko opazaka o širenju kršćanskih
evropejskih naroda izmedju pogana,
obećavši za ovaj broj zanimivu skrižaljku Wernera i Boyda Carpentera,
što je ova dvojica napraviše na temelju
najnovije statistike katoličkih misija.
Iz ove će skrižaljke naši čitatelji
lako upoznati, kako se eto kršćanstvo
postepeno širi u svietu i u kakovoj su
sve proporciji kršćani naprama drugim
stanovnicima.
A ko se dakle, opaža ovdje »Civilta
Cattolica«, širenjem kršćanske Evrope
u Aziji i Africi misli na svedjerno jači
upliv kršćanstva na narode još ne krštene, nemamo nego se veseliti, da
Rusija pruži svoja pobjedonosna krila
s jednoga na drugi kraj iztočne Azije,
da se Englezka i Francezka prošire
svedj bolje Azijom južnom. Sudbina je

Str. 1 5 1.

naroda u rukama Božjim. U trećemu,
četvrtomu i petomu stoljeću barbari,
što prodirahu sa sjevera Evrope i srca
Azije poplaviše rimsko carstvo na iztoku
i zapadu, carstvo većim dielom kršćansko.
Oni dodjoše da nadju zlata i srebra, i
nadjoše ga zbilja u gradovima rimskim
i grčkim, ali osim zemaljskoga nadjoše
nebesko blago, Kristov nauk, koji ih
ujedini, izobrazi, učini prvo ljudima a
onda kršćanima.
Godine i
]Pučanstvo kršćan­
od
Pučanstvo zemlje sko, katoličko i
Krista 1
nekatoličko
IOO Broj nepoznat
200
300
»
»
400
500
&gt;
&gt;
600
»
»
700
80O
900
»
&gt;
1000
&gt;
&gt;
I 10 0
12 0 0
»
»
13 0 0
»
»
140 0
»
»
15 0 0
»
»
160 0
17 0 0
1800 1 .000 000.000
18 75 1.396.8 42.00 0
—
1880
—
1890
189 6 1.500.000.000

500.000
2.000.000
5.000.000
ш .000.000
I 5.000.000
20.000.000
25.OOO.OOO
3О.ООО.ООО
40.OOO.OOO
5O.OOO.OOO
70.000 OOO
80.000.000
85 000.000
92.OOO.OOO

100.000.000
i25.OOO.OOO
i55.OOO.OOO
200.000.000
З94.ООО.ООО
4iO.OOO.OOO
493.ООО.ООО
50O.OOO.OOO

Danas se zbiva obrnuto. Ne pro­
diru više barbari u kršćansku Evropu,
nego kršćanska Evropa na krilima pa­
robroda, brzinom telegrafa, jaka, mlada,
snažna, a željna poimence blaga, prebrodjuje more, savladava oceane, malo
po malo predobiva na liepe ili na silu
carstva i kraljevstva i posvuda razvija
svoj barjak. To je barjak kršćanski, a

�Str. 152.

Viestnik.

ide pred kršćanstvom. I to kršćanstvo
nije vazda cjelovito, nije vazda katoličke
crkve; sredstva, kojima Evropa privezuje svojim pobjedničkim kolima narode
nekršćanske, niesu vazda pravedna i
poštena. Više puta, a to je na žalost
veoma često, ujedno sa zapadnom civi­
lizacijom unosi u srce Azije i Afrike
sjeme zla, bezbožtvo i strahote civiliza­
cije, koja propada. Ali ne treba zabo­
raviti, da vazda više valja jedan razkolnik ili protestanat od jednoga poga­
nina i da za vojskom, brodovima,
puškama i topovima evropejskim kora­
caju čete katoličkih vjeroviestnika i
Kristovih zaručnica, koji su pripravni,
i jedni i druge, da suprotstave primjer
svojih junačkih kreposti sablaznima
evropejskih zala i da šire riečju, pismom,
svetim životom, trudom pa do potrebe
i vlastitom krvlju božansku vjeru Isusa
Krista !
V iesti iz Egipta i sv. Zemlje.
{Crkva sv. Katarine, djev. i mu?,
u A leksandriji) jest ono svedište, u
kom se pokorničnih ovih dana obavljaju
mnogi uzvišeni obredi i ganutljive pobožnosti, koje se poput zlatne niti počam od ranoga jutra pa do u večer u
njoj neprestance izmjenjuju. Kako to
iznebuši svakoga posjetitelja, koji prviput na prvom tlu Afrike ovdje takova
šta vidi, što se ne vidi lako ni u jednoj
katoličkoj crkvi na svietu. T o je odtuda,
što izmedju onih 334 .16 6 žitelja u
Aleksandriji ima samih katolika latin­
skoga obreda 29.300, a katolika drugih
obreda 6 180, koji su razne narodnosti.
K ao da jć izmedju svih tih 35.480 ka­
tolika neko sveto natjecanje, tko će
više u svom jeziku u Katarininoj žup­

Br. 5.

skoj i katedralnoj crkvi proslaviti G o­
spodina Boga svoga. Vidiv svetih,
ozbiljnih ovih dana takovu revnost,
razigralo mi se srce i duša, pa me je
upravo to i potaklo, da ovim redcima
raznesem tu blagu, utješljivu činjenicu
i po našim tamošnjim hrvatskim zem­
ljama, s druge strane na duhovnu utjehu
što u zemlji bivših silnih egipatskih
farauna ima i danas još žive vjere i
zanosa.
Pa nije sva crkva samo sbog toga
središtna točka veleliepih pobožnosti;
ona je to i po naravnom svom polo­
žaju, jer leži u srcu grada na najljepšem
mjestu i zemljištu, što ga egipatski
khedive (podkralj) velikodušno podari
Franjevcima.
Još je jedan razlog, što se te sve­
čanosti ugodnije dojimaju pobožnoga
katolika. Crkva sv. Katarine upravo je
pred korizmu bila unutra ponovno na­
slikana, namaljana i očišćena, a to je
stajalo liepu svotu od 50.000 kruna.
Tko da se u takovoj crkvi večma još
ne uznese i ne razplamti svetim žarom ?
{Trodnevno klanjanje). Poklade su.
Ulice aleksandrijske i onako veoma
živahne, većma su joste oživile. Činilo
se, sele nekuda stanovnici Aleksandrije.
Nu to nije bilo. Užburkalo se malo i
veliko, staro i mlado, mužko i žensko,
pa navrvilo na prostrane, asfaltirane i
popločane aleksandrijske ulice, da zvjedljivim svojim okom promatraju neobične
fantastične pojave. Mačkare (krabulje)
su to i raznobojne smiešne oprave, ko­
jima se ne za pokoru, već od šale i
obiesti nagrdili liepi Božji stvorovi. Na
stotine ih vidiš u svakoj skoro živahnijoj
ulici. Ako si antipatična osoba tim ju­
nacima pokladnih dana, postao si nji-

�Br. 5-

Viestnik.

Str. 153.

hova žrtva, jer bi te mogli čime neu­
Poslie sv. evangjelja evo ti i ira
godnim zaliepiti. Nu ipak obzirni su Augustina na propovjedaonici. Rado bi
napram crkvenjacima, koje štede i na on svima tu njihovim materinjim jezikom
ulici u časti drže. — A što se ono oko
progovorio, nu to nije moguće. Trebalo
kazališta i drugih javnih sgrada sviet bi mu čudesni dar jezika, kao ono sv.
komeša i na rnjage unutra suklja ? Petru na Duhove u Jerusalimu, kada ga
Prikazivači ih tamđ namamili, pa ih razumješe svi prisutni, razni narodi.
mnogb kao bez duše tamo poletilo, nu
Zato je progovorio jezikom, koji većina
napokon i razočaralo, jer im je, kako
razumije: sladkim Danteovim jezikom.
držim, u srcu tajinstvenu gorkost i
Po grobnoj onoj tišini i držanju
prazninu ostavilo, a oni se potišteno ‘ slušaoca mogao si vidjeti, da im se
odatle pobrali i k domu se povratili.
dopada rječiti propovjednik, koji i sutra
Kako je sve to drugčije bilo u i prekosutra u pripravljenu tu duhovnu
milovidnoj Katarininoj crkvi, kada se u njivu baca sjeme rieči Božje. Da je
pokladnu nedjelju u 8 sati oglasiše uspio propovjednik, vidjelo se i kroz
milozvučna zvona sa visokog njena sva tri pokladna dana, kada je u ovoj
tornja. Pobožni je narod još prije toga crkvi po vas dan bio izložen presv.
dubkom napunio prostranu crkvu, u oltarski sakramenat, svećenici se i braća
kojoj okretni Arab, dobroćudni Mateža- laici tu u klanjanju izmjenjivali, a mno­
gim pobožnim dušama lice orosilo, što
nin, vatreni Talijan, oštroumni Fracez,
ozbiljni Englez, duboklija Niemac, a i je bilo znakom nutarnje pobožnosti i
ljubavi napram Spasitelju. Iz Katarinine
naš plemeniti slovenski narod, poimence
dobri Kranjac 1 Dalmatinac tiho već crkve izlazio tamjan pobožnih uzdisaja
šaputa pobožnu molitvu. Počela je sve­ i molitava, kojima se ublaživalo razsrdjeno božje veličanstvo, a nehajnicima
čana služba Božja, oglasile se velike
orgulje sa pjevališta, crkva se ori od aleksandrijskim prosio obilni blagoslov
sitnih i jakih glasova oduševljenih pje­ s neba. Tako sve trajalo do pokladnog
vača. Crkva je u plamenu od užeženih utorka na večer, kada je uz sudjelovanje
mnogobrojnih svieća i izljevu raznih svih narodnosti na svietu, svega aleksanuresa. Osobito te zanio veliki oltar, koji drijskoga katoličkoga svećenstva bila
je sav u sjaju ; zanielo te veliko, bogato zaključena ova ublažujuća ganutljiva
trodnevnica obhodom (procesijom) po
pozlaćeno tu smješteno priestolje, koje
crkvi, u kojoj školska braća nošahu
je pripravljeno za Onoga, koji pokreće
stožerima nebeskim i zemaljskim. Oko nebnicu.
[Rasne pobožnosti) Malo je crkava
priestolja se nanizali ogromni pozlaćeni
sviećnjaci,
pozlaćeni cvjetovi, drugi na svietu, u kojoj se obavlja toliko
omanji sviećnjaci i mirisavo, raznobojno pobožnosti, u kojoj je osnovano toliko
cvieće i more ognjenih onih sitnih tra­ bratovština, koje se vode velikom revnošću. Tu je izmedju ostalih družtava i
kova, od kojih ti zablieštilo oko, a srce
»družtvo
sv. A n t e
i duša od neizkazanog uzhita čudno bratovština
Pa d. « S toga svakoga utorka njegov
poigralo kao nekoč oduševljeni pjevač
oltar
blista
u
sjaju
raznih
uresa
i svieća,
kralj David uza svoju harfu

�Str. 154.

Viestnik.

misa se govori, propovied se drži, pjeva
»Si q u a e r i s « i zaključuje sa blago­
slovom Presvetoga. Baš nedavno sve­
čano se tu blagoslovi i krasni barjak,
koji predstavlja velikoga Svetca. »Družt v o p r e s v . S r c a I s u s o v a « na­
ročito svakoga prvoga petka najsveča­
nijim načinom slavi Spasitelja. » T r e ć i
r e d « liepo uspieva i redovito drži svoje
mjesečne skupštine. Omiljela je i bra­
tovština »G o s p e k a r m e l s k e « , »ne­
o s k v r n j e n o g a z ač e ć a «, »presv.
krunice«,
»Gospe žalostne«,
bratovština
»za p o k o j
duša u
č i s t i l i š t u « i t. d. Da se u tom za­
dovolji pobožnosti vjernika, sveta je
stolica iznimno dopustila, da se mise
u crnini smiju i onda tu govoriti, kada
inače crljenice to ne dopuštaju. Obljub­
ljena je tu pobožnost » p o h o d j e n j a
s e d a m o z n a č e n i h o l t a r a « , koje
ako tko pohodi i propisane molitve
pred njima obavi, dobiva ista oproštenja, kao da bi osobno posjetio onih
sedam glavnih basilika u Rimu.
A što da kažem o krasnoj pobož­
nosti » k r i ž n o g a p u t a « , koja je iza
svete mise najljepša i milostima 'najbo­
gatija u sv. našoj katoličkoj Crkvi ? Ona
je tu domaća, dnevna pobožnost. Koliko
ih vidim u kapeli sv. Marka, gdje svaki
dan velikom pobožnošću tuđe obavljaju
»Pu t k r i ž a « i duhom prate Spasitelja
na K alvariju! Koliko ih je, koji misle,
da im je uzalud prošao bieli dan, ako
ne obave ove pobožnosti 1 Vidite, to
je još u Africi, to je u toli bučnoj
Aleksandriji u Egiptu. Nije li tim uzkrsnula gorljiva ona pobožnost, koja
goraše u srcu tolikih aleksanclrijskih i
egipatskih svetaca i mučenika?
Pa kako se u tom u sveto ovo

Br. 5.

korizmeno vrieme osobito odlikuju Maltežanil Nezadovoljni samo onom pobož­
nošću, koja se uz žalostnu pjesmu sva­
koga petka u K at skini noj crkvi svečano
obavlja, oni to posebice čine svaki dan.
Čim ti zazvoni » G o s p i n o p o z d r a v l j en j e« eto ih u vfše mirisavih vienaca
u crkvu, gdje jedan prihvaća veliki dr­
veni križ, dvojića po jednu veliku svieću
te idu prostranom crkvom od postaje
do postaje, pred kojima jedan od njih
n a p a m e t moli dotična razmišljanja.
Katolici drage naše Hrvatske do­
movine ! Ne pridjite prosto preko ovih
crnih redaka, koje na duhovnu vašu
pobudu svetim zanosom šaljem iz vele­
grada Aleksandra Velikoga. Zadubite
se, -uronite, molim Vas, u ovu toli
utješ^ivu činjenicu. Možda mnogim od
vas vecma jošte uzplamti srce za kras­
no: tom žalobnom pobožnošću. Nu na
uzvrat svaka će vam se suza, koju kod
dotične križne postaje prolijete, u sladki
med preobratiti, a srce i duša osjetiti
kud kamo višu slast, nego da ste bili
kod najveselije svjetske zabave.
(.Duhovne vježbe.) Revni su, istina,
ovdje otci kurati (duhovni pomoćnici)
u svojim kolonijama, u kojima poput
župnika skoro samostalno djeluju, jer
sve duhovne službe kod njih oni veći­
nom obavljaju i u materinskom jeziku
njima propoviedaju. Tako Maltežanin
čuje svoju sladku rieč svake nedjelje i
svetca jutrom u б1^ , Slaven u 7, Arab
u 7л/2, Niemac u 8, Francez u 9, a
Talijan u 10 sati. Ništa ne manje otci
tih kolonija htjedoše, da duhovne svoje
ovce u prijatno ovo vrieme spasenja
većma na duhovni život probude i
osokole. Da se poluči ta svrha, oni
pozvaše posebne za to najglasovitije

�Br. 5.

Viestnik.

otce. Počeli su najpre naši Slovenci,
onda Arabi, a sad evo drže Francezi,
pa će tako dalje sliediti. Zanimao me
mnogo arabski misionar Efrem, gene­
ralni vikar sjedinjenih Sirijana u Kairu,
koji je jakim svojim glasom napunio
svu crkvu, a vatrenošću sve uznio. On
je svaki dan liturgiju čitao po starom
sirijanskom obredu, a u arabskom jeziku.
Rado sam kroz više dana bio uz njega,
jer me zanimao taj obred i dostojan­
stveno držanje umnoga Elrema, koji uz
arapski i nešto talijanski izvrstno go­
vori i francezki jezik. Od svih tih du­
hovnih vježba, mene su dakako najviše
zanimale » d u h o v n e v a j e « , koje je
dobri naš o. B e n i g n o S n o j držao
za ovdašnje Slovence. I on je bio iz
Ljubljane davno pozvao svoga domo­
rodca ; nu on radi zakašnjenih nuždnih
oprema iz Rima žalibože ne dodje, a
bijasmo mu se ovdje svi nadali. Naši
Slovenci, osobito Slovenke osvjetlali
sebi lice, jer su izjutra i u večer dola­
zili u liepu broju. Marna pčelica o.
Benigno kako ih je znao oduševiti, da
dolaze revno, tako ih je i sad živom,
svetom vatrom većma još razplamtio.
Jedan od polučenih uspjeha bit će i
taj, što će naš o. Benigno velike ne­
djelje povesti odavle slovensko hodo­
čašće u Jerusolim, gdje će na Kalvariji
i na grobu Isusovu zapečatiti svoje želje
i odluke. Zaključak naših ovih duhovnih
vježba bješe u drugu korizmenu nedje­
lju veoma zanimljiv. Tu se nešto dogodi,
što je sve napunilo neizkazanim uzhićenjem. Kad je o. Benigno počeo sv.
misu, s glavnog pjevališta uz pratnju
velikih orgulja iz sitnih djeČijih grla
oglasile se s l o v e n s k e c r k v e p je s ­
m e i to p r v i p u t o d k a k o p o ­

Str. 155.

stoji Aleksandrija .
Od silna
ganuća orosi se svačije slovensko oko.
I meni se od dragosti svrnule suze, a
kumo Г ne će našim Slovenkama. Osim
naših milozvučnih materinskih zvukova,
činjaše utisak, što arapska djeca točno
izgovarahu i naglasivahu naše rieči,
kojih dakako niesu razumjeli, i što su
uzhićeno odpjevali sve četiri pjesme.
Vele, da su to krasne kajde, pa se
dječici veoma dopale.
K proslavi »duhovnih vaja« za
Slovence dosti je doprinio i o. Luka
T e r z i ć , koji je ovamo došao iz Kaira
i odlikovao se svojom revnošću. Da što
više pomogne, ostao je ovdje do zad­
njega časa, u noći kasno otišao kući,
da sutra dan rano prispije u Kairo k
svojoj koloniji, koja g a je tu trebala.
(Naši putnici.) Koliko se putnika
iz hladne naše Evrope nije ove zime
ovdje izmienilo, kad je tamo oštra
zima harala i mnoge žrtve pobrala. I
raz-carica francezka Eugenija, koju stiže
toli nemio udes, došla da na toplom
egipatskom suncu ogrije stare svoje
kosti. Evo, već se je sada iz Chartuma
povratila u Kairo, gdje ju je Abbas
Hilmi II. khedive usrdno primio i na
polazku u Port-Said i Evropu na kolo­
dvoru pozdravio. Koliko je već ovdje
došlo hodočastnika, da iduć u sv. Zemlju
pozdrave i obale glasovitoga Nila, dive
se tisućgodišnjim ogromnim piramidama
i nasladjuju u ljepoti egipatskih palma.
Od svih tih putnika meni najmiliji bili
naši ljudi : V i t e z V u k o v i ć i J a k o v
Č o 1i ć, trgovac iz Dervente. Prvi
došao radi krštenja djeteta svoje kćeri,
nu brzo se morao u Evropu povratiti,
jer ga trebaju u proračunskom odboru
ц Beču. Ugodno se iznenadio, kad sam

�Str. 1 56.

Viestnik.

Br. 5.

ne će ni tamo imati nikakvih neprilika,
ga odmah upoznao i usrdno pozdravio.
Drago mi bilo nekoliko ugodnih časaka jer sam mu za Jaffn i Jerusolim dao
proboraviti s mužem, koji tako umno nuždne naputke i preporuke tim više,
i odvažno u carevinskom vieću zastupa što je kod sv. grada u sv. Ivanu naš
zemljak o. Ivan Jurić, koji će mu rado
domovinske probitke. — Drugi kao
ići na ruku. I tako ode moj Jakov za­
hodočasnik pošao u sv. Zemlju. Upravo
dovoljan radi svih vidjenih znamenitosti
sam 10. ožujka u petak bio rekao sv.
misu, kad mi o. Benigno dovede i u Egiptu, u kom je kao pravi hodočastnik i svete sakramente pobožno
predstavi Jakova. Razveselio sam se,
vidiv u tudjoj, dalekoj zemlji moga primio i za daljnji se put, kako reče,
zemljaka, pa sam mu rado izpunio »Gospi preporučio.«
( Unesrećeni •»K akiro»). Tako se
želju: provodao ga po Aleksandriji i
isti još dan u Kairo odveo. Naš je zove veliki, milijun for. vriedni talijan­
Jakov bio osobito uzhićen, kad je u ski parobrod, koji se prije mjesec dana
starom Kairu vidio privremeni stan u Aleksandrijskoj luki potopi. Htjeo
sv. obitelji i Marijino drvo u Matariji. proti propisu po noći unići u luku, gdje
Uz to sam ga odveo u novi muzej udari o morski greben i prouzroči g o­
egipatskih starina, koje velikim zani­ lemu nesreću. Uzalud su davali znak,
manjem promatra sav naobraženi sviet; da tko dodje spasiti. Bila je velika sreća,
što se parobrod zabio o greben i nije
onda k piramidama u El-Gizeh, k sfingi,
sav u more propao, inače bi svi put­
na Citađelu k Alijinoj džamiji, gdje smo
nici ivotom platili. Kazuju, kako su se
našli jednog Muhamedanca iz Bosne.
Bogu i -Zviezdi mora« preporučivali,
Kad mu na njegovo talijansko pitanje
odgovori, da smo iz Bosne, sav se pa ih evo ona i spasi, akoprem su
promieni u licu i prvi reče: »E, o n d a 9 1 '2 sati do vrata u vodi bili. Za une­
srećene putnike
sakupljeno je oko
vi z n a t e
h r v a t s k i ! Mi sm o
piastera
(piaster
n a š i ! « Naš dosadanji ukočeni raz­ 75.000 egipatskih
govor u tili čas poprimio prijateljski, 25 filira), da im se tako ublaži bieda,
topli oblik, te nam je dalje počeo ka­ jer su im sve stvari u moru propale.
zivati o onom »Jozipovu bunaru,« za Parobrod je još u moru, a iztraga u
koji neki misle, da ga je napravio Josip tečaju.
egipatski.
( 0 . Frigidian Giannini), bivši naš
Nakon duljeg, živahnog razgovora
starješina i kuštod sv. Zemlje, već je
doprati nas sve do tramvaya, a ja svog
posvećen za nadbiskupa u Beirutu. Taj
Jakova dalje provodah po modernom se je sveti čin obavio upravo na pedetom Babilonu. Napokon oprostiv se i setnicu u crkvi presv. groba u Jerus fra Lukom Terzićem i s o. gvardija­ solimu. Posvetio ga je naš aleksandrijnom, koji je i Jakova ljubezno u samo­ ski nadbiskup fra Aurelij. Posveta se
stan primio, dopratih Jakova opet u obavila velikim sjajem i učestvovanjem
Aleksandriju do njegova broda »C a- ne samo katoličkoga pučanstva, već i
r i n t h i a . « s kojim je isti dan u po
Grka, Armena, Kopta, Sirijana, koji su
nedjeljak imao dalje krenuti. Mislim, dubkom napunili sve gornje galerije,

�Viestnik.
da vide zanimivi taj crkveni obred.
Novome su nadbiskupu sad 43 godine,
a uz to je jako zdrav i kriepak, pa je
nade, da će puno godina moći uprav­
ljati povjerenim vikarijatom. Bilo sretno 1
Italija. [Augusto Conti i Franjevci).
Godine 1899. izadje u Asizu jedna pri­
godna smotra pod naslovom : »S. Chiara
d’ Assisi nel cinquantesimo dell’Invenzione del corpo.« Izdavao ju posebni
odbor za proslavu te petdesetgodišnjice.
U devetome broju donese jedan članak
iz pera glasovitoga, sada već pokoj­
noga filozofa, Augusta Conti, pod na­
slovom »Ricordi Francescani.« Taj se
članak može slobodno uzeti ko mala,
pomno sastavljena autobiografija čnve
noga pisca, pa ćemo mi ovdje đonieti
samo neke važnije mu stavke, uvjereni,
da će čitatelju goditi, a mogu mu biti
i od koristi.
— Meni, koji sam franjevački
trećoredac, oh, koliko sladkih uspo­
mena, koliko liepih utjeha donese pri
jateljevanje s Franjevcima, i sladka mi
je dužnost to potvrditi na čast Božju,
našega Patrijarke i sv. Klare. Nadam
se, da će sva moja braća i štovatelji
serafinskoga Otca, biti uživali iste
utjehe, pa ako budu čitali ove moje
uspomene, sjedinit će se sa mnom, da
zajedno slavimo onoga, koji bijaše ovdje
na zemlji prava slika i prilika Isusa
Krista, i onu svetu ženu, koja podje
njegovim stopama. Malo ih bijaše, a
u početku ih prezirali, ali se kasnije
silno povećale čete sinova i kćeri
sv. Franje, poput maljušnog sjemena,
što proklija i donosi obilan plod. Sunce
čini ona čudestva u naravi; Sunce raj­
sko, naš Gospodin Isukrst, čini ova ču­
destva u dušama svojih izabranika.

Str. 157

Proti mišljenju nekih svjetskih
ljudi, moja biedna Enriketa, koja mi za
mnogo godina bijaše sladkom druga­
ricom, često mi spominjaše mile dane,
što ih ona sprovede u zavodu sv. Klare
u našemu rodnome mjestu, sv. Minijatu, i već onda priviknuh osjećati neku
osobitu milinu izgovarajući ime one
velike svetice. Kad i kad išli bismo
zajedno pred rešetku u samostanu, i
tu bi nam se prikazale biele mahrame,
ljubazne oči sestrica, koje su ljubazno
primale nekadašnju svoju učenicu. Sada
je onaj zavod u rukama vladinim, a
sestrice, obilno podpomagane od pučke
naklonosti, zakloniše se u samostan
sv. Pavla, gdje podučavaju u mnogo­
brojnoj školi siromašne djevojčice. Neka
ih Bog blagoslovi 1
— Još'-jedn a sladka uspomena 1
Nakon smrti kanonika Giunti, moga
izpovjednika i učitelja, odabrah za du­
hovnoga svog vodju o. Eugenija, fra­
njevca. Išao bih k njemu u samostan
veseo, da ću naći otca i prijatelja ; si­
lazio bih s brežuljka, na kome se diže
franjevački samostan, podvostručenim
veseljem. Ne bih mogao izkazati sve
dobrote onog častnog starine. Netom
bih ušao u čistu crkvu, to bih odmah
čuo Eugenijev glas iz kora : 0 t č e
n a š ! Njega hranila apoštolska ljubav
i molitva! Oh, draga stanice, u kojoj
ga toliko puta pohodih, kako li te se
nježno još i danas sjećam 1
— U mome rodnome mjestu ima
franjevački samostan. Dok sam na ta­
mošnjem gimnaziju predavao filozofiju,
oni častni otci dozvoliše mi, da u nji­
hovoj biblioteci proučavam knjige, što
ih sam ne mogoh imati. Više nego
jedna ura sladkoga mira prolazila mi

�Str. 158.

Viestnik.

poput bljeska u onoj sobi, što gledala
na jedno dvorište liepe arhitekture, i
ja bih tu često bacio oko kroz prozor,
uživajući u onoj samotnoj ljepoti. Ali
prije no bih uzašao onim krasnim stu­
bama do biblioteke, klekao bih pred
kapelicu, da prosim milost: molio sam,
da mi Bog pomogne, e budem mogao
ostaviti odvjetničtvo, što ga pridruživah
nauku, i da dobijem mjesto na školi,
gdje bih sa svojom obitelji mogao pri­
stojno živjeti. . . Težko mi bijaše duši
odvjetničtvo; dobih milost, pa svaki
put, kada stignem u rodno mjesto, čuv­
stvo sinovske odanosti vodi me k miloj
kapelici. Neka B og blagoslovi liepu
crkvu, krasni samostan, sličan u nečemu
onome u Asizu, i onu malobrojnu, ali
zaslužnu redovničku obitelj.
— Smješten na gimnaziji u Lucca,
zamolih znanca nadbiskupa, e bi mi
označio za izpovjednika jednoga vriedna
svećenika. Po njegovu naputku odabrah
o. Serafina, franjevca. Nadbiskup Arrigoni, valjan propovjednik, pripadao sam
franjevačkome redu ; primao me otčinskom ljubaznošću i sprovedoh s njim
mnogu večer u ljubaznu razgovoru.
Mnogo mi valjali njegovi savjeti; kad
ono izgubih jednu kćerku, koju ljubljah
kao ženicu oka, on me milo privede
kršćanskoj odanosti. Rieč Božja, što
dolazi iz kršćanskoga srca, jest jedini
melem u takovim bolima.
O. Serafin, kad začu zašto i od
koga dolazim k njemu, zaljubi me kao
sina. A li u izpoviedi njegova rieč do­
lazila do srca : priečio padanja ili odmah
podizao. Ti, otče, za sigurno čuješ
s rajskih visina poniznu zahvalu moju,
što ti je dižem iz dubine svoga srca ;
prikaži moje molitve sv. Franji, neka
ih on podnese Isusu i njegovoj Majci.

Sr. 5.

U prostranoj crkvi sv. Franje
umukne psalam i pjesma redovoička, a
čuje se tapat konja i vika vojnika.
Hram je pretvoren u kasarnu. Otcu
Serafinu puče srce.
— Kada budem premješten u F i­
rencu na više škole, upoznah o. Ber­
narda iz Favizana. Častan izgledom,
prvi u crkvi a zadnji iz nje, stroga,
sveta života, a eto ga već u visokim
godinama. U njega se izpoviedah. Često
bi me pozvao u svoju siromašnu sta­
nicu. Veoma liepo prevede nešto od
sv. Franje.
Iz njegove ruke primih haljinu
trećega reda, kojom se ponosim više
no kneževskom odorom. Neka mi Bog
oprosti, što vazda ne izvrših svetih
pravila. Ona će haljina sa mnom i u
grob. Čuvam je kao blago, i ne plaši
me pomisao, što ću s njom u g ro b ;
veselje mi je pače, jer će mi služiti
za oružje proti crnome neprijatelju.
Nazad deset godina dobih milost
od častnih otaca, da mogu s njima pro­
vesti veliku nedjelju. Još i danas oni
dani čine mi se rajski.
Jednoga dana kazivao mi g var­
dijan : Čudo je upravo Božje provid­
nosti, da nam nikada ništa ne fali, i
ako živimo od same milostinje. Ali
tako baš htjede sv. Fran jo: njegove
sinove da će hraniti milostinja. Jučer
ne bijaše ni novčića; medjutim jedan
ugledni gospodin posla nam vina, a
malo zatim dodje i novaca. Ovakovo
jedno čudo franjevačkoga siromaštva
vidjeh i tu skoro. Na izmaku sedmice
kazivao mi jedan redovnik, da g var­
dijan za cielo nema ni novčića suviška, a ipak da su oni sigurni za
sutra.
A da se povratim k otcu Bernardu,

�1 Ц 5-

Viestnik.

evo kakova mu bijaše stanica: uz
okno uzahan stol, nad stolom malena
polica za knjige; uz suprotan zid ku­
kavna posteljica, na kojoj jedva da se
protegneš; odmah uz posteljicu nizak
izlaz. Ostalo još samo mrvičak prostora
za vješalo plašta i habita.
Pa ovakove su sve druge redov­
ničke stanice. A ipak, kakov je sve tu
mir, vedrina duše, sabranost, liepi muk!
Iza mršava objeda nekoliko bogoljubna
razgovora, pa onda svak sebi, svak za
svojim poslom. Ne, sviet ne pozna niti
može da dade onakov m ir!
— Za školske godine bijaše mi
izpovjednikom o. Lovro, isto franje\ -лс.
Ne malen dio svoga života i svojih
bieda izlih u ono ljubazno srce. Srce
mi se napuni još i danas nekom sladkom nježnošću, kada pomislim n nje­
govu bogoljubnost, na njegovu sami­
lost za moje boli, na svete opomene
one nazbilj franjevačke duše.
Silno je obljubljen; njegova je
izpovjednica vazda obkoljena. Znade
više puta milo se potužiti, kao u šali,
ali zato ipak nikada se ne će oglušiti
pozivu.
Jedan bogataš reče mi jednom na
trgu sv. Marka : — Ili valjda niesu
ovi redovnici prave ljenčine, bezposlena čeljad ? — Ja mu odvratili: —
Sto ti ljudi rade ? Evo vam što rade :
oni mole za one, koji ne mole; čine
pokoru za one, koji bezbrižno uživaju
sviet i zemlju; tješe nevoljnike u boli
njihove savjesti; podpomažu svjetovno
svećenstvo, koje ne bi moglo dostojati
u velikim gradovima; je si li ih po­
zvao, oni će smjesta k bolestniku, da
mu donesu sveti Isusov mir. Evo, što
ti ljudi rade. A ovo, gospodjne moj,

Str. t 50.

ne znači ljenčariti, nego sveto i spaso­
nosno djelovati!
Japan. (K rva vi prizori u japan­
skim kazalištima). Bilo o tome tu skoro
govora u pariskome T e m p s-u. Pisao
to njegov naročiti dopisnik iz Tokija,
pa zaslužuje, da mu čovjek vjeruje. Mi
ćemo ovdje donieti samo neke stavke,
ali koje će biti dovoljne, da nam po­
kažu, kakav je to čovjek Japanac, o
kome se danas toliko govori i piše, a
kojega sa stanovite strane hvale i
časte.
Kazališta u Japanu ostadoše otvo­
rena i za vrieme rata, pače baš sada
utobolčuju dvostruku dobit. Zašto ? Jer
svi, svi bez iznimke komadi jesu pri­
zori s rata : borbe, ubijstva, bitke, krv,
a krv ima najveći upliv na japanski
narod. Koliko je prizor okrutniji, krvo­
ločniji, toliko više mili. Nije se zato
čuditi,
na svietu nema kazališta,
koje bi živinskom okrutnošću nadila­
zilo kazalište japansko.
Na njihovim daskama ljudi se bore,
probadaju si trbuhe i umiru. Njihove
zadnje čaše prate užasna trzanja i za­
vijanja, što obično potraje nekoliko
minuta. Ti su prizori tako užasno
vjerni, da se nikako opisati ne dadu.
U ovo doba, kada su ljudi u ratu,
žene i djeca jesu većina u kazalištu,
gdje prolaze vas dan u nasladi i pouci,
jer kazalište se otvori u deset prije
podne a zatvori se u sedam na večer.
Zato se obćinstvo ne može tužiti, da
se ne zabavlja za potrošeni novac.
Kako su kazališta otvorena po vas
dan, tako ljudi tu jedu, piju i puše.
Vidio sam kakovih dvadeset od
tih prizora. Moj mi ih je tumač dosta
dobro prevadjao. Sve mi se to činilo i

�Str. 160.

Viestnik.

bezmisleno i nemoralno. Htjelo mi se
dosta naprezanja, da ostanem ravno­
dušan pred prizorima iz današnjega
rata, što sii' dakako danas na dnev­
nome redu.
Opazih, da u kazalište ne dolazi
nijedan evropejac. Uvjeren sam, kada
bi tu došli, da bi izčeznule njihove
sanje, a njihova bi japanofilizma ne­
stalo.
Izmedju ovih sablažnjivih prizora
ima ipak i liepih, a ti su svi, u kojima
je govor o patriotizmu. Japancu se je
diviti, kada govori o svojoj domovini,
svejedno kako mu se divimo kada se
za nju bori. Tako bijaše u jednoj od
zadnjih drama, kojoj je predmet smrt
dvaju oficira. Oni se preobuku u Lamino odjelo i odu u rusku vojsku kao
uhode. Nego sreća ih ne posluži: budu
uhvaćeni i osudjeni na smrt. Malo prije
nego će ih ubiti, oni diže govor, a
njihove su rieči divne, uzvišene. Kažu,
da im je osuda na veliku čast i da su
sretni, što svoju krv mogu proliti za
veliki Japan. Život im u toliko vriedi,
u koliko ga mogu žrtvovati za kakovu
uzvišenu svrhu.
T o je prizor nazbilj ganutljiv i
liep, a zbio se tu skoro u Mandžuriji.

Br. 5.

Ali konac je drame užasan. Ruski
vojnik ubija oficire privezane uz palu,
i tada započimlje njihovo polagano
umirenje, dok krv curi iz njihovih žila.
Užasnog li realizma! Razumljivo je, da
djeca pred ovakovim prizorima postaju
skrajnjjm fanaticima, a za tim baš ka­
zalište i ide.
Zaključit ć u : Narod, koji svoj
zadnji novčić žrtvuje kazalištu, koji hoće
da sve svoje dane prolazi u kazalištu,
da tu svojim pokličima b a n z a j po­
zdravlja krvoločnost i okrutnost, taj
narod može biti zgodan materijal za
rat, ali ne će nikada postati narod
kader da donese i širi prosvjetu. Opetu;em : Japan je samo tri naše stvari
veoma dobro prisvojio: mornaricu, vo j­
sku i p( liciju. U ove tri ustanove on
je uložio sve svoje moralne sile, sve
svoje izvore, pa kazat ću i sve svoje
— duševne sposobnosti.
U ostalom on će vazda ostati stari
Japan, osim oružja i rata nesposoban
za" ijedno plemenito djelo, za ijedan
ustrajan rad, za ijedno uzvišeno čuv­
stvo. Pa i onda, kada bi vas sviet želio
mir, on bi hotio rat, jer rat, samo rat
on ljubi, samo rat on razumije, samo
ratu on žive.

S A D R Ž A J : Strossmayeru. — J Josip Juraj Strossmayer. — Dva soneta nad
grobom velikog hrvatskog Mecena Josipa Jurja Strossmayera. — Sveti Franjo
Asižki i kršćanska demokracija. — Maj i raj. — Maleni Abel. — Dvie tri sa
»ljudske klaonice«. — Dopis. — Viestnik.
Uredjuje

fra Arkangjeo Brković.

Tiska Vogler i dr. u Sarajevu.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12481">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/da3eaa542dba7a69f28db2908f741212.pdf</src>
        <authentication>b086cb1f84a8a3496672c127476f5fdc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38817">
                    <text>U Sarajevu, mjeseca lipnja 1905.

God. XIX. ‘

&gt; !a :

Napisao Lav L,e Monnier,
preveo s francezkoga Fra Arkangjeo Brković.

3 K — hl.
roširan a stoji
ezana u poluplatno sa zlatn im
nadpisom na h r b tu . . . 3 K 3 0 hl.
Vezana u cielo platno sa zlatnim
n a d p i s o m ....................... 4 K — hl.
Z a p o šta rin a brošure 30 hl, a za veza n e
3 5 hl. više .

�Novi članovi družtva za gradnju
sv. Ante u Sarajevu.
Ž u p a S a r a j e v o . (Nastavak). Utemeljitelji: Em il pl. Mraov
dvorski savjetnik, Fridrik Kobiuger, dvorski savjetnik, Konstantin
predsjednik I. odjela zem. vlade.

Dobročinitelji: Dr. Ivan Kellner, gradjevni savjetnik, Dr. Gjur
vladin savje.nik, Antun Milošević, podvornik kod zem. vlade, Obit
Henrik Kuhn, ravnatelj pomoćnih ureda kod zemaljske vlade,

Iv

vladin tajnik.

Prinosnici: Hermina N ova'*'
Latal,

supruga željezn ičk a

ш

činovnika,

or. Ludviga Novadta,

Am

činovnika, Ilija Vukasiakv« ć, limar A n a Same.
mović, posebnica, A nto liić-Sfr’ e f § f p o d

’ eniu

Halas,

supruga žei

posjednica, Filom*
jsip Gnjato, podvo..

�Br. 6.

U Sarajevu, mjeseca lipnja 1905.

God. XIX.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.
(Nastavak.)

Jer je jasno i očevidno načelo, da
okolnosti sve do stalne granice na posebnike djeluju, razumije se, da se
imadne pravi pojam o sv. Franji, treba
makar površno poznavati njegova vre­
mena, što sačinjavaju tako rekuć okvir,
u koji treba uklopiti krasnu i blistavu
sliku Siromaka asižkog, komu je Pro­
vidnost povjerila
veliku zadaću za
vjeru i družtvo. Bacimo dakle pogled
na vremena, što dočekaše rodjenje sv.
Franje.
On se rodi 118 2 . u Asizu, malom
umbrijskom gradiću; naravni okoliš,
što ga okruživaše, sigurno je djelovao,
da mu ojača ona od naravi nježna,
nada sve osjetljiva, ljubavi, milosrdju i
smilovanju sklona ćud, ona njegova
naravna sklonost pjesničkom maštanju.
Divota, čarovita i zamamljiva lje­
pota rodnog mu mjesta, puna tisuću

divnih i veličajnih povjestničkih uspo­
mena za ljudstvo i vjeru sigurno nije
bila bez upliva na njegov i onako
nježni duh.
Godina 118 2. spada u dobu veoma
naprednu srednjega vieka. Da se ne
upusti u razpru o godini, što označuje
početak srednjeg vieka — poznato je,
da mnogi danas drže početkom sred­
njeg vieka pad zapadno-rimskog car­
stva i osnutak Odoakrove države, —
uzev obično i obćenitije računanje god.
467. kao početak srednjeg vieka, go­
dina, koje se rodi naš Svetac označuje
vrieme podobro odmaklo u srednjem
vieku.
Nije slučaj i za čas, da se lomi
koplje u prilog srednjeg viek a; sada
već mnoga i sbiljska proučavanja obra­
nila su slavu srednjeg vieka od mnogih
napadaja, kojim se nabacivao prostački

�Str. 162.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

i strančarski sud. Osvjetlanje srednjeg
vieka je konačno i podpuno dovršeno;
osbiljna će proučavanja dati, da se u
sve to boljem svjetlu ukažu zasluge
vieka, komu je krivo učinjeno, jer ga
se nije pojmilo, i jer je na nj bačena
bezsavjestna odsuda.
Srednji je viek gledao, gdje se
mladi narodi sjevera spušćaju u Italiju,
usahnula krv latinska oživljava, ob­
navlja se pod okriljem Crkve. Latinska
plemena dobiše novi život, nove sile,
stapajući se i mješajući si svoju krv
s krvlju naroda sa sjevera punom cr­
venih krugljica.
Srednji je viek doživio i jedan
drugi, znamenitiji dogadjaj: to jest silu
kršćanskog duha nad prostim, neukim,
divljim, krvoločnim narodima sa sje
vera; vidio je, gdje se običaji uljudjuju, bivaju mirniji i ljepši.
Shvaćanje materijalista o povjesti
nije doraslo, da razjasni postepeni po­
pravak prostih stališa. Oh, kako se rukom
napipava, da ni prosti oblici sklada, ni
umjetni sustavi proizvadjanja, ni odnošaji ljudskog družtva ne stvaraju umnih
djela, uzvišenijeg načina ljudskog ži­
vota, makar ljepši način, umna načela
sadržavala jezgru sile, što izvadja te­
meljne obnove družtva.
Crkva, držeć netaknute u svojoj
visini i svietlosti misli o jednakosti i
slobodi, išla je u susret dugom djelu
u povjesti, da se ublaže težki i sra­
motni okovi robstva, i da se pridigne
stanje raja, da se razcvjeta sloboda
obćina (komuna), što su izmedju naj.
ljepših i najveličajnijih naših predaja iz
srednjega vieka.
To je osobit način doba puka;
prof. Tomiolo opisujuć povjest bezkuć-

Br. 6.

nika (proletarijata) p iše : Bez prigovora
je priznato, da je na temelju načela
vjere i ćudoredja, pravih obnovitelja
kršćanstva, Crkvi katoličkoj, sliedeći
svoje poslanje duhovno i vrhunaravno,
kroz vjekove padanja poganskog rim­
skog carstva i germanskog divljačtva,
pošlo za rukom preporoditi, uzmnožati,
i proširiti jako i krepko pučanstvo u
dvostrukom pogledu: uljudnosti i dr­
žavljanstva, jer dok posvećivaše sve
razrede, udahnjivaše množtvu puka,
dobro uredjenu, silu proširivanja i na­
prednog upliva.
Prodirući ona na mnoge načine i
pod različitim prilikama u sve zemlje
Lvrope, srednje i zapadne, upućivaše
ih u se, i preporadjaše sav duhovni i
družtveni život naroda, popev se na
vrhunac slave u srednjem vieku, koji
se zove osebno: viekom naroda. K r­
šćanska je dakle demokracija već bila
izvedena u divno djelo, što je obeća­
valo od sebe daljni razvitak i preinaku.
Trebalo bi ne poznavat ili opovrgnut
vas učeni rad povjestničkog prouča­
vanja i prosudjivanja učinjen u naše
doba nad srednjim viekom, da sc
mogne protiviti ili umanjiti važnost
ovog dogadjaja.
Briga Crkve u srednjem vieku za
prosti narod je bila uprav materinska,
ona ih pomože na mnogo načina do
pridignuća.
Preteče druge u pridignuću raje,
posta obnoviteljicom prava, nek’ bi se
bolje uredilo, da brani osobito proste
i potlačene; biva služkinjom ljubavi,
zauzete ne samo za biedu pojedinaca,
već što se proteže na najdivniji način
na potrebe svega družtva za zajed­
ničko dobro.

�Br. б.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

Crkva napokon ovu nauku o po­
dupiranju slabih savjetuje, pokazuje i
kao nameće svim ljudskim družtvima
javnim i posebnim, da bi svi uvidili,
kako moraju po njezinu primjeru raditi
za obće dobro, osobito pak podpomažući i štiteći prosti puk.
Život obćina u doba, o kom go­
vorimo, postigao je vrhunac svog sjaja
i svoje najveće slave. Povjestne uredbe
bez iznimke imaju vrieme mladosti, zre­
losti i padanja ; život obćina bio je
podvrgnut ovom obćenitom zakonu.
Imao je dakle i on svoje vrieme
mladosti, drugo zrelosti i napokon pro
padanja.
Naravno, razne ove vremenske
kolo.ečine imaju svoju povjest, i tko
proučava povjestne uredbe, otvara mu
se tu poširoko polje proučavanju.
Ali prosudjivanje, kad se ne oba­
zire na kršćanska načela, kao što se
to danas obično dogadja, ne dolazi do
spoznanja svih uzroka pojedinih pojava
u povjesti. Zabacivanje kršćanskih na­
čela prieči pristup do podpunog spo­
znanja, te tim biva, da današnja pro­
učavanja ostanu gdjekad nedostatna i
nesavršena.
Jasan ti ga je primjer, kad se
poduzme izpitivanje propadanja neke
uredbe, n pr. života u obćina. Ako
se ne osvrće na shvaćanje ćudoredja,
ne da se vierno riešiti taj pojav, dok
izpitavanju, što priznaje utjecaj načela
ćudorednosti na razvitak kog mu drago
družtva u povijesti, može poći za
rukom, da stvar prouči što vjernije,
pomnjivije, dublje, savršenije i izdaš­
nije.
Koncem trećeg vieka, dakle uprav
u vremena našeg svetca, talijanske ob-

Str. 163.

ćine hranjahu u sebi klice, što k pro­
pasti vode. Slavna povjest veličine i
sjaja, crta slave, označena životom ta­
lijanskih obćina, dosegla je vrhunac, te
je počela povjest propadanja. Počet
zrelo izpitivat povjest našeg tog žalostnog pojava u našem obćinskom ži­
votu jest zamržen posao ; činbenici, što
pripraviše prilike propadanju obćina,
mnogovrstne su i različite naravi, pa
ćemo ih se mi samo dotaknuti.
Nesloge obćina, što nigda ne zamukoše posve, počele su sve to većma,
češće i jače izbijati na površinu. To je
bio jedan izmed najgorih i najužasnijih
jada naših obćina. One uništiše naj­
ljepše sile odvažnosti, moći umne i
ćudoredne i bogatstvo u medjusobnim
borbama, natječajima obitelji; odvaž­
nost i bogatstvo, što je moglo doprinieti čvršće temelje obćinskom životu
i učiniti, da uskore napredak pro­
svjete.
Ricotti u svojoj » P o v j e s t i E u ­
r o p e « ovako govori o neslozi obćina:
»Nesloge, što trgahu Italiju dvojstruke
su vrsti bile : neke bijahu izmedju gra­
dova i gradova, druge bijahu izmedju
gradjana istog grada.
Prve potekoše iz borke Crkve
s carstvom, makar naziv Guelfa i Gibelina unišao u Talijansku istom u XIII.
vieku: Guelfima se zvahu pristaše
Crkve, a Gibelinima oni carstva. Ciepalo se, dielom je uzrok rečena pre­
pirka vlasti, dielom je opet ovisilo o
unutarnjoj borbi izmedju raznih raz­
reda gradjanstva.
Ono plemstvo, što je bilo prvo,
da se opre biskupima, bilo je i prvo,
da zauzme službe u obćinama. Njima
se pridružiše i ugledni ljudi iz seljačtva,

�Str. 164.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

koji ili svojevoljno ili prisiljeni se na­
staniše u gradu, te su gradjanstvo prisegli. No puk, obogativ se i osviestiv,
nije oklievao, da se digne i da zahtieva neki dio, a možda i veći u ja v ­
nim službama. Tako, dok se gradovi
krvare za Guelfe ili Gibeline, u samom
se gradu i u središtu iste stranke do­
lazi do borbe o zauzeće vlasti izmedju
plemstva i pučanstva. Na koncu, kad
se jedni i drugi dosta natukli, diže se
prosti puk pod imenom » s l o b o d n i h
r u k o t v o r a c a«, koji sve te sgazi,
izključiv plemiće i bogataše iz javnih
služba i konačno- na temelju prava da
mogu na sudu svjedočiti i iz velike
ljubavi dopustiv komu od tih, da se
mogu upisati u koje od tih družtava.
Tako opažaš vječna preuredjivanja
u obćina, trvenje, pad i pridizanje
stranaka. Sve ti je tu spremno na
borbu, kuće su kule, izvana su tornjići,
metaljke, sprave, vječne straže; iznutra
su zidovi urešeni oružjem i jedva malo
svjetla prodire unutra od ubojitog
gvoždja. Gore se diže mužkarac za
zadnju obranu, dolje su strahovite
tamnice, da dadnu osveti hladnu zado
voljštinu.
Za jedan tren se odredi u burnoj
skupštini uništenje koje stranke ili po­
rodice; pospješeni brecaji zvona, što
zove puk na obranu, odvraćaju po­
gibelj od napadnutih. Hitro ti ga se
oni laćaju oružja, zakrčuju puteve, ba­
caju mostove s kuće na kuću, da priteku u pomoć jedan drugom; oružaju
vrhunce tornjeva strielama, kupe čete
po kotarima. U to se puk skupio pod
barjake i hitro kreće prema označenim
kućama. Bori se kod nasipa, ruše se,
spaljuju og rad e; a pod kišom striela i

Br. б.

kamenja pucaju vrata, i sve, što do
ruku dodje, razara se. Tko osta živ,
prognanik je, kog može svaki ubiti;
kuće mu se sravne sa zemljom, dobra
se zapliene, ili ih zakonom ostave
pustošenju.
Na taki način država dobiva lice
stranaka, pravda osvete, te isto natje­
canje u službi domovini radja mržnjom,
neprijateljstvom, propašću. Predaja živo
izkiti te biede u nesreći Juliete i
Romea. Rodio se u susjedstvu, u isto
vrieme, već su se zavjerili i na smrt
zaljubi l i : kad eto dodje do svadje iz­
medju roditelja, pa boja, pa i do pro­
gonstva Romea i njegovih. Julieta, da
ne ode za neljubijena, kuša, da se
otruje-, ali napitak je samo neškodljivo
uspavao. Romej, misleć da je mrtva,
ubi se nad njom, a ona poslije nad
njim.
To stanje nije moglo, a da ne
pripravi korak po korak konačnu pro
past sretnom i sjajnom životu obćina.
Nema ti ga više jasna, uzvišena i čista
pojma o obćem dobru, što ujedinjuje
obćinare; oni kuju u dno duše želje i
namjere osvete; želje i namjere, što se
sve jače zaoštravaju izčekivanjem. Bilo
je stranaka, razreda, koji idjahu, da
jedni druge svale, koji ne upotreblja
vahu moći da obćem dobru pomognu,
kao što je to bilo za ljepših dana
obćina i u teža vremena i gorča tog
života, već upotrebljuju moć, da se
osveti udovolji.
Odnošaji razreda ne bijahu više
proniknuti kršćanskim načelima, ne bi­
jahu odnošaji sloge, uzajamnosti, podpomaganja, već borbe. Ne bijaše sloge
u silama, već nesloga, razpad, osveta.
Kršćanstvo još nije dospjelo, da

�Br. б.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija

podpunoma uredi družtvo srednjega
vieka ; dobar dio njegova truda osta
bez uspjeha. Toliko je istina, da pro­
padanje života općina ima kao sličan
pojav u postepenom ohladjivanju u
kršćanskog vjerskog života.
Medjutim prodiru u to doba po
malo načela cesaristička pod uplivom
careva.
Cesarističko načelo nije sasvim
skršeno u divnim i slavnim borbama
obćina, nije ono prestalo dizati glavu.
Predaja dvorskih pravnika iz Bologne
ne bijaše izkorienjena.
Pridižuća se cesaristička načela
malo po malo priprave stanje pogi­
beljno slobodi obćina.
Toliko je istina, da u duši obćinara niesu više živili oni osjećaji od­
važnosti, plemenitosti, slobode, što ih
dovedoše do slavnih bojeva ; toliko je
istina, da su ti osjećaji na žalost izhlapljivali, da su obćine neopaženo
pretvarale u vlade gospodara.
Težke pogibelji za slobodu i neodvisnost stegle su u sklad jake sile
obćina; nestav pogibelji, obćine razviše sile odvažnosti, što su im preostajale, u unutarnje borbe jednih proti
drugima.
Tako je uviek: prošav vrieme
kušnje, zaspu sile; dobiju kriv smjer,
troše se i tko ih ne izgubi, početnik je
dobra i uljudbe.
Ono doba mrtvila, odustanka od
borbe proti carskoj moći, proti nepri­
jatelja slobode uzsliedit će vlada gospo­
dara.
Ovo propadanje sila i moći, dok
ide na propast dobara i ljudi, pripravlja
i nasilje, ista služba gospodara i ono

Str. 165.

istom uvadjanje kapetana puka idjahu,
da uvedu nasilje.
Sbilja, — veli Ricotti u » P o v je sti
E u r o p e « — na te se časti penjahu
prvaci plemstva, i onako moćni sa stra­
naka i dobara. Oni zauzimahu mjesto
s liepim brojem podložnika i pustahija,
što ih po ugovoru morahu sa sobom
povesti i koje obćina unovačivaše u
vojsku. Taj sviet bijaše jezgra njihove
moći. Vješto se dakle uvlačeć u stranke
pod izlikom, da služe obćini, kupljahu
pristaše, napadahu protivnike. Prošav
godina, jer je bilo zabranjeno, da se
potvrde u službi, to ako bijahu gospo­
dari, dali su se birati za kapetane puka
i obratno. Koncem druge godine pre­
uzimahu prijašnju službu i tako sve
dalje, dalje. Na taj način stezahu
obćinu istim lancem, samo pod drugim
imenom, dok se nije nadala prigoda,
da se dadnu proglasiti vladarima zasliepljenoga puka.
Ezelin III. da Romano dao je
jedan izmedju prvih i najstrahovitijih
primjera tako zvane vlasti gospodara.
K akva razlika izmedju naroda, koji
proglasuje gospodare, i onoga, koji vojeva navjeke slavne i sjajne bojeve
Legnanske, što poniziše premoć careva,
koji je znao tako visoko držat raz­
vitak, čast i slavu obćinskog života !
Čini se, da je nastala neka vrsta
duševnoga prevrata; čini se, da taj
puk nema u svojim žilama krvi predja.
Vlada gospodara, ta žalostna uredba,
koja zasjeni i nemilosrdno prekinu raz­
vitak naših obćina, narod je nju htio,
ona je njegovo stvorenje.
Malo pak dublje zavirujuć u ono
družtvo, opaža se osim gubitka silne
ljubavi k slobodi i nezavisnosti tako-

�Str. 1 66.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

djer i propadanje ćudoredja. Duhovi
su bili oslabili, bez poleta, bez zamisli,
bez odvažnih namjera, hrabrih podu­
zeća, ćudoredne prilike niesu cvjetale.
Razkoš je odavala pravu boljeticu
dotle, da su se morali zakoni kovati
kao ono u rimsko doba, da bi se ogra­
ničila prekomjerna uporaba biserja,
predmeta odredjenih za razkoš poje­
dinih osoba.
Isti crkveni stališ nije davao uviek
dobrog izgleda. Bogatstvo, skupljeno u
vrieme življe vjere, pojačanje moći
državne i družtvene davahu liepe pri­
like, da se zavedu, s kojih je kler
osjetio neki utjecaj. Život prama obi­
čajima pobudjivao je u kleru ne malo
želja u ovim časovima.
Pa kad kler ne živi neporočnim
životom, kad dobri običaja nestaje u
ovoj jezgri puka, što bi morala čuvati
miomiris divnih krjeposti, u družtvu
nestaje jednog izmedju najjačih pobor­
nika napredka.
Pače i družtva, te divne uredbe
srednjega vieka, što ga zdravi sud
pravedno obrani, osjetiše te prilike.
Ona su uživala najveći sjaj, dok
je u puku živilo bratimstvo sa skladom.
Smanjivanje vjerskih osjećaja imalo je
tu pošljedicu od naravi, da oslabe i
načela bratimstva i sklada.
Mjesto duha darežljivosti, snošlji­
vosti i slobode, što oživljavaše udruge
zlatnog doba, započeše se uvlačiti duh
pretjeranosti u družbi, želje za povla­
sticama, nastojanje osamljenosti i svi
uzroci, koji s vremenom sve to jači
baciše udruge u duh ukočenosti, bolježljivosti, u duh protivan ljudskom druž­
tvu, što dade povod Turgotu i su-

Br. 6.

mišljenicima, da traže i opravdavaju
njihova ukinuća.
Nestajanjem upliva kršćanskih na­
čela, najškakljiviji i najznamenitiji posao
vjeresija poče se prevračati. Ne manjka
u ono vrieme ljudi i primjera prevrata
vjeresijskog. Lihvarenje pritišće i to
kadkad na najgori način biednike i ne­
sretnike.
Potrebe prostaka i siromaka, ne­
ljudski prevarenih od ljudih bez srdca,
dade povod
osnutku
zalagaonica
(monti di pieta), ustanove, koja zasno­
vana i zadahnuta po Qrkvi, vodjaše uztrajnu i hrabru borbu proti nevjernom
i bezsramnom zanatu lihvara. Vjeresija
dobi prave mjere, sigurne, odredjene
od Crkve, koja svojom naukom o do­
biti
što i danas u svojoj jakosti
ostaju
stavi jači branik slabim. No
padajući upliv Crkve, i njena načela o
dobiti baciše na stranu. Podiže se jaka
i bolestna pohlepa za novcem, i ta po­
hlepa obori nasipe, što ih Crkva diže
proti bezdušnog samoljublja.
Iz tog, što se do sad reklo, vidi
se, da družtveni odnošaji ne bijahu
najljepši. Viši razredi tištahu niže, a
ovi kovahu u srdcu osnove od pora:
bila ti je u duši pučanstva sliepa i
trajna grožnja protiv bogataša.
Odnošaji gospodara i kmeta mjesto
da budu snošljiviji, oni se zaoštravahu,
bijahu teži. Kršćanstvu je pošlo za
rukom bez pogibeljnih pokreta, bez da
se dižu neumjestne bune, da olakša
stanje potištenih, mienjajuć odredbe
sjajne poganske dobe. To djelo pobolj­
šanja sad se prekide, pače stupi u
pravo nazadovanje.
Položaj kmeta bijaše obćenito
težak i žalostan.

�Br. 6.

Nova franjevačka junakinja.

U to uz cvjetanje trgovačkog ži­
vota i obrta stvaraše se družtvo, koje
u bankama, trgovini i obrtu idjaše za
velikim promećanjem.
T a se vremena odlikovaše poku­
šajem — jedinim u povjesti srednjega
vieka — načela socijalističkih, što ih
iznadjoše krivovjerci Albigezi, Katari i
Patareni.
No Crkva stavi uspješna i jaka
sredstva proti tome socialističkom po­
kretu, zadahnutu mislima nenaravnim,
bezvjerskim, nećudorednim i protivnim
ljudskom družtvu. Ona razvi pravo
djelovanje za družtvo: bilo pridižuči
prosti puk promicanjem udruga, bilo
sbližujuć stališe, koje svojom naukom,
što visoko cienjaše rad, koje podižući
obnovitelje družtva, kao n. pr. sv. Franju
Asižkog, sv. Antu Paduanca. Tim onaj
pokus socijalista poče izčezavati pred
tim divnim djelom predsusreta, što ga

Str. 167.

Crkva znade izvesti. Pa i u naše
vrieme Crkva ima istu odvažnost, moć,
opiranje, čim je mogla svladati pokret
socialista, utjelovljen u Albigezima, K a ­
tarima i Patarenima. Samo to, da
Crkva mogne razviti spasonosni rad,
nek bude slobodna i ona u svom radu
kao u srednjem vieku, pa ima odmah
sredstava, da pobiedi strahoviti pokret
današnjih socijalista, koji na koncu
konca ima sasvim slične poteze s krivo­
vjercima u srednjem vieku.
Ne vriede drugi pokusi, druga
sredstva, druge brige i drugi liekovi,
ako se misli, da se što uradi bez po­
moći Crkve. I povjest dolazi do tog,
da potvrdjuje i bilježi ovu istinu.
Današnji socijalizam dade se jedino
pomoću kršćanskog socijalizma Crkve
pobiediti
Da bi ova misao prodrla u
umove, što nepovjerljivo gledaju da­
našnje djelo Crkve, te ga napadaju !

(Nastavit će se.)

Nova franjevačka junakinja.
Napisao fra I v š a M i j o v .
Punih dvadeset i šest godina bo­
rila se ona, vojevala za svetu, uzvišenu
stvar, ona, prosta ženica, nepoznata
svijetu, koji se kupi oko mramornih
spomenika svojih velikana, da im pjeva
slavna djela na korist i utjehu bolnoga
čovječanstva. I nakon tvrda života klone
divna junakinja na svome putu, posutu
trujem i dračama, klone mila mučenica
mirno i tiho, a da se njezino ime ne
pronijelo svijetom, da se nad njezinom
rakom ne podigne skupocjeni spomenih, hvala i uspomena junačkim joj dje­

lima. Njezino tijelo počiva pod jedno
stavnom bijelom pločom u vječnome
Rimu, a spomen joj se slavi ne u svijetu,
koji je proganjaše, a za koji ona toliko
učini, toliko stvori, nego u čistim du­
šama onih triju hiljada franjevačkih
sestara, koje ona skupi pod bijelu za
stavu vječne ljubavi i posla svijetom, da
mu budu na korist, na utjehu.
Sada, piše pariški U n iv e rs, kada
tijelo ove velike vjerovjesnice, lišeno nje­
zine stvarajuće volje, leglo pod bijelu
ploču u Rimu, kada se već iskazala

�Str. 1 68.

Nova franjevačka junakinja.

zadnja pošta jednoj od najvećih žena,
kojima se kršćanstvo ponositi može,
sada i mi možemo otvoriti usta, da joj
izrazimo svoje živo udivljenje, najtopliju
zahvalu i počast.
Ovako uvaženi periški list piše us­
pomeni časne sestre Marije, utemelji­
teljice franjevačkih Marijinih vjerovjesnica.
Umre ona na 15. studenoga u S.
Remu. Njezino obiteljsko ime ne može
ništa da kaže onome, koji je poznavaše
pod bijelom mahramom starješinice fra­
njevačkih vjerovjesnica, ali njezine kre­
posti, zasluge, što ih ona steče na
polju velike, rekao bi skoro universalne
zadaće, svakome nepristranome čovjeku
nameću dužnost, da joj se uspomeni
zahvalno pokloni.
Anarhisti, socijalisti slave, veličaju
svoje apoštole i lažne svoje proroke,
kada smaknu bombom ili bodežem koje
ljudsko stvorenje.
Nauka socijalizma ide za tim, da
podigne proletarijat, malene proti staroj
pjesmi bratstva i ljubavi, što se razlijega u kršćanskim hramovima, u hra­
movima onoga kršćanstva, što ti uli­
jeva vječne nade.
Podižu spomenike generalima, koji
zapovijedahu pod razarajućim mitraljama krvne i pobjedonosne bitke.
Kapitalista, koji sabira na tisuće
radenika oko mašine, svoje zlatne rude,
velikan je za naše danas ljude.
Na našim javnim mjestima, po sjenovitim, krasnim ulicama, ponositi mra­
mor slavi tribune, koji samo tu zaslugu
imaju, da su mijenjali gospodara.
Ako se zahvalnost i entuzijazam
imaju da mjere prama zaslugama, što
ih se učini čovječanstva i domovini, pi­

Br. 6.

tamo, što se duguje onoj poniznoj ženi,
koja ono slatko usnula u St. Remu?
Ova smrt, u svjetlu dovršena djela, po­
kriva crninom tri hiljade franjevačkih
Marijinih vjerovjesnica.
U dvadeset i šest godina ova je
čudnovata žena, koja znade stvoriti iza
franjevačkoga najveći red, skupila okolo
sebe tri hiljade izabranih duša, posve­
ćenih Kristovoj svetoj stvari.
Čudo zaista, osobito ako se po­
misli na Osvade i zamke, što ih zlikovci
podizali ovoj svetoj duši.
Misao se gubi hrleći po raznim
postajama njezine nazbilj čudnovate mi­
sije. Zametak njezinim vjerovjesnicama
valja tražiti tamo na dalekome indij­
skom Ootacamundu. K ao što se to dogagja svakome nasbilj provindecijanome
djelu, zarodak njezina reda krstilo vodom
tvrde kušnje, gorke patnje; odmah u
početku digoše se grdne zapreke i po­
teškoće i zapečatiše pečatom pravim
sveto mu ime: red franjevačkih vjero­
vjesnica, utemeljen sestrom Marijom od
Isusove Muke.
Ali u svojim tugama i nevoljama
časna junakinja imala pred očima tvrd
stup, nepomičnu luč, što će da je si­
gurno vodi usprsitim utrenikom muka
i patnja — njezin pogled nepomično
uprt bio u vječni Rim. U veljači 1877.
klekne ona pred velikoga Pija IX .
Vješto oko Kristova namjesnika smjesta
uvidi sre'.an plod djela, što mu podastrlo na odobrenje; bez ispitavanja
potvrdi utemeljene zadruge, što će se
posvetiti isključivo svetome poslanstvu
i na riječ odobri mu ime i haljinu.
Kongregacija propagande uze je
odmah pod svoju vlast i okrilje, a osam
godina zatim L a v XIII. blagostVo jo j

�Br. б.

Nova franjevačka junakinja.

udijeli za upravitelja franjevačkog ge­
nerala. 1896. zadruga dobi odlučno kanoničku potvrdu.
Ljeta 1877. otvore prvi novicijat
u S. Brieucu, a već 1882. ulaze u Rim.
Tri godine za tim prima ih Marsilija i
Ceylan, i tako se siromašnoj franjevač­
koj sestrici otvara široko polje: ona
će da skromno razvija svoju blagotvornu
djelatnost i u polupoganskim predgragjima velikoga Pariza i po neizmjernim
i dalekim predjelima divlje i poganske
Kine.
Odsele eto ih u malo vremena širom
bijeloga svijeta. 1888— 89. prima ih Engleksa, Belgija i Švajcarska ; 1892. eno
ih u Kanadi, a dvije godine zatim u
Austriji, 95. i 96. u Portugalskoj. D o­
laze zatim redom Japan, Kongo, Mada­
gaskar, Španjolska, Holanda, južna Ame­
rika, Zulu. Danas red ima do 86 kuća
i preko 3000 redovnica.
Morala se negdje topiti od radosti
duša divne junakinje gledajući, kako se
njezino djelo širi svijetom, donoseći mu
bijedniku spasonosnu riječ Evangjelja,
grančicu mira i ljubavi, one svete Iju
bavi, koja se žrtvuje na oltaru tugje
boli, tugje potrebe. Pred nijednom za­
prekom — a bijaše ih grdnih i na ljud­
sku nesavladivih — junakinja ne uzmakne, prokrči smiono naprijed i pod
konac zemskoga života mogaše da zado­
voljno pogleda na dovršeno djelo.

Str. 169.

Sada njezino izmučeno tijelo po­
čiva pod hladnom pločom, a mila duša
gleda s nebeskih visina na zemlju, koju
ona posijala svetim sjemenom ljubavi
i žrtve, i sa koje joj se diže divni
hvalospjev iz hiljada raznovrsnih grja,
a sa svakoga kuta svijeta.
To je glas poganske-dječice, što
ih brižna ruka njezine sestrice izmaknula
crnome ropstvu i poganstvu na nepre­
glednim poljanama K in e ; to je glas
izučenih katekumena, pokajanih grešnica, podignutih parija duž obala rijeka
' u gorućoj Indiji-, to je glas mladih dje­
vojčica, sačuvanih od zla puta, staraca
obraćenih, radnica spašenih sramotna
ropsfva modernih pogana u pitomoj
E vro p i; to je glas bijednika svake ruke,
položaja, doba, sakupljenih u zakloništa, radionice, bolnice, što ih njezina
ljubav podigla na Istoku i Zapadu; to
je glas onih nevoljnih gubavaca, koje
ona ljubila osobitom ljubavi; to je glas
one Crkve, za čiju vjeru njezinih sedam
sestara onako junački prolilo krv za
ustanka u Kini.
Veleban je to spjev divnoj juna­
kinji, daleko dičniji od najponosnijega
spomenika, što ga svijet diže svojim
velikanima. I pjevat će se on, orit će
se svijetom još i onda, kada se zabo­
rave ti velikani, jer mu je podlogom
vječni mir u lijepome raju, a neumrla
slava na zemlji.

�Str. 170.

Slika presv. Srca Isusova.

Br. 6.

Iz perivoja crkve katoličke.
Slika presv. Srca Isusova.
Pomno sam jednom motrio neku
sliku, u kojoj je oštroumni slikar pru­
žio motriočevu oku divan prizor sklad­
nosti pojedinih predmeta i zamisli. T a
slika u glavnom ovo prikazuje : U sre­
dini stoji poput nepomična duba stasit
križ. Uz njega se sprijed prislonilo tankovito sidro, koje predstavlja vjeru, taj
jedini štit spasa u ovozemnom životu.
Na sidro je nataknut vijenac drobnih
ljubičica, koje naznačuju pravu vjeru,
urešenu miomirisom krjeposti. S desne
strane križa strši u vis neokaljani; lijes,
taj najvjerniji simbol Isusove čistoće;
s lijeva pako do 11a vrh križa nadvilo
se nekoliko zlatnih pšeničnih klasova i
modrogliskih grozdova, koji struk pri­
kazuje nekronu žrtvu Novoga Zavjeta
— kruh i vin o: tijelo i krv Isusa.
Podno kiiža nanizalo se po smaragdnoj
tratini svakojako cvijeće, kao : raličak,
zlatocvijet, krasuljak, šemboj i mnogi
ini nakiti Božje prirode.
Ali sve ovo nabrojeno može se
smatrati kao nešta nuzgradna prema
onom predmetu na slici, koji svakim
pogledom odmah na se oči privlači.
Nasred križa blista poput rumen-ruže,
obasjane jutarnjim sunašcem, bajni znak :
lik Srca Isusova. A kako je divno 1 N e ­
ugasivi plamen bukti iz njega, kano da
će cijelo nebo i zemlju raspaliti ognjem
neizrecive svoje ljubavi. Oko njeg se

ovila trnova kruna i svoje okrutne boljike zabola u to prenježno Srce. Ubo­
jito koplje nemilim svojim udarcem
jazom otvorilo vrata do nutarnjosti te
ognjene peći. Iz te rane presv. Srca
potokom teče cijena spasa ljudskoga:
neprocijenjena krv Sina Božjega. K ao
od žarkog sunca na plavetnom nebu
odrazuju se na sve strane po križu
sjajni traci od tog ljubezljivog Srca. To
je slika Srca Isusova. Baš vjerno od­
govara onoj, koju u jednom vigjenju
pokaza na svojim božanskim grudima
nebeski Učitelj vjernoj učenici svog
presv. Srca, bi. Margareti Alakok. U ono
Srce ozgor je bio usagien križ, naokolo
vijenac od trnja. usred Srca otvorena
r. na, iz koje je tekla krv, a na sve
strane izbijao plamen.
T i izraziti znaci na slici Srca Isu­
sova znače ukratko o v o : Srce je znak
ljubavi, a križ patnje. Dakle zasagjeni
križ u štovanja najdostojnijem Srcu Isu­
sovu znači, da je ono neprestano težilo
za patnjama, a jedino iz ljubavi za naše
spasenje ; tim pak i nas htjede naučiti,
kako moramo duboko u srce zasaditi
ovaj križ, te iz ljubavi prema Njemu
sve nevolje i suprotivštine drage volje
podnositi. On nam je križem nebo otvo­
rio, i rni ga moramo istim oružjem izvoj štiti.
Oko ovog nježnog Srca ovila se

�Br. б.

Slika presv. Srca Isusova.

trnova kruna, koja ovjenčava ne samo
vidljivim načinom glavu Isusovu, nego
i nevidljivim Srce tog čovjeka boli, ali
ujedno i kralja srdaca. Ono oštro trnje,
koje je ranilo to predobro Srce, jesu
grijesi ljudski, a osobito grijesi duša
Njemu posvećenih, koje Ga više poznaju
te su ga dužne više i ljubiti. Trnovim
vijencem okrunjeno presv. Srce umiljato
pozivlje sve kršćane, da Mu po moguć­
nosti zadovolje za uvrede i nehajnosti
drugih ljudi, koji Ga silno vrijegjaju,
navlastito u presv. oltarskom Sakra­
mentu ; a prava njegova djeca moraju
Ga tješiti. Dapače jedna od poglavitih
svrha objavljenja ove velike pobožnosti
k [presv. Srcu Isusovu jest ta, da se
čini neprestana zadovoljština za nebro­
jene uvrede, što se nanose tom premilom Srcu.
Sulica ljubavi otvori presv. prsi
Spasiteljeve i pokaza nam pristup do
onog divnog Srca, gdje se možemo
okrijepiti svim obiljem milosti; gdje po
riječima sv. Bernarda duša nalazi mir
iza brodolomlja po grijehu. Ona rana
božanskoga Srca jest najsigurnije zaklonište Isusovih zaručnica; u njoj je na­
lazio sv. Augustin sve svoje ufanje i
sigurnost spasa, a blaženi grof Alzerij
najveću utjehu i utočište u svim nevo­
ljama života.
Žarki plami, koji se iz Srca Isu­
sova viju prema nebu, govore o nedo­
kučivoj ljubavi Isusovoj prema ljudma;
o onoj ljubavi djelotvornoj, koja se nije
zadovoljila sa slatkim i praznim rije­
čima: »Milina mi je biti sa sinovima
ljudskim«, nego je i činom pokazao
Isus tu svoju ljubav. Kada bi se o tom
htjeli osvjedočiti, morali bi otići u Betlem, gdje bi našli u jednoj špilji na

Str. 1.7-1.

britkoj slamici od studeni drhćuće jedno
tajinstveno djetešce, koje se je rodilo
jedino iz ljubavi, da izbavi čovječanstvo
iz vražjega sužanjstva; morali bi proći
širom cijele židovske zemlje, kojom je
onaj Bog-čovjek sto puta prošao tra­
žeći izgubljene ovce ; trebalo bi da se
popnemo na goru Kalvariju, koja je
natopljena njegovom presv. krvlju, tuđe
bi mogli motriti prizor nikad nevigjen:
gdje Bog i Stvorac umire, i to na naj­
sramotniji način — na križu raspet,
samo da može zaslužiti ljubav svoga
stvora; a najposlije otigjimo u svaku
kršćansku crkvu do oltara, tu ćemo
očima vjere gledati u svetohraništu
zatvorena onoga, koga ni nebo ni zemlja
obuhvatiti ne mogu; dan i noć kuca
ongje za nas veliko njegovo Srce, te
se neprestano za grijehe naše Ocu
svome prikazuje; s tog prijestolja lju­
bavi sve ljude milo poziva: »Dogjite
k meni svi, koji se trudite i koji ste
opterećeni, i ja ću vas okrijepiti!«
Slatka li poziva!
Ovo je kratki oris slike Srca Isu­
sova. Ovakova slika imala bi resiti
svaku kršćansku kuću; ali ne da bude
samo za ures, nego i za izgled u dobru
i utoćište u potrebi. Kad se digne oluja
strasti proti čovjeku, neka baci pogled
na ono blagoslovljeno Srce, te promotri
čiste njegove osjećaje: brzo će se uti­
šati : koga tišti nevolja ne treba daleko
ići tražiti pomoći, neka samo zaufano
uzdahne pred slikom Srca Isusova, koje
je izvor svih milosti: i već je uslišan.
Svatko će rado u svojoj kući isposta
viti sliku dobrog si prijatelja ili dobro­
činitelja, da ih svatko vidi i upozna; a
tko je veći prijatelj i dobročinitelj svih
ljudi nego Isus Krist ? Pa zar ne zaslu­

�Str. 172.

Iz mladosti.

Br. 6.

žuje On, da Mu ljudi iskažu ovaj va­ činom prestavit to neizmjerno sveto
treni znak poštovanja, t. j. da okite Srce, neka pogleda tvarnu njegovu
svoj stan slikom njegova presv. Srca. sliku, s koje će makar i mrtve Isus
To iziskuje ljubav, pravednost i zahval­ glasno progovoriti: »Ja sam krotak i
nost prema velikom dobrotvoru, da mu i ponizan Srcem.« Križ, trnje, sulica
tim makar malo uzdarje iskažemo za nagjoše mjesta, da pokažu svoju okrut­
tolike blagodati. Ali njegovo harno Srce nost, jedino na ovom blagom Srcu,
ne može podnijeti, da nam za najneznat
koje se predalo za grijehe svijeta. Pla­
nije djelo na njegovu čast učinjeno ne men govori o ljubavi; križ spominje
plati uvijek drugim i još novim milo­ muke za nas podnešene ; trnje viče, da
stima, zato i obeća velikodušno svim ono Srce silno ljubi ljude, ali mu oni
štovateljima slike svog presv. Srca sli­ vraćaju mjesto zahvalnosti crnu neharjedeće : »Gdje god se izloži i štuje slika nost ; svi jednom riječju znaci na toj
mojeg božanskoga Srca, tu ću ja obilno slici vapiju : »Gle ovo Srce, koje je to­
izliti blagoslov i milosti svake ruke, liko ljubilo ljude!«
osobito ću njom ganuti besćutna srca
Spasonosno je dakle i zaslužno što­
ljudi. I koji god na srcu nosi takovu vati Srce Isusovo i vidljivim načinom,
sliku, u njegovu ću ja uspiriti čistu svoju
naim e: slici tog presv. Srca iskazivati
ljubav, » ništit neuredna ganuća i svim dužnu čast i štovanje, jer je to Isusu
ga milostima napuniti.« Vjerno Srce veoma milo. Napokon da zaključim ri­
Isusovo jamačno ne će prevariti niti ječima bi. Margarete, koja ovo poru­
ikome obećanu milost uskratiti. I nitko čuje svim štovateljima tog premilosrdzaista nije uzalud vapio pred slikom nog Srca : »Uvjeravao me je Gospodin,
Srca Isusova : žalosni su od nje otišli da mu je osobito ugodno štovanje, koje
utješeni, bolesni ozdravljeni, napasto­ Mu se iskazuje pod prilikom svog tje­
vani oslobogjeni, kolebajući i malodušni lesnog Srca. Zato On hoće, da se slika
u dobru utvrgjeni, zdvajajući sladkom njegova presv. Srca javno izloži, ne bi
nadom napunjeni. Tko želi omiliti svome li se time ganulo nećutljivo srce ljudsko.
Bogu, neka nasljeduje krjeposti Spasi­ Pa mi je obećao, da će u srce svih
teljeve ; a nigdje ih ne može savrše­ štovatelja svojih obilno izliti sve darove,
nijim načinom i u potpunijoj mjeri pro­ kojih je prepuno Srce njegovo, i da će
matrati, nego u poklona vrijednom Srcu posvuda, gdje se ta za osobito štovanje
Isusovu, gdje se sve kao u ogledalu izloži, ona namaknuti svake vrsti bla­
odrazuju. Tko si ne zna duhovnim na­ goslova.«
F ra Jozo Zvonigradski.

Iz mladosti.
Majka bi me proljećem u naručju nosila
Kroz tu baštu rascvalu, pa bi mi govorila :
»Deder, zlato, zatepai: majko, mila majčice 1«
A ja čedo nevino sklapao sam ručice,

�Br. б.

Čestoputa . . . — Strossmaver.

Str. 173.

Slušao sam češljuge na procvalim granama,
Gledao sam cvjetove u prekrasnim šarama,
Pa sam sladko ljubio majci rujne usnice,
I tepao radostno: »Majko, mila majčice 1« —
To je bilo nekada za vesele mladosti,
Kad uz majčin zagrljaj nisam imo žalosti.
Ali dodje kobni čas, smrt nas sretne razdieli;
Mjesto sinka majčicu, ljube sada angjeli.
Dragan Dujmušić.

Čestoputa...
Čestoputa za hladnih večeri,
Kad utonu svjetlo bielog dana,
Gledao sam kako driemlju lieri,
K ako sipi rosa iz tihana.
Pa sam htio skladat pjesme male
Vječnom Bogu ; ali nisam mogo.
Iz oka su suze provirale,
A srdašce ćutilo je mnogo.

Po papiru slagao sam slova,
Čito sam ih iz večeri bajne;
Pisao sam o Bogu vjekova,
A slovima iz te knjige tajne.
Pa sam sgledo slova napisana,
Što mi dala bajna večer ota ;
Čito sam ih oka zaplakana
Divna slo va: ljubav i ljepota. —
Dragan Dujmušić.

Strossmayer.
Ri j e č p r i g o d o m n j e g o v e s mr t i .
Izrekao fra I v š a M i j o v.J)
Tužna družino! JosipaJurja Strossта у е га nema nam više !
Kako bolno odjekuju našim srcima
ove tužne riječi: Strossmayera nam
•) Izrekao u župskoj crkvi u Jelši 1 1 . IV .

nema više! Kada ono otrag par dana
proletjela domovinom žalosna vijest —
veliki biskup na umoru ! — svačije srce,
srce svakoga svijesnoga Hrvata bolno
Meceni i Dobrotvoru — Josipu Jurju Strossmayeru

prigodom zadušnica, što ih ona dična općina pri­

— Koji Je

redila odmah prvih dana iza crne vijesti. Prisu­

Tražio — Njemu Sve Svoje Posvetio — Jelšanski

stvovala časnoj službi općina,

Hrrati

štva, škole,

sva

mjesna dru­

sve, što otmenijega ima malena, ali

—

Svoju
Vječni

Slavu U Slavi Svoga Naroda
Pokoj Vape.

— Na 22. IV .

čitaonica, koja pokojuika od preko trideset go­

rodoljubna Jelša. Sred crkve dizao se krasan ka-

dina ubrajala u svoje počasne članove,

tat'alk sa biskupskim insignijama i slikom veli­

izvanrednu pomen-sjednicu i odredila

kana, a ispod nje čitao se natpis:

spomenik mu. U Jelši u tu istu svrhu općina i

Sinu

Domovine —

Ocu

— Prvome

Hrvatske Prosvjete —

narod skupiše svega 500 K.

držala

ioo K za

�Str. 174.

Strossmayer.

zadrhta, a misao poleti tamo put pito­
moga Djakova, gdje se slavni starac
spremao za vječnost, i — svaki, svaki
nas rado bi dao od svojega, da pro­
duži život prvomu svećeniku, vladici,
dobrotvoru, meceni i ponosu svome 1
Strossmayera nema nam v iš e ! Na
žalosnu vijest zavi se u crno, procvili
bijeli Zagreb naš, to njegovo miljenče,
obudovi akademija, ljubimica srca nje­
gova, proplače sveučilište, mezimče nje­
govo, a hramom, stolnim hramom nje­
govim, zamnije bolno, da odjekne zem­
ljom, u kojoj Hrvat obitava : Nesta nam
oca, ostasmo sirote ! — Procvili Hrvat­
ska, a genije, blagi genije, što nad
njome bdije, napisa uz ostala još jedno
im e: uz Zrinskog, Frankopana, Jurišića,
Berislavića, Račkoga, Starčevića, napisa
ime S t r o s s m a y e r . Napisa se slo­
vima neizbrisivim, i ono će na hrvat­
skome nebištu sjati dok nas bude !
Poklonimo se Vječnoj promisli, koja
nam ga d ala; budimo joj zahvalni na
daru, što nam ga u njemu poklonila:
misao, vječna, sveta misao, što ga u
životu i radu vodila, budi i nama vodi­
licom u životu i radu i — Strossmayer
će vijekom živjeti!
Rekoh : misao, sveta i vječna, ko­
joj Strossmayer vječno služio. A koja
je to, gospodo misao? Neka nam na
to odgovore djela slavnoga pokojnika,
i time ćemo upoznati sav ogromni gu­
bitak, što ga njegovom smrću prttrpismo. Upoznat ćemo, da u njemu izgubismo velikana duhom i srcem; izgubismo velikana, kojega Promisao Božji
bijaše obilno nadario sjajnim darovima
duha i srca, a on ih sve savjesno upotrebio u službi istine, ljepote i dobrote,
u službi nauke, umjetnosti i ljubavi.

Br. б.

To nam je eto Strossmayer b io ;
takova smo velikana, gospodo, u Strossтауеги izgubili.
Imade.ro akademiju, galeriju slika,
sveučilište i divni djakovački hram.
Drugo ne spominjem. To nam je sve
Strossmayer stvorio, to je sve Strossт а у е г svome narodu poklonio. — A
koje su misli vodile velikoga pokojnika
pri osnivanju tih zamašnih darova, što
ih veliko njegovo srce poklanjalo na­
rodu svome ?
Odmah u prvoj svojoj poslanici,
pri nastupu svoje biskupske službe, mladi
nam biskup otkriva svoju misao : svome
radu udara za temelj onu lijepu devizu:
Sve za vjeru i za domovinu. Tumač
joj je evo o v a j: »Slijedit ću veličanstveni
primjer k domovini samoga Spasitelja
našega, koji je i po mnijenju Bossuetovu
krv svoju osobitim obzirom za svoj na­
rod prolio i hotio, da se po žrtvi, koju
na drvetu križa za cio svijet prikaza,
i ljubav domovine posveti.« Drugi uz­
višeni primjer vidi biskup u ovim rije­
čima sv. P avla: »Žalost velika i bol
neprestano obuzima srce m oje; željah
biti ja sam proklestvo od Isusa za
braću moju, koji rogjaci moji po puti.«
Čujte, kako ih plemenito srce sebi svo­
ja ta : »Izrajelci su sjeme Abrahamovo,
i ja sam ; baštinici su obećanja Božjih,
i ja sam. Ja sam udo od tijela njihova
i krv sam od krvi njihove. Sagriješili
su i oglušili se na glas proroka svojih,
umorili su Boga i spas svoj, krivi su
proklestva i osvete Božje, ali su ipak moji
i moje se srce nikada od njih odcijepiti
ne će; pače želio bih i ja željno nje
sobom zamijeniti i po primjeru Boga i
meštra svoga vlastitom žrtvom nje od
proklestva Božjega otkupiti. Evo prave

�Strossmayer.
i čiste ljubavi svećeničke, koja se ničim
na svijetu smutiti ne da, pače koja u
nesreći i nezgodi naroda sveudilj raste,
dok se do one žestine i izvrsnosti ne
dovine, koju je Isus u božanstvenom
svom srcu prama svim nama gojio.«
Evo, gospodo, temelja Strossmayerovu
radu: vjera i domovina; evo načela,
kojemu će naš velikan kroz dugi svoj
episkopat vjeran ostati. Ma što radio,
poduzimao, stvarao, pri svakome k o ­
raku pratit će ga nerazdruživo ljubav
vjere i domovine, koje se u njegovu
srcu razlučiti ne dadu. Ljubav će za
domovinu crpsti iz vjere, ljubavi vjere
divno će spojiti ljubav k domovini.
Dizat će najviše zavode, da se učimo
pravoj znanosti, a za čvrst joj temelj
udarit će vjeru. Bog i vjera njemu su
»vječito vrelo idejalnosti i uzoritosti.«
Vjera mu je »navjernija čuvarica slo­
bode«, a narodnost »polag svete vjere
najskupocjeniji dar Božji.« Svijest i srce
naroda jest onaj čvrsti temelj, na ko­
jemu će Strossmayer da gradi svoja
divna djela, svijest i srce naroda, koje
on uze da oplemeni duhom Kristovim,
da ih napoji na nepresušenome vrelu
ljepote, istine i dobrote, što ga je, po
njegovoj riječi, naći samo u kršćanstvu,
u Evangjelju. U tome eto nam, gos­
podo, ključa, kojim ćemo otvoriti, da
razumijemo veliku dušu, plemenito srce
onoga, koga će Hrvat vijekom nazi­
vati umnikom i neumrlim dobrotvorom
svojim.
Spomenuh na prvome mjestu aka­
demiju, biskupov dar. Osnutak njezin
pada u crno doba kletoga germanizma
i apsolutizma. Klasične su za oznaku
toga doba riječi našega historičara:
»Narodno osjećanje izazivao je jošter

Str. 175.

šapat nekolicine ljudi, koji su njegovali
knjigu hrvatsku... Jedina crkva stoji
jošter, da na svojim oltarima prima
uzdahe bolno osjećajućih sinova našega
naroda.« Umine i ta tvrda kušnja, a na­
rod ostane, i onaj se šapat pretvori u
pitanje : A što sada ? Kako ? Kuda ? I
nagje se umnik, narodni dobrotvor, koji
na to pitanje zgodno odgovori. Strossmayerov odgovor bijaše akademija. Evo
njegovih riječi: »Jedno od najogromnijih evropskih pitanja, koje cijeli svijet
već odavno vele zanima, živo će se nas
i naše budućnosti kosnuti, a u tu svrhu
nije dosta da nosimo zdravu mišicu i
srce junačko. Znanosti mi potrebujemo
nada sve, da važni položaj svoj upotrebimo, da zadaću svoju na korist i
slavu svoga naroda riješimo.«
10. aprila 1860. darova, kako
on sam kaže, »milomu svome narodu«
glavnicu od 50.000 forinti. Lijepa
zaista jabuka, ali je nama pogledati
daleko više : pogledati nam je na
misao umnika, koji takovim darom
svoj narod darivao. »Narodna knjiga,
veli on u popratnici, je i glavni plod
duha svakoga i glavno promicalo nje­
gova razvitka, pače u nesretnim okol­
nostima javnoga života jedino sidro,
koje ga od propasti čuva. Nu da knjiga
bude zbilja promicalo narodnoga raz­
vitka, ima proniknuti sav narod i sve
njegove javne i sukromne odnošaje, te
sav narod ima biti pozvan, d a je obdjelava i njeguje, da joj svoje umne sile
posveti, da joj bude učiteljem i učeni­
kom. Povjest nas uči, da knjiga ne
može cvasti u narodu malenu, a niti u
narodu koliko mu drago mnogobrojnu,
ali narječjima razdrobljenu, ako se ova
ne slije u jedan književni jezik.« Da ga

�Str. 176.

Strossmayer.

stopi u cjeloviti stroj, Strossmayer će
podignuti akademiju : ona će biti glavna
poluga duševnoga preporogjenja svega
Jugoslavenstva; pri njezinu osnutku
treba imati pred očima jedinstvo na­
rodne knjige i sveopću znanost, a na­
pose naše umne potrebe.«- Ovako je
pisao veliki pokojnik 1860., udarajući
temelje zavodu, što će da bude promicalom zdravome razvitku hrvatske na­
rodne knjige i čvrstim sidrom njegova
spasenja. I podiže on taj zavod, darova
narodu knjigu, kulturu, ne sa ono 50.000
forinti, nego onom velikom m šiju, što
ga pri tome vodila — uzvišenom, rodo­
ljubnom mišlju, što mogla da se porodi
u velikom njegovu umu. Misao ta da­
rova nam narodnu knjigu, narodnu pro­
svjetu, to najčvršće sidro za obranu
našu.
I u dom te narodne prosvjete, što
ga sam podigao, ulazi biskup s pro­
petom u ruci. Drugi momenat, što ga
nikako ne smijemo s uma smetnuti, kada
nam je govor o Strossmayeru. »Evo
me, kaza on sakupljenoj učenoj gospodi,
evo me u sredini vašoj s propelom u
r uci . . . Ja po dobroti vašoj prvi pokro­
vitelj akademije želim, da ovo propelo
navijek u sredini njenoj ostane i aka­
demičarima dopominja, da vjera svjetlom
svojim svakamo dopire, kamo god se
um čovječji radom i poletom svojim
zanaša.« Svjetlo, što s propela odsijeva,
Stossm ayer hoće, da nam i u znanosti
svijetli.
Eto vam, gospodo, u njegovim ri­
ječima njegove misli; eto vam najvjer­
nijega tumača misli providencijalnoga
uma, koji nam darova naš najviši učevni
zavod.
Iza akademije spomenuh hrvatsko

Wr. 6.

sveučilište, drugi naš veliki prosvjetni
zavod. Strossmayer mu prvi postavio
kamen, a vodila ga pri tome ona ista
misao, koja akademiji kumovala: »Ako
misli akademija procvasti, tada je nužno,
da se za nju sjemenište mladih ljudi
otvori u sveučilištu . . . Zaman nam naj­
znamenitiji položaj, zaman najplemenitije
zadaće, ako nam moralnih i umnih sila
uzmanjka, bez kojih sve blago neba i
zemlje ništa ne prudi, jerbo je um, koji
blago materijalno oživljuje i na korist
obraća. Duh je sila, koja nebom i zem­
ljom vlada; te sile mi potrebujemo
nada sve, da važni položaj svoj upotrebimo, da zadaću svoju na korist i
slavu naroda riješimo. Da tih sila nabavimu, nužno je, da u sredini našoj i u
n a r o d n o m d u h u sveučilište usta­
novimo.« Eto vam opet ovdje one nje­
gove miljenice misli, m i s l i n a r o d n e ,
koje bi mu se bilo valjalo odreći bez
učevnoga zavoda.
1866. slavilo junačku smrt Nikole
Zrinskoga. Tom prilikom Strossmayer
položi 50.000 for. i prihvati zgodu, da
u svemu narodu pobudi misao za na­
rodno sveučilište. I ta misao, probugjena
Strossmayerom, ne utrnula, morala se
oživotvoriti. E vo vam čemu se biskup
od hrvatskog sveučilišta nadao, kako
mu govorio : »Mi smo, boreći se kroz
vijekove protiv barbarstva za kršćansku
izobraženost, vrlo oslabili i iznemogli.
Uda tijela našega još i danas su ras­
trgana. Sveučilište upravo naše svetu
zadaću ima, da narod s l o ž i i z d r u ž i ,
da se ono, što je nepravda i udes hudi
od tijela našega otrgnuo, i opet majci
općoj priljubi. Sveučilište naše ima
upravo biti ono sveto ognjište, na kom
se srca bratska na ljubav, slogu ijedin-

�Br. 6.

Strossmayer.

stvo razgrijati imaju.« Ovo je jedno, a
pa čujte, kako velikan s druge strane
govori hrvatskome sveučilištu : »Istina
sveta od Boga proizlazi, Božju narav
na sebi nosi, nigda svoju moć ne gubi,
nigda se od svoga izvora odcijepiti ne
da. Kršćanstvo se nije nikad slobodo­
umnom istraživanju u nijednoj struci opiralo, nikad nije od najsmjelijih i najzanesenijih hipoteza zaziralo, nego je
samo zaziralo od oholosti i taštine ljud­
ske, koja čestoput osugjuje, što ne ra­
zumije, čestoput se viš sama Boga i nje­
gove istine uzdiže. Ja bih se vidom svojih
očiju okladio, da bi najboljim i najple­
menitijim dijelom čovječanstva skrajno
zdvojenje zavladalo, kad bi polag da­
našnje neskladnosti i uzrujanosti evropejske moguće bilo, da sunce svjetla
kršćanskoga ugasne, jer bi tad skrajnji
nered i užasni prevrat zavladao, koji bi
Evropu za kratko vrijeme u groblje
preobratio«.... Svećenik sam i vladika,
pak sam zato i nešto doprineo, da se
u narodu našem stvori i utemelji aka­
demija znanosti i umjetnosti i sveuči­
lište, da narodu svome dokažem, da
megju svetom vjerom i megju znanosti
i umjetnosti nema nikakvih na svijetu
opreka. Pak ako opreke kad što i budu,
nije ih narav stvari porodila, nego strast,
slabost i zanešenost ljudska. Obje su,
vjera i znanost, božji porod, te na
megjusobnu ljubav, slogu i potporu bi­
ćem i izvorom svojim upućene. Bog je,
vjerujte mi, u onaj isti čas, kad je sve­
tom svojom moći prvu iskru misli iz
uma čovječjega, kad je prvo čuvstvo
iz srca čovječjega, kad je prvu riječ iz
usta čovječjih izhitrio, i svetu vjeru i
sveto znanje porodio i baštinom cije­
loga svijeta i svih vijekova učinio. Ne

Str. 177.

može čovječanstvo, ne može ni jedan
narod bez jednoga i drugoga biti.«
»Što se vjere tiče, vjerujte mi, kad
bi moguće bilo, da Bog čovjeku i naj­
mudrijemu i najučenijemu sve življe
oduzme, koje vjeri i predaji zahvaliti
ima, ostao bi bez svake misli, zamuknuo
bi. Bez prave opet znanosti svaka bi
vjera izhlapila, izvrgla se i otaštila. Zna­
nost ima divnu zadaću. Ona ima zadaću,
da čim više u tajne ove vidljive naravi
prodre i da odatle sile naravi na korist
čovječanstva obrati; nu najveća joj je
zadaća, da sve više i više prodre u onu
divnu narav Božju, koja se vjerom oči­
tuje, i da iz nje onu svjetlost i onaj
oganj crpi, bez koga rod ljudski nikako
biti ne može. Ovo znanost sto i sto
puta potvrditi mora ; zar je iko polag
svega znanstvenoga naputka dokučio i
rastumačio, u čem stoji moć oka čovječ­
jega, po kojoj se u njem vas svijet
ogleda i u duši čovječjoj odziva, ili je
li znanost igda znala dovoljno protu­
mačiti otajstvo riječi čovječje, kojim se
nekim barem načinom potvara otajstvo
upućenja Božjega i kojim čovjek dušu
i srce svoje u dušu i srce bližnjega
svoga prelijeva i zrak sili, da mu no­
siocem najotajnijih misli i čuvstava bude.5
Vjerujte mi, sve, što se je na ovome
svijetu do sada uzvišenoga učinilo, uči­
nilo se s l o ž n i m r a d o m s v e t e
v j e r e i z n a n o s t i ; a ljudi učeni,
koji su znali umom i srcem svojim jedno
i drugo prigrliti, najslavniji su ljudi, a
djela njihova vječite vrijednosti i koristi.«
Ovako govori i prema ovome radi
naš velikan, svećenik istine i prosvjete,
svete vjere i znanosti. Vodi ga neuga­
sivo svjetlo, kojim mu svijetli vječna
istina: velikim svojim umom i srcem

�Str. 178.

Strossmayer.

prigrli vjeru i znanost, i zato djela, što
ih on stvori, vječite su vrijednosti i
koristi.
Je li se ovakav duh mogao izmak­
nuti onome suncu, što no lijepoj duši
svijetli, a pale ga vječni idejali ljepote
kroz lijepu umjetnost?
Neka nam na to odgovori njegova
galerija slika, neka nam odgovori divna
djakovačka stolica, pa za odgovor može
nam služiti i njegova lijepa palača aka­
demijska. Lijepa mu duša proučavala
umjetnost, ali iz živih k n jig a: proputova Njemačkom, Francuskom, Italijom,
da prouči divna djela umjetnosti, što
ih stvorili geniji, obagje sve najzname­
nitije galerije čitave Evrope, da još
bolje izoštri i onako već dovoljno oštar
svoj sud o umjetničkim djelim a; nje­
gov um, njegovo srce grijahu se pri
čarima umjetnosti, divnim plodovima
najvećih umova. Pa svim tim lijepim
darovima uma i srca svoga obdari on
svoj mili narod : pokloni mu krasnu ga­
leriju slika, sagradi mu veličanstvenu
djakovačku crkvu.
E vo vam za poskupac njegovih
riječi o sveučilištu i akademiji, akade­
mijskoj zgradi i galeriji slika: »Znano
je, da je u novije doba i u državni
sustav pristupilo načelo narodnosti,
a i pravo je, jer je n a r o d n o s t
polag svete vjere najdrago­
cje niji dar B o ž ji;
ali valja po
mom mnijenju i osvjedočenju to načelo
narodnosti, ako misli svojoj svrsi odgo­
varati, duhom kršćanstva i svetoga
Evangjelja oplemeniti, uzvisiti i posvetiti i
onom pravednosti zadahnuti, koja veli: što
bi rado, da ti drugi ne čini, ne čini ni
ti drugome, a što bi rado, da ti drugi
učini, učini i ti drugome. Inače se načelo

Br. б.

narodnosti izvrgne i izopači, te postane
izvorom oholosti, nesnosnosti i sebič­
nosti i svakojake nepravednosti. Da pak
u tom slučaju o pravoj slobodi, miru i
slozi ni govora biti ne može, samo se
po sebi razumije. Samo se po sebi raz­
umije, da se u tom slučaju i stare te ­
čajem stoljeća posvećene i za uzvišene
svrhe upućene sveze izvrći i u povod
nemira i raspra, svakovrsnih stiska i
spona obratiti mogu. Ja ne bih rado,
da se naš narod tugji od onih naroda,
na koje ga Bog veže,
ali neka
nikada i nipošto ne bude pod nikim.
Sada ćete se lako domisliti, zašto sam
u ovo naše doba o tom radio, da se
sveučilište i akademija u sredini našoj
čim prije podignu. Ja sam sudio, da je
to u današnjim okolnostima upravo već
najpreča nužda narodna, jer narod, koji
svoja najviša učilišta ima, te dobro i
spasonosno s njima upravlja, taj se na­
rod intelektualno emancipira, a emanci­
pacija i oslobogjenje to naravnim i ne­
odoljivim načinom svaku drugu eman­
cipaciju i svaku drugu samosvojnost
prije ili poslije poroditi mora. Osim toga
svaki narod ima svojih crnih i nesretnih,
kao što ima sjajnih i povoljnih dana.
U vrijeme, kad se narodu smrači, kada
mu najsvetija baština slobode i napretka
u pogibelj pane, tad obično sve ono,
što je Bog u svijest i srce naroda sta­
vio i zalogom vječitim svake sreće i
slobode opredijelio, pribježište i uto­
čište svoje u crkvi i u najvišim učevnim
zavodima traži, pak ujedno i pobjedu
svoju prije ili kasnije nalazi. Evo, go
vori mecena, zašto je sveučilište i aka­
demija, lijepa palača akademijska i g a­
lerija slika.«
Godine 1882., dovršivši monumen­

�Br. б.

Strossmayer.

Str. 179.

talnu crkvu, napisa slavni pokojnik: glasa i počitanja? K o da po zasluzi
»S ovom sam crkvom dovršio jednu od ocijeni lijepe zasluge, što ih on neu­
najglavnijih zadaća biskupskoga zvanja mornim nastojanjem steče za sveti amasvoga.« Nad unutarnjim vratima sred­ net naš, za milozvučni staroslavenski
njega predvorja dade urezati ove riječi: jezik u časnoj liturgiji?
Spomenuh samo glavna djela, što
»Slavi Božjoj, jedinstvu crkava, ljubavi
i slogi naroda svoga J. Juraj Stross- ih neumrli pokojnik zasnovao i stvorio
mayer.«
u narodu svomu. Ova djela živjet će u
E vo vam, gospodo, kako se ona nas, dok nas bude i svjedočit će Hrvatu
misao, vječna i sveta, vodilica Stross- za njegova velikana biskupa, koji sve
mayerova života i rada, povlači kao to sazda na tvrdu temelju svete vjere
duga nit kroz cijeli mu vijek : u sva­ i lijepe domovinske ljubavi.
kome djelu darežljive mu desnice vidite
Spomenuh akademiju, djelo nje
je utjelovljenu, i to kako samo veleum gova uma i srca : Hrvat je danas po
svoju divnu misao utjeloviti znade. Di­ njoj u zajednici sa kulturnim svijetom,
van joj je pečat u djakovačkome hramu : koji nas inače poznavao ne b i; spome­
slava Božja, jedinstvo crkava, ljubav i nuh sveučilište, komu on udario prvi
sloga naroda našega. Eto vam najvjer­ kamen : iz njega će da izlaze ljudi, koji
nijega tumača biskupovoj misli, bisku­ će u akademiji čuvati misli i rad Srosspovu geslu : Sve za vjeru i za domo­ m ayerov; spomenuh galeriju slika, u
vinu 1 kojemu do zadnjega daha vjeran kojoj on, svećenik ljepote, podigao joj
ostade. Hrvat, gledajući to remek-djelo krasan oltar, i Hrvat će ponosno u nju
velikana svoga, gledajući ga, kako se da uvede i sina najkulturnijega naroda,
ponosito diže k nebeskom plavetnilu, da mu pokaže učilište svoje, gdje će se
ko da hoće, da nam srca i duše podigne učiti prosvjeti i uglagjenosti; spomenuh
k modrome nebu, ganut valja da klikne:
divnu djakovačku stolnicu, kojom bi se
Hvala, hvala, o Providi, što si nam ga i najkulturniji narod ponositi mogao.
dala!
Evo, gospodo, što nam Strossmayer
Ne ću nabrajati drugih djela Stross- bijaše; evo, što u njemu izgubismo.
mayerove ljubavi za svoj narod. A ko
Ostala bi još jedna strana, da je
bi ih tako lako izbrojio ? Gdje je to vidimo, da slika bude potpuna. Razu­
hrvatsko rodoljubno djelo, a da Strossmjet ćete, zašto ću je mukom mimoići,
т а у е г nije pomogao ? Nema jedne kul­ a dopustite mi izraziti nadu, da će se
turne institucije hrvatske, kojoj Stross- jednom i naše tmurno obzorje razve­
та у е г ne bi u pomoć pritekao. A gdje
driti, a tada će se i o toj strani moći
da slobodno govori.
su pisci, gjaci, knjige, društva naša,
Strossmayera nema nam više !
koja u Strossmayeru pozdravljahu prvoga
Ali ne, gospodo, ne tako ! Ne iz­
dobrotvora svoga? K o da dostojnom
riječi spomene Strossmayerovu veli­ gubismo ga svega — ostaju nam nje­
gova divna djela, sjajni spomenici nje­
čajnu pojavu na vatikanskome saboru,
kada ono trgne malenu, prezrenu Hrvat­ gove misli, njegova rada. Ostaju i nama
oni divni idejali, što su ga u radu vo­
sku iz zaboravi i pribavi joj u svijetu

�Maleni Abel.

Str. 180.

dili, a što ih je on crpao u Bogu, izvoru
istine, dobrote i ljepote. Ova živa vjera,
ovi idejali neka i nas vode, a svijetlit
će nam na putu njegova sveta spomen,
koja se nikada zaboraviti ne ć e :
A . . . saj zvezde ne gasno,
A saj zvezde ne m rjć :
Vekovit
Njih je svit. —
Otrag ne punih devet godina
otvorio se grob, da nam primi jednoga

Br. б

velikana. Ovih dana otvorit će se drugi,
da nam otme drugoga. Gine, iščezava
jedan za drugim — a narod ostaje . . .
Daj dobri Bože, da nam prosto
šestinsko groblje i divna kripta djakovačke katedralke budu vazda sveti
amaneti, iz kojih ćemo crpsti svegj
nove vjere i one idejale, kojima su ti
velikani služili 1
Rajski mir plemenitoj duši Josipa
Jurja Strossmayera, a trajna mu spomen
i slava u narodu harnu !

&amp;
Maleni Abel.
Istiniti đogagjaj iz XVIII. vijeka
Гп'redio fra I v š a M ijo v .
Judina plata.

Ovdje fra Luka umukne. Pogled,
koji je, dok pripovijedao, počivao na
mlagjanome fra Antunovu licu, svrne
sada starac na Marijinu priliku. Kao
da je hotio u blagu Marijinu licu crpiti
nove snage za dalje pripovijedanje. Uz
samo podnožje Marijina kipa dizalo se
isušeno jabučino stablo. Tužno je ne­
kako izgledalo to mrtvo, golo drvo.
I fra Lukino oko za nj zape. Kao da
je u onome starom, isušenom drvu
čitao svetu opomenu, vidio sliku zemskoga ništavila, licem mu se proli neka
turobnost, stisnuta spomen na proku­
šane boli. U dušu mu se kao uvuklo
neko teško, sumorno čuvstvo, ali koje
je opet bilo ispremiješano nečim drugim,
slatkim, opojnim. Usne mu se same
pomaknuše i on šapne jedva čujno:
— Slatka ti spomen, lijepi angjele
moj !

Fra Antun je po dosadašnjem pri­
čanju potpuno razumijevao duševno
stanje časnoga starca. Ne prousti ni
riječi. Mirno, i ako znatiželjno, očeki­
vaše nastavak.
U neke fra Luka, kao da se pre­
nuo, prihvati opet:
— Dobro se spominjem, sumoran,
težak dan bijaše petak veliki one go­
dine. Nebo zastirali gusti oblaci. Prije­
tila mećava. Polagano izumirao grubi
zimski dan, a težinu mu povećavala
gorka spomen, kojoj je posvećen. U
stolnici se sv. Vida već hvatao prvi
sumrak, koji je u Božjoj kući uvijek
nekako tajinstven. T e ga večeri još
tajinstvenijim činilo turobno svjetlo
tankih svijeća s Božjega groba. Spre­
mali se žalosni obredi velikoga petka.
Baš u to doba, kad su se pod visokim
svodovima gubili tužni odjeci velebne
naricaljke svetoga pjesnika, kad je ц

�Br. б.

Maleni Abel.

svetu mraku kuće Božje turobno odje­
kivao naduhnuti pijev kralja pjesnika ;
Ja mirno liježem i počivam,
j e r ti, G o s p o d i n e , s a m d a j e š
mi t e s a m b e z s t r a h a ! baš u to
doba počimlju grozne muke moga
Abela.
Mrak se već bio sveosve spustio
Zlatnim Pragom. V as je grad ležao u
zagrljaju tamne noći, koja je još crnija
bila u uskim uličicama. Kroz te tamne,
uske uličice probi se Abelov Juda do
zabitne one kućice, u kojoj više mrtav
no živ ležaše sputan maleni Abel. Rose,
ko vješt, brzo napipa vrata, hitro ih
otvori i u kratko izmijeni nekoliko ri­
ječi sa ženom, koja ga već spremna
čekaše. Onda skrene pod stube, pri­
hvati Abela i okrene put vrata. Suznim
očima moljaše ga jadno dijete za milosrgje, ali kleti Juda, tvrgji od kamena,
mjesto odgovora izvadi oštrac, primakne mu ga očima i kroz zube
istisne: »Još samo riječ, pa si gotov U
Hitro ispade na ulicu, čvrsto držeći
bijedno dijete, koje se od straha bijaše
sveosve ukočanjilo, i udari prama židovskome predjelu put kuće bogataša
Abel-Abela. A u kući megjutim otac i
stric već očekivali napetom dušom.
(Rose ih malo prije bijaše obavijestio
o sretno uspjelom izdajstvu.) Po židov­
skom obredu već bijaše započela su­
bota, pa ko pravovjerni i zdušni Ži­
dovi, da je ne opogane, bijahu još za
visoka sunca izbrojili novac i metnuli
ga na stol. Judi ne trebovalo drugo,
nego ga skupiti.
Čudno izgledalo to dvoje staračkih,
zločinačkih lica u slabu svjetlu, što ga
po prostranoj, raskošno urešenoj odaji
rasprostirala obredna subotna svijeća.

Štr. iS i

Mora da zagušljivo, teško bijaše u
tome zraku, kako zagušljivo, teško bi­
jaše u tim crnim dušama. Na stolu po
srijedi žutio se zlatiš, pripravan bezdušnome izdajici, a po strani, izvaljenih
očiju zureći u novac, glavama naslo­
njeni na ruke, mrmljahu starci svoje
obredne molitve. Izgledali ko kakovi
zlokobni kipovi, simboli zloće i opa­
čine.
Pobijeljeni grobovi! Farizeji bez
duše, bez B oga! Da ne opogane su­
botu, bijahu prije izbrojili i pripravili
novac, da se tobože ne ogriješe o
zakon, mrmljaju sada običajne molitve.
A tamo ledena, besćutna srca njihova
već pripravila užasan zločin na vlastitoj
krvi ‘ Još samo malo ura, i oni će ga
mirne duše počiniti, svejedno košto
sada mirno, tupo izgovaraju usnicama
uobičajene riječi m o litv e !...
U neke odjeknu s vrata ugovoreni
udari. Sluškinja, koja pripravna stajaše
iza vrata, spremno otvori Ne potraja
dugo i u sobu ugje Rose, vodeći za
rame Abela. (Ruke mu bijahu svezane.)
Kad ovaj ugleda zvjerski pogled sta­
roga hranitelja, osjeti nenadano silan
strah, pa i ako se nadao buri i bijesu,
to ga ipak na onaj strahoviti pogled
prožmu hladni ježuri od tjemena na
vrh glave do tabana na dnu noge.
Jadnik vas ublijedio od straha pred
zvjerskim roditeljem. Ovaj s početka
niti ne proslovi sinu, nego samo u
kratko, ozbiljno zapita izdajicu, je li
dijete kršteno. Rose i Abel uza nj odgovoriše, da nije. Sada stari škrtica,
blijed ko smrt, ustade sa svoga mjesta
i mučke upre prstom put složena na
stolu novca, upravivši pri tome zmijski
pogled na Judu. U tome se pogledu

�Str. 182.

Maleni Abel.

zrcalio vas gjavolski bijes toga crnoga
srca, sva paklenska mržnja, nemoćna
bol za izgubljenim novcem.
Sve se obrnuto đogadjalo u pro­
danoj duši izdajice. Ne mario on za
užasne trzaje, kojim se u taj čas trzala
runjava duša starca; njegove oči, groz­
ničavom požudom uprte u novac, nijesu
mogle da se dulje zaustave na bijesu,
što je sijevao iz starčevih. Na pokret
njegove ruke Rose pohlepno posegne
za novcem i stade da ga broji. »Dvije
hiljade 1« prousti veselo izbrojivši svotu.
Neizrecivo veselje obuze tu podlu, pro­
danu dušu, tako da, ne rekavši ni ri­
ječi za pozdrav, trkom skoro oplete
preko vrata.
I ovdje treba da se raskrstimo
s ovim izdajicom, valjda najodurnijom
dušom naše žalosne pripovijesti. O
njemu ne može više biti govora. Iste
večeri nestade ga iz Praga. Kasnije,
kada sve izagje na vidjelo, svašta se
nagadjaše, ali niko ne mogaše šta
stalna ustvrditi. Bilo govora, da je po­
bjegao u Mletke, u Francesku, a neki
opet tvrdili, da je opručio put A m e­
rike.
Bilo medjutim s tim kako mu
drago, jedno je ipak stalno, a to j e :
ako se je zlikovac i ugnuo šakama
ljudske pravde, to ga ipak čeka ne­
umitna pravda Božja, kojoj niko umaknuti ne može. Ako se je i do grla nauživao na nevinoj krvi stečena novca,
to će ipak jednoga dana, ako se na
vrijeme ne svidi, neminovno osjetiti svu
gorčinu nagrade, što je dobi za sra­
motni svoj zločin, košto je već okuša
onaj stari Juda, kojemu je on prava
slika i prilika.

Br. 6 .

Zvjersko srce rogjenoga oca.
A sada, prije no proslijedim pripo­
vijedanjem, i to najganutljivijom stra­
nom, valja da ti nešto napomenem. Što
ću da pričam dalje, pričat ću sve
vjerno po pripovijedanju Abelove majke
i njezine sluškinje. One su mi to sve
tanko više puta pripovijedale, a sam
možeš pomisliti, da li sam se toga
pripovijedanja mogao nasititi. Moradoše
mi neke stvari opetovati i po više
puta. V eć prije toga bijahu sve to pod
zakletvom pripovjedile pred biskupom
i vladinim čovjekom.
Netom Rose ispade iz sobe, rabin
se diže i zatvori vrata pa se obrati
k bratu:
Da je hvaljen i slavljen Bog
Abrahamov, koji oslobodi dijete tvoje
od egipatskoga ropstva, a što je glavno,
sačuva ga, da ga ne polilo sramotnom
vodom. A sada je na tebi, da opet
dobiješ tu izgubljenu ovcu i da je privedeš u skut Abrahamov, u krilo Boga
Izrajelova !
— A bi li ti o tome mogao i po­
sumnjati samo ? prihvati sada stari.
Nikada, pa nikada krv moja ne će biti
obeščašćena vodom krštenja! On će
sada morati zapljunuti na vjeru Nazarenca, obećat će mi, da će za uvijek
ostati vjeran vjeri pradjedova svojih, a
ja ću oprostiti zlodjelo njegovo i zabo­
ravit ću srdžbu, kojom izmuči sjedine
moje. Ali ako i nadalje ustraje u mah­
nitoj svojoj namjeri, ako se bude hotio
i nadalje klanjati onome Bogu, drvo­
djelcu iz Nazareta, propetome Isusu,
kunem mu se duhom, koji u meni žive,
ovim ću ga evo rukama zadaviti; ne,
ne, kunem se Bogom Abrahamovim,

�Br. 6.

Maleni Abel.

on ne će nikada dospjeti u ruke pro­
kletih Gojim a!
Strašno je odjekivala sobom grozna
kletva, ali još je strašnije izgledao stari
mahnitao u slabu svjetlu obredne svijeće.
Iz crvenih, raskolačenih očiju sijevao
mu paklenski jed, brazde mu se na
licu ko još jače uduble, okolo usana
svilo mu se nešto grozna, hudopskoga:
izgledao pravi nečišnjak u ljudskoj podobi. Sluškinja (i ona tu bijaše) pripo­
vijedaše kasnije, da joj na taj straho­
viti prizor bijaše sva krv u žilama
zamrla.
A pred tim zvjerskim ocem, pred
tom groznom podobom jeda i bijesa
maleni Abel izgledaše pravi Božii angjelić. Milina i dobrota odsijevale s blaga
mu lica, a to oboje moralo u čovjeku
buditi iskrenu samilost. Ruke mu još
bijahu svezane, pa kako ono sniženo,
umiljato stajaše, izgledaše poput mlagjanoga Izaka, s tom samo razlikom,
da mahniti Abel-Abel daleko stajaše
za sv. Abrahamom. Teška bol mamila
mu iz oka žalosnicu suzu, ali je ipak
to mokro oko sigurno i milo gledalo
zvjerskoga roditelja, pa bi čovjek rekao,
da mu je angjeoska duša na očima po­
kazivala i stisnutu bol, što ga pritiskala, i nepobjedivu sigurnost, kojom će
održati i najstrašnije muke.
Pa ko da je taj angjeoski pogled
pomaknuo malo okrutnim srcem zvjer­
skoga oca, nekako drugovačijim glasom
progovori:
— Oslobodite mu ruke!
— Hvala ti, oče I milo izusti Abel
i podignuvši k nebu sklopljene ruke,
pridoda : Molim te, oprosti mi, što ti
zadadoh toliko muke!
— Da ti oprostim? Reda je, da

Štr. 183.

prvo zaslužiš moje oproštenje. Dotle
ne dopuštam, da me zoveš ocem . . .
Oh ! dijete, ludo i zločesto dijete, što
si mi učinio! počne sada da nabraja
jačim glasom, koji je svjedočio, da je
srdžba opet počela rasti. Nijesi li ti
prešao k onim zakletim neprijateljima
našega naroda, koji od vjekova gaze
sinove Izrajelove ? Nijesi li ti izvrgao
moje časno ime smijehu i ruglu svih
sinova naroda Božjega, koji me sada u
čudu gledaju i mašu nada mnom gla­
vama svojim, pa će oni i sinovi njihovi
i sinovi sinova njihovih pričati od pasa
na pas strašan sud, što ga Gospod
Bog, radi grijeha tvoga, izreče nad
domom mojim ?
Iz ovih upita, na koje ne trebovalo
odgovarati, upozna Abel, da stari ne
mišljaše na oproštenje. Žalosno pro­
govori :
— Oh, da bi ti milosrdni Bog
otvorio oči, da upoznaš njegovu svetu
volju ' Tada bi znao, da ja i preko
tvoje volje moram slušati njegovu za­
povijed !
— Što? Što ? povika stari. Nećeš
da me slušaš, a pitaš oproštenje?
— Da, oče, slatko će Abel, ti bi
mi sigurno oprostio, da možeš steći
moje uvjerenje, da je Isus iz Nazareta
pravi Mesija, obećan narodu našemu
po Mojsiji i prorocima.
Ove riječi izusti dijete jasno i otvo­
reno i time javno prizna božanstvo
Isusa Krista, pravoga Božjega Sina.
Ali to sveto priznanje pribavi mu isto
ono, što jednakom prilikom dočeka
sv. Stjepan, prvi mučenik. Okorjeli Ž i­
dovi začepiše uši rukama, a stari AbelAbel, vas izvan sebe od jeda, zaurli'ca :

�Str. 184.

Maleni Abel.

— Proklestvo, Božje proklestvo
rad tobom i nad materom tvojom, jer
cd nje ti nauči tu bogumrsku kletvu !
— Jest, istina je, opet će Abel
blago, to sam naučio od svoje majke,
ali ne od Sare, zemaljske majke, nego
od svoje nebeske majke, od presvete
Djevice Marije, kćeri Da vidove 1
Na ove riječi plane starac kao živi
plamen, prevrati očima, škripne zubima
i jedva istisne:
— Od žene nazaretskoga drvo­
djelca ? Sada mi puče pred očim a: oni
te prokleti Balaamovci opsjenuše, za­
čaraše. Ali ja ću, moje će šake istjerati
iz tijela tvoga duh p sovke!
Doreče i istim trenom silno trgne
Abela za bujnu kosu, razdere mu ha­
ljine sve do košulje, prihvati težak bič
i stade da mlati po nježnome tijelu^
Izgledao pri tome prava neman iz
pakla. Udarac za udarcem padao na
nevino tijelo, na mjestima pukla nježna
koža i po bijeloj puti počela da se
javlja nedužna krv. Bijedno se dijete
treslo pod teškim udarcima, košto se
trese nevino janje pod nožem krvnika
svoga. U neke mahnitac popusti. Ne
mogao dalje : gušio ga bijes. Isukrstov
je mučenik, pripovijedaše kasnije sluš­
kinja, ležao na tlehu u nesvijesti, bijela
mu koža pomodrila, tu i tamo vidjele
se rane, iz kojih curila krv. I bio bi
za cijelo još one noći zaglavio pod
teškim udarcima zvjerskoga roditelja,
da ne bijaše rabina. Ovaj osjeti u srcu
ljudsku žicu, a u drugo opet pomisli,
da bi se valjda drugim načinom mogla
slomiti opora i tvrda Abelova volja.
U toj namjeri stade nagovarati
staroga, da djetetu oprosti život i da
ga njemu uruči, da će ga on već pre­

Br. 6.

vrnuti i pokajana privesti. Stari s po­
četka ni da čuje o tome : u njemu je
svejednako plamsao bijes i mržnja. Na
koncu popusti nagovaranju i preda mu
dijete uz strašnu kletvu :
— Ako ti način ne opali, kunem
ti se svim, što mi je najsvetije, da će
mi krvi svojom ugušiti jed, što mi podgriza život. Ne, krv, put moja ne će
nikada megju prokleti skot Nazarena,
moj novac, što ga uz tolike muke i
napore sabrah, ne će nikada u bezbožničke ruke G ojim a!
Mlagjani pobornik istine.
Kada stari privoli, rabin prihvati
dijete i ponese ga svojoj kući, koja b i­
jaše tik do kuće Abel-Abelove. Abel
bijaše vas iznemogao. Trebalo ga oprati,
okrijepiti i priviti mu rane. Rabin
opravi sve to pomljivo i nježno, položi
ga na odar i okrijepi sočnom hranom.
A bila mu jadniku zbilja i živa potreba,
jer od jutra ne bijaše ništa okusio. U
neke se slatko oprosti.
Abel, koji se megjutim bijaše do-brano u se povratio, stade da zove
majku, misleći je gdje blizu; ali upo­
znavši grubu osamljenost, u kojoj bi­
jaše zapušten, poleti mišlju do svoje
druge majke i zavapi: — Oh, slatka
nebeska Majko, slavna kćeri naroda
moga, sjeti me se bijednika i budi mi
nazbilj m ajkom! — S tim pozdravom
na ustima zaspi.
Cim sutra dan zora opučila, rabin
se ne mogaše ustegnuti, a da čim prije
ne pohiti k Abelu. Opazi odmah, da
se ovaj dobro okrijepio. I raspusti
s njim besjedu o sv. Pismu. Umah
s početka navrati na velika Božja obe­
ćanja izabranome narodu, pa u neke

�Br. 6.

Maleni Abel.

vješto skrene na obećanje, kojim Gospod
po ustima svetih židovskih proroka
obećaje izbavitelja, spasitelja, vogju i
kralja sinovima Izrajelovim. — Ovdje
morao da osobito pripazi, jer baš time
imao udariti po zglobu. — Židovski
narod ima tvrdo Božje obećanje, da će
taj obećani Mesija osvanuti jednoga
dana megju njima, da će biti jak, velik,
slavan; on će svojom slavom i jakom
desnicom uskrisiti na novo slavno Judino kraljevstvo na ruševinama svih
zemaljskih carstva i vlada, njegovo će
se kraljevstvo prostirati od istoka do
zapada. — Ovdje zagazi u stožerinu.
— To je Božje obećanje, koje ne može
pomanjkati, a jasno je i bistro zabi­
lježeno u sv. Pismu. Pa da taj jaki i
slavni Mesija, kralj svijeta, bijaše onaj
Isus, sin Josipa iz Nazareta, nepoznati,
zabitni drvodjelac, kojega toliko pre­
zirao i mrzio izabrani narod, koji ga
osudi na križ i on, propet, umre kao
zločinac izmegju zločinaca! Hajde ti to
složi s obećanjima iz sv. Pisma, koja
obećavaju Mesiju, jaka kralja, gospo­
dara svega okoliša zemaljskoga ?
Ovako pleo i raspredao stari rabin.
Ali mlagjanog pobornika Isukrstove
istine ne smetu nimalo ta dokazivanja,
svojevoljna i neosnovana, okorjeloga
Židova, koji poput svojih starih putenih
pregja očekivaše zbilja Mesiju, da se
pokaže izabranome narodu u svom
sjaju zemaljskoga kralja. I Abel stade
da obara lažno tumačenje sv. Pisma.
Kasnije rabin prizna, da se onakovim
riječima nikako ne mogaše nadati od
nejačkoga Abela, pa su njegovi odgo­
vori svakako morali dolaziti od onoga
Duha istine i mudrosti, koji tako rado
govori čistim, nevinim dušama.

Str

185.

— Obećanja ona, govorio s uvje­
renjem Abel, ne govore niti mogu go­
voriti o zemaljskome kraljevstvu. T a
to bi bilo sasvim malo. Ona se obe­
ćanja odnose na veće, sigurnije kra­
ljevstvo, na kraljevstvo duhovno. Kada
je to tako, onda je jasno i očito, da je
Isus iz Nazareta zbilja pravi obećani
Mesija. Nije li On proširio svoje kra­
ljevstvo od jednoga do drugoga kraja
svijeta? Ne diže li se danas posvuda
njegov znak, sveti križ, koji resi prsa
i krune vladalaca ? Tako se eto do u
vlas ispunja riječ sv. Pisma: cijelim
svijetom vlada žezlo iz Judina doma,
svi se narodi klanjaju Isusu iz Naza­
reta
Ali opet nije to jedino obećanje
0 Mc -:ji. Ima i drugih proroka, koji
ga naviještaju. Oni govore, da će taj
Mesija biti čovjek boli, okružen slabo­
stima i bolestima, da će umrijeti za
grijehe ljudi, da će ga njegov narod
zabaciti i osuditi. I sva se ta sveta
proročanstva do na vlas ispuniše u
Isusu iz Nazareta. On bude propet,
osugjen od naroda, umre, ali i uskrsne,
1 tim neoborivim dokazom posvjedoči
svoje božanstvo. Najvećim čudom po­
svjedoči svojoj riječi, da je Bog i da
je na zemlju sašao za otkupljenje i
spasenje ljudi grješnika. Osim toga is­
punila se već davno i riječ velikoga
patrijarke Jakova : »Žezlo se ne će
prenijeti s Jude niti vogja iz koljena
njegova, dok ne dogje onaj, koji ima
biti poslat, i taj će biti očekivanje na­
roda.« Reci mi malo, gdje je sada
žezlo Judino ? A naša okorjela braća
još i danas čekaju Mesiju, koji je došao
već nazad 18 vjekova 1
Ovako je moj maleni Abel raz­
vijao i branio svete istine, u kojima ga

�Str. 1 86.

Maleni Abel.

podučavalo u katekumenatu, a koje je
njegova angjeoska duša otvoreno pri­
mala. Rabina pritiskala istina, ali se
okorjelo srce ne dalo svladati. Smogne
tekar nekoliko smetenih riječi, da mu
primetne na odgovor. Ali zato ono
tvrdo, nažuljano srce okorjeloga starca
spremalo drugi odgovor na istinu, što
je ispovijedala nevina duša. U živo ga
upeklo, što on, starac, rabin, morade
poniknuti pred dvanaesgodišnjim dje­
čakom. Smetne lako onu koru sami­
losti i ljubavi, kojom se bijaše za svoju
namjeru zaodio, upali se gnjevom i
stade da prijeti, s prijetnja pregje na
udarce, a kada ni to ništa ne pomoglo,
odluči slomiti ga — gladom !
Oh, kako strašni moradoše biti ti
dugi dani, te neprospavane noći, što ih
moje drago dijete gladno sprovede u
jednoj tamnoj sobici pod krovom. Mo­
rila ga glad, taj najgori drug, ta g o­
tova bolest. Oh, kako to mora da je
užasno, kad čovjek trpi g la d ! A ipak
to slabašno dijete, u kojemu Gospod
Bog htjede pokazati moć i slavlje
svoje milosti, junački podnese sve te
užasne muke. Održa odvažno do konca.
Glad začinjali udarci i zaušnice, a svemu
tome zvjersko rabinovo srce pridružilo
novu vrst mučenja: Više puta na dan
prinio bi mu svakovrsna dobra i sočna
jela, poslastica, pića uz groznu rije č :
— Odreci se omraženoga Nazaranina,
pa evo svega u obilju! — Jadno bi
dijete plakalo i molilo milosrgje, ali ipak
ne klone vjerom. Okrutni Židov time
bi samo jače potpirivao glad, nosio bi
natrag netaknuto jelo, a da ga samo
podrži u životu, davao bi mu malo
vode i komad tvrda kruha.
Na koncu rabin uvidi, da sav taj

Br. б.

posao пе valja ništa. I ako preko srca,
bratu sve po istini kaže. Mali se ne
da, pa ne da. Priloži još, da dijete me­
đutim što od glada, a što opet od
udaraca, jedva dušu vodi. Zvjerski ro­
ditelj plane na tu vijest, koja odluči o
užasnu zločinu, što ga u svome srcu
bez sumnje već prije nekoliko dana
spremaše. Bratu ipak o tome ne pro­
slovi, nego mu naprosti naloži, da mu
u kasnu noć dovede dijete. Rabin po
zvuku riječi i po izgledu bratovu na­
sluti, da se nešto teška sprema. Ipak
mu ne primijeti ništa. Ugovoriše uru,
kad će s djetetom natrag.
Noć se već bijaše sveosve slegla
nad gradom, kada rabin, s Abelom u
naručaju, pokuca na vrata Abel-Abelovih dvora. Vrata se umah otvoriše, a
otvori ih glavom stari, koji ih tu u
tmici očekivaše. Ne proslovi ni riječi,
prihvati Abela u naručje i ponese ga
sobom u onu sobicu, u kojoj se ja ne­
nadano nadjoh ono pri njegovu po­
vratku iz Mletaka. U sobici čekaše
Sara. Kada joj preda Abela, ispade iz
sobe, zatvorivši vrata za sobom.
Kako mi kasnije ona pripovijedaše,
okrutni Židov bijaše je pod samu večer
izveo iz sobe, u kojoj je držaše zatvo­
renu. Dovede je u onu sobicu, gdje će
čekati sina. Uz bogumrske kletve i
prijetnje naloži joj, da sve učini, e bi
omekšala sina, koji da je njezinom kri­
vinom na putu propasti. Iz riječi, iz
pogleda, iz svih uopće njegovih kretnja
i Sara nasluti, da joj čovjek smišlja
nešto grozna. Ipak niti pomisliti na
ono, što se kasnije dogodi.
— Oh, gorkih li suza, plačući pri­
povijedaše mi ona, što sam ih jadnica
bila gledajući pred sobom, nakon dva

�Br. б

Str

Mudre izreke.

mjeseca, jedino, blago srca svoga onako
opadena, mršava, izmučena, da se jedvice na nogama držaše! Da ne bijaše
onih crnih, velikih očiju, vazda milih i
blagih, ne bih ga nikako bila prepo­
znala. Prihvatih ga za smrznute one
ručice, slatko ga sebi privinuh, pritisnuh
na tople svoje grudi ono rajsko, ali
ledeno njegovo lice i počeh ga moliti.
A molila sam ga riječima, što ih samo
majčino srce znade n aći: — 0 drago
dobro moje, ti si mi vazda bio dobar,
ti si vazda rado slušao svoju roditeljku ;
ne ćeš li sada naći jednu samo iskru
te ljubavi za svoju milu majku? Hoćeš,
da me muka ubije, a ti, moj jedinac,

18 7 .

moja ljubav, život moj da budeš ubo­
jica svoje majke? Poslušaj oca, spasit
ćeš sebe, spasit ćeš i milu majku ! —
Na sve molbe i zaklinjanja angjeo moj
odgovaraše samo uzdasima i suzama.
— Oh, draga, ljubljena majko, govorio
bi milušeći me po mokrim obrazima,
tvoje želje i želje moga oca jesu proti
volji Božjoj. Bog mi je dragi po Ma­
riji, Isusovoj Majci, zapovjedio, da se
krstim! — Ali ne bi li to mogla biti
prevara, opsjena ? Pa eto, slatka majko,
žao mi je, u srcu mi je silno žao, ali
ti moram reći, da ću stotinu puta prije
umrijeti, nego li dragoga Boga ne po­
slušati !
(Nastavit će se.)

Mudre izreke.
Za »Perivoj* sakupio fra I v š a M i j o v .
Poštujmo puk sa svim srcem svojim.
Od njega učimo svoj ljudski jezik, a
ne kvarimo svojim mudrim varvarstvom.
Tomazeo.
Vino u glavu, pamet iz glave.
Talijanska poslovica.
Mnoge držiš za velike, a kad ih
upoznaš, tada tek vidiš, kako su maleni.
R. Maldini.
Ko zna raditi, ne umire od glada.
Glad stoji pred vratima marljiva radnika,
ali se ne usugjuje unići.
Franklin.
Kakova je u narodu ženidba i ženidbeni život, takav je i narod.
Strossmayer.
Riječ je u tijesnoj svezi sa mišlju.
Ozbiljnost, tačnost i napredovanje misli
zavisi o riječi.
Fascolo.

Kazali su naši stari, da za tugja
tugj ne mari.
Narodna riječ.
U djeci stoji bitni uvjet bolje bu­
dućnosti narodne. Nigdje se novac bolje
i nužnije ukamatiti ne da, nego za dobar
uzgoj djece.
Strossmayer.
Svi roditelji žele, da vide u svojoj
djeci ono, što sami ne mogoše da po­
stanu.
Goetlie.
Kakvo
otac, takva
Kakvo
otac, takav
Kakva
majka, taka

gnijezdo, takva ptica, kakav
dica;
drvo, takav klin, kakav
sin;
šuma, takva zvijerka, kaka
kćerka. Narodne riječi.

Kršćanske kreposti jesu eminentno
socijalne kreposti, jedne se od drugih
ne dadu razlučiti.
Kard. Bausa.

�Str. 1 88.

Mudre izreke.

Oholost je, tome se ne čudi,
Kći gluposti ili proste ćudi.
Bogović.
Gdje čovjek nauke sa svojim na­
rodom ne živi jednim životom, gdje mu
uman rad nije u skladu s težnjama na­
roda ili gdje je ovaj rad u nesuglasju
s djelima naučnim ; ondje je ili ova uče­
nost samo prividna ili stoji u službi se­
bičnosti.
Rački.

Br. 6.

Čuvaj se od pripitomljena vuka, od
pokrštena Židova i od pomirena nepri­
jatelja.
Ruska izreka.
U starosti čovjek se ne čudi.
Goethe.
Sjedi krivo, ali sudi pravo.
Narodna riječ.

Ne traži nikada previše, ali traži
uvijek ono, što ti po Bogu i pravdi
pripada.
R . Maldini.

Narod svoju neodvisnost ističe kroz
neodvisnost pojedinaca. Rob mješćanskim tricama ili strastima kakve stranke,
neka se nimalo ne tuži, da je rob tugjincu. Onoga dana, kad se zakopaju
megjusobne mržnje, takme i koristoljublje,
procvast će sloga, a sutra dan bit će
dan narodne neodvisnosti.
M. d’ Ozeglio.

Svaka se knjiga može skupiti u tri
strane, a one opet u tri retka.
Taine.

Ne treba ti se obazirati kakvo je
koje čeljade : na njegovu licu nalaziš
pravu riječ.
Arapska izreka.

K ad vino glavu uzme nijesu ni noge
više tvoje.
Narodna riječ.

Brat, rogjeni brat, krvav je na
očima, ako tugjinstvom zadiše.
Pavlinović.

K o ne ljubi Boga, neprijatelj je
čovječanstvu, koje bez Boga ne može
da opstoji.
Lacordaire.

Lako je narod pokvariti i otrovati,
ali je neizmjerno teško popraviti ga i
preporoditi.
Strossmayer.
Danguba je gnijezdo, gdje se leže
i koti svaka zloća.
Sv. Ivan Zlatoust.
Čovjeku je slatka muka, kada zna,
da mu je bol odjeknula u prijateljskoj
duši.
Samo je jedan put, koji vodi k miru:
čista savjest, srce s Bogom združeno i
volja spremna na žrtve.
Weiss.

Taština nad taštinama, sve je ta­
ština.
Salamun.
Oholiti se svojim položajem, znači
— ne biti ga dostojan.
M. Leczinska.
Jedan atom Božje slave više vrijedi,
nego sva slava ovoga svijeta.
Strossmayer.
Lakomac i lažljivac odmah se po­
gode.
Narodna riječ.

�Br. 6

Viestnik.

—

Str. 1S9

Vi e s t n i k .

{Druga glavna skupima druztva za
gradnju nove crkve sv. Ante u Sara­
jevu ) obdržavat će se dne 18. o. mj.
poslie podne u residenciji preč. o. pro­
vincijala u Sarajevu, te po propisu
družtvenih pravila svaki 'član ima pravo
prisustvovati.

neseno u Gučugoru i tu sahranjeno u
zajedničkoj redovničkoj grobnici.
Pokoj mu vječni plomenitoj duši!

( Trideseti dan Strossmaperove smrti)
t. j. 8. pr. mj. posvetili su sarajevski
gradjani Hrvati svetčanim zadušnicama
u sarajevskoj katedrali. Zadušnice je
{Blagoslov temeljnoga kamena za držao sarajevski župnik vč. g. Andrija
novosarajevsku župsku crkvu) U nedje­ Predmerski uz svečanu asistenciju. Na
lju 14. pr. mj., na blagdan zaštitničtva koru su pjevale čč. milosrdne sestre sa
sv. Josipa, blagoslovio je kanonik dr. svojim učenicama. Prigodno slovo go­
Sarić temeljni kamen za novosarajevsku vorio je naš preč. o. provincijal dr.
župsku crkvu kraj željezničkoga kolo­ Daniel Ban. Crkva je bila dubkom puna.
dvora i rekao krasno prigodno slovo. Prisustvovala su sva hrvatska družtva
Crkva će biti posvećena Presvetom u Sarajevu, a članovi hrvatskoga »So­
Trojstvu te još ovoga ljeta ima doći kola« u uniformi postavili se oko katapod krov. Uz mnogobrojni narod pri­ falka u znak počasti. Zadušnicama je
sustvovaše blagoslovu presvietla gos­ prisustvovao i presvietli gospodin nad­
poda nadbiskup Stadler, gradj. doglav­ biskup s preč. kaptolom i ostalim sara­
nik barun Benko, odj. predstojnik Hbr- jevskim redovnim i svjetovnim svećen­
mann, naš provincijal dr. fra D. Ban, stvom.
i drugi odličnici.
{Promjena u franjevačkoj redodržavi
[f 0 . Anto Debeljaković) Dok je hercegovačkoj). Na 4. o. mj. obdržavala
radi ovogodišnje naše kongregacije p. se je u mostarskom samostanu redovita
o. definitor i župnik u Bučićima fra R. glavna skupština hercegovačke franje­
Jablanović boravio u Sarajevu, starje- vačke redodržave o promjeni u istoj
šinstvo mu doznači za zamjenika o. redodržavi.
Premješteni s u : fra Blago Babić iz
Antu Debeljakovića iz Gučegore, koji
se odmah iza nekoliko dana, vršeć du­ Posuš. Graca za učitelja u Mostar; fra
hovnu službu, tako nahladi, da je dobio Pavo Šimović iz Gradnića za vikara u
upalu pluća te odmah bio prenesen u M ostar; fra Sebastijan Lesko, svršeni
gradsku bolnicu u Travniku, gdje se bogoslov i mladomisnik u Ferari (Italija)
bolest tako pogorša, da su i liečnici za pomoćnika u Mostar; fra Križan
izgubili nadu u ozdravljenje. U toj po­ Galić iz Tihaljine za vikara na Humac;
gibelji bolestnik primi svece sakramente
fra Angjeo Glavaš iz Konjica na Hu­
umirućih, a već se osmi dan, 13. pr. mac; ffa Bono Šarić iz Županjca i fra
mj. preseli u bolji život u 60. godini Cvitan Dodig iz Gruda za žup. pomoć­
svoje dobi. Tielo je pokojnikovo pre­ nika na Humac; fra Damjan Gadža iz

�Str. [90.

Viestnik.

Vitine za vikara na Širokibrieg, fra
Gabro Grubišić, svršeni bogoslov i mladomisnik u Ferari (Italija) za duh. p o­
moćnika i vjeroučitelja u K o n jic ; fra
Tadija Beljan, svršeni bogoslov i mladomisnik iz Mostara za duh. pomoćnika
i vjeroučitelja u Županjac; fra Ante
Majić, učitelj u novicijatu na Humcu i
vjeroučitelj u Ljubuškom za župnika u
V itin u ; fra Metod Miletić iz Raškog
polja za župnika u V eljak e ; fra Ivo
Slišković sa Humca za župnika u Tihaljinu; fra Lazar Čolak iz Mostara za
župnika u Grude; fra Augustin Matić
sa Humca za župnika u R u žiće; fra
Bariša Drmić iz Veljaka u Posuš. Gra­
dac ; fra Marko Lesko sa Širokog briega
za župnika u Raško polje i fra Basilije
Senjak, svršeni bogoslov u Mostaru za
duh. pomoćnika u Gradniće.
Italija, ( f Presv. gosp. 0. A lojzij iz
Рт'ме.) Na veliki petak ove godine,
kad se je u katoličkoj crkvi slavio spo­
men na pregorku muku našega Spasi­
telja, franjevački red zadesi tužan đogadjaj, jer upravo taj dan izgubi jed­
noga od najslavnijih svojih č'anova, presv.
fra Alojzij u iz Parme, svoga bivšega
vrhovnoga starješinu i namjestnika na­
šega slavnoga utemeljitelja sv. Franje.
Vriedno je i dostojno, da bar i u
najkraćim potezima donesemo njegovu
biografiju, napose da iztaknemo njegove
zasluge, što ih je stekao za bononsku
državu i serafski red.
Svršiv najvećom pohvalom nauke
i položiv stroge konkursalne izpite, bi
imenovan učiteljem filozofije i teologije,
te kao vatreni pristaša i branioc otčinskih predaja, sve svoje umne sile upravi
na to, da mu gojenci svom dušom pri­
stanu uz nauku i primjere serafskoga

Br. б.

naučitelja sv. Bonaventure. Ali kad je
vlada dokinula redove, morade najvećom
žalošću ostaviti učiteljsku stolicu. K ao
propovjednik i dušobrižnik nije prašćao
nikakvu trudu i naporu, da duše pri­
vede k Bogu, što svjedoči i spomenploča u župi Sacca kod Pada, kojom
je više godina upravljao. God. 1873.
opet se vrati u samostan i žrtvova se
za dobro reda i vjere, upravljaj uć
parmskom župom, gdje je ostavio
krasnu uspomenu na svoju revnost i
gorljivost, i ravnajuć redovničkom dr­
žavom, kojoj je triputa bio izabran za
starješinu, i to, što je riedkost, jedno­
dušnim glasovanjem ; te odkupljujuć i
popravljajuć samostan i uzpostavljajuć
redovničku stegu, tako da se punim
pravom mogao nazvati uzkrisiteljem te
franjevačke provincije.
Na obćem sastanku god. 1889. bi
izabran za vrhovnoga starješinu cieloga
reda, te odmah onu skrb, što ju bio
uložio za dobro bononske provincije, protegnu na sav red, napose na one provin­
cije koje su iskusile vremenske nepogode.
Svojim je podložnicima bio i strogi
starješina i dobri otac, dokidajuć, ako
bi se gdje opazile zloporabe, a uzpo­
stavljajuć pravu redovničku stegu. D o­
bromu otcu nije uzmanjkalo trnja, ali
se je i radovao, kad je vidio, da se iz
toga trnja radja neuvehlo cvieće.
K ad se je pokrenulo pitanje o
ujedinjenju četiriju obitelji, on se je
našao pripravan na sve, te u šutnji i
nadi pokazao osobitu jakost duha. Da
svakom pokaže, kako samo želi dobro
Redu, kad su se ujedinili ogranci na­
šega reda, rado se zahvali na časti
generala, a za nasljednika predloži sv.
Otcu papi Alojziju Lauera, s kojim je

�Br. б.

Viestnik.

bio u uzkom prijateljstvu. A kad ga je
novi general zamolio, da ostane u gradu
Rimu kao glavni savjetnik, odgovori:
»Ja moram ostaviti grad te se samo
kod Boga brinuti za potrebe reda.«
U parmskom ga samostanu i naša
braća i svjetovnjaci primiše najvećim
veseljem, diveć se njegovoj učevnosti,
mudrosti i dobroti. Ne malo iza nje­
gova dolazka u Parmu bi opet izabran
za provincijala, u kojoj službi ostade
sve dotle, dok ga bi. usp. Lav X III.
ne imenova naslovnim ptolomaidskim
nadbiskupom.
Na sami veliki petak pade mu
kap u noći te već oko tri sata usnu u
Gospodinu u 69. godini života.
U nebu mu vječna slava, a kod
harnih mu sinova neumrla uspomena 1
A lek sandrija. (Blagoslov nadgrob­
nog spomenika pok. nadbiskupa Bonfig lia ) Dne 7. travnja upravo se na­
vršila godina dana, odkako je za
uviek zaklopio svoje umrle oči preblagi
pastir crkve aleksandrijske, nezaboravni
fra G a u d e n c i j B on f i g l i . Taj će
dan svim onomjestnim stanovnicima
ostat u dugoj uspomeni, jer se djelom
pokazalo, što već sve može učiniti
žarka, nebesnica ljubav.
Čim je obljubljeni nadpastir od­
selio u bolji život, na čelu gosp. M or i o n d a ustrojio se u Aleksandriji
odbor, koji će kupiti milodare za do­
stojan nadgrobni spomenik. I tu se sad
imalo vidjeti, koliko je pokojnik osvojio
srca stada svoga. I nut, za kratko
vrieme skupilo se 10.000 kruna. Odbor
je- bio sretne ruke, jer je povjerio iz­
radbu 'oga spomenika umjetniku Civitelliu u Milanu (Talijanskoj). Kad se je
ugledao spomenik, poimenice mramorni

Str.

191.

relief, koji nosi poprsje nadbiskupovo,
moglo se uzkliknuti: » T o je p o k o j n i
B o n f i g l i l * tako to je vjerno i živo
izradjeno blago pokojnikovo lice u
tvrdom tom bielom mramoru. I drugi
su uresi oko velikog tog spomenika
divno izradjeni. Na spomeniku je nadpis: » F i l i i d e v o t i e r e x e r u n t
1905.« (podigoše zahvalni sinovi). Na
nadgrobnoj ploči osim imena i prezi­
mena pokojnika, dana i godine smrti,
ima i ovaj nadpis: » D i l e c t u s D e o
et h o m i n i b u s , c u j u s m e m o r i a
i n b e n e d i c t i o n e e s t a p u d Sirios, A e g y p t i o s , P a l a e s t i n o s que« (bio je drag i Bogu i ljudima.
Blagoslovljena je njegova uspomena
kod Siraca, Egipćana i Palestinaca.)
I ovaj se je spomenik imao blago­
sloviti i dati u ruke o. gvardijanu i
župniku crkve sv. Katarine, da ga kao
dragocjeni amanet zahvalnosti aleksandrijskih katolika čuva. To je bilo
dne 7. travnja u 9 sati, kad je presv.
gosp. fra A u r e l i j B r i a n t e , nad­
biskup, uz mnogobrojno svećenstvo i
pratnju započeo svečanu žalobnu misu
za pokojnika. Uz guvernera Aleksandrije, mnoge dostojanstvenike, sve
strane konzule, sve crkvene i redov­
ničke zastupnike iztočne sjedinjene i
zapadne crkve, cviet Aleksandrije bijaše
dubkom napunio kuću Božju. Školska
braća izvadjahu koralnu misu uz pratnju
orgulja i orkestra.
Nakon sv. mise, asistencija s nad­
biskupom i odličnjacima pošla u pokrajnu kapelu sv. Marka, gdje je nad­
biskup blagoslovio imposantni mramorni
spomenik. Predsjednik odbora Moriondo
drža govor, u kom iztače sretno dovr­
šeno poduzeće odborovo, u čije ime on

�Viestnik.

Str. 192.

sad daje taj spomenik. Primajuć nad­
biskup taj dragocjeni vanjski znak nji­
hove ljubavi napram velikom pokojniku,
zahvali svima, koji su što doprinieli te
preporuči prisutnom otcu gvardijanu i
župniku, da u časti drži i čuva taj dar
aleksandrijskih katolika. Sad je gene­
ralni vikar nadbiskupov pročitao na
pergameni latinski sastavljenu spomenicu,
na kojoj su se svi prisutni odličnjaci

Br. б.

podpisali, a pergamena u limenoj kutiji
pohranila u nutrinu spomenika. U toj
kapeli, koje su zidovi bili obloženi
crnim suknom, svećenici su i 6. i 7.
travnja sve jutro čitali crne mise za
pok. Gaudencija, a narod se izpovjedao
i pričešćivao, pa se time odužili pokoj­
niku za svu ljubav, koju je on živući
ondje pokazivao napram vjernomu stadu
svomu.

Sv. Anto pomaže!
Slučajno sam stigao kući, buduć
da učim daleko. Dakako, ne treba ni
spominjati, da mi se bilo drago sastati
sa svojim milim i dragim, k tome i
provesti koji časak u družtvu onih koje
iskreno sinovskom i bratskom ljubavlju
žarko ljubim. Nu to moje veselje u
malo da se ne preokrenu u gorku
žalost.
Drugoga dana moga đolazka,
mladji moj brat bijaše u težkim mu­
kama; trpio je od zaustave vode. Kud
sad ? Liečnička pomoć tu malo i ni­
malo vriedi, jer diete bijaše od težke
boli blizu smrti. Videć ga dakle u
strašnim mukama, a majčin i drugih
ukućana slušajuć plač i gorke uzdisaje,
tko da se ne potrese, tko da se ne uteče
k spasu sigurnom i stalnom?! I ja,
klekav odmah pred sliku svoga blagodarnog dobročinitelja, sv. Ante, žarkim
srcem, pun vjere i pouzdanja, pomolih
se velikom Čudotvorcu s nakanom, da
mi ozdravi brata, ako je to na slavu
Božju, a na spasenje duše njegove.

K tome odredili sutra učiniti sv. pri­
čest i nešto malo kruha dati ubozim.
Nije prošlo ni po sata, već djetetu
pošlo na bolje, a nakon malo sati
podpuno ozdravi od te težke bolesti.
Od srdca zahvaljujem dragome
Bogu i sv. Anti na dobivenoj milosii.
S i n j , mjeseca ožujka 1905.
Harni štovatelj.
Nazad malo vremena, u skrajnoj
pogibli, da mi propadne oveća svota
novaca, utekoh se sv. Antunu, obećajući, ako me usliši, da ću dotičnu m i­
lost objelodaniti u ovome listu. Pošto
sam tu milost zbilja kroz malo dana
dobio, ovim izvršavam svoje obećanje,
preporučujući svakome, da se bilo u
kojoj nuždi obrati k ovomu velikomu i
mogućemu Čudotvorcu, stalan, da mu
molba ne će biti uzaludna.
R i m , mjeseca ožujka 1905.
R.

S A D R Ž A J: Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija. — Nova franjevačka
junakinja. — Slika presv. Srca Isusova. — Iz mladosti. — Č estoputa. . . ' —
Strossmayer. — Maleni Abel. — Mudre izreke. — Viestn'k.

Uredjuje fra Arkangjeo Brkovio.

Tiska Vogler i dr. u Sarajevu.

��Utemeljena godina 1882.

Telefon br 119.

Tiskam
Vogler i drugovi
komanditno društvo
Čemalusa ulica 172.

Sarajevo.

Najstarija knjigotiskara i stereotipija u Bosni i
oismemma, mateom i stroj i ча.
Preporuč ije se za najjc*
t, nabavljanje
tiskanica za preč' sne žup e t rec
nadalje za
tiskanje novina,
Jadnih i a,' molitvenika, po­
sjetnica, zaruči ih vjenčanih с; a, kao i svih u
tiskarsku struku a'ssiecajućih jalova sa ukusnom
izradbom.
Na skladištu imademo slijedeće tiskanice
za župne urede:
Krstni, vjenčani i umrli list; matica kriz­
manih, krštenih, vjenčanih, umrlih i o stanju duša;
Protokol crkvenog računa i exhibita.
Službenih kuverata sa natpisom:
Rimo-katolički župni ured u . . . .
uredjena s naj

ili
Dekanski ured u
uz jeftine ciene.

Vanjske naručbe
_____
obavljaju se odmah.

oooo

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12482">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/e8b29903862c550692a3b43b8534a12c.pdf</src>
        <authentication>d21c8facfe74f20761d0325f67fa5a5e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38818">
                    <text>Br. 7.

U Sarajevu, mjeseca srpnja 1905.

God. XIX.

Majčinoj ljubavi.
Kroz more burno, vale biesne, bučne
Ti smjelo sjajni stieg nosiš svoj
Ljubavi silna majke mile, drage,
Ah, spasit žudiš trošni čamac moj I

Oh, ti ne poznaš straha, truda, boli,
Ti gasiš zlobe ognjeviti plam,
Ti tvoriš meni svom u sladkom krilu
Svet sreće sveti i pokoja hram !

K ad moje trudne zamietile zjene
Prvi put rajni zemaljski mi stan,
I kada prva s oka runila se suza,
T i si mi tajni jur pričala san.

Svi tvoji čari meni su poznati
I tvoga veli djelokruga kraj
Mladjanom srdcu mome vieke zbori:
»Oj tu je pravi, tuj razkošni raj!«

T vog carstva moć je silna, nedosežna:
U njemu vječni tek vlada mir,
U njemu cvatu ruže, šarno cvieće,
U njemu blista svih naslada vir.

Tvoj sladki miris
Kad smrtni pakla
A ljubki tvoj dah
Kad leđni sagom

opaja mi duša,
umara ju trov,
mrzle grije grudi,
prikriva ih krov.

U tome milom dražestnome domu
Nek zemni vieke mi bude stan,
U tvome nježnom toplom zagrljaju,
Nek duša vječni sniva mi san !
Zabrdski.

a ?

�Str. 194.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

Bit

7.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija
(Nastavak.)

Takova su, u kratko rekav, vre ­
mena sv. Franje Asižkoga; takovo polje
njegova djelovanja, na kom ovaj čo­
vjek providnosti ima raditi, takove su
okolnosti, što okviruju prijatnu njegovu
svetu sliku. Malo se duša u životu i u
djelu ovako sjajno pokazuje, ovako čisto,
kao Franjina; rekli bi, da je život njegov
ogledalo, najšišća voda, u kojoj se odrazuje njegova duša, što nema crnih
mrlja, nema tajna, nema sakrivenih
misli, već se ukazuje sjajnom, najdivni­
jom u radu našega svetca.
On je kao nevin, jer ništa ne krij«
0 sebi; u njemu je nešto djetinjeg, is­
krena, što mu daje nevinost, dobrostivost, priprostitost, što osvaja. Nek se
čitanju franjevački »Cvjetići«, pa nek
se kaže, da li se može biti iskrenijim,
nevinijim nego tako?
Providnost podiže velikane u sve­
tinji, kad to okolnosti traže i kad to
ljudstvo treba; svetci su kao neki veliki
vjestnici, koji se javljaju kad i kad.
Svi oni imaju jednu zadaću da izpune;
idu velikani ti, uzbudjujuć valove ljubavi
1 zanosa — jer kršćanska svednja ima
obilježje ljudstvu najugodnije — goreći
ljubavlju prama Bogu i iskrnjemu.
Franjo je imao izvršiti velike za­
daće. Radilo se je, da se uzpostave odnošaji prijazniji, skladniji, više kršćanski
izmedju razreda, koji su imali u duši
mržnju; da se ukroti, umanji preko­
mjerni i bolestni osjećaj ljubavi za ze­
maljskim dobrima, da se ljudi dozovu
uzvišenim mislima bratstva, kršćanske
ljubavi, da se povrati časti u družtvu

ručni rad; da se, jednom riečju, podigne
kršćanski život, u središtu puka propao
i medju istim redovima duhovnika.
Težka zadaća za onog, koji nije imao
za to družtvenih prilika, koji nije bio
velike naobrazbe; no još je jednom, na
utjehu prostih, potvrdjen zakon uprave
Providnosti, koja s l a b e s v i e t a o d a b r a za velike stvari, za čudna djela.
Našem je svetcu od Providnosti
povjerena velika zadaća; nu u isto
vrieme mu je dato dosta sila u tu svrhu.
Asiz — maleni grad umbrijski, još
i danas je pun mirisa, pjesničtva, uz­
višenih misli o našem svetcu — bijaše
mu k ievkom. Otac mu, kao što je
poznato bijaše trgovac, koji tjerajuć
svoj zanat, steče liepu baštinu, računajuč, da će porasti sa složnim radom sina.
Svog sina, jedinca, koga imaše, hotje
učinit trgovcem; sirotan se nije dosjećao
drugom sasma različitom zvanju sina,
i nije opažao puta, na koji ga je morao
upravid.
Pa to je tako više puta; u životu
se ništa gotovo ne drži do rodjenog i
naravnog razpoloženja posebnika, ne
ima se onog ozbiljnog i bezuvjetnog
obzira prama zvanju, kao što bi moralo
biti. Sinovi moraju činiti volju otčevu,
što se njemu dopada; moraju izabrat
ono mjesto, što odgovara naravi ne
sinovljevoj, već otčevoj. Zalostna navika,
povod suzama bez konca, ćudorednoj
propasti, mrzki sustav, što nc hi morao
više obstojati uz mišljenje razšireno
medju kršćanstvom o zvanju, o ćudo­
rednoj slobodi.

�Br. 7.

Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

Od časa, od kako si je otac zabio
u glavu, da Franjo mora takodjer biti
trgovcem, rodi se medju otcem i sinom
mukla, težka, trajna, neprestana, najžalostnija borba; na koncu je pobjeda
Franjina.
Njegova mladost ipak nije uvod u
onaj liepi, sveti život, što ga je pošlje
provodio; ne, kao da je naš svetac bio
jednak sv. Augustinu, ili kome drugom
svetcu kršćanskom, koji su bili zabasali
u mladosti ; ne, mladenačka dob našeg
svetca bila je prosta od velikih grieha,
ponajpače od grieha tjelesnih, kao što
jasno svjedoče bolji njegovi životopisci,
i kao što je to pokazao najposlje i O
D ’ Andermatt u svom krasnom životo­
pisu sv. Franje. Ali je on bio lah ouman, raztrešenjak, ljubitelj siela, dangub; u Asizu je bio svima poznat.
Odievao se je dobro, kitio se je, uviek
je bio prvi na sielima veselja i zabava.
Franjo je bio duša svetčanosti, zabava
i siela. Bio je liep na oči, i susjedne su
ga djevojke najvolile radi ugladjenosti
i prijatnosti. Ali će to lahkoumno veselje,
ta prekomjerna ljubav za dangubljenjem
proći; brzo ima započeti nova doba
u njegovu životu, sasvim drugčija od
ove. I čini se, da je to majka predvidjala, kad je susjednim ženama go
vorila, dok su prigovarale lahkoumnosti
sina jo j; jer se ona mašući glavom za­
dovoljavaše s odgovorom: pa, pustite,
sve će s vremenom biti. I predvidjanja
dobre Pike — njegove majke — izpuniše se 11a dlaku.
Franjo oboli — i za njega je najviše,
što mu u dane boli dodje obraćenje; u
vrieme bolesti ima čudnih vidjenja;
ustaje s kreveta, te je zdrav ne samo
na tielu, nego i na duši. I to je čas,

&amp; r. 195.

kojim počimlje njegov sveti život, onaj
posvećeni život za najljepše osnove
kršćanstva.
Naravno prijatelji i susjedi ostaše
izvan sebe s ove nenadane promjene na
Franji; nema više veselja, nema više
lahkoumnosti, što je prije bilo; već
ozbiljan i zamišljen život. Pa idu veleć,
da se Franjo hoće, da oženi.
U to namjere sazrievaju u duši
našeg svetca; gospoja Franjina nije
ljudska tjelesna gospoja; ona je uzvišena,
veličajna zamisao. On se je na smrt
zaljubio u siromaštvo, njoj se hoće da
sasvim posveti.
To je ona gospoja, koju on, kao
što pjeva Dantej, »od d n i d o d n i
&amp;уе v i š e z a l j u b i « .
Franjo hoće, da bude siromašan od
svake stvari, tako, da se o njemu može
reći, što je rečeno o Isusu: Ptice ne­
beske imaju svoja gniezda, lisice imaju
svoje rupe, a Sin čovječji nema na što
glave nasloniti. I to je točka, s koje
nastaje borba izmedju njega i otca, što
naliči drami; dobrom trgovcu, koji se je
tako obogatio, ne ide u glavu, da sin
njegov može odbaciti uglednu baštinu,
što ju je on tegotom, naporom, dugim
marom smogao steći! U glavu mu sunu,
da mu sin nije sasvim pri sebi, »sin je
moj luckast«, govori on, a s njim se
slažu u mislima prijatelji i susjedi.
Franjo stoji stalan u odluci, te
se jednog dana u rukama biskupa od­
riče svega, što ima, pa se oblači siro­
mašnim haljetkom.
Ludost će nam našeg svetca dati
ono čudno djelo, kao što je to osnutak
franjevaca i obnovljenje kršćanskog duha
u družtvu ljudskom.

�Str. 196.

Serafinski pjesnik.

Tako će Franjo moći bolje misliti
na svoje poslanje.
Eto prve pobjede nad prilikama.
Ove pokazuju precjenjivanje zemaljskih
stvari, bogatstva, za čim se težilo, da
se usredotoči sve dobro ljudsko, te je
ostalo nerazriešivo, kada se može od­
reći ugodnosti, zemaljskih dobara, a dati
se za siromašnim životom.
JKad bi bila istinita nauka o okol­
nostima, Franjo ne bi morao ovako siro­
mašan postati, obući se u siromašnu
džakicu, već bi trebao, da uživa lagod­
nosti, što mu ih pružahu bogatstva po
otcu sgrnuta.
On se ne da zavesti prilikama; pače
on stupa proti prilikama, te ih pobjedjuje : blistavost zlata, ugodnost života,
dobitak, to njega nadje jakim, tvrdim,
oružanim opornošću.
Predvidjanja majke, dobre Pike,
niesu ostala uzaludna; sin je njezin
s vremenom nadošao, kao što je ona
govorila susjedama, kad joj pričahu o
lahkoumnosti sinovljevoj.
Ima ih mnogo, koji imaju mladost
još gore nego lahkoumnu, još većma
nego zabludjelu, pa ipak ne dolaze
k sebi; njima nema nigda časa, što je
Franji dao početak novog života.
Siromašni mladići, koji troše naj­
ljepše dane, najdragocjenije u svom
životu, nište najljepše sile, najvećim

Br. 7.

dielom se bacaju u propast gnjusoba
tjelesnih, te se ne dižu iz tog žalostilo*-,
zabačenog, ogavnog stanja; mladići, koji
su jaki i bogati umom, puni najljepših
i najboljih svojstava, ulažu svoje sile u
unapredjivanje zala 1
Siromašni mladići I Evo vam veli­
kog poslanja, da ulažete svoje liepe sile
u promicanje i korist obćeg dobra!
Pa to je zadaća naših sveučilištnih
udruga, naših družtava mladeži u obće,
da se približi ova mladež, koja nije
naša, a mogla bi biti; koja to nije, jer
ne pozna naših nauma. Koli koristan
rad za dobro, nastojanje, da u pameti
ovih mladića sjevne ona misao, što nas
razsvjetljuje, da se izpuni, što radimo,
za što smo posvetili sve naše sile, veći
dio n is samih!
Naš svetac nema do žalostnih okrpina, što ga pokrivaju, pa počimlje
duhovno putovanje duhovnog načina
od grada do grada, od zemlje do zemlje.
On je bio strastveni putnik, no ne sa
svjetskog uzroka, već radi opažanja,
radi uljudbe; svrha mu je bila puno
plemenitija, uzvišenija, uprav radi koristi
vjere i ćudoredja.
Putovanja su našeg svetca bila
mnoga i neprestana; on je bio putnik
kao sv. Pavao, kao Antun Paduanac i
kao drugi svetci.

Serafinski pjesnik.
Napisao fra I v š a M i j o v .
Imam u svojoj stanici njegovu
sliku, malu sliku. Bude dana, pa se
zagledam u nju, osobito u prvi suton,
kad će mrak da se spusti zemljom,

Moja malena slika — svetinja moja,
uspomena iz sretnih dana mladovanja —
ostaje u polumraku, gubi se malo po
malo, dok je sveosve nestane; u sobici

�Br. 7.

Serafmski pjesnik.

nastane mrak, samo što još dopire koji
tračak svjetla, što se lomi tamo na su­
protnom vrhuncu preko rijeke. A slika
je još svegjerno u mojim očima — ta
mala, draga slika, njegova slika, slika
moga pjesnika miljenika; još je sve­
gjerno u mojim očima, i ako mi ju je
mrak oteo, kao što je i sada, kada
daleko od nje redam ove utiske i osje­
ćaje, što ih tekom vremena podno te
slike bilježio i pisao.
U školi mi mnogo o njem go­
vorilo. Govorili o Tomi, a iza Tome
reda bilo govoriti o drugu mu Bonaventuri. Mistik, veliki, duboki mistik,
bijaše moje o njemu uvjerenje na škol­
skoj klupi. — Plato svoga vremena 1 —
zaključio učitelj, a mi učenici s il i l i u
tome sa svojim nastavnikom. Komu bi
ma iz daleka samo moglo na um pasti,
da svetoga Bonaventuru pratila nježna
vila kršćanske pjesme ? A ipak, vidite,
idejalni mistik bijaše pjesnik, pravi bogodani pjesnik.
Bio u tome sreće ko i mnogi mu
drugovi. Poklopila ga zaborav, otelo ga
vrijeme. Nema ga ni u liturgiji. Ljudi
ga doduše proučavali, ali mu čitali samo
teologiju, pa ga Rafael takova i nasli­
k a o : na glasovitoj slici u Vatikanu vidi
ga se sa crvenim šeširom, uz druge
velikane, u poniznu položaju skromna
redovnika.
Rekoh : i liturgija ga zaboravila,
a sačuvala, spasila mnoge druge. Sa­
čuvala ih, i ako im vrijednost mala, pa
i nikakova. Da Celano i Jakopone osta­
doše, pa se spominju, a da bi zašto!
D i e s i r a e i S t a b a t m a t e r održaše
se još i danas: u svetoj polutami kato­
ličkog kora ponavlja se i danas onaj
tužni, jedinstveni pijev staroga, neznat­

Str. 197.

noga fratra; prosti, žalobni Š t a b at
pjeva i danas o boli božanske Majke
nad mukom i smrti Jedinca.
Za Bonaventuru se ne zna. A spje­
vao, kažu, lijepih pjesama o Spasiteljevoj muci. Njegovu »Philomenu« tek
da učenjak pozna. Spominje ga megju
pjesnicima Balinghem, Tiraboschi, a
Daniel, Mone, Clement, Chevalier i
Ozanam prepisaše nekoliko njegovih
kitica. ‘)
Drugovačije mislio o njemu čuveni
Corneille. Preveo čitavu mu jednu pjesmu
prečistoj Bogorodici. Kad mu ono otrag
nekoliko godina proslavio svijet i red
zadnju stogodišnjicu rogjenja, dotaklo
se T pjesničke mu strane. Napisali pače
čitavu knjigu o njegovu pjesništvu.
Jallonghi je ne begena, pače ima pravo
tvrdeći, da mu ona namakne još gušću
koprenu. Spomenimo mimogred staru
legendu. Svetac napisa zanosnu himnu
sakramentu ljubavi, ali je uništi, kad
vidje, da mu prijatelj, orao od Akvina,
zanosnije pjeva.
A ipak on bijaše pjesnik, pravi
bogodani pjesnik. Jallonghi mu pače
priznaje neosporivu nadmašitost nad
prijateljem dominikancem, svetim pjes­
nikom Euharistije.
Ne će biti ni zaludnica ni dangubica, ako privirimo časkom i u tu
stranu, pjesničku stranu serafinskoga i
naučitelja i pjesnika.
Da se prvo svega sjetimo njegova
vremena. Valjat će nam pri našem
poslu.
Djevičanska mu i lijepa duša, veli
Jallonghi, pala u ona smetena vremena,
i) Jallonghi: S. Bonaventura poeta. Članak
iz jedne novine. Mnogo mi valjao za ovu crticu,

�Str. 198.

Serafinski pjesnik.

Br. 7.

što ipak kadera bila da je nadahnu. svuda se čuo pjesnički glas — sonante
Srca se otvarala posmijehu prirode i e gentile — pjesnički glas čovjeka čusvijeta, što se još trzao iza onih stra­ desnika, kojega angjeo poziva na svoje
hota sredovječnih; pojezija posvuda mjesto i u ustima kojega vidjelo velik
sterala svoja sjajna krila, nad vršcima križ, što kao rukama spajao nebo sa
hramova, nad kruništima jakih k u la; zemljom.
potpirivala je pustolovine smjelih vite­
I eto. u takovome ambijentu, pod
zova, junaštva križara i slobodne eks­ takovim utiscima, sred takovih uspo­
panzije slobodnih općina. Do malo će mena odgoji se lijepa Bonaventurina
da se javi genij pjesnika »Božanske duša, koja već bijaše na to spremna,
Komedije«, a asiški pjesnik, nekadašnji
puna pjesničkih sanja, idejala. I osjeti
mladi i lijepi vitez, već pjevao: pred on, živo osjeti svu jakost tih uspomena,
njim išla ljubav, pjesma, podizao po­ osjeti duboko privlačenje, koje ne mo­
svuda život, pun miline, svjetla i mla­ gao izmaknuti — svejedno kao što ga
denačkoga žara. Sam bijaše vitez, ne­ osjeti sva ona sila umjetnika, pjesnika,
stašni sredovječni vitez; omiljeli junak
velikana ne samo pjesmom, nego i
veselih mladenačkih družina, ali mu čisto
dj«-. ?m, što ih Ozanam vidje da silaze
pjesničkoj duši ne bijaše tuj za pravo niz cvatuće umbrijske livade za pred­
mjesta. Ne mogaše se za dugo okretati
vodnikom Franom, koji nadahnjivao,
izmegju zidina visokih palača, što se a Dante i Giotto iz daleka prilaze.
svjetlucale svjetlom kaciga, štitova, boj­ Lista veoma zgodno utjelovi ovu misao
noga oružja, i on napusti sve to, oda­ franjevačkih utisaka na umjetnički i so­
leči se od veselih svojih drugova, koji cijalni život onih vremena. Divna Listina
mu ipak ne mogahu da posvema udo­ grupa čuva se u Napulju. Svetitelju
volje duši i — svrati se sveosve Kristu.
raskriljene ruke nad Danteom, koji mu
Odjednom promijeni životom — Kristov je blizu ozbiljan i zamišljen, Giotto
mučenik — postade mu pravim vitezom razmišlja a Kolombo, vidi se, čeka
i kao takav pregazi Italiju, preleti Fran­ svečev blagoslov. Nikud zgodnije prilike
cusku, prosipajući posvuda na pune za ovu veliku a istinitu misao !
pregršti ljubav i čudesa. I narodu omili,
Od ovoga učitelja nauči se Bonanarod ga obljubi, pa još za života mu ventura. Iskra Franjine ljubavi frcne u
njegovu dušu: ona mu nariva riječ,
ovije ga legendom, da mu malo kasnije,
netom ga »sestra« smrt zagrli, metne upali srce Pjesnička duša, učitelj, ođnjiha pjesnike. Njegov glas ne morade
na čelo sjajnu krunu lijepoga pjesništva.
zamukhuti u grobu, oko kojega će da
Sve je govorilo o svecu-pjesniku, koji
u zanosu ljubavi htjede da pomakne iznikne obilno bujno cvijeće nabožnoga
pjesništva, što se rodilo s njim a kasnije
cijelom prirodom, u kojoj on prvi osjeti
prešlo na još valjanije učenike, koje
dušu Vječnoga.
razasla med narode, da pjevaju slave
Puna ga bijaše tajinstvena samoća
visoke Alvernije, brdija i livade plodne i hvale stvorenja. I ti češ u njima naći
i ako u jednostavnim prostim izrazima,
Umbrije, more i mjesta, što ih svojom
nogom narodu bijaše posvetio — oda­ trzaja i strasti za vakom ljepotom:

�Br. 7.

Serafinski pjesnik.

mističan pogled na svijet i prirodu, jak
uzvišen osjećaj podiže ih do umjetnosti.
A pogledaj na njegovu maštu, na
dubinu osjećaja. Bez toga nikada pra­
voga pjesnika, a u njemu ćeš naći izobila i jednoga i drugoga, Skoro na
svakomu obrazu njegove knjige naći
ćeš apstrakcija i maštanja, najobičnije
misli, što se obično potresale suhoparnim,
jednostavnim skolastičnim načinom, on
zaodjeva u fantastične, neobične oblike.
Svak će mu nesumnjivo priznati ten­
denciju za pjesničkom odorom lijepoj
misli. Za cijelo njegove bi se radnje
rado čitale, da su pisane na talijanskome
jeziku. Pogledaj na neobične, originalne
natpise na njegovim djelima, zaustavi
se pred onim njegovim jakim, neobičnim
izrazima, u čemu daleko odvaja od
strogog logičara, druga Tome. Poznata
je stara i lijepa legenda. Dante je iskiti,
da kasnije nadahne Giotta. Vijenac, što
resi lijepu glavu sveca pokornika, satkan
je od zlaćanih trakova, vas je u sjaju,
svjetlosti, on, pjesnik krasnog simbola:
labud, što pjevajući gine, slika mu je
duše, koju ljubav spržila.
Nazvalo ga pjesnikom zaljubljenim
u Mariju. Sasvim pravo. Marija mu požižala ljubav i njegova ljubav nalazila
obilno sjajnih slika, živih boja, slatkih
riječi, da joj pjeva. Divna je to slika,
što je Bonaventura naslika : sjaja je tu
bizantinskih radnja, s kojih odskače
zlato i porpura, posmijeha umbrijskoga
neba, ovijena svjetlom ko cvjetnim
ćilimom, duševne miline Raffaelovih
Madona.
Misticizam stvori pjesnika. Teško
da mu nagješ premca u svetu zanosu
duše, koja se od ljubavi topi, u iskrenu
i jaku poletu. U svakoj mu ideji i slici

Str. 199.

osjećaš jaku liričku žicu, s koje od­
zvanja mila, slatka nježnost. Stari ga
nazivali bakljom, te svijetli i žeže. Nikud
zgodnije slike. Jest, teško da mu nagješ
druga, u kojemu bi se tako usko a divno
splila ona dva elementa — bogoljubnost
i znanost — iz kojih protekoše naj­
ljepše tečevine srednjega vijeka — mi­
sticizam i skolastika.
Imademo iz 16. vijeka veoma zna­
čajnu sliku: veliko stablo, bogato i
sjajno ukrašeno. Na granama mu met­
nuti natpisi svih djela sv. Bonaventure,
sve u svjetlosti i sjaju, što se prolijeva
iz probodena srca na vrhu. Mučno da
bi se ljepše i tačnije mogla prikazati
najljepša strana ovoga franjevca, veli­
kana svojega vremena, kojega Gerson
nazva serafinskim.
Sa svakoga obraza njegove knjige
odiše ljubav. Svako, pa i najsuhoparnije
pitanje on osvjetljuje s te strane, po­
svuda nailaziš na toplo srce, što se od
lijepe ljubavi topi. U tome mu dakle
karakteristična originalnost: u ljubavi,
u prepunosti divnog osjećaja — slatke
ljubavi i živoga zanosa za propetim
Isusom, kojis križa blagosiva a u kojega
bi on hotio da se svi za vazda zaljube.
U tu svrhu obraća se on i na umjetnost,
piše lagane mile stihove, koji se ipak
veoma često približuju onima Adama
od sv. Viktora, ponajboljega kršćanskog
pjesnika u srednjem vijeku, a koje je
on pisao više valjda iz samostanskih
predaja i za liturgijsku porabu, nego
li za dokolicu i ispraznu zabavu.
Bonaventura se bijaše sklonio na
Alverniju. Vodila ga želja — dostojna
Petrarke — za mirom i mukom. Odatle
mu pucao prostran vidik na sve umbrijske i toskanske livade, otvarala mu

�Str. 200.

Težnje ljudskog srca.

se nedogledna pučina dvaju dalekih
mora. Lijepa, sanjarska mu duša mogaše
da odatle, s posvećenoga mjesta, punim
srkom usiše sve one ljepote, što mu ih
živa Božja priroda pružala u svim mo­
gućim varijacijama — u bjelkastim pe­
ćinama, u mnogobrojnim brežuljcima i
gorama, što se postupno dižu i silaze,
u nedoglednim zelenim poljima i livavadama. I on s toga mjesta, uzdignut
izmegju neba i zemlje, slušaše dušom
te magične glasove prirode, u svetoj
tišini kušaše svu neizrecivu slast tajnih
razgovora s Neizmjernim.
Mjesto, s kojega Bonaventurina
duša slušaše pjesmu Božjih čudestva,
bijaše sveto, bijaše pjesničko.
Tuj, na tvrdu kamenu, seralinski
pjesnik pjevaše pjesmu ljubavi i blago­
slova prirodi, koja mu se otkrivala
stidno i svečano u svojim tajnam a;

Br. 7.

tuj, na svetoj franjevačkoj Kalvariji,
osjeti i on na svojim rukama crvene
ruže božanskih rana. I u tome svetome
zanosu, u slatkim uspomenama i slatkoj
milini, pred sjajnom slikom angjela sa
šest krila, koji se krilio nad glavom
pjesnika-pokornika, nvsao se njegova
vine visoko, visoko: dizao je polet
ljubavi, i on u divnim prizorima neba,
što se spajalo sa zemljom, osjeti svu
onu milinu poziva duši, da se digne
visoko nad zemljom
I tada Bonaventura označi put,
kojim će duša k Bogu, napisa svoj
»Itinerarium mentis ad Deum«, —
genijalno djelo i po zamisli i po osjećaju.
Tuj — u toj zanosnoj, krilatoj
himni božanstvu - vidi se ono svjetlo
uma i duše sv. Bonaventure, kao nigdje
drugovdje čuje se jak odjek visoke,
bogodane pjesme serafinskoga pjesnika.

J e l š a na Hvaru, u korizmi 1905.

Težnje ljudskog srca.
»Sveti Franjo molio Boga, da bi
mu dopustio tri dana otići iz raja na
ovaj sviet i da bude u istim okol­
nostima, u kojim se nahodio, prije nego
ga On pozva u nebeske dvore.«
Franjo dodje s neba na ovaj sviet,
želeći upoznati život današnjega ljud­
skog naraštaja; a da bi on to lakše
upoznao, unidje u svoju predragu ćelicu
i poče misliti ob onome radi čega
dodje u ovu suznu dolinu.
Kao svaki čin, imale su i Franjine
misli početak, od kog su se one raz­
vile u njegovoj mašti. Misli o današ­
njemu svjetskom življenju počele su

kolati u pameti Asižkoga Serafina
upravo od onoga, pomoću čega je
mogao najlakše upoznati težnje ljud­
skog srca ; jer u njemu oni nalaze
svoje jedino veselje i last, a to je
p l e s , koji se sad pred Franjom po­
kaza.
Što ? — Ples !
Iznenadjen P'ranjo tim prvim p o ­
javom, pita sam sebe: »Da ne će biti
u ovome što dobra?« — Istom što to
reče miljenik božiji, postadoše na jedan­
put prozirni zidovi njegove uboge ćelice
i on tek sada ima šta vidjeti pred
sobom — prekrasnu dvoranu u pod-

�Br. 7.

Težnje ljudskog srca.

punome njezinu sjaju. Množtvo ju svje­
tiljaka razsvjetljivalo kao sunčano svjetlo
u po biela danka, a i mnogo ju je
cvieće još većma poljepšavalo.
Istom što se dvorana obukla u
svoje svetčano ruho, vrata joj se otvoriše i gospoda počeše ulaziti. — Svatko
ozbiljan i ukočen. Ljudi u svome crnom
odielu, a žene im se obukle u razkošne
haljine i nakitile se biserjem i dragim
kamenjem.
Dvorana se napuni, a naš Franjo
svejednako motri svoju sliku. U tren
oka, svetčevo se lice promieni; više
njegove oči ne odaju veselosti, niti mu
se obrazi žare onom milinom i sladkošću, kao prije, a sve s toga, što
ljubimac gore Alvernije predvidja, da
mu se nada ne će izpuniti.
Nu i s tom svojom nenadanom
promjenom Franjo ipak odaje neko
čudjenje i sažaljenje.
Ljudi, ovaj sveti čovjek ne vidi
samo vanjsko lice sakupljenoga naroda
u onoj dvorani, nego i nutarnjost nji­
hova srca sa svim njegovim željama i
težnjama.
Ples poče, a gospoda se razigrala,
rekao bi čovjek, da oni viećaju o najshodnijim sredstvima, pomoću kojih bi
se riešilo najzanimivije pitanje — soci­
jalizam, i kad bi im se sudilo po licu,
mnogi bi se prevario u svome sudu.
Franjine misli ne miruju, već dalje
idu, dok ih on sam ne zauztavi za ne­
koliko časova svojim nježnim riečima :
»Mislim da će ova gospodska zabava
ipak uroditi dobrim plodom. Samo mi
njihovo ozbiljno igranje veli, da se
ne ću prevariti u svome mišljenju. —
Što to rekoh? — Zar će se dobra
žetva žeti od njihove zabave, kad im

Str. žot

njihovo srce ne teži za dobrim dielom,
već ga m rzi!«
Čim si to reče Franjo, odmah mu
lice obliše suze milosrdnice. Njemu,
koji je jedinu nasladu i zabavu imao u
onoj liepoj pjesmici:
»Dobro moje, ljubav moja
Bože mili, ljubim te,«
»Ne marim taštu slavu,
Koju vamo sviet mi da.
Jer tražim sreću pravu,
Jer ljubim tebe j a . . . «
nemoguće se je činilo, da bi moglo
biti što dobra začinjena s pravom lju­
bavlju u zabavi, u kojoj su se gospoda
jedino zabavljala i veselila.
U tim svojim čuvstvima vapi srce
ubogoga A sisca : »O srce, 0 ljudsko
srce, zar ti nema više veselja i zabave
u ničem drugom, do li u plesu ? —
Ljudi, zar ćete tim načinom moći upo­
znati biede i nevolje čovječanstva...«
Sada ima šta vidjeti Franjino ražareno oko u onoj dvorani. Što bi to
moglo biti zanimiva za motriočevo
bistro oko, kad je već sve vidilo u
svojem svetčanome ruhu.
Pitaš: »što?« — Ništa drugo, do
li srce, koje teži za slavom i sebeljubljem, a za drugoga mu nije ni brige,
kao što je baš kod one plemkinje, kod
koje se sada Franjino oko zaustavilo.
Njeno srce sve radje ljubi, samo ne
može tužnoga siromaha — roba po­
nosnoga plemstva! A to sve radi ljud­
skih prigovora, kojim se je ona vazda
gledala ukloniti, kao što i sada učini
došav na gospodski ples, samo da joj
ne bi drugi prigovorili, da je zabora­
vila na predje svog plemstva.

�Str. 202.

Druga skupština družtva sv. Antuna.

»Srce moje, dosta si upoznalo
težnje srca te ponosne plemk'nje, daj
obrati pogled svoj na njezinu susjedu,
pa ju upitaj: »Za što ti dodje amo?«
Naprosto ti odgovara: »Amo dodjoh,
da mi ne bi drugi rekli: »Kamo tebe
s tvojom prijateljicom?«
»A što ćeš ti tuđe, bogatune, s tom
slavohlepnom gospodom? Ne odgovaraš
mi, ali ipak znaj, da vidim težnje srca
tvoga. — Bože moj, ni ovaj nije došao
u ovu dvoranu ni za što drugo, nego
radi svoga ponosa i hvale ljudske. Sada
vidim, da je mnogo biti tri dana na
ovome svietu, koji ne poznaje više
samozataje i ljubavi prema bližnjemu.
Evo ni podpun dan ne prodje i srce
moje vidje nevolju današnjega naraštaja
ljudskog roda.«
»Zar nema nijedna srca medju
onom gospodom, koje još nije opojeno

Br. 7.

sebeljubljem i koje ima makar i ne
znatni osjećaj za ono, što gospoda
mrze.«
U tim svojim mislima, na jedanput
se naš Serafin prenu: »Što je?« —
»Srce moje, izpuni se želja tvoja. Eto
pred tobom stoje dvije golubice, biele
su kao svježi snieg. Ne idji dalje, misli
moja, od ovih nevinih golubica.«
Veseo Franjo, što nadje u ljud­
skome družtvu i ono srce, koje još teži
za dobrom, tiho si reče: »Hvala ti,
Svevišnji, jer nadjoh srce, koje još nije
ohladnilo u dobrim djelima. Čuvaj ga,
da ne bi i ono ohladnilo za onim, što
je dobro i sveto «
Sveti Franjo ne htjede više biti na
ovome svietu s njegovim naraštajem,
već ode u nebeske dvore prije, nego
li se navršila tri dana.
F ra Jaroslav Jaranović.

Druga skupština pobožnog družtva za gradnju
crkve sv. Antuna Padovanskoga u Sarajevu.
Našim smo vriednim čitateljima u
prošlom broju javili, da će se prema
propisu pravila ova skupština obdržavati
u prvu nedjelju iza svetkovine sv. Ante,
koja ove godine pade na 18. pr. mj.
Po dovršenoj večernjici skupi se dakle
Iiep broj članova u prostranoj dvorani
provincijaleve residencije. K ad su dakle
učestnici bili na okupu, predsjednik druž­
tva, preč. o. dr. Daniel B a n , provin­
cijal, predloži, da molitvom počnemo
rad, te tako i bi, a onda saobći pri­
sutnima, da je u smislu pravila obaviestio vladina povjerenika o sazivu

II. red. glavne skupštine, po tom po­
zdravi skupštinu ovim liepim govorom:
Štovana skupštino I
Današnja ova glavna skupština
prema propisu družtvenih pravila pada
evo uprav na svetkovinu Presvetoga
T r o j s t v a , te otvarajuć ovu II. glavnu
skupštinu, prvo i glavno nam je da za­
hvalimo Trojednom Bogu, što nam je
milosrdno dopustio, da se ovdje prisutni
skupimo i čujemo, kako je družtvo naše
djelovalo od I. svoje glavne skupštine.
Hvala i slava dakle nek je Presvetom

�Br. 7.

Druga skupština družtva sv. Antuna.

Trojstvu sada i na vieke vjekova, jer
ćete čuti, d a 'je družtvo naše praćeno
blagoslovom s neba i liepo ako i čedno
napredovalo od prve do ove skupštine.
Velim č e d n o , jer i ako se ne možemo
pohvaliti znatnom novčanom svotom
pridošlom u prošloj družtvenoj godini,
kojoj se je mogao tko nadati, ipak ovo,
što se pribralo, pribralo se je posve
dragovoljno, iz čiste ljubavi i štovanja
za slavu Božju i čast velikog ugodnika
Božjeg Sv. Ante, bez ikakvog narivanja
i drljačenja, a tim načinom naše druž­
tvo hoće i da radi u svomu plemeni­
tomu poduzeću, jer zna, da G. Bog
hoće da sve, što se Njemu na slavu
i čast podiže, bude podignuto s trudom
i požrtvovnim radom, da tim i naše
zasluge budu veće. Mi znamo, da bi
Gospodinu kao svemogućem bilo dosta
reći: »neka bude«, i u isti bi čas bila
crkva sv. Ante, ali onda mi ljudi ništa
ne zaslužismo. S toga moramo i mi u
našemu podhvatu na to misliti, zahvalni
biti i sa čednim prinosima, ali ujedno
požrtvovno raditi, ne izgledajuć čuda
s neba, da što više članova privedemo
družtvu, kako bi se ma i malim pri­
nosima što više ih okoristilo, promičuć
slavu Božju i štovanje velikog Čudo­
tvorca i ugodnika sv. Ante.

Str. 203.

čima izviesti skupštinu o stanju i dje­
lovanju družtva kroz prošlu godinu:
Slavna skupštino !

Ovaj put zapala je mene čast, da
u ime upravljajućeg odbora izviestim
slavnu glavnu skupštinu, kakovo je bilo
stanje i djelovanje našeg družtva u
upravnoj godini od 19. lipnja 1904. do
18. lipnja 1905.
Kad je sadašnji odbor preuzeo
upravu družtva, postojale su za razvitak
družtveni još nepovoljnije prilike, nego
li što ih je prošlogodišnji družtveni
tajnik ocrtao za prošasto upravno raz­
doblje. — Siromaštvo naroda, užasna
skupoća, mnoga sabiranja za dobro­
tvorne svrhe, osnivanje mnogih novih
družtava, a uza sve to još i malen broj
naših odbornika, sve je to i ove upravne
godine i još u većoj mjeri priečilo, da
se družtvo nije moglo onako razviti,
kako se želilo i kako se je odbor s
obzirom na svetu svrhu družtva nadao,
da će se razširiti. Uza sve te zaprjeke
odbor je ipak pregnuo iz svih sila, da
družtvene ciljeve unaprijedi i da ujedno
svoj rad tako uredi i olakša, kako će
po razvitak družtva biti najkoristnije,
a po njegove slabe sile najpodesnije.
Držalo se ove godine 12 redovitih
mjesečnih sjednica, u kojima se izmedju
Radi dragocjenog i odmjerenog ostalog zaključilo, da se za glavni grad
vremena ne ću da duljim, jer ćete i Sarajevo uvede novi način sabiranja čla­
inače potanje čuti od izvjestitelja o na­ narine, to jest, da članarinu od 50 h
šoj stvari te vas sve pozdravljaj uć, mjesečno i više sabire naročiti družtveni
prelazim odmah na dnevni red skup­ sabirač uz posebne primke; da se pred­
štine.«
sjednik družtva zamoli, neka bi se u
Iza ovoga pozdravnoga govora dru- svojem svojstvu kao provincijal franje­
vačke
redodržave bosanske obratio po­
žtvenoga predsjednika, koji je popraćen
sveobćim odobravanjem, g. Mirko Pre- sebnim molbenicama na neke visoke
mužić, tajnik družtva, ovim krasnim rie- ličnosti za podieljenje milodara. — Iz-

�Str. 204.

Glavna skupština družtva sv. Antuna.

Br. 7.

radjen je nadalje ogromni zaostatak od
500 K dielom već uplatiše, a dielom
prošastog prvog upravnog razdoblja. još uplaćuju.
Uknjiženo je najme u glavni imenik
Družtvena glavnica se ove godine
članova kakovih 16.000 uplata i upi­ povećala za 14020 K 50 h, pa danas
sano je 1466 novih članova, izdano je iznaša skoro svotu od 20.000 K.
1400 družtvenih knjižica, ter napisano
Kraj spomenutih neprijatnih okol­
i odpremljeno 100 pisanih molbenica i nosti ipak smo eto sretni, da slavnu
oko 500 štampanih poziva u obliku skupštinu ugodno iznenadimo i množi­
pisma zajedno s družtvenom knjižicom nom članova i visinom uplaćenih p ri­
na adresu gradjana, obrtnika, trgovaca nosa, kako nam je to već prijašnji
i zemaljskih činovnika, sastavljen je na­ družtveni tajnik na I. glavnoj skupštini
pokon i razaslan novi i podpuniji na­ bio prorekao. Za taj uspjeh zahvalju­
putak za vodjenje družtvenih računa. jemo Bogu i njegovu ugodniku sv. A n ­
K ako rekosmo, ove upravne go­ tunu Padovanskom, koji će — molimo
dine upisalo se je u družtvo 1466 no­ ih — i u buduće nad našim družtvom
vih članova, a medju njima ima 17 no­ bditi, pošto ništa drugo ne želimo, nego
vih utemeljitelja, a to su poimence :
da proslavimo Boga i da častimo našeg
K ošta Hormann, predstojnik odje- svetog miljenika. Zatim izričemo u ime
lenja zemaljske vlade; Emil pl. Mraović- odbora i druge glavne skupštine usrdnu
Grički, dvorski savjetnik; Fridrik Ko- hvalu i priznanje svim našim dičnim
binger, dvorski savjetnik; Dr. Ivan Ev. povjerenicima, koji su to naše priznanje
Šarić, kanonik Vrhbosanski ; Andrija i zahvalu svojim marom i trudom i te
Predmersky, župnik ; Edviga Bidermann kako zaslužili! Molimo liepo, da se u
rodj. Nonković, supruga inžinira ; Fra- njihov primjer ugledaju i drugi, koji se
ničević i Pavičić, vinotržci; Juro Udi- još ma s kojih razloga niesu odazvali
ljak, privatnik; Ivan Spahić, pekarska družtvu.
Premda su sva gg. povjerenici i u
radnja; Antun Hollmann, mesarska
ovoj upravnoj godini strpljivo i sdušno
radnja; Ljudevit Jungwirth, gradjevni
poduzetnik; Hinko Schlesinger, ljekar­ vršili svoju, sebi dragovoljno nametnutu
nik, svi u Sarajevu. Zatim fra Marijan dužnost, ipak su se neki još osobito odli­
Milićević, župnik u Busovači; fra Ilija kovali svojom vanrednom požrtvovnošću.
Uvažujuć tu vanrednu požrtvovnost
Djebić, župnik u C rk vici; Ivo P. Pavlović, krčmar u Bugojnu; franjevački sa­ njihovu, družtveni je odbor u svojoj
mostan u Gučojgori i franjevački samo­ sjednici od 10. lipnja 1905. jedno­
glasno zaključio, da se glavnoj skup­
stan u Kreševu.
Od osnutka družtva pa do danas štini predlože za javnu pohvalu sliedeća
upisano je svega 4 4 12 članova. Ako gospoda povjerenici :
Fra Grgo Došen, D ubrave;
se od tog broja odbije 5% , što je od
» Anto Mačinković, V o la r;
prilike odpalo usljed smrti i izstupa iz
Vlč. g. Anto Josip Milorad, Stara
družtva, to onda naše družtvo broji da­
nas 4192 stalna člana, medju kojima R iek a ;
P'ra Anto Tolić, Ž eravac;
imade 28 utemeljitelja, koji glavnicu od

�Br. 7.

Glavna skupština družtva sv. Antuna.

Don Antun Ćurčić, Lištani ;
Fra Ciril Katavić, Kiseljak;
» Pavo Semunović, Z o vik ;
» Karlo Šumanović, Fojnica;
» Martin Čović, G. D ubica;
» Mirko Mačuga, K reševo ;
» Josip Vukić, Špionica ;
Još nijednom smrtniku Bog ne udieli
čašu čiste radosti a bez natruna žalosti 1
Zabilježiti nam je, da velika žalost obu­
zima i srce naše, kad se sjetimo, da
nam je ove godine neumoljiva smrt
otela prvog i najstarijeg našeg prija­
telja, slavnog biskupa Strossmayera 1
On bijaše naš dobročinitelj u doba, kad
našeg družtva još nije ni bilo! Prije
nekoliko godina darovao je 2000 K za
gradnju naše crkve sv. Antuna. U
velikodušnom činu njegovu tražiti nam
je dakle povod i početak našem kasni
jem udruženju. U dobroti svojoj slavni
je biskup bio pače izrazio želju, da bi
lično blagoslovio novi hram Božji, dadne
li mu samo Bog toliko života 1 Izgubismo g a ! Slava i hvala mu vječna!
K ako vidjesmo sveti je Antun ove
godine priveo liep broj novih uteme­
ljitelja, a možemo reći i dosta novih
prijatelja našemu družtvu. Od ovih spo­
menut ću samo prejasnog gospodina
vladajućeg kneza Ivana II. od Lichtensteina, koji je na čast sv. Ante 500 K
darovao, ter Mariju Lukan u gradu
Clevelandu, države Ohio-Amerika, koja
je kao trećoredica u daleki tudji sviet
poniela u plemenitom srcu svome toli
žarku uspomenu i ljubav za siromašnu
crkvicu našeg i njezinog miljenika, da
je još i odanle bila naša dobročiniteljka,

Str. 205.

pa poslavši nam najposljednji put 47 K
u amerikanskom novcu, napisa nam po­
ruku, da kad ovo zadnje njezino pismo
stigne u naše ruke, neka se Bogu po­
molimo za pokoj duše njezine, jer da
osjeća i predvidja svoju blizu smrt.
I tako je bilo 1 Hvala i slava dakle
ovim, a i ostalim našim dobročiniteljima,
koje ćemo kao i darovane svote kas­
nije proglasiti u »Serafinskom Perivoju«.
Na koncu zahvaljujemo svim našim
članovima za njihovu dosadašnju vjer­
nost, te ih usrdno molimo, da svoje
prinose i nadalje redovito uplaćuju;
one pako štovatelje sv. Ante, koji se
dosad ne mogahu odlučiti, da u naše
kolo stupe, umoljavamo, neka bi barem
sada, gdje u našem poduzeću vide očitu
pomoć božju, i oni svoju žrtvu na oltar
sv. Ante đoprinieli, buduć se želi, da
sudjelovanje, naroda pri podizanju toga
hrama u srcu domovine bude sveobće,
da svak mogne postati dionikom svih
molitava i pobožnih djela franjevačkog
reda, a po tom i dionikom bogatih
vrela milosti, što nam ih podjeljuje
sveta naša vjera, — kao što se takodjer želi, da bude i radost sveobća,
kad nadodje vrieme, da budemo novi,
našim zajedničkim i uztrajnim radom
dogotovljeni hram Bogu na slavu po­
svećivali!«
Mirko Premužić,
tajnik družtva.

Iza toga tako čista i jasna izvješćaja blagajnik družtva vlč. o. Nikola
Momčinović položi račun o primitku i
izdatku u prošloj godini, kako je vidjeti
u sliedećoj skrižaljci:

�Str. 206.

Br. 7.

Glavna skupština družtva sv. Antuna.

Godišnji družtveni račun
o novčanom stanju »pobožnog družtva za gradnju nove crkve sv. Antuna Pado­
vanskoga u Sarajevu« za upravnu godinu od 19. lipnja 1904. do 18. lipnja 1905.

Primitak

Izdatak

к

1 a) Početni blagajnički osta­
2 14
tak i. u gotovu
. .
II
2. u uložnim knjigama 5667 90
b) Tečajem proš. upravne
godine uplatiše članovi 11-739 93
2321
c) Milodara je unišlo .
44
d) Kamati od uložene
glavnice od 1 . 2 . 1904.
227 70
3 1 . /12. 1904. . . .
1

1

Ukupno .

120Л71

h

к

_

119
a) Za tiskanice .
b) Za pisarničke troškove
IOI 24
i poštarinu .
c) Razni i nepredvidjeni !
167 06
izd atci............................
d) Uloženo kod priv. zem. 1
banke i Unionbanke .
od prije .
j
5667 90
14 020 50
na novo
c) Preostalo u gotovini .
95 Зб
[ 2 0 .17 1 1 o8
II
1
'

Ukupno .

08

S A R A JE V O , dne 18. lipnja 1905.
Mirko Premužić,

Fra Nikola M omčinović,

zamjenik kontrolora.

blagajnik.

Po tako točno prikazanom računu
družtvenoga odbora poimence društve­
nog blagajnika, revisori su podielili
sliedeći absolutorij:
Uglednom odboru
»Pobožnog družtva za gradnju nove
crkve sv. Antuna Padovanskog«
u
Sarajevu.
Čast nam je taj ugledni odbor obaviestiti, da smo kao računski revizori
pregledali račune i knjige toga družtva
za upravno razdoblje od 19. lipnja 1904.
do 18. lipnja 1905., te iste u primitku
i izdatku sravnili, zatim blagajničku
knjigu zaključili i na osnovu toga za
ključka sav družtveni imetak škontrirali
i prebrojili i sve u podpunom redu

našli, te za to predlažemo, da II. glavna
skupština, što je za 18. lipnja 1905.
urečena, izvoli dosadašnjem odboru, a
navlastito družtvenom blagajniku veleč.
gosp. tra Nikoli Momčinoviću glede
družtvenih računa za upravnu godinu
od 19. lipnja 1904. do 18. lipnja 1905.
podpuni absolutorij podati i njih svake
daljnje odgovornosti riešiti. Podpisani
su u družtvenoj blagajničkoj knjizi
vlastoručnim podpisima potvrdili, da je
sve pregledano i u redu pronadjeno.
U Sarajevu, dne

17. lipnja

1905.

Mirko Premužić,

J. Krčm ar,

zamjenik drugog revizora.

revizor.

Iza toga se je pristupilo na izbor
novih funkcionara, te su izabrani:
a)

za predsjednika:

�Br. 7 -

Okružnica.

U smislu pravila jest zakoniti pred­
sjednik franjevački provincijal, Dr. Daniel Ban.

Str. 207.

Iza glavne skupštine novi je odbor
odmah držao svoju sjednicu, te izabrao :

a) za tajnika Mirka Premužića, nadblagajnika;
b) za podtajnika Ivana Milanovića,
Preč. gosp. Toma Igre, vrhbosanski
ravn. učitelja i Andriju Spiletka, učitelja;
kanonik.
c) za blagajnika fra Nikolu Mom
c) za odbornike:
činovića;
1. Andrija Predmersky, župnik;
d) za blagajničkog kontrolora Nikolu
2. Anto Peršić, krojački majstor i Gjebića, vjeroučitelja;
gradski zastupnik;
e) za ekspeditora fra Arkangjela
3. Anto Palandžić, cipelarski maj­ Brkovića.
Kad je tako izcrpljen dnevni red,
stor i gradski zastupnik;
iza nekih krasnih zaključaka, kako bi
4. Mihajlo Cvitković, porezni ofise družtvo što bolje proširilo, osobito
cijal;
u glavnom gradu Sarajevu, predsjednik
5 Petar Vuković, cipelarski majstor
zaključi sjednicu uz ponovni izraz za
d) za revizore:
hvalnostina trudu oko napredka družtva,
1. Ladislav Schuller, računarski te opet svima toplo preporuči, da se i
savjetnik;
nadalje zauzimaju za tu liepu stvar, a
2. Ivan Krčmar, profesor na pre­ sv. Anto da će platiti svima svojim
parandiji.
zagovorom kod Boga.
b) za podpredsjednika:

Okružnica.
Na znanje i ravnanje pp. 00. gvardijanima i 00. župnicima
provincije Bosne srebrne.
I ove će godine naša provincija u
V i s o k o m primati one mladiće, koji
imadu ozbiljnu volju posvetiti se sveće­
ničkomu stališu i u našoj državi biti
Franjevci.
Ovaj broj ovisi o tom, koliko će
mladića moći stati u zavod.
Da u prijavi i samom primanju u
zavod ne bude nikakvih neprilika, neka
00. gvardijani ili 00. župnici u sporazumku sa o. gvardijanom svoje dekanije do 20. s r p n j a o. g. na provi nc i j a l a t u S a r a j e v u izravno poša­
lju ove svjedočbe;

1. s v j e d o č b u v l a d a n j a d o ­
t i č n o g a mladića, koja mora da bude
pođpisana od svih samostanskih viećnika i o. gvardijana, a na župama od
o. župnika i njegova katekete;
2. š k o l s k u s v j e d o č b u barem
dobrim uspjehom svršene osnovne škole
ili svjedočbu onoga gimnazijalnoga raz­
reda, koji je ove godine dječak svršio ;
3. k r s t n i l i s t ;
4. p o t v r d n i l i s t (ako je diete
krizmano);
5. l i e č n i č k u s v j e d o č b u , da
je diete p o d p u n o zdravo;

�Str. 208.

Maleni Abel.

Mrtvoj majci.

б.
ro dite ljsk u pismenu
j a v u , da diete daju rado u red fra­
njevački.
O p a z k a 1. Djeca, koja se pri­
javljuju iza svršene osnovne škole, ne
smiju biti mladja od 10, a starija od
15 godina. K oja se ne prime, odmah će
im se povratiti sve svjedočbe.

Br. 7.

i z ­ O p a z k a 2. Primljena djeca imadu
se podvrći prijamnom izpitu ; uz to će
se još jedanput u Visokom liečnički
pregledati.
Sarajevo, 21. lipnja 1905.
Dr. fra D i n i e 1 B a n ,
provincijal.

Iz perivoja crkve katoličke.
Mrtvoj majci.
Spjevao D r a g a n

1. 0 ja ljubim ! . . .

Dujmušić.

2. Što ćarlijaš? . . .

0 ja ljubim onaj humak mali,
Gdjeno miri ljubičica mava,
Gdjeno cvatu sitni bosioci,
Gdje mi majka sladkim sankom spava!

Što ćai jaš, lahoriću blagi,
Povrh groba majke moje mile? -Rad bi valjda sušit suze tople,
Što su majčin humak orosile?

Je r kad dolom padne nojca tiha,
Tad se spusti duša majke moje
S liepog raja na to milo cvieće,
Pa me grli tužno zlato svoje.

Ne Ćarlijaj, lahoriću blagi,
Kroz zemlju su prošle suze mlake,
Skvasile su kosti majke moje,
Zgrijale su grudi hladne rake!

ш
Maleni Abel.
Istiniti dogagjaj iz XVIII. vijeka
Priredio fra I v š a M ijo v.
Isukrstov mučenik.
Abel-Abel, nastavljaše Sara, koji
iza vrata prisluškivaše, netom ču zadnje
Abelove rije č i: — Prije stotinu puta
umrijeti, nego li dragoga Boga ne pošluš a ti! mahnito rastvori vrata, nahrupi
unutra i srdno zaupi: — Ti izreče svoju

osudu, a ja je potvrgjujem : tič eš umri­
jeti, ali nazarenac nikada, pa nikada !
Onda se obrati rabinu, koji stajaše na
vratima : — Naš Bog, Bog Izrajelov, po
ustima svoga sluge Mojsije zapovijeda.
»Ko bi imao sina samovoljna i
nepokorna, koji ne sluša oca svojega

�Maleni Abel.
ni matere svoje, i kojega oni i karaše,
pa opet ne sluša, neka ga uzmu otac
i mati, i neka ga dovedu k starješinama
grada svojega na vrata mjesta svojega,
i neka kažu starješinama grada svojega :
ovaj sin naš samovoljan je i nepoko­
ran!«-

Str. 209.

tenje? Braniš mri krštenje vodom, ali
ako me ubiješ, ja ću isto biti kršten :
bit ću kršten krštenjem krvi, a tome
krštenju dragi Isus ne daje samo stolu
milosti, nego još i vijenac slave 1
Eto, fra Luka kazivaše mi Sara,
toliko bijaše sveto junačtvo u moga
A sada ti, koji sjediš na Mojsijevoj slatkoga angjela. To bijahu zadnje ri­
stolici, izreci osudu, što je već Bog ječi, što ih čuh iz njegovih usta, a koje
Izrajelov izreče nad takovim sinom! mi nikada, nikada iz glave ispasti neće.
Rabin sada preuze, navadjajući daljne Netom on izusti, ona dva mahnica poriječi sv. Pisma :
segnuše za nama i silomice trgoše mi
»Tada .svi ljudi onoga mjesta neka ga iz naručja. U pomoć! povikah iz
ga zaspu kamenjem da pogine ; i tako svega grla, ali okrutni čovjek hitro me
izvadi zlo iz sebe, da sav Izrajel čuje svali na tle i s nožem u ruci zaprijeti
i boji se!« Ovako Gospod u knjizi Elle mi glavom, ako bi još samo pisnula.
Hadebarim! (Deut. 2 1, 18— 2Г.)
Tako isto zaprijeti sluškinji, koju do­
Amen, amen 1 Neka tako bude, zaveže vede k meni, i zajedno nas zatvori. O h !
Abel-Abel, neka se ispuni riječ velikoga fra Luka, da ti je bilo vidjeti ono dvoje
Ja h ve ! Onda će sinu : — Da te kame­ izobličenih lica, one oči, iz kojih regbi
nujemo, kako to zapovijeda sveto slovo, bijes je tještio krv, one zvjerske po­
ne dopuštaju sramotni zakoni Nazare- glede, da ti je bilo čuti ono škripanje
n aca; mi ćemo ipak gledati ispuniti zuba, bio bi rekao, bio bi se zakleo,
zakon Boga Izrajelova, koliko nam to da nema toga razbojnika na svijetu niti
samo bude moguće. Abele I Po sadnji zvijeri u šumi žednije ljudske krvi.
ti put velim : hoćeš li poslušati ili
Rabin i moj čovjek prihvatiše Abela
umrijeti?. . .
za ruke i povedoše ga iz sobe, koju
Na te odlučne riječi ja se sva uko- izvana zaključaše. Čusmo odmah kako
ćanjih od straha. Nasta muk; grobni uzlaze uz stupe, kako otvoriše i zatvoteški muk. Bio bi mogao čuti naglo riše vrata na jednoj sobi iznad naše.
kucanje mojega srca. Sva duša moja Ne potraja dugo i do nas dopru dugi,
dugi, ali sve slabiji vapaji, pa onda
bijaše sada uprta u dijete mi, očekivajući odgovor. U neke zlatni Abel, koji teški uzdisaji, pridušeni jecaji. Sluškinja
mi još stajaše u naručaju, okrene onu u strahu istisne: — Oh, Bože, pune
svoju angjeosku glavicu prama ocu i mu usta! Možda će ga bičevati! Jadno
slatkim glasom progovori: — Ali, oče dijete! A otac onako razjaren! Milo­
draji, ne uzimlji na dušu krv moju! —
srdni Bože 1 — Opet malo, jecaji zaTi dakle ne ćeš poslušati ? E pa dobro ! muknuše a odjeknuše udarci. Ali to ne
Sam si sebi osudu izrekao! Ne, nikaka
mogu biti udarci biča, to pada — čekić !
ne ću dopustiti, da krštenje Gojima opo- Jedan, dva, tri — ne mogoh dalje brogani krv moju! — A ne vidiš li, oče, jiti. Pred očima mi se zamagli. — Ali
da ćeš mi ti svejednako dozvoliti krš­ što, po čemu ono udaraju? upita slu­

�Str. 2 10.

Maleni Abel.

škinja. Još ona u riječi, a meni sune
pomisao, strašna, užasna pomisao. Sva
izvan sebe izustih: O Bože Abrahamov!
Oni ga propinju, propinju!... Udarci su
čekića još svejednako odzvanjali u noć­
noj tišini, kada sluškinja opazi, kako
sa štropa nešto prokapava. Primakne
svijeću i u isti tren za va p i: — K r v !
K rv 1 Prava ljudska krv 1 Još se puši!
— Što se kasnije sa mnom dogodilo,
ne mogu znati. Na one riječi sluškinje
mrak mi se prostre preko očiju i ja
padoh u nesvijest!
Sunce bijaše visoko odskočilo, kada
se probudih. Nagjoh se u postelji. Kada
otvorih oči, pogled mi pade na strogo
izmučeno lice, kojim se prelijevalo
smrtno bljedilo. Bijaše Abel-Abel. Oči
mu nekako tupo u me zurile, ko da
se nekud dublje u glavu uvukle i da
je nestalo onoga prvašnjega bljeska. U
prvi mah pomislih, da je šenuo pameću.
K ak vidje, da sam se probudila, progo­
vori, a glas mu nekako čudno drhtao : —
Naše je dijete noćas preminulo! Na te
riječi odvratih od njega pogled i što
me grlo nosilo povikah : — Kleti, ok­
rutni ubojico! Jo š dobro ne izustih a
okrutnik me žestoko spopade: jednom
rukom zatisne mi usta i nosnice a dru­
gom stade, da mi zakreće glavom.
Šćaše me zadušiti. Ja se već prvo bijah
sprijateljila s pomišlju na smrt, ali u
taj tren prikaza mi se u svoj svojoj
grozoti njezina slika, i ja preplašena
sklopih ruke na milosrgje i oproštenje.
Kad mi oslobodi ruke, prisegoh mu, da
ću mučati.
Sada mi oprosti život i naloži da
ustanem i da se zacrnim. Slomljena od
neizmjerne tuge, učinih sve po njegovoj
riječi. Odoh zatim, da vidim moje mrtvo

Br. 7

zlato... Već ga bijahu oprali i odjenuli
u bijelu mrtvačku košulju. Bijaše veoma
duga, pa se ruke i noge ne mogahu
vidjeti. Na licu mu počivala rajska mi­
lina angjeoski mir. Dogjoše običajne
obredne naricačice, kroz cijeli dan prihagjahu prijatelji i svojta, ali niko da
zapita za smrt. Možda i pogagjahu, ali
se niko ne usudi zapitati, jer svak dobro
poznavaše Abel-Abela. Ja sam satrvena
od boli stajala u jednome kutu pri p ro­
zoru, odakle se vidjelo grobište. Vidjeh
i grobodera, gdje kopa jamu i sprema
za pokop. Još iste večeri ponesoše
mrtvo tijelo na grobište i uru pije no
će započeti subota zakopaše moje ne­
zaboravno dijete.
Abel-Abel misleći, da će užasni
zločin ustati zakopan u onome grobu,
da se niko ne će usuditi o tome ni
pisnuti, povrati se opet mirno i ozbiljno
svojim običnim zanimanjima. Ali se eto
i u ovome slučaju ispunila Božja : K rv
Abela pravednoga vapi pred Bogom
osvetu proti tebi, gori od Kajina 1. . .
Ovdje Sara završi svoje žalosno
pripovijedanje. Ne treba mi tekar spo­
minjati, da su ga vrele suze i teški
jecaji neprestance prekidali. A sada, fra
Antune moj, puštam ti da pomisliš, ako
si kadar, duševno stanje pri završetku
mojega dragoga angjela. Spomenut ću
ti samo ono, što kasnije prizna pred
sudcima. V eć ga bijahu pribili na križ.
Stari ipak još ne gubio nade. Dok sla­
bašno dijete na križu užasne muke mu­
čilo, kruti mu hranitelj ponudi život,
zaniječe li Krista. Ali Abelov govor do
zadnjega daha glasio : — Bolje mi umri­
jeti s Isusom, nego li živjeti bez Isusa!
— S tim riječima na jeziku ispusti u
najtežim mukama svoju čistu dušu.

�Maleni Abel.

Br. 7.

Fra Luka umukne. Ganuće, što ga
pri zadnjemu dijelu pripovijedanja svega
obujmilo, ne dalo mu naprijed. Zaokruži
pogledom po vrtu, u kome se sada
svaka stvar kupala u punom sjaju ve­
likoga sunca. Osobito je isticao Marijin
kip sa pozlaćenim vijencem na glavi.
Pored svega ganuća u fra Lukinu po­
gledu vidio se odraz toga prirodnoga
veselja u prvim danima krasnoga pramaljeća. I fra Antun bijaše duboko,
duboko
ganut starčevim pripovije­
danjem, koje opet punilo čisto veselje,
štono se u srcu budilo na pogled prvoga
kretanja prirode iza duga zimskoga sna.
Za nekoliko časaka potraj a taj
tveti muk, za kojega su te čiste duše
još jače, i ako raznoliko, osjećale sveto
ganuće s ganutljivoga pripovijedanja.
I bio bi za cijelo i dalje trajao, da ga
u neke ne naruši tiho brencanje zvonca.
Bio to znak za skupnu molitvu u koru.
Tiho, ugodno se širilo zrakom milo glagolanje zvonca, košto tiho, ugodno bi­
jaše živovanje tih skromnih, dobrih ljudi.
Na prvi glas zvonca dva redovnika
mučke ustanu i skrenu puteljkom na­
prema samostanu. Prije no će unutra,
fra Luka se obrati svome mlagjemu
drugu :
— Sutra ćemo nastaviti i dovršiti.
Poučni poskupac današnjega pripovije­
danja neka bude: Kako je jaka Božja
milost u onome, koji joj postojano i
vjerno odgovara.
Tajinstveni san.
Sutra dan iza duge dopodnevne
molitve opet se fra Luka i fra Antun
nagjoše na klupi u šetnjici nedaleko od
Gospina kipa. Dan poput jučerašnjega
bijaše vedar, krasan. Osjećaše se milina,

Str. 2 11

što je priroda budi u ljudskome srcu za
prvih pramaljetnih dana
— Ostaje mi još, započne fra Luka,
da ti pričam, kako se je obaznalo za
užasni zločin. I opet prst Božje pro
vidnosti, koja treba da kazni svaki prestupak. Dok se u Pragu žalosni dogagjaj razvijao, ja sam svejednako boravio
u Rostoku. Držao me sveti posluh.
Da ti prvo svega pripovijedim
nešto, što će te svakako zanimati. Bi­
jaše u noći od u . na 12. svibnja. Spa­
vah ko priklan i počeh da sanjam i u
snu gledam. A čudan, tajinstven bijaše
to san. S početka ko da ću ga preturiti preko pameti, ali kasniji mi ga dogagjaji začavili u glavu, pa ga se evo
i danas još veoma dobro sjećam. Da
čuješ!
Odjednom ko da se nekako nagjoh
u velikoj, prostranoj dvorani. Sve okolo
suho zlato i zelena svila. Ali se meni
ništa ne dalo vidjeti od puste svjetlosti.
A u sred toga rajskoga sjaja eto ti
moga Abela. Na glavi mu vijenac sat­
kan sve od samih sunčanih trakova. U
jednoj mu ruci obilna kita rumenih
ruža a drugom ih prosiplje prama meni,
milo mi se smiješi, pa u neke progo­
vori: »Fra Luka, a zašto ti o meni
posumnja ? Sav taj sjaj, te ruže, onaj
rajski posmijeh, ali nadasve onaj angjeoski glasić, sve me to pođraži i ja sko­
čim, da ću pružiti prama njemu ruke...
U taj hip se probudim i nagjem se
pruženih ruku na postelji. Vas se udrvećih od čuda.
Sat je sa crvenoga- tornja udarao
drugu poslije ponoća. Mjesečina bijaše
ko dan i kroz veliki prozor prolijevaše
se u sobu punim to :om. Uzbugjen snom,
ustanem da čitam brevir. Baš bijaše

�Str. 2 12.

Maleni Abel.

dan sv. Pankracija, koji od 14 godina
završi mučenički u Rimu Ma koliko se
napinjao, da bogoljubno i sabrano mo­
lim, pamet mi svejednako skretala na
onaj san. Sve mi se činilo, ko da mi
je Abel blizu, ko da mi v e li: »Fra Luka,
a zašto ti o meni posumnja?« U neke
stadoh da mislim, i skoro da povjero­
vali, ali u drugu opet ruku javljao se
razum sa svojim hladnim : to je san,
laža san, i ništa drugo 1
Ne svrši na tome. San se ponovi,
i to u noći od četvrtka na petak treće
nedjelje po Vazmu, u koju se čita onaj
ulomak iz sv. evangjelja po Ivanu : »Još
malo, i ne ćete me vidjeti, i opet malo,
pa ćete me vidjeti.« San bijaše na dlaku
isti. One nedjelje navijestili narodu božan­
sku riječ, razglabajući potanko smisao
onih Isusovih riječi. Iza mise ja iz crkve
a preda me momak iz Praga. Nosio mi
guardijanovu knjigu. Sitna knjiga, malo
išarana, ali mi je punila svu dušu. U
knjizi pisalo :
Fra Luki mir i blagoslov od Gospodina!
Sutra da si mi svakako u samo­
stanu u Pragu. Bog ti bio na put’*!
Guardijan.
U brzo puče o tome glas po selu.
Dobri seljaci gomilama nahrupili oko
župničkoga stana, da zapriječe ili barem
odgode za nekoliko dana moj polazak.
Zadnju propovijed tumačili kao moju
zadnju pri oproštaju riječ. Jedva jedvice
ih nekako umirili, i oni se razigjoše.
Guardijanova mi zapovijed ne mo­
gaše nego ugoditi. Bijah se uželio svoje
skromne stanice i bratskoga slatkog
razgovora, ali me nada sve u Prag go
nila živa želja, da obaznam štogod o
Abelu i njegovoj stvari. Još iste večeri

Kr. ;.

pospremili ono svojih stvarčica pa sutra
u pramik zore opručim put Praga. Da
se ugnem ma kakovu susretaju, skrenem
s glavnoga puta i udarim poljem.
Bijaše divno pramaljetno jutro.
Nebo vedro ko riblje oko a zemlja na
svakome koraku puna cvata i života.
Pirilo slatko i umiljato jutarnje povje­
tarce. Disah ga punim plućima. Ne
mogoh biti gluh i nijem pred krasnim
prizorima u prirodi, i ja utonuh u slatke
misli i osjećaje, štono mi ih na svakome
koraku budila divna pramaljetna prirodnina za krasna, vedra jutra. Oko mi
osobito zapinjalo o puno, raznoliko cvi­
jeće, što ga obilno s obe strane susre­
tah. Mišljah : Kako je krasno ovo pra­
maljetno cvijeće, puno cvata, mirisa,
života. Svačije će oko na njemu
počinuti i milo promatrati njegov krasni
procvat, bujni, mladi život. Pa eto, i
to će lijepo, zamamno cvijeće svenuti,
brzo će svenuti i nesmiljeni vjetar odnijet će osušeno njegovo lišće!... K ož n a ,
da se večeras opet amo vratim, bi li
ga opet našao ! . . .
I ja za svojih mladih dana, za pramaljetnih svojih godina snivah o tolikim
visokim snovama, zanašah se lijepim
mislima, gojih tolike lijepe, krasne nade.
Danas sam već starac, noge mi na
grobu. A gdje su one snovi, što je s
onim lijepim mislima i krasnim nadama?
Ah, koliko je već davno toga ocvjetalo,
osušilo se ! A plod ? . . . A misle li ovako
svi starci, sjećajući se svoga pramaljeća?
Sto, kakove misli u njima budi prvo
pramaljetno cvijeće ? . . .
Ove i ovakove misli mlatile mi
glavom za cijelog putovanja. Skoro niti
ne osjetih truda, a već se nagjoh na
obali Moldave, na onom mjestu, gdje

�Br. 7.

Maleni Abel.

se prevozi na drugu stranu za put
Praga, Još prije nego se kraju prikučih,
dopirali mi do ušiju uzdignuti glasovi.
Negdje se karalo. Prevozač, kršćanin,
ne hotio nikako da prevede jednoga
starog Židova. Od riječi do riječi došlo
do gustih. Ne štedili jedan drugoga.
Još oni u vatri a ja banuh, pa da razmetnem svagju, prijazno ću prevozaču:
— A bi li mene, Andrija, prebacio
tamo na drugu stranu ?
— Drage volje, časni oče ! prihvati
on. V as fratre u svako doba ob noć .i
ob dan.
Skočih u lagju, pa kad se Andrija
prignuo, da prihvati vesla, namignuli
Židovu, koji poput zeca skoknc do
mene. Andrija već bio zinuo, da očepi
koju debelu, ali mu se pogled srete s
mojim i tako proguta. Istisne samo :
— T i ćeš mi, židovska dušo, pla­
titi prevozarinu!
— I pravo j e ! dočekah mu ja. A
da ti se i ja nekako odužim ljubavi,
što mi je kažeš, pripovijedit cu ti ga­
nutljiv jedan dogagjaj. I kazah mu Isu
sovu priču o milosrdnome Samaritancu.
Opazih da me Židov pomljivije sluša.
K ad stigosmo na drugu obalu, Židov
plati, ja blagodarim, i mi dvojica skupa
udarimo put Praga. Da kako raspletem
razgovor, upitam ga, čime se bavi. Ne­
kako mi preko volje vrati, da je židov­
ski groboder. Poznato ti je, da su ti
jadnici najgora ruka u Židova. Njegov
me odgovor sabere, popostah mrvičak
pa ga onda upitam, da li je ovih zad­
njih dana koga zakopao, jer da se u
zadnje vrijeme bio prosuo glas, da mete
megju Zidovima.
— Istina je, odgovori mi on. Bi­
jaše pomora, ali ove zadnje sedmice

Str. 213.

začeprljah samo dvojicu : jednu staricu
i jedno dijete od kakovih 12 do 13
godišta.
Dijete od 12 do 13 godina 1 ponovih u sebi, pa ću groboderu:
— A kako se to dijete zvalo ?
- - P a šta bi tebi to? ko u čudu
će on. Svejedno ti, zvalo se ono ovako
ili onako. Zaželi mu radije toplo Abrahamovo krilo i vječni počin u miru i
svjetlosti Božjoj!
— Od puna srca, drag i! Neka po­
čiva u miru. Ama znaš, ja poznavah
neku od vaše djece pa bih želio znati,
je li koje preminulo.
— Poznavaše li ti nejačkoga sina
staroga Abel-Abela ?
— Ama govoriš li pravo? zapanjen
ću mu ja, zaustavivši se i pogledavši
ga u oči. Ono lijepo dijete bogatoga
Židova.
— U glavu njega! Bijaše jedinac
u onoga gavana i mlade mu žene Sare.
— A bijaše li ti dočuo, da se mali
šćaše krstiti?
— D ašto! Ali se u brzo pokaja i
vrati se ocu ?
— Zbilja se vrati ? A je li baš
svojevoljno ili da n ije ...
— Otkud da ja to znam ? Svakako,
ne će ga biti niko silio !
— Kažeš, da je dijete umrlo. A
od koje bolesti? Je li smrt naravna, a...?
— Ta ti je lijepa! Ta nije ga
valjda stari priklao 1
Groboderov glas nekako drhtao,
čudno zvučio. Vidio sam, želio je iz­
gledati otvoren, slobodan, ali mu nije
išlo. Glas ga izdavao. Sjetih se poslo­
vice : Gdje zub boli, jezik bježi, i na-

�Str. 214.

Dodjite pčelice m a rn e ... — Dvie tri o čitanju knjiga.

valih sa stotinu pitanja. Ali lukavi Ži­
dov niti da obijeli. Sada mu pripovjedih
sve, što znadijah i pridodam onaj tajinstveni san. Ne propustih riječi : »Fra
Luka, a zašto ti o meni posumnja ?«
Židova duboko ganulo moje pripo­
vijedanje. I bio bi mi valjda pripovjedio
sve, što sam znadijaše, ali nas u to
dostigoše neki putnici. Tako se Židov

B r.

у.

iskopa iz neprilike a ja moradoh preki­
nuti svoju znatiželjnost.
Lijepo se oprostismo. On mi stisne
ruku. Osjetih, da njegova drhće. U
zadnji me čas i pogleda a ja u tome
pogledu pročitah silnu nutarnju uzbugjenost.
On skrene u polje s desne strane
a ja dalje ravno put Praga.

Dodjite, pčelice marne ...
Spjevao D r a g a n D u j m u š i ć .
Dodjite pčelice marne,
Evo vam mirisnog cvieća,
Puno je sladkoga soka;
Dodjite kupite samo!
Ja ću vam gojiti cvieće:
Suzama obilnim žarkim
K vasit mu mirisno žilje,
A vi pohitite žurno,
Kupite sokove sladke,
Pravite voštano saće!
Hoćete Г pčelice marne ? —

Na jesen ja ću vam doći,
Uzet ću mirisni vosak,
Pravit ću svjećice tanke,
Pa ću ih donieti amo
Na groblje majčice svoje.
Uzet ću svjećice tanke
Ej neka svjećice gore
Premiloj majčici mojoj! —
Dodjite pčelice marne,
E vo vam mirisnog cvieća,
Puno je sladkoga soka:
Dodjite kupite samo!

Dvie tri rieči &lt; čitanju knjiga.
Napisao fra B u d i 1 ir P o d g r a b e ž k i .
Svaki katolik, ako želi ostati pravim
kršćaninom, mora izbjegavati sve bezbožne i nećudoredne knjige, listove i
spise, koji udaraju proti svemu, što je
pravome katoliku sveto, i koji vriedjaju pravu kršćansku ćudorednost;
inače, ako bezobzirce čita sve, što mu
dopane u ruke, može biti siguran, da
upravnije hrli k paklu, nego k nebu.

Želi li tko doznati, kakav duh vlada
u njekoj porodici, neka samo pazi, ka­
kove listove, knjige i kalendare primaju
članovi te porodice, jer u obće dan
danas veći broj ljudi tako živi i umire,
kakve knjige č ita : ili kršćanske ili
protukršćanske.
Kršćanska ljubav zahtieva od sva­
koga kršćanina dvoje glede čitanja.

�Br. 7.

Dvie tri rieči o čitanju knjiga.

i. Ne samo da se on čuva svijuh
paklenih knjiga, nego da svim žarom
kršćanske ljubavi nastoji takodjer od­
vratiti i druge, da ne kupuju i ne či­
taju knjiga te vrsti. 2. Ne samo da
on čita dobre knjige, nego da i drugim
daruje i posudjuje takove knjige, koje
sagradjuju i učvršćuju u vjeri. K rš­
ćanin, koji tako radi, bit će nagradjen
od Gospodina Boga, kao što će strogo
biti kažnjen onaj, koji piše ili razširuje
bezbožne knjige.
Zločeste knjige čine, da čovjek
najprije ohladi u izvršivanju vjerskih
dužnosti, zatim malo po malo izgubi
sasvim vjeru, i u tom bezvjerstvu na­
pokon završi najjadnije svoj život Mnogi
mladić bude dobro odgojen, ali se po­
slije dadne na čitanje bezvjeiskih i nećudorednih knjiga, pa izgubi vjeru, taj
dragocjeni biser, i dadne se na najgore
opačine, koje ga učine nesretnim i na
ovome i na drugome svietu. Izmedju
mnogih primjera, da ni ne spominjem
Lutera, Husa i druge, koji su toliko
naškodili i sebi i drugim, spomenut ću
ovdje samo jedan slučaj, koji jasno
svjedoči, dokle dovodi čitanje bezbožnih knjiga.
U Stuttgartu služaše kod 3. pje­
šačke pukovnije šestdeset-godišnji stražmeštar, koji je doduše bio kršten, i na
kršćansku odgojen, ali čitajući zločeste
knjige, izgubi sasvim vjeru. On postade
pravi bezvjerac, dapače niekaše i bezsmrtnost duše, a o svetim sakramen­
tima ne htijaše ni čuti. U svojoj bezbožnosti davaše vojnicima u barakama
najgnjusnije i najbezbožnije listove, da
ih čitaju. Licem na Božić god. 1864.
izlanu on bezbožnu kletvu proti djetetu
Isusu. Od toga dana tako se razboli,

Str. 215.

da je morao biti prenešen u vojničku
bolnicu. Nu i tu ne prestade psovkama
napadati vjeru i Boga. A napokon, kad
i sam oćuti, da se na ozdravljenje ne
može ni pomisliti, razpuče mu se srčana
kora. Jednoga dana zaišće duhovnika, i
primi, kao što se činjaše veoma skru­
šeno i pobožno sv. sakramente. Ali to
takodjer bijaše skrajnje vrieme njegova
života. Jedva jedan sat iza toga, ukoči
se sasvim, te bez spasa i s nagrdjenim
licem tu ležaše. Užasno razkrivljivaše
usta, a iz njih visjaše jezik. U tomu
kukavnomu stanju ležaše punih osam
dana, i kao što liečnici tvrde, pri podpunoj sviesti. Sve ga odbjegnu, i on
sasvim sam bi prinešen u jednu sobu,
da ne plaši bolesnika. Desnu ruku mo­
gaše nješto malo podići, s kojom se,
kao što se činjaše, nastojaše prekrstiti,
ali mu to ne uspi. Iza užasne smrtne
borbe predade napokon grješnu dušu
u ruke pravednoga sudca.
Dok čitanje zločestih knjiga vodi
k propasti, čitanje dobrih knjiga na­
protiv vodi k životu. Sv. Franjo Asižki,
sin bogatoga trgovca, koji radi vesele
ćudi i vještine, kojom je znao razveseljivati i predvoditi mladež rodnoga
grada bi prozvan »kraljem mladeži«,
zamrzi na sviet, postade velikim svetcem,
utemelji red, koji je od svog postanka
kroz sve vjekove bio jakom podporom
sv. crkve. Sv. Ignacij Loyola, oholi
častnik, postade velikim svetcem i ute­
melji red najomraženiji neprijateljima
crkve radi znanja. A kako su se ti
svjetski ljudi tako obratili, da su po­
stali velikim svetcima? Oba po tom,
što su u bolesti čitali svete knjige.
Ali ne djeluje čitanje dobrih knjiga
samo na katolike, nego i na ostale

�Str. 2 16.

Ptičica. — Mudre izreke.

krivovjernike i bezvjerce, kao što će to
dokazati ova dva primj era :'
Marija Kristina, švedska kraljica,
bila je protestantkinja. Ali čitajući »raz­
matranja« sv. Petra Alkantarskoga,
franjevca, tako ju to ganu, razsvietli i
ojači, da se je odrekla i priestolja i
protestantske vjere, pa se pokrstila i
otišla u Rim.
Henrik Heath bio je takodjer pro­
testant. Ali bivši u Kantabrigenskom
kollegiju imenovan knjižničarom, imade
priliku upoznati se s mnogim knjigama.
Najprije čitaše Bellarmina, a zatim
Vhitakera, koji je pisao proti Bellar-

Нг. 7.

minu, i pročitavši ih brižljivo, upozna
pravu istinu, obrati se na vjeru kato
ličku, a s njim još dva akademika, te
sva trojica pobjegoše u Englezku i po
stadoše redovnici-.Franjevci.
Iz svega ovoga vidi se, da se dan
danas pristaše Isusovi i pristaše Luciferovi bore medju sobom perom i
olovkom. Želiš li ti ostati pristaša
Isusov, čitaj i kupuj samo svete i ćudo­
redne knjige i članke, jer sa svakim
grošom, koji dadneš za zle knjige, daješ
vragu kaparu za tvoju dušu. — Od
čega pak neka te sačuva Bog, mili
čitatelju !

«*»v

Ptičica.
Spjevao D r a g a n D u j m u š i ć .
K ako li je liepo ovdje,
Kad sunčani trak utinja,
K ad sa vedrog sjajnog neba
Biser-rosa zarominja! —

Rosa sipi, lahor piri,
Zvone luzi procvjetani;
A ja slavim Otca svoga,
Što me čuva, što me hrani.

Šuti brdo i dolina,
Ljuljaju se mlade hvoje,
Pa slušaju kako ore
Iz slobode pjesme moje.

Kako li je liepo ovdje
Na cvjetnastim grančicama,
Gdje sloboda slavlje slavi
Toplim mekim pjesmicama !

Mudre izreke.
Za »Perivoj« sakupi« ) fra I v š a M ij o v.
Srce dječije pod dobrom upravom
samo se po sebi otvara kreposti, kao
što se cvijetak otvara blagotvornoj zraci
žarkoga sunca.
De Gerande.

Slavu na onome svijetu ne može
niko dati ni oduzeti. Ako je ko vrije­
dan slave, prije ili poslije postignut
će je.
Strossmayer.

�Br. 7

Str. 217.

Mudre izreke.

Dobra je mudrost s imanjem, i ko­
risna je onima, koji vide sunce; jer je
mudrost zaklon, i novci su zaklon, ali
je pretežnije znanje mudrosti tim, što
daje život onome, ko je ima.
Sv. Pismo.
Ništa nije štetnije novoj istini od
stare pogrješke.
Goethe.
Najljepše je, kada čovjek može
dohvatiti umom ćud naravi, i mirno i
neustrašivo čekati njezinu volju s jed­
nakom ravnodušnošću, kojom je primao
njezine darove : primiti jednakom ra­
došću srca starost i smrt, kao mladost
i djetinjstvo.
Tresić.
Slava se ne prodaje za sitni novac
na tržištima našim.
Strossmayer.
Slava, čim više za njom hleptiš,
tim ona više od tebe bježi i zazire.
Isti.
Gdje je velika bolest, manje se
trpljenje ni ne opaža.
Skakespeare.

Pijana žena i trijezan muž gotova
svagja.
Narodna riječ.
Čovjek je učenik svih predmeta,
što ga okružuju.
Mi našom starom zloćom tumačimo
nevine igračke djece, na onim čistim
lišcima osjećamo naš zadah, u onoj
bistroj vodi sa smiješkom gledamo naše
obrazine.
Tomazeo.
Ne gledaj onoga, što govori, nego
ono, što govori.
Arapska riječ.
Djeca su više puta manje djetinasta od onih, koji ih vode. Ljubav za
nestašicom višekrat im je ucijepljena.
Tissot.
Često se vjeruje velikima, ali kat­
kad treba poslušati i male.
R. Maldini.
Budi ozbiljan i sakupljen, pa ako
i turoban, ali nikada mrgodan i nepra­
vedan.
Ljubi ljude, ali udaraj po njihovim
zabludama.
Sv. Augustin.

Dopis.
Bugojno, i i . lipnja 1905.
Blagoslov novog barjaka djevojačkog
»Sbora bezgriešnog začeća B. D. M arije. «
Kako naš narod ima poleta i mara
za sve, što je dobro i plemenito, to
se do sad mnogo puta moglo uvidjeti.
O tom se i mi Bugojani osvjedočismo
na prvi dan Duhova ove godine, kad
smo naime u našoj veleprostranoj crkvi
prisustvovali riedkoj svečanosti: b l a ­

goslovu
b a r j a k a.

novog

djevojačkog

Odavna se naime opažala vruća želja
pobožnih djevojaka, da bi se taj »Sbor«
kao u ostalim mjestima naše domovine,
uveo i u našem Bugojnu. I zbilja, naši
Franjevci, da udovolje njihovoj pobož­
noj želji, pozvaše prošle godine javno
u crkvi sve, koje žele stupiti u taj
»Sbor« te ih se odmah prijavi 20, i na

�Str. 218.

Dopis.

blagdan Bezgriešnog Začeća primi sborske znakove — medalje, posvetiv se
na osobiti način službi bi. Gospe.
V eć uz poklade ove godine pota­
knu se u njih želja, da njihovo družtvo
iz skromnosti u javnost p rod re; te u
to ime počeše govoriti, kako bi si naba­
vili družtveni barjak. Tu njihovu ple­
menitu želju i nakanu poduprieše u sva­
kom pogledu velezaslužne ovdješnje Čč.
Sestre milosrdnice, koje im predložiše,
da u to ime dadnu koji nabožni komad.
Sve djevojke (kojih broj već naraste od
20 na 36), jednodušno prihvate taj predlod te primivši uloge, svojski nastojaše,
da ih što bolje nauče. I zbilja dne 3.
pr. mj. odigraše marljive djevojke na­
božni dramatski komak
»Marijino
diete« i to takom točnošću, da smo se
svi divili, da mi u našem Bugojnu imademo tako darovitih djevojaka. Čuo sam,
gdje mnogi rekoše, da su iste toliku
sposobnost u izvadjanju svojih uloga
pokazale, da bi one mogle stupiti i pred
najinteligentniju publiku, pri čem dakako
najveća zasluga i priznanje idje Čč.
Sestrama, koje su ih pri tom poznatom
svojom vještinom i marom rukovodile.
Svrha, u koju je davana predstava,
prilično je postignuta, te je pri tom
pala liepa svota novaca, ali još nedo­
statna, da bi se željeni barjak mogao
nabaviti. Nu bi. Gospa, koja je spre­
mna u svakoj nevolji pomoći onim, koji
joj se od srca utječu, bi i ovdje u
pomoći : nadje se naime njezinom milošću dobrotvorka u osobi obće ljubljene
gdje Angje, supruge gosp. Pere Batinića-Pavlovića, mjestnog
gradonačel­
nika, koja se rado primi, da pri blago­
slovu bude kuma, doprinesavši za nabavu
istoga liepu svotu novca (80 K).

Br. 7.

Dne i i . lipnja osvanu veseli dan
Duhova, dan naime, kad se je imao sve­
čano obaviti blagoslov barjaka. Nebo,
kao da je htjelo zapriječiti to naše
slavlje, jer je tiha kiša počela propa­
dati ; ali Gospodar neba uslišao je
smjernu molitvu naših djevojaka, te se
činilo, kao da je uprav suzdržao kišu,
pa je pobožni seoski narod mogao prispjeti i vidjeti riedku svečanost. Tu se
je vidjelo naroda i iz drugih župa. U
98/4 sati bila je ogromna naša crkva
malo ne dubkom puna. Djevojke u bje­
lini i u liepom špaliru pred crkvom
dočekaše gospodju kumu i dopratiše ju
do oltara, gdje joj predadoše krasnu
zastavu. Iza toga stupi na oltar naš
revni dušobrižnik, te u liepom govoru
predoči znamenitost današnje svečanosti,
ocrta naime znamenje sv. križa, koji
na najvišem mjestu na barjaku stoji,
kazavši, da je on put, koji nas vodi u
nebo; zatim protumači, što znače na
istom krasno izvezene slike : »Bezgriešno Začeće« : »Srce Marijino* ; protu­
mačiv k tomu, što znači biela boja na
barjaku, opomenu ih, da čuvaju svetu
nevinost; iza toga je govorio o dvostru
koj zastavi na ovom svietu, te na srce
stavio cjelokupnom puku, da sliedi i
stupa pod zastavom Isukrstovom. Iza
govora je blagosovljena zastava, te je
odmah s istom
zastavom učinjen
obhod okolo crkve uz skladno pje
vanje Marijinih pjesama, koje su kongreganistice pod ravnanjem Čč. Se­
stara izvadjale. Zatim je 0 . dušobriž­
nik nastavio sv. misu, nakon koje podje
narod svojim kućama, noseći liepi dojam
o toj riedkoj slavi.
Ova liepa svečanost nije bila i bez
drugoga uspjeha : dirnula je naime na-

�Viestnik.

Br. 7.

božnu sućut naših dobrih mladića, te su
se već mnogi prijavili i izrazili vruću
želju, da stupe u »Sbor presv. Srca
Isusova«, koji je takodjer prošle godine
ovdje uveden. Sami naime vele, da će
to nješta biti krasna i liepa i za vjeru
i za domovinu. Zaista je to utješljivo

- ^ ј

Str. 219.

za današnje vrieme, kad je pokvarenost
počela zarazivati i uzdanicu našu —
mladež našu. Krasna omladino hrvat­
ska ! Imaj na pameti, da se iz mala
trn oštri, kao i to, da ćete istom onda
biti dobri Hrvati, ako budete najprvo
dobri katolici.
Bugojanski rodoljub.

V i e s t n i k .

Glagolsku misu od Kuchle a skladno
[Svetkovina sv. Antuna Padu un­
skoga u Sarajevu.) Nije potrebe izticati, su četveroglasno pjevali pripravnici
mužke
učiteljske škole u Sarajevu. Pod
koliko je sv. Antun, taj poznati čudo­
tvorac, obljubljen u cielom svietu, poi­ misom je uz orgulje svirao gosp. Krčmar,
mence kod našega naroda u Bosni » a pjevanjem ravnao gosp. S. KačerovHercegovini, gdje je on upravo narodni ski, profesori na istoimenom zavodu.
Poslie mise našlo se je sarajevsko
svetac; pa ako i nije taj god zapo­
vjedni blagdan, to je ipak malo naših redovno i svjetovno svećenstvo u provincijalevoj residenciji, gdje su svi bili
ljudi, koji na taj dan obavljaju ručne
poslove, nego hrle u crkvu, da se svomu bratskom gostoljubivošću primljeni i
odvjetniku toplom molitvom, a većina pozdravljeni.
[Odličan sarajevski trećoredaći] Da
ih i svetom izpovjedju i pričešću uteku
pod njegovu zaštitu. To se osobito treći red nije samo za prosti puk, poka­
opaža u našem glavnom gradu Sarajevu, zao je nakon tolikih svjetovnih i crkve­
gdje se ne samo mjestni, nego i oko- nih dostojanstvenika upravo na drugih
lišnji katolički sviet skuplja, da što dan Duhova ove godine poglaviti gosp.
dostajnije proslavi njegovu svetkovinu. I v a n S t r a u s s , tajnik vladin i direk­
Pa kako svake tako su i ove godine tor statističkoga odsjeka, koji taj dan
P'ranjevci imali pune ruke posla, da u iz ruku trećoredskoga upravitelja o.
izpovjedaonicama udovolje podožnosti Arkangjela Brkovića zamjernom i ganut­
puka. A to su oni veselo činili od rana ljivom pobožnošću primi na se pokorjutra do pučke mise, koju je u 10 sati ničko odielo III. reda sv. P'ranje. Ovaj
držao uz podvorbu dvojice svećenika će odlični korak visokoga činovnika
preč. gosp. dr. Ivan Sarić, kanonik još bolje pobuditi braću i sestre III.
vrhbosanski, koji je ujedno rekao i reda, da se ponose svojim imenom i
krasnu propovied u čast našemu Svetcu, zvanjem, te da još revnije vrše svoje
a narod, koji je dubkom napunio crkvu dužnosti. Nadamo se, da ćemo im za
i još u tolikom broju stajao pred crkvom kratko vrieme moći pribaviti još veće
i okolo nje, slušao je rado rieč Božju duhovno veselje, kad im donesemo
i u srce je svoje zasadjivao.
imena još nekih sarajevskih svjetskih

�Str. 220.

Viestnik.

dostojanstvenika, koji se spremaju, da
stupe pod zastavu Franje Asižkoga.
(.Ispili u našim nmikovnim zavodim a.)
Naši su bogoslovi u Gučojgori imali
pod predsiedanjem preč. o. tra Ante
Curica, svoga prodirektora, zaključne
godišnje izpite dne 17., 19. i 2 1. pr.
mjeseca, na kojim su obćenito pokazali
krasan uspjeh u naucima. — U Visokom
je u gimnaziji izpitima predsiedao osobno
prečastni o. provincijal dr. fra D a n i e l
B a n dne 26., 27. i 28. istoga mjeseca.
I tu su djaci u obće vrlo dobro odgo­
varali na sva pitanja. Čestitamo koli
00. učiteljima toli učenicima na sviestnom vršenju svete im dužnosti 1
(Društvo za gradnjti nove crkve
sv. Ante 7i Sarajevu.) Gg. povjerenike
liepo molimo, da uvažuju ona; naputak,
što smo ga upravo za njih izdali kao
prilog »Seraf. Perivoju«, br. 1. od ove
godine, jer se tim naputkom želi olak­
šati posao i gg. povjerenicima i nama,
te preglednost i jednolikost uvesti u
družtvene račune.
Prema tomu naputku ne predlaže
se izkaz uplaćenih prinosa kao dosada
mjesečno, već se koncem svake godine
predloži samo jedan sumarni izkaz, u
kojem će se za svakog pojedinog člana
izkazati samo ukupna svota njegovih
prinosa, što ih je tečajem godine upla­
tio. Mnoga gg. povjerenici ne uvažuju
te ustanove, te šaljuć nam i nadalje po
starom običaju mjesečne izkaze, zadaju
si posla, koji nama nije od koristi.
Imademo na zalihi posebno štam­
pari naputak za gg. povjerenike, koji
ćemo na zahtjev drage volje svakomu
poslati.
(Malo statistike). Sav danas sviet
upro oči, pa grozničavim očekivanjem i

Br. 7.

napetošću gleda na krvavu utakmicu
izmedju Rusije i Japana na dalekom
iztoku. Veliki Rus, mnienje je bar onih,
što su stvari blizu, ne može da popusti,
makar ga ne znam kolikih i kakovih
žrtava stajalo. On treba da pobjedi, i
to — jer treba da se širi. Kojim pra­
vom? Ljudi navadjaju stotine razloga
za to, a nije zadnji onaj, da narod
zdrav i jak po naravnome zakonu ima
pravo da se širi, da promiče svoje g ra ­
nice, svejedno kao što zdrav čovjek po
naravi osjeti glad i utaži ga hranom.
Takav glad — potreba širenja — osje­
ćaju osobito mladi i zdravi narodi. A
kad jednom prestane taj glad, kada u
idu zamre želja za tudjim zemljama,
to je očit znak, da se je taj narod pre­
živio, da naginje k zapadu, k smrti. U
staroj i novoj povjesti imademo za to
obilno primjera. Tako se zbilo Medijancima, Perzijancima, Grcima, Rim lja­
nima; takav nam primjer u nekad slav­
nim narodima španjolskome i portugiškom e: u malo doba proširiše svoje
gospodstvo u Evropi i vani, popeše seu brzo na visinu slave i moći, da se
odatle opet u brzo nizbrdice skotrljaju.
Što se dogodilo u prošlim stoljećima,
to danas mi opet gledamo u mladim i
jakim narodima — ruskom, njemačkom,
englezkom. Uzke su im medje, što ih
okružuju, oni ih ruše i šire se svietom,
a šire se većinom na uštrb poganskih
naroda, koji su daleko još zaostali u
kulturnim, socijalnim i vjerskim ured­
bama.
Ovo su činjenice, kojim danas i mi
prisustvujemo. Ne marimo ih za sada
pobliže izpitivati, samo nam se ovdje
nameće pitanje: A tko može uztvrditi,
da nije u tome poslu neka viša ruka,

�Viestnik.

Br. 7.

da sva ta prodiranja u poganske zemlje
ne vodi ruka, otajna ruka božje Pro­
vidnosti. . ?
Više se puta uztvrdilo pa i do­
kazalo, kako danomice, napose ova
zadnja tri stoljeća, kršćansko-evropejski
upliv silno raste u vanevropejskome
svietu. Otrag tri stoljeća bilo je preko
3 milijona četvornih kilometara napučene
zemlje pod gospodstvom kršćanskih
naroda a preko 45 milijona su imale
nekršćanske vlade. Obrnuto danas kr­
šćanske vlade imadu više od 40 milijona
četvornih kilometara, dok upliv nekršćanskih vlada sužio se tekar na nešto
više od 9 milijona četvornih kilometara.
Prema tome kršćanski su narodi
gospodari od 82% napučene zemlje, a
da niti ne spominjemo kako i na svaki
četvorni kilometar, što ga posjeduju

K ršća n sk i

n aro d i

Englezka . . . .
Nj emačka. . . .
Holandija . . . .
Danska
. . . .
Sjedinjene države .
Francezka
I t a l ija .......................
Španjolska . . .
Portugalska .
Belgija
. . . .
R u s ija .......................

Str. 22 1.

nekršćanski narodi, odpada na prve
dobar dio. Osim toga god. 1500. samo
100,000.000 bilo je pod neposrednim
gospodstvom kršćanskih vlada, dok danas
onih 100 poskočilo je već na devetsto
milijona.
Da onaj upliv, što ga kršćanski
narodi danomice svedj više vrše nad
nekršćanskim, još bolje odskoči, dono­
simo ovdje ovu skrižaljku, što ju je
»Civilta Cattolica« doniela u jednom
svezku od ove godine, a potječe iz pera
V . Murari, častnika talijanskoga i pro­
fesora geografije na vojničkoj školi u
Torinu. Skrižaljka donosi zemljište i
pučanstvo glavnijih evropejskih i ame­
ričkih naroda ujedno sa naseobinama
nekršćanskim, što su pod njihovim
vladama.

Domovina

Naseobine

Zemljište

Pučanstvo

Zemljište

Pučanstvo

314.930
540.658
33.OOO
38.830
9,450.000
536.408
286.648
497.244
92-575
29.456
22,430.000

41.220.000
56.000.
5.200.000
2.175.000
78.500.000
38.800.000
32.000.
18.100.000
5,428.659
6,693.810
135,000 000

27,861.000
000
2,605.100
2,045.700
194.580
443.060
8,812.710
000477.300
709.450
2,146.049
2,252.780
892.950

348,496.000
9.230.000
35.500.000
1 30.000
9.636.000
50.340.000
600.000
340.000
9,160.444
14.100.000
12.500.000

34,127738

1 406,995.000

43,458.900

457,272.000

Iz ovoga se lako vidi, kako je
upliv kršćanskih naroda na nekršćanske
svedjerno jači. Nego to će još jače
odskočiti iz skrižaljke, što su ju po
najnovijim statistikama kršćanskih vjerovjestničtva sastavili Werner i Boyd
Carpenter.

Italija. (Častni Ivan Duns Škot.)
Iza Marijinih svečanosti, što su se u
prosincu prošle godine držale po cielom
katoličkom svietu, pitanje o proglašenju
častnoga Ivana Duns Škota bleženim
znatno je krenulo napried. Biskupi,
koji su tada bili u Rimu, podpisali su

�Str. 222.

Viestuik.

se na list, kojim se traži od sv. Otca,
da se neumornom Marijinu braniocu i
i velikom slugi Božjemu podieli nuždno
štovanje. Sad se tiskaju izprave za pro­
glašenje Škota blaženim. Tu su sabrana
mnogobrojna svjedočanstva, koja doka­
zuju, da je neprekidno i obćenito što­
van taj uzvišeni naučitelj Marijin, te će
se naskoro o tom otvoriti proces. Naši
će prijatelji toplo moliti Gospodina, nek
pospieši, da se što prije njegov sluga
proglasi blaženim.
Svak se u franjevačkom radu živo
zanima Škotovom naukom, a i u kapucinskom su redu oduševljeni za toga
naučitelja, koji je tako divno govorio
o Kristu kao Bogu i o volji čovječjoj.
Škot je bio naučitelj ljubavi, koja je
poput rieke tekla iz Boga-čovjeka.
(Sv. Otac Pio X . i franjevački red).
Namjestnik Isusov neprestano izkazuje
svoju naklonost prema sinovima sv.
Franje. — U Bolonji se sastalo povje­
renstvo za popravak glasovite crkve
posvećene na čast asižkomu serafu.
Sveti je Otac poslao pismo članovima
toga povjerenstva, gdje hvali i blagoslivlje njihov podhvat, te pohvalno g o ­
vori o trima franjevačkim redovima.
Manja braća i trećoredci ne mo­
raju zaboravljati molit se za sv. Otca.
— Poznato je, da to propisuju i naša
pravila; pa kad i ne bi ova toga naredjivala, srce bi nas samo na to poticalo.
Drugi znak naklonosti Njegove Sve­
tosti jest odlikovanje, što ga je tu skoro
podielio gosp. Lapeyreu, koji je od
dugo vremena posvetio svoje pero, svoj
um i svoju gorljivost na korist franje­
vačkoga reda. Pismom Njegove Sve­
tosti Pija X . skoro je promaknut na
čast viteza sv, Grgura Velikoga.

Br. 7-

(Spomenik f fra Alojziju iz P a r me,
bivšemu generalu franjevačkoga reda.)
Svećenstvo u Parmi, rodnom mjestu biv­
šega našega generala, zauzelo se je s
mjestnim biskupom na čelu, da ovjeko­
vječi uspomenu svoga odličnoga sugradjanina, te mu podigne dostojan spo­
menik. U tu svrhu obraća se na ple­
menita srca i prijatelje franjevačkoga
reda, da za to krasno poduzeće dopri­
nesu svoj obol. Starješinstvo naše bo­
sanske provincije dozvoljaje i živo
stavlja na srce predstojnicima naših
samostana, da se zahvalno sjete uspo­
mene svoga bivšega vrhovnoga starje­
šine te bar kakav milodar spreme na
p:-'- incijalat u Sarajevu, koji će to do­
staviti spomenutomu odboru.
— Ovom prilikom napominjemo
naredbu preč. o. generala od 7. svibnja
t. g., da svaki svećenik našega reda od­
služi po jednu, a u samostanima da se
odpjeva jedna svečana misa cum officio
magno Defunctorum za izpokoj duše
blagopokojnika o. Alojzija.
(Salvatorijanci u god. 19 0 3—19 0 4 )
To je veoma mlada družba, uteme­
ljena tekar
godine 1881. od da­
našnjega vrhovnoga poglavice P. Franje
Jordana. Ipak kroz ovo kratko razdobje krasno je napredovala, kako
svjedoče ovi podatci. Družba ima sada
26 zavoda, 7 postaja za misije sa stal­
nim vjerovjestnicima i oko 40 postaja
drugoga reda, koje vjerovjestnici kad
i kada pohadjaju. Tih zavoda i postaj a
imade u Evropi, Aziji i Americi. Družba
ima sada, izuzevši liep broj učenika
i lajika, 174 svećenika, koji su posve­
ćeni dušobrižničtvu, odgoju
mladeži,
dobroj štampi, nauci i vanjskim misi­
jama.

�Br.

Viestnik.

Središte je družbe u Rimu. Sveće­
nici ovoga zavoda, osim svojih unutar­
njih posala, bave se još obredima po
crkvama i rade u raznim gradskim
zavodima. Prošle se godine nekoliko
njihovih učenika popelo do akademičkih
časti u filozofiji, teologiji i crkvenome
pravu.
Osim središta u Rimu, imadu još
i u nekim drugim gradovima zavode
za mladež. Tako ih ima u Tivoliju, u
Notu (Sicilija), u Lochau (Austrija), u
Meranu, Friburgu (Švajcarska), u Hambergu i u Hamontu (Belgija).
U drugim pak zavodima otvoreno
je široko polje njihovu radu, t. j. dušobrižničtvo, izpoviedanje i propoviedanj'
U raznim zemljama svieta rade u šestnaest jezika. Prošle godine izbrojiše do
125.000 izpoviedi, a broj propoviedi
prevrši 15.000. I ove, kako i prošlih
godina obratiše u svojim misijama mnogo
pogana (med kojima mnogo Indijanaca),
mnoge opet privedoše u krilo crkve iz
razkola i protestantizma. Osim toga
Salvatorijanci brižno Sudjeluju u pučkim
misijama.
Osobito pak svoju djelatnost razvi­
jaju u odgoju mladeži. Predavaju teo­
logiju u dva biskupska sjemeništa;
više od 10.000 učenika primaju od
njih vjersku odgoju u javnim i privat­
nim školama, a u nekim od ovih pre­
davaju sve predmete. Osim toga uprav­
ljaju sa dva naukovna zavoda, s jednim
zakloništem za prevratnu mladež i sa
dva sirotišta.
»Angjeoska bratovština« za djecu,
utemeljena g. 1884., imala je prošle
godine 28.000 članova.
Salvatorijanci uz to predsiedaju
mnogim katoličkim družtvima, od kojih
neka sami podigoše, a osobito u misiji

Str. 223.

u Assamu, gdje je apostolska prefek­
tura njima povjerena. Tuj oni uvedoše
razne bratovštine: sv. Vicencija, presv.
Isusova Srca, Škapulara i sv. Krunice.
Listovi, što ih družba izdaje, dosižu
do 1 10.000 primjeraka, a ima i tri
svoje tiskare, i to u Rimu, u Welkenraedtu (Belgija) i u Assamu (Indija).
Englezka. [Napredak III. reda sv.
Franje.) Koncem prošle godine trećoredci su Sjedinjenog kraljevstva Velike
Britanije držali u Leedsu kongres, koji
će znatno uplivati na širenje katoličkih
ideja u Englezkoj. Jedna od glavnih
njegovih posljedica bit će takodjer ta,
da se ujedine sile trećoredaca. — Ovdje
navodimo nekoliko krasnih rieči, što ih
je pri otvorenju kongresa izrekao presv.
gosp, biskup schrewburyski. (Leedski
biskup bijaše bolestan, pa nije mogao
predsiedati kongresu.)
»Kad bi to«, reče, »bilo u mojoj
biskupiji, držao bih to za najvišu čast,
za veću od one, što sam pozvan, da
predsiedam ovomu sastanku. Ima li šta
slavnije, nego je to, da su se sa svih
strana skupile osobe, koje ljube ime,
život, duh, primjere svoga utemeljitelja,
koje nastoje, da ovjekovječe njegove
krjeposti u svom unutarnjem i obitelj­
skom životu i u svojim biskupijama ?
Leedski vam biskup zahvaljuje za dobro,
što ga činite u duhovnom polju, koje je
njegovoj skrbi povjereno vi u XX . vieku
sačinjavate najbolju vojsku, koja žive u
svietu, ali ne od svieta. Krasan je to
i spasonosan primjer, kojim gradu
Leedsu pokazujete, da čovjek ima i
drugih briga osim svojih vremenitih
poduzeća. Krasna je to stvar, da poka­
zujete ovomu svietu, da ima uzvišenijih ideala, odličnijih težnja i bolji život
od ovoga na zemlji.«

�Str. 224.

Br. 7.

Viestnik.

Književnost
Molitvenik. Sabrao o. fra Angjeo
Nuić, franjevac redodržave hercego­
vačke. Šesto popunjeno izdanje. Mostar,
1904.
Ovaj krasni, našemu narodu tako
omiljeli molitvenik doživio je čak i
šesto izdanje, a ta sreća prati riedko
koju našu knjigu. To je znak, da su u
molitveniku izljevena ona vjerska i po­
božna čuvstva, kojima je naš narod proniknut. A ta je čuvstva izlio na papir

naš vriedni brat fra A n g je o ; on vrlo
dobro poznaje naš puk, jer je od njega
rodjen, s njim dielio radost i žalost,
pa je i mogao napisati knjigu, koja
odgovara čuvstvima puka, zato ju naj­
toplije preporučamo.
Molitvenik stoji po kom. 80 hel.,
za razprodavaoce 70 hel. — Dobiva
se kod pisca u franjevačkom samostanu
u Mostaru.

Javna zahvala.
Visoka zemaljska vlada u Sarajevu
kao pokroviteljica ove župe blagoizvolila je za izmjenu krova ove župske
crkve podieliti podporu u iznosu od 400

K . Podpisani se na tom plemenitom
daru sa župljanima najtoplije zahvaljuje,
Bog platio !

K l j u č , dne 12. lipnja 1905.
Fra Ivan Marković, župnik.

S A D R Ž A J : Majčinoj ljubavi. — Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija. —
Serafinski pjesnik. — Težnje ljudskog srca. — Druga skupština pobožnog družtva
za gradnju crkve sv. Antuna Padovanskoga u Sarajevu. — Okružnica. — Mrtvoj
majci. — Maleni Abel. — Dodjite pčelice marne . . . — Dvie tri rieči o čitanju
knjiga. — Ptičica. — Mudre izreke. — Dopis. — Viestnik.

Uredjuje

fra Arkangjeo Brković.

Tiska Vogler i dr. u Sarajevu.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12483">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/55bc0ab3467c52499aaa2ee6b1b83746.pdf</src>
        <authentication>820c4e5723e0124f4bcbe35772c01e60</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38819">
                    <text>в г . 8.

U Sarajevu, mjeseca kolovoza 1905.

God.

x ix .

Prva franjevačka crkva Porciunkula.
Svaki čovjek bistra uma nastoji
da upozna ne samo ime stvari — to
bo može zadovoljiti samo prostake —,
nego ide i dalje, da spozna početak,
bitnost i svrhu iste. Kad ne bi bilo
tako, sigurno se ne bi vidjelo nikakova
napredka u znanosti i umjetnosti. Zato
mislim, da naši cienjeni čitatelji ne će
neumjestnim držati glavnije povjestnoumjetničke crte crkvene drevnosti i
umjetnosti, u koliko su bar spomenici,
od kojih je jedan izmedju najdrevnijih
Porciunkula, majka svih franjevačkih
crkava, koja leži sred umbrije, pod
starim gradom Asizom.
Majka . . .
Koli mila i sad još i draga,
Mila, draga iznad svega blaga
Sinovom si svojim.
Preradović.

Crkva Porciunkula siže u daleka
vremena. Radi mnogobrojnih čudesa,
što ih Bog učini na tom mjestu, lako

možemo vjerovati, da je sam Bog pri­
pravljao kolievku serafskomu redu, koji
je svojim blagoslovom morao napuniti
cieli sviet. To se mjesto po osobitoj
providnosti Božjoj od davnih vremena
zvalo P o r c i u n k u l a od latinske rieči
p o r t i o, što znači komadić mali dio,
te je morala dopasti onima, koji niesu
htjeli ništa posjedovati na ovom svietu.
Sv. Bonaventura, dika i ponos franje­
vačkoga reda, svjedoči takodjer, da se
to mjesto odavna zvalo M a r i j o m ili
G o s p o m a n g j e o s k o m , a to radi
čestoga tu ukazivanja nebeskih duhova.
Mi istina, nemamo vjerodostojnih dokaza
o postanku Porciunkule; ali ne možemo
ipak mramorkom prešutjeti važnih i
zanknivih predaja o tom mjestu, što
su ih sabrali povjestničari franjevačkoga
reda. Salvator Vitalis x) veli, da mu je
i) Paradisus seraphicus,
(Mediolani, 1645.).

Porci'incula sacra

�Str. 226.

Prva franjevačka crkva Porciunkuia.

neki asižki svećenik poklonio jednu
staru pergamenu, na kojoj je onako
bio ocrtan postanak Porciunkule, kako
je to bi. Ivan Alvernijski pripovjedio
nekomu kralju, koji je potajno hodočastio u Porciunkulu. Pisac ne imenuje
kralja,1) već samo tvrdi, da ga je bla­
ženi Ivan Alvernijski dobro poznavao.
Kad je Ivan u prisutnosti kralja hodočastnika služio sv. misu, pokaza mu
svetište i pripovjedi dogadjaj, koji ćemo
ovdje navesti ujedno sa svjedočanstvima
drugih pisaca.
Sv. Ciril, patrijarka jeruzalemski,
u pismu na kralja Konstancija pripovieda, kako se je g. 351 . ukazao na
nebu križ sjajniji od sunca, te se nad
gradom Jerusalemom protezao od K a l­
varije do Maslinske gore.2) Iza te pri­
kaze četiri pobožna pustinjaka ostaviše
Jeruzalem i zaputiše se u Rim, da
pohode grob svetih Apostola i po tom
se nastane na zapadu. Najveće blago,
koje oni sa sobom donesoše, bijaše
jedan dio slavnoga groba bi. dj. Marije,
što im ga prije njihova polazka pokloni
sv. Ciril Pobožni pustinjaci stigoše u
Rim za pape Liberija, koji je upravljao
crkvom Kristovom od 352.— 357. K ad
su zadovoljili svojoj pobožnosti, papa
im savjetova, da idu u spoletsku dolinu
i da tu sprovode pustinjački život. Oni
poslušaju namjestnika Isusova i odu u
Asiz, te nadomak grada, na jednoj
*) Hernik Vn., njemački kralj, dodje god.
1 3 11, na goru Alverniju, gdje zateče bi. Ivana.
U isto doba prodje Umbrijom kralj Karlo Šepavi
koji u Rietu prisustvova obćoj skupštini Manje
braće. U istom ga gradu papa Nikola III. okruni
za puljskoga i sicilskoga kralja.
2)
Jeronim pripovieda isti dogadjaj. —
Paronius veli, da se je to vidjenje sbilo god.
353 i 7- 'ip'ja, na Duhove.

Br. 8.

ravnici, sagrade pustinjačku kolibu s
jednom čednom kapelicom. Pošto je to
malo svetište moralo posjedovati dra­
gocjenu uspomenu s groba bi. dj. Marije,
posvete ga Majci Božjoj pod imenom
M a r i j a J o z a f a t s k a , na uspomenu
doline, gdje je za neko vrieme ostalo
mrtvo tielo Marijino. Ujedno sluge
Božji okite žrtvenik jednom slikom,
koja je predstavljala uznešenje Marijino
na nebo u pratnji mnogih angjela, pa
vjernici za to prozovu kapelicu Marije
Jozafatske M a r i j o m a n g j e o s k o m . 1)
Oktavij Spader, biskup asižki na koncu
X V II. vieka, veli: »I danas se u Šp a­
njolskoj i mnogim drugim katoličkim
pokrajinama Marijino uznešenje zove
svetkovinom Gospe
angjeos k e — N u e s t r a S e n o r a de l o s
Angelos.c
Mnogobrojne i vanredne milosti,
koje vjernici po zagovoru Marijinu
dobivahu na tom mjestu, učiniše ga
predmetom osobitoga štovanja u cieloj
okolici. Pustinjaci su pako od svoje
strane živjeli tako sveto u sjeni svoje
kapelice, da su im se za malo vremena
mnogi susjedi pridružili. Nu poslie neko­
liko godina presele se u Romaniju ili
Emiliju, povjerivši kapelicu svojim uče­
nicima. Mala redovnička obitelj poče
se brzo množiti, te je upravljala kape­
lom malo ne kroz cieli jedan viek. Ali
i ovi do malo ostave pustinjačku špilju
i svetište. K oji je bio tomu uzrok ? —
Povjest nam baš ništa o tom ne spo­
minje. Ali ljetopisci Gospe, angjeoske
ne pripisuju to nikakvoj nesreći, nego
se dive toj namjeri providnosti Božje.
T a se je kapelica morala povjeriti u
*) O. Lipsin, franjevac: Cathech. hist.-dogm.
§ De In d u lg. P o rc iu u .

�Br. 8.

Prva franjevačka crkva Porciunkula.

mnogo sigurnije ruke. Bog je htjede
staviti pod okrilje sv. Benedikta, patrijarke zapadnih samostanaca, da ju jed­
noga dana njegova djeca predadu patrijarki Manje braće.
Prolazeć sv. Benedikt god, 516.
kraj Asiza, opazi, da je kapelica Mari­
jina zapuštena i da se je počela rušiti.
Potaknut nebeskom milošću, odmah
zamoli asižko poglavarstvo, da tu kape­
licu pokloni njegovu redu, koji je imao
do malo utemeljiti. Molba mu bi odmah
uslišana. Benedikt se dakle nastani kod
kapele i poče ju popravljati. T a kape­
lica (zvana obično l a s a n t a C a p p e l l a )
u svom obliku i svojim glavnim dielovima jest ona ista, što se danas nalazi
pod kupolom bazilike Gospe angjeoske.
Ovdje nam pada u oči jedan čin,
koji možemo nazvati proročkim. Sv.
Benedikt vrlo proširi crkvena pročelna
vrata. Unutarnja širina kapele ima samo
4' 10 m., a vrata su sama 2-30 m široka.
On osim toga otvori još jedna vrata
iste veličine na strani poslanice. Čovjek
ne može razumjeti, zašto tako veliki
otvori u tako maloj sgradi. Povjest
stare kršćanske umjetnosti ne spominje
nam nikakva slična primjera. Mi za to
nemamo drugoga tumačenja od onoga,
što nam ga pruža predaja. Ova veli,
da je sv. Benedikt po objavljenju Božjem
predvidio sve, što se moralo sbiti na
tom mjestu, te da je znao, da će ta
dva ulaza biti potrebita za množtvo
naroda, koji će poslie šest vjekova tu
dolaziti, da dobije glasoviti oprost.
Popraviv sv. Benedikt kapelu Gospe
angjeoske, pošalje onamo nekoliko svojih
redovnika, da sačuvaju i uzdrže štovanje
dostojno Kraljice angjeoske. Tu nije
nikada bilo pravoga samostana. Benedi­

Str. 227.

ktinci već po osnutku svoga reda sagradiše opatiju na gori Subaziju, jednu
milju i pol od Porciunkule, dočim su
ovdje imali samo neku vrst residencije
sa nekoliko redovnika, Posjed je toga
samostana bio male vriednosti i sastojao
se iz jednoga maloga polja, jedne
čestice zemlj išta, p o r t i u n c u l a t erren i. Baš se s toga to mjesto u redu sv.
Benedikta zvalo obično P o r c i u n k u l a ,
koje je ime kasnije prešlo i na kapelu.
Dok su Benediktinci upravljali tim
svetištem, najvanrednija su se čudesa u
njem sbivala. Angjeli se često ukazivali
u čednoj bogomoljnici, veli jedan povjestničar, *i milozvučnim nebeskim pje­
smama nas'adjivali srca bdijućih pobož­
nih hođočastnika. Jednoga dana neki
redovnik vidje ljestve, koje se dizale
iz kapelice do neba; angjeli bez pre­
stanka uzlazili i salazili, pjevajuć u
slavu Boga i njegovoj Majci. Još jedan
sv. pustinjak vidje u noći iste tajinstvene ljestve. Sbog tih nebeskih uka­
zanja naziv S v e t a M a r i j a a n g j e o s k a bi potvrdjen, a to mjesto počeše
vjernici još više štovati.
Prvi monasi sv. Benedikta, zvani
m o n a s i od b r d a K a s i n a , uprav­
ljaše kroz više vjekova tom kapelicom ;
ali ih kašnje izmieniše Klunski Benedi­
ktinci, koji takodjer pokloniše to mjesto
cistercitskim Benediktincima. Nu god.
1075. mali samostan bijaše tako trošan,
da monasi niesu više mogli u njem
stanovati. S toga se i preseliše u sus­
jednu opatiju na gori Subaziju, i tako
Porciunkula postade svojinom te opa
tije. Kapela dakle Porciunkulska bi po
drugi put napuštena.
Ali vjernici ne prestadoše ipak
onamo hodočastiti i prositi milosti od

�Štr. 228.

Prva franjevačka crkva Porciunkula.

Gospe angjeoske. Medju njima se je
mogla često vidjeti dobra i pobožna
Pika, koju je Bog odabrao da bude
majkom serafskoga patrijarke. Evo šta
o njoj kaže jedan suvremeni p isac:
»Gospoja Pika običavaše često pohadjati crkvicu sv. Djevice u Porciunkuli,
jer premda je bilo zanemareno i gotovo
porušeno to svetište, ipak stanovnici
toga predjela, ganuti mnogobrojnim
angjeoskim ukazivanjima i ohrabreni
njihovim milopojem, ne prestadoše tu
prikazivati Majci Isusovoj svoje moli
tve i pozdrave. Po zagovoru bi. Dje­
vice Pika dobi milost od njezina božan­
skoga Sina, te posta plodna -i poslie
sedam godina od zaručenja s Bernardonom porodi Franju.* »Tako je dakle,
dodaje biskup Spader, božja providnost
obećala svietu serafskoga Franju u
kapeli Porciunkulskoj prije, nego je bio
začet u utrobi svoje majke Pike.Predaja dodaje, da je pobožna
majka poslie poroda podvostručila svoje
hodočašćenje u crkvicu Gospe angjeo­
ske, da zahvali sv. Djevici na milosti,
što ju je dobila po njezinu zagovoru;
a vodila je sa sobom i malog Franju,
da za rana utisne u njegovo srce živu
ljubav prama Bogu i Kraljici angjeoskoj.
Možemo dakle slobodno reći, da je
Franjo u Porciunkuli naučio ljubiti
Isusa i Mariju ; tu je palo u njegovo
srce prvo zrno velikih krjeposti, koje
su imale učiniti od toga djeteta ugled
savršenstva, serafa ljubavi.
Pustinjaci su dakle, kako hoće pre­
daja, došli upravo iz Jeruzalema, da
priprave kolieku redu sv. Franje, čiji
su sinovi odabrani, da budu vječni
čuvari sv. Groba. Iz Palestine su došli
graditelji čedne kapelice, u kojoj se je

Br. 8.

imao poroditi red Manje braće i oni
Klarinka, koji su bili pozvani, da pridignu družtvo, dovodeć narod do podpuna obsluživanja božjih zapoviedi. Baš
su iz te crkvice morali izaći hrabri
branioci nauke o neoskvrnjenom Mari­
jinu začeću i ove druge jednako mile
franjevcima: »Pobjedonosni Marijin ulaz
u nebo s dušom i tielom.«
Kako se ne bi u tim dogodjajima
divili tajinstvenoj nakani Božje provid­
nosti ! Kako ne bi iz toga upoznali, da
Bog i njegova slavna majka Marija
rado imaju u srcu čednu Porciunkulu !
Franjo prve godine svoga života
provede u miru u kući svojih roditelja;
ali već za rana upozna ništetnost ovoga
prolaznoga svieta, te odluči u samoći
služiti Bogu. Zato su ga često vidjali,
kako obilazi asižke crkve i moli milosrdje Božje za grješnike. Osobito se
iza onoga poziva Božjega: »F'ranjo!
Idi mi popravi kuću, koja se ruši,«
rodi u njemu živa želja, da se posve
odreče svieta i žive samo kod koga
svetišta. Najmilije mu od tih bila Por­
ciunkula, koju nakani popraviti, da bar
donekle odgovara svojoj svrsi. Zato
obilazi od kuće do kuće i prosi milo­
stinju za popravak te kapelice, za koju
je na svojim vlastitim ramenima donašao
kamen. Pošto su milostinje sa svih
strana dolazile, kapela se Porciunkulska
god. 1208. podpuno popravi i postade
prebivalištem Svetca svetaca. Od toga
se vremena Franjo stalno nastani kraj
te kapelice, a za prebivalište odabra
benediktinski samostan. Tako se Franjo
molitvom, postom i pokorom priprav­
ljao u svojoj miloj Porciunkuli, da odgo­
vori svomu uzvišenomu zvanju, ili bolje,
da upozna, kako bi mogao vjernije

�Br. 8.

Prva franjevačka crkva Porciunkula.

služiti svomu Bogu i Kralju, koji mu
ne oteža dugo svoga odgovora,
Kad je naš svetac zasnovao svoj
red, kad se je već bio umnožao broj
njegovih učenika, još nije bio dobio
nikakova prava nad Porciunkulom, koja
je još bila vlastničtvo Benediktinaca.
Ali je nastojao na svaki način, kako
bi tu učvrstio boravište za svoju obitelj
i kako bi podigao štogod kapelice, gdje
bi se mogao moliti sa svojom braćom i
slušati sv. misu. Pa pošto se nije smio
usuditi da zaište svetište Porciunkulu,
otide asižkomu biskupu i zamoli ga,
neka bi mu dao kakovu kapelu i jednu
siromašnu kuću za službu njegovoj
redovničkoj obitelji. A jer dobri biskup
nije imao nikakve kapele, koju bi mu
posudio, Franjo se odvaži i ode Bene­
diktincima od gore Subazija, te otcu
opatu izrazi svoju želju i potrebu. Opat
po volji i nadahnuću Božjem odmah
usliša njegovu prošnju i pokloni mu
svu Porciunkulu, t. j. kapelu Kraljice
angjeoske i malo zemljište u naokolo,
kao i mjestne druge sgrade. Ali poda­
tni sin sv. Benedikta to Franji pokloni
pod jednim uvjetom. »Mi ti pokla­
njamo, dobri brate, reče opat, što
tražiš, ali hoćemo, da Porciunkula bude
uviek glava i majka tvoga reda.« Franjina se želja izpuni. Taj mu je dar
bio najdraži, pa je lako obećao, da će
Porciunkula biti glava i majka njegova
reda, buduć mu je bila i kolievkom.
Zahvalivši se dakle Bogu i Benediktin­
cima na daru, pohiti u Porciunkulu, da
obaviesti svoju braću o milostinji, što
su im ju udielili Benediktinci.
Tako Porciunkula dopade konačno
u ruke sinovima sv. Franje, koji svom

Str. 229.

dušom obljubi to svetište, jer je bilo
posvećeno Majci Božjoj. Na tom ga
mjestu Bog nadahnu, da osnuje red,
koji je imao cieli sviet blagoslovom
napuniti, red, koji se je u Porciunkuli
čudesno iz dana u dan povećavao. To
je bila zapuštena i gotovo, porušena
sgrada, te je baš zato bila mila srcu
sv. patrijarke, jer je najbolje odgova­
rala siromaštvu, koje je on bio prigrlio ;
bila to tiesna i zanemarena kućica, te
ju Franjo upravo radi toga zavolio, jer
je najbolje odisala poniznošću, koju je
on odabrao za obilježje svomu redu.
To je ono sveto mjesto, odakle je
izašlo toliko apostola, mučenika, svetih
izpovjednika: toliko biskupa, kardinala
i papa ; toliko pripovjednika sv. evangjelja, naučitelja i izvrstnih bogoslova;
toliko odličnih ljudi, kojih će uspomena
uviek živjeti. Tu ih je Marija podučila,
tu ih napunila odličnim i svetim zna­
njem, tu ih tako čudesno umnožila i
razasula na sve krajeve svieta.
A što da reknemo o poznatom
velikom Porciunkulskom oprostu ? Koliko
je duša ono uvelo u vječno kraljevstvo!
Koliko se je grješnika po njem s Bogom
izmirilo 1 Taj je oprost podielio sam
Isus. Istina je, da namjestnik Isusov
može takodjer podjeljivati oproste; ali
ma kako veliku on imao vlast u dieljenju Božjih milosti vjernicima, oprost,
koji on podieli, može kadkad biti bez
koristi, jer mu može manjkati ili dovo­
ljan uzrok ili kakav drugi uvjet, koji
se za to iziskuje. Tako uči sv. bogo
slovlje. Ali oprost, što ga podieli sam
Isus, mora biti nepogrješiv, nefaličan,
jer on dobro poznaje svoju neograni­
čenu v la st; on uviek radi po pravilima
svoje božanske mudrosti; a pošto je

�Str. 230.

Petrov novčić.

neovisan gospodar svojih milosti, u
njihovu je dieljenju nad svakim zakonom.
Kolika dakle dika za našu Porciunkulu ta velika povlastica 1 U Porciun
kuli će svak dobiti, što god bude skru­
šena srca i čiste savjesti prosio. Nije
Franjo uzalud po danu i noći suzama
natapao to m jesto; nije Isus uzaman

Br. 8.

tako često salazio u to čedno svetište
i ljubezno se razgovarao s vjernim
svojim slugom. Kako je to mjesto
sveto, jer natopljeno svetošću svetih
ljudi 1 Kako je ono milo srcu Kraljice
angjeoske! Kako čovjek može pomi­
sliti na Porciunkulu, a da mu srce ne
uzplamti željom za savršenošću ?!
F ra A . Brković.

Iz perivoja crkve katoličke.
Petrov novčić.
U »Perivoj« presadio N. G j e b i ć .
Obično se misli, da je prošlo žalo
sno doba progonstva kršćana; no kad
vidimo, kolikim bjesnilom neprijatelji
navaljuju na svoju vjeru, znamo, da i
dan danas kršćani progonstvo trpe, pa
ako i ne toliko ubojitim i krvavim a
to tim više duhovnim, nepoštenim oruž
jem, a toje: laž i klevetanje. Na božan­
ske istine navaljuje se samo lažju tim
nečistim vražjim oružjem, jer se istinom
ne može na istinu navaljivati
Povjest nas uči, kako su neprija­
telji jednom potvarali kršćane, da su
bezbošci, loši gragjani, neprijatelji drža­
ve, dapače su im podmetali velike zlo­
čine, k a o : da djecu more, urote kuju,
da se potajno svakakovim besramno­
stima podaju — i slično.
Da odbiju od sebe ovakove gadne
laži, ustajali su kršćanski muževi, puni
vjere i srčanosti, koje zovemo apologetama t. j. braniteljima vjere, te su
ove potvore pobijali, a kršćanstvo pri­
kazivali svijetu u svoj svojoj ljepoti i
uzvišenosti.

Ako igda, a to sada treba crkva
što vise takovih apologeta, koji će
raskrinkati bestidne neprijatelje vjere,
a prigovore, što ih oni u ime t. zv.
»prosvjete« na vjeru iznose, prikazati
svijetu u pravom svjetlu, da u istinu ti
prigovori nijesu drugo, nego prijesna
l až, p r e t j e r a v a n j e i klevetanje.
Izmegju ostaloga najlugje i najneosnovanije, čim se crkvu potvara, jest:
d a c r k v a p l i j e n i p u k . Sto izlika
i načina da zna crkva naći, samo da
od puka što izmudri, a sebe obogati!
Prvo, zašto u tome neprijatelji crkve
zapiru je st; »Petrov novčić« te sanjaju
i fantazuju o ogromnim svotama, što
se šalju u Rim sa svih strana svijeta,
a najviše tobože iz Austrije i Njemačke.
Ovako govoriti ili je ludo ili zlobno.
Mi ćemo radije reći. da to biva iz
neznanja. Stoga evo kanimo ovdje
koju jasnu reći o »Petrovu novčiću«.
i.
Posve je jasno, da papa k
glava crkve imade p r a v o u d a r i t i
p o r e z to se vidi iz njegova visokoga

�Br. 8.

Petrov novčić.

položaja. Košto car ili kralj ima pravo
u svojoj državi nametati porez svojim
podanicima, da bude reda i blagostanja
u d r ž a v i ; isto tako ima i vrhovna
glava C r k v e pravo, da ju članovi
stalnim prinosima potpomažu, da ko
namjesnica kristova može na zemlji
vršiti svoju službu načinom, koji joj
dolikuje, da može članove crkve što
više obogatiti nadnaravnim dobrima
svoga d u h o v n o g a carstva. Crkva
je utemeljena od Boga, ona ima doduše
nadnaravnu svrhu, a ta j e : da ljude
posvećuje: no uza sve to Crkva je
vidljivo društvo, što se sastoji od
vidljivih članova, ljudi; djeluje vidlji­
vim sredstvima, stoga treba i izvanje
vidljive, m a t e r i j a l n e p o m o ć i , da
s v o j zadatak dostojno riješi ovdje na
zemlji, megju ljudima.
Crkva je najveće i najuzvišenije
društvo, što si ga samo možemo pomi­
sliti, velika brojem svojih članova, uzvi­
šena velikom svojom zadaćom, da sve
ljude vodi u vječno spasenje.
Pa za ovako veliko
društvo, ovako imposantna
koja se stere po državama
čitava svijeta, zar da bude
skih pomagala ?

i uzvišeno
korporacija
i zemljama
bez zemalj­

Kad se danas osniva i najčednije
društvance, najprije mu se izrade pra­
vila, po kojima će se članovi ravnati,
a onda se odmah odrede d r u š t v e n i
p r i n o s i , da se mogu namirivati
potrebe društva; zar samo da crkva
katolička, to veličanstveno društvo,
društvo za cijeli svijet, društvo, koje
ima tako težak zadatak, zar crkva da
bude i da može biti bez vremenitih
pomagala ? Čudnovato, kako se to neće

Str. 23 r.

da uvidi dan danas, gdje društva ko
gljive iz zemlje niču. Punim pravom
stoga primjećuje A. M. pl. Steinle :
»Nikada nije bilo smješnijega i djeti­
njastijega prigovora proti kolektama, a
ponajpače proti sabiranja »Petrova
novčića«, kao baš sada, gdje su dru­
štva sve poplavila. I dok liberalac
plaća prinose u dvadeset društva, grdi
papu kao lakomca, a svoju grdnju
opravdava samo vikom prostaka po
ulicama, koji viču : »Papa najsjajnije
živi na svijetu.« Promatrali mi to kako
nam drago, naći ćemo bistro i jasno,
da papa ima pravo udariti porez u crkvi.
2.
To nam pravo potvrgjuje još i
p r a v a p r a v c a t a p o t r e b a . Da
vidimo da je to mu tako, pogledaćemo
odmah kako stoji papino državno gospo­
darstvo 1 Za one, koji bi htjeli, da crkva
o zraku živi, vatikanski je proračun
često prava farisejska sablazan. Pa ipak
koliko se razlikuje od drugih proračuna
o kojima često ne čujemo baš radosnih
vijesti Da mu samo jednu prednost
spomenomo: vatikanski je proračun
bar bez deficita 1 Svi dohotci iznose
tačno 7,160.000. (lira iznosi u našem
novcu od prilike 90 h). Isto toliko
iznose i izdaci. Ovim godišnjim dohotkom
mora papa namirivati upravu Crkve,
koja broji preko 260 milijona katolika
u više od 1000 dieceza. Ovi su pri­
hodi velikim dijelom svojevoljni porez
katolika, koji podijeljivanjem »Petrova
novčića« uvažuju velike izdatke, što ih
traži uprava crkve.
Još ćemo evo tačnije označiti ove
izdatke, da se jasno vidi, kako bezobra­
zno grde papu, koji vele, da se »papa
na štetu vjernika odijeva u skrlet i
zlato«! Izdaci od 7,160.000 lira vati-

�Str. 232.

Petrov novčić.

kanskoga proračuna ovako se raz­
djeljuju :
1. Za privatno raspola­
ganje p a p i .................
500.000 lira
2. Za stožernike..............
700.000 »
3. Za uboge dieceze . . . 460.000 »
4. Za prefekte apoštolskih
p a la č a ...............................1,800.000 »
5. Za državni sekretarijat 1,000.000 »
6. Za plaću činovnicima 1,500.000 »
7. Za škole i milostinju . 1,200.000 »
Sv e g a : 7,160.000 lira
Ovdje nema proračuna za vojničtvo, koji druge države krvavo sto ji;
zato su u vatikanskom proračunu druga
dva mjesta a to s u : siromašne dieceze
i milostinja. Pogledajmo u kratko poje­
dine gornje izdatke, da vidimo, kako
papa štedi u svom gospodarstvu.
Prvo mjesto : »Za privatno raspo­
laganje papi 500.000 lira«. Ovo odgo­
vara civilnoj lisnici naših svjetskih vla­
dara. U ovoj svoti od Ш milijona lira
još su i ovi drugi izdatci, što ih papa
osobno izdaje n. p. za darove vlada­
rima, za počasne redove, što ih papa
šalje, visokim ličnostima — i slično. Iz
ovo J/2 milijona lira kupuje papa i
tolike umjetnine — što i opet pokazuje,
kako pape cijene i njeguju umjetnosti.
Sjetimo se, koliko je u to izdao b. u.
f L av X I I I .! Nadalje koliko papa
dijeli milostinje ito obilno, osobito na
svoj imendan, o božiću, uskrsu i vazda
kad se dogodi kakova veća nesreća.
Kad se sve ovo uvaži i kad se sravni
s papinim dohotkom civilna lisnica
drugih vladara n. p. njemačkog cara,
koji dobiva 5J/a milijona maraka, pa
ruskoga i turskog cara, nije li onda
papa pravi siromak? — a amo stotinu
bajka o raskošju na papinu dvoru. Ali

Br. 8.

pustimo svjetovne vladare kao službene
osobe i njihove državne dohotke, već
se obazrimo na imetak privatnika, a
osobito Židova, o koji se ne zapinje,
na koji se ne diže vika odakle, i kako
su ga stekli i u što li ga upotrebljuju!
Godine 1873. umre baron Anselmo
Rothschild i ostavi iza sebe imetak,
kako su onda novine pisale od 1600
milijona for. Ova ogromna svota neka
se uloži u banku na 5 % to je godiš­
njih 80 milijona for. Uzmimo da R oth­
schild troši za svoju kuću 5 milijona
godišnje, a drugo da ulaže bar na 4°/o
pomislite tu svotu, pa onda kroz više
godina: I neprijatelji crkve i papa o
ovom šute! Baron Hirsch, Židov sam
je tvrdio (u »Kolnische Zeitung« od
17. aprila 1882.) da je kod izdanja
»turske srećke« zaslužio 25 milijona for.,
a gradeć turske željeznice da je dobio
57 milijona for.
Pogjimo malo dalje. Bečki jedan
list donese god. 1894. vijest: »Židov
Jona Konigswarter dogje u Beč 1852.
sa 42.000 for., a kad mu 1893. ukopaše sina, barona Konigswartera, ostavi
onaj imetak od 100 milijona for. Židov
Reitzes u Beču računa imetak na više
od 200 milijona for. David Guttmann,
trgovac ugljem u Beču, koji jednom
prodavao šibice po kafanama, broji
danas preko 100 milijona for. U B er­
linu umre 1893. bankir Bleichroder, a
ostavi imetak od 600 milijona maraka.
Evo još i nekoliko drugih K resu sa :
Ја у Gould, na glasu spekulanat u želje
znicama i zlatu sa 700 milijona fo r ,
Amerikanac Маскау sa боо milijona
for. i Amerikanac Vanderbilt sa 300
milijona for. Po izvještaju Drumont-a
obitelj četvorice Rothschilda : pariškoga,

�Br. 8.

Petrov novčić.

londonskoga, Frankfurtskoga i bečkoga
posjeduje imetak od бо milijarda fran.
to je po prilici 30 milijona forinti.
Sigurno je, da broji Rothschild pariški
V2 milijarde for. imetka, a bečki plaća
samo poreza do 800 milijona for.
Pouzdano se može uzeti, da obitelj
Rothschild ima preko pet milijarda
imetka. Samo ova jedna obitelj mogla
bi time kupiti čitavu Cislajtaniju, jer
još se zemljišta računaju na 4 i 1 3
milijarda: bečki bi Rothschid mogao
kupiti sav češki posjed zemljišta, koji
je proračunan na nešto više od 984
milijona fo r.! I evo na ovo se ne
viče danas, a samo je u oku neprija­
teljima imetak crkve, imetak pape,
imetak samostana, koji se lažno pretje­
ruje, ko što to skoro učiniše u Beču u
zastupničkoj kući odpadnik Schuhmeier
i slovenski liberalac Dr. Tavčar. Lijepe
li pravde i slobode!—
Da sv. Otac može sa skromnom
svotom od 500.000 lira obilno nadarivati siromake, podupirati znanosti i
umjetnosti razlog je taj, što sam za se
vrlo malo treba.
f L av XIII., makar grofovske krvi
trošio je na se dnevno samo 5 lira
(jedva naših 5 K) — a sadanji papa
kao sin radničkoga stališa, ako ne troši
manje sigurno ne troši više,
Drugo mjesto u papinu gospodar­
stvu sa troškom od 700.000 lira od
redjeno je za stožernike. Ovim se nov­
cem plaćaju samo oni stožernici, koji
u Rimu stanuju. Stožernici izvan Rima
izdržavaju se dohocima svojih bisku­
pija ili nadbiskupija u kojima služe, a
samo stožerništvo im ne donosi ništa.
Od gornje svote pada na svakova
pojedinog stožernika 20.000 lira. Da

Str. 233.

to nije mnogo zna se iz toga, što je
stožernik u rangu kneza, te mora imati
svoje dvoranstvo. Od potrebe mu je
zato i dostojan stan, kućna kapelica,
dvorane za primanje visokih posjeta.
Stožernik svojim novcem mora uzdrža­
vati svoga tajnika, svoju služinčad, mora
imati vlastitu kočiju, jer obrednik zabra­
njuje da stožernik po Rimu pješke hodi.
Uračunaju li se ovi izdaci, vidimo, da
stožerniku malo toga ostaje za njegove
osobne potrebe; zato i biva, da sto­
žernik iza smrti u gotovu ostavi jedva
kakov imetak.
Treći dijel od 460.000 lira »za uboge
dieceze«. Ovo ne služi baš na čast
talijanskoj vladi, koja crkvi otela toliki
imetak, a nema ni toliko duše, da se
bar kc iko pobrine za dieceze, koje je
oplijenila. Od ove svote dobivaju i
druge dieceze izvan Italije, koliko to
dopušta proračun.
Svota od 1,800.000 lira troši se
na palače, zgrade, muzeje, galerije i
vrtove, što ih sv. Stolica posjeduje;
svota, koja nosi obilne kamate ne samo
za Rimljane, već i za sve ostale, koji
dolaze u Rim, da se posvete znano­
stima i umjetnostima. I baš ovim se
proračunom jednom za vazda odbijaju
navale protivnika na crkvu, da je ona
tobože zavod mračnjaštva. Samo lude
glave, kojim se već smrklo pred očima
ovakim se izrazom na crkvu nabacuju!
Svi ovi zavodi C rkve: vatikanski muzeji,
galerije, kapele otvoreno govore svemu
svijetu, da je Crkva bila a i bit će —
a da je još posve slobodna, kako bi
tek onda bila — prva i najrevnija promicateljica umjetnosti, znanosti i civili­
zacije. Svaki koji dolazi u vječni grad,
odmah vidi što je papinski, a što

�Str. 234.

Petrov novčić.

Br. 8.

nepapinski Rim. Papinski Rim zanosi tamo uči »sedma« božija zapovijedi
mu oči svojom divotom, pred njim se I tako katolička djeca vjeronauk uče u
nižu djela neumrle slave, sve jedno privatnim školama, koje najviše uzdrveličanstvenije od dragoga. A nepapin­ žaje ljubav Oca svih pravih kršćana.
ski Rim ? T o je kompleks nedogragje- Kako je u »novom* Rimu i u Italiji
nih, na polak već porušenih kasarna »mladoj« stalo sa siromacima, zna svako,
i nekoliko spomenika podignutih bunto­ koji iole pozna žalosne sadanje gospo­
vnicima, otpadnicima i najvećim nepri­ darstveno stanje Italije. K o najviše
jateljima najvećih prijatelja Rima i svi­ miluje ovu sirotinju ? Papa. I koliko
jeta ! Napomenimo u papinskom Rimu ga to stoji 1 Još bi nabrojili mnogo i
veličanstvenu zvjezdarnu, koju na novo mnogo troškova, koji padaju papi na
preuredio j- papa .Lav XIII. Koji pravi glavu ; no mi ćemo spomenuti tolike
obrazovne zavode, sveučilišta, što ih
katolik svom dušom ne želi, da njegova
Crkva unapregjuje takova djela, koja izdržaje sv. Otac, onda slavno djelo
istraživanja katakomba, a nad sve
joj raznose slavu po svemu svijetu!
Na petom mjestu je svota od veliko djelo propagande — najveću
1,000.000 lira a to je za državno t jni- crkvenu vlast za raširivanje vjere. U
štvo. Crkva ima najveći ured za izvanj­ ovom se zavodu odgajaju za svećenike
ske poslove, ured koji obuhvaća sav urogjenici svih naroda na zemlji, da
svijet, gdjegod ima katolika, Iz ovoga kao vijesnici vjere rade u svojoj domo­
se milijona ne namiruju samo činovnici vini. Ovdje se poučaje u raznim jezi
ovoga ureda, već nuncijature i izvan­ cima, zavod ima knjižnicu, kakovih je
redna poslanstva. Sravnimo li sad tro­ malo na svijetu, ima literaturu čitava
škove ovoga ureda u Crkvi sa troško­ svijeta, svoju glasovitu tiskaru gdje se
vima istoga ureda svjetovnih država knjige štampaju u 50 jezika. K ad se
na koji troši n. p. Austrija 8V2 tnili- sve ovo sračuna, tek onda se jasno
jona maraka, Njemačka 6 milijona, vid i; koliko treba ovakov naj univerFrancuska 1 1 1/2 milijona maraka, to salniji zavod. Koji bi se katolik poka­
onda vidimo da se mala svota od mlli- jao štogod doprinijeti u Petrovu nov­
jon lira ovoga papinskog ureda samo čiću za ovako providencijalan zavod,
time tumači, što ljudi, koji su u ovom koji je milijone i milijone duša spasio.
uredu zaposleni, posve jednostavno živu. Svako, ko nepristrano misli, bio katolik
Poldrug milijon lira ide za mirovinu ili protestanat, Židov ili poganin mora
bivšim činovnicima papine države, koji priznati, da ono što papa troši, troši
ne htjedoše stupiti u službu talijanske plodonosno i uspješno ; svako će pošten
vlade, kad je otela papi njegovu državu. to cijeniti i sprezirom odbiti navale
Napokon se troši na škole i milo­ protivnika na papu i Crkvu, »da Crkva
stinju 1,200.000 lira. Moramo dobro guli narode, da sebe obogati«. Mi pak
znati, da su sve katoličke škole u Rimu velim o: Naša Crkva, makar i ima
sasvim privatne škole, jer »ujedinjena«
pravo nam nametnuti porez, ne nameće
Italija ne trpi vjerske obuke u svojim nam ga silom; no ima pravo tražit od
školama, a kako bi i trpjela da se nas, da naša ljubav izdržava, što je ona

�Br. 8.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

stvorila ; da joj bude ministar financija,
koji pravi proračun, naše oduševljenje;
da joj bude parlamenat, u kom se

Str. 235,

potvrgjuje njezin proračun, naše pri­
znanje ; a eksekutor njezina poreza naša
savjest.
(Nastavit će se.)

TO

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.
Kad motrimo veličanstvena djela,
što su ih slavni muževi zamislili i izveli,
u nama se pobudjuju njeka ugodna
čuvstva veselja, začudjenja i počitanja
takovim muževima. Na prosta djela tek
bacimo oko i dosta nam je da ih više
ne vidimo, nu nije tako kod znamenitih
djela. Ova rek bi ne možemo pregle­
dati našim okom, ne možemo obuhva­
titi našim umom, ova kao da nas ne
mogu zasititi, svedjer u nama pobu­
djuju zanimanje, ne mogu nam omrz­
nuti te im se uviek divimo.
Podji prama bazilici svetog Petra
u vječnom gradu, i lako ćeš potući na
ulici, jer će Ti oko privlačiti veličan­
stvena kupola; Tvoj doseg kao da
izčezne pred onim orijaškim djelom.
Unidji u onaj velebni hram i ostat ćeš
osupnut ne znajuć, kamo da prije pogled
baciš ; unidji i drugi i treći put, i svaki
put će Ti se činiti ona silesija veličanstvenijom. Koliki je um, što ju zamisli
i izvede ! — Motri kip Mojsijin u crkvi
sv. Petra od veriga, motri druge zna­
menite spomenike, slike, rukotvorine, i
iz svakog ćeš djela moći zaključiti na
veličinu uma, koji je djelo zamislio i
zamišljeno ostvario. — Koliko se divimo
zlatnim djelima velikih pisaca i veleuma :
Aristotela. Platona, Augustina, Tome,
Bonaventure, Duns Skota i ko bi ih pobrojio. Kolika u njima učenost, dubljina,
uzvisenost, privlačivost kroza sve vje-

k o ve! A tko bi pobrojio znamenita
djela, što no ih veliki umovi izvedoše
na polju pjesničtva, govorničtva, umje­
tnosti uobće; na bezkrajnom polju zna­
nosti, a napose prirodoslovnih! Koliko
izuma mi danas uživamo, a plod su
dubokog mišljenja i neumorne radinosti.
T a nas djela začaravaju i zadivljavaju.
Nu sva ta djela, premda neznam
kako velika, premda nas zadivljuju i
začaravaju, skopčana su ipak s nedostatcima i nesavršenostima; a zašto ?
Jerbo su djelo ljudskog nesavršenog,
ograničeg uma. Kakav uzrok, takav
učinak; kakav um, takovo djelo. Ako
je u sebi nješto velika, šta je naprama
Umu Božjemu«. Kad bi smjelo porediti
da s Umom Božjim, nebi se usudio reći.
da je kao iskra prama ogromnom, žar­
kom suncu. Da, um je ljudski kao
sićušna iskrica nedokučivog Uma Božjeg
i kaošto od sićušne iskrice malene zrake
proizlaze, tako od Uma Božjega sve
se razsvjetljuje, učinci veliki, djela veoma
zadivljavajuća proiztiču.
Svako djelo Božje bilo u redu
naravnom, bilo u vrhunavavnom, ma i
najmanje bilo, možemo dugo proma­
trati i silno ćemo se diviti savršenostima
Tvorca. Ko da na primjer ne ostane
zapanjen motreć kruglju zemaljsku s
njezinim brdima i dolinama, morima,
jezerima i riekama, šumama i perivo­
jima, s njezinim baščama i livadama,

�Str. 236.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

s njezinim svima krasotama ?! U svemu
tome uočit ćemo, mudrost, red, tajstvenost, ljepotu. A kakav je tek ogromni
svemir. N e b e s a i z k a z u j u s l a v u
B ožj u i d j e l a ruku N j e g o v i h
n a vje šć u je svod nebeski —
kliče Psalmista. Kakovo je krasno zvjez­
dano nebo! Kolika ogromnost, udalje­
nost, brzina, red, tačnost kod zviezda,
što nam sve odkri kraljica prirodnih
znanosti astronomija (zvjezdonanstvo).
Tuđe su rek bi nevjerojatne brojke
u svemu, pa ipak sve je to lako vje­
rovati. T a tko je tvorac toga svemira.
Svemogući, predobri Bog. Zemlja i
svemir cieli za nas su prekrasna, zlatna
knjiga, koju treba da često čitamo te
se nasladjujemo, veselimo, čudimo, a
premudrom tvorcu strahopočitanje izkazujemo.
Nu kako je divna knjiga Provid­
nosti Božje ! Puna je raznovrstnih, tajstvenih djela, što no ih vječna Promi­
sao izvede obzirom na čovječanstvo,
na njegov boljitak, pridignuće, odkupIjenje i konačno spasenje, a sadržavaju
se, djelomično dakako, u svetoj povjesti starog i novog zakona. Svako poje­
dino djelo možemo potanko promatrati
i diviti se premudrosti vječnog maj­
stora, nu sva ova imaju odnošaj na
Isukrsta i katoličku Crkvu, kojoj je on
božanski utemeljitelj. Što se je dogodilo
prije Isusova došašća, udešeno je sve
majstorski prama Njemu i bez Njega
se
djela Providnosti iztumačit ne
daju, a što se dogodilo poslie Njega,
to sve ima odnošaj na utemeljenje kato­
ličke Crkve. Po tom katolička Crkva
pričinja nam se kao divna, velebna
zgrada, u kojoj je desnica Svemogućeg,
Premudrog izvela raznovrstna, prekra­

Br. 8.

sna, zadivljavajuća djela vječne mudro­
sti, mogućstva, dobrote, ljubavi i dru­
gih savršenstva — to su slike; i spo­
menici, što ih možemo motriti u toj
sgradi. Ona je od vieka nacrtana;
njezin nacrt, ustroj, obseg, ljepotu mo­
žemo motriti na stranicama svete po vje­
šti starog zakona. Njezin temelj je
sam Bog čovjek. S kojeg ju god gle­
dišta motrimo izgleda kao remek djelo
božansko postavljeno na pozorište svieta
na promatranje, na udivljavanje. T o je
institucija, (ustanova) od koje je svaka
druga neizmjerno daleko ostala. T o je
institucija, kakove čovječji um ne bi
nikada mogao ni zamisliti, a kamo li
izv sti. To je institucija božanska,
vrhunaravna, vječna. K ako je samo
uzvišena njezina svrha, od koje ne ima
uzvišenije. Kako čudesan njezin posta­
nak ! Kako slavan utemeljitelj. K akova
njezina nauka, razvoj, stalnost, ustroj­
stvo, djelatnost, privlačivost! Sve je
majstorski zasnovano, izvedeno, sve
mudro udešeno, puno ljepote i božan
skog umjeća. Zato je i bila katolička
Crkva uviek najmilim predmetom toli­
kim i tolikim umovima, koji ju sladko
promatrahu, uzvišenim riečima slavljahu
i nedostatnim se smatrahu nju za dosta
proslaviti. Ona i danas i svedjer zadivljaje svoje vjerne pristaše; krivovjer­
cem i odmetnikom je neprestano misao
pratilica i mučilica, muči bo ih svojom
istinom, svjetlošću, božanstvenošću te
ih sili, da često o njoj najljepše poh­
vale i uzvisivanja izreknu; nevjernikom
je pak jedno velebno carstvo, njihovom
umu u prvi mah nedohvatljivo, nu kad
ga upoznadu, oduševljeno u njega hrle.
Promatrajmo to velebno carstvo,
tu veličanstvenu sgradu, to remek djelo

�Br. 8.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

Božje, pa odatle taj plod uberimo, da
što veće štovanje, ljubav, odanost bu
demo gojiti prama toj premiloj zaruč­
nici Isusovoj. Počmimo od temelja.
Katolička Crkva nerazdrnživo je
spojena s Isusom. Kaošto tielo s gla­
vom sačinjava nješto jedno, tako i
crkva s Isusom. Crkva je tielo, a Isus
g la v a ; i koji odnošaj vlada izmedju
glave i ostalog tiela, taj vlada izmedju
Isusa i Crkve Njegove. Glava pak ima
prednost nad ostalim tielom po svom
mjestu, jer je povrh ostalog tiela: po
svojoj savršenosti i ustroju, u čem se
veoma odlikuje, jer su na njoj sva
glavna sjetila čovječja; po svojoj moći,
koju vrši na ostalo tielo i upravi, kojoj
je podvrgnuto cielo tielo. S njom je
najuže život sjedinjen, i uobće osob­
nost ciela mal ne proizlazi iz glave.
Tako se vlada izmedju Isusa i Crkve.
Zato i piše divno sv. Ivan Z ?a onsti
ovak o: »On (Isus) je glava, mi tielo:
izmedju glave i tiela ne može biti nika­
kve stanke; on je temelj, mi sgrad a;
on je čokot, mi loza; on zaručnik, mi
zaručnica; on pastir mi ov ce ; on put,
mi koji idemo putem ;... mi smo hram,
on obitavatelj, on prvorodjenac, mi
braća; on baštinile, mi subaštinici; on
život, mi koji živimo; on uzkrsnuće,
mi koji uzkrsavamo; on svietlo, mi koji
smo razsvietljeni«... — Tim je divno
označen vas odnošaj izmedju Isusa i
Crkve. A sv. Pavao dapače uzima na
njeki način Isusa za Crkvu. I koje pred­
nosti i dostojanstva ima glava, ovim
se i tielo može ponositi. Sv. Augustin
pak veli, da se Isus ne može podpuno
ni pojmiti bez Crkve. Tako je eto Crkva
s Isusom sjedinjena, a odatle sliedi, da
je ona dionica svih prednosti i dosto­
janstva svoje glave — Isukrsta.

Str. 237.

A sad pitajmo, tko je Isukrst? Je
li on jedan obični čovjek, ili možda
proslavljeni pjesnik, učenjak, vojskovodja, vladar, junak i slično ? Ne, Isukrst
nije ništa obična, Isukrst je najveličanstvenija, najuzvišenija osoba svih vje­
kova. On je ona mudrost, koja govori
kod Salomona (Prvo. V III. ovako:
»Gospodin me je posjedovao u početku
svojih puteva, prije nego je išta učinio
od počela. Od vieka sam odredjena«...
On je onaj »Prvorodjenac svakog stvo­
renja«, u kojem »sve je stvoreno« —
kako veli sv. Pavao. On je, o kom
govore sveti Otci, da je alpha i omega,
početak i svrha svega, radi kojeg je
Bog sve stvorio, koji je početak sviju
djela Božji, po kojem je stvorio nebo
i zemlju, na čiju je sliku Čovjeka stvo­
rio i u kojem je preodredio sve Angjele
i ljude. Isukrst je središte, stožer i os,
oko koje se vrti sve angjeosko i čovječansko- Sva djela božanske Providnosti
obzirom na čovječanstvo odnašaju se
na Isukrsta kao na svoje središte. On
je u sredini vremena. Prije njega stari
zakon i narodi gledaju na nj kao na
svoje očekivanje, a poslie njega novi
zakon i narodi motre ga kao uzor. On
sva vremena spaja. On čovječanstvo i
cieli svemir k sebi steže i privlači.
Čovjek je, veli se, pixpохоаро? — mali
sviet, jer su u njemu savršenstva svih
stvorenja, a Isukrst kao utjelovljeni
Bog po čovječoj naravi čovječanstvo i
cieli svemir k sebi steže, te nastaje
divni, nerazdruživi vez izmedju Boga i
čovjeka, Stvoritelja i stvorenja. Po Isukrstu čovjek postaje dionikom božan­
ske naravi, a po čovjeku kao svom
zastupniku cieli svemir dobiva odliko­
vanje, kakova ne pojme pristaše nekršćanske nauke.

�Str. 238.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

Kad je dakle Isus najveličanstvenija pojava svih vjekova, kad je on
početak, sredina i svrha svih djela
Božjih, kad je on pravi Bog, koji je
postao čovjekom, da se proslavi i da
čovječanstvo k sebi privuče, da ga
spasi, a buduć je bila potreba i odkupit ga, da ga i odkupi; koji je osobno
riečju i djelom kao Bog čovjek nauča­
vao božansku nauku lju de; i kad je
taj Isus glava Crkve katoličke, koliko
onda dostojanstvo, kolika prednost,
uzvišenost, privlačivcst sliedi po Crkvu
katoličku kao otajstveno tielo Isusovo 1
Isusova božanska osoba jest najveličanstvenija pojava u povjesti čovječanstva,
i katolička Crkva jest najveličanstvenija
institucija svih vjekova, institucija ne
čovječanska, nego djelo Božje. Kaošto
Isusova osoba blista u povjesti čovje­
čanstva kao sjajna točka, od koje je
najveći preokret nastao u čovječanstvu,
tako se isto katolička Crkva sjaji svo­
jim velikim učincima, što no ih je
proizvela u čovječanstvu. — Po svemu
je dakle, Crkva kao tielo Isusovo
dostojno svoje božanske glave, Crkva
ta velebna sgrada dostojna je svoga
čvrstog temelja, to vidno djelo dosto­
jno je u svakom pogledu svoga vječ­
nog majstora.
Svaki veliki pojav ima svojih
predznakova, Tako je u prirodi, a tako
i Providnost radi. Sunce ne zasja od
jednoć na iztočnom obzorju iza crne
noći, nego se najprije pojave prvi
traci rujne zore, koja biva sve jasnija,
dok svietlo ne preotme mah, tminu
razprši, jasnoća se pokaže i napokon
sunce grane. Tako se je dogodilo s
Isukrstom. Nije se on najednoč izne­
buha pojavio, on je bio očekivan i to

Br. 8.

s neodoljivim čeznućem od svih naroda.
Iza četiri hiljade godina kako je čovje­
čanstvo obstojalo na kruglji zemaljskoj
pojavio se je Isus, nu već prvi ljudi,
praroditelji čovječanstva, znadijahu, da
on ima doći na ovaj sviet. K ad praro­
ditelji sagriešiše i tim sebe i cielo svoje
potomstvo kroz vjekove turiše u ponor
grieha, prokletstva i najgorih poslje­
dica, onda u tom očajnom, zlokobnom
času predobri, milosrdni Bog pokaza
se otcem svojim neharnim stvorovom
obećav im Spasitelja i to bažansko
obećanje, koje pridje na sva pokoljenja,
a koje je na osobiti način sačuvano
u narodu izabranom — izraelskom, bilo
je sladka nada tješilica čovječanstvu.
Narodi razasuti po kruglji zemaljskoj
zavedoše se svojim zlim sklonostima
na svakakve opačine, te izgubiše i
pravi pojam o Bogu i o svom odno
šaju prama Njemu, nu ostade kod njih
ipak uspomena na nekadanji blaženih
život prvih ljudi, na njihov pad, ostade
kod njih nauka, da su zla vremenita
posljedica grieha iztočnog i da će doći
obaćani Spasitelj i izbaviti narode iz
jadnog stanja. Dosta da je i to saču­
vano gledeć na izkvarenost ljudsku,
nu Providnost se je drugčije pobrinula
kako da očuva pravu nauku o Bogu
i odnošaju, koji mora biti izmedju Boga
i čovjeka, te kako da sačuva i poveća
nadu u obećanog Spasitelja. To učini
po izabranom narodu izraelskom, koga
postavi u sredini staroga svieta, da
bude na izgled svim narodima, Sve što
je G. Bog učinio s tim narodom ciljalo
je na spremaje na dolazak Spasitelja.
To je divna knjiga nauke o Providnosti
Božjoj, koja bi ostala posve neshvat­
ljiva, da u nju ne ulieva svietla božan-

�Br. 8.

Katolička Crkva — remek djelo Božje.

Str. 239.

ska osoba Isusova zajedno s katoličkom b u d u ć e g v i e k a , a ujedno se navje­
Crkvom. To je knjiga pima slika; pra- šćuje njevogo buduće kraljevstvo kao
likova, i proročanstva koje imaju zna­ k r a l j e v s t v o m i r a i p r a v d e .
čenje jedino kad se prinesu na Isusa Navješćuje se novi, savršeni zavjet i
i njegovu Crkvu. Kroz cielu tu knjigu ugovor, što će ga Bog sklopiti s ljudi­
prolazi jedna misao — misao na budu­ ma ; na taj zavjet pristupit će se s v i
ćeg Spasitelja i to tako da se je ova narodi, stare žrtve i darovi ukinut će
kao od malog sjemena razvila na veliko, se, a nova žtrva po cielom svietu pri­
te možemo označiti pet doba toga raz­ kazivat će se i bit će novo svećenstvo.
vitka i to obzirom na razna stanja, u Tako se neodjelivo od Spasitelja navje­
kojiin je bio narod izraelski. Početak šćuje njegovo veliko djelo — uteme­
mesijanske ideje ili misli na Spasitelja ljenje novog zavjeta — Crkve. Za ruž­
jest u onoj prvoj b l a g o j v i e s t i ,
nog stanja kraljevstva židovskog navje­
što ju G. Bog izusti našim prarodite­ šćuje se budući Mesija kao sluga
ljima: »Neprijateljstvo metnutću...« i t.d. Božji, koji će posluhom, mukom i
— Ovo tamno obećanje jasnije biva smrću osloboditi narod svoj i sve na­
proročanstvom Noemovim, koji ozna­ rode. Kako divno i potanko proroci,
čuje Semovo koljeno, iz kojeg će pro- osobito Izaija, opisuju poniženja, muke,
izaći budući Osloboditelj. Od Semovih boli i uzrok njihov. Opisuju smrt, pokop
potomaka Abraham se odabire za otca njegov, uzkrsnuće i uzašašće, slavu
naroda izraelskog i Bog mu veli da njegovu i obraćenje naroda. — Napo­
će u njemu biti blagoslovljeni s v i n a ­ kon za babilonskog sužanjstva prorok
r o d i na z e m l j i , da će u n j e m u i Daniel označuje brojem koliko još ima
u s j e m e n u n j e g o v u b i t i b l a g o ­ do dolazka Spasitelja, kada će sve sbiti
s l o v l j e n a s v a p l e m e n a z e m a l j ­ što je proricano. — I tako se je sbilo.
s k a . Obećanje se ponavlja Izaku i Providnost je htjela, da upravljajuć
Jakovu, a Jakov proriče, da će iz narodom židovskim, sve udesi na buduće
koljena Judina proizaći, onaj koji se činjenice. Isukrst je rekao, da je došao
ima poslati. Mojsija napokon proriče, izpuniti proročanstva i doista je izpunio.
da će Bog podignut proroka velika kao
Štogod je duhovnog u proročanstvima
što je on — i to je prvo doba. Drugo izpunilo se je i svedjer se izpunja u
je od Mojsije do Salamona i u toj se kršćanstvu. Nauke, što no su se nala­
ocrtava Spasitelj kao kralj i Svećenik i zile u Starom Zakonu kao u sjemenu,
označuje se njegova žrtva — muka postepenim razvitkom cvale su u Evannaime i plodovi njezini. — Prorok gjelju sve po Providnosti, koja je svim
Natan proriče, da će se obećani Mesija divno ravnala. U Isukrstu i Crkvi sve
roditi od familije Davidove, a prorok se potvrdjuje, opetuje, izpunja na tanku
Mikeja oznaćuje i mjesto, gdje će se dlaku. Tako što se tiče Isusova ro d 0roditi, naime u Betlehemu — i to je s l o v j a ; rodio se je iz koljena Abradrugo doba. — Iza Salamona proroci hamova, plemena Judina, familije Davi­
navješćuju Spasitelja kao b l a g o g , a dove. Što se tiče v r e m e n a izvršilo
ujedno m o ć n o g k n e z a mi r a , o t c a
se je sve po proročanstvima Jakovljevu,

�Str. 240.

Katolička Crkva —

Danielovu i Agejevu. Što se ž i v o t o ­
p i s a tako isto. Ivan Krstitelj izvršio
je dužnost predteče po Malakiji proroku.
Rodio se je u Betlehemu Judinu. M ir
su angjeli pjevali kad se je rodio, a
m ir je ostavio svojim učenicima, U
Galileji je vršio službu — po Izaiji.
Bio je blag grješnikom i dušmanom —
po Izaiji. Ustanovio je novi obćeniti
Zavjet, a stari ukinuo. Glede muke i
smrti na dlaku se je izpunilo sve. Tako
isto glede slave njegove.
To je glede proročanstva, a gdje
su slike i kipovi onog uzora, pralika
Isusa i Crkve? Nije li onaj nevini Abel
slika nevinog Isusa? Nije li Melkisedek
svećenik, koji prikazuje kruh i vino lik
Isusa, koji se prikazuje pod prilikom
kruha i vina. Nije li Izak, koji nosi
drva na plećima da se na njima žrtvuje,
slika Isusa trpećeg na križu ? Niesu
li Noe i Mojsija kao spasitelji slike
budućega Spasitelja ? I ko bi ih sve
pobrojio!

r e m e k - djelo

Božje.

Br. 8.

kivahu izbavitelja iz jadnog stanja, u
kojem se nalazaše ljudski rod. — Tako
je život naroda izraelskog kroz preko
dvie tisuće godina bio uzdržavan hra­
nom uhvanja u budućeg Sp asitelja; a
ova sladka hrana bila je ugodni začin
svim narodima u njihovom burnom
životu.
Nije li to stvar puna udivljenja,
kako je Promisao Božja sve mudro ure­
dila, da ono velebno djelo, što ga je
htjela Njegova desnica izvesti na ovom
svietu, naime osnutak katoličke Crkve,
bude na stotine i tisuće godina unapried prorečeno, ocrtano, da ono bude
svrha čitavom jednom narodu, a da
ga očekuju svi narodi, da se to djelo
razvije sve bolje kao dan od rujne
zore. To je, što neku osobitu sliku,
ljepotu i čar daje katoličkoj Crkvi. To
je nješto poletnog i pjesničkog u njoj
kao što je rujna zoza puna čara pred
bielim danom.

I zora i mrak minu, a sunce žarko
granu. Od vieka preodredjeni, kroz
vjekove obećavani, proricani, slikani i
očekivani Spasitelj dodje na ovaj sviet,
da palo čovječanstvo izbavi, pridigne,
da skrši moć tmine; neznanja, opačina,
a uvede carstvo istine, svjetla, krjeposti, mira i ljubavi, carstvo Božje. Divno
je i preugodno promatrati osobu Sp a­
sitelja Isusa. Nikad ju pojmiti, nikad
ocrtati, nikad joj se načuditi. Kaošto
je bila kroz vjekove predmet nade i
očekivanja narodima, tako je kroz vje­
kove predmet promatranja i udivljenja
Ali ova vjera i uhvanje u budućeg svima ljudima. Um, djela, život mnogih
velikana slavi potomstvo i slavit će
Spasitelja nije samo bila kod izabranog
naroda, već kod svih naroda. Indija, kroz sva pokoljenja, ma život Spasi­
Perzija, Kina, Egipt Rimljani, Grci oče­ telja Isukrsta jest nešto posebna, izvan_

A kakove slike ima Crkva Isusova
u starom Zakonu! Sveti Otci vide
Crkvu označenu u šestdnevnom stva­
ranju svemira, u stvaranju Eve, u raju
zemaljskom, u škrinji Noinoj, u raznim
ženama patrijarka, i drugim u starom
Zavjetu, u gradu Jeruzalemu i t. d.
Tako je sve ciljalo na Isusa. Isus je
svrha starog zakona, pa je i Crkva
kao njegova zaručnica i njegovo otajstveno tielo prvi predmet proročanstva
iza njega. Svaka stranica gotovo govori
o Isusu i Crkvi.

�Br. 8.

Svrha svieta.

redna, nedokučiva božanstvena. Imena
ljudskih velikana na ustima su mnogih,
ali ime Isukrsta odzvanja na ustima
stotina milijona kršćana i to ime stiče

Str. 241.

svedjer više slavitelja i obožavatelja,
Promotrit ćemo dakle drugiput božansku osobu Spasiteljevu.
(Nastavit će se.)

Svrha svieta
promatrana s vjerskoga gledišta.
V . Skrajna borba crkve i kraljevstvo
Antikrstovo.

Učiteljem.« Nije li on već od svoje
kolievke navješćivan kao znak prigova­
Prenesemo li se duhom kroz vje­ ranja?«1) On je križem odkupio sviet,
kove do kolievke katoličke crkve, vidjet u svojoj je krvi utemeljio svoju crkvu,
po muci je i patnjama unišao u slavu
ćemo, da joj je u svako doba podpuno
odgovaralo ime vojujuće crkve. Pa svoju«.2) Takav je put za sebe odabrao
kako bi to i moglo biti drugčije? i označio onima, koje poziva, da ga
Njezina je zadaća, da pridobiva duše sliede.
Zemaljske kušnje katoličke crkve
za nebesku domovinu ; pridobivati duše,
znači, oslobadjati ih od zabludnoga jesu početak onoga velikoga odsudnoga
začaravanja, razkošnoga zavadjanja, i časa, kada će protukršćansko načelo,
štititi ih proti svakovrstnim manama: uzpevši se na svoj vrhunac, skupiti
to je otvoreni rat proti licumjerstvu, sve svoje sile, da proti djelu Kristovu
laži, to je borba proti oholosi, razkošju, otvori boj. strašniji od svih, što su
proti svim udruženim strastima; tu se prije bili. Naš Gospodin ubraja tu
istina, dužnost, svjetlo bore proti izkva- veliku borbu medju predtečne znakove
renosti, što ju je grieh uciepio u našu zadnjega suda.3) On zadnja vremena
palu narav. Tu je, a ne drugdje, tajna zove danima bieda i muka,4) kad no
neublažive mržnje, koja kroz devetnaest će se dignuti lažni Kristi i proroci,
vjekova navaljuje na djelo Kristovo. koji će činiti tako vanredne i čudesne
Vječna je čast katoličke crkve, da služi stvari, da bi, kad bi bilo moguće,
zaveli i same pravednike. A kao poslje­
za nišan svim rušiteljima. Njihova je
mržnja očita : crkva je za njih neprija­ dicu tih zala Spasitelj, kako smo gore
rekli,
navješćuje za zadnja vremena
telj, koga treba po svaki način srušiti;
ne će se ništa učiniti, doklegod ona znatno oslabljenje vjere5) i ohladnjenje
ljubavi kod mnogih.®) Odjek toga pro-*•)
ostane uzprav.
Sin je Božji odkrio svojim vjernim
*) Luk II. 34.
*) Ondje, XXIV., 26.
slugama sudbinu, koja ih je čekala u
») Mat, XXIV. — Магк., ХШ. - Luk.,
svietu. »Znajte«, reče im, »da su mene
XXI.
prije vas mrzili. Ako su mene progo
«) Mat., XXIV., 24—29.
nili, i vas će progoniti iz mržnje prama
‘) Luk., XVIII., 8.
mome imenu.« »Učenik nije nad svojim
•) Mat., XXIY., 12.

�Str

242.

ročanstva nalazimo u prvoj
sv. Pavla Timoteju.1)

Svrha svieta.
poslanici

To je veliko odpadnuće od vjere,
što ga isti apoštol ubraja medju predtečne znakove drugoga dolazka. »Neka
vas nitko ne zavodi, jer zadnji dani
ne će doći prije, nego li bude odpadnuće
od vjere.2)« Čitave će se pokrajine,
kraljevstva, veliki katolički narodi od
ciepiti od crkve. Nu ona će ipak
postojati, ali ograničena na mali broj
vjernika. Katoličanstvo, kao tvarno i
vidljivo razširenje ne odnosi se ni na
prva ni na zadnja vremena vojujuće
crkve. Naviešćeni odpad od vjere
postignut će svoj zadnji cilj za vladama
Antikristova, a njegovo ukazanje sv.
Pavao spominje kao drugi znak svrhe
vremena. »Zadnji dan ne će doći, dok
se ne pokaže čovjek bezakonja, sin
pogibelji, koji se protivi i podiže više
svega, što se zove B og ili se poštuje,
tako da će on sjesti u crkvi Božjoj kao
Bog, pokazujuć sebe, da je Bog. Ne
pamtite li, da sam vam ovo kazao
još kad sam kod vas bio ? 1 sad znate,
što zadržava, da se ne javi u svoje
vrieme ; jer se već tvori tajna bezakonja,
samo dok se ukloni onaj, koji sad
zadržava; pa će se onda javiti bezakonik, kojega će Gospodin Isus ubiti
duhom usta svojih i izkorieniti svjetlošću
dolazka svojega ; kojega je dolazak po
činjenju sotoninu sa svakom silom i
znacima i lažnim čudesima, i sa svakom
prevarom nepravde melju onima, koji
g in u : je r ljubavi istine ne primiše i ne
ljubiše, da bi se spasili.«!)
1) Tim., IV , i.
») II. Tesal., II.i 3
») Ondje, 3 — х i.

Br. S.

Onoga, kogasv. Pavao naziva čovje­
kom grieha, sv. Ivan zove Antikrstom.
T o mu je ime sačuvala kšćanska pre­
daja, a već je u vrieme apoštola bilo
uobičajeno u narodu. »Čuli ste«, veli
on,1) »da će doći Antikrst.« Većina
crkvenih pisaca Antikrstu pripisuje ono,
što Daniel veli o oholom i bezbožnom
kralju, koji će nogama ogaziti svetost
Previšnjega kroz »jedno vrieme, dva
vremena i polovicu jednoga vremena* *).2)
Progonstvo Antikrstovo opisuje i
sv. Ivan u Apokalipsi pod imenom
životinje, koja je na svoja usta rigala
psovke, i dobila vlast, da vojuje proti
svetcima i predobiva ih kroz četrdeset
1 dva mjeseca, poslije kojih je bila
uhvaćena i bačena u jezero goruće
sumporom i ognjem.3) Četrdeset i dva
m’eseca ili tri godine i pol, kroz koje
mora trajati boj proti svetcima Previšnjega, jasnijim riečima izrazuju ono,
što Daniel zove jedno vrieme, dva
vremena i polovicu jednoga vremena.
Te brojke označuju vrieme žestokoga
progonstva, ali ne cielo trajanje Antikrstova vladanja.
U gore navedenom mjestu sv.
Pavla ima nekih nejasnih rieči, koje su
Tesal onićani razumjeli po ustmenom
apoštolovu tumačenju, ali ih tumačitelji sv. pisma niesu mogli do danas
nikako razjasniti Sv. Pavao dvolično
govori o nekoj zaprjeci, koja zateže
dolazak grješnoga čovjeka, i o tajni
bezakonja, koja se tvori još od sada.
Za to se on poziva na svoje ustmeno podučavanje. »Ne pamtite li,
1) i. Iv. 18, 22.
*) Dan. VII., 24— 27
8) Apok., XIII. i si., XIX , 2o.

�da sam vam ovo kazao još kad sam
kod vas bio ? Znate, što ga prieči, da
ne dodje. Onaj, koji drži sada, dodaje
Apostol, neka drži sve dotle, dok se
on ne ukloni s ovoga svieta.« Uzalu­
dno su tumačitelji sv. pisma nastojali
da iztumače te tajinstvene rieči, jer
kršćanska predaja nije sačuvala nikakova
spomena, kako je to sv. Pavao ustmeno
tumačio svojim vjernicima. Koja je to
zaprjeka, što zateže dolazak grješnoga
čovjeka ? Je li to rimsko carstvo, kako
su mislili neki otci?1) Učiniti od pogan­
skoga Rima, progonitelja kršćana,
zaprjeku dolazku velikoga i zadnjega
progonitelja, dosta je čudna misao. U
ostalom vrieme je pokazalo, da je
propalo rimsko carstvo, koje je bilo
prosliedilo i pod kršćanskim carevima,
a Antikrst ipak nije došao.
Drugi su mislili, da sv. Pavao nije
imao pred očima poganskoga Rima,
nego duhovno carstvo, rimsku crkvu,
koja je zamienila carstvo rimskih cesara.
Nije li papinstvo bedem, koji štiti crkvu
i sviet proti navali protukršćanstva ? U
vrieme velikoga razkola obće će odpadnuće kršćanskih država pustiti Antikrstu slobodno polje, a crkva, ne uni­
štena, nego po neki način povraćena
u katakombe, ne će se moći dovoljno
oprieti njegovu bjesnilu. Je li to htio
razumjeti Apostol ? Rieči njegove ne
potvrdjuju, a i ne protuslove se izrično
tomu tumačenju. Bolje je medjutim, da
sa sv. Augustinom priznamo naše
neznanje;
»ego
prorsus
quid
d i x e r i t ( Pa ul us ) f a t e o r me i g n o r a r e.«
Sv. Jeromin, Ad A lg as. Quaest. II. —
Tertull., De resur. carn is, c. XXIV. —
Lactancij, 1. VLU , CXXV. et XV.

Sv. Pavao još govorio o tajni beza­
konja, koja se je činila pred njegovim
očima. »Neki«, veli sv. Augustin,1) koji
navadja njihovo mnienje, ali ga ne
odobraje, »odnose tu rieč sv. Pavla
na zlikovce i licemjerce, koji su u crkvi,
a bit će ih toliko, da će moći sačinja­
vati Antikrstu velik narod, što Apostol
naziva tajnom bezakonja, jer je sakri­
vena.« »Znak konačnoga razsula,« veli
Pradić, »jest tajna bezakonja, koja se
snuje u tmini vjekova, a odkrit će se
ukazanjem Antikrsta... Ne bi li ta rieč
t a j n a mogla značiti tajnu zavjeru,
koja potječe još od prvih vjekova
kršćanstva ? ne znači li tajna družtva,
koja prave prevrate i ovima daju toliku
moć u svietu, da na koncu mogu proiz­
vesti najveće zlo, kakovo se nije zapam­
tilo?«*)
Miiogi sumnjaju o osobi Antikristovoj ? Treba li u istinu pod tom
riečju razumievati neku odredjenu osobu
ili uosobljeno protukršćansko načelo,
simbolično označivanje otvorenoga i
odlučnoga rata, koji će dul.i zablude
naviestiti kršćanstvu na koncu vjekova ?
Govoreć Isukrst o velikom progonstvu,
što će se dignuti proti crkvi prije
njegova drugoga dolazka, jasno veli,
da će biti progonitelja, ali ne spominje
nikakve posebne osobe. Na tom se
mjestu8) doista govori o lažnim proro­
cima, koji će ustati u velikom broju,
da zavedu narode; to je jedan izmedju
znakova dolazka Antikrstova, ali nije
nijedan označen, da je to osobno
Antikrst.
Mnogi su kritičari iz rieči sv. Ivana
‘) De Civit. Dei, 1. XX.
&gt;) Pradić, L e m onde nouveau, p. 467.
») Matth., XXIV, II, 24.

�Str. 244.

Maleni Abel.

zaključivali, da on zabacuje misao o
Antikrstu kao o kakovoj naročitoj i
povjestničkoj osobi, i da se služi tom
riečju, da u obće označi protukršćanstvo
i njegove zastupnike do konca vremena.
Koji su u istinu to, da po sudu sv.
Ivana zaslužuju ime Antikrsta? To su
svi neprijatelji Kristovi, to su svi oni,
koji nieču, da je Isus Krist, ili nieču
Otca i Sina j1) to je svaki onaj, koji
dieli Isusa,2) niečuć jedinstvo njegove
osobe u različnosti njegovih drugih
n aravi; to je svaki varalica i lažac,
koji ne izpovieda, da je Isukrst došao
u tielu.8) S toga, dodaje sv. Ivan, ima
mnogo Antikrsta na svietu. Ne znači
li to staviti obći pojam o Antikrstu na
mjesto posebne osobe, koju puk naziva
tim imenom ?
Ali ako je u istinu takova misao
sv. Ivana, čemu onda navadjati obće
mnienje vjernika, kako to čini on, a
da ga nijednom riečju ne oprovrgava ?
»Čuli ste«, veli im, »da će doći Anti
krste, a i ne spominje, da su u zabludi.
On u istinu dodaje, da ima mnogo
Antikrsta na svietu, ali se ta opazka
ništa ne protivi ukazanju budućega i
osobnoga pravoga Antikrsta. Sveti Ivan
to njegovo ukazanje radje predpostavlja,

Br. 8.

a to upravo jer vjeruje u dolazak Antikrstov, nego da njegovo ime daje svojim
progoniteljima, t. j. onima, koji nieču
ili izopačuju tajnu Utjelovljenja.
Gore navedene rieči sv. Pavla iz
njegove druge poslanice na Tesalonićane nemaju u sebi nikakve dvoličnosti.
Grješni čovjek, za koga Apostol pro­
riče, da će doći, jest očito historična
osoba. On u istinu na drugim mjestima
govori u obće o »novom čovjeku«,
o »unutarnjem čovjeku«, o »starom
čovjeku«, o »putenom čovjeku«; te
rieči, kad se pripoje onim mjestima
u poslanici, koja im daju smisao, ozna­
čuju, ne takovu posebnu osobu, nego
čovjeka u obće, prema tome, da li se
odaziva pozivu milosti ili sluša svoje
požude. Ali »grješni čovjek«, »sin izgubljenja«, »bezbožnik«, koji će se jednoga
dana ukazati, i koga će Gospodin Isus
uništiti dahom svojih usta, ne može
biti drugo, nego prava osoba, a ne
uosobljenje protukršćanskoga načela.
To se je načelo odkrilo još od početka ;
ukazivalo se je u vrieme sv. Pavla, te
ga i on sam priznaje. Pod imenom
grješnoga čovjeka govori se o nepri­
jatelju Božjemu, čije se ukazanje zateže,
a protukršćanstvo je naprotiv od uviek.

(Na»tavit će se.)

Maleni Abel.
Istiniti dogagjaj iz XVIII. vijeka
Priredio fra I v š a M ijov.
T ragovi istine.
Gvardijan me u samostanu dočeka
raširenih ruka, otvorena srca. Moradoh
’) I. Joan., II. 22.
») Ibdem, IV. 3.
8) Ii. Joan., 7

mu po tanko ispričati, koliko i šta sve
uradih na uhar i duševnu korist onoga
dobrog naroda u Rostoku. Trebalo mu
udovoljiti želji. Ali meni to ne bilo po
zglobu, pa se u kratko trsih. I da ću

�Br. 8.

Maleni Abel.

svrnuti govor tamo, kud me srce vuklo,
ali me gvardijan odmah presiječe i
pošteno osekne :
— Neka svrši već jednom ta
neugodna povjest 1 Dijete pobjeglo k
svojim, i to da je zaglavak.
Ne mogoh ipak održati, a da mu
ne pripovjedim onaj san i razgovor sa
židovskim groboderom. Gvardijan da
pukne od smijeha. Kad se do pune
volje išalio, uze ozbiljno :
— Nije čuda, fra Luka, da ti,
pun krvi i jake mašte, snijevaš čudne
sanke. Ama vidiš, što ti se dogagja:
ni moliti ne možeš mirno ni sabrano!
Da ti pravo rečem, nije mi baš u volji
to tvoje prijateljevanje sa Židovima. A
ti još i putuješ s najgorom njihovom
felom ! Nego što je bilo, bilo, da ne
bude opet. Dobro će ti doći ona : ne
niči, gdje te ne siju ! A onda. budi
siguran, bit će manje glavobolje, manje
b riga ! Sada idi i opočini, jer ćemo do
malo na ručak 1
Blagodarih na nazdravici i ko
poliven miš odšuljah se u svoju stanicu.
— Eto ti ploda truda i nastojanja ! —
pomrsih u sebi i čvrsto odlučih, da se
o tome više ne će govoriti. Uzalud
odluke i namjere 1 Kada se kasnije
nagjoh na samu s dobrim fra Otokarom, ko da će mi biti lakše, širom mu
otvorih srce svoje. Dobra ona duša
svaku moju pila, a kada mu pripovje­
dili san, usklik ne :
— Ne, oče, to nije, to ne može
biti samo san 1
I mi dvojica uglavismo, da ćemo
svakoga dana moliti po jedan O č e
n a š u čast mučenika Abela. Da ljudska
odlučuje, na tome bi bilo i ostalo.
Ali nad ljudskom je Božja/ a u te su

Str. 245.

nešto drugovačiji računi i način djelo­
vanja. Da čuješ, kako je Bog sve
upriličio, da izagje na vidjelo, da Prag
i vas kršćanluk obazna za svetu i muče­
ničku smrt malenoga Abela.
Bijaše se dobro unoćalo. Ja sam
u svojoj stanici još bdio i molio, kad
neko tiho pokuca na vrata. Otvorim, a
a na pragu moj fra Otokar.
— Sagjite, oče, doli na vrata.
Traži Vas jedan Židov. Možda je onaj,
0 kojemu mi jutros govoriste. Bijaše
zbilja grqboder. Ali, Bože, kako je
strašno izgledao pri tanku svjetlu
uljenice ! Mutnim očima ukrstio, obrve
namračio, usta iskrivio, gotov se izobličio. Suhim rukama drhtavo gladio
dugu, sijedu bradu, što mu se prosula
niz upale prsi, oči upiljio u moje, pa
će teškim, jecajućim glasom:
— Teška mi ploča pritisla prsi.
Srce mi je puno, da pukne. Nesmiljeno
me grize neki unutrnji crv, nikada ga
ušutkati. Želim izliti srce, povjeriti se,
da mi olakša, ali nemam komu 1 Mogu
li se u te povjeriti, u svakome slučaju
računati na tvoju obranu i pomoć ?
Zakuni mi se, da ćeš mučati, pa ću ti
sve, sve pripovjediti!
Smjesta pogodih, o čemu se radi.
Napregnuh sve sile, da ga sklonim da
govori, obećavajući mu pri tome sve
1 sva na dugo i široko.
I groboder, koji je za cijelo poznao,
da iskreno govorim, očepi. Zaokruži iz
daleka prije no će u stožerinu. K o da
se hotio pripraviti na glavnu stvar.
— Davno već poznam ja onoga
staroga škrticu i krvopiju Abel-Abela.
I ja s njega okusih mnogo gorkih. Ali
sin, rajska duša, daleko bijaše odvojio
od pogana roditelja. Bijaše dobro, meko

�Str. 246.

Maleni Abel.

srce. Jednom teško obolih, a maleni
Abel svakoga dana k meni. Lijepo me
dijete milo tješilo a svaki bi put donijelo
po koji darak: jabuku, krušku, kakovu
poslasticu, što bi je jadnik od svoga
srca odkidao.
Kada mi ti ono jutros pripovije­
daše o svome snu, osjećah u srcu silno
ganuće, a živo me peklo, što ti ne
mogoh odmah sve pripovjediti. Boj ah
se, da sam ne nagraišem. Stignuvši
kući, ne mogoh se održati, a da se ne
propitam kod sutjeda, šta oni misle o
nenadanoj Abelovoj smrti. Svaki bi
zakimao glavom, a više no jednome
izmakla se rije č: Čudno, tajinstveno!
Nijesu regbi čisti posli!.. Ali ni makac
dalje. Boje se ljudi. A ja ti znadem,
oče, kazati, da stari bijaše nogama i
rukama upro, da izmakne maloga iz
katekumenata. Zloći, lukavosti, i pre­
vari pogje to za rukom. Znadem i
to, da su ga svakojako mučili i gonili,
da se odmetne kršćanstva, pa kad im
to ne upali, jedne ga noći, otac mu i
stric, povedoše pod krov i tu ga ubiše.
Jedan moj znanac baš tada prolazio
mimo onu kuću, kad mu se dalo čuti
iznutra prvo jak i bolan povik, pa
onda česte, mukle udarce čekića. Po
ovome sudim, da su ga propeli. Bilo
megjutim s tim kako mu drago, sutra
dan me pozvalo u Abel-Abelovu kuću.
Na moje najveće čudo stari mi naloži,
da iskopam jamu za maloga Abela,
koji da je te noći preminuo!
Na ove nenadane, strašne vijesti
ja se udrvenih pred njim. V as mi se
svijet okrene pred očima. Ali mi ne
bilo gubiti vremena, trebalo kovati
gvožgje, dok bijaše vruće.
U meni se uspali neodoljiva želja,

Br. 8.

da se zločin obazna i sudbeno uspostavi.
Nekako se sabrah i spomenuh groboderu Mojsijev zakon: »Ali ko nagje
lešinu ubijena čovjeka, neka je ponese
pred suce i neka se zakune, da nije
kriv onoj k rv i; ako toga ne učini, neka
je kriv zločinu!« Ali Židovu ne hasnile
Mojsijeve riječi. Na licu mu se čitao
strah. Onda ja okrenuh s druge strane
i počeh milim riječima opisivati ljepotu
i dobrotu Abelovu, njegovu blagu ćud
i meko srce, a osobito naglasih onu
brižljivost i ljubav, kojom ga dijete
njegovaše u bolesti!
— I ti ćeš dopustiti, zavezah, da
nevina krv tvoga maloga dobrotvora
bude neosvećena ? A bojiš li se ti Boga,
pred kojim će on vapiti osvetu za svoje
ubojice, pa i za te, koji preplašen od
ljudi ne ćeš da se istina otkrije i praved­
nost zasja ?
Moje riječi valjale. Židov, ganut a
i priplašen od prijetnje, odvrati :
Ti, oče, ni pomisliti ne možeš,
kako su silni i strašni Židovi! Jaoh ga
onome, koji im šaka dopade, a meni
bi ga deset puta jaoh bilo, kada bi
se obaznalo, da sam im ja zločin otkrio !
Ali ja ću ga eto otkriti! Osjećam u
duši silnu težinu, koje se inače lje ne
otresoh!
Odmah poslali fra Otokara po
gvardijana, kojemu Židov ponovi što
meni bijaše pripovjedio.
Gvardijan slušao i šutio. Nikako
ne mogao Židove, malo im vjerovao,
pa zato grobodera nekako čudno pogle­
davao. Kad Židov dovrši, gvardijan
stade da šeta po sobi, ko da nešto
važna sprema. Kada mu misao dozori,
zaustavi se pred groboderom i ozbiljno
mu progovori:

�ftr. 8.

Maleni Abel.

— Do skora ćemo vidjeti, jesi li
istinu govorio. Lešina će svjedočiti.
Megjutim ne boj se ništa. Ostat ćeš
ovdje u samostanu do moga povratka,
a budi uvjeren, da će se Fratri znati
zauzeti za tvoju sigurnost!
Sada naloži vrataru, da mu spremi
sobu, da ga pripazi i ne pusti hodati
po samostanu, a meni migne, da idem
za njim.
Ispadosmo iz samostana. Noć
bijaše dobro poodmakla. Gvardijan udari
naprama sv. Klementu. Kad stigosmo
tamo, ne trebovaše nam dugo čekati
oca upravitelja. Na gvardijanovu zapo­
vijed pripovjedih mu cijelu žalosnu
povjest po pričanju židovskoga grobu
dera. Upravitelj mrštio Čelo, camrčavao
obrve, ali me ne prekidao. Kada dovr­
šili, u kratko primijeti, da mu se sve
to skupa nekako čudno vidi. Ali kada
su Židovi po srijedi, bit će nešto;
svakako treba stvar bolje razviJiti. Po
njegovoj riječi najzgodnije bi bilo, da
se stvar odmah prijavi nadbiskupa.
On da će već znati goniti dalje. Gvar­
dijan složi s njim, i njih dvojica odoše
k nadbiskupu a ja odškapinah put
samostana. Po gvardijanovoj zapovijedi
bilo mi stvar javiti braći i svima dobro
zavezati usta.
Bijah umoran, osjećah potrebu
počinka, ali ipak održah i dočekah
gvardijana. A bijaše veoma kasno.
Gvardijan dobro osoli moju znatiželjnost,
ali mi ne saopći ništa.
Sutra dan obaznah o v o :
Nadbiskup ih ljubazno primi, a
kada sazna tužnu povjest, smjesta dade
spremiti kočiju. Ugje on, a s njime i
njih dvojica. Kočijaš dobi zapovijed :
»K palači N. P. Namjesnika, grofa

Str. 247.

Thurna!« Kad stigoše u namjesnika,
nadbiskup mu pripovjedi dogagjaj, kako
ga bijaše od gvardijana čuo. I stadoše
da vijećaju, kako u trag zločinu. Ne
trebovaše im dugo. Složno zaključiše
čekati jutro za uapšenje zločinaca.
Megjutim namjesnik iste večeri zapo­
vjedi, da se stražari postave na sva
gradska svata, a da pripaze osobito
na izlaze iz židovskoga predjela. Niko
se ne smije pustiti izaći bez naročite
namjesnikove
dozvole.
Osim
toga
zapovjedi još, da jedan odio vojnika
odmah zorom opkoli Abel-Abelove
dvore, drugi će otići na grobište, a
treći, najjači, čuvat će sa svih strana
židovski predio.
Sve se te namjesnikove zapovijedi
tačno i u redu ovršiše još iste večeri.—
Sutra dan tekar ja očitao misu,
kad opazim, kako se nekoliko vojnika
zaustavi pred samostanom, a do malo ču­
jem spominjati svoje ime. Pobrzah dolje i
dobih nalog, da ih zajedno s groboderom slijedim. Pogodih što je i kako je,
i vesela srca odoh... Narod se ne mogao
domisliti uzroku te čudne pratnje, pa
se čulo svakojakih naklapanja. Mi u
prvu ulicu židovsku, kad nekoliko dru­
gih vojnika vode Abel-Abela, Saru i
sluškinju im. Na tu vijest zgrnulo se
naroda na gomile. Kada mi naljezosmo,
narod je bio na čistu: vojnici, Židov,
vladini ljudi, e onda je po srijedi kakov
zločin.
Tako praćeni nepreglednim mno­
štvom naroda stigosmo na židovsko
grobište.
Na židovskome grobištu.

Groblje je sveto zemljište. To osjeća
svako ljudsko srce. Kada stupiš u

�Str. 248.

Maleni Abel.

grobište, osjetiš u srcu neku tugu, ali
časnu, svetu tugu, te ćeš se i nehotice
pokloniti hladnoj ploči, koja pokriva
zemske ostanke ljudi, nalik tebi. Noga
će ti oprezno stupati izmegju onih
humaka, da ne bi povrijedila sveto
zemljište.
Nijednoga od svih tih osjećaja,
što će ih u svakome pobuditi pogled
na grobište; mi ne mogosmo osjetiti
onoga puta. Žurno i bezobzirce obagjosmo skoro cijelo grobište, dok stigosmo
na mali humak. Zemlja na njemu bijaše
još svježa. Kapetan zapovjedi vojnicima,
da ga okruže, a groboderu, da kopa.
Nastade muk, teško iščekivanje.
K o da je sve to more naroda uvuklo
dušu u se, napelo se, pa čeka. Čula se
samo motika. Moje oko nepomično
uprto bilo u ono malo zem lje: sada
će se vidjeti, je li groboder istinu
kazivao, je li zvjerski roditelj zbilja
počinio taj užasni zločin na rogjenoj
krvi.
Četiri su dana, što je dijete uko­
pano. Mnogi već stiskali nosove, bojali
se smrada. Pa eto jama sve dublja, ali
smradu ni traga. Pače kao da je pose­
bni miris odanle izlazio.
U neke groboder odloži motiku.
Dokopao do lešine. Da će je izvaditi,
ali ne može sam. Brže bolje priskočili
j a : ne bih rada da ko drugi prije mene
takne i vidi ono milo tijelo. Prihvati­
smo obojica i položismo lešinu na
zemlju. Kleknuh i počeh razvezavati
mahramu, koja, po židovskome običaju,
zastirala glavu. Adjedared stvori se
preda mnom rajsko lice mojega Abela.
Groboder, pogledavši me čudnim, iz­
obličenim pogledom, počne da viče, s
njim složiše najbliži, a ovima se opet

Br. 8.

pridružiše glasovi drugih, i tako u tili
čas nastade na grobištu u onoj nepre­
glednoj povorci naroda neopisiva vika
zanosa, veselja.
A i bijaše je zašta. Pred nama
je ležalo to malo tijelo, ali ne kao
tijelo mrtva čovjeka, što već četiri
dana truhne u zemlji. Ono lijepo, blago
lice, na kome počivao mir, sklad, odsijev
duše, što se rajem napajala, ona rumena
ustanca, one svježe jabučice, sve to
sjvedočilo, da je tijelo Božjeg ugodnika,
rajskog angjela. Bi rekao i još bi se
zakleo, da to lijepo dijete sniva sladak
san. Ne mogu se spomenuti, da sam
ikada na ijednoj slici vidio takove
rajske ljepote, onih blagih, mirnih poteza.
Niz čelo mu se bijaše nevjerno spuzao
čuperak one njegove kovrčaste kose.
Zavratih ga rukom, kad ispod ruke
pričini mi se, kao da se one nezabora­
vne oči opet otvaraju, a na rumena
ustanca kao da navire onaj slatki u ko r:
— Fra Luka, a zašto ti o meni
posumuja ?
Pred tim nenadanim, a slatkim
prizorom srce mi se vrhom napuni, ne
mogoh dugo sadržavati suze, i pustih,
da obilno teku. A ne bijah sam. Sva
okolina plakala od čista veselja, pomije­
šana ipak tugom i žalosti.
Kada nekako popusti prva navala
čugjenja i veselja, posegnuh da razvežem druge vezove i obvoje, u koje
lešina bijaše umotana. Velika bijela
plahta pokazivala na mjesta mrlje svježe
krvi- Kad pogledasmo pomljivije, opazismo, da je krv baš na mjestima ruku
i nogu. Otkrismo — i u isti tren zaori
iz svih grla prisutnika poklič straha,
groze, užasa. Ruke i noge bijahu prošupljene...

�Br. 8.

Str. 249.

Mudre izreke.

vas Prag. Puštam ti, da sam to pomisliš,
ako si kader.
Stari groboder, koji megjutim
nepomično klečaše podno Abelovih
nogu, dignuvši ruke k nebu, drhtavim
glasom zavapi:
— Sada vidim i priznajem, da je
Isus iz Nazareta pravi Mesija. On je
podao jakosti malenome Abelu, da
srčano podnese junačku sm rt; On ne
da, da ovo sveto tijelo njegova muče­
nika crna zemlja sakrije. O Isuse iz
Nazareta, pravi obećani Mesija naroda
Ne mogu ti opisati svu tu buku, moga, smiluj mi se, prosti mi, primi
sav taj metež, kojim se zatim napuni me u svoje I

U tren oka taj se glas prosu
narodom. Stade ga vika, buka, stiskanje.
Malo falilo, te svi, koliko nas tuj na
okupu bijaše, ne ostadosmo zgaženi od
bijesne svjetine, koja uz strašne povike
odasvuda nahrupila. Zrakom odmnijevali česti poklici: — Bože ! B ože! Pro
peti Propet! Jadno dijete! Još su mu
rane svježe! Još krv curi!.. Smrt
okrutniku ! Smrt zvjerskome roditelju !..
N a vješala s poganim Židovom! Na
vješala s ubojicom jedinka svog a!...

Ж
Mudre izreke.
Za »Perivoj« sakupio fra I v š a M i j o v .
Što se u jednome trenu pusti, ni
čitava vječnost ne povraća.
Schiller.
Djeca imaju najsigurniji osjećaj, da
dobro razluče pravednost od strasti,
prijaznu, pa makar i oštru vlast od
gnjeva za primljenu uvredu, što se osve­
ćuje oružjem odgojne vlasti: prvoj skoro
uvijek popuste, ali drugome skoro uvijek
se opiru. I toko smjesa ne dobrih osje­
ćaja prekine saobraćaj izmegju oca i
sina, liječnika i bolesnika.
Lambruschini.
Spomeni se, da je život vjetar.
Job.
Svijet ne mari za muke i boli srca.
Iskustvo je veoma skupa škola, ali
jedina, u kojoj lugjaci mogu nešto nau­
čiti.
Franklin.
Siromaštvo je najlakša nevolja.
Talijanska izreka.

Ako zakon nije prema naravi i biću
stvari, ako zakon ne odgovara nuždi i
jasno izraženoj potrebi naroda, ako za­
kon nema žile u povjesti naroda, sve
je zaman, gola sjena, neplodno djelo.
Strossmayer.
Bez društva nema junaštva.
Narodna riječ.
Život je djetinjstvo vječnosti.
Knjižnice su pučka sveučilišta.
Carlyie.
Kako povjest i statistika dokazuju,
već samo taj znak, ta činjenica, što je­
dan grad ili narod ne napreduje, dokaz
je nazatku.
Tresić.
Počinak neka ti nikada ne bude
učinak lijenosti, nego samo priprava za
nove sile i misli.
Bog se bez truda ljubi, ili ako je
truda, i trud se ljubi.
Sv. Augustin.

�Br. 8.

Mudre izreke.

Str. 250.

Kuhinja bogata, oporuka mršava.

Dvoboj je podlost bez svrhe, zločin
bez naslade, obrana časti bez razloga.
Rousseau.
Svak želi dugo živiti,
da ostari.

a niko ne će
Swift.

Više ljudi pogine od čaše, nego od
topova.
Narodna riječ.
Svijest i osvjedočenje naroda ne
da se siliti.
Strossmayer.
Ne bojim se ni starješina ni pogla­
vara svojih, jer pravo i promišljeno či­
nim, ali me je samo strah za starješine
i poglavare svoje, kad krivo i nepro­
mišljeno čine.
R . Maldini.
K ada bih znao kazati, što je Bog,
onda ili Bog ne bi bio Bog ili bi Bog
bio ja.
Epitet.
A ko hoćeš vidjeti Boga, gledaj ga
u svakome predmetu ; traži ga u srcu
svome i tuj ćeš ga naći.
Metastasio.

Franklin.
Moje vrijeme jest moje imanje.
Scaliger.
I sunce prolazi kroz kaljava mjesta,
ali se ne okalja.
Narodna riječ.
Dijete veoma lako zaboravi ono,
što je reklo ili što mu se je reklo, ali
teško da zaboravi ono, što je učinilo
ili što mu se učinilo.
Lambruschini.
Ako dobro poznaš samoga sebe,
vrlo lako ćeš upoznati svakoga drugoga.
Lichtenberg.
Čovjek i dobar bio, uživa, kad
može na drugoga da se osloni, i kad
moše svoja breme na drugoga rasprtiti.
Pavlinović.
Ne daj se zlu nadvladati, nego
nadvlada’ zlo dobrom.
Sv. Pavao.

Kada duša privikne osjećati u tugjim nesrećama, manje osjeća svojesteče neku lijepu lakoću, da ih zaboravi.

riječ.

Ne pouzdaj se u prijatelja, a još
manje u neprijatelja. Prijateljstva može
i nestati, a onda će prijatelj znati način,
kako da ti škodi.
A rapska izreka.

Pijana glava puna je veselja, ali
se brzo kaje i pišmani.
Narodna riječ.

Od učenika ne stvori se vazda
čovjek, pače katkad ga se izobliči; od
sina skoro uvijek stvori se gradjanin.
Prije ili poslije, kakove su knjige,
onakovi će postati i čitatelji.
Vecchi.
Obilnost je mati oholosti.
Talijanska poslovica.
Ne valja biti svakoj ptici soko.
Narodna riječ.

Osveta

je

sramotna i neljudska
Seneka.

Sloboda obitelji i imetka, državIjanska i vjerozakonska sloboda, to su
ti stožeri, na kojim počiva svaka dr­
žavna zadruga, koja se nije odrekla ži­
vota, t. j. pravednosti, reda, napretka
i uljudnosti.
Pavlinović.
Nejednakost u gradu poragja pokvarenost i nesposobnost za slobodan
život.
Machiavelli.

�Br. 8

Mudre izreke.

Za čovjeka razumna nesnosno je
samo ono, što je proti razuma.
Epitet.
Dignite Boga i njegovu Providnost,
pa onda slobodno pjevajte o ljubavi,
ljepoti, kreposti; to će sve biti samo
nesmisao.
Bayle.
Bolja je žalost nego smijeh, jer
kad je lice neveselo, srce postaje bolje.
Sv. Pismo.
Nije čistoća gospoština, već je či­
stoća ljudstvo i zdravlje.
J. Kapić.
Ima mnogo zlikovaca, koji proči­
šćeni dubokom boli, sveosve se pre
okrenuše i udariše dobrim utrenikom.
Schopenhauer.
Krivo stečeno može biti slatko, ali
ipak čovjeku ostanu usta gorka.
Narodna riječ.

Str 251.

Bogu su mile radišne ruke, a ruku,
koja pomaže, Bog blagosliva.
Vrhovna mudrost jest — istina.
Tolstoj.
Prije ćeš oslijepiti pijući, nego žito
vijući.
Čovjek može da se usavrši. Duša
može da se malo po malo visoko digne
jer ima odnošaja s Neizmjernim.
P. Olivaint.
K o nije gospodar svojim strastima,
nije čovjek jak, jer mu je temelj labav.
Bosuet.
Dug je put po zapovjedima, a kra­
tak i uspješan po primjerima.
Seneka.
Ljepota se kaže, ali se ne dokazuje.
Ferrari.
Kloni se onih, koji ti zlo čine, ali
ne čini zlo onima, koji te se klone.
R . Maldini.

Sadašnjost je hitra budućnost, koja
dolazi.
Aleardi.

Štogod ko drugome želi, sve u
svojim njedrima ubere.

K o ima vlast u ruci, osjeća prirogjeni nagon da je zloupotrebi.
Montesquieu.

Groblje, ludnica i tamnica — to
su mjesta, kamo vesela braća brzo
stižu.

Ne idi za ničijim manama, ako mu
ne možeš ići i za krepostima.

Uzgajaj um, da istinu nagje; srce,
da nagjenu obljubi, i volju, da obljub­
ljenu zagrli.
Hajnović.

Sv. Jeronim.
Čvrstom voljom čovjek brda valja,
A na ravnu opet nova diže.
Sundečić.
Najveći osvajatelj svjetski i naj­
veća vlast jest štampa.
Korber.

Narodna riječ.

Često posrnuti nije znak mudrosti.
Grčka izreka.
Zlo je za mladež, ako nema ideja la ; mladež realističnih nazora jest iz­
gubljena.
Bdhmer.

�Str. 252.

Br. 8.

Viestnik.

Zadaća, koja je dopitana svećeni­
cima i učiteljima, jest uzvišena ; ja neznam, ko bi se s njima mogao takmiti,
što se tiče sigurnosti uspjeha.

Najveći su dobrotvori naroda, koji
sreću njegovu grade na tvrdu temelju
nauka; a najslavniji su ljudi, koji u slavi
svoga naroda svoju slavu traže.
B. Šulek.

Kelner.

V

i e s t n i k .

(Oblačenje i savjetovanje) Dne 13.
srpnja o. g. došao je u Fojnicu preč.
o. provincijal dr. fra Daniel Ban
u pratnji svoga tajnika, da
obavi
jedan prekrasan, preugodan i ganut­
ljiv čin, da naime obuče redovničku
haljinu sv. Franje dvanaestericu naših
gimnazijalaca iz šestoga razreda i zavje­
tuje one naše mladiće, koji su navršili
godinu kašnje. Veoma je liepo, što se
taj svetčani čin obavlja u našoj provin­
ciji na blagdan sv. Bonaventure, koji
se radi svojih osobitih vrlina može
našoj mladeži staviti za uzor u svemu.
Ove je godine veselje moralo biti veće,
jer ih se je liep broj obukao u redov­
ničko ruho — upravo apostolski broj
dvanaest, a ti su: F r a n j i ć e v i ć Blaž
(u redu fra Ljudevit Anto), N i k o l i ć
Petar (fra Ciprijan Mirko), F r a n j i ć ev i ć Niko (fra Leopold), G r e b e n a r
Luka (fra Angjeo Ljudevit), L a p a n d i ć Mato (fra Anto Matija), M a r in o v i ć Ilija (fra Stanko Vinko), H a r b u k Pero (fra Bernardin), D u g o n j i ć
Ivan (fra Serafin), M i l i ć Mato (fra
Rudolf Augustin), B r a n d i ć Mato (fra
Mirko), Č o 1i ć Ivan (fra Alfonz) i
M o m č in o v ić Mato (fra Franjo Alojzij).
K ako je to krasno i utješljivo, da tako
liepa kita nadobudnih mladića ostavlja

'U-

sviet i oblači redovničku haljinu u serafskom redu, da cieli život posveti slavi
Božjoj, te dobru crkve i naroda! U
mladenačkoj dobi. kad je čovjek na
razkršću života, kad no lako može
zahluditi i izgubiti se, pošav varavom
stazom u uzburkanom valovlju strasti i
vanjskoga sjaja ovoga svieta, oni odabraše tiesnu trnovitu stazu redovničkoga
života, samozataje, požrtvovnosti. Liepa
učion i današnjemu svietu ! Mladu braću
— kako reče i naš preč. o. provincijal
u svom krasnom i ganutljivom govoru
kod oblačenja — čekaju u budućem
životu mnoge kušuje, žrtve, križevi, ali
će ih kriepiti dobri Bog, komu su se
posvetili. U samostanskim zidinama našli
su pravi mir. tu će uživati pravu sreću
i veselje. Blago njima na uvieke, ako
poslušaju glas Božji i uztraju u redov­
ničkom zvanju do konca života, vjerni
pravilima serafskoga re d a ! To isto
velimo i petorici mlade braće: fra
A n g j e l u A n g j e l o v i ć u , fra A n t i
A n t u n o v i ć u, fra A 1o j z ij u K o njev i ć u, fra A u g u s t i n u P e r i ć u, i
fra A l f o n s u G l a v a n o v i ć u , koji
isti dan u rukama preč. o. provincijala
položiše proste zavjete- (Dvojica će ih
naskoro.) Mnogo ste, braćo, obećali,
nu vama je još više obećano. Malena

�Hr. s.

Viestnik.

je muka, ali je slava neizmjerna —
rieči su serafskoga Patrijarke. Živjela,
evala, rastla, množila se i plod donosila
mladež našal
(f Oo. Franjo Majdandzić i Daniel
Rimac.) Opet kleta smrt zatvori oči
dvojici mladi članova naše provincije u
najljepšoj dobi njihova života; neizlje­
čiva im sušica prekinu nit života u
muževnim godinama, kad su mogli ponaj­
bolje koristiti redu i narodu. — 0 . fra
Franjo rodio se je u Grahovniku kod
Travnika dne 17. lipnja 1866., te je
služio 11a raznim mjestima kao duhovni
pomoćnik i župnik. On umrie 7. prošloga
mjeseca u gučogorskom samostanu u
40. godini života. — 0 . fra Daniel
rodjen je u Livnu 12. veljače 1866.,
te je takodjer bio duhovnim pomoćni­
kom i župnikom, a preseli se u vječ­
nost u livanjskom samostanu one 9.
srpnja t. g.
Obojici im vječni pokoj u slavi
nebeskoj!
Rim. (Pio X . i rimsko pitanje.)
Protukatolička štampa htjela bi silom
učiniti Pija X., koga zove »papom
reforma«, protivnikom svjetskoga suverenstva apoštolske stolice. Tome dadoše
povod reforme Pija X. najnovije tali­
janske crkveno političke brošure, a onda
razne viesti iz Vatikana, što ih krivo
razumješe. Još nedavno brojio je korespondenat »berlinskoga Tageblatt« —
a medju glavne reforme Pija X. i to :
»da se formalno odriče (naime papa)
svake pohlepe za državnom vlasti u
Italiji.« Kako se može samo i misliti,
da bi sv. Stolica za se i na sebi imala
kakovu »pohlepu za državnom vlasti?«
Do sada se nije pronašao ni amo ni
tamo drugi, bolji način, koji bi duhov­

Str. 253.

nom suverenstvu pape, slobodi njegova
djelovanja i njegovu dostojanstvu tako
odgovarao, kao neka stalna mjera teri­
torijalne vlasti: Ovim pitanjem može
si tko koliko ga volja glavu razbijati
— ni katolici ga uviek ne razumiju.
Papa ne smije biti pod ničijom vlasti;
ne smije financijalno ovisiti o milosti
zastupstva naroda, mora slobodno obćiti s vladama i osobno posve slobo­
dan biti Ovo su samo neke glavnije
tačke, koje prieče papu, da se odrekne
prava, što su ih Njegovi predšastnici
stekli zakonitim putem.
Posve je drugo pitanje, bi li papa,
da zaprieči veće zlo, u nekim okolno
stima, po crkvu manje zlo poprimio.
On sam mora odlučiti o tome, da li
se pred; ženi način »izmirenja« ili »približenja
može ili nemože složiti s
njegovim pravima i dužnostima. I opet
se mora iztaći, da se do sada takov
način nije našao.
Tko hoće da sudi o rim. pitanju,
ne smije s vida pustiti, da papa i kurija
nema samo s kraljem posla, već i s
ministarstvom, a i sa veoma nestalnim
strankama u parlamentu. »Sporazum ljenje« Kvirinala s Vatikanom ne bi
još za dugo bilo sporazumljenje s »vla­
dom,« sa službenim ministarstvom i sa
ljudima, koji za pravo imaju svu vlast
u šakama, a samo se kriju za ministar­
stvo. Valja znati, da dan danas u
Italiji ima ministarstvo malo vlasti, a
još manje kralj. .Konačno rim. pitanje
nije samo čisto talijansko; medjunarodni karakter papinstva otežčava u stal­
nom smislu riešenje ovoga pitanja.
Dubok politik mora si reći, da nije
dosta »dobra volja« na ovoj ili onoj
strani, a da se papinu položaju po

�Str. 254.

Viestnik.

pravu zadovolji. Dobra je volja do
duše svagdje potrebna, da rieši koje
pitanje, ali na pitanje komplikovano
kao rimsko ne odgovara se za zelenim
stolom, nego jezikom danas još ne predvidjenih dogadjaja.
Posve je krivo govoriti o »pohlepi*
sv. Stolice. Audiatur et altera p ars!
Htjeli bi znati, ne bi li n. p. današnju
talijansku vladu radikalci, liberalci i
socijalisti odmah razvikali »reakcionar­
nom« ili »klerikalnom« ili bi ju čak i
oborili, kad bi se s papom izmirila.
Tko će vjerovati; da bi slobodan i
popularan papa, koji bi po Italiji puto­
vao, bio osobito u volji vladi ili krahu ?
Papu, kao biskupa odana u svemu
»dvoru« pa makar i kao primasa Ita­
lije, takova papu bi se htjelo imati.
Ali proti papi pravom i slobodnom
digli bi se svi radikalni i protiklerikalni
elementi.
Ovo je dosta, da se prosudi; kako
bi se u vatikansko — Kvirinalskom
pitanju s obadvije strane imale svladati
velike težkoće, i kako se jednostranom
»odriekom« Pija X . na »teritarijalni zah­
tjev« ne bi još riešilo pitanje. Takom
»odrekom« ne bi si papa ipak stvorio
garancije za sigurno, dostojno, slobo­
dno i neodvisno izvršivanje svoje vrh o­
vne postirske službe.
Francezka. [Zakon 0 razstavi crkve
od države.) Kocka je pala. U ponedjeljak 3. pr. шј. primila je zastupnička
komora u drugom pitanju predloge
osnove Briandtove o razstavi crkve od
države, dakako s nekim promjenama i
to sa 341 proti 233 glasa. Promjene
što ih je učinila komora, niesu izpale
po volji naprednih borioca, tako da su

Br. 8.

Allard i Jaurčs s drugovima već prije
izjavili, kako je zakon toliko okljaštren,
da nije bilo vriedno dalje o njemu
viećati. Nu ipak se pritajiva to nezado­
voljstvo, pače se komora slavi, da jez akonu podala »izmirujući značaj«. Do toga
ublaženja dakako nije bilo nikada stalo
pokretačima razstave, ako se sjetimo rieči
socijaliste Berengera, koji je prije neko­
liko mjeseci dao izraza o pravoj namjeri
slobodozidarstva : »Žalostan bi bio znak
mlakosti i ograničenosti, kad bi komore
predložene osnove bez pooštrenja pri­
mile. Nije izpravno u obće, da se pusti
obstojati crkvu. Mi izjavljujemo, da
nije moguće, da medju religijom i poli­
tikom obstoji ikakav bilo politički ili
filozofički mir. Slobodna misao mora
vojevati suprot svake religije, nit smije
s ijednom sklopiti mir, doklegod religije
ne budu za čovječje misli ono, što je
alkimija za kemiju postala.«
Po tom ne može jasnije biti izražen
cilj i smjer, za kojim slobodni zidari i
radikalci teže, za posvemašno naime
uništenje religije. Ako im ipak to ne
podje za rukom u razpravi o razstavi,
dakako nije njihova krivnja, oni su to
kušali. Samo se ima pripisati mužev­
nomu zauzimanju nekolicine, da su uči­
njene promjene kod najpogibeljnijih
članaka, koje su imale obzira prema
prilikama izjavljenim ovdje, ondje.
Premda su prije Duhova u Francezkoj bili puno zabavljeni i zabrinuti
radi pada Delcassćs-ova, maročkoga
konflikta i drugih stvari, te se ne moglo
prepirati toliko o konkordatskoj raz­
pravi, ipak jer su iza Duhova bili pred
vratima parlamentarni praznici, htjelo
se je pozakoniti razstavu prije, nego se
hode na praznikovanje.

�Br. 8.

Viestnik.

Str. 255.

U konkordatskoj razpri zadnjega
družtvima. I tim je zadan znatan uda­
vremena osobito je spomenuti debate o rac cielomu bojnokulturnomu djelu.
svećeničkoj mirovini, sudbini crkvenih
Kod članaka 17., 18., 19. i 20. o
sgrada, financijalnom položaju bogoštov- financijalnim odnošajima bogoštovnih
nih obćina, bogoštovnoj policiji i o obćina bila je po predlogu vladinu
kongregacijama.
istim unapried oduzeta mogućnost obU člancima 9 — i i imalo se je ne­ stanka, nu uspjelo je ipak u daljnjim
što pitanje o mirovini svećenika i sud­ razpravama, da mogu ustrojiti zaklade
bini crkvenih sgrada. Odkazav konkor­ i po cieloj Francezkoj biti u svezi sa
dat, sama je vlada priznala, da se zakladateljima.
župnicima ima providjeti za njihovu
Naročito je bila živahna debata
obskrbu, t. j. da im se ima dopitati glede bogoštovne policije. Ovdje se je
mirovina, ali se je ova gledala svako­ najbezobraznije pokazao bies tako zva­
jakim preduvjetima ograničiti i samo nih slobodomislioca. Kod stavke: »Za­
onim crkvenim službenicima doznačiti, branjuju se politička sakupljanja u pro­
koji su služili dug niz godina, i tako storijama ustupljenim za bogoslužje.«
se je izključilo mladje svećenstvo. Nu i Charbert je zahtievao, da se svećenik
te mirovine niesu po volji kulturnim ne smije nikako obući u svećeničko
boriocima, jer Allardu i miroyine od ruho, talar mu se prikazuje »kao dugi
koju stotinu franaka činile se prevelikim. ženski kaput«. Svećenički kaput ima se
A kad mu se doviknulo: »Vi dakle zabraniti, jer on podržaje svećenički
prestiž; nu Briand je sam izjavio, da
hoćete, da ljudi gladuju,« Allard je
porugljivo odvratio: »Bog će se za se je namjerno odustalo od tako tiran­
skog i smiešnog pokušaja. Glede čl. 25.
njih skrbiti.« Samo je protestantu Le
Ray-u uspjelo, da se primi darežljivija o zabrani procesija i javnih bogoslužnih
mirovina, dakako ne iz ljubavi i pravici čina premda je Briand s ministrima
prama katoličkomu kleru, nego iz za­ tvrdokorno htio, da se ostane kod
brinutosti za protestantsko svećenstvo. predloženoga, ipak je sa 294 proti 255
Sudbina jc crkvenih sgrada malo glasova zaključeno, da se ostane kod
drugčije izpala, nego je država htjela. staroga, ako prem nije ni to nikakav
Po predlogu dato je bilo državi i obći- ideal, jer na pr. načelnik može zabraniti
nama na volju, poslie deset godina iste svaki javni obred na ulici, ako mu se
bogoštovnim općinama iznajmiti ili ne, to čini u interesu javnoga reda. Tako
a tim bi se odmah istim ne samo od- su u Parizu zabranjene po ulicama
kazalo pravo ylastničtva, nego bi se svake religijozne manifestacije. Ali ne­
častne katedralke izručile na milost i ma barem obće zabrane. Isto se je
nemilost neprijateljskih oblasti; nu na tako glede zvonjenja ostalo pri starom
predstavku akademije liepih' znanosti i t. j. municipijama je ostavljeno, da ovu
zagovorom zastupnika Flaudina članci stvar uregjuju. I ovdje su kulturni boriio. i i i . izmienjeni su tako, da pravo oci pokazali svoju žestoku mržnju proti
vlastničtva pripada oblastima, a upo­ crkvenom zvonjenju. Lionski je načelnik
raba bezplatno pripušta se bogoštovnim zvonjenje nazvao »pravim mučenjem«

�Str. 256.

Viestnik.

gradjana. Veledušno je dozvoljeno, da
mogu ostati i križevi u groblju, ali ne
kao znaci polaičenoga groblja, nego na
pojedinim grobovima.
Glede kaznenog postupka proti
svećenicima, koji bi zlorabili svoju
službu u obavljanju svećeničkih duž­
nosti, otvoreno su vlada, komisija i
većina komore pokazale, kojeg su duha
djeca. Ne samo da kaznene odredbe
prelaze granice obćeg kaznenog prava,
nego još za svećenstvo ne vriede redo­
viti sudovi. Po zakonu od 1881 . uvrede
i t. d., spadaju pred porotu, nu kleri­
cima ne mogu radi takih prestupaka
suditi porotnici, nego policajni sud.
Zašto? jer porotnici počinjaju mnoge
pogrješke. (Ali ipak to mogu glede
drugih, samo ne smije biti glede sve­
ćenika ! misle slobodni zidari.) Nu Briand
Otvoreno kaže pravi ra z lo g : porotnici
izrazuju svoje mnienje previše slobodno 1
Nu svećenici, koji još uviek uživaju
velike simpatije puka, mogli bi kod
porotnika ostati nekažnjeni. Dakle anarkisti, revolucionarci svake fele mogu i
nadalje mirne duše uškati, potvarati
i t. d., jer uživaju blagodat redovitih
sudovitih sudova, samo za svećenike

Br. 8.

moraju biti iznimni sudovi ! Sudovi,
koji hoće da postignu karieru, znaju po
tom, što od njih očekuje vlada u kaz­
nenim postupcima proti svećenicima 1
I to je ona razvikana jednakost, slo­
boda, bratimstvo ! Tako ima biti i glede
kongregacija, o kojim je govor u 35.
članku; one podpadaju i dalje pod iz­
nimni zakon od 1. jula 19 01. Država
ne zna više ni za kakvu crkvu i k u lt;
katoličke bratovštine i redovi podpadaju
pod iznimni zakon, i ne dopušta se
katolicima kao inače svima drugim
gradjanima po odredbama družtvenog
zakona, da u svezi djeluju u bogoslužnim stvarima. Krasna gradjanska ravno­
pravnost i sloboda savjesti!
I tako eto izgleda zakon razstave
i z m i r u j u ć i m svojim značajem! Ništa,
nego sama mržnja, nepravednost i pri­
tisak !
Zakon još ima doći pred senat, a
Combesova će već biti briga, da i
ovdje što prije prodre.
Sad katolicima nepreostaje drugo,
nego da se organizuju prema novim
odnošajima i svojom požrtvovnošću
proizvedu pobjedu kršćanstva.

S A D R Ž A J : Prva franjevačka crkva Porciunkula. — Petrov novčić. — Katolička
Crkva — remek-djelo Božje. — Svrha svieta. — Maleni Abel, — Mudre izreke.
Viestnik.
Uredjuje

fra Arkangjeo Brkovio.

Tiska Vogler i đr. u Sarajevu.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12484">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/3bbb7eb913d0d1e481f9423c86f2859b.pdf</src>
        <authentication>4a84f13e540a25fe65274afa4b7ced10</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38820">
                    <text>Sveti Franjo Asižki i kršćanska demokracija.
(Nastavak.)

Želja za putovanjem bila je živa u
vrieme preporoda, te Petrarka, koji
bijaše — po sudu novijih pisaca, —
tome predtečom, bio je neumornim put­
nikom. Sasvim druge misli odsievahu
u Franjinoj glavi od onih, što se vrzahu
po pameti ljudi iz preporoda; veli­
čanstvenim mu je predmetom bio podpuni, savršeni i temeljni preporod kršćan­
skog života. Njegova su putovanja bila
u svrhu ćudorednog boljka.
Taj siromašni čovjek, koji govori
po gradovima, koji u riečima pokazuje
čvrstoću uvjerenja, sigurnu svjestnost
o krasnom i velikom poslanstvu, širi
za sebe osjećaj štovanja, zadivljenja,
žarkog oduševljenja, što provaljuje u
sjajnim izkazima privrženosti.
Očaranje, što ga je Franjo izvodio
u puku, ima nešto čudna; čini se, kao

da bi mu se duša prelievala u one, koji
mu se prikučuju ; on je opajao duhove.
Nazori lombrozijske škole o po­
stanku, o naravi umova, nametate su i
vjerskom području, našim svetcima. Pa
iz tog prevrćanja starih i novih um­
nika, ovi izadjoše kako tako; našim
svetcima nema više one liepe Sreće, što
ih išla, dok ih je čovječanstvo štovalo
kao najviše pojave uma.
Za Kolumba, Manzonia i sto dru­
gih se je držalo, da su bili podvrženi
duševnoj uzbudjenosti, živčanim pre­
vratima (moždjanim pometnjama); po
lombrozijskoj školi umnik je pojav
duševnog uzbudjenja.
Svetinja spada više i manje u po­
jave veličaj nika, te svetci izvrgnuti
izpitu današnjih čovjekoslovaca, i oni
su svrstati u pojave duševne uzbu-

�Str. 258.

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

djenosti. S tim načelima je n. pr. prosudjena sv. Katarina Sien sk a; našem
je svetcu djelomice oprošćeno od izpitatelja učenika lombrozijske škole,
valjda jer se on tako visoko diže, da
ga ne mogu dohititi njihove učenjačke
pameti.
Proti mogućim pokušajima, da se
uvrsti medju duševno uzbudjene vojuje
sav njegov život, čudna djela, što od
njega imaju ime. Pojav sveobćeg odu­
ševljenja, što ga je pobudio, po današ­
njim ljubiteljima znanosti čovjekoslovne
i obćenitog duševnog uzbudjenja, zau
zimlje obilježje zaraze, dok je prosta
dobrota, djetinja, sjajno preobraženje
njegova lika pred pukom, što stvori
ono oduševljenje, onaj razšireni osjećaj
zadiv ljenja prama njemu, zbog čega
mu puk na putu na hrpe letijaše u
susret, težaše, da se usreći gledajući ga,
rieči mu slušajući, što ih hrabraše i oslobadjaše, i dotičući mu se skutova siro­
mašne haljine.
Naš je svetac bio „ osvojiteljem
duša, vladarom duhova, iz njega izlazi
sladka sila zamamljiteljica.
Franji niesu dostajale
njegove
sile ; trebalo je, da svojim pridruži i
drugih sila, da stvori skup sila i da ih
uputi u ostvarenje misli, što ga nadah­
njivaše. Eto misli, što porodi, razplodi
divne ustanove franjevačkih redova,
koji zauzimlju posebno mjesto u redov­
ničkom sustavu. Jerbo je obćenito,
obično mučenje, da razni redovi niknu
i uzrastu u krilu kršćanstva, svi su
jednaci, ne daju posebne i osebne razlike.
Svaka redovnička ustanova kao i
svaki čovjek, koji im je bio začetnikom,
ima neki posebnih vlastitosti, što se
imaju pripisati naravi osnivača i uplivu

Sr. 9.

podneblja, naroda i pojedinim vremen
skim prilikama, u kojim se ove ustanove
podignuše. Po tom svaka od njih razvi
zadaću, rad posebni, različit u vjerskom
životu i družtvenom; redovi su kao
vojske, što imaju posebni način borbe
prama vremenima i potrebama, svi pako
idu za istim i velikim ciljem : napredkom ćudorednim, vjerskim, družtvenim,
gradjanskim, i kršćanske uljudbe.
Franjo si pridružuje neke drugove;
oni su mala jezgra, koji idu od grada
do grada kao vjestniei mira, ljubavi i
kršćanske uljudbe. Franjevačka ustanova
bila je plod sjaja i uma našeg Svetca.
Njegova se braća ne smiešaju
niti s onima drugima mnogobrojnim,
što se pojaviše u ona vremena, kao
p o n i z n i , d o m i n i k o v c i , niti
s onima kašnjih vremena. Tu ima
nešto osim oblika haljine, boje, što ih
razlikuje od ostalih.
Pojaviše se Manja braća — tako
htjede Franjo Asižki, da se zovu nje­
gova braća — uprav suvrenici domini­
kanaca i skladni s njima, ali ipak razviše prilično različito djelovanje u krilu
kršćanstva.
Svaka od tih dviju velikih redov­
ničkih obitelji ima razlog svoj, da obstoji.
Dominikanci pobijaju krivovjerstva
razumom, malobraćani ih izgone iz osje­
ćaja ; prvi su navlastito proumljivi
(speculativni) te se razumu utječu, drugi
znaju više od umnoga puta i poznaju
puteve srdca.
Novi red dobi od svog osnivača
jednostavan pravilnik; koji u nj stu­
paju, zavjetuju se na čistoću, posluh i
sirom aštvo; da će raditi, vršiti zanat,
koji imaju, ili se pobrinuti za život
kako treba, proseć. To je bio sasvim

�Br. 9.

Str. 259

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

novi način života redovničkog; redov­
ničke obitelji bijahu razdieljene kao u
dvie velike stranke: s jedne strane
pokornici, promatrači, pustinjaci duhov­
nog života, s druge strane djelujući, kao
što to bijahu benediktinci.
Franjo zrakom velikog uma ujedi­
njuje — kako opaža Cesar Cantu —
ova dva načina življenja, pa izvodi
treći novi način, on stavlja i ostvaruje
najnoviji način redoničkog života. Nje­
govi ne će biti prosti pokornici, a ne ni
izključiyo djelujući, imati će nešto od
ovih i od onih, bez da se tim izjednače
sasvim ni jednim ni drugim. Eto : mala
će braća raditi, ići će proseć milostinju,
kucajuć na vrata, radeć novi način
prositbe, no u isto će vrieme morati
dati dužno mjesto molitvi, životu promatrajućem, pokorničkom, duhovnom.
Ova je Franjina osnova bila velika,
izvorna i umna zamisao, koja je brižno
gojena u njegovoj vruće težećoj duši
za obćim dobrom.
Upliv franjevačkog reda bio je
veoma velik ne samo za vjeru, već i
za družtvo; nema povjestničara savjestna, da to ne bi priznao. Redovničtvo
je učinilo znamenite, neoporecive usluge
uljudbi; nek se samo za čas pomisli
na dobro učinjeno od benediktinaca ; i
koji bi htio uvjeriti se na svoje oči o
tom blagotvornom uplivu zapadnih re­
dova, nek pročita listove pune mirisa
i prevjerne pravome povjestničaru Montalembertu, koji je napisao najkrasniju
i najvjerniju povjestno - znanstvenu ob­
ranu redovničtva.
S obzirom na franjevce, ovi radiše
u ono vrieme te i danas sliede, da rade
za veliko dobro.

Franjo se ne zadovolji, da ustanovi
Manju braću, njegov um u toj namjeri
ne pokaza samo sjaj umnosti, nego bi
i veoma plodan. Po njemu postaše i
K larinke; sv. Klara — svetica, koju
Dupre izklesa zasebno i postavi do
Franje na Asižlcom trgu, razastire svoju
blagu i ugodnu svjetlost u životu našeg
svetca, te potvrdjuje možda ono, što
se obično dogadja, da u svakom, bilo vjer­
skom ili družtvenom, bilo znanstvenom
djelu, više manje se razvija ili opaža
upliv kakve žene.1)
Izmedju Klare i Franje stupi odnošaj uzvišene, duhovne ljubavi, u koje
ni najsmjelija kritika nije tražila, da je
ozlobi, tako su ti odnošaji čisti, nevini
i sveti. Krasan savez duša težećih za
najvišim stepenom savršenstva!
Pa Franjo sa svojim Klarinkama
pakaza, da dobro razumije potrebe
ženskih duša, letećih za svetim životom,
dielećih se od svieta u sabranju medju
samostanskim zidinama.
Na koncu postaše i trećoredci,
uredba nove vrsti, što dolikuje svjetov­
njacima, koji živu medju svjetskim poslo­
vima, držeć se poput redovnika.
Njegova žarka, plemenita rieč, prodiruć u dušu naroda, uzbudjivaše du­
boke i sveobće želje za redovničkim
životom ; no svi ne mogu ostaviti kuća,
poslova, u čemu su bili zaokupljeni, da
bi se mogli obući u fratre; najpošlje
nije mogao Franjo, pravo osjećajuć,
htjeti, da bi svi ostavili dobra, da bi
se stvorilo jedno samo vlastničtvo, da
bi se svi ljudi zafratrili, da je to bila
i) Sv. Franjo Saleski

i Šantalka potvrdjuju

taj tako rekuć povjestni zakon ; Katarina Sienska
uplivala je

svojim

suvremene muževe.

duhom

na

mnoge

i razne

�njegova težnja, bez sumnje bi bolovao
na umu.
S druge strane želee najvruće, da
ostvari procvat kršćanskog života, sazrievaše mu misao, da osnuje kao neki
red svjetovnjaka, da uredi život samo­
stanski za one, koji se ne bi mogli
odieliti od družtva i živjeti medju samo­
stanskim zidinama.
Postaše trećoredci, ustanova slavna
redom velikana, što ih uresiše, Danteom,
Aleghieriem, u koliko se to dade znati
— Kristoforom Kolumbom do Lava
XIII., (a sada Pija X . Op. prev.), kitom
znamenitih pisaca, slavnih umnika i mud­
rih državnika. T o bijaše možda ured­
ba, kojom je naš Svetac obećavao
sigurniji uspjeh, izvrstna osvajača za
svoje misli o obnovi vjersko-ćudorednoj.*)
Gledao je, da trećim redom uzpostavi čisto, iskreno i podpuno vršenje
Evangjelja, da izlieči rane ćudoredne
onog vremena, da smiri razdieljena srdea,
da odvrati duše preko mjere zaljubljene
u dobra ovog svieta. Ustanova, koja i
danas po poticanju Leonovu divno cvate,
od čega se možemo liepo nadati obnovi
kršćanskog života, da se smire najoštriji
odnošaji družtveni, da se postepeno
proširi življi osjećaj bratstva i ljubav:
kršćanske.
Putovanja Franjina — to smo već
označili — bila su mnoga, neprestana.
*) Julije
ski pjesnik,
svojoj

Br. g.

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

Str. 260.

Salvatori,
ne pozDat

»C a n z a n ie r e

veliki

današnji

kršćan­

kako bi trebalo, piše u
c iv ile «

trećoredcima : »Po primjeru

uprav ovako 0

Franjinu

On je bio blag poslanik, koji je g ovo­
rio gradovima borećim se medju s e ;
gradjanima koljućim se u razarajućim
se gradjanskim ratovima; on je donio
maslinovu grančicu u ruke boreće se
braće. I mir se porodi na njegovu blagu
evangjeosku, sladku rieč, srdea se izmiriše, gradjani si izmieniše sladki polju­
bac mira.
To je jedna izmedju najljepših,
najslavnijih strana poviesti franjevačke ;
rad mržnje i neprijateljstva, što se
činjahu nepomirljivima, bio je čin čude­
san, te svjetska poviest ima pravo, da
pripisuje Franji ovo njegovo djelo iz­
mirenja. J)
Ovdje uprav ide, da se opiše dje­
lovanje za družtvo našeg Svetca, predteče osnove kršćanskih socijalaca. Franjo
je bio nada sve tvrdi, odvažni protiv­
nik u svojoj kršćanskoj blagosti p re­
vlasti careva, uzpostavljenju gospodstva ;
pod njegovim sivim odielom — pristajuć uz obćenitije mnienje, da je to bila
boja njegove haljine, i bez uplićanja u
ono more bezkorisnih razprava o toj
stvari — udaraše srdee zaljubljeno za
slobodom obćina.
Odrasav u slobodnoj zemlji, zrak,
koji disaše, bio je pun pučkih težnja,
duha neodvisnosti, samouprave obćina,
i taj duh mu predje u mozak i krv.
Pogled na slobodne i cvatuće obćine, procvat trgovine, proizvoda ojači

svi ti tre­

ćoredci postaju viestnici mira kućama i gradovima ;

*) Julije Vitali u

nav.

djelu

piše ovako

djelu izmirivanja bv . Franje: »Sv. Franjo
daleko od uplićanja

o

uviek

kakva mu drago u poslove

vlasti, bio je riešen od svake družtvene zamke,

gradovim a opominjuć, da se izdržaju svake uvrede

što je priečilo

radi obćeg mira; kućama živo predstavljajuć uzor

polete k s lo b o d i; ostao je medju pukom, i prama

kršćanske poniznosti, krotkosti, čistoće, odricanja,

vlasti nijb imao drugog odnošaja do on og p okor­

što je u obće smrt pokvarene naravi, da se pre­

nosti;

porode obnovljeni.«

svoje savjesti.«

s

česa

suvremenicima velike i slobodne

je

mogao sačuvati svu

slobodu

�Br. 9.

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

u njemu ovu kršćansku ljubav za slobo­
dom i učini ga protivnikom svakog
oblika premoći, pa i samog smanjivanja
slobode u obćinama. Bilo je predobro
za slobodne uprave, da bi se moglo
misliti na promjenu s vlašću careva i
gospode. I to je uprav jedna od bitnih
točaka naše družtvene osnove; krš­
ćanska demokracija hoće uzpostavljenje
života obćina.
Uprav što znamo, da je srednji
viek bio začetnikom slobode naših obći­
na, koje dobiše tad sjaj nikad nenadkriljen, uprav što spominjemo te pred aje o
slobodi, s toga toliko nevaljujemo, zahtievajuć za naše obćine sada bolje, slobod­
nije pogode života.
Jer od srednjeg vieka nastade
vječno padanje života obćinskoga, slo­
bodne države ne bijahu odveć obzirne
na samoupravu obćina, malo po malo
dodjoše otimljuć poslove, naravno na
iste spadajuće, tako, da danas obćenito
obćine izgledaju kao neko čudovište.
Divni osjećaj, neukrotivi za slobo­
dom, što je grijao dušu pravo kršćan­
sku Franje Asižkog, grije i naša srdca.
Treba, da prestane prekomjerno narivavanje vlasti, sustavni pritisak, uzakonjeni na slobodu života obćina, koje
gledeć i težke zadaće, što su nastankom
novih vremena njima dopale, moraju
se povratiti onoj slobodi, na što po
poyiesti imaju naravno pravo.
To je jedna točka, što ide, da
stvori prvi prsten spajanja izmedju
sadanjih promicatelja kršćanske demo­
kracije i izmedju Franje. Franjo je bio
protivnik Gibelinstva, načela carevaca,
samodržaca i usredotočivanja ; ne manje
mi se borimo tvrdokorno proti novom

Str. 261.

duhu Gibelinstva, koji moćno oživljava
u današnjim državama.
Siromašni je Asižanin nazvat od
nekog povjestničara najvećim Talijanom
od svih svetaca. Krasna pohvala, pra­
vedno mu data, ne samo što njegova
narav, značaj njegov odrazuje jasno
našu staru narav, već što i njegovo
djelo izmirenja gradova, ujedinjenja
duhova bi poimence talijansko. Sile
uništene borbama i prepirkama okre­
nuše se ujedinjenju višim ciljevima i
razvijenijem načinu života družtvenoga.
Kako je krasna i utješna ova priz­
nanica talijanstva, data jednom od naj­
dražih naših svetaca, onom uprav, u
kom vidimo zaštitnika našeg kršćanskopučkog pokreta I
Franjo je pravo iskreni Talijan,
kao što su Talijani i sadanji katolici,
koji se bore proti istim neprijateljima,
proti kojim se je on prije borio.
Još nije izčezla sasvim bajka o
opakim katolicima i krivim rodoljubima,
bajka bačena iz nevjere i mržnje stran­
čarske, da Talijane u očimapuka pokaže
opakima. Ali je izkustvo pokazalo, da
li su katolici u istinu oni opaki gradjani, kakvima ih strančari nazivahu i
još jednako idu i pripoviedaju.
Ah, kako gorko, porugljivo i lice­
mjerno zvone neke izjave o ljubavi
zavičaja, talijanstva u ustima stalne
svjetine, koja je od ljubavi k zavičaju
stvorila vlastničtvom svojim i svojom
robom. Da su katolici pravi Talijani,
jasno svjedoči njihovo blagotvorno djelo,
da se spase i oslobode, od toliko već
godina razvijeno u korist puka. Sve
stoji do tog, da se učine neke smetnje

�Str. 262.

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

i da se uzimlju prava načela ocjenji­
vanja.1)
Obćenita je predsuda, da kršćan­
ska vjera, da pokornost Vrhovnom
biskupu može škoditi pravom i liepom
osjećaju za domovinu; baš Talijani
upravo zato što su Talijani, hoće
dobro svomu zavičaju u slozi s dobrom
Papinstva. Ne trpe, ne mogu trpiti,
ma da se samo za čas dvoji o njiho­
voj iskrenosti kao dobrih gradjana.
Dakako, da se ne ugrijavamo za
neko jedinstvo, u što su se toliko
vremena trošile tolike rieči o ljubavi
prama domovini; ali su napokon u
stvari o ujedinjenju promienile svoje
mnienje najrazboritije osobe. Više nije
tajna za nikoga, da traženo ujedinjenje,
kao što je izvedeno u Talijanskoj, uprav
jer se pokorava nekim predsudama,
izadje gore nego bolje, buduć je nemo­
guće izjednačiti krajeve, što su razdieljeni narodnostnim razlikama, povjestnim prilikama predaja, uljudbe i raz­
vitka.
‘ ) Da ne bi tko mislio, da se tim iztiče talijanstvo sv. Franje s političkog gledišta, dužnost
nam je

pripomenut,

da

čestiti pisac

govori

o

talijanstvu, kako to dolikuje svakom kršćaninu,
ako pravo ljubi domovinu.
Franjo

ljubio

iskreno

Talijane,

gledao, da njegova braća
ljudi. Stoga se opaža,
puk;
njih

Kakogod b o je sv.

budu

da je

tako je brižno
svagdje narodni

franjevac uviek uz

od njeg se ne čuje ni klika ni vika današ­
stranaka. Njemu

pred

očima lebdi dobro

puka u smislu, kako ga shvaćaju kršćanski pučki
vodje. T o

nam je baština od

O vo bi morali malo bolje
viču na franjevce, i to

našeg sv. Otca.

promotriti oni,

koji

na žalost oni, koji bi ih

morali braniti. Drugo je shvaćat narodne potrebe
gledeć biedu puka, sam ju kušajuć, istim srdcem
udarajuć, a drugo je perom mahati, kule u zraku
dizati, a da možda nije ni zavirio u puk, koji ga
hrani, a da to ni ne zna. Op. prev,

Br. 9.

Ne gradimo tajna naše političke
vjere; mi hoćemo ono jedinstvo, što
može obstajati uz razlike pokrajina, od
pamtivieka u našem zavičaju; ono
jedinstvo nada sve, što nalazi pomoć
u slozi, u sudjelovanju sila, da Papin­
stvo bude vraćeno ljepšim prilikama,
svojoj slobodi i neodvisnosti.
Tu zalazimo u veoma nježno pita­
nje, o čem se mora makar koja rieč
nabaciti. Mi danas promatramo kao u
slici vjerski mir izmedju Pape i T a li­
janske; Franjo je vidio u djelu taj
sklad, tu ljubav puka i Pape, i shvati
odredjenje Talijanske, da je povjestno i
po providnosti sjedinjeno sa zadaćom
Papi -tva.
Borba vjersko-državna, više od
četvrt stoljeća obstojeća u Talijanskoj,
uzrokovala je strašnu nesreću, što nije­
dan razuman čovjek ne će htjeti oporeći.
Talijanska ima sve postići, da učini
mir s Papom, da tako čvrstom slogom,
mirnom savješću svojih gradjana i skladom
svih sila postigne obće dobro! Sada taj
sukob drži odalečen od političkog života
veći dio gradjana, po ćudoredju bolji
dio. Pa nema iskrene talijanske duše,
koja ne bi želila domovini prestanak
tog sukoba, koji je uzrok oslabljivanju
duhova, uznemirenju savjesti, ništenju
sila i mnogih drugih zala.
Rimsko je pitanje tako rekav stu­
pilo u novi položaj, ili bolje, ili bolje,
ima ti razlika u cienjenju načina rada,
što, mo treć po ljudsku stvari, može
pripraviti ili pospiešiti riešenje. Hoćemo
da reknemo, da se rimsko pitanje po
mišlja ili u sadanjem ili u mogućem
stanju.
Dobro se razumijmo ; ima ti zajed­
nička točka za sve katolike bez raz­

�Br. 9.

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

like, i to je, da svi priznaju prieku
potrebu slobode i neodvisnosti za Papu,
slobode i neodvisnisti, što su pravo
nepripisivo i neodjeljivo, kao ono, što
je potrebito sredstvo, da se razvije
poslanje za spasenje, sliedeć isto posla­
nje Isukrsta, što ga je Papa od Boga
primio.
Staviv to, vidimo malo, kakva je
razlika izmedju onih, koji zamišljaju
pitanje po mogućnosti i onih, koji ga
zamišljaju po sadašnjosti.
Mislioci po sadašnjosti drže, da je
najuspješniji način, da se pripravi riešenje, ako se, što se više da, govori o
tom ; oni ne vide drugog puta osim
toga, ne dosjećaju se, da nastojeć uzdržat u puku živu misao na pitanje,
treba još nešto prije staviti, nego se
dirne u samu stvar, a to je, vjerski
mir. T i ljudi čine krivo, misleć nešto
s glave, sbaciv brigu za Stvarnošću*
da će pitanje — motreć prostim
ljudskim okom — pomoću govora, pecka •
nja, jednog dana biti krasno riešeno.
Medju tim ne vide, da već više od
trideset godina, od kako se govori o
rimskom pitanju, od kako se ide njiho­
vim načinom, koji drže za najbolji, malo
se je postiglo, slabi su veoma plodovi.
I to je osobito, da se na toj opazki
osniva mnienje mislioca po mogućnosti.
Ovo je umovanje : dobro je, da se u
pamet dozivlje obstojanje rimskog pi
tan ja; dobro je, kako to već prilike
dopušćaju, pred oči staviti štete, našu

Str. 263.

nutarnju slabost, Čega je izvor, ali ne
ide, da se u isto vrieme zaboravi —
pa to nitko ne može o protivnom si
laskati po ljudsku govoreć — , da sa­
vjest puka sada nema mnogo volje
za to pitanje, koje će se riešiti onda,
kad puk postane pravo kršćanski i kad
se uzpostavi sklad domovine s papom.
Dinamici, da ih tako nazovemo,
poimence se drže tog odgoja, popravka,
obnove savjesti puka u duhu kršćan­
skom, jer je jasno, kad puk bude kr­
šćanski i shvati dobra, što proizlaze iz
vjerskog mira, sam će se maknut, kao
jedan čovjek, da zahtieva od javnih
oblasti mir vjerski, koji jedini može
uzpostaviti slobodu i konačnu neodvisnost Pape.
Pod kojim oblikom se ima riešiti
to nježno pitanje naravi skroz vjerske,
ne ide katolike, da odluče; u toj stvari
je jedini odlučni sudac Papa, koji sam
ima pravo, da označi pogodbe dostatne
ili manje za svoju slobodu i neodvisnost.
Na koncu, nek se dobro upamti, da se
ne radi o jednom pedlju više ili o jed­
nom pedlju manje zemljišta; pitanje
je uzvišenije, jer je uzko skopčano s
razvitkom duhovne zadaće, što ju po­
vjeri Bog rimskim Papama.
Pustiv na stranu te male razlike,
svi su katolici složni u obćem mišljenju,
držeć kao potrebite Papi slobodu i
neodvisnost, žaleć položaj papin uzro­
kovat djelom strančara preokreta.
(Nastavit će se.)

�Str. 264.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

Br. 9.

Iz perivoja crkve katoličke.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.
(Nastavak.)

Isukrst je osoba, od koje je naj­
veći preokret nastao u čovječanstvu;
Isukrst je osoba, koja je najviše ljudi
k sebi privukla; Isukrst je osoba, koja
najviše zadivljava svoje promatrače. Nu
kojim načinom to biva? Da li jakošću
tjelesnom, mačem i ognjem, bogatstvom
i razkošjem, vanjskim veličanstvom i
sjajem ? Ne. Privlačivost osobe Isusove
moramo tražiti u samoj naravi njezinoj.
U Isusu je sjedinjeno nješto najviše s
najnižim, nebesko sa zemljskim, božansko s čovječanskim, nješto obveć skro­
mna s najuzvišenijim i veličanstvenijim.
— V eć prva pojava Isusova čovjeka
prenerazuje. On, kojega će obožavati
milijun ljudi, pojavljuje se ne kao kakav
mogući kralj, vojvoda, bogataš, ne u
sjajnoj palači, nego kao slabo djetešce
i to u štali medju živanama, ali nebesa
očituju, da je to čedo s n eba; angjeli
pjevaju slavu i mir, čudesna se zviezda
pomalja, pastiri i mudraci hrle u štalicu,
da se poklone djetetu, novorodjenomu
kralju. Nije li to nješta tajinstvena, iz­
vanredna. I Isukrst u poniznosti, skrom­
nosti, progonstvima, patnjama, siroma­
štvu nastavlja i provodi cieli život, na­
pokon umrie najsramotnijom smrću na
križu, osudjen od židovskog naroda,
komu je Isus propeti postao sablazan,
a poganima ludost. Da, tako bi i bilo,

da u Isusu još štogod ne vidimo. Ali
taj neznatni, prezreni, siromašni Nazarenac tvrdi o sebi, da je poslanik Božji,
dapače veli ono, što nitko niti najoholiji
nije se usudio o sebi reći, da je naime
jednak Bogu u svemu, i to veli izričito,
svečano, pouzdano, s osvjedočenjem,
pripravan i krv proliti za tu istinu, kao
što je i prolio; to veli on, koji je bio
prost od svake oholosti i mane, to veli
pun sviesti, a tu izjavu potvrdjuje mno­
gim, velikim, riedkim, nečuvenim čude­
sima. On pozna i budućnost, te pro­
riče mnoge dogodjaje, koji se obistiniše
posve i dan danas obistinjuju. — Ova
brojna i velika čudesa i proročanstva,
što ih je izrekao Isus, nepobitno d o­
kazuju njegovo božansko poslanstvo na
zemlji, nu dosta je promotriti njegov
život samo, da puni udivljenja zaklju­
čimo, daje Isus neko izvanredno, osobito
biće, kakovo čovječanstvo nije zapamtilo,
nit će zapamtit. Sama njegova vanjska
pojava puna je miline, privlačivosti.
Njegoj je stas pristao, njegovo lice
puno ljubkosti, a ujedno ozbiljnosti, na
ustnama mu je nebeski smiešak, na čelu
nepomutljiva vedrina; besjeda mu je
jednostavna, a vatrena, u srce prodiruća
s neodoljivom silom; na cielom držanju
rijeka veličanstvenost, koja zanosi pogled
i srce. Na njemu je svaka krjeposti

�Br. 9.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

odsievala, bio je naime najsavršeniji uzor
svih krjeposti, kao što su mnogi nje­
govi dušmani priznavali. Nitko od ljudi
nije rekao, nit je mogao reći, da je bez
grieha, a on reče svojim neprijateljima:
»Tko će me od vas prikorit za grieh?«
(Iv. 8. 46.). Najsvetiji, najpošteniji ljudi
priznavaju se grješnicima i kaju se za
pomanjkanja, a on ne zna za djelo
skrušenja. Mnogi su se odlikovali u
krjepostima, a napose u kojoj, nu Isukrst se u svakoj visoko digao, tako da
je veoma težko jednu krjepost pred
drugu staviti. Jednom riečju, život Isu­
sov, osim što je čist od svake ljage
grieha i mane, uključuje u sebi u naj­
širem smislu rieči pojam krjeposti i uzor
sve savršenosti u junačkom stupnju i to
u najvećem skladu jedna s drugom, te
ga svaki stališ ljudi, svaki narod, sva
vremena mogu sliediti kao izgled sa­
vršenstva. Ovakav život svet zaključen
je sveto : s uztrpljivošću nikad nevidjenom, s blagošću čudesnom, milosrđjem
nepojmljivim prama svojim krvnicima.
Kakav je njegov odnošaj prama
Bogul O Njem je mislio, o Njem go­
vorio, Njega ljubio, Njegovu jedino
slavu tražio, Njegovoj se volji podvr­
gavao, te je tu poslušnost smatrao
svojom hranom, a napokon i smrt gorku
iz posluha primio.
Ova ljubav prama Bogu bila je
izvorom ljubavi prama domovini i gradjanima, te je iz ove ljubavi plakao nad
Jeruzolimom, koji je imao propasti poradi
zločina-ubojstva Sina Božjega. Ljubav
pak njegova prama ljudima bila je tako
obćenita, da se je protezala na sve
ljude, a ponajviše na malene, siromašne,
slabe, zapuštene, grješnike i neprijatelje.
Ova ljubav bila je djelotvorna te je

Str. 265.

p r o š a o d o b r o č i n e ć i s v e oz­
d r a v i j a j u ć (Dj. ap. 10. 3 0 .) — djela
milosrdja čineč, a napokon svoj život
za ljude dajuć. Ova ljubav bila mu je
stalna i neutrniva; nije se ugasnula ni
umanjila ni nezahvalnošću, ni progon­
stvima, nego za progonitelje se najviše
brinuo, molio i naredio, da se moli.
Tako Isus kao što je velik što nije
imao nikakova grieha te je mogao reći:
»Tko će me prikorit za grieh?« tako je
još veći, što je izgled svake krjeposti
te je mogao reči: »Učite se od mene,
jer sam krotka i ponizna srca« i na­
redio, da se njegovim stopama ide.
Svaka rieč, svaki čin, svaka stopa Isu­
sova vriedna je dugog, ugodnog raz­
matranja, a cieli život jest nedosežan
našem umu, jest pun nedokučivih tajna,
pun ideala, koje promatrajuć, možemo
se vinuti nad zemaljštinu, srce naše
razplamtit možemo na najsvetije, volju
potaknuti, da budemo onaki, kao on.
Takav je Isus, takav je temelj i
glava crkve. Kakova onda mora biti
crkva, kad imataki temelj, takovu glavu!
Da nije Isus nikakve nauke donio na
ovaj sviet, već život njegov bio bi
knjiga puna nebeske mudrosti i nauke,
koja potiče svakog na nasljedovanje.
Nu Isus je donio ria zemlju nauku ka­
kove uho ljudsko nije čulo, nauku, najuzvišeniju, prama kojoj svaka druga
nauka zaostaje daleko, kao zemlja od
neba. To je nauka savršena, bez ikakve
pogrješke, nauka premda obilna, ipak
jedna i takova, da ju svak poprimiti
može. Ljudi su uviek žudili, da znaju i
po tom su iztraživali četiri stvari: obstojanja i narav najvišeg bića, postanak
svieta, postanak čovjeka, i njegovu
narav, svrhu i sredstva k toj. Oko ta

�Str. 266.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

četiri pitanja vrzaju se sustavi filozofični, ali koli različiti 1 Koliko u njima
bludnja, izmišljotina, bezsmislica! Nauka
pak Isusova jednostavno tvrdi ono, što
je zdrav razum prisiljen priznat kao
golu istinu. Po toj je nauci Bog naj­
više, najsavršenije biće, u kojem su sve
savršenosti bez mjere i broja, Bog je
stvoritelj, a k tomu i naš najbolji otac.
Istina o presv. Trojstvu premda je ne­
dokučiva, ipak nije protivna razumu,
dapače dade se slikama razjasniti. Sviet
je vidljivi i nevidljivi stvoren iz ništa,
a sve Bog svojom . providnošću mudro
redi i ravna — eto u kratko nauke o
postanku svieta, o čemu su filozofi mu­
čili svoje umove, te u najdublje bezsmislice upadali. — Соујек je stvoren
od Boga na svoju sliku i priliku, ima
dušu i tielo; duša je bezsmrtna, slobodna;
svi su ljudi od jednog čovjeka; čovjek
je bio sretan, pa je pao — odatle zle
posljedice i tim se tumače počela zala
i bieda. Da nas od robstva grieha iz­
bavi, Sin Božji postao je čovjekom te
nam sredstva pribavio, po kojim možemo
opet svrhu našu postignuti, svrha pak
naša jest uživati Boga i to navieke;
vječna nagrada i vječna muka jesu žalci,
koji čovjeka potiču na dobro a odvra­
ćaju od zla. Uzkrsnuće pak tiela doli­
kuje takodjer, da i tielo primi dio slave
za dio muka i dobrih djela. Koja dakle
nauka tako divno i jednostavno rješava
Čovjeka žudnje za znanjem i umiruje
svojim odgovorom ? Sama nauka Isusova.
Nadalje ne ima filozofa izvan krš­
ćanstva, da nije pao u najveće pogrješke,
nu nauka Isusova čista je od svake za­
blude. Najdublje istine, kad se tumače
u duhu katoličke crkve, daleko su od
najmanje protivnosti. K tomu sve mnogo­

Br. 9.

brojne istine ove nauke tako su medju
sobom syezane, da se jedna iz druge
izvodi, da se ne može jedna zatajiti, a
da se druga ne okrnji — to je jedan
krasni, čvrsti lanac. Sve se istine daju
svesti na jednu istinu o odkupljenju,
kao na svoje vrelo i svrhu, dapače i
same zapoviedi vrlo sgodno, koje bi
inače bile kao krov i kuća bez temelja.
Napokon su sve istine prama sva
ćanju svih. One su tako duboke, da s u
neizcrpivo vrelo za iztraživanje naučenjacima, a k tomu toli jednostavne, da
na velika pitanja lako odgovor dadu
djeca i neuki, koji su mali katekizam
učili. Zato i veli sv. Toma, da poslie
dolazka Isusova zna više o Bogu i za
vječni život potrebitom jedna baba nego
ijedan filozof prije dolazka Isusova. A
sv. Augustin kliče religiji kršćanskoj :
»Ti djecu na dječinsku, mladiće hrabro,
starce mirno, kako svakog doba zahtieva, vježbaš i poučaješ . . . »
A kakav je moral, što ga učio
Isukrst? Moral svih filozofa neprispo­
dobiv je s njegovim. Pisac »perzijskih
poslanica« otvoreno priznaje, da evangjeoske zapoviedi neizmjerno nadkriljuju
sve, što su u čitavoj prošlosti učili
filozofi, a Rousseau, taj veliki pro­
tivnik katoličke crkve veli: »Priznajem,
da me zadivljava veličanstvenost Pisma
(svetog). Njekud u nutrini svojoj osje­
ćam svetost Evangjelja, gledajuć knjige
filozofa, koli su neznatne kad se s ovom
porede. Je li moguće da knjiga tako
uzvišena i jednostavna bude djelo ljud­
sko?« Ljepotu pak, svetost, istinitost,
dubljinu evangjeoskog morala toli uzvi­
suje nad naukom filozofa, te veli, da je
ova okaljana često puta zabludama,
dočim Isusova je takova, da je uviek

�Br. 9.

Katolička Crkva — remek djelo Božje.

sigurna uviek istinita, uviek jedina,
uviek u sebi stalna. Liepo priznanje!
A tako i jest. Moral Isusov jest savr­
šeni skup najsigurnijih zapoviedi, odno­
sno dužnosti, što no ih ima čovjek
vršiti prama Bogu, prama bližnjemu i
prama samom sebi. Temelj pak cielog
ovog morala jest ona najveća zapovied
o ljubavi Boga i bližnjega, od koje se
ne može naći uzvišenije, savršenije i
jednostavnije. Ako se Bog kao najbolji
otac ljubi nada sve, onda se lako vrše
sve dužnosti prama Njemu — štovanje
gorljivo i čisto, koje sili na nasljedo­
vanje božanskih vrlina, prava pobožnost, strah sinovski, a ne robski, po­
sluh i odanost, revnost za Njegovu
slavu. A ljubav prama bližnjemu i iz
nje potječuće dužnosti takove su, da
se može reći, da je ova ljubav značajna
crta nauke Isusove i njegova m orala;
nauka Isusova jest nauka ljubavi. Ova
ljubav prama bližnjemu jest ono živo
vrelo, kojim je nauka Isusova natopila,
osvježila, preporodila sv ie t; bez ove
nauke sva ostala ne bi imala života, a
s ovom postaje živa, djelatna, plodo­
nosna. A kako je po istoj nauci čovjek
naodličnije biće, koje je postalo dio­
nikom božanske naravi, to i dužnosti,
što ih čovjek prama toj nauci mora
vršiti prama samom sebi, čovjeka vaoma izdižu i usavršuju izbjegavanjem
mana, a nasljedovanjem krjeposti. U
evangjelju svaki pojedini može za sebe
naći nauku i poticalo.
Ob ovom liepo piše sv. Augustin,
koji je ovo promatrao. On veli ». . . .
kaže se lakomcima: Tko se povisuje,
ponizit će se, a tko se ponizuje, povisit
će se ; kaže se srditim :« Primio si ćušku,
pripravi drugi obraz« ; kaže se kavga-

Str. 267.

džijama: »Ljubite neprijatelje vaše«;
kaže se praznovjernim : »Kraljevstvo je
Božje medju vam a;« kaže se znatiželj­
nim : »Nemojte tražiti što se vidi, nego
što se ne vidi, jer što se vidi, vreme­
nito je, a što se ne vidi vječno je«.
Napokon se svima kaže: »Nemojte
ljubiti svieta, niti ono, što je na svietu,
jer sve, što je na svietu, požuda je tiela,
požuda očiju i oholost svieta.« — V as
je zakon Isusov uzvišen tako, da se
rek bi ne može izpuniti, nu tomu nije
tako. Da se on izpuni, ima uspješna
poticala i to savršeni uzor krjeposti —
sam Isus, što priznaje i sam bezbožni
Renan. Isus mogaše reći: »Primjer Vam
^ladoh, da kao što sam ja činio, i vi
činite.« Rieči potiču, nu izgled nagoni
na nasi' dovanje. Dalje ima dostatna
potvrda, naime na ovom svietu mir i
veselje, a na drugom stostruka plaća
na vieke vršiteljima, a prekršiteljima
se prieti vječnim mukama. Napokon je
i izdašna pomoć Božja, te je u tom
pogledu i rekao sv. P avao: »Sve mogu
u onom, koji me kriepi.«
Eto takova je nauka Isusova,
takovo je Evangjelje. Ovdje ću se poslu­
žit riečima Napoleona velikog, koji je
promatrao evangjelje i rekao:« Evan­
gjelje imade neku tajnu moć, nešto
djelotvorna, nekakovu toplinu, koja
osvaja razum i privlači srce. Kad se s
bližega promatra, to se osjeća nešto
slična onomu, kad se promatra nebo.
Evangjelje nije knjiga; ono je živo biće
sa kretanjem i silom, koja sve povlači
za sobom, što se njegovu širenju opire....
Nigdje se ne nalazi onoliki broj liepih
ideja i moralnih zasada, koje defiliraju
kao milijuni nebeskih vojnika, te u
našoj sredini proizvodi isto čuvstvo

�Str. 268.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

kano i pogled na neizmjernost nebesku,
kad je za liepe ljetne noći obasjana
sjajem zviezda. Naš je duh za to štivo
ne samo zauzet, nego je od njega i
svladan i dobra duša nije nikada u
pogibelji, da će joj biti previše i, t. d.«
Napokon ne možemo a da ovoga
posmatranja božanske osobe Isusove i
njegove nauke ne zaključimo riečima
već spomenutog Rousseau-a. Malo po­
dulje, nu prekrasne su njegove rieči o
Isusu. On piše: »Koja blagost, koja
čistoća u cielom njegovu življenju,«
»koli zanosna milina u njegovim nače­
lima ! Koli duboka mudrost u njego­
vim govorim a! Kolika prisebnost duha,
kolika finoća i tačnost u njegovim odgo­
vorima. Koliko gospodstvo nad svojim
naklonostima 1 Gdje je čovjek, gdje li
mudrac, koji bi mogao raditi, trpjeti i
umrieti bez slabosti, bez hvastanja ?
K ad Plato riše umišljena pravednika
obtužena radi svih zločina a vriedna
svake krjeposti, riše doisto Isukrsta;
sličnost toliko upada u oči, da su je
opazili svi sveti Otci i da nije moguće
prevarit se u tomu. Koliko predsuda,
koliko sljepoće treba, da se smije poredit sin Sofroniskov sa sinom Marijinim !
Kolika razlika jednog od drugog! So­
krat umirući bez boli, bez rugla, održa
lako do kraja svoju osobnost i da ova
laka smrt nije bila na čast njegovu
životu, dvojilo bi se, da je Sokrat po­
kraj svega svoga duha bio što drugo
nego sofist. On je, veli se, pronašao
moral. Drugi su prije njega to priveli
u život ; on je samo njihove primjere
stavio u nauku... Ali odakle je Isukrst
uzeo ovaj uzvišeni čisti moral, koji je
on sam naučavao i primjerom pokazi­

Br. 9.

vao ? Iz krila najbjesnijeg fanatizma ču
se najviša mudrost, i jednostavnost najherojičnijih krjeposti nakiti jedan naj­
prostiji od svih naroda. Smrt Sokratova bila je najblaža što se može pože
lit, smrt Isusa izdišućeg u mukama, izgrdjena, izsmijana, prokleta od cielog
naroda jest najgroznija, što se može
pomisliti. Sokrat uzimavši čašu punu
otrova, blagosliva onoga, koji mu je pruža
i koji plače; Isus u groznim mukama
moli za svoje okrutne krvnike. D a, ako
je život i smrt Sokratova život i smrt
jednog mudraca, to je život i smrt
Isusova, život i smrt Boga. Hoćemo li
reći, da je povjest evangjeljska skovana
po ' olji ? Prijatelju moj, takova se šta
ne kuje. .. Najposlie to bi bilo samo
izbjegavati potežkoću, a ne sasvim obo­
riti ; teže bi bilo pojmiti, da je više
ljudi u sdogovoru skovalo ovu knjigu,
nego da joj je samo jedan predmetom.
Pisci židovski nikad ne bi bili iznašli ni
ovog tona, ni ovog m orala; a evangjelje ima crta istine tako velikih, od
tolikog utiska, kojih nije moguće nas­
ljedovati, da bi mu iznašastnik bio vriedniji udivljenja, nego jedan heroj (junak).«
(Emil, livr. IV . tom. III.) — Divne
li pohvale od protivnika katoličke Crkve,
nu dostojne osobe Spasiteljeve i nje­
gove nauke. Takova je osoba Spasite­
ljeva, takova nauka; to je temelj kato­
ličke Crkve ; to joj daje čvrstoću, stal
nost, primjerenost, vriednost. Takova
osoba, kao što je Isukrst, ne može biti,
a da ne svrati na se pažnju ljudi, da
ne osvoji njihovih srdaca. Takovo sjeme,
kao što je nauka Isusova, ne može bit, a
da ne nikne, ne uzraste, procvate i plo­
dova ne donese, a o tom dalje.

(Nastavit će se.)

�Br. 9.

Maleni Abel.

Str. 269.

Maleni Abel.
Istiniti dogagjaj iz XVIII. vijeka
Priredio fra Iv š a M ijov.
Mučenikovo slavlje.
Teško je čovjeku pri lešini. Bit
ćeš i ti svaki put u takovoj prigodi
osjetio u duši neku odvratnost, neke ruke
strah, koji te odbija od one poderane
haljine duše. A to će isto osjetiti svaki
čovjek, ша koliko on bio jak i odrješit.
Sve je drugo vjerniku kršćaninu
pred mrtvim tijelom Božjeg ugodnika,
sveca. Tuj nema zemlje ni praha,
stučena u smrdež, što te goni. Tuj
ti obrnuto srcu govori prva nebeska kći,
sveta vjera, prenoseći te duhom u
drugi život, u bolji svijet; tuj sretaš
lijepu nadu, e će ti ona sveta duša,
kojoj tijelo pomagalom u dobru bijaše,
isprositi od Boga svete darove, nakite
duši tvojoj. I zato ne samo što ti se
ne grusti pred onim mrtvim tijelom,
nego još rado k njemu pristupaš,
grliš ga i cjelivaš, kao svete moći od
pomoći.
Tako ti bijaše s mrtvim tijelom
moga malenoga Abela. Svak upro, da
ga vidi, da vidi ono milo lišće, onaj
angjeoski na njemu mir, da se dotakne
i da cjeluje one svete, još svježe rane
mladoga srca, Kristova mučenika. Ruka
se božja htjela, dok se bar donekle
bogoljubnosti naroda oduška dalo.
Sada suci odluče prenijeti tijelo u
roditeljsku kuću. Tuj da se zapiše sve,
što budu mogli svjedoci, a u prvome
redu ja, po istini pred Bogom kazivati.
Tako i učiniše. Ja im kazivah potanko
sve, što znadijah o malome Abelu, pa
pridovezah i groboderovo pripovijedanje.

Kako im ja naustice kazivao, tako oni
za mnom sve po redu pisali. Slušali i
grobodera, pa i njegovu zabilježili.
Kada dovršiše, udariše pečat, zatvoriše,
pa put nadbiskupa. Mene ostaviše kod
mrtvoga tijela, a na vratima dvora jaku
vojničku stražu.
Glas o ranama na tijelu već ih
bijaše pretekao i tako oni nagjoše uz
nadbiskupa još namjesnika, gradskoga
poglavicu i još mnogo vladinih ljudi.
Dok jedan čitao moje napisano pri­
povijedanje, ljudi se sad čudili, sad opet
zgražali, a kada im počelo čitati opis
mrtvoga tijela, ljudima ovladala strava
i užas.
Nakon toga stadoše da vijećaju,
pa prvo svega složiše s biskupom: treba
mrtvo tijelo svečano prenijeti u glavnu
dvoranu mjesnoga doma i tuj ga za
nekoliko dana izložiti očima svega
grada. Odredba glavara odmah se zatim
javi svim svećenicima, samostanima i
gradskim bratovštinama, a uz to se
naredi, da svi u sjaju i pratnji budu
za to spremni ravno u podne.
Teško, fra Antune, da je Prag
kada vidio većega sjaja, zanosnije slave.
Bijaše to pravo mučenikovo slavje, a
sred čisto katoličkoga grada. Pratnji, u
najvećem sjaju, učestvovaše cijelo gragjanstvo našega grada uz nepregledne
povorke naroda seljačke ruke iz njegove
okolice. Ne bijaše duše, koja ne osjeti
to srdačno opće veselje nad mladim,
novim mučenikom kršćanstva. Na svači­
jemu se licu čitaše odraz čiste radosti,

�Str. 270.

Maleni Abel.

svetoga vjerskoga zanosa. I sav taj
sjaj, to opće naše veselje nalazilo 6rčena
odjeka u mojoj duši. To bijaše dan
veselja i radosti po moje srce. Duboko
se u nj urezao, a da bi ga vrijeme
izbrisati moglo. Sjećam ga se svejedno
ko da jučer bijaše.
Ravno u podne ugodno i veselo
glagolanje zvona sa zvonika sv. Vida
— a s njima odmah složiše i druge
crkve — naviještalo, da nadbiskup iz­
lazi iz svoji dvora. Ja sam megjutim
svejednako bio uz malenoga Abela.
Na prvi zvuk zvona odoh do prozora,
da vidim sjajnu litiju, kad mi se primakne. Sukala se ona glavnom ulicom
prama židovskome predjelu. Prve stu­
pale malene djevojčice u bjelini, ovjen­
čane vijencima od ruža. Za njima išli
dječaci, a svakome u ruci zelena gran­
čica. Iza dječaka dolazili učenici raznih
škola u svojim zasebnim odjećama.
U razmaku od nekoliko koračaj a jedna
iza druge redale se mnogobrojne bra­
tovštine sa svojim znakovima i bajracima.
Sada dolazilo svećenstvo pred kano­
nicima. Iza ovih pred nadbiskupom
stupala četiri mladića, bogato odjevena,
noseći na ramenima skupocjenu, sjajno
urešenu škrinju, u koju će položiti
mrtvo tijelo. Iza nadbiskupa išao na­
mjesnik sa svojim svijetom, pa onda
razni gradski poglavice i starješine,
a za njima nepregledno mnoštvo naroda
svake ruke.
Kad stigoše pred Abel-Abelove
dvore, prvi ugjoše nadbiskup, namjesnik
i kanonici. Za njima se otiskoše svećenici.
U tili čas sve se odaje dupkom napu­
niše. Ljudi se ne mogli dosta nadiviti
onim svježim ranama, onome rajskome
licu, Mili angjeo regbi slatko spava,

Br. 9.

Ganuti do suza, svi se bez razlike redom
izredaše ljubeći one ruke i noge, znakovane Kristovim biljezima.
Sada Gospodin dopusti novo čudo
na slavu svetoga svoga imena, a na čast
novoga mučenika. Liječnik, koji uz
namjesnika tuj bijaše, ne mogaše se
dosta načuditi onoj ubavosti lica, onoj
gipkosti uda, ali nada sve mu oko
zapinjaše o otvorene rane. Da se bolje
uvjeri o neobičnome čudu, zamoli nad­
biskupa, neka bi mu dozvolio, da na
jednom mjestu mrtvoga tijela pusti krv.
Nadbiskup dozvoli i liječnik zlatnom
iglicom ubode u jednu ruku. Istim
trenom frcne krv, Čista, svježa ko iz
živa tijela! . . . Sada svi navališe, da
prikupe rupcima koju kaplju, a ne treba
mi ti 1 izivati, da izmegju svih ja bijah
prvi.
Nadbiskup se od čuda ukočanjio.
Regbi, аа se njega bijaše najjače
dojmio taj ganutljivi prizor. Drhtavim
od uzbugjenja glasom obrati se sveće­
nicima, neka bijedan progovorio narodu
0 novome čudu. Još on u riječi, a ja
mu se bacih pred koljena i zamolih ga,
neka me blagoslovi, da ću mu ja široka
srca želji udovoljiti. Nadbiskup blago­
slovi, ja se nagnuli na prozor i očepih.
A pusta naroda krcata prostrana ulica,
sve glava do glave, ko nasloženo.
Govorih debelu uru. Duh me sveti
očito krijepio. Naglasih osobito jakost
1 milinu Božje milosti u židovskome
djetetu: što sve ona može u duši, koja
joj vjerno odgovara. Pri svršetku pokazah narodu rubac umokren Abelovom
krvi. Na taj prizor nasta neopisivo g a ­
nuće, što oduška nagje u obilnim suzama.
Ali ne bijaše to samo časovito tronuće :
još mnogo dana iza toga imadosmo

�Maleni Abel.

Br. 9.

mi svećenici pune ruke posla po ispovijedaonicama.
Kad ja zavezah, zvona se sa zvo­
nika opet oglasiše i litija se istim redom
vrati u mjesni dom. Tuj već bijaše
pripravljena najljepša dvorana. Sred nje
dizaše se sjajno okićen, sred plamtećih
voštanica, mrtvački odar, na koji položiše škrinju s Abelovim tijelom. Tako
ostade za pune četiri sedmice. Okolo
odra stražili vojnici, mijenjajući se
svake treće ure. Uz vojnike bila i po
dva svećenika od raznih redova. Naroda
vrvilo na buljuke: svak želio vidjeti
maloga mučenika, pa kada bi želji
udovoljili, vraćajući se kući, čuli bi se
iz čitavih povorka glasovi: Vidjesmo
angjela rajskoga! Vidjesmo novoga mu­
čenika naše vjere !
Kada se četiri sedmice istočile,
nadbiskup odredi, da se mučenikovo
tijelo pokopa, dok Crkva ne reče svoju.
Tako i bude. Pokopasmo ga u dvos­
trukom, dragocjenom lijesu na svetu i
odjelitu mjestu, gdje još i danas počiva.
Zadnja.
Ne ostaje mi drugo, nego da ti
rečem zadnju o nesretnome Abel-Abelu,
i rabinu. Onoga ih jutra, kada se za
zločin obaznalo, odmah baciše u tavnicu:
Abel Abela, Saru, rabina i sluškinju im.
Kada se kasnije stvar počela na sudu
pregledavati, suci s mjesta pustiše Saru
i sluškinju joj, jer očito bijaše, da one
ne imagjahu dijela u zločinu.
Sara je, kako već znadeš, davno
naginjala kršćanstvu. Priječio je u tome
bijes i mržnja Abel-Abelova. A sada
bijaše na čistu. Njezin angjeo, slatki
Abel, pribavi joj milost krsta. Sara
nagovori i sluškinju, pa se obe zakloniše

Str. 271.

u samostan sv. Marije Mandalene, da
se tu uče kršćanskim istinama. Kada
se potrebito vrijeme istočilo, primiše
sveti krst, pa eno ih i danas još živih
u kršćanskoj općini.
Smrt Abel-Abelova bijaše užasna.
Zvjerski roditelj sada ne mogao nikako
iz škripca. Grizao se poput vezana psa,
što će ga sada svak zvati ubojicom
vlastitoga jedinca. Crnu dušu obuze
sada očaj. Kažu mi, koji ga vigjali, da
ga čovjek ne bi skoro bio pripoznao.
Od pusta jada neprestano škripao zu­
bima, mahnito se trgao, na sva usta
gusto balio, a kada mu javilo, da mu
je stigla zadnja, stade ga dreka i bjes­
nilo, da se ljudi pobojaše, e ga je zbilja
crni opsjeo. Što u dulje, to u g o re :
javljao se neumitni crv iz runjave savjesti,
gušio ga crni o:aj, požigala ga ljuta
pomisao, da se ne će moći osvetiti
kršćanima, da će mu blago pusto ra­
dovati krvna neprijatelja. Sve se to u
jedno slilo i činilo onu jadnu dušu već
osudjenom. Uzalud ga opominjalo i
nagovaralo: stari škrtica, krvopija,
ubojica svrši ko i Juda Iskarijot. Kada
jednoga jutra po običaju ugjoše stražari
u tamnicu, nagjoše ga obješena o
prozor 1 —
Teško duši, kada se ogluši glasu
Božje milosti! Teško joj ga, kad okuša
pravednu ruku Božju, koja se diže, da
kazni zločin !
Drugovačije išlo s rabinom. Prizna
svoj zločin, ispovigje, da sam bijaše
ponudio bratu za Abela smrt na križu,
pridoda još, da mogaše spasiti dijete.
Okorjeli Židov pričaše sve to hladno,
bezbrižno, kao da tugje stvari pri­
povijeda. Sud ga osudi na smrt, ali
mu dade nekoliko dana za pripravu,

�Str. 272.

Maleni Abel.

ne bi li se svidio, pokajao, pa — ko
zna ! — možda i krštenje primio 1 Sve
to vrijeme zdušno upotrebih, da ga
navedem, e bi zaželio sveto krštenje.
Sve uzalud! Stari se Židov svejednako
tvrdokorno opirao pozivu milosti. Megjutim po svim se crkvama javno molilo
za njegovo obraćenje, a ja bih svakoga
dana išao na grob malenoga Abela.
I ona lijepa duša sada pokaza, koliko
je pred Bogom moguća.
Jednoga se dana rabin, na moje
najveće čudo, upusti sa mnom u podulji razgovor. Sada opazih, kako je
nevoljnik vas propao u licu. Vidjela se
klonutost, teška duševna sumornost.
Skrenuh govorom na Boga i njegovo
milosrgje. Za čudo rabin me pomljivo
slušaše. A i sam kad i kad umetnuo
po koju, a ne bi bila neuputna. Dobar
početak! rekoh u sebi i podvostručih
molitvu. Sutra dan rabin mi izjavi, da
želi primiti krštenje. Podučili ga u po­
trebitim istinama i podijelih mu sveti
krst. Od zadnjih dana bijaše sasvim
iznemogao. Prihvatila ga se u tamnici
nekakva boleština, a vjerojatno, da je
bijaše uskorio nemio slučaj. Malo nakon
krštenja zamrtva i ne probudi se v iš e !...
Neka počiva u miru !
A sad još o brljavoj sluškinji iz
katekumeta. Nevoljnica nikako ne mo­
gaše da nagje mira. Duša je neprestano
pekla, što se onako na laku ruku dade
nasamariti od zlikovca i tako pustila
nevino janje iz sigurna zakloništa. I ne
umiri duše, dok javno ne prizna svoj
grijeh. Sada ćeš je često vidjeti na
grobu malenoga Abela. —
I ovime je, fra Antune, moja pri­
povijest gotova. Sjećaš li se obećanja,
što ti ga skorice zadadoh, kada obojica

Br. 9.

bijasmo'; na ploči,'* koja pokriva tijelo
mojega Abela ? Pa eto ja svoje obe­
ćanje pošteno iskupih.
A sada je na tebe red, da i ti
meni nešto obećaš. Živa moja želja
bijaše napisati ovu tužnu, ali i utješljivu
povijest. S dana u dan, s godine u g o ­
dinu, pa eto moja želja i danas je još
svejednako samo želja.
Fra Luka ustade i ko nesvijesno
udari naprama Gospinu kipu.
Fra
Antun ga je slijedio. Sunce se visoko
gore na nebu žarilo i punilo svaku
stvar zlatnim svojim sjajem. Osjećala
se milina lake pramaljetne topline.
Starac, pristupivši Marijinu kipu,
V a ti se fra Antunu:
— Treba mi se još time odužiti
svetoj uspomeni. Hoćeš li mi, fra
Antune moj, ovdje na mjestu, koje će
mi dok sam živ spominjati Abela, hoćeš
li mi obećati, da ćeš napisati povjest
slatkoga mojega angjela?...
Starčev glas podrtavao u mirnome
zraku, a na licu mu počivao sladak
odraz čiste duše. Izgledao starac ko
kakvi daleki pravednik, koji je samo
istini živio, sada joj se prikučio, pa je
željno očekuje.
I fra Antun bijaše duboko ganut.
Iskrenim počitanjem pristupi k starcu,
prihvati mu desnu i ganutim glasom
progovori:
— Hoću, o č e ! Svečano ti obećajem, da hoću. To će biti moja sveta
dužnost, a ujedno i najmilija zabava.
— Hvala ti, brate 1 primi mu fra
Luka. A ti, slatki angjele moj, produži
više za se, moli, moli zajedničku nam
majku za svoga staroga fra Luku. Mila
dušo! Mladi mučeniče! Slatki Abele moj !

�Br. 9.

Petrov novčić.

Str.

273.

sv. Klementa. Riječi mu dakle treba
vjerovati.
- Pismo govori o Abelu i njegovoj
smrti. Pisac veli, da je više puta vidio
Abela. Po njegovoj riječi da je bio
primljen u zavod. Kaže, da je dijete
*
čulo čudesan poziv od Božje majke,
pripovijeda, kako su ga Židovi izmakli
Fra Antun pošteno održa svoju
riječ. Tako mi dogjosmo do Abelove iz zavoda, kako ga je rabin u svojoj
kući mučio, pa onda zajedno s ocem
povjesti.
mu u roditeljskome domu propeo, kako
Pripomenak.
se za zločin obaznalo po židovskome
U početku spomenuh, da je ovaj
groboderu, kako se tijelo čudesno sa­
dogagjaj istinit i dokazan. Obećah
čuvalo. U rije č: spominje sve, što je
ujedno, da će pri svrsi biti riječ o tome. u našoj pripovijesti. Samo neke manje
Da obećanje ispunim!
stvari mi uložismo, da pripovijest bude
U stonyhurtskoj biblioteci u En­ čitatelju zgodnija i razumljivija.
gleskoj čuva se jedno staro pismo a
Grdna šteta, što su pismo isprva
napisano je od jednoga Engleza. Taj slabo čuvali. Četvrti mu obraz sasvim
je čovjek u doba naše pripovijesti bo­ propao. I tako nam mnogi iz pripovijesti
ravio u Pragu, i to baš u zavodu ostadoše nepoznati. Fali i piščev potpis.
Isprosi starcu ustrajnost do konca, bla­
ženu smrt, lijepi raj !...
Niz starčevo lice osklizne se bisersuza, da se u sunčanome sjaju pozlati
na dugoj, sijedoj bradi. — —

Petrov novčić.
U »Perivoj« presadio N. G j e b i ć .
3. Upitajmo sada po vješt, što nam
ona veli o Petrovu novčiću? — Petrov
novčić, košto mu već ime veli, nije
ništa drugo, nego dar u novcu, pri­
kazan nasljedniku sv. Petru, biskupu
rimskom, za crkvene potrebe. —
Ovdje moramo dobro razlikovati
Petrov novčić (obolus s. Petri, denarius
s. Petri) u s r e d n j e m v i j e k u i
s a d a . Pod prvim se razumjevaju oni
prinosi u novcu, što su ih crkve u
Engleskoj slale papi. Crkva se u E n ­
gleskoj dugo vremena zahvalno sjećala
velikih zasluga, što si ih Rim stekao
poglavito za Grgura Vel. za kršćanstvo

i civilizaciju Engleske. Stoga su en­
gleske crkve toliko stoljeća usko bile
združene s Rimom ; tamo su uzdržavali
visoke zavode, gdje su se sposobni
engleski mladići na srcu Crkve uzgajali
i naobražavali za valjane svećenike. Za
uzdržavanje ovih zavoda u prvom redu
se trošio t. z. Petrov novčić, (što ga
nazivali i rimskim novcem), koji su
malo po malo davali poslije papama,
da s njime raspolažu. Ovaj novčić bio
je srebrni novac, što ga u Engleskoj
morala davati svaka kuća, a sabirali ga
biskupi. Ne sumnjivo je, da ga uveo
koji engleski kralj, no koji je baš prvi

�Str. 274.

Petrov novčić.

Br. 9.

taj kralj bio, ne može se tačno opre­ strahovito potkopaše tlo gragjanskoga
društva u Italiji; god. 1809. bilo je u
dijeliti: Često se u tom spominjao kralj
Kalabriji do 25.000 Karbonara, a sedam
Ino od Wesseks-a pa i kralj Offa od
godina kasnije 50 — 60.000, god. 1820.
Mercien-a, za koga se zna sigurno, da
naraste
broj na 600.000 K arbon ara!
je obećao sv. Petru (t. j. Petrovu na­
Lozinka
im b ila : slobodna republika,
sljedniku) godišnji dar od 300 maraka.
ujedinjena Italija 1
Kralj Kanut Vel. protegne Petrov
Ovi ljudi, ako i ne u tolikom broju,
novčić poslije zauzeća Engleske i na
stali su rovariti i u crkvenoj državi.
svoje ostale posjede, što je postojalo
Dapače su izmislili i širili vijesti, da čak
sve do Henrika VIII.
i papa odobrava ove njihove težnje.
D a n d a n a s je posve drukčije
Vikali su na sve strane: »Dolje sa
s Petrovim novčićem; on je sada sa
svim dragovoljan dar, dar ljubavi, što
zločincem i tiranom u svećeničkom
ga vjernici daju papi, da se namiruju
odijelu«. »Ognjem i otrovom istrijebimo
potrebe Crkve. Od vajkada su kršćani
neprijatelje naše sekte! «Plodovi revo­
takove dobrovoljne darove crkvi davali,
lucionarnoga ovog meteža slobodnih
a najviše, kad je Otac kršćanstva bio
zidara naskoro se očito pojaviše. God.
u kakovoj velikoj nevolji ili kad je
1848. bude potajno ubijen papin ministar
trebalo štogod veliko izvesti za vjeru i
grof Rossi (15. novembra), a Pio IX .
kulturu. U izvanrednim zgodama bili
morade bježali. Svjetina podbodena od
su pape prisiljeni, da udare porez i na
slobodnih zidara sve očitije tražila, da
sve crkvene dohotke, kao n. p. u vrijeme
se Italija proglasi republikom, a Rim
križarskih vojna i kad se podizale zna­ glavnim gradom, što se u istinu i zbude
menite škole i drugo tome slično; to dne 9. februara 1848. Makar se Pijo IX.
je ipak bivalo samo u izvanredno velikim
god. 1850. natrag vratio, bilo mu je
potrebama.
ipak od potrebe potražiti pomoć od
Da je papa često trebao, i da izvanjskih četa.
osobito u sadanje žalosno doba treba
God. 1860. ocijepiše se od papina
pomoći vjernika, uči nas povjest pro­
posjeda t. z. legacije i malo po malo
gonstva i sistematičnog oštećivanja p o ­ oteto papi 4/б cijele papinske države, a
sjeda i prava sv. apoštolske Stolice.
dug otetih pokrajina ostavljen papi.
Neprijatelji Crkve od davnina su se
Ovakove bune i nepravde, počinjene
trudili, da papama otmu im etak; njihova
proti vrhovnoj glavi Crkve, razumije se,
želja je smijerala na to, da vrhovnoj
da nijesu mogli revni katolici mirne
glavi Crkve oduzmu sva pomagala,
duše gledati; i u istinu pokazaše do­
koja iziskuje njezin položaj i tako za­ skora katolici svega svijeta svoju popriječe papu, te ne može izvagjati ve­ žrtvovnost. —
Najljepši primjer te požrtvovnosti
like zadatke za vjeru i kulturu. Ovake
podade grad Beč. Poslije žalosnih dopodle želje pojaviše se osobito u 18. i 19.
gogjaja god. 1860. sastane se u društvo
stoljeću. —
Slobodno-zidarske sekte, poglavito više uglednih laika, da papi u tolikoj
nevolji priteče u pomoć. Društvo ovo
Karbonari, a kasnije t. z »mlada Italija«

�Br. 9.

Petrov novčić.

nazvaše »Društvom sv. Mihovila«, jer
fe sv. Mihovil arkangjel od davnina
zaštitnik sy. Crkve. Ovo društvo odobri
i papa breveom od god. 1860. dne 7.
marta •, bilo je dakle to dr.uštvo dra­
govoljno očitovanje ljubavi i privrženosti
katolika naprama vrhovnoj glavi Crkve,
sjajan dokaz, da su vjernici žalosno
stanje papino duboko osjećali. Stoga se
društvo sv. Mihovila na skoro raširilo
ne samo po Austriji, već i po Nje­
mačkoj, Italiji i drugim zemljama.
Izrično spomenusmo ovdje ovo društvo,
jer je u savezu s Petrovim novčićem,
o kojem govorimo, a glavno je pravilo
ovom društvu, da sakuplja Petrov novčić,
a prinose šalje sv. Stolici za pofrebe
Crkve.
Požrtvovnost vjernika pokaza se
osobito poslije znamenite godine 1870.,
kad i grad Rim bude otet papi dne
o. septembra. Za vazda će ostati u
povjesti žalosna činjenica, da se ova
otimačina dogodila bez prigovora kato­
ličkih velevlasti; dalje, da je Rim
zauzet nakon više satnoga pucanja, a
nato zauzeće formalno neprijatelja so­
kolio i podbadao tadanji pruski poslanik
pl. Arnim 1 Ovako bude papi silom
oteta država crkvena i grad Rim, koji
sad postao glavnim gradom t. z. »uje­
dinjene« Italije i sijelom talijanske vlade.
Papi za residenciju »milostivo« ostaviše
Vatikan, a oplijenjenom suverenu ponudiše penziju od 3,225.000 franaka.
K ako bi Pijo IX. takova šta mogao
primiti? Kad bi primio, odmah bi se
time izjavio, da je sporazuman sa oti­
mačinom, koja je a t e n t a t na n a ­
ravno, p o z i t i v n o božans ko i
č o v j e č j e p r a v o . Volio se osloniti
na milostinju vjernika.

Str. 275.

Ali kako sada da neprijatelji Crkve
i pape operu sa sebe toliku sramotu,
čime da se izgovore ? Da opravdaju
ovu otimačinu, gledali su ju svijetu pred
staviti kao »državnu potrebu«. Ovdje ćemo
spomenuti samo tri njihova izgovora :
i. Tvrdi se, »da s e za p a p i n ­
s k e v l a d e v e o m a zl o u p r a v ­
l j a l o s a f i n a n c i j a m a « ! Kako su
nesretno i neosnovano izabrali prvi
izgovor, najbolje ćemo vidjeti, ako
ukratko usporedimo tobože »zlo uprav­
ljano« financijalno stanje papinske vlade
osobito u Rimu, sa »velikim« n ap r e d k o m i b l a g o s t a n j e m »mo­
dernoga« Rima, glavnoga grada »ujedinjene« Italije.
O fi nanci j al nom stanju u
c r k v e n o j d r ž a v i navesti ćemo sada
neke brojeve, košto ih navodi glasoviti
crkveni riječnik govoreć o crkvenom
imetku. Državni dohodak digao se je
od 7 milijona škuda na 14 milijona od
god. 1 81 5. — 1858. Deficit, što je
nastao padom republike 1849. iznosio
je preko 2 гј2 milijona škuda. Od god.
1850 — 1854 spao je na jedan milijon,
a 1857. bilo ga još samo 452.301 škuda
i god. 1858. posve nestalo deficita,
dapače našlo se suviška 142.966 škuda.
Za god. 1859. iznosio je proračun
14,752.365 škuda primitka, a 14,568.858
izdatka; preostalo još 183.507 škuda«.
Ovako stale financije za papinske vlade.
Kako stoje danas u »novom« Rimu
gospodarstvene prilike, o tome donašaju javni listovi jasnih primjera. —
Zašto svake godine toliko Talijana seli
iz svoje, inače lijepe domovine u tudje
zemlje? Jer u domovini ne mogu živjeti.
Zašto čitamo tako često o pobunama
i ekscesima besposlenih radnika proti

�Str. 276.

Petrov novčić.

vlastima u Rimu i po drugim mjestima
u Italiji? Nije uzalud rekao nedavno
neki kočijaš u Rimu nekom starcu :
»Gospodine, da nam nije pape i hodo­
časnika pomrli bismo od glada« ! Zašto
sve ovo? Jer je financijalno stanje, da
ne može biti gore, makar se toliko
tugjega otelo, makar se porez sve više
i više podizao. Jadni puk ne može više
da snosi tereta 1 Pa i ko će se pametan
tome čuditi, kad se sjeti one: »Oteto
prokleto, krivo stečeno, nije blagosovljeno« !
K a k o v a nevolja vlada u
R i m u osobito u nižim slojevima puka,
l i j e p o t o s l i k a » Tr i buna « , no­
vina pos ve l i ber al na i Crkvi
n e p r i j a t e l j i c a ovako: Nevolja što
je danas osobito raširena megju nižim
pukom, stvar je odista ozbiljna — jer
nemaju ni svagdanjega kruha. Jedini
posjed siromašnih obitelji, koje danas
pohodih, bili njihovi kukavni stanovi!
Ne nagjoh ni postelje, ni plahte, niti
kakova posugja u kuhinji — a devet
sam kuća obišao — ogromnih kasarna,
a svaka imala trošnih stanova za 50 i
više obitelji« !
G r a d R i m , k o j i p r i j e 50
g o d i n a b i o b e z d u g a , i ma d a ­
nas d u g a p r e k o 1 5 0 mi l i j o n a
franaka! Ko je prije plaćao
10 l i r a p or eza, sad p l a ć a 200
liral Prazni h s t a n o v a računa
s e na 6 0 . 0 0 0 !
Crkvi se otela
dobra, samostani se bud pošto prodali,
u posljednje vrijeme još i dobra po­
božnih zaklada pripala državi, a nikad
novca nema, jer se zlom upravom brzo
isprazni državna blagajna. Htjelo bi se
raskošno živjeti, spomenike dizati, ko­
lonijalnu politiku tjerati, a amo u bol-

Br. 9.

nicama nema ni postelja dosta za
bolesnike ! Ni s imetkom privatnika nije
bolje stalo. Mnogi rimski knezovi izgubiše svoje milijone, prodaše svoje
palače i galerije. Trgovina i obrt pada,
novčana potreba vlada posvuda, samo
se još čita i čuje o konkurzu i ban­
krotu. Da ovim trpe i radnici, posve
je jasno. U Rimu ih je preko 300 00,
koji nemaju ni rada, ni k ru ha! Samo
u jednom se pokazao veliki napredak
— a to je : broj mladih zločinaca!.....
Što se sad mora držati o jednoj
vladi, koja nakon trideset i pet godina
ništa drugo nije postigla, nego što se
je nad sve druge države odlikovala
brojem ubojstva i zločinstva ?!
Ovim pitanjem zaključuje »T ri­
buna« svoje razmatranje o »Rimu nekoć
i sada«. TU krivo stečeno, nije bla­
goslovljeno ! Svi, koji danas bezpristrano
sude, slažu se u tome, da nije bilo
lugjega čina u povjesti od onoga, što
ga slobodnozidarska sila izvede god.
1З70. O posljedicama ovoga koraka,
piše jedan protestanski plemić medju
ostalim i ovo: »Veoma sam se razočarao
u Rimu; Rim nije više ono, što sam se
nadao, nije Rim naših otaca. Od glavnoga grada svega svijeta, spao je Rim
na glavni grad nemoćne velevlasti« !
Prije kroz stoljeća središte svijeta,
a sad središte nemira, borbe i stranaka
moderne Italije«. —
2. Drugi tobože izgovor bio, d a s e u
crkvenoj državi neprestano
d i z a l a b u n a z a b u n o m : stoga
da je trebalo posredovati i k o n a č n o
r e d u č i n i t i . Što da na ovo od­
govorimo ? Evo o v o : kad bi ovakova
tvrdnja općenito vrijedila u životu država
i carstva, koliko bi ih već morale druge

�Br. 9.

Petrov novčić.

moćnije države dokinuti t. j. silom ih
oteti i sve im orobiti, da »učine mir i
red« ! Kakovih li je strašnih buna i
revolucija vidjela Francuska! Koliko
ustanaka i nemira u Španjolskoj, koliko
gragjanskih ratova u Portugalu ! Što
li je sve Austrija vidjela god. 1848.!
A što sad biva? Gdje je danas država,
gdje mir i blagostanje cvate ? Što biva
u Rusiji, u Turskoj, u Fraucuskoj, što
po malim balkanskim državicama ? Što
donese svijetu haška konferencija o
miru ? Ništa, već samo nekim vladarima
lijepi titul »miroljubivi« !
Da bi sad na temelju ovoga
m u d r o g a izgovora Njemačka, Rusija
ili Engleska jednostavno uništila samo­
stalnost koje države, gdje vladaju nemiri,
i tako oslabljeno kraljestvo naprosto
sebi prisvojila, zar bi to bilo u redu i
Bili se takov postupak mogao oprav­
dati megju narodnim pravima ? Ovako
se evo upravo radilo sa crkvenom
državom!
Da neprijatelji sebe obogate, da si
kako mu drago velevlast stvore, okoristiše se nemirima, k o j i s u s v i
b i l i u m j e t n o s k o v a n i . Moglo
bi se ovdje upitati: pa je li zbilja bilo
toliko nemira u papinoj državi, i otkuda
su potekli?
Ove nemire su neprijatelji Crkve,
a osobito slobodni zidari i njihovi
ortaci, pravi mračnjaci, unijeli u crkvenu
državu, umjetno ih podržavali i siste­
matično izvagjali! Ovi nemiri bili su
plod nezasitnoga vladohleplja i fanatične

mržnje proti vrhovnoj glavi Crkve. Ne­
prijatelji se laćali i najgodnijih sredstava,
samo da stvore s l o b o d n u r e p u ­
bliku,
ujedinjenu
Italiju.
Prva zapreka bila im dašto crkvena
država.
Neka sada neprijatelji crkve po­
svijetle zubljom istine u ove tamne
makinacije slobodnih zidara i njihovih
ortaka, pak će nači, odakle su potekli
ovi toliki nemiri u crkvenoj državi, ko
li je odgovoran za tobože »zlo stanje«
papinske vlade !
3. Izgovarali se napokon još i time,
što je r i m s k i p u k s a m i z r a z i o
j a v n o , da je nezadovoljan s papinom
vladom, i da želi vladu Viktora Emanuela. Da ovo opravdaju, naveli su
j a v n o g l a s o v a n j e p u k a god.
1870. u Rimu i u provincijama. Je li
im to pomoglo ? Dašto, da su zašutili
n a č i n , k a k o se glasovalo. Liberalci i slobodni zidari baš ljube pravdu !
Što se sve s pukom radilo ! Kakova
li se sredstva rabila 1 Evo primjera nji­
hove pravde. U Sv. Galikanu — iz­
vješćuje Barsotti — osim 5 — 6 glasova,
sve glasovalo proti »novoj« vladi. A
što neprijatelji? Oni to naprosto preokrenuše. Onih 5 glasova odrediše za
papinu vladu, a sve druge za »novu«
vladu. Eto, kako se glasovalo, kako
se s pukom radilo. U »Monte s. Giovanni« bilo samo 50 izbornika, a nova
vlada stvori ih 900! Zar je čudo ? K o
tugje silom i nepravedno otima, kako
će pravedno raditi kod glasovanja!

(Nastavit će se.)

*

Str. 277.

�Crtice o rusko-japanskom ratu.

Str. 278.

Br. 9.

Crtice o rusko-japanskom ratu.
Napisao F ra I v š a Mi j o v .
Naše će čitatelje za cijelo zanimati
ovo nekoliko crtica, što ih odasvuda
posakupih kroz ovo godište i pol, otkako
se igra krvavo kolo na dalekom istoku.
Vas danas svijet napeo se, pa gleda tu
čudnu a krvavu igru, što je zaigrao
poganski Japan s kršćanskom Rusijom
— gleda, na komu će da ostane meg­
dan, pa nagadja, šta bi se još sve iz
toga izleći moglo. Eto već godište i pol,
što puške pucaju, topovi gruvaju a cvijet
mladosti ostaje glavom bez uzglavja na
dalekim, nepoznatim poljanama — godište
i pol, a bojna sreća još ne odlučuje, na
koju će stranu. Rusija je doduše uzdr­
mana, okrvavljena, ali još slomljena nije
— ona će jo š da krvavu igru igra. A
Japan? Japan je doduše pobirao do sada
lovore, ali su ga skupo, veoma skupo
stajali. Teško mu je, teško, je r nije ga
to šalni posao, igrati tako veliku, tako
krvavu a opet tako dugotrajnu igru.
Ele, samo dobri Bog zna, , kako će
sve to da svrši, a nama prosto nagagjati samo. Ali se za to opet hoće po­
znavanja
valja poznavati Rusiju,
njezin položaj, vojnu snagu, razne okol­
nosti, a to sve opet vrijedi dakako i
za Japan. Mi ćemo se u našim crticama
pretežito pozabaviti s ovim zadnjim. *)
I.
Prije svega u kratko dvije, tri o
uzroku današnjega rata.
]) Crtice su ponajviše

uzete iz slovenačke

ilustrovane smotre »V ojska na Daljnem Uzbodu«.
Izlazi u lj ubijani dva puta na mjesec. Jedno ljeto

(24 sveske) zapada samo 4 K. i 80 para. Naurč "je se kod »D om a in Sveta«

Ljubljana.

Ogromnoj Rusiji treba mora, da
prokrči sebi slobodan put po svjetskim
morima. Ima ga nešto na evropskoj
strani, ali to je sasvim malo, a uz to
opet tuj su sasvim blizu druge evropske
države. Švedska, Njemačka, Danska, a
Engleska s bojnim gjemijama stoje joj
pod samim nosom: uz ono more, s
kojim ona ima veoma zgodnu svezu, i
to po prijestolnom Petrogradu, koji leži
na Nevi. Ima Rusija i Crno more, ali
uska su mu vrata, a pred njima turski
Carigrad, bez da spominjemo zavidne
evropejske države, koje mogu da njezi­
nim ubojnim lagjama na tim vratima
zaviču sto j!
Tako eto Rusija nema mora, nema
ga, a silno joj ga treba — treba joj
ga, koće li tamo da vrši onaj zadatak,
što joj je — silnoj slavenskoj carevini
— dopitan. Gdje da ga nagje? U —
istočnoj Aziji. Ali to je daleko, grdno
daleko. Ništa zato — ona će svojim
orijaškim korakom junački koraknuti
preko sve te neizmjerne Azije i naći će
more. Pa kad nagje, da joj sjeverno
more ne može da posluži, jer je većim
dijelom godine u ledu, ona će se tisnuti
na njezin istok, gdje nema straha od
leda.
Da. ali joj je opet i tuj na putu
grdna zavirica - - velika država kineška
— Mandžurija. Da je koja druga država
gospodovala u Mandžuriji, Rusa bi bila
prošla volja pačati se u taj osinjak, ali
tuj je bila Kina, a Rusu je za Kinu
lako. Nazad deset godina Japan se
zakvači s Kinom i pošteno je natuče.
Rusu došia prilika nikad zgodnija. Nje­

�Br. 9.

Crtice o rusko-japanskom ratu.

gove čete pregju u Mandžuriju, pa se
malo po malo a neopazice stale da sve
više primiču jugu. Vodi ih mandžurski
južni poluotok Liatun, a još više kra­
sno na njemu pristanište — Port Artur.
Japan ga u zadnjemu ratu bijaše
oteo Kini, ali kada sklopilo mir, Rusi
ga pozajmiše u Kine za dvadeset i pet
godina. I tako se eto Rusu liepo ispu­
nila davno željkovana želja — dogje do
mora i prisvoji krasnu, od naravi divno
stvorenu morsku luku, kakovu je samo
zaželjeti mogao. A sada počne da svoj­
ski radi. Ponajprije stade da utvrgjuje
Port Artur i utvrdi ga tako, da su ru­
ske novine ponosno tvrdile, da im je
ta luka vazda osigurana, da je nesvladiva. Na žalost zadnji dogagjaji pokazaše, da to ipak nije bilo tako... Uz
Port Artur podigoše Rusi krasno trgo­
vačko mjesto Da l ni j , sazidavši mu uz
silne troškove divnu umjetnu luku. 30.
maja prošle godine, vas oštećen, pade
u ruke Japancima, i tako odoše oni
silni milijoni, što ih Rusija bijaše tuj
sasula.
Tako se eto Rusija malo po malo
udomaćivala na zemlji, što je, kako
se onda govorilo, bijaše pozajmila u
Kine, ali tako, da joj je više nikad ne
vrati. Uz Rusiju javi se i Njemačka:
švabska mudrost upozna tekar tada, da
joj je neophodno nuždan zaljev K i a o č o v, i ona ti se lijepo tuj smjesti. Iza
mudroga Švabe javi se praktični Englez:
ovome opeta bio potrebit zaljev V ajh a jv a j, pa eno ti ga još danas u eng­
leskim rukama. Nesretni je Kinez to
mrko gledao, ali je morao šutjeti i
puštati ih, da rade po svojoj volji.
Dok je Kinez šutio, Japanac je sve
iz prikrajka gledao — iz prikrajka gle­

Štr. 279.

dao, tajnovito snovao i muški se spre
raao. Njegova je država starodavna, a
sva je od samih otoka. Broje do 500
što većih što manjih otoka posutih
izmedju Japanskoga mora i Velikoga
oceana. Na tim otocima japanska je
domovina. Valja priznati, Japanac je
daleko, veoma daleko, odvojio od
svojih žutih saplemenika. Njegova je
na moru vlast, a sada eto segnuo i
za azijskom zemljom. Država mu je
uregjena čisto po evropejsku: ima
svoj državni sabor, svoju vojsku, veliku,
jaku mornaricu - - sve to po najmoder­
nijem kroju. Uz sve to ima opet nešto,
što valja posebice spomenuti — Japanac
je silno drzak, preuzetan. Njegovoj smje­
losti teško naći para.
Lako mu bilo sa još divljom, ne­
pripravnom Kinom. Te pobjede uspale
još jače njegovu smjelost, i on stade
da radi o velikim, zamašitim osnovama.
Njegova škala za moderne preustroje
bijaše poglavito velika pomorska sila —
ponosni Albijon, i on stade da računa,
kako bi §n postao Albijon — Engleška
istočnih strana. I eto junački upro, da
svoju osnovu izvede: hoće pošto po to,
da bude gospodar svih istočno-azijskih
naroda, i zato zove sve žuto pleme pod
svoj barjak.
Samo se po sebi kaže, da je on
mrko gledao, kako se ruska oblast sve
više i više širi. Ta širila se ona baš po
onoj zemlji, koju on u svome nacrtu
već bijaše svojom bojom označio. Ne­
strpljivo je očekivao zgodnu priliku, da
se zakvači s morskim dušmaninom, da
ga potisne narod u ledenu Sibiriju i da
sjedne u one pokrajine, na koje on odav­
na tako požudno gleda.

�Str. 280.

Crtice o rusko-japanskom ratu.

Zgoda mu se pruži ili bolje sam
je stvori, i lanjske godine u noći od 8
na 9 veljače puče pred Port Arturom
prvi top — znak prvi užasnog klanja,
što eto još i danas, nakon godinu i pol,
svejednako traje.
II.
Iz J a p a n s k o g a r o ma na . Samo
se po sebi razumije, da je današnji rat
silno uzdrmao japanskim narodom, jer
nije ga to šalni posao zakvačiti se s
tako silnim i jakim carstvom, kakova
je Rusija. Drugim riječima moglo bi se
kazati, da je time metnuta na kocku
budućnost jednoga naroda od kakovih
50 milijona. Na vojnu mora da ide svaki
muški, koji može da nosi pušku i sablju
da paše.
Nije zato nikakovo čudo, što ja ­
pansko novinarstvo sada je punu lih
vijestima i stvarima s bojnoga polja.
Osim toga odmah s početka vojne uče­
stale u njih pripovijesti i romani, u ko­
jima je samo puška i top. Odmah prvih
dana počelo je izlaziti nešto preko četr­
deset romana, koji se bave fiključivo
rusko-japanskim ratom. Sve je to napi­
sano fantastično, a za dokaz navodimo
naslove nekih; „U čemulpskim magla­
ma", ,,Umrimo za domovinu", ,,Stari
poručnik", ,,Dom admirala Jam anako"
i t. d.
Da naši čitatelji vide, koji i kakov
duh vlada u japanskim romanima, do­
nosimo ovdje početak fantastičnoga
romana ,,U čemulpskim maglama". To
će nam istodobno poslužiti, da se upo­
znamo s duhom japanskih krugova, jer
taj se najjasnije očituje u romanu. . .
— V eć od studenoga 1903. bila je
naša ,,Čijoda" pred Ćemulpom. Njezino

Br. 9.

sidro bijaše spušteno izmedju ruske križarice „V arjag a" i topničarke ,,Korejca‘‘.
U večer dne 2. veljače poručnik Katori
sagje u lagjicu i otplovi na kraj. Kad
stigne u mjesto, zaputi se u japanski
predjel i zaustavi se pred kućom jedno­
ga trgovca. Malo zatim izagje iz kuće
mlada žena.
»Macuso (sestro)l«
»Necane (brate)!« poviču obojica
u kratko i veselo.
Sestra pozove brata u kuću, ali on
je oklijevao.
»Ne mogu«, reče joj on.
se je dijeliti«.

»Nama

9A kuda ćeš to? Ajde, unigji! Skuhat ću ti »gomo kuzuči« koju tako ra ­
do jeo š«.
Ćastnik odgovori:
»Ne razumiješ me, draga sestro.
Ne ča doduše otputovati odavle, ali se
ipak valja da oprostim s tobom I I pri­
slonivši se njezinu uhu, šapne:
»Vojna... Rusko je brodovlje osta­
vilo Port Artur, pa ako nas napade u
Čemulpu, mi smo izgubljeni. Vojska već
znade za svoju sudbinu. Kada nam dogori, hitit ćemo lagju u zrak i svi ćemo
skupa umrijeti. To je već izmegju nas
gotovo, i ako toga još niko nije rekao«.
Sestri bijaše teško na srcu. On joj
bijaše jedini brat, a ona njemu i otac
i majka nakon smrti roditelja. Ona ga
je odgojila, plaćala za njegovu izobrazbu
i stvorila ga čovjekom. A sad joj odlazi.
»Tvoje ću jestivo pojesti, sestro,
ali ne prije mrtvačke gozbe«, reče joj
on uz posmijeh, da bi sestru razabrao.
»A sada glavom na stranu. Reda je ,
da idem. Da si mi zdravo i prozdravi
muža!«

�Br. 8.

Str. 281.

Dopis.

Ode i ne obazre se više. Sestra se
smije i gleda za njim. Stari kućni sluga,
Korejanac, sjedi na pragu i gorko plače.
. . . On ne može razumjeti Japanca.
»Zašto ne plačeš ? reče on sestri.
»Ta to ti je jedini brati Ja nemogu
sadržati suza, a ona se smije!«
Svaki se je dan sestra penjala na
kućni krov i gledala na luku, u kojoj
bijaše usidrena bratova lagja. . . I jed­
noga dana nestade lagje. . . Otplovi.
Sestra bijaše žalosna i jedini stari sluga
mogaše da je utješi.
Jednoga dana evo ti sluge s krova.
»Vratio se je, vratio se je!«
»Ko?«

Sestra potrči i ugleda »Čijodu* u
luci, a uza nju nekoliko japanskih ubojnih lagja.
Japanski admiral Uriu bijaše zapo­
vjedio ruskim kapetanima: »Prije podne
morate ostaviti luku, inače ću. potopiti
»Varjaga« i »Korejca!«
Crni se dim još dizao iz njegova
dimnjaka.

Sestra i stari Korejac vidješe, kako
ruske a iza njih japanske lagje izlaze
iz luke.
»Korejec« upali, naše mu lagje odgovoriše. Mirno otploviše na široko more
i više ih nije bilo vidjeti.
Na zadnje topovi zamukoše. »Varjag« se topi, »Korejec hoće da umakne.
Stari sluga od veselja skače po
krovu. »Slava, slava »Čijodi!« Megjutim top epet zagrmi — »Varjag« g o ri...
Oh, kakav prizor! — —
Drugoga dana sestra skuha ,,gomo
kuzuči", koju njezin brat tako rado
jede. Brat se njezin vratio živ i zdrav.
..Kad sam opazio s lagje, da nas
ti okom pratiš, mirno sam gledao smrti
u lice. . .“
I obojica,
plakati. . .

brat i sestra,

počmu

„Čudni ljudi", mrmljao je stari
Korejac, ,,kada bi se imali radovati,
oni plaču.. ."
(Nastavit će se).

Dopis.
nimiva, jer dolazi iz krajeva bivših egi­
patskih farauna.
( Vrućina.) Prije nego dodjoh ovamo,
(.Poticaj ljubavi.) U uzku sam sa­
vezu s našim „Perivojem", pa ne mogu bio sam se dobrano naoružao strpljivošću,
srcu odoliti, da Vam se, makar i u jer sam očekivao nesnosne vrućine; nu
kratko, i sada ne javim. Uz to je i. kad tamo, moradoh položiti svoje oružje.
prijateljska ljubav, koja me prati i u Pomislite, da smo u najvrućem mjesecu,
„zemlji sunca", pita i zanima se za moju a u bajnoj Aleksandriji još jednako u
malenkost, pa bih i iz tog obzira pro­ hladu 21 do 24 stupnja topline po R.
Pa što je to? Istina, bude koji dan oko
pustio najsvetiju dužnost, kad bih i na
dalje šutio. Treći je razlog i sam položaj podne i 26 R., nu vrućina nije ni malo
ove od Boga obilno blagoslovljene zem­ nesnosna, barem za me, jer nam uviek
laori ugodan vjetar s mora. Ima nešto
lje, o kojoj je i neznatnija stvar za
Aleksandrija u Egiptu, početkom kolo­
voza 1905.

�Str. 282.

Dopis.

Br. 9.

djivati zgodna kolna cesta uzduž ciele
vlage, koja se po danu po koji čas
morske obale. Ovaj je zid na iztočnoj
opaža, nu ta vlaga ne čini zlo. Dapače
po mnoge je i blagodat, jer vele, da strani grada udaren oko 200 metara
daleko od sadašnjih kuća, do kojih je
sladje jedu! Nego svoj nezdravi, što je
more dopiralo, a cijeli taj ogromni pro­
ima u Aleksandriji, krivo je mariutsko
na južnoj strani grada ležeće umjetno stor nasuo zemljom, što je gradu podalo
more, koje nastade za Napoleonovih
čarobno lice. Kada do godine svrši sve
ratova u Egiptu. Kako tu nije prave
to popločavanje i uredi se cesta i novi
morske dubljine, nastaje u ljetu škod­ tramvaj, bit će jedna milina tu šetati.
ljivo izparivanje i okuženje zraka, koje­ Koliki sviet i sada dolazi, da se pri
mu daje uztuk zrak morski, dolazeći ovoj vrućini tu naužije čistoga zraka
sa sjeverne i zapadne strane. Kad bi se morskoga! Ova je obala udaljena od
izsušilo to more, zdravstvenijih prilika našeg samostana 5 časova, pa možete
nigdje boljih od Aleksandrije.
se i sami dosjetiti, da mi je tu najdraža
U Kairu, koje je od nas udaljeno šetnja. O, kako je divno uz more živ­
208 kilometara nije tako. Tamo se jeti i promatrati veličinu Onoga, koji
tuže na nesnosnu vrućinu, koja je za 8 je u ljubavi svojoj nas obdario tom
i 10 stupnja viša od Aleksandrije. Zato divotom. Kada dodjem na more, ne da
nas i posjećuju gosti iz te egipatske
mi se lako od njega dieliti, jer mi os­
priestolnice, da ovdje na ugodnom mor­ tavlja u srcu neobične dojmove. Koliko
skom zraku dušom odahnu i malo se put glednem onamo daleko, daleko na
smoče u našem moru. U tu su svrhu zapad, tražeći iza nedoglednih onih ladva glavna kupališta: jedno u Mexu,
zurnih morskih dubina dragu domo­
predgradju grada, a drugo u San Ste- vinu i mile svoje toli mi odane pri­
phano u Ramlu. Koliko sviet tamo vrvi, jatelje 1
vidi se iz prepunih električnih tramvaja,
Egipat je zemlja, koja nema časti,
koji svaka 3 časa sa štacije polaze sa da ikad u svojoj sredini pozdravi bielog
dva voza, u kojima su i na krovu zgod­ gosta — snijeg, led i tuču, pa ipak u
ne stolice. Obični sviet ne upotrebljuje ovoj vrućoj sezoni imamo dosti leda, a
tih kupališta, već otvoreno more ili i dobra mu je prodja. Ne samo u Alek­
sam Nil u tako zvanom Mahmudijskom sandriji, već i u drugim višim grado­
kanalu. Tu se dogadja puno nesreća, vima pravi se umjetni led, kojim razte se skoro svaki dan tkogod s neo- hladjujemo vodu nilsku i poput meda
preznesti utopi. Ipak ovi slučajevi ne sladku i destiliranu pijemo. Kao da
mogu da opamete Arabe, koji kao ćo­ sam pri planinskom kojem bosanskom
ravi srću u vodu.
izvoru!
Po bajnu Aleksandriju velika je
Ova nam vruća sezona i u tom
blagodat nova morska obala (quai) na pogoduje, što su nam iz soba odjezdile
iztočnoj i sjevernoj strani. Tu se je u gospojice komarice, koje u noći vole
duljini oko 4 kilometra udario novi od van se razhladjivati, nego se u onoj
8 metara mjestimice široki zid, uza zid toplini gušiti, pa s toga ne trebamo
počeo popločavati udobni put i utvr- zastorom postelju oblagati kao u zimi.

�Br. 9.

Dopis.

I čudna li je ta zemlja bivših sil­
nih egipatskih farauna! Od mjeseca
ožujka ni kapi kiše, pa je ipak ovdje
sve toli bajno, a i po poljima nema
onlikoga praha, koliko bi ga bilo kod
nas, kada nema za više vremena kiše.
Zemlja je crnica i naplav nilski, pa se
ceste ne kvare u nizinama kao u Evropi.
Uz to ima u sebi i dosti vlage, koja
dolazi od rijeke Nila, kojim se vrtovi
i druga drveća natapaju. U tu svrhu je
čitava mreža što viših i manjih kanala,
koji su po Egipat prava riznica.
Nego su se Egipćani sada i za­
brinuli. Nil nije još narastao do nor­
malne svoje visine, pa se boje nestašice
vode. U Kartumu je narastao za 2 metra,
u Berberu za tri tako, da je u Rodi
kod K aira nilska visina 13 metara, pre­
ma lanjskoj (od 15 metara) u ovo doba
manje za 2 i više metara.
(Razne svečanosti i zabave.) Potro­
šio bih puno papira, kad bih vam sada
sve i crkvene i druge svečanosti na­
brajao. T a još mi odzvanjaju u ušima
oni mili, nježni glasovi naših vrlih pje­
vača, koji uz pratnju orkestra skladno
odpjevaše » M a t e r d o l o r o s a « na
Veliki Petak, kad je o. Augustin u 12
sati u podne započeo svoju propovied
u dubkom punoj crkvi i u tri ju sata
po podne istom dovršio. Utisak je bio
neizbrisiv, neodoljiv. Kad bi on svršio
tumačiti prvu rieč umirućega božanskoga
našega Ljubimca na križu, odmorio bi
se, a pjevači prosliedili svoje uloge. Iza
njih bi jedan otac o istoj rieči na po­
višenom mjestu u crkvi čitao ganutljivo
razmatranje. Pomislite, kolika slast po
iole pobožnu dušu nalaziti se u vrućoj
molitvi i slušati vatrene rieči o Isusu
u samo vrieme pregorkih muka Njego­

Str. 283.

vih, a na oltaru gledati umjetno na­
pravljenu kalvariju. A što da Vam pripovjedam i o dvima tjelovskim obhodima
(procesijama), o obhodu na sv. Petra i
Pavla, obhodu na Gospu Karmelsku, kad
je prostrano dvorište pred crkvom i
cieli put, koji dieli oba naša velika pe­
rivoja, bio izkićen zastavama svih naroda
na svietu, podigao se veličanstveni sla­
voluk, a prekrasni se kip Majke Božje
svečano nosio uz milopoj naših slavulja,
svirku bande, pucnjavu mužara, jeku
milozvučnih zvona, a to sve uz neopisivo
klicanje hiljade ljudstva svih glavnih
narodnosti na svietu. Što da vam pripoviedam o slavi svetih naših slaven­
skih apoštola Ćirila i Metoda, koja se
nastojanjem o. Benigna upriličila i u
crkvi svete Katarine pjevale naše pje­
sme? A što napokon da rečem o za­
hvalama, koje na koncu srpnja pri
zaključku školske godine upriličiše ov­
dašnji školski zavodi (školska braća,
00. Isusovci, Salesijanci, milosrdne francezke i njemačke sestre, naše Franjevke
u oba svoja samostana) i onom moru
ljudstva, koje je u broju od jedne do
dvie hiljade prikrilo dvorište dotičnih
zavoda, pružilo riedki duševni užitak,
kao da su se dotični nastavnici i na­
stavnice natjecale, tko će koga više
nadkriliti. Ja sam bio na jedno desetak
ovakovih poučnih i liepih zabava, pak
mi se sjedenje od 3 sata činilo kao tri
časa. A kako ne će, kad se je svagdje
predivno pjevalo, sviralo, uloge majstor­
ski izvodile i to od nadobudne one
aleksandrijske mladeži. Pazio sam, koli­
kim zanimanjem francezki konzul, arabi,
predstavnici grada i urodjenici prate
ove predstave, kojih je bilo u arabskom,
englezkom, francezkom, talijanskom

�Str. 284.

Dopis.

njemačkom jeziku. Pri koncu se dielile
nagrade boljim učenicima. To su bile
najviše sjajno u zlatorez uvezane knjige
i lovor-vienci, kojima su se krunili
učenici i učenice. Mi, koji smo sjedili
u prvom nizu, okrunili smo mnogo
takih odlikaša i odlikašica. K oja su
djeca imala svoje roditelje i rodjake
prisutne, oni su im sami svojom rukom
dali nagrade i uz slatki poljubac krunili
mile svoje lovor-viencem. Bijaše to
po me, koji sam takova šta prvi put
u životu vidio, izvanredan utisak. Ovakih se nagrada puno podielilo, U samom
našem kolegiju svete Katarine podielilo
se nagrada u vriednosti od 5000 kruna.
Kako su se naši zavodi opoštenili,
možete uvidjeti i iz pisanja ovdašnjeg
jednog slobodno zidarskog lista, koji,
kako sam veli, kao »nepristrani sudac
preporučuje svim roditeljima, da mogu
mirne duše svoje blago (»ii suo tesoro«)
povjeriti tim zavodima, naročito »Franjevkama«.
Liepo je uspjela i zabava naših
vrlih Slovenka, koje su u dvorištu nje­
mačkih sestara krasno predstavljale
»Lurdsku
pastiricu«
i divno
odpjevale više naših pjesama. 0 . Benigen
i tu se je puno trudio, pa mu je eto
trud bio okrunjen krasnim uspjehom.
Tom je prigodom za družtvo sv. Ćirila
i Metoda unišla liepa svota. Ne mogu
kazati, koliko se marljiva ta pčelica u

Br. 9.

obće trudi, da se što više konsoliduju
Slovenci.
[Promjena). Naša promjena bila je
sad u Jeruzolimu dne 10. na sv. Lovrinca.
Dok ovo pišem za današnju poštu (12.
o. m.), ne dobismo nikakih još viesti.
Nu nadamo se i ja i o. Benigen, da će
nas ovdje ostaviti, kao i dragog našeg
fra Luku Terzića u Kairu.
Mjesto našega patriarke u Jeruzo­
limu još nije popunjeno. Veli nam presvietli gos. nadbiskup Gianini, koji se
je sad iz Rima povratio, da se do stu­
denog ne će to mjesto popuniti.
0 uspjehu one pritužbe, koja se
je iza one grčke navale na naše F ra ­
njevce u Betlehemu podigla kod turskih
oblasti, nema još ni glasa ni ovaza. Bit
će: piši propalo! što je tko našao, neka
dobro drži. E, moćan je u iztoku »bakšiš«, pa sretnjak jedan Čudesa stvara.
(Kuga), koje je bilo više slučajeva
i u ovom gradu, skoro je jenjala. Sad
se u svem Egiptu nalazi na liečenju 1 1
osoba. Radi toga je turska vlada bila
naredila 10 dana kvarantene u Beirutu
za sve parobrode dolazeće iz Egipta, a od
ovo nekoliko dana, vele, samo dva dana.
Kako se vidi, brzo će je posve nestati,
što dao dobri i milosrdni Gospodin!
Milijun Vam vrelih pozdravi
odanog Vam brata:
Fra Ignacija.

�Br. д.

Viestnik.

Str. 285,

V i e s t n i k .
(Rodjendan Njegova Veličanstva.)
Dne 18. kolovoza o. g. odslužio je u
9 sati sv. misu u katedrali preč. g.
Stjepan pl. H a d r o v i c , kanonik vrh­
bosanski, za dugotrajno zdravlje i sreću
Njeg. apostolskog Veličanstva premilostivoga cara i kralja Franje Josipa I.
i ciele absburžke kuće. Misi je prisu­
stvovala Njegova c. k. Visost nadvoj­
voda F r i d r i k , Njegova Preuzvišenost
A 1 b o r i, poglavica zemlje, kao i mnogo­
brojno činovničtvo, častničtvo i gradjanstvo. — Kako svake godine, tako
je i ove već u oči Previšnjeg rodjendana grad Sarajevo u divnom svjetlu
sjao i prelievao se od raznobojnih za­
stava, medju kojim je žalibože bilo
najmanje hrvatskih.
( f O. Mijo K a lin ić) Nemila smrt
učestala harati po našoj izmučenoj pro­
vinciji, kojoj evo u kratko vrieme obori
u crnu zemlju toliko članova. Danas
nam je sa žalošću zabilježiti smrt i
fra Mije K a 1i n i ć a, koji dugotrajnoj
svojoj unutarnjoj bolesti ne mogaše
odoljeti. Pokojnik se rodio u Crkvici
i. rujna 1840., stupio u franjevački red
28. travnja 1856., a prvu sv. misu pri­
kazao Bogu 25. ožujka 1863. U dugom
nizu svojih svećeničkih godina mnogo
je kao neumorni radnik zaslužio u njivi
Gospodnjoj ; višeput je u samostanu
revno vršio službu propovjednika; re­
dovničkom poslušnošću i revnošću u
slušanju svetih izpoviedi veoma se od­
likovao. — Preminuo je u gučogorskom
samostanu 25. srpnja o. g. u 65. go­

dini života. Za izpokoj njegove duše
dužan je svaki svećenik naše provincije
odčitati po tri sv. mise.
Počivao u miru Božjem!
(f Fra Mijo Alfonz Glavanovid.)
Nemila smrt, koja je ove godine plaho
zaredala kositi po našoj provinciji bo­
sanskoj, ne pazeć na staro ni na mlado,
pokosi nam jedan krasni, miomirisni
cvietak iz našeg perivoja. U pro­
šlom broju javismo smrt dviju mladih
sila. a sad eto javljamo smrt jednoga,
koji je tek pred 18 dana pred žrtve­
nikom Božjim položio jednostavne zavjete
iza godine kušnje. Pokojni mladić iz­
gledao je veoma zdravo, kad najednoč
deset dana pri svrhi novicijata poče
bacati krv na usta i od tada stade
veoma naglo venuti te ni liečnički liekovi
ni dobra njega ne mogoše ga oteti od
žvalja smrti, koja nastupi iza mjesec
dana bolovanja. Umro je veoma blago
i spokojno u krugu braće svećenika. —
Njegovom srcu ucviljena je njegova
dobra majka, koja ga jedinka dade
svetom Franji, a provincija je izgubila
jednoga vrlog, krasnog, čednog, veoma
darovitog mladića, koji je bio liepa na­
da njezina. Ali hvala Svevišnjem! Raptus est ne malitia mutaret intellectum
ejus — otet je, da ga svjetska zloća
ne izkvari.
Divni mladiću, koji si onako spo­
kojno išao u susret smrti ili bolje rekav
onako veselo u naručaj svog nebeskog
miljenika G. Isukrsta, moli se vruće kod
Njega, da naš serafinski perivoj osvježi

�Str. 286.

Viestnik.

nebeskom rosom te u njemu bujnije
niknu, procvatu nježni pupoljci na mio­
miris ugodni G. Bogu i svietu.
Počivao u miru!
(Blagoslov trećoredskog barjaka u
Zadrii). Zadarski Trećoredci doživješe
ovih dana riedko veselje: blagoslov
naime novog barjaka. No prije nego
spomenemo štogod 0 blagoslovu barjaka,
moramo štogod navesti i o uzrocima,
koji mnogo doprinesoše tom veselju.
Od duže vremena obstoji ondje III.
red sv. Franje. Obstajao je, ali kao da
nije. Nije tu Trećoredac Trećoredca
poznavao, nije bilo medju njima nika­
kve sveze, riećju: nije bilo znaka, po
kome bi mogao poznati Trećoredca To
se ima najviše reći o mužkima. Njihov
je broj bio veoma malen; a bili su
skoro samo imenom Trećoredci. No
nova era nastupi u povjesti Trećoredaca
zadarskih, kad je bio prije dvije godine
na redodržavnoj skupštini izabran pred­
sjednikom
III. reda p. o. Hugolin
Didon. Žao mu je bilo vidjeti razsulo
onoga reda, koji je više puta, sviet
spasio, i koji će, ako Bog da, i opet
ga spasiti. Mladenačkom neutrudjenosti
upeo i dan i noć raditi, propitkivati za
Trećoredce, u novu ih falangu sakup­
ljati, prizivati nove u red, a nevaljale
koriti i na dobro ih bodriti. Osim mje­
sečnih sastanaka nadodjoše sedmični,
u kojima se protresalo što se ima ura­
diti, da procvate taj red na slavu
Kristovu. I do malo vremena mogao si
vidjeti čudesa, tim više, uzme li se u
obzir, da je p. o. upravitelj imao i
mnogo drugih dužnosti, koje su mu
mogle smetati, da ne razvije svoje dje­
latnosti. Ali to ga nije smelo, jer je
znao, čim će uroditi njegov rad. Pola

Br. 9.

se je bližnjega sela odmah upisalo u
III. red, a da ne spominjemo, da je i
sijaset gradjana stupilo u tu franjevačku
vojsku. Tu je čast spomenuti, da se
osobita liepa kita mužkih upisala. Ni
to mu nije bilo dosta. Razdielio Trećoretkinje na kotare, a svakom kotaru
stavio na čelo niže starješinice, koje
sve moraju raditi po znanju upravitelja
i redodržavnice. I naprijed je krenuo.
Svakom Trećoredcu dobavio franjevački
grb, koji moraju nositi na odredjene
svečanosti. Kupio slike odvjetnika III.
reda i izložio ih na častnom mjestu u
crkvi. K ad je sve to opravio, naumi
kupiti i zastavu za svoje mile Trećoređce. To doskora i učini. Nabavio
sliku, a redodržavnica istih Trećoredaca,
znata sa svoga vezenja, izveze krasni
nakit na zastavi. Nadodje 9. srpnja.
Taj dan se imala blagosloviti njihova
zastava. Sama Nj. Preuzvišenost nad­
biskup zadarski dični član III. reda,
došao i blagoslovio novi barjak. Trećo­
redci s grbom veseli pratiše svečani
čin. A li njihova radost bijaše tek na
vrhuncu, kada se 16. srpnja, na Gospu
Karmelsku, dan čašćen ne samo u
franj. crkvi, nego i u gradu, okupiše
pod novu zastavu i krenuše gradom.
O, kako se veselo v ija la ! Ni sokol se
ne može ponosnije vijati. A ni čudo
nije. Znate, tko ju nosio ? Mladi zadarski
»Sokolaš«. Nije se on sramio, prem mla­
dić, nego zamolio 0 . upravitelja, da
može nositi trećoredski habit, što je
već jedan njegov brat učinio. Divno
zaista, kad se pomisli, kakav je danas
sviet, koji se srami i prekrstiti, a on
se ne srami ne samo nositi zastavu,
već i ogrnuti se trećoredskim habitom.
Ugledali se i drugi u njega! Liepo je

�Br.

Viestnik.

spomenuti i njegovo ime. Zove se Josip
Lokas. Slava mul Slava upravitelju! —
Pridržimo braćo ovaj slavni red, jer
osim što je slava naša, slava je sv.
Crkve i njezina korist.
(Promjene u dubrovačkoj Franjeva­
čkoj provinciji). Na 20. lipnja držala su
naša braća u Dalmaciji kapituj pod
presjedanjem m. p. o. Augustina Zubca,
pa izabraše . provincijalom o. Josipa
Karvina, kustosom m. p. o. o. Urbana
Taliju, Antuna Kazilari, Leonarda Matkovića i Vicu Tomašića.
Na kongregaciji nakon kapitola bi
učinjen u provinciji ovaj raspored :
U D u b r o v n i k u : o. Alfons Markvitzka, guardijan; o. Jakov Jović, o.
Marjan Pusić, o. Urban Talija, o. Am ­
brozije Skaprlenda, o. Kalisto Tadin,
o. Gaudencije Barbić, o. Augustin Pavlić,
o. Ivan Car, o. Anaklet Mileta, o i’avle
Miličić o. Frane Čučević.
U D u b r o v a č k o j R i j e c i : o.
Vangjo Brajnović, župnik i guardijan.
o. Vjekoslav Krešić, pomoćnik.
U S t o n u : o. Antun Kazilari,
guardijan.
U S l a n o m u : o. Josip Matović,
guardijan.
U C a v t a t u : o. Dane Radmilović, guardijan.
U Z a d r u : o. Leonard Matković &gt;
guardijan, o. Serafin Ivasović, o. Viče
Tomašić, o. Bone Skunca, o. Fulgencije
Crnošija, o. Lujo Pogačnik, o. Hugolin
Didon, o. Stanko Kocijančić, o. Domi­
nik Tomić, o. Paše Bardhi.
U K o p r u : o. Egidije Braut, gu­
ardijan, o. Pacifik Giasche, o. Franje
Gorlato, o. Anselmo Bonafin, o. Aleksander Rubini, o. Hijacint Repić, o. Atanazije Veža.

Str. 287.
N a O r e b i ć i m a : o. Bone Beritić,

guardijan.
N a K u n i : o Fulgencije Lopižić,
guardijan.
U K o n a v l i m a : o. AngjeoJurica,
guardijan.
N a K o š l j u n u : o. Augustin Juničić, guardijan, o. Mauricije Gugić, o
Metod Semenčić, o. Ciril Barušić, o.
Toma Tomašić.
N a H a v a r u : o. Gajto Letićguardijan, o. Benvenut Rode.
N a P o l j u d u : o. Viče Catram,
bone, guardijan.
N a K r a p n j u : o. Ambrozije
^ ‘roa, guardijan, o. Ante Curavić.
N a B a di j i : o. Bernardin Benjovsky, guardijan, o. Bernard Mijolin, o.
Šime Škunca.
N a P a š m a n u : o. Angjeo Mihovilić, guardijan.
N a U g l j a n u : o. Benedikt Staničić, guardijan, o. Stjepan Radunić.
U T r o g i r u : o. Vjekoslav Žarbarini, guardijan, o Aleksander Dobrilović.
N a R a b u : o. Radoslav Lešić,
guardijan, o. Filip Jurić.
U N e r e z i n a m a : o. Lucijan Letić, guardijan.
U K o t o r u : o. Alfons Pešić,
guardijan, o. Lavko Medić.
N a B a r b a n i : o. Nikola Bevilacqua, guardijan, o. Pravdoje Furlan,
o. Stanislav Busetti.
Njemačka. (Kongres za ja v n i mo­
ral) Čudno zvuči ovaj naslov, jer
čudno je i žalostno ujedno, da se na
obranu javnoga morala moraju sazivati
skupštine i kongresi. Pod naslovom
»Kamo plovimo?« Dr. Erlbach izviestio
je u »Allgemeine Rundschau« o II.

�Str. 288.

Viestnik.

kongresu muškoga društva za boj proti
spolnoj bolesi. Žalost obuzme čovjeka
kad promisli, kako ti ljudi misle rat
voditi proti tom velikom društvenome
zlu. Tajnik društva, dr. Blaschka po
statistici je dokazao, da je u Berlinu
izmedju okužnih 4 n/0 vojnika, 9 % rad­
nika, 16 % trgovaca, 25 °/0 djaka, 3O°/0
bludnica. Čudno je kako tajnik ispričava
trgovce, radnike i učitelje ! Ovi se ljudi,
po njegovu mnienju, radi svojih društ­
venih prilika ne mogu za dugo oženiti,
i zato su za godine i godine upućeni na
prostituciju! Osim toga valja spome­
nuti, da noćne kavane i varićtes na rafi­
niran način potiču spolni nagon.
Ovo je zlo, veliko, zarazno zlo.
Ali kako ga suzbiti ? Čudan je odgo
vor njemačke gospode na ovo pitanje.
Dvije ženske, doktorica A . Augspurg i doktorica lilozofije H. Stiicker,
sred burnoga pljeskanja dokazivale su,
da valja »oboriti stara moralna načela«,
da treba »uvesti reviziju naših starih
moralnih nazora», da treba »osnovati
novu etikuc, da valja »uvadjati evangjelje — slobodne ljubavi». I njemačka
gospoda nazbilj misle, da će to dokiniiti spolne bolesti! Doista, valja da se

Br. 9.

čovjek u čudu i bolno zapita: kuda
ćemo ovako!
Kad je otrag dvije godine akademičko-dramatsko društvo iz Monakova počelo davati nekakve Schnitzlereve igre, liberalni list »Allgemeine
Zeitung« pisao je : »Skoro da š e već ne
možemo osloboditi onoga blata, što se
u Njemačku slieva iz Pariza i Berlina,
Pešte i Beča. Grozno je to, kako javni
moral pada; knjige, slike, tingel-tangel
razglednice, inserati, operete, lažiznanstvena i gola pornografija, redute, iz­
lozi, obširna izviešća ispred sudnica. . .
sve to širi neku duševnu sifilis, koja je
zaisto užasna; nijedan stalež već nije
zdrav.
Kada bi se danas pojavio Tacit,
vidio bi, da su Germali ostali vjerni
svojim strastima — da piju, da se biju
i da igraju, a njihove kreposti da je
vrag odnio. .. Sve političke prepirke
ovdje bi morale da padu pred tom
kugom. Bio ti katolik ili protestant,
kršćanin ili ateist, radikalac ili konservativac: igra se igra za čistoću obitelj­
skoga života, neokaljanost žene, vjer
nost muža, poštenje omladine, zdravlje
roda!«

S A D R Ž A J: Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija. — Katolička Crkva —
remek-djelo Božje. — Maleni Abel. — Petrov novčić. — Crtice o rusko-japanskom
ratu. - Dopis. — Viestnik.
Uredjuje

fra Arkangjeo Brković.

Tiska V ogler i dr. u Sarajevu.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12485">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/c20b0c78be0e17a5b7cf361aceee0b37.pdf</src>
        <authentication>27acc6a3f3915d273c243217b8abd66c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38821">
                    <text>Br. io.

U Sarajevu, mjeseca listopada 1905.

God. X IX .

Fra Grgi Martiću.
Što mi vedro nebo pomrknulo,
Što 1’ se žarko ukrilo sunašce ;
Što Г mi bielo lišće poniknulo,
Što Г se mlado razdrlo srdašce;
Što Г mi nježnoj na gudalu Vili
Sitni glasi sjetno usitnili ?!

Blažen bio, starče Radovane,
Milovana starca nasljedniče,
Kad ti tako redu na sve strane
Haran narod vječnu slavu kliče:
Te zasluži zlatnim svojim perom,
Da te svojim prozove Homerom!!

Nuto jada, nuto žalovanja
Za slobode borce i pjesnike,
Gdje im s kobna nesta razstojanja
Ponajljepše na uzovu dike:
Bogoduhog Vila miljenika,
»Osvetnika« bezsmrtnog pjesnika!

T a tko igda da premaši jošte
Milozvučnost, ukras i jedrinu,
Punu misli, strasti i milošte,
Nedostižnu uz skladnu cjelinu,
Neumrlih »Osvetnika« tvojih,
Tih osvete zor-junaka mojih ?!

T a tko ne zna Dragu Obrenova,
Tko 1’ junaka Vukalović Luku
Uz Trisvetu bojna vrh Grahova,
Tko Г sijaset osvetnica ruku,
S kojih puče na sijas diljaka,
Da rod krvnih spase od Turaka ?!

Blažen bio, kad se porodio,
Na krioce gusle namakao,
Gudalom ih tankim udesio,
Od srdašca dušom zapjevao;
Jer ti redom glas uminut ne će,
Dok k slobodi osvetnik se k reće!!
D. A. Pero}.

�Str. 290.

Fra Grgo Martić.

Br. io.

Fra Grgo Martić.1)
Napisao Josip Milaković

Neka mu je dika i čelenka
I u rodu vječna popijevka!

,

,

Osvetnici Bojevi turski i crnogorski IX.

Svuda, gdje ima Hrvata, odjeknula
je bolno žalosna vijest, da je preminuo
slavni pjesnik »Osvetnika,« no i izvan
hrvatskih zemalja, naročito u slaven­
skom svijetu, pobudio je glas o njego­
voj smrti iskreno saučešće nad gubit­
kom ovako velikoga pjesnika. I pisanje
strane štampe, naročito njemačke, vrlo
je prijazno, što je osobita zasluga jedne
naše odlične zemljakinje,2) koja je već
u više mahova a i ovaj put upoznala
Nijemce sa našim Homerom, kako ga
nazva učeni Jagić.
O Martićevu radu pisali su u više
mahova gotovo svi naši listovi, a od
većih članaka spominjem: Napotnikov
u knjizi »Bosensko slovstvo« (Napotnik
je danas mariborski biskup, a nekoć
bijaše u Sarajevu vojnički kapelan),
Despotov predgovor »Obrenovu«, Šurminovu studiju o »Luki Vukaloviću«
Selakov predgovor Martićevim djelima
i studije prof. dra Joze Dujmušića u
»Školskom vjesniku« (godine 1900. i
1901.), a pisao sam i ja nešto u »Skol.
vjesniku« o oproštaju Luke Vukalovića.
No da vidimo, u čemu je vrijednost
njegovog rada i njegova veličina; rad
šta ga toliko cijenimo.
Nepoznat pisac piše godine 1878.
u dubrovačkom »Slovincu« o njegovim
»Osvetnicima« ovo: »Jezik je bogat i
i) Izradio prama svom predavanju u »Trebeviću« prigodom pjesnikove 80 godišnjice.
a Ggjs Milena Miazović Preindlsbergerova.

bujan, slog obal i savršen, mašta raspaljena i puna poezije, a najskoli u
drugome snopiću, u »Hajdukovanju«,
rastanak Vukalovića od žene, razgovor
njegov s igumanom Milom, razgovor
u omarici s kosovcem, pak u poglavlju
»Grobovi« dopire do vrška naslada i
zanesenosti, te pošto si pročitao Vuka­
lovića, osjetiš, da ti srce grezne u gru
dima, kad u našem jeziku ovaki se
pjesmotvori pišu. Kad čitaš uopće
»Osvetnike«, pada ti na um Vergilijev
jezik u Eneidi, jer teče kao rijeka, koja
je sve gatove i zaprjeke smetla, te
nabreknuta i naduta romoni i pljuska
svoje brjegove, kako da ih kori, što
nijesu širi.«
Rekao bih, da nije niko ovako
vjerno u par redaka karakterisao nje­
govu poeziju. Pored toga u njega
je divna plastika, kojom nas pjesnik
opčarava i neodoljivom snagom zanosi
u krajeve došle nevidjene, te nam se
čini, da ih gledamo onakove, kakovi su
odista, a kao uzor ovakova plastična
prikazivanja, kojim bi se ponosio i prvi
klasik, može se odista uzeti rastanak
Lukin i ispovijed pred popom Milom,
a uspinje se do vrška u crtanju i naj­
sitnijih slika u »Grobovima.«
Narodna mu je pjesma dobra znanica, no Martić ne podražava joj na­
prosto, već mu je kao klasično naobrazovanu čovjeku samo osnovom, na
kojemu gradi umjetnu pjesmu. Pa dok
pjesma mirno iznosi dogodjaj, a u opisu
se zaustavlja samo na uružju i junačkome odielu, Martić poznaje prirodu u
svoj njezinoj dražesti, ali i oporosti i

�Fra Grga Martić u crkvi sv. Katarine u Kreševu,

�Str. 292.

Fra Grgo Martić.

strahoti, a dušu svojih junaka proniče
do dna, te vjerno prati junaka od kuć­
noga ognjišta do krvavoga razbojišta,
prisluškujući neprestano kucaju njegova
srca. Od sitnica znade da se penje sve
više i više do najtragičnije katastrofe.
Pa dok Kačić naprosto pjeva uz naro­
dne gusle, kiteći svoje pjesme običnim
narodnim nakitom, Martić bira iz naro­
dne pjesme samo ponajljepše cvijeće,
pa ga svojim krvlju zalijeva, svojim
klasičnim znanjem plemeni i diže se
visoko nad narodnog pjevača kao pjes­
nik umjetnik.
I on imade dakako svojih uzora,
pače na nekim mjestima opaža se dosta
jak utjecaj Mažuranićev, kao što i nekih
latinskih pjesnika, no on je pored svega
toga u svojim »Osvetnicima« udario
svojim putem, na kojemu će jamačno
naći našljednika.
Njegova djela tijem su vrednija,
što su se dogodjaji, o kojima on priča,
desili u doba, kad je on živio, te im
bijaše — makar i ne posve iz bliza —
svjedokom : oni ispunjahu svu dušu,
cijelo biće njegovo.
A pošto su ti dogodjaji ispunjali
gotovo cijeli njegov život, to nam je
u njima — kako zgodno primjećuje
vrla spisateljica Milena PriendlsbergerMrazovićeva — ostavio povijest svojega
života. »Tu ga nalazimo«, — nastavlja
ona — »u njegovoj atmosferi, tu ga
vidimo u njegovoj individualnosti, nenatrušenoj od nikakve kulturne pritruhe.
Ništa ne sprečava životnu snagu nje­
govih tvorevina, nikakvo razmišljanje
ne tlači zvuk strasti i krasotu prirod­
nih oblika. Što nam prikazuje, to nijesu
subjektivno oslikane tvorenine mašte,
već je to posve prvotna sila činjenica:

Br. 9.

to su dogodjaji, koji sami svoju silnu
riječ govore s realizmom, koji nas uvje­
rava, da je istinit, epski ljudi u epskim
krajevima u etičnoj bezbrižnosti umjetno
prikazani.«
Njegovi su tipovi jasni i kao od
tuča saliveni. Nije mu ih dočarala mašta
iz svojih sfera, već su to ljudi, o čijim
je mejdanima svakoga dana slušao i
čitao, pak su oživjeli u njegovoj duši
onaki, kakovi odista bijahu. To su ljudi,
kakovih je svakog dana vidjevao na
svakome koraku.
Najviše resi njegovu poeziju pjes­
nikovo pravdoljublje, te svakomu priz­
naje njegovo junaštvo: ali ga ujedno
ljuto, boli, što se braća medju se bore,
čemu je kriva zadjevica i omraza. On
kao pravi prorok kaže put slozi i ljubavi
bratskoj, te nigdje ne gubi nade, da će
osvanuti jednom bolja i sretnija vremena.
Ali ćujmo njega sam a:
Pa ni ljudi Disu krivi hudi,
Već je zloba i nemilost kriva
Od ljudskoga okorjela gn’jeva,
Što ih prija Abelova kletva,
Тег se mraze i nemilo raže;
A da nije starih zadjevica,
Ne bi bilo novih pozledica.
O, da Bog da, ne bilo im traga!
Nek se ljudi sklanjaju medju se
Kano drvlje jedan do drugoga,
Zaimljući jedan od drugoga
Bratskog hara i ljubavnog čara,
Tad im zloba ne će tvorit kvara.

Osvetnike,« u kojima je pjesnik
dirljivo opjevao jadno živovanje tužne
raje, sačinjava sedam spjevova : Obrenov,
Luka Vukalović i boj na Grahovcu,
Bojevi turski i crnogorski, Kiko i Zelić,
Ustanak u Bosni i Hercegovini, HadžiLojina krajina i Posjednuće Bosne i
Hercegovine po carskoj i kraljevskoj
vojsci god. 1878.

�Br. IO.

Fra Grgo Martić.

Str. 293.

što bijaše znakom Luki, da valja pri­
skočiti u pomoć. Treće pjevanje opisuje,
kako se Luka kući povratio i digao na
noge ne samo Zupčane, nego i Drobnjake, Banjane i Grahovljane, na što
Trebinjci, bojeći se zla, zovu u pomoć
sa sviju strana svoju braću. U četvrtom
Vini mi se na gudalo, vilo,
pjevanju kazuje vila Luki, koliku vojsku
A za čistu vjeru djevovanja,
Djevovanja i moga i tvoga;
vodi Kadri-paša, pa ga odvraća od
Ter ne bi Г mi ne kazala krivo,
napadaja, no Luka ne će da sluša nje­
Što no cv’jeli na Javorju pustu.
zina savjeta. P e t o pjevanje »Trisveta«
11’ je tuga ostala bez druga,
počinje crtanjem čudnog znaka, što ga
Pa jaduje u planini sama,
opaža na nebu Luka, koji mišljaše, da
11’ se vila u grm ulovila,
Tere kliče pobratima svoga,
to sluti na zlo, no ga umiruje kum
Da joj zlatne odapinje vlase . . .
Vukašin. Kad je četa njegova na to
U šest pjevanja ocrtao nam je pjesnik krenula na Grahovac, sretaju putem
živo i plastički onaj kraj i cijeli dogadjaj
nekog svećenika Luku, koji ih po želji
sinaObrenova, osvetnika Draga,koji ubija Vukalovićevoj prati u boj. U pomoć
unesrećitelja svoje obitelji, Šahin-agu.
dolaze i druge čete, a jednoj, što dolazi
Iza toga opjeva pjesnik junaka sa Cetinja, vodjom je Mažuranićev
L u k u V u k a 1o vi ć a i boj na Gra- Novica Cerović. Pošto Kadri-paša ne
htjede pristati na savjetovanje Huseinhovcu na Spasovdan god. 1858. To je
njegovo najljepše djelo. Već sam poče­ paše, da se sklopi mir, što im ga nudjaju Crnogorci, udari Luka i ostali
tak pravo je remek-djelo pjesničke
umjetnosti, u kojem crta polazak Lukin vojvode sa sviju strana, te razbiju ne­
prijatelja. Luka se pokaza velikim juna­
u hajduke i oproštaj s vijernom ljubom,
koji je vrlo dirljivo ocrtan, te ti izmam­ kom, za to ga dariva vojvoda Mirko.
ljuje suze na oči. Pošto se Luka pri- Spjev svršava pjesmom zahvalnicom
čestio u crkvi u Ostrogu i pošto mu Bogu i pogrebom crnogorskih junaka,
dade iguman Mile moći sv. Vasilija i a Luka odlazi kući u Zupce svojoj
zapise Petra Njeguša, da ga obrane u sirotnoj obitelji. Vrlo je krasan i dirljivo
spjevan б. spjev »Grobovi«, u kojemu
nevolji, ode okrijepljen u goru, gdje
gledamo bojište nakon ljutog boja na
nadje mlada druga, s kojim će zajedno
Grahovcu. Na tome groblju čita pogi­
hajdukovati i braniti svoj rod. Tome
nulim junacima onaj pop Luka i tu bi
pjevanju naslov je »Hajdukovanje«. U
poslije podignuta crkva Trisvetnica.
drugom pjevanju crta pjesnik potjeru
za Lukom, koji je vodja Brdjana i Zup­ Pošljednje pjevanje »Robovi« crta dogadjaje nakon grahovačke katastrofe, naro­
čana i muke njegove žene, što ih je
čito povratak teško ranjenih i osaka­
pretrpjela, ne htijući odati boravište
ćenih zarobljenika u Carigrad. U trećem
svoga vojna. Nju izbavlja njezin kum
Vukašin, koji nudja svoju glavu za dijelu »Osvetnika« crtaju se bojevi
njezinu, a u to puče njegova puška, turski i crnogorski godine 1862., u
Dogadjaj, što je ocrtan u »Obrenovu,« uzetjeizgod. 1857. Taj je spjev
kao neki uvod u »Osvetnike,« a pjesnik
nas umah u početku zadivljuje krasnom
pjesničkom invokacijom, zovući u pomoć
pjesnikinju vilu, kao štoOmir zove muzu :

�Štr. 294.

Fra Grgo Martić.

kojima se i opet odlikova Luka Vukalović, a u četvrtom spjevu » K i k o i
Z e 1i ć,« kojega spjeva fra Grgo u Sara jevu, opisuje se smrt dvaju hajduka,
Ivana Grgića i Jove Bošnjaka. U petom
opjevao je pjesnik u s t a n a k u B o s n i
i H e r c e g o v i n i god. 1876.— 78. i
bojeve turske i crnogorske. Ovo je kao
nastavak trećega dijela »Osvetnika.«
Pošljednja dva spjeva, najnoviji pjesni­
kovi radovi, imaju naslov: » Ha d ž i
L o j i na kr aj i na« i »Po s j e d n u ć e
B o s n e i H e r c e g o v i n e po carsko
kraljevskoj vojsci god. 1878.«.
God. 1902. izašla je njegova još
nigdje neštampana pjesma, u kojoj se
sjeća groba Luke Vukalovića i I.ukine
sudbe.' Ljepšeg spomenika nije jamačno
nikoji pjesnik postavio 'svome junaku,
što je fra Grgo Luki. On i opet dozivlje
posestrimu vilu, da pomene ovog hra­
brog zatočnika:
Klikni, vilo, nad Ztipce krvave
Još cigleno za života moga
1 našega sjetna drugovanja.
I pomeui vojevodu harna —
Zatočnika i moga i tvoga.

A svršava tužno bugareći :
Leti, sejo, preko mora crna
I pani mu na mogilu sama —
Od nikoga još neoplakanu,
Te orosi suzam pobratskijem
A okiti smiljem grahovskijem,
Koje jošter povenulo nije,
1 prišapni u rudinu gluhu :
»Ne otruhni, srce davorovo,
Još te pjeva drvo javorovo!
Jur na Zupcim krnj mjesec ne sije,
No krst. zlaćen slobode se vije,
A slava ti u rodu ne mrije.«

Pored toga Martić je prema Pavićevoj lijepoj osnovi spjevao po narod­
noj pjesmi epopeju o boju na Kosovu,
u kojoj su tri narodne, a četiri njegove

Br. io.

pjesme, a taj golem posao svršio je za
ciglih 20 dana.
Napisao je više većih prigodnih
pjesama, kano što su Prihodnica kao
poziv u kolo bratinsko (1850.), više
pjesama biskupu Strossmayeru, Suze
za biskupom Šunjićem, Spomenicu fra
Andriji Kačiću Miošiću, Ivanu Gunduliću, Kristoforu Kulumbu i »18. augusta,«
koja je jedna od najljepših njihovih pje­
sama, što ih je napisao u svoje starije dane.
Preveo je »Pjesničke kitice sv.
Frane Asiškoga« i »Obraćenike sv.
Frane Asiškoga« O. A . Cesaria, po
A. T. Ozanamu »Muku Isusovu,«
»Uskrslom Isukrstu« i »Čestitku imen­
danu svetomu ocu papi Lavu XIII.« po
F. Lesce-u, a »Krštenika« ispjeva po
pripovijesti grofa Lava Tolstoja.
Sa svojim nikada neprežaljenim
drugom I. F. Jukićem skupio je dvije
sveske »Narodnih pjesama bosanskih i
hercegovačkih,« koje su izašle nanovo
u Mostaru štampom tamošnje Hrvatske
dioničke tiskare. Prvi put bijahu štam­
pane u Osijeku god. 1858., a izdao ih
bijaše o. Filip Kunić Kuprješanin.
Svoje literarne radove predao je
pjesnik devedesetih godina u nakladu
»Bos. Pošti« u Sarajevu, koja bijaše
tada vlasništvo jur pomenute spisa­
teljice gospodje Preindelsberger - Mrazović i dosele izašli su »Osvetnici« i
»Posvetnici«. Kad će ostalo izaći, ne
znam, a imade, koliko znadem, još ruko­
pisa, koje bi valjalo štampati.
Prvo izdanje »Osvetnika« izašlo je
nakladom Dioničke tiskare u Zagrebu,
a neke tri, četiri knjižice u biskupskoj
štampariji u Djakovu. Medju naštam­
panim stvarima predao je on rečenoj
tiskari: »Makabejce,« »Ifigeniju« i »Pje-

�Иг. io.

Fra Grgo Martić.

srne prigodjajne«, a od štampanih:
»Pravednog Josipa,« a to je prerada
pjesme Kašteljanina Vuletića (Djakovo
1886.), »Bijednog Novaka,« »Obranu
Biograda* i »Putovanje u Dubrovnik.«
Devedesetih godina priredio je u
narodnom desetercu Maretićev prijevod
»Odiseje. *
Martićevi pseudonimi bijahu : Rado­
van, Ljubomir i Nenad Poznanović.
A sada — hajde otvorimo knjigu
njegova života.
Fra Grgo rodio se 5. veljače godine
1822. u selu Rastovači u Hercegovini.
To je nedaleko Posušja, gdje je ispo­
stava ljubuškoga kotara.
U velikoj
većini Martićevih biografija, u školskim,
pa i u istim samostanskim bilješkama
zabilježen je 22. siječnja kao dan nje­
gova rodjenja. Kako se to desilo, to
ni sam pjesnik ne zna, tek se dobro
sjeća, da je u njegovom krsnom listu,
koji mu je u velikom požaru sarajev­
skom godine 1852. s kućom zajedno
izgorio, bilo zapisano, da je rodjen
petoga veljače 1822., a jedanaestoga
kršten Mato i da mu na krštenju kumo­
vaše Anto Maras.
Rodio se u seljačkoj kolibici,
koju je starac, kako je poznato, u
»Nadi« živo opisao. Otac njegov
bijaše bačvarski majstor, a zvao se
Grgo, koje je ime uzeo i naš pjesnik,
kad je stupio u samostan u franjevački
red. Majka mu, rogjena Jela Kukulj,
bijaše od Imotskoga u Dalmaciji. Imali
su šestero djece : četiri sina i dvije kćeri.
No djeca ostadoše rano bez svoga
hranitelja, te stric mu Rade prihvati
sebi siročad. Sirotinski se tu živjelo,
ali posred sve neimaštine bijaše tu
ljubavi i poezije.

Str Ž95.

»Na srijedi kuće nabij ognjište« —
veli pjesnik opisujući svoju kuću rogjenicu — »stavi prijekladanj od gvoždja,
na što ćeš drva naslagati — objesi
zemljanu kotlušu vodom napunjenu na
komoštre o gredu viš vatre, uspi koju
šaku brašna — podjari drva, da kotluša
ključa; kad se popovari, imaćeš kašu,
koja će se varenikom zabijeliti. Postavi
siniju na ravno, na kojoj razmetni kašike
i uza svaku po komad kruha, kakva je
Bog dao, onda po kašikam i po komadovima poredaj čeljad okolo sinije, pre­
krsti se i izmolivši »oče naš« srči s
njima, a zovnuće te, nego čuvaj se, da
se srčući ne ožežeš. Po tome berićetu
čeljad će oko vatre svako na svoje
mjesto sjesti, a Rade će skinuti gusle
s klina, pa sjednuvši u uglu zacvijeliti
gudalom i pjevajući junačku davoriju
razgovarati svoju domaćicu i uz nju
dvoje njezine, a petero pokojnoga dje­
vera Grge dječice - - manje i odrasle.
Tu bi mogao opaziti, da od ono petero
siročadi jedan muškić ponajživlje pilji
očima u strica i jagmi predivo pjesme,
kao da će je sjutradan kod kozlića
raspredati. Kad već vlašići odmaknu
daleko, Rade će guslam o klin, pak i
on i cijela čeljad po redu pod biljce
vunene naporedo kao kladići i pospu
kao poklani. Ako li im u dobar čas
bura zažvižgji, a vatra se već uduhne,
tada pod biljcima nastane bobonjanje
bo, bo, b o ! od studeni sve da zub o
zub zveči. Rano se skoče, pak za
poslima kud koje.«1)
Mali Mato išao je na pašu za
ovcama i kozama, a kad mu bijaše
dvanaest godina, sjeti se Rade zavjeta
‘) Nada I. str. 24.

�Fra Grgo Martić.

Str. 296.

pokojnoga brata Grge, i odvede Matu
u kreševski samostan, da bude franjev­
cem, gdje mladić naučivši gramatične i
sintaktične predmete latinskoga jezika,
po tome i retoriku, udje u red primivši
ime Grgo. Pošto je svršio i novicijat,
posla ga starješinstvo u Požegu, gdje
stupi u šesti gimnazijski razred, u komu
bijaše prvi odlikaš. Nakon ovoga lije­
pog uspjeha ode fra Grgo s petoricom
bosanskih djaka u bijeli Zagreb, gdje
se onda baš ponajljepše razmahao ilirski
pokret. Mladi bosanski djaci dolazili u
Gajevu štampariju i redakciju, gdje bi
dobivali knjiga i tu se u njima prvi
puta probudi prava rodoljubna svijest.
Oni upoznaše u tim rodoljubima svoju
jednokrvnu braću, te se uhvatiše složno
s njima u jedno čvrsto kolo. U Zagrebu
upozna se Martić s nježnim pjesnikom
»Djulabija«, Stankom Vrazom, revnim
pčelicama Babukićem i Šulekom i dru­
gim odličnim pjesnicima i piscima. Ne
bijaše gotovo dana, da se ne bi Martić,
vraćajući se iz akademije, svratio Gaju,
gdje je našao cijeli zbor mladih zanosnih
Iliraca. Krasno bijaše to doba pjes­
me i rodoljubnog zanosa 1 Na fra Grginim guslama počinju tajno yeć zujati žice,
s kojih će poslije jeknuti veličajna epo­
peja narodne borbe za slobodu.
Oca se ilirskoga pokreta sjeća on
ovim lijepim stihovima:
»Eno tamo u zemlji ilirskoj
Stoji junak ko jablan visoki
H ej! viteže, slovinsko koljeno,
Bog, ti dao, što u njeg želio.
Eno tvojom ljubavlju, štedrotom
I naše se vatre iskra kaže,
Ne pogibe tvoje nastojanje —
I nas tvoja obradova ptica.«
(Bos. prij II., Zagreb.)

Br. io.

S njime i s Vrazom revno poslije
dopisuje, a ta pisma vrlo su zanimljiva,
jer se vidi u njima velik utjecaj govora,
kojim pisahu Dositije, Magarašević i
Solarić, što je naučio boraveći u Sto­
nom Biogradu, kuda je pun ideala i
najljepših snova otišao nakon godine
dana svojega bovavljenja u Zagrebu
god. 1840. Onamo ga odasla »consilium
hungaricum« u Budimu, koji imadjaše
vlast po cijeloj Ugarskoj porazmještati
bosanske gjake.
Ovdje započinje on svoj književni
rad pjesmom zahvalnicom maršalu Lavalu Nugentu, koji je bosanskim franjev­
cima bio ponudio svoj grad Dubovac
1_od Karlovca za sjemenište. T a pjesma
izadje u »Danici,« u koju je odsele
šiljao davorije i razne druge pjesme.
U Stonom Biogradu ostade četiri
godine i pošto svrši bogoslovne nauke,
povrati se godine 1844. u Bosnu. 0
Božiću iste godine redi ga poznati
biskup fra Rafo Barišić u D6cu za
misnika. No pošto ne imadjaše još pro­
pisani broj godina, mladu misu čitao
je istom 14. veljače nastojne godine
(1845.) u kreševskoj franjevačkoj crkvi.
Nakon dvije godine postane kapelanom
u Žepču, gdje ostade tri godine, a g.
1850. dodje za župnika u Sarajevo.
Ovdje mu nije puhalo ispod samara,
osobito dokle se je probavila okupacija
poznatoga Omer-paše Latasa, nije samim
Muslimanima, nego i kršćanima bilo : i
potegni i povuci, a on s Omerom radi
redovničkih i kršćanskih potreboća i madjaše svagdašnjih posala i njega je
Omer uljudno primao i u njegovim pri­
kazivanjima uslišavao, ali je imavao
svedjer, što no se kaže, šušak za uhom.
Osobito otkako Omer sunovrati njegova

�Br. io.

Fra Grgo Martić.

druga Jukića, bilo je misliti, da je i
oko njega kučao, ali nije mogao ništa
skučiti.
Jukić bijaše mu najbolji drug, ali
je — košto je poznato — teško nastra­
dao. Kao prognanik umre daleko u
tudjem svijetu, a kad je to dočuo fra
Grgo, tužno je probugario za ovim vrijeduim rodoljubom, o kojemu lijepo
reče naš Tugomir (dr. Alaupović),
da bijaše »čovjek, koji je čitav svoj
teški i mučni život gorio, samo da domo­
vini makar malko posvijetli u gustoj
tmini neznanja« (Prosvjeta 1902., Jukićev list iz godine 1847. Fra Grgi Martiću). Grijeh bi bio govoreći o Martiću
nespomenuti ovoga čestitog pregaoca,
komu ona zlobosija stara, kako veli u
svojoj naricaljki Martić, zlobu sijaše:
Nek mu nije sretno i napredno,
Nek mu nije putovati ravno ;
Postavi mu klance jadikovce,
Ne bi li ga skobila sudbina. . .«

Na kraju ove tako dirljive pjesme
isporedjuje ga s jelom, kojoj se osušile
grane:
»Rasla jela i širila grane,
Grane daše hlada ugodnoga,
L ’jepu cv’jethi rosu plodonosu ;
L ’jepo cv’jece diše i miriše,
Vijar puhnu, skrši jelu vitu.
Jelici se osušiše grane,
Nesla hlada a rosa opada
1 to Гјеро uvehnulo cv’jeće,
Nit’ već diši, niti kom miriši.
(Nar. pjesme bos.-herc. str. 33. Osijek 1858.)

Godine 1852. kako jur u početku
spomenuh — izgorje Martiću kuća i
cijela biblioteka, u kojoj bijahu glavni
latinski i grčki klasici i mnogo hrvat­
skih knjiga. Samostan kreševski pruži
mu u toj nevolji pripomoć, a tadašnji
konzularski tajnik Antun Vranicani po­
dari mu dvije hiljade forinti, te on

Str. 297.

počne zidati crkvicu u čast sv. Antunu.
T a crkvica izgorje poslije u velikom
požaru g. 1879.
Poslije bijaše župnikom u Ponijevu,
ali nakon godine dana (g. 1855.) budne
namješten kao zastupnik franjevačke
redodržave u Sarajevu. God. 1856. proputova s nikopoljskim biskupom Parsijem dozvolom svoga provincijala Pašalića Vlašku i Bugarsku, gdje je biskup
imao svojih župa, no za kratko vrijeme
povrati se radi raznih neprilika kući u
Kreševo. Njegovom naglom povratku
mnogo je doprinijelo i to, što u Ruščuku, kamo ga je biskup mislio smje­
stiti i povjeriti mu tamošnju župu, ne
bijaše stana za dušobrižnika, osim pri­
stanište s jednim oltarom u kući nekog
Dubrovčanina kapetana Luke.
U Kreševu budne Martić učiteljem
raznih gramatičkih, i filozofskih i bogo­
slovnih nauka.
Toga vremena prigodišese neki krva­
vi sukobi raje s napadnicima po Hercego­
vini i u pograničnim mjestima Crne
Gore. Ti dogodjaji tako ljuto potresu
njegovu dušu, da ih je naskoro živo u
pjesmi ocrtao, i to bijaše njegov »Obrenov,« prvi dio njegovih »Osvetnika.«
Pjesmu posla preko Save, te bude odo­
brena i štampana troškom pok. Andrije
Brlića i biskupa Strossmayera.
Svoje putovanje medju katolicima
po Vlaškoj i Bugarskoj opisa u to doba
u zagrebačkom »Katoličkom listu.«
Kao vrstan
naizust komade
sika, kao što
Tibul Propercij,
ron i dr., hotio
moderni jezik, te

latinac, koji je znao
iz ponajboljih kla
su Horac, Vergilije,
Katul, Ovid, Cice­
je da upozna i koji
je naučio francuski, a

�Str. 298.

Fra Grgo Martić.

radi vježbanja prevede Chatebriandova
»Renea« i Racineovu »Ifigeniju.«
Rene izišao je pod naslovom »Novak«
u Djakovu, a Ifigenija nazad par godina
u Mostaru.
Pored toga priredio je
Martić jedan izvadak iz ogromnog tur­
skog rječnika. Taj izvadak bijaše pre­
dao nekom Zuhdi efendiji Bakareviću,
razumnom mladom pisaru pri tadašnjoj
osmanlijskoj vladi. Šta bijaše poslije s
tim rukopisom, to Martić nigda ne
mogaše saznati.
Nakon uspješnoga ačiteljskoga rada
u samostanu kreševskom povjeri mu
starješinstvo opet g. 1860. upravu ponijevske župe, gdje udesivši iznova gusle,
ispjeva grahovsku muku i rat turski i
crnogorski od. g. 1858. do 1862. Tu
nasta njegov krasan spjev o junaku i
vojvodi Luki Vukaloviću. kojim je i
sebi i Luki ovjekovječio ime.
Evo što sam priča : »S humka vino­
rodnog brdeljka, kao s mogile, iz tog
čardačića a uz dogled Crnog vrha i
Matijinskog visa ugledao sam Luku u
klancim jadikovcim (u duhu dakako, jer
on ga nikad vidio nije), gdje je prije
dvije godine crijeva sukao, pa se još
po njima živ šeće i sjetne zadužbine
premeće, te kako je osvetnica vila na
žice savila, sperih u pjesmu Luku i
hajdukovanje.«
Za to slaveći dičnog starinu, ne
bi se smjelo spominjući Rastovaču i
Kreševo, gdje sada leže pjesnikovi
smrtni ostanci, zaboraviti ni skromno
Ponijevo, u kojemu je pjesnik stvorio
svoje remek-djelo.
No fra Grgo ne uživaše dugo idili­
čne seoske tišine, jer mu valjade god.
1863. i opet kao župniku poći u Sara­

Br. io.

jevo. — U prostranoj župi, gdje je
mnogo puta valjalo ići po pet sati
daleko, čekalo ga još sila raznih drugih
poslova. Pored toga zastupaše biskupa
i redodržavnika, a bilo je svakojakih prometanja s vilajetskom vladom i konzu­
latima. Bijaše od naroda katoličkoga
članom vrhovnoga medžlisa zemaljske
vlade, kojemu bijaše dužan gotovo
svaki dan službeno prisustvovati. Kako
je Ira Grgo bio poštovan, vidi se lijepo
odatle, što u njega ište pomoći i savjeta
sirotinja raznih vjeroispovijesti, a on je
odista pomagao, gdje je mogao. Stizalo
se, što se je moglo, svuda, te se ne će
izgubiti zadugo u narodu spominjanje
nj -govili dobrih djela.
U Sarajevu osnova pomoću tadaš­
nje vlać • mušku školu i uzdržavaše sam
učitelja, a u sporazumljenju s biskupom
Vuičećem dčbavi iz Zagreba milosrdne
sestr^, za žensku poduku. Obadvije su
škole cvale i napredovale. Poslije je
kupio za biskupski stan i za samostan
milosrdnih sestara za 2.500 dukata, što
ih je dobio od generalnog konzulata,
prostrano zemljište, gdje je danas voj­
nički kazino i perivoj.
No da li je tu fra Grgo štogod
spjevao i napisao ? Da, pored svega
posla i raznih neprilika ispjevao on u
to doba četvrtu knjigu »Osvetnika,«
Kiku i Zelića. Pjesnik sam kaže u jed ­
nomu pismu, da je to djelce uskladnorječio, da bi s tijem vrjednije bilo,
počem u tih hajduka ne bijaše zamašnih mejdana, čim bi pjesma mogla
obilovati. Osim toga napisa god. 1867.
o Topal — Osman veziru, koji na nj’
silno zamrznuo bješe, pjesmu »Osmaniju,« u kojoj pjesnik ocrta vrline ali i
mane toga vezira.

�Br. IO

Fra Grgo Martić,

Str. 299.

U to doba budne kod Osmana (S. P.) i »Obzoru,« gdje je udarao po
osumnjičen, da je glava panslavizma u Osmanu neukrotivi Kl. Božić, koji bijaše
Sarajevu, ili barem njegov prvi član, dragomanom u pruskom konzulatu, a
na što je Osman zahtijevao, da ga on općaše svaki dan s fra Grgom. Najstarješinstvo makne odavle. U sumnju poslije eto i »Osvetnika,« o kojima se
je pao uslijed neke tajne prijave, pa puno u svim listovima pisalo i za koje
onda još za to, jer da podaje po gradu
se nagadjalo, da im je autor fra Grgo.
čitati novine, da njemu dolaze smutljivi No bilo, kako mu drago, hvala Bogu,
ljudi, koji su neprijatelji vladi, čime je
što je srećom fra Grgo iznio živu glavu,
nišanio na njegovog druga, pokojnog a moglo je i gore biti.
Klementa Božića. Oni poištu dokaze ili
Sada bi valjalo da slijedimo našega
svjedoke, no nemogavši on toga nave­
zatočnika od Osmanove ere ća do oku­
sti, reče im prosto, da ga uklone odavle,
pacije po c. kr. četama, koje ga zatena što starješine ne pristanu. Kad im
koše u Sarajevu kao župnika, ali
reče i treći put, a oni ne pristadoše,
pošto će pričanje i nabrajanje njegovih
tada im otresito rekne: »Sad vi hajdete,
zasluga jamačno naskoro izaći štampom,
on ostaje moj. Čim najmanje spazim u
reci ćemo samo to, da je on revno
protivu, ja ću mu sam suditi.« Fra
vršio svoju službu i za ostalih vezira.
Grgo ostade na svom mjestu, ali je
Za svoju redodržavu stajaše preko
mnogo patio pod tim pritiskom i
pobojavši se premetačine, turi svoju dvadeset godina na braniku njezinih
prava,
povelja, i sloboština, koja podi­
nebogu »Osmaniju,« koja bi
po
njegovom sudu — s njegovim najljep­ jeli sultan njegovu redu i starinskim
šim pjesničkim djelom iznijeti mogla, u samostanima. Bijaše više izvrstnih borižito, koju, kad se oluja stišala, nadje oca od novijega vijeka, kako no : Šunjić,
svu na najmanje komadiće raznešenu. Karaula, Nedić, Tuzlančić, Baltić, Kujundžić, Pašalić i Zubić, ali ti vrijedni po­
Tri mjeseca trajaše Osmanov bijes
na fra Grgu, a na to ga opet kao i bornici na brzo malaksaše bolešću, staprije zavoli, te ga priuzme u čast i rošću, nemoću a i smrću, tako da se
povjerljivost prijašnju. Uvjerio se, da može reći, da od godine 1854. osta
nijesu bile osnovane tužbe na fra Grgu, sam fra Grgo na tomu, za red važnome
jer ime Grgo, što je stajalo u tajnoj poprištu, na kojemu se valjalo često
prijavi, ticalo se nekog drugoga, ne puta ljuto boriti.
Za njegove zasluge i za njegovu
njega. Iz toga se može vidjeti, kako
prav može stradati, a pravedan se sudac požrtvovnost imenovahu ga njegovi pret­
postavljeni
definitorom, kustosom, a g.
ogriješiti.
Medjuto fra Grgo je imao razmiš­ 1893. odlikova ga general franjeva­
ljati, da osim već navedenog slučaja, čkoga reda u Rimu jubilatstvom, a to
koji mogaše služiti zgodnom izlikom, je akademička čast u franjevaca.
imade još uzroka Osmanovoj srdžbi u
Već u početku spomenusmo, kaki je
groznim dopisima u »Narodnim Novi­ majstor naš pjesnik u poznavanju našeg
nama,« koje pisaše neki Stevo Popović čistog narodnog govora, ali čar njegov

�Str. 300.

Fra Grgo Martić.

umije prikazati samo pjesnik umjetnik,
kakov je Martić.
Kad bijaše Kolumbova slava u
Rimu, bio je onamo pozvan i Martić,
jedini Slaven. Pošto je pročitao svoju
zanosnu pjesmu, kojom slavi Kolumba,
pristupi k njemu veselo general franje­
vačkoga reda, te odlikova njega i naš
lijepi hrvatski jezik ovijem riječima:
»Doppo la lingua Italiana mi pare e
prima nella sua dolezza la Slava!«
(Meni se iza talijanskoga jezika najviše
u svojoj slatkoći svidja jezik slovinski).
Martić je za svoje zasluge bio tri
puta odlikovan od otomanske vlade i
to petim i četvrtim razredom i komanderskim nišanom Medžidije. Naš prejasni vladar podario mu g. 1878. nišan
Franje Josipa I., a 1895. 0 njegovome
50-jubileju gvozdenu krunu III. stepena.
14. veljače godine 1895. slavio je
u Kreševu 50-godišnji jubilej svoga
misništva i literarnoga rada.
Od njegove braće i sestara nema
već nikoga 11a životu, a majka mu je
umrla negdje oko god. 1853. No imade
nećaka i nećakinja od dviju pokojnih
sestara, Božice i Dome. (Prva bijaše
udata za Vukana Gavrana u Rastovači,
a druga za Tomu Oreča u Trebistovu.
Umrle su prije desetak godina).
On poznavaše sedam stranih jezika,
a pored klasičke literature dobro poz­
navaše i neke moderne.
Govoreći
sipaše latinske citate, da si mu se morao
diviti. Govorio je izvrsno latinski, fran­
cuski, turski, madžarski, talijanski i po­
nešto i njemački.
Dugi niz godina življaše u skrom­
noj ćeliji u Kreševu, iz koje rijetko
izlazaše na polje. Prije je rado lovio, te
bi još prije nekoliko godina umio rano

Br. 10.

prije zore uraniti i poći u lov na Trn u-,
Visočicu, Crnu rijeku, Prelov, Ogoijelicu ili Lopatu. A gadjao je izvrsno, te
se i kao lovac proslavio. Pošljednje
vrijeme morade ostaviti lov, jer ga
noge izdale.
On življaše uredno kao po satu i
za to bijaše dugo i duhom i tijelom
svjež i zdrav.
Ljeti bi radio u svojoj malenoj
baščici kraj Kreševčice, zimi čitaše u
ćeliji, a pokadšto i pisaše. Dakako po
tursku na koljenu i to guščijim perom.
Uza to bi pušio iz odugačkog turskog
čibuka. Pošljednju godinu — i to sve
od svoje alem-mise — odleža do svoje
aimrti u krevetu. Martića poštivaše
sve bez razlike vjere, jer je on radio
uvijek prema onoj : »Brat je mio, koje
vjere bio.«
Kad bi došao u Sarajevo, sve ga
srdačno pozdravljaše : i katolik i musli­
man, pravoslavni i jevrej, ta poznavaše
ga i voljaše svako, jer se njegova djela
ne će tako lako zaboraviti.
Rado se opominjaše svojih prija­
telja, naročito onih iz doba prije oku­
pacije, no najviše se sjećaše svoga Perkana, domaćeg čovjeka iz Kreševa, koji
mu je umio krasno uz gusle pjevati.
Kad je Perkan umro, tužno je probugario, te mu je u »Vijencu« iznio i
sliku i pjesmu, njemu posvećenu.
Tužne bijahu prilike, mutno obzor­
je, pod kojim je on navijao žice na
guslama javorovim. Sa sviju strana sali­
jetali njegovu pjesničku dušu kobni gla­
sovi, i tako nam je njegova poezija
puna teške i crne slutnje, bolna vapaja
i očajne borbe.
No pored svega toga njegovi
»Osvetnici« nijesu nas rastavili jedne

�Br. lo.

Ćastnoj uspomeni Fra Grge Martića.

od drugih, već nas zbližiše, te upoznadosmo, da smo braća, da smo djeca
jednog oca i majke, ali nas je zlosrećna
sudba vjekovima rastavljala, te rezasmo
jedni na druge. Uvidjesmo, da se mnogo
puta proljevala potokom rumena krvca,
koja je mogla našu misao skrenuti na

Str. 30t. •

drugu bolju i korisniju putanju, kojom
danas stupamo u susret našoj i sretnijoj
budućnosti, vedrijem danu.
Navjesniku zore toga dana neka
je laka gruda zemlje, koju je tako
žarko ljubio !

Častnoj uspomeni

Fra Grge Martića
f 30. VIII. 1905.
Tužnim velom ovij se, Bosno moja srebrena,
Plači rode sirotni, rajo biedna, prezrena 1
Došao je kobni čas, svanuo je tužan dan,
Usnuo je otac tvoj, umro ti :e Radovan. — —
Bistrim duhom pregledaj muke robstva dugoga,
Sjetit ćeš se, siroto, Radovana mrtvoga.
On je tvoje djedove u žalosti tješio,
Toplu krvcu srca svog u žile im prelio —
Kad su drugi narodi slobodinke pjevali,
Tad su tvoji djedovi za krst krvcu lievali;
I došo je sretni čas, željeni slobode dan,
Pošlo ga je dobri Bog, a donio Radovan . ..
Zato pjevaj, rode moj, preko brda, dolova,
Nek ti pjesma odjekne sve do tamnih borova,
Gdjeno vila podgorka pod tim borjem zelenim
Plače gorke suzice za bratom si premilim;
Utješi je žalostnu, nek ne zaspi vječni san,
I reci j o j: živi još u tvom srcu Radovan I — — —
Pa ti uzmi, rode moj, stručak cvieta nevena,
Posadi ga na groblje, povrh humka zelena,
Gdjeno spava spokojno tvoj dobrotvor Radovan,
U tišini groba svog čekajući sudnji dan.
Pa ti reci cvietu tom : »O, ne veni, nevene,
Ovdje spava Radovan, otac raje prezrene!«
I kad humak poljubiš, pošlji Bogu uzdisaj,
Neka primi otca tvog u nebeski zavičaj.
Dragan DujmuŠić.

�• Str. 302.

Posmrtna trajna spomen fra Grgi Martiću.

Br. 10.

Posmrtna trajna spomen fra Grgi Martiću
Po dovršenoj žalobnoj slavi u po­ j e : da fra Grgina ćela (soba) sa svim
njegovim razmještajem ostane netaknuta
čast smrtnim ostatcima dragoga našega
fra Grge okupilo se na poziv o. gvar­ i tako se pretvori u muzej ostanaka
dijana sve svećenstvo prisutno u samo­ njegovih zemnih potrebština. Ovu od­
redbu sigurno će svak sa zahvalnim
stanskom refektoriumu, da se prije razipriznanjem pozdraviti, jer je i tako izlazka s tužne ove zgode za put okriepi.
Dašto, da i taj čas nije bilo govora o kazan trajni pietet vrlomu našemu po­
kojniku.
čem drugom, nego o onom, što je
Odsele dakle tkogod htjedne po­
zaokupljalo sve prisutnike: o svježoj
uspomeni neprežaljivoga našega pokoj­ častiti uspomenu pokojnikovu, moći će
to zornim razgledanjem u njegovoj ćeliji,
nika.
gdje će ga čedni mu za nas dragocjeni
Izmedju ostalog, Monsign. M. Cepelić, zahvaliv se otcu gvardijanu, koji namještaj sjetiti pokojnikova živovanja
je sve moguće učinio, da se dolično i djelovanja. Tuđe će, u sobi od 5
obavio pokop vrlog pokojnika, spomenu metara duljine, 4 metra širine, a 3 metra
odmah, kako je dužnost sada svih nas, visine, s jednim dvostrukim prozorom
svega naroda, da se pokojniku i u glav­ spaziti lievo od istog čedni noćni ležaj,
nom gradu Sarajevu, gdje je on naj­ na komu je pokojnik od dnevnog, naj­
više svojim djelovanjem to zaslužio, više književničkog rada svoje staračke
podigne što prije spomenik, te predloži, utrudjene kosti odmarao. Do nazad
da se odmah izmedju prisutnih u to nekoliko godina nije i mao u sobi kre­
ime prinosi pokupe kao ozbiljni početak. veta, nego mu služio i za noćni poči­
Svi su prisutni oduševljeno odobrili nak kanape. Desno je bio taj kanape,
predlog i po mogućnosti ovaj čas na kom je, turski sjedeć, podmetnuv samo
doprinieli svoj obol te se u tu svrhu kakovu knjigu, na koljenu napisao sve,
liepa svotica uručila otcu gvardijanu, što je htio pisati, jer stol na sredini
koji će s otcem provincijalom primati sobe, zastrt medjedijim krznom, guskom
daljne prinose, o čem će se putem i umjetnim jagodama pod staklenim
naših novina, imenito »Osvita«, javno poklopcem, služio je samo za ures i
pokrenuti akcija sabiranja.
postavljenje cigarina i duhanskih kutija.
Pokojnik se je još za živa sebe Uz kanape do prozora maleni stolčić,
na kom je tintarnica s dva guščija
prije nekoliko godina poskrbio za čedni
nadgrobni spomenik, koji će mu se od­ pera, kojima je samim za tisak napisao
mah i postaviti; nu da mu svedjer živa sve »Osvetnike« i »Posvetnike.« Pri
i trajna uspomena ostane i u samostanu dnu kanapeja mala kredenca, na njoj
kreševskom, gdje se je odhranio i do- samovar i drugi pribor za čaj i kavu,
hranio, gdje je on u onoj gorskoj ro­ koju je pok. rado uz čibuk srkao, a i
mantičnoj dolini dosmrtno najradije goste muhamedance podvorivao. Uz
htio da bude, otac provincijal s mjest- vrata lievo ormar, u kojem je smještena
nim samostanskim starješinom odredio priručna knjižnica; odmah do nje izvje-

�Br. io.

0 postanku crkve sv. Antuna Paduanskoga u Sarajavu.

šeno lovačko oružje i spreme, a desno'
sanduk, u kom su pohranjeni rukopisi
pjesama i privatno dopisivanje.
Na zidnim stienama izvješene stoje
slike, najviše diplome odlikovanja; ali
će ti oko zapeti po najprije na obje­
šene g u s l e j a v o r o v e , koje su pokoj­
niku najmilija drugarica bile. Medju
pušačkim priborom — čibucima, cigarinima, duhanskim kutijama, lulama,
nalazi se jedna zemljena lula, kojoj je
na omotu sam pokojnik zabilježio, da
g a j e » p e t d e s e t g o d i n a « služila!
Pokojnik je bio u čuvanju svojih
stvari i razmještenju u sobi vrlo uredan,

Str. 303.

te govorio, da noću u svako doba bez
svjetla može lako naći svaki svoj predmet.
Tako je evo starješinstvo samo­
stana kreševskog, čiji je pokojnik bio
dični član svega svoga vieka, osiguralo
mu trajnu živu uspomenu.
Željeti je u obćem interesu, da
uprava samostana, koja je po ustano­
vama franjevačkog Reda jedina vlastnica sve pokojnikove ostavštine, pak
tako i rukopisa, što skorije objelo­
dani barem rukopis : »Zapamćenja«
(mćmoires), u kom će se iz burnoga
vieka pokojnikova naći zanimivih i za
povjest veoma važnih crtica.
B.

O postanku crkve sv. Antuna Paduanskoga
u Sarajevu.
(Iz ostavštine f fra Grge Martića.)
Crkva ovoga Božjega ugodnika
bijaše od starina u sredini predjela, koji
se zove L a t i n 1u k, po prilici za sto­
tinu koračaja od latinskoga mosta na
Miljacki s gornju stranu ulice. Uz nju
bijaše takodjer i samostan; ali iz koga
je vremena bila ta crkva i od koga sagradjena, tako isto kada i od koje ne­
sreće razvaljena i uništena: to se ne
može posvjedočiti. Pripovieda se samo,
da je onda, kad no hrabri knez Eugenij Savojski udari na ovi grad, porobi
ga, poruši i vatrom poravni, i crkva
pala s manastirom, ostavivši ga redov­
nici i pobjegavši zajedno s najmogućnijim ljudma iz ove obćine tragom
carske vojske u zemlju cesarevu radi
straha, da ne bi bili obiedjeni i izginuli
poslie od Turaka, što dodje istovierni
vojvoda i ošteti ovo mjesto. To je

mogao biti razlog, zašto su se razbjegli
redovnici i njihovi sljedbenici. Priča se
takodjer, da je nekoč — ne zna se, ili
prije ili iza pohoda Eugenijeva — došao
nekakav biskup iz kršćanskih zemalja i
odsjeo u ovom samostanu bez znanja
Turaka, koji se uzpališe rad njegova
dolazka, sumnjajuć o kakovu uhodarstvu; a kad to doču rečeni biskup,
umakne putem prema Drini i Posavini,
i u toj se rieci, bježeć od progonitelja,
utopi, a silnici nasrnu na crkvu i sruše
ju zajedno s manastirom, dočim neke u
njem redovnike poubijaju. Od ovoga
dvoga jedno mora biti istinit dogadjaj.
Vjerojatno je, da je tada kršćanska
obćina bila tako jaka, kao što se danas
nalazi hrišćanska, koji su od novije
dobi i od prilike svi iza Eugenija naseljenici na ostavšim kršćanskim kući­

�Str. 304.

O postanku crkve sv. Antuna Paduanskoga u Sarajevu.

štima. To sam i ja sam višeput slušao
od starih ljudi. A da je bila i crkva na
rečenom mjestu, ni o tom se ne može
dvoumiti, jer u sredini kuća stajaše
prazno mjesto zvano »Crkvišće« sve do
god. 1852., kad no obći požar strašno
porazi ovu varoš od B e n t b a š e sve
do K u l u k č i n s k e ulice. Na tom crkvišću mi župnici sadismo luk i ostalo
zelje. To se je mjesto višeput sudbeno
branilo od neprijateljskih navala. Osobito
je znamenita uzgona, koju imadjaše fra
Ivo Juričić, župnik, god. 1834. s nekom
napastnicom Savkom Cebedžića, koja
htijaše poremetiti naše pravo na to
zemljište. Iza rečenoga požara mi to
zemljište razdielismo nekim kršćanima,
koji u dotiku gradiše svoje kuće; naj­
veći pak dio dadosmo Stjepanu Dujmoviću ili Vasiljeviću u zamjenu za
njegovo bivše kućište, na kom se
danas nalazi naše obitavalište. Župnički stan bijaše dotle izpred vrata
kuće Despića, gdje je sada učilište.
Ta
ubava i uboga sgrada imadijaše na dolnjem spratu jednu izbu, u
kojoj se duhovna služba činila, a ure­
šena bila malim oltarom i prilikom sv.
Antuna. Moglo je u nju stati najviše
petdeset osoba. Na gornjem je spratu
misnik imao jednu sobu za se, drugu
za slugu, a treću za ostavu, i žitnicu.
Do sgrade nešto predvorja, jedan bunar
i mjestance za konja. Sva ta sgrada
bijaše malovriedna i prema veličini sta­
novnika, kojih broj ne prelazaše tridesetinu stalnih. Nu nastanivši se ovdje vlada
bosanske uprave, premještena iz Trav­
nika po predlogu tada došavšega i pridobivšega bosanske buntovike Seraskiera Omer-paše, i ustanovivši se cesarokraljevski austrijski konzulat, poče sviet

Sr. ić).

pridolaziti i naseljivati se kako naši
urodjeni zanatlije, sluge, skitalice itd.,
tako i inozemci. Stoga se je opažala
sve veća tjeskoba duhovnoga sastaja­
lišta, t. j. bogomoljnice. To smotri naj­
prije dobra duša gosp. Antun Vranyczany-Dobrinović, sin Ivanov, iz Rieke
Senjske, tada u službi c. kr. konzulata
kancelier, te predloži tadašnjem vriednom župniku fra Luki Dropuljiću (iz
Proložca Imotske krajine), da se razprostrani kapela i ponudi mu svoju po­
moć. U to dobri župnik premine, a ja
mu nastupim. Hvaljeni gosp. Угапусzany ne poreče svoga obećanja, i ja
pozovem sudbene izvidjavaoce, da omotre mjesto i moju prošnju, koju ću
Visoko- Porti podastrieti, svojom svjedočbom podupru. Tako i bi. Ja opremim
molbenicu carskom priestolu za dopušćenje gradjevine. U to doba (mj. svib­
nja god. 1852.) silni nemili oganj sprži
jezgru grada i s njime našu lako pregorenu kućerinu. Imavši po tom odluku
svakako širiti hram i prebivalište, izmienismo s Dujmovićem zemljište, n a­
mjestimo se s redovnicima fojničkoga
samostana, koji su imali kuću gdje je
sada oltar veliki do pola crkve, te
ozidasmo sadašnju kuću za stanova'nje,
a ono jezgre zemljišta u sriedi posvetismo
crkvi, i po dopušćenju velikoga cari­
gradskoga savjeta, koje je dano za razprostranjenje stare bogomoljnice s pis­
mom (Mektubi Sami), u ime Božje
stavismo osnove crkvi, počevši s pri­
hodom veledušnoga dara istoga savjet­
nika gosp. Antuna Vranyczanya od
tisuću fiorina god. 1853. mjeseca srpnja.
Čim je ta podpora izdušila, posao je
zapeo, izišavši iz zemlje dosta duboko
ukopani zidovi u visinu ravni na 3 ar-

�ћг. IO.

0 postanku crkve sv. Antuna Paduanskoga u Sarajevu.

Str. 30$.

šina s tri strane, a s četvrte klesanim hodža efendija 1« Na što on: »Šta
kamenom lice više od jedne čovječje hoćeš?« A ja mu odvratih: »Šta ti
mjere. — Zavrnu nas zima. U pramaljeće misliš, da je ono i šta računaš iz toga?«
ja se pokrenem odavle u Posavinu na — »Mi znamo,« odvrnu efendija, »šta
župu Ponievsku, a započeti posao pro- je; ali to biti ne će, dok nas ima ovdje
sliedi zidati nasliedivši župnik o. fra a kad nas nestane, onda ćete vi biti
Stjepan Ljubić s nepečenim criepom jači.« — »Znam, šta hoćeš da rekneš:
(ćerpičem) i kako je mogao s podporom zvono; ali to nije, niti može držati
slabih župljana i pomoću milostinje iz zvona, niti nam je car dopustio, niti
inostranstva dolazeće dotjera sgradu pod smo mi tražili, a kad bude trebovalo,
krov. Zatim i mene po naredbi starešina car će dati ferman, i mi ćemo za zvono
sudbina donese opet u ovo mjesto za načiniti mjesto i onda zvoniti.« Na to
upravljanje naših i pučkih poslova kod će on: »Eto ja tebi kazah i nemoj reći
upraviteljstva i pristanem u posao, pro- da ti nije došla poruka od cieloga Ehliseći što od kuda za dovršenje sgrade, Islama, a ja sam, ako me ne znaš, imam
osobito urešenje nutarnje svodovima
fermanile od male džamije.« Ja mu na
drvenim, koje nam uredi vrli i bogo- odlazku dobacih: »S Bogom, hodža!
ljubni S t o j a n V u z e n k o v i ć , Buga­ pozdravi ti te, koji su te poslali, neka
rin iz Bitolje, gradeći tada vojničku se ne plaše, ne će ih odavle zvono za­
zemunicu ili kršlu u Sarajevu. Ovaj se glušiti.« — »Pekej, pekej,« primjeti on,
je rodoljub svaki čas kradimice izmicao »opet ti velim: otvori oči, a ja odoh.«
sa svoga rada i upućivao u toj struci Pak hodža ufrž uz latinluk mrmljajući,
neumjetne radnike, doklegod nije sveo a ja ostadoh bočeći se, — ne lezi
unutarnje nebo, koje je dalo vid i ugled djavole, moglo bi se nešto zavrnjati.
crkvi.
Prizovnem odmah Pepu Kezića, da mi
Jedno podvečerje u suton, upravo razpita, kako je ime imamu od male
kad se gradio na srednjem svodu iz­ džamije. On odmah ode, a kad se vrati,
vedeni na krov vidionik, upade neki kaza mi, da se zove Sulejman efendija
hodža K a u k č i ć (koga dotle ja ne N. Pohitim k veziru Churšid paši i kažem
poznadoh) bez pozdrava i svake uljud­ mu dogadjaj. To mu ne bi sladko, te
nosti, odmah zadrie očima na vidionik mi reče: »Hajde ti i budi miran, ne boj
i mumnuvši nešto divljačno, upita mene : se nimalo, ja ću se brinuti. Četvrti dan
»Šta je ovo?« Odgovorih mu: »Vidiš primim poruku iz havsta: Ako Boga
šta j e : da se bolje vidi i da ima oduhe.« znadeš, neka dodje frator, neka me
A on, vrcnuvši se kao zaobadan, nage vidi, pak ako budem ja ikada došao
na vrata, rekav: »Mi znamo, šta je; k njemu u crkvu, neka me objesi. Po­
ali to biti ne će.« Pak osija. Ja ću od­ sumnjam i ja, da nije kakva varka, te
mah za njim, (sluteći, daj e netko hodžu ne odoh k njemu, nego upravih paši,
nagovorio, ili je sam od sebe zviznuo, kažem mu šta je u stvari, a on će meni:
»Danas sam i ja razabrao: falinka je
ili je muslimanstvo zazrelo od ubavoga
s nekoliko drvaca uzvišenoga vidionika) učinjena. Oni, koji je tebe uznemirio,
pohitim na vrata i poviknem: »Stani, istina da je bio imam od male džamije

�Str. 306.

0 postanku crkve sv. Antuna Paduanskoga

u

Sarajevu

Br.

IO.

i to fermanom,ali njegovje zamjenik drugi, kovati. Naredi mi, da kažem župniku,
koji službu čini, on je pako imam velike
neka se odmah ovdale ukloni. Zamolim
Begove džamije. Ništa za to, ovaj, istina, ga, da to ne čini ni rad mene, ni rad
na pravdi izjede vatru za onoga, ali svoga poštenja, i dobar budem, da se
ćemo i onoga zauzdati. Iza toga dočujem,
župnik u napredak ne će u take izgrede
da je paša prizvao Kaukčića na veliki upušćati, pa na tomu osta mirna krajina.
medžlis od četrdeset sarajevskih prvaka
Crkva bi dovršena godine 1856.
i tu ga čestito obričio, a najzad, ne s trudnim naporom, sa slabom pomoći
davši se razlogu, bio naredio, da se ima
puka i blagodušnom podporom slavnih
izagnati u Brussu. Sažalilo se Turcima,
carskih dvorova austrijskoga i francezjer mu cienili dubinu nauka, te svi
koga, kao što su i druge naše crkve u
jednoglasno zaprose za njega milost,
Bosni, koje su se toga vremena gradile,
koju dobiju sa strogom prietnjom na bile dionice njihovih dobročinstva. Oso­
opasnost istomu imamu. Tako ta oluja
bitu pak harnost zaslužuje plemenita
prohuja, a nas ne ujede guja.
porodica starinom iz Lešine ili Hvara,
a sada u Hrvatskoj vlastelujuća V r a Još jedan malen prigodjaj. Župnik
fra Stjepan bijaše namjestio dvie gvoz­ n y c z a n y o d D o b r i n o v i ć a , radi
dene platice, da se zvoni uz misu. Na čega joj u crkvi postavismo spomenicu,
zaštitnika sv. Antu zvonilo s eje poviše; te se za nju svake godine na svetkovinu
u vrieme mise i poslie vidjahu se uli­ navješćuje molitva. Kasnije iz iste po­
cama mnogi muslomanski obhodnici, ne rodice g. Ambroz, trgujuć s dugama iz
sluteć nitko ničemu. Dok smo n i bili bosanskih šuma i dohodeć ovamo, da­
za ručkom, banu k nama tumač pašin rova onu plemeitu priliku sv. Antuna
Smail efendija, rekav: »Zdrave! Pita na velikom oltaru.
Godine 1864. providismoju bogatim
paša, znadeš li ti (ja), jesu li kakva
darovima od Njezina Veličanstva carice
zvona danas ovdje u vas zvonila?« —
Eugenije, zaručnice Napoleona III. (pa»Niesu zvona, nego imaju dvie gvozdene
ramente, kalež, svjetionici, križevi, cvieće,
pločice, pak se kucalo danas ponajviše,
jer bo je veliki svetac, a kucalo se uz baldakin, kadionice) i njezinim troškom
iste ima više mjeseci.« — »A jesi li ti načini se oltar bi. dj. Marije s prilikom
to znao ? i ako si, što niesi kazao paši ? uznešenja na nebo, snimak glasovitog
Znaš li, da se malo nije zlo s vama Maurilla.
Godine 1868. krov već bio oslabio
dogodilo?« — »Ja ne znam ni za što;
mi smo se Bogu molili. A za to čemerno te počelo jako u svodove prokisivati,
zvonjenje znao sam, ali niesam imao zato počeh sabirati prinose za izmienjenje krova. Nekoji od vrućih obćinara
šta paši kazati. Ajde i ti vidi, šta je,
obećaše pomoć; ali ova bijaše slaba,
pak mu kaži.« Odosmo, tumač sgleda
i nasmija se, pak se vrati na trag. Po zato poslah preko glavnoga konzulata
molbu Nj. Veličanstvu caru austrijskomu,
tom do malo dodje mene zvati i ja
paši kazah malenkost; ali težko bi njemu, bih uslišan i primih 300 for. Oslonivši
što mi na tako laku ruku uzimamo se na tu znatnu pomoć, sliedeće godine
stvar, koja mogaše veliku vatru uzro­ mjeseca lipnja, srušivši stari krov, iz-

�Br. io.

Sprovod p. Fra Grge Martića.

zidasmo s obje strane duljine zida u
visinu 1г/2 aršin, i pokrismo.
I kraljevstvo Italije, priloži 200
franaka.
U ovaj trošak ponajbolje od svih
obćinara pristade u pomoć zavjetna
ostavština pokojnog Stjepana Dujmovića
od 1000 groša. — Vas trošak stade
6616 groša.
God. 1870. plemeniti gosp. Antun
Vranyczany Dobrinović, ministarski sa­

Str. 307.

vjetnik u Beču i osobiti dobročinioc ove
crkve, posla pozlaćeni križ od ljevenoga
gvoždja, koji uzdigosmo uoči uzkrsnuća
Isusova. Tim rečeni dobročinioc okruni
svoju zadužbinu. Prudila mu duši!
Iste godine namaljasmo crkvu i
oltare, a u tu je svrhu sabirao darove
od zavjeta Ivan Džamonja ili Zamagna
Opremu oltara bi. dj. Marije platio je
gosp. Ortega, francezki konzul.

Kreševo, 2. rujna 1905.
govor, koji je držao o. Mijo Kopić, pro
povjednik mjestni i negdanji kapelan
(Sprovod p. fra Grge Martića.)
Danas pred podne sahranismo tjelesne pokojnikov u Sarajevu; koralno pje­
ostatke našega dičnoga starine. »Star- vanje upravljao preč. gosp. Hadrović,
ješinstvo je samostana učinilo sve mo­ izaslanik ordinarijata vrhbosanskoga, za
guće, da se dolično prema redovničkoj tim obavio je blagoslov pri odru preč.
čednosti uzmogne izkazati pokojniku o. Daniel Ban, provincijal naš, uz pozadnju počast za to je odredilo ukop dvorbu 00. Angjela Nuića, provincijala
istom četvrti dan iza njegova preminuća. hercegovačkog, Augustina Zubca, eksKako je poznato, pokojnik je izdahnuo provincijala, i eks-def. generalnog, ve­
30. prošlog mj. u 2 sata iza po noći i likog prijatelja pokojnikova, te 00. An­
izložen bio na odru u crkvi sve do gjela Franjića, jubilata i Marijana Lovdanas, a brzojavno javljeno odmah iza rića, gvardijana iz Fojnice.
smrti na sve strane, gdje je pokojnik
Po ovomu dignut je lies i sprovod
imao prijatelja i znanaca. Stoga je bilo krenuo iz crkve, da se zaustavi pred
učestnika pri sprovodu sa svih naših crkvom, gdje su spomen-govore držali
krajeva. Zastupani su po izaslanicima nad liesom: u ime uredničtva »Osvita«
svi skoro naši samostani iz provincije i i družtva »Hrvoje* g. Džamonja, ured­
bližnje župe, a bilo žalobnih gosti iz nik, izpred sveučilištne mladosti gosp.
Zagreba, Djakova, Sarajeva, Mostara, Vučević, na ime »Hrvatske Matice« g.
Zenice, Travnika i dr.
dr. A. Radić. Posije govora izpjevalo
Vienci su bili od »poglavarstva izaslanstvo društva »Trebevića« tužaljku,
grada Kreševa«, »Zvečaja« i činovnič- a iza ovog razvio seje nedogledni spro­
tva ovoga kotara.
vod niz crkveni put, prošav pokraj vrta,
U 9 sati počeo je žalobni obred u koji je pokojnik odkako je došao iz
crkvi punoj naroda: najprije sv. oficij, Sarajeva u samostan osobito njegovao,
za ovim svečani Requiem i spomen- te istom oko 12 sati stigao u groblje

�Str. 308.

Čovjek i pomoć Božja.

sv. Mihovila »Ogradje«, gdje je pokoj­
nik u odjelu za svećenike sahranjen. U
sprovodu pjevalo »Miserere« naizmjenice svećenstvo i »Hrvojevci«. Nad
otvorenim grobom držali su oprostne
govore: o. dr. Ban, provincijal, u ime
provincije naše i mjestne redovničke
obitelji, o. Angjeo Nuić u ime hercego­
vačke provincije, Monsign. Milko Cepelić
iz Djakova, dobri prijatelj pokojnikov, u
ime kaptola djakovačkog, komu je po­
kojnik bio prisjednikom; o. Mijo Batinić
čitao u spomen odlomke kršćanskog
elementa u »Osvetnicima«. Svi su go­

Br. IO.

vori duboko, ganutljivo, do suza djelo­
vali na žalobne pratioce, navlastito go­
vor Mnsig. Cepelića, koji je slavio p o ­
kojnika kao muža riedkoga duha u
našemu narodu. Istom oko jedan sat
po podne dovršio se pokop i gosti u
crno zavitog Kreševa razilazili se, da
ponesu i sačuvaju trajnu spomen na
pokojnog starinu pjesnika, velikog rodo
ljuba, otca i zagovaratelja biedne bivše
raje, za koju je radio i trpio kako nitko
cielog vieka svog.
Pokoj mu i slava vječna!
B.

Iz perivoja crkve katoličke.
Čovjek i pomoć Božja.
Kada se je ono, rad prvoga mu
grijeha, čovjeku nebo zatvorilo, te še
s malom iznimkom pretrgla .svaka
sveza med Bogom i ljudima, ’ Čovjek
malo po malo posvema na nebo za­
boravio : poniknut k zemlji, svu je
svoju sreću, svoje blaženstvo u nju(
polagao i poput nerazborita živinčeta
od nje ju i tražio. Što je više stario,
što se više od Edena odalečivao, to
sve gušća magla obavijala mu i onako
krnjasti pojam o svom početku, o zad­
njoj svrsi — Bogu, dok mu ga najzad
posvema ne obavije, i eto tako čovjek
ostade ostavljen sam sebi. Već za rana
djetinstva, zavidan i okrutan, počinja
grdno ubojstvo na rogjenom bratu i
bijedan u zapis ga predaje još bijednijemu potomstvu, koje će ga ko sveti

očinski amanet vjerno čuvati za dugi
niz od preko 40 vjekova. Čovjek dakle
izgubi Boga, no pošto on bez Boga
biti ne može, pošto je čovjeku prirogjena težnja za nekim višim bićem,
kome da prizna svoj opstanak, kome
da prikaže svoje tuge i nevolje i u
kome da ugasi inače nezagasivu želju
za srećom, to ga vidimo gdje nepre­
stano traži to više biće, traži izgubljena
Boga, ali ga ne nagje. Prema tome
povjest ljudi u svijetu onkraj Betlehema
pripovijeda nam, kako je čovjek tražio
Boga i kako je u tom svom nastojanju
sve dublje i dublje padao. Velika, a
podjedno i žalosna je to knjiga : povjest
čovječanstva prije Isukrsta; u njoj se
najbolje vidi, što sve čovjek počiniti
može, kad za Boga ne zna. Kao za-

�Br. io.

Čovjek i pomoć Božja.

lutani putnik u debeloj tami duge
zimske noći, a u gustoj, kamenoj šikari,
lutao je bijedni čovjek po debeloj tami
neznanja, po gustoj šumi bijeda i ne­
volja svake ruke, a da izhodišta nije
nahodio. Zora ne sviće i po svoj pri­
lici za dugo svanuti ne će, tama sve
deblja, šuma nepregledna — i iznemogli
čovjek klone, pada, očajava — zapomaga. Vapi pomoć, jer se sam
pomoći ne znade. Poput utopljenika
bez ikakove nade spasenja, vidi i pri­
znaje, da se sam, bez kakove pomoć­
nice ruke nikako podignuti ne m ože;
priznaje, da je na stranputici, ali do
pravoga puta ne znade- I kao zadnji
trzaji u pustari onemogla putnika, gubi
se njegov očajni krik, kojim za pomoć
vapi i razbija se o hladne, besćutne
vrline nepregledne gore, gdje je zabasao:
— odnikud pomoći, odnikud odziva.
»Zagonetka o ljudskoj sreći«, — rekao
je Plato — »vavjek će zagonetkom
ostati, ne dogje li nam kakova vrhu­
naravna odgonetka«. —
Danas, kada je već riješena ta za­
gonetka, za koju je veliki Plato toliko
a bezuspješno glavu razbijao, kada je
svjetlost, što no se otrag 20 vjekova
pomolila nad malenom Betlehemskom
okolinom, raspršala tmine neznanja,
podigla paloga čovjeka na izgubljeno
dostojanstvo, pokazala mu zadnju nje­
govu svrhu i uputila ga, kako da do
nje dogje, danas, velim, lako da se
nametne — a zbilja se i nameće —
pitanje: Ma jesu li baš osnovane te
neprestane, vječne jeremijade staroga
svijeta? Je li baš s n e b a p o t r e b n a
b i l a p o mo ć , da se pali čovjek
digne? Nije li se on sam mogao po­
moći, te svojim samo trudom, bez

Str. 309.

ičijeg sudjelovanja, klonuti se stran­
putice, koje se tako dugo držao, i
vrnuti se na pravi put, s kojega je bio
sašao? Možda je neumornim istra­
živanjem mogao otkriti i istinito upo­
znati u nama sakriveni prirodni zakon,
iz njega stvoriti zdravu naravnu religiju,
njome prilagoditi svoje življenje i tako
stignuti do zadnjega svoga cilja?...
U slučaju, kad bi se dokazalo, da
čovjek nije bio podoban toga, da se
naime on nikada ne bi bio podigao, da
pomoć s neba nije sašla, zatvorila bi
se usta mnogim apoštolima i prorocima
naših vremena, za koje evangjelje ne
vrijedi, pak i onim, za koje je ono
ostarilo, prošlo svoju zlatnu eru, te i
ono mora podleći neumoljivom zubu
vremena, jer kad bi se to dokazalo,
jasno bi bilo, da dignuvši jednom
evangjelje i što smo od njega primili,
opet bi se povratili u prvašnje naše
stanje: u poganluk, a uz to jače bi
otskočilo neizmjerno dobro, što nam je
Isukrst svojom naukom nanio. A to
je ono baš što kanimo dokazati.
Možemo pomistiti čovjeka kao po­
jedinca, kao jedno udo, samo o sebi,
velikoga tijela, što nazivljemo čovje­
čanstvom, ili u zajednici, u društvu
s drugim ljudima.
U prvom slučaju pita se, je li
čovjek sam svojim razumom, poslije
prvoga pada, uzevši u obzir sve okol­
nosti, u kojima se nahodio, mogao
doći do pravoga poznavanja Boga,
svoje zadnje svrhe; nadalje, je li mogao
naći sredstva, koja bi ga do te svrhe
dovesti mogla, pak napokon obavivši
sve to, je li mogao s njima se služiti
i stignuti tako do svoga cilja.

�Str. 310.

Čovjek i pomoć Božja.

Ako pak pomislimo čovjeka u
zajednici, pita se je Ii poganska filo­
zofija vrstna bila napraviti melema
grdnim ranama moralnoga čovječjega
tijela, pa ako je to mogla, je li voljna
bila opraviti to samaritansko djelo.
Pod imenom pak poganske filozofije
razumijevamo onaj skup nauka, što no
su viši, umniji ljudi u starom vijeku
propisivali, u nakani da čovjeku pomo­
gnu.
Neoboriva je istina, te se lako
zanijekati ne dade, da čovjek samo
svojim razumom mnogo istina otkrije,
dapače pošto naravni zakon izmegju
ostalih svojih obilježaja nosi na sebi i
to, da je svakomu jasan i pristupan u
svojim prvim, glavnim zehtjevima, tako
da čovjek ne može a da ih ne zna, to
možemo slobodno ustvrditi, da je čovjek
mogao poznavati, a zbilja je i poznavao
te glavne zahtjeve naravnoga zakona.
Nalog njegov: »Ne učini drugom, što
ne želiš da ti se učini« ! — tako je
jasan, da ga čovjek na prvi mah shvaća.
U tom nam je naći uzrok nekim višim
i lijepim mislima starih filozofa. Odatle
čuvstvene i fine izreke Ciceronove ;
odatle one uzvišene Sokratove misli;
odatle ono, što su stari izrekli i učinili,
a čemu se mi danas divimo.
Nu što vrijedi za glavne ili prve,
ne vrijedi za druge, podregjene njegove
zahtjeve. Istina je, samo mi je po sebi
jasno načelo: »Ne učini drugomu, i t. d.
no tko će kazati, da će čovjek zdrave
zaključke iz njega izvoditi, i doći tako
do podregjenih, iz glavnoga izvedenih
zakona, n. p. Ne ubij! Ne ukradi! —
što nije drugo nego naravna posljedica
već spomenutog: Ne učini drugomu,
i t. d. ?

Br. 10.

Ako je tomu baš tako, kako ću
niže dokazati, onda s mjesta možemo
negativno odgovoriti na upite gore u
uvodu metnute, t. j. da se čovjek ne
bi nikada bio dovinuo pravoga pozna­
vanja zdravih pravila za život, jer ako
ono, što je poznavao — a to su prin­
cipi naravnoga zakona, — nije dostatno
bilo da mu pomogne, a ono, što bi mu
moglo pomoći, nije poznavao, jasno je,
da se čovjek sam po sebi nije mogao
dignuti.
No i ako bi se tako moglo učiniti,
bolje ipak da stvar sitnije razdrobimo.
Vidimo ponajprije, je li poznavanje
prvih zahtjeva naravnoga zakona do­
voljno bilo, da čovjeka drži na pravoj
stazi, na dobru i krjeposnu življenju.
Imamo dosta razloga, rad kojih nam
je reći, da je to sve Čovjeku posve
malo bilo. Pustimo na stranu povjest,
koja nam bjelodano o tom svjedoči,
naše vazda omegjašeno poznavanje,
raznovrstne naravne potrebe, zamamljivost izvanjskoga svijeta, a istaknimo
samo žestoki onaj boj, što neprestano
u nama biju dvije protivne sile. Upoznao
sam kakovo dobro i odmah ga zaželio :
po što, po to hoću ga sebi. Ali netom
se u meni pojavila ta plemenita želja,
eto već jedne druge proti n joj: nastaje
žestok boj, u kom obično nadvlada
doljnja strana. Poznam dobro, a ipak
idem za zlom, pa poznavao ja sva
načela naravnoga zakona: V i d e o
mel iora proboque, det er i or a
s e q u o r. O ne, to je čovjeku posve
malo, njegov razum nije dostatno jak,
da ga uzdrži, a da ne sunovrata, kako
znamo da je zbilja i bilo. Ovo se mora
dopustiti, jer inače nikada se ne će
naći uzrok moralnomu potopu, što je

�Br. io.

Čovjek i pomoć Božja.

bio prikrio sav stari svijet, izuzam
šačicu odabranoga puka. Ono dakle, što
je poznavao, čovjeka nije moglo pomoći,
i eto već tuj dokaza za potrebu neke
više, nadzemne pomoći.
Nu nije li čovjek mogao dalje ići.
zdravim razumom raditi na poznatim
principima te iz njih vući valjane zak­
ljučke ? Da vidimo. —
Da čovjek, ostavljen samu sebi, bez
ikakove pomoći s neba, dogje do po­
znaje kakove nepoznate istine, uz ostalo
mora biti neumoran, neutrudiv u istra­
živanju dotične istine, odreći se predsuda, u kojima se možda nalazi, pa uz
to posjedovati neubičnu oštrinu uma,
toli potrebitu u istraživanju istine, a
bez ikakve druge pomoći. Ovo je sve
neophodno bilo potrebito čovjeku, da
poluči tu svrhu. —
Iz svakidašnjega iskustva znademo,
da su rijetki, posve rijetki oni, koji se
baš zanosom iz l j u b a v i p o s v e ­
ć u j u p r o u č a v a n j u i s t i ne , pak
uz to su obdareni oštrinom uma. čovjek
zamamljen blijeskom i ljubavlju vanjskih
stvari, što no ga okružuju, trudno da
se od njih odvrati, i baš iz srca prione
uz učenje i istraživanje istine. — To
na žalost sami kušamo. Osim toga
trudno da se nagje čovjek, koji se je
u tomu koristnom istraživanju služio
pravim, shodnim sredstvima, hodio
pravim putem, koji bi ga do istine
doveo, jer predsude, kojih se čovjek
teško otrese, lako pobrkaju pojmove.
Suviše, malo je ljudi, koji će se lako
odreći zanimanja oko vlastita dobrostanja, nastojanja da dodje do sreće, do
bogastva, a da se dade na koristno to
učenje. — Pa kako da bude neumoriv,
ako za čas to i učini, što mu je u

Str 3 1 1.

ostalom i onako nestalno. Ako sve to
uvažimo, opet moramo konstatovati i
pravom, da je čovjeku potrebna bila
Božja pomoć.
Pa dopustimo za čas, da je sve
potrebno bilo, da je čovjek neumornim
istraživanjem došao do poznanja svih
svojih dužnosti, da je upoznao što mu
je raditi; dopustimo sve to, pa upitajmo
malo, je li on m o g a o sve to vršiti,
bi li on bio upravio svoje življenje po
poznatim pravilima?
Da čovjek pošteno, krjeposno živi
i radi, nije dosta, da znade samo, kako
će to raditi, već suviše treba, da znade
i za poticala, uzroke, rad kojih mu je
tako, a ne inače raditi. A je li čovjek
imao takovih sankcija ? Promotrimo li
stvar malo bolje, vidjet ćemo, da su
mu falile.
Sve, što je čovjeka moglo poticati
na krjepost, možemo svesti na troje :
na glas savjesti, koja se diže, da kori
čovjeka rad kakva nedjela ili da ga
hvali rad kakove krjeposti ; na onaj
moralni zakon, koji je u nama od same
naravi skrojen i po kojem čovjek se
klanja ljepoti i krjeposti a odvraća se
od gruboće i zla, i napokon na glas
samoga razuma, koji čovjeku preporuča
krjepost.
No je li to dosta ? Može li sve to
nagnati čovjeka, da prihvati dobro,
a kloni se zla? Savjest se diže na
čovjeka, oštro ga kori i ne dade se
ušutkati, kad ovaj opravi kakovo zlo
djelo; naprotiv spravlja mu mir i
utjehu, kada, poslušav njezin glas, prigne se kakovu dobru; no hoće li
zato čovjek i drugi put prigrliti dobro,
hoče li se i unaprijed kloniti zla ? —

�Str. 312.

Čovjek i pomoć Božja.

Naše žalosno iskustvo može nam od
govoriti. —
Onaj moralni zakon, što je u nama
sakriven, puti doduše čovjeka, da pri­
grli što je lijepo, da mu se divi, da ga
slijedi u svojemu djelovanju; odvraća
ga od zla, predočuje mu njegovu grdoću
i tim ga savjetuje, da od njega bježi;
no je li to dovoljan glas, da čovjeka
uplaši, da ga odvrati od zla ?
Čovjek se od povoja do pokrova
neumorno trudi i muči, da do sreće
dogje; od rana jutra do kasno u noći
radi, a u radu mu jedina svrha
sreća,
ne propušta ama ni jednog sredstva,
samo da bi mogao reći : zadovoljan
sam, sretan sam. Razum kaže čovjeku,
da se drži krjeposti, jer da je to je­
dini sigurni drum do sreće, najveće,
pače jedine želje njegova srca. Čovjek
samo o sreći misli, o njoj samoj sanja,
no hoće li poslušati razum, hoće li se
držati krjeposti ?
O ne, sve te sankcije, i ako u sebi
imadu vrijednosti, ipak će tek onda
čovjeka obuzdavati, kad on obazna za
pravi život onkraj groba, kad mu se
naoblačeno nebo opeta razvedri. Inače
sve to ne vrijedi ništa ili sasvim malo.
Glas savjesti i moralnoga zakona gube
se u metežu i vici bučnih strasti, kao
što se gubi slabi glas djeteta u šumu
bijesne olujine: nijesu dovoljno jaki, da
uzdrže uzde čovječjim strastima, koje ga
neodoljivom regbi moći k zlu vode. Pa
i glas razuma tuj ostaje sla b : on
ostavljen samu sebi predočuje doduše
ljepotu i nagradu krjeposti, no to mu
je sve daleko a i nesigurno, dočim mu
je pred očima i već rukom hvata
drugu umišljenu sreću, do koje će doći
jedino putem nedjela i zlobe.

Br. IO.

A sada da vidimo, je li sve to
baš tako bilo. Čovjek je prije Isukrsta
bio ostavljen samo svojim silama, vidimo
vrijedi li za njega ono, što smo gore
letimice ustanovili za čovječji razum bez
objave Božije. Da na žalost vrijedi,
bjelodano nam dokazuje žalosna povjest
čovječanstva za dugih 40 vjekova. Da
vidimo, kakav je pojam o Bogu imao.
Izuzam Izrajelićane, posvuda je vladao
grdni politeizam, ili da se poslužim
riječima Bossuet-a, posvuda i sve je bio
Bog osim samoga Boga. Osim viših
bića, za koje su mislili, da su u višim
sferama, klanjali su se, da ispustim
drugo, i najzadnjim svojim strastima,
koje su imale i posvećene sebi hramove.
I na to nailazimo ne samo kod ne­
kulturnih, barbarskih naroda, nego i kod
onih, koji slove radi visoke svoje kul­
ture i čije se književne umotvorine i
danas uče. Pače opažamo, da su oni
još dublje pali u pogledu morala i vjere.
A kako su mislili i vjerovali, tako su i
radili. Najgora zločinstva, nad kojima
se čovjek mora zgražati, pripisana su
bila bogovima : pjani Bak ne dade se
namoliti, ako ne od pjanih ljudi, bludna
Venera ne će pomilovati ljudi, ako ne
popuste najgadnijim svojim strastima,
Merkur će onda nebeske darove dijeliti,
kada vidi na svom oltaru ukradeni dar,
Jupiter, prvi i najveći megju bogovima,
slovio je na daleko radi bludnosti i
ostalih grdoba, tako da Ovidije, koji
medjutim nije na to mnogo pazio,
savjetuje poštenoj čeljadi, da ne ide u
njegov hram
da ne vide q u a m
m u l t a s m a t r e s f e c e r i t i I 1e
D e u s. (Ovid. Trist. kn. 2). Kako da
čovjek steče zdrav pojam o dobru i
zlu, kad takova šta višim bićima pri­

�Br. IO.

Čovjek i pomoć Božja.

pisuje ? Kad misli, da će se naoblačeno
nebo tek onda razvedriti, kad on po­
pusti svojim svakim strastima ? da će
se ijed bogova utažiti tek ljudskom krvi?
Eto, do toga je čovjek dolazio,
to je radio, dok je bludio u tmini, koja
je nastala, kad je Boga zaboravio, kad
je s neba k zemlji svoje oči okrenuo
— kad je bio ostavljen svojim silama.
I tako eto sve nam se bolje otkriva
potreba Božje objave, jedinoga spasa
sve dublje padajućega čovjeka, a podjedno jasnije upoznavamo plitčinu uma
i srca ц onim, koji nam to niječu.

Str. 313.

imali dovoljno snage ni volje, da ju iz
puka izgule, pače mnogi su se u tome
puku prilagogjivali. Sokrat potvrgjuje
onu delfijsku izreku: Častite bogove, jer
tako države hoće, a kad je imao popiti
smrtnu čašu, dvoji o neumrlosti duše.
Cicero, medeni Cicero, ruga se gataocima, a ipak hoće da ih se časti, brani
laž, vjerolomstvo, osvetu. Isti Plato,
koji je sav svoj život potrošio oko
moralne filozofije, dopušta stvari, da se
kršćanin mora da zgrozi, med kojima
odobrava zloporabu svetog Bakova voća.
Ako sada sve ovo uvažimo, mo­
Ostaje nam još da vidimo, što u žemo pravom ustvrditi, da se je čovjek
mogao slobodno baciti očaju u krilo,
tom sveopćem metežu radi filozofija, što
govore toli slavljeni umnici staroga jer se sam nije mogao nikako pomoći,
svijeta. Možda oni otvore oči zaslijep­ da je za to potrebna bila Božija objava,
ljenomu čovjeku, da vidi, upozna pravi jer mjesto da se podigne, čovjek bi
bio sve dublje i dublje padao, kako je
p u t!
A li kako da dade nešto onaj, koji bio uputio, da je neizmjerna, uprav
božanska
ljubav, koju nam je Isukrst
toga nema ? Kako da pomogne filo­
zofija, kad ona ista zapomaga, ona ista pokazao u našemu otkupljenju.
basa u tami glede Boga i Njegova
Nek zatvore dakle usta nadriobažavanja, glede mal ne svih istina, apoštoli naših vremena i neka se po­
čija poznaja toliko interesuje čovjeka ? klone Onome, koji se je u svom miloNe, filozofija nije kadera bila pomoći srgju sjetio svoga zalutanoga stvora, te
čovjeku, jer nije znala, pa da je i znala, ga kroz svoje muke i patnje milostivo
nije mogla, pa da je i mogla, nije bila sveo na put, s kojega je vlastitom
voljna. Nije kadera bila, jer isti filozofi krivnjom bio sašao. Neka se ori vamegjusobno su se dijelili u razne tabore, sionom zahvalnica pjesma Božanskome
a da nijedan nije bio uvjeren ob onom, Samaritancu ljudskoga roda; neka mu
što je govorio: koliko filozofa, toliko zahvalni čovjek iz svoje zemaljske pra­
bogova, toliko pravila za život. Nije šine pjeva, ponavljajuć angjeosku rados­
znala, jer nije poznavala rane, a kad nicu pjesmu: Slava na visini! Nek Mu
liječnik ne pozna bolesti, kako da joj je pjeva, jer je dostojan, nek Mu je
melema pripravi ? Nije bila voljna, jer pjeva, jer ga je oslobodio, spasio,
i ako su neki filozofi uvidjali više no posvetio. —
jednu manu ili predsudu, nijesu ipak
Fr. I. M.

�Crtice o rusko-japanskom ratu.

Str. 314.

S r.

IČ.

Crtice o rusko-japanskom ratu.
Napisao Fra I v š a Mi j o v .
(Nastavak.)

III.
J a p a n c i i z v r s n i u h o d e . Što
je najvećma ljude začudilo u ovomu
ratu, jest to, da su Japanci potanko bili
izviješteni o svim ruskim prilikama na
ratištu. Pa ne samo to, nego su oni u
tome doprli dotle, da su znali za sve
tajne osnove ruske, potanko su obaznali za sve tajne ruske vojske i mor­
narice.
A za sve to, toliko odlučujuće za
ispadak rata, Japanac ima da zahvali
svome uhodarstvu.
Odmah se je u početku rata po­
kazalo, da je Japan izvrsno uredio cio
sistem uhodarstva. Dobri poznavatelji
toga ne baš najboljega zanata tvrde,
daje u Japanu divno zamišljeno, izvrsno
uregjeno, dotjerano do umjetnosti. Ja­
panac svojoj azijatskoj lukavosti i prepredenosti spaja neku polovičnu našu
izobraženost, a to mu lijepo dolazi za
njemu prirogjeni zanat uhodarstva.
Samo se po sebi razumije, da to
nije moglo nastati preko noći. Zato se
htjelo vremena, a uz vrijeme trebovalo
još nešto drugo.
Uhodarstvo je karakteristična, zo­
vimo je krepost ili mana japanskoga
naroda, a zato svjedoči njegova povjest. Tragova ćeš naći i u svemu
državnom životu Japanaca.
Dok su još u Japanu gospodovali
t. zv. s j o g u n i , sva je zemlja bila
puna uhoda, izmedju kojih je bilo
mnogo državnih, većim dijelom nepo­
znatih. Sjoguni bi ih podržavali ne samo

kod knezova, nego bi ih skrovito slali
i k namjesnicima, koje bi sami ime­
novali i namjestili. Bijaše to velika
krepost, a ujedno i velika zasluga biti
dobar i lukav uhoda. Tako je n. pr.
Macmaja od prostoga radnika postao
guvernerom, a to lih zato, što je u
zgodno vrijeme donio sigurnih vijesti o
jednoj važnoj stvari.
Pa ni bogati i samosvojni knezovi
nijesu zaostajali za sjogunima — i oni
su sami uzdržavali čitave vojske uhoda,
a kada bi im posrećilo uhvatiti vladi­
noga uhodu, smjesta bi mu odrubili
glavu. I ne bojali se oni zato, jer se
je svak bojao otkriti javnosti kako ko­
risnu skrovitu službu.
Slijedeći zanimivi dogagjaj će nam
pokazati, koliko se je duboko uhodar­
stvo urezalo u dušu japanskoga naroda.
Godine 1858. u dogovoru s lordom
Elžinom izmegju japanskih punovlasnika
bijaše čovjek, koji na posjetnicama
ispod svoga imena imagjaše napisano
»Carski uhoda.« Tomu se eto čovjeku
činilo čisto nepotrebno, da bi skrivao
svoju službu.
Sistem trajnog tajnog nadziranja
nije se zaustavio samo na državnim
uhodama; širio se sve dalje i dalje,
prostirao svoje žile sve u dublje i zahvatao čitav narod. Siebold u svojemu
putopisu pripovijeda nam ovo :
»Kuće u japanskim mjestima porazdijeljene su pet po pet, a stanov­
nici, koji u tom predjelu stanuju, od­
govorni su jedan za drugoga. Svaki je

�Br. io.

Crtice o rusko-japanskom ratu.

od njih dužan javiti h a k s i r u (držav­
nome činovniku) svaki prestupak ili ne­
običan dogagjaj, što no bi se zbio izmegju četvorice njegovih sustanovnika.
Haksir će onda to javiti nadzor­
niku, a nadzornik gradskome vijeću.
Mogli bismo skoro kazati, da jedna
polovica tijela gleda na drugu — cio
narod vidi za sobom tisuće otvorenih
očiju. Ko zaboravi javiti makar i naj­
sitniju vijest, taj je kažnjen tjelesnom
kaznom, tamnicom, ili dajbudi kućnim
zatvorom.«
Takove bijahu u tome pogledu
prilike u Japanu za vrijeme sjoguna.
Sada, kad se Njeg. Veličanstvo
Mikado nema čega da plaši, kad nema
niko da se grozi, sad bi — tako se
bar nama čini ^f^imalo prestati mrsko
uhodarstvo, što ga je porodila pogibelj,
u kojoj se nalazila državna oblast.
Nego »navika druga narav,« i
Japan je u posljednjim dogagjajima
sjajno pokazao svoje uhodarske spo­
sobnosti. Očito je uz to pokazao, da
je spreman upotrebiti ma koje sredstvo
bilo, što bi mu samo koristiti moglo.
Prenaglo stečena vanjska evropejska kultura, što ju je Japanac kao u
najam uzeo kao nešto čisto nebistvenoga, sada je stupila u pozadinu, a po­
čela je da govori čisto azijatska narav,
lukava i licemjerna.
U Port Arthuru i po cijeloj Mandžuriji Japan bijaše razaslao čitavu
vojsku svojih uhoda. Pa ne samo to.
Ti su tajni, nepoznati ljudi proputovali
čitavu Rusiju, i u najbližoj carevoj oko­
lini, u Petrogradu, svuda prinjuškali. A
osobito im na srcu stajaše Kronštat,
glavno rusko bojno pristanište. Dopriješe i do njega. — Japan je još prije

Str. 3;i $

rata potanko znao, u kakvu je stanju
rusko baltičko brodovlje. Japanski uhoda
ne pozna razlike sredstava; njemu nije
do toga, što je dozvoljeno, a što ne
— on će sve poduzeti, sve učiniti,
samo da do svoje cijelji dopre.
»Rusko Slovo« donijelo je otrag
malo vremena slijedeći zanimivi dogagjaj.
Zapovjednik posade u Daljnemu
pripovijeda:
Kao kočijaš stupi k meni u službu
jedan Japanac. Bijaše zamjerno po­
slušan i ponizan. Rusi od njega nijesu
ništa skrivali, jer vam to bijaše naj­
vjerniji kočijaš, kakova samo pomisliti
možete. Gdjekad bih ga ja i bičem
ošinuo, a on je sve to podnosio divnom
strpljivošću. Što ćete, bič je nerazdruživ od Kozaka, a ja sam odrastao
uz Don. On bi se samo smijao i ja
bijah potpuno zadovoljan.
Dva mjeseca prije nego će zapo­
četi vojna, moj ti se kočijaš prijavi, da
će napustiti službu. Rogjaci da ga zovu,
neka se vrati kući. Ob noć iznenada
odmagli, a da nije niti zahtijevao novce,
što sam mu još dugovao. Njegova me
nesebičnost iznenadi.
Malo iza toga odoh u Tiencin na
odmor. Pa što tamo nagjem' ? Ugjem u
restauraciju prvoga hotela u Tiencinu
»Astor House« i tamo nagjem — svoga
kočijaša. Bio je jako elegantno odjeven
i objedivao je u društvu amerikanskih
dama, i baš u taj tren otvarao bocu
šampanjca. Čudio sam se, tro sam oči,
jer sam sebi ne mogoh vjerovati. A
nijesam se varao: bijaše nazbilj moj
kočijaš. Pogleda me, pa se nasmiješi, i
kao starome znancu ponudi mi kupicu
vina.

�Str. 316.

Crtice o rusko-japanskom ratu.

Nijesam znao, šta bi uradio. On
megjutim ustade, pa mi reče: »Da izmegju nas ne bude nesporazumljenja,
dozvolite, da Vam se predstavim:
Časnik japanskoga generalnoga štaba!«

Br. 10.

Japanski vojni zakon isključuje od
vojničke službe činovnika i trgovca, i
zato krajinjenje najteže spada na se­
ljačku ruku. Japanska je vlada učinila
sve moguće, da pred narodom sakrije
svoje gubitke i da označi ruske ne­
Kasnije obaznah još više: Izmegju
služinčadi, što je prala rublje našim uspjehe kao velike poraze. Uza sve to
vladino nastojanje narod se ipak bio po­
vojnicima, bijaše preobučenih japanskih
čeo u strahu pitati, kada će već jednom
časnika !
Ne mogoh se zadržati, pa ga za­ doći konac tome krvavome krajinjenju,
p itah: »Što V i mislite o meni, koji što je obustavilo trgovinu i obrt i težaka
sam čestokrat s Vama postupao dosta otrglo od pluga i motike, da ga zatjera u tugju zemlju, da tu ljut bojak
bezobzirno ?«
A on se opet nasmije : »Oh, ništa bije za nesigurne bojne uspjehe, što će
za to ! A šta ja ne bih pretrpio za ih uživati prije veliki kapital, nego li
svoju domovinu! Ja sam Vam pače od prosti narod, koji je za nje krvario.
Vlada je ipak imala jedno veoma
srca zahvalan za svaki udarac, što ga
zgodn 1 sredstvo, da smete narod u tim ža­
od Vas dobih !« — —
losnim pomišljajima — ona mu naprosto
IV.
poticala vjerski fanatizam, a u toj je
J a p a n s k i f a n a t i z a m . Vjerski službi vjerno služilo japansko novinarstvo.
fanatizam sa strane Japanaca igrao je U njihovim ćete novinama svagdano
veliku, da ne rečemo najveću ulogu u naići na strašne opise, kojim se Rus
dovršenomu ratu. Da vidimo u kratko, opisuje kao krvoločni divljak, koji hoće
kako ta stvar ide u tome narodu, koji da pošto po to Japancu sve oduzme i
danas tako ponosito stupa na svjetsku uništi. U tome poslu prednjače osobito
pozornicu.
one tvrtke, koje se od rata nadaju do­
Samo se po sebi razumije, da je biti, banke, koje zaimavaju novac, trgo­
ovaj krvavi rat skupo, veoma skupo vačke banke, koje nabavljaju vojničke
stajao. Siromašni narod za dugo će potrebštine. Ti kapitalisti po svojim
vremena osjećati žalosne mu ppsljedice. agentima neprestance njete ratni duh
Već sada japanski narod počeo da — vojna s prokletim Rusom ima po­
trajati sve dotle, dok ga se posvema
osjeća svu težinu strašnoga biča Božjega,
što ga ratom zovu. Koliko je vojna dalje ne slomi, makar se zato trebovalo
produljivala, toliko se narod bolje uvje­ boriti još ne znam koliko dugo i na­
ravao, da rat ne donosi samo slavu, o porno. I siromašni seljak plaća, samo
kojoj novine toliko pišu, i da se one da se oslobodi toga strašnoga Rusa,
dobiti, što mu ih vlada obećaje, moraju kojega još nikada vidio nije i s kojim
skupo platiti, a sve to opet da će pasti se valjda nikada sastao ne bi osim na
na legja nevoljnoga naroda, koji neza­ ratištu.
Nego vjersko je čuvstvo najpodessitnome Molohu mora da doprinosi
nije, da se u Japanaca podrži svegj
teških žrtava u novcu i krvi.

�Br. io

Crtice o rusko-japanskom ratu.

živo ratoborno oduševljenje. Neki su
pisali, da Japanac ne zna uopće za
vjersko čuvstvo i da je to prosto
materijalističko čeljade. Ali to je sveosve
neispravno. Donosimo ovdje jedan pro­
glas na japanski narod, koji ga poziva
u rat s njegova vjerskoga stanovišta.
Napisao ga je neki Enrio. Poziv glasi:
»Vojna s oružjem u ruci neizbježiva je u današnjem povjesničkom času,
i ako poziva u rat ne nalazimo niti u
vjeri Konfucijevoj, koja nas uči čovjeko­
ljublju, niti u vjeri Buddhovoj, koja
brani svako biće i s njim čuvstvuje, a
opravdava rat samo tada, kada je da
se brani čast i zakon. A danas je
buddhizam za rat, jer sam Buddha stupa
kao branitelj države — ali ne samo
Japana — jer Buddha je spasitelj svih
država na istoku, kojima sada prijeti
očita smrt. Na toj Buddhinoj milosti
svi će se buddhisti zahvaliti time, ako
svoj život za nju poklone.
Sadašnji rat s Rusijom nije samo
politički, nego i vjerski. Da se svaki
nas o tome potpuno uvjeri, dosta nam
je spomenuti, kakovi su ljudi ti Rusi.«
Ovdje Enrio opisuje posvemašnju
odanost Rusa njihovoj vjeri, koja ih
diže i oduševljava. U Rusiji su sve
crkve bogate i krasne, i svaki Japanac,
koji putuje Rusijom, valja da se čudi
njihovoj narodno-vjerskoj svijesti.
»Zato moramo mi svikolici razviti
barjak za našu vjeru i boriti se za nju,
jer naš dušmanin jest prvo svega dušmanin našega božanstva, pa nas ova
vojna podsjeća na križarske vojne.
Japan, Kina, Koreja nijesu neprijatelji
toliko Rusije, koliko njezina Boga.
Rusi dakle vide u nama neprijatelje

Str. 317.

svojega Boga, pa zato i mi moramo
smatrati Ruse neprijat eljima Buddhinim,
i ako su oni vojska njihova Boga,
budimo i mi vojska Buddhina.
I zato: Kitajci, Korejci, Japanci,
pomislite, da smo svi jedno, ne jedno
samo po boji i plemenu — po tom
našem plemenu — nego da smo svi
jedno i po vjeri! Ako se Rusima po­
sreći te pobijede i drskom svojom nogom
pogaze Istok — eto nam svrhe Buddhi­
noj vjeri! Ne dopustimo, da nam otmu
tu dragocijem'i svetinju, koju toliki
ljudi s trudom traže i vesele se, kad je
nagju.
Kako bismo mi, ako to ne izvr­
šimo, stali pred Buddhom i čime bismo
mu se zahvalili na njegovoj dobroti ?
Ne zaboravimo, da je utemeljitelj
buddhovske sekte Šintu, koja najbroj­
nija, rekao ovo : »Ko hoće da bude
zahvalan Buddhi na njegovoj dobroti,
neka sam sebe pretvori u prah!«
Ali u sadašnjemu ratu ne smije da
nas vodi samo duh ratoborni. Mi valja
da mislimo, k a k o b i s m o s v e d r ­
ž a v e na I s t o k u p r i t e g n u l i na
s v o j u s t r a n u , a posebice Kinu, K o­
reju i Mongolsku. Sjajne pobjede nama
nijesu dovoljne; šta bi nam koristilo,
kada bi one narode napunili samo nepouzdanjem, zavišću i neprijateljstvom,
namjesto da za sebe dobijemo njihova
srca ? Kada bismo tako radili, vas naš
trud bio bi uzaludan.
Tako se je dogodilo u našemu
ratu s Kinom, kada su radi naših po­
bjeda Tibetci mislili, da im je naša
država neprijateljska i da nas se mo­
raju bojati. Kako pripovijeda naš iz­
vjestitelj, Kavaguči Kiegaj, koji ih je

�Str. 318.

Crtice o rusko-japanskom ratu.

na svoje uši slušao, Tibetci kažu, netom
dogju s nama u doticaj, da smjesta
postaju našim žrtvama. Mi nijesmo sa­
njarili o tome — naša namjera bijaše
opći mir. A ko ljudi upoznadu, ko smo
i kakovi smo mi u istini, ako nestane
predrasuda o našemu narodu i ako po­
stignemo prijateljske odnošaje s bližnjim
nam narodima, tada ćemo tekar uči­
niti prvi korak prama našoj pravoj
cijelji.
A na tome ćemo polju lako mnogo
stvoriti. Dvije nas sveze vežu s drugim
narodima azijatskoga Istoka: jedni smo
po plemenu i po vjeri, i zato je naša
moć veća, nego li je ruska u sjevernoj
Kini ili engleska u Indiji. Vjera Buddhina i Konfucijeva, koja je Kinezima
toliko draga, i nama je sveta. T o dvo­
jako oružje valja da vješto upotrebimo,
da bi još jače učvrstili zemlju, u kojoj
stanujemo i slavu, koju uživamo i da
bi stekli sebi duševno gospodstvo i
moralni upliv nad svim narodima.
A što nam je činiti, da dopremo
do te cijelji ?
U Japanu se mora ustanoviti ve­
liko buddhovsko i konfucijsko sveučilište.
Japan valja da postane središtem istočnih
znanosti s podružnim školama u K o ­
reji, u Mandžuriji, u Mongolskoj i u
Tibetu. Na zadnje se mora u Japanu
ustanoviti velika buddhovska sinoda,
koja će sdruživati u jedinstvu misli i
čuvstva buddhovskih naroda. Gospoda
Okakuri i Oga već su imali prilike do­
kazati, kako su velike simpatije za
Japan na vjerskome temelju, kada su u
Indiji izmegju brahmina kupili novčane
doprinose za veliki buddhovski sastanak
u Japanu

Br. 10.

Zašto nam se prikučuje Sijan, ako
ne zato, jer smo buddhisti ? Rusko po­
slanstvo u Pekinu silno se uzrujalo,
kada su u družbu velikoga mongolskoga
Lama (svećenika) pristupila gospoda
Oga i Takuro. A to bijaše zato, jer se
Rusija boji našega upliva u Mongolskoj,
koja je nama otvorena baš usljed toga
vjerskoga jedinstva. Taj vjerski upliv
jači je od sve naše armade.
Ne mislimo dakle, da je sva naša
sila samo u oružju. Budimo svjesni
toga, da je naš osloboditelj ni i pro­
svjetni rad najvećma ovisan o moral­
nome jedinstvu, za kojim čeznemo na
vjerskom i umnom temelju.«
A sada da se u kratko osvrnemo
na ovaj proglas, koji nam otkriva
mnogo toga, što nam dosele bijaše ne­
poznato.
Ne treba nam tekar spominjati,
kako samosvjesni Japanac silno pretjerava moralnu moć buddhizma, koji da
bi kader bio uspješno se takmiti sa
kršćanstvom. Nego ostavivši to na
strani, reda je priznati, da u pozivu
ima mnogo istine, pred kojom čovjek
treba da se zamisli. Odakle Japancu
ona smjelost, kojom je poduzeo ovaj
krvav rat, i ona zamjerna ustrajnost,
kojom ga je eto do skoro vodio uz ne­
brojene žrtve? Pročitajte malo pomljivije onaj dopis, potražite u njemu ono
čvrsto uvjerenje o moralnim njihovim
silama, pa ćete naći jasan odgovor. To
pouzdanje u svoje moralne sile goni
Japanca naprijed za sigurnom cijelji.
On hoće da u jedno združi žuto pleme
i da njemu na čelu gospodari sa ci­
jelim azijatskim Istokom. To mu je
cijelj. Vojna s Rusijom ne može da je

�Br. io.
dokuči.
više po
prije ili
istočnoj
Br. 720.

Viestnik.

Str. 319.

Moć te
ideješirit će se sve
izgubili toliko
masni
cijeloj Kini i okrenut će se će da jednoga dana čiste račune, kako
poslije proti
Francuzima u ih danas valja da čiste Rusi. A onda
Indiji. Francuzi, koji su već će doći red na Engleze.. .

Okružnica.

Po naredbi preč. generalove kurije pani, 8. koliko je propoviedi i katekeza
mora ovaj provincijalat svake godine rečeno u crkvi? 9. Koliko ima katoli­
slati istoj točno izvješće o djelovanju čke djece u školama, gdje su katekizinašega reda u duhovnoj pastvi, zato se rali i koliko sati u gore navedenom
ovim naredjuje svima župnicima franje­ roku ? 10. Koliko ima katoličkih duša
vačkoga reda u vrhb. nadbiskupiji i u dotičnoj župi ? п . Koliko ima trećobanjalučkoj biskupiji, da do 1. studenoga redaca i koliko ih je u spomenutom
t. g. pošalju ovamo izvješće, koliko je razdoblju primljeno u III. red ? Koliko
u njihovoj župi od i. listopada 1904. trećoredskih skupština držano? 12. Ima
do i. listopada 1905.
li u župi još koja zadruga? 13. Je li
i. kršteni, 2. vjenčani, 3. izpovje- bio koji slučaj obraćenja na katoličtvo
djeni godišnje, a koliko iz pobožnosti ? s druge vjeroizpoviesti?
4. pričešćeni godišnje, a koliko iz pobož­
Sarajevo, dne 23. rujna 1905.
nosti ? 5. potvrdjeni (krizmani), б. proFra Dame I Ban,
vidjeni sakramentima umirućih, 7. poko­
provincijal.

V i e s t n i k .
(Zadušnice za fra Grgu Martića.)
Hrvati grada Sarajeva priredjuju u
utorak, dne 3. listopada o, g. za svog
nezaboravnog višegodišnjeg župnika,
uzor-rodoljuba, hrvatskog pjesnika itd.
f r a G r g u Ma r t i ć a , posjednika reda:
medjedije, željezne krune III. reda i
vitežkog krsta Franje Josipa, svetčane
zadušnice, koje će se čitati u rimokato­
ličkoj župskoj crkvi u 7 sati iz jutra.
Prigodno će slovo držati prečastni g.
dr. I. Šarić, a na koru će pjevati uče­
nice čč. sestara milosrdnica.
(Svetčani zavjeti, redjenje i primicije.) Dne 2. IX. t. g. položili su u
Petrićevcu svetčane zavjete u ruke
provincijaleva ovlašćenika i kustosa

provincije, o. Alojzije Mišića, naša mlada
braća: Stiepo Barišić, Franjo Stepanek
i Dominik Galić. Istima je presv. gosp.
o. Marijan Marković, biskup banjalu­
čki, podielio prvu tonzuru, manje i veće
redove, a redio ih za svećenike u
svojoj privatnoj kapeli dne 17. i. mj.,
te su služili prvu svetu misu dne 24
I X .: o. Stiepo Barišić u Podhumu, o.
Franjo Stepanek u Bugojnu, a o.
Dominik Galić dne 1. X. u Brestovskom. — Takodjer je i presv. gosp.
0. Paškal Buconjić redio u Mostaru za
djakona 15. VIII., a za svećenika 20.
1. mj. člana naše provincije fra Franju
Blaževića, koji je odpjevao prvu sv. misu
u svom rodnom mjestu Varešu dne 3. IX.

�Str. 320.

Viestnik.

Bilo svima sretno i spasonosno, a
provinciji i narodu našemu na uhar i
korist!
Rim. ( 0 Pipi X. i njegovim refor
mama) Nazad ne vele vremena bijaše
ugledala svjetlo Božje jedna brošura,
napisana tobož od samoga sv. otca pape.
Brošuri je naslov: »Litterae apostolicae
de restauranda Ecclesia et de celebrando
Concilio.« Anonimni pisac mišljaše za
cielo, da će tim svojim nečastnim
radom pobuditi u svietu zanimanje, ali
se prevari u računu. Doduše brošura je
napisana s velikim marom i pomnjom;
tuj ćeš naći misli, što se porodile na
sinodama u Constanci i Pizi, imaš ideje
febronijanizma, talijanskih neodvisnih
kršćanskih demokrata i »reform-katolika« iz Njemačke. Pisac uza sve to ne
dopre ipak do svoga cilja — herezija je
preprozirna, a da bi se sakriti mogla.
Za primjer navodimo samo ovu stavku
iz uvoda: pisac, tobož papa, tvrdi, da
su se njegovi predšastnici varali i da je
greškom bila proglašena papina nepo­
grešivost.
Iza ove prve sliedila je druga bro
šura, daleko većeg zanimanja i važno­
sti. Ima za naslov : »Pio X. Suoi atti
e suoi intendimenti.« Nagadja se, da
ju je napisao nekakav crkveni prelat.
V eć ju prevelo i na njemački. Sadržaj
joj je u kratko ovaj : Pisac razmatra
namjere Pija X., a zato mu ponajviše
služi njegova poznata prva okružnica.
T e namjere novoga pape odnose se na
crkvene reforme, na reforme talijan­
skih sjemeništa, kanoničkog prava, rim­
ske kurije, nuncijatura, službe Božje,
katol. redova, bratovština i t. d. Pri­
znati se mora, da pisca pri ovome
pisanju nije vodila nikakova rdjava
Uredjuje fra Arkangjeo Brkovic.

Br. IO.

namjera, pače čovjek u njegovoj bro­
šuri nalazi mnogo veoma liepih i pamet­
nih stavaka. A i mnoge reforme, što
ih je današnji papa stao da provodi, po
tvrdjuju mnoge stranice ove brošure.
Nego jedno je htjeti, a drugo je
učiniti, jedno napisati, a drugo djelom
provesti. Pisac rek’ bi mnogo stvari
uzimlje na laku ruku, da je do njega,
on bi mnogo toga u kratko vrieme
proveo i obnovio. A mnogo, mnogo
toga, što on navodi i što je po njegovu
mišljenju posve lako izvesti, ostat će za
dugo vremena pustom željom, da ne
rečemo naprosto utopijom.
Nego ostavivši to na stranu, čovjek
valja podpuno da se složi s piscem, a
ponajprije da mu odobri glavnu misao,
namjeru, a ta bi bila: ukloniti zlopo­
rabe, odstraniti za vazda svaki favoritizam, uzbuditi u svakome sveti oganj.
Pisac se nada, da će sve to izvršiti
Pio X., čovjek, »koji pod skromnom,
ljubaznom vanjštinom krije željeznu
volju.« Kad se ono nakon Leonove
smrti kardinali sabrali u konklav, mnogi
su nagadjali, tko bi mu mogao biti
nasljednik. Dakako mnogi su od kardi­
nala izlazili kao »papabili.« Neki bi
onda na ime dotičnoga kardinala napra­
vili koji latinski stih. I ime mletačkoga
patrijarhe dobi takov stih, a glasio j e :
Tutis Sartis ipse redimet Israel.« Ovim
se riečima svršava brošura. Kada je
izašla, neki su mislili, da je pisac veoma
blizu Piju X., pače neki su tvrdili, da
je brošura s njime u svezi. Nego to je
mišljenje čisto neosnovano, kako je to
kasnije izjavio i »Osservatore Romano.«
A već imamo i drugu brošuru proti
prvoj, a ta ima za naslov: »II Papa č
ii Papa.«
Tiska V ogler i dr. u Sarajevu.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12486">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/d5bb38793770cefc315f053446eaead7.pdf</src>
        <authentication>257e8bea35bb3b07456d4b66903b1167</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38822">
                    <text>Br. ii .

U Sarajevu, mjeseca sluđenoga 1905.

God. XIX.

Poziv na pretbrojbu i pretplatu

„Glasnika sv. Ante Padovanskoga/4
H r v a t s k i narode!
Pradjedovi tvoji ostaviše ti kao dragocjenu baštinu štovanje napram sv. Anti Padovanskom. Ovu baštinu ti si vesela srca primio i
uviek nastojao, da ju neoskvrnjenu uščuvaš te predaš pomlatku svojem.
Pa uprav zato je za sigurno svakog pravog katoličkog Hrvata, svakog,
koji dostojno naslijegjuje pregje svoje, iskrena želja, da se hrvatskokatoličkom puku poda jednom u ruke mjesečnik, koji će što veđma
širiti slavu sv. Ante, kojega štuju svi slojevi naroda našega. Narode
mili, toj tvojoj plemenitoj želji evo će se udovoljiti! Od i. siječnja
1906. počet ćemo isdavati mjesečnik pod naslovom „Glasnik sv. Ante.“
Ovaj će ti mjesečnik donositi: i. sve, što se može odnositi na sv.
Antu, k ao: život, štovanje, svetišta, svečane zgode, zadruge i čudesa
Njegova; 2 nabožno-poučne članke, kojima će ti krijepiti dušu u
životu vjerskom i ćudorednom; 3. razne vijesti i dogagjaje, koji se
odnose na sv. Antu, katoličku vjeru i crkveni život; 4. zahvalnice sv.
Anti za Njegovu pomoć i zagovor. Budući da će biti list za sav kato­

�Str. 322.

Br. i i .

Uspometmće mrtvih,

lički hrvatski narod, to će se u njemu pisati samo pučki, da bude
svakomu pristupačan i razumljiv. Po mogućnosti nastojat ćemo, da
bude u njemu i ilustracija ili slika, da čitanje bude zanimivije, zornije i
i shvatljivije. List će biti mjesečnik, te će izlaziti svakoga prvoga u
mjesecu na 16 stranica u osmini, a da ga i siromaci mogu dobavljati,
to je cijena najumjerenija, naime: samo jedna kruna, pa tko je, koji
ga ne bi primio? Uredništvo i uprava lista bit će u V i s o k o m
( Bos na , f r a n j e v a č k a v i š a g i mn a z i j a ) , a urednikom o. f r a
A n g j e o Bašić.
Svaki narod ima na svom jeziku list sv. Ante, a Hrvati, koji Ga
najviše štuju, da ga nemaju! Imat ćemo ga i mi, samo se složno
prihvatimo posla: neko pretplatom, neko suradništvom, a neko i
milodarom.
Molimo sve, da svoju pretplatu bar do 1. prosinca o. g. najave,
ili još bolje pretplatu odmah pošalju, da mognemo prvu nakladu
ustanoviti.
Osobito pako vi, koji se imenom sv. Ante dičite: Ante, Tunje,
Tone i dr., vi se morate oko proširenja ovoga lista najviše da brinete,
jer je vašem zaštitniku posvećen.
Ovo ti, narode katoličko-hrvatski, na srce stavljajuć, puni smo
pouzdanja, da ćete se svi odazvati!
Slava sv. Anti Padovanskom!
V i s o k o , (Bosna) dne 4. listopada 1905.
O.

fra A ngjeo B ašić, r. m. br.,
gimn. učitelj.

Uspomenuće mrtvih.
(u nemirnom tonu).
Gle, po groblju v’jence meću — isprazna je taka slava !
Preko grana čempresovih nemir smrti proigrava.
Pusto mi gledat paprat, što na groblju samo niče;
I pusto je gluho n’jeme iz grobova slušat priče.
A šta ih je pokopanih I — Ne vole ih niti paze,
K o ni šušak suhog lišća, kad ga čije noge gaze.

�Br. ir.

Jedan čas na grobu sv. Ante.

Str. 323.

АГ te mrtve žalit treba
i oni će nekad na nas
I suznijeg oka jo šte : ili sutra ili — danas!
Tek unutra niko ne srne prvorogjen ko to nije,
I u časni izbor primjen svećenika velikijehl
A ja smijem, jer sam toga već i mnogo pokapao :
I najljepšeg i najdražeg . . . je Г vam zato mene žao ?!
Pokopo sam one, s kojim više himne pjevat ne ću :
I trgat ću žice svo je ; i mrijet ću i — umr’jet ću.
Gledajte mi tu i sada bespomoćnu suzu oka,
K akve valjda imo nije ni Job sveti od proroka!
Evo idem pragu mrtvih. I vječno ću ostat tuđe.
I ne ću se bojat ništa — baš nikakve daće hude . . .
Sve već dadoh, što sam imo . . . i ovo ću krpa dati —
I tu mladost, kad ju Gospod smrtnim slovom zapečati!
A one ću v ’jence strgat — isprazna je taka slava!
Eno gledaj i živijeh Zavist knjigu prelistava ;
I angjeo u crnini po groblju se žutom vere :
Gorda oka i pogleda, gordo moleć miserere!
0 gord li je psalam on aj; gordo bi se hvata srca 1
Po krstovim’ od ljutina bespomoćna suza frca —
1 tako će v jekom b iti: vječni psalam vječnoj žrtvi. . .
A l' mi gr ješni vjerovasmo, da će ustat oni mrtvi.
У. MarkuUć.

Jedan čas na grobu sv. Ante.
Padova 1 Ime poznato svakom kr­
šćanskom srcu ; ime grada, koji za
svakoga ima najviše značenja i privlačivosti. A zašto ? Svetac cijelog svijeta,
sv. Anto skopčan je s tim gradom kao
duša s tijelom ; njegovi bo se blaženi
ostanci čuvaju kao najsveći amanet
u Padovi, pa se stoga i zove »Pado­
vanski.«
Idem na grob sv. Ante 1 T a misao
napunjavala mi je najnježnijirn čustvima

svu dušu. Kada sam 5. kolovoza o. g.
u strjelovitoj željeznici jurio nepregled­
nom lombardijskom ravnicom, po kojoj
zamjećuješ samo visoke zvonike i ta­
nahne čemprese, nenadano mi stade
vlak na postaji, gdje sam. ne vjerujuć
vlastitim očima, čitao kao tajinstveni
natpis: P a d o v a . To me prene iz
m isli; izagjem van i zauzmem mjesto
za grad u tramvajskim kolima.
Što je čovjeku drago, pričinjaju

�Str. 324.

jedan čas na grobu sv. Ante.

Br. t i.

mu se i ružne strane toga lijepim ; to njeno vrijeme za mise u S 1/^ u jutru.
Veseo potpišem ime i vratim se opet
je za me vrijedilo glede Padove. Sva
mi se pričinila čarobnom. Kao bijela u crkvu. Tajstvena tama, iz koje su
golubica na pitomoj livadi i ona je se kao sablasti dizali ogromni stupovi,
pala usred divne ravni, kojom struji učiniše na me velik utisak. Obigjem
svu crkvu, dogjem i do groba Svečeva,
bistra rijeka Brenta.
Žureć sve dublje u utrobu grada, koji je plamtio u sjaju svijeća i svjeti­
zvjedljivo sam se obazirao sada desno, ljaka, te učinim prvi poklon svetom
sada lijevo, ne bi li gdje ugledao, za prahu najvećeg Čudotvorca. Baš dogjoh
pod zvonik, kad je pet pouzdanih mo­
čim mi srce žudi — crkvu sv. Ante
Njezin lik duboko mi je usječen u maka potezalo za zvono na pozdrav
mozak, te je dosta, da ju vidim, i već angjeoski. Prebiruć jezikom pozdrav
bih ju poznao. Progje i četvrt sata onoj, koju sv. Anto nazivaše »slavnom
vožnje, a ja uzalud očima bladim. Eto Gospogjom,« moradoh iz crkve na gronapokon puče mi pred očima veličajni morni pijev vratara : »Fuori dalla chiesa,
okrugli trg »Prato della Valle.« Pogle­ si chiudono le porte.« (Izlazite iz crkve,
dam lijevo, i tu mi upade u oči bazilika da se zatvore vrata).
sa slikovitim kupolama, kojima je vrhun­
Vruća želja, da se što prije
ce baš još malo obasjavalo svjetlo zapa- popnem na grob Svečev, rano me
prenu iza sna. Za vremena se uputih
dajućeg sunca. U njoj prepoznam crkvu
sv. Ante, nazvanu »del Santo« (Svečevu). prema bazilici, u kojoj je vrvio silni
Tek što sam se malo odmorio,
svijet Odmah na prvi pogled opazih,
nijesam mogao odoljeti nutarnjem na­ koliko štovanje goje Podovanci napose
gonu, a da što prije ne posjetim to i sav svijet uopće prema sv. Anti. U
slavno svetište. — Premda u suton,
voje vrijeme opremljen krenem na
brzo sam koračao s jednim pratiocem grob Svečev, da čitam sv. misu. K ao
gradskim trijemovima do crkve Svečeve. da me je neka viša sila gonila, toliku
K ada sam izmegju kuća izbijao na trg sam lahkoću osjećao, približujuć se
sv. Ante, otvori se preda mnom veli
grobu Antinu, oko kojega je gorilo
čanstveno pročelje njegove crkve s more svjetla. Činjaše mi se, da se
gustim galerijama. Pun počitanja stupim penjem na nebeski Jeruzalem, kad se
unutra, osjećajuć svim bićem svetinju počeh uspinjati mramornim stepenicama
mjesta. Titraj svjetiljke, koja je razbi­ na žrtvenik groba, po kojem je blijejala tminu pobočne lagje, vodio me je
štilo zlato i srebro. S kolikim se tronudo sakrištinskih vrata. U velikoj želji, ćem može na tako svetom mjestu mo­
ne bih li mogao sutra na samom grobu liti, a kamo li više preuzvišena žrtva
Antinu misiti, potražih knjigu, u koju sv. mise prikazivati, to zna samo onaj,
se upisuju svećenici, koji žele u koji koji je kušao. Kolika čuvstva pobožsat čitati misu na grobu, gdje se svaki nosti napunjuju dušu nad grobom onoga,
dan od 4 г/2 — 1 1 х/2 sati redaju sveće­ koga sav svijet poštuje! K akve se
nici iz svih krajeva svijeta. Na veli­ samo prošnje ne nameću čovjeku
ku moju sreću nagjem još nepopu­ na um, da ih tuđe položi na grob

�Br. i i .

Jedan čas na grobu sv Ante.

onoga, koji nikoga nije odbio I Baš iz
dna srca vinula mi se je sv. Anti
molba za sve, što mi je milo i sveto:
za moj mili red, dragu domovinu, rod,
prijatelje i sve, koji su mi na srcu.
Kada sam se nakon svršene mise
molio Bogu, dotakne mi se nježno
jedno ruka ramena i malo me oslovi
hrvatskim jezikom. Ja pun veselja,
čujući u lugjem svijetu materinsku
riječ, ugledam nad sobom jednog ljubeznog svećenika konventualca iz Dalma­
cije, koji mi se sam ponudi, da me
provoda po bazilici. Zahvalno primim
ponugjenu uslugu, te pogjem pregledati
crkvu, pozorno slušajuć svaku njegovu
riječ, kojom mi je tumačio pojedine
znamenitosti. Crkva, koja se je počela
graditi odmah iza smrti Svečeve, jest
ogromna gragjevina, duga 115 , široka
55 m. Za čudo, da nije bila prije maljana, nego se je istom nazad 10 god.
počela m aljati; ali do danas nije još
ni svetište gotovo, jer se to izvodi vrlo
umjetno, te ide sporo. Naokolo su sve
same kapele, koje pojedine narodnosti
u najnovije vrijeme uresiše kao svoj
dar sv. Anti. Još imaju tri prazne, za
koje se nije nitko prijavio, te pomislih
u seb i: Kad bi Bog dao i megju nama
Hrvatima koju darežljivu ruku, da
dadne nakititi sv. Anti jednu kapelu i
za hrvatski narod, koji ga toliko štuje !
Poklonivši se najvećoj svetinji — jeziku
sv. Ante, odem u kapelu njegova groba,
da ga pobliže promotrim. Kolika se je
umjetnost i dragocjenost prelila u ovo
prostora, to se može samo vidjeti, a
ne kazati. Dosta bi bilo pogledati samo
mramorne reljefe, koji po svim stije­
nama oko groba predstavljaju čudesa
učinjena po zagovoru sv. Ante. Tolikim

Str. 325.

je životom umjetnikovo dlijeto zadahnulo onaj mrtvi kamen, da ti se čini, kao
da će sada pružiti ručice ono mramorno
čedo, što sniva u naručju majčinu.
Oko grobnice, u kojoj počiva prah
Svečev, jest vječna žurba vjernika.
Tu istom možeš pojmiti, što je tvrda
v je ra : jedni uzdišu; drugi pritisli
čelom ili rukom na hladni mramor,
koji krije ostanke Antine, želeć preko
njega izmoliti moguću pomoć Svečevu ;
treći postavili molitvenike i razna devocijonalija na grob, da dobiju što više
vrhunaravne moći. I ja se proturah
kroz druge, da zamolim štošta od moga
velikog . zaštitnika. Oko groba i pred
njim vjese' mnogi dragocjeni zahvalni
darovi, osobito divni svjetionici sa
raskošno iskićenoga stropa, iz kojega
kao da će procuriti plemenito zlato.
Pregledavši potanko svu nutarnjost i
vanjštinu veličanstvene bazilike, odem
i pogledam još neke znamenitosti u
gradu.
Kad sam morao iza podne krenuti
iz Padove nijesam mogao mimoići
milog Sveca, a da se još jednoć s njim
ne vidim. Opet. se prikučim grobu,
položim pred noge velikoga Čudotvorca
još nekoliko molba, utisnem ledenom
mramoru zadnji vrući cjelov, pogjem
od groba, ali mi se dubok uzdah vinu
iz srca, da se moram dijeliti od toli­
kog prijatelja. Iduć kroz crkvu, ne
znam ni sam, koliko sam se put
obazreo ka grobu, ne mogavši otrgnuti
od njega očiju. Nijesam u istinu vjero­
vao, da je onako teško rastati se od
Antina groba. Na crkvenim vratima
još posljednji put bacim pogled na nj,
iskreno uskliknuvši: Blago tebi, o sret­
na Padovo, da posjeduješ toliko blago!

�Str. 326.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

Pa i kad sam sjeo u parna kola,
svaki kretaj očiju svraćao se je na
divni hram sv. Ante, koji se sa svojih
sedam kupola veličanstveno odrazivao
na nebeskoj modrini i u daljini od više
kilometara. — Zadnji mu pozdrav

fct* ii.

poslah, kad sam prebrodio tihu Brentu.
Tada mi iščeznu, možda pošljednji put
u životu s očiju; a ja svratih put i
misli prama »kraljici mora,« čarobnoj
Veneciji.
Fra Jozo Zvonigradski.

Iz perivoja crkve katoličke.
Katolička Crkva — remek-djelo Božje.
(Nastavak.)

Da Isukrst nije osnovao nikakove
institucije, već njegova značajna os ba
i njegova uzvišena vjersko-ćudoredna
nauka dostatna bi bila da privuče čovje­
čanstvo ; jer ako moralnog Sokrata
toliki uzveličaju i u zviezde kuju, ako
njegovu u mnogočem nauku faličnu uzvi­
suju, koliko većma to može i mora biti
glede osobe Isusove i njegove nauke?
A li Isukrst nije osnovao nikakove filozofičke škole, a niti kakova vremenitog
kraljevstva ; on je došao na ovaj sviet
za sve ljude i za pojedince, pa je i
nauku donio, koja je za sve i pojedince.
Ali on je imao otići s ovog svieta,
trebalo je dotle ustanoviti učiteljstvo,
koje će sviet poučiti u istinama, što ih
je on donio. Zato on odmah u početku
svog javnog djelovanja sakuplja oko
sebe učenike — te stupove onog veleb­
nog kraljevstva duhovnog, što ga je
imao osnovati. Petru, čiju je čvrstu
vjeru upoznao, obećaje vrhovnu vlast
u tom kraljevstvu u slici ključeva. Tu
mu vlast i predade, prije nego će uzaći na nebesa, a i učenicima dade vlast
onu, koju je on donio s nebesa na zemlju:

»Ajdete dakle naučavajte sve narode,
krsteć ih u ime Otca i Sina i Duha
Sv., učeć ih obdržavati sve, što sam
vam zapovjedio.«
Ovo je bila striela iz usta Isusovih,
koja je munjevito prošla svietom. Isu­
krst je ove rieči izustio sviestan svoje
božanske moći, sviestan one prisutnosti
svoje uz učenike do konca svieta. Od
malenog sbora apostolskog imala se
razviti i razširiti nauka Isusova na sve
četiri strane svieta. Svi, koji budu držali
sve istine, što ih je naučavao Isus i
služili onim sredstvima, što ih je usta­
novio za spasenje ljudi pod jednim
glavarom, nasljednikom sv. Petra, sačinjavat će jedno družtvo, jedno kraljev­
stvo, jednu kuću, jedno stado. T o je
Crka, koju je Isus zasnovao. Ova je
Crkva začeta, kad je Isus svoju nauku
predavao apoštolima ; rodila se je, kad
je umro na križu, jer je tada Sinagoga
prestala ; proglašena je na Duhove, kad
no apoštoli, primiv Duha sv., počeše
propoviedati novi zakon. Ona je slična,
kako ju prispodobi sam utemeljitelj
Isukrst zrnu gorušiČnom, koje no se

�Br. II.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

razvije u čitavo stablo. Tko promatra
razvitak katoličke Crkve, ne će moći biti,
a da ne ostane zapanjen. Već prva
vatrena besjeda prvaka apoštolskog
obrati na nauku Isusovu 3000 ljudi, a
druga 5000. A kad se porad progon­
stva razidjoše učenici iz Jeruzalima,
raznesoše luč nauke po svoj židovskoj
zemlji, po Samariji prinesoše ju u Feniciju, Cipar, Autsikiju i t. d. Do malo
upozna evangjelje ciela Azija, Makedo­
nija, Grčka, vječni grad Rim, a od
njega po svem carstvu raznie se svjetlo
evangjelja, pa i izvan granica njegovih.
Već je Pavao apostol mogao pisati
Rimljanima : »Naša se vjera glasa po
svem svietu« (Rim 1. 8.). A za učenika
njihovih broj se je pristaša nauke Isu­
sove početverostručio. Tartulijan na
početku trećeg vieka mogao je pisat u
obrani kršćana: »Jučer smo postali, i
sve vaše napunismo: gradove, otoke,
predgradja, poglavarstva, vieća, iste
šatore, plemena, ogranke, palače, senat,
t r g : samo vam ostavismo hramove.
— Pa ne samo medju prosti puk, već
i medju izobražene razširila s e je nauka
Isusova ; tako piše crkveni pisac Arnobij e: »Tako velikim umom obdareni govor­
nici, gramatičari, retori, pravoslovci i
liečnici, oni, koji zalaze u dubljinu filo­
zofije traže učitelje (ove nauke), prezrev
ono, u što su se prije uzdali.«
Nu silna brzina, kojom se je evan­
gjelje razširilo, ne bi nikom upala u
oči, da se ne promotre okolnosti, uz
koje se razširilo. Okolnosti su pak takove,
da se razširenje i obstanak katoličke
Crkve kroz devetnaest vjekova mora
smatrati najvećim čudom moralnim, što
se je igda sbilo na svietu. Danas, poslie
devetnaest stoljeća, katolička crkva broji

Str. 327.

blizu 300,000.000 pripadnika. To je
ogroman b ro j; to je družtvo, koje se
ne da srušiti ni kojom silom ovoga
svieta. Tekom vjekova postepeno je
broj narastao, a i danas rapidno raste.
A kakove su ipak okolnosti bile ? Straš­
ne po katoličku Crkvu. Kolike zapreke
nutarnje i vanjske! Nauka Isusova prem­
da u sebi prekrasna i plemenita te
pravim, dobrim naklonostima ljudskim
zadovoljava, nu ipak ona je puna uzvi­
šenih otajstva, kojih nikad ne može dostat­
no shvatiti ljudski um, na koje dakle
lako ne pristaje. Tko da prigrli nauku
0 križu, kad je propeti Spasitelj Žido­
vima sablazan, a poganima ludost? Pa
kako divne zapoviedi, kako uzvišene
krjeposti propisuje, koje se prije ni po
imenu niesu poznavale, kao: poniznost,
umrtvivanje, ljubav neprijatelja, čistoća
1 djevičanstvo, dobrovoljno siromaštvo
i odricanje svega svoga i svojih. Ništa
pak ne obaćaje na ovom svietu prista­
šama poniznog, prezrenog i propetog
utemeljitelja, dapače takove čekao je
prezir, progonstvo, muke, smrt.
Nadalje koliko je dušmana stajalo
na put razvitku katoličke C rkve! Pa
ne samo razvitku, nego istom obstanku.
Tu bijahu njezini vanjski neprijatelji :
carevi poganski, filozofi i sam narod.
Tu bijahu Židovi i pogani, nevjer­
nici, a danas racijonaliste i razni
bezvjerci. Nutarnji pak neprijatelji bijahu
bezbrojni krivovjerci u svako doba,
mnoga tajna družtva, ona osobito u
naše doba i mnogi neharni sinovi nje­
zini svojim životom, a ponajviše zlom
štampo sav sviet i pakao digli su se
proti Crkvi. Svi oni dušmani, makar se
medju sobom svadjali, znaju se složiti
u navali na katoličku Crkvu, koja im

�Str. 328.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

je silno zazorna kao i sve, što je nje­
zino. Ne ima crkvene pokrajine, koja
nije trpjela progonstva ; ne ima članka,
obreda, ustanove, zapovjedi, a da sve
nije prošlo kroz peć kušnje. Oružje
pak svake vrsti najubojitije upotrebIjeno je proti n jo j: mač, vatra, voda,
tamnica i sve vrsti mučenja, znanost
i prevare, klevete, laži, podmićivanje i
zavodjenja, zasjede i prietnje, potajno
rogobarenje i javni nasrtaji — sve je
služilo na zator kršćana. A kojim se
je sredstvima Crkva branila ? Ne mačem
ni ognjem, buduć je ona tim proga­
njana, već ponajviše blagom rieČju i
nagovaranjem; ne borbom, nego više
bježanjem i uztrpljivošću ; ne obećanjem
naslada tjelesnih onim, koji uz nju pristanu,
nego obećavanjem muka svakovrstnih na
ovom svietu, a na drugom vječnom
plaćom. Dvanaest prostih ribara, koji
nikakve znanosti ni govorničtva niesu
učili, hrle slobodno u sviet oboružani
milošću svog božanskog učitelja, te
propoviedaju nauku do onda nečuvenu
i pobijaju duboku mudrost starih Grka
i Rimljana i tim se obistini ona izreka
sv. Pavla (Kor. I. I. 27— 29.): »Što je
ludo na svietu, Bog je izabrao, da pobije
m udre; i što je nemoćno, izabrao je
Bog, da pobije jako . . ; da se ne ponosi
svako tielo pred Njim.«
Pa sva progonstva, što ih je Crkva
podniela, niesu bila kratka ni časovita,
ona su bila dugotrajna. Nije bilo vieka,
dapače malo ne ni jednog desetgodišta,
da je sva Crkva mir uživala. Progon­
stvo — to je vjerni pratioc katoličke
Crkve. Mržnja 11a nju vječna je, ona
je baština i kao neko zlo svojstvo svih
nekatolika. To je nešto baš začudno.
Svi koji niesu kršćani-katolici, mrze

Br. II.

s v e , štogod je kršćansko-katoličko ; i
ta mržnja i odvratnost nije samo u
srcu, nego se i van očituje djelova­
njem proti svemu, što je kršćansko. Ta
je mržnja bila kad je Crkva postala, a
i danas obstoji proti njoj, ako ne u
još većoj mjeri. Nikakva se dapače
druga vjera ne mrzi kao katolička, a
ipak ne ima nikakva uzroka sa strane
njezine, osim onoga : kriva što je živa.
Katoličko je ime zazorno katoličke
ustanove se omalovažuju, katolički se
običaji izsmijavaju, katoličko se svećen­
stvo napada, katoličke se kongregacije
i družtva progone, katolička se Crkva
u svemu steže i sve se radi na njezin
zator. Tko da raztumači tu mržnju ?
Nije 'i tajstvena ?
K Lda sve ovo promotrimo, mora­
mo kliknuti: Crkva je djelo Božje,
Crkva je divno, izabrano djelo Provid­
nosti i Svemogućstva Božjega. K ad su
poglavari Židovski počeli progoniti apoštole što propoviedaju Ime Isusovo, tad
im siedi i razboriti Gamaliel reče :
»Pustite ih, jer ako je od ljudi ovo
djelo, razčinit će se, a ako je od Boga,
ne ćete ga moći srušiti, a da se Bogu
ne uzprotivite.« I tako je. Djelo ljudsko,
buduć je nesavršeno, izvrgnuto mnogim
potežkoćama, mora se razpasti, djelo
pak Božje ne može ruka ljudska nikad
srušiti. Sve potežkoće, sve silne oluje
što su se dizale od svih strana na Crkvu
katoličku, ne mogoše je srušiti i stro­
valiti u dubine morske. Ladja Petrova
mora sigurno ploviti kamo ju je upra­
vio nebeski kormilar. Isus je došao na
ovaj sviet, da ljude odkupi i spasi. Ovo
djelo spašavanja morala je Crkva nasta­
viti dokle je čovječanstva. Ona dakle
propasti ne može bez propasti čovje­

�Br. I i .

Katolička Crkva — remek-djelo Božj&lt;e.

Str. 329.

čanstva. Pa zato i ako je u mnogim do danas kako se je lice zemaljsko
borbama, što ih je vodila i dan danas promienilo ! Tko bi opisao svu njezinu
vodi s neprijateljima, u prvi mah gubi­ djelatnost! Koli seje njezinim utjecajem
tak mnogih sinova, dapače mnogih promienio čovjek pojedini, obitelj i cielo
pokrajina oplakivala, ipak je svaki put družtvo, dosta se je spomenuti, kako je
iz žestoke borbe snažnija izašla, gubi­ bilo prije, nego se je pojavila katolička
tak pak jednog ogranka na svom deblu Crkva. A kako je bilo u vjersko ćudo­
brzo se je nadoknadio drugom mladi­ rednom pogledu, dosta je da svjedoče
com. Neprijatelji, s kojim se borila, iz sami poganski pisci. Rim, središte sta­
početka moćni i prkosni, kasnije osla- rog svieta, bio je grad, gdje su sva
biše, izčeznuše, a njezine istine i usta­ bogoštovja imala mjesta. Množtvo raz­
nove, koje bijahu od neprijarelja stav­ nih bogova, od kojih su njeki bili zaštit­
ljene u oganj kušnje, pobiediše i zasjaše nici istih zločina, i poganski su pisci
kao čisto zlato. Mnoge škole i sustavi izsmijavali i korili, a ipak su sami štovali
filozofični izmienuše se amo tamo, gore ono, što su korili. A kako velike bluduje
dole, a Crkva bitno ostade ista i sve proti samom zdravom razumu naučavahu
dobiva mladjanije lice. Kraljevstva i mnogi od filozofa? U vjerskim stvari­
carstva najcvatućija rek bi bez ikako- ma nastala je dvojba, te čovjek nije mo­
vih navala oslabiše, izčeznuše, a Crkva gao istine naći; bila ja prava pomut­
sve više cvate. Svaka ustanova ljudska nja pojmova. Još je gore bilo u ćudo­
vremenom, kad nadodju razne okolno­ rednom pogledu. Rimljani osvojivši gra­
sti, zastari, a Crkva se sama dade pri­ dove i kraljevstva, obogatiše se silno i
lagoditi svim vjekovima, svim narodima počeše razkošno živjeti te se dadoše
i pokrajinama, svim staležima i osoba­ na svake griehe. To u pjesmama pjes­
ma. Vidimo dakle j a s n o , da se izpu- nici i povjestničari i filozofi u svojim
nila ona Spasiteljeva: » Ni vrata pa­ djelima svjedoče. Seneka piše: »Sve je
klena ne će ju nadvladati,« i ona sv. zločinima i manama puno: više se
Hilarija : »To je vlastito Crkvi, da onda počinja, nego se može obuzdavanjem
pobjedjuje, kad se ozliedjuje; onda se izliečiti. Bori se rek’ bi njekom silnom
shvaća, kad joj se predbacuje; onda borbom opakosti: svaki dan raste po­
dobiva, kad ju ostavljaju.« S t a t C r u x , žuda za griehom, a smanjuje se stidljid u m v o l v i t u r o r b i s . — Križ vost. Zabaciv svaki obzir na bolje i pra­
stalan stoji, dočim se sviet mienja.
vednije, kudgod pogledaš, uočiš strast.
Devetnaest vjekova prohuji, a kato­ Pa nit su više zločini tajni: na oči se
s
b iva ju ...« — Katolička pak Crkva
lička Crkva kao nepomična klisura
imala se je boriti proti svim tim blud­
usred valova uzbrkanog mora stoji,
odolievajuć svim navalama, a k tomu njama i manama. Ona je imala obno­
kao spasavajuća ladja priticajuć u pomoć viti čovjeka. I obnovila je. Sv. Leon
Veliki govornički crta, kako je sv.
svima, koji su u pogibelji da ih valovi
progutaju. Kroz prošlih devetnaest vje­ Petar smjelo hrlio u izopačeni grad Rim.
On v e li: »Tuđe su se imala satrti mniekova šta je ona djelovala na pozorištu
čovječanskom ! Od njezina pojava pa nja filozofa, razpršiti izpraznost zemalj­

�Str. 330.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

ske mudrosti, pobiti vražje štovanje, skrši
ti bezbožnost svih svetogrdja. . . U tu
šumu okrutnih zvieri i najuzburkaniji
ocean stalniji ulaziš, nego što si po moru
hodao.« Smjelošću Petrovom, gorljivošću Pavlovom, neumornom radinošću
apostola i učenika stupi katolička Crkva
na to nemilo pozorište te razprši tmine
bludnja evangjeoskim istinama, da i
neuki naučiše više, nego što prije znadijahu veliki umovi, a izkvarenosti i
zlih običaja malo po malo nestade, te
se prijašnji život pun strasti i zloća
zamieni novim evangjeoskim životom,
punim junačkih i do onda nečuvenih
krjeposti. Kršćani se poznavahu po
svom svetom životu i ako su bili pro­
gonjeni i osudjivani, to nije bilo poradi
kradja, razbojstva, preljubočina i drugih
zločina, kao kod pogana, \ eć poradi
imena kršćanskog. Zato su se i čudili
pogani, videć koga kršćanina da vara i
slično . .. Kršćanstvo je čovjeka prepo
rodilo; učinilo je, da živi kao razumno
stvorenje, kao slika svoga Stvoritelja,
postavilo ga na visoko dostojanstvo
sina Božjega po milosti.
Nadalje, kršćanstvo je preporodilo
obitelj. Obitelj je temelj narodu, državi
i cielom čovječanstvu. A kako su bile
užasne obiteljske prilike prije kršćan­
stva ! Otac je bio vlastnik života i smrti
ne samo po nauci mnogih velikih filo­
zofa, nego i po zakonu u Grka i u
Rimljana. Otac je mogao slabo diete
ubiti. A kako je sveta nauka o djeci
G. Isusa, koji reče: »Pustite malene k
meni, takovih bo je kraljevstvo nebe­
s k o ...« Koliku brigu i njegu zahtieva
kršćanstvo za malene! Katoličko uzgojoslovje je nedostizivo. — Tako je isto
katolička Crkva podigla dostojanstvo

Br. i i .

žene. One su prije bile više robinje,
nego drugarice mužu. Muž je mogao
ženu ubiti poradi nevjernosti, pa i po­
radi samog pjanstva. Razstava braka
bila je obćenita stvar, i t. d. Nauka
pak Isusova povrati braku prvotno
dostojanstvo, povrativ mu jedinstvo,
nerazrješivost i svetost, dapače podiže
ga na dostojanstvo sakramenta. Uzor
braka najuzvišeniji i najsvetiji ima kato­
lička Crkva u BI. Dj. Mariji, koja je
bila najboljom majkom, najčistijom dje­
vicom i najstidljivijom zaručnicom. Oda­
tle u katoličkoj Crkvi u obitelji čednost,
stid,djevičanstvo, čista medjusobna ljubav
izmedju supruga i prama djeci, te pravi
F &gt; katoličkoj Crkvi po malo robstva nes ade. Robovi bijahu smatrani
kao stvari, д ne kao osobe, pa se je s
njima kao sa stvarima i postupalo. Biti
mlaćetr, patvoren, svezan, mučen gladom,
prodan, ubijen, — to je bila obična
sudbina robova. Seneka p iše : »Prama
robovima smo najoholiji, najokrutniji,
puni poruga.« Katolička Crkva pak
ublaži najprije, a onda posve ugasi nji­
hovu gorku sudbinu s naukom o jedna­
kosti svih ljudi pred Bogom. Pravu
jednakost, pravo bratstvo, pravu slobo­
du naučavala je Crkva i provodila. D a­
nas, kad se ova imena najviše iztiču,
kad su svima na ustima, najviše se
gazi sloboda, bratstvo i jednakost.
Svjedoče to mnogi potlačeni narodi, svje­
doče nesretni podanici, osobito pak
radnici i niži staleži, svjedoče progo­
njeni redovnici; dočim katolička Crkva
ne prestaje naglasivati pravu slobodu za
sve. Ona je očitovala svietu i očituje
čovječanska prava te jednakom ljubav­
lju obuhvaća visoke i nizke staleže,

�i i.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

dobro stojeće i biednike, dapače za
slabije daleko veću sućut goji.
Katolička je Crkva državu obno­
vila i preporodila. Kako se je ružan
pojam imao o državi u staro doba!
Država je bila tako rekuć svemoguća,
vladari neograničeni gospodari, a narod
i posebni ljudi bez i kakovih prava —
odatle ono obožavanje vladara, odatle
njihova tiranija i krvoločtvo, odatle ono
načelo: »Štogod se svidi vladaru, ima
silu zakona,« odatle ubijanje robova,
dobra gladijatora, bieda skrajna puka,
buna, prevrat, najveći nered, propast
država. A kršćanstvo donese nove,
ljepše ideje o državi. Po kršćanstvu
svaka je vlast od Boga, po tom poda­
nici moraju slušati svoje vladare i duž­
nosti državljanske vršiti na obće dobro,
ali i vladari moraju upravljati državom
ne samovoljno, na silničku, nepravedno,
nego pravedno, s ljubavlju, štiteći osob­
nu slobodu podanika i njihovo blago­
stanje svim silama promičuć, i tim
nasljedujuć pravednoga i dobrostivoga
Boga, čiji su namjestnici. Katolička
Crkva visokom naukom o dostojanstvu
Jovjeka preporodi države, zabrani gladijatorske borbe i ukide ih, samosilničtvo ljubavlju zamieni, ublaži biedu
ljudi podizanjem zavoda milosrdnih za
sirote i uboge, za izloženu djecu, za
stare, bolestne, i t. d., jednom riečju
ogromno je polje kršćanske ljubavi i
milosrdja ; ljubav kršćanska prama iskrnjemu, proiztičuća iz ljubavi parna Isukrstu propetomu, ogromna je sila, koja
nadvladava silu zemaljsku te joj se ni
ista smrt suprotstaviti ne može. Kršćan­
stvo je ponajviše sa svojom naukom
o ljubavi preobrazilo čovječanstvo; to
je, punim pravom se može reći, vjera

Str. 33!.

ljubavi; to mu i protivnici priznaju. Ne
ima te sile na svietu, koja bi mogla
djelovati na preporod naroda, na njegov
boljitak, kakovu ima katolička Crkva u
sebi. Znanost, civilizacija, humanitetit. d.
izprazni su, ako niesu u katoličkom
duhu. Svaki napredak, koji se razvio
bez katoličkog duha, tim više ako je
proti katoličkom duhu, kratak je, izvanj­
ski, donosi sa sobom silu najgorih poslje­
dica, osobito na vjersko moralnom, soci­
jalnom (družtvenom) i uzgojnom polju.
Zato i nastoje svedjer poglavari katoli­
čke Crkve, da čovječanstvo obnove i
preporode u Isukrsta : »obnoviti i pre­
poroditi sve u Isukrstu« — to je geslo
da.i is slavno vladajućeg pape. Duh
Isusov jest duh njegove Crkve; dok u
u tom duhu čovječanstvo bude djelo­
valo, stajat će na čvrstom temelju,
duvinut će se pravog napredka — vječ­
ne i vremenite sreće, a udalečiv se od
njega, doživjet će najgore posljedice.
Sve ovo potvrdjuju nepobitne činjenice
iz povjesti. Katolička je Crkva znanost
starih naroda od posvenašnjeg uništenja
sačuvala, pročistila, proširila, usavršila,
na visoki stepen digla. U njezinu krilu
nikle su prve škole svake ruke. Ona
je kroz vjekove nosila luč prosvjete
medju narode. I danas šireć božansku
nauku Isusovu medju najdivlje narode,
predobiva ih ne blagom, nego požrtvovnošću, samom ljepotom evangjeoske
istine, ukroćuje ih oplemenjuje i pomladjuje. Jednom riečju, šta bi bilo s čovje­
čanstva s modernim napredkom, s
pokvarenošću, kakovu su imali sami
poganski narodi? Bez sumnje do razsula, do propasti. Nu kaošto se je iz
kaotičnog- (još neurednog) svemira raz­
vilo prekrasno lice današnjeg svemira

�Str. 332.

Br. it .

Pastirska.

djelovanjem zakona, što no ih vječni
majstor utisnu u prirodu, te sve pjeva
hvalu Stvorcu, tako isto preporodjenje
roda ljudskoga po katoličkoj Crkvi
označuje, da je katolička Crkva djelo
Božje, djelo vječnog majstora, označuje,
da je katolička Crkva ona blaga struja,
proiztičuća iz krila Duha Sv., koja svedjer čovječanstvo osvježuje, pomladjuje,
kriepi, vedri. U njoj čovječanstvo može
naći uviek novih, svetih, uzvišenih ide­
ala, kojim će se pridignuti; u njoj oganj,
da se razplamti na sve, što je liepo i
sveto ; u njoj može čovjek zasititi svoj
‘ um i srce svim, što se dade zamisliti
najsvetije i najuzvišenije. Mudrost svjet­
ska ne može imati te sile. Zato kao što
je njekoč crkveni pisac Laktancije govo­
rio poganima, tako njegove rieči mo­
žemo i mi danas opetovati modernim
poganima — onim naime, koji hoće
da čovječanstvo preporode civiliza­
cijom, tobožnjom kulturom bez kato­
ličke Crkve — mi im opetujemo nje­
gove rie č i: »Što su oni (naime filozofi,

a danas moderni reformatori) držali, da
se ima činiti po samoj naravi, a sami
niesu mogli činiti, niti su vidjeli, da
filozofi čine, to čini sama nauka nebe­
ska, jer je ona sama mudrost. K oga
da oni osvjedoče, kada sami niesu osvje­
dočeni ? Ili će oni nječije zle sklonosti
satrti, srčbu ublažiti, starost obuzdati,
kad su i oni podati manama i vele, da
je narav ja č a ? Božje pak zapoviedi,
buduć su jednostavne i istinite, koliko
djeluju na ljudski duh, svjedoči izkustvo.
Daj mi čovjeka, koji je srdit, koji pro­
klinje, koji je neobuzdan: i ja ću ga
vratiti blaga kao ovcu uz malo rieči
B o ž jih ... Tolika je sila božanske mud­
rosti, da uljevena u ljudsko srce, nasillno iztjera ludost, majku opačina .. .
Njekoliko Božjih zapoviedi tako čovje­
ka promiene i baciv starog nova učine,
da ga ne možeš poznati.. .«
Da, u katoličkoj je Crkvi jedinoj
obnavljajuća i preporadjajuća sila, u njoj
jedinoj pravi napredak, jer je u njoj
jedinoj podpuna istina u svakom pogledu.

Pastirska.
Spjevao D ra g a n D u jm u šić.
Spava brdo i dolina,
Šute drevni cerovi,
A topolom plahom blude
Lahorovi cjelovi.
Popuhni, vjetre hladane,
Razblaži grudi mladjane,
Nek čuju cvietci šareni,
Da pastir pjeva maleni 1 —
Stado moje mirno spava
Pokraj guste šumice,
A ja pjevam dragim svojina
Podvečernje pjesmice.

Popuhni, vjetre hladane,
Razblaži grudi mladjane,
I pozdravi mi zemlju tu,
Gdje dragi moji stanuju.
Zalahori, blag lahore
Preko dola, brdašca,
Pa ponesi rodu dragom
Pozprav mladog srdašca!
Popuhni, vjetre hladane,
Razblaži grudi mladjane,
Oj reci milom rodu mom,
Da ja ga ljubim dušom svom !

�Br. i i .

Petrov novčić.

Str. 333.

Petrov novčić.
U »Perivoj« presadio N. G j e b i ć .
(Konac.)

Da se papa zbilja morao osloniti privatnoj audijenciji: »Društvo sv. Mi­
na milodare vjernika, brzo se to pokaza hovila moje je društvo«. Pok. mogućki
od potrebe; jer, i ako jesu lišili papu biskup Ketteler, taj pravi apoštol svoga
njegovih prihoda, on je ipak i sada doba, u svom jednom pastirskom listu,
kao i prije morao namirivati potrebe što govorio o Petrovu novčiću, izrekao
za upravu crkve. K tomu nadogjoše još je ove lijepe riječi: »Društvo sv. Miho­
i druge potrebe. Poslije otimačine od vila arkangjela podupire sv. Oca u
god. 1870., ostaše bez kruha mnogi žalosnim ovim vremenima najjednostav­
činovnici, koji su prije bili u papinoj
nijim, najboljim i najuspješnijim načinom.
službi. Iz sličnih razloga kao i Pijo IX. I ista djeca i ubogi mogu sudjelovati,
ne htjedoše stupiti u službu talijanske jer nema nikoga, ko ne bi mogao lako
nove vlade, niti novaca od nje primati. obaviti ovo malo molitava i jedan novčić
Stoga se morali vjerni ovi privrženici mjesečno doprinijeti«.
pape od drugud uzdržavati. Kako s po­
Znamo, da je i b. u. f Lav XIII.
četka vidjesmo, nalazi se u godišnjem često naglasio, kako su mu od potrebe
papinu proračunu i svota od 1,500.000 milodari vjernika, doklegod je sv. Sto­
lira, a to je za one bivše papine lica ovako potlačena. Prilike sv. Stolice
činovnike.
bivaju sve žalosnije. Sto li ne radi
Upravo u ovo žalosno vrijeme po- proti njoj vražija mržnja u Franceskoj
hitješe vjernici sv. Ocu požrtvovno u dan danas, a dao božanski Utemeljitelj
pomoć. Navešćemo u tome za primjer sv. Crkve, da se ta mržnja i nepravda
poznato društvo sv. Mihovila za nad­ ne razlije i u druge zemlje! Petrov
novčić je i te kako potreban i sv. Ocu
biskupiju bečku. Iz njegova 3 1. godišnjeg
izvještaja razabiremo, da je samo ovo
Piju X .
Sličnu svrhu, naime milodare sa­
društvo god. 1870. sabralo za sv. Oca
kupljati
za sv. Oca, ima i t. z. Leonovo
50.697 for. 07 novč. i još oko 14.000
društvo u sjev. Americi. Ovo se društvo
franaka. Članovi spomenutog pobožnog
društva obvezuju se sv. Ocu najprije sastoji od svećenika Nijemaca i svjetov­
njaka, koji su se obvezali molitvom,
sv. molitvom pomagati u njegovim po
trebama, a onda ga podupirati dobro­ živom i pisanom riječi braniti svim silama
voljnim prinosima i sabiranjem Petrova i svakom zgodom slobodu pape i g o­
novčića ; kao društveni prinos ustanov­ dišnje doprinijeti iooti dijel svojih do­
hodaka za Petrov novčić. Zaista ple­
ljen j e : 1 novčić na mjesec, dakle
godišnjih samo 12 novčića! Zaista jedva menito. Ne bi li se što slična dalo
spomena vrijedan prinos! Kako je važna učiniti i megju hrvatskim svećenstvom
i potrebna ovakova pobožna zadruga i pravim katolicima Hrvatima, osobito
za sv. Oca, vidi se iz riječi, što ih je kao ustuk »rodoljubnim« Hrvatima, koji
sam Pijo IX. jednom rekao u jednoj bi Rim i papu u žlici vode utopili, a na­

�Str. 334.

Petrov novčić.

rod u tugji tor povukli. U koliko društva
i narodnih svrha ne daju i ne troše
hrvat, svećenici, pa da im je bar mlada
Hrvatska zahvalna 1 Bilo bi istina vik e;
ali kad nijesu neprijatelji vikali na sve
plemenite pothvate u hrvat, svećenstvu,
a poglavito danas ? I onako sve krivo
tumače. Ovim smo svukli »koprenu« s
»velikih dohodaka« Petrova novčića,
koji uvijek zveči u ustima neprijatelja
vjere kao tobožnji dokaz, kako crkva
katolička »plijeni« puk. Svaki katolik,
koji je igda išta doprinjeo za Petrov
novčić, može biti siguran, da je taj
novčić upotrebljen u najplemenitiju svrhu.
K a m o s r e ć a , da se mi l o d a r i ,
š t o s e d a n d a n a s od p u k a s a ­
b i r u, u t a k o p l e m e n i t u i k o r i ­
s nu s v r h u u p o t r e b l j u j u , k a o
P e t r o v n o v č i ć ! Ali što biva često
s novcem, što se u toliko svrha i to
»rodoljubnih« od puka sabire5 — Raspe
se u posve »nešto drugo« ! Iskustvo
nam pruža i te koliko žalosnih primjera.
Danas se kupi megju najsiromašnijim
slojevima radničkoga stališa krvavim
znojem zasluženi filjer u sto kojekakvih
svrha, a u istinu taj novac sasiplje se u
džep s t a l ni m »vogjama« i »oslobo­
diteljima« puka, koji šaraju i lažu po
socijalno-demokratskim listovima, mjesto
da pozitivno šta rade za jadni puk.
I to je u očima neprijatelja Crkve sve
lijepo i pošteno, to ne znači p l i j e n i t i
puk!
Neki »prijatelji« puka sazivlju puk
često u javne skupštine i mjesto da mu
pomognu, huškaju ga na sve, što je
dobro i plemenito; rad predstavljaju
puku kao ropstvo; vjeru mu iz srca
čupaju; psuju katoličke biskupe i sve­
ćenike, crkvene nauke i običaje, a u

Br. u .

zvijezde kuju židovske agen te! I za ovo
svoje bezdušno huškanje, za šuplje ove
i zastarjele fraze ovi se »prijatelji«
puka skupo plaćaju ; i za njih se sakuplja
radnički novčić — p a ni to n e z na č i
» p u k p l i j e n i ti«!
Počme li se samo kadgod što za
religijozne, crkvene potrebe iskati, —
eto ti odmah vike, sprdnje, rugla —
pljenidbe i to baš od onih, koje Crkva
na noge podiže 1 Crkva njih kruhom,
a oni nju i njezine sluge kamenom i
blatnim jezikom ! Moderna pravda i
uljudba!
Neprijatelji vjere, — naravski, —
svaki svoj napadaj gledaju bar prividno
opravdati. Prvo je, što ćeš čuti iz nji­
hovih : r.ravednih« usta: v e l i k i l uks us
na p a p i n u d v o r u ; s j a j i u k r a s
c r k a v a ; sjaj i r a s k o š c r k v e n i h
dostojanstvenika; bogastvo
crkvenog odijela i t. d.« »Čemu na ovo
trošiti? Zar je to evangjelsko siromaš­
tvo ? Zar se sve to ne bi moglo u
novac utjerati i dati ubogima?« — Malo
ćemo se osvrnuti na ove »pametne«
prigovore.
1. Zašto se sve ovo spočituje samo
katoličkoj Crkvi, a nigda nekatoličkoj ?
Dokazano je, da anglikanska crkva u
Engleskoj i njezin kler, ima kud kamo
više dohodaka, nego cijela katolička
Crkva. Zašto se nigda ne upire u do­
hotke anglikanske crkve ? Zašto se
uvijek i svakom prigodom udara samo
po katol. Crkvi i njezinu kleru ? —
Na to šuti ko zalivena moderna p ravda!
2. K akov toliki luksus razvijaju
prelati, kardinali i papa? P r e d s j e d n i k
f r a n c . r e p u b l i k e uz p o t p u n u
slobodnu opskrbu dobiva go­
d i š n j i h 1,200.000 f r a n a k a — a

�Br. i i ,.

Petrov novčić.

Str. 335.

p a p a , k o š t o z n a mo , t r o š i d n e v ­ od Crkve, pape, kardinala i biskupa
no na s v o j u o s o b u 5 l i r a. Pa to sve otela i dala siromacima!
da j e v e l i k i l u k s u s ? A i p a k j e
K a d ta s t a l n a g o s p o d a
p a p a n a j v e ć i s u v e r e n na s v i ­ z b i l j a i m a d u t o l i v r u ć e i m i l o ­
j e t a ! Koliko n. p. troše evropski s t i v o s r c e n a p r a m u b o g i m a ,
vladari na dvorske plesove, na lovove,
zašto ga već j e d n o m i či nom
na dočeke drugih vladara, kad im u ne p o k a ž u ! Z a š t o j e s o c i j a l n o
goste dolaze; na razna putovanja, na p i t a n j e u n j i h o v i m o č i m a p r a ­
svoje dvoranstvo i t. d. i t. d. Koliko
v o ? s t r a š i 1o ? Zašto se u svojim
im plaća država, a koliko imadu pri­ zakonima, u porezu, u upravi ne obziru
vatnog imetka! I sav taj raskoš mnoge na siromake? Koji će se razborit čovjek
novine hvale, ponose se time. Niko ni spočitnuti o izdatke, što se troše na
riječi proti ne smije bar javno izustiti. crkve, na službu božiju i na dostojan
Samo je papa u oku sa svojih kukavnih njihov ukras? To je bilo kod svih na­
500.000 lira. Vidimo sad kardinale i roda svake dobi I Zavirimo samo u
prelate. — Zar će se koji pametan kulturnu po vješt starih Grka i Rimljana
čovjek čuditi, što ovi dostojanstv nici i drugih naroda, pak ćemo naći i te
živu primjereno svojoj visokoj časti i kako sjajne hramove, posude, odijelo.
stališu. Niko ne pita, kako živu, u što
Stari pogani, makar i nijesu imali čist
li troše svoj imetak lordovi, grofovi, i jasan i pravi pojam o božanstvu,
baroni, veleposjednici, dostojanstvenici svoje su bogove ipak nastojali po
vojničkog i civilnog stališa. Koliko se svom shvaćanju dostojno štovati. Odavle
novca prospe na velike zabave, kazališta, se vidi jasno, da su moderni pogani
plesove, mode, izlete, razne sportove i sto put gori od starih, jer dok stari već
na sto drugih ne baš časnih užitaka ? po zdravu razumu priznaju božanstvo i
štuju ga, moderni pogani pljuju na svoj
Finoj
»tolerantnoj« go s po di
sve je ovo ništa, nikakov ili bar mali razum te lažu sebi i drugima, nijekajuć
luksus; njima se po pameti vrzu samo Boga i huleć na njegovo štovanje, a uza
prelati, biskupi, kardinali; oni propovije­ sve to znadu uzdahnuti za starim po­
daju štedljivost i evangjelsko siromaštvo ganstvom. Lijepa dosljednost!
Vanjski sjaj, gdje je moguć, kod
samo katol. Crkvi i njezinim službeni­
službe božije od velike je koristi: njime
cima!
se duh lakše uzdiže do nadnaravnih i
Dalje vele protivnici: »taj novac,
što se na crkvu troši, mogao bi se božanskih svetinja; bolje pojima, koli je
dati ubogima«. Velike li ljubavi i milo- velika i uzvišena čast, koju je Krist dao
s rg ja ! Ovako je jednom govorio i svome namjesniku i nasljednicima apo­
J u d a . Kad Magdalena pomaza noge stola i time uči svoje duhovne pogla­
vare, kako treba, poštivati.
Gospodinove dragocijenom pomasti, eto
Kakav sjaj, kakove li ceremonije
ti onog lakomca s istim prigovorom.
Tako bi evo dan danas duhovna »milo­ vladaju na dvoru knezova, cafeva i
kraljeva!
Kolike se priprave čine, kad
srdna« djeca Judina u svojoj velikoj
ljubavi od nikoga drugoga, nego samo se mora vladar dočekati u kome mje­

�Str. 336.

Petrov novčić.

stu! Koliko spreme i mara u dobroj
obitelji, kad otac, kao glava obitelji
svetkuje kakovu zgodu iz svoga života!
A kad papa, kao otac svega kršćan
stva, vrhovni poglavar od preko 260
milijona katolika, slavi kakov jubilej, što
ga zahvalna mu djeca nastoje dostojno
proslaviti, eto ti odmah vike o luksusu,
sjaju o prevelikom — trošku 1
I neprijatelje Crkve bode u oči
prekomjerni sjaj i ukras crkava! Koliki
je sjaj i raskoš dan danas u kazalištima
po velikim gradovima, kao u Beču,
Parizu, Londonu i po amerikanskim
gradovim a! Sve blišti od mramora,
zlata, umjetnih slika, sjajnih sjedala.
I sve to nikomu ne smeta, sve to nije
luksus, sve je pametno, korisno, lijepo,
samo toga u crkvama ne smije b iti!
Dan danas uz vrlo male iznimke mjesto
plemenitog užitka u kazalištima, mašta
se truje, navaljuje se na vjeru, moral
se blati, krjeposti se izvrgavaju ruglu ;
preljubu i bludu i ubojstvu se pljeska;
Crkva i svetinje njezine i službenici
njezini se pogrgjuju, riječju: tuj se
vragu tamjan pali, i ovim mjestima
treba sjaja, za to narod ko slijep daje,
jer to traži »prosvjeta«: a crkve kato­
ličke, gdje se riječ božja naviješta,
gdje se puk uči pravoj prosvjeti, uči
se ljubiti Boga i bližnjega, štovati sta­
rije, ljubiti svoju domovinu pravom
ljubavi, gdje sam Bog prebiva, pred
kim puk otkriva srce svoje, prigiba
koljeno svoje, kamo ulazi žalostan, a
s Bogom izmiren i veseo izlazi — samo
crkve da su što ubožnije, što prostije,
jer »čemu na to trošiti«, »to treba dati
ubogima«! Pogledaj gradske vijećnice,
muzeje, galerije, plemićke i bogataške
palače i ljetnikovce, salone i dvorane

Br. i i .

privatnih imućnih obitelji, — koliki ćeš
tuj naći sjaj i skupoću namještaja, prostiraka i drugih stotinu drago cjen o sti!
Sada smijemo javno ustvrditi, da ovu
revnu gospodu do ovakovih nepravednih
prigovora ne dovodi ni ljubav prema
evangjelskom siromaštvu, niti milosrgje
napram ubogim a: ovi prigovori izviru
iz m u t n o g a v r e l a , a to je s o t o n ­
ska, f a n a t i č n a m r ž n j a p r o t i
katoličkoj Crkvi i njezinim
s l u ž b e n i c i m a , kojima valja oteti
svaki upliv. I ovo je upravo razlog, zašto
se duhovna djeca bezbožnoga Voltaira
laćaju svakakova oružja, da navale na
Crkvu, a poglavito na njezin temelj —
na papinstvo, i riješe ga svakoga
prave. Kad bi ovim fanaticima pošlo
za rukom riješiti Crkvu i njezine služ­
benike svih zemaljskih pomagala, onda
bi ih pred svijetom omrazili, i njihov
znameniti položaj i spasonosni rad u
kraj potisli.
To nikad ne će doživjeti neprija­
telji prave vjere i Crkve! Koliko se je
dosad nepravde nanijelo rimskom bis­
kupu, koliko bjesnila na Rim izlilo;
više
od 17 puta oteli su neprijatelji
sv. Ocu crkvenu državu, ali prijatelji
pravde opet su ju vratili pravome
vlasniku njezinu. Crkva nije djelo ljud­
sko, nego kraljevstvo božije, a papinstvo
je tvrda stijena, o koju je već toliki
neprijatelj glavu razbio. T o nam potvrgjuje Voltaire, Rousseau, Napoleon, Bismark i toliki drugi ! Pravi su slijepci,
koji ne će da uvide, kako Bog svoju
crkvu kroz sve nezgode, u svako doba
proti svim neprijateljima mogućom,
božanskom desnicom štiti i brani — ko
svoje djelo.
Kad junački patnik Pijo IX za-

�Br. IO.

Petrov novčić.

Str. 337.

klopi oči, uzeše slobodni zidari proro­ moć ljudsku i ljudska obećanja — već
kovati: »Ovo je zadnji« — njegovom na riječ božiju : »Ni vrata paklena ne
grobnom pločom htjedoše i papinstvo će ju nadvladati«!'
Vidjesmo evo u kratko, što je Petrov
poklopiti. Pa g le ! Sjajna zvijezda
novčić, njegovu povjesti potrebu. No ako
osvanu papinstvu. — Lumen de coelo,
papa Lav XIII. pope se na prijestol je ikad bio potreban sv. Ocu, ato je d a n
danas, gdje bi mu neprijatelji, da mogu, i
sv. Petra. I ova luč znanosti, ovaj
koricu kruha iz ruke oteli. Ljubav dob­
vjesnik mira i jedinstva zadivi sav svijet,
i isti neprijatelji crkve poštivaše ga. rog i zahvalnog djeteta naći će već
Punih 25 godina svijetlilo ovo »svjetlo način, kako će dobrom ocu u nevolji
s neba« svemu svijetu u toli krhkoj i pomoći. Evo nam lijepa primjera te
slaboj svjetiljci — u staračkom isušenom djetinje ljubavi napram sv. Ocu. Kad
tijelu. Dobra, što ih učini svima sta­ se ono pokojni Pijo IX . nagje u velikoj
lišima ljudskoga društva, ne mogu se nevolji, pokloni mu neka siromašna
procijeniti. I usnu blago i ovaj devedeset djevojka iz Ravena u Italiji 3 fl. i 45
i tri godišnji starac. Bog posla svojoj
novč. Kad ju zapitaše, otkuda joj to?
Crkvi slavno vladajućega Pija X., čo
odgovori; »Ja sam uboga djevojka.
vjeka n'ska roda, ali puna duha apoštol- Nevolja sv. našega Oca zazebe me u
skoga, puna žive vatre. I ovaj »ignis dnu duše. Ali kako ću pomoći sv. Ocu,
ardens« poče sažigati sav drač i korov,
kad ni sama ništa nemam. Dogje mi
. što ljudsko društvo guši, poče »sve u na um lijepa misao. Imadoh lijepu,
Kristu obnavljati«. Pa ako i jest oteta
bujnu kosu. Rekoh sama seb i: »Odreži
papinstvu svjetovna vlast, porasla je ju i prodaj i pomozi u nevolji tako
njegova moralna snaga, kojoj se klanjaju
dobrom Ocu, a kosa će već narasti.
carevi i kraljevi!
I odrezah kosu i dobih za nju 3 fl. 45
Neka neprijatelji vjere, koliko hoće, novč. — i evo ih dariv^jja sv. Ocu«. —
navaljuju na crkvu i njezinu vrhovnu Naš hrvatski narod nije dosad zaostao
glavu, neka lažu, kleveću, sve im uzalud.
za nijednim drugim narodom u ljubavi
Crkva je božija iza svakoga progon­ i odanosti naprama Ocu kršćanstva,
stva izašla jača i kao pomlagjena, jer dapače u toliko zgoda, premda siroma­
je sazidana na nepokretnoj pećini, a ta šan, druge i pretekao. Zar je moguće,
pećina je — papinstvo.
da pravi i iskreni Hrvat ustegne svoju
Neprijatelji mogu Crkvu mrziti, ruku, kad se za sv. Oca sakuplja Pe­
progoniti, mogu oplijeniti nju i njezinu trov novčić ? Košto u svakom pleme­
vrhovnu glavu, njezine službenike — nitom vjerskom i rodoljubnom poduzeću
a l i ju u n i š t i t i ne m o g u ni k a d a l
zna hrvatsko svećenstvo svome narodu
»Narodi prolaze, prijestolja padaju —
prednjačiti, tako će i kod sakupljanja
a crkva ostaje uvijek« — ovako zavapi Petrova novčića, što obično biva na
Napoleon na kamenitom otoku sv. Je ­ samo Petrovo ili drugom zgodom, znati
lene, kad je ovu istinu gorko iskusio.
rasplamtiti svoj narod, da žrtvuje koji
Ovo tvrdo i nepokolebivo pouzdanje
novčić za svoga sv. Oca. Dobar hrvatski
pravoga kršćanstva ne oslonja se na svećenik, koji u toliko dobrih svrha

�Str. 338.

Crtice o rusko-japanskom ratu.

daje, i sam će što izdašnije pomoći sv.
Ocu, je r jedva ima plemenitije svrhe,
za koju će i od svojih usta otkinuti.
I kad naš Gospodin Isus obilno na­

Br. i i .

plaćuje napitak hladne vode, što ga
bližnjemu pružamo, koliko će istom
naplatiti onaj dar ljubavi, koji prika­
zujemo Njegovu namjesniku 1

Ljiljanu.
Po sv'jetu si širom zašo
U najljepše perivoje
I svuda si mjesta našo
Za bijelo cvjeće tvoje.
Nevinosti znamen ti si
I čistoće prava slika :
To te dvoje i uzvisi
cvijeća svakolika,
Nine Buconjić.

Nemaš stabla ohologa,
Niti granja ponosita,
Stabljika je struka tvoga
Jednostavna i skrovita.
Na stabljici cvjetovi ti
Nježno svoje ruho šire,
Pa će sokom napojiti
Mnoge pčele i lepire.

U perivoju.
Milina je prava svuda,
K ad se oko ogledaje.
Kroz sredinu perivoja
Potok teče i žubori,
Iz kitnjastih zelen-hvoja
Milih ptica pjesma ori.
Oreć pjesma proizvodi
Razumljivo svakom dosti;
»Blago onom, koji hodi
Perivojem nevinosti!«
Nine Bticonjič,

Mnoge li se viju staze,
Duge staze i tanane.
Viju, pa se razilaze
Perivojem na sve strane.
Divno opet sv’jeće svako
Krajem staza raste, miri,
Pa i drugo bilje tako
Raste i svoj zadah širi.
Hlada ima dosta, kuda
Raste drvlje, što ga daje,

Crtice o rusko-japanskom ratu.
Napisao Fra I v š a Mi j o v .
(Nastavak.)

V.
H a r a k i r i . Značajna je po Ja ­
panca želja, nagon za samoubijstvom.
On vam je silno samoljubiv, do ludila

samosvijestan. Taj je narod posvema
zauzela čežnja, neobuzdana čežnja za
slavom i čašću. Japanac ne pozna gra­
nica, kad govori o svojim vrlinama i

�Br.

i i

.

Crtice o rusko-japanskom ratu.

zaslugama ili kad slavi svoju narod­
nost. Čast mu je nad novcem, nad
svim, što god pomisliti možete.
Svemu tome opet nadodajte nje­
gove smušene vjerske nazore. Japanci
su šintoisti i buddhisti. Šintoizam obo­
žava prirodne pojave i sile, sunce,
mjesec, oganj i t. d. A buddhizam uči,
da je najveća sreća za čovjeka i uopće
za vas svijet, ako se pretvori u ništa.
Takovi vjerski nazori stvoriše u
Japanu dva običaja, što su osobito
prije posvuda u njih vladala, pa eto
još ni danas prodiranje kulture i krš­
ćanstva ne moglo ih posvema isko­
rijeniti. A ti su običaji h a r a k i r i i
k r v n a osveta.
Harakiri se izvrši tako, ako samoubica svečano sam sebi raspori trbuh.
Pravo japansko ime za taj sramotni
običaj jest »sepuku« ili »kapuk' , ha­
rakiri je samo obični, narodni naziv.
Prvo je harakiri bila samo smrtna
kazna za plemiće. Nešto slična imamo
u Turskoj. Turski sultan pošalje paši,
koji mu je pao u nemilost, svilenu
vrpcu, i taj već znade, šta to znači —
reda mu se usmrtiti. A japanski Mikado naprosto bi kazao s a m u r a j u
— japanskome plemiću — neka sam
sebi na »viteški * način oduzme život.
U Japanaca je naime mišljenje, da ta­
kovo samoubijstvo ne može izvršiti
čovjek, koji nema posebite hladnokrvnosti i muškog junačtva. Skočiti uvodu,
ustrijeliti se, objesiti se - - to nije
muški.
Dok harakiri je Japancu znak ve­
like odlučnosti i junaštva. Pa i vjerski
su nazori na to uplivali. Japanska
naime vjera tvrdi, da je sjedište duše
upravo u — trbuhu. 1 zato duša će se

Str. 339.

najprije odijeliti od tijela ako čovjek
propara trbuh.
U ostalom to vjerovanje nalazimo
i kod drugih raznih poganskih naroda,
kao n. pr. kod starih Grka. Po vjer­
skom nazoru Japanca, samoubica je time
sama sebe žrtvovao bogovima, da ih
ublaži i da im zadovolji, a sebe da
spasi.
Nego samoubijstva ćeš naći kod
raznih naroda i u raznim dobama, gdje
nastupa uvijek kao znak društvene bo­
lesti. Ali kod Japanaca znači nešto
drugo taj sramotni, a u njih tako du­
boko ukorijenjeni običaj — znači izvan­
rednu neosjetljivost najnježnijih ljudskih
nazora o smrti i o ljudskome dosto­
janstvu. Narod, koji samoubijstvo smatra
za nešto časnoga, pa ga i zakonom
zahtijeva, taj narod mora da je još
silno zaostao u bludnjama poganstva.
Posebitim svečanim načinom J a ­
panci su počeli izvršavati te vrsti samo­
ubijstva, iza kako ga zakonom progla­
silo smrtnom kaznom. Evo kako En­
glez Mitford opisuje harakiri:
»Bijasmo pozvani u houdu ili u
glavnu vežu hrama, da prisustvujemo
tome obredu. Bijaše potresan prizor.
Vidjeh veliku vežu, koje streha poči­
vaše na tamnim stupovima. Sa stropa
je visilo sve puno ogromnih pozlaćenih
svjetiljka i uresa, kako je to uopće u
običaju u svim buddhovskim hramo­
vima. Pred oltarom, gdje je za dva ili
tri palca povišeno tlo bilo pokrito
lijepim bijelim ćilimom, bijaše prostrta
plahta od skrletnoga sukna. Velike, u
pravilnoj udaljenosti postavljene svijeće
širile su mračnu, tajinstvenu svjetlost
toliko, da tekar bijaše moguće vidjeti,
šta se sve tu dogagja. Sedam Japanaca

�Str. 340.

Crtice o rusko-japanskom ratu.

sjelo na lijevoj strani, a sedam stra­
naca na desnoj. Drugo ne bijaše niko.
Nakon nekoliko minuta tihoga, a
teškoga očekivanja uljeze Taki Cenca­
buro, jak čovjek od svojih trideset i
dvije godine, lijepa obličja. Odjeven je
bio na svečanu i nosio je ona konopljena perja, što ih Japanci nose u iz­
vanrednim svečanim danima. Iza njega
stupao je k a j š a k u uz tri časnika,
koji su nosili paradnu nošnju. A ko je
taj k a j š a k u ? T o je ono, što bismo
mi kazali stratilac, dželat. Ali ne
mislite, da je kod Japanaca taj zanat
tako sramotan, kako se to u nas
smatra. Pače sve obrnuto. Njegova je
služba č asn a; višekrat je poduzme
bližnji rogjak ili najtjesniji prijatelj
osugjenika. U našemu slučaju k a j š a k u
bijaše učenik Cencaburov, a njegovi ga
prijatelji bijahu zato izabrali, jer bijaše
na glasu sabljač.
Cencaburo je polagano stupao
prama svjedocima, a k a j š a k u mu je
išao na lijevoj. Cencaburo se duboko
pokloni svjedocima, na što mu oni odzdraviše još većom počasti. Iza toga
osugjenik stupi na uzdignuti ol’ ar od­
mjerenim korakom i nekako dostojan
stveno. Dva puta se baci na tle, a zatim
sjede na crveni čilim, ali tako, da je
oltaru okrenuo legja. Sjedio je na j a ­
panski način : koljenima se je doticao
tla. Tako sjedi Japanac pri molitvi, i
tako je sjedio Cencaburo sve do smrti.
K a j š a k u mu je ležao sa strane. Sada
se jedan od časnika odaleči iz reda i
donese stolac, što ga oni rabe u hramu
za žrtve. Na stolu je bio u papir
omotan kratki japanski mač, dug ka­
kovih devet i рб palaca, a oštar ko
britva. Časnik poklekne i preda osu-

Br. ir.

gjeniku mač. Taj ga primi s počašću,
s obim ga rukama podigne nad glavu,
a onda položi na tle.
Cencaburo se duboko nakloni. Na
njegovu se obrazu nije mogla opaziti
niti slaba sjenka uznemirenosti. Ali u
glasu se osjećala duboka, pritajena bol,
kada je govorio, kao čovjek, kad геrado izgovara neugodnu ispovijed:
»Ja, ja sam zapovjedio vojnicima,
da pucaju na strance u Kobi, a kad
su oni htjeli umaknuti, ja ponovih za­
povijed. Zbog toga zločina ja ću pro­
parati svoje tijelo i molim prisutne, da
mi pokažu tu čast, pa budu svjedoci
mome činu «
I opet se jedan put nakloni. A
sada se svuče do pasa. Brižno utakne
rukave pod koljena, da ne bi mogao
pasti nazad, jer sramota bi bila J a ­
pancu, kada bi umirajući pao nazad ;
plemenit Japanac valja da pade na­
prijed. Mirno, čvrstom rukom prihvati
mač i stade da ga gleda. Sve tako ne­
koliko časaka u misli, kao da oklijeva.
Na to porine mač pod pašom u lijevu
stranu, potegne pomalo k lijevoj, obrne
ga u rani i još ga podigne gori. I
pri tome strašnome činu ni da bi okom
maknuo. A kad izvadi mač iz tijela,
nagne se naprijed. I sada mu se po
prvi put pokaza na licu znak boli, ali
ipak ne odade glasa. Prigibajući se,
otegne vratom. U taj čas priskoči
k a j š a k u , koji je dotle klečao i pomljivo pratio svaki kret osugjenikov.
K a j š a k u zamahne mačem tako hitro
poput munje, a tako čvrsto, da mu
prvim mahom odrubi glavu.
Sada zavlada smrtna tišina. Samo
čuješ neugodni curak krvi. Pred nama
leži u mlakoj krvi mrtav skup mesa —

�Br. II .

Crtice o rusko-japanskom ratu.

a pred malo časa bijaše jak, uplivan
čovjek. Bijaše strašno. K a j š a k u se
nakloni, obriše mač o komad papira,
koji je valjda već bio pripravljen i
vrne se nazad na pozorište. Mač pak,
kojim se Cencaburo bijaše probušio,
odnesoše neobrisan, kao krvavi dokaz
izvršenoga samoubijstva.
Zastupnici Mikadovi ostave sada
svoja mjesta, pristupe na drugu stranu,
gdje su sjedjeli stranci, pa im kazaše:
»Vi ste svjedoci, da se je smrtna osuda
savjesno izvršila!« Time je obred bio
gotov, i mi ostavismo hram.« — — —
U zadnje vrijeme ukinulo harakiri
kao smrtnu kaznu.
A sada da spomenemo još jedan
japanski običaj, koji kazneni zakon u
zadnje vrijeme nastoji da iskorijeni. To
vam je krvna osveta, slična onoj bal­
kanskih Albaneza. Sada doduše i J a ­
panci imadu svoj državni sud, koji pro­
ganja ubojicu, i policiju, koja ga traži.
Prije ne bijaše tako. Rogjacima ubije­
noga bijaše sveta dužnost, da osvete
njegovu krv krvlju ubojičinom. Osvetnik
je morao da svojom rukom usmrti ubo­
jicu. Usljed toga je neprijateljsto izmegju porodica, jedan put započeto,
trajalo kroz dugi niz godina, jer je
jedno ubijstvo izazivalo drugo.
Navagjamo po gori spomenutome
Englezu jedan značajan dogagjaj krvne
osvete, dogagjaj, kako ga oni nazivlju,
»četrdeset i sedam ronina«.
U proljeću godine 1701. morao je
»šogun« primiti Mikadova poslanika, i
on izmegju ostalih odabere kneza Azana,
neka bi on svečano dočekao poslanika.
Ali Azano nije dobro poznavao dvor­
skih ceremonija, i zato zapovjediše Kiru,
šogunovu ministru, da ga on u tome

Str

34 I.

poduči. Nego ovaj se pri poučavanju
ne podnašao baš sasvim skladno, pače
jednoga dana zapovjedi knezu, da mu
priveže sandale. Taj surovi čin tako
ubode kneza, da ovaj posegne za mačem
i udari po Kiru, ali ga samo slabo
rani. To bijaše zločin, što ga smrću
kaznivalo, i knez Azan bude osugjen
na h a r a k i r i . Njegovo imanje zaplijeniše, a njegovi s a m u r a j i postadoše r o n i n i, t. j. ljudi bez gospo­
dara, zabačeni, prognani. Sada će Oiši,
glavni savjetnik pokojnoga kneza, da
prisegne krvnu osvetu — krvlju Kiruvom valja da osveti krv Azanovu.
Izmegju bivših Azanovih s a m u r a j a
odabra ih 46, sve po izbor srčanika.
Svi smjesta privoliše, da će mu biti pri
ruci. Iiugo vremena moradoše čekati
zgodnu priliku. Nekoliko se urotnika
preobuče u radnike i prosjake, i ponjušiše svu okolinu Kirovu. God. 1703.
složno napadoše Kira. Četvorica urot­
nika popeše se po ljestvicama u njegov
dvor, razvališe glavna vrata, kroz koja
Oiši ugje i poubija Kiruove čuvare.
Pomljivo pretražiše svaki kutić, ali Kiru
ni glasa ni traga. Megjutim jedan od
urotnika opazi Kiruov razmetnut odar
— bijaše još topao, znak, da Kiru ne
mogaše biti daleko. I nagjoše ga zbilja
u susjednoj kući uz dva njegova s am u r a j a. Obojicu pogubiše. Sada Oiši
dade znak zviždukom, i syi se njegovi
sabraše. Na to on sniženo klekne pred
Kirua i svečano mu izjavi, da je došao
s drugovima, da dično osveti smrt go­
spodarevu, i pozove ga, da kao plemić
obavi harakiri. Nego Kiru ne imagjaše
za to dovoljno srčanosti. Sada Oiši za­
povjedi, da ga ubiju onim istim
mačem, koji je Azanu služio kod hara-

�Str. 342.

Svrha svieta.

kiri. Glavu ubijenoga Kira urotnici po­
nesoše u hram Sengakuji, gdje bijaše
pokopan Azano. Uz put ih narod odu­
ševljeno pozdravljao i slavio njihovo
djelo. Kad stigoše u hram, glavu postaviše na grob svojega gospodara
Kasnije sud osudi, da svikolici
ronini — bijaše ih 49 — počine harakiri. Dne 4. veljače 1703. svi se ubiše.
Ukopaše ih uz njihova gospodara.
Još i danas »pobožni« putnici kupe se
na njihov grob. Sa strane postavljeni
kamenovi, na kojima se već pozna zub
vremena, nose njihova imena. Japanci
postavljaju na to kamenje tamnjana, što

Br.

ii

vazda tinja uz one darove, što ih oni
donose dušama mrtvih. U jednoj luknji
u hramu čuvaju odijela i oružje r o n i n a
ko dragocjene moći. Na putu do gro­
bova imade potok, u kojem urotnici
opraše krvavu glavu, prije no je p o­
nesoše na Azanov grob. Spomen-ploča
na potoku spominje putniku: »Ovo je
potok, u kojem opraše njegovu glavu.
Ovom svetom vodom neka se nilco
ne usudi poškropiti svoje ruke ili noge«.
Na tome grobu još se i danas
Japanci oduševljuju za krvnu osvetu 1
za harakiri. Pjesnici ga opijevaju, a
umjetnici proslavljuju u slikama.

Svrha svieta
promatrana s vjerskoga gledišta.

Zadnja

borba crkve i
Antikrstovo.

kraljevstvo

Čitavi su svezci pisani o osobi
Antikrstovoj, njegovu kraljevstvu, narod­
nosti, sredstvima njegova djelovanja,
njegovu padu i kazni. T o je podpuna
povjest, crpljena iz nejednako sigurnih
izvora i gdje često mašta ima veći dio,
nego zdrava kritika. E vo za to jedan
primjer: veli se, da će Antikrst biti
iz židovskoga plemena, a od koljena
Danova, kako je prorekao Jakob na
svojoj smrtnoj postelji. »Nek Dan bude
kao zmija na putu, kao šarunica na
stazi, koja ujeda konja za nogu, da
jahač pane na ledja.« T e rieči u istinu,
veli Kornelij a Lapide, koji ih tumači,
pristaju Antikrstu, koji će se vladati
kao zmija, a imati rogove kao šaru­
nica, jer će svojom lukavštinom, svojim
varkama, okrutnošću zavoditi ljude,

ugrizati ih, gaziti nogama i usmrćivati.
Primjena je možda dobra: to tumačitelji sv. pisma nazivaju prikladnim smi­
slom, ali od takova smisla do dokaza
velik je razmak. Mi ne dajemo veće
važnosti tomu, što se u nabrajanju
israelskih plemena u VII. poglavlju
»Očitovanja« ne napominje Dan i njegovo
pleme Nama nije poznato, zašto je
to sv. Ivan prišutio, moguće radi toga,
što je poslie sužanjstva malo po malo
posve nestalo plemena Danova.
Vjerodostojnija su i više se temelje
na sv. pismu proročanstva, što se tiču
žestine i trajanja progonstva Antikrstova
proti crkvi. Sasvim je vjerojatno, da
se na to vrieme odnose rieči našega
Gospodina: »Onda će biti tolika pro­
gonstva, kakovih nije bilo od početka
svieta i kakovih ne će biti do konca ;
a da Bog nije skratio tih dana, nijedan

�Br.

i i

.

Svrha svieta.

se čovjek ne bi spasio, nego će ?e radi
pravednika skratiti ti dani.«1) Čini se u
istinu, da će se krvavo Antikrstovo
progonstvo ograničiti na dosta kratko
vrieme, na četrdeset i dva mjeseca ili
tri i pol godine. U gore navedenom
Danielovu tekstu, gdje je govor o bezbožnom kralju, koji će »bezobrazno
govoriti proti Svevišnjemu i nogama
gaziti svetce«, veli se, »da će mu biti
predano jedno vrieme, dva vremena i
polovica jednoga vremena«. Šta znače
ti izrazi3 To će nam kazati pisac »Oči­
tovanja«: »Dato mu je, da ratuje kroz
četrdesetidva mjeseca(tri i pol godine).«2)
T o je takodjer vrieme, kroz koje će
pogani nogama gaziti sveti grad.8' V e­
ćina tumačitelja primjenjuju te rieči
progonstvu Antikrstovu ; mi govorimo
o krvavom progonstvu, a ne, kako smo
gore napomenuli, o cielom trr anju
njegova kraljevstva. Nije vjerovatno,
da bi on u tako kratko vrieme mogao
uzpostaviti svoju vladu, svladati zemalj­
ske kraljeve i podvrći ih svojoj vlast!.
Gotovo obće mnienje odgadja dola­
zak Antikrstov do konca vremena, nje­
govo će vladanje dati znak biedama
zadnjih dana i učiniti mjesto drugomu
dolazku. Tako se posve naravski tu­
mače već navedene rieči iz druge posla­
nice na Tesalonićane: »I onda će se
pokazati bezbožnik, kojega će Gospodin
Isus uništiti dahom svojih usta i pogubit ga sjajem svoga dolazka«. Dolazkom će se dakle Sina čovječanskoga
na koncu sadanjega svieta svršiti kra­
ljevstvo grješnoga čovjeka i svetčano
će se odkriti konačna pobjeda katoličke
crkve.
1) Mattli., XXIV, 2 1 . 22.
2) Apoc., XXXIII, 5.
s) lbid, XI, 1 2 .

Str. 343.

Mi ne ćemo završiti ovoga poglav­
lja, a da bar u kratko ne spomenemo
način, kojim racionalistička kritika misli
riešiti pitanje, kojim se sada bavimo.
Po Renanu, pitanje o Antikrstu pripada
prošlosti, a ne budućnosti; ima više od
osamnaest vjekova, da se je on ukazao
u osobi Nerona, prvoga pragonitelja
kršćana. Neron, to je osoba, koju je
u skorašnjoj budućnosti očekivao sv.
Pavao i pisac »Očitovanja«. Da se ocieni
to tobožnje riešenje, neobhodno je
potrebito da imamo neke predhodne
pojmove.
Tacit1) spominje, kako s e je odmah,
čim je nestalo Nerona, prosuo glas, da
je okrunjena neman, za koju se držalo,
da je mrtva, preživjela svoje rane, da
žive sakrivena u jednom kraju Iztoka, kod
Partenjana, odakle bi do malo imao
doći na čelu velike vojske, da preuzme
vrhovnu vlast; povratak Nerona, to je
bio povratak Antikrsta; takovo se bar
misli da je bilo mnienje nekih kršćana,
mnienje, kojemu se nalazi trag u sibilskim knjigama i u lažnom djelu pod
naslovom »Uzašašće Izaijino«.To je mnie­
nje preživjelo dobu, u kojoj je nastalo,
a nalazi mu se trag čak i u trećem
vieku kod Laktancija,2) koji ga zove
prostom platnjom. Sulpic Sever pripi­
suje ga, pravo ili krivo, sv. Martinu.3)
Istina je, da se nije opet vidio Neron,
ali on se je morao pojaviti na koncu
vremena kao progonitelj i Antikrst,
bilo da ga Bog gdje čuva živa, kao
Enoka i Iliju, bilo da će ga uzkrisiti u
označeno vrieme. To čudno mnienje
nije imalo mnogo pristaša; crkveni otci
1) Hist., I. II., c. VIII.
2) De morte Persecnt., c. III.
») Hist., L. Ш., c. XXIX. — Dialog., II.
cap. ult.

�Str. 344.

Svrha svieta.

sv. Jeronim,1) sv. Augustin,2) sv. Ambrozij,8) spominju ga sumo zato, da ga
uvrste medju one lažne legende, koje
se same sobom pobijaju.
Prenesimo se u doba poslie smrti
Neronove. Na carskom priestolu sjedi
Galba, koga su izabrale čete. Rimska
se vojska pod zapovjedničtvom Vespazijana pripravlja da obsjedne Jeruza­
lem. Obćenito se drži, da je blizu
strašna pogibelj, da će ponovno teći
krv mučenika. Jedan bogoduhi čovjek,
proniknut osjećajem, kojim su napunjena
sva srca, zauzima se, da utješi vjernike
i pridigne njihovu srčanost nadom u
skorašnje oslobodjenje. Da, zla se prikučuju svomu kraju, do malo će kuc­
nuti čas pobjede. Istina, opet će se
pojaviti Životinja, da još žešći, još krva­
viji boj zametne proti puku Božjemu,
ali će to vrieme kušnje brzo proći, jer
će iza tri i pol godine doći Krist osob­
no, da osveti krv mučenika, uzpostavi
svoje kraljevstvo i obaspe svoje vjerne
sluge svim obećanim i očekivanim dob
rima.
Sv. Ivan višeput govori4) o sedmo­
glavoj Životinji, koja vodi rat proti
puku Božjemu. Sedam glava znači sedam
k raljeva;6) Životinja je kojiput pogan­
ski Rim, kojiput svaka od glava ili
kraljeva, koji su vladali. Od sedam
kraljeva ili cara pet ih je palo, August,
Tiberij, Kaligula, Klaudij i N eron;
šesti još vlada; sedmi, Oton, malo će
trajati. Ali koja će biti osma glava,
ona, što je bila, koje više nema, i koja
će se opet pojaviti?6) Pisac veli, da je
‘ ) In Dan., c. XI.
*) De civit. Dei, I. XX., c. С Х 1Х.
») ln I. C or, IV. 9.
*) Apoc. XI, 13.
*) Ibid. X V II, 9— u .
») Ibid. X V II, i.

Br. i i .

ona jedna od sedam glava, o kojim je već
govorio. Nije li to ona od sedam glava,
koja se je pokazala smrtno ranjena i
ozdravila od svoje rane? To pako pri­
liči Neronu, koga su držali za mrtva,
ali je puk vjerovao, da će se povratiti.
Veli se, da to diže svaku sumnju,
što se Nero označuje svojim vlastitim
imenom, nejasnim, ali dosta razumljivim
riečima, da se u tom čovjek ne može
prevariti. Broj Životinje, veli prorok,
jest broj jednoga čovjeka, a taj je
broj 666. T a se pako brojka sasvim
podudara s riečju N e r o n
cesar,
kad se piše židovskim slovima.
Takovo tumačenje, uzeto od nje­
mačkoga racionalizma, iz temelja obara
ugled Apokalipse kao nadahnute knjige,
i posve joj oduzima proročki značaj.
Prorečeni dogadjaj imao se sbiti naj­
dalje iza pet godina po objelodanjenom
djelu, a prošlo je više od osamnaest
stoljeća, da se nije ponovno pojavio ni
Neron ni Antikrst. Treba izpitali, da li
je racionalistička kritika riešila pitanje,
kako se ona hvali. Nemojmo zaborav­
ljati, da je, kako i sami naši protivnici
predpostavljaju, knjiga Očitovanja pisana
oko konca goJine 68., za vladanja
Galbe. Trećega januara sliedeće godine,
69. poslie Krista, Galba podleže odarcima ubojica i ustupi mjesto Otonu,
koji se odmah iza nekoliko mjeseci ubi
vlastitom svojom rukom, ostaviv prie
stol Viteliju, kojega takodjer usmrtiše
u Rimu prije konca iste godine 69., a
nasliedi ga Vespazijan. Tako se je proročtvo, koje je navješćivalo povratak
Nerona, na dva načina oprovrglo; ciela
se je sgrada, koja je tako pomnjivo
gradjenja, najedanput porušila; skoraš­
nje ponovno ukazanje Isusa, poraz Ne

�Br. i i .

Mudre izreke.

rona Antikrsta poslie tri i pol godine,
neposredno uzpostavljenje vidljivoga
kraljevstva Kristova na zemlji, sve je
to izčezlo kao sjena na svjetlu dogadjaja.
A ako je pisac pisao u dobroj
vjeri, pod vlašću obsjene ili fanatizma,
kako nije priznao svoje zablude i osudio
svoju knjigu, ako je uvidio toliku pre-

Str. 345.

varu? Ako je njegova knjiga bila lažna,
kako nije odmah u početku pala u naj­
veće nepovjerenje, i kako je tako brzo
stekla u crkvi tako velik ugled ? Jer
odpor, na koji je kašnje naišla kod
nekih svećenika u Rimu i Aleksandriji,
potjecao je iz drugi uzroka, a napose
iz ideja o tisućgodišnjem vladanju, koje
su podmećane piscu.

Ж
Mudre izreke.
Sabrao f r a
1. Kako se iza dana dobro pro­
vedena slatko spava, tako se iza života
dobro potraćena mirno umire.
L . da V ! \ci.
2. Hoćeš li da se o tebi samo
dobro govori ? Ne govori nikada ništa
o sebi, jer mrzak je onaj blaženi j a !
Pascal.
3. Bezumniku se čini prav put
njegov, ali ko sluša savjet mudar je.
Sv. Pismo.
4. Dogagjaj nema biti podvrgnut
riječima, nego riječi dogagjaju.
Sv. Hilarije.
5. K o svašta za zlo prima, nek
ne ide medju ljude.
Narodna riječ.
6. Narodu svome sve svoje sile i
moralne i materijalne posvetiti, prava
je dužnost svakoga gragjanina.
Strossmayer.
7. Ljudi se po volji malo ili visoko
cijene, a nijedan obično ne vrijedi
koliko se procijeni.
Epitet.
8. Iskrena se tuga skameni, a ne
da se izliti u suze.
M. J. Batut.

Ivša

Mi j o v .

9. Ljudi ne uživaju ono pravo
dobro, koje je danas njihovo, zbog
sutrašnjega dobra, koje još nije njihovo.
Vuličević.
10. Ruho često kaže čovjeka.
Šekspir.
1 1. Obiteljski je govor krv naroda,
koji dotle živi, dok ta krv u njemu
teče.
J. Jemeršić.
12. Ako oko ne vidi, srce ne žudi.
Narodna riječ.
13. Genijalni pojmovi dolaze vazda
u osamljenju.
Pascal.
14. Strasti se ne gase nego sa
srcima, u kojim su planule. Thiers.
15. Kako je krivo, što mislimo,
da su strasti u mladosti najžešće! Nijesu strasti onda najjače, već smo mi
slabiji u nadvladanju samih sebe. Eto,
to je cijela stvar ! U mladosti se stra­
sti najbrže razbude — žešće su — vid­
ljivije — ali je u njih manje energije,
manje ustrajnosti, manje djelotvorne
snage, nego u zrelije doba.
W. Irwing, pr. Bernadzikowska

�Str. 346.

Viestnik.

16. Pjesniče, prama sebi budi najstrožiji sudac!
Puškin.
17. Najsrećniji je ko najmanje
potrebuje.
18. I od smijeha boli srce, i veselju
kraj biva žalost.
Sv. Pismo.
19. Tvrdoglavost je energija lu­
dosti.
Njemačka izreka.
20. Za zlato ne prijanja rgja.
Narodna riječ.
2 1. Znak je velike zasluge, kada
čovjek vidi, da mu se klanjaju oni,
koji mu najvećma zavide.
Rochefucault.
22. Naša je dužnost saopćivati
drugima spoznaje, što ih pribavismo, i
privesti ih vrelima, odakle ih crpasmo.
Cicero.
23. Ne liječi se rana gledanjem,
već draženjem životnog djelovanja.
Vogue.
24. Očito je, da dobri dobrotu
uvigjaju, da skladni čuju sklad.
L . Vuličević.
25. U Engleskoj po godine vlada
sabor, drugu polovicu tisak.
Canning.
26. Trbuh izjede košulju.
Franklin.

V

Br. II .

27. Jedna litra plaća deset.
Narodna riječ.
28. Dugo nadanje mori srce, a
želja je izpunjena drvo životno.
Sv. Pismo.
29. Zadovoljenje jedne potrebe
radost je.
Schopenhauer.
30. Najveća je pobjeda i slava,
koja se progonstvom, patnjom i križem
stiče.
Strossmayer.
3 1. K o prede odveć tanku žicu,
lako da mu pukne.
Njemačka izreka.
32. Mučno je staro selo s novim
zakonom.
Narodna riječ.
33. Priroda je ogromna lira, pjes­
nik je božansko gudalo.
V . Hugo.
34. Mlodost ima neobjasnivih tajna.
Niko ne može biti proturio vrijeme izmegju petnaeste i dvadesete godine, a
da nije osjetio preteških dosada, koje
se ne dadu tačno odrediti.
C. Ricci.
34. Učenje je slovnice prvo poče­
lo umjetnosti mišljenja.
Condillac.

i e s t n i k .

(Dvadesetpet-godišnjica misnikovanja.) Liepo je to i veleznamenito za
jednoga svećenika, da doživi tu doista
liepu sgodu, te punih dvadeset i pet
godina prikazuje Bogu neoskvrnjenoga
Jaganjca ; to je veliki dar milosti Božje.
Takovih sretnih muževa ima i naša
provincija, te su i ove godine to slavlje

doživjela tri njezina člana. Prvi je uzor
ni, zaslužni i vriedni naš provincijal,
preč. o. dr. f r a D a n i e 1 B a n ; onda
bivši mnogogodišnji neumorni misionar
u Albaniji, a sada revni župnik u Novom
Šeheru, p. o. f r a L o v r o M i h a Č e v i ć, eksdefinitor, te neustrašivi radiša
u vinogradu Gospodnjem, vlč. o. f r a

�Br. t i.
R a f a e l Čondri ć,
Podhumu.

Viestnik.
sadanji župnik u

Za proslavu te svetčanosti odabraše svoje rodno mjesto — Kreševo,
onu redovničku obćinu, koja ih je od
svieta odabrala, brižno se za njih skr­
bila i od mladih nogu kao dobra majka
odgojila. Krasna je doista bila zamisao,
da tu liepu sgodu proslave na sami
blagdan našega utemeljitelja sv. Franje,
4. listopada. A da im tom prilikom
duša uživa što ugodnije i sladje veselje,
pred taj blagdan obaviše svete duhovne
vježbe, a na sami blagdan svetoga
našega Patrijarke pred misu, na žrtve­
niku, pred mjestnim p. o. gvardijan'- 1,
fra Blažem Pordusićem, obnoviše redov­
ničke zavjete. Ganutljivo je bilo gledati,
kako preč. o. provincijal u ime svoje i
drugova ponizno obnavlja zavjete i obećaje Bogu, da će se i dalje točnu dr­
žati pravila sv. Franje.
Iza toga je sliedila svetčana misa,
koju je uz podvorbu drugih dvojice
svetčara odslužio preč. o. dr. fra Daniel
Ban. Ovaj je pod istom držao sabra­
nomu puku i propovied u slavu sv.
Franji, a na koncu pozvao narod, neka
se pomole Bogu, da do konca koli njih
trojica, toli i drugi svećenici vjerno
vrše svoje dužnosti, da umnoža broj
svećenstva, koje će svietu lomiti kruh
života.
U podne bijaše u samostanskom
blagovalištu u čast svetčarima objed,
pod kojim su im od prisutnih izrazivane
tople želje, na što su oni odgovarali, da
stavljaju u Božje ruke daljnje svoje
dane, proseć Ga, da im produlji živ­
ljenje, ako će ovo biti na slavu Nje­
govu i spas duša.

Str. 347.

Mi svim žarom srca prosimo Boga,
da ih uzdrži, te dočekaju i zlatnu misu 1
{f Fra Filip Dujmulići) Neumo­
ljiva smrt dne 2. pr. mj. svojom okrut­
nom kosom posječe nit života odab­
ranu cvietu u vrtlu naše provincije,
fra Filipu Dujmušiću, župniku u Zenici.
Taj je odlični i zaslužni muž već od duže
vremena trpio od kostobolje, koje se
uzprkos svim liekovima kod kuće i u
raznim kupkama nije mogao riešiti. Uza
sve grozne bolove nije se nikad potužio,
nego ih junačkom strpljivošću podnosio
do zadnjega časa, kad mu naglo krv
nahrupi na usta, usljed čega je u 22
sata, opremljen svetotajstvima umirućih,
podlegao i predao Bogu svoju pleme­
nitu dušu.
U redu je vršio razne odlične
službe: gvardijana, tajnika provincije i
definitora, a i u njivi je Gospodnjoj na
raznim mjestima kao župnik uzorno i
neumorno djelovao.
Svaki je svećenik naše provincije
dužan za izpokoj njegove duše odčitati
po tri svete mise.
Počivao u miru Božjem!
(Zadušnice za f fr a Grgu Martiča u
Visokom.) Učitelji naše gimnazije prirediše dne 9. listopada t. g. svetčane
zadušnice za našega blagopokojnoga
Homera. Viencem i cviećem okićeni
katafalk prikladno je resila velika slika
fra Grgina, koju je visoki pokojnik sam
gimnaziji poklonio. Prigodno je slovo
držao o. fra Angjeo Bašić, učitelj hrvat­
skog pjesničtva Misu su naši pitomci
skladno četveroglasno odpjevali. I tako
se je naša gimnazija što je bolje znala
i mogla odužila svomu prvomu podravnatelju — slavnomu fra Grgi.
Vječna mu slava 1

�Str. 348.

Viestnik.

(.Zaklada / ; a Grge M artića) U
osamljenom, ali prekrasnom Kreševu,
gdje se s ustiju našeg nenadoknadivog
i prvog pjesnika ove zemlje, fra Grge
Martića, oteše divni stihovi:
»Vini mi se na gudalo, vilo«. . .

i gdje odpoče opjevavati krvave sgode
i nesgode jadne naše prošlosti, izpusti
starina fra Grgo svoju veliku dušu i
ode Bogu na istinu. Fra Grgo ode, ali
djela njegova ostadoše, da mu budu
vječnim spomenikom, dok je sunca i
mjeseca. Naš Martić nije bio samo
velik pjesnik u narodu svom, on je,
sjedeći kod vilajetske uprave blizu tri­
deset godina, bio otac i majka sirotinje,
sudac i utješitelj onima, koji su žedjali
ljudske pravde. Sam p je v a :
»Gdje zakuka kukavica sinja,
S toka Save do Gabelske m ave —
Sve na moja odkukale vrata.«

Veliki i bogati narodi režu u mjed
i mramor uspomenu svojih znamenitih
ljudi. Mi smo maleni i siromašni, da
dižemo našem fra Grgi spomenik, a
čedna duša čedna redovnika i ne čezne
za tim, jer je sama sebi digla spomenik
tvrdji od mjedi i mramora. Ali opet
nas dužnost zove, da i nekim vidljivim
znakom odamo dužnu hvalu i počast
velikom pjesniku naše zemlje, da mu
ovjekovječimo ime onako, kako ga je
sam svojim pjesmama i drugim radom
obezsmrtio.
Sarajevski Hrvati, gdje je pokojni
fra Grgo tolike godine parokom bio i
najljepše dane svoga života potrošio,
naumiše, da se osnuje

„Zaklada fra G rge M artića,“
iz koje će se prama sredstvima samo
od kamata podpomagati jedan ili više

Br. i i .

vriednih mladića iz Herceg Bosne, koji
uče škole ili kakav umjetni zanat.
Zakladom i sabiranjem prinosa
upravljat će hrvatsko družtvo »Na­
predak« u Sarajevu. Zato se obraćamo
na sve rodoljube, sve poštovatelje
pjesme i uspomene fra Grgine, da prinesu svoj darak za » Z a k l a d u f r a
G r g e M a r t i ć a , « pa da ta zaklada
bude dostojna imena velikoga pjesnika,
rodoljuba i uzornog čovjeka.
Prinosi neka se šalju na hrvatsko
družtvo »Napredak« u Sarajevu, a svi
i najmanji darovi oglasit će se u novi­
nama.
U Sarajevu, dne 8. rujna 1905.
Za središnji odbor hrv. družtva
»Napredak« :
Predsjednik:

Anto Palandšić.

Tajnik:

Aleksa Gjebić.

Kulturni rad redovnika.) Medju
svašticama u »Reichspost« nalazi se
povjestna uspomenica, koja je zanimiva ilustracija poglavlja o »lienim«
redovnicima.
Da prosvjetna država ne može
bez katoličke crkve uspješno svoje za­
daće izvršivati, to je dobro uvidio gosp.
Delcassć, koji je brižno nastojao, da
dohvat uništujuće kulturne borbe protiv
redovnika od francezkih kolonija od­
vrati. Tamo, gdje treba u tudjini i poludivljačtvu trpjeti oskudicu hrabrih i
pripravnih pionira (radnika), koji samopriegorno žrtvuju sav svoj život na
razpolaganje kulturnom radu, tamo je
Francezka uviek svoje katoličke redove
s uspjehom u prve redove postavljala.
Nigdje se danas tako jako u di­
plomatičkim krugovima propast francezkog protektorata na iztoku ne požaljuje kao u francezkim, s očitom spo­

�Br. И.

Viestnik.

znajom: da se tim narodnom uplivu
uzkraćuje najjača pomoć. I Austrija ima
sve razloge, da se sjeća zasluga katoličkih
redovnika i svojeg položaja na iztoku, po
imence zasluga redovnika franjevaca,
preko kojih kao najstarijih redovnika
na Balkanu marno uravna pute svojemu
balkanskomu poslanju. Utemeljenje dal­
matinske provincije već se pripisuje
utemeljitelju reda sv. Franji, koji oko
god. 1 21 2. prispje u Zadar. Svakako
se medju pergamenama samostana za­
darskoga XIII. XIV . stoljeća nalazi
breve Grgura IX. na nadbiskupa za­
darskoga provincijalu (onih), koji su
nauci skrajnoga siromaštva i štovanju
neizmjerne ljubavi odani (»minister provincialis (eorum), qui doctrinis paupertatis extremae et. caritatis immensae
cultui .dediti sunt.«) Sva je prilika, da
se pod tima razumievaju franjevci. Kao
što P. Donat Fabiani u svojem djelu :
Storia dei Frati Minori in Dalmazia,
Bosnia etc., izvodi, potekle su iz ove
franjevačke naselbine, nebrojene slične
po Bosni, Albaniji, Bugarskoj i Macedoniji. Provalom Turaka naravski da su
sve skoro postradale, osim nekih u Dalma­
ciji, Bosni i Albaniji. Franjevci su iza pro­
pasti gospodstva mletačkoga pomogli
Austriji, da ovo važno primorje zado­
bije, dočim su svagdje po primorju
oduševljenje budili za priključak Habsburžkom domu. Što su franjevci pod
turskim igom kroz četiri stoljeća u
Bosni kao jedini čuvari kršćanstva pre­
trpjeli, zaslužuje da bude u zlatnoj
knjizi junačkih djela zabilježeno. Kroz
to vrieme bijahu skoro jedini čuvari
kršćanstva u tim nesretnim zemljama.
Pri tom su franjevci viekom bili u naj­
užoj svezi s Austrijom ; Ugarska i Dal

Str 349.

macija bijahu im u najgorem progon­
stvu njihovo zaklonište. Nauke su svoje
višom stranom u Požegi i Dalmaciji
izučavali. Kad je kucnuo čas oslobodjenja i c. k. čete 1878 granicu Bosne i
Herc. prekoračiše, tu su bili franjevci
ne jedanput, koji spasiše vojsku našu,
dajuć važne naputke vodjama n. p.
FM L. Jovanoviću. Tada bi vriedni bla­
gopokojni fra Grgo Martić, Homer
Bosne nazvan, rad djelotvorne naklo­
nosti Austriji toliko progonjen, da je
jedva u vozu siena sakriven biesu
Turaka izbjegao.
Nije tomu davno, da je skopaljski
nadbiskup P. Fulgencije Carev, vriedni
franjevac, kroz dvie godine bio u
zatvoru rad sumnje, da prijateljuje
s Austrijom, dok napokon ne podje
diplomaciji za rukom, da se iz raznih
progonstva izbavi i nadje tiho utočišće
na mirnom otoku Hvaru, gdje i svoj
mukotrpni život završi. Nije se zaista
franjevcima bilo zahvalno za njihove
uviek mnogobrojne zasluge, o čem se
što šta u Bosni može pripoviedati. Tko
pak ima smisla o povjesti i njenim učin­
cima, ne će nigda moći zaboraviti, šta
Austrija ovim nositeljima prosvjete u
prošlosti duguje i šta im još u Albaniji
zahvaliti ima. Šta je prama tomu naše
liberalno zastupstvo u inozemstvu uči­
nilo ? Samo židovske exportere gotov
svagdje postvaralo, koji mal da ne svu
našu trgovinu na iztoku uništiše. (Kirchen Zeitung, br. 62. o. god.)
( U kruh sv. Ante) doprinesoše:
Katuša Iličić K. 4, N. N. iz Travnika
K . з, N. N. K. 12, razni darovatelji
iz Ivanjske K. io, N. N. iz Čuklića
K. 15, Jela Majić K . Г20, g. Anto
Filipović iz Jajca K. 2, g. Josip Divić

�Str. 350.

Prosvjeta.

Br. 1 1 .

strast za čitanjem knjiga, natrušenih
krivim nazorima o Bogu, pravoj kato­
ličkoj vjeri i moralu. U zanimivu štivu
i cifrastim frazama te knjige šire u
puku duševni otrov, koji za kratko
vrieme izbije svojim učinkom na vidjelo.
Rim. (Papa i Mikado.) Novine su Svi su pravi katolici, poimence sveće­
javile, da će papa izaslati posebno povje­ nici, kao namjestnici Božji na zemlji,
renstvo u Japan, da zahvali Mikadu na dužni da se bore proti takovoj nemani,
pažnji, što ju je japanska vlada imala koja se pojavljuje medju nama, te da
prama katolicima, koji su se nalazili u na uztuk takovim djelima šire u narodu
rusko-japanskom ratu, osobito što im koristno i spasonosno štivoi U tom će
je dala tu utjehu, da imaju uza se
svakomu vrlo dobro doći krasno djelo
&gt;V j e ž b a j s e u s a v r š e n o s t i i
redovnike i svjetovne svećenike za
što
duhovnike. Papa hoće takodjer da izrazi k r š ć a n s k i m k r e p o s t i m a , «
svoje veliko zadovoljstvo japanskomu
ga čč. 00. Kapucini na Rieci velikim
marom u hrvatskom prevodu izdaju.
caru, što je katolicima dozvolio slobodu
To je iedno od najljepših djela ciele
njihove vjeroizpoviesti.
Mgr. О’ Connel, biskup u Port- asketične književnosti, pa se ne može
landu i glavar toga diplomatskoga po
dosta pohvaliti i svakomu kao veoma
uspješno sredstvo za postignuće kršćan­
slanstva, odredjen je, da preda japanskih krjeposti preporučiti. To nije samo
skomu caru vlastoručno pismo Pija X.
naše privitno mnienje, jer i samo ime
U Tokiju mu priredjuju svetčan doček.
To poslanstvo, koje u ostalom nije častnoga pisca preporučuje to djelo, o
prvo u našem vieku, pokazuje, da po­ kojem se i najglasovitiji askete i strukovnjaci najlaskavije izjaviše. 1 ovaj je
stoje izvrstni odnošaji medju Japanom
svezak izišao u čistom hrvatskom jeziku,
i sv. Stolicom. Tako Bog tješi svoju
crkvu u njezinoj žalosti, što joj ju pro­ te se lako i nasladom čita, a i vanjska
uzrokuje veliki katolički narod na zapadu. oprema, tisak, fini papir i oblik vrlo
ga preporučuju. Mi bi od svoje strane,
Možda je došlo vrieme, da iz krvi naše
braće mučenika, bi. Petra Baptiste i
a i svak, koji misli dobro svomu na­
i njegovih drugova nikne krasna kršćan­ rodu, željeli, da nijedna katolička kuća
ne bude bez toga asketičnoga djela,
ska žetva na iztoku.
koje najtoplije preporušamo.
Ciena je ovomu svezku K. 3. 40 h.,
Prosvjeta.
1.
Vježbaj se u savršenosti a i tko naruči i treći svezak, koji je
prije ovoga izišao, dobije obadva za
kršćanskim krepostima. Španjolski
K . б. Tko nadje 10 predplatnika, do­
napisao č. o. Alfonzo Rodriguez. Pre
bije jedan iztisak na dar.
veli 00. Kapucini na Rieci. Prvi dio.
Knjiga se naručuje kod preč. o.
Tisak Petra Battare na Rieci, 1905.
I u hrvatskim je žalibože krajevi­ Bernardina„ kapucinskog provincijala
na Rieci.
ma prodrla u mnoge obiteljske stanove
iz Kreševa K . 4, g. Mijat Momčinović
K . 4, N. N. iz Sivše K . 4, razni daro­
vatelji iz Sanskogmosta K . 24-об, Kata
Mijić iz Doljaoa K . гоо, A. Ć. K i6-oo,
N. N. K. io’oo.
Sv. Anto bio svima u pomoći!

�Br. i i .

Prosvjeta.

2. Mali časovi na Čast bi. dj.
Marije. Preveo o. Mladen Barbarić,
urednik » A n g j e l a Č u v a r a .« Zagreb,
1950. Tisak i naklada Antuna Scholza.
Sav se je katolički sviet trsio, da
što dostojnije proslavi 50-godišnjicu pro
glašenja bezgrješnoga Začeća, te su u
tu svrhu priredjivane razne svetčanosti,
a i književnost je častno izvršila svoju
ulogu. U ovom pogledu vriedno je da
navedemo i » Ma l e č a s o v e bi. dj.
Ma r i j e , « što ih je u liepom hrvat­
skom prevodu izdao vlč. o. Barbarić.
U čast Majci Božjoj crkva je izabrala
najljepše psalme i sastavila molitve,
pune miline i duševnoga žara te srce
i pamet upravo Bogu uzdižu. To je
krasna molitvena knjiga u čast Majci
Božjoj, te je vriedna svake preporuke.
Ciena K 1. —
Istu je knjigu u isto doba preveo
i protumačio vlč. g. M. G., te i nju
vruće preporučamo. — Obje se naru­
čuju u nakladnoj tiskari Antuna Scholza,
Zagreb.

3. Hronoložka jezgra staroza­
vjetne biblije. Napisao Fr. Ks. Bobelka,
preveo o. Solan Matković. Zagreb, 1905.
Ciena 80 h. (bez poštarine), vezana u
platno stoji K. i ‘20.
Tu su, kako sam naslov knjige
kaže, sgodnim kronoložkim redom u
formi katekizma stavljeni svi glavni
momenti staroga zavjeta, koji su u
uzkom odnošaju s našim Spasiteljem.
To je vrlo sgodan kratak pregled sta­
roga zavjeta, pa će dobro doći vv. gg.
katehetama i učenicima, s toga ju i
preporučamo kao vrlo lako sredstvo za
upoznanje biblije staroga zavjeta. Knji­
ga je vješto prevedena u hrvatski jezik,

Str 351

te u 8ni broji 83 stanice. Naručuje
kod pisca u Vukovaru.

se

4. Rukovođ za biblijske crtice.
Izdao Ferdo Heffler, Zagreb, 1905.
Naklada » K a t e h e t s k e k n j i ž n i c e.«
Metoda u poučavanju jest glavni
uvjet, da se postigne dobra svrha. 0 njoj
zavisi, da li će učenici odmah u prvi
mah shvatiti predmet, o kom mu se u
Školi govori. Velika je vještina, a i
prieka nužda, da se kod predavanja,
osobito povjestnih predmeta, vješto
veže predjašnja činjenica sa sliedećom
i da se navedu uzroci zašto je ova
uzsliedila. Tim se olakšava pamćenje
kod učenika, koji kad se po sgodnoj
metodi predavanja sviknu vezati činje­
nice, lako dobiju jasan pojam o cielom
dotičnom predmetu. Takovu je metodu
uveo vlč. g. F. Heffler u biblijske
crtice, te nije sumnje, da će je kao
veoma lako sredstvo za podučavanje
svaki vjeroučitelj odobriti. Knjiga se
sama sobom preporuča. U pogledu
jezika želili bismo, da se malo bolje
pazilo na sintaktički red rieči, poimence
pomoćnih glagola.
Knjiga u platno vezana stoji K2'40.
5. Preporučamo i „Mali pomoćni
katolički katekizam11 za Ш razr. nepodieljenih škola (po Deharbe- Heffleru),
što je izašao nakladom » K a t e h e t s k e
k n j i ž n i c e « u Zagrebu, 1905. Meko
vezan stoji 8 h.

6. Dr. Hinko Hinković i —
istina. Preštampano iz »Hrvatstva.«
— Povodom kradje u isusovačkom
kolegiju u Kraljevici dne 12. siečnja
1905. od strane bezposlenjaka Nazarija
Kehlera, hrvatski je spiritista i krimi­
nalista, dr. H. Hinković u »Novom

�Str. 352.

Javne zahvale.

Listu« izkalio sav svoj pakleni gnjev
ne samo na jednoga Isusovca, kao
tobožnjeg tata, nego na cielu zaslužnu
družbu Isusovu. Našlo se je medjutim
vješto pero, koje je do u najmanje
tančine pobilo njegove spiritičke dokaze
i u toj mu stvari posve zatvorilo usta
dugim nizom temeljitih članaka u »Hr­
vatstvu,« koji su evo preštampani u po­
sebnoj brošuri od 15 3 stranice u 8Qi.

7. Socijalizam i socijalno pitanje.
Napisao o. Urban Talija, franjevac.
Tiskom i nakladom »Dubrovačke hr­
vatske tiskare.«
Socijalizam, t. j nastojanje, da se
preinači sadanje stanje družtva, preo
timlje sve veći mah u svim državama,
pa se i kod nas stao uvlačiti. Ali pravo
govoreć, on ne radi, da poboljša druž
tvo, nego da poremeti svaki red u svietu, pa se vidi, da je taj sistem u tom
smislu vrlo ubitačan po blagostanje
naroda. Proti tome se sistemu digao evo
i naš vele marni radiša, učeni o. Talija,
koji u najnovijem svom djelu promatra
socijalizam sa svih strana te vješto i
temeljito pobija sve njegove krive prin­
cipe i pruža krasnih načina, kako da
se rieši socijalno pitanje. Mi djelo sva­
komu živo preporučamo. U 85A obsiže
190 str. Ciena?

Javne zahvale.
Niže podpisani upravitelj župe u
St. Rieci u ime svoje i u ime svojih
siromašnih župljana ovim se javno za­
hvaljuje Visokoj zemaljskoj vladi za
podporu od 250 K . za nabavu crkvenih
odiela, koju je svotu ista darežljivo ovoj
crkvi dodielila na osobitu preporuku g.
Мауга pl. Rudolfa, kot. upravitelja na
Sa skom mostu i vladinog podtajnika.
Isti gospodin, Мауг pl. Rudolf, sa
svojom cienjenom sestrom izposlovaoje
za ovu crkvu od bečkog družtva za
podporu katoličkih siromašnih crkava i
bielu paramentu, i velum i 1 albu.
Na plemenitom ovom daru i na­
stojanju gore rečenoga gospodina i
Uredjuje

fra Arkangjeo Brković.

Br. u .

njegove cienjene sestre iskrena hvala
i od Boga obilna plaća!
Stara Rieka, dne 5. kolovoza 1905.
Antun Jo sip M ilorad,
upravitelj župe.

Kako sv. Anto i sv. Franjo po­
mažu svoje štovatelje, svjedoči nam
i ovo :
Kad mi je sin bio u gimnaziji,
uviek je imao dobre ocjene ; samo jed­
no polugodište nije bio odlikaš. Meni
u to sine misao, da ću se upisati u
treći red sv. Franje i javno zahvaliti u
kakvom pobožnom časopisu, ako mi
sv. Anto i sv. Franjo dadu milost, da
mi sin prodje s odlikom sliedeći seme­
star. 1 niesam se uzalud njihovoj p o­
moći utakla: sin mi je od onda kroz
cielu gimnaziju bio odlikaš i s odlikom
sv-šio izpite zrelosti. Zato vjerna svome
obećanju, već se ponosim kao trećored
kinja, te kličem iz dna srca: hvala i
slava svedjer velikim svetcima sv. Anti
i sv. Franji! nutkajuć istodobno i druge,
da se u svojim potrebama uteku ovako
moćnim zagovornicima.
K rk, koncem lipnja 1905.
Uz neke zavjete presv. Srcu Isu­
sovu, bi. Gospi i sv. Anti, te uz uvjet,
da ću to oglasiti u novinama, oslobodi
me B og od jedne težke bolesti. —
Blagoslovljen budi B og u svojim svet­
cima !
N N
svećenik.

Povodom moje dvadesetpetgodišnjice i imendana primio sam mnogo­
brojne čestitke od braće po Redu i
inih prijatelja. Ne moguć se svakom,
kako bih želio, napose zahvaliti na ljubeznom sjećanju, ovim načinom to činim.
D ragi B og podario svima svaku pravu
sreću i milost 1
Sarajevo, 13. listopada 1905.

Fra Daniel Ban,
provincijal.
Tiska Vogler i dr. u Sarajevu.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12487">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/42ae66437d448b28057a9c5c9cba8fa7.pdf</src>
        <authentication>2bec52cd88f220f781bdcf0a994b6cd6</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38823">
                    <text>Našim cienjenim čitateljima.
Još samo nekoliko dana, i naš će list navršiti XIX. tečaj, a zaći u dva­
desetu godinu svoga obstanka. Svaka nova godina donosi u svom naručju i novih
prilika, koje su višeputa i neugodne, pa nas upravo to nuka, da pomladjenim
silama nastavimo svoj rad. U našem do skora djevičanskom narodu počele se
širiti krive ideje o svem, što je sveto i. spasonosno, pa to nas upravo i potiče,
da u radu ne klonemo, ne smalaksamo u borbi proti vucima razdiračima, koji
se prijaznom vanjštinom uvlače medju naš narod, da svoj materijalistički, framazonski duh usiju medju nama; koji pod plaštem domoljubstva siju u našem
puku sjeme razdora, prevrata i mržnje, da odvrate naše ljude od Boga i vjere.
Današnja tako zvana naprednjačka masa otvoreno udara na katoličku crkvu i
njezine predstavnike.
Eto nam dakle, braćo, široka polja za borbu, a iza žive rieči nek nam
služi pero za oružje, jer se i protivnici njime najradje služe.
Povjest svjedoči, da smo mi Franjevci vazda bili uza svoj narod, pa u
potrebi i s mačem u ruci išli proti njegovim neprijateljima. Danas su druge
prilike, a ove zahtievaju i drugo oružje. Radimo dakle zajedno, nek nam pro­
tivnici ne reknu, da smo šuštali u našem svetom poslanstvu. Ima nas, hvala
Bogu, priličan broj u našim hrvatskim krajevima. Još sviet u nas upire oči, još
čeka od nas pomoći, pa zar da se oglušimo tomu njegovu pozivu? Oh ne!
Treba da sliedimo stope naših slavnih predja, naših neustrašivih junaka, koji su
od iztočnih do zapadnih, od južnih do sjevernih krajeva naše hrvatske domovine
vazda ponosno stajali na bedemu prosvjete, na braniku katoličke vjere. Prošlost

�Str. 354.

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

Sr. 1 2 .

nam je sjajna, a sadašnjost i budućnost bit će još sjajnije, ako se složno, kao
braća, rukom 0 ruku dadnemo i dalje na posao.
Evo nam „Serafinskog Perivoja,“ glasila hrvatskih Franjevaca, kako
će odsele i na čelu lista stajati, da u njem iznosimo plodove našega uma, da
pobijamo krive nazore 0 Bogu, vjeri, crkvi i njezinim predstavnicima. Protivnici
se služe znanstvenim razpravama, da nas zatrave, da nam tobože izbiju iz šaka
obranbeno oružje; ali mi ćemo ih u buduće i u tim bojnim redovima suzbijati.
Gdje je mnogo sila, ondje se je nadati i pobjedi. Ujedinimo dakle sile, da nam
se dušmani ne vesele porazu.
I sve naše prijatelje toplo molimo, da nam suradjivanjem i širenjem
lista u svojim krajevima budu u pomoći. Dosadanjim našim vriednim pomaga­
čima srdačna hvala na trudu, što su ga ulagali, puneć stranice našega lista, a
i nadalje živu nadu gojimo u njihovo vješto pero.
Od nove će godine „Serafinski Perivoj44 izlaziti mjesečno, kao i dosele,
na dva arka, ali u većem formatu, da se i ljepšom vanjštinom pokaže, kako list
želimo usavršiti, dočim mu ciena ostaje ista, t. j. samo 5 kruna na godinu.
I slova, kojim će se štampati list, bit će ljepša i ukusnija, buduć su ona, kojim
je dosele slagan, već gotovo iztrošena.
Sad nam dakle ništa drugo ne preostaje, nego se svojski zauzeti oko
širenja lista. Liepo umoljavamo sve naše prijatelje, neka nam svaki nadje još
po nekoliko, ili barem po jednoga novoga točnoga predplatnika, pa će to
biti listu velika podpora, jer se jedino tim može postići razmjerje izmedju izdatka
i primitka. Ima još dosta katoličkih mjesta, gdje bi našemu listu rado otvorili
vrata; ali to najviše zavisi o njihovim duhovnim vodjama i onim, koji su u
doticaju s narodom. Mislimo, da su na .to uplivale neprijatne okolnosti, kojih će
uz revno nastojanje i dobru volju sve više nestajati.
Na koncu s m j e r n 0 u m o l j a v a m o s v e one, k oj i n a m d u g u j u
za n a š l i s t b i l o od k o j e g o d i n e , da n a m t o š t o p r i j e n a m i r e i za
s l i e d e ć u g o d i n u p r e d p l a t u o b n o v e . I mi napram tiskarni imamo svojih
obveza, te nam se b r z o m i t o č n o m p r e d p l a t o m znatno umanjuju neprilike.
S a r a j e v o , dne 5. studenoga 1905.

Uredničtvo „Serafinskog Perivoja.44

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.
Franjo Asižki rukom pokaza koristi
od sklada izmedju Pape i puka; mi
kršćani pučkog mišljenja od njega smo

puka s Papom :*) zamisao, za koju
osjećahu toliki slavni duhovi i velikani,
te koja stoji na čelu našeg programa,

baštinili to uvjerenje, koje nas podiže i
žini, da uvidimo obilan plod u sbliženju

~ T ) p avao S abatier - slavni i du­
bokoumni proslavitelj sv. Franje —

�Br. 12.

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

Još nas jedna vrlo znamenita točka
približaje siromašnom Asižaninu : štova­
nje rada, koji je postao posebnim dielom
pravila Manje**) Braće, i koji je zna­
menita točka našegdružtvenog programa.
On posveti čast rada stalnim, čvrstim
i čisto kršćanskim načinom, načinom,
komu se čudimo sa zamašitosti, i koji
je od nekog današnjeg pisca izjednačen
pravilniku »Kapitalu« od Karla Marksa.

Str. 355.

To je doista očevidno pretjerivanje,
ali to stoji, da kršćansko shvaćanje
rada jasno i sjajno svietli prema duhu
našeg Svetca. I budući je on tako
sjajno posvetio čast rada, dok je sjedne
strane povratio štovanje radnika, s druge
učini rad dopadan onim, koji prije u
bezposličenju življahu.
Još nešto; Franjo u svojoj pravo
pučkoj duši hotio je slobodan narod od

opazio je na poniznom asižkom bratu bi njemu i njegovim oprosta podielio ;
duh nezavisnosti; u tom je on popustio prva mu je točka pravila, da se nje­
od one pravednosti, od one prave gova braća moraju u svem pokoravat
mjere, od one ozbiljnosti, što uzdižu Rimskom biskupu. Franjo priznaje, da
njegova d jela; uzmakao je on od svoje je : » K a t o l i k i a p o š t o l s k i v a sobične ozbiljnosti za povjestno — k o l i k « , to je naziv, koji uprav njegov
kritično iztraživanje.
duh označuje.
Sabatier se ne ustručava pisati, da :
Proti povjesti je, ludo je Franji
»Papa tišti savjest Franjinu; svaka
prepisivati nastojanje za neodvisnošću
naklonost papina jest zlatni lanac, svaka
od Papa ; sve djelovanje njegovo, vas
povlastica je izdaja, svako pristajanje život njegov je pjesma priznanja oda­
krivda ili nasilje. Ako sv. Franjo prosi
nosti prema Rimu.
od Pape, govori uzvišeno; ako uzdiše
Zato je nepravda, jednim potezom
s neuspjele osnove, daje znak svog tako izrazito kvariti sliku svetčevu.
opornog duha; ako nastoji oko posluha Ozbilino i stvarno iztraživanje čini, da
svećeniku, Papi, to je, jer je u času sla- se rukom napipa, kako je Franjo bio
boće. Pismo svetčevo sv. Anti o uCenjii
uprav:
»katolik i apoštolski
bogoslovije jest pobožna varka; osjećaj
v a s k o 1 i k«.
prema Grguru IX . sumnjive je naravi :
sve to zajedno iz života svetčeva
*) U glavi V. pravila Manje braće:
pokazuje, kako je on imao nazore O načinu rada. Tu se u kratko, ali
neodvisnosti«.
divno razvija ona: »mol i i r a di «.
Francuzki povjestničar nije pra­ Rad ne smije ići samo za tim, da se
vedan sa sv. Franjom : sav život našeg
što više steče, već da se zasluži pot­
svetca jasno pokazuje obzir, poštovanje
rebito, stoga se ne smije samo na
i pokornost vrhovnom biskupu. Uviek
njega sdati, da bi se dub sasvim priti je taj prokleti običaj, da se osobna
liepio uz zemaljštinu, nego da uviek
načela uvuku u prosudjivanje koje posvjež s molitvom se zasladi. Da bi na
vjestne prilike; ovaj put i Sabatier,
ovo mislili toliki i toliki, koji krvavo
obćenito strogi sudac, plaća ovoj žalostnoj
dan i noć rade, Boga zaboravljaju,
i gadnoj obićajnosti.
svetkovine krše, samo da napune kese, ne
Ništa nam nije tako na srdcu, kao
znajuć kome rade! Rad na kršćanskom
na svjetlo iznieti čisto i pravo apoštolski temelju dvojstruko koristi, rad na bezduh našeg svetca. On je bio u svoje vjerskoj tlapnji škodi i tielu i duši.
vrieme pravi nepopustljivac, uzev to u Ovo bi se moralo što bolje narodu
dobrom smislu. Tu je njegova poviest,
protumačiti; ovo je ono, na što misli
da to potvrdi. On hoće za svoja pravila
Spasitelj u svom govoru na gori, popotvrdu od Pape; Papi se obraća, da kazujuć na ptice i cvieće. Op. prev.

�Štr. 356.

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

Br. 12.

svakog pritiska bilo to državnog, gra- na mjesto kršćanskog shvaćanja o radu
djanskog ili družtvenog ; od zloraba, čisto shvaćanje pohlepe, t. j. shvaćanje
što su se zbivale u ono vrieme na tjelesno. Po mnienju slobodnjačkih prištetu nižih stališa; nije bilo drugog vredoslovaca, rad je podvrgnut podboljeg od Franje, koji ih je znao onako puno zakonu prinosa i tražbe i nije ni
žestoko opaliti. On je govorio slobodno, zašto više od kakve mu drago druge plaće.
bez prikrivanja rieč pravde; stradanje Tim je dovršeno poniženje rada, koji
nižih razreda prouzrokuje mu bolni je u kršćanskom smislu za nešto višega
osjećaj, bolilo ga je gledeć razsipnost od strane plaće, buduć je odredjen od
novca, što se dogadjalo u bogatih raz­ Božjeg nauma za uzvišenje ljudske,
reda, pa ustade kao osvetnik prava kućne i družtvene svrhe.
potlačenih i kao strašni sgromitelj
Kršćanski pučki mislioci ne će da
premoćnika i varalica.
pristanu uz gavansko poimanje rada, te
No, nek se dobro upamti: on nije ih nuka naum, da povrate kršćansko
bio puku laskavcem, razdražiteljem nje­ poimanje rada, koje je ljudskije, pa
govih strasti, bio je pravi kršćanski potom bolje odgovara ljudskom dopučanin, koji je u vjeri o svom po­ st&lt;» ..nstvu.
slanstvu dovinuo se sigurnosti, odvaž
Isto tako, kao što je Franjo
nosti, da slobodno kaže puku njegove oduravao svaki način premoći, krš­
nepravde; jer je puk imao krivda, i ćanska je pučka misao oduševljena, da
podosta, a izmedju tizih neobuzdanu kraj učini zlorabama i izrabljivanju,
želju za zemaljskim stvarima.
što se je ukorienilo po slobodnjačkim
Uzor apoštola, spasitelja siromašnih
nazorima. Da, siromašni razredi u naše
stališa i trpećih, znao je strogo braniti dane su žrtve strašnih zloporaba ; način
pogažena prava, a da ne zatvori očiju predstavljanja vlade je kao povlastica bo na griehe i nepravde nižih, koje svetom gataša, posjednika; krnje se najsvetija,
slobodom odkri i popravi.
najnepovriedljivija prava onoga, koji
I opali gromom lik lihvara, koji nema zaštićenja, a lihvarska rana preotimsu u ono vrieme nicali, hlepeć za lje mah, gdjekad na najžešći način. To
zemaljskim nasladama, upiti u trgovanje, gradjansko, družtveno, državno poniženje
u novčano prometanje i dobit.
radnika ne može se ponieti s kršćanskim
Za drugo se ne bori kršćanska
načelima, pa ga pučko poimanje, zademokracija, nego zašto se je borio dahnuto kršćanstvom, osudjuje.
Asižki siromašak; isto nas istovjetno
Još su bliži kršćanski pučki mislioci
načelo ujedinjuje: uzpostava kršćanske asižkom Siromašku; oni se ne laćaju
misli o radu, koju on izrazi u usta­ nepromišljenih, pogibeljnih sredstava i
novama Manjih, i koju smo i mi napisali
odsudljivih pokreta. Ako treba puku,
da se uzpostave prava, ako ima razloga
na našoj izjavi. Rad je u našeg naraštaja
pao u cieni, koji mu pribavi kršćanstvo ; da opet vriede, ne treba zaboravljati,
načela slobodnjačkog sgrćanja silni su a to ni ne zaboravljaju kršćanški pravi
pritisak učinila na to, lišavajuć rad mislioci, da su ne manje sveta prava
sasvim kršćanskog značaja, stavljajuć drugih razreda. Ne, naše nastojanje ide

�Br. 12.

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

jedino za tim, da se uzpostave prava,
dajuć drugo i treće mjesto dužnosti.
Sigurno vam ima tako velikih povreda,
tako jasnih po pravo, da se ne da ino,
već najžešće ih osuditi; no izuzev one
posebne prilike, koje hoće, da se srčano
rekne rieč prava, te osudi nepravda,
obično je redovito i obćenito pravilo
našeg pokreta, da se što bolje oživi
misao o dužnostima uzporedice s mišlju
o pravima, imajuć na umu, da će puk
imati jasniju i jaču sviest o pravu, što
bolje upozna i znadne vršiti svoje duž­
nosti. A ide, da se radničkim stališima
prirede bolji dani, da im se pomogne
pridići se, učvršćujuć u njima kršćansku
sviest o dužnostima.
Franjo je bio dubok poznavaoc
srdca čovječjeg, pa shvati, da je uzrok
svake premoći, svakog pritiska, svake
nepravde: prekomjerna ljubav za novcem,
te se svim silama zauze, da se čežnja
za zemaljskim dobrima svrne u prave i
uredne granice. Ustanovljenjem trećeg
reda posebno je išao za tim, da izlieči
ovu ranu. A da što brže uspije u svom
naumu, svrsta četu siromaka,*) koji će
*) Rekosmo: nam treba svježosti
proljetne u franjevačkom duhu. Niesmo
mi sami, da tvrdimo s priznanjem tu
najveću potrebu za naše duše i život
družtveni; to je ona istina osjetnoga
reda, koju sjajno potvrdi ljudstvo, koje
nama ne pripada.
Profesor L u i g i L u z z a t i, i zr a e l i ć a n i n , u predgovoru razprave
0 državnom tečenju, čitane na sveučil.
peruzinskom, a pretiskane zatim u Rimu
od Loeschera 1894. pod naslovom:
Sadašnja pitanja tečevine u
n j i h o v u o d n o š a j u sa z a š t i t o m
1 s o c i j a l i z m o m , ovako govori:
»Ohrabrimo še, jer dok se sustavi
mudrački, gospodarski i družtveni u

Str. 357.

u ljubav k siromaštvu uputiti viek,
koji je tako prekomjerno išao za
novcem.
medjusobnoj
opreci dižu,
padaju i
leže, iznovice ostaje vječno djelovanje
nekih ćudorednih misli, koje poput svjet­
losti
života svietle; ne bi dostajala
jedna mudračka radnja, da ih oživi, kad
panu, dok srdce jednog svetca čini ih
neugasivim. N a č i n
siromaštva,
onaj, što ga obra sv. Franjo Asižki,
kraj
tolikih opreka medju stališima,
strankama, koristima, uviek će biti
najuspješniji!. . . Kako on sjeća na one
druge prostake iz Galileje, koji svojom
prostotom pobjedjivahu mudra jerusalemskafarizejstva, sjaj
mudraca Atine,
državnu spretnost Rima, te pripravljahu
slavu obnovljenog vremena.
Pa i danas, dok neki zaoštravaju
borbe razreda i pripravljaju im koban
dan u poviesti; dok se dieli u razne
tabore, rodjeni u istoj zemlji, sinovi
istog plemena; sukobeć se odmazde
radničtva s onim lihvara, i dok je u
pogibelji jedinstvo domovine, koja se
ruši u mržnjenju (znaku današnjeg vre­
mena), nek se digne Svetac Asižanin!
Nek se povrati sjena njegova, što se je
udaljila, nek se povrati i utješi domo­
vinu lišenu svjetlosti njegove! On sam,
pošto se čini, da je znanost nemoćna,
može učiniti, da potrebu prašćanja, slast
uzajamnog pomaganja osvete bogataši,
koji bi htjeli narinuti se svojim bogastvom,
i siromasi, koji bi htjeli svojom silom
zavladati. On sam može raznježiti ova
otvrdnuta srdca sbog dobiti, izkresati
iz ovog kremenja iskru ljubavi, izma­
miti iz gnjevnih očiju jednu od onih
suza, što smrtnicima pokazuju vječne
istine ljubavi, uztrpljivosti i uzajamne
pomoći. Oh! kako bi nas ovako utrudjene, izrovane dvojbama u znanosti,
našao pripravne da ga sliedimo! U
srednjem ga vieku sliede biednici u bo­
žanskoj komediji, izmoreni svjetskim
nasladama; danas bi ga sliedili izmučeni
snovima, što se ne izpunjaju, izpieni u

�Str. 358.

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

Br. 12.

I naše družtvo trpi od ljute boležljive pohlepe za bogatstvom, za čim
ga načela naslade najvećma razpališe
i raztrovaše.
Pohlepa za novcem
najviše sudjeluje s početkom zloporaba,
s premoću na najgori način u sredini
našoj izvedenoj, a na štetu slabijih.
Treba mrtvit tu ljubav, svratit ju
na prave granice, uredit ju treba tako
rekuć; i danas najbolji i najuspješniji način,
koji se opire raznim varavim sustavima;
što se razviše pod sjenom lihvarstva,
jest onaj, kojim se je služio Franjo ; a
taj je, da se ljudi upute u prezir sjaja
i zasljepljenja od zlata. To je rana,
koju treba liečiti, vječni izvor nepravda,
i varavih načina, koji se opetuju.
U tome smislu i treći red može i
u naše doba izpunjavat prevažnu zadaću
i spasonosnu, umanjujuć neobuzdanu

strast za zemaljskim dobrima. Dva se
puta pred nama otvaraju da se ublaži ta
groznica za zlatom : jedan sasvim nu­
tarnji, duhovni; drugi vanjski, primora­
vajući, zakoniti, a oba su potrebna.
Zakonsko uporište bez nutarnjeg
odgoja malo ili ništa ne pomaže, jer
ima načina da ga se izig ra; po tom s
unutarnjim pripravljanjem za ćuderedni
popravak ima se spojiti vanjsko djelo­
vanje zakona. Poput Franje kršćanski
mislioci savjetuju ljubav k siromaštvu i
zalijevaju od zakona uztuk nekim zlo­
porabama, nekim vrstama prometa,
nekim djelima banaka, lihvarstva, koja
kao otrovna biljka zasjenjuju sela i g ra ­
dove naše. Naš je Svetac imao pravo
shvtu mje temeljne osnovke i potrebe
za pučku vladu, pa radeć, da puk po­
stane krjepostan i kršćanskim, metnuo

znanosti, dok ne mogu uvjeriti Ш , da
je zadnja u današnje uljudile: mržnja;
ne znaju razumno dokazat nauku pro­
tivnu ljubavi.
Dok mudraci ljudske znanosti ob­
navljaju, da ih poslie sruše, pjesnik
krjeposti, Svetac ljubavi nek nas iz­
miri s onim istinama, što izbijaju iz
dubokih zakutaka srdca, nek se rode
opažene prije, neg se podignemo do
sladkog i jasnog uvidjenja izpunjene
zamisli, te za žestokih prepiraka radi
opreke koristi, i učenjaka, zasljepljenih
za dobitkom, nek nam dadne dušama
unutarnji mir, koji pribavlja i daje mir
društvu«. Luzzatieve su rieči pjesma
posvećena duhu franjevačkom, što se
proizvede u najčovječnijoj ljubavi kr­
šćanskoj i koja obuhvaća više nego je
ikada zatreptila u ljudskoj duši. I naše
mišljenje treba da što bolje zadahne
duh života sjajnim obnovljenjem, buduć
je u bitnosti ljubav.
Demokracija u stvari nije no raz­
vitak zakona sloge, kao što se to danas
veli, i kako ga je kršćanstvo učilo, da

zasja u ljudskoj pameti. Treba da se
duhovi slože, da se približe razredi, da
radnik osjeti vez, što ga drži s drugo­
vima u radu, da si desnice pruže, volja
stegne velikom zamisli spasa, nek jednom
riečju radnički stališ osjeti, da je u
istinu velika i neizmjerna obitelj. U toj
misli, u tom načelu stoji prava demo­
kracija. Gdje je borbe, gdje je nesloge
duhova, gdje radnici ne osjećaju, da su
dionici istog istovjetnog života, ne može
se govoriti o pravoj demokraciji. I sv.
je Franjo podigao na najviši stepen taj
duh uzajamnosti, znao ga je na svoj ču­
doviti način uzbuditi u duhovima onog
vremena, koji su ga malo osjećali, te
po njemu ima doći duh, koji da prož ne
našu demokraciju.
Sv. je Franjo bio apoštol društve­
nosti; da bi se njegovo poslanstvo
prosliedilo medju nama, medju tolikim
mnoštvom radničtva; da bi obuzeo sile
i duhove i volju im okrenuo za kršćan­
skim osjećajima za svoje ćudoredno,
umno i gospodarsko pridignuće!

�Br. 12.

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

je najčvršće temelje pučkoj vladi. Predsuda bo je misliti, da pučka vlada daje
više pogodnosti, a manje žrtava; vlada
na pučku ne može dugo obstajati, ako
puk nije tako krjepostan, da zna podnieti i prikazati svaku žrtvu, da se
sačuva sloboda i vlastita neodvisnost.
Narod bez vjere, bez poštenja ne
ostaje dugo vremena slobodnim; prije
ili kašnje takova pučka uprava prelazi
u ruke nekolicine, u nasilničtvo. Tu
istinu poviest izdašno potvrdjuje. De­
mokracija ne može se dugo opirati bez
bogate baštine krjeposti, ćudoredne
jakosti, spremnosti na žrtve, a te krje­
posti podržaje kršćansko načelo. Da je
sredovječna demokracija bila onakova,
kakovu je Franjo hotio, ne bi se tako
hitro
pojavile
zasjednice
slobode:
gospoštije.
Suviše, kršćanska mudrost daje
pravu i pravednu misao o svrsi države;
demokracija se ne podnosi s Hegelovim
i Marksovim nazorima, ona lagano
lagance cvate ; dok se razvije i jasnim
pokaže načelo o podložnosti, zahtjeva
vremenitog života zahtjevima višim,
života nadzemaljskog. U tom načelu,
tako prostom, ali tako dubokom stoji
tajna trajanja i razvitka svakog oblika
vlade, poimence vlade na temelju
pučkome.
Sav franjevački rad u svom čudnom
i različitom razvitku ustalio je ovo na­
čelo, koje bi bilo najuspešnije jamstvo
za život sredovječne demokracije, kao
što će biti jamstvo trajnosti i razvitka
ma kog oblika pučke uprave.
Pa kao što je poznato, mudrački
temelj našeg družtvenog programa stoji
uprav u podredjenju koristi nižeg reda
koristima višega reda. T o vrhovno

Str. 359.

pravilo politike vrstno je da osigura
najveći razvitak, najčvršću trajnost
današnje demokracije.
Sv. Franjo Asižki nije samo tim
načinom pomogao demokraciji, on ju je
osigurao od propasti, opadanja, udahnuo
joj poslušnost Rimskome biskupu; pro­
mišljeno je pri osnuću svojih redova
pokazao krasan primjer duha Papi pod­
ložna. Uspjeh demokracije on je vidio u
vjeri njezine duše, u domoljublju, u
čovjeku slobodna duha, ujedinjenom
s onim Papinim; u tom takodjer imajuć
sličnost posebnu s današnjim kršćanskim
pučkim misliocima, kojim je geslo vr­
hovno za stegu i ravnjanje pokornost
Papi; geslo, koje je liepo izraženo
ovom značajnom rečenicom : »S Rimom
i za Rim uviek«.*)
Svaki korak, svaki pokret, svako
poduzeće, koje se udaljuje od tog gesla
stege, koje bi ma kojim načinom žrtvo­
valo štogod od pokornosti, sadrži sigurnu
zasjedu, pogibelj za našu demokraciju,
koja si spas i jamstvo za sigurniji raz­
vitak nalazi u najtješnjem skladu s Papom,
priznavajuć mu pokornost, držeći se
strogo onih propisa, koje joj je usta­
novio, držeć se programa, koji joj je
sjajno označio.
Opaža se misao, opaža se sviestnost za neuspjeh demokracije kršćanske,
kad bi za se radila, kad bi prekinula
s Papom, kad bi bila oporna; opaža se
to, da nam protivnici zasjede prave
proti nama, pa nas oni podbadaju, za­
dirkuju, na opornost nas mame, osjećajuć
žestokom i žalosnom nasladom ugodnost,
kad nas vide opornima. Za kršćanske
pučane da je sveto ovo pravilo stege;
tiesno ujedinjenje s Papom nam jamči
*) Izreka je Romula Murri-a.

�Str. 360.

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

proti mogućim zabludama, na pravom
nas putu drži, prosliedjuje s mudrim
uporištem, što čuva kršćansku demo­
kraciju od stranputice. I kakogod je bio
stalan i čvrst ovaj duh podložnosti
u duši Franjinoj, tako neka bude u
svakog, koji hoće da bude dobrim
boriocem za kršćansku pučku misao.
Asižki Siromašak pokazuje ovaj
kršćansko-pučki značaj onom ljubavlju,
koja je treptila u duši njegovoj, te koja
je obuhvaćala svojom moću prosvjetiteljicom i ljude i sva stvorenja, što ih ima.
Kako se krasnim ukazuje Franjo u
tom pogledu, kako se njegov lik uzdiže 1
Ona njegova izvanredna ugodnost, onaj
predivni osjećaj milosrdja, smiljenja čov­
ječjeg, ona blagost duha, s koje je dobio
glas nadahnut, rieči uzvišene, proročke,
dok je govorio o bratimstvu ljudi, kojim
se dovinuo čudne moći umirivanja
duhova, što se duboko mržahu, to ga
preobrazuje pred našom maštom.
Njegova je sladkost poslovična ; na
sami izgovor imena Isusova, kaže se,
da si je usta oblizivao; prispjeo Božić,
davao je glas poput ja n je ta ; srdce mu
je bilo neizcrpivom riznicom ljubavi,
bilo je oganj ljubavi prama njemu jed­
nakim, koja, dok mu je ogadjivala
najžešće svaki lik nepravde,
davala
mu je da pobieli nepravednike i varalice.
Kršćanski pučki pokret sasvim je
zadahnut velikom misli o ljubavi, o lju­
bavi kršćanskoj, koja sadrži sav evangjeoski zakon ; na koncu konca ako se
dobro motri kršćanska demokracija, ako
se pretresu njeni zahtjevi, opaža se, da
se taj program može skupiti u jednu
veliku, neizmjernu uporabu načela kr­
šćanske ljubavi. To je načelo podloga,
duh, duša svakom današnjem pučkom

Br. 12.

pokretu, jer je kršćanski zakon ljubavi
korjen svakog smjelijeg uzdignuća,
svakog uspjelijeg napredka za niže,
proste razrede. Po toj se točki kršćan­
ski pučani osjećaju skroz sjedinjenim
sa Siromaškom Asižkim, s tim velikim
ljubiteljem roda ljudskoga.
Isto tako je naš Svetac stekao od lju­
bavi svoje način razvijanja, širenja svojih
snova, koje nije narivavao; njegovo
razvijanje nije nikada opalo u blagosti;
bio je blag i onda, kad je grmio na
pogreške, zlobe, nepravdu. I to je ona
mirnoća, ona sladkost, koja je bila
veoma uspješna, koja ga učini osvojiteljem, izjednačiteljem sebi duša. Zato
1 naša demokracija nek sliedi isti način
razvijanja, ima biti blaga, želi li Franjine stečevine, da izjednači velik broj
savjesti.
Silovitost u rieči, koja može gdje­
kad trebat, nikad ne smije biti stalno
ravnalo, redovito za postignuće, na
temelju našeg razvitka, koji osvojen
duhom mirnoće, tišine, vedrine, uviek
će biti sigurnijim i uspješnijim u osva­
janju. Žestina u rieči ne privlači, već
odbija duhove od nas, te je jedna izmedju velikih tajna u našeg Svetca bila
uprav ozbiljnost i blagost evangjeoska
za razvijanje.*) 0 da bi znali kršćanski
pučani u tom se izjednačiti sa svojim
sladkim zaštitnikom!
Franjevačka se zamisao sklada u
najširem, najživljem, najčvršćem, naj*) Hoće se trieznosti, stvarnosti nada
sve, kada se radi o protivnicima; žalostno je, da se gdjekad socijalistama
prišivaju misli, o kojim socijalisti niesu ni
sanjali. U tom se hoće razboritost,
nježnost; budimo pravedniji i ozbiljniji
od naših protivnika.

�Br. 12.

Sv. Franjo Asižki i kršćanska demokracija.

obćenitijem širenju kršćanskog duha;
tolika djela, tolike uredbe tu imadijahu
podticanje. Franjo je težio za podpunim
obnovljenjem života u čisto kršćanskom
smislu, i tu je njegov život, da to po­
tvrdi ; zamisao, za koju življaše, bila je,
da učini, nek svuda, svaki oblik ljudskog
djelovanja prožme duh Isusov, da svaku
stvar zadahne kršćanstvom.
Velika misao, što predtiče onu, za
koju mi sadanji borioci za kršćansko
družtveno djelovanje radimo, koja sav
Franjin program obuhvaća, kao što
obuhvaća i naš, da kršćanska demo­
kracija upire oči u taj najviši predmet
da se uredi djelovanje ljudsko na krš­
ćansku : znanosti, umjetnosti, književ­
nost; sve, sve, što od čovjeka potječe.
Naša misao je opreka slobodnjačkog
programa, bez ikakova oblika ljudskog
djelovanja, koji prouzrokova ovaj dpad
od Isusa, tog ljubezljivog značaja.
Ogroman posao, znamenito podu­
zeće je ono, na što smo se obvezali,
posao, za koji se hoće mnogo sila,
brojnih radnika, što da nas ujedini sve,
da se ni jedna sila ne izgubi ili iztroši.
Takov je lik Franjin ocrtat s ob­
zirom na družtvo ; čovjek lako osjeti
onu vruću ljubav k Bogu i iskrnjemu,
što ju je preobilno, kao da bih rekao
silovito odkrio u onoj veličanstvenoj
Pjesmi Suncu, koja je puna njegove
divne duše. Vas život ovog junaka
ljubavi spram Boga i iskrnjega pun je
pjesničtva; divna smrt usred pjevanja,
svirke i blistavih zraka svjetla bi
velečanstveni i svetčani završetak tolikih
godina, posvećenih dobru čovječanstva.
Na toj točki mi pravimo konac
našem čednom djelu; nije dakle govor­

Str. 36 1.

nički izraz, koji se sastoji u nazivanju
Asižkog Siromaška predtečom kršćan­
ske demokracije. Njegovo djelo, misli
njegove, razvijanje, što ga priredi, život,
prikazuju bezbroj točaka dodira, slič­
nosti izmedju njega i današnje kršćan­
ske demokracije, koja si ga pravom za
zaštitnika obra.
Asižki Siromašak je jedna izmedju
onih ličnosti, koja u svako doba odušev­
ljenje pobudjuje; Dupre ga prikaza
na mramornu kipu, koji se ponosno diže
u crkvi sv. Franje u Asizu : glava mu
malo naklonjena, habit skupljen u
nabore s pašom od užeta. Iz onih se
tako rekuć kiparskih poteza odličnog
onog
velikana,
koji
je
bio
u
skladu sa svime liepim, dobrim, krš­
ćanskim, javlja duša našeg kršćan­
skog pučkog pokreta. Duh je franje­
vački ponajizvrstitije duh pučki, te po
tom mora se preliti, mora prožeti našu
demokraciju; Franjo je bio pravi Talijan,
pravi domoljub, vatreni njegovatelj obćinskih sloboština, hrabar branioc ni­
žih, siromaka, potlačenika, svetac, koji
je imao pravu misao o časti i svetosti
rada, koji posveti vatrenim riečima; bio
je duh pun počitanja, sinovske odanosti
Rimskom Papi, blagi i čudoviti širitelj
i razvijač kršćanskih misli; čisti nevini
vitez Siromaštine, gospoje, koju je vruće
volio za sveg života svoga; radi svih
tih naslova, koje sve uzev jedan po jedan,
mogli bi stvoriti slavu jednom čovjeku.
Razložno ga dakle kršćanska demokracija
prizna za zaštitnika.
Pa ta nakana, da se hoće izjed­
načiti nas duhu franjevaca, otvara duši
sladke nade, da je naša kršćanska pučka
misao vrstna, da izpuni ono dobro, što

�Srce i razum.

Štr. 362.

ga opazi oštrinom svoje pameti Lav XIII.,
koji je označio načelne misli kršćanskog
pučanskog programa; dobro, što se

Br. 12.

sastoji u pridignuću poniženih, bez da
se porinu koji stoje iznad, kao što to
htjede i znade postići Asižki Siromašak.
Dr. A. Cantono, prev. f r a M. J . J .

Srce i razum.
Spjevao D r a g a n
Srce:

Razum :
Srce:

Razum :
Srce:

Razum :

Dujm ušić.

Čujder, eno u vrtu sviraju; podjimo tamol
Dira me, dira čuvstvena pjesma žalobna, mila,
K 6 da mi kida žilice vrele, punane krvi.
Podjimo, dragi, zar ne čuješ kako sviraju tamo? —
»Nij’ u svietu nebo tvoje:
Miruj, miruj, srce moje* !
Tiesno je ovdje u grudima hladnim, tiesno je, dragi;
A gle u svietu radosti, milja, ljepote, života:
Pusti me, pusti, 0 premili, probit ću slabe g ru d ilj—
»Nij’ u svietu nebo tvoje:
Miruj, miruj, srce moje«:!
Jadno sam, jadno! Srce se zovem, ljubavi nemam;
A ti si hladan; pfti mi ne daš s vrutka života.
Što će mi mladost čarobna, divna; ljubavi hoću:
Pusti me, pusti, puknut ću mlado, svisnuti s bolal
»Nij’ u svietu nebo tvoje:
Miruj, miruj, srce moje« 1
Dok si još mlado, punano krvi, voli te s v ie t;
Kada pak sledi prevrela krvca žilica tvojih,
Prezret će ljudi tebe i ti ćeš umirat bolno,
Gledajuć tužno radosti svjetske, gorkosti pune.
Bit će ti žao, što nisi me tada slušalo mlado,
K ad sam te ustavljo, — ali će možda već prekasno biti! —
Hoćeš li ljubavi? Evo ti ljubavi punana zdjela:
Ljubi Ljepotu vječnu i divnu, što ne vene nikad,
Što no kroz vječnost sja. 0 to je Ljubav, Ljepota.
Ljubi je, srdašce moje, i bit ćeš sretno za uviek. —
N ij’ u svietu nebo tvoje:
Miruj, miruj, srce moje«!

�Br. 12.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

Str. 363.

Iz perivoja crkve katoličke.
Katolička Crkva — remek-djelo Božje.
(Svršetak.)

Do sada vidjesmo, kako katolička To je prekrasni, šaroliki, miomirisni
perivoj, u koji trebamo da zalazimo često
Crkva izgleda kao velebno, zadivljavajuće djelo Promisli, Svemogućnosti te duh svoj osvježimo i podignemo okrep­
ljujućim dahom. Prodjimo malko nutari Premudrosti Božje svojim postankom,
svojim božanskim utemeljiteljem, svojim
nješću Crkve!
proširivanjem širom svieta, svojom po­
Katolička je Crkva moralno tielo.
stojanošću i svojim zamjernim djelo­ To je živi organizam. Štogod je po­
tre ito za život jednom tielu, to ima u
vanjem na čovječanstvo, koje preporodi
u svakom pogledu. Nu to je tek kat. Crkvi. Isukrst je nevidljiva glava
Crkve, nu ona kao vidljivo družtvo ima
vanjski pogled na C rkvu; još ni iz
i vidljivu glavu — Petrove nasljednike,
daleka ne promotrismo nutarnjeg čara
namjestnike Isukrstove. U njima je
i ljepote, što u sebi krije. Gdje je njezin
čudesni hierarkični (svetovladni) ustroj, vrhovna moć usredotočena, oni imaju
u kome se opaža savršeno jedistvo i »puninu moći«, a odatle potiče ona
mnogostruka različitost, najveći ugled jedinstvenost kat. Crkve, kojom se svak
diviti mora. K ao što volja gospoduje
s najvećom slobodom ? Gdje su ogromni
svim mislima, željama, govoru, djelima
plodovi, što ih proizvedoše istina, ljubav,
dobrota, krjepost, t. j. gdje su njezini
čovjeka i njima upravlja vodjena da­
slavni mučenici, gdje šaroliki red sve­ kako svjetlom razuma, tako namjestnik
taca i svetica, što ju prodičiše ? Gdje Isusov, vodjen svjetlošću Duha sv. i
raznovrstni redovi i družbe, od kojih prisutnošću Isusovom, obećanom kroz
svaki i svaka radiše i rade u svom sve vjekove, gospoduje djelovanjem svih
smjeru na uhar i diku Isusove zaručnice?
uda kat. Crkve i upravlja njima obzirom
na vječno spasenje svih i pojedinih.
Gdje su tolike bratovštine i pobožnosti,
što svaki dan niču medju katoličanstvom Nu kao što volja, kad nešto izvodi,
iz korena neugasive ljubavi prama G. služi se drugim moćima nižim, tako se
Isusu i spasu duša ? Gdje je napokon i vrhovni poglavar Crkve služi pod­
veličanstveno bogoslužje njezino, kojim činjenim glavarima i pomoćnicima ra­
ona narešena kao čista dieva pokazuje
zasutim po vasionom katoličkom svietu.
svoje divno lice pred cielim svietom ? —
Tu je prekrasni red, koji počimlje iza
Sve ovo napose i skupa promatrajući, tonzure od vlasti i službe vratara cr­
um se uzdiže, zablištava, prenerazuje. To
kvenog, te lektora, eksorciste, akolita,
je Čar nad čarom svake stvari tjelesne.
podjakona, djakona, svećenika i bis­

�Str. 364.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

kupa obzirom na sv. red, t. j. obzirom
na sv. misu i dielenje sakramenta, a
počam od katekiste, kapelana, župnika,
i t. d. sve postepeno obzirom na jurisdikcijonalnu vlast do vrhovnog po­
glavara Crkve, u kojem je »punina vlasti«,
i od kojeg potječe svaka vlast. Red je
odnošaj nižih prama višem, a ovaj odnošaj vidimo u kat. Crkvi tako krasan,
da si ništa uredjenijeg zamisliti ne mo­
žemo. T a raznolikost uz cjelovitu je ­
dinstvenost daje čar kat. Crkvi kao
dobro uredjena vojska. Tu je najviši
ugled i moć, jer je vrhovni poglavar
nepogrešivi učitelj i najmoćniji vladar,
buduć vlada dušama članova svoga
kraljevstva, nu ipak tu nije samosilničtvo i samovolja, koja ubija slobodu
članova, nego tu je i sloboda članova,
buduć vrhovni glavar Crkve nalaže, da
vjeruje ili obslužuje samo ono, što je
objavljeno ili s objavom skopčano i
ono, što promiče izvršivanje Božjih za­
kona. Po tom glavara Crkve slušati,
jest Boga slušati, a Bogu služiti, jest
kralj e vati.
Papinstvo ! Rim ! T o su rieči, koje
u srcima nekatolika i mnogih mlakih
katolika pobudjuju mržnju, jed, na čelu
mrgodjenje, na licu prieki pogled i
odvratnost, nu u srcima pravih katolika,
odanih G. Isusu i sv. Majki Crkvi po­
budjuju slast, utjehu, nadu i radost.
Kako milo zvuči za sina ime otac, tako
za katolika sladko je ime papa. Papa
je duhovni otac velike obitelji, što zasnova Sin Božji. On je sveti Otac, jer
je njegovo otčinstvo sveto, duhovno,
rek bi božansko. Papa i crkva ne mogu
se razdieliti. Tko ne ljubi Pape, ne
ljubi ni Crkve, ne ljubi Boga. Papa
nam je otac na zemlji, a Crkva majka,

Br. 12.

Rim pako sielo našeg milog otca, sre­
dište i težište svih katoličkih naroda,
posvećeno krvlju prvaka apoštolskih i
tolikih mučenika, odakle tolika duhovna,
a i vremenita dobra svemu kršćanstvu
potekoše! Nije li doista nješto velebna,
čudesna, nadnaravna, božanskog, kad
vidimo, gdjemilijoni katolika štuju vječni
grad Rim, u nj’ upiraju oči, osobno ili
srcem bar hrle k njemu, da se poklone
jednom zemaljskom čovuljku, nu koji
predstavlja božansku osobu Isusovu 1
Sinovska i bezprimjerna odanosti strahopočitanje Papi i Rimu tolikih milijona
katolika i tolikih poglavara crkvenih
veliko je povećano čudo u naše doba,
koje pokazuje, da je Crkva remek-djelo
B ožje! Divni sklad u kat. Crkvi izmedju glave i tiela, izmedju Pape i
ostalih glavara i katolika jest najdivnija,
naj milozvučnija, najsavršenija i najveličanstvenija harmonija, što se može
uživati kroz vjekove.
Nadalje osobitu krasotu daju kat.
Crkvi njezini mučenici i svetci. To je
jedan divni vienac spleten od najkrasnijeg cvieća, što ga nosi čista zaručnica
Isusova na svom vedrom, neokaljanom
čelu. Katolička je Crkva mučenica. Sva
ona trpi, trpjela je i trpjeti će. Njezin
je utemeljitelj mučenik, kad je On umro,
ona se je rodila, te od kolievke svoje
do dana današnjega trpi progonstva, a
ne će ih faliti do konca svieta. Gospodin
Bog hoće, da se Crkva bori, a u borbi
je pobjeda i slava. U toj junačkoj borbi
koliko Crkva broji svojih vitežkih sinova,
koji krv proliše za istinu, pravdu, ljubav,
krjepost! Tko bi ih pobrojio, kad su
ne pojedince, već na gomile pod mač
i oganj okrećali. Kad je blagi Tit,
koga zvahu »nasladom ljudskog roda«,

�Br. 12.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

na svetkovinu svoga otca i brata
mnoge mačem, ognjem pogubio i zvierima predao, šta su radili onda kr­
voločni vladari Neron, Domicijan, Decij,
Dioklecijan, Julijan i t. d.? Šta su
radili Vandali, Goti, Huni, Perzijaci,
A rabi, Osmanlije, šta uradiše Japanci,
Kinezi, Indijanci i t. d ? Broj je ne­
izmjeran, na potoke je krvi teklo. A
mučenici bijahu svakog stališa, dobe
sp o la: visoka roda, učenih, nižeg sta­
liša, vojnika, žena odličnih i robkinja,
staraca, djece, dječaka i djevojčica.
Muke pak, što ih podnesoše, bijahu
najstrašnije, tako te bi i najhrabrijih
muževa jakost i stalnost slomile, oni
pak sve te muke ne samo hrabro i
postojano podnosiše, već i s veseljem,
čeznućem i nekom pohlepom. Doisto
mučeničtvo tolikih hiljada ili bolje rekuć
milijona mučenika nije žalobna tragedija,
nego divna epopeja (junačka pjesma),
od koje dulje, zanosnije, veličanstvenije
nema. Takovu velepjesan zna i može
izpjevati samo kat. Crkva razgrijana
božanskom ljubavlju.
A ostali Sveti ? O, takovi plodovi
niču samo ondje, gdje rosa nebeska
natapa i osvježuje, gdje rajski povjetarac
piri. Život bez broja Svetaca i Svetica
jest jedno velebno more, nepregledno
oku našem; život je to pun tajstvenosti,
koga nigda posve shvatit ne možemo.
Crkva je katolička kao raj zemaljski,
koji natapaju četiri rieke — četiri
Evangjelja, a u sredini toga raja jest
stablo života, t. j. pres. oltarski Sakramenat. U tom raju rastu i cvatu
svakovrstne biline i cvieće, t. j. dobra
djela i krjeposti. Kaže sv. Irenej :
»Gdje je Crkva, tu je i Duh Božji, a
gdje je Duh Božji, tu je i Crkva, svaka
milostc. G. Isus je kazao, da je On

Str. 365.

put, istina i život; to je i Crkva. Ona
razsvietljena Suncem, razbija tmine neznanstva; nebeskim žarom srca ljudska
razpaljuje i raztapa; nebeskom milošću
i hranom kriepi, hrani, unapriedjuje, a
odatle niču ljiljani djevičanstva, ružice
ljubavi, ljubice poniznosti, odatle pre­
krasni vienac svakovrstnog cvieća —
raznih krjeposti. Svi skupa čine Čarni
perivoj katoličke C rkve; nu ako pro­
niknemo u srca svakog pojedinog, zakusit će nas preugodno miomirisni zadah
evangjeoskih krjeposti. Srdce svakog
pojedinog Svetca jest maleni krasno
uredjeni cvietnjak, gdje je nebeskom
zaručniku duša najmiliji boravak, gdje
mu je naslada stanovati. Tu je žarka
ljubav prama Bogu, koja čini, da njezin
žar cielim bićem prolazi, koja sve ze­
maljsko, prolazno ništi, a u čovjeku
pobudjuje čeznuće za što bržim sje­
dinjenjem s vječnom ljubavi. Tu je
vrela ljubav prama bližnjemu, koja čini
pripravna čovjeka i život dati za
spasanje njegovo. Tu je velika poniznost,
koja čini, da sebe smatra crvom ze­
maljskim, jednim ništavilom. Tu je angjeoska čistoća, biela poput sniega bez
ljage putenosti. Tu je junačka uztrpljivost, koja čini, da čovjek želi trpjeti,
trpjeti, a ne umrieti. Tu je samozataja,
umrtvivanje, posluh, razboritost, umje­
renost, hrabrenost, trizmenost, čednost,
ljubkost, dobroćudnost i t. d., tu je
sielo svih krjeposti, koje sve sačinjavaju
jedan nerazkidljivi lanac od bisera i
dragulja, što no se nalaze u presv.
Srcu Spasitelja, koji reče: »Učite se
od mene, ja sam krotka i ponizna srdca.«
— Takove plodove svetosti može donašati samo sv. Majka Crkva, oplodjena
milošću Duha Svetoga.
I upravo ovaj oplodjujući Duh

�Str. 366.

Katolička Crkva — remek-djelo Božje.

Br. 12.

Božji učinio je, te su u Crkvi kat. nikli Redova i Družba 1 — Požrtvovni duh
toliki Redovi i Družbe i družtva na Redova i Družba kat. Crkve, to je nješto,
korist njezinu. T o daje osobitu zna­ što osobito zadivljuje čovjeka u današnje
čajnost kat. Crkvi. Redovi su kao doba taštine i sebičnosti. Svi Redovi
predstraža u borbi kat. Crkve. Oni snose i Družbe rade svaka po svojim usta­
obično prve i najteže okršeje te pri­ novama, u svom smjeru, svaka ima
pravljaju sve za borbu. Oni prem izvan
posebnu svrhu, nu svima im je deviza :
crkvene hierarkije u strogom smislu,
Za Boga, za Crkvu, za spas duša.
ipak su dati od Boga kao osobita ob­ Kako je divno promatrati te brojne
rana i podpora njoj. Znaju neprijatelji
čete, što neumorno rade za slavu Božju!
Crkve, šta oni njoj vriede, pa zato i sama izvanjska različita nošnja njihova
udaraju na njih riečju, perom, zakonima,
čini veliki utisak na promatraoca. Kako
progonima, zlostavljanjem, otimanjem je sve liepo uredjeno u kat. Crkvi!
njihovih dobara i t. d. Nu čujmo pro­ Božanski se utemeljitelj za sve pobrinuo.
testanta Leibnitza, šta o njima p iše : Svakoj je potrebi duševnoj udovoljeno,
»Priznajem, da su mi se uviek svidjali samo neka ništa ne fali spasu duša.
Redovi, pobožne bratovštine i družtva
A da spas duša u dašnjem svjetskom
i ovom slične ustanove, to je naime
vrtlogu bude osiguraniji, tu se dižu i
kao neka nebeska vojska na zemlji, dok
osnivaju razna družtva katolička i bra­
se, ukloniv sve izkvarenosti i zle običaje, tovštine, po kojim se život katolički na
ravnaju po ustanovama utemeljitelja i novi, bujniji, svježiji, plodovitiji život
udešavaju se od sv. O. Pape za cielu budi. Bratovštine su kao nebeski kanali,
Crkvu. Šta naime može biti slavnije, kroz koie obilje milosti teče iz božan­
nego svjetlo istine preko mora, vatre i skog Srca Isusova, koje neizmjerno ljubi
mača nositi u udaljene pokrajine i samo duše; a družtva katolička su vječnim
spas duša trgovati, zabraniti sebi razne istinama vjerskim i ćudorednim kao
požude. . . da se posvete razmatranju neslomivim kopljima oboružane čete,
visokih, nebeskih istina, posvetiti se koje pod barjakom kat. Crkve vojuju
odgoju mladeži, da nauk i krjepost proti bezvjerstvu, vjerskoj mlakosti,
usisaju; biednim, očajnim, izgubljenim, izkvarenosti i svim manama. Ona daju
zasužnjenim, osudjenim, bolestnim u katoličkoj Crkvi neki noviji, mladjahni
smradu ležećim, onim u okovima, u lik, a to je njezina osobita vlastitost,
daleke krajeve hrliti i pomoć slati te da se zna udesit prama duhu vremena
se ni od kuge ne plašiti, već i okuženim i svoje djelovanje u istom duhu upraviti.
ljubav izkazivati ? Kojigod ovo ne znaju
Spomenuvši još napokon sjaj cr­
ili preziru, oni imaju samo prostački i kvenog bogoslužja, u kome vidimo sve
obični osjećaj o krjeposti te ljudsku krasno razredjeno s liepim vrhunaravnim
dužnost prama Bogu neumjestne mjere, značenjem te u čovjeku pobudjuje sve
vični život provoditi uz površno iz- najugodnija čuvstva, što se mogu na
punjivanje najvećih dužnosti, bez rev­ ovom svietu osjećati, to smo onda prošli
u kratko okom veličanstvenu sgradu
nosti, bez duha«. — Krasne svjedočbe
na sramotu progonitelja i neprijatelja kat. Crkve.

�Na Božić.
Bacimo još jednom oko na kat.
C rkvu! — Ona je od Providnosti po­
slana ladja na uzburkanom moru ovog
svieta, da po njoj sretno čovjek dos­
pije do luke spasenja! Ona je utočišće
i nada čovječanstva. — Ona je moćno
kraljevstvo Božje na zemlji, kojeg svak
mora biti član, ako hoće da bude čla­
nom nebeskog kraljevstva; ona je kra­
ljevstvo Božje po svom početniku,
kraljevstvo po zakonima, kraljevstvo
istine, kraljevstvo pravde, kraljevstvo
mira. — Ona je divno uredjena vojska,
čiji je vojskovodja sv. O. Papa, čiji
generalsstal jesu sv. sborovi, čiji generali
jesu biskupi. .. čiji častnici svećenici,
čiji vojnici vjernici. — Ona je prekrasna,
veličanstvena sgrada, u kojoj je pohra­
njeno neprocienjeno blago istine, dob­
rote, ljepote, pravednosti, krjeposti,
ljubavi i mira. — Ona je remek djelo
Božje, koje svojom unutarnjošću i vanj­
štinom zadivljava. — Ona je predvorje

Str. 367.

kraljevstva nebeskog, u kom se može
osjećati diel onoga blaženstva, do kojeg
nas vodi.
Tko dakle da ne uzklikne pun uvje­
renja, sv. zanosa i veselja: »Vjerujem,
vjerujem u jednu, svetu, katoličku i
apoštolskuCrkvu?!« I s prorokomIzaijom:
»Dodjite i popnimo se na goru Gosspodnju i u kuću Boga Jakovljeva: i
učit će nas putevima svojim i hodit
ćemo stazama njegovim, jer iz Siona
izadje zakon i rieč Gospodnja iz Jeru­
zalema« !
Čitatelju! Ljubi, žarko ljubi sv.
katoličku Crkvu, koju ti Tvoj božanski
Odkupitelj dade za ljubeznu majku.
Goji posluh, štovanje i odanost prama
njoj, nju štujuć, štovat ćeš njezina za­
ručnika Isukrsta, a budeš li se od nje
odvraćao, nju prezirao, prezret ćeš
Isukrsta, a tko Isukrsta prezre : On će
njega prezret na sudnjem danu. Po
Crkvi dakle k Bogu I
F ra V. C. C . . . ić.

Na Božić.
Ponoć bješe, a zima kruta,
Kad On se na sv’jet rodi;
U prostoj staji Betlehema,
Da ljudstvo sreći vodi,
I da ga spasi strasti, zala
Kroz četir tisuć ljeta,
Što podlo mu se poput zmije
Podno sred toga s’vjeta
I on se rodi,
Da iz tmine
Ljepše sunce
Ljetu sine.

Ponoć bješe, oj koli tamna,
A 1 s’vjetu zora grane,
Na istoku gle sjajne zv'jezde
V eć željno iščekane
Svjedokom da je množ pastira,
Što skladno pjesan poju,
I moćnih kralja, gdje sa glave
V eć snimlju krunu svoju,
A on ih prima,
Da iz tmine
Ljepše sunce
S ’vjetu sine.

�Str. 368.

Svrha svieta.

Ponoć bješe, a i sad bije
Sve s ljeta opet k ljetu,
Pa svud se sretno pozdravljaju :
»Kralj se rodi svijetu«.
Sa darovima obilnijem,
Sa drvcem zelen bora,
I posred skromne kolibice
I velikaškog dvora.
Ž«leć samo,
Da iz tmine
Ljepše sunce
Njima sine.

Br. 12.

I meni jadnom kucnula je
U novom tome ljetu,
A 1 tužno ja sa djecom šapćem :
Kralj se rodi sv’jetu.
Jer ništa nemam, da im pružim
U ove sretne dane,
I da ih s čime razveselim
Gj tužne, zaplakane,
S ’ljudske zlobe,
Što iz tmine
Ne da suncu
Da mi sine.

ai
Svrha svieta
promatrana s vjerskoga gledišta.
Zadnji sud
Drugi je Spasiteljev dolazak nuždni zaključak povjesti ljudstva, svršetak
djela odkupljenja, konačna pobjeda grada
Božjega, opravdanje Providnosti, po­
tvrda kršćanstva kao nepobitne istine i
objavljenje Krista kao kralja svemira,
uzdignuta nad sve stvorove, kao Boga
i čovjeka zajedno. Ne moramo se da­
kle čuditi, što apoštoli i vjera katolička
tako obširno govore i naučaju o drugom
Isusovu dolazku. Sveti je Pavao u ove
dvie točke u kratko opetovao nauku,
što ju je propoviedao vjernicima u Tesaliji: »Služiti živomu i pravomu Bogu
i izčekivati s neba njegova Sina, kojega
je uzkrisio od mrtvih i koji nas oslo­
bodio buduće srčbe«.1) Drugi je dolazak
završetak namjera Božjih o Isusu Kristu.
A ko je trpio, trpio je za to, da unidje
u svoju slavu,2) a slava će se njegova
podpuno odkriti istom na veliki dan*)
‘ ) i. Thees., i, 9— го.
*) Luc. 24, 26.

objavljenja. On vidljivo kraljuje na nebu,
a kraljuje i na zemlji, ali nevidljivim
načinom; njegova se slava mora od
kriti u najvećem svjetlu, da se postide
njegovi neprijatelji. Što je istinito o
Isusu Kristu, istinito je i o njegovoj
crkvi, koje se vojujući život ne može
drugčije pojmiti, nego kao putovanje
do konačne pobjede. Polag temeljne
misli sv. Pavla, sve što se izpunilo u
glavi, mora se izpuniti i u udima. »Ako
smo jednaki s njim jednakom smrću,
bit ćemo i uzkrsnućem«.1) Ali na tom
ne će prestati sličnost ; ona će se pod­
puno razviti na koncu, koju popunjuje
pojam odkupljenja i djelo spasenja. »Kad
se javi Krist, život vaš, onda ćete se i
vi s njim javiti u slavi«.2)
Odkupljene bi bilo nepodpuno, ako
ne bi obuhvaćalo čovjeka u njegovoj
dvostrukoj naravi, u njegovoj duši i tielu.
»Mi s nebesa očekujemo našega Spasi‘ ) Rom., 6, 5.
a) Col., 3, 4.

�Br. 12.

Svrha svieta.

telja Isusa Krista, koji će preobraziti
naše poniženo tielo, da bude jednako
tielu slave njegove«.1) U obnovljenju
duhovnoga svieta ne će izostati ni vid­
ljiva stvorenja. Isus je, veli sv. Pavao,
došao da preobrazi sve stvari, da uzpostavi obći sklad,2) te da i tvarnu na­
rav povrati njezinu prvomu opredieljenju,
a ovo je, da služi duši kao pomoćnica
i orudje u poslovima za višim i božan­
stvenim životom. Tvar teži, da postane
duhovnim tielom,3) kako govori sv.
Pavao. A dok dodje Bogom odredjeno
vrieme za to čudesno preobraženje, kad
no će se tielo osloboditi tereta razpadljivosti, koji ga tišti, &gt;svaki stvor
uzdiše kao u bolima radjanja, čekajuć
oslobodjenje djece Božje«.4*) Doći će
dan, kad će se završiti djelo spasenja,
pobiediti neprijatelji Kristovi, umiriti
njegovo kraljevstvo, smrt za uviek
uništiti, cieli sviet preobraziti, a »Bog
će biti sve u svemu« б)
Sve, što smo dosada rekli o dogmatičnoj važnosti drugoga Isusova dolazka, tiče se još osobitijim načinom
obćega suda. Sta je povjest svieta,
ako ne povjest sudova Božjih izrečenih
nad pucima i pojedincima? Svi se ti
sudovi moraju završiti obćim sudom,
koji će svemu učiniti konac. Svaki slo­
bodni čin stvora sliedi prvi sud, koji se
čini u unutarnjem sudištu savjesti. Ima
drugi sud, koji se proteže na sav život
svakoga čovjeka; to je onaj sud, što
biva medju njim samim i samim Bogom,
kad svrši svoj zemaljski život; ta su
') Philipp., 3, 22—2 2 .
*) Ephes., i —10.
3) I. Cor., 15, 44.
*) Rom., 8, 22.
*) I. Cor, 15, 28.

Str. 369.

dva suda samo početak i priprava tre­
ćega suda, koji će obuhvatiti cieli rod
ljudski i bit će kao posljedak svih su­
dova. Sadanji red ne odgovara ni
mudrosti ni pravici Božjoj ; treba da se
svakomu odmjeri po njegovim djelima
i da zauzme mjesto, koje ga ide prema
njegovim zaslugama. Ovdje je na zemlji
korov svagdje izpremiešan s dobrim
zrnjem ; treba da se to razstavi i da
se dobro zrnje oslobodi od kržljavih i
neplodnih biljaka, koje prieče njegovo
slobodno razvijanje. Vojujuća crkva
vrši u kušnjama svoje poslanstvo, u
borbi s kraljevstvima ovoga svieta ;
treba da ona pobiedi i uživa napokon
blaženstvo obećano djeci Božjoj. Milost
odkupljenja djeluje unutra u dušama,
prip.^vljajuć odabranike za nebo; treba
dakle da toB božansko sjeme proklija,
da se plodovi života pokažu na veliki
dan. Ovdje je na zemlji sreća bezbož­
nika čestoput napadaj na Providnost,
treba da božanska pravica primi sjajnu
zadovoljštinu. Posebni sud, o kom netom
govorismo, nije joj d s ta ; ne samo da
se u pojedincu, nego u svim stvorenjima
mora uzpostaviti red i očitovati se
slava Božja.
Život se ne bi mogao sastojati u
vječnom kretanju bez zakona i svrhe.
Ljudstvo hodi kroz vjekove k cilju, što
ga je Bog označio. Ono će dovršiti
svoje zemaljsko putovanje; onda će sud
Božji iznieti na vidjelo konačni uspjeh
toga dugoga rada vjekova i providnostnoga djelovanja, koje je njim uprav­
ljalo. Svi se dogadjaji stječu k jednom
konačnom završetku, a obći će im sud
označiti odlučni smier. Taj nam se vez
ne pokazuje jasno u sadanjem životu ;
ali će se u zadnji dan razdrieti sve

�Str. 370.

koprene, pa ćemo vidjeti odnošaj dielova
prama cjelini, sredstava prama zadnjem
cilju i pojedinih činjenica prama obćem
zakonu. Tako će obći sud biti oprav­
danje mudroga upravljanja providnosti
Božje.
Bog će se u dan očitovanja oprav­
dati u svim svojim odlukama, koje će
se u konačnoj osudi ukazati kao jedna
jedina odluka. Opravdat će se ujedno
u svim svojim putevima, kojima je vodio
pojedince, puke, cielo ljudstvo u svim
vremenima, u svim mjestima. Svi će
se ukazati kao providnostni putevi dob­
rote, mudrosti i neograničene pravice.
Tajne i zagonetke svjetske povjesti
izaći će na vidjelo, jer kao što se je
pravom sud svieta nazvao povješću,
tako će isto obratno i još u Širem smislu
sud svieta biti očitovana i odkrivena
po vješt. Odkrit će ono, što je ostalo
tamno i nejasno. To je očitovanje
bitni značaj onoga velikoga dana.
Svaki sud predpostavlja neko pra­
vilo, po kom se taj sud ima izreći.
Nepogrešivo pako pravilo, po kom će
se sviet suditi, jest evangjelje, ili drugim
riečima, evangjelje je neograničena istina
u vjeri katoličkoj, a ne, kao judaizam,
prolazni zakonik, koji ima pripraviti
savršenije bogoštovlje. Isus je svojom
mukom proglasio nepromjenljivi ustav
kraljevstva Božjega u sadanjem vieku
i u budućem svietu; njegova je rieč
vječna istina, izvan koje nema spasa ni
za narode, ni za pojedince. »Isus će
na koncu vremena suditi živim i mrtvim
svojim slavnim dolazkom i uzpostavljenjem svojega kraljevstva«.1) Svi ćemo
izaći na sud pred Isusa K rista«,2) veli*)
‘) II. Tim., 4, i.
5, 10 ; Rom., 14, io.

*) II. Cor.,

Br. 12.

Svrha svieta.

još sv. Pavao. »Spasitelj će, kaže sv.
Ciril Jeruzalemski, »opet doći, ali ne
za to, da se njemu sudi, nego da on
sudi sudce. Onaj, koji je šutio, kad su
ga sudili, sjetit će nevaljalce njihovih
rieči, kojim su ga na križu pogrdjivali,
i reći će im : »Eto šta ste učinili, a ja
sam šutio. On je prviput po odredbi
Božjoj došao, da u blagosti i ljubkosti
podučaje ljude, ali će trebati, da se na
njegovu drugom dolazku proti svojoj
volji podvrgnu njegovoj vlasti«.1)
Zadnji sud nije samo najviši izraz
kraljevskoga
Kristova
dostojanstva,
nego je to i najsjajnije očitovanje nje­
govih prava kao stvoritelja, odkupitelja
i najvišega svećenika. K ao stvoritelju
pripada mu, da traži račun od stvo­
rova, u što su upotrebili njegove da­
rove. K ao odkupitelj jest neograničeni
sudac onih, koje je odkupio; on sam
može suditi one, koji su živjeli ili niesu
u zajednici s njime, koji su se izjavili
za ili proti njemu, koji su bili ili niesu
uda njegova tajinstvenog tiela. On p o ­
znaje svoje, a i oni njega poznaju. K ao
vrhovni svećenik ima pravo da namieni
zasluge svoje žrtve i da izrekne osudu
proti oskvrniteljima njegove za od kup
svieta proljevene krvi. Dodajmo još, da
njemu kao sinu čovječanskomu i dru­
gomu Adamu, početniku i djelitelju
novoga života, pripada da razlikuje one,
koji su ga primili, a koji odbili.
Postoji dakle tiesan odnošaj medju
službom vrhovnoga sudca, koja pripada
Isusu Kristu, i vjerom u njegovo bo­
žanstvo. Ne, prvobitna crkva nije
očekivala povratak ni čistoga čovjeka,
ni mudraca, ili proroka, niti angjela,
‘) Catheches.,

15.

�Br. 12.

Svrha svieta.

nego kralja svih angjela i ljudi, neo­
graničenoga sudca svemira, Krista, gla­
vara svih stvorova. Nauka prvobitne
crkve o drugom Spasiteljevu dolazku
može se promatrati kao pučki izraz
vjere u božanstvo Isusovo.
Krist će s neba, gdje kraljuje ob
desnu svoga Otca, doći na zemlju.
»Vidješe ga, gdje se podiže, i odnese
ga oblak s očiju njihovih. I kad gle­
dahu za njim, gdje ide na nebo, gle,
dva čovjeka stadoše pred njim u bielim
haljinama, koji i rekoše: Ljudi Galilejci,
šta stojite i gledate na nebo? Ovaj
Isus, koji se uze od vas na nebo, tako
će doći, kao što vidjeste, da ide na
nebo«.1) »On će se pokazati na obla­
cima nebeskim sa silom i slavom
velikom«.2) Sv. Pavao na mnogim mje­
stima govori o »objavljenju Gospod­
njem«3), o njegovu sjajnom dolazku«.4)
Tu se radi o izvanjskom i vidljivom
ukazanju ; rieči Apoštolove ne trpe
drugoga smisla.
Onda dolazi uzkrsnuće. »U jedan
čas, u tren oka, na glas zadnje trublje«,
mrtvi će ustati iz svojih grobova, ne
samo pravednici, nego i grješnici; jer
ćemo svi izaći na sud pred Krista,6)
»da primimo svaki, što je koji u tielu
Činio, ili dobro ili zlo«.®) Iza osude za
uviek će se odieliti dobri, koji će se
pridružiti Odkupitelju, od zlih, koji će
se strmoglaviti u pakao s angjelima
buntovnicima.*)
*) Act., i, 9 — i i .
2) Matth., 24, 30 ;
22, 27.
») 1. Сог., i, i.
*) П. Thess., 2, 8.
4) Rom., 14, io.
*) II. Cor., 5, 10.

Mare., 13, 26; Luc.,

Str. 371.

Slobodoumnoj se kritici čini, da
je taj drugi dolazak Kristov uzet iz ži­
dovskih apokalipsa, odakle da su te
sanjarije prešle u Novi zavjet. Svetčano
ukazanje Kristovo, posredovanje an­
gjela, glasovi trublja, sjaj suda, kaže
se, da sve to odaje realistični pojam o
kraljevstvu Božjem, u očitoj opreci
s dubokim spiritualizmom,1) koji u svim
drugim tačkama označuje nauku Isusovu.
Ako dakle čak od njega potječe slika
zadnjega suda, kakovu je čitamo u tri
prva evangjelja, treba ujedno dopustiti,
da se je on htio prilogoditi slaboći pu­
tenih Židova i prekriti svoju nauku
pomoću simboličnih slika, kojim treba
da mi odkrivamo smisao. Tako je uz­
krsnuće jedna metafora, koja pod
osjetljivim oblikom vrlo dobro izrazuje
duhovno obnovljenje duše i njezin po­
vratak na život milosti. Ukazanje K ri­
stovo, njegov dolazak, to je sjaj vječne
istine, koji razpršuje tmine ljudskoga
uma. Sud je božansko djelo, ali djelo
neprekidno, koje se obavlja svaki dan
u savjesti i povjesti. Sve je drugo
bajka i maštanje. U prilog tomu tu­
mačenju racionalizam se proziva na
četvrto evangjelje, kojemu je, po nje­
govu sudu, ta glavna zasluga, što je
poduhovio prvobitno kršćanstvo.
Bludnja, koju ovdje iztičemo, nije
nova; već su u prvim vjekovima ka­
toličke crkve gnostici bili otvorili put,
kojim ih racionalizam sliedi. Sve se
spaja, sve veže u cjelinu i sklad objav­
ljene istine. Ako se drugi dolazak
Kristov u njegovu proslavljenom tielu
protivi pravomu pojmu kršćanskoga
]) Duhovnost, filozof, nauk, koji odvaja
dušu od tiela, Boga od svieta te vjeruje u bezsmrtnost duše.

�Str. 372.

Svrha svieta.

koja pada na izsušenu zemlju, drugi
sjajan kao sunce. Na prvom je dolazku
ležao u jaslicama, omotan pelenicama;
na drugom će se ogrnuti svjetlom kao
plaštom. Na prvom je podnio sramotu
smrti na križu; na drugom će doći
okružen množtvom angjela. Ne ustavljajmo se dakle na prvom dolazku;
nego čekajmo i drugi«.1)
Što se tiče evangjelja sv. Ivana,
ono potvrdjuje, a ne nieče nauku prvih
triju evangjelja o posljednim stvarima.
Glavna je piščeva svrha, njegova po­
stojana briga, da dokaže istinitost
utjelovljenja proti gnosticima. On čvrsto
Postaviv pako činjenicu o ponov­
vjeruje, da je Krist došao prviput u
nom tjelesnom i vidljivom ukazanju
tielu: zaniekati tu temeljnu točku krš­
Kristovu, zašto se onda brinuti za nuzćanske vjere, značilo bi, uvrstiti se
gredne okolnosti, koje napokon nemaju
ništa čudnovatijeg, nego je sama činje­ medju predteče Antikrstove. On čvrsto
vjeruje
u istinitost smrti i uzkrsnuća
nica u sebi ? Sin će se čovječanski
Spasiteljeva. Zašto dakle ne bi vjerovao
ukazati na oblacima u svem sjaju svoje
slave, okružen angjelima i svetcima. u njegov vidljivi povratak, u uzkrsnuće
Šta tu ima proti kršćanskom spiritu- mrtvih, u zadnji sud?
Tvrditi s nekim kritičarima, da
alizmu ? Isus se prviput ukaza u slaboći
umrloga tiela: nije li dakle pravedno, spiritualizam sv. Ivana ne daje nikada se opet jedan dan ukaže u slavi kova mjesta očekivanju drugoga K ri­
stova dolazka, kako ga dopušćaju i
svoga uzkrsnuloga tiela, u svem sjaju
svoje vrhovne moći? »Mi ne navješ­ opisuju sv. Pavao i prva tri evangjelja,
ćujemo samo prvoga dolazka Kristova«, to bi značilo, ne samo ne poznavati
nego
veli sv. Ciril Jeruzolemitanski, »nego cjelokupnosti njegove nauke,
drugi dolazak, koji je mnogo slavniji otvoreno niekati neke rečenice čet­
vrtoga
evangjelja
i
poslanica
istoga
od prvoga. Jedan je nosio znakove
pisca. Po sv. Ivanu konačni cilj krš­
strpljivosti, drugi će nositi počastne
znakove nebeske kraljevske vlasti; jer ćanske vjere, ufanja i ljubavi, jest ob­
je gotovo sve dvostruko u Isusu K ri­ javljenje Kristovo na zadnji dan.2) Kad
stu. Dvostruko je njegovo rodjenje: Isus izjavljuje, da će na svrhi vjekova
jedno božansko i vječno, drugo čovje- uzkrisiti one, koji vjeruju u njega, koje
čansko i vremenito; dvostruk je nje­ mu je njegov Otac dao, ima pred
gov dolazak: jedan taman kao kiša,4 očima ne samo duhovno preporodjenje,
djelo milosti, nego pravo uzkrsnuće,*)
4) Filozofički sustav, koji poriče, da stvari

spiritualizma (duhovnosti), treba puno
većim pravom tako reći o prvom dolazku, na kom je poprimio trpno i
smrtno tielo. Šta biva s utjelovljenjem
Sina Božjega ? T o je bilo samo prividno,
prolazno ukazanje nestvorene istine u
ljudskom tielu, odgovara racionalizam.
Prema tome nema više vidljive crkve,
svećenstva, sakramenata, te se dokida
i kršćanstvo kao istorična i izvjestna
ustanova. Takav sustav nije više samo
spiritualizam, nego je to skrajnji ide­
alizam,1) t. j. rušenje svake vjere, sva­
kog ćudoredja, svake filozofske istine.

u svietu postoje, nego veli, da one postoje samo
u našim mislima.

*) Cathech., 5, 1.
г) II. Joann., 2, 18, 20; 3, 3,

�Br. 1 2 .

Svrha svieta.

uzkrsnuće tjelesno, kako to jasno po­
kazuju rieči in n o v i s s i m o di e, u
zadnji dan. Mi mislimo, da treba od
drugoga dolazka očekivati obećanja
učinjena njegovim učenicima, da će ih
samo za neko vrieme ostaviti, i da će
ih do malo opet vidjeti.1) To je obećao
crkvi u obće, a ne samo prisutnim
učenicima. Ali evo još jasnijih rieči:
»Otac je dao Sinu vlast, da sudi, jer
je Sin čovječji. Ne čudite se ovomu,
jer ide čas, u koji će svi, koji su u
grobovima, čuti glas Sina B ožjega; i
izići će, koji su činili dobro, u uz­
krsnuće života, a koji su činili zlo, u
uzkrsnuće suda«.2) Sva se kršćanska
nauka o zadnjim stvarima zadrži u to
malo rieči; obće uzkrsnuće, zadnji sud,
služba sudca pridieljena Sinu, dvostruka
osuda, koje će biti predmetom pra­
vednici i grješnici, jedni za život drugi
za vječnu smrt. U navedenim je riečima
govor upravo o tjelesnom uzkrsnuću,
o javnom izvanjskom sudu, a ne o
preporodu na život milosti, ni o osu­
dama savjesti. Takovo je doslovno
značenje tih rieči.
U prvoj je poslanici sv. Ivana
često govor o zadnjem času,3) o dru­
gom dolazku Gospodnjem,4) o sudnjem
danu.5) »Ostanite u Kristu, da imamo
slobodu, kad se javi, i da se ne osra­
motimo pred njim na njegovu dolazku«.6)
Savršenosti njegove ljubavi sv. Ivan
pripisuje pouzdanje, kojim je puno
kršćansko srce za sudnji dan.7) Ne
‘) Joann., 6, 39— 44.
2) Ibid., 5, 28, 29.
®) I. Joann., 2, 18.
*) Ibid., 28.
6) Ibid., 4.
•) Ibid., 2, 28.
’) Ibid., 4, 17.

Str. 373.

spominjuć izrično uzkrsnuća, cilja na
njega, kad govori o budućoj sličnosti
kršćanina s proslavljenim Isusom.1) On
ne zaboravlja jednoga od predtečnih
znakova drugoga dolazka, t. j. dolazak
Antikrstov. On govori o njem, ne da
poduči vjernike, što već znaju, kako
to on sam opaža, nego da im rekne,
kako je već počelo djelo Antikrstovo,
i da njegov duh djeluje već od sada u
njegovim predtečama.2)
Pobjedonosna crkva.
Prenesimo se mišlju na konac vje­
kova. Djelo je odkupljenja dovršeno;
sadanji je sviet ustupio mjest® novomu
svietu; Duh Isusa Krista živući u crkvi
upodpunio je broj odabranika ; skršeno
je kraljevstvo grieha, smrt za uviek
uništena. Nema više vojujuće crkve,
borba je prestala; Krist kraljuje i za­
po vieda ; on je pobjeditelj; svi su se
njegovi neprijatelji pokorili njegovoj
vlasti. Vrhovni je Sudac izrekao odsudu ;
Sotona, njegovi angjeli, svi, koji su
s njim uztrajali u njegovoj buni proti
Bogu i njegovu Kristu, bačeni su u
pakao. Pobjedonosni pravednici uzlaze
na nebo za svojim vječnim Kraljem,
jer su volili njegov barjak,
nego
svjetski i sotonski. Sam je Bog obrisao
suze svojim vjernim slugama; više nema
ni plača, ni dreke, ni bieda, jer je
prošlo vrieme kušnje.
Zaronjeni u
more božanskih savršenosti, pravednici
će uživati neizrecivu sreću, koje psalmist nije mogao opisati, i koja je plod
izravnoga i neposrednog promatranja
božanskoga bića. Bog se sam daje
njima sa svim dobrima, kojih je on
‘) Ibid., 3, 2.
2) Ibid., 2, 18,

�Štr. 374.

punina. »Za njih nema više noći, niti
potrebuju sunčanoga svjetla, jer je Bog
svjetlo, koje ih razsvjetljuje i kraljevat
će u sve vieke vjekova«.1)
U stvarima, kakove su sada, kra­
ljevstvo se Božje posve nesavršeno
izpunjuje; treba se boriti proti iz­
vanjskim neprijateljima, a ima ih i
nutarnjih, koji su isto tako strašni. I
sami pravednici, boreći se proti griehu,
plaćaju danjak slaboći naše umrle na­
ravi, uzdišu pod teretom kušnje, kao
svaki stvor, čekajuć odkupljenje djece
Božje. Ali će na svršetku vjekova Bog
podpuno kraljevati u svojim odabranicima, l*oji će preobraženi u slavi i
podpuno zasićeni posjedovanjem vječne
Istine, Dobrote i Ljepote, živjeti posve
božanskim životom, a Bog će biti sve
u svemu.
Što se tiče stanja tih blaženih i
sretnih duša i uvjeta, kako će obstojati
uzkrsnula tjelesa, to bi mogli pokušati
da opišemo samo pomoću više manje
vjerojatnih nagadjanja, ili hipoteza (predpostavaka), za koje nije muguće da se
obistine. Jedni su to činili po volji
svoje mašte, drugi po zamisli svemira,
koja se je davno napustila. Sveto nas
pismo uči, da će mjesto razpadljiva
tiela, biti tielo nerazpadljivo ; mjesto
grdobna tiela, biti tielo slavno; mjesto
slaba tiela, biti tielo krepko; mjesto
životnoga tiela, biti će tielo duhovno«.2)
Radi slavnih svojstva, koja će popri
miti, uzkrsnulo će tielo biti na službu
duši, koja će se takodjer dovinuti svoje
savršenosti. Tako treba reći i o mjestu,
.*) Apoc., 22, 5.
&gt;) I. Cor., 15, 42—44.

Br. 12.

Svrha svieta.

na kom je odredjeno da žive i razvije
svoju djelatnost.
Sjaj svetaca razprostirat će se i
na tvarna stvorenja, oslobodjena odsele
od robstva, kojem su u sadanjem sta­
nju podvržena. Mi dakle očekujemo
ljepši, savršeniji sviet, lišen ovozemnih
bieda, koje su za palo ljudstvo uzrok
patnje; sviet, kojega će veličanstvenost
kao i uzkrsnulo tielo mnogo doprinieti sreći odabranika. U ostalom mi
vrlo nesavršeno poznajemo buduće
stanje, svojstva, službu slavnih tjelesa,
da označimo njihov način djelovanja u
vremenu i prostoru, mjesto njihova
boravka, njihov odnošaj prama zemlji i
nebeskim tjelesima. Ali znademo ipak,
da ćr neko djelovanje organičkoga
života, postavši bezkoristnim, prestati,
kao što je 11a primjer puteno radjanje:
»Bit će kao angjeli Božji na nebu«,
veli Spasitelj.1)
Tako isto poslie uzkrsnuća ne će
biti potrebita hrana, jer se ne će mo­
rati nadoknadjivati svakdanji gubitci,
jer će ih nerazpadljivost slavnih tjelesa
uviek štititi od te bolesti. »Uzkrsnulo
će tielo«, veli sv. Toma,2) »sačuvati
sve ono, što spada na savršenost
ljudske naravi«. Kad sv. naučitelj veli,
da će se neki poslovi dokinuti, kao
tjelesno radjanje i hrana, govori o djelu,
a ne o moći. koja će ostati kao sa­
stavni dio ljudskoga tiela. Ostavljamo
na stranu mnogobrojna bezposlena,
kadkad djetinja, često nerješiva pitanja
školastičkih pisaca o stanju tjelesa
poslie uzkrsnuća.
*) Matth., 22, 30.
a) Quaest. 80., a. 3.

Po Thomasu: fr a A. B.

�Br. 12

Svećenička krunica.

Str 37$.

Svećenička krunica.
Ako iko, a to svećenik mora biti ublažuje srdžbu božju ? — Svećenik.
čovjek molitve. Uz njegov svagdanji Kome više na srcu leži spas vjernika ?
časoslov najljepša i najpraktičnija mu K o ga najviše promiče? I opet sve­
je molitva sv. krunica. Vidi se to i ćenik. I jedno i drugo će polučiti naj­
odatle, što biskup nervoznim i slabo- lakše baš doštojnim molenjem sv.
vidnim svećenicima u zamjenu za ča­ krunice.
Pogledajmo u kratko, kako može
soslov nalaže molenje krunice. To su
dobro znali toliki sveti svećenici. Sje­ svećenik veliku duhovnu korist i utjehu
timo se samo naših uzora: sv. Franje crpsti iz svete krunice, a k o p o j e d i n a
Salenskoga, sv. Alfonza Ligorija, sv. n j e z i n a o t a j s t v a p r i m j e n j u j e
Karla Boromeja, sv. Filipa Nerija i n a s v o j ž i v o t , s v o j e s v e ć e n i č k e
d u ž n o s t i i p o s l o v e . I baš ovakov
grugih tolikih svetaca.
Kad je jednom sv. Kamilo Lelijski način molenja mogao bi kojem bratu
čuo za jednog svećenika, da nema kru­ svećeniku još više osladiti sv. krunicu.
K o g a si, D j e v i c e , po D u h u
nice, sav u čudu povika: »Ah, je li
moguće, da svećenik nema krunice« ? s v e t o m z a č e l a . Ovo otajstvo sjeća
Pa odista — bila bi grjehota i posum­ nas svih onih velikih priprava, koje je
njati. da svećenik nema krunice, a po Bog učinio, da otkupi rod ljudski, a
gotovu, da ju ne moli svaki dan. T o­ prije svega sjeća nas na dogmu o
utjelovljenju Sina božjega. Ovdje će
liki ju redovnici po propisima svoga
reda javno o pojasu nose, toliki ju svećenik moliti Boga, da po zagovoru
opet svećenici vijek uza se imaju u bi. Djevice Marije učeni,te plodovi
kojem džepu.
utjelovljena budu na spas svima lju­
O moći i uspjehu krunice ne treba dima, a osobito onim dušama, koje su
nam ni spominjati, o tome svećenik i povjerene njegovoj duhovnoj brigi.
onako puku svome propovijeda. Veliki
K o g a si, D j e v i c e , i d u ć i E l i ­
svećenici sv. naše Crkve ne mogu ju z a b e t i u p o h o d e n o s i l a . Kako
dosta nahvaliti i preporučiti. Papa Ha- je ovdje bi. Djevica krasan uzor sve­
drijan VI. zove ju : flagellum diaboli ćeniku, kad nosi bolesniku sv. popud­
— bičem g ja vla ; Klemente VIII. na- binu. I on hrli preko brda ko i bi.
zivilje ju : salus fidelium — spas vjer­ Djevica. Ona nosi Spasitelja pod srcem,
nika, a Grgur X I II.: placatio irae Dei a svećenik Ga nosi na prsima. Ona
— utaženjem srdžbe božje. Na koga ide, da svojoj tetki ljubav iskaže, da
danas gjavao i njegovi ortaci u svijetu joj pomogne; i svećenika goni ljubav,
više navaljuju nego na svećenika, oso­ da svojoj umirućoj duhovnoj ovčici is­
bito dobra, da ga osumnjiče, ocrne, kaže najveću ljubav, da ju s Bogom
ugled mu otmu ? Evo sigurna i us­ izmiri, da joj pomogne u smrtnoj borbi,
pješna oružja svećeniku u sv. krunici. pripravi ju za sretan put u vječnost !
K o je pozvan, da posreduje izmegju Presveta Djevica se žuri, a mi ne skaBoga i ljudi, da svojom molitvom njujmo se, kad nam je obaviti kakovu

�Str. 376.

Svećenička krunica.

svećeničku službu. BI. Djevica će i nas
naučiti, kako ćemo se zabavljati sa
svojim Spasiteljem, kad ga na prsima
nosimo. Molimo putem bi. Djevicu,
neka nam isprosi milost, da bolesnika,
komu hitimo, sretno providimo. Dok
je Djevica Marija boravila u kući
Zakarijinoj, došlo je spasenje i obilan
blagoslov kući njegovoj. Sv. Ivan čisti
se još u utrobi majke svoje od istoč­
noga grijeha. Ovdje će moliti svećenik
presvetu Djevicu, da i njegovoj kući
blagoslov isprosi; a osobito, da mu
u župi nijedno dijete ne umre bez sv.
krsta.
K o g a si, D j e v i c e , r o d i l a .
Koji svećenik da se ovdje ne sjeti
lijepih riječi sv. Pavla Galaćanima
(4, 19.): Filioli mei, quos iterum parturio, donec formetur Christus in vobis.
Zar svećenik ne preporagja čovjeka na
nov duhovni život, kad krsti, kad is­
povijeda, kad druge svete sakramente
dijeli? Zar mu nije baš u tome sva
briga, da Krist kralj uje u dušama
njemu povjerena stada tako, te svaki
može reći: Ne živim ja, nego Krist
živi u meni. Molimo Boga po Mariji,
da nam na mjesto tjelesnoga potoms­
tva, koga smo se odrekli, udijeli pravo,
obilno duhovno potomstvo.
K o g a si, D j e v i c e , u h r a m u
prikazala.
Ako ikoje otajstvo, a
to će ovo svećenik sebi na korist
upotrebiti. U nijednom nam se otajstvu
ne pokazuje Marija tolikom »kraljicom
svećenika«, koliko u ovom. Zar i sve­
ćenik ne prikazuje Bogu Ocu svoga
Spasitelja i to ne jednom, ko Dj. Ma­
rija, već svaki dan ? Kolika milost i
ča st! Molimo presvetu Djevicu, da nam
isprosi milost, te mi njezina Sina uz-

Br. 12.

mognemo istim ovim sv. osjećajem,
košto ona u hramu, Bogu Ocu uvijek
prikazivati. Ovdje molimo i za duh
požrtvovnosti. Opomenimo se i p ro­
ročanstva Simeonova — svih onih
kušnja, što nas stižu u duhovnoj pastvi,
gdje nam se toliko protuslovi, gdje
nam se duše otimlju, oglušuju se svim
našim opomenama; i ne rijetko —
mač nam dušu prolazi, kad nam se
čini, da sav naš trud nema željenog
uspjeha.
K o g a si, D j e v i c e , u h r a m u
n a š l a . Lijepo evo otajstvo nas uči,
da i mi moramo Spasitelja tražiti u
crkvi — u presv. oltarskom Sakramentu.
Tuđe ćemo ga, ko Majka Mu Marija,
sigurno naći, i naša će se žalost pre­
tvoriti u radost. Zar On nije i nama
rek ao: Dogjite k meni svi, koji radite
i koji ste opterećeni, i ja ću vas okri­
jepiti? Ovdje molimo dragoga Sp a­
sitelja, da Ga nikada ne izgubimo teškim
grijehom. Pa ako bi se to po nesreći
zbilo, neka ne prepusti, da otvrdnemo,
da dugo ne živimo od Njega odijeljeni.
K o j i se za n a s z n o j i o k r ­
v a v i m z n o j e m . Ovo nas otajstvo
sjeća smrtne borbe Spasiteljeve. Ovdje
možemo moliti Spasitelja, da svim
našim župljanima, kad budu u smrtnoj
borbi, udijeli milost i jakost, te sretno
umru. Promotrimo i uzroke krvavoga
znoja Isusova. Što je Spasitelju potjeralo krv iz tijela ? Naši grijesi. Mo­
limo Ga, da nam ulije u srce mržnju
na grijeh, a i svim dušama nama p o­
vjerenim. Hvalimo Mu, što je baš nas
izabrao, da rušimo kraljevstvo grijeha
i molimo Ga, da Njegov krvavi znoj
ne bude uzalud ni za nas, ni za naše
duhovne ovčice. Prikažimo Mu ovdje

�Br. 12.

Svećenička krunica.

i svoj znoj, što nas oblijeva u našoj
duhovnoj pastvi, osobito kad po zlu
vremenu, po velikoj žegi, kroz vrletna
mjesta vršimo svoju duhovnu službu.
K o j i j e za nas bi o b i č e v a n.
Po mnijenju duhovni naučitelja, Spa­
sitelj je bičevan bio, da zadovolji za
naše nečiste grijehe. Molimo Ga ovdje
svim srcem, da nas sačuva od ovoga
gadnoga grijeha i svake prigode, koja
do njega vo d i; da očuva od ove
opačine i nama povjereno stado, oso­
bito školsku mladež ; da one, koji su
zapleteni u bludan život, opet privede
na stazu krjeposti. A što su za sve­
ćenika često puta još pravi bičevi ? Zli,
opaki jezici opakih ljudi, koji da slo­
bodnije griješe, svoje mane i opačine
često podmiču svećenicima, lažući na
njih, pretjerujući njihove mane. Sve­
ćenik će za to naći veliku utjehu u
ovome otajstvu.
K o j i j e za n a s bi o t r n j e m
o k r u n j e n . Ove je Spasitelj muke
na svojoj glavi trpio za naše grijehe u
mislima. Ovdje će moliti svećenik svoga
Isusa, da njega i njegovo stado očuva
ab omnibus vanis, perversis et alienis
cogitationibus 1
K o j i j e za n a s t e š k i k r i ž
n o s i o . Kad nije nijedan čovjek, kako
će svećenik biti bez križeva. Tolike
kušnje, boli, žalosti, poniženja, pro­
gonstva, odasvud pa i odanle, odakle
se najmanje nada Često mu je u ži­
votu uzdahnuti: Domine, quid multiplicati suns, qui tribulant me, multi
insurgunt adversum me. I on je čovjek
ko i drugi ljudi, sve ga to tišti, boli,
sve to i te kako osjeća. Evo mu utjehe
u ovom otajstvu. Kad ga moli, moliće
svoga Spasitelja, da mu dade milost,

Str. 377.

te svoje križeve strpljivo snosi. Moliće
i za sve one u svojoj župi, kojim Go­
spodin križeve nameće, da im da ja ­
kost, da ne podlegnu, da ih križ ne
ogorči, ne odvrati od Boga, već pro­
tivno, da ih Bogu približi, jer koga
Bog miluje, onoga i kuša. Ovdje će se
sjetiti, kako je Isus triput pao pod
križem te će Ga moliti, da se ni on, ni
njemu povjerene duše, ne povrate u
svoje stare grijehe.
K o j i j e za n a s b i o r a s p e t .
Ovdje ćemo moliti za se i za druge,
da svoju dušu na križu ispustimo, t. j.
molećemo Boga, da ne dopusti, te mi
zbog izrugivanja naših neprijatelja ne
sagjemo s križa. Možemo se ovom
zgodom sjetiti i riječi Spasiteljevih :
&gt;Kad budem uzvišen na križu, sve ću
k sebi privući« i moliti Ga, da sve
okorjele griješnike naše župe privuče
svojom milosti svomu na križu pro
bodenomu Srcu. Molimo Ga napokon,
da i mi pastiri i naš vjerni puk sdušno
svršimo zadaću svoga života, te sa sv.
Pavlom na čas smrti mognemo reći:
Bonum certamen certavi, cursum consumavi, fidem servavi; in reliquo reposisa est mihi corona justitiae, quam
reddet mihi Dominus in illa die justus
judex; da po primjeru Spasitelja uzmognemo svoju dušu predati u ruke
Oca svoga nebeskoga.
K o j i j e u s k r s n u o od mr t vi h.
Znajući, da je uskrsnuće Spasiteljevo
temeljni i ugalni kamen naše vjere,
prosićemo u ovom otajstvu Spasitelja,
da u nama i našem duhovnom stadu
čuva i oživi sv. vjeru, na koju se- dan
danas toliko navaljuje, te vjeru svojih
otaca možemo do krvi braniti, a oso­
bito po njoj živjeti. Molićemo Ga jošte,

�Str. 378.

Dopis.

da svi, koji su uspavani u grijehu,
uskrsnu na život milosti.
K o j i j e u z a š a o na n e b o .
Misao, koja se ovdje svećeniku sama
od sebe nameće, je s t : Košto je Spa­
sitelj na nebo uzašao u pratnji onih
duša, koje je spasio, tako će i mene,
budem li vjerno Spasitelju i svome
stadu služio, pratiti one duše, koje su
se mojim trudom spasile — te gdje
su one, tuđe će bit i sluga njihov.
K o j i nam je p o sla o D uh a
s v e t o g a . Evo i ovdje obilne duhovne
paše i ploda za srce svećenikovo. Moliće Spasitelja, da i njemu pošalje svoga
sv. D u h a; pošalje mu Ga u ispovijedaonicu, u propovjedaonicu, u školu,
na smrtnu postelju vjernika. Kad ovo
otajstvo uzmoli, sjetiće se svoje slaboće
i g ovo riti: Sine Tuo numine, nihil est
in homine.
K o j i je t e b e , D j e v i c e , na

Br. 12.

n e b o uznio, k o j i j e t eb e, D j e ­
v i c e , n a n e b u o k r u n i o . Dva ova
zadnja otajstva slavne krunice osobito
tješe svećenika, što znade, da ima na
nebu dobru majku i zagovornicu BI.
Dj. Mariju, koja ništa toliko ne želi,
već da svi u nebo dogjemo. I svećenik
će najlakše po Mariji doći k Isusu,
po njoj će najsigurnije i svoje ovčice
duhovne privesti k dobrom pastiru Isusu
Kristu. Presveta Djevica daje mu ja ­
kost u njegovu djelovanju, napunjuje
ga nadom, da će i on jednom u nebu
biti okrunjen od njezina Sina i čuti
preslatke riječi: Euge, serve bone et
fidelis, quia super pauca fuisti fidelis,
super multa te constituam, intra in
gaudium Domini Tui. — I ovako moleć
sv. krunicu, osjetiće svaki put svećenik
veliku utjehu u svom teškom i od­
govornom zvanju i sigurnu pomoć u
svim kušnjama života.
N. Gjebić.

&amp;
D op is .
t 0 . Filip Dujmušić, eksdefinitor
i član provincije bosanske.
Sviet i slava njegova prolazi, koji
pako ljube Boga, živjet će na vieke.
I piscu ovih redaka nije namjera sla­
viti čovjeka svjetovnjom hvalom, koja
prolazi, ali opisati krjeposti jednoga
redovnika, svakako je pohvalno i za
uzor njegovoj braći, a i svjetovnjacima.
Izvinite, vel. otče uredniče, da Vam
ove redke kasno šaljem. Čekao sam, e
će koje vrstnije pero ocrtati životopis
blagopokojnoga o. Filipa Dujmušića,
ali uzalud čakah, premda su neki obe­
ćali to učiniti,, pa evo to sve do sada

ne učiniše. Ja se evo odlučih, da što
god o njemu napišem za naš »Seraf.
Perivoj« na njegovu vječnu spomen
medju živim na zem lji; a Bog dragi
njegov trud, koji je ulagao za razširenje
kraljestva božjega na zemlji, nagradit
će vječnom slavom na nebesima.
On se je rodio 25. prosinca 1850.
u Polju kod Travnika, od dobrih ka­
tolika Mije Dujmišića i Ane Markuljevića.
Osnovnu školu svršio je u Dolcu sa
vrlo dobrim uspjehom. Pokazav volju
za naukom i za redovničkim stališem,
roditelji mu rado udovoljiše i poslaše
ga u Franjevački samostan u Guču-

�Br. 12.

Dopis.

goru, gdje je pod rukovodstvom uzor­
noga redovnika, sadanjeg Presv. gosp.
biskupa fra Marijana, svršio s odlikom
nižu gimnaziju, po tom je godine 1866.
12. rujna u Sutjeskom samostanu stupio
u novicijat i obukao redovničku haljinu.
Svršivši novicijat, posla ga starešinstvo
da uči filozofiju na biskupskom liceju
u Djakovu, a odatle bude premješten
u Magjarsku u Segedin, gdje je sve
bogoslovne nauke s odlikom svršio.
Vrativši se u svoju domovinu, sav se je
bio posvetio prosvjeti svoga naroda.
K ao mladi svećenik kroz više je godina
podučavao u Dolcu u osnovnoj školi
sa najboljim uspjehom školsku mladež,'
gdje je liepu uspomenu ostavio kod
onomjestnih župljana. Tu je službu
vršio kroz više godina i u Zenici kao
duhovni pomoćnik, a kašnje opet u
Docu. Ovdje ga je našla okupacija
Bosne, kada je narod bodrio, da u
onom strahu, kada se je narodu prietilo pokoljem od strane inovjernika, ne
sdvoji, već da upire oči u nebo, odakle
svaki blagoslov i uhjeha dolaze, te da
mirno čeka oslobodjenje svoje po hrabroj
Austro ugarskoj vojsci, koja imade na
skoro donieti slobodu narodu. Koliko
je ovdje prije dolazka Austro-ugarske
vojskes narodom trpio, ne dade se opisati,
ali je trpio dragovoljno sa svim narodom,
a radi toga više put je bio u pogibelji
svoga života. Ipak se toga nije plašio.
Austro ugarska vojska napredujući prama
Travniku, odmoralase dne 8., VIII. 1878.
pod planinom Karaulom u mjestu Sekić
zvanom ; taj dan muhamedanci se uz­
vrpoljili po Travniku, spremaju se po­
kolj počiniti po Dolcu i okolici. Sve se
uzkomešalo, bježi se, krije se gdje tko
zna, strah na sve strane, narod se u

Str. 379.

kuće zatvara, učvršćuje kućna vrata,
pregleda ključanice sobnih vrata ; ondje
plač, ondje jauk, bi rekao, da se sprema
sudnji dan. Nije šala, dolazi Švabo 1 —
a to turska vjera podnieti ne može.
Treba poklati raju, i odatle taj plač i
jauk. O. J. Baltić, župnik dolački, i sam
prestravljen, a na svu sreću desio se
kod njega onda provincijalni definitor,
sadanji Presv. g. biskup Marković, te
u sdogovoru napiše pismo na vojskovodju F. Z. M. VVirtemberga, u kojem
mu javlja, da će muhamedanci istu onu
noć sve kršćane poklati, ako što prije
vojska u Travnik ne čatiše. Pismo se
napravilo, ali tko će sada pismo odnieti,
kada su se muhamedanci uzkomešali
kao mravi, svaki o glavi radi i zla želi
i traži. Smišljalo se na svaki način,
kako da se pismo vojskovodji odašalje?
Ako se pismo i listonoša uhvate, eto
gotovo krvoproliće. Ali evo junaka.
O. Filip Dujmušić primi pismo u ruke
i zazvav ime božje, obuče se po turski
način, pak uzev dvie male puške za
pas i dugu preko ramena, umače
u zlatnu Vilenicu, zazivljuć ime božje
u pomoć, moli Boga, da mu nitko na
susret ne izadje, a da izadje, bi se vile
u Vilenici čudile, šta bi se sve moglo
dogoditi. Idje putnik kroz šikaru, ne
pazi, što ga trnje po licu češe i čakšire
mu razvlači, ne obzire se, srlja napred
k cilju i eno ga kroz Pirotu u pod­
nožju Vilenice krenuo k župniku u Ovčarevo, kamo sretno prispje. Ovdje ga
rado dočekali, i kad su se o stvari
sporazumjeli, nadju seljaka, Ninu Stojaka, i plate mu pet zlatnih dukata, da
onaj list odnese pod Karaulu vojsko­
vodji i od njega odgovor donese. Seljak
znajuć staze i bogaze, došulja se do

�Str. 380.

Dopis.

vojskovodje, skinuo kapu, stavio je pod
pazuho, u desnoj ruci peškir, koji mu
bješe mjesto biele zastave, lievom ru­
kom drži pismo, izdigao ruku u vis, sad
klekne, sad ustane, i oni, koji su ga
gledali, čudili se čudu nevidjenu. Pri­
mili ga ljubezno i dali mu odgovor
pismeno, da će iste noći oni biti u
Travniku, da se narod ništa ne plaši.
I tako je bilo. — Bio je dakle pri­
pravan za svoj narod i krv proliti. Kod
kuće se za nj’ brinuli, ali on u suton
noći banu junački kući i donese utješljiv
odgovor, donese radostnu viest, da su
pukli okovi sužanjstva kršćenoga na­
roda i najavi njegovu slobodu, koja
mu zasja iste noći. Koliko je želio
slobodu svoga naroda, da se što prije
oslobodi robstva, još je više i uviek
želio, da mu i duša bude prosta su­
žanjstva sotone paklene, a za to nije
žalio truda te ga je sborom i tvorom
odvraćao od z la ; propoviedaonica i izpoviedaonica o njegovu radu u tom
pogledu najbolje bi svjedočile, odakle
bi se uviek veseo u svoju ćeliju vraćao,
a to bi bio znak, da je taj posao s naj­
boljim uspjehom obavljao.
Godine 1879. starešinstvo ga ime­
nuje lektorom filozofije, a dojduće go­
dine duhovnikom bogoslova u Ostrogonu,
odakle poslie dvie dodine dodje za
župnika u Bos. Gradišku, gdje punih
pet godina župnikova na zadovoljstvo
i svojih predpostavljenih i svojih župljana. Posije svojega župnikuvanja u
Bos. Gradiški, stareŠine ga opet naimenuju duhovnikom bogoslova tada u
Pečuhu boravećih, pa druge godine i
predsjednikom u istom zavodu. Kašnje
godinu dana imenovan je tajnikom svoje
provincije. Po svršenoj službi tajničtva

Br. 12.

dobio je častan naslov: eksdefinitora
i po tom je imenovan župnikom u B i­
haću, gdje je sve sile ulagao na dob­
robit onih župljana, da ga se još uviek
ondje rado sjećaju. Pa da tu narodu
što bolje bude koristiti, radio je oko
viših vlasti, te su se njegovom brigom
u Bihaću nastanile sestre presv. krvi
Isusove, koje su danas ondje narodu
od velike koristi.
Godine 1895. bude premješten za
župnika u Podmilačje, jer je ona župa
trebala vrstna župnika, koji bi gledao,
da što prije svoju crkvu župnu dobije,
te je ozbiljno bio počeo raditi i ma­
terijal pripravljati, nu sliedeće godine
bude naimenovan gvardijanom u Gučojgori, a župa Podmilačje još i danas čeka
vrstna pregaoca, koji bi joj crkvu
podigao
Rad o. Dujmušića i požrtvovnost
u Gučojgori za onu samostansku i ujedno
župnu crkvu ostavili su mu vječnu
spomen. Sav ures one crkve, slikarija,
krasni oltari, pod i drugi nakiti nje­
govom je skrbi pribavljeno i u red
stavljeno, da se ta crkva svojim uresom
danas broji prva u Bosni posije sara­
jevske katedrale. Do smrti njegove ova
mu je crkva ležala na srcu njegovu i
uviek se za istu propitivao i često je
posjećivao. — Svršivši trogodište gvardijanstva, 1898. postade župnikom u
Zenici, gdje osta do smrti svoje, koja
mu nit života presječe dne 2. listopada
t. g. u i i sati prije podne, prije providjen svetotajstvima umirućih. Težki
reumatizam u ledjima mučio ga je kroz
više godina, ali ga je i on junački
trpio i nije legao u krevet ni za 24
sata prije smrti. I ovdje u Zenici nje­
govim marom nastaniše se sestre presv.

�Br. 12.

Viestnik.

Str. 381.

krvi Isusove, gdje uspješno rade za tića, a posije mjesec dana pokosi u
katoličku prosvjetu. Radio je mnogo i perivoju provincije i ovaj prekrasni
na književnom polju, pa ako i nije ljiljan, i tako opet rani srce provincije,
kakve posebne knjige izdao, jest mnoge da i dalje tuguje i plače 1
članke po raznim novinama objelodanio,
O dragi fra Filipe, koliko se sirotinosobito je neke prevode s magjar- skih suza za tobom proli, jer si bio siroskog i s njemačkog jezika dao po tinska majka; svuda za tobom sirotinja
raznim novinama tiskati, od kojih su uzdiše; bio si uzor svojim mladjim, bio
neki i u Kalendarima objelodanjeni. —
si čelična značaja, bio si pravi krjePjevačka družtva: u Zenici »Zvečajc,
postnik, bio si pravi pastir svojim
»hrvatsku čitaonicu u Dolcu« te družtvo ovcama, znao si i kod inovjeraca steći
»Vlašić« u Travniku, odkidajuć od prijateljstvo, što svi posvjedočiše tim,
svoga zalogaja, podpomagao je. Radio
što Te svi stališi od najnižega do naj­
je i za prosvjetu katoličku i za pro­ višega, sve korporacije, a i mnoga tvoja
svjetu svoga naroda. Uza to ljubio je
braća dopratiše do hladnoga groba i
svoj stališ i njime se ponosio, za to ga
s tobom se na ovom svietu zadnji put
je provincijalno starešinstvo i upotreb­ oprostiše! Ako si u raju, o čem ne
ljavalo u osobite poslove svoje pro­ dvojim, moli se Bogu za svoju braću,
vincije ; kao župnik u Zenici bio je koja još iza Tebe na zemlji preostaše,
ujedno i defmitorom provincije, te je da bi sretno u obilju milosti božje
kao takav svojim bistrim umom i liepim prevladali sve zapreke zemaljskog ži­
savjetom radio i promicao dobrobit vota i prispjeli u luku spasa, u vječnu
svoje provincije.
domovinu, da ondje s Kristom poEj nemila smrti, ali kosiš nemilo! dielimo ono slavje, koje On sam uživa!
Skoro naša provincija oplakivala neTrajna spomen Ti bila na zemlji,
naknadivi gubitak hrvatskoga pjesnika,
a Bog sam vječna plaća na nebesima 1
hrvatskoga Homera mp. o. Grgu MarP.

V i e s t n i k.
(Odličan gost.) Prošloga mjeseca
boravio je u Sarajevu u službenom poslu
preč. o D o m i k A s s f a l g , opat čč.
00. Trapista u Banjaluci, pa vjeran onoj
osobitoj uzajamnoj ljubavi, što vlada
medju svećenstvom i redovničtvom ka­
toličke crkve, bijaše i ovajput jedan
dan gostom našega preč, o. provincijala.

Na toj odanosti prama sinovima sv.
Franje od iiaše mu strane vječna harnost!
Albanija. {Za obranu vjere i mo­
rala)
Da naši čitatelji vide, kako
albanežki narod zna odvažno braniti
svoje svetinje, donosimo otvoreno pismo
skadarskih katolika gosp. Batisti Pelle-

�Štr. 382.

Viestnik.

grini-u, koji je lakoumno htio da naobraženomu svietu prikaže Albaneze kao
sliepe, glupe i nemoralne. Odgovor
njihov g la si:
»U brojevima od 10. 1 1 . 19. i 20.
mjeseca lipnja poznatoga lista »Mattino«,
što izlazi u Napolju, pročitasmo Vaša
dva Članka, koje V i uvrstiste i vla­
storučno potvrdiste.
Ne znamo, da li V i sbilja napi­
saste one težke napadaje iz svoje
vlastite inicijative, da učinite uslugu
nekakovu imperializmu i šovinizmu V a ­
šega mjesta, te da tim u svoje vrieme
zaslužite visoko odlikovanje zlatnog
Križa, kao što je i V aš drug Baldaci,
čovjek jadne uspomene, tim kukavnim
načinom postigao ; ili možda navedene
pogrde u rečenom listu zabilježiste po
nalogu koga drugoga, kome V i služite
svojom lisičavošću, posvećujuć istomu
onake nedostojne redke. Pa makar bili
ili ne bili V i taj naš pogoditelj, ili ste
možda naprosto bili kao orudje toga
članka, to sve na nas ništa ne spada
iztraživati, dosta je, da ste ga V i podpisali, zato po dosljednosti smatramo se
dužnim na to Vama i nikome dru­
gomu odgovoriti, ostavljajuć na stranu
sve drugo, kojim bi mogli oprljati naše
ruke, i evo putem štampe hitimo iz­
meti na ogled javnosti, koja će pro­
suditi pravu istinu jedno izmedju Vas
kao nedostojnog napadača, pogrditelja
i nevriednoga poslužitelja talijanskoga
imperializma, a onda izmedju nas, koji
putem pravde i istine branimo našu
okrnjenu čast i oduzeto poštenje. V e ­
seli nas, da su Vaši članci i nehotice
doprinieli nam veliku korist, jerbo smo
uprav po njima još većna otvorili naše

Br. 12.

oči i upoznuli neke Vaše zle namjere,
težnje, pohote i političke smjerove.
Iz svega toga razabrasmo, da ste
V i i nehotice pokazali svekolike težnje
i prljave namjere Vaše framasunske
vlade. V i isti potvrdjujete, da se u
školama u Skadru mora držati vjero­
nauka, samo da ne uzmanjka upliv
talijanski. Po tome dakle sliedi, da
vjera u obće za Vas kao i za Vašu
framasunsku vladu nije ništa drugo, nego
oportunizam i sredstvo Vaše političke
propagande — stvar farizejske naravi,
da obsjenite i zavedete naš albanežki
narod, i tako se sada može svaki od
nas probuditi iz dubokoga sna, da uvidi,
koli je pogibeljno i pogubno povjeriti
naš vlastiti porod odgoju u talijanskim
školama, u kojima je vjera sama
ipokrizija.
A sada evo iznosimo na vidik
s nepobitnim dokazima, kako Vi, gosp.
Pellegrine, pisaste
sasma neistinite
stvari s vražkom namjerom, da nam
naškodite i da nas prikažete kao sliepe,
glupe i nemoralne pred naobraženim
svi eto m.
Prava je laž, što V i tvrdite, da
je talijanski jezik kod nas službeni
jezik.
Službeni je jezik samo turski, kao
što se to može svaki osvjedočiti, dočim
narodni jezik jest albanežki kao vlastničtvo cieloga naroda, samo s tom
iznimkom, što pridošli Bošnjaci bjegunci
govore medju se hrvatski, do 200 Cin­
cara i do 30 Bulgara, od kojih prvi
govore rumunski, a drugi bugarski. T a ­
lijanski jezik nije, niti je bio, a nit će
ikada biti službeni narodni jezik.
Napokon moramo osuditi one laži,
što ih vi iznosite protiva arbanažkom

�S r. 1 2 .

Viestnik.

svećenstvu, pozivljajuć se protiva isto­
mu i na sv. Stolicu. Ne možemo ni
pomisliti, da će ista sliediti vaše stope
i savjete, pošto ona mora znati, da je
to samo vaša himbena špijunaža i pod­
vala. na koju mi na usta talijanskog
pjesnika ovako odgovaramo:
Va ecigorato,
Mi metti merore:
Sei delalore!
^detupi, zlotvorče!
Oduran si mi,
Jer si izdajica.)

Naš župnik, koji je u ostalom podpuno zdrav i u čistoj pameti, nije ni­
kada mislio dati narodu štokakove zle
povode i savjete, koje su vama u stro­
gom smislu prisvojene.
Uprav smo se začudili, da vi, koji
ni najmanje ne poznajete albanežkog
jezika, ne imadoste ni dva prsta obraza
osudjivati naš alfabet, samo s tom na­
mjerom, da medju svećenstvo stavite
razkol i razdor.
U ostalom ne nalazimo za shodno
izticati prednost našeg alfabeta. Znamo,
da ćete vi niekati, jer je neznanje
najbliža vaša odora, pošto: P l u s pot e s t n e g a r e a s i n u s , q u a m conf i r m a r e p h i l o s o p h u s . (Više može
zaniekati magarac, nego dokazati filozof.)
Vaše izbačene striele, da ne imamo
savjesti, jesu ponovni napadaji.
Uprav se s toga protivimo Vašoj
podlosti, stoga, što je naša savjest
čista i narodna. Upravo zato, što smo
stalni i čvrsti u našoj katoličkoj vjeri,
pa i stoga, što je naša savjest lojalna
naprama našemu prejasnome Vladaru,
to onda punim pravom odbijamo sve,
što dolazi s onu stranu Adrije, budući
da imademo savjest u pravom smislu

Str. 383.

moralnu, i vidimo svi ukupno vašu i
vaše vlade zlu namjeru, kojom se vi
usudiste nedostojno vriedjati naše osje­
ćaje, napadajući naše ćerke i naše po
otcu i po majki sestre.
Dolje u članku 19 .- 2 0 ., za koji
se čudimo, da g a je M a t t i n o mogao
iznieti na vidjelo, vi kao rodoljub Mazija, Murrija i Ercolesija prikazujete, da
ste ostali sablažnjeni o našem čudoredju,
što je isto, kao da bi se Rus sabla­
znio u svome absolutizmu.
Dozvoljavamo, da ste vi, kratko
boraveći medju nama, imali posla s
babama, jer »similis simili gaudet« t. j.
hrvatski: slika priliku traži, ali ne možema pojmiti, kojim pravom vi napa­
date naš čitav grad, koji svi ostali,
osim talijanaca, hvale radi svoje mo­
ralnosti
Vaša izmišljena priča o našim dje­
vojkama, da poslie sv. mise idu koje­
kuda, posve je neopravdana i nepoštena,
pa se vidi iz toga, da se u Vama pri­
kazuje bieli obraz majmuna debeloga
vepra.
Za sada, gosp. Pellegrine, primite
ovu sladku moralno zaušnicu, a za drugi
put bit će toga i mnogo više.
Skadarski katolici.
Italija. IN aši svetci.) U Rimu se
sada živo radi, da se 23 blaženika pro­
glase svetcima, a 264 ugodnika Božja
uvrste u broj blaženih.
Uzporedjujuć brojke, lako će se
opaziti, iz koga stališa postaje najviše
svetaca. Od tih 287 povedenih parnica,
13 ih odpada na svjetovnjake, medju
kojim se iztiču dvie kraljice: Marija
Stuart i Marija Kristina Savojska, 35
pripada svjetovnomu svećenstvu (devet

�Str. 384.

Viestnik.

Br. 12.

biskupa), a 239 raznim redovima i vjer­ predmetima, hvaliti dapače vjeru, koja
skim zadrugama. Medju ovim se zadnjim nije uviek njihova. Nije li skoro jedan
od najvećih talijanskih pjesnika, Giodostojno iztiče red sv. Franje.
vanni Pascoli, liričkim zanosom slavio
Po štatistici, što ju donosi »L e
P e t i t M e s s a g e r « (kolovoz 1905.),
»Zlatnu misu« presv. gosp. Banomellia,
franjevački red dolazi na čelu sa 75
glasovitoga cremohskoga biskupa ? D a­
svojih članova, t. j. sa 31 Manjim bra­ nas romanopisac, talijanac Paolo Bourget, pripravlja svetčanosti za zlatnu
tom, i Konventualcem, 25 Kapucina,
10 Klarisa, 3 redovna trećoredca, jer
misu kardinala Capecelatra; a Artur
ne treba računati trećoredaca pravih
Graf, glasoviti profesor na turinskom
bratovština: oni dolaze u red svjetov­ sveučilištu, u jednom članku, što je
njaka ili svjetovnoga svećenstva. —
izašao u » N u o v a A n t o l o g i a « , živim
Onda dolaze Isusovci sa 41 svojim
bojama iztiče prednost katoličke vjere.
članom, Dominikanci sa 14, RedempFramazonska » T r i b u n a « bolno
toristi sa 12, Maristi sa б, itd.
na to uzdiše: »Talijanska dakle književ­
Tih 287 budućih svetaca ili blaženost dobiva svete redove! Treba se
nika diele se ovako : 80 ženskih, 207 .■ prieti tomu smieru, toj težnji, koja
mužkih. — Od god. 1500. do 1800.
hoće da opet zauzme mjesta, koja je
uvršćeno je u imenik svetaca ili blaženapustila talijanska savjest . . . Književ­
nika 358 mužkih, a samo 58 ženskih.
nost ide baš za tim, da postane služ­
Vriedno je još iztaknuti, da se od benicom Vatikana.«
sada povedenih parnica gotovo polo­
Bezbožnost se straši; to je dobar
vica (točno 130) tiče osoba, koje su znak.
umrle u X IX . vieku.
(U bibličkom povjerenstvu.) Vlč. o.
Grof Kenti živo radi, da se povede Lovro Janssens, benediktinac, ravnatelj
parnica i za Garciu Morena, predsjed­ zavoda Sv. Anzelma, imenovan je dru­
nika ekvatorske republike, koji je bio gim tajnikom bibličkog povjerenstva na
franjevački trećoredac.
mjesto vlč. o. Davida Fleminga, koji
( Vjerska ideja u talijanskoj knji­ odilazi kao provincijal u Englezku. G.
ževnosti.) R e k ’ bi, da vjera zauzima Vigouroux ostaje prvim tajnikom. Vlč.
sve veće i veće odlično mjesto u o. Augustin Molini, učitelj sv. pisma u
talijanskoj književnosti. Glasoviti se zavodu Sv. Ante, imenovan j e ' savjet­
pisci ne stide razpravljati o kršćanskim
nikom istoga povjerenstva.

S A D R Ž A J: Našim cienjenim čitateljima. — Sv. Franjo Asižki i kršćanska
demokracija. — Srce i razum. — Katolička crkva — remek-djelo Božje. —
Na Božić. — Svrha svieta. — Svećenička krunica. — Dopis. — Viestnik.
Uredjuje

fra Arkangjeo Brković.

Tiska Vogler i dr. u Sarajevu.

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="175">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2627">
                  <text>Serafinski perivoj</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2628">
                  <text>franjevci , religija, književnost&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2629">
                  <text>Izdavač lista je franjevački red u Bosni I Hercegovini. Uz odobrenje redovničke vlasti urednici su bili fra Ignjacije Strukić i fra Anđeo Brković. Odgovorni urednik bio je fra Josip Markušić. List je izlazio jedanput mjesečno u sveskama od dva tabaka na latinici i na hrvatskom jeziku. Smatra se nastavkom Franjevačkog glasnika. Uredništvo je u Visokom, a štampan je u Štampariji Fogler i drug i Štampariji „Bosanska pošta“ u Sarajevu. 1914. Godine je promijenio naslov u Naša misao, a od 1903. do 1908. godine ima podnaslov Glasilo hrvatskih franjevaca, te od 1909. Do 1913. ima i podnaslov „List za katoličku prosvjetu i zabavu“.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2630">
                  <text>uredjuje fra Arkangjeo Brković</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2631">
                  <text>NUBBiH</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2632">
                  <text>Visoko : Bosanski franjevci,</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2633">
                  <text>1902-1913</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2634">
                  <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.en"&gt;This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2635">
                  <text>hrvatski</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2636">
                  <text>časopis </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="43">
              <name>Identifier</name>
              <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2637">
                  <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="42">
              <name>Format</name>
              <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3647">
                  <text>30 cm</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>NUBBiH MetaData</name>
          <description>NUB Element Sets Description</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="53">
              <name>COBISS-ID</name>
              <description>COBISS-ID</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4015">
                  <text>22578438</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="2648">
                <text>Serafinski Perivoj 1905</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35739">
                <text>Br. 1-12&#13;
Ovaj dokument je obrađen korištenjem optičkog prepoznavanja znakova (OCR).&#13;
Da biste pretražili dokument, preuzmite ga putem opcije Download</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35740">
                <text>NUBBiH</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35741">
                <text>1905</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35742">
                <text>This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35743">
                <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="11">
        <name>IIIF Item Metadata</name>
        <description/>
        <elementContainer>
          <element elementId="107">
            <name>UUID</name>
            <description/>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="33467">
                <text>60c5d728-bf6d-49a9-b1ec-36237fbcb807</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="9">
        <name>NUBBiH MetaData</name>
        <description>NUB Element Sets Description</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>COBISS-ID</name>
            <description>COBISS-ID</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35744">
                <text>22578438</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1790" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12488">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/7e87dde946909c92a613a71e22aeb590.pdf</src>
        <authentication>13193a4b8190adb80a2b31af6cc37f87</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38824">
                    <text>ULAZI ttJCSetKO hft DUA ЛГсКА, SODliHJA Ш Ш 5 МУМА,

ЛУКОРste ^ttTfruflTU РПША gre-ONiSTUO u uiscmon
( s o m uisoso, гплиЈсил^а ©«1Шн«Ј.
стглт/и^туо je g Ti3KA4t .uoeit« i p«yeoui*( sarajsuo

^RAJCL'Cl
ШКДКА UOOi ER I DRUGOVI
1407.

�„ P o v je s t

s v .

p r a n e

A s iž k o g a .

napisa' Lav Le Monnier, prevci fra Arkartgjeo Brkovic. Cijelo
&lt; 6 ,30, a dobiva se v „Skladištu deviKHorialip’* S, Vufcovićs u Sarajevu
nite i naikrttičmjc tijelo* Sto je doseleп izašlo o svetom Franji; pa se je i
njemu sjajno izrazilo, hvaleći najpovoljnije i hrvatski prevoci
o reći, da je ovo tijelo kršćaohna tek za duhovne hrane, nego nas i s
ttpujernc. Inajt fcaf;Je odtift&amp;rtjer. za ljetovanje; franjevačkoga
Fra rte* toga
će tijelo, l i t i vidi ođoe
U
historičaru opet ovo
ga već općenito zovu

Dva

hrv ttskij №i

;аш тз Шшошпа?!

drangjeta Brfcovića,

„Otasoifc
iiregiertjii i po
Urednik mu po
UM P'“» svojoj
Ш od be

nanciie podlgtm, io
Mi zavfjegjujc тњ
svijeta! Ne
katkada

naći се čiratelji
svetome Auli i naučit
i P^moa naći.

I fian

tnjnV n re o r u ć u te m o 1

Bosna) i po svome
, a osobito mlađel
ZvomgradskU. Ovaj
kršćanskom* ciuhu i da ga
itna, S vremenom, kad mu se fjvego i рл samome imenu svetoga Ante
^nto najčuveniji, natfudoivormji t aajofcijuHjervvjs svetac
icgu i inovjerci U samoj aašoj domovini sa atraftopočitanjem
\ni&amp; i tnusltmati i pravoslavni U „Gtmniku svetoga Ante*
siguran sam i to, da će st čtfatdii naučili, kako će moliti
se može pa zagovoru svetoga Ante- u mnogi« nevoljama
jnn svijest** svojega zvanja nastojat će, da ovaj list raširi.

�Q L A S IL O

H R V A T S K IH

] URCGJUJC: 0, JOSIP т ш М

VI50 K0, 15. 5 U E &lt; m

BROJ I.

F R A N JE V A C A .

, mnjCURC. ^
CiOD. Xi

07.

Riječ urednikova za godinu 1907.
1

Amen, amen velim tebi; da ono, što znamo
govorimo i što smo vidjeli svjedočimo!

Ivan HL 11.

Dužnost je, da se i mi borimo za svetinje naše! Ili
„Serafinski Perivoj" ulazi s poi
s pouzdanjem u XX l godinu svoga opstanka. najmanje korisno će biti pogledati: nije li se pogibelj
Ujedno je ovom novom godinom i ured­ približila domu našemu i dusi našoj?! K a d bi z n a o
ništvo novo. Ali se novo uredništvo s k u ć e d o m a č i n , k a d će k r a d l j i v a c doć i , b d i o
punim pravom zabrinjuje, ako se uzme obzir na bi d a k a k o .
A sve bi lakše bilo, da nam krov nad glavom ne
čestitost prošlih urednika našega lista. Ipak pre­
uzimamo uredništvo ,,S. Perivoja" s velikim pouzda­ gori. I u hrvatske je zemlje aždaha sedmoglava svoj
njem, koje dolazi iz velike ljubavi prema napretku čo­ grdosni zadah unijela. I u književnosti i u politici j u
vječanstva i našeg hrvatskog naroda u jedino spaso­ privatnom životu, mi opažamo djela ruku njezinih. S
nosnoj istini; istini, koju Hrist očitova svijetu — u istini drugom katoličkom štampom i „ S e r a f i n s k i P e r i ­
nepatvorenog kršćanstva. Nadalje nam ovo samopouz­ v o j " će se proti ateizmu boriti. Znamo već unaprijed,
danje dolazi iz velike vjere u pomoć ozgora i iz velike da ćemo imati polemike s nekim strujama, ali svje­
vjere u moralnu i materijalnu pomoć naših prijatelja. dočimo i to, da naša borba neće biti nervozna. Tražit
Nekakva se očajna borba opaža po svijetu. To je ćemo istinu i kazivat ćemo ju oduševljeno, ali i filo­
ona borba: „um D a s e in ." Očajno se bori nihilizam zofskim mirom. Ne ćemo nepromišljeno letjeti, da odproti evangjelju za svoj opstanak. A ta je borba većim sječemo Malhusu uho, megjutim ćemo ipak biti pra­
dijelom prenesena u štampu. Nekad se borba vodila vedni : da svakome isplatimo zasluženu plaću. Sudbina
jedino u crkvama i u školama, a danas je borba u je katoličke i čisto prosvjetne štampe, da se mimo štila
ovome polju spala na drugi stupanj. Štampa je gene­ mirnih rasprava i mirne beletristike mora prečesto baviti
ralni štop današnje borbe. Ne treba da drukčije mislimo! i štiloin apologije proti: najezdi nihilizma. Tako je na
žalost i kod nas. Za to će naš list biti: list ljubavi i
Evo jedna prilika: p r o f e s o r u š k o l i t u m a č i
d j e c i o n a j z a n i m i v i j t m s t v a r i m a . S v e g a list vatre. A neka nam niko ne predbacuje nedosljed­
p o z o r n o s l u š a . N a j e d a n p u t s e p r e d š k o l ­ nosti! Hrist Gospodin jedan te isti govorio je i: „ Mi r
s k o m z g r a d o m p o j a v i s t r a h o v i t p o ž a r . U v a m a " i: „ L e g l a g u j i n ja .“ U najnovije vrijeme
imade po svijetu bjesova, koji se ne izgone ni postom,
Škol i se s v e o k r e n e : p o z o r n a d j e c a p o l e t e
ni molitvom već ognjem i mačem dvosječnim.
n a p r o z o r e , d a v i d e š t o j e ? P r i j e t i li n j i m a
U to ime neka nas pomogne Bog!
p o g i b e l j ? - Nemojmo, da od nas djeca razboritija
budu! Izigjimo iz kuća na poljane, gdje se boj bije!
0 . J o sip M a r k u š ić ,
V i s o k o , na sveta T r i
urednik.

�Вг. 2. — Serafinski Perivoj. -

2

1907.

Pobjeda ustrajnosti.
Novela
Priopćuje O. Jeronim Vladić.

GLAVA I.
ГјесП na studenoj stijeni u dnu jedne kule
neke vlastelinske tvrgje žena i pritišće si
jednom rukom na grudi djevojčicu, na čiju
je glavicu malko svoju naslonila, a drugu
je ruku položila na glavu dječaku, koji joj o boku kleči.
Mila je nenaborana lica, prem blijeda ipak vedra,oko
kog su stršili crni kao ugljen bujni pramovi kose spu­
štani niz ramena a na svem joj biću mogla se opaziti
teška tuga i bol.
Tišinu i tamu tog groba prekide na jednoć bučni

— Naći se na putu, sami, od svih ostavljeni.
— Istina je, — reče Alfred — biti daleko od
tebe rastužit će nas, ali ćemo se tješiti misleći...
— Pa — hitro reče Janja
da sve i ovdje
ostanemo, zar nam ne bi rekao knez, ako budemo
tvrdoglavi da će nas rastaviti ?
— Čujte moja mila djeco! I meni je viŠekrat do­
lazila misao; ali nijesam ni jednoć zadugo o tom mi­
slila. A sada... vi se sami nudite... ja vidim u tom
božje nadahnuće Dakle pripravite se da pobjegnete
oboje, da se mognete pomagati u nuždi. Izručujem vas
Bogu, i uzdam se u molitve našeg oca; ostanite dobri;

poziv kračuna i pojav svijetla; na pragu se pojavi

već ste dosti iskusili, što je ovaj život; odreći se svega.

0VJe *
w
Lice mu je mršavo, oči upale, pogled mr k ; ćelo
smežurano; vlasi najpomnjivije počešljane i uregjene.
Neugodnu vanjštinju te ličnosti činjaše još neugodnijom
velebno i sjajno odijelo oc crvenog grimiza izvezeno
srebrom, što mu je resilo njegovo tijelo.
Matiido, jesi li se odlučila, da ni udovoljiš? Smiluj se sebi i svojoj djeci —• poće govoriti ogavnom
prijaznošću. Ali videć, da n ije d n o od troga ne pokazuje, da pazi na njegove riječi, promijeni kojdu.
— Zvjerska^ majko! prezireš moju ljubavnu ponudu? osjetit ćeš desnicu ono* kog si okrutnim učinila. I nestade ga, srdito zaključavši za sobom vrata.
Do malo časova opet nastade tišin a; bijedna žena
pane u besvjesticu.
— Adolfe, A dolfe!... Ne, nigda ne će ovaj gordi
razbojnik dobiti mog srca, umrijet ću, ali tvoja
— Majko, majko, zavapi u jedan glas oboje djece.
— Djeco! sažaljujte m e: snaga mi smalaksaje,
ali duh ne. Ne plačite! Otac nas nebeski kuša, a otac
vaš, koji uživa u nebu, gleda nas odozgor i moli za nas.
— Da majko, — skoči dječak to rekavši — i
pomoć će nas da nešto lijepog uradimo, što mi evo
baš sada, ovaj čas na, palo na um.
— Šta hoćeš da kažeš moj Alfrede?
— Ti majko mnogo trpiš, i ja bih te možebit
mogao izbaviti tih muka.
Što misliš uraditi? uteče mu se u riječ sestra.
— Kad knez pušća da hodamo po tvrgji i po
vrtu, ne brinuć se mnogo za nas, ja bih mogao pobjeći
i osim tog sve mi se čini ko da čujem neki glas, koji
me uvjerava, da će mi nekako to poći za rukom, a
ostanem li, za cijelo će me ubiti.
— Idem i ja, pa onda ne će knez moći reći, da
si ti majko zločesta.
— Ajde, ako m ajka. . .

dapače i toga, da ćete igda više zagrliti svoju majku,
k0ja vas
toliko ljubi; pripravni budite prije sve
pretrpjeti, nego li što nedostojno učiniti i dobro pazite,
da vam ne proc|re u srce, da ga ogadi osvetniotrov,
to OSObjto tebi preporučujem Alfrede m o j...
Gole
zavapi janja, čujuć, da neko silazi
njza stube
Svi se p0ne§t0 zbuniše, jer se nijesu nadali tako
brzom rastanku; znadu svi, pa i najveći junaci, da je
ocj rjje£j do jjna daleko. д |ј je brižna i snažna žena,
тЈбШа&gt; da ne bi bilo dobro propustiti ove zgode;
ohrabri se ; odrještto reče: _ Hra5ro z!ato moje&gt; Bog
mj vas blagoslovio!
_ Majko do vjgjenja _ odgovori A(fred nekora

odvažnošću.
Janja ne znade progovoriti riječi, ali sve reče
jednim cjelovom i jecanjem.
Možda su i Matilda i Alfred pustili po koju suzu
iz oka; ali su je brzo i otrli.
Gole dogje do vrata i poče ih otvarati.
— Hitro, — reče neuljudno ta Ijudeskara.
Djeca se makoše, pogledavši zadni put majku;
Gole s velikom tutnjavom zatvori vrata.
Jednim tijesnim stepenicama izigjoše u prizemlje;
otalen, prošavši kroz jednu sobu, dogjoše u hodnik, iz
kog se je mahom išlo u vrt.
— U vrt! reče Gole.
Nijesu djeca čekala, da im to još jednoć rekne;
a on odmah pogleda na drugu stranu ko da mu valja
obaviti nekakav važan posao.
Stupiv u vrt, — nikada bolje — reče Alfred, da
ohrabri Janju — Gole nas je ostavio, uprav otac bdije
nad nami.
— Istina — silom odgovori sestra.
Dogjoše k jednoj rešetci, oklen se je vidjela šuma
i gajevi, koji nijesu bili ondalen daleko. Momčić po-

�Pobjeda uztrajnosti.
gleda tamo i amo, gori doli, na prozore: nikog; izmoli
glavu koliko god je mogao kroz rešetke i nikog.
— Ja ću se najprije popet na zid — reče dječak.
U Času je bio gori, a jednim se skokom nagje vani.
Kad al eto ti jednog Čevjeka sgurena pod breme­
nom drva. Alfrcd se prepane: propali smo! mišljaše.
Ali ne zdvajajuć: — ukloni se! reče Janji pod glas i
tnašuć rukom. On se šćućuri za jedno drvo, gledajuć u
onog čovjeka i mičuć se sad amo sad tamo. Čudna li
straha! Primiče se, eto ga na; i...p ro g je ; Alfred
odahnu i zahvali Bogu iz sve duše i iz svega srca.
Čim je čovjek zamako za kut zida, kojim je ogragjen vrt, diže se naš momčić, i prigje k rešetkama i
pod glas zovne : — Janjo! — Sestrica dogje, a lice joj
odavaše nutarnji nemir i strah.
— Pogibelji je nestalo, penji se! - reče Alfred.
Janja posluša.
Krenuše prema šumi žurno, ali tiho, da im se ne
čuje bat nogu. Za malo eto ih grmlju.
Dok oni odmiču, ja se vraćam nazad, da razja­
snim što je nužno.
Od nekoliko je nedjelja Matilda s djecom si za­
tvorena u onu tamnu i vlažnu podzemnicu.
Dobivala je za hranu svaki dan samo komadić
crnog kruha, a da se nasloni i odmori satrveno tijelo,
nije imala ni jedne daske. Prije je u svojoj tvrgji uživala sve zgode, a čovjek ju je njezin imenom Adolf
ljubio ko ženicu oka svog, a seljaci blagosivljali ko
kakovu krjeposnu kraljicu i to joj tijaie njezino malo
kraljestvo. Knezovi su i grofovi u ono doba zaista bili
mali kraljevi.
Vrla je i krjepostna žena odbila ruku kneza
Ubalda, gospodara jednog predgragja, koje je graničilo
s Adolfovini posjedom. Zlotvor se ovaj zakle da će
ubiti svog takmaca, koji je bio vrijedan Matildine ruke.
Progje dosti vremena a ne pruži mu se zgoda da iz­
vede svoju opaku nakanu i za sve to vrijeme ne ugasi
se u njem oganj živinske strasti, nego se dapače još
većma raspali.
Kroz to vrijeme dragi Bog blagoslovi Matildu i
obdari ju s dvoje krasne dječice, koju je odgajaja s naj­
većom pomnjom, ko što marljivi vrtlar tetoši oko njež­
nog nasada. Ona je svim marom materinje ljubavi na­
stojala, da se ukorjene u njima i rastu sve lijepe vrline
i krjeposti. Da ih dobro uzgoji, svegjer je imala pred
očima, da im treba isčupavati i krotiti njihove hire i
mladenačke pogubne sklonosti; jer se čovjek većinom
rodi iskvaren, hrli u zlo i, ostavljen sam sebi i svom na­
gonu, postane zločest; stog se vrlini hoće snage i sile,
otalen se i zove drugim imenom krjepost. Nije dakle
čudo, da je ovo dvoje djece, od kojih je Alfred imao
14 godina a Janja 12, pokazalo toliko junaštvo još u
mlagjanoj dobi. Sretno su i zadovoljno živjeli u svojoj

mladosti. Ali jedne noći nasrne na tvrgju Ubald. Pro­
vali u grofove sobe i probode ga proklinjuć, . . Matilda
se probudi i padne u besvjesticu.
Kad je došla k sebi, ugleda nepoznata lica, drugu
sobu, drugo posoblje i odmah ju baciše u onu jamu,
da St združi sa svojim Adolfom i da zasvjedoči kakva
je pravda na ovom svijetu. Iza tog se utješi — ali
jadne li utjehe
kad je mogla da zagrli samo svoju
dragu djecu i ništa više.
Ubald se je nadao, da će pridobiti ženu, pođvrgavši ju teškom životarenju, prijeteć joj još gorim i
laskajuć joj. Nagje čelično srce: najlukaviji mu zanati,
najveće zlostavljanje bijaše uzaludno, jer žena bješe ju­
načkog srca.
GLAVA II.
Kad su naši mali bjegunci ulazili u šumu, bilo je
već sunce zapalo a svijetla malo po malo nostajalo,
ustupajuć mjesto tami.
Alfred su i Janja išli drhčuć na svem tijelu, usprežući i dah svoj. Čuje se i glas zvona: — Zdravo
Marijo! reče dječak. Ustaviše se i klekoše da mole,
kako će ustati hrabriji i snažniji, da odole napadajima,
koje su im jamačno pripravljali sjeta i strah.
Lišće zatrepta, a djevojčica se prepade: Dječak
to opazi i reče. - Hrabro Janjo, otac nas gleda i nad
nami bdije.
Ali se tužnim mislima i umoru pridruži i g la d ;
što se ni jedno ni drugo ne usudi da kaže.
Navuče im se oblak na čelo i lice. Gladni u toj
pustoši. Zdvojnost htjede, da im malaksale duhove
svlada. Janja htjede odmah da podlegne, kad brat, ko
da se nekom opire, reče: — natrag! —
— Bog je snami —
Šta ti je Alfređe —
Brat nasmješiv se reče:
Nekako mi izmakoše
ove riječi i ne pazeć šta govorim. A da ti pravo re­
čem, bile su me obrlatile neke zdvojne misli, ali je
istina da je Bog s nami, fer se ne smijemo bojati.
Dok je ovo govorio, učinio mu se da je opazio
neko svijetlo. Gleda opet: — Da svijetlo je
reče
sam sebi. Obrnuo se Janji, reče: svijetlo! Gledaj onamo,
megju onim stablima, pokazav prstom.
— Da vidim, vidim —
— Dakle ohrabri se!
Zapute se prema onoj strani. Napokon opaziše
kuću na dvjesta po prilici koraka od šume, Čuše i glas
kano glas djece što no se igraju.
Ali prošav strah i novolja glada, činjaše se teško
ono, što se je do sada činilo da nije ništa: doći pro­
sit hranu i stan kod obitelji, koja ima hiljade svojih
neprilika i nevolja.
Djeca, neodlučna ustavila bi se, da se ohrabre, da
saberu riječi, kojim će se pretstaviti i javiti, ali ih u

�Br. !. — Serafinski Perivoj. — 1907.
tom zapriječi jedno poveliko pseto, zalajavši na njih iz
sveg grla. Popade Јапјц za haljinu, a ona u vrisak.
Odmah izagjoše, razgledajuć, dva čovjeka i jedan
dječak. Oni zapeše lukove, hotijuć da strijeljaju a ovaj
je držo jednom rukom zublju, a drugom načavlanu ba­
tinu. Ali opazivši, da su tu samo djeca, umirivši pseto,
uljudno ih zovnu, neka unigju, raspršivši im tako prve
utiske, koji nijesu bili baš ugodni.
Sobu je rasvjetljivala jedna svjetiljka o strop
nad stolom obješena o vrbovu šibu, gore obavijenu i
prikovanu; tu je bio jedan ormar jedna polica na kojoj
su lijepo poredani lonci, tave, i tanjuri; čvrsti kovčeg
nabijen zemljom, a to je ognjište, klupice, u jednom
kutu razbacano poljsko orugje. Unišavši, dva se dje­
čarca stiskivala, uz mater, koja je stajala nagnuta mal­
ko naprama vratima, nepomično kao kip, s preslicomi
o boku a s vretenom megju prstima. Mlada jedna ženska sjedila za stolom s poslom u ruci, gledajuč prema
vratima.
m, što je
— Bertice, pogrijder zdjelu s i
inard, stariji
ostala, onda pripravi gore! —
Čovjek.
Mlada stavi stol i hitro se diže, da uradi što joj
je otac naredio.
— Sjednite ovdje, bit ćete i um orni! — reče isti.
Gosti su bili van sebe, zbunjeni: htjeli bi d a z a h vale, ali im se ne dade riječ prozboriti, ko da su im
usta olovom zalivena.
Svi sjedoše.
— Šta vam se dogodilo? — zapita Bernardova
žena Kata, okrenuv se dječaku, ela mu Čita na očima i
licu, koje se nije slagalo s odijelom, koje je bilo već
poderano.
Mi smo ostavljena d jec a ... promuca Alfred.
Idemo okolo tako na sreću, kud nas Bog vodi, da
životarimo.
Siromaci! reče Kata, i još bi bila nešto pitala
ozbiljnijeg za goste, koji nijesu običavali, da se lažju
izbave neprilika, ali je prekide muž.
— Kad je tako, moći ćemo se nagoditi; da osta­
nete kod nas, ako hoćete. Pomagat će te nas u našim
poslovima, a mi ćemo vas držati kao svoju djecu.
— To bi bilo previše, — reče Alfred; — a mi
bi vam od svoje strane samo imali zahvaliti. —
— Ali da, ništa. Sada sjedite, bit ćete gladni,
onda ćete ići spavat, a sutra ćemo razgovarat.
Jeli su, nimalo se ne ustručajuć, jer je u to vri­
jeme uljudna obitelj drugamo gledala i razgovarala o
koječem.
Ovo se dvoje zapužari i pogleda jedno u drugo,
čujuć gdje razgovaraju megju ostalim stvarima o ža­
losnom dogagjaju, kojeg su i oni dionici, gdje sa što­

vanjem i privrženoŠću izgovaraju imena Adolfa i Ma­
tilde, a s prezirom i ogavnošću Ubaldovo ime.
Kad su Alfred i Janja bili sami u sobi, prva im
misao bi, da zahvale Bogu, a onda se zdogovoriše što
će i kako će raditi.
Tu su bili više od sata: istom što su htjeli da
zaspu, kad ih probudi novo lajanje pseta. Alfred skoči
iz postelje: — Ubaldove pustohije! Ja ću skočiti kroz
prozor, a ti ostani i sakrij se! S Bogom draga Janjo
do vigjenja! Poljubi sestru i skoči; ču se štropot i krik,
Janja problijedi.
Je li Aifred pogodio? do malo ćemo vidjeti.
Jedno po sata poslije nego što je dvoje djece
strugnulo, naš Gole dogje u vrt da ih vrati u zatvor.
Traži tamo, traži amo: - ta gdje su ? Zar im se tako
malo
svigja ono mjesto, kog njihova majka ne će niu
pošto da ostavi? Bit će u tvrgji.
Traži po tvrgji:
mogo je tražiti do volje. Naoblači se. Nastade i oluja.
G ole! — ču se da neko zove. Okrene s e : — to je
Ante vrtlar. Ovaj mu reče: sagji odmah u hodnik,
ondje te čeka gospodin knez.
Evo m e ! reče hudi čovjek, ne znajuć što ga Čeka.
Djeca? reče Ubald gromkim glasom, da ti se
krv stine.
- - Oprostite gospodine kneže... bio sam se na
čas uda,iio iz nužtie' a ona P™kletinja ode negdje da
se zabav,)a na П1°!ц nev° 4 u— Ej!
Dvije pustahije do zuba oružane izigjoše iz obliž­
nje dvorane. Popadoše po srijedi gorostasa, koji se
pusti, da ga u lance šapnu, ni malo se ne protiveć,
uzdajuć se u svoju nevinost, prem je vidio, kako su
mnogi nevini poginuti iz same velikodušnosti njegova
gospodara. Što ćeš? Lasno si čovjek laska.
Dok su Golu vukli i zatvorili u jedan sprat kule,
drugi su tražili po svim kutevima tvrgje, a u isto se
doba spremala četiri teklića.
Videć, da nema djece, knez odmah pošalje u
okolicu nekoliko ljudi. Četvorica na konjima otrčaše
glavnom cestom, dva na jednu stranu, a dva na drugu
mnogi se pješe rastrkaše po poljanama i šumama, i
blago onom, koji dovede dva ptića jastrebu u kandže.
Knez, prem se nije mogao uvjeriti, da je Gole,
vrag u tijelu, učinio dobro dvama angjelima, srdit tje­
ran okrutnim nagonom, kojim se je odlikovao, odleti do
Golina zatvora, vodeć sa sobom Gotovca vrstna krvnika
i pustahiju.
Izdajice! — ruknu, čim stiže, — platit ćeš mi
krvlju svojom do zadnje kapce. Na p o sao !
Krvnik pristupi k drugu i s potpunim nehajem
pokaza svoju vještinu, raztezuć nesretnika, da ugodi
Neronu, gnjusnoj zvijeri; prem zvijeri ne zlorabe Bo­
žjeg dara, (a to je razum), da služe živinstvu. Ubaldo

�Filološka studija o božičnoj pjesmi „U se vrijeme godišta."
se tim činom tako naslagjivao da nije ni opazio, ili bolje
nije Čuo topota konja, štono se vratiše u tvrgju i
stadoše na uglu tornja.
Ubaldove sluge nijesu ni sanjali, đa bi bili nepri­
lični gospodaru, buneć ga u onoj zabavi, gdje se je
davio najgadnijom hranom, noseć mu neugodne vijesti.
Napokon smrt ote Golu svim brigama. Da, na­
damo se. Časovito trajanje muka dalo mu je prilike,
da se opomene, kako nije čovjek stvoren za ovaj život,
nego da je potpuna sreća i pravda u došastom ži­
votu. Nije ga više varala svjetska vanjština, stog se je
imao izručiti Božjem milosrgju.
Knez ostade žedan. Žedan? Da, žedan je bio
krvi, štono ne će nigdar zadovoljiti čovjeka i ta ga je
žegja morila gore nego prije.
— Ima još jedna, reče s posmjehom divlje ra­

5

dosti, kada ga Gotovac uvjeri, da je Gole već mrtav.
Krvnik je razumio. Osjeti da se javlja u njem
srditost, ona neprijateljica, koja je bila umrla i bila
zakopana od toliko vremena
Jedan je čovjek čekao Ubalda podaleko pred ula­
zom u zatvor, u kom je ležalo nagrgjeno i mrtvo Golino truplo. On je imao da kaže gospodaru, da su se
teklići vratili bez djece. Stajao je na razkršću dvaju
hodnika, na ulazu u kulu.
Čim je začuo jedan korak, promoli malko glavu i
odmah ju povuče nazad, prestrašivši se srdita hoda i
mrkog pogleda z v i j e r i . Udalji se, prošav sav hodnik
hitro na prstima.
Sirota 1 — mišljaše,
Neka joj
Bog pomogne!
(Nastavit će se.)

•' &gt;

Filološka studija o božičnoj pjesmi; ,,U se vrijeme godišta.^
Ćutić Mladen, franj. stud. pl
lome nije poznata u Bosr.i ona crkvena pjesma,
što ju za božični li blagdana narod pod sv
misom iza poslanica pjeva naizmjenice sa
svećenikom ? Ona se ne rijetko čuje i
po kućama naših bogoljubnih kršćana, gdje ju iza
skupne molitve složno pjevaju svi uku ani. O Božiću
kod sv. mise ova pjesma ne smije manjkati, a na
seoskim župama ona je skoro jedina crkvena pjesma,
što ju naš nepismeni narod za ovaj veseli blagdan
poznaje. Premda je pjesma dosta duga
po „Kuć­
nom katekizmu'1 od 0 . Augustina Miletića sadržaje
ona 21 kiticu
i premda na nekim mjestima u istoj
pjesmi nema prave logične sveze izmegju kitica, kako
ću to kašnje pokazati, ipak ju skoro svako naše seljanče
na pamet znade. Osim hvalospjeva „ Z d r a v o t i j e l o
I s u s o v o " nijedna druga pjesma nije tako dobro po­
znata našem seljaku kao baš ova. Ne pokazuje li baš
ta prednost ove pjesme, da je ona stara, da je moguće
nastala u ono vrijeme, kad smo mi veoma malo božič­
nih pjesama imali; da je nekad dapače jedina božična
pjesma bila, kao što je to i danas na našim seoskim
župama u Bosni. Svaki će cijenjeni čitatelj iz Bosne
znati, da je ovdje govor o našoj božičnoj pjesmi „U se
vrijeme godišta".
Čitajući gornje retke mnogome će se Čitatelju i
nehotice namećati razna pitanja o ovoj pjesmi. Kada i
gdje je ta pjema nastala? Je li to originalna hrvatska
pjesma ili je moguće prevedena? Premda ne mogu na
ova pitanja kategorično odgovoriti, iznijeli ću ipak ovdje
rezultate moga istraživanja o toj pjesmi, koji će makar
koju tamnu točku povijesti naših crkvenih pjesama osvi-

ietliti- Ko pomnjivo pročita ovu pjesmu kako se ona
danas u molitvenicima nalazi, sigurno će kao i ja dvoj^» da ^ Јг zbilja poregjaj kitica u njoj dobar i logičan
ili ne. I ovim ćemo se pitanjem kašnje pozabaviti, jer
je veoma važno; nego riješen je toga pitanja zahtijevati
će, da se neke kitice naše pjesme drukčije poredaju
Kako sam već gore spomenuo, naša je pjesma
,,U se vrijeme godišta" veoma stara te ju možemo brojiti tnegju najstarije hrvatske crkv. pjesme, što su do
danas sačuvane, kako to i sam glasoviti slavista Jagić
tvrdi.1) Zato imamo i dokaza. U c. k. dvorskoj knjižnici
nalazi se pod br. 1354. jedan starinski rukopis u la­
tinskom jeziku, koji bez dvojbe potječe iz XV. vijeka )
kako to rukopis sam i neke bilješke na kraju rukopisa
svjedoče. Po kazivanju kustosa carske knjižnice rukopis
je amo donesen iz franjevačkog? samostana u Korčuli,
gdje je po svoj prilici od kojega franjavca u drugoj
najkašnje polovici XV. vijeka napisan. Opsežni taj ru­
kopis zadržaje na prvom mjestu naputak za mlade is­
povjednike, a iza toga dolaze na listu 33. dvije hrvatske
crkvene pjesme: jedna je u čast bi. dj. Marije a počima
„Da mise fsi ponisimo ter na colina padimo mariu posdrauglue"; druga je pako naša gore spominjana pjesma.
Ove je pjesme g. F. Menčik tiskao u „Arhivu za siav.
filologiju." Da se uvjerim o tačnosh prepisa, otišao sam
sžm u dvorsku knjižnicu te sam stari rukopis točno pre­
gledao, ali sam našao, da prepis g. Menčika nije posve
vjeran — po svoj prilici dotični gospodin nije poznavao
dobro hrv. jezika — pak sam ga ja ponovno prepisao,*)
*) Archiv fiir slav. Philologie, B. 5, S. 274.
!) Meučik F. u. Archiv fiir slsv. Philologie, B. 5, S. 268

�6

Br. 1. — Serafinski Perivoj. —

1907.

pri tome pazeći i najmanje sitnice, što je uvijek potre­
Stari saco tuariase. Anouoga zignase. Pismo sueto
bito, kad se starinski rukopisi izdaju. Držim, da će za­ spugnase. Sueto d. m.
Onega charui prlitie. Onoi bi nam pstenie. Našim
nimati cijenjene Čitatelje, ako ovdje iznesem vjerni oblik
naše božične pjesme, dok će nam opet s druge strane dusam spasenie. Sueto,
O istocha tri chrali. Mnogo dan su gizdili. Dabi
ovaj prepis trebati kad budemo govorili o današnjem
isusa uidili. Sueton d. m.
obliku ove pjesme:
Suisda uodaz gnim biše, chiaslon put gnim chasase
Usei1) urime godischa: Mirse suitu nauiscia: Chros
chadi1) sin bosgi lesase. Sue
roienie diticha Od suete diue Marie:
Od pciste diuice: Ter nebesche cralice Iside2)
Pridagn chada pdose. Nacolena padoše. Slato i
suisda danila: od suete diue marie:
tamian pdase. Sueto d. m
Diua sina porodi: Diaulu silu pogubi: A christiane
Tere miru radosti. Pres niedne pacosti. Uuelichi
slobodi: Sueta diua Maria.8)
slatchosti. Suete d.
O polnochia se rodi. Nebo isemlu psuitli: Cacho
Isusdar chada pria. Rasluzenga troiega. Da blagoslou
poldne suitlo bi: Sueto diuo Mario:
ueseli. Sueto.
Uiaslega stauise: Matimu se clagnase: Ter ga
Chad blagosluo (?) piase. Tada oni idose. Tere
slatcho glublase: Sueta diua m;
uo rechose. Sueton d. m.
Angeli mu slusachu: Novu pišam poiachu
~
,
Chuali (sic!) tebi semogi.2) Gospodine ugodni.
Slaua bogu uisgnemu: Gospodinu nascem u: I p
osgi sinu iedini3) od su.
zouichu smirnomu: Sueto diuo Mario.
Angel obnoch doleti. Tere chraliom nauisti. Cha
Suacho na suit stuorege: Imai sada ueselie: zicha
Jurudu nitchor hodi. Sueto.
boga rogegne: Od suete diue m.
Inim puto poidete. Bosgia sina slauite. Ter mu
0 angeli tecite: bosia sina slaui
chualu usuaite. Sueto.
Angel poide nebesci: Ter pastirir- nauisti: priueliche
Chada doma pidose. Jednim glason suapise. Tere
radosti: Suete d. m.
se. Sueto.
0 pastire tecite: stada uasa yusštite: Bosia sina
Tebe bose chualimo, Sueto troistuo slauimo. Diuu
slauite Sueto di m.
suetu stuiemo. Diuu Mariuu. Amen.
Tada oni idose: sina bosia uidise: Term uslauu usdase
Neke jezične osobitosti pokazuju nam, da pjesma
Sueto d. m
IM
llli
Chemu chada pdose: Ter se vele zudise: Tere ouoi potječe iz dalmatinskoga primorja i to iz kraja, gdje je
rechose. Sueto
čakavski dialekt kao n. pr. r o i e n i e , t u a r i a s e , i as l on,
Zudo mnogo zlouicha: Sega cražia uelichia: Grubo g 1a s o n, j i h i si. Ortografske pogreške, što ih u pjesmi
pečo pouita od Suete.
nalazimo — ja sam neke spomenuo — odaju očito,
Jer uiaslech lesase: Suite na se nimase: Ter ubostuo da je ona došla u ovaj korčulanski rukopis od osobe,
koja je bila nevješta hrvatskom jeziku, pa iz toga dalje
gliubliase. Sueto.
Sueti slinba suapise. Čada glase slissase. Da sin možemo zaključiti, da je ona prepisana iz kojega mo­
guće još starijega primjerka, te bi po tom mogli staviti
bosgi rodise. od Suete d. m.
Jer gim 4*6) reče bog daće. Sina suoga poslati. Urata postanak naše pjesme u prvu polovicu XV. vijeka ili
pod konac XIV. Veoma je vjerojatno, da je i kod nas
od limba rasbiti. Sueto.
Tergich vancha isuesti. Uraj chsebi piusti Uuelichi u XIV. vijeku barem u Dalmaciji bila poznata latinskom
svećenstvu ona lat. pjesma, koja je bila u isto vrijeme
radosti. Sueto d. M.
Poporodu osmi dan. Bi sin bosgi obrisan: charui dobro poznata već i u Češkoj.4) Sačuvala nam se je
samo prva kitica te pjesme u „Kantional v. Jastebnizs«)
pli oni dan. Sueto.
skupa sm e 1o d i j o m« ) glasi pak:
9 U rukopisu je slovo s po talijanskom pravopisu pisano.
* Gosp. F. Menčik je ovdje krivo pročitao ,,V(z)ideu. Od
velikoga slova ,.I" i do njega stojećega „s" činilo mu se je da
je to jedno slovo „V", pak je onda, da bude neki smisao iza
„V*** sdm umetnuo ,,z“.
*) Kod prepisivanja ovoga refraina u svim skoro kiticama
bio je g. Menčik veoma netočan; to isto vrijedi i za inter­
punkcije.
*) U rukopisu nalazimo slovo ,,g“ mjesto „ј", Sto poka­
zuje, da je pisac rukopisa bio pod uplivom mletačke ortografije.
Napr. tal. riječ „giorno" u mletačkom se dijalektu izgovara
„ј o r n o".

‘) Stari oblik mjesto današnjega „gdje" (gdi).
s) Pisac je rukopisa imao očito u primjerku, iz kojega je
pjesmu vadio „fsemogi", ali je on ovdje pročitao ,tf" kao ,,s“,
budući mu veoma sliči u tal. pravopisu, te ne držeći nužnim
dva „s‘‘ na početku riječi pisati naprosto je jedno ispustio.
J) G. Menčik je ovdje posve krivo pročitao „ g ed in i" ,
prem u rukopisu j a s n o stoji i edi ni ,
4) Guido Mario Dreves: „Analecta hymnica Medii aevi"
B. I, S. 14.
6) „Kantional" potječe iz prvih godina husitima. Ibidem.
6) Guido M. Dreves: „Analecta hymnica", B. I, S. 198.

�Filološka studija o božičnoj pjesmi "U se vrijeme godišta."
In hoc anni circulo
vita datur saeculo
nobls nato parvulo
de virgine Maria.
Ne odgovara li skoro posve ovome lat. tekstu
prva kitica llase božične pjesme?
U sej vrime godisca
mir se svitu navisca
kroz rojen'je ditica
od svete dive Marije.l)
Latinski original ove pjeme ИајБОЦе je mogao biti
poznat franjevcima, koji su ga po svoj prilici iz Italije
dollijeli, jer je bas u XIV. i XV. vijeku glagolska knjiga
bi\a na svom vrhuncu u Dalmaciji, dok je za franjevce«)
veoma teško reci, da li su uopće ikad bili glagoljaši,
premda su veoma ljubili narodni jezik, pak zato ce i
naša božična pjesma biti po svoj prilici djelo kojegu
fralljevca.') Pa i ta činjenica, sto se ova pjesma nalazi
li \atinskom korcu\;mskom rukopisu, koji po mome
mnijenju potječe od franjevca, daje nasltlcivati, da i
pjesma potječe od kojega franjevca. Na jednoj od predzadnjill stranica toga rukopisa nalazi se i list Siksta IV.,
kojim potvrgjuje sve povlastice, sto su ih ovi od nje­
govih presasnika primili. •) N a kl-aju rtlkopisa našao sam
slijedeću blijesku: l s t e I i b e r p e r t i l l e t ad I o c u m
C o r ul ae, c O n c e s s u s ad u s u u i f r a t r i s L o d o v i c i de Cor ul a
рег v i c a r i u m p r o v i n c i a e
t u llc t e m p o r i s fr. B e r i l a r d i n u u i
ех A r b o
I de m fr, B e r l l a r d i H u s v i c a r i u s т. prr. U serij;
bosanskih vikara, sto ih o. Batinic navagja ne nalazimo
nijednoga, koji bi se zvao Berllardillijs ех Arbo, o illl
ako 011 nije identičan s o. Bernardinom de Cayniis i\i
jos je najvjerovatnije, da ce llas vikar ех Arbo biti jedan
izmegju onih, koji su upravljali provincijom od god.
1467. do 1495., jer nam nijesu poznata imena svih v i­
kara za ove 28 godina.«)
Po transkripciji V. Jagiea "Archiv fiir slav. Philologie",
B V, S. 273.
') Ovdje ne mislimo na svećenike \11. r. sv. Franje, јет
su о т bili vazda veliki branitelji glagolice i vazda su ju rabili.
0 tom i,poredi: Stj. Ivantic "Poraba Glagolice kod redovnika
111 reda sv. frane etc.", Dr. Lucas Jelic: ,.1'ontes Historici liturgiae glagolito-romanae".
') Vid Vuletic-Vukasovic dr!i, da crkvene pjesme, io ih
je on iz jednoga korčulanskoga samostanskoga rukopisa iz
XVIII. vijeka izdao najprije u "Katoličkoj Dalmaciji", zatim kao
posebnu кпјЊси pod naslovom: ,,(;akavske starin,ke pjesme,*
potječu takogjer od franjevca Q A. Draghinea
Sa ke
Draginita.
', Papin je list iz g, 1471. i govori u njem o iz oru no­
voga vikara,
•) Scmatismus provincije od g. 1895., Str. 20, dr2i, da
0. B- de Caymis nije bio vikar nega samo komisar provincije.
Tako dr!i i P. Philippus ab Occhevja (Otevje) u svome djelu
"Epito111e vetustatum bosn. provinciae Cap, V, § 11, Pag. 73
gdje se t j o. Bernardin nazivlje "de Caymis'*, ,.Caimus" i
„Cai nus'-

7

!van Milcetic u svojoj radnji "Eill Beitrag zur
kroatisch-glagoli\ischen Bibliographie" U spominje jedan
glagolski rukopis, sto ga je on u Omišlju na otoku
Krku našao. Naslov rukopisa glasi: " p o c e t i e k n i g i
d i s i p u l a , ke esu s \ o z e n e o d s t i h i (?) o t a c i
i p ot vr ' ene i s t u m a ce n e iz d'jackoga«) j azika
na h r v a t s k i . " TocllO zabilježena opaska na kraju
knjige kaže llam kad je napisana. .,Sie k n i g e b i š e
s v r S e l l e m s c a p e r v a dn. 20. I p i s a h e j a p o p
m i h o v i \ p l o v a n b l g r d s k i ' ) 1558.
Na kraju " K n i g a d i s i p u l a " nalaze se tri cr­
kvene pjesme, glagoliconi pisane, od kojih cu ovdje
istaknuti onu s nas[ovoni " P e s a n na r o i s t v o h r i s t o v o," jer nije ništa drugo nego llepotpulli prepis bo­
žične pjesme, sto ju korčulanski rukopis sadržaje. Iza
dva okrnjena uvodna versa:
(Riec e?) draga (stvorena?)
od svete dive Marije«)
U se vrime godisca
mir se svitu navisca
^ s k r o z roeni ditica
od svete dive Marie.
K tomu dolaze jos 4 kitice, koje se skoro dc. l«ijed
slažu s. 4., 10., 11. i 22. kiticom korčulanskoga ruko­
pisa. Zadllje tri kitice (glagolskoga rukopisa) očito po­
kazuju, da je nas "pop Mihovil" sarno glavne misli
pjesme htjeo izvaditi, jer se valjda u lljegov-; кгаји do«
ticlla pjesnia Ilije rabila niti je bila narod,, c,n D o l u prvih 5 kitica nalazimo pravilni selnlPrac
zadnoj п. рг. kitici uzalud kakov me'ar trat,..o. v’,
kitica glasi:
I ka (i) rudll se v erosoliin ne v r ltt
i inim puteui v strane svo, ;oicl')st
od svete divi Marie.
Budući jezik pjesme Ш odgov;ir, je . ku cs: 'Ј"1
najvećega dijela toga rukopisa, s pravu,n 1 МгД\!к ,. r ,.
da je ova pjesma kao i druge dv;je , 3sra\a n1:gd1 u
sredrloj Dalnlaciji ; и svezi j&lt;! dakie - k«lre:t&gt;\Jllkn-, 111
kopisom. Ovdje mimogred spontinjcin", dd s, 1«'J; ? "s k l
fr a nje v c i vec god. 1394. imali svoj samostan uBadi;,

') flrchiv fur slav. Philologie, d. VI!I.
') Pod „djakim '- jezikom razum,jevaju nabl S(ari isci
jezik latinski.
') Ovdje se po svoj prilici ra:.umijevi ,eio Belgrld ii
hrv. Primorju, a ne stari kraljevski grad Biograd na moru
1Zarave-chia).
•) Ova 2 veria odgovaraju po svoj prilici !at. ,efrainu:
,,Verbum саго factum est de Mari* virgine." Prof. Resetar (flr­
chiv fiir slav, Philologie, B XXIV) naslu uje, daje rije ,,,irag*"
u prvom verzu krivi prvod lat. rije i cara usljed tal. rijeci
Лс.агсЛ to zna i "dragH,

�8

Br. I. — Serafinski Perivoj. — 1907.

(Otok) kođ grada Korčule, кашо su došli bježeći ispred te pjesme. Da je naša pjesma prije izdanja „ N a u k a
prodirućih Turaka a takogjer i progonjeni od bogomila.*123) k r s t j a n s k o g a " bila poznata u Bosni, kako bi mogao
U XVII. i XVIII. vijeku nalazimo našu božičnu Divković imati u svome djelcu takovih kitica, koje s ob­
pjesmu već češće. Ovdje bi nas moglo zanimati pitanje, zirom na metar nikako ne odgovaraju prvim pravilno
kako je pjesma u Bosnu došla i po narodu se raširila. gragjenim kiticama? Dok u prvih 8 kitica nalazimo
pravilni sedmerac, deveta kitica glasi:
Veoma je dobro poznato, da je „ N a u k k r s t j a n s k i "
Oci iz limba zavapiŠe
od 0 . Matije Divkovlća bio veoma raširen po Bosni i
želne glase kad slišaše
Dalmaciji, te je još onih vremena doživio više izdanja.
da sin božji rogjen bijaše
U prvom djelu toga Divkovićeva katekizma nalazimo
od svete d. M,1)
pjesme, a megju njima i onu nU s e v r i e m e g o d i š t a“t
U dvanaestoj pak kitici ima Divković dva prva
koju je on po svoj prilici u Dalmaciji čuo ili iz kakvoga
rukopisa izvadio „ispravivši — kako on u predgovoru verza od d e v e t slogova.
Jer im to obeća bog dati
kaže — mnoge stv ari/ To je on mogao učiniti kada
sina svoga na svit poslati
je g. 1611. išao u Mletke, da tiska svoj prvi „ N a u k
itd.
k r s t j a n s k i . " Divkovićevi „ i s p r a v c i " , kakovih na­
Prvi
pak
verz trinaeste kitice broji ništa manje
lazimo i kod drugih pjesama sadržanih u njegovom
„ N a u k u " jesu na uštrb metra, pa nam to jasno do­ nego d v a n a e s t slogova.
„То čudo veoma željahu imati."
kazuje, da narod u Bosni prije god. 1616. nije poznavao
Osamnaesta i devetnaesta kitica broje samo po
t r i verza. Ovo nam posve jasno svjedoči, da naša pjesma
9 Wissenschaftliche Mitteilungen aus Bosnien nnd Her­
prije Divkovića nije bila poznata narodu u Bosni.
cegovina, B. 11, u članku „Bruchstiick eines altslav. handschriltlichen Evange!iars“ od Pranje Radića. Još 5 danas ima u puku
predaja, da je čudotvorni križ, što se nalazi na Otoku u crkvi
donesen amo od bosanskih franjevaca. (Vid Vuletić-Vukasović
u „Starinaru4' 0 . Jll, Br. 4, St. 120.)

__________
Svršuje se.
‘) Po transkripciji D Daničića iz ,,Divkovićeva Nauka" od
g. 1640., koju je u „Arhivu za slav. filologiju" sv. V. tiskao V.
Jagić J slijedeća dva primjera izvagjena su iz istoga izdanja.

,
Sir/ ч !1 1 1

1. U ovom je mjesecu najglavnija svetkovina svetih
triju kralja, inače zvano Bogojavljenje. Ovu su trostruku
svetkovinu ustanovili apostoli, jer se njom Gospodin
objavi zvijezdom Mudracima; u Jordanu kršćenjem i na
piru u Kani čudom, obratvši vodu u vino. Rimska
crkva u glavnom na ovaj dan slavi tri Mudraca, koje
mi zovemo i kraljima; a grčka crkva ovaj dan slavi
Isusovo kršćenje, dočim veli s. Grgur Nazianzen, da se
ova svetkovina zove S v e t k o v i n a s v i j e ć a , jer se
je slavila užeženim svijećama.
2. Ovu su svetkovinu mnogo cijenili u svako doba
i sami neprijatelji Isusove vjere, te bi dolazili na službu
božju, ko što se čita za Julijana Odmetnika dok je bio
u Franceskoj; i kašnje za Valensa cara, prem je bio
krivovjerni Arijevac; a car Teodosije za veću proslavu
ove svetkovine naredi, da se sedam dana prije i sedam
dana posije ne smiju na sudovima javno parnice ras­
pravljati. Najsvečanije se slavila ova svetkovina još i u
vrijeme apoštola, ko što se vidi u jednom njihovom
kanonu.
3. Pripovijeda s. Epifanije, da su se na ovaj dan
na spomen čudesnog obraćenja vode u vino na piru u
Kani, svake godine dva izvora obraćala u vino. O slič­
nom se je čudu govorilo i kašnje na Andru, otoku

i
&lt; м

Arcipelaga, gdje bi jedan izvor na ovaj dan imao okus
pravog vina, ko što to tvrde mnogo potonji spisatelji,
osobito Mutian, u svojoj Kosmografiji, što je nekom
piscu potvrdio i Dominik Gramatika, biskup spomenutog
otoka.
4. Evangjelje nam ovog dana kaže, da se je Isus
rodio u Betlehemu Judinu, za Heroda kralja i da su
s Istoka došli Mudraci u Jeruzalem.
Žasto nam kaže Evangjelje, da se je Isus rodio
u vrijeme Herodova kraljevanja? — Bilo je prorečeno
da ne će nestati kraljeva od roda Judina, dok ne dogje
Mesija. Da se dakle dokaže, da je Isus pravi Mesija,
Evangjelje spominje, da je onda kraljevao Herod, koji
upravo ne bješe Židov.
5. Ko su bili ovi Mudraci? S. Epifanije veli, da
su bili Abramovi potomci od njegove sluškinje Ceture.
Potomci ovi otišavši nastaniše se u dijelu Arapske
zemlje, koja se je zvala Magodija; s ovom se mišlju
slažu Origen i s. Ivan Zlatousti i vele, da su bili po­
tomci Balaama proroka, koji je bio Ceturin potomak;
isto kao i kraljica Sabe. Domovinom niti su bili Perzijci ni Kaldejci, nego Arapi, jer je Arapska Jeruzalemu
na istoku; a i David je k azo : A r a p s k i ć e k r a l j i
i S a p s k i d a r o v e d o n i j e t i . A Izaija veli: D r o -

�Bogojavljenje
m e d a r i i z M a d i j a n a i E f e i s v i iz S a b e d o ć i
ć e ; — a sva su ta mjesta u Arapskoj, koju su nase­
lili Abramovi sinovi od Ceture i Agare A kad je Balaam p ro rek ao : o z v i j c z d i , i da će s e : r o d i t i j e ­
d a n v e l i k i č o v j e k u I z r a e l u , bio je u Arapskoj
na dvoru m oapskog kralja.
6. Koliko je bilo M udraca i kako im je i me? Sveti
oci i s. C rkva drže, da su bila trojica. S. otac Beda
veli: „Kaže se da je prvi bio Melkior st i r i sijed, dugih
vlasi i brade, koji donese G ospodinu Kralju zlato; drugi
da se je zvao G aspar, crvenkast mladić, a počasti Boga
tamjanom, koji dolikuje B ogu; treći imenom Baltazar,
čovjek mrk i potpuno bradat, mirhom dokaza da će sin
čovječji umrijeti." Ovaj nčni i sveti pisac opisuje im
i odjelo (m ožda po kakvoj staroj slici oli predaji) te
veli, da je Melkijor imo plavu oli modru anteriju a рс
tom kratku kabanicu žute boje. Čarapi su mu bili modrobijeli, a na glavi je imao kalpak, oli turban različite
boje. G aspar je imao sjajnu, sv ije tl; anteriju, a kabanicu
crljenu, čarape plave. Baltazar je imao crveno odjelo
protkano bijelim a čarape posve bijele.
7. Zašto se zovu M udraci? Mudraci se zovu vrači.
gatari, a Persijci M udracim a zovu učene i umne ljude.
Neki vele, da su bili vrači, jer su bili pogani i klanjali
se bogovima, idolima, koji su bili vrazi. A nije čudo
da su taki bili. Mi usvajamo misao, koja ih drži da su
bili ljudi vrlo pametni i veliki zvjezdozuanci.
8. Jesu li bili kralji ? Bili su ujedno kralji, ko što
se općenito drži i ko što nam ih predočuju najstarije
njihove slike. Ako nam ne kaže Evangjelje, da su bili
kralji, ali i ne poriče. Nijesu oni bili kralji opsežnih i pro
stranih država, nego malih državica ili plemenskih općina.
8. Kakva je ono bila zvijezda, što ih je dovela u
B etlehem ? Neki vele, da je to bio sam Duh svet:, koj;
se je M udracim a ukazao u prilici zvijezde, kao što se
je kašnje ukazao u prilici goluba nad Jordanom.
Neki opet drže, da je onaj angjeo, što no pasti­
rima javi sretni porod Mesijin, pa da se je u slici zvi­
jezde ukazao M udracima i doveo ili u Betlehem. A neki
misle, da se je pokazala nova zvijezda repatica. Da
nije bila nijedna od stajaćica, o!t ophodnica, dokazuje
Mulac kod s. M ateja, jer one svegjer obilaze, a ova se
sad giblje, sad stoji, kako M udraci oli putuju, oli po­
čivaju; one su sad pod zemljom, sad nad zemljom, a
ova se nigda ne zakloni pod zem lju; one se ne udaIjuju s neba, ova jasno sja u zraku; one sjaju slabim
svijetlom, a ova je bila tako svijetla, da je sjala i po
danu. Još Abulac navodi punih trinaest rezlika izmegju
nje i drugih svijezda. Dakle tvrditi nam je, da nije bila
obična, nego baš izvanredna zvijezda, koja se pojavi,
da zasvjedoči slavu i veličanstvo rogjenog G. Isusa.

9

9. Kako su po tom mogli mudraci doznati, da se
je rodio jedan kralj u Judeji i doć da mu se poklone?
Balaam je prorekao: I z a ć i ć e z v i j e z d a i z J a ­
k o v a . A Mudraci su bili Balaamovi potomci, stog su
očekivali, da se ispuni spomenuto proroštvo. I eritrejska jc Sibila rekla, da će Božansku novu zvijezdu
štovati Mudraci i kad se pojavi dijete u jaslama, da će
onda doći svi, koji drže božje zapovjedi.1) Tako su po
Balaamovu i Sibilinu proroštvu doznali Mudraci, da je
ona zvijezda znak rogjenog Isusa. Može se još reći, da su
po božjem nadahnuću to doznali, te se podigli da traže
Isusa, kao što reče s. Leon Papa: D a d e i m B o g
r a z u m , k o j i d a d e z n a k (zvijezdu) i š t o je
u č i n i o , u č i n i o je d a s h v a t e , d a t r a ž e , i
d a d e i m d a g a n a g j u , k o j i s u g a t r a ž i l i . 2)
K). Gdje se je pojavila ova zvijezda i kuda je
vodila Mudrac^ ? Zna se, da im se je pojavila na is­
toku i da su Mudraci pošli s istoka, a ne zna se pravo
iz koje^ su pokrajine oli kraljestva pošli. Neki misle, da
su došli s najdaljeg istoka, što bi po mišljenju mnogih
bila Indija. Drugi drže, da se pod istokom razumije
neko kraljestvo, oli pokrajina, koja se gledom na. Be­
tlehem može reći, da leži na istoku i vele, da bi to
bila Perzija, jer su PerzijCi umne ljude zvali Mudracima
Magi. Neki opet misle, da je to Medjupotočje—Mesopotamija, koja se zove i Kaldeja, što no leži na is­
toku, a mnogo je od Perzije bliža Betlehemu. A neki,
da je to sretna Arapska, ne samo s tog što je ona
obzirom na Judeju ovoj na istoku, nego što u njoj ima
mnogo zlata, tamjana i mirhe, čega su Mudraci na dar
donijeli. Kako bilo da bilo, Mudracima se je pokazala
zvijezda na istoku i za njom iz svojih domova dogjoše
Jeruzalem. Ovdje im se sakrije zvijezda. Ali čim izigjoše iz onog grada, pojavi im se o p e t d o v e d e ih na
mjesto, gdje bijaše novorogjeni Isus i nestade je.
11. Šta je posije bilo od ove zvijezde? Ako se
sastojala iz tvari, ako je bila prava zvijezda (a ne Duh
sveti ili angjeo) onda zaključujemo, da se j e : i na dalje
vratila u službu Bogom i prirodom odregjenu, niti se
je više vidjela, kao ni onaj stup, što je vodio jevrejski
narod do Jordana, a kad mje više bio nuždau, nestade
ga. Megju Jeruzalemom i Betlehemom ima jedna čatm ja, zvana M u d r a č k a č a t r n j a, ali ne zove se
tako za to, ko da bi u nju propala zijezđa, kao što sli
neki pisali, nego jer ini se je opet ovdje pokazala, poklem je bila sakrivena kroz ono vrijeme, dok su oni
bili u Jeruzalemu.
(Svršitće se.)

‘) Eritreja je grad u Aziji pri moru, a zove se i Jovija.
4) Serm. 4. de Epiph.

�Br. I. — Serafinski perivoj. — 1907.

1C

Iz „Ubogarka/
I.

VII.

0 kako milo poje
Kroz pustu neko dol,
Taj ne zna, što je tuga,
Što ljuta srca bol.

IV.
Kućarica, gledaj, b’jela,
Uz te lomne
Krši gole
PrikovO je udes krut.

Zar nekud iz daleka
Pod svoj se vraća krov,
Pa djeci pjesmom šalje
Pozdrav i blagoslov!?

Pred nju sjela dva mališa Кб dva cv’jeta
U pustinji
Tu će c’jeli izvit v’jek.

A neko tiho tuži
1 gorki plače vaj,
On nikog svoga nema
I rodni tugj mu k raj!

Sve iin blago: mila mati,
Očev humak
Pred kućerkom
I na nebu
stari Bog!

H.
Ukraj groba procvjetala
Od jadike grana,
A pod granom sanak ljubi
Ružu od m erdžana...
Nije ono mrtva ruža
No je Pavle mali,
Juče su ga zadnjom Iji
Sl’jepa opsovali.
Nije imo na tom svijetu
Utjehe ni trunka;Jutros su ga mrtva našli
Kraj majčina humka.

III.
U zemlji ti nena spava,
A ti pjevaš, bokce malo,
Još ti nije elmaz
oko
Ni groba joj osveštalo.
Ti i neznaš, bokce malo,
Pjevajući po sokaku,
Da je tvoja dobra zv’jezda
Raspala se u oblaku.
Pjevaj samo bokče malo
Već će doći svoji sati,
Kad ćeš drukče b’jedno rance,
Kad ćeš drukče osjećati!

B’jel golube, ptico moja,
Pozajmi mi krila svoja,
Pošlo nie je angjeo božji
Dobrom Bogu do pr'jestolja
Da maramu plavu ištem,
Što je Seraf zv’jezdam kiti,
Dobrimzv’jezdami mjesecom.
Ne može mu biser stati
U kutije od merdžana,
U rukave od kadite,
I u krmzi
hareliju, ’)
Kojom angjeO oči tare,
Kad po zemlji biser kupi,
Sitni biser — sitne suze,
Sitne suze ubogarske.
4) Crveni svileni rubac.

reg

Vili.
Rekoše mi, da se rane blaže,
Kad se drugom tajna tuga kaže
&gt;a sam pjesmom pov’jedao rado,
S čega vene moje srce mlado,
sam čuo, — ne znam koji gjavO
Da je moja čustva ismjehavo,
Moja pjesma da ne vr’jedi više,
Jer da prošlim prosjaklukom diše.
Razum’jem g a! pa ću dalje rada
Otkrivati moja čustva mlada,
Njemu ruglo, a Bogu je dika
Ublaživat sudbu nevoljnika!

Ne ugleda znak«
Prolit će se, mnij
Vulkan od oblaka
— II se lome st'jene
Sred sučenog žara,
1Г se Bogu moli
Angjeo ubogara...
VI.
Hladno sunce,
Hladna tama —
Meni suza
Kapa sama.
Neka kapa,
Nek se krad
Nije, vjeruj,
Sebi ra d e !
A i što bih,
A i kako
Kraj tebeka
Sebe plako,
Kad pomislim
Samo to,
Šta ti trpiš,
Siroto!

IX.
Ne kuni, dušo, mila,
Ne kuni žica svog,
1 ako gutaš b’jedu,
Još vječni žive Bog!
A Bog je i krv 1’jevO,
Judeja vigje sva, —
Da nije trpjet morč
To malo d’jete zna!
Gle, taj je život kratak
KO kratki, dušo, san,
A sve će drukče biti
Kad vječni svane dan.

X.
Na put se sprema
Siročad mala,
Pjesnička čut im
Odronjke dala.

Tražeći pravde
Tražeći kruha
Mnogog će dirnut
Ručica suha.

Mnogog će pitat
Otprte zjene
Može Г mu b’jeda
Srcem da krene?

Svin’te
Na srce
Gospod
Ljubnut

ih, braćo,
vrelo,
će Bog vas
u čelo.

I to su djeca
Višnjega Boga
Sve pokraj svega
Uboštva svoga!!
Branko Strahimir Škarica.

't

—

�Jedini književni list u Hrvatskoj.

11

Jedini književni list u Hrvatskoj.
, ako stoji u jednom broju „Savrcmenika," što
ga izdaje „društvo hrvatskih književnika."
™ \ y 0 ve|j HSavremenik“ sam sebi. Ja držim,
da to nije časna reklama. Ipak bi se moglo
i preko toga preći, da inu se inače nema štogod prigo­
voriti i — osuditi.
Kad je oglašen „Savremenik" bilo mi je nekud
ugodno duši. Žao mi je bilo propalog „Vijenca." Žao
mi ga je bilo, premda ga nijesam žalio pod svaku cijenu.
Žao mi ga je bilo, što zagje s puta i radi toga što
morade propasti, Žao mi ga je bilo, ali ipak nijesam
želio, da ikada uskrsne u onako sušičavoj boji, kao što
je bio pred svoju smrt. On je imao takovu bolest,
kakovoj lijeka nema, već da umre. „Vijenac" je počinio
samoubojstvo. Urednici su mu bili M. Dežman i Gjalski.
Gjalskoga poznam samo kao pjesnika. Sve što je Gjalski
radio bilo to kršćanski ili iiekršćanski, radio je iz po­
riva umjetnosti. U tome ga je čovjek mogao upozoriti
samo na manu, ali se nije mogao na njega srdili. Dežman je naprotiv vogja naše moderne - naše istrošene,
dekadentske (i ako hoćete) raspušćene moderne. U
njega nijesam imao nikada pouzdanja. I suviše mi je
poznato, da je on jedini svojim arihmanskim duhom
mogao održati našu „modernu" i moga je utvrditi
na nedogledna vremena. Danas dakako on imade i doličnu zamjenu; eno: B. Drechsler, Cichlar-Nehajev,
Wilder, Lorković, Begović, B. Lovrić; za njima kao da
će prispjeti i mladi suradnici „Savremeuika": Benešić
i ParmaČević. To vam je snaga „moderne," a otac im
je M. Dežman. Kad se je oglasio „Savremenik, oglasio
se i dr. Gj. Šurniin kao urednik. Nijesam ga izbliže po­
znavao, zato mi je i moglo nekud ugodno biti, kad je
„Savremenik" oglašen. Istina, odmah je u pozivu na
pretplatu bilo i to javljeno, da će se „Savremenik"
držati „slobode u stvaranju." Megjutim to nije posebi
nikakovo zlo. U nas i ne može se drukčije, nego da
svi književnici rade zajedno makar oni i pripadali
raznim školama. Nema u nas one vojske od književnika
kao što u Franceskoj. Ona izjava „Savreme.iikova" po
svome glasu, kako rekoh, zla nije. Zato sam se i mo­
gao oduševiti. Nego vrijeme pokaza, da se pod onom
„ s l o b o d o m s t v a r a n j a " ne razumijeva sloboda
umjetničkog ukusa, već sloboda i : r a s p u š t e n o pi s a t i .
Raspušteno pisati to nije škola umjetnosti, već škola
moralnosti. Nijesam imao pojma, da su „Savremeniku"
temeljne misli one izjave: škola moralnosti. Megjutim
danas je to posve jasno. „Savremeniku" je ta deviza,
da se u njemu smije raskalašeno pisati.
Došao je prvi broj „Savremenika" i u njemu od­
mah pročitah raskalašenu (i umjetničko nedotjeranu)
pjesmu Milana Bogovlća: „ D v o r o v i m o g Ž i v o t a . "

M. Spicer opet imade neozbiljnu raspravicu: „Umjet­
nost i stiđljivost.“ Lako se je već sjetiti, što svega u
toj raspravici imade. On zastupa duboko mnijenje, da
se stidljivost u umjetnosti mora poturiti u kut. A šta
je stidljivost? — Stidljivost je duševno raspoloženje
moralna čovjeka, koje se uvijek probugjuje u dodiru sa
stvarima, koje mi nazivljemo sramnim. Tako je opće­
nito raspoloženje čovjeka. To je duševni pojav, koji se
pojavljuje u svojim prigodama kao smijeh. Ko može
ikada ugušiti svojstvo smijeha? — Može samo onaj,
koji ubije svoju dušu. Ko može ugušiti u sebi svojstvo
stidljivosti?
Može samo onaj, koji uguši u sebi raz­
liku o moralnom i nemoralnom. Što se tiče umjetnosti,
na prvom mjestu valja reći, da joj nijesu ni potrebiti
bestidni predmeti, ni dolični. Ja sam posve uvjeren, da
nijednom umjetniku ne bi palo na pamet tvrditi: daj e
golotinja lijepi predmet umjetnosti, kad ne bi bilo dru­
gih porivu. Osim svega toga, kao što se god u vojsci
пе može wuriti o politici (jer je to pogibeljno po vojsku) makar to bilo u kojem slučaju i poželjno, tako se
ne smije ni umjetnost baviti onim stvarima, koje mogu
pomutiti moralan duh. Preče je duhro naroda, nego li
zagonetni užitai umjetnikov. A ono je dobro naroda,
da narod bude moralan. Smiju li naši umjetnici zapisati
»a svoju zastavu da žele narod demoralizirati?! —
Ne smiju. A ipak oni neće htjeti nikada u koju galeriju
golotinje upustiti svoje djece, J e r će se bojati, da im
ne pomute njihove nevinosti. Šta su široki slojevi na­
roda nego djeca?! — Umjetnici, ako hoće slike „ s lo ­
b o d n o g s t v a r a n j a " ostaviti zakopane u svojim atelierima, onda im prosto budi!
U istome broju odmah osim drugih stvari, imade
od A. G. Matoša članak „ S o l o - V e r i ja c i je* “ Matoš
nam je poznat od starina. Nemiran i nesretan duh ne
dade mu mira. Prošlost inu trzava, a i budućnost ne
znam kakva čemu biti, kad onakovo imade vjerovanje,
kao što mu ga gledamo u „Solo-varijacijama." Ni manje,
ni više on ne veli u svojim „Solo-varijacijama," nego:
da mu je čitaoc glup. Zašto glup? — Glup zato, jer
imade mjesto pameti dobar surogat — tako zvani moral,
i njime se opire najezdi energije, inteligencije i ljepote,
zovući ih nemoralnima, dok živi kao prosjak od prnja
nauke i od mrvica pjesničkih stolova. Matošu dakle
moral toliko isto vrijedi koliko i prnje. 1 moral su mu
iznmjeli pjesnički ljudi kao što i Homer što iznije bo­
gove gočke. Dosljedno ide, da su i obveze moralne
odigrale svoju karijeru, a sada moraju doći u arhiv
zaboravi. Usugjujcm se reći, da „ S o l o - v a r i j a c i j e "
u dušu fotografišu samoga Matoša ; i ništa više. Me­
gjutim nije pametno (a u ovome slučaju ni pošteno)
zahtjevati, da svi ljudi iinadu njegov svjetlopis.

�Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1907.

12

U ovom broju imade i ocjena B. Lovrića o čuvenom romanu Antuna Fogazzara, „II S a n t o . " Je li
nam mladi Lovrić što rekao?! — Nije skoro ništa. Raz­
vodnjeno je ispripovjedao sadržaj romana, a na koncu
rekao svoj sud, da roman ima svojih mana. Ipak mu
najveću manu nalazi mladi Lovrić u tome, što je Fogazzaro, praveći ovaj roman, imao u namisli: reformi­
rati crkvu. Čemu, veli Lovrić, o b n a v l j a t i o n o , š t o
j e z r e l o , d a s e s r u š i ? ! Tu je Lovrić iskalio svoju
dušu. Samo ne znam, hoće li mu se duboko njegovo
osvjedočenje izpuniti?! Mislim da n e ć e . . . . Siguran
sam da neće, pa o tom dalje ni govoriti ne treba; samo
me zanima znati spada li i ovo u „ s l o b o d u s t v a ­
r a n j a ? ! Kako se tumači, da je i ovo zgodno za odgoj
naroda Hrvatskoga? - Megjutim nama ni ne treba
tumačenja. Ko je slijep kod očiju taj ne vidi; ko je
gluh kod ušiju taj ne čuje. Mi vidimo javno, da su
ovo zavodnici naše knjige i naroda.
I u drugim brojevima prošlogodišnjeg „Savremenika" imade sijaset prljavštine, Ja ću samo giavnije
spomenuti. Prljava je pjesma Vidrića „ G o n z a g a " u
II. sv. knjige II.; prljava je crtica M S. Tucića: „Kad
krv vri" u IV. sv. knjige H; tendenr ijozna je zlobna i
sablažnjiva u V. i Vi. svesku knjige II. Ađele Miličinovića „Dragojla Jarnevićeva." Ova hrvatska spisate­
ljica jedna je od najcrnijih točaka naše književnosti,
Vrlo je teško čovjeku čitati vjeroispovijest' njezine. Čini
se, da Adela uživa samo u sablažnjivanju. Isto je tako
promišljeni atentat na Boga i na moral pjesmica Bože
Lovrića u VI svesku knjige II. „Djevica." 0 njoj ne
treba razjašnjenja. Prerano se je Bozo Lovrić podigao,
da kritizuje Boga; ali zato neka nam ne zamjeri, što
mi čitajući onu pjesmicu, pomislismo, da je ono zrcalo
i pralik mladoga pjesnika. Megjutim ona pjesmica pre­
više zaudara.
Šta ćemo dakle reći mladima na ove prljavštine ?
Hoćemo li ih pohvaliti? U ovome ih ne hvalimo. Hvaliti
bi ih mogli samo onda, kad bi izgubili Boga i moral.
Šta ćemo im dakle reći? Reći ćemo im najblaže, što
je rekao Dr. Sextil Puscarin, profesor rumunjskoga je-

zika na bečkoj univerzi. Ovaj učenjak, govoreći o ru­
munjskoj dekadenci (koja importira tugjinske mane)
usporegjuje ju s hrvatskom dekadeucom; i veli, da je
ta dakadenca s v e o p u s t o š i l a k a o b u r a ; i p r o ­
u z r o č i l a o d v r a t n o s t p u b l i k e p r e m a nj oj .
Tako veli učenjak, koga su oni pozvali, da im štogod
napiše za njihov „Savremenik"! I dobro je rekao. Naša
„ m o d e r n a " pustoši hrvatski narod kao bura; i naša
moderna prouzrokuje odvratnost publike prema njoj.
Dr. Sextil Puscarin neupravno pozivlje naše dekadente,
da se obrate narodu. Oni sigurno neće toga učiniti, jer
su duboko pali. Ali neka znadu oni, da su oni pobu­
dili odvratnost hrvatskog naroda prema sebi. Mi ih ne
ćemo. Književnici „Savremenika" ne mogu pristati u
Maticu. A oni su sami toj nedaći krivi. Nadalje, naš
se narod ne smije trovati „Savremenikom" ni listovima
njegova smjera. Osobito se moramo brinuti, da ovakovih listova ne prima mladež. To se ne može drukčije
učiniti, nego da se nagje za našu mladež časopis tako
vrstan, da posve zadovoljava umjetničkom ukusu. Da­
nas tako vrsna časopisa nemamo. Bi li skupo bilo ot­
kupiti dušu hrvatske mladeži (i u opće hrvatskoga na­
roda) ne znam kolikom svotom novaca i ne znam ko­
jom požrtvovnošću ?! Naši su se mladi uzobijestilr, a to
je zato, jer mi ništa пе poduzesmo, da spasimo vjeru
~
' o oni
n i nas dubokim tonom nazvati i
i moral. Tako
će
reakcionarcima; megjutim nama je poznato, da osugjeni na vješala sav svijet zovu reakcionarnim samo
zato, što još uopće neće da kaznu vješala dokine.
Već je vrijeme, da se naša čitalačka publika raz­
dijeli u dvoje: u one, kojima je stalo do vjere i mo­
rala i u one, kojima do toga nije ništa stalo. Onima,
koji brane prljave novine i prljave ljetopise, nek je pi­
lio na čelu, da nemaju dijela sa Kristom! Katekizam
moramo napraviti za našu čitalačku publiku, po kojoj
bi se morala vladati. Popisati moramo novine i časo­
pise, koji ne smiju u ruke katoličkoj mladeži niti u ka­
tolička društva.
0. J os i p Ma r k u š i ć .

VIJESTHIKNaša domovina.
Iz uredništva: našim čitateljima i suradnicima
na znanje. Novom godinom uredništvo i uprava ,,Serafinskog Perivoja" preneseni su u Visoko (B osna; Vi­
soko, franjevačka viša gimnazija); zato molimo cije­
njenu gospodu čitatelje, d a p r e t p l a t u l i s t a š a l j u
s a m o i j e d i n o na u p r a v u „ S e r a f i n s k o g a
P e r i v o j a " u V i s o k o . Ne u S a r a j e v o , ne
d r u g d j e ! Inače ne možemo jamčiti, da će pretplači-

vanje biti u redu. Cijenjenu gospodu suradnike molimo,
da članke šalju na u r e d n i š t v o „ S e r a f . P e r i v o j a "
u Vi s o k o !
Cijenjenu gospodu prijatelje širom hrvatskih ze­
malja molimo, da nam dopisom jave sve važnije cr­
kvene dogagjaje, organizacije i poruke!
„Serafinski Perivoj" će igrati važnu ulogu u ka­
toličkom novinstvu hrvatskih zemalja; a čist dobitak
njegov ne ide nikom drugom u korist, nego u slavu
svetoga Ante — u gradnju crkve njegove u sarajevu.

�13

Vijestnik.
Ko uloži trud za proširenje „Serafinskog Perivoja",
uložit će trud za opću katoličku stvar i za slavu sve­
toga Ante - a to će Bog priznati.
Molimo gospodu hrvatske književnike i razne
udruge, da nam svoja djela šalju na ocjenu! S naše
strane uvjeravamo ih, da im neće manjkati objektivna suda.
Mlagjim prijateljima suradnicima, koji budu že­
ljeli, saopčivat ćemo diskretnim putem ocjenu o njiho­
vim člancima ili pjesmama.
Napokom molimo sve prijatelje, da nas m a r l j i ­
v i m p r e t p l a ć i v a n i em i r a š i r i v a n j e m na­
š e g a l i s t a dobrohotno potpomognu u svetome radu
za vjeru i domovinu!
Zagreb: Nova stranka. U Zagrebu se osnovala
nova politička stranka, koja nosi ime: „ H r v a t s k a
k r š ć a n s k o - s o c i j a l n a s t r a n k a p r a v a . " Nije
nam poslano nikakvo izvješće o toj zgodi, a čini se, da
je i to potrebito bilo. Sad za sada neka je dosti, što
smo izvršili kronološku dužnost. Bit će prigode u skoroj
budućnosti, da o tome opširnije progovorimo.

Slovenija.

obveza; 7,737.321 K privatnog kapitala i 14,571.499 K
drugog štokakvog imanja. Da taj imetak nije oporezovan, moglo bi doći onim 14.228 svjetovnih svećenika
kao godišnja renta od 538 K (pravivši 4Л1„ na 13.448 K).
Od 7.800 župnika samo ih je 1313 odabranih, koji i
priključak od kongrue dobivaju poprečno po 548 K i
36 h (svega skupa 720.000 K); 17џ;о župnika imade
dobru eksistenciju, 831o mora ili se zadovoljiti s kongruom od 1200 1400 K. Ako uzmemo sav kler u obzir,
onda 44.9Dio od njih imade kongruu od 600 1020 K ;
44.9tf|0 njih kongruu od 1200 1400 K.
Jedan katolik u Austriji plaća za svoj kult samo
5*2 h, a svaki austrijski državljanin plaća za vojsku
po 87 K.
Gledajući ove cifre nama je svejedno, jer mi
išćemo samo toliko, da možemo pristojno živjeti
a
glavna je naša plaća kod Onoga, koji ne daje kongrue
po pretsudama, već po zasluzi i ljubavi. Nego utješljive bi ove cifre mogle biti za one, koji bi mogli sva­
kog svećenika utopiti u čaši vode. Kod nas bi u Rosni
cifre ove vrste bile još kud i kamo kukavnije!

Iz franjevačkog reda.

f Simon Gregorčić. Dolazi nam tužna vijest, da
je u Gorici pridao Gospodinu svoj zanosni duh slavni
Vojska siromašnih i prezrenih. Svatri franjevačka
slovenski pjesnik, Simon Gregorčić. Rogjer je godine reda broje blizu 1,000.000 članova. Prvoga samo reda
1844. u Vrsnom ispod Krila na Soči; godine 1867. za- manje braće imade 16.842 člana, koji stanuju u 75
regjen je za svećenika; znamenito je, da su najbolji provincija, u 4 kustodije i u 23 vjerovjesničke pokra­
slovenski pjesnici zvanjem svećenici: Aškerc, Gregorčić, jine. Drugoga reda (klarisa) imade 9.932 člana u 469
Medved. Sam Simon Gregorčić vrstan je slovenski kuća. Samostanskih trećoredaca imade 34.820, a trclirik. Ali on svojim pesimizmom (katkad i malo pre- ćoredaca u svijetu imade 888.884.
Franjevački red drži, kako rekosmo, u svojim ru­
tjeranijim) pobudi antipatije prema sebi u svojoj naj­
bližoj okolini. Tome je najviše doprinijela njegova kama 23 vjerovjesničke pokrajine. Od toga otpada na
pjesma: „ Č l o v e k a n i k a r . " Morao je poći u miro­ Evropu: 153 kuće sa 853 svoćenika, s 222 klerika,
vinu, gdje ipak umrije prilično sretno, jer je svoj duh 238 lajika i sa 77 novaka. Na Aziju otpada: 259 kuća,
razborito nastojao da obuzda, a osim toga brojni pri­ 305 svećenika, 38 klerika, 211 lajika i 6 novaka.
jatelji njegove poezije ne dopustiše da materijalno strada. Na Afriku otpada: 45 kuća, 115 svećenika i 90 lajika.
— Na Ameriku otpada: 217 kuća, 1170 svećenika, 333
Slava mu i pokoj mu d u ši!
klerika, 673 lajika i 97 novaka. Na Australiju i Filipine
otpada: 49 kuća, 140 svećenika i 121 lajik.
Megju
Austrougarska monarhija.
ovim vjerovjesničkim pokrajinama broji se i naša Bosna
Stanje katoličkog klera u Austriji. Sveukupni
Srebrena.
imetak katoličke crkve u Austriji iznosi 813,500.000 K;
U istinu sjajni brojevi; pa Bože daj, da svijet ne
a taj imetak služi: uzdržavanju svjetovnog klera, uzdr­
luduje
za utopijama socijalne demokracije, nego sve
žavanju redovnog klera, pa uzdržavanju crkava i župa
i drugim raznim a stalnim djelima milosrgja. To je više on tražio utjehe srcu i umu u ovoj vojsci siro­
imanje takogjer podvrženo raznim porezima i ekviva­ mašnih, koji ništa ne posjedujuć i svega iniajuć, slijede
lentima. U Austriji imade po zadnjem pučkom popisu Kristov duh socijalnosti!
14.228 svećenika i 30.000 redovničkih osoba. Da je to
imanje i slobodno od državnih daća, kao što se haje,
onda bi otpadalo na jednu duhovnu osobu kao go­
dišnja renta 740 K (4°» 18.408 K). Sve crkvene nadarbine nose cijenu od 191,143,919 K i to: 70,141.131
K dohotka od nepokretniua; 98,893.768 K od državnih

Frauceska.
Novo ministarstvo. Promjena franceskoga mini­
starstva od 23. listopada 1906. imade za franceske ka­
tolike mnogo veće značenje, nego što mnogi misle i
vjeruju; jer od onog dana sjedi na presjedničkoj stn-

�14

Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1907.

lici franceskoga ministarstva čovjek, ne kao dosada
orugje jedne stranke, već čovjek, komu je uspjelo oslo­
bodit se svojih drugova — da nad njima tim više go­
spodari, Čim su ga oni više proturali do tog položaja.
Tvrdoća njegove volje i njegova velika lukavost tim će
sudbonosnija biti po Crkvu, što je on sve svoje krjeposti i sposobnosti koncentrirao u mržnji protiva Crkve
i ne samo protiva Crkve, već protiva opstanku kršćan­
stva u Franceskoj. Voda od kršćenja kao da se nije
dotakla njegova čela; i dogme vjerske kao da mu nisu
nikada duše prodrle; i uzvišeni propisi morala kao da
nikada ne pristupiše k srcu njegovu! On se hvali, da
je poganin, da je slobodnjak i da je slobodni zidar A
u rukama takova čovjeka leži sudbina Franceske i franceskog katoličanstva. To je onaj Clemenceau!
Po odreknuću prostodušnoga Poincare-a, ministra
financija, nužda bješe formirati novo ministarstvo; a tu
prigodu jedva dočeka gospodin Clemenceau, da svu
vlast na sebe privuče. Pregjašnji ministar presjednik
Sarrieu ne imade toliko psosobnosti, da sastavi novi
kabinet, a za to morade pa?*i. Clemenceau, koji uživaše
potpuno povjerenje socijalista, silan je bio dotle, da se
je pred njegovom energijom prigco slabi presjednik
republike g Loubet ~ o on se i,spe na svoje mjesto
i sam sebe proglasi presjednikom ministarstva.
Već od postanja današnje republike (pred 35 go­
dina) težio je minister Clemenceau za političkom silom;
on je dapače mnogo već ministarstva upropastio, prem
da se ipak nije time mogao nikada uspeti do današnje
časti. Nekoč protjeran iz parlamenta, poslije 9 godina
uspije mu kao senatoru opet unutra doći i svoje pla­
nove provesti. Sarrieu ga stvori ministrom, a on njemu
sada u zahvalnost pokaza vrata. A postavši Clćmenceau
ministrom predsjednikom, isključi u sastavljanju svoga
kabineta sve muževe, koji imadoše svoju glavu. Nje­
govo današnje ministarstvo jest čedo njegove volje a
po tomu i slijepo orugje njegovo.
Osobitu neovisnost i neustrašivost pokaza Cle­
menceau proti antidreyfusistima i to onom prilikom,
kada usprkos javnom mnijenju generala Picquarta, u
Dreyfusovoj aferi jednom već protjeranog iz vojske, za
ministra rata imenova. A prije toga imenovanja svojom
vlašću učini da isti Picquart na ruglo ugleda vojske u
malenom razmaku od tri mjeseca tri najveća vojnička
stupnja postiže. Po imenovanju svoga ljubimca Pichau-a
za ministra izvanjskih posala, dobi Clemenceau i vanj­
sku politiku u svoje ruke. Ukratko rekavši, on je go­
spodar Franceske i diktator. A posve naravski, da je
Briand, kovač r a s t a v n o g a z a k o n a ostao na svo­
me mjestu. Dok ova dva čovjeka vladaju u Franceskoj
crkva se nema nadati nikakvu dobru. Premda neće biti
nikakva otvorena boja protiva crkvi, jer je Clćmeceauovo načolo: radi potajno, podlo ali uspješno!

To se već donekle pokazalo, kad se ministar
predsjednik zagrozi, da će svećenicima ukinuti dosadaš­
nju povlasticu vojničke službe: samo jednu godinu
otsele će morat da služe dvije godine. Šest tisuća sve­
ćenika moralo bi poći u kasarne. A i to ne bi bilo
najveće zlo, da se Clemenceau ne prijeti i seminariste
pod pušku goniti. Sudbonosnija bi ipak bila ona pri­
jetnja: o progonu biskupa Clemenceau je u više go­
vora rekao, da su biskupi činovnici neke strane v lasti;
a po tome, ako se biskupi ne pokore rastavnom za­
konu, izgubit će francesko državljanstvo i bit će pro­
tjerani iz Franceske. U nedavnim sjednicama ministar­
stva obećao je Briand, da će pred francesku komoru
izneŠen biti paragraf civilnog zakona sa slijedećim sa­
držajem : „ S v a k i s v e ć e n i k , k o j i s e n e k o j v a n jskoj vlasti p o k o r a v a p a s e p r o t i v i d r ž a v ­
nom z a k o n u o i z v r š i van ju j a v n o g b o g o ­
s l u ž j a , g u b i f r a n c e s k o d r ž a v l j a n s t v o . 1* Kad
bi nas mogao čuti gospodin Clemenceau, upitali bi g a :
zašto ne gube državljanstva toliki zastupnici franceskog
sabora, koji se slijepo pokoravaju komandi socijalne
„int ernat ijonale"?!
Da, ali gospodin Clemen­
ceau, to je i po duši i po logici čisti Jakobinac.
f Ferdinand B runetiere. Slavni literarni povje­
sničar, vogja katoličkih učenjaka u Franceskoj, član
akademije neumrlih, Ferdinand Brunetićre umro je 9.
prosinca u Parizu. Ferdinand Brunetiere je rogjen 19.
srpnja 1849. u Toulonu. Ispočetka se bio posvetio uči­
teljskom stališu. Godine 1875. postao je suradnikom
glasovite svjetske revije: „Revne des deux Mondes“,
godine 1880. postao je tajnikom iste revije, a godine
1893. glavnim urednikom njezinim. Za tri godine opet
kasnije poradi vanrednog mu talenta imenovaše ga
učiteljem franceske književne škole u „Ecole normale";
a godine 1894. zapade ga sreća i čast, da bude čla­
nom najglasovitije učenjačke udruge, članom franceske
akademije neumrlih. Glavna djela, što ih Brunetiere na­
pisao jesu: „Evolution des genres dans Г histore de la
litterature" (sv 1 Pariz, 1890): pa onda: „Etudes
critiques sur Г hjstoire de la litterature frangaise (Pariz
1980); od akademije nagragjeno djelo: „Nouvelles
etudes critiques“ (1889.), „Etudes critiques“ (1887.),
„Histoire et litterature" (1884 - 86), „Nouvelles questions
de critique“ (1890.) i „Le roman naturalisle." Kako se
v id i: opsežan rad. Ferdinand Brunetiere, oštrouman
kritičar i učenjak najtemeljitije spreme, razbijao je, tako
rekuć, maglu franceskoga pozitivizma i naturalizma.
Taine prema njemu čini se čovoljuk. Posve je razum­
ljivo, što na ovoga učenjaka hature prestavnici franceskoga pozitivizma, kao što i naš „Obzor."

�Vijestnik.

Prosvjeta.
Je li bilo kršćana u Pompejima? U talijanskom
listu: „Giornale d’ Italia" raspravlja rimski sveučilišni
profesor Labanca o pronalasku, što ga je profesor
Sogliana otkrio. Ovaj slavni arheolog u spomenutim
iskopinama vidi ozbiljnih znakova, po kojima bi se
moglo zaključiti, da je prije katastrofe, što se je
odigrala g. 79. poslije Isusa u Pompejima, i kršćana
bilo. Više se puta već o tome povela riječ, ali ne bješe
stvar riješena. U najnovije vrijeme našao je profesor
Sogliana u sloju vulkaničkoga pepela jednu svjetiljku,
na kojoj je urezan križ. Slog pepela dolazi sigurno iz
vremena one katastrofe. Prema tome je ona svjetiljka s
urezanim križem takogjer iz one dobe. Sada stoji pi­
tanje: može li se ovaj nalazak uzeti za pouzdan dokaz,
da je u ovo vrijeme u Pompejima kršćana bilo.
Na
sjevero-istočnoj strani Pompeja, gdje je svjetiljka našasta, stoje razvaline, gdje su bili zaselci bogatih Rimljana.
Sogliana ne vjeruje, da bi inegju onim vilama mogla
biti koja kršćanska vila; prema tome, da ona svjeiiijr.a
s križem potiče od kakva roba kršćanina. A što onaj
križ stoji na svjetiljki, to je za to, jer je u ono vrijeme
križ bio zakonom zabranjen; kržćani radi velike spionaže пе smjedoše nositi javno križa, nego su ga
krili na kakve predmete svagdanje uporabe. Povjest se ne
protivi tvrdnji, da je u starim Pompejima bilo kršćana.
(Dapače je g. 1853 kod Staebije otkrivena kuća s natpisom
„Christianos", i našasto je sidro u svodu; a sidro je starim
kršćanima čestoputa nadomještalo križ). Godine 62. sveti
se je Pavao kod mjestanca Pezzuoli iskrcao; za slije­
dećih 17 godina bilo je vremena, da se kršćanstvo i
megju pompejskim stanovništvom raširi — osobito je
radi toga bilo lako, što se znade, da je u ono vrijeme
u Pompejima bilo Židova. Ipak Sogliana ne vidi jaka
pozitivna dokaza, da je u Pompejima slobodnih kršćana
bilo. Naprotiv profesor Sabanca po nalasku one svje­
tiljke drži, da je stvar riješena. Dapače on i to veli,
kako nije istina, da se u ono vrijeme nije smio križ
nositi. A posve je slučajno, da se onaj križ našao urezan u svjetiljku. Ta kršćani su u ono vrijeme običa­
vali i u kamenje urezivati križ ili slovo T. To je bio
naprosto običaj. Tako je dakle ili riješeno ili će se na­
skoro riješiti ono važno pitanje arheologa: J e li b i l o
k r š ć a n a u P o m p e j i m a ili ni j e?"
Bambiuo d’ Aracoeli. Zagrebački list „Istina** u
51. broju od g. 1906., u članku ,.Božić u Rimu-* piše o
kipu malog Isusa, što no se štuje franjevačkoj crkvi
Aracoeli u Rimu: Vele da je priliku djeteta izdjelao
neki redovnik iz korjena maslinova drveta sa Maslin­
ske gore a sv. Luka da je nafarbao. Kad je taj pusti­
njak umro dospjela je čudotvorna prilika u more, a
valovi ju prenesoše na ušće Tibera.“ — Ovo bi bila
povijest Aracoelskog malog Isusa.

15

Ali — prem je slična istini — ipak nije tako, niti
je onaj kip Isusov u Aracoeli tako star.
Naše franjevačke kronike njegovu pojavu u Rimu
stavljaju u prvu polovinu XVI!. stoljeća, ter se o tom
kipu malenog Isusa ovo kaže: „Prije mnogo godina,
pripovijeda predaja, živio je u Jeruzalemu neki skromni
redovnik, brat laik iz reda sv. Franje, koji se je u
prošlo vrijeme bavio izrezivanjem kipova iz drveta.
Jednoč nabavi komad drveta starih maslina, koje su još
opstojale kod pećine Isusove Borbe — Agonia — i koje
su — poleg predaje
bile svjedokom Isusove borbe.
Pobožni redovnik htjede iz ovog drveta da napravi
malenog Isusa. Radio je, izrezivo, molio i napravio sveti
kip. Ali je kipu manjkala boja, i ne znajuć pobožni
brat redovnik otklen bi ju nabavio, poče moliti i postiti.
Veoma se začudi jednog jutra, kad ugleda svoj kip
malog Isusa najkrasnije nabojen ružičastom bojom.
Pripovijeda predaja, da su sašli angjeli s neba u skro­
mnu redovnlkovu sobicu i popunili njegovo djelo. Ovo
se je 4udo u brzo proglasilo po Jeruzalemu i tako su u
svetom gradu kroz nekoliko godina štovali ovaj kip
malog Isusa. Jednog dana ovog redovnika pozovu u
Rim njegove starješine i on ponese sa sobom sveti kip.
Lagja, na kojoj je putovao, sretno prevali pučinu mor­
sku i prispije na pogled Livornu, a tuđe poče bjesnit
bura i lagja se razbije uprav pred obalom. Redovnik
izgubi svoje blago, ali sutradan došavši u Livorno, vidi
on megju hrbinama razbijene lagje kovčeg u kom je
bio sveti kip, odmah skoči u more i s najvećim ga
veseljem iznese. Kip bi donesen u Rim i stavljen u
crkvu s. Marije Aracoeli.
Kip je obložen draguljima, što su ili pokloniti
dobri kršćani i nosi se bolesnicima, koji ga za/.ele što­
vati da im pomogne ili ozdraviti ili sretno umrijeti. Ud
Božića je do Bogojavljenja izložen u jednim vrlo umjet­
nički izragjenim j a s l i c a ma, koje obuhvaćaju Čitavu
jednu kapelicu u dnu pobočne lagje sa strane evangjelja. Pred večer se Bogojavljenja izvadi iz jasala i
nose ga u ophodu ti kapelicu nuz sakristiju, posije
nego se ovim sv. kipom dadne blagoslov sa vrh viso­
kih stepenica pred crkvenim vratima. Ko se želi poklo­
niti ovom kipu i vidjeti .ga, treba da se samo prijavi
bratu sakristanu. Ovaj kip malenog Isusa ima svoju
kočiju, u kojoj se nosi bonicima, a nosi ga svaki put
jedan misnik obučen u kotu s naramenicom. Prija jo
kočija bila skopocjena i sva zlatom izvezena i ure­
šena, koju je Napoleon Veliki zarobio i odnio u Francesku, te je nigda nije vratio. Od onda je samo jedno­
stavna kočija, u kojoj se vozi mali Bambino.

O .J V.
Dvije nove drame u Hrvatskoj. Poznati pjesnik
lascivnosti, Milan Begović, napisao je prošle godine
dramu: ,,G o s p o g j a W a 1e w s k a“ ; tako isto Ađela

�16

Br. I. -

Serafinski Perivoj- — 1907.

Milčinović i Milan Ogrizović napisali su „ P r o k l e t ­
s tv o .4* Hrvatski dekadenli htjeli bi se ovim novim
dramama podičiti, megjutim nemaju čime. Begović nije
se mogao oteti svojemu „ј a,“ pa da opet ne sablazni
hrvatsku litereturu s dramom, gdje se utvrgjuju ideali
putenosti. Neću raspravljati o neuspjelosti ove drame,
budući je to već opširno učinio Ch. Šegvić u „Hrvat­
skom Dnevniku". U kratko budi rečeno, da u ,,Gos p o g j i W a l e w s k o j " nema poštene ideje, nema
psihološke obragjenosti, a nema ni toliko vrsne tehnike,
Adela Milčinović i Milan Ogrizović, kad ne mogoše drukčije proslaviti svoga imena u hrvalskoj knji­
ževnosti, dadoše se na revolucijonarne iskoke proti
crkvi i svećenstvu. Čitao sam Adelinih stvari, gdje u
prilici novele monografira samu sebe. Morati će biti
jadna njezina emancipacija od uzgoja, što ga je dobila
negdje u samostanu sestara! Kad ju progju mladenački
čari, ne znam hoće li onda njezine novele biti ispuniivane onakovim idealima?! O Milanu Ogrizcviću dosada
sam mislio dobro. Ali pročitavši „Prokletstvo", što ju
napisa on u društvu s Adelom MilČinovića, vidio sam
šta se sve može napisati danas u Hrvatskoj. Autori
drame „Prokletstvo" ne drže ništa ni do crkve ni do
crkvenih istina. Lako mi je razumjeti, da se naši dc
kadenti rugaju sakramentu svete ispovjedi i crkvenom
auktoritetu, nego ne znam o-kle dolazi, d? se danas
ponavlja sredovječni boj proti kipovima?!
Ipak su
i nehotice u svojim novoveškim junacima pokazali,
odaklen dolaze borbe proti crkvi. S ^ast i pohlepa za
tugjim imetkom igraju glavnu ulogu.
Ako se ijedna od ovih dviju drama donese na
pozornicu i uzdrži na njoj znak je da je naš narod već
zaražen.

O j

M

Kako se truje svijet? ,.F A. Brockhaus kleines
Konversations-Lexikon" na prvi pogled nevin imade
takovih tačaka, koje smućuju pravovjerne duše. Ovaj
mali leksikon u istinu je izvrsna priručna encyklopedija,
ali uza sve to može poslužiti za pouku, kako je da­
našnji ateizam zloban i kakvim se zlobnim srestvima
služi.
Kod tačke: Jesus" skiciran je život spasiteljev
po nauci Renana, Straussa, Schleiermachera i drugih.
Kod tačke „Petrus", veli se, da je govor o Pe­
trovu pribijenju па križ Рип gatke; tako se i Petrovo
biskupovanje u Rimu (po čemu pape svojataju primat),
drži posve neistinitim. I veli se dalje, da Petrova druga
poslanica dolazi iz drugoga stoljeća.

Kod tačke „Maria" veli se, da je bi. Dj. Mariju
kršćanstvo istom u 5. stoljeću počelo štovati kao
majku božju.
Kod tačke „Abendmahl" veli se, da je istom g.
1215. nauka o pretvaranju kruha i vina u tijelo i krv
Gospodnju postala naukom crkvenom.
Imade još bezbožnih tačaka. I koliko je u njima
zlobe i neznanja! Ateiste rade neumorno. Oni nigdje
baš ne mogu metnuti svoje ruke, a da na dotično
mjesto ne spuste ujedno čitavu koloniju kužnih bakcila.
Najragje to čine u djelima popularnim. Ovo neka nas
potakne na gorljivost, da ni mi nigdje ne metnemo
svoje ruke, a da ne spustimo na dotično mjesto koju
traku kraljevstva božjega !
ITartić u njemačkoj knjizi. Kalendar svetoga
Ante (Fulda 1907.) piše o pokojnom Martiću : „Martić
fra Grgo jedan je od najvećih sinova svoga naroda i
možebit najbolji pjesnik hrvatsko-srpskog naroda. Hr­
vati mu vele: „ N a š H o me r . " Njegove pjesme odje­
kuju posvuda po siromašnim kolibama njegovih zem­
ljaka; njegovo ime pozna svako djete, ne samo poradi
njegove bogodane poezije, nego i poradi njegove po­
žrtvovne ljubavi za spas potištenih i poniženih." —
^ eta samo, što nas istom strani narodi uče cijeniti i
poštovati svoje prvake! Pa i ta pouka da bi bila trajno
djelotvorna!
Spomen-knjiga o fra Grgi Martiću. Knjiga sa­
držaje neke pjesme i članke, kojim je povoda dala
slava Martića. Knjiga nije baš potpuna, ali ono što
jest vrsno je. Osobito nam se dopada i po toplini i po
iskrenosti i po temeljitosti prvi članak „Mjesto uvoda"
°d ^ r* Tugomira Alaupovića. Cijena je knjizi neznatna
K 80 h ): 3 žist је dobitak " атјјеп'еп ”Zak,adi fra
Grge Martića." Naša je dužnost, da knjigu preporučimo!

Dopisi uredništva.
Prijateljim a dopisnicima u Llvnu i Fojnici. Nije
uredništvo krivo, što Vaše stvari ostaju istom za broj u ve­
ljači. Ustrpite se1
B. Š. Nigdje ne možemo stignuti „Bosanskog Prijatelja."
Vaše pjesme dobre; i hvala Vam! Kad dogju na red, vidjet
ćete ih. Ipak mislim, da će biti tiskane prije nego se nadate.
S. S. u Zagrebu Onu stvar pokrućivati bez razorno te­
meljitih dokaza ne bi bilo spasonosno. A imali bi veliku želju
pobiti netaktičnoga učenjaka.

Tiskara Vogler i drugovi.

�Utemeljena godine 1882.

i i ;

J is lp ra

VOGLER

i H R U G O V l, S a r a je v o ,

lili
4 fcO ltA N D rC N O D R U Z T V O

mm §ш г\
Najstariia xnjigotiskara i ster^.

Ш Ћ Ш Horcegov.ni|
la s

ja u

noderniijim pisme tima,
9к

Preporučuje se za tipkanje novina. * učinili i 'et­
nika, posjetnica, zaručnik . v rc a n ih k a rti
poslova, što u tiskarsku struku zasiecaju sa uku *
bora i uz najumjereniju cien

Vanjske naručite OBAVLJAJU St.

лп

�I

Р п п г &gt; п П ' ) 1п 1
I Г"| S O D o i r J i

I
K l C G ll i

f amctm? iJ{ h»K ujib, za častnike, svećenike, dvorske, državne i privatne ćtnov'n^ e , učitelje, '
*e i obrtnike, trpovaćke namještenike, gospodje sa pravom
mirovinu i za pri* i i
I o n a ; , 2ђ god аг mjesečnu, »/«, V* hi oielogod. otplatu.

Specialiteta. Personalni kredit u smisl-&amp; % !

»alileloi Ml

ifco-bečke ankete (Kapitalizovanje plaće).
%

/t

-St

!

d kk&gt; kruna počamšl nn I., II. i 1)1. i"av. -za posjednike realiteta, polja, stanbenih i pokraj, kuću,
vile tvornica, kupališta, mlinova, mineralan vrela i svake vrsti nepokrotuina do •/« procjenb. vri|ednoati.
шј banrfjf na gragjevine svake vrsti n 2—3 obroka
nlCutl prema tome kako je gradnja nopredovala.

Konverfiranje bandonuti privatnih dugova.

Mjenice. leeUompii i zamjena mjenica za trgovce.

&gt;Ii sastavljamo i financiramo planove od ustrojiti se itnajučih poduzeća. Preuzimamo izdavanje tehničkih i g eo ­
loških mnijenja po zaprisegnutim vještacim a. Bavimo se promjenom postojećih poduzeća u dionička društva.
Najreeloije' Brzo! Diskretno kroz prvorazredne tuzemno i francusko-oogloske zavode.
X &lt; tibolje p r€ p o r u k e iliefet'fu c.e)
Umoljava se priložili marku za odgovor!
Х и М ije ru jt-e p r o ' p r /kf .

TbZTTlT, .X * i~ l-b c X -.-

Tri forinta

BUDIMPEŠTA V. K uharу — ulica 19
stoji jedan pošt. sauduk brutto б kg. oko 50—kom
hepuy
sortiranog
ljubi
R az

Toiletnog otpadnog sapuna,
m o*uš, gjurgjlca, cvijet breskve Ud
lan Unttrnehm ung Budim pešta,
erćdy ulica 3

preporučuj

C H K V

voje obilno

K A N I C A,

kao: Matici krštenih, Matica krizmanih, Matica vjenčanih,
Matica umrlih, Protokola, Crkvenih računa i exhibita.
Krstnih, Vjenčanih i Smrtnih listova, i t. d. i t. d.
u pojedinim arcim a\ili u solidnom uvezu,

Službenih kuverata
u svim veličinama,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12489">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/a62a2a07a83e3a6bb9d9b28db053a534.pdf</src>
        <authentication>7b157be1508b51cba6adb5d2437506bf</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38825">
                    <text>GLASILO HRVATSKIH FRANJEVACA.
г д а ?____
п[) URCGJUje : 0.

-,' : f

£К*.

BROJ 2.

«

Č la n c i

1. Odvraćaju li znanosti čo
Bougaudu priredio N
2. Bogojavljenje (O. Jerom
3. Alkohol i alkoholizam
4. Filološka studija o božičnoj % sm r »U se vri­
jeme godišta.« (Ćutić Mladen). .
V ijestnik :
Naša domovina:
5. Iz uredništva: našim čitateljima i suradnicima
na zn an je......................................
.2 9
6. PedesetgodiŠnjica smrti Ivana Frana Jukića . 28
7. Gučagora: f Fra lv0 Ć o s i d .............................30
8. Zagreb: političko stanje u Zagrebu . . . .
30

11 a I ј •
11. GkrU' ■' .-'JUvd

. .

- &gt; ' i fc t a
M i. 1. DVmuSie: ..*j&gt; r
znanost«13. »Vogja u duhovne
2i
14. Šeringer: Pnruču' ?
15. Z a h v a l a
• ■
16. D o p i s i n i c a i

Ч Ж Ј?
fcii

IZLAZI MJC5CČN0 NA DUA ARKA, GODIŠNJA ČUDNA 5 KRUNA
RUK0PI5C I PRCTPLAT'J PRIMA URDDNIŠTUO U 1Л50К0М
(POSNA, UI30K0, TRANJCUAČKA GIMNAZIJA).
OTrRAUNlSTUO JC U TISKARI .UOGLDR I DRUGOVI”, SARAJDVO.

лдМЛШ
TI5KftRft ’

ел)

ti

�„Povjest sv. p ra n e A siž k o g a .”
Dva sveska, 669 strana; napisao L av Le M onnier, preveo fra Arkangjeo Brković. Cijelo
djelo broširano stoji K 6.30, a dobiva se u „Skladištu devocijonalija" S. Vukovića u Sarajevu.
To je najopširnije i najkritičnije djelo, što je doselen izašlo o svetom Franji; pa se je i
hrvatsko novinstvo o njemu sjajno izrazilo, hvaleći najpovoljnije i hrvatski prevod.
Ne ćemo samo reći, da je ovo djelo kršćanima tek za duhovne hrane, nego nas i s
mnogo drugih strana sili, da ga kupujemo. Onaj, koji je oduševljen za djelovanje franjevačkoga
reda u hrvatskim zemljama, kupit 'će djelo, da vidi odnošaj izmegju duha svetoga Frane, toga
učitelja i proroka u XIII. vijeku i izmegju rečenog djelovanja. Kulturnom historičaru opet ovo
bi djelo bilo rukovogjom ii tumačenju, čime je sveti piano zaslužio, da ga već općenito zovu
„glavnim pokretačom današnje prosvjete,“ usp™ 1™' juć ga s prvim velikanima filozofima?!
Sami pak hrvatski prevod n a^
’ ie po imenu fra Arkangjela Brkovića,
pregjašnjeg urednika našeg lista!

Visokom, Bosna) i po svome
„Glasnik svetoga
inska kuća, a osobito mladež,
uregjenju i po svome znače
•ić (fra Jozo Zvonigradski). Ovaj
Urednik mu poznati već čitaocim
' ~
-ijet pouči u kršćanskome duhu i da ga
list po svojoj spremi osobito bi bio
a.
štiti od bezbožnosti. Privlačiv je donekle
i po svojim ilustracijama. S vremenom, kad mu se financije podignu, to će biti list posebne obljubljenosti. Nego i po samome imenu svetoga Ante
list zavrjegjuje mnogo simpatija. Sveti Anto najčuveniji, najčudotvorniji i najobljubljeniji svetac
svijeta! Ne štuju ga samo katolici nego i inovjerci. U samoj našoj domovini sa strahopočitanjem
katkada spomene pomoć svetoga Ante i musliman i pravoslavni. U *Glasniku svetoga Anteu
naći će čitatelji i pouke i utjehe. A siguran sam i to, da će se Čitatelji naučiti, kako će moliti
svetome Anti i naučit će se, kako se može po zagovoru svetoga Ante u mnogim nevoljama
čudnovate pomoći naći. Svaki kršćanin svijestan svojega zvanja nastojat će, da ovaj list raširi.
I mi ga najtoplije preporučujemo!

�^ UREGJUJr 0

BROJ 2.

i

rRflNJCUflC. ^

\JI50K0, 15, VELJAtE 1907.

GOD. XXI.

Odvraćaju 11 znanosti čovjeka od Boga?
Po Bougauđu j: redio N. Gjebić.

^lujem žalosne glasove, koji mi govore: „Imaš
^ pravo; bezvjerje je i bolno i neplodno. Ono
vuče za sobom nemir, muku, žalost, što sve
s dobom raste.
„Makar srce i lagalo, ipak ono krije ranu unutra."
Zar ne vidiš s druge strane, kakove prigovore
diže dandanas znanost proti vjeri ?“
„Ја vjerujem znanosti", reče mi nedavno mlad
Čovjek; „kako ću onda vjerovati vjeri? Ta izmegju
vjere i znanosti stoji nepremostiv jaz."
„Ра za što?" rekoh mu.
„Za što? Jer svaka vjera nužno imade nadnaravno
za svoj princip i za svoj temelj."
„Bez sumnje imade svaka vjera nadnaravni ') temelj.
Svaka vjera pretpostavlja djelatnost božiju, po kojoj se
Bog čovjeku približuje i kao gospodar i prijatelj miješa
se u njegove poslove. Pomisli si, da nema ovoga dje­
lovanja božijega, onda ti vjera nije ništa drugo nego
prazan san."

«

Riječ n a d n a r a v n i ne uzimljemo ovdje u bogo­
slovnom smislu, nego u onom, koji protivnici vjere dandanas
s tom riječi spajaju. N a d n a r a v n o je toliko, koliko n e m o ­
gu će, vele oni. Drugim riječima: Bog se ne mo ž e b r i n u t i
za l j u d s k e pot r ebe . To je smisao, što ga svi protivnici
vjere spajaju s riječju: n a d n a r a v n i . 1 mi ju ovdje rabimo
u ovom smislu, da oprovrgnemo protivnike s njihova stanovišta.

„Sasvim pravo: i upravo s toga će iščeznuti vjera
u svjetlu znanosti Znanost ne pozna ništa nadnaravskoga; ona ga nije nigda vidjela, nigda ga se taknula.
Znanost zna samo za ono, što. vidi."
„Misliš? A kad bih ja ustvrdio protivno, da će
vjera — poslužiću se tvojim lijepim izrazom — sjajno
zasjati u svjetlu znanosti. Kad bih rekao, da je znanost
gledala nadnaravno, da ga je rukama ticala, i odmah
svijetu na jedan put i neoborivo dokazala, da ima nad­
naravno." Da, najjasniji, najsjajniji uspjeh naših veli­
čanstvenih otkrića jest taj, što sve znanosti: i astrono­
mija i geologija i fiziologija i lingvistika i povijest jedno­
glasno svjedoče, da Bog sigurno, često, da stalno,
neposredno ili posredno djeluje u svijetu. Razvijmo
veličanstvenu ovu sliku. Već se za znanost bliži čast,
kad ne će biti moguće otvoriti znanstvene knjige bez
vjerskog pokreta.
1. Sve znanosti dopuštaju, da prvi atom, prva
klica, prvi pokretaj nužno i bezuvjetno potječe od uzroka,
koji se nalazi izvan materije, i da nije moguće protu­
mačiti postanak stvari bez Boga.
Ne ćemo se sad pozivati ni na astronomiju, ni na
geologiju, niti na ikoju granu biologije. Kasnije ćemo
čuti u toku rasprave, što o tome govore Newton, Kepler, Herschel, Arago, Cuvier, Kl. Bernard, Flourens, da
i isti Darvvin. Sve je to eklatantno i neoborivo.

�18

Вг. 2. — Serafinski Perivoj. — 1907.

Pustimo nadalje i one divne, još posve nove študije
0 kretnji, o toplini i njezinoj promjeni. Ovdale će izići
po svjedočanstvu velikih učenjaka novi dokaz, da je
postanak kretanja u svemiru samo za neki kvantum
vremena pred našom epohom i s toga da je ovo kre­
tanje imalo početak, komu je uzrok nužno izvan svemira.
PoČimajući važnu ovu raspravu navešćemo učenog
Cauchy-ja. Ovaj učenjak dokazuje matematički, kako
postanak svega u svemiru nužno mora biti od Boga.
Саисћу počima s dokazom, da ne može biti ak­
tualno beskonačna broja u pravom smislu riječi, kao
što ni reda sastavljena od članova iz aktualno i apso­
lutno beskonačna broja. Kad je ovaj stavak nepobitnim
računom dokazao, i svi se matematičari s njime slažu,
Poisson Legendre, Lacroix, pridodaje Саисћу, da bi se
ovaj temeljni princip baš lijepo mogao uporaviti na red
članova i predmeta, što postoje jedan za drugim, da­
pače i na slijed sukcesivnih dogagjaja. Kad možemo
n. p. ustvrditi, da imade sad samo konačan broj zvijezda,
možemo onda slobodno ustvrditi, da je isto tako i broj
zvijezda, koje su postojale, uzmimo, da ih je mnogo
nestalo, konačan. Što kažemo o broju zvijezda, to možemo
reći i o broju ljudi, što su živjeli na zemlji, o broju
okretaja zemlje, i konačno o broju dogagjaja, što su
se zbivali na svijetu, otkako postoji. Dosljedno bio je
prvi čovjek, bio je čas, u koji nastao svijet u prostoru,
u koji počeo okretati se oko sunca, u koji stao opsto­
jati i isti svemir. I znanost nas silom vodi do onoga,
što nas vjera uči, naime: da materija ne može biti vje­
čna. I kad ne bismo ovo držali, kao kršćani, morali
bismo držati već kao a r i t m e t i č a r i i m a t e m a t i ­
č a r i . Cauchy još veli, da bismo to morali držati i kao
f i z i č a r i . Megjutim nema za ovo jasna dokaza. U o sta­
lom ovo je posve dosta, da dokažemo, da je zbilja sve
u istinu i nužno postalo od Boga.
2. I baš ovoga ne će da prizna bezvjerje, ali ba­
dava. Ko je priznao prvo djelovanje božije u stvaranju
materije, taj mora htio ne htio priznati i drugo. Ko
priznaje stvoritelja, mora priznati i graditelja. Ovo prvo
1 drugo djelovanje božije u stvaranju materije možemo
jasnije ovako izraziti: Bog je sve stvorio i Bog sve
premudro uredio, sve uzdržava i upravlja.
0 ovom drugom i nužnom djelovanju rasprostire
osobito jedna znanost najsjajnije svjetlo, to je astrono­
mija, osobito otkako Galilej i Herschel izumiše teleskop,
otkad Newton, Euler i Arago načiniše kartu neba. Pro­
motrimo ovaj veličanstveni prizor i nemojmo se bojati
malo se dulje kod toga zadržati. Tim će jači biti naši
zaključci.
Prvi poznati teleskop, Galilejev, povećavao je
sedmerostruko; najnoviji Herschelov povećaje za 6500
puta. Kad su kroz njega pogledali svod nebeski, bilo

je oko upravo začarano. Vidjeli su sve na slojeve
zvijezda. Čovjek se kamenio od Čuda gledajući,, a kamo
li bi ih mogao tačno prebrojiti. Herscheli megjutim to
pokušaše i dogjoše do slijedećeg uspjeha.
Ponajprije upoznali, da su one velike zvijezde,
koje prate naše sunce, sve samo jedan od ogromnih
onih konglomerata iz kojih se sastoji mliječni put, i da
bi se ona skupina zvijezda, kad bi se motrila iz stalne
daljine, mogla vidjeti kao bijela ljaga u samom mliječ­
nom putu.
Blijedu ovu i bijelu ljagu i to samo ovu, pokušali
istražiti. Prostim okom vidi se tuđe nad pariškim ho­
rizontom samo 4146 zvijezda. A sad uzmite teleskop;
znate li, koliko ih se sada vidi? Samo u jednom kutu
blizanaca, gdje i najvještije oko zamjećuje samo 6 zvi­
jezda. otkrili su ih oštrim dalekozorom više od 3000.
Koliko će ih istom biti na cijelom neizmjernom nebu,
a koliko samo na onoj bijeloj, sićušnoj ljagi ?
Čujmo
o ovoj zadnjoj tački najtačnije znanstvene račune. Po
Aragu, Lalandu, Delambreu i Francoeuru iznaša broj
vidljivih zvijezda po prilici 75 milijuna. Kod toga ne
smijemo zaboraviti, da ovih 75 milijuna sunaca i pla­
neta tvore samo jednu skupinu u skupinama mliječnog
puta, i da bi se, motreni iz stalne daljine ukazali samo
kao bijela ljaga, kao mali mjehurići od pjene u neizmjemosti. „ 0 Bože, koli su divna Tvoja nebesa! Ko
da prebroji mnoštvo Tvojih sunaca?"
I nije dosta znanosti, što broji zvijezde, već im
istražuje i težinu. Onih 75 milijuna zvijezda nije 75
milijuna zlatnih čavala na ažurnom svodu nebeskom.
Tačno im se zna težina. Uzmimo, da bi gdjegod mogla
biti tezulja, kojoj bi u zdjelice mogla stati nebeska tjelesa, izmjerila bi o v o : našlo bi se da je Saturn sto put,
a Jupiter tristo trideset i osam puta teži od zemlje. A jer
je sunce četrnaest sto tisuća puta veće od zemlje, Sirij
dvanaest puta veći od sunca, onda je Sirij šesnaest
milijuna puta veći od zemlje. Da, onaj svijetli čavao,
što nam na večer s neba tako lijepo sja, veći je šes­
naest milijuna puta od zemlje.
Odatle možemo prosuditi udaljenost i neizmjernost
prostora, što je od potrebe, da se u njemu kreću tolike
mase.
Da pojmimo visinu firmamenta, Hesiod veli, da
bi nakovanj padajući s neba neprestano u prostoru
trebao devet dana i devet noći, dok bi na zemlju pao.
Dok bi brzi vlak sašao sa sunca na zemlju, prevalju­
jući na sat pedeset kilometara, trebao bi 347 godina.
No ogromnu ovu udaljenost prevali svjetlo u osam i
po časova. Proračunaj sad ovim putem neizmjernu dubljinu zvijezda. Znaš li, koliko bi trebalo svjetlo, koje
prevali u sekundi 75 milijuna milja, da od alfe Kentoura, dogje do nas? Tri godine i osam mjeseci; od

�Odvraćaju li znanosti čovjeka od Boga?
Vege ? dvanaest godina i р б ; od polarne zvijezde ? tri­
deset i jednu godinu ; od koze sedamdeset i dvije go­
dine: dašto da je polarna zvijezda osamnaest milijarda,
a koza sto sedamdeset trilijuna milja udaljena od zemlje;
napokon od Alkiona, najsjajnije plejade, pet sto godina.
Ovdje treba pamtiti, da dubljina nebeskog svoda ne
dopire možda samo do skupa plejada, jer ove puno više
spadaju u gornje slojeve. 1 Herschel uzima, da bi zraka
svjetla, što izlazi iz jedne od onih zvijezda, od kojih
sastoji mliječni put, trebala dvije tisuće godina, dok
dogje do nas.
Hoće li se znanost u istraživanju bar ovdje usta­
viti? Ne. Ona prodire do onih maglovitih ljaga, što
stoje na megji zvjezdanog svijeta. Ali tuđe je tolika
udaljenost, da čovjeku pamet staje. Uza svu svoju nepojmivu brzinu, veli Humboldt, treba svjetlo dva milijuna
godina, da progje prostor, što nas dijeli od ovih zvi­
jezda. Sunčano svjetlo treba osam i po časa, da dogje
do nas; u desetini sekunde obigje svijet, a i; gornjem
bi slučaju trebalo dva milijuna godina ' Ovdje prestaje
svako dokazivanje, svako brojenje. Opčarani smo, a pi­
tanje, što ga stavio Bog Abrahamu,. izbija opet u svo­
joj lijepoj ironiji: „Numera stellas si potes — Prebroj
zvijezde, ako ih možeš prebrojiti !*
I ovijem nije još nipošto svršeno. Najdivnije ljud­
sko odkriće, uzvišeno i sa svog uspjeha, i s toga što
mu ne treba ni teleskopa, ni ikakova instrumenta već
samo ljudskog genija: divno to otkriće jest zakon kre­
tanja nebeskih tjelesa. Sve se kreće u neizmjernom
onom prostoru. Oni milijuni zvijezda kreću se svaka u
svom smijeru, u pravilnom redu, u jednakoj udaljenosti,
a najljepše je to, što se opet svaka okreće oko sebe i
oko druge kao u kakovom kolu. Šta istom da reknemo
o dražesti, harmoniji, brzini ovoga plesa? Zemlja se
okreće oko suca brzinom od sedam milja u sekundi,
od četiri sto dvadeset milja u minuti, od dvadeset i pet
tisuća i dvije sto milja u satu, šest sto tisuća milja u
danu. Brzina Merkura je još veća; on se dnevno okreće
brzinom više od milijun kilometara. Megjutim opisuje
sunce s pratnjom svojih planeta oko ma kojeg središta
krivulju s tolikim polumjerom, da se ta krivulja čini
kao pravac. Ono se kreće nježnije i veličanstvenije,
makar još uvijek prevaljuje deset kilometara u sekundi,
trideset šest tisuća kilometara u satu, a mal ne milijun
u danu.
Pa na kojem tlu igra ovo divsko k o lo ; na kojem
tlu plešu ovi milijuni zvijezda? Na nikojem. Kreću se,
vrte se u prostoru, praznom prostoru. Ne zaboravimo
im težine. Samo sunce teži dva nonilijuna kilograma,
broj koji se označuje brojkom 2 i trideset ništica:
2,000,000,000,000,000,000,000,000,000,000. Masa Sirija
još je teža dvanaest puta. I sve se ovo kreće u praznom,

19

šupljem prostoru i to brzinom, koja po zemaljskom
račununanju iznaša šest sto tisuća milja na dan.
I kao da je veliki umjetnik, koji ovo kolo prire­
dio, sam sebi htio natkriliti, vidimo kako izmegju onih
75 milijuna zvijezda našega neba, koje u potpunom
kolu tvore samo četvorku, prolaze komete. Poznamo ih
sedamnaest milijuna, koje se pokoravaju nama nepo­
znatim zakonima, te se u harmoničnom kolu amo tamo
kreću, a ni najmanje ga ne smetaju.
Newton je otkrio ritam divnog kretanja zvijezda,
i to je dosta, da mu se slava raznese svijetom. Vidio
je, kako se zvijezde kreću: ali ovom velikanu, koji bio
duboko religijozan, nije došlo ni na kraj pameti, da su
se stale kretati same od sebe. Reklo se: „Privlačivost!
privlačiva sila!" Ali što je ta privlačivost? Ko je tu
silu stavio u zvijezde, kojom se privlače, i koja se
protivnom silom neutralizuje baš u čas, kad bi mogla
nastati pogibelj, t. j. da zvijezda o zvijezdu ne udari.
Ko je^uspostavio divni ovaj ekvilibrij — ravnotežje,
koje ne izlazi iz općenite nepokretnosti, već iz nepre­
stanog kretanja? Ko je napokon stvorio u neizmjer­
nom prostoru i ono remek-djelo ljepote, reda, sile i ono
čudovište mehanike, geometrije i računa, koje, kad mo­
trimo, kamenimo se od čuda? To je, veli Newton, Bog
— i niko drugi.1)
Pa i svi korifeji znanosti: Kopernik, Kepler, Galilej, Descartes, Leibniz, Euler, Clarke, Cauchy, isto
to vele.
1 ovo njihovo osvjedočenje nije kao u pjesnika u
čuvstvu, već se osniva na brojkama i geometrijskim
poučcima. I dokazi su im tako jednostavni, da ih i
djeca mogu shvatiti. Promotrimo ih.
Tvrde ponajprije, da je materija sama od sebe
troma, mrtva, nepomična; kad se koji materijalni eiemenat pekrene, da ga pokrene nešto d r u g o ; jer je
svako kretanje materije n u ž n o p r i o p ć e n o kretanje
t. j. od neke izvanske sile. A jer na nebu vlada nepre­
stano kretanje, što u silnom onom prostoru kreće za
sobom milijarde sunaca, a težina im se ne da ni poj­
miti, onda nužno mora biti i jedan svemogući pokretač.
Tvrde nadelje, da kretanje nebeskih tjelesa pret­
postavlja riješenje računskih zadaća, koje Euler izragjivao punih 30 godina, i za koje izjavi Newton, da mu
nije pošlo za rukom da ih riješi. Dosljedno, pridodaju,
morao je svemogući onaj pokretač biti i svemogući
matematičar i bezkrajni računar.
Napokon tvrde, da je kretanje nebeskih tjelesa sa­
stavljeno iz dviju sila, koje harmonički djeluju, od kojih
ih jedna privlači k središtu, a druga ih odaiečuje od
0 „Privlačiva sila,“ veli Newton i učenik mu Clarke,
.učinak je nematerijalnog uzoka.“

�20

Br. 2. — Serafinski Perivoj. — 1907.

njega. Prva se još dade pojmiti, ali druga nikako. Prva
je prava privlačiva sila, koja vuče tjelesa k središtu,
koja bi ih megjutim, kad bi sama bila, mogla udariti
jedno o drugo, te iz njih stvoriti ogromnu, nepomičnu
masu. Zadnja pridolazi baš u pravi čas, da zapriječi
pogibelj bacajući tjelesa natrag u prostor. Ali odakle
dolazi druga ova sila, još čudnovatija od prve, pravo
nebesko čudo? Ona stoji u volji, koja uvijek ostaje
ista, u volji, uzvišenoj nad sve svjetove.
Sad! Što velite na sve ovo, na tolike razloge, na
riječi toli uvaženih autoriteta, na tolike dokaze, da ima
Bog, koji jakom svojom rukom drži zvijezde na njiho­
vu putu, koji se miješao i neprestano se miješa u
ljudske stvari? Što veli na to kriva, lažna znanost,
ateistička i materijalistička?
Nedavno sam čitao glavna djela ove nazovi — zna­
nosti: S i l a i t v a r (Kraft und Stoff) od Buchnera;
K o l a n j e ž i v o t a (Kreislauf des Lebens) od Moleschotta; predgovor u Darvvinova djela od Vogta;
Čo v j e č j e d o b a od Hackela. Ovo su vam pravi patuljci,
ako ih sporedimo s Kopermkom, Keplerom, Galilejem,
Newtonom, Eulerom.
Čitao sam, rekoh, djela Biichnera, Moleschotta,
Vogta, Hackela; još mi je umorna glava od njihova
zamršenog, ukočenog, suhoparnog sloga. Samo prazne
riječi, bahatost, nadutost. Kako su im nezgrapne defidicije, kako kukavne distinkcije* 1 oblik i sadržaj odaju
mračne duhove, koji lutaju bez pravog, solidnog znanja.
Snebivao sam se, što sam sve u tim djelima tmine
čitao.
Znate li, kamo im smijera sva argumentacija. Stid
me je i napisati: d a s u s v e o v e z v i j e z d e s a m e
sebe načinile!
Nevjerojatno ili istinito; evo čujte.
„Neoborivi princip naravne filosofije," veli Renan,
„sastoji u tome, da razvitak svijeta biva bez posredo­
vanja ikojega bića, što se nalazi izvan svijeta." — „Nova
dogma", veli Lettre, „tumači, da je svemir postao od
uzroka, koji su u njemu samom." „Mora da je čovjek,"
veli opet About, „to razumno biće duboko pao, kad
uzroke, koji su stvorili svijet traži drugdje, a ne u
samu svijetu."
Pitaš, kako se ovo mora razumjeti. Ništa jedno­
stavnije. Što je sve u svemu i isti svijet u svojim ve­
ličanstvenim pojavama?
„Eflorescencija trome materije." — „Skup jedno­
stavnih molekula, anorganičkog materijala." Sad se uspni koliko više možeš sve do prapočetaka, što je bilo
tuđe prije svake organizacije ? Anorganički atomi i
molekuli, što lebde u prostoru. Ovako Renan. Po njemu
ovi molekoli oćutješe u sebi neki nagon, neku silu de

primijene svoje mjesto, da se pokrenu, da krenu napred. Gonjeni ovom silom stadoše se sami kretati; bez
ikakova plana, bez ikakove svrhe, slijedeći samo zakon
privlačivosti, koji vlada materijom, sjediniše se: i s
vremenom složiše ovi molekuli zvijezde i uopće sav
svijet. To je sistem. Okladiću se, da u svim ovim
knjigamn niko nemože ništa drugo naći osim ovih
ludorija.
Čovjek čita i opet čita, i misli da sanja. Morali
bismo potražiti izumitelje ovoga sistema i reći mu: „Dragi
gospodine! ne ćemo se prepirati riječima; govorimo
jasno. Vjerujete li sami, što tvrdite? Vjerujete li, da bi
se svi oni molekili micali u praznom prostoru, da ih
nije kogod stvorio? Zar su oni od vijeka? Ako jesu,
protumačite nam, što ih je moglo na to sklonuti, da
proizvodu svijet? Možda ćete mi odgovoriti:
Na g o n , da se n e p r e s t a n o kr eću, t ežnj a*
ž e l j a z a n a p r e t k o m ? Ali „је ipak jasno, da bi
učinak, koji cijelu vječnost čekao dok je nastupio, mo­
rao neprestano čekati, dosljedno da ne bi mogao nikad
ni nastupiti."
Dok sam o ovom razmišljao, stvori mi se pred
očima slika, koju nijesam mogao otjerati. Gledao sam
sat, jedan od onih krasnih satova na zvoniku, u kojima
stvorila umjetnost mehaničara nešta veoma komplikovana i veoma savršena. U ovaj sat zavuče se mrav, koji
lutao amo tamo po kotačima. Pomislimo si, da ovaj
mrav ima razum; što bi najprije pomislio? Preletio bi
znatiželjno cijeli ustroj sata: poluge, kotače, utege, i
sigurno bi došao do zaključka, da tako divno djelo
mora imati i moćna i vješta majstora. No ipak ne;
ovu misao mrav odbija; nije mu dosta z n a n s t v e n a .
- P r v i p r i n c i p mo j e f i l ozof i j e, reče, gl as i ,
d a j e o v a j s a t n a s t a o b ez po s r e d o v a n j a
i k o j e g a bi ć a , k o j e se i z v a n n j e g a n a l a z i . —
N o v a d o g m a uči, d a s e o v a j s a t t u m a č i iz
u z r o k a , k o j i s u u s a m o m n j e mu . Stojeći na
ovom principu motri mrav kazalo. Zar je čudo, što
kazalo ide? Ne vidiš li, da je u svezi s osovinom, koju
tjera kotač. Ovaj katač ima zube, kojima zahvaća opet
drugi kotač koji se isto tako vrti. Ovaj se onda kreće
njihalom, što ga u djelovanje stavljaju utezi, koji se
dižu i spuštaju. Ovdje nema ipak ništa jednostavnijega,
i m o r a da je č ovj e k, i n t e l i g e n t n o bi će d u ­
b o k o p a o, k a d u z r o k e , k o j i č i n e d a o v a j s a t
ide, t r a ž i d r u g d j e , a ne u s a m o m s a t u . Što se
tiče elemenata, iz kojih se sat sastoji, kao što su po­
luge, kotači, utezi, još je laglje saznati, odakle su. Što
je sve u svemu ovaj sat? S k u p j e d n o s t a v n i h
m o l e k u l a , a n o r g a n i č k o g m a t e r i j a l a . Ovi
molekuli trepte u prostoru. Neka ih sila tjera da se

�Bogojavljenje.
kreću, da napreduju, sjedinili su se uslijed nekih svoj­
stva, što ih imaju u sebi. Mineralni molekuli stvorili
su kotače, poluge, kazala; vegetabilni molekuli užeta, a
drugi utege. I zbilja mora da je čovjek, inteligentno

21

biće duboko pao, kad uzroke, koji ovaj sat zatvorili
traži drugdje, a ne u samom satu!
Sretni mrave, spavaj mirno i budi ponosan svojim
umom! Baš si z n a n s t v e n o protumačio ovaj sat.
(Nastaviće se)

Bogojavljenje.
O. Jeronim Vladić.
12. Koliko su M udraci putovali i kad su došli u
B etlehem ? Oni, koji vele, da su došli iz Indije, tvrde,
da nijesu došli iste godine, kad se je Isus rodio, nego
istom druge godine: t. j. da je od poroda Isusova do
dolaska M udraca prošla jedna godina i trinaest dana.
Drugi vele, da im se je ukazala zvijezda na dvije go­
dine prije poroda Isusova, kako bi imali vremena za
taj dugački put, ter da prispiju kad je Isusu bilo 13
dana. A mi velimo, da im se je zvijezda javila
dar.
rogjenja G. Isusa, a da su oni za trinaest dana došli
u Betlehem, jer su došli iz M egjupotočja— M ezopota­
mije. I prem je Herod dao pobiti dječake od dvije go­
dine i niže (na čem se osniva drugo mišljenje), kao da
su od pojave zvijezde do njihova dolaska u Jeruzalem
prošle dvije godine, mi tvrdim o sa sv. Ivanom Zlatoustim
(hom. 7. in Matth), da je Herod označio toliko vrijeme,
kako bi se bolje osiguro. Mudraci su došli u Betle­
hem dne šestog siječnja, trinaest dana po rogjenju Isu­
sovu, a dan je bio petak.1) Prem Kornelij a Lapide in
M atth. kaže, da je pomor djece slijedio na petnaest
dana po porodu Isusovu.
13. Zašto Herod, htijući ubiti Isusa, nije pošo
s M udracim a, ili zašto nije koga svog pošlo s njim a?
Nije pošo s njima, jer im nije do kraja vjerovo, a
s druge strane bi se pokazo lakoumnim, da jedan
tako mogući i silni kralj na prvu vijest povjeruje no­
vosti ovako vanrednoj, dok se ne potvrdi. Nije nikog
svoga pošlo, da ih prati i da im kaže put, jer se nije
pouzdavo u Židove i jer je ovim hinjenjem mislio,
da će mu bolje za rukom poći njegova osnova: da
usmrti Isusa. 3)
14. Zašto prikazaše zlato, tamjan i m irhu? Jer je
tog mnogo u njihovim krajevim a i da se označi zlatom,
da je Isus bio kralj, tamjanom, da je bio Bog, a mirhom,
da je bio pravi čovjek. I to je bio i običaj u onim
krajevim a; ovdje pak nije bilo bez otajstva, jer je ovo
i Abraham poklonio svojim sinovima, što mu se rodiše
od Agare. Oni s ovim darovima odoše i nastaniše se
u Arapskoj. S toga Mudraci ovim darovim a htjedoše,
da priznadu rodbinstvo, u kom su bili s Isusom, jer je
i on A braham ov p o to m ak 3) Ovako misli i sv. Epifanije,
Borodije. in. Ev. 1. 9. c. 8.
s) Ribod 6. siječnja.
s) Franciot. obs. 4.

koji veli, da je Abraham zlato, tamjan i mirhu razdijelio
svojim sinovima od Ceture, kad no rastjera Kodorlaomora i druge kraljeve, porobitelje Sodome i Gomore.
15. Je li svaki Mudrac prinio Gospodinu po jedan
spomenuti dar, ili je svaki dao po sva tri dara? Ima
ih, koji kažu da je Melkijor donio zlato, G ašpar tamjan,
a Baltazar mirhu. Ali ih ima, koji opet drže, da je
svaki donio i zlata i tamjana i m irh e; s njima se slaže
i naš ^ у . Bonaventura J) kad veli, da je svaki donio i
zlata i tam jana i mirhe znatnu količinu.
16. Gdje su se Mudraci poklonili Isusu? Evangjelist veli: I u š a v š i u k u ć u (Mat. 2.), zbog čega
neki d rž e : premda je Presveta Djevica rodila u špilji,
ne našavši mjesta u gradu radi mnogih stranaca, ipak
po rastupu naroda, da se je sa svetim Djetetom sklo­
nila u koju kuću i da su ga Mudraci ovdje našli. A
drugi tvrde, da su ga našli na istom mjestu, gdje je bio
ro g jen ; ter vele da to mjesto Evangjelista zove kućom,
jer su Židovi običavali zvati kućom svaki stan, ko što
nam kaže i psalam 103: S t a n j e r o d i n n a c e d r i m a , 2) gdje ptičija gnijezda zove David kućom (Ccrnel. a Lapide ibid). U ovom otsijeva velika vjera ovih
M udraca; jer kad unigjoše oni u stan, u kom su sve
stvari pokazivale, da onaj dječak niti jest niti može
biti kralj, ipak gledajući ga očima vjere i zasvjedočenjem,
što im ga u srce stavi Duh sveti, vidješe u njemu kra­
lja nad kraljima i pravog Boga, ter pavši po zemlji,
takim ga priznadoše i pokloniše mu se.
17. Žašto Evangjelje ne spominje sv. Josipa ? Ne
spominje g a : oli što ga onda nije bilo ondje (jer je
otišo u grad ili u selo da pribavi što je trebalo Bla­
ženoj Djevici i Isusu i to po Božjoj odluci, neka ne
misle Mudraci, da je on otac onom djetetu), ili ako je
i bio ondje, nije imenovan, jer se po sebi razumije, kad
je imenovana Marija, da je imenovan i on ko njezin
čuvar. Ne spominjuć Evangjelje Josipa, htjelo je kazati,
kako su se Marija i Josip tako ponašali s Mudracima,
te su oni po Božjem nadahnuću razumjeli, da se je Isus
rodio od same Djevice sudjelovanjem Duha svetog, a
da je sv. Josip bio samo njihov čuvar. Bez dvojbe su
se M udraci razgovarali arapski, oli po tumaču hebrejski
‘) Libro de vita Christi. c. 9 apud Barradium. Qu ilibe
dona tria in maxima quantitate.
a) Herodii domus dux est eorum.

�22

Br. 2. — Serafinski Perivoj.

s Djevicom Marijom (koja je imala dar jezika); i ona
ih je poučiti morala, da je ono Dijete pravi Bog, ter
neka mu se poklone (Cornel. a Lapide in Mat. 2).
18. Tko je opomenuo Mudrace, neka se ne vra­
ćaju k Herodu ? Neki vele, da ih je opomenuo sam
Bog, dok su oni spavali, a drugi vele, da je to bio
angjeo (Barad. ondje).
19. Kojim su se putem vratili? Oni su se odazvali
glasu, koji im je u snu reko, da se ne svraćaju Herodu,
ter došavši k Jeruzalemu skrenuše preko planina, od­
lučivši, da će ragje noćiti i spavati u kakvoj pećini,
nego li u javnoj gostionici, gdje bi Herod mogo za
njih doznati. Kad već nije bilo pogibelji, sagjoše na
javni put i odoše dalje, noseć sa sobom onu objavu i
vjeru, što no ju dobiše od Boga kano poganski prvijenci. Ona pećina, gdje su ovi noćili jednu oli dvije
noći, bila je svegjer u velikom poštovanju i sv. Teodozije opat odabra ju kašnje za svoj stan (Franciot.
ondje).
20. Šta je posije bilo od ovih svetih M udraca?
Kaže se, da ih je posije uzlaza Isusova na ntbo sv. Toma
potpuno poučio u vjeri i da ih je krstio; onda su regjeni za biskupe u svojoj domovini, jer su svim žarom
srca i duše podupirali i širili napredak kršćanske vjere.
Flavije Dekster drži, da su umrli mučeničkom smrću
u gradu Sesoniju u sretnoj Arapskoj godine Gospodinove

1907.

70. — Općenito se misli, da su ovako pom rli: sastavši se svatri Mudraca u kraljevskom gradu Ševi u
Arapskoj, da ondje proslave rogjenje Isusovo, Melkior
je, ko najstariji, obavivši službu Božju na osminu Isusova
rogjenja, sveto u Gospodinu umro; za njim je umro
Baltazar dne 6. siječnja; a Gašpar dne 11. na isti način,
i to u biskupskoj odori. Boland veli, da je Melkijor
umro u 116. godini dobe, Gaspar u 109., a Baltazar
u 112.; a godine Gospodnje 54. Kolinska crkva slavi
svetkovine sve trojice njih zajedno dne 11. siječnja.
Pokopani su u Ševi, otkle im Konstantin Veliki prenese
kosti u Carigrad. Isti ovaj Konstantin pokloni sveta
tjelesa Eustorgiju svom namjesniku u Milanu, a kašnje
biskupu ovog grada; i bile su smješćene u crkvi sv.
Eustorgija. Godine 1162. car Fridrik Rudobradi, orobivši
i srušivši Milan, izvadi ove svete kosti iz starog greba.
Novoburžanin veli, da su našaste ove sv. moći potpune
i čitave s tijelom, kožom i žilama; a to stoga što su
bile pomazane balzamom, ko što običaju činiti na istoku;
i da su svatrojica bila umotana u jednu plahtu i steg­
nuta jednim zlatnim obručem. Sada ih car pokloni Rinaldu Kolinskom nadbiskupu, ter g. 1164. dne 11. srpnja
budu prenesene sv. kosti u Kolin, gdje su donesene
dne 23. istog mjeseca, te su najsvečanije sahranjene u
crkvi sv. Petra, gdje se i sad nalaze i štuju.

Alkohol i alkoholizam.
iskup Augustin Eggei u raspravi o alkoholu
veli: „Moglo bi se od mene kao biskupa
očekivati, da govorim o pijanstvu na teз melju zapovijedi Božjih, i da taj predmet
pretresam sa stanovišta vjersko-ćudorednog, no ja ću o
tome raspravljati s gledišta čisto svjetskoga; ova je
pak rasprava uzeta iz prirodoslovne i liječničke znano­
sti. Zašto to činim? Već sam više godina o tome pi­
tanju govorio i piso kao o vjersko-ćudorednoj i dušobrižnoj stvari, pa ga još i danas takovim smatram. Ali
sam na žalost svima svojim propovijedima i opomenama,
kako mi se čini, malo postigo, te sam došo do uvje­
renja, da treba ljude najprije podučiti o štetama, koje
pijanstvo prouzrokuje u tjelesnom i duševnom pogledu.
Te se Štete mogu gledati i rukama pipati, a svakoga
će, koji ih dobro upozna, osvjedočiti, kako je gadno
pijanstvo. Istom na temelju toga spoznanja može se od
ljudi očekivati želja za govorom o vjersko-ćudorednim
stvarima, zato ću o tome predmetu propovijedati sa
svjetskog gledišta i nadam se, da će to koristiti."
Š to je to a l k o h o l ? Alkohol je špirit (spiritusduh), koji se nalazi u uskisnutim i pečenim pićima,

pa stoga se i zovu špiritna pića. Alkohol ima to
svojstvo i snagu, da opija, kada se pije. Mnogi
misle, da se pod alkoholom ima razumijevati samo ra­
kija. Ali to je krivo mnijenje; jerbo i vino, mošt (šira)
i pivo imaju u sebi alkohola, premda u manjoj mjeri.
U prirodi nema alkohola, koji bi sam po sebi
opstojo; on istom onda nastaje, kada neke tvari uskisnu. Alkohol se može dobiti iz sviju tvari, koje u
sebi imaju sladora (šećera); đake iz grožgja, iz svakoga
voća, sladorne trske, repe, krumpira, jagoda i svako­
vrsnog žita. Tako isto iz meda i mlijeka, kada uskisnu.
Stari su Germani običavali od meda praviti šerbe (me­
dicu) te se je to na mnogim mjestima pilo. Mongoli
pak iz mlijeka prave neko opojno piće, koje zovu ,,kumys." A može se takogjer alkohol dobiti iz mahovine«
papira i piljevine (pilotine).
Sve spomenute tvari dok su u naravnom stanju,
nemaju alkohola, nego ga dobivaju, kad uskisnu. Sok
od plodova nema alkohola, pa zato ne može opiti, te
samo kad uskisne pokazuje alkohol. Uskisnuće proiz­
vode kvasne gljivice, koje sastoje iz bezbrojnih, sitnih,
životnih bića, koja pohlepno šišaju sladorni sok, te se

�Alkohol i*alkoholizam.

23

Mnogo hvale i preporučuju kao lijek, osobito proti
opet pretvaraju u alkohol. Posve isti slučaj nastaje i
kod. krušnog tijesta. Kvasne rupice (šupljine) proizvode bolesti želudca, svakovrsne likere (slatke rakije, ružou kvasu uskisnuće, pri čemu se slador pretvara u al­ line), pelin, želudačnu gorku vodu i t. d. Tvorničari
kohol i ugljičnu kiselinu; ova pak čini, da kruh na­ takovih tvari upozoruju na svakovrsna pogibeljna srestva, samo da svoju robu pohvale. Neki n. p. u novi­
raste, a alkohol, dok se kruh ispeče, ishlapi.
Od uskisnulih pića (vina, piva, mošta) razlikuju nama javljaju, da su od višegodišnje želudačne bolesti
se tako zvana pečena pića (kao n. p. rakija). Kada se potpuno ozdravili, pa svakom, tobože iz bratske lju­
ovakova pića peku ili destiluju (rastavljaju od tvari, u bavi, preporučuju i u zvijede kuju nekakve likere i
kojoj se nalaze), ne proizvagja se alkohol, jerbo je on gorke tekućine za želudac od kakvog tvorničara rakije.
već prije proizveden uskisnućem, pa se pečenjem samo Ovaj im plati njihov trud i trošak, jerbo im takovi
vapci pribave mnogo mušterija. — Drugi opet šalju na
rastavlja od svoje tvari, u kojoj se nalazi.
Alkohol je po svojoj kemijskoj sastavini uvijek isti, sve strane cijenike i pohvale svojih likera s mnogim
pa se on ma iz kojemu drago tvari proizvagjo, ili se svjedočanstvima od liječnika i bolesnika, u kojima navode
ma u kojemu piću nalazio. Razliku megju pićima čine njihovo izvrsno djelovanje proti svim mogućim bole­
nekoje druge tvari, koje im podaju posebni okus i miris. stima. Takova svjedočanstva često su puta plaćena roba,
S rakijom je n. p. obično pomiješano zagorjelo ulje, ili potječu od poznate vrste lju d i....
Pa zar takove ljekovite rakije nemaju nikakove
koje je veoma otrovno; a toga najviše ima u rakiji od
krumpira. Rakije od trešanja i šljiva imaju u sebi mo- moći? Imaju sigurno veliku moć, ali nipošto ljekovitu.
drikovinu (modru kiselinu), koja je jedan od najjačih One mogu doduše za kratko vrijeme ublažiti bol, ali se
to časovito ublaženje skupo plati. Tim, što bol
otrova.
Druga veoma važna razlika medju pićima stoji u kratko vrieme prestaje, ne liječi se, nego se samo po­
raznoj količini alkohola. Piva ima najmanje postotaka goršava. Vješti i savjesni liječnici osugjuju takova poalkohola, najviše 3—5%, t. j. u 100 dielova pive ima dražila. Tako se je medicinski fakultet (liječnički odjel)
3—5 dijelova čista alkohola; vino ima otprilike 7-/°; pariškog sveučilišta nedavno izjavio, veleći: „Pelin i
rakija oko 30%, a najjača rakija, cognac zvana, ima 50 sve vrsti likera čine otrov, koga nauk o zdravija
a i više postotaka alkohola. Čisti alkohol ne da se piti zabacuje."
Osim toga često puta nije posve ni čista roba,
i jest smrtonosan otrov, dakle može se piti samo, kad
je pomiješan s drugom tvarju. Buduć se dakle u alko­ koja se prodaje pod imenom ljekovitih pića. Poznato
holu nalazi opojna moć, to je onda rakija najjača; pola je, kako se cognac može krivotvoriti. Pače i tako zvana
litra rakije ima u sebi toliko alkohola, koliko ga ima 5 ljekovita vina (n. p. Tokaj, Malaga i t. d.) većinom se
krivotvore, pa se takova prodavaju svuda i po najzalitara pive.
K a d a s u l j u d i p o č e l i p r a v i t i o p o j n a bitnijim selima, premda ni stoti dio od toga nije iz
p i ć a ? Prije općeg potopa takova pića bijahu valjda onih mjesta, kojima se pripisuju. Čim pak roba nije
nepoznata; a čini se, da je prvi patriarha Noe poslije prava, nego se tvori od svakih dobrih i loših primjesa,
potopa slučajno pronašo vino. Kasnije se je vino već odmah je tim opasna; siromašni bolesnici moraju
bilo uobičajilo kod naroda vrućih predjela, i mnogo je samo badava svoj novac za to davati, samo si pogor­
doprinijelo njihovom razmaženju, oslabljenju i propasti. šavaju stanje.
Ne možemo doduše tvrditi, da su prodavači ta­
Pečena pak pića počela su se praviti istom u sred­
njem vijeku, pa su se upotrebljavala samo u apotekama kovih alkoholično-zđravstvenih sredstava većinom vara­
(ljekarnama) kao ljekarija. Riječ a l k o h o l dolazi od lice, ali da u takovoj robi ima mnogo prevare, sva­
komu je posve jasno. Pače ni takova roba ne vrijedi za
Arapa, koji su se tada mnogo bavili ljekarstvom.
Istom u 17. stoljeću počeli su ljudi piti pečena zdravlje. Ovdje valja ono, što je Gui Pattin u svoje
pića. Grozna vremena trijestgodišnjega, a kasnije i sedmo­ vrijeme tvrdio o alkoholu: „Ako od njega živu oni, koji
godišnjega rata najviše su raširila takova pića, koja su ga prodaju, umiru od njega oni, koji ga piju."
više škodila, nego svi ratovi skupa.
Sada smo eto vidjeli, koliko se alkohol upotreb­
Za č e g a s e d a n a s u p o t r e b l j a v a a l k o ­ ljava u obrtne svrhe i koliko vrijedi kao ljekovito sreh o l ? Upotrebljava se za mnoge vrlo korisne stvari. stvo. No ipak njegova važnost u tom pogledu posve
Mnogo se alkohola troši u obrtne i kućne svrhe; tako iščezava pred ulogom, koju igra kao u ž i t a k t. j. piće.
n. p. kod pravljenja octa (sirćeta), boje, safuna. baruta,
Š to je to u ž i t a k ? Čovjek od naravi teži za
za grijanje i kuhanje i t. d. Od velike je važnosti ta- onim; što mu je za život potrebito, za uživanjem i ve­
kogjer u apotekama. S pomoću njega vade se mnogi seljem. Ima užitaka duševnih u znanosti i umjetnosti, u
ljekoviti bilinski sokovi; a kao lijek danas se rabi ljubavi i prijateljstvu, u vjeri i dobročinstvu; ima tamnogo manje nego prije.
kogjer užitaka i grješnih, dozvoljenih i nedozvoljenih,

�24

Br. 2. — Serafinski Perivoj. — 1907.

bezazlenih i štetnih. Tjelesni užitci djeluju na pet osjetila
i po njima na čuvstvo, živce i dušu. Kad se govori o
užitku, razumijevaju se takove stvari, koje su ugodne
osjetnom čuvstvu, i koje ili ništa ili posve malo do­
prinose k uzdržavanju života i snage. Takove su n. p.
čaj, kava, duhan, opium (drijemak), a osobito alkoholična pića.
Radi prvoga grijeha u raju nastao je veliki nered
u ćudorednosti. Ta već i prvi grijeh bio je zabranjeni
užitak, u kojemu je tijelo nadvladalo duh. Otada se u
ljudima nalazi težnja za užitkom, koja traži i takove
stvari, koje su zabranjene ili štetne, a i u onomu, što
je dopušteno, ne zna uzdržavati mjere.
Isukrst je za to došao na ovaj svijet, da popravi
ono, što je grijeh u nama pokvario, a kao lijek postavio
je zakon odricanja sebe samoga, koji se osobito ima
obdržavati glede užitka. Čovjek se samo onda može
nadati spasenju, ako mu je tijelo podložno duhu, i ako
mu slobodna volja vlada slijepim željama grješne na­
ravi, te ih na uzdi drži. To zahtijeva i sarn ćudoredni
zakon, a to je glavno plavilo za uzdržanje tjelesnog
zdravlja i društvenog probitka.
Ljudi dandanas ne poznaju te istine gore, nego
stari pogani. To vrijedi i za one ljude, koji se smatraju
dobrim katolicima, buduć se drže crkve i stupaju u
mnoge nabožne zadruge, bratovštine i t. d. To vrijedi
i za neke trećoretce. Težnja za užitkom obuzela je sve.
Mnogim ne ide u glavu, da se mogu svojevoljno osta­
viti užitci, osobito ako su dopušteni. Roditelji traže
sreću svojoj djeci u tome, da im pribave i osiguraju
udoban život. Neki kažu, da im nije mio život, jer im
ništa dobra ne daje, — i tim bi htjeli ispričati svoju
težnju za užitkom. Čim više radnik ili trgovac dobiva,
tim više troši. Ne poznaju se više jednostavni i umje­
reni običaji prijašnjih vremena. No veoma je važno ovo:
Čim svijet raskošnije živi, tim više raste nezadovoljstvo
u svim slojevima naroda.
Još ćemo napomenuti nešto općenita o svim užitcima. Svi užitci imaju općenito svojstvo to, što podražuju živce. Jedni su narodi ovomu, drugi onomu podražilu skloni. To je nešto posebnoga kod većine podražila, da su u početku oporna ljudskoj naravi. Kada
dijete ili nenavikao čovjek prvi puta prokušaju duhan ili
kakovo alkoholično piće, to im je vrlo odurno. Ali nabrzo im to obuzme osjetila i živce, te im užitak toga
postane umišljenom potrebom, čvrstom navikom, ne­
obuzdanom strašću.
Najraširenije podražilo jest duhan. Računaju, da
ga puši oko 800 milijuna ljudi. U Europi je poznat
duhan od 16. stoljeća. Glavna sastavina duhana jest
ni kot i n, *) opasni otrov, koji prouzrokuje smrt, ako se
x) Prozvan od Nikot-a, francuskog poslanika u Lisabonu,
koji je prvi u Europi počeo saditi duhan.

pomiješa s krvlju. Pušenje duhana slabi i uzrujava živce,
osobito kod mlagjih osoba, te kvari srce i želudac. No
ipak on škodi zdravlju samo onih osoba, koje ga puše,
a nema od njega nikakove pogibelji u zdravstvenom
pogledu za ljudsko društvo.
Mnogo je pogibeljniji opium'), koji se pravi od
maka. Liječnici ga mnogo upotrebljavaju kao ljekariju u
nekim slučajevima, a kao užitak najviše se troši u
istočnoj Aziji. No i u Europi i Americi se je udomaćio
kod viših slojeva, pa je već neke zemlje obdario zavo­
dima za oboljele od opiuma. Bezumne majke daju svo­
joj djeci, da ih umire, čaj od maka; to je pak grijeh
proti petoj zapovijedi Božjoj: „Ne ubij!“
U Africi vade iz konoplje neku opojnu tvar; u
istočnoj Indiji iz betelova2) oraha; u južnoj Americi iz
kokova3) lišća. Sve te tvari imaju zajedničko svojstvo,
koje pcdražuje, uspavljuje i potiče čovjeka, da ih sve
više upotrebljava, dok ga posve ne uništi.
Neki putnik pripovijeda o koku slijedeće: „Коко
čarobnom moćju utišava glad i žegju kroz više sati,
tako da može radnik bez ikakove hrane obavljati svoj
posao, kao da su mu se sile ponovile. Ali žalosne su
njezine posljedice. Koji se njom služi, nesposoban je za
svaki ozbiljni poso, rob je svoje strasti, i još nije ni­
kada pošlo za rukom, da bi se takav mogo odučiti
od svoje mane."
Osim duhana najviše se rabe: čaj, kava, čokolada4)
i opojna pića.
Neki glasoviti liječniko tomu piše ovako: „Mnogi
su užitci štetni tijelu. Čaj i kava, a osobito čokolada
nešto malo povoljnije djeluju na ljudski organizam (tje­
lesni ustroj). Dok čaj i kava zaprječuju probavu u že­
lucu i podražuju živčani sustav, makar ih čovjek i
umjereno uzimo, čokolada osim toga još i hrani." —
Takova pića ne opijaju, ne dovode čovjeka na pro­
sjački štap niti do kakovih zločina. Samo je žalosno
to, što u tomu bivaju mnoge prevare, te se zamjenjuju
mnoge druge nezdrave stvari. Komu je pak skupa
prava roba, nek se povrati na stari lijepi običaj, pa
neka mjesto toga upotrebljava mliječnu juhu ili tomu
slično; ili neka si to nadoknadi žitom n. p. ječmom,
koji je puno zdraviji od spomenutih stvari.
*) Opium je mliječni sok od maka, koji na zraku otvrdne
u grudice smegje boje.
*, Betelov orah jest plod palme a r e k a zvane, koja,
raste po južnim krajevima.
*) Koko je vrst grma, a hrvatski znači bilina, raste pak
u južnoj Americi.
4) Čokolada se pravi od kakaovčeva ploda. Kakaovac je
maleno drvo južne Amerike, iz koga istjeraju mali crveni cvje­
tići, koji se kasnije razviju u velike žute krastavcu slične plo­
dove, u kojima se nalazi mnogo sjemenaka, od kojih se pravi
čokolada.

�Alkohol i alkvholizam.
Ali sasvim je drukčije stalo sa opojnim pićima.
Promotrimo samo, koliko se za takova pića potroši! U
samoj Njemačkoj svake godine potroši se za to preko
3600 milijuna kruna. A sam potrošak pive toliki je narasto, da se na svaku glavu u njemačkoj carevini,
koja broji preko 57 milijuna žitelja, računa do 126 li­
tara na godinu. A tako je slično stalo i s rakijom. No
i u drugim zemljama potrošaj opojnih pića u novije
doba jako je narasto. U Francuskoj g. 1850. nije više
od IV. lit. rakije zapalo na glavu; a danas na svakog
Francuza zapada na godinu 8 lit. rakije, 123 lit. vina,
23 lit. pive i 22 lit. jabukovače. Slično, pače i gore
može se reći o Belgiji, Englezkoj i Americi. To tako
strašno brzo raste, da svi prijatelji naroda zabrinuto
gledaju u budućnost. Navika na opojna pića izvrgla se
je u narodnu bolest, koja se zove alkoholizam. Pravo
o tomu piše dr. B a r: „Alkoholizam je u novije vrijeme
po svim zemljama tako osilio megju svim staležima i
tako proniko sav ljudski život, da se s pravom može
govoriti o općenitom pijanstvu ljudi."... Opačina pi­
janstva nije doduše nova, ali ako promotrimo najstarije
zakone, zabrane i kazne proti pijanstvu, možemo kazati,
da ta opačina nije nikada bila tako općenita kao što je
danas, i nije se nikada ničim toliko štete nanosilo op­
ćenitomu dobru, koliko to danas čini pijanstvo. To je
kuga, koja se sve više širi.
Napredak u prirodoslovlju posve nar je razjasnio
zle posljedice alkoholizma. Mudrost starijega Ijekarstva
(medicine) glede toga prilično se vidi u slijedećoj izreci:
„Previše piti, nezdravo je." No glede toga pravila bi­
jahu naravno vrlo različita mnijenja, jerbo se ne mo­
gahu složiti, koliko je previše. Najnovija istraživanja po­
kazuju nam posve nove rezultate (pošljedice), koje ćemo
samo općenito promotriti, da uvidimo što je u sebi alko­
holizam. Biskup Egger navodi u svojem spomenutom
izvješću slijedeće nepobitne činjenice.
Prva činjenica jest ta, što se kod nas piju opojna
pića u vrijeme vrućine, da se čovjek rashladi, u vrijeme
studeni, da se ugrije, a kada susta, da se okrijepi.
No iskustvo nam dokazuje, da se studen lakše
podnosi bez alkohola, nego li s njim. Poslije pića top­
lina krvi brzo izbije vani, ali samo, da se naskoro još
dublje potisne. Stoga putnici na sjeverni pol i lovci ki­
tova uzimaju sa sobom samo one ljude, koji ne piju
alkoholičmh pića. Kad je Karlo VI. putovo s vojskom
iz Švedske u Gladić, smrzlo mu se je 4—5000 vojnika,
koji su pili rakiju, da se proti studeni „okrijepe." Rusi
svojim vojnicima, kada zimi putuju, zabranjuju rakiju, a
preporučuju čaj.
To isto svjedoči nam iskustvo i o alkoholu, kada
se uzima za rashladu i utišanje žegje. Tko želi biti
zdrav u vrućim predjelima, mora se najstrožije čuvati
alkohola. Stoga su Španjolci i Talijani, koji malo piju

25

alkohola, zdraviji od ljudi na sjeveru, koji ljube takovo
piće. Medjutim niko ozbiljno ne tvrdi, da alkoholična
pića ugasuju žegju. Dapače je protivno istina: ona
podražuju sluz (rakotine) i pomnožavaju žegju.
Da l i a l k o h o l k r i j e p i ? Vješti velocipedisti
(koturaši) priznaju, da im uživanje alkohola slabi snagu
i sigurnost, i da su onda najvještiji i najsigurniji, kada
ništa ne piju. To isto tvrde i oni, koji se penju na vi­
soke gore.
Parkes, engleski liječnik, uzeo je dva
odjela mladića, pa im je više puta nalago jednak poso. Jednomu je prije dao pive, a drugomu nije dao
nikakvoga alkoholičnoga pića. U večer su svaki puta na
mnogo prije bili gotovi oni, koji nisu pili. Pa kad bi
ih izmjenio, uvijek bi više uradili oni, koji nijesu pili.
Poslije nekoliko dana ne htjede nijedan više ići u odjel,
koji je dobivao pive, jerbo manje uradiše, manju su i
plaću dobili.
Alkohol ne krijepi, nego naprotiv slabi i oduzima
sigurnost. Po propisu dra Heima u Ztirichu (Ztirich u
Švicarskoj) moraju se strjeljači kroz više nedjelja
čuvati svakoga opojnoga pića, ako se žele pokazati i
odlikovati prigodom strjeljačkih svečanosti. U sjevernoj
je Americi 377 željezničkih društava zabranilo svo­
jim činovnicima svako opojno piće, doklegod su u
njihovoj službi.
Koliko alkohol štetno djeluje na život i zdravlje
neka nam svjedoče slijedeće činjenice. U Engleskoj ima
4—5 milijuna ljudi, koji ne piju nikakova alkohola, te
se je kod društvenih blagajna za bolestne i za osigu­
ravanje života na temelju raznih opažanja pronašla ve­
lika razlika megju onima, koji ne piju, i onima, koji
piju alkoholična pića. Pokazale su se naime velike po­
šljedice tako, da 26*20o/-° bolestnika otpada na one, koji
umjereno piju (i ne računajući pravih pijanaca), a samo
7 48° o na one, koji nikako ne piju. Koji ne piju četiri
puta manje boluju, stoga su oni po osiguravajuća dru­
štva za bolesne gotovo četiri puta jeftiniji od onih,
koji piju, pa makar i umjereno. A tako se isto velika
razlika opaža i kod osiguravanja života. Istina, moraju
umrijeti i oni, koji ne piju, ali takovi dulje živu, pa
dulje i plaćaju osiguravajućim društvima.1) Jedno veliko
englesko osiguravajuće društvo (Sceptre) ima u poseb­
nom odjelu za nepijuće 18-85%, a drugo takovo druš­
tvo ima 29% slučajeva smrti manje nego u općenitom
odjelu za sve. Vrlo je važno, što dr. Frick u Zurichu
piše: .Iskustvo je sto puta pokazalo, da pijanac go­
tovo proti svim bolestima ima mnogo manje otporne
snage, nego onaj, koji se uzdržaje od pića. To se oso9 To su naime društva, kod kojih neko osigura svoje
zdravlje i život tako, da on mora svake godine, dok je živ i
zdrav, plaćati neku svotu novaca, a u bolesti, ili ako umre,
njegovi baštinici dobivaju onoliku svotu novaca, na koliku je
dotična osoba bila osigurana.

�26

Br. 2. — Serafinski perivoj. — 1907.

bito opaža4 kod upale pluća i kod prelaznih bolesti, kao
n. p. kod kolere, premda ljudi obično vjeruju, da se
obilnim pićem mogu očuvati od te zarazne bolesti. G.
1848. umrlo je u Madrasu u Indiji oko 1000 osoba od
kolere, megju njima bilo je samo oko 11% od nepijućih, 23% izmegju umjereno pijućih, a 45% izmegju
pravih pijanaca.
G. 1880. bilo je u Pruskoj 17.914 slaboumnih
radi pijanstva. U Parizu ima 12.000 takovih nesretnika,
koji stoje državu velikih troškova, a većina ih je poludilo radi pijanstva. U Engleskoj bilo je g. 1862. oko
55.500 slaboumnih, a g. 1892. oko 120.000, a to sve
radi alkoholičnih pića.
Jedne franceske znanstvene novine objelodanjuju
ove žalosne činjenice: „U Franceskoj su od 100 ubo­
jica 53, od 100 palikući 57, od 100 zločinaca proti ćudorednosti 53, od 100 skitalicS 70, a od 100 osugjenih
radi tjelesne ozlede 90 pijanaca. — Pukovnik Hittv,
veliki sudac švicarske vojske, veli: „Nema nijednoga
slučaja osude od strane vojničkoga suda, u kojemu pi­
janstvo nije bilo glavni uzrok Kad bi se ukinulo piće
u kasarnama (vojarnama), onda ne bi više trebalo voj­
ničkih sudova."

Dr. Lagraine, pariški liječnik piše nedavno: „Stra­
šne su pošljedice alkohola, kojemu se čovječanstvo to­
liko podaje. Promatrao sam život 215 obitelji alkokoličara do trećeg koljena, pa sam ustanovio, da je 215
obitelji imalo 819 potomaka, od kojih se je rodilo 16
mrtvih, 37 prije vremena, 121 u prvom mjesecu umrlo,
93 bila sušičava ili sklona sušici, te 55 od sušice umrlo,
145 ludih: svega 412 nesposobnih za život ili su od
roditelja baštinili svakakve bolesti."
Ove navedene činjenice samo su neznatni dio iz­
megju mnogobrojnih, koje bi se mogle još navesti, te
nam dovoljno pokazuju koliko alkohol škodi snazi,
tjelesnom zdravlju, duši i ćudorednosti, te kako uništava
i skraćuje život. 0 tome su učeni ljudi čitave knjige
napisali. Pijanstvo škodi vremenitom probitku, obitelj­
skomu životu i odgoju. To možemo svaki dan na svoje
oči gledati i rukama pipati, samo ako hoćemo. Smrt
dakle tomu neprijatelju čovječanstva — pijanstvu! jerbo
ono škodi ne samo tijelu, negu i duši, kao što kaže sv.
Pavao: „ P i j a n c i ne ć e p o s j e d o v a t i k r a l j e v ­
s t v a B o ž j e g a " (1. Korint. 6. 10.).
F ra Bo n o Br ki ć.

..

Filološka studija o božičnoj pjesmi: ,,U se vrijeme godišta."
Ćutić Mladen, franj. stud. phil.

ad sam bio skoro gotov s mojom malom
radnjom, dobijem od sveučilišnog profesora,
Milana Rešetara Divkovićev „Nauk krstjanski“ i to najstarije izdanje naime iz g. 1616.
Budući da se od ovoga prvoga izdanja nalaze samo
d v a p o z n a t a p r i m j e r k a : jedan u dvorskoj knjiž­
nici u Petrogradu, drugi pak kod prof. Rešetara, te jer
naša božična pjesma, kako se nalazi u ovom prvom
izdanju, još nije n i g d j e tiskana, držim za shodno da
ju ovdje iz originala najtočnije iznesem, što će čitatelje
jasno uvjeriti, da današnji oblik naše božićnice odgo­
vara — mutatis mutandis — posve onomu u Divkovićevu „Nauku."
P i e s a n n a Bo ž i ć .

Angjeli mu služahu
Novu piesan pojahu
U njega milost prošahu
Svetom divom Mariom.

U sie1) vrieme godišta
Mier se svietu naviešta,
Porođenie ditića
Od svete dive Marie.

Diva sina porodi,
Djavlu silu svu slomi,
A karstjane oslobodi:
Sveta diva Maria.

Od pričiste divice
I nebeske kraljice,
Angjeoske, cesarice,
Svete dive Marie.9

U jasle ga stavljaše,
Majka mu se klanjaše,
Ter ga slatko ljubljaše,
Sveta diva Maria.

evo „sie", pravilan takogjer oblik gragjen prema ličnoj zamje
nici i (-že), ia (-že), ie (-že). 0 tom isp. w . Vondržk : „Altkirchenslawische Grammatik" Str. 183. i 184. U našim
„štavitima" i u Miletića „Kućnom katekizmu4' nalazimo veoma
točni oblik ,,se“. Svi ovi oblici sei, sie, se odgovaraju točno
zamjenici ,,h o c“ (,,In h o c anni circulo") i jedino ova zamje­
nica može imati ovdje mjesto. Naš narod nije razumio što
znači „se", pak je tu zamjenicu pretvorio u ,,sve“ dakako
posve krivo. Ako sam točno obaviješten, najnovije izdanje ove
pjesme ima „sve", što se protivi svima starijim izdanjima,
latinskom originalu a najviše se protivi samome smislu one
prve kitice. Jedino u izdanju Divkovićeva nauka od g. 1640,
nalazimo: U „sve" vrime godišta, nu moramo znati, da to
izdanje nije Divković priredio, jer je on davno prije toga bio
megju mrtvima.

9 U korč. rukopisu stoji ,,sej" i to po svoj prilici prema
muškom rodu ,,sij“ — ,,sej‘‘. U Divkovića I. izdanju imamo

Svako svieta stvorenje
Sada imma veselje
Cieć Isusa rodjenja
Od svete dive Marie.

Oci iz limba, veseleći se
U ponoć se Bog rodi
Nebo, i zemlju prosvietli,
zavapiše
Kako u podne svietlo bih (?) Želne glase kad slisaše
Svetom divom Mariom.
Da sin boži rodjen bijaše
Od svete dive Marie.
Zviezda izađe danica
Od pričiste divice
Slava Bogu višnjemu
Gospodinu našemu
Nebeske kraljice
I čovieku smiernomu
Angjeoske cesarice
Svetom divom Mariom.
Svete dive Marie.

�Filološka studija o božičnoj pjesmi „U se vrijeme godišta/
U tam nosti koji s ta h u :
A svjetlosti ne imahu
Sina božiega čekahu
Svete dive Marie.
Jer im to obeća Bog dati
Sina svoga na sviet poslati
Iz tam nost (?) ih izvesti
Svetom divom Mariom.

Tad pastiri podjoše
Sina Božiega nadjoše
T er mu hvalu uzdaše
Svetom divom Mariom.
Slava Bogu višnjemu
G ospodinu n ašem u :
I čovieku smiernomu
Svetom divom Mariom.

Slavu nebesku vidješe
I veoma čudiše
To čudo veoma željahu imati
Svetom divom Mariom.
Sina božiega vidjeti
D a bi u raj š njim pošli Veliko čudo kralja velika,
Svetom divom Mariom.
Ubogom svitom povita
Svetom divom Mariom
Angjeo priđe nebeski
Kralj u jasle ležaše
T er pastirom navisti
A odjeće na sebi ne imaše
Privelike radosti
Zašto
uboštvo ljubljaše
Od svete dive Marie.
Svetom divom Mariom.
0 pastiri tecite
Stada vaša pustite
Sina božiega vidite (?)
Svetom divom Mariom.

Tebe Isuse hvalimo
Sveto trojstvo slavimo
Majku tvoju štujemo
Svetu divu Mariu. Amen

Pjesm a je tiskana ćirilicom
kao i sva djela
Divkovićeva
ili kako on sam veli „sarpskiem i slovi".
No ne smije se misliti, da je Divković prem a tome
svoj narodni jezik držo „srpskim jezikom", jer ga
tako nigdje ne nazivlje, nego baš protivno ističe jezik
„bosanski" i „slovinski",
Kad je naš narod dobio od svoga „ujaka „ N a u k
k r s t j a n s k i " u ruke, rado ga je i često čitc, a za
božičnih blagdana i nehotice mu je oko zapelo za
pjesm u „U se vrieme", koja mu se radi svoje jedno­
stavnosti i osobite nježnosti veom a svidjela, pak je za­
želio i da ju zapjeva, te tako oduška dadne duhovnome
veselju, što mu je za ovih blagdana srce napunjalo.
Ali zato je trebalo neke kitice preudesiti prem a jednom
m etru, a neke je nužno bilo popuniti, što je najvjero­
jatnije koji od franjevaca učinio. T ako preudešena
pjesm a, došla je i u „ K u ć n i k a t e k i z a m " 0 . Augustina Miletića i u novije molitvene knjižice.
Već je prije jednom spom enuto, da pjesma, o
kojoj raspravljam o, nije originalna hrvatska pjesma, nego
po svoj prilici prevod i to iz latinskoga.
Uza sve moje dugo pretraživanje, nije mi pošlo
za rukom da nagjem original naše pjesme, ali nešto
sam ipak našao, što me uvjerava, da će ona biti sam o
prevod.
Megju
božičnim
pjesm am a u zbirci: „D a s

27

d e u t s c h e K i r c h e n l i e d " 1) od F. Wackernagela
Sv. I. Str. 163. Br. 264. nalazi se lat. pjesmica, koja
nas i nehotice sjeća na našu ,,U se vrime". Prva strofa
glasi :
In hoc anni circulo
vita datur saeculo
nobis nato parvulo
de virgine Maria.
Vidimo, da joj je sadržaj skoro isti kao i u prve
strofe kod naše pjesme. Osim toga i naša pjesma ima
i s t i m e t a r . Svaka joj se strofa sastoji od tri sedmerca
s proparaksitonom na kraju, koji se pravilno rimuju i
od sedmosložnoga refraina.
Jedanaesta strofa latinske pjesme ,,In hoc anni
circulo" doslovce g la s i:
0 pastores currite
gregem vestrum sinite
Deum verum cernite
cum Virgine Maria.
Njoj točno qdgovara slijedeća strofa naše p jesm e:
0 pastiri tecite,
stada vaša pustite,
sina božjeg vidite
svetom djevom Marijom.
Ove dvije kitice, što posve odgovaraju našim, na­
šao sam i u djelu F. t. Mone: Lateinische Hitnnen des
Mittelalters, sv. 1. Str. 65., s tom samo razlikom, da
ovdje pred prvom kiticom stoje dva verza kao uvod u
pjesmu.
Verbum caro factum est
ех virgine Maria,
in hoc anni etc.
Ovi nas uvodni verzi sjećaju na našu božičnu
pjesmu, kako se ona nalazi u glagolskom rukopisu popa
Mihovila, o kome smo [prije govorili, jer i kod njega
se nalaze pred prvom kiticom dva verza, koja bi i m a l a
odgovarati gore spomenutim lat. verzima. Oni glase:
(Rič e ? ) draga (stvorena)
od svete divi Marie.
Spomenuli smo već jednom, da se prva kitica na­
lazi i u djelu Guido Maria Dreves S. I. (Sv. I. Str. 198):
„Analecta hym nica“. Iz ovih primjera mogu nedvojbeno
zaključiti, da naša pjesma nije originalna, što pak nisam
m ogao naći točnoga lat. originala, jest uzrok to, da
imam pri ruci sam o takove zbirke pjesama, koje su
izvagjene iz rukopisa većinom u n j e m a č k i m knjižni­
cama. Ko imadne priliku pregledati slične zbirke u ta- 9
9 Pretražio sam slijedeća djela: Philipp Wackernagel :
„Das deutsche Kirchenlied" 2. sv., gdje je veći dio lat. pjesama.
Guido Maria Dreves : „Analecta hymnica tnaedii aevi“ 24. sv.
F. I. Mone : „Lateinische Нутпеп des Mittelalters" 3. sv.

�28

Br. 2. — Serafinski Perivoj. — 1907.

lijanskim knjižnicama, ne dvojim, da će naći odgova­
rajući original naše pjesme.
Kad pomno pročitamo u Divkovića „Nauku" našu
pjesmu i tu nagjemo preko 8 posve nepravilnih kitica,
dvije nepotpune, jednu preveliku osim još nekih manjih
nepravilnosti, možemo li ikako vjerovati, da je on pjesmu
iz kritičnoga — bilo pismenoga bilo usmenoga — iz­
vora izvadio? Može li nam tako nekritičan izvor jam­
čiti, da je svuda u pjesmi megju strofama, kako ju kod
Divkovića nalazimo, prava logična sveza? Baš ni naj­
manje. Ako promotrimo slijed kitica naše pjesme u
korčulskom rukopisu, naći ćemo ga u redu, jer su
sve u lijepoj logičnoj svezi, a budući se sve kitice —
osim dvije — Divkovićeve pjesme nalaze u onoj iz
korčulskoga rukopisa, koja je ovdje s obzirom na
metar i cjelovitost strofa s jednom samo malom iznim­
kom veoma točna, ne moramo li njoj radi ovoga
prednost dati pred Divkovićevom, kod koje nalazimo
poregjaj kitica drukčiji, nerazumljiviji pa po tom i nepravilniji. Osim toga ne smije se zaboraviti, da je
korčulski rukopis više od 100 godina stariji od Divkovićeva „Nauka", pa je po tom naša pjesma, kakova
se u njem nalazi, mnogo točnija i originalu bliža, nego
što je to ona mogla biti nakon sto i više godina. Progjimo sadržaj pjesme, te pri tom isporedimo poregjaj
strofa, kako se nalazi u korčulskom rukopisu i kakav
je on u današnjim molitvenicima, jer ovaj posljednji
odgovara posve Divkovićevu izdanju.
Prve tri kitice čine uvod pjesmi, u kojem pjesnik
vjernicima mir i veselje u ove božične dane naviješta,
Što je Isus, rogjen od prečiste Djevice donio svijetu,
pošto je slomio paklenu silu, oslobodio kršćane od
okova grijeha. Ovdje se slaže korčulski rukopis s da­
našnjim oblikom pjesme.
Iza uvoda naravno slijedi opis toga preznamenitoga dogagjaja, rogjenje naime djetića Isusa u Betle­
hemu. Rodivši Marija svoga sina one sv. noći —
pjesnik nam veli, da je to bilo u „pol rnoći“ — postavi
ga u jasle i brižno ga njegovaše, dočim mu kao Bogučovjeku angjeli službu činjahu. Ovo je izraženo u 3
slijedeće kitice u korč. rukopisu, a kod Divkovića i
danas kolajućim izdanjima sjoji obratno:
U jasle ga stavljaše,
Majka mu se klanjaše,
i t. d.
Angjeli mu služahu
Novu pjesmu pjevahu,
i t. d.
A za tim tek slijedi:
U pol noć se Bog rodi.
i t. d.
Sedma strofa „zrak izagje zornice" (u Divk.
„Zviezda izađe danica") nije ništa drugo nego pona­

vljanje 2. strofe, što se osobito opaža kod Divkovića
gdje ona (7. strofa) broji 5 stihova. Nastala je očito
radi 3 stiha druge strofe (u korč. rukopisu) „vzide
zvizda danica", koji nije rimovan sa pregjašnjim stiho­
vima. Radi ovoga zadnjega razloga i promjeni se ovaj
stih s a : „zrak1) izađe zornice2)", da rimuje sa „djevice"
i „kraljice" u pretstojećim stihovima.
Angjeli sada pjevaju „novu" pjesm u: „ S l a v a
B o g u n a v i s i n i " (Luc. II. 14.) i svemu svijetu ve­
selje navješćujem: „ J a v l j a m V a m v e l i k u r a d o s t ,
k o j a će b i t i s v e m u n a r o d u . " To dosta lijepo
izrazuju slijedeće strofe u korč. rukopisu:
Slava Bogu višnjemu,3)
gospodinu našemu
i č(l)oviku smirnOmu
sv. d. M.
Svako na sviet stvorenje
imaj sada veselje
ciča Boga rojen’je
od sv. d. M.
Gore navedena strofa „ S l a v a B o g u v i š n j e m u *
prema Divkovićevu izdanju i današnjem vrlo neumjesno
stoji iza strofe „O ci u l i m b u p j e v a š e " , kao glavne
izreke i strofe „К o j’ u t m i n a s t a j a h u", koja je
njezin relativ, pa tako ona (t. j. 10. strofa) usku nu­
tarnju svezu ovih strofa oslabljuje i na prvi mah ne­
jasnom čini; očiti znak, da ona ovdje ne spada, a u
korč. rukopisu je na tom mjestu i ne nalazimo.
Pjesnik dalje (u pjesmi iz korč. rukopisa) poziva
angjele, neka idu i veseli dogagjaj pastirima navijeste:
O anjeli tecite,
božja sina slavite
ter pastirjom recite
i t. d.4)
Ove strofe danas nemamo. Angjeo sada polazi,
pastire pozivlje k štalici, kome se pozivu oni odazivlju,
te došavši k Isusu klanjaju mu se kao svome Bogu i
dive se njegovoj poniznosti gledajući, kako se je rodio
u prostoj štalici, a majka njegova nema čim da ga
zaodjene. Ovdje naša pjesma, kako ju danas imamo,
*) Riječ „zrak" znači ovdje isto što i „zraka" (radius
solis): Broz-lveković : Riječnik Sv. I. Str. 852. Može takogjer
sasvim dobro značiti i „lice" (forma) s obzirom na zvijezdu
danicu (D. Daničić : „Rječnik iz književnih starina srpskih".
Sv. I. Str. 382.)
2) „Zornica" znači zapravo ranu misu (antelucana). Vidi
Vukov „Rječnik". Ovdje pak po svoj prilici znači zvijezdu da­
nicu, koja se zove i „zornjača", suprotno „većernjača". U nekim
krajevima Hrvatske govori se još danas : „Izašla je zvijezda
z o r n i c a."
3) Mnogo ljepši izraz od onoga u novim izdanjima
,v j e č n j e m u", a odgovara bolje lat. izrazu ,,in altissimis."
*) Po transkripciji V. Jagića. „Archiv fur slaw. Philologie" B. V.

�Vijestnik.
završuje, jer daljnje pripovijedanje dogagjaja ne spada
na Božić, pak zato ovdje dolazi zaključna strofa, koju
nalazimo na kraju pjesme korčul. rukopisa, gdje ova broji
32 strofe, jer se u njoj dalje opisuje obrezovanje Isu­
sovo i dolazak mudraca.
Velika nepravilnost, koju nalazimo kod naše bo­
žićnice u Divkovićevu izdanju s pravom daje naslući­
vati na netočnu unutarnju svezu izmegju pojedinih
kitica, kako smo to gore vidjeli. Što vrijedi za slijed
strofa u Divkovićevu izdanju, to isto vrijedi dosljedno
i za današnja izdanja, jer se u tom pogledu ništa ne
razlikuju. Oslanjajući se na tekst korčul. rukopisa, koji
nam radi svoje s t a r o s t i i t o č n o s t i mora mnogo
mjerodavniji biti nego Divković; osvrćući se nadalje na
sam s a d r ž a j pjesme i na n u t a r n j u s v e z u mi s l i ,
držim, da bi nužno bilo u budućim izdanjima naše bo­
žične pjesme strofe u njoj poredati onako, kao što sam
gore pokazao. Jednom učinjena pogreška kod izdavanja
ove pjesme ostaje uvijek pogreška, pa makar ona izla­
zila stotine godina u tom netočnom obliku. Konzervatizam i velikim dijelom neznanje učinili su, da se je u
staroslavenskim liturgičnim knjigama — što vrijedi i
za današnje slav. liturgične knjige, gdje još nijesu točno
ispravljene — kroz godine i godine nalazilo mnogo
p o s v e n e s m i s l e n i h riječi i rečenica, što će ostati
uvijek nesmisao, pa izdavo te liturgične knjige ko mu
drago. Pitanje o našoj pjesmi riješit će se najsigurnije
onda, kada joj se nagje točno odgovarajući original.
Kod istraživanja izvora za pjesme, koje se češće

29

pjevaju i za koje se može reći, da nijesu originalne, od
ne male je važnosti i sami napjev pjesme. Po napjevu se
često dade zaključiti odakle je ova ili ona pjesma po­
tekla. Meni se čini, da naša božična pjesma, o kojoj
smo raspravljali, u tom pogledu ne može pokazivati na
izvor, iz kojega dolazi, jer njezin tako jednostavan na­
pjev, u kojem nalazimo u najvećem intervalu povećanu
tercu, odaje ponajprije, da je on u našem narodu stvoren.
Ovdje razumijemo onaj napjev, po kom se ta pjesma
u Bosni pjeva. Nije mi poznato, kako se ova pjesma
po ostalim krajevima Hrvatske pjeva, samo sam našo
kakova je melodija te pjesme u Dubrovniku (Milan
Rešetar. Archiv fiir slaw Philologie B. XXIV.). Zanimivo je, da prvi dio toga dubrovačkoga napjeva, kako
sam to opazio, odgovara posve uvodnome dijelu onoga
napjeva, po kojem se u Bosni pjeva „Klanjam ti se
kraljiću." Ne bi li to moglo značiti, da ova potonja
pjesma potječe iz Dubrovnika?
Na nekim župama u Bosni, u koliko je meni po­
znato, ne pjeva se na Božić više naša starinska pjesma
,,U se vrime godišta", jer valjda nije prema ukusu
nekih. Ova; neopravdani postupak treba oštro osuditi
a one, do kojih to stoji, najljepše bih molio, da rado
dozvole našemu bogoljubnome narodu, neka na veseli
blagdan rogjenja Isusova slobodno zapjeva jednostavnu
ali tako nježnu pjesmu, koju je od svojih pregja baStini®, a kojim je ona za onih tužnih vremena znala
bar ovih svetih blagdana srce i dušu razveseliti.

V I J E S T N I K
Naša domovina.
Iz uredništva: našim čitateljima i suradnicima
na znanje. Novom godinom uredništvo i uprava ,,Serafinskog Perivoja" preneseni su u Visoko (Bosna; Vi­
soko, franjevačka viša gimnazija); zato molimo cije­
njenu gospodu čitatelje, d a p r e t p l a t u l i s t a š a l j u
s a m o i j edi no na u p r a v u „ S e r a f i n s k o g a
P e r i v o j a " u V i s o k o . Ne u S a r a j e v o , ne
d r u g d j e ! Inače ne možemo jamčiti, da će pretplaćivanje biti u redu. Cijenjenu gospodu suradnike molimo,
da članke šalju na u r e d n i š t v o „ Se r a f . P e r i v o j a"
u Vi s oko!
Cijenjenu gospodu prijatelje širom hrvatskih ze­
malja molimo, da nam dopisom jave sve važnije cr­
kvene dogagjaje, organizacije i poruke!
„Serafinski Perivoj" će igrati važnu ulogu u ka­
toličkom novinstvu hrvatskih zemalja; a čist dobitak
njegov ne ide nikom drugom u korist, nego u slavu

svetoga Ante — u gradnju crkve njegove u Sarajevu.
Ko uloži trud za proširenje „Serafinskog Perivoja",
uložit će trud za opću katoličku stvar i za slavu sve­
toga Ante — a to će Bog priznati.
Molimo gospodu hrvatske književnike i razne
udruge, da nam svoja djela šalju na ocjenu! S naše
strane uvjeravamo ih, da im neće manjkati objektivna suda.
Mlagjim prijateljima suradnicima, koji budu že­
ljeli, saopćivat ćemo diskretnim putem ocjenu o njiho­
vim člancima ili pjesmama.
Napokom molimo sve prijatelje, da nas m a r l j i ­
vi m p r e t p l a ć i v a n j em i r a š i r i v a n j e m na­
š e g a l i s t a dobrohotno potpomognu u svetome radu
za vjeru i domovinu!
Pedesetgodišnjica smrti Ivana Frana Jukica. Na
20. svibnja ove godine navršuje se ravnih pedeset go­
dina, kako je umro narodni mučenik Ivan Fran Jukić,
franjevac. On je pao žrtvom svojih domorodnih osnova

�30

Br. 2. — Serafinski Perivoj. — 1907.

20. svibnja 1857. To je jedan od najvećih naših ljudi,
jer je svoj rad za oslobogjenje bosanske raje i ujedi­
njenje s prekosavskom braćom Hrvatima zapečatio i
posvetio progonstvom svojim. Već za prvih godina
opstanka našega lista (još za Vladića uredništva)
dignut je glas u našemu listu, da se Jukiću podigne
spomenik; nego taj je glas osto glas vapijućega . . .
Tom neuspjehu uzrokom je bilo nešto i naše siro­
maštvo, a nešto i naše neshvaćanje. Još ni dan­
danas ne smijemo dignuti glasa za spomenik, ali
smijemo barem upozoriti narod, da ovu obljetnicu što
ljepše proslavi 1 Mogli bi ustanoviti „Jukića zakladu*4
kao i onu Martlća. A da se ta zaklada ustanovi, nešto
će učiniti dobrovoljni darovi naših domorodaca, a nešto
upriličene zabave raznih društava. Jukić je Banjaluča­
nin, pa bi na banjalučku „Nadu44 najviše spadalo, da
ovo kolo povede!
Držim, da će se ovaj glas „Serafinskog Perivoja44
dojmiti sviju nas. Bože nam više shvaćanja i ustraj­
nosti!
Gnčagora: f Fra Ivo ^osić. Doiaz« nam tužna
vijest, da je jedan član naše redodržave, fra Ivo Ćosić,
duhovni pomoćnik u Gučojgori ргегл лио u Gospodinu.
Bješe to čovjek s obzirom na tjelesnu jakost jedan po
jedan, pa ipak na laku ruku podJeže smrti. Danas vi­
dimo, da stoji samo do samovoljnih ceremonija ^ospogje
Smrti, hoće li i najsvežiju i najjaču mladost povući u
vječnost.
Pokojnik se je rodio 1859. u kamenom Livnu,
obukao se je 1874., položio svečane zavjete 1880.; bo­
goslovne je nauke svršio u OsPogonu, rekao je prvu
svetu misu 1883., a umrije 26. prosinca m.nule godine
1906. Vječni mu pokoj duši!
Zagreb: Političko stanje n Zagrebu. Zagreb je
središte svih hrvatskih zemalja; i život zagrebački
smatra se za odraz hrvatske duše. Ako se u Zagrebu
vidi kakova krjepost, reći će se, da tu krjepost imadu
svi H rvati; ako se u Zagrebu vidi kakav grijeh, reći će se,
da su grješni svi Hrvati u istoj stvari. A taj odnošaj dolazi
po pravu i po naravi. Ne može se dakle tome otim ati!
Nego, ako je to tako (ko što jest), onda neka oproste
Gospoda u Zagrebu, ako ih narod pozove na sud, da
polože račune o svome radu!
Poznato je, kako je Hrvatska rastrovana u stran­
ke. Danas ipak možemo i ne govoriti o onim mno­
gim strankama i strančicama, kad zaglušuje sav poli­
tički život struja rezolucijonaša i antirezolucijonaša. Nije
svrha „Seraf. Perivoja.44 da se bavi politikom, megjutim
ipak imade naravno pravo i naravnu dužnost, da rekne
svoju u stvarima, koje se dodiru njegovih puteva. Pa
eto, što se tiče „čistih pravaša,44 osugjujemo što dopustiše u svome organu, da se dijele lekcije u pitanju

novele „Život u ljubavi44 od Emila Zole. Danas došlo
vrijeme, pa mjesto da se grješnik pokaje, on smije još
više okorijevati — dapače i lekcije dijeliti. Ako hoćemo
govoriti i o rezolucijonašima, još nam više nemir u
srce dolazi. U ovome, što ćemo reći o njima, ne uklju­
čujemo dakako časnih iznimaka. Nego mislimo o nekim
i nekim, koji su svojim drugim radom izgubili povje­
renje u narodu, a to se onda nepovjerenje prenosi i na
njihov politički život — pa čak i na cijelu jednu struju.
Istina je, da je drugo parlamenat, a drugo opet štampa,
megjutim ta razlika spada u muzej pravnih paragrafa.
Mi, učenici rascvale psihologije znademo, da je isti Šu­
pilo i u „Novom Listu44 i u parlamentu; tako isto : isti
je Lorković i u „Pokretu44 i u ložama parlamenta. To
je isto reći i o drugim profesorima, koji drže preda­
vanja: u „Novom Listu,44 u „Obzoru,44 u „Pokretu,44 u
„Savremeniku44 i drugdje. Da su ne znam šta dobra
donijeli svojim „novim kurzom,44 mi im ne vjerujemo
ništa, jer smo uvjereni, da bi njihova nevjerna duša
sutra mogla još više zla počiniti našoj domovini. Zato
im mi poručujemo, da se okane, ako hoće dobar glas
u narodu imati, svojih ljuljavih i nekršćanskih misli!
Mi vjerujemo, da oni nas neće razumjeti i da se
neće obratiti, ali im zato i ovo dovikujemo: „ K o g a
h o ć e Bog da u p r o p a s t i , o n o me p r i p u s t i da
p o l u d i 44. . .

Franceska.
Sablazan i sramota svijetu. Ko ne pozna onih
zvijeri, što po bojištu tuhaju, tražeći zalogaja od ljudskoge m esa?! — Zovu se hijene.
I vjerske uzvišene ideje imadu svoje hijene. Nego
nijesu to hijene, sto se kriju pred danjim svijetlom,
zvijeri otrcane dlake, kičme usukane ko britva, već su
to sjajna gospoda, šte sjede na svilenim foteljima; hoće
se brojiti megju ljude, dapače i megju filantrope, a
žderu ljudsku krv. Ili da ih previše ne osudimo: žderu
prosjački kruh — ako prosjački kruh žderati: krv
ljudsku žderati nije.
Ministri u zemlji pogaženih zakona i pogaženih
čovjeku najmilijih osjećaja, u zemlji popljuvanih vjer­
skih svetinja zakleše se na oltar caru od pakla, da će
uništiti uspomenu božju u prvorogjenoj kćeri kršćanstva;
a napose preuzeše na se, da izvrše testamentarno
ostavljenu bezbožnu oporuku svojih otaca i patrijarka:
encyklopedista, Voltaire-a i drugih; ljudi najbeznačajnijih, što ih je ikada vidio svijet. Ta oporuka jest:
razbiti stijenu Petrove crkve.
Zaplijeniše gospoda ministri J Franceskoj crkvena
dobra, a na to im ovce vogjene na zaklanje ništa ne
rekoše. Imali su u sebi Kristovu ljubav, ljubav veliku
do neba. Apostola Kristovih ništa ne smete grabež do­
bara potrebitih za život. A kad vidješe neprijatelji ljudi,

�Vijestnik.
da otimanje crkvenih dobara ne uništuje stijene Petrove,
viknu komanda:
„Naprijed! To nam ne koristi mnogo; crkve
zatvoriti treba." Tako je komandirala prostota velikog
„Orijenta" gospodi ministrima i oni poslušaše glas
generala svojih, jer sva vlada franceska, može se reći,
da je mezimče lože slobodnozidarske u Parizu. A šta
zadobiše time? — Narugaše se pravdi, poštenju i us­
pomeni povjesti svoje u oči.
Franceska će i nadalje štovati Boga makar u špiljama
1 u katakombama, a to neka služi na čast XX. vijeku!
Eto je XX. vijek izmislio za nas novu arenu. Pa šta ?
— Krv mučenika bit će za ojačanje gorušici Kristovoj.
Gospoda će ministri poći jedanput Bogu na istinu;
tjelesa će njihova ležati možebit i u Panteonu, nego
Franceska će jedanput poslušati glas savjesti i obratit
će se i — plakat će grijehe otaca svojih: oprosti im,
Gospodine, jer ne znadoše, što čine! Tako će proći
slava svijeta ...
Najveći je ipak dokaz o zlobnoj podlosti mini­
stara, što na posve prostački način zaplijeniše neke
dokumente u stanu Mantagnini-a, povjerenika svete
Stolice u Franceskoj. Ali ni to nije veliko junaštvo.
Lako je sjeći savezane ruke.

31

su u Italiji ponajviše i zakleti neprijatelji papinstva. I
pjesnik Giosue Carducci svojim spisima, govorima i
radom zadade mnogo rana katoličkoj stvari u Italiji ; a
njegova pjesma: „Inno a Satana" izrazuje strahovitu
hulu na Boga i na svetinje. Ipak se svi ti njegovi gri­
jesi pripisuju neozbiljnoj i strastvenoj mladosti. Danas,
kada je veliki pjesnik pao u zapećak (a time i dobio
mirna vremena, da život promatra bez pretsude) bješe
mnogo nade, da će se upokoriti pozivu Boga i pozivu
objave. Megjutim su slobodno-zidarski apostoli uprli
sve sile, da te slavne duše kogod ne otme za Boga —
i time da se šteta ne nanese satanskom caru i braći
njegovoj. Pronijelo se bilo po novinama, da se je Gio­
sue Carducci Bogu obratio; a odmah slobodni zidari
prisiliše starca, da onu vijest dementuje. Valjda se si­
jedi pjesnik prepao, da mu inače slobodni zidari ne bi
htjeli dignuti onako velika spomenika kao Giordanu
Bruno-u?!
Ipak ne bi htjeli zapremati našega lista sa viješću
ne toliko važnom, da se naš jedan o b j e k t i v n i i
i z v a n s t r a n a k a s t o j e ć i 1i s t ne očeša o klerikalstvo, donoseći neke intimnije vijesti o Carducdu.
S l a v n i n a š „ Ob z o r " , pričajući o spomenutim stva­
rima, kazuje' da su klerikalci u m r a k u h t j e l i u l o ­
v i t i j e d n u d u š u . Šta bi to bilo: uloviti Carduđjevu
Rim.
dušu ? Sigurno da i uspješni lov na Carduccijevu dušu
Kolegijum Kardinala. Sveti kolegij kardinala na ne bi ništa značilo za materijalni probitak kato­
početku nove godine sastojao se je od 55 članova: 6 ličanstva. U tome je dakako „Obzor" kao i obično po­
kardinala biskupa, 43 kardinala svećenika i 6 kardinala kazao svoju slabu stranu. Pitamo m; „Obzor* ; kakav
djakona. Po narodnosti otpadaju: 32 na Talijane a 23 je profit za njega, ako starac grješnik i nadalje ostane
na druge narodnosti i kraljevine. U rimskoj kuriji od Satanov vjernik? I otkle bi proizašia ona melanholija,
tih stoji 27 kardinala, a 28 ih sjedi izvan Rima na žalost i potištenost njegova, u slučaju da slavni pjesnik
svojim biskupskim stolicama. Kardinali netalijanske ovo bar pred smrt pokori svoju šiju božijoj volji i
pripadnosti dijele se ovako: Austro-ugarska :made 6 istini ? Otklen ? I za što ? Da nije zato, što „Obzor"
kardinala, Njemačka 3 (1 u kuriji), Španjolska 5 (2 u štuje Boga i vjeru?! I ustrpljivost katolika Hrvata?!
kuriji), Franceska 4 (1 u kuriji), Portugalska 1, Irska Kad bi „Obzor" imo čestitu ili barem uvigjavnu dušu,
1, Sjadinjene Države I, Brazilija 1 i Australija 1. Obi­ mi bi se nadali njegovu pokajanju za ovu stvar, ali
čaj je bio, da i zagrebački nadbiskup bude kardinalom, još i za ono bockanje o katolicizam, kao govori na pr.
megjutim tome danas smetaju prilike. Sedam eminen­ o „Kulturkamfu" u Franceskoj ili o Drevfusovoj aferi
cija pripada redovničkom štaležu, i to: 1 benediktinac, ili o Lapponiju i tako dalje.
2 franjevca, 1 Isusovac i 1 oratorijanac, 1 augustinac
i 1 karmelićanin. Po starosti: 5 ih imade 80—90 go­
dina, 20 ih imade 70 80 godina, 21 ih imade 60—70
Prosvjeta.
godina, 7 ih imade 50—60 godina, 2 ih imade (SkrDr. I. Dujmušić: „Је li teologija savremena
bensky i Меггу del Val) 40—50 godina. Prošle godine znanost ?“. (Knjižica od pedeset stranica, cijena joj 30
1906. umrlo je 8 kardinala, a niti jedan kardinalskoga helera). Pitanje: je li teologija savremena znanost, vrlo
klobuka dobio nije.
je interesantno za prosugjenje današnjih prilika u Hr­
Italija.
vatskoj. Nije davno prošla godina 1846., kadno MažuGiosne Carducci. Najveći danas talijanski živući ranić spjeva u svome „Smailagi" himnu „krstu časnom
pjesnik i profesor literature na bolonjskom sveučilištu, i slobodi zlatnoj." Od onda do danas promijeniše se
Giosuć Carducci obolio je od starosti. Negda on iz ži­ prilike. Što je očima našim časno bilo, to je našim na­
dovstva prigje na katoličku vjeru, a onda posije po­ prednjacima ruglo i sramota. A šta veli Pismo? —
stade veliki racijonalista i republikanac. Republikanci Pismo je reklo, da je krst poganima ludost. Dakle i mi

�32

Br. 2. — Serafinski Perivoj.

danas imademo pogana. Naši pogani prisiliše Dr. I. Dujmušica, da se pozabavi ovim zagonetnim pitanjem; jer
oni rekoše: d a t e o l o g i j a n i j e s a v r e m e n a z n a ­
no s t , da s v e ć e n i k ni j e v r i j e d a n b i t i r e k t o ­
r o m n a š e u n i v e r z e . Ko ne pozna slavnih vikača,
toga su mogle sablazniti one sablaznjive demonstracije
prilikom instalacije dr. Bauera. Nego kome je sreća
dala, da tu domorodnu uzdanicu našu izbližega pro­
motri, taj istom može dokučiti ubožnost njihove duše.
Ako ne bude bolje, ne će biti zgorega, da pripovjedim
jednu malu uspomenu iz moje nedavne prošlosti. Pro­
lazeći jednom kroz Zagreb, šetao sam s nekoliko sve­
ćenika u predvečerje, kad sumrak pada, kraj skupine
sveučilišnih djaka. A nijesam se smio ni nadati, da ću
od iste čete počuti štokakvih bacanija na svećenički
stalež. To je bila demonstracija nama prolaznicima. Nego,
ta je demonstracija bila posve uličarskoga svojstva. A
nije li možebit koji baš od one uličarske revolver-garde
bio vogja jesenašnjih demonstracija?! — Takove ш;
dobro shvaćamo. Dobro bi bilo i po njihovo zdravlje
i po njihovu dušu, da unigju kojiput u onu „crnu školu"
i da se nauče barem pristojnosti, ako ne i štovanju
Boga stvoritelja. Muka je nekoj i nekoj djeci, što cvate
teologija, jer ona brani zakon: o poštenu življenju.
„Pokret" je kašnje uvidio kobnost, koja bi mogla na­
stupiti poradi nedjela njegovih konviktoraca, pa ih je
zato stao ispričavati; nego mi znamo, kad vjetar sa
sjevera puše. „Pokret" neka dobro zapćmti bezbožni
čin uzdanice svoje! Isto tako i mladi demonstranti neka
upamte svoj pokret protiva Bogu i Crkvi njegovoj, pa
neka se kašnje ne tu že: kako ih narod ne shvaća, kad
narod moradne bježati od nekršćene čeljadi.
Dr. I. Dujmušić lijepo je razvio ovo pitanje i li­
jepo je na njega odgovorio. Samo ga ne razumijemo
i ne vjerujemo mu, kad na jednom mjesta v e li: da
Duns Skot, naučitelj suptilni i „oštri kritičar sv. Tome"
niječe, da je teologija prava znanost. I to da niječe,
k a o d i j e t e s v o g a v r e m e n a . Kojeg je vremena
Duns Skot, a kojeg sveti Tom a? Sveti je Toma umro
1274. a Duns Skot 1308. Zar nijesu dakle živjeli u isto
vrijeme? A baš djeca ovog vremena nijesu mogla go­
voriti protiva teologiji, jer je to u ono vrijeme uz filo­
zofiju bila gotovo jedina znanost. Ili Duns Skot nije
nikako onoga reko, ili ako je onakova šta reko, reko je u drugome smislu. Ali drugo je riječ napose, a
drugo je smiso riječi sastavljenih u rečenicu! Biti
će, da je Dr. Dujmušić onu frazu u dobroj vjeri po­
zajmio od kakva pisca, komu nije milo ni imena Sko­
tova čuti.
Mi knjižicu Dr. Dujmušića preporučujemo! Oso­
bito mladeži, koja se sprema u borbu za obranu časnoga
krsta.
O. J. M.

1907.

„Vogja u duhovnom životu". Ovu lijepu knjigu iz­
dala je hrvatska franjevačka provincija. Cijena je broširanoj 2-40 K, a uvezanoj 3 K. Vrlo neznatna cijena,
kad se pogleda na opseg i na unutarnju cijenu. Knjiga
je doduše namijenjena u prvom redu bratu lajiku (koji
ne razumije latinski), megjutim će vrlo dobro doći i
svakome franjevcu, jer ima unutra osim tumačenja fra­
njevačke svete regule i drugih stvari, n. pr. o oprosti­
ma samo za franjevce, pa imade unutra i molitava; oni
koji se po svome zvanju moraju neprestano rastresati
u svjetovnim brigama, naći će u ovoj knjizi krasnih
asketičkih pobugjaja. A sve da i ne bi ova knjiga
imala tolikih izvrstitosti (ko što ih ima), mi bi ju mo­
rali raspačavati, jer to iziskuje opće dobro. Koliko je
franjevačkih provincija u hrvatskim zemljama, ako bu­
demo svijesni svoje dužnosti, ova se knjiga istom izišla
ispod tiska ni ohladnjeti neće. Na koncu je konca u
ovakovim stvarima nama preči hrvatski jezik nego i
latinski. Pa zašto bi se opirali na latinske knjige, gdje
imademo hrvatskih knjiga ?!

Šeringer: Priručni riječnik tugjih riječi i fraza.
Knjižara Lava Hartmana u Zagrebu izdala je drugo iz­
danje Šeringerova riječnika sa 4.500 riječi. Cijena je
meko vezanom 1.20 K, tvrdo vezanom 180J&lt;. Svakomu i
slabo obrazovanomu, recimo pučki, koji je pismen i
čita knjige - svakomu je potrebit riječnik tugjih riječi.
A tom se potrebom Šeringerov pomnožani riječnik i
preporučuje.
Zahvala.
Dadoše u gradnju nove crkve sv. Antuna u
S araevu ; i to u svojstvu dobročinitelja: Gg. Niko
Ikić 10 K, Vilim Kovačević, učitelj 5 K, Ivan Sertić 1
K, Andrija Filipović 2 K. Svi iz župe Zovik. Platio im
Bog i sveti Anto!
Isto je tako preko uredništva „Seraf. Perivoja"
poslao 5 K u gradnju crkve sv. Ante Baldo Miličić,
župnik u Trsteniku. Sveti Anto sjetit će se svoga do­
bročinitelja.

Dopisi uredništva.
Prijatelju Gj. B. u Zagrebu. Na Vaš upit odgovaramo,
da se Batinića : „Djelovanje Franjevaca" još u velikoj zalihi
nalazi i u Visokom. Da ste nam zdravo!
Radovanovu. Glede Vaših pjesama reći mi je, da je za
uspjelost u pjevanju potrebno osim nadarenosti još i dugo­
trajno vježbanje. Blago se pjesnicima, ali teško je do te časti
doći! Što sam Vam negdje prije govorio, sjetite se onoga!
Hvala na ugodnu sjećanju!
F. S. M. u L. Nećete valjda na me žaliti, što Vam odje­
danput poručujem, da nemate dara poezije. Bavite se čime
drugim!
F. K. E. u Šibeniku. Mjesto one Vaše krasne radnje,
što ju neko nekavalirski ujagmi tiskati prije „Seraf Perivoja",
pošaljite nam , što drugo! Ne znate, koliko nam treba Vaša
stvar; a svakako i oštetu zaslužujemo.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

��Р л п п л п “ ^ -|

1 Cl S O D d H l
~w

I -j

f* e I

ćiSa jamcima ili bez njih, za častnike, svećenike, dvorske, državne i privatne
privi

K l PQIT I novnike? učitelje, trgovce i obrtnike, trgovačke namještenike, gospodje 8a pravom
рп
V-|VAAA ♦ mirovinu i za privatne osobe na V4—25 god. uz mjesečnu,

*/t ih cielogod. otplatu.

Specialiteta. Personalni kredit u smislu parisko-bečke ankete (Kapitalizovanje plaće).
4 :% 1
Rnalitntni l/roiiit
llbulllulll lllKllll

'Ž=7 o 1

4 Л„ I

od 300 kruna počamši na I., II. i III. stav. za posjednike realiteta, polja, stanbenih i pokraj, kuća,
vila tvornica, kupališta, mlinova, mineralnih vrela i svake vrsti nepokretnina do s/4 procjenb. vrijednosti.
nnrliouni broitit na gra&amp;ievine 8vake vrsti u 2~ 3 obroka
UlflUJcVlll 111bili 1 prema tome kako je gradnja nopredovala.

Koavertiranje bankovnih piivatnib dugova.

Mjenice, reeskompti i zamjena mjenica za trgovce.

Mi sastavljamo i financiramo planove od ustrojiti se imajućih poduzeća. Preuzimamo izdavanjeHehničkih i geoložkih mnijenja po zaprisegnutim vještacima. Bavimo se promjenom postojećih poduzeća u dionička društva.
Najreelnije ! Brzo! Diskretno kroz prvorazredne tuzemne i francusko-engleske zavode.
N a jb o lje p r e p o r u k e fR efe ren c e ).
Umoljava se priložiti marku za odgovor!
Z a h tije v a jte p r o s p e k t.
Тч/ f — Т , T

X j . Z E O 'S T T E .I D

BUDIMPEŠTA V. Коћагу — ulica 19.

stoji jedan pošt. sanduk brutto 5. kg. oko 50—kom.

Tri forinta

iletnog otpadnog sapuna,
mosuš, gjurgjica, cvijet breskve itd.
attan Unternehmung Budimpešta.
ezerćdy ulica 3.

preporučuj

svoje obilno

CRKVEN

I S K A N I C A,

kao: Maticž, krštenih, Matici krizmanih, Matica vjenčanih,
Matica umrlih, Protokola, Crkvenih računa i exhibrta.
Krstnih, Vjenčanih i Smrtnih listova, i t. d. i t. d.
u pojedinim arcima ili u solidnom uvezu,

Službenih kuverata
u svim veličinama,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12490">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/3e5f7d4ac3337ed72abd88bab782727b.pdf</src>
        <authentication>b4df0f2eb614714a752d99744fe186f9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38826">
                    <text>QLASILO HRVATSKIH FRANJEVACA.

r
вг-.сј

з

Č la n c i:

arska

1. Odvraćaju li znanosti"
od Ег
u u u ^ a u u u priredio
[ J u i c u i u N.
п . vGjebić,
jjc u r ,,
Bougaudu
22. Pobjeda
" ......................
uztrajnosti (0л . JeiOi m Via
33. Carici bola (0 . J. Markuš’o
. .
4. Družina iz pakla
5. Pjesma budućnosti (Branko 5 *.a
6. Franjevci opet u Japanu (Pr.
g r a d s k i ) ....................................
7. Protuzakonitosti pri Isusovoj osudi na Ka/o..
sudu (0 . G. V lad ić).....................
V ije s tn ik :
8.
9.
10.
11.
12.
13
14.
15.

Naša d o mo v i n a :
Iz uredništva
..........................
Katolička mladež viših škola
Fojnica: Nove kongregacije .
Vareš: Posveta crkvenih zvona
Vitez: t O. Ilija Klarić . . .
Sarajevo: Promjena . . . .
Sarajevo: Prosinodalni ispiti .
Budimpešta, rigoroz . . . .

iz l a z i

GOD. XX).

'Ј1 5 0 К 0 , 15. OŽUJKft I9U-.

n je s e Č N O

nr d u a a r k a , g o d iš n j a c ij c n a б k r u n a .

RUKOPISE 1 PRETPLATU РК1ПА UITCDNi St UO U У1 5 0К 0 П
(D05N A , U I5 0 K 0 , rRANJEUAČKA GIMNAZIJA).
OTrRRUNlSTUO JE U TI5KAKI .UOGLER I DRUGOUI“, 5ARAJEU0.

i’ '

icijalista

' ШшЖ

||R i 11::
eta ko

j£ac) j?
B e 1g i j i
_______ г Ш ^ т е п '

E
19 Š k o .-’

zaKOii .

л asija:
Ziauvsko p i t a n je ....................................................... 47
Amerika:
Tetovirani kler u srednjoj i južnoj Americi . 47
Prosvjeta;'
22. Ferdo Hefler: „Nekoje misli*4 (katehetska knji­
žnica) ............................................................................47
23. O. U. Talija; Konferencija u Dubrovniku o so­
cijalnoj d em okraciji...............................
. . 47
24. „Put raja'
................................................................. 48
25. Nova galerija u V atik an u ........................................ 48
26. Dopisnica uredništva.................................................. 48

SARAJeUO

TI5KARA UOGLCR I DRUCiOUI
1907.

�Našim prijateljima pretplatnicima, t. j. čitateljima, koji već :pos!aše pretplatu, od srca hvala! I
uredništvo će nastojati svim silama, da ih svojim uregjivanjem udobrovolji. Oni će ove godine imati prigode,
da se sa zaČugjenjem priupitaju: otkle „Seraf. Perivoju" toliko zanimivih stvari? — Kad bi nas za to upitali
mi im ne bi znali drugo odgovoriti, nego da to sve izvire iz ljubavi prema vjeri, franjevačkom redu i domo­
vini. To je sve imanje naše: l j u b a v .
Našim prijateljima, koji nam pretplatu već poslaše, ni Bog neće ostati dužan, jer oni potpomažu
dobru štampu, koje nam je najviše potrebito. Oni poznaju, da bi grjehota bilo, kad bi uredništvo „Serafinskog
Perivoja" (jednog od najstarijih i najzaslužnijih katoličkih časopisa) izgubilo zanos oko uregjivanja lista, uvigjajući nemarnost svojih predbrojnika. Pa bi to smalaksanje prispjelo baš u vrijeme probugjenja vjerske svijesti
medju Hrvatima. Koja nedosljednost?! — Neće niko moći kazati, da za to lete za časopisima „propalih genija,"
što nema u katoličkim listovima zanimivih i lijepih stvari. To bi bila izlika najprozirnije i najjeftinije vrste.
Dakako, da „Serafinski Perivoj" ne može pisati proti

Crkvi — ; ali ako im je samo te vrste pisanje

zanimivost, onda što se pokrivaju koprenom"
Mi se i opet zahvaljuLr.io

tru jem o unaprjeđ na godinu 1911., kad
nda će u Hrvatskoj biti manje ne-

ćemo, ako Bog da, s naši.u pr

U

prijatelja naše vjere i štampe naše

• &gt;'пка, koj
koji samo iz zaboravi ne po­

Nego mi imademo
slaše pretplate. Njima opet ć,

\1 : s 3

mi opomenemo,

mno odazvati, jer im poznajemo
i,ja naše je opomenuti; a kad

vjeru i domorodstvo. Čovie
j

njihovo je
vi

poslaše od mnogo vremena,

Ibrojnicima, koji

nam plaće ne

or nu
atiti trkarske troškove i druga neka

nam pošalju ono naše, što na

ua s parama radi. Osim toga, da bi

poduzeća?! Tiskara neće da ra
i pošli gdjegod uzajmiti, bojim

. povjerenje! Dug je zao drug. A naši neki

predbrojnici, ako misle dobrom voljom ik

tili odmah? Grjehota je uopće ne platiti

4 .

duga, a neshvaćanje je položaja, u kojima stoji uprava lisia, Kad sc ne šalje pretplata unaprijed i brzo. Teško
je opet i to, da uprava lista sa svojim čitateljima dogje u nesuglasice. Malo je što tako mrzovoljno, kao kada
moradne izmegju uprave i predbrojnika doći do nešto žalosnijih scena, a samo poradi nemarnosti.
S naše opet strane mi o poštenje vežemo naše sve čitatelje, da ne trpe štete poradi eventualnog
neurednog primanja lista! Neka na vrijeme reklamiraju na uredništvo u Visoko, pa ćemo mi, tako rekuć, list
stvarati. Danas je vrijeme pravde. Svakom svoje! Ne treba niko da štete trpi, pa mirna Bosna!

�гn n I

CiLASILG HRVATSKIH FRANJEVACA.
^ ur^rgjuje ■0. JQ5!P HARKU^lC,
broj

з.

franjevac .

^;

UI50K0, 15. OŽUJKA 1907.

QOD. XXI.

#

Odvraćaju li znanosti čovjeka od Boga?
Po Bougaudu priredio N, Gjebić.

3. Pobijegjeno na ovom polju, vratilo se znan­
stveno bezvjerje opet k zemlji; i jedva nekako malko
oživjelo, pokušalo opet zaci u boj. Ako izuzmemo neke,
koji posve utonili u ogavni materijalizam, ne niječe
bezvjerje stvoritelja; ono samo izjavljuje, da može biti
bez Boga, čim se dopusti prva klica. Da se protumači,
kako se sva bića malo po malo razvijaju, dosta je ne­
prestano lutati i istraživati sekundarne uzroke.
Ali i ovdje nam znanost pomaže; ovakovu hipo ­
tezu posve obaraju otkrića, do kojih smo došli ekspe­
rimentima i neoborive filosofske istine.
Uzmimo megjutim za časak s našim protivnicima,
da su sva bića: biline, živine i isti čovjek postala suk­
cesivnim promjenama prve klice, prvog pratipa. Tvrdi­
mo, da ni u ovom slučaju ne bi narav nigda do toga
došla, da ju nije vodila bezkrajna mudrost.
Za što?
Jer megju uzrokom i djelovanjem mora biti neki
odnošaj. Ali nema nikakova odnošaja megju slijepom
igrom slučaja i megju ovim toli harmoničnim svijetom,
iz kojega odsijeva beskonačna umjetnost i u svakom
obliku izbija na vidjelo inteligencija.
Ovaj stavak, što ga jedan od najvrsnijih učenjaka
našega doba, amerikanac Agassiz veoma znanstveno
dokazao, tako je očevidan, da i najrevniji Darwinovi
učenici, najgorljiviji njegovi pristaše pristaju uza nj.

Po Karlu Lyellu sve su ove veličanstvene promjene i
preinake naumice i pojedince provedene. A Asa Gray
veli sa svoje §trane, „da je promjena p r o v e d e n a
u z d u ž s t a l n i h , k o r i s n i h p o t e z a“. A onaj siromak,
Renan opet veli „da su se svi molekuli po jednom
unapred označenom okviru skupili i spojili, da učine
tjelesa.“
Naumi ce provedene.
Što je t o?
Po j e d n o m u n a p r e d o z n a č e n o m okvi r u.
Od koga?
Dakako da ni Darwin ovoga ne priznaje, i ostaje
kod toga, „da čim je prvi oblik, koji se bez stvoritelja
ne da protumačiti, tu bio, da su se sve druge vrsti
b e z n a d n a r a v n o g d j e l o v a n j a ili ikoje r a z u ­
mn e k o m b i n a c i j e učinile.**
Pa što nam onda ostaje, da svijet protumačimo?
Beskrajno lutanje, jednom riječi: slučaj.
Motreći krasote zvjezdanog svijeta, tvrdilo se, da
je ovo remek-djelo postalo samo od sebe. Sad se
tvrdi motreći čudesa zemaljskog svijeta, da im je otac
slučaj. 1 to je temeljna misao znanstvenog bezvjerja,
jedva skrivena u nekoje bahate tehničke izraze.
Ko će megjutim pametan vjerovati, da je slučaj
mogao igda proizvesti svijet, da je uzvišeno ovo djelo,
djelo bezkrajnoga lutanja, slijepih, mrtvih sila? Ne pri-

�34

Br. 3. — Serafinski Perivoj. — 1907

stajem na beskrajnu poeziju naravi, djelo divno njezine
harmonije. Uzeću samo jedan primjer: oko. Ko će vje­
rovati, da je ovaj toli komplikovani, tako nježni organ,
ovo remek-djelo mehaničke kombinacije učinjeno bez
svake kombinacije, djelovanjem slijepih sila? Silno se
Danvinci muče, da dokažu, kako se oko malo po
malo razvilo . . . „Ako," vele, usavršenje oka i uha
u životinjskom carstvu pratimo korak po korak,
nalazimo toliku postepenu dotjeranost, da možemo
najljepše pratiti razvoj organa na svim stupnjevima
savršenosti. Tako se na primjer pojavljuje oko kod
najnižih životinja kao jednostavna ljaga od boje, koja
još ne može nacrtati slike vanjskih predmeta, već naj­
više opaziti razliku svjetla. K ovoj o n d a pridolazi
osjetni živac. K a s n i j e se malo po malo razvije u
onoj ljagi prva osnova leće. Ali još nema svih stastavIjenih oparata za akomodaciju i kretnju oka i t. d.
Ponajprije već jednostavna ova ljaga od boie
sama za se je Čudo. Ko je mogao učiniti, da u ovoj
gluhoj, nijemoj, slijepoj klici homadić materije prima
svjetlo? To se ne da pojmiti, ni protumačiti uprava
tako, kao i pojava sama života.
Odakle ti nadalje ovaj historički n iz i s l i j e d
različitih dijelova oka? To je sve samo čista fantazija.
Nasuprot konstatuje sravnjujuća anatomija, da se svi
ovi različiti stupnjevi u vidnom organu istod' bno nalaze
kod različitih vrsti živućih bića. Narav ne luta i ne
traži amo tamo, toga bar ne možeš dokazati. Uslijed
onog krasnog i harmoničkog zakona, što sam ga na­
tuknuo u petom poglavju ove knjige, proizvodi narav
istodobno sve nuance vidne moći počamši od jedno­
stavne ljagice kod nižih, od prvog nacrta kristalne leće
kod savršenih vrsti, sve do čovječjeg i orlovskog oka.
Čovječje oko nije ni izdaleka najsavršenije; za to ga
Bog najdivnije odštetio okom duha.
Makar u ostalom Darwinovcima i pošlo za rukom
da protumače oko teorijom beskonačnih kombinacija,
što je nemoguće, navešćemo im drugi organ, koji ni­
pošto ne mogu na ovaj način tumačiti. Posudićemo
primjer od Kl. Bernarda. „Kako to," veli glasoviti ovaj
fiziolog, „da želudačni sok, što rastvara sva jela, ne ra­
stvori i želuca, koji ima istu narav kao i jela, koja ga
hrane ? Da se protumači ovo čudo, dugo se lutalo amo
tamo. Sad znamo, da je želudac kao pokovan, prevu­
čen pokostom, kome sok ne može naškoditi. Što bi
drugo mogla učiniti i najsavrševija umjetnost, da sa­
čuva želudac?"
Hoćeš li drugi primjer? Uzmimo srce. Postavljeno
u sred čovjeka, pokriveno prsima kao oklopom, vrši
srce dvostruko, čudnovato gibanje. Jednim baca u žile
one žive, svijetle kuglice krvi, koje posvuda raznose
život. Kad se već umorile, ugasle, onda ih opet preuzimlje, daje im opet električnost i toplinu i šalje ih

nanovo u sve dijelove tijela. Ko bi sad mogao vjero­
vati, da je takovo čudo nastalo bez ikoje umne kom­
binacije, pustom igrom slijepih sila, da je nastalo la­
gano, pomalo, lutanjem kroz stoljeća i stoljeća? Te­
meljni karakter srca stoji u tome, da je ono odmah i
potpuno savršeno moralo biti gotovo. Ono idealno li­
jepo djeluje u svim svojim dijelovima, harmonično u
svakom svom dijelku. Ono ili jest ili ga nije. Najmanja
ga ozljeda ubija. Ovo bi remek-djelo jedino dosta bilo,
da obori cijeli sistem.
Uspnimo se megjutim više, sve do onoga zakona
uzajamnog odnošaja i ljubavi, koji stvara obitelj, iz ko­
jega proizlazi očinstvo i materinstvo. Ovdje nalazimo
bezbroj potresnih i uzvišenih tajna. Uzmimo samo
jednu jedinu, najmanju: onu mliječnu žilicu nad srcem
majčinim, koja se u mjesecu dječinjeg rogjenja tako
čudnovato napunjuje. Neka nam se kaže, što je sve na­
rav pokušala, da izvede ovo čudo. Je li ju istom silna
šteta moralo na to upozoriti ? I ako je trebala, da to
učini, tisuće stoljeća, što je megjutim moralo biti od
naše djece?
Uzeli mi ma ne znam koliko primjera, taknuli se
svih po redu harmonija svijeta, uvijek ćemo doći do
zaključka, da, čime god Bog proizveo bilje, životinje i
ljude na zemlji, ovo čudnovato djelo i u svojoj cjelini
i u svojim pojedinim dijelovima pretpostavlja plan, što
ga napravila beskonačna mudrost već unapred, što ga
izvela svemogućnost i dobrota. Ovo su bez okolišanja
priznali i najkompetentniji muževi k ao : Cuvier, de Jussieu, de Caudole, Ivan Mttller, Flourens, Brongniart,
Agassiz. Svi ovi vele, da su Darwinci na krivom putu,
kad kušaju čisto naravnim putem riješiti problem, koji
ima za temelj n a d n a r a v n i u z r o k . Da protumačimo
postanak stvari, nije nipošto dosta ono božije djelo­
vanje, kojim je sve stvorio; od potrebe je još drugo,
a to je ono, kojim je Bog, kad je sve stvorio, i
sve uredio.
4. Uzeli smo megjutim darwinsku hipotezu za
časak samo za to, da nam bude argumentacija što
jača. Darwinova hipoteza nije nipošto znanstvena. Nije
moguće, da život iz jednog carstva prelazi u drugo,
s jednostavnog razloga, j e r n e m a p r e l a z a .
Megju svakim je carstvom velik razmak, da j az.
To sad moramo dokazati i vidjeti u svjetlu zna­
nosti, koli je potrebno djelovanje božije. Po kosmogonetičkoj hipotezi Laplaceovoj, Herschelovoj, Araginoj,
Amperovoj bilo je vrijeme, kad je bila naša zemaljska
kruglja plinovita i bezredna masa. Pa ako je tomu tako,
pitamo znanost, kako su mogle nastati biljne, živine
i ljudi.
a)
B i li ne. — „Kako su prve biline došle na
zemlju," veli G. Bischoff „tako nam (prirodoznacu) je
nepoznato kao i prapočetak stvari." I bilina je u istinu

�Odvraćaju li znanosti čovjeka od B o g a?

35

neko nove stvaranje. Sve ima, što ima ruda, i još koji misli, da je bio od potrebe kakov osobiti čin stva­
k tomu središte organičkog djelovanja, životni sok, ranja, da proizvede čovjeka."
sjeme. „Mnijenje," veli Liebig, „da stvarajuća sila na­
Jer dakle nije čovjek baš od Boga stvoren i jer
ravi može iz raspalih planinskih vrsti i truhlih bilinskih potječe od životinje,mora mu Darwin dati porijetlo. To
tvari stvariti svakakovo bilje . . . bilo je samo poslje­ mu puno ne razbija glave, a učenik mu Hackel misli,
dica nedostatna istraživanja." „Da se protumači ovo da može „sigurno" uspostaviti dvadeset i jedan stupanj
novo biće," veli Biicquerel, „nužno je potrebno djelovanje našega porijetla.
stvaraj uće sile."
Ponajprije majmum. „Ро zubima i po gragji svo­
Ovoliko gledom na biline. Prva božija djelatnost jih nozdrva i u drugom koječem j a s n o je, da čovjek
bila je od potrebe da stvori materiju, druga da ju or- pripada vrsti majmuna." Ovako Darwin.
ganizuje; trebalo je treće, da sazda na rudi ono novo
To je prvi stupanj. Druge imamo: Darwin drži
biće, što ga zovemo bilinom.
stare t o b o l č a r e za oce majmuna. Tobolčari potječu
od k lj u n a š a (monotrema), kljunaši od riba. Čovječja
b)
Ž i v o t i n j e . — Usporedimo li bilinu s rudom,
bilina je čudo. Životinja je opet spram biline još veće pluća nijesu ništa drugo nego p r e i n a č e n ribiji mje­
čudo. Ima sve, što ima bilina, a osim toga nešto, što hur za plivanje. Na svu priliku prošli smo oblik sro­
bilina nema: nutarnji princip kretanja, zamjedbe i svo­ dan c a k l o l j u s k a r i m a (ganoidama); prije toga još
jevoljna osjećaja. Ali odakle ovaj princip ? Moderna niži oblik, oblik riba, kakove su bile žilosrtke. Još gore
znanost veli s Fleurensom: „Život ne potjeće od smrti ■ više t. j. dublje dolje stojimo u savezu s prastarom obitelji,
život samo izlazi iz života." Drugim riječima : nema koja morala biti slična ascidijama. Na najvišem stupnju
nikakova prelaza izmegju anorganičkoga i organičkoga ascendencije bilježi Hackel mo n e r e , koje d e f i n u j e
svijeta. „Kad bih htio definovati život," veli Klavdije k a o o r g a n fcz m e b e z o г g a n a. I jer su Laplace i
Bernard, „rekao bih : život je stvaranje. U svakoj ži­ Herschel posve sigurno ustanovili, da je naša zemlja
vućoj klici krije se misao, koja se izrazuje u organi­ bila najprije plinovita, a onda vatrena tekućina, ima ih
zaciji." To je1 toliko kao: od biline do živine nema koji tvrde,, da smo čak mo g l i i ma t i p l i n o v i t e
prelaza; tuđe je transcendentalna razlika, tu je od po- p r a d j e d o v e '
To je nauka. Povlagjuje joj Taine, About, Renan.
trebe čin stvaranja, posredovanje neke više sile, koja
postavlja novo biće. Ovako zaključuje z odlučujućih Čudnovato! Oni ist koji bi se zgražali, kad bi pomi­
eksperimeoata Flourens, Klavdije Bernard, Cuvier, Lie­ slili, da pripadaju crnačkoj rasi, kliču od veselja kad
big, Aleksander pl. Humboldt i Quatrefages. Virchow pomisle, da im u žilama teče majmunska krv. Neka niko
toga ne pobija. I što se n. pr. Burmeister zdvojno na­ ne misli, da ovdje što god ima znanost. Ona se za
preže, da održi nauku o praragjanju, kako sam naivno njih ne brine! Ne će da budu braća crncima, jer to uči
priznaje, posljedni mu je uzrok za to u tome, da se vjera. Evo im braće u majmunima. Na čast im!
Dok su ovi megjutim klicali od veselja, prava je
bez ove nauke postanak organizama na zemlji može
pomisliti samo posredovanjem neke više sile. „Nerješiva znanost pomno istraživala, i došla konačno do neobo­
zagonetka," veli i Bernard Cotta, „kod koje se možemo rivih rezultata.
Pronašlo se, da megju čovjekom i majmunom
pozvati jedino na neispitljivu moć stvoritelja, kao što
stoji „ogroman, neizmjeran, beskrajan jaz" i u anatoje prvi postanak zemaljske mase tako je i p o s t a n a k
mičkom, i u fiziologičkom, i u intelektualnom, moralnom
o r g a n i č k i h bi ć a.
Kao što je bilo od potrebe za postanak biline i vjerskom pogledu; dakle da postane čovjek bilo je
nadnaravno biće, posredovanje božije; tako je od po­ od potrebe specijalno posredovanje stvarajuće sile.
U ostalom ne bismo se mogli baš jako potužiti
trebe i za postanak životinje nadnaravno biće, novi
na ove ludorije čovječjeg duha, na ove zablude bole­
f i a t stvarajuće sile.
snih moždana, kad pogledamo divne radnje, kojima
c)
Č o v j e k . — Što su ova dva jaza, o kojima
smo sad govorili prispodobe li se s trećim, koji dijeii baš ove ludorije povod dadoše. Ko je dotle mislio na
životinju od čovjeka? Neka nam se dozvoli da se to, da tako pomno sravni i prouči anatomiju čovjeka i
ovdje dulje zaustavimo, jer se baš u ovoj tački u no­ životinje?
Ko je igda slutio, koliku je razliku izmegju njih
vije doba koncentruju sva naprezanja materijalističke
stavio Bog u anatomičkom pogledu, pa i u onim or­
znanosti.
„Misao," veli Darvvin, „da su toli različite, živo­ ganima, u kojima se čini, da su najviše slični. Samo se
tinje kao: majmun, slon, kolibrići mogli poteći od istih čini da su isti, no pogleda li se pomnjivije, sasvim su
roditelja, bit će onima, koji nijesu pratili najnovijeg na­ različni.
Tako n. pr. čovjek stoji uspravno; noge mu je­
pretka u prirodopisu, nešta posve nova “ — Što se
tiče čovjeka, to stoji onaj na duševnom stupnju divljaka, dnostavno i čvrsto počivaju na zemlji; glava mu gleda

�36

Вг. 3. — Serafinski Perivoj. — 1907.

prema nebu. I majmun bi htio da to isto čini. Hod
mu nije savršen kao u čovjeka, ali je ipak hod. No
nipošto. Majmun se uspinje, on ne hoda. Proučavaj i
kod čovjeka i kod majmuna hrbtenicu, tabane, vratne
mišice: to su dva bića, koja si nijesu u ničem slična.
Ovo su dokazali Quatrefages u svojoj H i s t o i r e d e
l’ h o m m e i u svom učenom djelu: R a p p o r t s ur
l e s p r o g r e s de l’ a n t h r o p o l o g i e ; Divernoy u
svom djelu : E t u d e s s u r le g o r i l l e : Gratiolet i
Alix u svojim; D e s c r i p t i o n s a n a t o m i q u e s du
c h i m p a n z e ; Bianconi u svojoj studiji: L’ H o m oscimmia; Godron u svojoj izvrstnoj raspavi: de l’ E s p ć c e et d e s R a c e s . Još ćemo navesti krasne radnje
Owen-ove o p r i s p o d o b i m e g j u n o g o m m a j m u n o v o m i č o v j e č j o m , jer se njima potvrgjuje naša
teza. Majmunova noga niti nije noga, već ruka, kao što
i treba kod živine, koja se uspinje. Napokon Alix-ova
učena: A n a l y s e s u r l a m a i n de l’ h o m m e Čo­
vječju ruku označuje Blainville kao vrst šestila, koje
pretpostavlja geometara, i koje bi bilo dosta da stavi
izmegju čovjeka i životinje nepremostiv jaz.
Pred tako pomnjivim i taćnim radnjama morali
su položiti oružje Huxiey, Schaaffhćusen i isti Buchner.
Ništa ih nije u veću nepriliku natjeralo koliko Studije
Bischoffove, a osobito Aeby-jeve c lubanji. Ačby, veoma
učen anotomista vrlo je pomnjivo istražio i čovječju i
majmunsku lubanju. Rezultat njegova istraživanja stoji
u tome, da su si ove lubanje samo prividno nalične, a
znanstveno nemaju ništa zajedničkoga. Čudnovato je, da
nalikuju jedna na drugu u malom stupnju samo s po­
četka kod rogjenja. Čim se počnu razvijati, r a z i l a z e
se. Razvijaju se u posve p r o t i v n o m s mi j e r u . I
već odmah s početka je razlika izmegju čovjeka i
majmuna n e p r i s p o d o b i v o veća nego li izmegju
majmuna i drugih životinja."
Uzeli mi na oko općenitu gragju tijela, hrbtenicu,
zdjelicu, vratne mišice ili nogu, ruku, lubanja, uvijek
čemo naći, da je u anatomičkom pogledu veliki jaz iz­
megju čovjeka i majmuna. Ačby je ovo izrazio sliko­
vitim govorom: „Svršili smo svoju Studiju. Upoznali
smo čovječji tip k a o o s a m l j e n i o to k , k o j i ni ­
j e d n a t a č k a ne s p a j a s a s u s j e d n i m k o p ­
nom s i s a v a c a . "
Na prvu je raspravu Darwin samo mukom zamučao.
I to je još ništa proti njegovu sistemu. Što je u
istinu anatomička razlika usporedi li se na fiziologičkom?
Ostavimo tolike bitne razlike, a istaknimo samo jednu,
koja će biti dosta, da nam otvori neizmjeran jaz megju
najvećim majmunom i najkržljavijim Čovjekom. To je
dar govora. Proteklo je bar šest tisuća godina, da se
čovjek „razlikovao od majmuna."
Za što je majmun toliko zaostao? Što smeta

onim velikim „duhovitim i strastvenim" majmunima,
kojima se ponosi About, što od njih potječe, što im
smeta, da si ne pribave duhovita i strastvena jezika?
Znate li, što na ovo odgovoraju Darvvinci? „Što veliki
majmuni za pravo ne govore, to je uzrok u tome, jer
ne ćute za to potrebe". Dosljedno, da nijesu ni stvo­
reni kao mi, koji ćutimo u sebi nagon, da svako čuv­
stvo u sebi izrazimo, koji si znamo pribaviti govor, što
je isto tako uzvišen kao i nagon, koji nas oduševljuje.
Zalud se Darwinci, da odbiju udarce, koje im za­
daje anatomija i fiziologija, pozivlju na geologiju. Pro­
tjerani iz svijeta živućih bića, bježe u svijet fosilija, u
pretpovjesno doba. Veliku viku podigoše zbog jedne
lubanje, što ju našli u Neandrovoj dolini, koja se svo­
jim oblikom činila slična majmunskoj. S jedne strane
su došli do posve protivnih zaključaka, kad su ovu
lubanju iznutra gipsom nalili. S druge se opet strane
vidi iz mnogobrojnih fosilnih lubanja, što ih otkrili oso­
bito u Cro-Magnonu u Francuskoj i u Strangenasu u
Švedskoj, da se čovječja rasa u ono staro doba ne
samo nije majmunu približavala, već su nasuprot prarase, koje su stanovale u Evropi, mnoge sadanje rase
daleko natkriljivale; dosljedno po riječima Aebyjevim
ne mogu Darwinovci „ni jedne jedine činjenice navesti
u prilog svojoj hipotezi iz povijesti roda ljudskoga."
No to Darwinovce toliko ne smeta. Oni se još
uvijek muče da dokažu, da se kod životinja nalaze sve
duševne, moralne i religiozne sposobnosti, koje se na­
laze i kod čovjeka. Ovo se moralo reći, da sistem
bude potpun; moralo se pokazati, misli About, da su
kod velikih „duhovitih i strastvenih" majmuna i kod
ljudi duševni darovi iste vrsti, i da je razlika samo u
stupnju. Ah kako se dade dokazati takova teza? Ostav­
ljamo znanstveno polje, pa stupamo na polje drske sa­
movolje. Dotle su snizili neki duševne sposobnosti, da
se ne smijemo čuditi, što ih imaju živine, jer ih čak i
strojevi imaju. Sve,što kojim mu drago načinom o z na č uj e
odnošaj izmegju stvari ili njihovih ideja, sve s u d i
r a z u m n o . K a d d a k l e mehaničko orugje p r o i z ­
v o d i r a z u m n e u č i n k e , ne vi di m, za š t o
b i s m o mu zanijekali sposobnost da pravo sudi.
Ovako engleski zoolog Saint Georges Miwart. Sad
opet niječu čovjeku sve sposobnosti, što ih ne mogu
da nagju kod životinja. „Volja u životinja n i j e n i g d a
s l o b o d n a , kao ni u čovjeka, tvrdi Hackel. Toli raši­
rena dogma o slobodi izbora ne može se znanstveno
nikako poprimiti." Ili opet toliko uzdižu sposobnosti
životinja, da izmegju njih i Čovjeka nema razlike. „Mo­
žemo li izvjestno znati," veli Darvvin, „da stari pas,
koji ima izvrsno pamćenje i dobru maštu, nigda ne
razmišlja o veselju, što ga uživao u lovu? Darwin na­
lazi u njima čuvstvo dužnosti, klicu moralnosti, dapače
čak i pribavljene krjeposli. Vogt veli, da se pas boji

�37

Pobjeda ustrajnosti.

n a d n a r a v n o g a . Na drugom opet mjestu tvrdi, da
je u konja veoma razvijena klica religioznih ideja.
Brauchbach veli, da je pas duboku religiozan. Darvvin
je imao psa, koji vjerovao u duhove!
Čovjek da pukne od smijeha, kad čuje ove lu­
dorije. Ko bi pametan mogao o tome raspravljati. S to­
ga se Darwinovci ljute i vele, da je onaj, koji ne će da
prihvati njihovih nazora, go r i od psa.
Mora se čitati ovaj nevjerojatni tekst. „Osobito su
baš glede toga zanimive,“ veli Hackel, „nebrojene iz­
jave protivnika descendentne teorije, koji često čudnim
u istinu načinom pokazuju, kako nemaju naravnih, bis­
trih i oštrih misli, te za to i stoje i s p o d r a z u m n i h
pas a, k o n j a i s l o n o v a . A j e r o v e ž i v o t i n j e
većinom n i j e s u o g r a n i č e n e p o p u t Al p a v i s o ­
k i m g o r s k i m k o s a m a d o g ma i p r e d s u d a ,
k o j e v e ć i n i l j u d i od m l a d o s t i u p r a v l j a j u
m i š i l j e n j e na k r i v i put , s t o g a kod njih (živo­
tinja) i n a l a z i m o č e s t o p r a v i j e i n a r a v ni j e su­
d o v e , n e g o li s e mo g u n a ć i k o d učenjaka ."
Jer „ove životinje v e ć i n o m nijesu ograničene
gorskim visokim kosama dogma i p r e ds u da b i l o bi
zanimivo znati, koje su od tih „duhovitih" životinja
onaj nedostojni jaram zbacile, a koje ga još nose. Slavni

nam je učitelj megjutim zaboravio to re ći; mislio bi
možda, da smo vrlo znatiželjni, kad bismo ga za to
zapitali.
Dakako da svi Darvvinci ne tjeraju do tolike lu­
dosti. Takova šta može biti samo u Berlinu. Spoznaju,
da je megju razumnim čovjekom i niskim životinjama
o g r o m a n j az, n e i z m j e r n a i p ra kt i č n o be sk o n a č n a r a z l i k a , a da ispune ovaj jaz dolaze na
slijedeću misao. „Kao što bi," veli Wal!ace, „dosta
pronicav duh gledajući na zemlji bilje i domaće živo­
tinje, sve da ni ne zna za biće čovjeka, zaključio na
prisutnost i djelatnost razumna bića i na narav, koja
nadilazi njihovu, tako moramo i mi motreći s jedne
strane čovjeka, s druge životinje zaključiti iz toga, da
su razumna bića, koja natkriljuju čovjeka, morala igrati
igru naravnih uzroka, da izvedu onaj prelaz, što ga
naravni uzroci ne bi bili kadri proizvesti."
„Kad je dakle tomu tako," izvodi posve pravo
učeni urednik glasovite: Revue catholique de Louvain,
„zar-nije onda - kad mi poznajemo Boga, a onih hi­
potetičnih bića ne pozna niko, ni isti Wailace —
znanstveno puno jednostavnije i pametnije uzeti, da je
Čovjek neposredno djelo božije? Ovo je sama evi­
dencija."
(Nastaviće se).

Pobjeda ustrajnosti
Novela
Priopćuje O. Jeronim Vladić.

GLAVA III.
atilda je klečala, vlažne je oči uprla napram
nebu, u vis je digla ruke; bila je kano van
sebe za žarke molitve.
Srditi tigar naglo otvoriv pokaza se na pragu.
Ukroti ga položaj žrtve. Stade začugjen, kano razoružan
u času, kad htjede da nasrne na zanešenu u Boga ženu;
jednom nogom stojeć na podu, a drugom na zadnjoj
stubi, mišice je nervozno grčio, šake stisko, usne otvorio,
da mu se vide zubi, koje je iskesio; vatra mu je sije­
vala iz očiju, koje je na ženu iskolačio.
Gotovac, pošav malko naprijed, promatro je onaj
prizor; nije nigdar pred sobom vidio tako žive slike
pobožnosti napram okrutnosti.
Ču se štropot, udar groma. Nesretnik se povuče
natrag, baci krvnika po stubama trčeć i ručeć kao lud,
htjede da uteče gromu božje pravice. Koji ga vidješe,
stranom pobjegoše, stranom se sakriše za vrata. Ali kad
vidi knez, da ga je grom promašio, umiri se.
Odkud grom, kad je vedro nebo? Ivica, štitonošin
sin, igrajuć se na trećem spratu kule, otisko je jedno
topovsko tane; i to je sve bilo.

Ubald, knez Ubald bio je ponižen; vrati se srdit
i grozan. Potrča na drugi sprat: ništa; na treći: Ivica
se igra, valjajuć tane po podu. Zgrabi tane, bacivši dje­
čaka na zemlju i udari ga tanetom u koljeno. Zatvori
ga, dozvolivši mu, da može plakati i kričati; a on pogje
da traži Gotovca.
Pade Ubaldu na pamet poslanstvo. Upita prvog
kog srete:
—
—
—
—
—
—
—
—
—

Jesu li doveli djecu?
Ne, gospodine kneže.
Jesu li se svi vratili?
Jesu, gospodine kneže.
Tko je prvi unišo?
Srećo.
Na drugi sprat?!
Gospodine kneže?...
Na drugi sprat!!

Gnjev opet dogje do vrhunca. Stjeti se knez, da
ga je svladala goloruka žena: — strašljivice!. . . od­
mazda. Gotovac je čeko na vratima tamnice zabrinut,
u dvojbi, je li bolje ostati, ili ići za gospodarom. A1 eto
ti ga srdita i gnjevna kao i prije.

�38

Br. 3. — Serafinski Perivoj.

Odahnu, kad mu Ubald reče, neka otvori vrata i
igje za njim.
Kneginja je bila opet sjela, a na licu joj titraše
rajski mir.
Naustrašivo gledaše krvnike i spustivši oči, pri­
pravljaše se na zadnju borbu.
Popušlaš li, — poče knez; htjede da i dalje go­
vori, ali se sruši.
Proganjana se moljaše za njega. Gotovac primače
luč k gospodarevim očima: izbuljene su — reče sam
sebi , — ali na žalost nijesu zatvorene.
I zbilja bijaše samo nesvjestica od navale nagle
krvi u glavu.
— Matildo, Adolfe, Gole . . . N atrag!. . govoraše
u ludilu rukne.
Promislite, kako se je sada smučilo Gotovcu
ostaviti ga onde u blatu? to ne; — nositi ga u krevet,
da on ne zapovjedi? Ah! . . .
Čim opazi, da se je malko primirio, zvaše ga:
Gospodine kneže, gospodaru! — A on slabim giasom ;
Odmah u krevet!., nosiljku!
Riječ n o s i l j k a izbavi Gotovca iz pogibeljne za­
bune; ali onaj o d m a h žabi mu drugi žalac u grlo.
Staviv luč na tle, potrča, da *raži jednog čovjeka
i uzme nosiljku.
Ostadoše sami Matilda i Ubald, koji poče opet
buncati. Matilda pogleda na Ubalda i spazi da se Ubaldu
nešto svjetluca na bedri; bijaše bodež. Jedna miso po­
diže oluju u duši jake i nevine žene.
Ali vratimo se seljacima u kuću.
Dok je pseto neprestano lajalo, svi se probudiše
i zbuniše. Mladi Hinko promoli glavu kroz prozor blizu
prizemne sobe.
Tko je ? zapita.
— Ubaldove sluge.
— Šta hoćete?
— Jednu djevojčicu i jednog dječaka! Na Ubaldovo ime protrnu dobri seljak; ali je trebalo spasiti i
sebe i djecu.
— Noćas nemamo nikog na konaku.
— Pa dobro, otvorite.
— Nipošto.
— Otvorite, oli ćemo sami otvoriti.
— Eto me odmah.
To su bili Ubaldovi ljudi, i nije im se bilo hasne
opirati.
Megjuto stric, koji je bio u istoj sobi, nije pro­
mašio ni jedne riječi od razgovora, stog potrča u sobu
gostima. Ali nut čuda! Alfreda ne bijaše više, a Janja
jedva diše. No videć jedan prozor otvoren, pogodi, što
se dogodilo. Spopadne djevojčicu i odnese je u sobu,
gdje je spavala s dvoje dječice.
— Potegni malo pokrivače na stranu i načini

1907.

nešto mjesta u sredini, reče Mato djevojci, koja je bila
već ustala.
Bertica zbunjena slijepo posluša. U prazninu se
slamnjače uvali mala Janja. Ču se, da ih se više penje
po stubama.
— Hitro odozgor, — reče Mato nećakinji, a on
ode iz sobe.
Djevojka se pruži lagano povrh djevojčice, držeć
se na laktima i hrabro čekaše, da tko dogje.
Dogjoše dva teklića. Gledaju djecu: ona nijesu;
pogledaju djevojku: ona nije; pod krevet: nema nikog;
otvore jedan kovčeg: u njemu sama rubenina. Napokon
već i izigjoše.
Pretražiše sve škulje, staje, popeše se na tavan;
izbacaše ratilo i drva: nema ništa. Vratiše se gospodaru
kano Rodrigovi junaci one glasovite n o ći. . .
Otišav nevalianci, obradovaše se dobri seljaci, što
im je pokus pošo za rukom; svi se skupiše oko svoje
male gostinje, da joj povrate život.
- - Malo sirćeta
reče Kata. Ali ona mače ru­
kama i glavom; povraća se, dolazi k sebi.
— Atfrede!.. m a jk o !... reče bolestnica jecajući.
— Jadno dijete! sirotice!
Dijete dogje k sebi. Ali nema majke, nema brata.
To ju rastuži. Nema više uz nju srca, koje bi osjećalo
ono, što osjeća i njeno srce, ko što je negda bilo uz
veledušnu majku, koja je za nju živjela i osjećala.
Nego i pod prostom surinom može kucati veliko
srce. I da je Janja mogla govoriti u dušu onim, što no
su bili oko nje, našla bi, što bi ju utješilo i umirilo.
Osobito je Bertica bila živa njezina prilika, uprav stvo­
rena za nju
— Kako ti je sada? — upita Kata. — Treba li
šta? Kaži slobodno.
— Malo mira!
— Odnesi ju opet u njezinu sobicu i zabavljaj ju !
— reče majka Bertici.
Bertica ju uze prijazno i nježno u naručje, odnese
ju u krevet, pogladi po licu, poljubi i spusti jednu suzu
na ono pateničko krasno lice, ter šapnu: spavaj mila,
spavaj mirno! Stade postrance uz djevojčicu, motreć
tog angjelka, dok se ne uvjeri, da je zaspala; opet ju
poljubi i izigje.
Sutradan su obasuli Janju hiljadama pitanja. Ona
sve lijejJo ispripovijeda i razjasni, a seljaci u duši osjetiše razna čuvstva. U Bernardu se pobudiše dva protu­
slovna čuvstva, a iz njih i dvije misli: — Zadržati Janju
kćerku onih svojih prijašnjih gospodara, koje još opla­
kuje, ili bi ju povratio Ubaldu, koji ju okrutno progoni.
Brzo pobijedi prva miso. — Nekoliko bi dana držo
mladu kneginjicu u kući. Hraneć kako se može, ali
zdravom i snažnom hranom, promijenit će lice barem
u boji. Obući će prosto odijelo. Osim toga, amo ne za-

�P objed a ustrajn osti.

laži ni živa duša. Nagagjajuć, što mu i drugi ukućani
misle, odluči, da će zadržati Janju, koja, vidivši toliku
plemenštinu srca i velikodušnost i čujuć, da s njom svi
ljubezno opće, a Bertica da ju osobito miluje, prestade
plakati; osobito kad je pomnjivo pregledala jaz, što je
bio za kućom, na kom je bila jedna zaustava, da ustavlja
drva i lišće, i kada se uvjeri, da tu nigdje nema Alfre­
dova trupla, kao što je ona slutila.

39

Dobra večer, Gertrudo!
Dobra večer. Evo ti ovdje jednog izgubljenog
dječaka!
— Sirom ak! Hoće li ovdje s p a v a ti? ...
— T o se zna. — A obrativši se dječaku: moreš

odmah, valjda si um oran?!
— Kako vam drago.
Mali gost ustade. Iznenada osjeti, da je zakukuljen,
a onaj mu čovjek zgrabi ruke i sveza odatraga. Sada
GLAVA IV.
mu ona svetica tako Ijubezna steže bila na rukama
(zašačje), da je dječak odmah vidio sve zvijezde; ali se
Bijaše pred večer, kad se je već počeo suton hva­
ne mogu vidjeti zvijezde, ne gledeć u nebo.
tati, a svjetlo iščezavati. Ljudi, žene i djeca izlaze iz
— Kako vam je pao u mrežu? upita čovjek.
crkve nekog sveca. Deriščad trči, da se umiješa u narod,
Babetina odgovori na pitanje, poprativši riječi anzaglušujuć svojom vikom tako, da je stokom i dosadno
gjeoskim posmijehom.
već bilo; mladići se ustaviše u većini grupama, da gle­
- Vrla Gertrudo! mi smo ti zahvalni!
daju djevojke, kako je koja odjevena. Počeše i pjevati,
— Ja sam samo učinila, što sam bila dužna. Laka
da ne bi ko rano zaspo u selu. Narod se razilazio po
ti noć, Jakovino!
dvoje po troje napram svojim kućama, da na vrijeme
Laka noć, — odgovori ovaj.
što večera i da se krijepi snom.
'bbrn uv se za tim svezanom, koji se koprcaše
U jednom kutu pred crkvom stoji dječak. Približi
grozničavo, reče osorno i židajuć mu štapom pred
mu se jedno čeljade. - stra n a c ., siromak! Oči su
očim a: - hajd em o; težko tebi, ako ne učiniš sve, što
mu crljene! — T a to je sami kostur; Ala su mu haljine
ti rečem. - - Izigjoše i pogjoše prema šumetini.
poderane! same krpetine! Vide mu se pleća.
— Svigja li ti se ona žena? Uznemiren budi, što
— U ovo doba o v d je? Odaklen s i?
Zapita ga
još žive njezin s o j!
jedna starica; a držali su u selu da je svetica, keja
Čeljad, što no često ide u crkvu, čini se, da svoja
zadnja izlazi iz crkve. Dječak ne odgovori ništa.
zlodjela
pokriju kabanicom vjere i bogoštovlja. Vidjet
Zašto plačeš? Jesi li gladan?
On je jeco.
ćemo sudnji dan, i blago nama, ako se uzmognemo
Hoćeš li sa mnom u moju kuću?
— Hoću.
smijati. Istini za ljubav treba da zapamtimo, da je sve
- Žena ga primi za' ruku i odvede ga u svoju
njihova zasluga, što se ne možemo ni u kog pouzdati,
kuću, što no bijaše na kraj sela.
na veliku štetu svemu svijetu.
Posadi ga za stol, a ona ode, da mu napravi i
Dječak ovaj bijaše Alfred. Ovo je trebalo da vam
svari malo juhe.
kažem, jer je igra sasma nova.
Kad je zgotovila, reče:
jedi, barem ćeš se
Skočiv kroz prozor, srećom, mjesto da padne na
malko zgrijati, jer je već i zastudilo.
Dječak malo tvrdu zemlju, gdje bi lasno mogo noge polomiti, pade
po malo, dok je baba prela, isprazni zdjelu i okrijepi se.
u vodu, iz koje ispliva sav mokar i razhlagjen, a otalen
Je li ti dosta?
pobježe, dok umoran ne pade na zemlju u nekom lugu.
— Jest, jest, hvala vam!
U mokrom odijelu na hladnom zraku, koji mu
Staricu je sve nešto mučilo, dok ne sazna štogod
prodrije u same kosti, u mislima, koje si možemo pre­
0 tom dječaku, jer jo j njegovo lijepo lice zavrtilo mozgom
dočiti, tvrdo je i dugo spavo, a strahovito sanjo. A bilo
1 uznemirilo dušu; ali je uvidjela, da nije moguće iz je i povoda, jer je tog dana mnogo prepatio: sjedio
njeg izmamiti ni jedne riječi. Od duga časa poče pri­
bježo, trčo, slušo prijetnju.
povijedati šale, dosjetke i smješice. Poče pripovijedati,
Probude ga sunčane zrake, koje kroz granje prošto se je dogodilo dan prije, onog jutra i prošle noći,
driješe do njegovih očiju.
kako su se ljudi nadali, da je svršetak svijeta.
Nebo je bilo vedro, ali se nije slagalo s malim tu
Većina gospode sve pobaca i razdijeli svoj
dječakom. Java nadvladava san. — Je li Janja spašena ?
imetak: mnogi seljaci misleći, da je grjehota držati stoku
a majka ? S drugim se je mislima urotila tvrda nevolja,
zatvorenu zadnje noći, pustiše ju, neka ide, kuda hoće;
što no mu se predoči: prositi. Od četrnaest godina, kad
sutra dan se srdiše lijenčine, što nijesu pomrli. Drugi neki
bi si mogo zaslužiti kruh, usilovan je, da ga p ro si!
napuniše kovčege zlatom i srebrom, a staje stokom.
Knežević bi išo u susret gladu, umro bi prije, nego li
Sutra dan se počeše smijati iza legja tim ludim darežbi pružio ruku. Ali mu razum nalaže, da si na koji
ljivcima. Ja sam vidjela . . .
mu drago način pobrine, od čeg će živjeti, a privlačila
Prekide ju čovjek, što ugje u kuću.
ga je na to i miso na majku. — Kad sam prihvatio

�40

бг. 3. — Šerafinski Perivoj. — 1907.

miso da pobjegnem, kako bi ju mogo spasiti, zar nijesam predvigjo mučnosti i žrtava.
U to pogje preko polja kroz livade, vidio je te­
žake sa ženama i djecom megju kukuruzima, kako ot­
kidaju klipove i slažu ih na hrpe. Neka su se djeca
smijala, šalila se, bacala klipove i škiljila na oca, koji
je ozbiljno radio svoj poso, za koji se je toliko mučio
i znojio; neka su opet jašila na kukurušci, kojoj je na
kraju bila konjska glava; ovako su si barem u misli
predočivali konjanike, što su kasali i trčali, da pregle­
daju neko zeleno grmlje, koje se činilo, da su vinogradi;
pametniji su i odrasliji dječaci zabavljali svoju malu
braću, koja su tekar iz povoja izišla. Neki si od kuku­
ruznog perčina načiniše brade i brkove. Momci su zviždukali oli se šalili sa svojim vrsnicama, a ove su pod
glas popijevale. Jedni su dogonifi kola. Bijaše svuda i
sve veselo; Alfred zaplaka. Prije na godinu i on je bio
pri toj svečanosti, kom su se divili i volili ga kmeti,
a danas . . . plače.
Glad se opet javi, primico se čas; da se ponizi,
da zaprosi milostinju. Ne odluči se, svegjet se nadajuć,
da će mu koja milostiva duša, videć ga žalosna, pode­
rana, od sebe pomoći. Prema svom ј^ srcu mjerio srca
drugih ljudi, a tu se najlaglje ; gido prevare, osobito
dobro odgojeni mladići.
Obrati se jednoj ženi, koja se na oči Činiaše dobra;
zapužarenim licem, sa škriljakom u jednoj ruci, pruživ
drugu drhćući, reče: — gladan sam. — Idi, radi, mlad
si, ja ne pomažem nevaljaštine u narodu.
I ona ode
dalje. Alfred ostade onako, kako možemo pomisliti, a
opisati ne. Htijuć da ode, zatetura i pade.
Tuda je nanišo jedan dječak i nosio užinu svojim
u polje. Protrnuvši stade; mislio je da skrene, ali videć
da se miče, ohrabri se i približi mu se: Tko s i? Šta
radiš tu na zemlji, pa još na putu ? — Zapita ga, nadnesavši se nad njega.
— Gladan sam — jedva izmuca jadnik.
Dječak izvadi iz svežnja podobar komad crnog
kruha: — Evo ti n&amp;, jedi, da se možeš dići i k svojim
otići.
— Bog te blagoslovio i platio ti!
Okrijepivši se, poče opet lutati. Mi smo ga već

vidjeli onamo pred crkvom bližnjeg sela i pratili ga do
Gertrudine kuće, gdje je pao u šape ženi, koja je i nas
prestrašila, a onda u šape Jakovini.
Alfred se je silovo da ide; noge su ga jedva no­
sile, jer su iznemogle od groznice.
Unišavši u lug, a n g j e o g a č u v a r saleti pita­
njima o prošlosti, o obitelji. Dječak nije htjeo da govori,
jer bi se s jedne strane, da pravo rečemo, mogo izvrći
pogibelji, i s druge strane je lagati grijeh; Što dakle
da radi ?
- - Ako kaniš biti jogunast, varaš se gospodičiću;
vidjet Čemo, ko je jači — reče Ijudeskara.
Malo za tim dječaka svlada groznica, i on pade
na zemlju.
— Ustaj, oli ću te isprašiti za tvoj jogunluk! —
Udari ga nogom. Jadnik htjede da ustane; ali bijaše
posve oslabio.
— Ne običajem dvaput govoriti. — Poče ga no­
gama gurati, a palicom tući. Ali videć, da se ne miče,
metne mu ruku na lice: — brunda: od straha ga je
uhvatila groznica. — Uprti ga i pogje dalje.
Eto ga u nekakvoj sjeni, kao da je pred nekakvom
zgradom; ruševine tamo i amo; bijaše zbilja razvalina
nekog grada. Prispije; stane pred nekakvim ulazkom
koji se je otvoro samo na jednu stranu; potegne za
konopčić i počeka.
i - Tko je ? — zapita neko kroz nos.
— Jakovina.
Alfredu spade krpetiha, kojom mu je razbojnik
zastro bio lice. Alfred baci okom, ali ju brže bolje na­
vuče protrnuvši, jer ugleda pred sobom vješticu.
Žena malko zgurena, mršava lica, sama kost i
koža, naborana i prljava; šiljasta orlovskog nosa, koji
je sizo preko gadnih gubičetina čak do brade, pod
kojom su stršile tri ogromne guše jednake veličine i
nihale se ko tri mješčića puna vode; glava joj je bila
umotana u nekakvu krpetinu, na kojoj je, misliš, nacr­
tana zemljopisna karta, a često bi se mijenjala u bojno
polje; sve drugo odijelo bilo je od samih skrpljenih
dronjaka.
(Nastavit će se).

t

�41

C arici bola. — Družina iz pakla.

Carici bola.
ln omnibus his non peccavit Job
labiis suis, neque stultum quid
contra Deum locutus est.
L. Job C. I.

Ko silan
Ti kruto
U verige
U verige

0 sada već vidim i znadem, i što bi mi bez tebe bilo,
1 kako za cvjetanja treba podrezati gjulovu granu!
0 majčico dobra i sveta, o prva i najveća vilo,
Ti rod si mi ko i noć danu.

na Istoku despot nedokučna srca i volje,
si vezala mene toliko i toliko pu ta:
crnijeh briga, u verige jada i bolje,
grča ti ljuta.

T e ja sam ko ludo čeljade i viko i kričo i plako,
I — molio sklopljenih ruku i — podizo zgrčenu šaku,
I — pred tobom pado do tlija, ko u crkvi asket — baš tako,
I - kleo ti desnicu jaku.

1 c’jeli ja život razumim. T&amp; posve me vole nebesa;
Jer kad si me morila ono, i kričo sam : pako i gjavo!
I psovo sam kunući tebe i — opet sam gledo sred b’jesa :
Da i Bog je blagosov đavo.

Najpdšlje je trebalo ipak poklonit se nasilju k letu ;
Jer utaman bješe kazivat, da neću, ne mogu ii’
nedam...
A ti si mi na glavu zato avreolu metala svetu,
Ko štb ju na ikoni gledam.

A1 opet mi, majko, oprosti i ako se podignem kada,
T e zazv’jerim okom ko lavić, panterina nevina žrtva;
Jer i ja sad oprašćam tebi za krune od crnijeh jada,
I — što si me b'ila do mrtva.

I valjda si gledala mene, ko majčica milosna oka,
1Г bolje još, ljepše i sveće — ko božica angjela svoga,
IP makar ko i ja što gledam azurom neba v iso k a :
Arktura, Ataira il’ — k o g a ? !

A1 ipak ću
I kričat ću
Oprosti mi,
I
grube

od tebe bježat — i vazda ćeš sustići, mene
grgje i ljuće — i opet ćeš satrt mi grudi.
velika Silo, jer tvoje su usne ledene;
su jošte za ljudi!
0.

Družina iz pakla.
I. F. Schiller. — Preveo o. J . Markušić.

Čuj ko mrmor razjarena mora
Kroz pećine teče r’jeka v a ja ;
Stenju teško od zla i od zora,
Zora i očaja.
Bol se vrza
Po licu im ; očaj trza
Žvalje njima, proklinjući.
Oči šuplje i p o g le d i...
Motre K o cy t: pun je žuči —
Život im se ledom ledi.
Pitaju se nujno i suho:
Hoće Г svršit v’jek taj trom i? —
Vječnost šuteć mudro i gluho
Nož Satu rn ov *) drsko lomi.
l) Saturno bog blaženih vremena.

J. Markušić.

�42

Br. 3. — Serafinski perivoj. — 1907.

Pjesma budućnosti.
Zvonile su — i još zvone
L’jepe nade, ljepši snovi,
Sretali ih kroz eone
I stoljeća i v’jekovi.
Ali nada osta nada,
Snovi — kule na oblaku,
Sve to crnja ponoć pada
I radniku i težaku . . .

A golgotskog kod oltara
Savrla se divlja četa
Bogatira i gospara,
Sve sinova ovog sv’jeta.
I tu drskim krikam lome
Svetom glasu nježna krila,
Što ga zbori puku svome
Vječni kralju od Evila . . .

Vječni Kralju sa Siona
Sve je varka do Tebeka,
Daj nam reci tu sa trona,
Našoj b’jedi ima Г Гјека ?
Rekao si! — аГ Ti smete
Svete glase ovo smeće.
IP ne htjede ljudstvo čuti
Što im Bog sa križa reče?!

Pitali su braću svoju,
Pitali su sebe same,
Gdje je konac tvrdom znoju,
Kad će sunce preko tame?
Pitali su, pa su čuli,
Kako kletva kroz noć diše,
Кб da demon Boga huli:
Robovi s te !— ništa više.

--------Trpjela je гЗја tako
Sve za volju svoje sreće,
Trpjela je smrt i pako,
Trpjela je — više ne će!
Prihvatila tvrdo ralo,
Zaurlala: „Natrag, skoti!M
I krvi je nešto palo
Dok se našli na Golgoti.

Čekali su . . . Tiha jeka
— Кб da krivi šapću v’jeci —
Zašumila iz daleka:
Ah, ne reci! ah, ne reci! — —
АГ Gospodu suza kanu,
Kako kanu — svemir strese.
U temelju zemlju ganu
Kako reče: Ljubite se!

Zgledaše se vojske dvije
I patnika i zlotvora,
Zacakli se oko svijeh
S kraljevskoga odgovora.
Sljubiše se kao pčele
Gdje poljana medom buja,
Na Golgoti uskrsnuli
tpjevaše: Alleluja! I
Branko Strahimir Škarica.

&amp;
-

Franjevci opet u Japanu.
atolička vjera ima po svojoj naravi neku
ekspanzivnu silu, po kojoj teži na sve
strane. To njeno božansko svojstvo i ne
mogaše se ograničiti samo na veliko kopno;
ona se već u svom početku preseli i na otočje, koje
ruka Stvorčeva razasu po sinjim oceanima kao cvijeće
po livadi. Stanovnici najvećeg otočnog carstva, Japana
čamili su ipak uza sve to šesnaest vjekova u tami po­
ganstva. Nu i njima napokon sinu zublja vjere, kad u
XVI. stoljeću sv. Franjo Ksaverski s križem u ruci
preplovi ocean i, iskrcav se na japanskom tlu, navijesti
blagu vijest vjere Isusove žutim narodima. Odmah su
za njim bili u Japan pozvani franjevci, da nastave sveto
djelo megju Sljedbenicima budizma. Mislim, da se ne
ću prevariti, ako reknem: da vjera katolička u novom
vijeku nije nigdje tolikih progona trpjela, koliko u Ja­
panu. Koliko je proteklo krvi samih franjevaca! Od g.
1597., kad no 6 franjevaca vjerovjesnika bi razapeto,
sve do 1640. neprestano je natapala krv njihove braće

japansku zemlju. Oduševljivani njihovim primjerom
pružala su svoj vrat na mučeničku smrt još nebrojena
djeca sv. Franje iz III. reda — muževi i žene, starci i
nježni mladići, dapače ista djeca. Izmegju mnogih od
ovih mučenika proglašeno je 6 franjevaca i 17 trećoredaća svetim; a 17 franjevaca vjerovjesnika i 23 trećoretca blaženim. Od godine 1640. nije stupila noga ni­
jednog franjevca na japanska ostrva. Nego danas na­
kon blizu 300 godina evo se opet ove godine povra­
ćaju franjevci u Japan. O. Vjenceslav Kunold iz nje­
mačke fuldske provincije otputovo je ovih dana po
nalogu prečasnog generala u daleko japansko carstvo,
da tamo s jednim franceskim franjevcem udari temelj
novoj franjevačkoj misiji. Prvo polje svom apoštolskom
djelovanju udarit će na otoku Jesso u gradu Saporu,
koji po američku orijaški raste (sad već broji 80.000
stanovnika) Bog i sv. Franjo nek prate na putu i u
radu ova dva vjerovjesnika, koji hoće da tamo šire
vjeru i obnove franjevačko djelovanje!

�Protuzakonitosti pri Isusovoj osudi na Kajfinu sudu.

Premda ne imagjahu blizu kroz 3 vijeka potajani
katolici u Japanu svog svećenika ni pastira, ipak se do
današnjih slobodnih vremena sačuvala tamo vjera; oČuvo ju sami III. red sv. Franje. Kako to? — Prvi fra­
njevački misijonari u Japanu znadoše zasaditi neiskorenive žile vjere, uvagjajući III. red. Da se je vjera kroz
sve to vrijeme održala i to po franjevcima, evo što piše
jedan biskup iz Japana, koji je 1861., kad je u Japanu
data sloboda vjeroispovijesti, bio s nekoliko svećenika
od pape tamo otposlan, da uskrisi katoličku vjeru ; (a
piše na franjevačkoga generala):
„Od ovog dana (19. veljače), kako smo otvorili
ubožnu crkvicu, vidjesmo, gdje u nju dolazi sila ljudi,
koji su nam stavljali razna pitanja, osobito ovakova:
Jeste li vi poslati amo od rimskog biskupa? Štujete li
vi blaženu Djevicu? Pozorno su pazili na naše odgo­
vore, naše crkveno odijelo, a osobito na sliku Bezgrješne, što visijaše nad velikim žrtvenikom. Čulismo,
kako si megjusobno šapću za vrijeme sv. mise: O v o
je i s t o , š t o su n e k a d v i d j e l i n a š i s t a r i pa
s mo p r i p o v i j e d a n j e m i mi za to č ul i .
Pomalo počesmo mi vjerovjesnici s ovim potom­
cima starih mučenika povjerljivo općiti, dok nam nije
pošlo za rukom marljivim ispitivanjem iznaći, da je u
Japanu kršćanska vjera ostala u životu. Zaista, vjera je
u Japanu u životu ostala i mjesto da se zaguši u krvi
od progonitelja proljevenoj, ona se je pomladila i osvje­
žila. U isto vrijeme mogosmo opaziti i to, kako je du­
bok utisak u ovoj zemlji ostavio Vaš red.
Premda je ime kršćansko u ovoj zemlji značilo
zločin, za koji se je na smrt osugjivalo, ipak se ne
prestadoše ragjati po sv. krstu novi kršćani. Pouka u
kršćanskoj vjeri prelazila je s pokoljenja na pokoljenje.
Svete knjige, križevi i slike, što su spašene za vrijeme
progona, čuvali su potajno na mjestima, koja bjehu
posvećena krvlju Kristovih priznavaoca. Megju ovim

43

slikama svratila je osobito jedna veliku našu pozornost
na se. Pretstavljala je bez grijeha Začetu, koja bješe
o k v i r e n a p o j a s o m s e r a f s k o g r e da . Vjera
Vašega reda, jest vjera ovih kršćana, koji su sve do
sad o s t a l i v j e r n i p r e d a j a ma f r a n j e v a č k o g
r e d a , premda je već više od 200 godina, da nijedan
sin sv. Franje ne stupi na obalu njihove domovine.
Još više! Japanski kršćani ne zaboravile ni istih
kršćanskih molitava ; znali su posve tačno oČ e naš,
z d r a v o M a r i j o i v j e r o v a n j e , dapače i C o n f i t e o r (ispovijedam se). Kad su pred nama govorili ovu
pošljednu molitvu, s udivljenjem i ganućem zamijetismo,
da i oni umeću ono, što Vi običajete: „Ispovijedam
s e . . . s v e t o m o c u n a š e m F r a n j i . " — Osim toga
uzdržavali su se po pravilima trećoredaca od mesa:
srijedom, petkom i subotom; a petkom su postili. Što
smo god više upoznali život ovih sebi ostavljenih krš­
ćana, uvjerili smo se, da su, premda ne imagjahu nije­
dnog svećenika, doslovno poznavali pravila III. seraf­
skog reda. Ukratko rečeno: mi smo vidjeli pred sobom
djecu onih trećoredaca, koji su zajedno s odma iz I.
reda na križu za vjeru umrli."
„Vidite dakle," zaključuje ovaj časni biskup, J a ­
pan je ostao kršćanski po III. redu. I kolikogod je sta­
novnika ovog otočja kršćansku vjeru očuvalo, to je
bilo po tom, što su ostali vjerni sinovi sv. Franje."
J&lt; ima premnogo raditi u ovom velikom vino­
gradu Božjem, jer megju 46 milijuna pogana ima samo
60.000 katolika; a skupljeni su u četiri biskupije. Dao
dragi Bog — a za to moramo svi moliti — da tolika
proljevena krv mučenika i tako krjeposni život tolikih
nekrvnih mučenika sad donese bujan plod i da ovaj
novi ogranak franjevačkih misija sabere bogate darove
za kraljestva nebeskog! Bog neka naskori obraćenje ne­
vjernog carstva!
Fra J o z o Zvoni gr a ds ki .

Protuzakonitosti pri Isusovoj osudi na K a jf i n u sudu.
raća LemannJ) u Italiji su ponovno izdala
vrlo važnu knjigu pod nazivom: 0 v a l j a ­
nost i skupšt i ne, koj a je o s u d i l a
I s u s a na s m r t ; i u toj knjizi dokazuju,
da je Kajfinu sudu dvadeset i jedanput povrijegjen za­
kon i pravo, i da je tolikoput osuda bila ništetna.
Mi ovdje u kratko navodimo te protuzakonitosti i
kršenje pravde i pravice.
‘] Braća su Lemann podrijetlom njemački Židovi. Jedan
je njih bio vrlo uvažen rabin. Sada su obraćeni na katolištvo
i katolički su spisatelji.

1. Židovski je zakon zabranjivo, da se ne smije
sudački zbor obdržavati po noći.
2. Večernja je žrtva već bila obavljena, dakle je
nastalo nezakonito vrijeme.
3. Bio je prvi dan prijesnih hljebova, predvečerje
najveće svečanosti Pashe, a to je bio dan, u koji je
zabranjeno suditi.
4. Svaki zakonik, osobito staro židovsko zakono­
davstvo, zabranjuje, da tužilac ne smije sjediti kano
sudac. A piše se, da je Kajfa pito Isusa (Ivan XVIII.

�Br. 3. — Serafinski Perivoj. — 1907.

44

19.); onaj isti Kajfa, što no je malo prije tvrdio u
drugoj sjednici, da javno dobro iziskuje, neka Isus
umre. Ovdje imamo t u ž i t e l j a , koji sad sudi; dapače
sjedi ko presjednik sudišta.
5. Kajfa, mjesto da počima zvati svjedoke i ka­
zati, u čem stoji glavna optužba, ko što je iziskivo ži­
dovski zakon, počima jednim himbenim pitanjem, da
zaplete u mrežu Isusa njegovim vlastitim priznanjem.
6. Zakon stavlja optuženika pod zaštitu sudaca;
u nj ne smije nitko dirnuti, dok ne bude osugjen. Ži­
dovsko crkveno pravo na osobiti način zahtjeva, da se
s krivcem postupa ko sa sinom. Ipak jedan sluga Isusu
dade zaušnicu, a skupština šuti, a to će reć, da odo­
brava nasilje i bezakonje.
7. Skupština ne će da ispituje: imadu li svjedoci
zakonite uslove i jesu li im istinite, oli barem vjerodo­
stojne tužbe?
8. Skupština tlači najglavniji zakon, koji nalaže
sucima, neka zahtjevaju od svjedoka, da se zakunu,
da će istinu govoriti.
9. Sami suci, pokupivši lažne svjedoke, po za­
konu padaju pod kaznu, koju bi htjeli oboriti na Isusa,
počinivši najgrdnije bezakonje, što se može zamisliti.
10 Ispitivali su se svjedoci ne napose jedan pa
drugi, ko što zakon propisuje, nego svi zajedno.
11. Po slovu zakona, ako se svjedoci ne slažu,
tuženik je imo biti riješen, a židovsko vijeće nije tog
učinilo glede Isusa, jer kaže sv. Marko (XIV. 59.) „I ni
ovo svjedočanstvo njihovo ne bijaše jednako."
12. Kajfa na stranu meće i tužbe i svjedočanstva
i posve promjenivši stvar, preuzima on, sudac i pre­
sjednik skupštine, da bude i tužitelj i svjedok; eto
opet druge nezakonitosti, da u sebi usredotoči vlasti

oprječne, koje zakon osugjuje kano nezdružive u istoj
osobi.
13. Kajfa Isusu daje zakletvu, a ne spada na tu­
ženika, da se kune, nego na tužitelje i svjedoke; zakon
je zabranjivo, neka se ne pripušća čovjeku da se krivo
zakune, oli da tuži sam sebe.
14. Kajfa da hini grdnu grozotu, razadire si haljine
i viče: Opsova! A zakon zabranjuje srditi se na op­
tuženika i razdirali si haljine velikog svećenika za svaki
znak gnjeva i žalosti.
15. Vičući proti psovci, krivcem nalazi tuženog,
neispitavši prije odgovora, ko što mu je bila dužnost.
16. Odgovor Isusov označivši psovkom, Kajfa
predusrete glasovanje svog vijeća i mijenja sav postu­
pak glasovanja, kako ga označuje crkveni zakon.
17. Nadodavši ,,šta nam treba svjed o ka!?" usudjuje se da proglasi osudu i bez svjodoka, kako ih
zahtjeva zakon, kojim zakon nalaže, da im se stave
odmjerena pitanja.
18. Javno i uzrujano traži, neka glasuju skupa svi
prisutni, dočim je zakonom propisano, da glasuje je­
dan po jedan.
19. Ovdje nije bilo zakonite odluke od strane su­
daca, koji su na samu Kajfinu riječ nepromišljeno iz­
rekli smrtnu osudu.
20. Osuda je izrečena isti dan, kada je počeo sud,
dočim se je po zakonu imala odgoditi na drugi dan.
21. Dva tajnika nijesu pobirala glasovnica, a ne
smiju se glasovi primiti na jednoč, kako propisuje za­
kon. Eto taka je bila ona noćna sjednica. Počinjeno je
dvadeset i jedno bezakonje, a nije nijedan Židov proti
ovom prosvjedovo.
0 . J. V l a d i ć .

VIJESHI^
Naša domovina.
Iz uredništva. Upozorujemo čitatelje na drugu
stranicu omota i na koga spada, neka Ono uvaži! Istina
je, da ne živi Čovjek samo o kruhu i o vodi, ali ne da
se živjeti ni o samome zraku.
Katolička mladež viših škola. Ima u novije vri­
jeme i utješivih vijesti o našoj katoličkoj mladeži na
višim školama. Do nedavna ne umjedosmo opaziti, da
je nužno već jednom probuditi našu mladež na život
vjere. Mi smo nekako naivno gledali prilike oko sebe;
a ipak je bio već treći (zadnji) dan, da uskrsnemo od
mrtvih
ili ne uskrsnemo nikako. Doduše mi smo se
ispričavali; samo da nam hoće vječna Istina onu ispriku
primiti na znanje! — Isprika je naša bivala na vrlo

slabim nogama. Ko bi ju dandanas uzeo ozbiljno?!
Govorili smo: ne treba cijepati sila! A mi velimo: treba
i najpogibeljniju operaciju izvesti na čovjeku, koji n. pr.
rakranu imade. Operacija može donijeti istina i smrt i
život, ali nemar oko bolesti donosi nefaljivo smrt.
Mi smo se ponešto makar počeli brinuti za zara­
ženi naš narod, pa na sreću danas vidimo, da stanje
vjerskoga života u Hrvatskoj misli na bolje. Imademo
već dva čisto katolička društva megju mladeži viših
škola: „Hrvatska" u Beču i „Domagoj" u Zagrebu.
„Domagoj" je mlagji, „Hrvatska" je starija, pa je već
dosta napredovala. „Hrvatska" izdaje i svoj omladinski
list. List je i vrlo lijepo uregjivan. Ne možemo nijednoga
lista bolje preporučiti, nego što je „Luč" u Beču. Mladež
naša srednjih i viših škola mora se na njega pretpla-

�Vijesnik.

ćivati. Osim toga preporučujemo svojim čitateljima oba
naša omladinska društva stvarnoj pripomoći. Mladež je
naša siromašna, a treba joj sredstava za razne pothvate
— n. pr. za sastanke. Ne treba se brinuti, kako će se
novci uručivati. Svako će uredništvo, mislim, biti dotle
uslužno, da eventualne pripomoći na mjesto dostavi.
Tim rodoljubnim potpomaganjem dočekali bi sretne dane
da ušutkamo neprijatelje vjerskoga života, koji se toliko
razvikuju.

Fojnica: Nove kongregacije. Sa osobitim zado­
voljstvom primamo vijest iz Fojnice, da su tamo trudom
neumornoga radnika, 0 . A. Cvitanovića podignute dvije
Marijine kongregacije: muška i ženska. Napose nam je
milo, što je zastava ovih kongregacija urešena s jedne
strane slikom sv. Ante (zaštitnika muške kongregacije),
a s druge strane slikom sv. |anje (zaštitnicom od žen­
ske kongregacije). Ovo su naši narodni sveci! Zastava
je kupljena za 300 K. Sam presv. gosp. biskup Gugler
dao je u tu svrhu 100 K. Od Boga mu plaća, a ođ
roda hvala! To su ujedno prve kongregacije u Bosni
megju gragjanstvom. Mi pozivljemo, da se i drugdje
ugledaju u bogoljubnost fojničkog gragjanstva i u trud
0 . A. Cvitanovića!
Vareš: Posveta crkvenih zvona. U Varešu je
već opremljena krasna crkva, a na zvonicima visokim
do 43 metra sada odjekuju velika dva zvona, koja 13.
siječnja ove god. po dozvoli presv. gosp vrhbosanskog
nadbiskupa blagoslovi vareški župnik, fra Stijepo Ikić.
Vitez f 0. Ilija Klarić. Dolazi nam vijest, da je
onomadne umro član naše redodržave, 0 . Ilija Klarić.
Pokojnik je rogjen 23. studenoga 1840., zavjetovan je
14. srpnja 1859., rekao je prvu svetu misu 26. kolovoza
1863., a umrije 7. veljače ove godine. Vječni mu pokoj
dušil
Sarajevo: Promjena. Ovogodišnja promjena za
redodržavu Bosne srebrene urečena je u Sarajevu
dne 18. ožujka.
Sarajevo: prosinodalni ispiti. Na prosinodalnim
ispitima 27. i 28. prošloga mjeseca D. Pavlović i o.
D. Batvić iz druge skupine, a o. F. Ćosić i o. V. Vernazza iz prve skupine progjoše s dobrim uspjehom.
Čestitamo!
Budimpešta : rigoroz, 0 . Julijan Jelenić, član naše
redodržave, lektor bogoslovije u Livnu položio je nekidan i treći strogi ispit iz bogoslovlja (moral i pastoral)
na sveučilištu u Budimpešti; i t o : cum laude. Mi na­
šem bratu čestitamo, izrazujuć želju, da i četvrti rigo­
roz što prije savlada!
Zagreb: Pokret za glagoljicu. Poredi čuvenoga
dekreta svete Stolice o uporabi staroslavenskoga jezika
u nekim biskupijama hrvatskih zemalja, pojavilo se u

45

vjerskom životu našega naroda nekoliko perturbancijd.
Sama ta stvar nije bez važnosti i nije za prišućivanja;
ali ipak smo se dugo omišljavali: bili bilo ikoliko vrijedno
0 tome štogod reči ?! Osobito smo jedva sabrali nešto
samoprijegora, da u našem listu spominjemo Janušića.
Mladi Janušić: n a d o b u d n i d j e č k o , j u n a k
d a n a . U ovom času dolazi nam na pamet stih bogoduhog pjesnika: „М i š a d g r i z e , a l i p o t h i h
g m i ž e." Ne pristaje noći tmina, koliko ovaj stih
mladim skupštinarima u Zagrebu, koji se sastaše i vi­
ječe učiniše i svoju zaključiše u pogledu glagoljice i u
pogledu bolje budućnosti hrvatskog naroda. Samo im
je falilo nekoliko brzojavnih aferima. Falilo im je: š t o
n a r o d j o š n e s v i j e š ć e n d r i j e m a u tmi­
ni n e z n a n j a , u r a l j a m a
svećenstva.
Narod
ne u m j e d e
shvatiti
svojih
pt i ća, ni ti d o s e g a n j i h o v e mi sti. N i k o
p r o r o k u d o m o v i n i s v o j o j . . . I to je ono
što boli; neizlječivo boli.
Odlučiše skupštinari dakle, da će intezivno raditi,
kako bi narod priveli u pravoslavlje. Nego šteta je, što
se ne sjetiše, da i u pravoslavlju imade stege. Njima
je bilo uputnije, da se odluče za vjeru divljih Kafra.
U pustarama Afrike vlada velika sloboda. P o d b a m ­
b u s i m a i u z e l e n j u b u s e n j u . . . O j K up i d ne, h o d i , d a n a s ć e m o b j e ž a t k r o z
p a p r a t i k r o z g u s t o g r a n j e , (Tako či­
tamo u knjizi ,,Boccadoro‘; na poglavlju prvom, retku
prvom).
Neki opet ,,Domagojci“, koji su došli na skupštinu
imadoše najbolje namjere, ali ne imadoŠe nimalo hu­
mora. Mogli su biti dapače i radikalniji od Janušića,
pa ne samo iskati glagolicu za sav hrvatski narod,
nego i poslati peticiju na sabor, koji bi imao odrediti,
da se ustanove odbori po svim mjestima Hrvatske, koji
bi eventualno imali barem svake nedjelje i svetkovine
strogo kontrolirati za vrijeme službe Božje, da ne bi
latinaši potajno opet uveli latinskoga jezika u crkve!
U Zagrebu bi dakako ta služba morala zapasti pokre­
taše ; megju njima prvog Janušića.
Ni gospoda u hrvatskom saboru ne mogaše više
trpjeti, da ne dadnu oduška svome srcu. Zamoli neki
da bi se dobrohotno iz proračuna brisala svota za po­
dupiranje katoličkog bogoštovlja, dok se ne isposluje
glagolica za cijeli hrvatski narod. Kako bi bilo, da se
brišu dnevnice nekim i nekim, dok ne budu pametniji ?!
1 poslaše domorotci naši brzojav na skupštinu biskupa.
Mi im nimalo ne zamjerimo smjernom brzojavu, ali bi
samo željeli, da budu tako energični i patriotični, kad
bude trebalo otposlati kakav brzojav prema podunav­
skim stranama, g d j e v a l o v i D u n a v a t a k o
s l a t k o šumore, t a ko m i l j e n o šapću!. . .

�Вг. 3. — Serafinski Perivoj. — 1907.

46

I opet, i opet ne možemo odoljeti srcu, a da ne
ponovimo onoga stiha: „М i š a d g r i z e , a l i p o
1 1 i h g n j i ž e.“

Ugarska.
Kongres kršćanskih socijala. Ima već tri godine,
kako su se u Ugarskoj počeli radnici okupljati u kršćan­
ske socijale po naputcima blage uspomene Lava XIII.
Dodijale su već bile ugarskim rodoljubima sunovratne
ideje socijalne demokracije. Socijalna demokracija ne
samo da odbacuje vjeru, već odbacuje i domoljublje.
Kršćanski socijali zadržaju vjeru, zadržaju domoljublje
(ali umjereno, a ne šovenističko domoljublje). U ostalom
i kršćanski socijali imadu u prvim točkama programa
materijalno spasenje radništva. Vremena su taka, mi
moramo osjećati za radnika, i moramo spasiti radnički
svijet time, da im pomognemo doći do kruha na te­
melju vjere i pravde. Inače uhvatit će maha aždaha sa
tisuću glava, pa će nam smutiti i onako maleno veselje
naše. Aždaha sa tisuću glava, iz kojih pakleni plamen
liže, to je socijalna demokracija.
U Ugarskoj su se kršćanski socijali počeli orga­
nizirati, kako rekoh, ali ne bješe do kraja organizirani.
Istom ove godine oni se organiziraše u stranku s po­
sebnim političkim ciljevima. Čini se da će ova stranka
napredovati, jer je za nju zauzeto sve svećenstvo Ugar­
ske. Na kongresu je bilo više biskupa, jedan ministar i
nekoliko zastupnika p u č k e s t r a n k e . Po obliku cije­
loga kongresa izgleda, da će se kršćanski socijali i
pučka stranka bratski potpomagati, ako ne i
u jedno
stopiti. Kongres je otvorio Šandor Giesswein, kanonik
Megju ostalim, koji su govorili na ovom kongresu, ističe
se govor mladog stolnobiogradskog biskupa Prohaske,
bivšeg sveučilištnog profesora i prvog govornika Ugar­
ske. Evo nekoliko njegovih misli, koje su uzvišene kao
kršćanska ljubav i iskrene kao djetinja duša:
Ja nijesam došo ovamo na uslugu klerikalizma,
nego bih želio duh socijalizma unijeti megju kler i megju
svjetovnjake; jer vidim, da će crkva u onom razmjeru
biti u životu puka moćnija, u kojem razmjeru napuni
srce socijalnim idejama Hrista. Istina je, da mi radimo
nešto u duhu socijalnom, ali onome, koji hoće, da novi
svijet stvori, nije moguće toga izvesti tihim samo rije­
čima. I к б т od grožgja uskinuti mora, da od njega
vino postane. Mi smo dakle socijalisti, jer socijalizam
proizlazi iz samosvijesti modernoga čovjeka; mi smo
socijalisti, jer se pod nama zemlje kreće; mi smo soci­
jalisti, jer nas neka unutarnja uvigjavnost, neka unutarnja
potreba potiče, da stvorimo bolji i plemenitiji svijet od
današnjega. Zrak i svjetlo dana, to su dobra opća;
isto tako nekim razvitkom kulture mnoga dobra i mnoga
prava svijeta mogli bi mi općim dobrima učiniti. Toga
procesa nije moguće zaustaviti, jer ističe iz naravi samoga

napretka. Mi dobro znamo, da su okuženi zrak i okuženi stan općenita zla : dobro znamo, da se lešina ne
smije ostaviti na ulici, jer bi nas zarazila. Mi se ne
smijemo s tim općim zlima šaliti. Zlo treba uništiti, a
a dobro treba učiniti općom svojinom. U našoj stvari
to znači, da mi moramo postati kršćanskim socijalima.
Moramo raditi s oduševljenjem i oprezno, da nam što
prije bolja budućnost zasine. Idejom kršćanskog socija­
lizma napunimo crkvu, napunimo školu, napunimo sva
društva i sve političke stranke! U sve uredbe valja
unijeti socijalni duh Hristov, da domovina pogje putem
kršćanskoga napretka.

Rim.
Sveta

kongregacija obreda izdala je dekret o

uporabi staroslovjenske ili glagoličke liturgije u hrvatskim
nekim biskupijama. Isto je tako sveta kongregacija in­
deksa izdala dekret, kojim najveće crkvene kazne udara
na sektu Marijavita, a napose na početnike te sekte.

Belgija.
Krasna uspomena. Navršuje se 25 godina, kako
je Belgija vidjela jedan krasan primjer kršćanske požtvovnosti, i to megju svjetovnjacima. Vidjela ga i di­
vila mu se. Godine 1879. dogje u Belgiji s nekom
neznatnom većinom na vladu liberalna stranka, koja
odmah bješe uprla sile, da u zemlju uvede „neutralne"
škole, t. j. Škole, koje ne bi poznavale nikakve vjere,
nikakve konfesije. Po oglašenom vladinom programu,
katolici se nagjoše pred velikim poništenjem. Sada dolazi
onaj sjajni primjer vjere. Ravno dvije tisuće katoličkih
učitelja, ne mogući u kut poturiti svoje savjesti, zahvali
se vladi na službi — i time metnuše dakako u pogibelj
svoje blagostanje. Katolici odmah na privatnu ruku
osnovaše svoje vjerske škole; služilo je u njima i ono
dvije tisuće učitelja. Kako je išlo s plaćom u novo­
osnovanim školama, to znadu samo oni, koji su to ku­
šali. A osim svega toga, gdje je starost? Gdje penzija?
— Pa ipak ih ni sve to nije moglo rastaviti od ljubavi
Hristove. Danas ih katolička Belgija spominje s dubo­
kim poštovanjem. Od ono 2000 još ih je na životu 800.
Svi ovih 800 dobiše papino odlikovanje za zasluge:
„Рго Ecclesia et Pontifice". Domovina ih i katoličanstvo
danas odlikuje, a za Božje odlikovanje mi ne treba ni
da pitamo.

Engleska.
Školski zakon. Engleska gornja kuća zabacila je
velikom većinom glasova po crkvu i uopće po kršćan­
sko shvaćanje neprijatni školski zakon, kojega slobodoumnici bjehu predložili. U ovome se primjeru pokazalo
koliko može učiniti probugjena svijest vjernika. Za to
je dakako trebalo truda i muke; ali apoštolsku požrtvovnost nagradi čestoputa i život ili najmanje — Bog.

�Vi jesni k.

Rusija.
Židovsko pitanje. Židovski listovi vode bespri­
mjernu viku i agitaciju za ravnopravnost Židova u Ru­
siji. Ko se ne sjeća jenjalih već đogagjaja u slavjanskoj
matjuški ? ! A smijemo reći, da su one dogagjaje po­
najviše djeca Ahasverova uspirila. Čudnovato se čini
nekim, da opstoji kraljevstvo u Evropi i to u XX. vi­
jeku, gdje se Židovima potpuna ravnopravnost ne da.
Nama to nije nimalo čudnovato. Da Židovi imadu pod
devizom ravnopravnosti čisto vjerske ciljeve, mogli bi
im reći: pa dobro! Da oni misle osujetiti unaprijed
kišinevske] i bjelostokovske sablaznjive dogagjaje, digli
bi dapače glas za njih. Ali se pokazalo, da su Židovi
pobornici nihilizma i atentata. Naravski da otac pravo­
vjernih ruskih mužika ne može toga ravnodušno gle­
dati. Dapače dolaze česte vike iz Rusije, da Židovi ko­
rumpiraju Rusiju. A ne možemo skeptični biti, pa ne
vjerovati barem to, da Židovi materijalno sišu rusk;
narod. Sada nam nije teško razumjeti i nije nam L ko
oprostiti caru, kadno, na predloženo pitanje o potpunoj
ravnopravnosti Židova u Rusiji, odgovori: N i j e jo š
z g o d n o v r i j e me , da s e ž i d o s k i m p i t a n j e m
b a v i . S t i m se j o š č e k a t i mo r a !
,

Amerika

r

47

predmeta u školama, pa dosljedno i za vjeronauka jest
psihološka metoda. 0 tome je već kod naprednijih na­
roda na Čistu, pa se više i ne bore toliko o metode,
nego se samo radi o dotjerivanju, o pročišćavanju i o
razvijanju psihološke metode. Kod nas je ipak drukčije.
Čudnovato izgleda, da je autor ove knjižice štogdje
imo neprilika poradi svojih nazora. Ne moL;- se pomistiti uspješno predavanje bez psihološke metode.
Autor iz slabosti ili iz blagohotnosti (ne znam) dopušta,
da i stara metoda verbalizovanja može imati uspjeha;
a ja to s potpunim uvjerenjem smijem nijekati. Metoda
verbalizovanja ne vrijedi skoro ništa. Mi to danas
osjećamo. Vjeronak se u školama ne predaje samo za
to, da se znade, nego najvećom stranom za to, da se
pojmi skroz i u dušu. Kao što čovjek osjeća ljepotu
prirode, tako i učenik mora osjećati uzvišenost, oprav­
danost i doličnost vjere i zakona. Vjera mora čovjeku
oteti srce. Naučiti a ne shvatiti: ragja mrtvilom. Me­
toda verbalizovanja dovodi do tvrda zapamćivanja, ali
ne. dovodi do shvaćanja; nadalje spomenuta metoda
dovodi do plitkoće u pojimanju vjerskih istina
a
onda do suhoće.
Uspješno predavati vjeru, to je najteža stvar, a
opet od svih predmeta i u nižim i u višim školama
najviše se glede nje grijeha počini. Po mome sudu za to
mladež po našim školama upada u struju bezboštva (ko
mušice na smrdljivu lešinu), što se vjeronauk psihološkom
metodom ne pridaje. Ova će knjiga svakako dobro
doći, kao putokaz i oduševljenje za psihološku metodu
učiteljima vjere. Pisca molimo, da nastavi svoj muko-

Tetovirani kler u srednjoj i južnoj Americi.
Zanimivo je donijeti nekoliko poteza o teioviranom
kleru u južnoj Americi. U nadbiskupiji B u e nos - Ai r es
polovica svećenstva spada u Kreole. Biskup Silverio
Pimenta od Marianne (Brazilija) lozom je Indijanac, a irpni rad!
o . J. M.
i većina klera njegova Indijanci su. Biskup Tritchler od
0 U Talija: Konferencije a Dubrovniku o so­
Yucatana imade 110 svjetovnih svećenika., megju njima
cijalnoj demokraciji. Dubrovnik, tiskom dubrovačke
desetericu čiste indijanske krvi i pedesetericu sumjes:
krvi. Biskup Ruiz Fleres od Leona (Meksiko) imade hrvatske tiskare 1908., str. 128, cijena 70 b. Prošle
silu jednu svećenika sumjesne krvi i 12 njih čiste in­ je godine naš veleučeni 0 . U. Talija, lektor u franje­
dijanske krvi. Osim toga potvrgjuje se ovim primjeri­ vačkom bogoslovnom zavodu u Dubrovniku, izdao li­
ma, da i indijanska krv imade veliku životnu snagu. 1 jepu knjigu „So ci j a 1 iza m i S o c i j al no p i t a n je *.
oni samoprijegorno vrše apoštolat ljubavi i živu ćudo­ Tu je on bio sabrao nekoliko članaka, što ih je tisko
u „ L i s t u D u b r o v a č k e B i s k u p i j e * , koji je on i
redno.
uregjivo. Sada nas je obdario ovom svojom novom
radnjom o istom pitanju. Povod ovoj knjizi bio
Prosvjeta.
je ovaj.
„Svrhom maja — ovako kažu izdavatelji u uvodu
Ferdo Hefler: „Nekoje misli“ (katehetska knji­
žnica). Prilika je ovoj knjižici podana prigodom VII. — ove godine stigo je u Dubrovnik g. E. Kristan,
katehetskog sastanka i osnivanja hrvatskog katehetskog urednik organa socijalne demokracije „ Rde ć i Р га družtva. Veličina joj je 100 stranica u velikoj osmini, p o г“ da drži predavanje o socijalnoj demokraciji. Prvu
a cijena elegantno broširanoj K P20. Koji se bave ili je držo u nekoj privatnoj dvorani, a drugu i treću u
koji će se baviti obukam vjere, morali bi ovu knjižicu „ B o n d i n u Ka z a l i š t u . " Na drugoj mu je bio pri­
naručiti i pročitati. Upozorujemo, da se u ovoj knjižici ne sutan 0 . U. Talija. Pošto je K. dovršio govor, O. Ta­
nalaze gotova predavanja, nego se daje prigoda čita­ lija postavio mu je neke prigovore, na koje je K. ku­
ocima, da razume i uhvate najuspješniju metodu za šao da odgovori, ali otežući svojim odgovorom, zala­
predavanje vjeronauka. Najuspješnija metoda za svih zeći na stvari, koje se nijesu odnosile na prigovore;to

�48

Br. 3. — Serafinski Perivoj.

je radio očitom namjerom da zapriječi nepriliku. Bila
je pitana riječ za repliku i nije se dozvolila, nego
pošto je jedan dio publike urgiro, da dopusti govoriti,
K. izjavi, da on do dva dana čeka u istom mjestu
oponenta. U oči urečenoga dana čitali su se po Du­
brovniku proglasi o rečenoj debati, koji su dovabili u
„ B o n d i n o K a z a l i š t e " silu svijeta: i otmene go­
spode i radnika i svećenika, tako da su trijemovi i
plateja bili dupkom puni. K. je započeo i svršio svoj
govor, a da mu nije nitko smetao, pa došo red da O.
Talija bude na čistu s njegovim prošlim govorom. Ali
je sa strane nekoličine bilo uregjeno tako, da se one­
mogući 0 . Taliji govoriti. Zviždanje i buka, koja je
nastala sa strane one nekolicine, pa reagiranje cijele pu­
blike na tu buku onemogućilo je svako mirno rasprav­
ljanje i moglo je to biti povodom zbiljnih nereda. Za
to politički komesar bio je prisiljen da isprazni oružništvom dvoranu. Nekoliko gragjana zamolilo je O.
Taliju, da preko javne štampe odgovori K., na što je
on pristo, i njegov je govor bio tiskan u „Pravoj
Crvenoj Hrvatskoj" koji evo opet, uz neke nadodatke
na javu iznosimo."
Ova knjiga imade dva dijela. U prvom je odgo­
vor K, i zahvaća 34 stranice, a u drugomu se od str. 34
do 128. ispitiva: šta je to socijalno pitanje, ko ga je
stvorio; navode se uzroci radničkoj bijedi u velikim
industrijalnim gradovima, i uzroci propadanju poljo­
djelstva, male industrije i trgovine; kaže se kako se
ima i može riješiti radničko, agrarno, mdustrijalno i tr­
govačko pitanje. Pa na svršetku govori se, koliko
utječe bankrot u moralu na socijalno pitanje i upravlja
se nekoliko iskrenih riječi radnicima, seljacima, industri­
jalcima i trgovcima.
Iz ovog kratkog pregleda, razabin se, da u ovomu
djelu O. Talija ne ponavlja, što je on u prvomu svo­
mu djelu piso: ova se dva djela 0 . Talije popunjuju.
U prvom se glavno govori o socijalnoj demokraciji, u
drugomu o socijalnom pitanju; razlikom tom, što se u
prvom raspravlja za naobraženiju publiku, u ovom
zadnjemu, koje je namijenjeno široj publici, raspravlja
se lakim, zanimjlivim slogom, izbjegavaju se strogo
znanstvena pitanja, nagomilavanje citata, ko — kao što
isti pisac kaže u zaglavku — osim smetnje i možda
dosade ne bi drugo pružali čitaocu u ovom djelu
ništa drugo. Djelo se ugodno č ita : kada ga staneš da
čitaš, ne da ti se prestati, dok ne dosegneš do zadnje
stranice. Ovo je jedno izmegju drugih svojstava ove
knjige: svojstvo što se Često ne nalazi u knjigama, koje
raspravljaju o ozbiljnim pitanjima. U današnje doba,
kada socijalno pitanje zadaje brige svakomu, kada se

1907.

hoće da izmegju našega naroda uvuče socijalna demo­
kracija, te da nasije svoje zarazne ideje u odijelu soci­
jalnog pitanja; ova Talijina knjiga vrlo je zgodna, da
otvori svakomu oči i istinu mu pokaže. Djelo se pre­
poručuje. Izdanje mu je krasno, a cijena posve niska:
70 samih helera bez poštarskih troškova.
P. M i 1 i č i ć.

„Put raja." Otac fra Pijo Poljak ustrajo je u
svome radu, te nam podario i drugi dio svojih „Spa­
sonosnih promišljanja." Ova je knjiga vrlo zgodna za
duhovno sabranje. Nego ona imade i tu krjepost, da je
pisana tako razumljivim štilom, da ga razumije i pučani n; prema tome nema uspješnijega srestva za obra­
ćenje puka u širokim slojevima, nego da se ovakove
knjige, kao što je „Put raja" fra Pija Poljaka, u puku
raširi. Katehete neka ju kupuju i dijele za nagrade;
župnici neka ju preporučuju svojim vjernicima !
Nova galecija u Vatikanu. Naskoro će se u Va­
tikan u dogoditi jedna znamenika novost. Sve će se slike
unutarnjih odaja sjediniti u jedno i sačinjavat će po­
sebnu galeriju. Već je za tu galeriju odabrana prosto­
rija i uregjena; a opremljena je električnom rasvjetom.
Prema planu generalnoga ravnatelja vatikanskog muzeja
(Cammendatore Galli) sve će se slikarije razlučiti po
raznim slikarskim školama i strujama. Slike Rafaelove
i njegovih učenjaka sačinjavat će posebni odjel, u po­
sebnoj sali. Dapače će se i one nebrojne slike, koje
spadaju strogo na vlasništvo unutarnjih odaja papinih
ili koje su po privatnim sobama razasute, snijeti u tu
galeriju ; pa će tako biti na ruku i na pogled posjetio­
cima. A ima u prostorijama ogromne palače sila tih
slika, koje radi svojstva privatnoga vlasništva ne bijahu
nikom pristupačne. Dapače će se i iz soba papinih kao
što i iz soba državnoga tajnika iznijeti sve važnije slike
i prinijet će se u spomenutu galeriju. Nova će galerija
imati pristup iz vana tako, da će posjetioci moći raz­
gledati galeriju - a da ni ne zavire u pravu unutraš­
njost Vatikana.

Dopisi uredništva.
Beč. M . Ćutiću. Vaša pisma i Vaš rad nas silno veseli.
I ne samo veseli, nego nam još podaruje zaufanijih nada u
osvit novoga dana, nego što ih dosada imadosmo. Nada sve
nam se dopada Vaša samozataja, zanos i čista ljubav u radu.
Skorih dana pisat ćemo Vam i opširnije i vruće. Sada Vam
poručujemo, da zdušno upotrebite dozvoljeni Vam pristup u
dvorsku knjižnicu rukopisi Nove stvari iz starine tčško čekamo
od Vas. Ako nema dosta posve novih, šaljite nam i važnijih
varijacija. I primite od uredništva iskreni pozdrav, kao što je
iskrena zraka proljetnog suncal

T is k a ra V o g le r i drugovi u S ara je v u .

��i U

U

U

^

stoji jedan pošt. sanduk brutto 5 kg. oko 5 0 — kom.

Tri forinta

kao: Matica krštenik

sortiranog Toiletnog otpadnog sapuna,
ljubica, ruža, heliotrop, mošus, gjurgjica, cvijet breskve itd.
Razašilje pouzećem Manhattan Unternehmung Budimpešta,
Vll Bezerćdy ulica 3.

Matica ЏШ *'

:ак, Matica vjenčanih,

Matica umrlih, Protokola, Crkvenih računa i exhibita.
Krstnih, Vjenčanih i Smrtnih listova, i t. d. i t. d.
u pojedinim arcima ili u solidnom uvezu.

Službenih kuverata
u svim veličinama.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12491">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/3aea3c98f4e7fd2de633b233802ca1e4.pdf</src>
        <authentication>767181685f99030f825a0a578a873eae</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38827">
                    <text>IJRE-GJUJD: 0-

'u S iP

ГА ККЦ ^Р

____
GOD, XXI.

UI50K0, 15. TRAVNJA I9C.

BROJ 4.

SrtDRZ
Č la n c i:

а л
znanosti čovjeka

1. Odvraćaju li
od
Bougaudu priredio N. G„ bič).
2. Pobjeda uztrajnosti (O. Jc onim Vladić)
3. Otac Teobald Matew (O. 1
4. P. Wasmann o nauki ev
V ijesnik :
Naša
5.
6.
7.
8.

domovina:

Znamenita 2 5 *g o d išn jica ..........................
6
Ispravak na jednu statistiku »Kat. lista« . 61
Kreševo: f O. M. K o p i ć ....................................61
Spomenploča hrvatskom historiku Ivanu
Krst. T k a lčiću .........................................................61
Amerika:

9. Težina d u š e ..............................................................62

IZLAZI MJC5CČN0 NA DUA ARKA, GODIŠNJA CIJCNA 5 KRUNA
RUK0PI5C I PRCTrLAT'J PRIMA UREDNIŠTVO U UI50K0M
(D05NA, UI50K0, TRANJCUAČKA GIMNAZIJA).
OTTRAUNIŠTUO JE U TI5KARI „UOGLER I DRUGOVI1*, 5ARAJCU0,

Njemačka:
Crtice iz bol-be minulih izb o ra .................... 62
Rim:
l i Sjednica u akademiji katoličke vjere

.

. 62

n c e sJ&lt; a:
ena politika i p u č a n s tv o .........................63
Vijesti

sa istoka:

13. Katoličke novine u arapskom jeziku
. . 63
4. M a r o n it i................................................... .... . 63
15. Židovi i k a t o l i c i ...................................................63
Perzija:
16. Stanje katoličke crkve u Perziji . . . .
64
17. J a v n e z a h v a l e ............................................. 64
18. D o p i s i n i c a u r e d n i š t v a .........................64

�(M o l društvo za grinju nove crkve sv. S i « Sarajevu.)
Umoljavamo gg. povjerenike, koji još nisu poslali godišnjih izkaza o uplaćenim redovitim
prinosima članova za god. 1906., da to što prije učine, jer se društveni računi moraju urediti.
Primjetni smo, da nekoja gg. povjerenici ubrane prinose ne otpremaju redovito svakog
m jeseca. Društvo ušljed toga gubi kamate od dosta velike glavnice, koja kod njih mrtva leži.
Zato umoljavamo svu gg. povjerenike, da se točno drže dotične ustanove i naputka, (Prilog
„Seraf. Perivoja br. 1. god. 1905.) po kojem skupljenu mjesečnu članarinu treba slati odmah
iza svakog prvog dana u mjesecu makar svota i malena bila, da odbor, koji se sastaje sva­
kog 10. u mjesecu, uzmogne mjesečni obračun učiniti i novac što prije koristonosno uložiti.

POBOŽNO DRUŠTVO ZA GRADNJU NOVE CRKVE SV. ANTUNA PADOVANSKOG
U SAR AJEVU.

1905. i 1906. (Po zaključku

uplaćenih redovitih prinosa po

Banbrdo
Barlovc'
Bihać
Brajko'
Brestovsi
Breške
Bučići
Bugojno
Busovača
Crkvica
— —
Čuklić
— —
Dubica gornja —
Doboj
— —
Dobretići — —
Dolac]— — —
Doljani
— —
Domaljevac
—
Dubrave1 — —
Foča — —
Fojnica
— —
Glamoč — —
Gornji Vakuf —
Gračac — Triešćani
Gradiška bosanska
Gromiljak — —
Gučjagora— —
Ivanjska — —
Jajce — — —
Kiseljak — —
Ključ — — Koraće
— —
Kotor Varoš —

(Sliedi.)

�BROJ

VISOKO, 15. TRAVNJA 1907.

OOP. XXI.

Odvraćaju li znanosti čovjeka od Boga?
Po Bougaud u priredio N. G jebić.
(Svršava se.)

5. Imamo dakle već stalan broj znanstvenih do­
kaza, kako Bog djeluje u svijetu. P r v , da je Bog
stvorio materiju; drugi, da Bog ovu materiju organizuje po stalnom planu; treći, da je Bog stvorio bilinsko carstvo; Četvrti, da je Bog stvorio organički život;
peti, da je Bog stvorio čovjeka. Ovo nam vele ne samo
sv. knjige, već i ostronomija, i geografija, i fiziologija,
anatomija i fizika.
Pa kad Bog toliko puta djelovao, da stvori svijet
i da ga uredi, može to onda i nadalje činiti.

i zvijezda? Zakon harmonije i kontinuiteta, koji spaja
razum sa svemožnošću protuslovi i argumentu skeptik^;
čim opazi duh ma samo jedno jedino djelovanje božije, nužno mu se nameće misao da prizna i trajno dje­
lovanje. I u ovom je pojmu korijen svakoga šiovanja
Boga.

Punim pravom tvrdi ovo Le Play proti nekim
stanovitim učenjacima, koji ne će da poprime različitih
djelovanja, o kojima smo baš govorili; oni uzimlju
samo dva djelovanja. „Kad bi“, veli, „mogla povrijediti
razum nauka, koja stvaranje zemlje i živućih na njoj
bića pripisuje božijem djelovanju po nekom redu, onda
ne uvigjam, u koliko bi ova nauka više udovoljavala,
kad bi učila, da su samo dva djelovanja, od kojih bi
se jedno bavilo stvaranjem anorganičke materije, a
drugo stvaranjem prve žive klice.

Punim se dakle pravom tvrdi, da promatranje na­
ravnog svijeta puno više vodi duh religiji, nego li skep­
ticizmu. Ali ne samo ovim zakonom kontinuiteta unosi
dandanas znanost svjetlo u važna pitanja o odnosa]u
izmegju Boga i čovjeka; ona to čini i na drugi, još
odličniji način. Sjetimo se toli hvaljena sistema u osam­
naestom stoljeću o nepromjenljivim zakonima prirode,
u koje ne može dirnuti nijedna slobodna volja, a da se
ne sruši cijela zgrada. Ovim su se uzdali filozofi za­
priječiti Bogu da se nikako ne miješa u stvari svijeta.
No znanost našega doba posramila je ovo tjesnogrudno
i krivo shvaćanje prirodnog svijeta, te se sprema da
nam znanstveno otkrije općeniti plan prirode, koja će
zasjati kao religiozna svjetiljka.

Kad nije bilo nedostojno Boga, da toliko stotina
godina poslije onih čisto mineralnih fenomena, koje
opisuje geologija, baci ovu klicu na zemlju, za što bi
bilo nedostojno Njega, da proizvede u svemu stvaranju
one stalne promjene, što nam otkriva proučavanje zemlje

Što je u istinu otkrila na prostranom polju stva­
ranja ? Tri stvari, koje mu kazuju pravu ljepotu.
Prvo, da je svijet samo skup sila, koje djeluju
po općenitim i stalnim zakonima i djeluju jedna na
drugu.

�50

Br. 4. — Serafinski Perivoj.

Drugo, da ove sile stoje u jerarhičkom odnošaju,
i da se djelovanje slabijih diže, modifikuje ili obustavlja
utjecajem jačih.
Treće napokon, da se usred ovih veličanstvenih
sila, koje vladaju materijom, duh slobodno kreće. On se
oslanja na jedne, da modifikuje druge, da ih zaustavi
ili dokine, te se kreće megju njima kao gospodar.
To je cjelina prirodnih zakona i njihove ljepote.
Krivo bi bilo, kad bismo zbilja uzeli, da je duh zaro­
bljenik ovih zakona. Ako nasuprot uzmemo, da ih može
po miloj volji preokretati, onda bismo imali nered. No
zakoni su ovi nepromjenljivi, mi slobodni i naša slo­
boda raste s našom duhovnom jakosti. To je čudo.
Tako je n. pr. zakon, da sva tjelesa smijeraju k sre­
dištu. Zar me to smeta da uzmem kamen i da ga ba­
cim u zrak? I dok se digne uslijed sile, što sam mu
ju priopćio, hoće li se time oboriti zakon privlačivosti?
Odista n e ; samo će ga druga, jača sila za koji trenutak '
prevladati. Onaj zrakoplov, u koji sam se uspeo s de­
setoricom ljudi, komu je čamčić napunjen teškim ka­
menjem morao bi zaista čvrsto za zemlju prilijepiti. Ali
nasuprot vidimo ga kako se uzdiže, kako se visoko u
zraku kreće u ravnotežju. Za što? Jer sam ja svojom
slobodom i svojim duhom mjesto privlačive sile, koja
bi ga morala svezati za zemlju, stavio drugu, jaču siiu,
koja ga tjera visoko u zrak. 1 to ja činim svaki dan,
stoput na dan: za što ne bi Bog -oga činio? Ovo di­
jete ležalo na umoru. Liječnik mu nije mogao spoznati
bolesti. Majka moli, veli i djetetu da moli i ono. Na
večer eto opet liječnika. Simptom, što ga pregledao,
padne mu na um. Odredi lijek. Dijete ozdravi. Je li se
ovdje promijenio prirodni zakon0 Nipošto, je li Bog
pomagao? Za što ne?
Drugi primjer. Glazbenik sam, pjesnik, govornik.
Govorim, pjevam. Smetaju li me nepromjenljivi zakoni
retorike i glazbe, da živo ne izrazim svoje misli i osje­
ćaje? Da, jadan sam govornik, srednji glazbenik. Uz­
mimo megjutim kakova velikog umjetnika; on je regbi
sav u zakonima. On je u njima slobodan i oduševljen.
Mami suze, dršće od straha; utapa dušu u slatke sa­
njarije; i, kao Što se to baš zgodno reklo o slavulju,
treba mu samo ključ promijeniti, i eto ti iz vesele
pjesme
tužaljke. Slaba slika božija! Udarajući po
onoj neizmjernoj klavijaturi sila, koje sve poznaje, šalje
svojim stvorovima po svojoj volji nadu, bol, veselje, da
ih potakne na dobro; ili dok umekšan njihovom mol­
bom mijenja ključ, ustavi ja boli i povraća duši mir. To
čini ne dirajući nipošto u zakone prirode, već samo
njihovom kombinacijom, „promjenom ključa", baš kao
što i mi to radimo.
To je plan svijeta, kako nam ga otkriva znanost
kao i plemenita zadaća, što ju u tome riješava duh.
Čim je duh veći, tim bolje zna općenite zakone modi-

1907.

fikova, obustaviti, kombinovati tim više oslobagja sebe
i nas od njihova jarma. Divljak ni ne sluteći prelazi
preko tih velikih sila, kojima smo mi čudesa učinili.
Zar nijesmo i mi kroz toliko godina ludo gledali u vodu
kad provrije, dok napokon pronicavo i genijalno oko
ne otkri sile? Isto je tako i s munjovodom, i telegra­
fom i s toliko drugih sila, kojih nijesmo vidjeli, jer smo
bili slijepi kod očiju. Zrakoplov o kome smo prije go­
vorili, hoćete da tako upravljate, da može otpremati
putnike. Pravo imate. A što treba? Zar sile? Ne. Otvo­
rite oči. Treba genija. I to će se iznaći: a jer danas
kod tolike štampe ništa ne propada, bliži se vrijeme,
kad će općeniti zakoni sve manje tištiti čovječanstvo.
Onda će se obistiniti riječ Bakonova, da malo znanosti
udaljuje od vjere, a mnogo znanosti vodi k njoj. 1 kad
se čovjek svojim duhom učini neodvisnim od tolikih
prirodnih zakona, onda će mu biti jasno, da ovi zakoni
nigda n.jesu mogli Boga nadvladati. Kad čovjek u pro­
storu posve lako opći s onima, koje ljubi, onda je posve
naravno, da to i Bog čini, te kao i mi stavlja zakon
proti zakonu, silu proti sili, da se On spretnije i jače
kreće u ovim zakonima nego mi, a da ga ništa ni naj­
manje ne smeta.
Dakako da u nekim rijetkim slučajima prima dje­
lovanje božije neki drugi karakter, ne radi sebe, nego
radi nas, da svrati našu pozornost. Nepromjenljivi inače
zakoni prirodni zaista se mijenjaju u jednoj tački. Ali
i ovdje se punim pravom pitamo, za što bismo Bogu
oduzimali vlast, koju mi svaki dan vršimo. Imaš ne­
plodno stablo, oplemeniš ga, i gledaj, ono obilno ragja
i kao da se čudi, kako je na jedan put urodilo. Ovaj
cvijet, što je po naravi jednostavan i bijel, ona ruža
koju Bog stvorio blijedo-crvenu, poprima sve boje i
mirise. Pa što da reknemo o promijenjenim životinjama,
što skrenule s pravih putova, što o inim novim, neču­
venim, čudnovatim vrstama, kojima se toliko ponosite!
Što istom o još većim čudesima kemije, fizike, biologije.
Ko bi mislio, da će čovjeku poći za rukom da omami
bol, odreže koje udo na tijelu, razreze grdne čirove, a
da bolesnik ni ne osjeti toga? Ko bi mislio, da se
može oslabljenu bolesniku, koji izgubio svu krv, uštrcati
krvi od drugog kojeg zdrava čovjeka i tako spasiti bo­
lesnika? „Odista mala čudesa," veli izvrsni kritičar Vivet; „ne zbivaju li se razmjerno na isti način i velika?
I jedna i druga nam kazuju, kako narav odstupa
od svoga običnog reda: a je Ii se u istinu mijenja
sama narav ? Nipošto. Za što ne bismo uzeli, da se
mogu zbiti promjene druge vrsti na višim stupnju, i u
općenitijem redu, kao što su nagla ozdravljenja, nevje­
rojatne preobrazbe, nečuveni čini volje i spoznanja, a
da se za to ne poremeti i ne ošteti općeniti red? Sve
ovisi o tome, kako si predstavite moć početnika ovih
djela; kao što on, jer sve ima u svojim rukama, stvara

�Odvraćaju li znanosti čovjeka od Boga?
pravila, isto tako može Činiti i iznimke." Ovako Vivet
u svome glasovitom djelu: la Science et la foi.
I zar nijeste pisali prije malo vremena: „Ко zna,
ne će li znanost, vladateljica života, promijeniti uvjete
životu, ne će li poći za rukom sveznajućoj biologiji da
nam pomogne do vječnog života," t. j . : Ko zna, ne će
li znanost stvarati prava čudesa ? Priznajete ih znanosti,
a niječete ih Bogu !
6. Posve je dakle jasno, da Bog odlučuje sudbi­
nom čovjeka. On to može, jer on to čini. On je to to­
liko puta učinio, dosljedno može to uvijek činiti. On to
može, a da ne promijeni prirodne zakone, samo njiho­
vom kombinacijom kao što to ljudi čine. On to može
činiti i prividno, a da to u istinu ne čini i opet kao
čovjek, kad hoće da učini nešto neobično, što svraća
na se pozornost ne toliko radi osobite ljepote, koliko
radi toga, što je to rijetkost; a jer nam prošlost jamči
za budućnost, nije više daleko čas, kad će znanost po­
sve rasvijetliti odnošaje izmegju Boga i čovjeka
Ovdje sam dašto imao pred očima samo prirodne
znanosti; jer koliko drugih znanosti što zaslužuju ovo
ime, dandanas svjedoči to isto!
Uzmimo čovjeka; Čovjek govori. Kako je naučio
govoriti ? Možda sam od sebe ? Ni Platon u starom
vijeku ni Roussean u novom niiesu toga držali. Kumboldt dokazuje u ime lingvistike a Bonald u ime tilosofije, da je ovdje morao Bog posredovati.
Čovjek je stvoren; govori, otac je. Od koga je
duša njegova djeteta? Otkle su duše sve djece, što se
ragjaju svaki dan? Izvodite li ih iz materije? Dobivate
li ih iz drugih duša? I li zar mislite, da su sve u je­
dan dan stvorene, bez ideja, bez osjećaja, bez pamćenja
gdje god nagomilane? I ovdje moramo opet uzeti, da
Bog neposredno i stalno djeluje.
Čovjek umire. Ko nije baš posve ugrezao u ma­
terijalizam, mora vjerojati, da će biti sugjen i po svo­
jim djelima naplaćen ili kažnjen. I ovdje treba opet
nužno Boga.
Izmegju one kolijevke, gdje Bog djeluje, htjeli mi
to ili ne htjeli, i onoga groba, gdje opet moramo Boga
priznati i s Platonom i s Kristom, živi čovjek. A što

51

znači živjeti? Zar je život nešto drugo nego li nepre­
kidno stvaranje? Da nas ne drži ruka, koja nas izvu­
kla iz ništa, t. j. da nas neprestano ne izvlači iz ništa,
zar ne bismo odmah opet pali u ništa? Čitaj Bossueta,
Leibnitza, Malebrancha, Fonelona, Descartesa i vidjećeš,
bi li mogao svijet i jedan samo čas opstojati bez Boga.
Ipak se ne ću dulje ovdje zadržavati, ostaću na
polju znanosti i čovječje filozofije. Jer kamo bih došao,
kad bih se htio baciti na historičko polje? Pokazao
sam, da je velik jaz izmegju čovjeka i svih nižih bića,
da sam ga nazvao „samotnim otokom, koji ne veže ni­
jedna tačka sa susjednim kopnom sisavaca." Zar ne
bih mogao to isto reći i o Kristu, kad Ga usporedimo
s drugi ljudima? Upravo kao što je biljka, sporedi Н
se s kamenom, čudo; kao što je biljka, sporediš li ju
sa životinjom, Čudo; kao što je čovjek, sporedimo li
ga sa živinom, još veće čudo ; zar ne smijemo istim
pravom ustvrditi, da je Krist, usporedi li se sa cijelim
čovječanstvom, pravo čudo? Njegova nauka i njegov
život^Jijesu nam dedukcijom otkriveni. Oni natkriljuju
naše mišljenje. Njegova nauka, njegov život, njegove
krjeposti uzvišehe su beskrajno nad njegovo doba, uzviše nad sva vremena, uzvišene nad njegov narod, nad
sve narode^ niko ih nije nigda ni dostigao, a kamo li
natkrilio. Krist je posvema nalik na o s a m l j e n otok,
š t o ga ni j e d n a t a č k a ne s p a j a s a s u s j e dni m
kopnom l j u d s k o g a roda.
Ne ustavljajmo se megjutim dulje kod ove važne
i uzvišene činjenice svjetske povijesti, kod ovog prepo­
roda roda ljudskoga, To je nešto nadnaravno. Ustavimo
se za časak kod onih Činjenica, koje znanstveno doka­
zane, primijene od svih pravih učenjaka, najsjajnije
svjetlo rasprostiru o pitanju religije, o posvećenom op­
ćenju izmegju Boga i čovjeka. — Zadnja riječ u istinu,
konačni rezultat svih naših divnih otkrića jest ovo:
Bog vazda veći; čovjek, ah čovjek uvijek malen i slab.
A megju njima božija djelovanja, što ih znanost u istinu
priznaje i što po riječima Le Play-jevim sile, da vje­
rujemo ,,u neprestano, trajno djelovanje."
Ali to trajno djelovanje je religija, što smo ozna­
čili kao susretaj i zagrljaj Boga s čovjekom.

Pobjeda ustrajnosti.
Novela
Priopćuje O. Jero n im Vladić.

GLAVA V.
JElogo bi neko primjetiti, da se u ovoj tužnoj
'\ј pripovijesti govori previše o neugodnim stva­
rima i nečasnim za ljude. Ali će iz toga
biti i koristi, da si stvorimo jasnu sliku o
svijetu, koji nije ništa drugo, nego skup zla i dobra, s
tom razlikom: da više ima zla nego li dobra.

— Imaš dječaka na plećima? Jadno dijete! Amo,
amo meni na grudi! - reče Sovura — tako je bilo
ime vještici.
- Uhvatila ga groznica, pa nije mogo da ide poče se izgovarati Jakovina.
— Sirotan! Hodi ti k meni, ja ću te odmah iz­
liječiti.

�52

Br. 4. — Serafinski Perivoj — 1907.

Ščepa ga za ruke svojim pandžama, koje prodriješe u mekano dječakovo tijelo i povuče ga udarajuć ga nogama.
Progjoše tamnim dugim i tijesnim hodnikom. Ot­
vorivši vrata, ukaza se dvorana rasvijetljena svjećicama
lijepo poredanim na srebrenoj jednoj svjetiljci; ispod
nje je bio dugački stol, pokriven stolnjakom, koji je
negda bio bijel; po stolu su bile razbacane čaše i boce,
pune do pola vina, oko kog je sjedilo osam mrkih lica
nalik na Židove; a o bedri je svaki imo bodež ili nožinu. Jedni su larmali, jedni se smijali, jedni druge za­
bavljali, jedni samo u se salijevali vino. Bijaše taka
vika i krika, da se može potpuno pravo dati stanov­
nicima obližnjih mjesta, koji bi se kleli, da je ono kuća
duhova ili vještica; i teško svakom, koji bi se usudio
da unigje unutra. Zbilja je bilo pogibeljno, što su mnogi
iskusili, a mnogi se više nigda odonud ne vratili, dočim
su se neki samo na čudesan način spasili.
— Lijep zečić — poče nosara.
— Sreća! Živila Gertruda i naš Jakovina! Da ga
malko vidimo — Digni glavu — . . . Krasan! taman
stvoren za nas. - Ali se čini na рб mrtav. — Valjda
se od straha razbolio. — Nek ide s^rah do bijesa! —
Nijesmo ni mi vrazi; mi smo što . ti od mesa i kosti
i prijatelji dobroj djeci. — Podajte mu jednu čašu, a
sutra će se vidjeti, da mu je dobro učinila.
Neka misle čitatelji, kako je u ovaj čas bilo našem
Alfredu ? !
Babetina natoči i skinuvši mu rubac, kojim su mu
bile stegnute usne i brada, sali mu u usta nekakva
gorka vina. Sada ga povuče za sobom, da ga baci na
go pod u jednu sobu, ostavivši mu svezane ruke. Oso­
bito je iz početka grabežljivica izmišljala sve načine,
kako će što groznije mučiti svoje goste, da joj se
snije ne bi opirali, kako ona običavaše reći.
— Okladio bih se da je iz kuće, ako ne pleme­
nitaške, a svakako bogate; ima vrlo nježno lic e ... reče
Bubalo.

— I meni se čini, rekoše zajedno Kobac i Bradekan.
— Vrlo bih ga rado vidio, — reče ovaj zadnji.
— A ja još ragje, — reče Jakovina — čuo sam,
da su gospodaru jučer pokasno utekla djeca Matildina;
a znate da je Alfredu uprav četrnaest godina, a toliko
bih reko da je i onom dječaku.
— A meni se čini, da sam ga već vidio — na­
doda Tetik — on ti je Adolfov sin, jednoć sam ga
vidio, kad sam išo, da zadavim Ambroza.
— Stoga noseć ga amo — reče Jakovina, — pito
sam ga za roditelje, a on ni riječi.
— Ali ne bojte se, sutra će nam odmah zakukurikati: — prekide ih Mirko.

— Kakvo vražije sutra! odmah sada, — skoči
na noge Srdan.
— Odmah, odmah — ču se više glasova, megju
kojima je najviše kričala vještica, pa odmah potrči po
nesretnika, koji je plako i uzdiso.
— Ustajder gospodine kneževiću! — rekne ba­
betina, zgrabivši ga za kose i podigavši od zemlje, puna
gnjeva, jer joj se činilo, da se ne će gotov ništa njime
moći okoristiti.
Riječ k n e ž e v i ć bijaše za Alfreda grom iz vedra
neba; ali mu se je činilo, da bi mu se mogli i rugati.
Čim su došli megju razbojnike, vještica poče: —
Kaži kako ti je ime? — Alfred šuti. — Pitam te: kako
ti je ime? Alfred šuti. —
— Valaih će i ta valjat! Sad ćemo vidjeti nešto
iznova! Malko ćemo se zabaviti. — Ne treba duljiti.
Batinu........gvožgje! — Da, ali ga ne smijete ozlijediti,
jer knez........
Ovo još gore poplaši Alfreda, ali još se nadajuć,
odluči, da će uztrajati, da ne bi bio on uzrok, ako bi
mu zlo za rukom pošla namjera, da si spasi i izbavi
majku.
Vještica pokazavši neizrecivu radost, potrči, da
donese batinu. Vrativši se, dok je jednom rukom priti­
skivala Alfredove ruke, drugom je mlavila i mlavila,
dok nije počela krv teći. Ali Matildin sin osta čvrst,
silujuć se da ne bi ni zakričo, što ipak ne može.
— Hoćeš li još da mudruješ? Govori, — rekne
nesretnica. Alfred ni riječi.
— Opet doli, nestat će junaštva — povikaše lu­
peži, omamljeni i utvrdjeni u misli, da je jogunica zbi­
lja Matildin sin.
— Odriješite mu ruke, inače bi ga ubili, poginuo
bi. — Okujte mu noge usjanim gvožgjem! —
— Mala razhlada ne će mu škoditi. — Razrije­
šit će mu jezik.
Vještica potrča, da to obavi. Dotrča s usjanim
gvoždjem.
— Govori! reče srdito. Odmah ga zgrabi za jednu
nogu, osovi ju na jednom stolu a odozdol gvoždje, dok
je jedan pomoćnik otraga držo dječaka.
— Dosti, dosti. — Sada drugu! Okrutnost je iz
nje govorila. Napokon pusti oprženu i dimeću se nogu.
— Hoćeš li govoriti? — Isto mu onako opali i
drugu nogu kao i prvu; ali se pećina ne miče —
dječak šuti.
Kuke! — Kliješta! — Ne. — Mučilo! — Već
je kasno.
— Našla sam, ja sam našla način — vrisne vještica.
Šta, šta? — To će biti koji od onih tvojih, —
kaži ga, kaži!
Eno u krletci onog ptića, što no ga noćas
ulovismo. Da ga dovučemo amo i ako ne htjedne doći,

�Pobjeda ustrajnosti.
mi ćemo mu mučiti brata, pa tko zna da iz sažaljenja
napram njemu ne izlane ono što želimo.
— Dobro! Vrlo dobro! — To je smišljeno baš
kako treba. Da idemo po ptića.
— Živio Bubalo! Na zdravlje. Matildin sin, što
no do sada bijaše miran i vedar smete se i ne shvati,
šta su htjeli da reknu.
Kada je vidio gdje ulaze dva Židova vukuć za
noge jednog čovjeka, steže mu se srce. Ali pogledavši
u lice pridošlici uzavri mu krv, a u duši mu nastade
borba.
— Osveta....... Oprost....... Osveta........ Ne . , . . .
Pravedna kazna........ pripada B ogu___Sramotiš sebe;
sramotiš majku za jednog nevaljanca— Za nas će se
pobrinuti Bog, ali o n ___Nada sve su mu još zvonile
u ušima zadnje majčine riječi:
naročito to tebi pre­
poručujem moj Alfrede. Odluči da ne će pripustit, da
Gotovca muče. Onaj čovjek bijaše Gotovac, okrutni
krvolija, koji je i Alfreda mučio i njegovu majku i nje­
govu sestricu i to groznim mukama, koje su mu samo
na um padale.
Utekavši, ko što ćemo vidjeti iz Ubaldove tvrgje,
Gotovac pade u šake dvojice vragoljana, koji ga sapevši
čvrsto odvukoše u pakao. Jerbo je bio slab, poplašiv
ga nenadani slučaj, još više smalaksa, njime su se samo
zabavljali, osobito vještica.
Ova se poboja, da joj ne će nestati dobre volje,
koja je sad bila puna pomisli, da bi dobro bilo poka­
zati tvrdoglavcu kako im je mila igra i šala, spopade
ga za kose i izguli sve što je ufahla rukom.
— Dobro! — Živila! — Više ih povladi divljoj
babetini, što no visoko držaše u ruci krvave kose puna
veselja, kano bog zna s kakve pobjede, dočim je mu­
čenik jauko.
Alfred se vrlo poplaši: Govorit ću, — vikne.
— Vidite, da sam pogodila! reče vještica.
— Živila vještica! Živila! Na zdravlje! Da čujemo.
— Govori!
— Ja sam Alfred, sin kneza Adolfa i Matildin, —
prizna junak.
— Ah sreće! — Doći će sutra k večeri.
— To će biti lijep dar! — reče Jakovina.
— Š ta? Neka ga kod nas, knezu je svejedno, a
nama bi mogo koristiti; — reče vještica.
— Da, da, — povikaše neki, a s njima i nosara.
— A šta bi mi tu dalje brbljali — reče Jakovina.
— Mi ćemo se s njim zabavljati, odvrati vještica.
— Šta tu treba toliko pripovijedanje! Jakovina
neka odmah javi knezu, a drugo je njegov poso, reče
Srdan.
— Srdan je pogodio; živio Srdan! Živili mi i vje­
štica! Još jednu čašu pa u lov!
Dvojica odvukoše plačnog Gotovca u njegov za­

53

tvor; vještica još srdita, otjera kneževića u njegov za­
tvor vukuć ga nemilice. Drugi uzeše svoje lukove i stri­
jele i presvukavši se u različito odijelo, odoše. Samo
Jakovine nestade prvog u svagdanjem odijelu; valjalo
mu je javiti Ubaldu, da je ulovio Adolfova sina.
Vještici je valjalo povratiti red; ali ovaj put nije
imala huda babetina volje za rad, teško joj bijaše, što
će joj se iz pandža izmaknuti Alfred, a još nije svog
gnjeva na njem iskalila. Vrati se k njemu, da ga za­
bavlja, izvinjavajuć se i govoreć: — ne drže se živine
bez ikakve koristi.
Mali je junak ležo u svom kutu iznemogavši od
pretrpljenih muka; ali je bio zadovoljan, što je svlado
sam sebe, pokvarenu narav, što no je baština svih ljudi.
Bolile su ga ruke, bolile noge, ali je dragovoljno snosio;
shrvala ga je groznica, ali je bio zadovoljan; srce mu
je ranjeno, ali je bio pun pouzdanja u Boga.
Da, veseli se, junače, tvoja je pobjeda slavnija od
pobjede careva, a tvoj dobitak nije zemaljsko carstvo,
nego nebesko!
Misao na .smrt, makar i najgrozniju nije mladića
poplašila; nastojo je da bude miran, videć da mu je
zakrčen put, kojim bi došo, da izbavi majku. — Do
malo će knez saznati, da sam ovdje; on ne će kasniti
i eto me opet u njegovim rukama. Nije druge.
Misli i razmišlja, da bi pobjego — :o tom ni po­
mislit; pusti se božjoj volji. — Kad me je Bog na­
dahnuo, da ostavim majku, da ju oslobodim, nakanio
je ovim da nas Ubald oboje pošalje u nebo. —
Sutra se zorom vratiše razbojnici veseli zbog ve­
likog plijena.
Ali radi vijesti Jakovinove poče mrmljati vještica
ko megjed u kruškama. Gjavolica nezadovoljna s Go­
tovcem htjede da iskali svoj bijes i na Alfredu. Poče
ga zlostavljati, tući, čupati i gnjesti ga nesnosnim ra­
dom; ali angjeo sve snosi.
Progje onaj dan, progje drugi. U večer drugog
dana dogjoše dvojica pustahija, da ga izvedu iz onog
pakla i smrću da mu pomognu, kako će doći do žugjenog cilja.
Prolazeć kroza šumu, dvije strijele zviznuše nad
njim i njegovim drugovima. Alfred i jedan mu drug
padoše, a drugi pobježe.
GLAVA VI.
Već je vrijeme, da se opet vratimo Matildi.
Osveta nije prešla ni preko pameti krjeposne žene,
prave i prokušane kršćanke. Ali je mogla misliti, da
ima pravo i da je dužna, da sebe i djecu spasi, oslo­
bodivši ljude onog zloduha; bila je hrabra kao Judita.
Jedan čas stade neodlučna........Ustade.......... ali ju
ustavi jedna miso: — poslat ga u pako? — Opet sjede.

�54

Вг. 4. — Serafinski Perivoj. — 1907.

Megjutim dogje Gotovac, noseć s Jurom nosiljku,
po kojoj su prostrli velik i mekan komad sukna. Polože
ga na zgodno mjesto.
A knez Ubald ? Umiri se i zaspa. Sanjo je o ok­
rutnom borcu, kog je svladala žena. Čim se probudi,
već je bilo svanulo, priznade u snu sramotnu istinu. —
Ja kukavica! ali će njezina krv oprati ljagu. Prva mu
miso zadade brige, kako će izvesti drugu.
Zapita za Gotovca i posla po njega, da ga traže
ali je poštenjaković bio mudar. Još većma razgnjevljen,
zapovjedi Matiji, da ga zamijeni.
Ovaj se nije nigda vježbo u tom krasnom zanatu;
i prem nije bio nevin ipak je sažaljivo dobru Matildu.
Kako će udovoljiti tvrdoglavom Neronu, koji traži od
njeg, da mu bude drugi Gotovac? Uze dakle oružje
i zlo djelo na se.
Matilda je čekala krvnike u jednoj prizemnoj sobi,
gdje je bila nosiljka. Radovaše se sveta žena, nadajuć
se, da će umrijeti na onom mučilištu, na kom su pomrli
toliki mučenici prije nje.
— Na poso — drekne knez na Matjju, čim je došo.
Novi krvnik poče raditi Uršćućim ruk«ma, ne znajuć
ni kud bi se okrenuo, koje li bi oružje uzeo; stog se
brzo rasrdi okrutnik, koji ga neu’judnim postupkom
poče upućivati i pomagati mu u zlu djelu, kao tigar
žedan krvi. Matilda potpuno mirna i vedra, kao da podražuje zvijer, neka izmišlja nove načine, kojim će ju
mučiti. Ubalda stane krika: Znaj šta će reći protiviti se
Ubaldu; ti si mi igračka, ti si mi robinja, ja ću te sgaziti; ti si u mojim rukama, tvoja je sreća, tvoj život u
mojoj vlasti, ja ću te smrviti i ubiti!
Lugjače! grom bi te Božji u času smrvio i u
pepeo samlio, da ta junakinja ne ustavlja božje ruke.
Ti si crve igračka i rob blata i k ala; junakinja nikom
ne robuje niti služi, nego samom Biću, koje ju iz ništa
stvori.
Nego okrutnost ne nalazi drugo do li žuč i gor­
činu. Bezbožničku opačinu svegjer prate neugodnost i
dosadnost sad slabije, sad jače.
— Marše! nijesi ni zašto! — poče se drečiti —
daj meni, ako ne možeš ti!
Hitro u njem uzavre gnjev: — Smrvit ću te! ru­
knu na Matildu. — Smrvi ju! obrnuv se krvniku.
— Mrtva je, — reče ovaj.
— Odmah je žarovi! — I nestade ga. Matija silno
dahne, a onda s počitanjem zamota truplo pobjediteljice
u jednu plahtu; diže ga, metne na rame i izigje, da ga
zakopa.
Prekomjernost mnogih strasti opet shrva svog
vjernog roba kneza, te mu ponovno valjade leć u krevet.
Stog, kad mu Jakovina donese veselu vijest, od­
govori, da će on glavom sutra na večer doći i uzeti
Alfreda.

Ali osjećajuć, da je još vrlo slab i nezgodan, a
želeć što prije da se opet dočepa sina svojih žrtava,
odluči da će poslati dvojicu pustahija, koji su mu bili
najpouzdaniji i već sporazumni bili s d u s i m a .
Prošlo je bilo vrijeme njihovu povratku, a njih ne
bi. Čeka i čeka: nema ih. Smetoše ga nejasne misli.
Sutradan mu dogje nekakav odrpan momak, ne­
obična lica, nudeć mu se, da će on nanjušiti Alfreda,
ako mu obeća toliko, da se mogne oženiti, jer je bio
siromašan.
Ubald mu neuljudno odgovori:
— Vrati se otklen si došo, jer meni nikog ne
treba, osobito siromašnih, propalih i odrpanih vitezova.
Neznancu reče jedan knežev sluga, da Alfreda
tobože nijesu našli. Ali on se ne dade smesti.
— Ima biti onamo; i dovesti će ga u tvrgju oli
večeras, oli sutra k večeri — mišljaše.
Kad se je smrklo, on je već bio u šumi i sakrio
se za jedan grm. Oštro je gledo unutra. Malo za tim:
— evo ih — reče: — oni su. — Skinuvši krinku, po­
hiti, da ih strijelja u lice. Hiti jednu strijelu i odmah
za njom drugu; padoše jedan pandur i Alfred, drugi
pobježe. On poleti za bjeguncem; megjutim bjegunca
nestane, ostavivši progonitelja daleko za sobom.
Ovaj nabasa na silne i ogromne ruševine, i počme
slutiti, što bi moglo biti; pa vrlo mudro mišljaše, da
se udalji i da na koju mu drago stranu izagje iz šume;
a gledo je, ne bi li nanišo na ono mjesto, gdje su pali
Alfred i pandur. Nije trčo, nego posve mirno i ravno­
dušno išo, smijuć se plašljivosti svojih zemljaka.
Sada ču, da zveče lanci i da dva duha umotana
u plahte trče pred njega. On se ne poplaši, nego od­
mah: nastrijeii. Jedna kosovica pade, a druga šmugne.
Neznanac potrča, da vidi i opipa duha. Bijaše još vruć:
vrati se kući svojoj! — reče mu; mogo je učinit,
da se odmah vrati, da nije mislio, da je kukavština
ubit već mrtvog duha.
Bijaše mu žao, što nije još jednoč mogo vidjeti
Alfreda, ali ga ovaj sukob ponešto utješi. Peklo ga je,
što nije imo prigode, da se bar s jednim duhom skobi
prsa o prsa.
Možda su čitatelji naslutili, da je hrabri lovac bio
neki vitez.
Svi znadu, šta su bili vitezovi srednjega vijeka;
plemeniti lovci, junačine, koji su se žrtvovali, da brane
vjeru i poštenje, slabiće i nevine. Ko što ni jedna za­
druga i ustanova, tako ni viteštvo nije bilo bez mana
i pogrješaka; ali je općenito zaslužilo pohvalu i pri­
znanje kao časna ustanova vremena, komu je dala
mnogo divnih junaka i ljudina.
Naš joj je vitez služio na čast, stog rado o njem
pišem.
Neznanac dakle u cvijetu mladosti bio je po-

�55

Otac Teobald Mathew.
sjednik i vlasnik nekog sela u onoj okolici, a zvao se
vitez ili knez Atilije, prem nije ni iz daleka naličio rogjaku don Rodriga.
Mogo bih se potužiti koji čitalac, da ja iznosim
na srijedu nekog, za kog su čitali čak do dosade u
V j e r e n i č i m a. Mogu li drukčije? javne isprave jasno
govore: Ubroji i Atilija megju vitezove slavne! Od srca
je mrzio djela kneza Ubalda, ko što je ovaj od srca
mrzio njega. Da mu snaga nije bila daleko slabija od
snage N e r o n o v e , hitro bi pomogo potlačenim. Čeko
je, da mu sreća priskoči u pomoć, da udari; a onaj
drugi, bojeć mu se prsa o prsa na mejdan izaći, vrebo
je zgodu, kako bi ga iz zasjede napo. Atilije je bio

prijatelj Adolfu i Matildi; pa da mu pukne srce, doznavši za divlja Ubaldova razbojstva. Makar i vitez bio,
pusti suzu. Zakle se, da će osvetit svog prijatelja, a
osloboditi mu ženu i djecu. Tješio se je, misleći, da mu
bijeda pruža prigodu, kako bi ispunio dužnost na uhar
onim toliko dragim osobama. — Onu dužnost, koju je
zakletvom na se priuzeo pri svetom obredu, kad se je
upisivo u viteški stalež.
Nego premoćni je protivnik, dobro znajuć, kako
stvari stoje, bio na oprezu. Proso je bio mjesec dana,
po prilici, otkad je ubijen Adolf, a da Atilije nije mogo
naći puta, da ga napane.
(Nastavit će se.)

Otac Teobald Mathew,
(apos tol trijeznosti).
§|rjepostan narod ne može propasti, ne može
biti podjarmljen. I krjepostan narod nije
još nikada bio umeten, Istina je i to, da
u današnje vrijeme sam narod sebe podiže
i sebe upropašćuje — ne podižu gu pojedinci politi­
čari, niti ga upropašćuju oni. Ja ne govorim ovdje
0 nekom momentanom podignuću ili o momentanom
upropašćenju; jer momentano može jedna osoba po
zgodnom slučaju narod i podići i upropastiti. Trajno
upropastiti i trajno usrećiti može jedino narod sam sebe.
1 kao što god možemo kuću upropastiti, ako joj samo
potkopamo temelje, i možemo ju sačuvati od propasti,
ako joj utvrdimo temelje, tako možemo i narod upro­
pastiti, ako mu potkopamo temelje, i možemo ga saču­
vati, ako mu utvrdimo temelje. A rekli smo, da temelj
narodni ne sačinjavaju pojedinci (političari), nego na­
rodna krjepost; zato kome je do narodne sreće, taj će
najviše nastojati, da narod bude krjepostan.
Jedan od najnesretnijih naroda svih vremena, to je
irski narod, koji stoljeća i stoljeća podjarmljen i u lance
okrutnosti, zlobe i lakomosti okovan stenjaše. A pod­
jarmi ga nezasitni Albion. Nego osim drugih načina,
kojim je uspjelo Albionu trajno podjarmiti Irce, bio je
i taj, što je Ircima bilo ugrabljeno gotovo sve imanje;
Irci su osiromašili, a po siromaštvu (kao šuga po ne­
čistu odijelu) dogje megju Irce grjeh pjanstva. S jedne
strane engleski despotizam, a s druge strane đespotizam
pjanstva irski narod učini teškim robom. Ipak je irski
narod i u tim nesrećama sačuvo vjeru svoju. I baš kad
je bio na rubu potpune propasti, spasi ga vjera njegova,
spasi ga Bog njegov. Bog posla apostola trijeznosti
megju Irce; taj apostol bješe otac Teobald Mathew,
franjevac. A bilo je to uprav u ono vrijeme, kad je

Danijel 0 . Connel podigo govornički i rodoljubni gias
svoj za političko oslobogjenje irskoga naroda. Megjutim
šta bi koristilo političko oslobogjenje, bez oslobogjenja
iz lanaca moralnoga nazatka?
Teobald Mathew rodio se je 1870. u Thomastovvnu,
u irskoj grofoviji Tipperary. Od rane njegove mladosti
vigjale su se na njemu krjeposti muževne dobe. A on
je te iste krjeposti baštinio od roditelja, jer su njegovi
roditelji bili i čovjekoljubivi i ljudi krjeposne a čvrste
volje. Od mladosti je težio za svećeničkim stališem; pa
tako i unigje u odraslijoj dobi u franjevački red. Naj­
prije je bio smješten u Rilkenny kao propovjednik, a
kašnje opet u Cork. U Corku je bilo sijelo siromaštva;
mladi propovjednik Mathevv i po svojoj naravi i po
principima franjevačkoga reda osjećaše neograničenu
ljubav prema siromašnim. Gragjani grada Corka bili su
pali u duboko siromaštvo, i to poradi pjanstva. Teobald
Mathevv vidio je, da se zlo ne liječi drukčije nego po
korjenu. Korijen i uzrok siromaštva corških gragjana
bilo je pjanstvo. Ako je Mathevv htjeo svoje sugragjane
dignuti iz bijede siromaštva, nije mu preostalo drugo,
nego da iskorjeni tu manu. Sreća je uprav bila, da je
Mathevv god. 1836. bio u odboru za potpomaganje
corških siromašnih gragjana. Na tom je mjestu uvidio
Mathevv, da pjanstvo nije samo zlo, nego i kotilo nebrojnih drugih socijalnih zala; i uvidio je, da je zaludna
svaka druga borba proti siromaštvu, ako se pjanstvo
ne iskorijeni.
I dobro je mislio. Megjutim ipak ne znam, bili se
otac Mathevv bio odvažio na radikalno iskorijenjenje
pjanstva i na ona velika kasnija djela, da mu nije bilo
u samom odboru drugova, koji su isto mislili kao i on
i koji su svom energijom svoga prijateljstva navaljivali

�56

Br. 4. — Serafinski Perivoj. — 1907,

na 0 . Mathewa, da se primi i smiona i teška i pogi­
beljna posla. Til udarati na mane strastvenika, isto je
kao udarati na vojsku neprijatelja. Pa onaj strah, da
neće jedini uspjeh njegova rada biti s m i j e h ! Nego
on je bio apostol božji. Pomislio je on u sebi, da će
Bog platiti i dobru volju njegovu i apostolstvo njegovo
— ali i eventualno ismjehivanje. I primi se posla. Naj­
prije se kroz nekoliko mjeseci posveti molitvi, a tom je
prigodom stvaro i plan svoga djelovanja; jer on nije
imo na pameti samo početi djelo, nego i početi i u
svoj njegovoj oprečnosti izvršiti djelo.
Poslije te priprave do kraja mu sazre odluka. G o­
dine 1838. na 10. travnja sazove Mathevv skupštinu i
pred njom razvije svoj plan. Reče im na prvi mah i
previše smjelu i previše čudnovatu odluku: Kako je
namislio osnovati društvo, čiji bi se članovi morali z ak l e t v o m o b v e z a t i , da ć e s e u z d r ž a v a t i od
s v a k o g a l k o h o l n a p i ć a , a o s o b i t o od r a ­
k i j e . Sa svojim riječima ko s gorućom žeravicom
opali i ožigosa on pred skupljenim slušaođma uživanje
alkohola i pozva ih, da se ne samo oni čuvaju alko­
hola, nego da i druge svom silom od toga odvraćajuA govor završi ovim riječima: „ Ak o mi s v o j i m
n a s t o j a n j e m i j e d n o g j e d i t o g od p r o p a s t i
p j a n s t v a o s l o b o d i m o , v e ć s mo o b i l n o nag r a g j e n i . A j d e m o dakl e , p r i j a t e l j i na d j e l o
za č a s t b o ž j u , za s p a s e n j e d u š a i za s l a v u
n a š e d o m o v i n e ! N i k o m u , ko j e z d r a v , ne
t r e b a o p o j n i h p i ć a — ne t r e b a me n i , ne
t r e b a v a ma . V e ć su m n o g i i p r i m j e r o m po­
k a z a l i , da od t a k o v i h p i ć a n e m a n i k a k v e
p o t r e b e . J a p o z i v i j e m s ve , da mo j p r i m j e r
s l i j e d e " ! I 0 . Mathevv napiše obrazac zakletve u
jednu knjigu, pa najprije sebe pod zakletvu potpiše.
Svi prisutni učine isto to. A to bješe temelj djela. Ovi
prvi članovi bjehu potok, koji kašnje naraste velik kao
more. Istina odmah u početku i u samome Corku neki
su to djelo ismjehavali; megjutim je ipak većina bila
ošinuta ugledom i riječju 0 . Mathewa i kao munjom i
kao gromom. Mnogi od sugragjana upisaše se kašnje
u isto društvo
Djelo Corškog apoštola raznesoše novine po svi­
jetu. Naroda se talas zapanji nad tim djelom. Neki
odmah pohitiše u Cork, da vide apoštola trijeznosti, da
polože zakletvu u njegove ruke i da od njega blagosov
prime. U tri mjeseca samo naraste društvo na 25.000
članova; na svršetku god. 1838. brojilo je društvo
156.000 članova. U gradu Limeriku, kud je bio otišo
0 . Mathevv u prosincu iste godine da propovijeda, u
četiri dana položi zakletvu trijeznosti 150.000 ljudi, a
kašnje u Dublinu u dva dana 60.000 ljudi. U istinu
čudesa!

Kao talasi mora širio se je ovaj neobični pokret.
Otac Mathew sve privuče k sebi. I on se nije umaro
i nije se odmaro. Za malo vremena naraste društvo na
1,800.000 članova, a godine 1842. bilo je pet milijuna
Iraca upisano u to društvo.
I to djelo značilo je za irski narod zoru sretnijih
vremena. Svi Irci pozdraviše djelo. Dapače i sami go­
stioničari ne samo da se priključiše pokretu, nego i
mnogo od stečenoga blaga za piće dadoše 0 . Mathewu
u ime siromaka. I za ovoga dogodiše se promjene u
irskome narodu. Nastade mir, marljivost i red. Kako je
opo broj slučajeva pjanstva, tako se smanjio i broj zlo­
čina. U tri godine smanjio se broj slučajeva pjanstva
na polovicu, a broj zločina u isto vrijeme na jednu če­
tvrtinu. U šest godina smanji se broj zločina na jednu
polovicu. Godine 1839. bilo je u Irskoj 66 slučajeva
osugjenih na smrt; godine 1842. samo još 25 slučajeva,
a godine 1845. spade i taj broj na 13.
Otac Mathew postade vogja naroda irskoga. Sve
ga je i ljubilo i štovalo. Nego on se ne primiri ni tim
uspjehom. Njegov apoštolski duh ne pripusti mu miro­
vanja ni jedne zere. Za malo vremena protegnu on svoj
pokret na cijelu Englesku, pa onda i na Ameriku. Kad
stiže g. 1843. u London, osvanuše po londonskim uli­
cama plakati s natpisom: „ S j a j n a n o v o s t : 0.
M a t h e w u L o n d o n u " ! Za svoga boravka u En­
gleskoj upisa 0 . Mathew u svoje društvo 600.000 članova.
U proljeću godine 1849. ode 0 . Mathevv u Ame­
riku. Na putu kao da ga je pratio angjeo Čudesa. U
brodovima, u kojima se je on vozio, sve suputnike i
svu brodsku momčad predobije za svoju stvar. U NevvYorku bješe primljen kao kralj; a svi njegovi putevi
po Americi bili su neprekidni triumfi. Ovdje mu ne bi
onako kolosalnih uspjeha kao u Irskoj, ali ipak on za
dvije godine u Americi upiše u svoje društvo preko
600000 članova. Žrtve njegova rada u Americi bile su
ramjerne. U dvije godine svoga boravka u Americi proputova O. Mathevv 26 država, reče 300 govora i svojom
vlastitom rukom primi on 600.000 članova u svoje
društvo.
Od velikih ovih napora satare se 0 . Mathevv, pa
je čeznuo za domovinom. U irskoj je zaželio proživjeti
svoje zadnje dane i — umrijeti. Tako je silna domo­
vinska ljubav. U domovini je mislio ponešto i svoje
istrošene sile nadoknaditi. Nego neprestani mir bio mu
je najveća muka, a neke ga je vrste groznica na ne­
prestani rad nagonila; zato njegove sile klonuše. Go­
dine 1856. udari ga polukap, te izgubi govor. Ljudi su
ipak dolazili k njemu i kod njega su se kleli na uzdržljivost od pića. On bi im s velikim naprezanjem pra­
vio znak svetoga križa na čelu. Napokon u prosincu
g. 1856. predade 0 . Mathew, apostol trijeznosti, svoju

�P. Wasmann o nauki evolucije.
veliku dušu Gospodinu svome. Jedva je unišo u vječ­
nost, kad mnogi govornici raznih stranaka i konfesija
uzagjoše na govornice, da proslave 0 . Mathewa. Listovi
svih struja donesoše o njemu zanosne referate. Do
50.000 duša bilo je pri njegovu sprovodu. A godine 1864.
zahvalna mu domovina podiže sjajan spomenik.
Najljepši je ipak spomenik 0 . Mathevva, što je
osto u slavnoj uspomeni ljudi, a napose Iraca. Gospo­
din se Bog posluži apoštolstvom 0 . Mathevva, da po­
digne Irsku moralno, a po tom i politički. Time je on
uradio za Irsku isto onoliko, koliko i Danijel 0 . Connell.
Danijel 0 . Connell ne bi mogo mnogo učiniti za Irsku,
da nije njegova djela preuzeo Bogu odani i kašnje tri­
jezni narod irski. Krjeposti ne nadvladava ništa, makar
joj se što i moglo opirati. Za ovu uslugu učinjenu ir­
skoj domovini pravo je piso protestantski pastor, Dr.
Chauning: „ P e t m i l i j u n a l j u d i p o l o ž i z a k l e ­
t v u t r i j e z n o s t i , a t o j e n a j v a ž n i j e d j e l o na­

57

š e g a vremena. P o v i j e s t p r o š l o s t i j e d v a će
t a k a v p r i m j e r p o k a z a t i . P o č e t n i k t o g a ču­
d n o v a t o g a p o k r e t a v r i j e d a n je, d a s e u b r o ji m e g j u n a j v e ć e l j ude .
Otac Mathevv i poradi pedesetgodišnjice njegove
smrti i porad dobra primjera vrijedan je, da se spo­
mene i u našim listovima. Siromašni Franjevac nije imo
u rukama svojim materijalne moći, nego je imo samo
moć ljubavi prema svome narodu i moć vjere u Boga.
Tim srestvima on je osvajo srca, osvajo ljude, osvajo
svete, osvajo i proklete. Iz primjera 0 . Mathevva učimo
se dvjema stvarima; prvo: da su samo ljubav u dobru
stvar i vjera u Boga kadur izvesti čudesne stvari;
drugo: da u današnje vrijeme borbe za opstanak samo
krjepostan narod pobjegjuje. Iz toga neka zaključe lju­
bitelji hrvatske domovine, da jedino vjera u Boga i
kršćanski moral mogu spasiti i očuvati Hrvatsku!
0 . J. M a r k u š i ć .

P. Wasmann o nauki evolucije.
evolucije. Ta to je zanimanje i opravdano. Pitanje, što
nam treba držati o teoriji evolucije, stoji na prvom
mjestu općega zanimanja. Ali kao što je jednodušno
zanimanje, koje se odnosi na ovo pitanje, tako su opet
različiti (dapače i oprečni) odgovori, koji se sa svih
strana čuju. S jedne se strane čuje: ah, šta ; evolucijona
je teorija samo slabo obrazložena naravoznanstvena hi­
poteza; tuj nema činjenica; a u svom je daljnjem raz­
vitku izrod ateizma, koji bi htjeo kršćanski nazor o
svijetu u prikrajak baciti. Naprotiv se s druge strane
veli: evolucijona je teorija dovoljno osnovana na naravoznanstvenim činjenicama; ona je u sebi već tako
usavršena teorija, da će ju priznati svaki biolog ma na
kojemgod on stanovištu vjerskom stajo. Napokon se
s treće strane veli: teorija je o evoluciji protivna krš­
ćanskom nazoru o svijetu; ona je, kako reče Hackel
„ gl a v no o r u ž j e u a r t i l e r i j i m o n i s t i č k e na uke
pr o t i k r š ć a n s t v u . " Ko dakle ima pravo? D&amp;, ja
mislim, da svi imaju nešto pravo, a nešto krivo. Prije
svega sada se radi o tom, da se pojmovi jasno razluče.
Jasnoća je vazda majka istine. Ko hoće istinu, taj prije
svega mora ljubiti jasnost. Zato mogu izjaviti, da je cilj
ovih predavanja: što više jasno razložiti pojmove evolucijone teorije u ovom predavanju; za tim ću razložiti
koko moramo pojedine pojmove shvatiti i kako se mo­
ramo naprama njima držati.
Nauka o evoluciji kao naravoznanstvena hipoteza
Nemojte misliti, da sam ja ovamo za to došo,
1 teorija.
da protiv Hackelu polemične govore držim. To nije
U istinu nije prazna riječ, Što pisahu, da u Ber­ moja svrha. Lani sam u ljetu bio pozvan od koncertne
linu veliko zanimanje vlada uoči predavanja o nauki direkcije Sachsove, da dogjem u Berlin i protiv Hackelu

uka evolucije dandanas je, tako rekuć, go­
ruće pitanje. U životu savremenoga čovjeka
nema skoro niti jednoga časa, da neće po­
segnuti za ovim pitanjem. Osobito je ovo
pitanje za nas važno i radi toga, što se s ovom naukom
danas mnogo hoće služiti protiva objave. Vrlo je po­
trebito da se čovjek duboko uputi u ovo pitanje. Ali
gdje je naći valjane upute? — Stavivši sebi ovo pi­
tanje donosimo čitateljima „Seraf. Perivoja" predavanja
P. Wasmanna, Isusovca: „ 0 nauki evolucije." A onako
ih donosimo, kako izvjestiše najobjektivnije njemačke
novine. Nuzgredice budi rečeno, da je P. VVasmann u
ovome pitanju izmegju prvih (ako ne i najprvi) auktoriteta na svijetu. On je svojim mnogobrojnim raspra­
vama ob ovom pitanju pobudio dosada općenito sen­
zacije. Napose govore njemačke novine, da je P. Wasmann i sa zadnjim svojim predavanjima u v j e r a v o ; a
to je mnogo rečeno.
Predavanja su držana u Berlinu, u redouti philharmonije 13. 14. i 17. veljače ove godine. Na svakom
je predavanju bivalo prisutno preko 1000 slušalaca.
Megju njima odličnih zastupnika znanosti, zastupnika
klera i parlamenta, kao što i veliki broj novinarskih
izvjestitelja.
Prvo je predavanje bilo pod najavljenim naslovom :

�58

Br. 4. — Serafinski Perivoj. — 1907.

predavanja držim; ali ja toga ne učinili, jer rni se ne
učini shodnim, da postojeću već uzbugjenost još
većma pobudim. Dosta je već štogdje i Štogdje pole­
mičnih govora držano. Moj je cilj t a j: da prosvjeti kori­
stim; pa mislim, da ću ovim svojim postupanjem
najbolje djelo učiniti. Nacrt vam je mojih predavanja u
rasporedu razvijen. Prvim ću vam predavanjem prestaviti nauku evolucije kao naravoznanstvenu hipotezu i
teoriju; a rasvijetliti ću je s nizom fotografskih svjetloslika, koje sam uzeo iz posebnog i svog vlastitog po­
dručja — iz područja mravi i termita. U ovom se
području osjećam kao na domaćem tlu, pa mi se ne
treba opirati na strane auktoritete. Usput ću uzeti dokaze
i iz drugih područja.
Drugo će predavanje razložiti razlike izmegju hi­
poteze o evolucijonoj nauci i izmegju filozofskog nazora
0 svijetu; nadalje će razložiti razlike izmegju teističke
nauke o evoluciji i izmegju materijalističko-ateističke
nauke; i napokon će razložiti razliku izmegju darvinizma
1 izmegju teorije o evoluciji. Treće će predavanje ras­
pravljati o upravljenju descedentne teorije na čovjeka,
a bit će popraćena s nekoliko svjetloslika.
Kadno pred više od 350 godina buknu velika
prepirka izmegju ptolemejskog i koperničkog nazora o
svijetu, tada se ni slutilo nije o domašaju novih ideja,
koje se ljudskom oku otvoriše. Гек je za minulo 19.
stoljeće bilo pridržano, da iz heliocentričkog nazora o
svijetu izvede zaključke: o naravnom razvitku našeg
sunčanog sustava i o jedinstvenom razvitku izmegju
cjelokupnog kozmosa i pojedinih nebeskih tjelesa. Prema
ovoj univerzalnoj i gorostasnoj evoluciji (koja se na
naravnim zakonima osniva), evolucija naše malene zemlje
izgleda kao jedan djelčić od ure, da, jedva kao jedan
čas i u času dapače kao jedan trenutak. A ipak je i
ta evolucija jednog trenutka, vele geolozi, trajala sva­
kako na milijune godina. To je povijest organskoga
svijeta naše zemlje do čovjekova nastupa. Poradi na­
pretka zoologije, botanike i osobito porad napretka
paleontologije znanost se je sve više približavala pi­
tanju : Kakvi su odnošaji sada živućih životinja i bilina
naprama izumrlim, okamenjenim formama. Moramo li
mi sadašnji životinjski i bilinski svijet smatrati kao
nešto nepromjenljiva, ili su današnje životinje i biline
promijenjeni potomci prijašnjih, većim dijelom izumrlih
pregja, koji su nam u nekoliko makar kao okamenine
sačuvani.
Na ovo se pitanje dvovrsno odgovara. Jedan od­
govor dolazi od teorije postojanosti (konstantnosti), i
veli: S i s t e m a t i č k e v r s t e , k a k o s e d a n a s u
z o o l o g i j i i b o t a n i c i nalaze, j e s u n e p r o ­
m j e n l j i v e . Č i n j e n i c e nam ne p r u ž a j u n i k a k v a
d o k a z a , da p r o m j e n e v r s t a p r i l a z e p r e k o

n j i h o v i h g r a n i c a . Z a t o ne s m i j e m o g o v o r i t i
ni o r a z v i t k u v r s t a za se, ni o s r o d n o m p o ­
r o d u v r s t a u z e v š i ih m e g j u s o b n o , n i t i o
s r o d n o m p o r o d u d a n a š nj i h v r s t a s v r s t a m a ,
š t o su p r i j e ž i v j e l e . Naprotiv teorija evolucije
veli: M i m o r a m o s h v a t i t i d a n a š n j u f a u n u i
f l o r u, d a n a š n j i ž i v o t i n j s k i i b i l i n s k i s v i j e t
k a o s j v r š e t ni p r o d u k t m i n u l e e v o l u c i j e , i li­
ti k a o s v r š e t n u o p e r a c i j u i n d i f e r e n c i j a l ­
n o g i i n t e g r a l n o g r a č u n a sa s t r a n e pri ­
r o d e . Ovo je dakle jezgra pitanja: J e l i b i l o e v o ­
l u c i j e u p o r o d u o r g a n s k i h v r s t a i l i ne ?
Iz ovoga se vidi, da bi bilo potpuno lažno reći,
kako je teorija evolucije izrod ateizma. N e; pitanje:
O p s t o j i li p o v j e s n i č k a s v e z a u p o r i j e t l u
izmegju danas ž i v u ć i h ž i v o t i n j a i b i l i na i
i z m e g j u o k a m e n j e n i h o r g a n i z a m a , to je pi­
tanje skroz znanstveno. Ono je proizašlo iz logične
posljedice zooloških, botaničkih i paleontoloških istra­
živanja. Jedno dakle hoćemo, da čtvrsto ustanovimo:
Nauka je evolucije kao prirodoznanstvena hipoteza i
teorija nastala iz razvitka zoologije, botanike i pale­
ontologije.
Nego, što je predmet evolucijone nauke kao pri­
rodoslovne hipoteze i teorije? Kao što sam već natu­
knuo. Predmet evolucijone teorije kao prirodoslovne
hipoteze i teorije jest: prvo istraživati redni slijed ži­
votinjskih i bilinskih forama od prvog nastupa našeg
života; koji redni slijed u porijetlu vrsta, suvrsta, i fa­
milija uzeti moramo. Onda drugo: moramo razjasniti
ovaj redni slijed po naravnom razvitku vrsta. Ovo je
dakle predmet evolucijone nauke kao prirodoznanstvene
hipoteze i teorije: s t v a r n o i u z r o č n o i s t r a ž i ­
v a n j e o s l i j e d u o r g a n s k i h o b l i k a , na k o j e m
stoje vrste sadašnjosti.
A što nije predmetom evolucijone nauke ? — Nje­
zin predmet nije: razjašnjivati prvi izvor života na
zemlji. Pitanje: da li imamo za početak prvih organi­
zama uzeti rogjenje samo po sebi ili stvaranje, to je
prirodofilozofski problem, koji je izvan evolucijone te­
orije i ne spada u nju. Ovo su metafizički problemi.
Po sebi se opet razumije, da evolucijona nauka nije
iskustvena nauka; jer se na evoluciju ne može nepo­
sredno po opažanju iliti po pokusu kao na činjenicu
zaključiti. Dapače to je nemoguće. Čoyjek je nastupio
kao epigon na zemlju na svrhi evolucije, koja je obu­
hvaćala na milijune godina. Ako bi se on obazro na­
trag, našo bi tek spomenike, ruševine i tragove minulih
evolucija. Čovjek ne može više neposredno gledati evo­
lucije; nego ju može jedino putem zaključivanja u svome
duhu prestaviti — i to po marljivom i svestranom
isporegjivanju najrazličitijih dokaznih slučajeva.

�P. Wassmann o nauki evolucije.
Dakle evolucijona nauka nije znanost iskustva.
Ona je po svome biću teorija, koja se sastoji iz čete
hipoteza; ali te hipoteze poradi megjusobnog suglasja
pružaju najvjerodostojnije razjašnjenje za postanak organ­
skih vrsta. U istinu ini ne možemo zahtjevati, da se
razvitak vrsta pred našim očima dogagja, pa da mi
teoriju evolucije istom onda upravno potvrgjenu nagjemo.
Za tu je svrhu čovječanstvo prekasno rogjeno i prekratko živi. Pomislimo si vodeni cvijet (Ephemera Vul­
gata), koji se proljetnog jutra na život probudi i oko
sebe stane drveće promatrati u krasoti cvjetanja. Da su
se cvjetići iz pupova razvili (koji su se potihano razvi­
jali) i da zatim cvjetići svoje latice gube i plodom po­
staju, to je vodenomu cvijetu u nekoliko samo časova
njegova života potpuno sakriveno. Stoga bi on možda
bio prinukovan vjerovati, da je ono gizdavo cvijeće,
koje ga opkoljuje, dragi Bog onakovo uprav stvorio,
kako je tu — i da će onakovo navijeke ostati. Pa ipak
bi se vodeni cvijet ljuto prevario. On bi opet kad bi
imo razum, sam po sebi mogo opaziti neke znakove,
koji se ne slažu potpuno s nepromjenljivošću cvijetove
krasote; tako opazio bi, kako su neki cvjetovi kroz dva
tri sata nekoliko svojih latica izgubhi; neki su se više
za dva, tri sata razv ili; a neki su opet sasvim lišeni
svojih latica. Cvjetovi, koji se razvijaju, to su (da
ostanemo kod prispodobe) oni rijetki trage
preobrazivanja vrsta, koje još i danas dokazati možemo
i
ako su primjereno užih granica. Cvijetove latice, koje
opadaju, jesu izumiruće vrste; napokon cvjetovi, koji su
otpali, jesu već izumrle okamenjene vrste, koje nam
pričaju o sudbini svih organskih vrsta na zemlji: one
dolaze, prolaze i ustupaju mjesto potomstvu — pa ma­
kar njihov opstanak trajo na stotine tisuća godina, da­
pače i na milijune, kao što traje opstanak nekih vrsta
iz roda Brachiopoda Lingula. Ipak i njima kucne neka
prva, a neka zadnja ura, kao i svakome od nas.
Na koje se dokaze opire nauka evolucije kao pri­
rodoslovna hipoteza i teorija? Ovdje prije svega razli­
kujemo dvostruke vrste d o kaza: upravne i neupravne.
Upravni dokazi, to su oni ako i slabi tragovi preobrazivanja vrsta, koje jo š i danas opažamo, kao šio ih je
n. pr. Hugo de Vries, botaničar u svome djelu o t e o ­
r i j i p r o m j e n l j i v o s t i pokazo On je našo, da kod
bilinske vrste Oenothera (vučiji rep) nastaju novi oblici,
koji se kao prave vrste održavaju. S druge se je opet
strane proti ovoj teoriji o promjenljivosti podigo pri­
govor (u nekoliko i ne bez razloga); prigovor je t a j :
da teorija promjenljivosti nije od velike važnosti, kako
de Vries misli. Tako je n. pr. Standfuss sa svojim go­
jenjem leptira dokazo, da se teorija promjenljivosti
jedva može u obzir uzeti kao činbenik, kad je govor o
proizvagjanju novih vrsta. Ni nepostojana promjenljivost,

59

koja obuhvaća takozvane slučajne promjene Darvinove,
ne može (veli Standfuss) dovesti do proizvagjana vrsta.
Po njegovom su mnijenju samo adoptativne promjene,
promjene prilagogjivanja, koje se po stalnim izvanjskim
uzrocima uzrokuju i baštine, od prave vrijednosti u ovoj
stvari. Što mi moramo razumjeti pod promjenama prilagogjivanja i kako ove promjene prilagogjivanja mogu
dovesti do proizvagjana novih vrsta i rodova, to se
dade i zorno razjasniti.
Sad dolaze na red neupravni dokazi. Ovdje pri­
rodoslovac, koji hoće da sud izrekne o evoluciji, postupa
poput državnog vještaka, koji nekog optuženika rasugjivati mora. Kad se je djelo, koje se optuženome
pripisuje, izvodilo niko prisutan bio nije. Stoga državna
vlast skuplja sa svih strana opterećujuće razloge protiva optuženome; i što ih se više skuplja, sve se više
steže pravno uže grješniku oko vrata. Tako je i o ne­
upravnim dokazima kod evolucijone teorije. Oni se vade
iz .korporativne nauke o formama (morfologija), iz
komparativne anatomije, iz individualne povijesti evo­
lucije, iz komparativne bionomije (nauka o načinu ži­
vota), iz životinjske geografije i osobito iz paleontolo­
gije. Da ovaj zadnji izvor dokaza rasvijetlimo primje­
rima ! Ima na stotine od vrste mravi, koji su nam se
sačuvali kao okamenine u baltičkom jantaru istočnog
mora. Tu nalazimo mnogo rodova, koji i danas živu,
ali jedva vrstu, koja bi identična bila s našim vrstama.
Jedva ćemo moći pomisliti inače, nego da su sadašnje
vrste mravi potomci onih okamenjenih ro g ja k a ; i da su
po tom one po naravnom razvitku ragjanja a ne po
novom stvaranju nastale. Ako usporedimo nadalje oka­
menjene termite crne Jure i tercijarnog doba sa danas
živućim oblicima, jedva ćemo moći uzeti inače, nego da
su današnjih oblici promijenjeni potomci prvih; i da su
tako po naravnom razvitku ragjanja, a ne po n o v o m
s t v a r a n j u nastali. Pogledamo li nadalje na najstariju
od danas još živućih termitskih oblika, na australsku
suvrstu mastotermita i isporedimo li njihove krilne žile
sa još živućim blatinama i žoharima, to ćemo kao
vrlo vjerodostojno ugledati, da su termiti iskonog paleozoičkog doba potekli iz nekog zajedničkog stabla,
otklen potekoše i pregji današnjih kuhinjskih žohara.
Takovi bi se primjera moglo i više navesti.
(Iza ovoga je učenjak pokazivo fotografske svjetloslike iz roda mravi i termita. Pa je onda govorio i o
robovanju megju mravima. A svoje pokazivanje zaključi
sa slijedećim riječim a):
Ja na to upozorujem, kako su ovdje baš u načinu
života opstojali uslovi prilagogjivanja za myrmekofile i
termitofile; pa ti uslovi prilagogjivanja proizvedoše
megju mravima i termitima obrazovanje novih vrsta,

�60

Вг. 4. — Serafinski Perivoj. -

rodova i familija — i to baš megju živinicama, koje
pripadaju megju najrazličitije familije i redove kukaca.
Što dakle ovdalen zaključujemo ? — Ako pozorno
promotrimo one pojave, što su upravo ocrtane, reći
ćemo: o č i t o n a m m o ž e s a m o n a u k a o e v o l u ­
c i j i i s t u m a č i t i , k a k o su o v e z a n i m i v e f o r ­
me n a s t a l e . S tim, što se veli : č u d n o v a t e ž i v o t i ­
n j i c e , k a o n. pr. m r a v i n s k e o p i c e ( m i m e c i t o n ) d r a g i j e B o g n e p o s r e d n o s t v o r i o za
o v u i l i onu v r s t mr a v i , s tom izrekom znanstveno
nećemo daleko doći. Princip evolucijone nauke jest je­
dini, koji nam pruža naravno razjašnjenje ovih pojava.
Za to prigrlimo ovaj princip!
Za odgovor na pitanje: k a k o š i r o k o s m i ­
j e m o u z e t i o v u t e o r i j u , m ro bih posegnuti po
mnoge druge primjere iz drugih područja. Ja ipak mi­
slim, da smijem kao rezultat svojih i tugjih istraživanja
(koja su se bavila pojavama prilagogjivanja i prouča­
vanjem filogenetičke evolucije) smijem, velinr taj rezultat
ovako izreći: za istih vrste rodova, katkada takogjer
za familije istoga razreda, za rodove iste familije, dapače
i za razrede istoga reda, u ovom se istraživanju na­
lazi dokaza za evolucijanu teoriju. Ovdje nam se isti­
nito pruža stvarnih i silujućih dokaza za srodnost rogjenja rečenih forma. Ali što де više rni penjemo po
sustavnim kategorijama, što se više primičemo prestavnim tipovima životinjskog carstva, tim nam oskudniji
postaju dokazi, dapače nam ih napokon i posve nestaje,
te moramo konačno re ći: u z i m a n j e m o n o f i l e tične(jednorodne) evolucije cijelog organ­
skog c a r s t v a j e s t d r a ž e s n i san bez prirod o z n a n s t v e n i h d o k a z a . I s t o j e t a k o uzi ­
manje m o n o f i l e t i č n e e v o l u c i j e c j e l o k u p ­
no g ž i v o t i n j s k o g c a r s t v a iz j e d n o g a p r a ­
ti p a, u z i m a n j e
monofiletične
evolucije
c j e l o k u p n o g b i l i n s k o g c a r s t v a iz d r u g o g
p r a t i p a : s a m o l i j e p o s a n j a n j e . Ovdje nam pot­
puno nestaje dokaza.
A sada bi mi se moglo predbaciti: da su moje
tvrdnje čisto Fleischmannove tvrdne! Ne; ja se u ovo­
me ne opirem o Fleischmanna; budući on u svojoj
opoziciji proti evolucijone teorije preveć daleko igje. Ali
ima opet pravo u ovoj stavci: N i j e m o g u će s v e s t i
g l a v n e t i p o v e ž i v o t i n j s k o g c a r s t v a na s a m o
j e d n u t e m e l j n u f o r m u . Svi su se pokusi ovoga
pravca izjalovili. To ne veli samo Fleischmann, nego i
mnogi drugi ugledniji auktoriteti. Mogo bih na osobiti
način spomenuti profesora Oskara Hertvviga, koji u zaglavnom poglavlju svoje: „Priručne knjige o kompara­
tivnoj i eksperimentalnoj povijesti evolucije" sasma
jasnim i logičnim načinom ispituje dosadanje dokaze iz
komparativne morfologije i evolucijone povijesti — i

1907.

to u prilog descedentne teorije. Njegov rezultat glasi:
D o k a z i za m o n o f i l e t i č k u e v o l u c i j u i z v o r a
i z da j u posve; a sve više b i va m o p r i s il j en i
da p r i g r l i m o e v o l u c i j u v i š e r o d n o s t i . Slično
se je izrazio i profesor Boveri, na kojega isto tako nisu
uplivale „teološke pretsude." Taj njegov sud se nalazi
u jednom rektorskom govoru na viirzburškoj univerzi :
„ 0 organizmima kao povjesničkim bićima." I on drži
da je nemoguće svesti svih rogjenja životinjskog car­
stva na jednu temeljnu formu. Izmegju paleontologa oso­
bito je spomenuti Steinmanna i Kokena, koji stupiše
megju zagovornike polifiletičke evolucije. Za to nek mi
se ne prigovara, da sam samo kao „bogoslov" za viŠerodnu evoluciju zauzet! Ne; ja ostajem pri svojim
zaključcima isto tako zoološki dosljedan, kao i spome­
nuti znameniti prirodoslovci, koji se kao neteolozi i kao
nejezuite izjaviše za polifiletičku evoluciju.
A sada ću se nešto obazreti na stanovište kršćan­
skog nazora o svijetu, i to baš na stanovište bibličke
vijesti o stvaranju. Tu se veli: Bog stvori životinje i
biline po vrstama njihovim. Način bibličkoga izražaja
ne smijemo mjeriti mjerilom moderne zoologije. Da se
bibličkom izvješću stvaranja o porogjaju prvih organi­
zama na zemlji ne protivi geološka evolucija, to opće­
nito tvrde teolozi. Ali mi prije svega moramo znati: da
sveto P'smo nije prirodoznanstvena knjiga u savremenom smislu. Stoga mi učenjaci XX. vijeka ne možemo
u svetome Pismu tražiti zooloških izvještaja. Biblija nije
htjela posluživati naravoznanstvenoj prosvjeti, nego re­
ligioznim svrhama spasenja, kao što reče i Lav XIII. u
krasnoj enciklici: Providentissimus Deus. Evo misli te
enciklike: Biblički je izvještaj sastavljen za shvaćanje
onoga vremena i po svaćanju ljudi onoga vremena.
Stoga je sasma krivo postavljati izvještaje biblije prema
podatcima prirodne znanosti, ili obratno. Pa uzmimo
napokon jedanput i to, da moramo govoriti o „ v r s t a ­
m a", koje je Bog stvorio! Razumije li valjda i izvje­
štaj biblije pod tim vrstama one vrste, što ih Aristotel
razumije pod frazam: el6m Sigurno n e ; jer se Aristotel
sa svojom filozofijom pojavi poslije više stoljeća. Ili se
možda govori o onim vrstama, koje je teorija konstantnosti proglasila „nepromjenljivim" vrstam a?! Ne; jei
se ovaj pojam o vrstama razvio tek u 18. stoljeću po
Ray-u, Linne-u i Cuvier-u. S mnogo većim bi se pra­
vom „vrste" bibličkog izvještaja o stvaranju morale
uzeti kao redovi loze, o kojima se govori u evolucijonoj nauki — o redovima, koji jedni iz drugi proizlaze
i koji su jedni s drugim srodni. Ako dakle prirodna
znanost dokaže, da ovaj i onaj organizam, koji su prije
držani za različne „vrste", da se dakle ovaj i onaj ororganizam mora uzeti kao niz jednoga izvora, onda ja
mogu s biološkoga gledišta ta bića kao „naravnu vrstu"

�Vijesnik.
označiti. Nego, koliko se tih redova ili ogranaka гоgjenja mora uzeti, toga danas ne zna kazati nijedan
učenjak. Iza 2000 tisuća godina možda 'će to bolje
znati. Isto tako malo znamo i o uvjetnim formama iz­
vora, iz kojih oni nizovi evolucije svoj početak imadu.
Ni pod kakav način nije moguće naći protivnosti megju
ovim razlaganjem i izvještajem vjere o „vrstama". Ja
sam za se čvrsto osvjedočen, da se nikakva suprot­
nost ne može vidjeti izmegju kršćanskoga nazora o
svijetu i izmegju prirodoznanstvene hipoteze i teorije.
Ako mi Boga kao stvoritelja svih stvari shvatimo
i pomislimo: da se je svijet, kojega on stvori, samo­
stalno razvijo, tada mi dapače o Bogu imamo veću
misao, nego kad bi držali: da Bog poseže svuda u
naravne zakone. Pomislimo si dva biljardna igrača, koji
moraju sa stotinu lopta upravljati! Jednome je potre­

61

bito stotinu udaraca, a drugi s jednim samo udarcem
može svu stotinu lopta upraviti, kud ga je volja — zar
nećemo reći, da je pošljedni igrač mnogo vještiji. Već
je Toma Akvinski razložio, da je sila nekog uzroka
tim veća, čim se na udaljenije djelovanje posredno pro­
teže. Bog ne seže posredno u red naravi, gdje može
djelovati po naravnim uzrocima. — Ovo nije nipošto
novo, nego staro načelo, koje nam čini, da je prirodoznanstvena hipotoza i teorija, u koliko se stvarno do­
kazati dade, s kršćanskim nazorom o svijetu skroz i
savršeno spojiva. Po ovome shvaćanju evolucija organ­
skoga svijeta sliči malenom retku u knjizi od milijona
stranica, koja knjiga govori o evoluciji cijeloga koz­
mosa
a na naslovnom listu te knjige još i danas
počivaju neizbrisiva slova: ,,U početku stvori Bog nebo
i zemlju."
(Nastavit će se.)

V I J E S N I K
Naša domovma.
Znamenita 25-godišnjica. Na 15. kolovoza ove
godine navršit će se 25. godina, kako je osnovana gi­
mnazija franjevačke redodržave Bosne Srebrene. Upravo
licem na Veliku Gospojinu bješe u Fojnici redoviti fra­
njevački kapitul obdržavan pod presjedanjem preč.
oca Bernardina a Portu Ramantino, generala; i na tom
kapitulu potrebnim se je vidjelo mudrim očima od starešinstva, da se osnuje gimnazija za odgajanje mladeži,
koji bi imali namjeru, da se posvete svetome zvanju
redovništva — a u ono vrijeme i mal ne jedinog dušobrižničkog staleža za katolike u Bosni. Osnovanjem
gimnazije (prvih godina pod imenom „probandata")
krenuli smo u kolo prosvjetnoga života — kad nam
prije tim putem od zle sudbine poći nije dano. U svoje
ćemo vrijeme i opširnije o tome nešto reći, a sada neka
je dosta, da izrazimo svoje zadivljenje nad velikim prijegorom i zanosom kapitula od 1882., koji odmah iza
trije, četeri godine oslobogjenja imade toliku vjeru u
pomoć ozgora i toliko pouzdanje u svojih, tako rekuć,
deset nokata, pa započe djelo, koje iskaše žrtava da­
leko više, nego što naša sirotinja mogaše dati. Bližnjega
svoga, koji bi nam pomago ne imadosmo. I opet se
potvrdi ona izreka Pisma, u kojemu bješe pisano: „Ni­
sam vidio pravednika zapuŠćena, ni sjemena njegova,
da kruha traži."
Ispravak na jednu statistiku „Kat. Lista.“ Vrijedni
naš „Katolički List" u 10. broju od ove godine donosi

nešto statistike o franjevačkom redu. Ali oni navodi,
koji se tiču redodržave Bosne Srebrene, znatno su fa­
lični. Naša Bosna Srebrena imade ne 22 župe, nego
ravnih 59 župa. Pogrješka nam se Činila nešto važnija,
pa ju ispravljamo.
K rešev o : f 0 . M, Kopić. I opet nam je umetnuti
jednu tužnu vijest u retke našega lista. Javljaju nam,
da je preminuo u Gospodinu časni starina o. M. Kopić
24. ožujka ove godine od klonulosti srca. Poznat je bio
starac radi simpatičnih razgovora. Rado je volio opominjati mladež. Osobito su se njegove opomene i nje­
govi ukori odnosili na one, koji tobože iz modernosti
preziru neke krasne običaje i povlastice našega naroda.
U tome je imo pravo. Napose moramo spomenuti, da
je pokojnik u kronologiji gimnazije u Visokom zapisan
kao prvi, koji je u ona teška vremena obnašo teret
učitelja u „probandatu." Rogjen je 1846., obučen 1866.
zavjetovao 1872., a misu je reko 1873. Više je godina
bio župnikom. Pokoj njegovoj duši!
Spomenploča hrvatskom historiku Ivanu Krst.
Tkalčiću. U Zagrebu ustrojio se je odbor, da podigne
na kući br. 14. u Novoj Vesi u Zagrebu spomenploču
velikom hrvat, historičaru Ivanu Krst. Tkalčiću, izdavaču
„Povjesnih spomenika grada Zagreba" i „biskupije za­
grebačke." Dični pokojnik radio je mnogo na polju hr­
vatske kulturne historije, a neumrlu si je slavu steko
svojim spisom „Slavensko bogoslužje u Hrvatskoj" u

�Br. 4.

62

Serafinski Perivoj. — 1907.

kojem je usto na obranu svetinje naroda hrvatskoga
glagoljice, te nepobitno dokazo, da je glagoljica upo­
trebljavana u zagrebačkoj biskupiji.
Nadamo se, da će se hrvatski narod odazvati po­
zivu rečenoga odbora, i doprinijeti prinos za podignuće
spomenploče velikom pokojniku.
Prinose primaju u Zagrebu gg.: E. Laszovvski,
vladin perovogja (Visoka ulica 4), Janko Barle, prebendar (Nova Ves 14), Dr. Velimir Deželić, pristav kralj,
sveučilišne biblioteke i g. Lujo Tomšić, knjigovogja
(Gajeva ulica 7).

Amerika.
Težina duše. Američke novine po-ve ozbiljno ras­
pravljaju o posve novom iznašašću na polju eksperimentalne
psihologije. Pet liječnika u Massaschussets-u poslije šestgodišnjih pokusa, imaju volju zaključiti, da je čoviečija
duša teška otprilike 30 grama. Liječnici, megju kojima i
Dr. Dunkan mac Dougall iz Bostona, zaključuju svoje
iznašašće iz onih činjenica, što ; u mjerili *jelesa prije na­
stupa smrti, pa su bila većinom teža za 30 grama od lešina
poslije smrti. Navedenim činjenicama drugoga zaključka
ne znadošenaći. Oni su, vele novine, posve rreopazljivo
umirajuće osobe pomoću neosjetljivo pomičnog kreveta na­
vodili na tezulju — i ova je tezulja iza smrti čovjeka obi­
čno za 30 grama padala u težim Kod nekoga flegmatika
ta je razlika težine nastupila istom iza jednoga minuta.
Dovlen američke novine. Mi smo uvjereni o zlobi
skeptičnih Evropljana, da Američkim vijestima neće vje­
rovati. U tom uvjerenju mogli bi se samo prevariti s
obzirom na učenoga Hackela i Hinkovića. Što se samih
nas tiče, nećemo biti tako zlobni, da ne vjerujemo u
njihove vijesti. Samo nam je začudno, da ta duša nije
još teža. Oni očevidno zrak u plućima i na drugim
mjestima živoga čovjeka drže za dušu. Kad čovjek umre
umre i sav organizam, umru i pluća; po tome se pluća i sav
organizam sljunu, a zrak mora van. Nije dakle začudno,
daj e mrtav čovjek, lakši za 30 grama od živa čovjeka;
nego je začudno da po računu američkih liječnika nije
ljudska duša još teža. Ova naša opaska neće ništa smetati,
da će neki naši u svojim filozofskim raspravama jednom
objavu američkih liječnika proglasiti n e o s p o r i v i m
č i n j e n i c a m a . Dapače, nije isključena mogućnost, da
će s vremenom učenjaci o tim stvarima slušaocima svo­
jim pokazivati svjetloslike, tako zvane: Lichtbilder.

Njemačka.
Crtice iz borbe minulih izbora. Kako je silna i
kako strastvena kao što i bezdušna bila borba za vrijeme
minulih izbora u Njemačkoj, vidjeti će čitaoci iz ove cr­
tice. Osobitu su mržnju pokazali liberalci prema centru-

mašima, ne štedeći dakako ni socijalnih demokrata. Čim
se oglasiše izbori po njemačkome carstvu, tiskara: P. H.
Bamann (Halberstadt, Harmonienstrasse) izdade vrlo
izvorne razglednice i razasla ih po zemlji na izbor­
nike, na odbore i korporacije. Razglednice su prestavljale slijedeću sliku: u sredini stoje dva čovjeka, već
po crtama lica poznata; megju tim ipak i natpisi pokazivahu,
koji su to ljudi. Pod jednim bješe pisano: „Crveni papa
Avgust I." (Bebel), pod drugim bješe pisano: Crni papa
Pio X.“ Nad njima je stajala izreka (kao da jedan dru­
gom govori:) „Ruku o ruku gledajmo, da XX. vijek
strpamo u sanduk!" Pio X. s mantijom: držaše u de­
snoj ruci syllab, a u lijevoj ruci konopac i Bebel držaše
za drugi kraj konopca. Obojica su s konopcem stavljeni
u priliku, kako carskoga orla dave u vratu.
Kao poklik bješe na istoj slici velikim slovima pi­
sano: „Izbornici ako hoćete, da njemačka država propane, izaberite nas; a mi ćemo vam za to u zahvalnost
podignuti ove spomenike pokraj nas." Pokraj Bebela
bješe spomenik, koji prestavljaše bustu Ljudevita XVI.
bez glave, a uz Ljudevita XVI. stajaše jedan Jakobinac
s Guillotinom u činu najvećega oduševljenja. Pokraj Pia
X. stajahu dvije kao baklja rasplamsane lomače, na koji­
ma (prema natpisu) stajahu Huss i Hackel. Franjevci,
Isusovci, biskupi i duvne prestavljeni su kao da kolo
igraju oko osugjenih krivovjernika.
Kako se vidi umjetniku je posve uspjelo zorno
predočiti ljudstvu raspoloženje svoga duboko mrzećeg
srca.

Rim.
Sjednica u akademiji katoličke vjere. Dne 16.
prošlog mjeseca obdržavana je u Rimu u velikoj dvo­
rani apostolske kancelarije pod presjedanjem kardinala
Rampolle, javna sjednica u a k a d e m i j i k a t o l i č k e
v j e r e , na kojoj je dobro poznati istraživaoc P. Rinieri
S. J. iznio veoma zanimivu temu: J e s u li p a p a Kl e t
i p a p a A n a k l e t r a z l i č i t e o s o b e ? Mnogobrojno
općinstvo s najvećim zanimanjem je pratilo razlaganja
korzičkog učenjaka. Poznato je, da neki hronologiju
prvih rimskih papa ovako ir.eću: Sv. Petar, sv. Lin, sv.
Klet (78—90), sv. Klement (90— 100), i sv. Anaklet
(100— 112). Sv. Klet bio je Rimljanin, sin Emilijana;
vlado je na Petrovoj stolici 12 godina, 1 mjesec i 11
dana, a umro je mučeničkom smrću 26. travnja i po­
kopan u Vatikanu juxta corpus Beati Petri (pokraj tijela
sv. Petra). 0 sv. Anakletu čita se, da je bio rodom
Grk iz Atene, a sin Antiohov; vlado je 12 godina.,
10 mjes. i 7 dana, a umro je mučeničkom smrću 13.
srpnja i pokopan takogjer juxta corpus Beati Petri. U
službenom popisu papa, koji je god. 1904. popravljen
od Duches-a, a od Vatikana izdan i u Vatikanu tiskan,

�63

Vijesnik.
pape su poredani ovako: Sv. Petar, sv. Lin, sv. Klet
(76—82 ?), sv. Klement ( 8 8 - 9 7 ?),sv. Evarist (97— 105?).
Dakle tuj potpuno fali sv. Anaklet. To prijeporno pi­
tanje tako je staro kao i poznato, stoga se ne ćemo u nj
pobliže upuštati. P. Rinieri po svom dubokom uvjere­
nju drži, da je sv. Anaklet uistinu opstajo, i da se nesmije i nemora identifikovati sa sv. Kletom. Vidjet ćemo,
šta će na to reći službeni spis.

Franceska.
Crkvena politika i pučanstvo. Po zadnjemu (g. 1905.)
službenom izvješću o stanju pučanstva u Franceskoj,
pučanstvo Franceske opada. I to je opadanje toliko, da
zabrinjuje sve patriotične Franceze. Još god. 1904. broj
rogjenih nad brojem mrtvih iznosio je višak od 70.026,
ali taj je višak godine 1905. spao na 37.120. Ako ovako
bude u Franceskoj pučanstvo opadati, pogibelj je, da će
broj mrtvih sustići broj rogjenih u malo vremena. Broj
rogjenih u Franceskoj god. 1905., koji je pokazivo ko­
ličinu od 807.291, jest najmanji broj u cijelo sto god.;
taj je broj još kukavniji, kad uzmemo u obzir, da je
broj sklopljenih brakova spomenute godine viši, nego
prošlih godina. Broj sklopljenih brakova god. 1905. iz­
nosi 302.623, a to je broj, koji je u periodi od deset
godina (1891 — 1901.) samo jedanput bio nadvišen — i
to godine 1901. Upada u oči, što ovo opadanje pu­
čanstva spada baš u ono desetgodišje, u kojemu je
vjerska misao u Franceskoj najviše trpjela. U prvih šestdeset godina broj rogjenih u godini iznosio bih vazda
količinu .od 900.000— 1,000.000. Godine 1861. broj ro­
gjenih iznosio je 1,005.000; god. 1866. 1,006.000; premda
je u tim godinama broj sklopljenih brakova bio raz­
mjerno malen (1861.: 305.000, 1863.: 303.000). Ako je
onih godišta pučanstvo Franceske bilo za 1\. milijun
manje od današnjega pučanstva, a broj rogjenih bio za
200.000 veći od današnjega broja rogjenih, onda je ra­
zumljiva zabrinutost franceskih domorodaca, koji s nekom
skepsom gledaju u budućnost svoga naroda.
Franceski nacijonalni ekonom, Paul Leroy-Beaulieu
ufranceskome listu: „Economiste Frangais" (br.48, 1906.)
razmatra o opadajućim brojkama pučanstva u Frances­
koj i o uzrocima toga opadanja. Učenome Francezu
opadanju pučanstva ne leži uzrok u odnošajima mate­
rijalnoga stanja, jer je materijalno stanje ovih godina
megju franceskim pučanstvom u pogodnome stanju; niti
nalazi uzroke opadanju pučanstva u sve to većem uži­
vanju alkohola, jer imade u Franceskoj departamenata,
gdje se razmjerno vrlo malo uživa alkohol — a baš u
tim departamentima brojevih pučanstva izgledaju mnogo
kukavniji, nego u nekim departamentima, gdje se alko­

hol u kudikamo većoj količini uživa. Paul Leroy-Beaulieu
razgledavši sve okolnosti veli, da je prisiljen opadanju
pučanstva uzroke potražiti u narodnome moralu — ili
bolje u nemoralu. Učeni Francez ne tvrdi samo, već i
dokazuje brojkama. Departamenti, gdje je religijozno
mišljenje na svojoj visini, ti departamenti imadu naj­
povoljnije brojeve pučanstva. Vjerski duh povoljno dje­
luje na porast pučanstva, a najveći je neprijatelj po­
rastu pučanstva kruhoborsko mišljenje (najnovija fran­
ceska fraza veli: „1е temperament arriviste"). Svi su
oni kruhoborci, koji svoje religijozno mišljenje ravnaju
po želucu. Otprilike će Franceska preziranje križa pla­
titi skuplje, nego ratove 1870. 1.

Vijesti sa Istoka.
Katoličke noviue u arapskom jeziku. Egipat do­
sada nije imo vlastitih katolički novina u arapskom
jeziku. Od nove godine pokrenuše Isusovci u Kairu
tjednik pod naslovom: „Е! baschir el inasri" („Egi­
patski glasnik"), u ostalom imade još novina u Egiptu,
koje izlaze u arapskom jeziku (ima ih i takovih, kojima
su urednici upravo katolici), ali one druge ne zastupaju
katoličke stvari. Zanimivo je spomenuti, kako su se
Arapi, a s njima i njihove novine pomajmunile. Svaki
su im dan stupci novina puni obijesne premudrosti. Što
je god u Evropi već oglogjano i potureno u kut, to
Arapi u svome Istoku istom počimlju podgrijavati. Sirske
novine nisu tako slobodne; njih dotjerava cenzura. Da­
pače je novina u Siriji gotovo nestalo; samo još izlazi
najbolja novina u arapskom jeziku: „Maschreti", koju
izdaju Isusovci u Beirutu.
Maroniti. Narod Maronita izjedaju tri rakrane:
seljenje u novi svijet, hazardno igranje i sveza sa slo ­
bodnim zidarstvom. Sirski i Kaldejski patrijarha rade
neumorno za ojačanje svoga naroda.
Židovi i katolici. Neprestano doseljivanje Židova
uzgrožuje katolike; osobito one katolike u gradovima.
Narod nekad ljubljeni poslije toliko vjekova odigrane
tragedije na Golgoti ni dandanas još ne može spokojne
duše gledati časnoga krsta. Manji obrtnici i trgovci u
svetoj Zemlji propadaju pod konkurencijom Židova. U
tim okolnostima katolici ne mogu naprijed nijednoga
pedlja. Zarade opet druge vrlo malo. Ko dakle nema
novaca u svetu Zemlju neka ne unosi giave! Sveta
Zemlja i sama proizvodi dosta prosjačkoga svijeta. Nego,
od kako se poče graditi željeznički put prema Mekki,
svijetu se dade uloviti po koja para.

�64

Br. 4. — Serafinski Perivoj.

1907.

Perzija.

Javne zahvale.

Stanje katoličke crkve п Perziji. Povodom pro­
mjene na perzijskom prijestolju po smrti šaha Musafer
Eddina vrijedno je baciti pogled na stanje katoličanstva
u Perziji, u domovini Hafiza, pjesnika širaskih ruža.
Preko 700 godina ne bijaše u Perziji drugih kršćana do
li nestorijevaca. Istom u 14. stoljeću ode O. Franko od
Perugjije, dominikanac na Istok. Njegov je uspjeh bio
toliki, da ga je papa Ivan XXII. godine 1318. imenovo
metropolitom u tadašnjem prijestolnom gradu Perzije;
u Sultanijehu. Iza njegova imenovanja brzo poraste broj
katoličkih crkava u Sultanijehu i okolo njega na 26. Kašnje pod vladavinom Timurovića Safisa 1387.— 1405.)
u progonstvu propade katoličanstvo u Perziji po temeIju. Pa kodom u 16. stoljeću usmjeliše se bosonogi karт л 11Х * 1и Ј
n o t D o r - r iii! •
r o p 'i i m
A c ln ^ i
i л»*
meličani, da posjete nopet
Perziju; esreća
im nposluži,
jer
im dobroćudni Šah Abbas I. (1586. - 1628.) dopusti, te
oni osnovaše samostan u Ispahanu. Papa Urban VIII. go­
dine 1629. u ovome mjestu ustanovi biskupiju. Megjutim ni ova sreća ne trajaše uulje od 100 godina. Go­
dine 1712. počnu nanovo čemerne gođme po katolike u
ovoj kraljevini; velika progonstva, tako rekuć, ponovno
istrijebe vjernike. Godine 1874. ustanovi se prva delegatura i msgr. Cluzel imenovan bješe apostolskim delega ­
tom ; i njegovim marom mnogi nestorijci prigjoše u kato­
ličku crkvu. Godine 1883. dva perzijska princa dobiju
od pape i prime veliki krst Pijcva reda, a god. 1891.
uruči apostolski delegat Matety u svečanoj audijenciji
njegovu veličanstvu šahu dar od pape. Biskupija u Ispa­
hanu obuhvaća cijelo kraljestvo i broji devet vjerovjesničkih postaja, koje su u rukama franceskih lazarista.
Djeluje tamo danas 77 svećenika, 12 lajika i 40 časnih
sestara. Broj katolika iznosi 22.700 istočnoga obreda
i 200 latinskoga obreda. Imade uz to 53 crkve, 45 Škola,
a u njima 1470 učenika.

1. Velezaslužno „Gospojinsko društvo*' za potpo­
maganje siromašnih crkava u Sarajevu, darovalo je
siromašnoj crkvi sv. Ilije u Kiseljaku: 1 bijelu paramentu u vrijednosti od 100 K, 1 albu, 2 naglavnika,
4 purifikatorija i 1 krasnu roketu.
Na ovom plemenitom daru u ime svoje i svojih
župljana potpisani se najusrdnije zahvaljuje, moleći Boga
i sv. Iliju, da se darovateljima obilno naplati!
Kiseljak, dne 2. veljače 1907.
F r a B l a ž P o r d u s i ć , župnik.
2. Sinovi pokojne braće Ive i Filipa Crvenkovića,
ovomjesnih gragjana, darovaše ovoj crkvi zvono teško
733’ , klgr., i to samo zvono osim osi i druge opreme. Na
ovome veledušnom daru zahvalni su im svi župljani,
^ i»
&lt;
Х к м м Мг
Л .I
Л «-* л л
Л —
an najviše ^potpisani
župnik. DBože daj,
da se •i drugi
ugledaju u pobožnu obitelj Crvenkovića!
Vareš, dne 5. veljače 1907.
F r a S t i j e p o I ki ć, župnik.

Dopisi uredništva.
S a r a j e v o : O to k a ru Š u m o m . Na bezimena pisma kao
i na bezimene radove ne uzimamo nikakva obzira. A da ste
nam se javili s pravim im enom , onda bi istom došlo na račun
pitanje: jesu li Vaše stvari početničke ili ne, jesu li za štam pe
ili ne? Vi nas uvjeravate, da nam se pod pravim imenom sadzasad ne m ožete javiti. Vi dakle nem ate u nas povjerenja —
a kako će uredništvo imati povjerenja u bezimenu osobu?!
L iv n o : M ladoj b ra ći su ra d n icim a . Zvijezda rada neka
je svegjer pred očima Vašim! Ko klone radi m om entanoga ne­
uspjeha, nije vrijedan ozbiljnoga obzira. Ima od Vaših stvari i
dobrih, pa će doći s vrem enom u stupce „Seraf. Perivoja.*' Za­
sada imademo prečih radova. Nego, preporučujemo Vam misao
za raširenje našega lista pred dolazećim praznicim a! Za to bi
djelo dobili plaću od svetoga oca Frane.
K n jige n a o g le d . Oni, koji nam poslaše svoja djela na
ogled, poručujemo, da ih nijesmo zaboravili! Ako hoće, da im
istinu reknemo: ne možem o dospjeti na čitanje.

T is k a ra V o g le r i d ru g o v i u S a r a je v u .

�VOGLE^ i DRUGOVI, Sarajevo.
igotiskara i stereotipi] a u Bosni
i Hercegovini,
najmodernijim pismenima,
)m i strojevima. =
Preporučuje se za tiskanje novina, nakladnih djela, molitve­
nika, posjetnica,

zaručnik i vjenčanih karta,

kao i

svih

poslova, što u tiskarsku struku zasiecaju sa ukusnom izrad­
bom i uz najumjereniju cienu.

Vanjske naručbe O B A V L J A J U SE ODMAH.

�ц

f

stoji jedan pošt. sanduk brutto 5 kg. oko 5 0 — kom.

џ

ТГ1 IftTTntft,
«*■

1 1 1

••&amp;

Toiletnog otpadnog sapuna,

ljubica, ruža, h eliotrop, mošus, egju
ju rejica
rgjica,, c vijet breskve itd.
R azašilje pouzećem Manhattan Unternehmung Budimpešta,
VII Bezerćdy ulica 3.

GOVI
obilno

C A.
kao: Matici

vjenčanih,
na i eshibita.

Matica umrlih
Krstnih, Vjenčanih

a, i t. d. i t. d.

u pojedinim arcima ili u solidnom uvezu.

Službenih kuverata
u svim veličinama.

o

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12492">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/5dd10b86af503073eb896cdfc720b0a7.pdf</src>
        <authentication>60575cee7c05a172a11428cde2025503</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38828">
                    <text>QLA5IL0 HRVATSKIH FRANJEVACA.
□l) UREGJUJC:

b itu j 6 .

1.
2.
3.
4.

H L"

*':Ш Џ 1ГГ.т^\Ј1\С. ^

Č lanci :
Život i rad Ivana Frane Jukića
Pobjeda ustrajnosti . . . .
Pokret za „slobodnu Skok
P. W asrnann o nauki evolucij

Na podnožju Vezuva
Danska:
10. Stanje katoličke crkve u Danskoj

Vijesnik :
Naša domovina:

■ f j '?
Amerika:

5. »Matica Hrvatska« i »Društvo H r v a ts k .h |
K n již e v n ik a « ................................................ 93
6. Zagreb: Drama »Prokletstvo« zabranjena
na p o zo rn ic i................................................... 94
7. Zagreb: Prosvjedna skupština u restaura­
c iji » K o l a « .............................................................. 95

8.

Njemačka:
Njegova ekscelencija Hackel .

izlazi m jcscčno na pua arka , godiSnja cijcna

GOD. XX.

V7I5 0 K 0 , 15. L IP N J A 1907 .

5 kruna
RUK0PI5C I PRCTPLATU PRIMA URCDNi St I/O U VISOKOM
(POSNA, UISOKO, PRANJCVAČKA GIMNAZIJA).
OITRAVNISt u O. JC u TI5KARI „UOGLCR I PRUGOVI11, SARAJCUO.

11. Štovanje svetaca megju protestantima
Engleska:
12. Napredak katoličke crkve
Prosvjeta:
13.

95

....................... 96

0. Placido Belavić, franjevac: Sv. Iv. Kapistran pod B io g ra d o m ............................ 96

SARAJfVO

TISKARA UOGLER I DRUGOVI
1907.

�Osim v?e oglašenih, primili smo još slijedeće milodare:
Po 500 K: Knez Ivan II. Liechtenstein, Beč; Gjuro Briickl, kanonik, Monakov (500 maraka u zlatu
darovo = 583 K 94 h); Josip Posilović, nadbiskup, Zagreb.
Po 200 K: Preč. opat trapista, Banjaluka; tvrtka Eisler i Ortlieb, Zavidović; Dionička pivara, Sarajevo
Dr. Antnn Maurović, biskup, Senj.
Po 100 K: Pavao Gugler, biskup, Zagreb; Nj. carska visost nadvojvotkinja Adelgunda, vojvotkinja
od Modene, Beč; N. N. iz Jajca po fra Anti Ćoriću; Rudarsko društvo „Gewerkschaft Bosna“ ; Ivan baron
Appel, general, Beč; Isusovački provincijal, Beč; Špediciona tvrtka Rotter i Perschitz u Sarajevu; Knez-primas
Vaszary, Budimpešta; Antun grof Brandis, Beč.
Po 80 K : Fra Anselmo Spalenk^, gvardijan, Đačiće (Moravska), skupio u crkvi prigodom pokladne
adoracije; Marija Štiglić, Slav. Brod
Po 50 K : Grof Meranski, G radac; JNjez "
Gisela Bavarska 40 maraka u zlatu;
Knez-biskup Bauer, Oiomuc; Nj. car. i kr
iiand ; Antun Schadler fotograf, Sarajevo ;
"ičko društvo u Zenici; Zemaljska banka,
Samostan milosrdnih sestara, Z rg -eb ' ^ t.JC*,arsko industrija,.
ПЛ'
Sarajevo; General Varešar'n, Z ad ar: Nadbiskupsko sjemenište,
Budimirović, Travnik; F. Marat,
Po 40 K: N. N. iz 0
general a velinistr., Prag; F
kanonik i direktor sjemeništa,
Po 30 K : Samuel
nez Thurn-Taxis, Regensburg
Zagreb; Ana Šćetinec skupil
(35 K 25 h).
I
pnika u Koraću ostalo pod ruPo 25 K Feher Ipol
brikom „Sv. Anti == 24 I
Ana Harrach; Aschach na DuPo 20 K Nj. Visost
imun Aichner, biskup u Briksenu;
navu; Ivan Bubak, podvornik,
eustiftu; Andrija grof Potocki, ckr.
Herman Geiger, dvorski kapelan,
lbauer, Linac; Stjepan Puzo iz Gošće;
namjesnik u Lavovu; Gospodja Linh
na“ u Bos. D ubici; Tvrtka Guido Rutgers,
Josip Crnobrat, kanonik, Senj; Drvodjel
ki biskup knez Alfred, Montennovo; Ivan
Beč; Bosnische Holzverwerthungs-Akt.
Lueger, bečki gradonačelnik.
Heindl, Beč; Grof Larisch-Monnich, Solza-Karw
Po 10 K: Grofica Marija od Salm-Reiferscheida, Morav. Budvice; Princeza Ana Schvvarzenberg, Lavov;
Grofica Marija Hampesch-Bollheim, Jaslovice (Moravska); Grofica Eltz, Vukovar; Dr. Nikola pl. Rajner, prestojnik odjelenja zemalj. vlade, Sarajevo; Dr. Hugo Linhart financ. nadsavjetnik, Sarajevo; Knjeginja Paar iz
Bechinja; Barunica Henneberg, Hradek; Knjeginja Ida od Schwarzenberga, Orlik (Češka); Bezimeni dobrotvor
iz Beča; Petar Brnjić, Visoko; Grofica Ida Strassnitz, Lovrana; Zdenko barun Sedlnitzky, Wagstadt (Šlezija);
Marija princesa Thurn-Taxis, Zdounek; Fra Grgo Kotromanović, Dželilovac; Marija Dvorak, Sarajevo;
Mato Grabović, B reške; Josip Novaković, profesor, Zagreb; Gregrsen i sinovi, Zavidović; Stjepan Babić,
kanonik-štioc, Djakovo; Matija Stjepinac, kanonik, Varaždin; Stjepan Gašparović, župnik, Čemerno; Dr. Ivan
Kulavić, Ljubljana; Franjo Budicki, kanonik, Zagreb; Pavao Leber, kanonik, Zagreb; Biskup Prohaska, Szekesfehervar; Dr. Vjekoslav Homstarić, župnik, T uh lja; Otac Radoslav Kulijer, župnik, Triješćani; Gospodja Karla
Sallera šumara, Ključ; Obitelj Nike Krijana, Koraće; Zakarija Kulier; Jurić, župnik, Gradačac; Knez Gjuro
Zobkovitz, Prag; Provincijal O.O. kapucina, Beč; Pero Šumo iz Osove; Dr. Anton Riehl, odvjetnik, Bečko
Novomjesto; N. N. iz Beča; Dr. Anto Kesselbrunner, Krems; Fra Mirko Šestić, župnik, Foča.
(Nastavi će se).

�F. Wasmann o nauki evolucije.

91

4.
Mi n e s m i j e m o d o p u š ć a t i n i k a k predočiti.
ve
D &amp;, b i 1o bi to n e m o g u ć e , k a d ne bi
b i t n e r a z l i k e i z m e g j u č o v j e k a i ž i v o t i n j e ; o p s t a j a l o n e i z m j e r n o s a v r š e n o bi će, k o j e
a o d u h o v n o j i b e s m r t n o j d u š i č o v j e k a je n e s a v r š e n o bi će već pr i j e u sebi kao
n e mo ž e ni g o v o r a bi t i .
u p o t e n c i j i i ma l o . A budući to uprav kod teistiNaprotiv tome teistički nazor o svijetu postavlja čkog pojma o Bogu dolazi, onda ni pojam stvaranja
ove postulate.
ne sadržaje u sebi nikakve filozofičke oprečnosti.
1.
M i m o r a m o o s o b n o g s t v o r e a, bi će, 3. N a d a l j e je k r š ć a n s k i n a z o r o s v i j e t u
k o j e po s v o j o j n e i z m j e r n o j s a v r š e n o t i
„ s t v a r a n j e m ma t e r i j e " već u d a r i o t e me l j
o d s e b e i p o s e b i od v i j e k a o p s t o j i i k o j i p r a v i l n o s t i c i j e l e s v e m i r s k e e v o l u c i j e i
up r a v o radi svoj e ne i z mj e r ne sa vr š e nos t i
cijele evolucije a n o r g a n s k o g a svijeta;
u z r o k s v o g a b i s t v a u s e b i s a m o m i m a d e budući da je u prvim atomskim ili elektronskim kom­
— d o k t v a r u z r o k a s v o g a b i s t v a u s e b i binacijama odregjeno bilo neko materijalno raspoloženje,
i m a t i ne mo ž e . Ovaj Bog kršćanskoga nazora o iz kojeg su se morale tečajem slijedećih milijuna godina
svijetu u svim je stvorenjima prisutan, on nije daleko sve promjene atomskih rasporeda naravnom evolucijom
od n as; on o s i m t o g a p o s v o m e s u d j e l o ­ dogoditi. Time je udaren dovoljan prvi temelj, dovoljan
v a n j u d j e l u j e u s v i m s t v o r e n j i m a — ne prvi uzrok za daljnu naravnu evoluciju cijelog anorgan­
k a o „boj na s t r o j u " , n e g o p o s v o m e u n u ­ skog svijeta. A meni se čini, da je ovo shvaćanje veo­
ma umno shvaćanje.
tarnjem prisuću sudjeluje s djelovanjem
4. Kršćansko shvaćanje svijeta iziskuje za postanak
n j i h o v i m . Možda će se s monističke strane reći: ta,
to su čisto monističke ideje?! Ne! Monizam je upravo prvih 'organizama takozvani „či n s t v a r a n j a " . Ja
od teizma pozajmio ovu posvudašnju prisutnost božju velim t a k o z v a n i ; jer da su prvi organizmi proizašli
i božje sudjelovanje u svim djelovanjima stvorova — i iz anorganske materije, to je nužno skopčano s ovom
za to je pozajmio, da time svoju ideju o Bogu iskiti. materijom. A to nije „stvaranje iz ništa", kao što je
To je zajam od monističke strane. Ne trebam stvaranje stvari ne, nego je proizvod iz anorganske materije,
ovdje dokazivati, kako su teističku ideju o Bogu na­ koja je već opstajala, A li a k o bi s a d a p r i r o d n a
žalost mnogi zastupnici monizma poimence Hackel z n a n o s t d o š l a i k a d bi n a m d o k a z a t i mogl a,
nakazili do karikature. Moglo bi se upravo reći, da d a j e i s k o n o r o g j e n j e u i s t i n u m o g u ć n o (t.
je Hackel pojam osobnosti božije pozajmio od cijevnja- j. d a m o g u iz a n o r g a n s k e t v a r i ž i v a b i ć a
ka ili kolutaša, u čijim se organizmima nalaze dije­ s a m a s o b o m p r o i z i ć i ) , o n d a bi mi t e i s t i
lovi kao inviduji — a odregjeni su svaki pojedini o d m a h s v o j č e t v r t i p o s t u l a t s v e s e l j e m
za druge poslove, tako su jedni odregjeni: da jedu, b r i s a l i . T o n i j e b a š b i t n o za k r š ć a n s k o
drugi da plivaju, treći opet da brane i t. d. Hackel s h v a ć a n j e s v i j e t a ; s a m o n a s p r i r o d n a
je sada jedne od ovih inviduja nazvojedućim osobama, z n a n o s t na t o si l i , j e r n a m o n a b i o l o š k i m
druge plivajućim osobama, i t. d.; a ovaj se zoološki č i n j e n i c a m a d o k a z u j e , da j e n e m o g ć e p r a pojam ne dade dakako uporaviti na Boga. A za Hackela r o g j e n j e. T i m o b r a z l o ž e n j e m i f i l o z o f i j a
je bio zaključak gotov: „Osobnoga" Boga ne može v e l i : p r a r o g j e n j e j e n e m o g u ć e . Ali ako je
biti. Ali to se nikako kao nešta filozofskoga ne mogaše to nemoguće, onda je neki viši uzrok, neko posebno
suzdržati. Drugi je sasvim pojam božje osobnosti od djelovanje stvoriteljevo moralo uplivati na tvar, da prve
organizme proizvede.
vajkada u kršćanskoj filozofiji i teologoji bio.
Bog je apsolutno savršeno bistvo, apsolutna inte­
5. S ovim proizvagjanjem prvih organizama bijahu
ligencija, apsolutna savršenost sa svim svojim svojstvima već i p r v i z a k o n i r a z v i t k a u organski svijet
bez ikakve opreke svojstava megjusobno: osobni je Bog: postavljeni. Ovu nauku razvitka prestavljaju si na mnoge
u sebi samoj i po sebi samoj postojeća punina bistva. načine posve lažno kao malene duhove, koji mistički i
I baš zato, što je Bog punina toga bistva, mogo je on svrhunaravno nad atomima tiskajući se i gurajući se
po svojoj volji (koja od njegova bića nije različita) svako lebde. To je naskroz obratno. Mi moramo po pravom
nesavršeno bistvo u opstanak pozvati, koje upravo po­ shvaćanju kršćanske filozofije one unutarnje zakone raz­
radi svoje slučajnosti i ograničenosti nije moglo u sebi vijanja na slijedeći način shvaćati. Najprije ti zakoni
samom uzrok svoga ostvarenja imati. To je prava tei- uključuju u sebi praiskone mehaničke rasporede živućih
atoma, kao što ih Tvorac kod prvoga proizvoda osno­
stička ideja o Bogu.
2.
U teističkom shvaćenju svijeta dolazi i pojam
vnih forma dade. Iz ovih rasporeda već nastaju stano­
stvaranja. To je svakako teška stvar za naše pojimanje. viti p r a v c i r a z v i t k a , na koje dalje uplivati može
Kako može nešto, čega prije ne bijaše, stupiti u bivo- izmjenično djelovanje s drugim četama atoma. Drugo,
vanje, iz ništa postati, to mi sebi ne možemo maštom ja sam s Drieschom i s drugim savremenim vitalistama

�92

Br. б. — Serafinski Perivoj — 1907.

jednoga mišljenja: da mi moramo za potpuno razjašnjenje
životnih pojava od prvog nastupa života i „ f o r m a l n e
p r i n c i p e " na način Aristotelovih „ e n t e l e h i j a "
poprimiti. Mi još nemamo kemičko-fizikalne formule,
koja bi život bezizuzetno razjasnila. Nadaju se, da će
to budućnost razjasniti, ali mislim, da je ta nada pre­
više ružičasta; i nikad se ispuniti neće. To, što mi
životom nazivljemo, nešto je sasvim drugčije, nego li su
svi materijalni kemičko-fizički primjeri, koji životnom
procesu služe. Odatle nas upravo prirodoznanstveno sta­
novište sili, da prihvatimo one „ f o r m a l n e p r i n c i p е,“
koji ne smiju kao prikrpine posezati u energiju tvari,
nego bi upravljali nižim energijama, koje niže energije
dosada mrtve atome kod primanja u organizam oživljuju i ukratko onu t e ž n j u za s v r h o m u procesu
života iznutra prouzrokuju. Ovaj opet postulat skroz je
uman ; ja osobno bez njega ne mogu na kraj izaći.
6. Sada dolazi daljni postulat kršćanskoga shvaćanja o svijetu, Taj postulat jest: p r i h v a ć a n j e duh o v n e i n e u m r l e d u š e u Č o v j e k u . A da ni
životinje nisu strojevi, to je već davno kršćanska filozo­
fija izrekla. Dapače se je dogodilo, kadno neki moder­
ni fiziolozi bezkičmenjake, nazvaše refleksivnim stroje­
vima, da neki kršćanski filozofi to shvaćanje na temelju
bioloških činjenica dokazaše neodrživim. Ne možemo
izaći na kraj, ako ne primimo takozvanog duševnog
života u životinja. Nego, dokle taj život seže? On seže
dotlen, doklen seže i osjetna sfera. Osjetno opažanje,
megjusobno vezanje tih osjetnih ooažanja, pametovanje,
priudesivanje pregjašnih djelovanja usljed osjetnoga isku­
stva — to je u bitnosti cijelo životinjsko duševno dje­
lovanje sa strane spoznaje. Po tome se prirogjeni na­
goni životinje u gibanje stave i prema svrsi udešeni
životni pravci ravnaju. Očevidno, da tu nema više stroja,
ali ni duševnoga života. Moglo bi se reći, da su Biichner i Brehm u pojimanju duševnoga života mnogo za­
blude napravili! Svakolika se opažanja označuju kao
duševni život, premda to nijesu. Duševni život u smislu
starih filozofa jest samo onaj duševni život, kojeg mi
označujemo kao viši duševni život: volja i mišljenje
čovjeka. Osebina je kod ljudskoga mišljenja, da čovjek
može pojmove stvarati, odatlen opće zaključke izvoditi,
i svojim se umom nad sve pojedinačke pojave uzdići. Na
tome se temelje: umjetnost, znanost i vjera čovjekova,
čega se u životinskom carstvu ne nalazi, usprkos nekim
malenim analogijama, koje bi rado htjeli nategnuti na
stvarnu jednakost. Ako mi hoćemo dosljedni biti, onda
moramo za ono duševno djelovanje, kojim se čovjek
uzdiže nad cijelu materiju, vlastiti princip tražiti. A taj
duševni život nije kao u tamnici u ljudskome životu
zatvoren; ne on je kao potpuno biće, u jednoj sup­
stanciji — u ljudskome životu združen. Kod čovjeka
proizvagja duša preko toga i druga sva djelovanja,

koja i životinja proizvagja; a osim toga uzdiže se ona
još na više funkcije mišljenja i volje, i time se pruža
daleko nad sferu osjetnoga života životinja. Pa upravo
radi te odlike duhovnoga čovjekova djelovanja nad
osvjetno materijalnim djelovanjem, prisiljeni smo duho­
vnu dušu čovjekovu kao princip postaviti. A ta duhovna
duša po smrti još i dalje opstoji, i ako ona ne može
više nižih funkcija izvoditi, čim se je od tijela rastavila
što je pak po sebi razumljivo.
Rekavši ovo unaprijed, mogu se zakratko zabaviti,
da prispodobim teističku nauku o evoluciji s onom
monističkom naukom.
Sa strane teističke nauke o evoluciji imamo jednu
zagonetku, a to je pojam stvaranja. To je zagonetka,
koja se ne protivi umu, budući nesavršeno biće moraše
imati i nesavršeni početak od savršenoga bića, koje
savršeno biće uzrok svoga bivovanja u samome sebi
imade. To je posve razumno, i ako si mi ne možemo
prestaviti, kako se to dogodilo. Ovdje dakle imamo zagonciku, koja ako se riješi na način, kako to kršćanski
nazor o svijetu čini — onda se sve druge zagonetke
po logičnoj dosljednosti riješiti mogu. A m j e s t o te z a ­
gonetke pruža
moni zam tisuće
drugih
m e g j u s o b n o n e o v i s n i h z a g o n e t a k a , od k o ­
j i h s e s v e ne m o g u r i j e š i t i . V j e č n o s t m a ­
t e r i j e sa s v o j i m z a k o n i m a p r v a je z a g o ­
n e t k a . Ak o č o v j e k p o č m e f i l o z o f s k i m i s l i t i
o d m a h z a p n e . S a t v a r j u se p o j a m v j e č n o s t ; ne d a s p o j i t i . T o je v e ć D u b o i s - R e y mond
prije
nekoliko d e s e t a k a
godina
reko. Pa i z a g o n e t k a o p r v o m e k r e t u u
s v e m i r u l eži p r e d
n a m a n e r j e š i v a . Mi
s v a g d j e st oj i mo pred n e b r o j n i m p o t e š ­
k o ć a m a . S obzirom na zagonetku o sregjenju pri­
rodnih zakona, što samo od sebe nikako ne može doći,
rekoše neki, da se je taj red po slučaju iz praiskonog haosa razvio — a to je tumačenje previše nerazumno,
pa ga i darviniste .odbaciše. Upravo kao što samo mi­
sleći duh red u svijetu shvatiti može, tako isto samo
misleći duh onaj red u svijetu prviputa prouzrokovati
mogaše.
Pogjimo sada dalje k unutarnjim zakonima evo­
lucije u organskom svijetu! Tu će nam se s monističke
strane odgovoriti, kako mi ne potrebujemo onih „пеprotumačivih" unutarnjih zakona! Ali ako samo uzme­
mo sposobnost reagiranja kod živuće supstancije proti
izvanjskim poticajima, onda već stojimo pred sigurno
opstojećom shodnošću, koju dalje možemo istumačiti,
jer se već u tome t e ž n j a z a s v r h o m krije. A ja
moram iskreno reći: tu j se b a š k r i j u u n u t a r n j i
z a k o n i e v o l u c i j e . Inače bi bilo posve obrnuto,
da mi unutrašnje zakone evolucije, koje kršćansko shva­
ćanje svijeta drži kao glavu i temeljni princip evolucije

�Vijesnik.
— da mi, velim, te zakone pojmimo kao gotovo već
navijeni sat, koji još treba samo da krene. Pa ni praustrojene skladnosti (harmonia praestabilita) megju or­
ganizmom i izvanjskim svijetom ne možemo uzeti. Ne ;
izmjenično djelovanje i povod k izmjeničnom djelovanju
čine, da unutarnji i izvanjski činbenici evolucije zajedno
djeluju. Što nazivaju podražlivošću protoplazme i spo­
sobnošću reagiranja proti izvanjskim poticajima, to je
isto što i unutarnji zakoni evolucije Ove zakone izvanjski
utjecaji na stalne puteve okreću, a baštinjenjem se učvršćuju. Tim sve dalje nastaju svegjer posebni pravci
razvitka, koji leže na najdubljem temelju spomenute
unutrašnje osnove, iz koje nekad i proizigjoše. Ne smi­
jemo dakle nijekati unutrašnjih zakona evolucije, kao
što se to dogagialo a i sad se dogagja u Darvinovoj
teoriji izbora.

93

Što se napokon tiče opravdanosti, da prihvatimo
pojam neumrle duše kod čovjeka, k onome, što sam
prije reko, više ništa pridodati nemani. Mi nećemo pro­
ći toga postulata. Najplemenitiji su duhovi svih naroda
od početka prve prosvjetne epohe svijeta vjerovali
čvrsto u duhovnu i besmrtnu dušu; a ja vjerujem, da će
to i u budućnosti biti.
A vama moram iskreno reći, da se sa svoje strane
nimalo ne stidim kao prirodoslovac: biti pristaša krš­
ćanskoga shvaćanja o svijetu, jer ja to shvaćanje jedino
za opravdano držim. Ovo nije upravljeno proti osobama,
koji ispovijedaju monizam, nego je upravljeno proti
stvari. Mislim, da se svi razlozi, koje moniste proti
kršćanskom nazoru o svijetu iznose — da se svi ti raz­
lozi najvećim dijelom osnivaju na nerazumijevanju.

V I J E S N I K -

Naša domovina.

majkom se izmiHti, ali tako da majka zaište od njega
moderni" htjedoše sa svoje strane
°Pr0Štenje* а$'

„Matica Hrvatska" i „Društvo Hrvatskih Kujiževnika". Bili su se na sav mah pronijeli glasovi, kao doprinijeti tu žrtvu, sto bi izrazili: da će primati honoda se tobože radi o pomirenju ovih dvaju naših književnih društava. Te su glasove prosuli naši „moderni­
sti", htijući time za sebe isklipiti jednu glavnicu, od
koje bi se oni eventualno prehranjivali. Neugodno je
zbilja stanje „Društva Hrvatskih Književnika"! U njega
se uvukoše pantere, koje počeše rušiti i ono malo mi­
ra, što smo ga imali — uvukoše se ljudi, koji ne umi­
ju ni poteza na papir metnuti, a da ne ispovjede apo­
teozu nemorala. Najedanput je „Matica Hrvatska" osje­
tivši se svoje dužnosti na usta svoga presjednika jas­
no izjavila da jedan dio oboljele naše književnosti nije
za naroda, a prema tome nije ni za edicija „Matice
Hrvatske". Naši su „moderni" odmah podigli buku, kao
da je „М. H“. nastražnjačka, kao da „М. H.“, kako
je opisana u predsjednikovu govoru, nije za XX. vije­
ka! A iza ovoga su sjedinjenim silama proglasili zlo­
glasni štrajk: neće više ništa pisati za „М. H." Taj je
štrajk megjutim izgledo kao štrajk djeteta, koje ljuto
na majku neće više da jede. Nego, te vrste je štrajk
vazda koban za djeteta. A ta je kobnost pala po legjima naših „modernih". Oni proglasivši štrajk s jedne
strane izgubiše put do lijepih honorara, a s druge stra­
ne nemaju gdje širiti svoje modernosti. Njihova smotra
„Savremenik" nešto i tijesno mjesto za njih sviju, a
nešto i očajno, budući silan deficit trpi. Mirniji od njih
htjedoše se na svaki način povući; ali budući imadu u
redovima vladajuće stranke u Hrvatskoj dosta svojih
prijatelja, ipak i ovi ostadoše do skrajnosti drski, ne
htijući se nipojedan način pokajati. Dijete je htjelo s

rare od »M- н -“ Pišući u nJezinim udovima. Da se
odreknu svoje perverznosti, Bože sačuvaj!
„Ah, č i e m si se z a h v a l i l a — T a š t a Ij ucka o h o l a s t i . — 0 m l a d o s t i t a š t a i p l a h a
Ko j a s r n e š s i ( e r a z b o r a — Sv e š t o v i š e s t e r e š k r i l a — Sve ćeš p a k a n i ž e pa s t i , " — pje­
va Gundulić.
I dobro im je pripjevo. Klaić u 7. broju „Glasni­
ka Matice Hrvatske", odgovara na ove glasove, da su
potpuno beztemeljiti. On veli da odbor „М. H." to­
ga glasa ne razumije. Ko će se izmiriti i s kim i zašto?
„Matica Hrvatska" nije se nikada zavadila s „Društvom
Hrvatkih Književnika". Ona se može složiti s pravilima
,,Dr. H. K.", a posve je nešto drugoga, kad je „М. H."
morala zatvoriti vrata svojih izdanja struji naše bezbožne moderne književnosti! Ona je to bila dužna učini­
ti i po svojim pravilima i po svome osvjedočenju i po
savjesti svoga odbora.
I ona time ne čini krivo ,,D. H. K.“, kad je zla
sudbina htjela, da mu ljudi apoteoziranog nemorala ko­
lo vode. Dapače pravo veli Klaić, da odbor „М. H."
ne samo da se ne može po. svome uvjerenju sprijateljiti
(to bi bilo pomiriti se) sa školom naših bohema, nego
nije odbor niti ovlašten, da pazaruje tako delikatnim
stvarima, kao što je vjera. Ko bi im mogo dati tu vlast?
Ako pak naši „moderni" misle, da su oni na to opu­
nomoćeni, onda fantaziraju — što bi im opet moglo
zlo izaći.
„Glasnik Matice Hrvatske" nije ni mogo drugo

�94

Br. б. — Serafinski Perivoj. — 1907.

reći, nego što je reko. On posve susretljivim i salons­ tankoćutnosti). Ništa im nije lijepo ni moderno osim
kim tonom veli, da je bez smisla govoriti o izmirenju* onoga, što podražuje nagone, ništa im nije sveto osim
kad se ne zna ni to: čega bi se imalo ticati izmirenje. slobode, koja znači izjarmljenje od vjerskih spona.
Ipak si meće Klaić mogućnost, da bi o n o i z mi r e n j e
Jednu imadu ipak krjepost, a to je duševna snaga,
moglo značiti: pripust bezbožne i nemoralne štampe kojom se usugjuju javno zaglupljivati; ne boje se nikakve
u matičina izdanja - a o tome veli sav vjerni i pošteni kritike. Ne boje se, da bi im se mogla konstantirati:
hrvatski narod na usta profesora Klaića: da je to posve duševna obnemoglost s obzirom na više ideale, izrokao nemoguće isključeno. Nemoguće!
gjenost za vjeru i domovinu. Ne boje se ničega! Ne
Kad bi htjeo Klaić biti odrešitiji i bezobzirniji, kao boje se ni javnog suda ni savjesti!
što su „moderni" odrešiti i bezobzirni, kad naučavaju
Oni štuju Haeckela kao ovce ovna predvodnika,
neodgovornost ljudske volje i propovijedaju slobodu ali da se Bog smiluje Haeckelu, pa se Haeckel obrati,
nemoralnosti, onda bi im imo reći: da su postali pre­ oni bi ga proglasili: poludjelim starcem ; kao što proko mjere drski i djetinjasti, kao što su djetinjasta glasiše neke druge obraćenike.
i drska djeca, kad po ulicama inzultiraju mirno prolazeći
Oni su ljudi neozbiljnosti, šale i mizerne plitkoće.
svijet. Odakle njima tolika odvažnost?
Bog im je trbuh, nagon im je religija.
Otklen oni „Matici Hrvatskoj" i nama smiju naU borbi protiva Bogu kriju se time, što upiru
rivavati one perverzne ideje, što ih n. pr. šire u svijet prstom u svojom rukom naslikane fantome klerikalizma.
po nesretnom „Savremeniku" ? Pogledajte eto ništa vi­ To je na kineski način dobro uregjena vojska! Miši
še, nego onaj broj „Savremenika" (broj 5. 1907.), što glodavci pristaju uz njih!
je izdan upravo u vrijeme njihovih smijšenih nada;
Ko bi im išta primio ozbiljno, imo bi znakove
pogledajte n. pr. Frana Bubalovića: ,.Ernst Haeckel 1“
duševne podregjenosti.
On u tome članku veli, da su već prirodne znanosti
Nek dakle razumiju temeljito najnovijih p o raz!
izbrisale sve ružičaste sanje o vječnom
Hrvatskoj se knjizi istina i ovim sukobom zlo sprema,
b l a ž e n s t v u ; pa opet: d a se ž i v o t d a d e s v e ­
ali „mladi" su sa svojim „Savremenikom" uzrokom
st i n a p a r a l e l o g r a m s i l a ili n a k e m i j s k i p r o ­
naših močvarnih prilika.
c e s. Je li to korak pomirenja?
Odbor „Matice Hrvatske" mora stajati još odPreviše je toga utvaranja i te blasfemije.
važnije;
naše ga dobro novinstvo mora podupirati! Ipak
S time se ne izlazi na kraj S
Oni monopoliziraju pravo i savremeno shvaćanje ne treba trošiti uzalud sila u borbi s duševnom djecom,
umjetnosti, oni monopoliziraju pamet — ali šta nas za kao što su Janušić, urednik „Н. Dj." i Vizner — Livadić,
tim utvaranjem boli?! Mi smo uvjereni o surovoj po- urednik „Savremenika". Odgovori ludom prema ludosti
divljalosti njihovih ideja. Uz to se ne mogu podičiti ni njegovoj — inače će mu šance porasti, gledajući, da je
0 . J. Ma r k u š i ć .
uspjesima. Sva njihova tajna privlačivosti stoji u neo­ predmetom ozbiljna razgovora.
buzdanom podraživanju čovjeka — životinje. A sveti
Zagreb: Drama „Prokletstvo" zabranjena na
zanos? A uzvišenost, za kojom se kreću vjekovi?
Sve je to njima prosto i neukusno, kao što im pozornici. Čujemo utješnu vijest, da je cenzura zabra­
nila i skinula s reportoira zagrebačkog kazališta protivaje neukusna i pomisao o kršćanskoj etici.
A dovoljno je, da im ko rekne ne znam kako crkvenu dramu „Prokletstvo". Mi smo o toj drami
glupu frazu, pa da se odmah za njim povedu. I da ga jedanput govorili, a danas nemamo više ništa reći, nego
proglase svojom crkvom. Nigdje na svijetu nema toliko velimo, da je cenzor radio po očekivanju ne klerikalstva,
nekritičnosti i lakoumlja, koliko kod naših mladih. U nego zdrava razuma i poštene misli. Neke se novine
jednome su samo došljedni: ako se rekne što proti ljute pa rogobore. Govore o nekom strašilu reakcio­
kršćanstvu i kršćanskoj etici, onda oni svi skladno narne struje.
proglase to savremenim. Ne boje se truda, da donose
čitave referate i pohvale o ljudima n. pr. kao što s u :
Zola, Gorki, Heine, Taine ili Kosor (ako smijem nje­
govu osobu s pregjašnjim spomenuti!) Tolstoj im ne
vrijedi mnogo, isto tako ni Manzoni, isto ni Chateaubriand, ni Brunetiere. Smiješno uistinu, ali je tako. Većih
doganatista nije vidio svijet! Ko bi njih mogo uvjeriti
i samo toliko: da je vrijedno govoriti n. pr. i o Rafaelu barem tako, kao i o nekim hrvatskim slikarima,
umjetnicima nuditeta (prešućujem im imena radi njihove

Ne znaju ti „prosvijetljeni", da i vjera još i danas
nalazi donekle zaštite i u državnim zakonima. A to i
zaslužuje. Zaslužuje barem u tolikoj mjeri, u koliko i
državna vlast — ako ne i više! Pa čemu onda ljutnja?
Kakva je onda sablazan, što je „Prokletstvo" zabranjeno?
Neka ta gospoda napišu onakih pasusa protiva dr­
žavnoj vlasti, kao što su pisali protiva crkvenoj, pa da
vidimo neće li osim zabrane još štogod im ati!?
Zabranu one drame vapije i zakon same vjerske
tolerancije.

�/ UREGJUJC: 0 .

BROJ 6.

J051P HARKUSlt,

rR A N J ćb flC .

V7I50K0, 15. LIPNJA 1907.

Život

i

GOD. XXI-

rad Ivana Frane Jukića

Na temelju rukopisa o. Aug. Ćorića napisali o. J M arkušić — o. B. Š k arica.
(Nastavak.)

ova borba imala je tek vanjsku izliku:
da su tobože carigradski sultani počam od
1 ^ 1
Mahmuda II. uvodeći kojekakve reforme i
novotarije iznevjerili se koranu, dočim
pravi uzrok tih buna bio je taj, što bosanski muhamedaiici, videći gdje sve više tamni slava i
moć turskoga carstva, zamrziše tursko gospostvo, car­
ske vezire, činovnike i naredbe, te sanjahu san o oslobogjenju Bosne ispod Carigrada i o domaćoj samo­
voljni joj upravi. I zbilja g. 1831. proglase bosanskim
vezirom domaćega sina, Husein-bega Gradačevića, čo­
vjeka bogata, lijepa i ponosita, ali u toliko neizobražena i neiskusna, u koliko je to trebalo, da se u ono
vrijeme poduzme tako težak cilj, kao oslobogjenje i
samostalnost Bosne.
Husein zasjedne u Travniku na vezirsku stolicu.
Budući je ovo proglašenje bilo učinjeno voljom naroda,
a bez carskoga znanja, i napereno proti turskoj vlasti,
Husein, da si osigura budućnost, stade sakupljati voj­
sku po Bosni, ako mu do gusta dogje, da oružjem u
ruci obrani zadobivenu čast; a ujedno zatraži potvrdu
od sultana. Ne dobiv potvrde, diže vojsku od 36.000
vojnika i povede ju proti Carigradu.
U toj vojsci bilo je dosta i kršćana, koje s mu­
slimanima u jedno kolo privuče ljubav k izmučenoj

domovini i mržnja na tugje gospostvo. Zalud ćemo
kroz više stoljeća tražiti sličan primjer. A to je ujedno
dokaz, koliko je junački Husein bio obljubljen i rado
primljen u prvo vrijeme svojega vezirovanja kod na­
roda bez razlike vjere.
Bošnjaci dogjoše do Peći (Ipeka), i tu pobijediše
Ali-pašu Vidaića, kojega naprijed posla veliki vezir Rešid-paša, da suzbije Bošnjake. Uslijed toga poraza, našav se Rešid-paša u tjesnacu, posluži se lukavošću,
te zavadi Huseina i Mahmud-bega Tuzlu, obeća­
vajući tajno i napose obojici bašaluk na Bosni, ako se
vrate, i ocrnjujući jednoga pred drugim. Tim načinom
sasu im lug u oči, pobudi u njima častohlepnost i
pokvari čitavo poduzeće bosanske vojske. Sutra, kad
su obe vojske bile pripravne na boj, Mahmud digne
svoju vojsku od 16.000 vojnika i krene natrag, a Hu­
sein ne sumnjajući o iskrenosti Rešid-pašinoj, pocrne
s njime ugovarati; veliki mu vezir obeća, da će mu
isposlovati od sultana vezirstvo na Bosni, i Husein se
povrati bez okršaja u Travnik. Tu je dugo čeko na
obećanje vezirevo, ali ne dobivši ga i uvidjevši da je
prevaren, posluži se i on sada lukavošću. Dobavi naime
iz Novog-pazara lažan ferman, i kao pravi vezir počine
upravljati i harač sabirati.
Huseinovo djelovanje pobudi u Carigradu veliku

�82

Br. б. — Serafinski Perivoj. — 1907.

smutnju, jer su i s drugih strana države dolazili rgjavi
glasovi, te se sultan nije imo kad toliko Bosnom ba­
viti. Kad su se pak bune po drugim mjestima stišale, sul­
tan svrati svu pozornost na Bosnu. Odmah pošalje na
Bosnu Kara-Mahmud pašu. Ovaj pak hotjevši najprije
ukloniti pogibelj, koju bi mogo imati od strane katolika,
ako bi njihovi vogje franjevci stupili na Huseinovu
stranu, upravi na fratre tri pisma, i to jedno na hrvat­
skom, a dva na talijanskom jeziku. Ta je pisma piso s
puta u Bosnu, i to prvo u Bitolju 16. veljače, drugo u
Sjenici 11. svibnja, a treće u Ljubogošću 2. lipnja god.
1832. Prvo pismo na tobožnjeg fojničkog biskupa
glasi:
„Vjerni i bogomoljniče (Ahirdovadžija) moj biskupe
fojnički, poslije našega pozdrava javljamo tebi, kako
smo od naših vjerodostojnih ljudi iz toga kraja i od
drugih, što dolaze od tih mjesta, razumjeli i iz blagodarnosti čujemo vjernost, koju si imo i imaš prema d r­
žavi našega haliedevleta; i nama bi vrlo drago to, što
si vjeran (sadik) podisto, zato ti dajemo na znanje sada,
kako i mi svjednako se sprm am o, da dogjemo sobom
u Bosnu s velikom vojskom sa tri strane na poganoga
i prokletoga husein-kapetana, i na 15 ševala, to jest po
barjamu, himšallah, polazimo ovđale i uzdamo se u
Boga, da će taj prokletac do malo vremena primit svoju
plaću. Zato i ti kao vjeran našem visokom devletu,
kako si bio i jesi, da ne pristaneš nimak i da gledaš
na svaku ruku i na svaki način, da svjetuješ što je do­
bro i uputno i za bolje sve vjerne siromašne carske
podanike (raju), koji su god poa tvojom rukom i u
tvojoj biskupiji, neka se pretrpe i zabavljaju svojim po­
slovima, a kad mi stignemo tu na bosansku granicu,
onda ćemo dati njima naše naredbe i pisati. A kako
budemo zapovijedati, tako neka urade; a uzdamo se,
ako Bog da, da ćemo ih brže izbaviti od svih muka,
što su podnosili i podnose na silu od tog prokletca!
Tako se vladaj, kako ti zapovijedamo i da si od Boga
zdravo !"
U Manastiru (Bitolje) dne 16. veljače 1832.
Rešiet-Mehmed paša.1)
U drugom pismu veli o Huseinu, da se očito
odmetnuo, nevjernim i nezahvalnim izjavio proti svo­
jemu dobročiniocu sultanu, pa stoga preporučuje da
na svaki način nastoje daleko se držati od svih poku­
šaja sa strane odmetnika, a redovnici, pametniji i
mudriji, dužni su svjetovati puk, da bude vjeran i odan
svom G ospodaru.2)
Iz ovih se pisama razabire, koliki su ugled fra­
njevci uživali na carigradskom dvoru, i kako su i tamo
poznavali neisporedivu privrženost bosanskih katolika
prema franjevcima.
*) Starine XVII., str. 106.
2) Starine XVII. str. 107.

Kara-Mahmud paša dogje u Bosnu sa 30.000
vojnika s namjerom, da Bosnu jednom za uvijek po­
kori. Husein se tome i nado, otkako ne dobi potvrde,
ali je slutio i svoj pad, jer dok je u početku vezirovanja sve za njega bilo oduševljeno, sad su prvaci s Mahmud-pašom na čelu bili njegovi ljuti protivnici, a i sam
narod dosta ohladio.
Ne htijući ipak na laku ruku pustiti vezirstva,
digne vojsku od 20.000, i pobije te s Kara-Mahmudom
na Palama nedaleko Sarajeva. Nakon kratkog okršaja
podlegnu, izgubi vezirstvo, ali sačuva živu glavu, te
pobježe s mulom sarajevskim i s Krupa-Kapetanom u
Osijek.
Husein je još prije prijateljevo s franjevcem, o.
Ilijom Starčevićem, koje ga je u Beč slao, da mu isprosi
vezirstvo; ali i zaštitu i utočište na austrijskom tlu, ako
bi moro bježati iz Bosne. Možda je tu još kakovih po­
ruka bilo, megjutim o tome izvori šute.
I tako, kao što je mnoge častohlepnost upropa­
stila, upropasti i Huseina, „Zmaja od Bosne" zbog
hrabrosti zvanoga. Častohlepnost bi uzrokom, da nije
ostvario svojih namislf, a da ih je i ostvario, ko zna,
bi li Husein osto naklon Starčeviću i kršćanskom
puku ?!
Kroz to vrijeme, dok je „Zmaj" vezirovo, vojevo i
pao, naš je Jukić bio dječakom u Fojnici. I on je dakle
bio svjedokom tih dogagjaja, pa makar iz prikrajka.
Sigurno je slušo: Husein-beg Gradačević hoće da oslo­
bodi Bosnu ispod osmanlijske vlasti, učini je neodvisnom,
kršćanima dade polakšicu i slobodu; on (Husein) prijateljuje s fratrima, napose sa Starčevićem, te ovaj ide
za njega u Beč. Husein veziruje, vojuje, poražen je ;
pobjego u Osijek pod austrijsku zaštitu i t. d . ----------— Sloboda domovine, sloboda kršćana, — ta to
je svako u ono vrijeme razumio, a nekmo li mladi
školarac!
O tome je i on sanjo i čeznuo i s tim je osjeća­
jima krenuo u — inozemstvo i u život.
III.
Svršivši Jukić godinu redovničkoga novašta, posla
ga starješinstvo u Zagreb na filozofiju. Uzmemo li u
obzir s jedne strane, da je sve doskora i u našim naukovnim zavodima filozofija bila rastavljena od bogo­
slovije, i da se je filozofija polazila dvije godine, a
s druge strane da je Jukić god. 1836. bio na prazni­
cima u Fojnici i otalen krenuo u Vesprim na bogoslo­
viju, zaključujemo, da je Jukić otišo u Zagreb g. 1834.
Već prije nego je Jukić došo u Zagreb, nekoji
hrvatski rodoljubi, a na čelu im dr. Ljudevit Gaj i da­
režljivi i požrtvovni grof Janko Drašković stadoše sno­
vati, kako da svoj narod razbude i povedu ga putem
prosvjete k suncu i slobodi. Uza sve poteškoće uspješe

�Život i rad Ivana Frane Jukića.
i pokrenuše „ilirski preporod". Godine 1835. 6. siječnja
izigje „Danica ilirska," koja je imala zadaću širiti ve­
like namisli hrv. preporoditelja, to jest: ujedinjenje svih
južnih Slavena na osnovi prosvjete.
Koliko je. ovaj pokret koristio hrv. narodu, to se
ne može iskazati. Povijest ga je naša zlatnim slovima
ubilježila, a narod harno spominje, a i spominjat će u
koljena.
Jukić kao vatren i darovit mladić, nije mogo
ostati prema tome pokretu hladnokrvan, nego mu se
srcem i dušom pridruži. Gaj ljubezno primi Jukića u
svoje kolo, dade mu naputke, kako mora raditi i po­
stupati da si pribavi znanje, kojim bi sebi i narodu
koristio. I tako mladi Jukić postade „ I l i r a c . " Možemo
ustvrditi, da Jukić nije došo u Zagreb i upozno se
s Gajem, da ne bi nikada ono bio, što je bio.
Da li je odmah god. 1835. počeo raditi na knji­
ževnom polju, ne možemo ništa reći, pošto nemamo
dokazi, pa ni to, da li je Jukić po vremenu prvi knji­
ževnik iz Bosne, koji se je javio za hrv. preporoda, ili
ne. Dični pokojnik, 0 . Martin Nedić sebi to prisvaja.
„Kad je Gaj — piše u jednom pismu Nedić — pokre­
nuo „Danicu ilirsku" i Pavao Stoos zapjevo ,,U ilirsko
kolo, mili......... “ tada sam se prvi iz Bosne javio do­
pisujući se s Gajem i šaljući članke u „Novine ilirske"
i „Danicu ilirsku." Ali zbog nepovoljnih okolnosti nisam
imena piso, već ga krio kao zmija noge. Poslije iza
pokreta poče se Jukić dopisivati s Kukuljevićem o knji­
ževnosti i svoje ime na javnost iznositi." I doista Nedićev „Razgovor kog su imale vile ilirkinje" ... čedo
je onoga vremena, a ta je knjižica izašla već godine
1835., (kao što se to vidi na str. 31.)
Razmotrivši ove razloge ne usugjujemo se pori­
cati dičnom pokojniku prvenstva u kolu ilirskom po­
gledom na književnost, ali s druge strane možemo
reći, da je Jukić i bez ikakvoga književnoga rada (?) kao
prisutnik i očevidac prvi stupio u kolo ilirsko; ta i
sam piše Gaju: „Koga (Jukića) medju perve Vaše uče­
nike i nasljednike možete brojiti." J)
Godine 1836. dogje Jukić u Fojnicu na praznike,
gdje se lično upozna s Nedićem, koji je te godine učio
u Orašju kod o. Marijana Šunjića istočne jezike, oso­
bito turski.
Iste godine (1836.Ј7.) posla starješinstvo Jukića u
Vesprim u Magjarsku, da tamo uči bogosloviju. Zna
se da je ovdalen godine 1839. već slao Gaju pjesme i
spremo neku knjigu na štampu. U društvu je s početka
imo bogoslove: fra Blaža Jošića i fra Bartola Jurića,2)
a drugog polugodišta još jednoga, to jest fra Jaku
Baltića.
&gt;) Jukić : Zemlj. i Poviestnica Bosne, uvodno pismo Gaju.
2) Ovaj se isti zvao i Krajinović-Kovačević.

83

Sad stade Jukić svim žarom mladenačke duše opi­
sivati svojim drugovima ilirski preporod, oduševljenje,
koje vlada u Zagrebu za narodnu stvar, dr. Lj. Gaja,
njegove namisli i sklonost prema onima, koji žele svo­
jemu narodu pomoći. Spomenuv tužnu Bosnu reče im :
Eto u Zagrebu rade da podignu ilirsku književnost, a
šta će mo mi našoj domovini učiniti? Ništa, dok je ne
ogrije sunce slobode! Slušajući Jukićevi drugovi zanosno
pripovijedanje, sravnjući kukavno životarenje u Bosni
s blagostanjem slobodnih zemalja, a uz to iz domo­
vine donešavši u srcu klicu rodoljublja, lako nasjedoše na ljepak nekome trgovcu iz Vesprima, Jovanoviću,
starinom iz Bosne. Ovaj im reče, da postoji nekakvo
društvo, koje nastoji Bosnu i Hercegovinu osloboditi od
ropstva. Ta ih vijest odmah zanese; opaziv to Jovavanović, zapita ih : „Hoćete li vi stupiti u to društvo?"
Odgovoriše mu da hoće. „А vi kad hoćete, — nastavi
Jovanović — ajte u Bosnu i Hercegovinu i bunite na
oružje sve, što se krstom krsti. Vaša lozinka neka bude:
„šuma^ti mati!"; i po toj lozinki ćete poznavati članove
toga društva. Društvo neka pali hanove i kavane po
drumovima, begovske kuće po selima i sve što nije
kršćeno, neka siječe. Čim se to počine raditi, ćatisat će
(doći će) nekoliko članova toga društva sa četeri topa
iz Petrovaradina, a drugi će udariti s topovima iz Srbije.
Takim ustankom je i Srbija započela, pa je pobijedila
i oslobodila se."
Ovo su bile puke želje, koje pomišljajuć na ono­
vremene okolnosti, nijesu bile izvedive. Mladići zanosni
i oduševljeni povjerovaše Jovanoviću i učiniše sve što
su mogli učiniti. Stariji i trizmeniji franjevci dohvaćajući
zamašitost i kobnost ove stvari odvratiše mlade bogo­
slove od neizvedive i opasne vratolomije. Glede samoga
ovoga poduzeća imaju dvije verzije. Po prvoj verziji
krenu mladići početkom god. 1840. (dakle u zimnodoba)
u Bosnu, Jovanović im dade nošto novaca, koje potrošiše
do Broda, te moradoše pješke po Bosni. Razrede, kuda
će koji ići buniti. Jukiću bi odregjena Krajina (Turska
Hrvatska), Juriću Hercegovina, Jošiću Posavina, a Baltiću srednja Bosna. Do Zenice dogjoše zajedno, gdje se
rastadoše: Jurić i Jošić odoše prema Sutjesci, Jukić i
Baltić u Travnik, odakle je valjda Jukić namjeravouBanjuluku. Jukić i Baltić dogju u Orašje, gdje je tada župnikovo O. Marijan Šunjić. Ovoga veoma iznenadi njihov
dolazak, te ih upita: „Otkud vi moji mladići?" Oni mu
potanko kažu uzrok svoga dolaska. Umnoga i brižlji­
voga Šunjića ovo u velike zabrinu, pa će ih upitati:
„Jeda li je u tome društvu i cesar?" Odgovore mu:
„Mi ne znamo, ali bio ne bio, udarit ćemo, pa što Bog
da i sreća junačka!" Šunjić nastavi: „Tešu misli lude!
U Turaka topovi, utvrde, vojništvo, a kršćanstvo golotrbo i siromašno!" Vatreni mu Jukić odvrati: „Dulce et
decorum est pro patria mori! (Slatko i dično je za do-

�84

Br. б. — Serafinski Perivoj. — 1907.

movinu umrijeti)." To Šunjića rasrdi, pa će mu: „Non
decorum sed stupidum šibi et aliis interitum acquirere!“
(Nije dično nego ludo sebi i drugim propast pripravljati).
Moj Frano — nastavio Šunjić — tvoja majka očika da
te gleda gdje misu govoriš, a ti da udariš u bunu, učinio bi, da te mati ugleda gdjegod na vješalima." Čuvši
ove riječi, Baltić proplače, a Jukić osta pri sv o m : „Mi
hoćemo ter hoćemo, pa šta Bog d3 i sreća junačka!"
Šunjić mu opet reče: „Ludu glavu sreća ne pomaže.
Dat ću vam dva konja i jednoga pratioca, pa ajdete
odavle uprav u Fojnicu, ali svagdje jezik za zube glede
vaše osnove." I doista Šunjić ih opremi u Fojnicu i
učini, da se stvar nije razglasila. Još je Šunjić opiso
cijelu stvar o. redodržavniku, i zamolio ga da ih prem­
jesti iz Bosne kud bilo, da bilo. Za to Jukića i Baltića
opremiše u Dubrovnik.
Jošić dogje u Sutjesku i svu stvar kaza 0 . Martinu
Nediću. Za to dočuje i redodržavnik, te da se stvar ne
pročuje, vrati ga natrag u Magjarsku. Za četvitoga djaka
vele da je hodo oko Sutjeske i vratio se natrag u Po­
savinu, ne otišavši nikako u Hercegovinu. U Posavini
ga uhvate zaptije, a buduć da nije imo proputnice, do­
vedu ga u Gradačac muselimu, on ia starom Fazli-baši
Šerifoviću. Fazli-paša razabra, da je Jurić fratar, ali da
ne oda kao fratar, to jest u frata-skom odijelu, s toga
ga dade mučiti i potajno umoriti u kapetanovu zaselku,
jedan sat daleko od Gradačca.
Tim načinom uništi se plemenita, ali vatrolomna
namisao mladih rodoljuba.
Druga pak verzija glasi: Bosanski bogoslovi u
Magjarskoj: Jukić (u Sabariji), Jošić u (Sakolcu), Kovačević Josip (u Pešti); i u Hrvatskoj: Jurić (u Varaž­
dinu) god. 1839. pismeno se dogovoriše, da će u Bosni
i Hercegovini dignuti bunu. U tom ih je potpomago
Sava Tokelija, veliki srpski mecena. Oni se razdijele u
četeri strane; Jukić otigje na Senj i otale preko Bišća u
Krajinu, Jošić preko Županje u Posavinu, Jurić preko
Bjeline u R aču; Kovačević pak u Beograd. Jukić je išo
od sela do sela svagdje buneći narod, govoreći mu da
ustane i strese sa sebe teški jaram ropstva. Na tome putova­
nju dogje u Kotor-Varoš. Tu je župnikovo 0 . Frano Sitnić,
koji je Jukića primio kao dijete i opremio ga u fratre,
te se za njega brinuo kao za svoga štićenika. Čuvši od
Jukića za uzrok njegova dolaska, stade ga odvraćati, a
Jukić mu odvrati: „Ti si b o žja k ... plitko misliš!" Iz
Kotor-Varoša pogje u Travnik, i na tome se putu svrati
u Orašje, a iz Orašja u Fojnicu. Tu se čitava stvar raz­
glasi, te i vezir dočuje za Jukićeve namjere; a to su
veziru dojavile osobe, koje su bile proti Jukiću i gledali
ga upropastiti. Za to poče vezir tražiti Jukića, a dočuvši
to fojnički gvardijan, spremi ga god. 1840. po noći u
Dubrovnik. Jošić je bunio narod oko Tuzle i došo u
Sutjesku, odakle ga starješinstvo vrati natrag u Magjarsku.

Jurić je bunio narod izmegju Bjeline i Gradačca. Dočuje
to vezir, spremi kavaza u Posavinu, ne bi li ga našo.
Kavaz uhvati jednoga seljaka i držeći, da je uhvatio
Jurića, osiječe mu glavu i odnese veziru, a Jurić, kad je
sve bilo utišalo, da je došo u Zeleniku i tu kršćanski
živio i umro. Kovačević ostane u Beogradu, tu se pohrišćani, dobi činovničku službu, i u toj službi je živio
i umro. 0 ovome nam kaza miip. o. Angjeo Ćurić, da
se živo sjeća, kako se je pripovjedalo, da je isti Kova­
čević god. 1855. došo iz Beograda u Fojnicu, i tu po­
klonio Šunjiću zlatan sat u vrijednosti od 40 dukata.
Ali evo što pripovijeda fra Jako Baltić u svojoj
kronici „Godišnjaku":
„Ove iste godine (1840.) izašo sam ja i moja
tri druga, t. j. fra Blaž Jošić, fra Frano Jukić i fra Bartuo Krajinović-Kovačević iz Magjarske, iz Vesprima (po
svršenim naucima). Ovdi smo se upoznali s nekom
obitelju srpskom, koja mnogo vremena u našem prija­
teljstvu očitova, da je i ona iz Bosne starinom, i da joj
je vrlo na srcu mučno, što Bošnjaci toliko teško
ropstvo pod Turčinom podnose, i za to da ima namjeru
Bošnjake pomoć osloboditi: „Nego, reče, ako ste vi pri­
jatelji morate nam pomoći!“ — Mi na ovo odgovorism o:
„Kako bismo mi mogli pomoći ? mi mladi sveštenici!“ ])
ništa u rukama nemamo." —
„Morete (nastave iz one obitelji) narodu pod svetu
zakletvu kazati i pripravit ga za jedan opći ustanak."—
„Na to se mi složimo i ne pitajuć nikoga u mana­
stiru oli naših profesora uputiv se preko Kaniže, Kopiivnice i Siska izagjemo u Bosnu na Dubici, ter na
Gradišku u B'mjuluku. Zatim dogjem ja u Travnik na
Orašje, gdj: t ‘ :še za paroka o.fr. Marjan Šunjić, kustod.
Ovomu ja obrijem svu tajnu našu; a moja dva druga
odu u Gučugoru, Jukić ostane u Banjojluki.
„Ali se ova naša tajnost malo pomalo prokažei
nama neki prijatelji svjetovahu, da bježimo u Austriju,
jer ako čuje vezir; a i jest naopak....... !.. Otkud ja i
Jukić odosmo u Dubrovnik, jošić u Magjarsku, a fra
Bartuo sekularziro se."
Baltić je u ovoj stvari najvjerodostojniji, kao jedan,
koji je bio i sam dionik onih dogagjaja; s toga mi
uzimljemo sve njegove vijesti, a one koje su s njime u opreci,
držimo prostim pričanjem, koje nastadoše prema onoj
narodnoj: Reci kakvu priču ili novost na dnu čaršije,
pa kad izagješ na vrh čaršije, svoga pripovijedanja nećeš
moći raspoznat.
I ovo još sigurno znamo, da su se mladi „osvet­
nici" već bili imenovali prinčevima od Bosne. Jukić je
nosio prvenstvo, te bi eventualno imo biti upraviteljem
domovine.
‘) Općenito značenje riječi „svećenik" za svakoga, koji
svećeničko odijelo nosi; jer znamo da Jukić onda jo5 nije bio
svećenik, nego ga je u Bosni redio Barišić.

�Život i rad Ivana Frane Jukića.
Povratak dakle njih četvorice iz Vesprima bio je
god. 1840., a to je godina, kad je Jukić upravo svršio
nauke, jer je mudru knjigu svršio god. 1836.; te je godine
počeo učiti bogosloviju, a svršio je za četeri godine, t. j.
1840. Što su svačetverica spomenutih opet otišli preko gra­
nice, to je bilo poradi straha, da nebi vezir čuo za njihove
bivše osnove i progromio na njih. Baltić u svome „Go­
dišnjaku" spominje, kako je njega redio kotorski biskup
Lučić-Pavlović, a za Jukića ništa ne spominje. Jukić je
regjen kasnije.
Sreća što mladi ljudi u ludo ne pogubiše glava!

85

zom i otselen su se marljivo dopisivali. Sastane se i
s Gajem, koji ga je potako na sabiranje narodnih umo­
tvorina, ponajviše pjesama. Na povratku u Bosnu udari
na Bihać, pa na Sanski-Most, pa na Banjaluku. Ovdalen
krene prema Kotoru i otsjedne kod župnika u Sokoli­
nama; 5. listopada pane u Skendervakuf. Onda preko
Dobretića, Travnika i Busovače 9. listopada stigne na
svoje mjesto u Fojnicu. U Fojnici ostane do konca go­
dine 1842.

Čuli smo, da je Jukić došo u Dubrovnik. Tu mu se
sad nadade prigoda, da sabire pisane povjesne spome­
nike i proučaje bruga književna djela, koja je Dubrovnik,
kao davno stjecište hrvatske prosvjete, znao začuvati.
Osim toga upoznade se tu s nekojim književnicima, koji
ga uputiše i sjetovaše da ne baca pera iz ruku. Dok je
pogibelj minula i malo se prešutila stvar, Jukić se vrati
u Bosnu. To je bilo licem i3. studenoga 1840. g., kako
sam opisuje u svome „Putovanju iz Dubrovnika preko
Hercegovine u Fojnicu".
Taj put opisa i tiska ga god. 1842. u „Dalm. Ma­
gazinu". U ovome je putu mnogo vidio književne koristi
sabirući svuda, kud je prolazio, književnih podataka.
Po povratku u domovinu zaredi ga za svećenika
biskup Barišić. Iz Fojnice ode u Banju-luku, gdje pri­
kaza Bogu prvu nekrvnu žrtvu. I tako Jukić postade
duhovnim pastirom svojega miloga naroda. Iza rečene
prve svete mise, vidimo opet Jukića u Fojnici. Tečajem
obiju godina 1841. i 1842. on proboravi u Fojnici. Ovdalen je, kako ćemo vidjeti, po raznim listovima svegjer
nešto piso, ali je ipak po najviše vremena utrošio u to:
da se sabere i da svoje osnove razredi.
Razregjujući Jukić svoje osnove po nazoru najgla­
sovitijih ljudi, zamislio je, da nema rada ni široka po­
gleda bez putovanja. Putovanje je praktična škola; pu­
tovanje odgaja ljude. Zato on već 27. lipnja 1842. kreće
iz Fojnice na put, pa prošavši nahije: fojničku, visočku,
žepačku, tešanjsku i derventsku, maši se Slavonije i Ba­
novine ') U Zagrebu se lično upozna sa Stankom Vra-

Kašnje je Jukić 1843. i 1846. opet udešavo puto­
vanja po Bosni, i to prema Krajini i prema Livnu, ali
to ćemo u zgodno vrijeme usput provući kroz retke, a
sada ćemo se najprije pozabaviti Jukićevim književnim
radom. Jukić u cvijetu mladosti, u 22. god. života pun
zanosa za prosvjetu svojega naroda, poznat s mnogim
književcima i učenjacima postade eto vogjom naroda,
kojemu je trebalo duševne krane. I ljubeći ga iskreno,
nesebično stade svim žarom svoje mladenačke duše ra­
diti, da svoj narod podigne iz tmine neškolovanosti. Na
prvom mjestu se pobrine oko podizanja škola (o tome
kašnje). Zatim stade zvati u kolo mlagje franjevce, da
„zavede jedno čitateljno društvo" i da njime poradi oko iz­
davanja pučkih knjižica, „jer više ruku više radi, više
očiju više vidi", — veli narodna poslovica, a toga se
i Jukić držo. U prvom redu obrati se na Martića i Jo­
šića, a drugih je malo i bilo. Megjutim ni ova dvojica
nisu Jukića oduševljeno potpomagala. Jošić se bješe za­
ljubio u latinski jezik, i na njemu je pjevo pjesme. Pa
ni poslije mi nikako ne vigjamo Jošića, n. p.: da suragjuje u „Bos. Prijatelju". Uzrok je ovome neodzivu bio
ponajviše taj, što su neki neprijatelji u Rimu oklevetali
svezu bosanskih franjevaca s pokretom u Zagrebu. Tre­
balo je dakle opreznosti. A i inače od strane turske
vlade u Bosni moglo se vidjeti, da bi rad i ovake vrste
mogo biti koban. Napose, što se tiče Martića, on je Ju­
kića prilično potpomago; megjutim ipak nije bio gorljiv
kao Jukić iz prirogjene inu diplomatičke opreznosti; a
donekle se nije ni slago s Jukićem, jer Jukić imagjaše
na pameti i političko djelovanje u Bosni, dočim njegov
drug Martić željaše samo slogu svih Slavena u književ­
nosti „bez ikakva interesa i religiah obzira"; svak neka
ostane ondje, gdje je s tl).

&gt;) Sve ovo putovanje do Zagreba, kao i povratak kroz
Bosnu u Fojnicu opiše Jukić i pošalje u rMagazinu ali urednik
„Magazina" valjda ragi toga, što put preko Slavonije i Bano­
vine nebi nikoga zanimo, ispusti one dijelove, koji se tiču sponenutih krajeva. Iz Cernika u Slavoniji posla Jukić člančić
„Srps. Nar. Listu": „Drevnosti Bosanske"; a u 36. br. Danice

(1842.) odgovora Dimitriji Tirolu (ovaj je tvrdio jednom, da je
bos. azbuka srpsko pismo, a Bošnjaci, da su pravi Srbi), da su
Bošnjaci ne samo zemljopisno, nego i rodoslovno : pravi Boš­
njaci, slavni narod ilirski.
’) Gledaj Šurmin: Hrvatski Preporod II. str. 283. i Mar­
tića pisma Vrazu 16. IV. 1842. i 18. IV. 1842. te Jukića pismo
Martiću od 13. rujna 1847., što je pisano iz Fojnice.

IV.

�Br. 6. — Serafinski Perivoj.

86

1907.

Pobjeda ustrajnosti.
Novela.
Priopćuje O. Jeronim Vladić.
(Nastavak.

GLAVA VII.
Nekog lijepog dana o zapadu sunca pane pred
viteza čovjek oko pedeset godina, plačuć i tražeć u
njega milosti.
— Ustani! najpripravniji sam, da ti pomognem!
— reče vitez umiljatim glasom.
— Htjeo bih, da zamolim vaše gospostvo, gospo­
dine kneže i viteže---— Pa kaži, pripravan sam i na žrtve!
— To znam, ali se r a d i . ; . .
— Neka bude, šta hoćeš!
— Zločin, uvreda___
— Pripravan sam, da te sažaljujem i da ti oprostim.
— Zaista sam preko volje učinio, i žao mi ic.
— Pa kaži dakle.
— Bio sam u službi kod Ubalda.
— Dalje, dalje!
Jutros nesretnik htjede da bi umrla ona sveta
gospogja Matilda.
— Nakazo! Nesretnice! Zar Matilde nema više?
— Možda ima, a li___
— Gdje je ?
— U šumi, odmah na ovom kraju, ondi sam ju
moro ostaviti na pola mrtvu, a pravo je čudo, da nije
umrla.
— Lupežu! stići će te božija pravda; a nadam se
od mog mača.
— Ubald je tražio krvnika i kog je prvog sreo
tog je i uzeo. Taj vrag uze mene, koji nijesam nikom
nidlake iz glave izgulio; a groficu sam silno sažaljivo.
Knez je to odmah primjetio pa mi reče da hotimice
krzmam mučiti bijednicu, i zbog tih riječi pobjegoh. Šta
ćete ? Ja nisam vitez, a draga mi je moja koža, pa sve
učinih za ljubav kože___
— Mogo si z v i j e r i u srce rinut željezo!
— Da s a m ___ ali vi znate, ko je kriv onaj se i
boji, pa je lupež pazio držeć i bodež rukom ko od
zabave, ali ja znadoh zašto.
ч
— Pa zar zbilja nije mrtva ?
— Činilo se je da jest, i ja sam sa strahom uvjeravo kneza. On mi povjerova i srdit pobježe, zapovje­
divši mi, da ju odmah zakopam; ko da mu je dosadna
bila. Bio je bijesan, jer gospoja grofica ko da se rugala
njegovu mučenju.
— Vjerujem, vjerujem ; da je bila muško, bila bi
na ponos viteštvu.
— Uvjeren sam. Ja uprtim njezino tijelo na pleća.
Nosio sam je dobar komad puta i mišljah da je već

mrtva, kad čuh stenjanje, uzdah. Htjeo sam unići u šum u;
pohitih da unigjem i položili ju ponajlaglje na travu.
Gledam j u ; pogledne očim a. . . . taknem je s e : topla
je. Ali ne progovori; ja nijesam smio gubiti vrem ena;
pomislih, da ju ponesem kroza svu šumu na ovu stranu.
Opet ju spustim ; činilo mi se je, da je malo oživjela;
ali još ne progovori. Lijepo ju položim na travu megju
grmlje, koje ju je zaklanjalo, a kod nje ostavim malo
kruha, što mi je bio u džepu, a onda potrčim amo va­
šem gospostvu, gospodine kneže.
— Vrlo si mi dobro učinio. Kako ti je ime?
Matija.
— Pravo M atija! Ostat ćeš ovdje u tvrgji i bit
ćeš tamničar; ali kako treba, a ne kao u kneza Ubalda.
— Ne bojte se, sve ću učinit, da vam ugodim
gospodaru, gospodine___
— Trebalo bih da idemo odmah i da dovedemo
groficu. Okrijepi se čimgod, malo se odmori, pa ćemo ići.
— Pa i odmah, ako hoćete ?
— Ne, jedi prije, a dotlen će se smračiti.
— Ah, dobra li gospodara — pomisli Matija —
onaj je drugi bio pravi gjavo pakleni.' U istinu se do­
bro i zlo bolje shvaćaju, kad se oboga prokuša.
Napokon pogjoše do mjesta, gdje je ostala na
pola mrtva grofica, ali nje ne bi više tuđe.
Vitezu se smrče čelo. Matija mogaše samo reći:
— Možda d u si___— Bio ga je obuzeo neki strah pred
gnjevom novog gospodara sjećajuć se, da bi pod Ubaldovim gospostvom u ovakom slučaju bila sreća umri­
jeti što prije. Atilije samo reče: — Da malko naokolo
potražimo. — Tražili, ali nje ne našli.
Vitez zaroni u misli, ne bi li našo način, kako bi
štogod sazno; i kako bi se mogo zauzeti za mile mu
prognanike.
Sutradan ode preobučen svom neprijatelju, a na
večer ode u šumu i napade pustahije, koji su vukli
Adolfova sina, da ga uruče Ubaldu.
Ovdje se dogodi onaj sukob s pustahijama i onaj
s d u h o v i m a . Megjutim loveći Atilije pustahije, neho­
tice pogodi i Alfreda.
Vitez toga nije slutio, mislio je da je on pao
s drugog uzroka, n. pr. da ga je na zemlju bacio pustahija, koji ga je vodio na užetu; istom kašnje, kad
ne nagje dječaka, pade u teške misli___
Alfredu se zbilja dogodilo, što je Atilije počeo na­
slućivati.
Ipak rana Alfredova nije bila teška, zato brzo
dogje k sebi te milosnim okom stane prigledati pusta-

�87

Pobjeda ustrajnosti.
hiju: strijela mu se zabola u srce, bio je hladan, niti
je diso, nit mu je srce tuklo: — mrtav je. — Stade
jedan čas, da nad njim moli a onda ode.
Ruke su Alfredu bile odriješene, jer uže nije bilo
zauzlano; dva se prijatelja pobrinula, da mu ga samo
čvrsto omotaju oko zašačja, držeć svaki za jedan kraj
u ž e ta ; ipak kako su ga nježno vukli, otvorila se je
opet po koja rana, koje je dobio, kad ga je tukla bab e tin a; a na nogama koliko je trpio, ne pita se. Alfred
nije plako, nije jauko, jer je bio Alfred. Ali koraknuv
nekoliko puta, oslabi, malaksa i pade.
Nije imo razloga, da se preveć žalosti, jer su
mu pustahije vodeć ga kazali, da mu je majka um rla;
dapače kazali mu i to : kojom je smrću umrla.
Sama mu je priroda pom nožavala tu g u : na nebu
se prije vedru pojaviše oblaci, koji su se širili, zbijali,
gomilali, mrači, tamnili, a naokolo tišina ko u grobu.
Dječak gleda okolo: šum a, pa šuma. Sjeti se, da
je u mjestu po kom krstare dusi i vještice, ko što su
mu pripovijedali; ali je on sad znao vrlo dobro š ta s u oni.
Tužne ga snagjoše m isli; odgoni ih i opet odgoni,
a one jednako kod njeg, svegjer ostavljajuć turobni
utisak u preosjetljivom mladićevom s r c u ; zadugo se
je borio, kad iznem ogavši podleže navali malodušnih
m isli:
zašto još živim ? Da me je pogodio, izbavio
bi me ovih zvijeri. Zvijeri ? T ig ar ne će ubiti tigra'
čovjek da ; dapače raduje se kad trpi č o v je k ___ Bilo je sr­
daca, koja su kucala za m e ; s a d a ...... O č e ! m a jk o !
s e s t r o N e g d a ste mi bili utjeha . . . . više nijeste:
nema više slatkih imena, nema više sm iješka, nema više
srca komu bi se isp lak a Sam sam, zapušćen; ništarije
mi udaraju cijenu, jer sam slab, h ran a i zabava c rv im a ....
Nevin sam, oni nevinost ruglu izvrgavaju. A zašto
trpim ? Život mi nema c ilja ; zašto od srdžbe po­
gibam ?
. . N e ; niko me više ne lju b i; misli na se, za
se sam o brinu, šta im je briga za d ru g e ? Ah m ajko!
učinila si me velikim, sada je konac svem u . . . . Ali n e ...Htjede da u sta n e ; bljeska. — Šta sam kaz6 ? Lug ja č e ! — Kleče i stane m o liti; molio je majku nevolj­
nih. N astade mir i inogne zaspati.
Kad se probudi, bijaše podobro odanilo. Pogje
stazom, misleć šta bi mu trebalo uraditi, i na jednoč
mu pade na um jedna miso.
Čuo je da su mu roditelji razgovarali o vitezu
Atiliju. — Ako mu se prijavim . . . . stavljam ga u ne•priliku . . . . a možda u njegovu srcu . . . . — I izišavši
iz šume, krenu prem a viteževoj tvrgji.
Vitezu poslije podne istog dana najaviše poderana
dječaka. Zasja mu n a d a : — neka dogje — reče.

Dječak dogje i plačuć mu se baci pred noge.
— Ustani, ustani, — primivši ga uljudno za jednu
mišicu. Pogleda mu u lice, pričini mu se: on je ; pa
ako je zaisto on, joj kako se je prom ijenio!
Dječak ustade, ali se ne usudi da progovori;
Atilije ga ohrabri.
— Dječak sam odnemaren,
majke, — promuca dječak.

niti imam oca niti

— Jesu Ii umrli ?
Da, gospodine . . . .
— Od bolesti ili nesreće?
Od nesreće: ubijeni.
Ko ih je ubio?
Knez Ubald.
— Oni su,
pomisli v itez; — ondareče: — zašto ?
— Jer je knez Ubald lupež i pustahija.
— Kog su staleža bili?
— Bili su grof Adolf i grofica Matilda.
Vitez priteže na prsa sirotana. Nekoliko su časova
šutjeli.
— Zahvaljujmo Bogu! Ja sam te noćas izbavio;
bio sam zabr i nut . . . .
Ne znam, gospodine, kako bih vam zahvalio . . . .
— To mi je dužnost. Žao mi je da te nijesam
našč. Sada sam odlučniji, da osvetim prijatelja.
— Ne, gospodine viteže, ja se odričem posjeda
meni je dosti da se sa mnom poslužite . . . .
— Ti meni slu g a? N igda; treba štititi pravo.
— Trebat će vam mnogo žrtvovat, a možda i
život izvrći pogibelji, a meni ne izliječiti rana.
— Plemeniti A lfrede! otac izdajno pogin6.
— Tješila me mis6, da ću spasiti m ajk u ; ona mi
je bila život, a sada . . . .
Šta će to reći ?
— Umrla, i ona je ubijena . . . . na mukama, na
utjehu onom strašilu.
— Je si li uvjeren?
— Kazali su mi pustahije, što su me v o d ili___
— Šta su ti rekli?
— Da ju je prekjučer u jutro knez mučio na smrt.
— Kad je tako, možda je majka još živa?
Još živa?
Sada Atilije razjasni stvar. Nada povrati život ljubećem djetetu.
Za tim su razgovarali, što bi im trebalo da urade
glede majke i sestre. Ovu su mislili otići sutra na večer
i dovesti.
Alfred se je držo nepoznatim.

�Br. 6. — Serafinski Perivoj. — 1907.

Pokret za „slobodnu školu".
Piše: Dragutin Ikić R. M. B.

ajveća su radost roditeljima njihova djeca, vljana, jer su srestva za učenje bila još skupa. U tom
jer im je to jedina nada u njihovoj starosti. tako rekuć timokratičkom odnošaju ostale su škole sve
Da ko ima ne znam koliko imanja, ipak o- do iznašašća štampe pače, i kasnije za dva do tri sto­
staju ona imanja samo mrtva tvar. Koji, ljeća sve do neorenesanse, gdje se je seglo za Čisto deimaju bogastvo, imaju doduše materijalno osiguranje, mokratičkom izobrazbom. Istom osamnaesti i devetnaesti
ali pravo duhovno osvježenje i utjeha mogu im biti sa­ vijek, dali su nam škole, u kojim se počelo radit od
mo njihova djeca. A djeca da budu utjeha svojim rodi­ strane države za narodnu izobrazbu. Prije čisto demoteljima, moraju biti odgojena u dobrim načelima, koja kratičkih škola nije bilo zbog toga, što je naroda bilo
će im neprestano pokazivati put, kojim treba da udare mnogo kmetskog štališa, koji je bio razmjerno nesnosniji
pri pojedinim zgodama njihova života; ali to mora biti od današnjeg kmetstva. Naravna stvar, da je bilo i prije
tako stalno, da je svaka stranputica i manje obdarenoj škola oko samostana, ali pravih demokratičkih, državnih
djeci u glavnim potezima jasna. Da se to postigne, to škola nije bilo.
treba djecu postupeno priučiti ne samo tim pravilima,
Uza sve rečeno općenito se može kazati da se je
povjesničke vjekove
vjekove ii škola
škola lijepo
lijepo razvijala.
razvijala.
nego ta kog jer uporabi tih pravila. Tim se načinom po- kroz sve povjesničke
stavlja temelj daljnoj budućnosti obiteljskog života. Na Pa čemu sve tu ? Zašto da se u školu djeca sakupljaju?
obiteljski život oslanja se i društveni - državni, stoga Zato da se još dok su malena nauče lijepu, dobru i
treba, da se uz roditelje sk-bi i država za dobar odgoj istinitu. Temelj svim školama od početka povjesničkog
doba do najnovijeg vremena je bilo:
nafo’žt’ eovia
vlastitog podmlatka.
t (Phokyl. fr. 13.) t. j. čovjek treba
1.
Škole su srestvo za dobar odgoj djece. ŠtoxaXa
je S'SaaKEjisv
škola ? Ja naravno ne razumijem ovdje pod imenom da se, dok je još dijete, lijepomu nauči. Volja je dje„škola" prazno onu kuću. gdje djeca uče, nego mi je činja najpregibivija i najviše sklona na djelovanje, radi
riječ „škola" izraz, koji označuje sve, što djeca na je­ toga škola mora upotrebiti sva moguća srestva, da djednom zajedničkom mjestu uče pod vodstvom jedne ili činju volju tako upravi, te ona uvijek nastoji izabrati
više osoba, koje zovemo učiteljima. U tom smislu već ono dobro, koje je samo jedno, a drugo sve, čega ima
u staro doba počele su se škole ustrajati. Da nemamo ni- mnogo, da od sebe otkloni. U ostalom škola nikad nužno
kakova povjesnog podatka, i sami bi mogli razumom ne čini djeteta dobrim, ako dijete nije upućeno, da od
dokučit, kako su se po naravnom zakonu škole razvile. svoje strane sudjeluje vlastitom razvitku.
Ovo što rekoh jesu temeljni pojmovi, koje neop­
Grci i Rimljani ostaju svim pokoljenima primjerom izglagjenosti ljudskog uma. Prem su još Egipćani i Fe­ hodno moraju držati svi odgojitelji, pa makar oni slije­
ničani i drugi kultarni narodi imali škole, ipak su se u dili bilo koju struju pedagoških nazora. Roditelji moraju
pravom smislu škole razvile istom kod Grka. Uza sve to imat pred očima, kao što i država, propisujuć direk­
to škola je bila ograničena na neke samo: na slobodne tive učiteljskom osoblju u školi. Buduć državom ne
gragjane, neslobodni nijesu smjeli ni učiti, bili su isklju­ upravljaju najhitniji njezini sastavni dijelovi, nego kon­
glomerat ljudi različitog odgoja makar i iste vjere, ali
čeni iz škole.
Kod njih je škola bila radi toga u pravom smislu najviše različite i vjere, radi toga neophodno mora i
razvijena, što je država uzela u ruku opću pučku izo­ uredba škola mnogo o tim prilikama ovisiti.
U ustavnim državama, u kojima bi samovolja
brazbu, a nijesu samo plemićke škole opstojale. Škola
je morala dovest mladića do toga, da bude nosioc izo­ upravljajućih organa morala pri stvaranju zakona biti
brazbe i ujedno nosioc narodnog duha i karaktera. Zatim je zapriječena narodnom voljom, razvijaju se najrazličitiji
težila škola i njezin odgoj kod Grka, tako Aristotel tvrdi nazori i pri uregjenju škola, jer je zakonodavstvo podu svojoj Pol. V. 7, 22 : хб Tiaioeuaac
тас, 7ioXciećas vrženo kritici i glasovanju sabora, koji se opet sastoji
t. ј. odgoj je onaki, kakav je odnošaj gragjana u državi. od izaslanika različitog političkog a uz to i religioznog*
Razum nam sam kaže, da su škole morale opstajat smjera, te koji često puta ne rade po srcu i nutarnjem
u isto doba, kada su i pojedine države došle do razvoja. osjećaju onih, koji su ih u sabor kao svoje poslanike
Da se odgoji potrebno činovništvo za državu trebalo je, (zamjenike) poslali.
2.
U Austriji od god. 1868 9 uredba škola počiva
da se ustanove škole, gdje će se mladići odgojit i izobrazit. Dakako prema tomu škole u svom početku nijesu na temelju interkonfesionalnog zakona, ali dvije prošle
bile tako demokratičke kao danas. Još kasnije je godine razmaho se pokret tako zvane „slobodne škole,"
škola postala svojinom svih slobodnih bogatijih drža- te se je 19. ožujka 1905. konstituiralo društvo „slobodne

�Pokret za slobodnu školu.

89

škole" („Verein der freien Schule"). To društvo ima škole", koji ili nemaju nikakve vjere, ili ako ju imaju,
zadatak, da nastoji svim mogućim srestvima, da isključi nje se u p r a k t i č n o m životu ne drže, nego stoje na
iz škole vjeronauk kao predmet, koji ograničuje razvoj slobodoumnom ili liberalnom stanovištu, koje vjeru drži
slobodne volje i uvjerenja, pak traži slobodu u svim kao jednu slobodnu, sporednu stvar. To je onaj pogubni
poslovima nutarnjosti, a po tom i u vjerskom pogledu. smjer u sadašnje doba, koji ubija najprija vjeru pak
Odmah je u Austriji nasto ustuk od strane pravih onda moral, koji jedino uz vjeru opstajat more.
katolika, te je 5. veljače 1906. u Beču držan zastanak,
Ja sam odlučio još i dalje osvijetliti borbu za slo­
na kojem je prihvaćena rezolucija, u kojoj se prosvjeduje bodne škole u Austriji, a to sve s toga, što je sudbina
proti „slobodnim školama", te se pozivaju svi austrijski Bosne politički skopčana s budućnošću Austrije, te će
katolici, da se priključe tom prosvjedu, a onda da pri­ se naše najradikalnije težnje morati razviti pod okriljem
likom izbora glasuju samo za one saborske kandidate, hapsburške slavno vladajuće dinastije. Prema tome au­
koji će najžešće ustat protiva uvedenju „slobodnih škola". strijske prilike uvijek će činit utisak na naš razvoj. To
Uz to su se opet katoličke novine dale na daljnja otkrivanja s jedne strane. S druge strane sam i sam u privatnim
i iztraživanja tog protukatoličkog pokreta. „Katolische razgovorima čuo kod nekih naših bosanskih (osobito
Kirchenzeitung" je ustvrdila i otkrila, da je „slobodna onih, koji su u Bosnu došli) ljudi govorkanja o „slobodnim
škola" od slobodnih zidara potekla. To je prihvatila školama" i veliko uzvisivanje školskih prilika u Fransva katolička štampa, te su se počele u tom smjeru i cezkoj. Radi toga će sigurno čitatelji bit zadovoljni i
brošure pisat. Sve je to doprinijelo, da slobodni-školski strpljivi, dok još nešto reknem.
pokret nije dobio populariteta, nego je ograničen samo
Kad se je tako u Austriji podiglo za „slobodne
na pokvarenu srednju i višu inteligenciju.
Čitavom tom katoličkom ustuku mora se dati pravo, škole", onda su duhovni crkveni knezovi u listopadu
te se sigurno moše tvrditi, da će austrijski katolici suz- godine 1906. podigli svoj glas na zajedničkom sa­
bit tu navalu, koja je naperena najviše na katoličku stanku u Beču, kojem su svi biskupi Austrije (ili osobno ili po izaslanom i opunovlašćenom biskupu) pri­
crkvu.
Nego ne znam, jeli shodno, da ja ovdje još sustvovali. Tom su prigodom upravili biskupi okružnicu
jednu političku stranu toga pokreta rasvijetlim. Katolici na pravovjerni puk, u kojoj megju ostalim mnogim aksu u Austriji doveli u svezu s tim slobodno-školskim tuelnim pitanjima, (o kojim ćemo i mi posebice još nešto
pokretom političku krizu u Ugarskoj, u kojoj glavnu reći) o pokretu za „slobodne škole" vele ovo: „Mi smo se
ulogu igra t. z. „neodvisna stranka" (Košutova), koje d u ž n i b o r i t p r o t i n a s t o j a n j u ; da š k o l e
je ideal potpuno odijeljenje i neodvisnost Ugarske od ne b u d u k r i š ć a n s k e .
Bog je posvetio obitelj kao nerazrješivo jedinstvo
Austrije. Toj pak težnji ugarskin Magjara, vele katolici
u Austriji, pripojene su talijanske slobodno zidarske na­ i opskrbio ju osobitim milostima, jer se u njoj obnavlja
mjere, da oslabe katoličku (!) Austriju i uzdrmaju pri- čovječanstvo k svom nadnaravnom cilju života. Tome
jestol habsburške kuće. Te su misli došljedno razvedene se cilju života mora čovjek već u r a n o j m l a d o s t i
u katoličkim novinama i brošurama, osobito u ,,Die upraviti; ali tu zadaću moraju zajednički ispunit obitelj,
frcie Schule ein Attentat der Freimaurer" od Giirtlera crkva i škola. Zato nije cilj škole, da mladež samo zna­
Warnsdorfa. Meni se čini, da austrijski katolici takovim njem i okretnošću opremi, što je potrebito za ovaj
tvrdnjama kompromitiraju katoličku stvar u Ugarskoj, društveni život, nego ju mora odgojit za životno zvanje,
jer je poznato, da i katolička stranka podupire u Ugar­ koje prilazi granice zemaljskog života i dalje se nastavlja.
skoj misao neodvisnosti bar neupravno, premda bi imali Z a t o j e s v j e t o v n i z a k o n i u z e o „ č u d o r e d n o dokaza tvrdit i upravno podupiranje, jer je svećenik r e l i g i o z n i o d g o j " me g j u o s t a l e z a d a ć e
Kaas pri zadnjim izborima predložio bio stranci, da na š k o l e ; i v j e r o n a u k p o s t a v i o na č e l u o s t a ­
temelju programa g. 1848. kandidati kandidiraju. Doduše l i m n a u k o v n i m p r e d m e t i m a , č i m se o č i t o
je taj predlog odbijen, ali se neko vrijeme iza toga opet i s t i č e o s o b i t o s t i z n a m e n i t o s t v j e r o n a u k a . "
govorilo o fuziji koalicijonih stranaka, dakle i katoličke !
„ S a d a hoć e , da od t oga š k o l e o s l o b o Naravno da Austrijanci ne vide rado neodvisnu b o d e ; n e k a se iz nj i h i s t i s n e K r i s t o v
Ugarsku, ali iz obzira na ugarsku katoličku stranku ne d u h i n j e g o v a r i j e č , i t o se n a s t o j a n j e
bi trebalo tvrdit, da neodvišnjaci iz p r o t u k a t o l i č k i h i m e n u j e „ s l o b o d n a š k o 1a" — slobodna ili oslociljeva primaju potporu od talijanske iredentističke slo- bogjena od vjeronauka i svakog duhovnog vježbanja!"
bodno-zidarske stranke. To rekoh s političke strane, što P r o t i t o m e n a s t o j a n j u p r a v e d n i m o g o r ­
mi se čini. U ostalom i mi tvrdimo, da slobodne škole č e n j e m mi p o d i ž e m o s v o j g la s ." Dalje go­
vode k slobodnom zidarstvu, pa ako bi i bilo, da ne potječu vore biskupi, kako školsko društvo slobode nastoji uklo­
od njega. Sigurno je ipak, da samo oni žele „slobodne niti iz škola sve, što spominje na Boga i propetog

�90

Br. 6. — Serafinski Perivoj. — 1907.

Otkupitelja, te — „u kratko glasi lozinka: Iz š k o l e
d a l j e B o g !“
Onda nastavljaju?
„Mi se suzdržajemo od toga, da istražujemo iz­
vore i ostale osnove tih težnja; ali smo se dužni s ne­
koliko riječi dotaknuti bar naukovne strane tih tražbina
(slobodno-školskih). Škola ima odregjenje, da izobrazi
budući naraštaj za zadaću ljudskog života, s toga sve­
ukupni naukovni predmeti moraju biti ujedinjeni u jednu

harmoničnu cjelinu. Još više! Kod svjetskih naukovnih
struka neposredno prati uvod u praktičnu vježbu onog,
Što se je naučilo i tako se potpuno veže sa životom
Koja pak naukovna struka ima veći i neposredniji utje­
caj na život, nego što ima vjeronauk? Zašto onda baš
vjeronauk mora biti isključen u školi od praktičnog
vježbanja ?“
Eto tako se u Austriji radi od strane katolika
proti Slobodnim Školama."
(Nastavit će se.)

P. W asmann o nauki evolucije.
(Nastavak.)

Teistlčka 1 ateistička evolucija.
jjosad smo daklen evolucijonu teoriju proma­
trali kao prirodoznanstvenu hipotezu i teo­
riju. Misleći duh, ako je zavolio koju znan­
stvenu teoriju, odmah ide na to: da ju općom
učini. I ako stvarno znanje samo do odregjene točke
seže; i ako mnogo vjerojatna u znanosti za budućnost
sakrivenim ostaje, ipak je čovjek v lo sklon, da ružičasie
nade goji i da po prilikama (analogiji) u duhu veli­
čanstvene poglede (perspektive) riše. Ovdje nastaje iz
prirodoznanstvene evolucijone teorije filozofska evolucijona teorija. Proti njoj ja nemam n išta ; ona odgovara
samo potrebama ljudskoga duha. Već je nešto filozof­
skoga, kad reknem: kršćanski je nazor u svijetu suglasan
s onom prirodoznanstvenom teorijom evolucije. U ovoj
sam stavci već filozofske natruhe unio; ja sam općenito
i veličanstvenu sliku nasliko o evoluciji cijeloga svemira
po prirodnim zakonima, koji od prve riječi stvaranja
proizagjoše. Dakle, što mi prirodoznanstvenu teoriju
evolucije filozofski općenitom činimo, to je naravno. Ali
ako mi to činimo, onda odmah prispijevamo na pitanje:
na k o j o j o s n o v i s mi j e mo t aj p o s t u p a k g r a ­
d i t i ? A baš tuđe počimlje područje n a z o r a o s v i ­
j e t u . Nego, nema nazora o svijetu b e z p r e t p o s t a v a k a .
Često se predbacuje teističkome nazoru o svijetu: d a
n i j e bez p r e t p o s t a v a k a ; da t e i s t i č k i n a ­
zor g r a d i p r e t p o s t a v k e o o s o b n o m s t vo­
r i t e l j u , o s t v a r a n j u i t. d. No ipak svaki nazor
o svijetu ima pretpostavaka, pa i monistički. Poimence
monistiČki nazor o svijetu pretpostavlja vječnost mamaterije; i on pretpostavlja mnogo toga, što se ne da
dokazati, i mnogo toga što sa činjenicama najviše
toliko stoji u suglasju, koliko i teističke pretpostavke o
svijetu s činjenicama u suglasju stoje.
Što se sada tiče monizma, moramo točno razli­
kovati ! Imade i „ z n a n s t v e n i m o n i z a m " , komu

je milo zvati se i „к a u z a 1i z m o m" — a taj monizam
za svaku naravnu pojavu i naravne uzroke traži. U tome
sam smislu i ja monist. I j a t r a ž i m s v e d o n l e ,
d o k l e se p r i r o d n i r e d p r u ž a : za s v a k u
n a r a v n u p o j a v u n a r a v n o r a z j a š n j e n j e . Mi
uopće vrhunaravni red u našem predavanju mimoilazi­
mo, jer svrhunaravno u ovo područje ne zasjeca. Dakle
spomenutom smislu ja ništa nemam protiva monizmu.
Ali ta riječ ima i drugo značenje . - m e t a f i z i č k i m o ­
n i z a m t i m e s e i s t i č e , š t o o n u č i b i t n u is t o v j e t n o s t B o g a s a s v i j e t o m . On se nazi­
vlje monizmom u opreci prema dualizmu. Dualizam,
koji se kršćanskome nazoru o svijetu vazda predbacuje,
uči: d a je B o g b i t n o r a z l i č a n o d s v i j e t a .
Monizam kaže: da je njegov
Bog istovjetan sa
svijetom. A koliko će za n j i h o v a „ B o g a " preostati,
ako mi po algebarskom uzorku odbijemo o n o : „ s v i j e t “
od ono „ B o g " ? — Ko na dlanu se vidi, da time mo­
nistička idea o Bogu pada na ništicu. Monizam dakle,
kojim se mi sada bavimo, jest metafizički monizam.
Sada ćemo postulate i pretpostavke obaju ovih oprečnih
nazora o svijetu ukratko nacrtati, pa ih megjusobno
usporediti i njihovu cijenu istražiti.
Najprije evo pretpostavaka i postulata monističkoga
nazora o svijetu:
1. N e s m i j e m o o s o b n o g a s t v r i t e l j a p o ­
m i š l j a t i , ni t a k o z v a n o g i z v a n s v j e t s k o g
Bo g a ; n e g o s v i j e t sa s v o j i m z a k o n i m a
p o s t o j i od vi j eka.
2. Na to se vežedaljni postulat: Z a p o s t a n a k
prvih or gani zama
mor a mo uzeti prarog j e n j e , t. j. s p o n t a n i p o s t a n a k p r v i h o r ­
g a n i z a m a iz a n o r g a n s k e m a t e r i j i .
3. Mi ne s m i j e m o u ž i v o t n i m b i ć i m a
u z i m a t i k a k o v e „ t e ž n j e za s v r h o m " . S v e
s e je r a z v i l o č i s t o p o m e h a n i č k i m z a k o n i m a.

�P. Wasmann o nauki evolucije.

91

4.
Mi ne s m i j e m o d o p u š ć a t i n i k a k predočiti.
ve
Dti, b i l o bi t o n e m o g u ć e , k a d ne bi
b i t n e r a z l i k e i z m e g j u č o v j e k a i ž i v o t i n j e ; o p s t a j a l o n e i z m j e r n o s a v r š e n o bi će, k o j e
a o d u h o v n o j i b e s m r t n o j d u š i č o v j e k a je n e s a v r š e n o bi će već p r i j e u sebi kao
ne mo ž e ni g o v o r a bi t i .
u p o t e n c i j i i m a 1o. A budući to uprav kod teistiNaprotiv tome teistički nazor o svijetu postavlja čkog pojma o Bogu dolazi, onda ni pojam stvaranja
ove postulate.
ne sadržaje u sebi nikakve filozofičke oprečnosti.
1. Mi m o r a m o o s o b n o g s t v o r e a, bi će,
3. N a d a l j e j e k r š ć a n s k i n a z o r o s v i j e t u
k o j e po s v o j o j n e i z m j e r n o j s a v r š e n o t i
„ s t v a r a n j e m ma t e r i j e " već u d a r i o t e me l j
o d s e b e i po s e b i od v i j e k a o p s t o j i i k o j i p r a v i l n o s t i c i j e l e s v e m i r s k e e v o l u c i j e i
u p r a v o radi svoj e ne i z mj e r ne savr š enos t i
cijele evolucije a n o r g a n s k o g a svi j et a;
u z r o k s v o g a b i s t v a u s e b i s a m o m i m a d e budući da je u prvim atomskim ili elektronskim kom­
— d o k t v a r u z r o k a s v o g a b i s t v a u s e b i binacijama odregjeno bilo neko materijalno raspoloženje,
i m a t i ne mo ž e . Ovaj Bog kršćanskoga nazora o iz kojeg su se morale tečajem slijedećih milijuna godina
svijetu u svim je stvorenjima prisutan, on nije daleko sve promjene atomskih rasporeda naravnom evolucijom
od nas; on o s i m t o g a p o s v o m e s u d j e l o ­ dogoditi. Time je udaren dovoljan prvi temelj, dovoljan
v a n j u d j e l u j e u s v i m s t v o r e n j i m a — ne prvi uzrok za daljnu naravnu evoluciju cijelog anorgan­
k a o „boj n a s t r o j u " , n e g o p o s v o m e u n u ­ skog svijeta. A meni se čini, da je ovo shvaćanje veo­
ma umno shvaćanje.
tarnjem prisuću s ud je lu j eš djelovanjem
n j i h o v i m . Možda će se s monističke strane reći: tii,
4. Kršćansko shvaćanje svijeta iziskuje za postanak
to su čisto monističke ideje ?! N e! Monizam je upravo prvih organizama takozvani „či n s t v a r a n j a " . Ja
od teizma pozajmio ovu posvudašnju prisutnost božju velim t a k o z v a n i ; jer da su prvi organizmi proizašli
i božje sudjelovanje u svim djelovanjima stvorova — i iz anorganske materije, to je nužno skopčano s ovom
za to je pozajmio, da time svoju ideju o Bogu iskiti. materijom. A to nije „stvaranje iz ništa", kao što je
To je zajam od monističke strane. Ne trebam stvaranje stvari ne, nego je proizvod iz anorganske materije,
ovdje dokazivati, kako su teističku ideju o Bogu na­ koja je već opstajala, A li a k o bi s a d a p r i r o d n a
žalost mnogi zastupnici monizma poimence Hackel z n a n o s t d o š l a i k a d bi n a m d o k a z a t i mogl a,
nakazili do karikature. Moglo bi se upravo reći, da d a j e i s k o n o r o g j e n j e u i s t i n u m o g u ć n o (t.
je Hackel pojam osobnosti božije pozajmio od cijevnja- j. d a m o g u iz a n o r g a n s k e t v a r i ž i v a b i ć a
ka ili kolutaša, u čijim se organizmima nalaze dije­ s a m a s o b o m p r o i z a ć i ) , o n d a bi mi t e i s t i
lovi kao inviduji — a odregjeni su svaki pojedini o d m a h s v o j č e t v r t i p o s t u l a t s v e s e l j e m
za druge poslove, tako su jedni odregjeni: da jedu, b r i s a l i . T o n i j e b a š b i t n o za k r š ć a n s k o
drugi da plivaju, treći opet da brane i t. d. Hackel s h v a ć a n j e s v i j e t a ; s a m o n a s p r i r o d n a
je sada jedne od ovih inviduja nazvojedućim osobama, z n a n o s t n a t o si l i , j e r n a m o n a b i o l o š k i m
druge plivajućim osobama, i t. d .; a ovaj se zoološki č i n j e n i c a m a d o k a z u j e , da j e n e m o g ć e p r a pojam ne dade dakako uporaviti na Boga. A za Hackela r o g j e n j e . T i m o b r a z l o ž e n j e m i f i l o z o f i j a
je bio zaključak gotov: „Osobnoga" Boga ne može v e l i : p r a г o g j e n j e j e n e m o g u ć e . Ali ako je
biti. Ali to se nikako kao nešta filozofskoga ne mogaše to nemoguće, onda je neki viši uzrok, neko posebno
suzdržati. Drugi je sasvim pojam božje osobnosti od djelovanje stvoriteljevo moralo uplivati na tvar, da prve
organizme proizvede.
vajkada u kršćanskoj filozofiji i teologoji bio.
Bog je apsolutno savršeno bistvo, apsolutna inte­
5. S ovim proizvagjanjem prvih organizama bijahu
ligencija, apsolutna savršenost sa svim svojim svojstvima već i p r v i z a k o n i r a z v i t k a u organski svijet
bez ikakve opreke svojstava megjusobno: osobni je Bog: postavljeni. Ovu nauku razvitka prestavljaju si na mnoge
u sebi samoj i po sebi samoj postojeća punina bistva. načine posve lažno kao malene duhove, koji mistički i
1 baš zato, što je Bog punina toga bistva, mogo je on svrhunaravno nad atomima tiskajući se i gurajući se
po svojoj volji (koja od njegova bića nije različita) svako lebde. To je naskroz obratno. Mi moramo po pravom
nesavršeno bistvo u opstanak pozvati, koje upravo po­ shvaćanju kršćanske filozofije one unutarnje zakone raz­
radi svoje slučajnosti i ograničenosti nije moglo u sebi vijanja na slijedeći način shvaćati. Najprije ti zakoni
samom uzrok svoga ostvarenja imati. To je prava tei- uključuju u sebi praiskone mehaničke rasporede živućih
atoma, kao što ih Tvorac kod prvoga proizvoda osno­
stička ideja o Bogu.
2. U teističkom shvaćenju svijeta dolazi i pojam vnih forma dade. Iz ovih rasporeda već nastaju stano­
stvaranja. To je svakako teška stvar za naše pojimanje. viti p r a v c i r a z v i t k a , na koje dalje uplivati može
Kako može nešto, čega prije ne bijaše, stupiti u bivo- izmjenično djelovanje s drugim četama atoma. Drugo,
vanje, iz ništa postati, to mi sebi ne možemo maštom ja sam s Drieschom i s drugim savremenim vitalistama

�92

Br. 6. — Serafinski Perivoj — 1907.

jednoga mišljenja: da mi moramo za potpuno razjašnjenje koja i životinja proizvagja; a osim toga uzdiže se ona
životnih pojava od prvog nastupa života i „ f o r m a l n e još na više funkcije mišljenja i volje, i time se pruža
p r i n c i p e " na način Aristotelovih „е n te 1e h i j a" daleko nad sferu osjetnoga života životinja. Pa upravo
poprimiti. Mi još nemamo kemičko-fizikalne formule, radi te odlike duhovnoga čovjekova djelovanja nad
koja bi život bezizuzetno razjasnila. Nadaju se, da će osvjetno materijalnim djelovanjem, prisiljeni smo duho­
to budućnost razjasniti, ali mislim, da je ta nada pre­ vnu dušu čovjekovu kao princip postaviti. A ta duhovna
više ružičasta; i nikad se ispuniti neće. To, što mi duša po smrti još i dalje opstoji, i ako ona ne može
životom nazivljemo, nešto je sasvim drugčije, nego li su više nižih funkcija izvoditi, Čim se je od tijela rastavila
svi materijalni kemičko-fizički primjeri, koji životnom što je pak po sebi razumljivo.
Rekavši ovo unaprijed, mogu se zakratko zabaviti,
procesu služe. Odatle nas upravo prirodoznanstveno sta­
da prispodobim teističku nauku o evoluciji s onom
novište sili, da prihvatimo one „ f o r m a l n e p r i n c i p e , "
koji ne smiju kao prikrpine posezati u energiju tvari, monističkom naukom.
nego bi upravljali nižim energijama, koje niže energije
Sa strane teističke nauke o evoluciji imamo jednu
dosada mrtve atome kod primanja u organizam oži- zagonetku, a to je pojam stvaranja. To je zagonetka,
vljuju i ukratko onu t e ž n j u za s v r h o m u procesu koja se ne protivi umu, budući nesavršeno biće moraše
života iznutra prouzrokuju. Ovaj opet postulat skroz je imati i nesavršeni početak od savršenoga bića, koje
savršeno biće uzrok svoga bivovanja u samome sebi
uman ; ja osobno bez njega ne mogu na kraj izaći.
imade. To je posve razumno, i ako si mi ne možemo
6.
Sada dolazi daljni postulat kršćanskoga shva­
ćanja o svijetu, Taj postulat jest: p r i h v a ć a n j e d u ­ prestaviti, kako se to dogodilo. Ovdje dakle imamo za­
h o v n e i n e u m r l e d u š e u č o v j e k u . A da ni gonetku, koja ako se riješi na način, kako to kršćanski
životinje nisu strojevi, to je već davno kršćanska filozo­ nazor o svijetu čini — onda se sve druge zagonetke
fija izrekla. Dapače se je dogodilo, kadno neki moder­ po logičnoj dosljednosti riješiti mogu. A m j e s t o te z a ­
ni fiziolozi bezkičmenjake, nazvaše refleksivnim stroje­ g o n e t k e p r u ž a
monizam tisuće
drugih
vima, da neki kršćanski filozofi to shvaćanje na temelju m e g j u s o b n o n e o v i s n i h z a g o n e t a k a , o d k o ­
bioloških činjenica dokazaše neodrživim. Ne možemo j i h s e s v e n e m o g u r i j e š i t i . V j e č n o s t m a ­
fzaći na kraj, ako ne primimo takozvanog duševnog t e r i j e s a s v o j i m z a k o n i m a p r v a j e z a g o ­
života u životinja. Nego, dokle taj život seže? On seže n e t k a . A k o č o v j e k p o č m e f i l o z o f s k i mi s l i t i
dotlen, doklen seže i osjetna sfera. Osjetno opažanje, o d m a h z a p n e . S a t v a r j u s e p o j a m v j e č n o ­
megjusobno vezanje tih osjetnih opažanja, pametovanje, s t i ne d a s p o j i t i . T o j e v e ć D u b o i s - R e y priudesivanje pregjašnih djelovanja usljed osjetnoga isku­ m o n d
prije
nekoliko
desetaka
godina
stva — to je u bitnosti cijelo životinjsko duševno dje­ r e k o . P a i z a g o n e t k a o p r v o m e k r e t u u
lovanje sa strane spoznaje. Po tome se prirogjeni na­ s v e m i r u l e ž i p r e d
n a m a n e r j e š i v a . Mi
goni životinje u gibanje stave i prema svrsi udešeni s v a g d j e s t o j i m o p r e d n e b r o j n i m p o t e š ­
životni pravci ravnaju. Očevidno, da tu nema više stroja, k o ć a m a . S obzirom na zagonetku o sregjenju pri­
ali ni duševnoga života. Moglo bi se reći, da su Buch- rodnih zakona, što samo od sebe nikako ne može doći,
ner i Brehm u pojimanju duševnoga života mnogo za­ rekoše neki, da se je taj red po slučaju iz praiskonog hablude napravili! Svakolika se opažanja označuju kao osa razvio — a to je tumačenje previše nerazumno,
duševni život, premda to nijesu. Duševni život u smislu pa ga i darviniste odbaciše. Upravo kao što samo mi­
starih filozofa jest samo onaj duševni život, kojeg mi sleći duh red u svijetu shvatiti može, tako isto samo
označujemo kao viši duševni život: volja i mišljenje misleći duh onaj red u svijetu prviputa prouzrokovati
čovjeka. Osebina je kod ljudskoga mišljenja, da čovjek mogaše.
Pogjimo sada dalje k unutarnjim zakonima evo­
može pojmove stvarati, odatlen opće zaključke izvoditi,
i svojim se umom nad sve pojedinačke pojave uzdići. Na lucije u organskom svijetu! Tu će nam se s monističke
tome se tem elje: umjetnost, znanost i vjera čovjekova, strane odgovoriti, kako mi ne potrebujemo onih „пеčega se u životinskom carstvu ne nalazi, usprkos nekim protumačivih" unutarnjih zakona! Ali ako samo uzme­
malenim analogijama, koje bi rado htjeli nategnuti na mo sposobnost reagiranja kod živuće supstancije proti
stvarnu jednakost. Ako mi hoćemo dosljedni biti, onda izvanjskim poticajima, onda već stojimo pred sigurno
moramo za ono duševno djelovanje, kojim se čovjek opstojećom shodnošću, koju dalje možemo istumačiti,
uzdiže nad cijelu materiju, vlastiti princip tražiti. A taj jer se već u tome t e ž n j a za s v r h o m krije. A ja
duševni život nije kao u tamnici u ljudskome životu moram iskreno reći: t u j s e b a š k r i j u u n u t a r n j i
zatvoren; ne on je kao potpuno biće, u jednoj sup­ z a k o n i e v o l u c i j e . Inače bi bilo posve obrnuto,
stanciji — u ljudskome životu združen. Kod čovjeka da mi unutrašnje zakone evolucije, koje kršćansko shva­
proizvagja duša preko toga i druga sva djelovanja, ćanje svijeta drži kao glavu i temeljni princip evolucije

�Vijesnik.
— da mi, velim, te zakone pojmimo kao gotovo već
navijeni sat, koji još treba samo da krene. Pa ni praustrojene skladnosti (harmonia praestabilita) inegju or­
ganizmom i izvanjskim svijetom ne možemo uzeti. Ne ;
izmjenično djelovanje i povod k izmjeničnom djelovanju
čine, da unutarnji i izvanjski činbenici evolucije zajedno
djeluju. Što nazivaju podražlivošću protoplazme i spo­
sobnošću reagiranja proti izvanjskim poticajima, to je
isto što i unutarnji zakoni evolucije. Ove zakone izvanjski
utjecaji na stalne puteve okreću, a baštinjenjem se učvršćuju. Tim sve dalje nastaju svegjer posebni pravci
razvitka, koji leže na najdubljem temelju spomenute
unutrašnje osnove, iz koje nekad i proizigjoše. Ne smi­
jemo dakle nijekati unutrašnjih zakona evolucije, kao
što se to dogagjalo a i sad se dogagja u Darvinovoj
teoriji izbora.

93

Što se napokon tiče opravdanosti, da prihvatimo
pojam neumrle duše kod Čovjeka, k onome, što sam
prije reko, više ništa pridodati nemam. Mi nećemo pro­
ći toga postulata. Najplemenitiji su duhovi svih naroda
od početka prve prosvjetne epohe svijeta vjerovali
čvrsto u duhovnu i besmrtnu dušu; a ja vjerujem, da će
to i u budućnosti biti.
A vama moram iskreno reći, da se sa svoje strane
nimalo ne stidim kao prirodoslovac: biti pristaša krš­
ćanskoga shvaćanja o svijetu, jer ja to shvaćanje jedino
za opravdano držim. Ovo nije upravljeno proti osobama,
koji ispovijedaju monizam, nego je upravljeno proti
stvari. Mislim, da se svi razlozi, koje moniste proti
kršćanskom nazoru o svijetu iznose — da se svi ti raz­
lozi najvećim dijelom osnivaju na nerazumijevanju.

V I J E S H I K Naša domovina.
„Matica Hrvatska" i „Društvu Hrvatskih Knji­
ževnika”. Bili su se na sav mah pronijeli glasovi, kao
da se tobože radi o pomirenju ovih dvaju naših knji­
ževnih društava. Te su glasove prosuli naši „moderni­
sti", htijući time za sebe isklipiti jednu glavnicu, od
koje bi se oni eventualno prehranjivali. Neugodno je
zbilja stanje „D ruštva Hrvatskih K njiževnika"! U njega
se uvukoše pantere, koje počeše rušiti i ono malo mi­
ra, što sm o ga imali — uvukoše se ljudi, koji ne umi­
ju ni poteza na papir metnuti, a da ne ispovjede apo­
teozu nemorala. N ajedanput je „Matica H rvatska" osje­
tivši se svoje dužnosti na usta svoga presjednika jas­
no izjavila da jedan dio oboljele naše književnosti nije
za naroda, a prema tome nije ni za edicija „Matice
Hrvatske". Naši su „moderni" odmah podigli buku, kao
da je „М. H". nastražnjačka, kao da „М. H.“, kako
je opisana u predsjednikovu govoru, nije za XX. vije­
ka! A iza ovoga su sjedinjenim silama proglasili zlo­
glasni štrajk: neće više ništa pisati za „М. H.“ Taj je
štrajk megjutim izgledo kao štrajk djeteta, koje ljuto
na majku neće više da jede. Nego, te vrste je štrajk
vazda koban za djeteta. A ta je kobnost pala po legjima naših „modernih". Oni proglasivši štrajk s jedne
strane izgubiše put do lijepih honorara, a s druge stra­
ne nemaju gdje širiti svoje modernosti. Njihova sm otra
„Savrem enik" nešto i tijesno mjesto za njih sviju, a
nešto i očajno, budući silan deficit trpi. Mirniji od njih
htjedoše se na svaki način p o v u ći; ali budući imadu u
redovim a vladajuće stranke u Hrvatskoj dosta svojih
prijatelja, ipak i ovi ostadoše do skrajnosti drski, ne
htijući se nipojedan način pokajati. Dijete je htjelo s

majkom se izmiriti, ali tako da majka zaište od njega
oproštenje. Naši „moderni" htjedoše sa svoje strane
doprinijeti tu žrtvu, što bi izrazili: da će primati hono­
rare od „М. H.“ pišući u njezinim radovima. Da se
odreknu svoje perverznosti, Bože sačuvaj!
„Ah, č i e m si s e z a h v a l i l a — T a š t a 1j u cka phol as t i . — 0 ml a d o s t i t a š t a i p l a h a
Ko j a s r n e š s ne r a z b o r a — Sve š t o v i š e s t e r e š k r i l a — S v e ć e š p a k a n i ž e p a s t i , " — pje­
va Gundulić.
I dobro im je pripjevo. Klaić u 7. broju „Glasni­
ka Matice Hrvatske", odgovara na ove glasove, da su
potpuno beztemeljiti. On veli da odbor „М. H.“ to­
ga glasa ne razumije. Ko će se izmiriti i s kim i zašto?
„Matica Hrvatska" nije se nikada zavadila s „Društvom
Hrvatkih Književnika". Ona se može složiti s pravilima
,,Dr. H. K.“, a posve je nešto drugoga, kad je „М. H."
morala zatvoriti vrata svojih izdanja struji naše bezbožne moderne književnosti! Ona je to bila dužna učini­
ti i po svojim pravilima i po svome osvjedočenju i po
savjesti svoga odbora.
I ona time ne čini krivo ,,D. H. K.“, kad je zla
sudbina htjela, da mu ljudi apoteoziranog nemorala ko­
lo vode. Dapače pravo veli Klaić, da odbor „М. H."
ne samo da se ne može po svome uvjerenju sprijateljiti
(to bi bilo pomiriti se) sa školom naših bohema, nego
nije odbor niti ovlašten, da pazaruje tako delikatnim
stvarima, kao što je vjera. Ko bi im mogo dati tu vlast?
Ako pak naši „moderni" misle, da su oni na to opu­
nomoćeni, onda fantaziraju — što bi im opet moglo
zlo izaći.
„Glasnik Matice Hrvatske" nije ni mogo drugo

�94

Br. 6. — Serafinski Perivoj. — 1907.

reći, nego što je reko. On posve susretljivim i salons­
kim tonom veli, da je bez smisla govoriti o izmirenju*
kad se ne zna ni to: čega bi se imalo ticati izmirenje.
Ipak si meće Klaić mogućnost, da bi o n o i z m i r e n j e
moglo značiti: pripust bezbožne i nemoralne štampe
u matičina izdanja - a o tome veli sav vjerni i pošteni
hrvatski narod na usta profesora Klaića: da je to posve
kao nemoguće isključeno. Nemoguće!
Kad bi htjeo Klaić biti odrešitiji i bezobzirniji, kao
što su „moderni" odrešiti i bezobzirni, kad naučavaju
neodgovornost ljudske volje i propovijedaju slobodu
nemoralnosti, onda bi im imo reći: da su postali pre­
ko mjere drski i djetinjasti, kao što su djetinjasta
i drska djeca, kad po ulicama inzultiraju mirno prolazeći
svijet. Odakle njima tolika odvažnost?
Otklen oni „Matici Hrvatskoj" i nama smiju narivavati one perverzne ideje, što ih n. pr. šire u svijet
po nesretnom „Savremeniku" ? Pogledajte eto ništa vi­
še, nego onaj broj „Savremenika" (broj 5. 1907.), što
je izdan upravo u vrijeme njihovih smiišemh n a d a ;
pogledajte n. pr. Frana Butalovića: „Err.st Haeckel!"
On u tome članku veli, da su već prirodne znanosti
i z b r i s a l e s v e r u ž i č a s t e sa ije o v j e č n o m
b l a ž e n s t v u ; pa opet: d a se ž i v o t d a d e s v e
s t i n a p a r a l e l o g r a m s i l a ili n a k e m i j s k i p r o ­
c e s. Je li to korak pomirenja?
Previše je toga utvaranja i te blasfemije.
S time se ne izlazi na k ra j!
Oni monopoliziraju pravo i savremeno shvaćanje
umjetnosti, oni monopoliziraju pamet — ali šta nas za
tim utvaranjem boli?! Mi smo uvjereni o surovoj podivljalosti njihovih ideja. Uz to se ne mogu podičiti ni
uspjesima. Sva njihova tajna privlačivosti stoji u neo­
buzdanom podraživanju čovjeka — životinje. A sveti
zanos? A uzvišenost, za kojom se kreću vjekovi?
Sve je to njima prosto i neukusno, kao što im
je neukusna i pomisao o kršćanskoj etici.
A dovoljno je, da im ko rekne ne znam kako
glupu frazu, pa da se odmah za njim povedu. I da ga
proglase svojom crkvom. Nigdje na svijetu nema toliko
nekritičnosti i lakoumlja, koliko kod naših mladih. U
jednome su samo dosljedni: ako se rekne što proti
kršćanstvu i kršćanskoj etici, onda oni svi skladno
proglase to savremenim. Ne boje se truda, da donose
čitave referate i pohvale o ljudima n. pr. kao što su:
Zola, Gorki, Heine, Taine ili Kosor (ako smijem nje­
govu osobu s pregjašnjim spomenuti!) Tolstoj im ne
vrijedi mnogo, isto tako ni Manzoni, isto ni Chateaubriand, ni Brunetiere. Smiješno uistinu, ali je tako. Većih
doganatista nije vidio svijet! Ko bi njih mogo uvjeriti
i samo toliko: da je vrijedno govoriti n. pr. i o Rafaelu barem tako, kao i o nekim hrvatskim slikarima,
umjetnicima nuditeta (prešućujem im imena radi njihove

tankoćutnosti). Ništa im nije lijepo ni moderno osim
onoga, što podražuje nagone, ništa im nije sveto osim
slobode, koja znači izjarmljenje od vjerskih spona.
Jednu imadu ipak krjepost, a to je duševna snaga,
kojom se usugjuju javno zaglupljivati; ne boje se nikakve
kritike. Ne boje se, da bi im se mogla konstantirati:
duševna obnemoglost s obzirom na više ideale, izrogjenost za vjeru i domovinu. Ne boje se ničega! Ne
boje se ni javnog suda ni savjesti!
Oni štuju Haeckela kao ovce ovna predvodnika,
ali da se Bog smiluje Haeckelu, pa se Haeckel obrati,
oni bi ga proglasili: poludjelim starcem ; kao što proglasiše neke druge obraćenike.
Oni su ljudi neozbiljnosti, šale i mizerne plitkoće.
Bog im je trbuh, nagon im je religija.
U borbi protiva Bogu kriju se time, što upiru
prstom u svojom rukom naslikane fantome klerikalizma.
To je na kineski način dobro uregjena vojska! Miši
glodavci pristaju uz njih!
Ko bi im išta primio ozbiljno, imo bi znakove
duševne podregjenosti.
Nek dakle razumiju temeljito najnovijih poraz!
Hrvatskoj se knjizi istina i ovim sukobom zlo sprema,
ali „mladi" su sa svojim „Savremenikom" uzrokom
naših močvarnih prilika.
Odbor „Matice Hrvatske" mora stajati još odvažnije; naše ga dobro novinstvo mora podupirati! Ipak
ne treba trošiti uzalud sila u borbi s duševnom djecom,
kao što su Janušić, urednik „Н. Dj.“ i Vizner — Livadić,
urednik „Savremenika". Odgovori ludom prema ludosti
njegovoj — inače će mu šance porasti, gledajući, da je
predmetom ozbiljna razgovora.
0 . J. Ma r k u š i ć .

Zagreb: Drama „Prokletstvo" zabranjena na
pozornici. Čujemo utješnu vijest, da je cenzura zabra­
nila i skinula s reportoira zagrebačkog kazališta protivacrkvenu dramu „Prokletstvo". Mi smo o toj drami
jedanput govorili, a danas nemamo više ništa reći, nego
velimo, da je cenzor radio po očekivanju ne klerikalstva,
nego zdrava razuma i poštene misli. Neke se novine
ljute pa rogobore. Govore o nekom strašilu reakcio­
narne struje.
Ne znaju ti „prosvijetljeni", da i vjera još i danas
nalazi donekle zaštite i u državnim zakonima. A to i
zaslužuje. Zaslužuje barem u tolikoj mjeri, u koliko i
državna vlast — ako ne i više! Pa Čemu onda ljutnja?
Kakva je onda sablazan, što je „Prokletstvo" zabranjeno?
Neka ta gospoda napišu onakih pasusa protiva dr­
žavnoj vlasti, kao što su pisali protiva crkvenoj, pa da
vidimo neće li osim zabrane još štogod im ati!?
Zabranu one drame vapije i zakon same vjerske
tolerancije.

�Vijesnik

Zagreb: Prosvjedna skupština u restauraciji
„Kola". Poslije kako je zagrebačka cenzura zabranila pri­

95

potvrgjenje čistoga darvinizma) onda, gdje su mu slike
falile, on je tako bio smjel, da ih je običavo dotlen
modelirati, dok ne bi sličnost izmegju form i bila ko na
dlanu. To mu dokazaše profesori: Rtitimeyer, His,
Sempcr i Balfour. Hackel je čestoputa nasuprot očevidnosti tvrdokorno običavo vjerovati u svoje lažljive mo­
dele.

kazivanje Milčinović-Ogrizovićeva drama „Prokletstvo",
naručiše gospoda autori prosvjednu skupštinu djaka u
restauraciji „Kola". „Obzor" veli da se je na skupštinu
skupilo s l o b o d o u m n o s v e u č i l i š n o
djaštvo
b e z r a z l i k e s t r a n a k a . Pa se tuđe svašta rasprav.ljalo. Govorilo se toliko, da je rek bi iscrpljena već
2. Hackel kao filozof. Hackel kao filozof na oso­
dobro poznata tem a: o n a j e z d i k l e r i k a l i z m a .
biti je način šijo oko sebe pokvarenost.
A sve se to tobože govorilo u ime čiste umjetnosti:
Hackel se bori za napušćeni već darvinizam.
Ponajviše su govorili slavni autori. Sjelo ruglo na vi­
Hdckel je prorok odbačenoga monizma.
soko pa nogam a maše. Ovu prosvjednu skupštinu odu­
Hackel je najoporiji protivnik kršćanstva.
ševljeno brani stanovito zagrebačko novinstvo. Njima
Nema onda čuda, da je Hackel posto nepogrješivim
se hoće napretka i slobode. A zanimivo je znati, da*je crkvom za židovsku-liberalnu i demokratsku štampu
tem eljna miso drame, kako je ludorija za moderna čo­ a i za sav napola naobraženi svijet, koji ga kao pro­
vjeka n. p r .: ići u crkvu, ili uopće primati svete sa­ roka i svećenika pozdravlja.
kram ente.
Da tvrdi Hackel svoju nauku mašo se je u sve
Ali ako mi svi Hrvati udesimo svoj um prema
znanosti; ali šta misle učenjaci o Hackelovu znanju,
receptu gospode autora i gospode skupštinara, što bi
evo nekoliko p rim jera:
nam onda trebala glagolica ? Ko bi onda g la g b lp ; i još
Du Bois-Reymond veli, da voli čitati romane, i
v iše: ko bi glagoljanje slušo!
više bi iz njih naučio, nego da čita Hackelovu „ P r i ­
Pjan govori od obilnosti srca, a skupštinari od
r o d n u p o v i j e s t o s t v a r a n j u " . Tako tragično
obilnosti nevjere.
govore i drugi filozofi, kao: Wund, Paulsen, Rehmke.
A posebno još za naše novinstvo, koje neprestano
Profesor Semper (zoolog) čudi se i divi Hackekriku pravi najprije za ovu „prokletu" dramu, pa onda
ovoj virtuoznosti, koju posjeduje, da vodi publiku o
i za druge nekršćanske stvari, dolazi nam na pamet
tankom koncu, a sve u ime tobožnjeg istraživanja.
jedna narodna poslovica, koja njima tako dobro pristaje:
Slično veli anatomičar His, kao što i Rutimeyer s Brandtom.
„Sirotinjo i selu si teška, kamo 1' nisi kući u kojoj si."
Profesor Hensen (fiziolog) veli, da se Hackel igra
Naše nas novinstvo sramoti pred kršćanskim svi­
lakoumno s načelima prirode.
jetom ; i tjera nam crno pitanje u k o s t: šta će od
Profesor Bastian (etnolog) vidi u HMckelu odme­
nas biti ?
tnika
od vjernoga i ozbiljnoga istraživanja prirode. Pa
Njemačka.
ruglo i sramotu izazivlje vrhu njega, što tako izdaje
Njegova ekscelencija Hackel. Ove godine čuveni
najsveće principe nama svima svete znanosti.
Hackel slavi 50-godišnjicu doktorskog jubileja; a to je
Profesor Tovdson (fizik) piše: „Sve, uprav sve
dalo priliku novinstvu, da se sjeti ponovno monizma i
što Hackel u doticaju s fizičkim pitanjima kaže, razjadarvinizma. A budući je hackelizam najcrnja pojava
snuje ili tvrdi — sve je to lažno i temelji se na nera­
novoga vremena, zato ćemo iznijeti sliku njegove eksce­
zumijevanju ili svjedoči o nevjerojatno slabom pozna­
lencije, da se i mi makar donekle odužimo njegovu
vanju elementarnih pitanja".
odlikovanju. Ipak će nam oprostiti, što ne možemo u
Svi spisi Hdckelovi kod ozbiljnih učenjaka dobiše
pohvalu klicati ni njegovu značaju ni njegovoj nauci.
potpuni prezir.
1. Hackel kao prirodoslovac. Biologija mu je davno
3. Hackel kao čovjek. Sad dolazi veoma suho­
polje njegova rada. Odlično je njegovo istraživanje o
parno poglavlje. Koji se srestava stidio Hackel?
praživim a mora.
Da pokaže Hackel jednakost triju embryjona kod
Mnogim njegovim zaslugama na tome polju na­
protiv stoji još više kvara. Na primjer on baci u svijet: različnih bića, on se usudi upotrebiti tri puta isti klišej.
Du Bois-Reymond mu predbacuje površnost;
kako je našo Bathybija (Bathybius Hackelii) i prestavi
ga svijetu kao o ž i v l j e n u p r a t v a r — a kad tam o: Agassiz ga nazivlje genijalnim obrtnikom u sveukupnom
učeni ga svije ismija, a Mbbius dokaza, da Hackelov prirodoslovlju; W iegand ga nazivlje nevjernom a kršćeBathybij nije ništa drugo, nego komadić gipsa. Hackel nom ludorijom ; Grette ga zove luđarijom bez dna i t. d.
je svojim Bathybijem htjeo da utvrdi onu radikalnu Wirhov veli, da se Hackel ne razumije u m orfologiju;
nauku evolucije.
I s p r a v l j a n j e č i n j e n i c a . Kad je htjeo Hackel
da nagje prelaz iz jedne životinjske forme u drugu (za

4. Hackel kao neslani šaljivdšija. Pomalo se naša
ekscelencija bacila i na šalu. Izmegju mnogih njegovih
smiješnosti evo one najprostije: on veli da je Bog po

�96

Br. 6. — Serafinski Perivoj, — 1907.

kršćanskom shvaćanju samo jedan „ h r p t e n i č n j a k
u o b l i k u u z d u h a “. — A Hackel: to znači ruglo.
Ovaj Hackl, ovo je onaj temeljni balvan monističkog nazora o svijetu. Bože, daj blagoslov na bude
i iskopajnik njegov!
Ovo nekoliko naših redaka da bi htjeo prinijeti
„Savremenik" u svoje stupce
nek mu vide čitatelji,
koga štuju!

Rim.
Na podnožju Vezuva, kraj Pompeja podignut je
po nalogu svetog oca Pija Л. novi observatorij u svrhu
vulkaničkih promatranja.

Danska.
Stanje katoličke crkve u Danskoj. Kako čitamo
u šematizmu danskog vikarijata, broj katolika narasto
je na 7.346. Godine 1905. bijaše ih samo 7037. U
glavnom gradu Kopenhagenu bilo je godine 1905. 2676
katolika, sada 2560 i 5 crkava; u nredgragju Frederiksbergu broj katolika iznosio je 1050, sada 1400 i jedna
crkva; k tomu se ima pribrojiti 5000 Poljaka, naravno
katolika. U 23 postaje, od kojih 11 pripada redovnicima
djeluje 25 župnika sa velikim brojem redovnika. Zatim
je podignuto 7 ženskih kongregacija, 12 velikih bolnica
s raznim humanitarnim zavodima, u kojim većim di­
jelom redovnici obavljaju službu. Veoma zaslužno dru­
štvo sv. Bonifacija izdalo je za Dansku godine 1905.
25.117 maraka, od koje svote otpada 12.036 maraka
na redovnike.

Amerika.
Štovanje svetaca megju protestantima. U sje­
dinjenim državama, kako katoličke, a i nekoje prote­
stantske novine javljaju, štovanje i zazivanje svetaca
megju protestantima sve više i više raste. Tako zazivlju
u pomoć sv. Patricija, osobitog miljenika i zaštitnika
irskih katolika, zatim sv. Katarinu sijensku i sv. Franju
asiškog. Najčudnovatije je, što umnogim mjestima Sje­
dinjenih država, unitarci, koji niječu božanstvo Hristovo,
na osobit način u svojim bogomoljnicama slave Mari­
jine svetkovine i njezine kipove vijencima kite i t. d.

Engleska.
Napredak katoličke crkve. Otkako je katolička
hijerarhija u Engleskoj 29. rujna god. 1850. po Piju IX.
na novo uspostavljena, opaža se velik napredak osobito
u svećenstvu, crkvama, kapelicama i školama. Engleska
i Wales broje danas 1703 crkve i kapelice; god. 1905.
bijaše ih svega 1640. Pa nije li to lijep prirast, i ne

mora li mu se svaki katolik od srca radovati! I u
Škotskoj se je takogjer pomnožo broj svećenika od 525
na 540; crkava i kapelica ima 373. U cijeloj Engleskoj
djeluje svega 4024 svećenika, i to 2636 svjetovnih i
1388 redovnih. Megju potonjim ima velik broj franceskih
prognanika. Cjelokupni broj katoličkog pučanstva u
samoj Engleskoj računa se na 5 i 3|4 milijuna; u En­
gleskoj pak i zemljama cijelog svijeta podvrgnutim nje­
zinoj vlasti broj katolika iznosi 10V2 milijuna. Kruna
katoličkog života u Engleskoj jest westminsterska ka­
tedrala u Londonu, koja je izvana već gotova. Ta ve­
ličanstvena kuća božja, bizantskog sloga, jest jedna od
najmonumentalnijih zgrada u Londonu, za koju su en­
gleski katolici doprinijeli 223.171 funtu šterlinga. Punim
pravom Engleska može u požrtvovnosti i darežljivost
služiti kao uzor drugim narodima. Ugledajmo se i m
Hrvati u nju! Sve nam dakle pokazuje, kako kat. crkva
u Engleskoj dobiva sve čvršće tlo.

Prosvjeta.
0. Placido Belavić, franjevac: Sv. Iv. Kapistran
pod Biogradom. Tako je ime ovoj lijepoj knjižici, koja
se uz cijenu od samo 40 helera može nabaviti kod pisca
u Vukovaru
Ova se zanima knjižica kroz 22 stranice bavi po­
znatim već dogagjajem i u širim slojevima naroda — :
obranom Biograda od navale osmanlijske god. 1456.
Sveti Ivan Kapistran div-junak, hrabar kao i Leonida, a
oduševljeniji nego ikakav Cezarov legijonarac svojom
riječju žarkom kao oganj uli ukrižare, duh zanosa, koji
je moro nadomjestiti dar izvježbanosti i reda, — te po­
bjedi objesne Azijate.
U ostalih 8 stranica bavi se pisac još zanimivijim
pitanjem: „Gdje je tijelo sv. Ivana Kapistrana ?“ Pitanje
uistinu zanimivo, a odgovor još viže.
Tijelo je svečevo do godine 1526. bilo u Iloku u
katoličkim rukama; ali godine 1526. Turci zauzeše Ilok,
a s njime i tijelo sv. Kapistrana. Tek pošlje Turci ovo
sveto tijelo za novac prodadoše nekom Rumunju (istočno-pravoslavne vjere), koji ga odnese na svoje dobro
u Bistrecu, nedaleko Dunava, prema Lom-Palanci.
Iz Bistreca god. 1875. tijelo je preneseno u Bukarešt po zapovijed vojvode Stjepana Rakovice; ali bu­
dući otkriše u Bukareštu sarkofag i opaziše, da u toga
sveca nema brade ni dugih kosa, nego da je obrijan
i da ima redovnički vijenac na glavi i franjevačku odoru,
otpremiše ga s negodovanjem nazad, gdje je bilo.
Pripovijeda o. Kleiner, da je vidio sveto tijelo, kad
su ga prenosili u Bukarešt.
Šta je iza toga bilo sa svetim tijelom, ne zna se.
Za sada se u Bugarskoj o tome šu ti; ali čekajmo bolja
vremena. Nama je dosta i to, da otprilike znademo gdje
je svetac.
Knjižicu našega Placida najbolje preporučujemo!

T is k a r a V o g le r i d ru g o v i u S a r a je v u .

�Utemeljena godine 1882.

Telefon br. 119.

Jisl^ara V0GLEI( i DRUGOVI, Sarajevo.
KOMANDITNO L,it u

'(

Čemaluša ulica 172.

Najstarija k ajigotiskara i stereotipija u Bosni
i Hercegovini,
ena s najmodernijim pismenima,
materijalom i strojevima. =
Preporučuje se i i tiskanje novina, nakladnih djela, molitvenika, posjetnica.
ručnili i vjenčanih karta, kao i svih
poslova, što u tiskarsku struku zasiecaju sa ukusnom izrad­
bom i uz najumjereniju cienu.

Vanjske navučbe OBAVLJAJU SE ODMAH.

�(
stoji jedan pošt. sanduk brutto 5 kg. oko 50—kom.

T r i TOriTltifl,
Л в

-i-

A V /-I- Х Ј Ј .

\Ј \Л )

liepog
sortiranog
liubica,
ljubica, ruža, heliotrop, m ošus, gjurgjica, cvijet breskve itd.
itđ.
Razašiije pouzećem M anhattan Unternehm ung Budim pešta,
VII Bezerćdy ulica 3.

seciranog Toiletnog otpadnog sapuna,

CRK

N I C A.

kao: Matica krštenih,
Matica umrlih, Protoko

, Matica vjenčanih,
enih računa i exhibita.

Krstnih, Vjenčanih i Smrtnih listova, i t. d. i t. d.
u pojedinim arcima ili u solidnom uvezu.

Službenih kuverata
u svim veličinama.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12493">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/0089315c816e42161872ac1ff5e91b8a.pdf</src>
        <authentication>3e06ad4c49025d4c43eab6ecb002ce8f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38829">
                    <text>□') UREGJUJE: 0. JOSIP MRRKU

FRflNJE'JflC. ^ !

I---------------------------- ______________________

�„Povjest sv. ppane Asižkoga.”
Dva sveska, 669 strana; napisao L av Le M onnier, preveo fra Arkangjeo Brković. Cijelo
djelo broširano stoji K 6.30, a dobiva se u „Skladištu devocijonalija“ S. Vukovića u Sarajevn
To je najopširnije i najkritičnije djelo, što je doselen izašlo o svetom Franji; pa se je i
hrvatsko novinstvo o njemu sjajno izrazilo, hvaleći najpovoljnije i hrvatski prevod.
Ne ćemo samo reći, da je ovo djelo kršćanima tek za duhovne hrane, nego nas i s
mnogo drugih strana sili, da ga kupujemo. Onaj, koji je oduševljen za djelovanje franjevačkoga
reda u hrvatskim zemljama, kupit će djelo, da vidi odnošaj izmegju duha svetoga Frane, toga
učitelja i proroka u XIII. vijeku i izmegju rečenog djelovanja. Kulturnom historičaru opet ovo
bi djelo bilo rukovogjom u tumačenju, čime je sveti Frano zaslužio, da ga već općenito zovu

list zavrjegjuje mnogo simpatija. Sveti Anto najčuveniji, najčudotvorniji i najobljubljeniji svetac
svijeta! Ne štuju ga samo katolici nego i inovjerci. U samoj našoj domovini sa strahopočitanjem
katkada spomene pomoć svetoga Ante i musliman i pravoslavni. U „Glasniku svetoga A nte“
naći će čitatelji i pouke i utjehe. A siguran sam i to, da će se čitatelji naučiti, kako će moliti
svetome Anti i naučit će se, kako se može po zagovoru svetoga Ante u mnogim nevoljama
čudnovate pomoći naći. Svaki kršćanin svijestan svojega zvanja nastojat će, da ovaj list raširi.
I mi ga najtoplije preporučujemo!

�QLASILO HRVATSKIH FRANJEVACA.
(f =-"
~ ----n
^ ШСШШС: 0. J05IP mRKUŠiC, rRflNJCUAC. (
BROJ 7.

GOD. XXI.

VISOKO, 15. SRPNJA 1907.

Život i rad Ivana Frane Jukića.
Na temelju rukopisa o. Aug. Ćorića napisali o. J. M arkušić
(Nastavak.)

ukić je odmah namjeravo izdavati poučne i
zabavne knjige za narod, ali s jedne strane
ne imajući, kako rekosmo, dosta pomagača,
i a s druge strane zbog mnogih zapreka i
teških političkih okolnosti, morade to ostaviti za boljih
vremena. Ipak nije zdvajo, nego radio, i to ne­
umorno ‘). Primjer Vuka Karadžića i drugih ponuka ga da
u narodu sabire plodove njegova uma: junačke i lir­
ske pjesme, poslovice, zagonetke, pripovijetke i narodne
ljekarije. Na tome je polju radio preko deset godina.
Uz to ga zanimaše "najviše povijest, zemljopis, geolo­
gija Bosne i starine. To je marljivo i ustrajno proučavo do konca života. Živući u Fojnici u franj. samostanu,
gdje se nalazi bogata knjižnica, znao je u njoj sprovesti
čitave satove, sabirući iz knjiga nauku za ostvaranje
svojih plemenitih namisli. Tu je čito, proučavo i piso.
I buduć da mu nije bilo moguće izdavati svojih spisa
u posebnim svescima, poče ih izdavati u onovremenim
časopisima hrvatskim i srpskim. Boraveći u Dubrovniku
‘) Kako se vidi u maticama fojničkoga samostana još
od god. 1841., Jukić prvi u Bosni poče uvoditi Gajev pravopis.
Uz njega su samo neki pristajali; spominjem samo o. F. Pašalića i nekog Krističevića. Drugi se ne mogoše otresti stare
navade. Od god. 1841. nastade dakle u Bosni pravopisna skizma,
a Jukić joj je začetnik.

o. B. Š karica.

upozna se s Petranovićem, urednikom „Dal. Magazina"
i obeća, da će mu biti suradnikom. God. 1841. u „D. M.“
izagje Jukićevo: „Zemljopisno povjestno opisanje Bosne";
i to će valjda biti prvi Jukićev poučni članak i pokus
na ozbiljnom prozajičnom polju. Te se je godine pripravljo, da slijedeće godine objavi više povjesnih i
zemljopisnih članaka. Mi ćemo ih ovdje nabrojiti, da se
vidi koliko je Jukić radio. God. 1842. izagjoše u „D. M.“
ovi članci Jukićevi: a) Zemljopisno-povjestno opisanje
Hercegovine; b) Putovanje iz Dubrovnika preko Herce­
govine u Fojnicu; c) Topografijsko opisanje Bosne. Uz to
je još te godine dosta putovo po Bosni; a sigurno da
je na tome putovanju sve ono bilježio, što mu je tre­
balo za potpuni „Zemljopis i povjest Bosne."
Osim u „D. M.“ piso je Jukić iste godine i u
„Srpski Narodni List"; i to o rukopisu : „Raj duše pisan
u Biogradu god. 1567." i u „Danicu Ilirsku"; zatim o
„Bos. starinama" opet u ,,S. N. Listu".
God. 1842. dvaput je putovo u Krajinu. Prviput
krenuo je iz Fojnice početkom svibnja, i dogje u KotorVaroš. Ovdalen krenu 8. svibnja u Banjuluku. Na putu
mu se pridruži nekoliko Arnauta, koji su bili na zlu
glasu. Za to Jukić piše: „Eto muke ! sad će biti sto sijaseta". Jukić, da izmakne pogibelji, i da im pokaže da
ih se ne boji, dok unigje u Barakovac goru, napuni na

�08

Br. 7. — Serafinski Perivoj. — 1907.

njihovu riječ pušku i ispali je govoreći: „Neka je si­
gurno ! Imade ovda uvijek zlih ljudi." Tim je riječima
nišanio na Arnaute. Ovi takogjer htjednu opaliti svoje
puške, ali nijedna ne sastavi: „Gledaj ti toga — rekoše
Jukiću — kod ovakih pušaka lako bi izgubili glavu."
Dok su oni nato čistili puške, Jukić odmakne dobar
komad puta, ali ga opet stignu. Sad Jukić opet ispali
dvaput i napuni pušku olovom. I Arnauti htjedoše opa­
liti, no puške ih ponovno prevariše. Jukić im nato reče:
„Gledaj toga rugla, s kakovim društvom putujem!
Mogo bi glavu izgubiti. Da bi mene moja prevarila, ja
bi s njom u po Vrbanje!" Na to mu rekoše Arnauti:
„Vallah hodža, pravo govoriš!" Jednom se Arnautu
šmigne za, Jukićevom puškom, te će ga zamoliti, da mu
je pokloni, ali mu ovaj odgovoTi: „Sabur, druže! Znaš
da su mudri kazali: Žene, konja i oružja ne daj od sebe!“
To Arnaute iznenadi, te mu rekoše: „То ti je komad
besjede!“
Iz Banjeluke ode u Bihać i obaviv tu neke po­
slove vrati se natrag. Na tome povratku svrati se u
Jajnu, da prenoći kod nekoga popa Majkića. Dogje nje­
govoj kući i zapita, može li prenoćiti. Tu se trefila mlada
popadinica, te poeme najukića sipati ko mlin. Jukić joj
odvrati: „Ženska glavo, poštedi si mladost! Ako sam
te upito za konak, niesam te opsovo nit ti kuće po­
robio. Kini mi se s očiju, dok zla niesi vidjela. Dajte
mi konja, da igjem!" Brat popov koji je to slušo i bio
od nevjeste uljudniji, ne dade Jukiću ići, nego ga ustavi.
U tome iz kuće izagje nekoliko muhamedanaca i stadoše
Jukića psovati, na što im on odgovori: „Вге, aj siktur!
pop ne može take kokošare primati na konak, koji ba­
dava hodaju od kuće do kuće; a ovake može uvijek,
jer se nijesam/ prazne kese na put spremio!" Vidjevši
ovi, da s Jukićem nema šale, vrate se u kuću, a Jukić
prenoćivši tu mirno, vrati se preko Jajca u Fojnicu.
Na jedan mjesec dana iza povratka u Fojnicu,
krenu opet zbog nekoga posla u Gradišku. Na tome
putu svrati se u Gomijonicu, u kalugjerski samostan.
Tamo ga je želja vukla, ne bi li našo kakvih književnih
starina. Ali poslušajmo, šta nam o svom dočeku i ispunje­
nju želja priča: „Služba prihvati konja, a iguman se
stade sa mnom ljubiti. Liepo me počastiše kafom i ra­
kijom. Ali mi nješto fali. Htjeo bi štogod saznati. Za to
počmem pitati igumana: Šta se pripovieda, od koga i
kada je sagradjen ovaj samostan i crkva ? Ima li starih
rukopisa i o tom i o koječem drugom pisanih? Ali se
na skoro zastidih, opazih bo da me iguman ne razumie.
On samo odgovara, da su mu majstore odtjerali u
Banjuluku, a da je započeo pokrivati crkvu." Eto tako
je naš Jukić s igumanom o rukopisima i starinama razgovaro. Toga ne treba tumačiti.
Uza sve to, što je Jukić ovoliko putovo, izagjoše
u ,,D. M.“ ponovno dvije njegove radnje, i to opis nje­

govih putovanja iz god. 1842. pod naslovom: „Puto­
vanje po Bosni 1842." i „Povratak u Bosnu 1842."
God. 1844. Jukić se — koliko znamo — ne javlja
nikakvim književnim radnjama, osim izdavanjem pje­
sama 0 . Viče Vicića, koje izagjoše u Splitu. Ovo izdanje
„Kolo" ovako preporuči svojim čitateljima: „Knjigu pje­
smaricu duhovnu izdaje u Spljetu novim pravopisom
učeni naš Bošnjak, Banjalučanin g. Franjo Ivan Jukić.
Preporuča se svoj gospodi svećenikom".
I god. 1845. i 1846. opet je Jukić u Fojnici. U te
dvije godine znamo za stalno da je po Bosni putovo,
a je li po novinama štogod piso, toga ne znamo, jer
nemamo nikakovih podataka. Naprotiv g. 1847. izagje
u ,,D. M." njegova radnja pod naslovom: „Putovanje
po Bosni 1845.“, a „Kolo" (sv. V. od 1847.) donosi opis
njegovih putovanja u „Krajinu 1843.," iz kojih smo
malo prije neke njegove doživljaje naveli.
Ovdje ćemo navesti jedno Jukićevo pismo na pjes­
nika Stanka Vraza, urednika „Kola". Ono nam svjedoči,
da je jukić s ovim našim velikanom gojio veoma tijesno
prijateljstvo. Pismo glasi: „Znam, da se sjećate kad sam
bio u Zagrebu, da sam Vam obećao opisati moja pu­
tovanja ; pak se može biti čudite, da rieč datu, do sad
nisam održo? Mili moj Stanko! porad njekojih osobitih
uzroka, lanjska moja putovanja tiskana su u „Magazinu
Dal." od ove godine (1843.). I budući, da se slučilo te
sam i ove godine (1843.) noge pružio od Sane i Save
do Une i Vrbasa, zato nastojat ću i Vam što god napo­
menuti, što mi je u oči upadalo, koje sravnivši s onim
u „Magazinu" moći ćete imati pojam od ove krasne, a
toli zanemarene pokrajine slovinske. Vi znate, da se ja
tolikom krasnorječju nisam privikao, kao što su humoristički njemački putnici (!) obikli, izlagajući putovanja
svoja, i da p r a z n e rieči na hartiju mećem". ‘)
Ove godine namjeravo je Jukić izdati jednu knji­
žicu šaljiva sadržaja, te joj je s toga nadjeo ime:
„Plandovanja zabavna". Iz toga djelca izvadi i štampa
„Kolo" narodnu pripovijetku „Derviši Carigradski", koju
poprati ovim riječima: ,,Č. 0 . g. Franjo Jukić, Bošnjak,
Banjalučanin, poslao nam prije njekoliko mjeseci rukopis
djela zvanog: „Plandovanja zabavna", knjižicu I., u kojoj
uzdrže se pripoviedke, smješice i zagonetke, umolivši
nas, da se što skorije oglasi na predplatu. Mi priobćujemo iz z n a m e n i t o g toga djela njekoliko komada
na izgled štiocem, da ih pobudimo na predplatu, a za­
jedno i pisaocem, da se ugledaju u n a č i n p e r a , kojim
treba pisat pripovjesti, pripovjedke i druge stvari ove
ruke". Ovaj sud o Jukićevom radu veoma je uvažen po
Jukićev književni rad, jer ga je izreko čovjek pjesnik
‘) Opstoji mnogo pisama iz Jukića korespondencije s vogjama hrvatskoga preporoda i s drugim naučnjacima, koja još
nisu ni našasta, a neka je od njih u sveučilišnoj knjižnici u Za­
grebu našo Dr. Tugomir Alaupović.

�Život i rad Ivana Frane Jukića.
a ujedno i vrstan kritičar, čiji je sud u ono vrijeme
mnogo u Hrvatskoj vrijedio. T a nam ocjena svjedoči,
kako se je Jukić znao sniziti i prilagoditi, kako narod
misli i osjeća i prem a tomu proučiti, kakove mu treba
duševne hrane. Ova knjižica uza svu pohvalnu Vrazovu
kritiku nije ugledala svijetla; da li je to zapelo zbog
malo najavljenih pretplatnika ili zbog kojeg drugoga
razloga, ne možemo ništa sigurna reći.
Uz ove radnje nije zaboravio ni ,,D. Ilirske*', jer u
njoj piše: „Statično i geografijsko opisanje kneževine
Srbije".
I god. 1848. opet susrećemo Jukića kao putnika.
U mjesecu ožujku nalazimo ga u Varcaru, ali ne kao duh.
pomoćnika, nego kao putnika. Inače nebi zapiso u „Ma­
ticu krsćenih" da je krstio dijete ž u p n i k o v o m d o z ­
v o l o m . Svrha ovoga putovanja mislimo da je bila : p o ­
dizanje škola, o čemu je s drugim rodoljubima radio i
plod istom te godine dočeko. Jer te godine otvorišo se
prve škole za katoličku djecu, i to su bili uzdisani prvijenci više sto lje ć l A toj ideji kumovo je jukić, drugi
su joj u pohode išli. U Varcaru otvori školu O. Nikola
Krilić, — a ne Jukić! — tadašnji duhovni pomoćnik,
koji darova za nabavu knjiga dukat u zlatu, što učiniše
i mnogi župljani. U isto su vrijeme katolici primjerom
i nagovorom franjevaca podigli škole u Livnu, Fojnici,
Travniku i drugdje, kao što ćemo to opširnije vidjeti.
Kako su se škole otvorile, a školskih knjiga nije bilo
pri ruci, Jukić se lati posla, te izdade knjižicu: „Početak
pism enstva i nauk krstjanski." Iste godine ugleda svijetlo
„Život G. Isusa Kersta", koji je s talijanskog jezika pre­
veo nesretni 0 . M. Čuić, a po njegovoj smrti ispravio i izdo
neumorni Jukić. Djelo je posvetio Čuićevu desnom pri­
jatelju, zaslužnom franjevcu O. Lovri Karauli. U svojemu
predgovoru k ovome djelcu, napiso je one retke, koje
uzesmo za „motto" na početku životopisa, kao da je znao
da ćemo zbilja njegov život sm atrati pravom školom
ustrpljivosti, marljivosti, nesebičnosti i zauzetnosti oko p ro ­
svjete i slobode potištenog hrvatskoga naroda u Bosni.
Vrijedno je i to spom enuti, da je „Život G. Isusa
K ersta" prva knjiga u Dalmaciji novim pravopisom
tiskana.
God. 1849. dogje Jukić u Varcar za duhovnoga
pomoćnika. Ovo mu mjesto nije bilo nepoznato, buduć
je kroz njega prolazio god. 1843. i 1848.
U Varcaru ostade do god. 1852., i to sve u svoj­
stvu kapelana. Školu, koju je tu zateko, pazio je kao
ženicu oko svoga. Za učenika imo je tu i m ladoga Kne­
ževića, kojemu malo pomalo usadi u srce ljubav za p o ­
vjesnicu, osobito domaću. On ga naputi, te stupi u fran­
jevački red, i postade u svoje vrijeme jednim od najučenijih bosanskih franjevaca. Jukić je u Varcaru povjer­
ljivo općio s mnogim trgovcim a, naročito s braćom

99

Nikom i Božom Ćorićima, i njima svoje namisli otkrivo, a i po ostaloj Bosni imo je dosti prijatelja.
U narod je često zalazio ne samo radi duhovne
pastve, nego i zato, da po narodu sabire njegove bo­
gate i krasne umotvorine. Cijelu je okolicu obilazio, da
sazna što o običajima, da li se šta pripovijeda o kojem
mjestu i t. d. Narodu je bio otac i majka, ne samo u
duhovnim nego i u svjetovnim stvarima, te tako i nama
ostavio primjer, da radimo za oba ideala: Boga i Hr­
vatsku.
Što se pak tiče književnoga Jukićeva rada kroz
ovu godinu, jedino znamo, da je u ,,D. M.“ izašo nje­
gov članak pod naslovom: „K rajinabosanska";odrugom e
književnome radu Jukićevu kroz tu godinu ne imamo
nikakvih podataka.
V.
Što smo u prošlom poglavlju govorili, odnosilo se
je na Jukićev književni rad. I u ovome ćemo se po­
glavlju istim predmetom pozabaviti, a u slijedećim p o ­
glavljima ocrtat ćemo njegov politički i skromni život.
Sve, što je Jukić na književnom polju radio do
godine 1850. može se smatrati kano priprava za njegove
veće književne radnje, jukić je počeo malim a svršio
velikim. Dobro je znao da se iz prazne ne može dijeliti,
da se ne može drugom dati, što se nema, te je prema
tome i radio, dok se odvažio veće djelo na svijet izdati.
Najprije je gledo, šta može malim radnjama, i kako
drugi o tome sude. Vidjevši, da uspijeva, stade još ve­
ćim oduševljenjem raditi oko književnosti, i oko sebe
sabirati poletne ljude, da skupa porade za boljak do­
movine i naroda. U velike je žaliti, što njegove pleme­
nite namisli ne dobiše dosta odziva u domovini, jer su
ih neki smatrali ugrijanom maštom i mladenačkom zanesenošću, te ih smatrali pogubnim, štetonostfiim i ne­
izvedivim.
Prije smo spomenuli, da je Jukić još 1840. g. na­
umio izdati nešto kao „Bosanski Prijatelj" i da mu taj
naum nije pošo za rukom, te je prisiljen bio ostvarenje
toga nauma ostaviti za bolja vremena. Sad pak, pošto
se Martić i Šunjić osoviše na noge i potekoše u pomoć,
nakon deset godina mogaše i s „В. Pr.“ pred svijet,
prem da to ni sada nije teklo kao po maslu. To svjedoći sam Jukić u I. sv. „В. P r.“, gdjerio veli: „Sve
države prostranog turskog carstva u Europi prenule su
se iz dubokog sna neznanja i nemarnosti, sama Bosna
još sladko spava! Oko nas srodni narodi nasladjuju se
ugodnim mirisom cvieća narodnog knjiženstva, a mi ni
primirišit ne htjedosm o? Već jednako pjevam o: U g o ­
d n o j e n i š t a n e r a d i t i . 0 nama se može reći, da
lienost za mudrost držimo.
Istina da su nam nepri­
lične okolnosti, politički dogadjaji domaćih neprijatelja,
nasrtanja i potvaranja dosta smetala." . . . . To je Jukića

�100

Br. 7. — Serafinski Perivoj. — 1907.

bolilo, to ga je smetalo, ali ovo još jače: „Nas njekoliko — nastavlja Jukić — rodoljuba pred deset godina
nastojalo je zavesti jedno čitateljno društvo, koje bi oko
književnog i umnog napredovanja bosanskog puka bri­
nulo se, i koje bi jedno povremeno djelo za naš puk
izdavalo, al d o m a ć a nesloga za mnogo godina priečila je; kašnje kad i ova prestadei htjedosmo društvo
sklopiti, to nam se nedopusti: jedni su u tom društvu
već zapadnu propagandu — talijanske karbonare opa­
zili u svom dubokom mozgu; drugi su vidjeli kako je
Rus s Kozacima Zec i Vraniću obsjeo, a ostali su En­
gleza doveli; ovi je prosjekavši prokop kroz Vlašić,
blokirao (obkolio) Travnik i to zbog našeg ubogog
društva! Djete se plaši bauka, kriv se boji svog osjena,
a razborit čovjek neda se uplašiti Šušnjastom granom,
ni s krepostna puta svrnuti."

rasplakano lane, kad mu ubijito tane majku košutu
pogodi. Donosimo ovdje nekoliko dirljivih stihova:
Procvilile gusl&lt;? javorove,
U sried zime, kad im nije vrieme;
Pa dozivlju gospodara svoga,
Gospodaru, koji su ti jadi?
Ili ti je ponestalo piva,
IP te boli glava od sevdaha,
Ter ti s nama zapievati nećeš;
Od krajine kervave haljine,
Jal’ Cetine turske desetine,
Jal’ spomenut Smiljanić Iliu,
Jal’ junaka Kraljevića M a rk a ? ...
Moje gusle moja babovino!
Pievali smo, kad se je mililo,
I pievasmo i veselismo se,
Sve junake redom izbrojismo;
Uz ovakove neprilike i protivštine boriti se i sni­
Ni sad piva ponestalo nije,
vati o izdavanju jednoga lista u korist naroda, i ne
Nit me boli glava od sevdaha;
šuštati, ne zdvojiti, ne ohladiti kod tako dugu vremena,
Već je mene tuga obervala,
i napokon prispjeti cilju, to je naibolje svjedočanstvo
Sve
je meni mračno i oblačno,
Jukićeva čvrstog karaktera i njegove plemenite i nese­
A sve mi je tužno i čemerno,...
bične ljubavi k domu i narodu. A odvažnost i nepreSinje more prisušiti mdre,
danje, to je krjepost, koja mora iesiti Genija. Jukić je
Moje oko od suza nem ore,...
mislio „В. Pr.“ u više svezaka izdavati svake godine, ali
Volio bi neg’ što očim vidim,
pošto je „о ljubavi i podpori braće Slavjana njegov
1 što morem prihodi gjemiah,
obstanak" zavisio, ne bi onako kako je 1 kić želio.
Da se komu imam potužiti,
Izdavanjem „В. Pr." jukić nije nikakve koristi
Svoga serca iztumačit jade,
tražio za sebe, nego je htio tim „Bošnjake, od sna ne­
АГ neimam nikoga do Boga,
marnosti da se osvieste, potaknuti; ako se izpuni ja sam
Od svojega roda i plemena.
čili i svrhu postigao." Prama toj svrsi je i radio. Piso
Sve prigledah zemlje i gradove
•
je prosto, da ga puk razumije i shvati; dao mu je na­
Starinskoga roda slovinskoga,
rodnih pjesama, koje je sabro on, a pomagali mu Martić
Sve to cerna tama pritisnula,
i Šunjić; dao mu je pjesama na narodnu spjevanih od
Vijaju se orli i gavrani,
M artića; uputio ga je u zemljopis i povijest rogjene
Privlače se stravni vukodlaci.
grude, iznio mu pred oči krjeposti i vrline slavnih dje­
Moja majko, što si me rodila,
dova u kratkim i preglednim životopisnim crticama, da
I bielim zadojila mliekom,
se mogne u njih ugledati, te prama njihovu životu i
Ako si me i rodila neno,
svoj život i rad udesiti. Najizrazitija ipak ideja koju je
Jer me nisi u goru odniela,
Jukić unio u narod, jest ideja slobode. Tim je načinom
Kukavici pekšeš učinila,
pogodio želje svojega naroda, i našo put k ostvarenju
Nek me nosi na suhe ogranke,
rodoljubnih idealnih namisli. Jukić je 1. sv „В. Pr.“ po­
Svom privikne glasu i havazu,
svetio biskupu Strossmayeru, jer je valjda isti pomogo
Pa da kukam po gori zelenoj,
kojim novčanim prinosom, da djelo ugleda svijetlo. Ti­
Od Jurjeva do Ilina dana,
skano je pak u Zagrebu, u tiskari Ljudevita Gaja, 1850.
Gledajući sudbu i griehotu,
godine.
Sverhu moga roda i plemena.
Pogledajte od Boga vam bilo,
U kratko ćemo donijeti pregled ovoga sveska. Na
Još od trista i više godinah,
prvom mjestu poslije posvete djela, dolazi krasna pjesma
Naša majka mila otačbina,
„Prihodnica" od Ljubomira Hercegovca (Martića). Pjesma
U kakvu je stanju nevoljnomu
Bez nauka i bez prosvietljenja . . .
je žarka kao sunce, a žalovita i rasplakana, košto je

�101

Tomić Mihovil.

Tomić Mihovil.
(Posvećeno nekom borcu )

Sjećaš li se, kršan vogjo,
Kome rulja od vikača
Nezahvalna, vjerolomna
Sad nemilim milo vraća,
Kadno skoči mrka oka
A jezika kao mlin:
Crno roblje — u boj zovuć
Sve na borbu i na čin?!
Grnu čopor b’jesan, mamen,
— Кб za svoje sveto pravo!
Još da mu je vogja samo,
Ah, on bi ga obožavč.
Кб Gjuragja štimo sveca,
Sl’jedio mu mudri smjer,
Branio ga — ma ga napo
Baš od pakla Lucifer!
Sjećaš li se? — od zanosa
K6 da razbor u mrak ode!
Ti povika: „Za mnom, žedni
1 vidjela i slobode!“
— „Neka živi kršni vogja!“
Uskliknuli, je li?, s v i .------K6 pero se u zrak pope
Na sto ruko — jedan ti!
A kada se s tobom našli
Na mezevu usred klanca,
Pa dušmanin ljutit na vas
Natjerao b'jesna vranca,
Kud se ono vjera djede,
Zanos, klika, b’jega sram?!
Sjećaš li se? — ti na boju
S dva-tri druga osta sami!
A sad slušaj, da ti pjevam
Slavna vogju iz davnine,
E falinga tvoja tebi
1 drugima кб luč sine.
Davno b’ješe: — zora rudi,
Zemlju pusti mrki san,
A LjubušiJ) sa lisinja
Nasmija se Gjurgjev-dan.
Seonicu 12*), selo malo,
Seonicu okom ište,
I pomrknu, — mjesto sela,
Okom zape o garište!
A nekada selo divno,
Selo b’jelo kao sn’jeg,
1) Ljubuša =
planina na istočnoj strani duvanjskog polja.
2) Seonica = selo na duvanjskom polju; po
narodnoj predaji rodno selo proslavljenog hajduka
Tomića Mihovila.

Popali ga one zime
Pijavica Idrisbeg.
Zakukala gola raja
Bez ognjišta i bez krova,
Dodijala patnoj duši
Kruta ruka silnikova,
Iščikala Gjurgjev-dana
1 proljetni sunčev trak.
Osvetni je jurdun *) dig6
Na hajdučki sastanak.
Na Homaru2) orlovskome
Propunta je kano ракб,
U nju djeli brigu svoju
— Sve slabačko i nejako;
A ne bi je vuče šego,
Kamo Г kuja Idrisbeg.
AГ gorski je hajduk kašnje
Na Stržanju 8) šego njeg’!
Vrh propunte pod jelike
Sto hajduka u hlad palo,
Sto hajduka po družini
Harambašu izbiralo.
Izabrali ljuta zmaja.
To Mihovil Tomić b i
Junačku mu vjeru dali
I prisegli trikrat svi.
„Na noge se!“ — Mijat reče —
„U desnicu puške lake,
Na Kupresu Jakšić Marko,
K njemu ćemo na konake,
A od sutra — Bog i sreća! —
Glas će puknut kano grom:
Usta hajduk svetit sebe,
Svoju vjeru i svoj dom !"
Tomić reče, — četa krenu
Istom sunce podne mače.
Kod Jakšića zateko ih
Umirući zadnji trače.
Gdjeno Milač/) bistra r’jeka
Uvire pod Malovan,
Kod uvira Jakšić Marka
Dizao se b’jeli stan.
„Ovna amo!" Tomić grmnu.
Ne reče mu Marko ništa;
‘) jurdun = bijes.
a) Homar ili Pakline = planina na sjeveru
od Duvna.
*) Stržanj = ostanci stare gradine nedaleko
Šujice.
4) Milač = rijeka, žto uvire pod Malovanplaninu na Kupresu.

�Br. 7. — Serafinski Perivoj. — 1907.

102

Braneć vjeru, čast i dom.
Sa živih će kožu skidat
U jurdunu osvetnom!
Jeste čuli? Junak ko je
Nek s Mijatom u Vran krene.
Da svetimo za života
Pragove si popaljene.
A sad, braćo, na počinak,
Već se Bukvom skita san, — —
U Vran sutra! — sa Ljubuše
Nasmija se G jurgjev-dan!“
A kad sutra glenu zora
Preko polja, preko luga,
Ni trećine nije našla
Uz Mijata hrabrih druga,
Prepali se, natrag t r g l i -----------Da Г Mijatu mučno b i?!
Za svu rulju bježanovu
Ne bi dao druga tri!!
Četovo je Mijat dugo,
Pratila ga četa mala,
I danas im slava ori
U ciliku od gusala,
АГ Mijat je borce biro
Po jeziku ?
kao t i ! —
N e ! po srcu junačkome
junačkoj vjernosti.

Svede ovna iz obora
I poveza kod ognjišta.
Po družini oko baci
Harambaša, ljuti zmaj,
Žeravici1) prvom reče:
„Oderi nam ovna daj!"
U gorskoga u hajduka
Pogovora nema nikad,
Žeravica handžar trže.
„Jesi Г gledč, momče, ikad
Kako hajduk ovna dere?"
— „К6 i drugi valjda svi?!
Nož mu makne ispod vrata
I sa mrtva kožu dri!" —
Povladi mu sto junaka!
A Mijatu harambaši
Zaigraše dugi brci,
Iza pasa handžar maši,
I pred družbom s ovna živa
Kožu skide u taj mah.
„’Vako hajduk ovna dere!
Oj hajduci, je Г vas strah!?
Digosmo se s klikom, pr’jetnjom
Na dušmana, ljutu zmiju,
АГ ovaki udes čeka
I gorskoga haramiju,
Dogjemo Г mu koji šaka

O. B r a n k o St. Š k a r i c a .

*) Žeravica = opjevani drug Tomićev.

Pobjeda ustrajnosti,
Novela.
Priopćuje O. Jeronim Vladić.
(Nastavak.

GLAVA VIII.
Napokon Matilda dogje k sebi, kad je već svanulo.
Gledajuć tamo, amo, ugleda komad kruha. Hvaleć Bogu
pojede ga i malko se pokrijepi. Ustavši, ugleda na desno
kuću ne daleko od šume, pogje onamo teturajuć.
Trpjela je, trpjela mnogo a ipak se je na licu,
koje se nije moglo više raspoznati, mogla opaziti mirna
radost, pored neodlučne slutnje.
Mnogi misle, da nikako ne treba računati na slu­
tnje, ali treba po nešto i na njih računati; jer je obično
ovo predvigjanje srca, zaključak nejasne razložbe, osno­
vane na stvornim dokazima, ako ne sigurnim, ali ono
vjerojatnim, prem ne opaženim.
I sjajuće sunce na modrom i vedrom nebu, i pri­
zor, koji je Matilda vidjela požuriše, da joj okrijepe duh.
Na polju, na koje je izišla, poredala se čeljad da
bere grožgje. Pjevalo se je i fićukalo malo, ali se je i

brbljalo mnogo i razgovaralo živo i svečano. Dva dje­
čaka, zajedno stadoše čvrsto pod lozu da rade, ne bri­
nući se, da nose grozdove u brentu, ko što su radili
odrasli; a do malo eto ih zamazanih usnica mastilom,
kojeg su razmazivali u liku brkova ili b rad e; a onda
trčaše jedno za drugim do puta; pa gledajuć najprije
prema kući — : id u ! — zavikaše, obazrevši se na one
u polju. Išla su polagano kola, koja su vukli volovi, a
na njima jedna kada i košarice. Sada pogledajuć napram
šumi . . . . Majko! majko! zakriče pa bježi.
— Šta Vam je ?
— Vještica!
— Nina, idi vidi.
Jedna djevojčica ispraznivši pregaču u jednu brentu
ode na put.
Žena se približavala, jedna drugoj pogleda u lice sa
strahom, dočim im srce jače zakuca.

�Pobjeda ustrajnosti.

103

— Trebalo da pobjegne, odgovori kćerka i poče
joj pripovijedat šta se je dogodilo.
— Zar se nije više vratio ?
— Ne majko.
Na jednom se majci smrče pred očima.
Bertica je razmećala zdjelice po sto lu ; kad na
Djevojčica je zaista bila Jan ja; koji ju primiše i
jednom uteče joj oko na put.
prozvaše je iz opreznosti Ninom.
Ko to igje? Ali jadne žene, kako je obučena!
Oni s polja u čudu prom atrali prizor. Bernard
Valjda ju je stiglo kakvo zlo. —
Spusti ruku na lozu da bere, Mato je u svojoj držo
Čim je došla bliže, djevojka , se malo razabravši,
grožgje; Kata je za krajeve držala pregaču punu grožpomisli da to nije Janjina majka.
gja, dok joj se djeca uhvatiše za suknju.
— Jest ona — pomisli, — a dvojba joj postane
Šta bi moglo biti? ko li je to ? možda prija­
istinom ; jer ulazeć Janja reče:
Moja majka!
teljica, znanica.
- Zar zbilja tvoja m ajka? Ah gospogjo grofice
Janja vikne: Majko, Kato!
vami je zlo, obrisav s oka suzu.
Ova pohiti i ne opazivši kako joj svežanj mlati
Umorna je, treba da se odmori, već sam rekla
0 noge.
majci K ati; — reče Janja.
— Iztreši grožgje, ako ćeš trčati — vikne joj za
- Idem odmah pripravit postelju, a vi se dotle
njottt čovjek.
spustite ovdje.
Vrati se i opet se vrnu napram Janji. Čim vidi
Idem ja.
ženu pom isli: Nije li joj m a jk a ? !
— Ne, ostani ti s njom.
— Poznate li ju ? upita Janja.
— Ali ti imaš mnogo da uradiš.
— Možda . . . .
— Imam i kada i te kako.
— M ajka!
Ne ću da opisujem brige i ljubavi onih dobrih
—■ Hvala B o g u ! Vidi se, da ste trpjeli. Lupeški seljana, kojom se trse da podvore i pogoste svoju
knez! Kako ste pobjegli?
do malo prije gospodaricu i dobrotvorku; nego hitim,
— Bog joj je pomogo — odgovori Janja za majku da Vidimo šta se u p a k l u radi.
1 da ju p re k in e : dopustite mi, da ju odvedem k u ć i!
Kada se je Brzica, onaj što no umače za. dlaku
mučno jo) je.
samo viteževoj strijeli, povratio u kuću d u h o v a , koju
Nije trebalo ni da mi rečeš, ja sam htjela, da je sada vilio nego Ubaldov dvor, sbor se sabro, da vijeća.
ti to isto naložim. Reci Bertici neka pripravi postelju.
— Što ga nijesi dohvatio čim, pa mu ne bi palo
Majka i kćerka pogjoše kući, Kata se vrati težacima. na pamet ni da zaviri u naše šume — reče Srdan.
— G rofica! reče jedan od njih.
— Bio mi je plaho daleko, odgovori Brzica.
— Ko da nije moguće.
Ti si Brzica samo kad je b j e ž a t . . . . — T re­
— Ipak je istina.
balo je da sam tu bio ja: ovaj bi mu jaki duh potJa mnlm, da se varaš — prihvati drugi, hotijuć kreso krila.
posve biti na čistu.
— Vjerujem, jer ti nijesi od mesa i kosti ko ja.
— Kanimo se šale, uleti u riječ Jakovina : — stvar
b — Ne, čuo sam kako Janja reče Kati.
— Biva, ako ne vjeruješ meni, vjerovat ćeš svojoj je ozbiljna; treba da mislimo, kako ćemo se oslobodit
one napasti.
ženi . . . . Ali kako se je promijenila i poružnila.
— Jer bi nas danas mogo pozobat jednog po
— Ah šta sam vidjela! ah šta sam vidjela! Ne bi
jednog — dokrajči Brzica.
vi ne vjerovali — reče Kata još iz daleka.
— Meni se čini, da će to biti jedan seljak, od onih,
—^ Ja to već znAm, ali tvoj čovjek ne će da vjeruje.
što no stoje u onoj kući odmah u za šumu, — primjeti
— Vidje li ju ti?
— D akako, čuh. kako i vi tiho u grmlju šapćete. C vrk: boje se valjda da nam ne pane na um, da ih
— Kako se je poružnila, je li de jadna grofica! potražimo.
— I meni se čini, — skoči Sovura vještica — znam
— M orala je mnogo prepatit od onog vražijeg
ja njih i znajte ufano, da su drzoviti, te će nam dosakneza. Ipak je dobro, da je mogla pobjeći.
gjivati.
— A ja Velim, da ju je Bog po Čudu spasio,
I inače mi je ona kuća pokraj šume vavijek
i —r I ja velim . . . . Vjeruješ li sad B n rn ard e?
bila zazorna, — reče Jakovina.
— Valjda . ч . . dok ju vidim.
— Pa lupnimo je, — predloži Srdan.
Matilda igjuć prem a kući, slabim i drščućim glasom
— Da, da, srušiti, pobiti onu paščad ili pohvatati,
upita Janju: — A lfred?
— T reba li vam šta, dobra ženo?
Janjo! — reče Matilda poznavši ju po glasu.
— M ajko! .
Zagrliše se i poljubiše neobičnim i vanrednim
čuvstvom.

�104

Br. 7. — Serafinski Perivoj. — 1907.

Babetina gjipi od veselja.
— Ali polagano, — primetne Tihović: najprije
treba pregledati kuću, da možda nema kakve pogibelji.
— I ta ti valja, — reče Srdan. — Sutra ću ja
otići, da malo pogledam, pa ako mi pogje za rukom —
— Ali sve i jednog amo lijepo dovesti, preporuči
Sovura.
— Kad bih mogo čim . . . .
Nek ide sve k vragu, — dobaci Sovura:
— Ih! Koliko se bojite!
Bijaše oko jedanaest sati, kad je Srdan izišo iz
šume, obučen na gospodsku, da pohodi seljačku kuću.
Okrene se, nek se misli, da dolazi s druge strane.
Ugledavši blizu kuće dječaka, koji je uprezo volove,
poče ogledati oko’o, ko da nije nigda tu bio, ko da je
zabaso. A onda se približi — e molim, je li daleko do
prvog sela s onu stranu šum e?
— Ako odmah pogješ, možeš prispjeti oko zahoda
sunca.
— Oho! a ja nijesam tako vješt puti!.
— Ako nijesi vješt, nije uputno da ideš, jer moreš
misliti, da ideš na jednu stranu, а ii ode na drugu.
— Vidim. Bi li me mogli primiti, da se malo odmorim, a to se zna, da ću ja platiti.
— Ono malo što se može . . . . ali nećemo novaca.
Dužnost je da se pomažemo. Hajde u kuću!
Uvede ga. Sestra mu je bila gore.
— Bertice! vikne dječak.
— Sagji dolje.
Odmah. — Za dva časa eto je u kuhinju.
— Daj štogod gospodinu, on hoće da ide s onu
strane šume. — I izide.
— Odmah ću :
varim juhu bolesnici, pa ću dati
i vama gospodine. Žao mi je da nije najbolje jelo
malo juhe, komadić mesa, grožgja ako izvolite, ja više
nemam ništa.
— To je previše.
— A vi dotlen sjednite, šuštali ste.
— Zaista sam mnogo putovo, oko pet milja, došo
sam iz jednog sela tamo blizu Milana.
— Mogu si mislit! pošavši, da pripravi jelo.
— Zbilja, jeli pogibljivo noću prolaziti ovim šu­
mama?
— Ko i svim drugim, jer vas mogu razbojnici i
pustahije orobiti i ubiti bez pogibelji.
— Ja ne vjerujem, jer Bog tog neće dopustiti; nego
kažu, da ima duhova i vještica . . . .
— Zbilja kazuju; ali ima toliko godina što mi
ovdje stanujemo blizu šume, pa nijesmo vidjeli nijednog;
a većina onih, koji znadu čitati tim stvarima ne vjeruju.

— Drago mi je, djevojčice, da mislite ko i ja, a
i ja znam čitati.
— Baš ste mi dobro došli! Imam ovdje na ovčijoj
koži napisano nekoliko riječi; pa bi mi vrlo milo bilo,
kad bi mi to pročitali; bit će nekakva molitva, strijeljavica ili komad iz evangjelja.
— Srdan se smete, ipak se sjeti nekiliko riječi,
što ih je još ko dječak ;uo, izusti ih jednu za drugom
hineć da čita na pergam eni:
— Pokoru činite, jer Bog nagradjuje dobre, a zle
kazni . . .
— Ja sam vam baš zahvalna, nastojat ću, da to
zapamtim.
— Krasne su to riječi.
— Divne, iz evangjelja, dodade Bertica, premda
joj se činilo, da nijesu dobro poredane.
Malko umuknuše. Zatim Srdan, gledajuć po sobi,
ko da ju proučaje: — lijepa kućica! ako je sve u redu
ko u ovoj sobi, onda dobro stojite i ima lijepe zgode
ovdje.
— Ne možemo se tužiti, ima mjesta za sve.
— Vrlo mi je drago . . . . Nije valjda davno gragjena? Zidovi su obijeljeni.
— Davno, da što, bit će sto godina otkad smo
mi u njoj, nego smo ju tu skoro popravili i obnovili.
Dakle je najmanje iz prošastog vijeka. Ja vam
dosagjujem, ipak bih želio, da vidim prvi kat, jer mi treba.
— Milo mi je, da vam mogu poslužiti; ali sada
se okrijepite, dok ja gore odnesem jednoj bolesnici ovo
juhe, a onda ću gore s vami.
U kuhinji su bila dva nutarnja ulaza, jedan u dnu
u desnom zidu za one, koji ulaze i njim se prolazilo u
bližnju sobu; drugi naprama zdvoranjem, kojim se išlo
u hodnik. Ovdje su pred ulazom stepenice na jedini
k at; jednim se je otvorom na lijevo išlo u treću sobu
pri zemlji, a na desno je opet bila jedna u pridvorju.
Gore je bio jedan podac, kojim se je dolazilo u
dvije sobe, a išlo se iz jedne u drugu.
— Vrlo lijepo gragjena k u ć a ! reče posmatrač,
žaleć ipak, da mu nije pošlo za rukom, da unigje u sobu,
gdje je bila bolesnica.
Daleko deset metara bile su pojate niskih krovova,
koji su pokrivali hajate uz njih prislonjene.
Jedna je graba bila odmah uz kuću, koju je po­
krivalo njezino pridvorje.
Napokon se Srdan oprosti: — lijepa vam hvala
djevojčice; svegdjer će mi u pameti ostati ovaj posjet,
a tko zna, ter se u brzo opet vidimo.
— Svegdje dobro došli! Službenica sretan put želim!
— Hvala, do vigjenja.

�Pokret za slobodnu školu.

105

Pokret za „slobodnu školu*.
P iše. Dragutin Ikić R. M. B
(Svršuje se.)

i sada nastavim o svoje razm atranje o potrebi
vjeronauka u šk o li; jer smo, mislim, reče­
nim dostatno motivirali nuždnost tog raz­
matranja.
3. Da li se ljudi slažu, kakav duh ima u školi
vladati? Eto iz rečenog na žalost vidimo, da se ne slažu.
T o neslaganje nije baš bezvrijedna stvar, jer o školskom
duhu ovisi sva budućnost obiteljskog i državnog života.
Nego poredak u obitelji i u državi ovisi o vjeri, koja
je jedini uspješan i dugotrajan poticaj na vršenje za­
kona i držanje reda, zato onda vjera mora biti temelj
školskom životu; vjera mora prožimati svaku obuku u
školi. Ali sada koja i kakova v je ra ? Teoritično: vjera,
koje su načela stalna, nepokolebiva, iz kojih svi zaključci
koji se u praktičnom životu povuku, vode čovjeka na
ovaj put, na kojim će koristit obitelji i državi. Ti za­
ključci jesu ćudoredna pravila. Obitelji dakle može ko­
ristit sam o ćudoredan čovjek. Ć udorednost nas samo
može držati neprestano na pravoj stazi. Ona obuzdaje
sve pohote, koje su jedini povod svakom neredu. Taj
se vjerski duh mora već u mladim godinam a djetetu
udahnuti i to ondje, gdje mu se daju početne nauke i
za druge životne potrebe, da se tim pokaže, da istom
sve skupa u čovjeku čini jednu cjelinu za njegov budući
život.
Moguće će kogod sada re ć i: ima više vjera, pak
budući se u toj stvari moramo svi složit, to moramo
uzet ili jednu vjeru ili ona vjerska načela, koja svi za­
jednički imaju.
Zaista u sadanje doba ima toliko vjera ili vjerskih
sekta, (što je bolje rečeno), da čovjek sam sebi pripuš­
ten ne zna, što bi činio. Možda je najbolje, da potra­
žimo naravnu vjeru, t. j. onu, koja mora sadržavat te­
melje svakoj vjerskoj sek ti? Da, i mi katolici prigrljujemo neku vjeru naravi u svom ćudorednom i dogm atičkom bogoslovlju: n. pr. onu od deset zapovjedi
božjih. Je li to dostatno u praksi ? Da li u istinu ta
vjera naravi potpuno zadovoljava potrebam a čovjeka ?
Pita se dakle, da li čovjek u sadanjem svom stanju
može biti zadovoljan s naravnom vjerom, koju je sam
svojim razumom dokučio, i da mu ta bude podlogom
školskog vjeronauka? Ako promislimo, da ni umnici,
koji se ne nalaze pod okriljem objave, još se ne Slažu
ni u glavnom pojm u: što je naravnim zakonom zapovjegjeno, a što ne, onda kako možemo očekivati, da se
slože istom u tumačenju naravnog za k o n a ? ! Da šutnjom
mitimo stare filozofe, koji su u ostalom kao Sokrat,
Aristotel, Plato ipak prem a tadanjim okolnostima prili­
čno dokučili naravni zakon! M oderni eto filozofi, zave-

deni strašću i zabaciv objavu, (kao jedini izvor sigurna
znanja), lutaju, nastojeć da pomoću svog razuma stvore
temelje, na kojim da počiva zgrada odgoja a po tom i
zgrada morala. Tako nastadoše razne struje kao u etici
tako i u pedagogiji. Amo dobismo u etici: utilitarizam
ili eudaimonizam s granama senzualizma i altruizma i
t. d .; onamo pak u pedagogiji: naturalizam, pozitivizam,
libertinizam i t. d. Sve se to više razilaze mnijenja u
novije vrijeme; pače se ide i do absurdnosti. Moderni
ljudi ne mogu da se snagju u školi, pa je možda i to
uzrok, da nastoje potisnut vjerski odgoj iz škole, a
prepustit tu stvar roditeliima ili naravnom razvoju —
dakle sudbini i sreći. Nego to ne smije biti, jer čovječije strasti trebaju ukrotitelja, a život vogju još u mla­
doj dobi; ali taj krotitelj i taj vogja jedino vjera biti
može. Koja vjera? — Povraća nam se opet prijašnje pita­
nje. - Istina je jedna. Moramo naći ono, što nas u
svakom slučaju života tako opredjeljuje, da smo sigurni,
da činimo ono, što je dobro; takova vjerska načela
moramo posjedovati, te smo sigurni, da dobro djelujemo. A takova su jedino k a t o l i č k a načela! Ne uzev
obzir na to, da su druge kršćanske vjere samo odbijene
grane od debla Kristova, (te su po tome smjesa istine
i laži, jer su otrgnute od rimo-katoličke crkve) one su
još i posebnim ranama nakažene. Ako dakle hoćemo,
da imadnemo dobre pošljedice iz drugih vjera, trebalo
bi izbaciti ono, što u praksi kvari dobar red u obitelji
i državi; a onda bi upravo dobili katoličke principe. Po
tom sam o katolička vjera daje takove temelje odgoju,
da s v e pošljedice u djelovanju ne samo ne kvare dobar
red, nego ga nužno uvode.
Naravna religija, neraširena, neprotumačena, pače
i nespoznana višom vrhunaravnom objavom ne može
biti temelj vjerskom odgoju djece u školi. Ako je već
na mnogim mjestima i uveden taki odgoj, to tim nije
ništa rečeno. Dakako da je šutke tako uvedeno, jer
vjerski odgoj i ako se nalazi još u većini država, ipak
taj odgoj nekako počiva na interkonfesionalnoj bazi.
Taj megjuvjerski temelj, ako je još ikako vjerski, jest
sumnjiv zakon, jer bi se tako htjelo ugoditsvim vjerama,
pak se ne smije da i jedna prigrli, a nije se rad pri­
grliti bezvjerski temelj.
Sasvim je naravno, da mi nijesmo zadovoljni ta­
kovim duhom u školi, jer ne pruža dostatnih srestava
za red u obitelji i državi; dakle ne ima stalna moralnog
života. Za to su katolici dužni ustat proti takom škol­
skom duhu, jer su ljubitelji domovine i čovječanstva,
čiji je opstanak ugrožen od ljubitelja neistine i strasti. Da
takovi školski duh ne obuzdava dovoljno strastvenih

�106

Br. 7. -

Serafinski Perivoj. — 1907.

navala i da katolici imaju pravo, vidi se iz sadanjeg
duhovnog i ćudorednog stanja čovječanstva.
A što je onda sa „slobodnim školama", sa ško­
lama, koje iz principa isključuju svaku obuku u vjeri?
Ko može mirne duše pogledati u budućnost ? Pogle­
dajmo duhom u vrijeme, u kojem bjesne ljudske strasti,
u kojim se ni najnužniji zakoni ne drže, gdje ne ima
poslušnosti ni štovanja prema starijima. To je ono
sretno (! ) vrijeme, koje žele što prija imati svi prija­
telji „slobodnih škola". Svi ti ne samo ruše svaku vjeru,
nego još više i svaki naravni poredak. Na taj način
pada država, kraljevski prijestolj biva gažen, te neop­
hodno nastaje opće bezvlagje.
Eto tako se spasava domovina!
4. Pa zašto ja velim, da su takove zle pošljedice
„slobodnih škola" ? Zar nije dobro ili možebit najbolje
pošto imamo toliko vjera, da djeca kod svoje kuće na­
uče od svojih roditelja vjerske, a po tom i moralne
istine ?
Mladenački je život jedno mlado stablo, koje, kako
nagneš ili uspraviš, onako će i ra sti; ako li ga pustiš,
da bez tvoga djelovanja raste, rasti će onim smjerom,
kojim strastvena narav naginje. Čovj k dakle dok je
mlad, dade se naget i na lijevu i na desnu stranu. Bu­
dući je narav mnogo više sklona n? zlo nego na dobro,
to se najviše dogagja, da se skrene na lijevo — na
grijeh, da se podlegne strastima. U doba drevnog krš­
ćanstva, kad se je toliko pazilo na vjersk odgoj, ipak
se je dogagjalo velikih prekršaja; a tako se i sada do­
gagja i najbolje uregjenim vjerskim udruženjima. U ka­
snije doba, kad se je popustilo od države u vjer­
skom odgoju, eto vidimo) kakove su posljedice, kad
pogledamo na sadašnje žalosno stanje svijeta. Želimo li
bolja vremena, to moramo htjeti, da nam mladež odmah
u š k o l a m a , gdje prvu obuku dobiva, gdje se sa svi­
jetom vanjskim istom pravo upoznaje — tu, velim, treba
da dobije glavni temelj vjerskom i moralnom životu.
Zato škola ne mora i ne smije počivat na bezvjerskom
temelju, ako se želi spas čovječanstvu.
Vjerska je obuka vrlo opsežna. Taj veliki material
treba vješto razredit i živo pretstavit, da pobudi dječinju volju i um oplemeni, te da uvijek drži nisko i ne­
dostojno za čovjeka sve ono, što je proti vjeri, proti
moralu. I učenim bogoslovnim glavama treba velike
vještine i iskustva, da kod vjerske obuke postignu svoj
cilj, pa kako onda da se ta stvar prepusti roditeljima,
koji nemaju vremena, niti ga mogu imati, da se do­
voljno priprave, za tako znamenit a težak posao? Ali
da imaju vremena i oni, koji su sposobni? Kod kućnog
su odgoja obično dijete i njegova obuka povjereni ma­
teri, jer se otac mora brinuti, da materijalno obskrbi

kuću. Pa gdje je žensko u stanju, da tu uzvišena i
tešku zadaću vjerske obuke sretno kraju privede ? Na
žalost često puta ni najprimitivnijih vjerskih stvari ne
poznaju! Još kad promislimo često puta nemarnost ro­
ditelja za vlastitu djecu, u čudu se moramo p itat: kako
se može nalazit ljudi, koji glasuju za takova što, kao
što su „slobodne škole". 1 još takovih ljudi ima, koji
stoje na visokim mjestima, kojima je povjerena sudbina
države, te se hvalisaju, da čuvaju domovinu, dočim joj
u istinu pripravljaju najsigurniju propast: prevrat! Pre­
vrat slijedi iz neobuzdanih trasti; jer ne može se ništa
trpjeti, što stoji na putu izvršenju strasti, te se sve bez­
obzirno mora srušit, samo da se strasti udovolji. Ti su
ljudi većim dijelom već izjedeni od strasti, tte ćute u
svom tijelu još jedan strah, da će se dobrim odgojem
strasti prepriječiti, pak to nastoje, da skrše sve, što
bi im se protivit moglo. „Slobodna škola će dat svijetu
takovi podmladak, koji ne će znat za Boga ni za vjeru,
a po tome ni za kakav red niti dužnost; i onda je otvo­
reno polje „slobode ( ! ) “.
„Sloboda" je riječ, koja nikako ne salazi s jezika
slobodoumnih ljudi. U ostalom slobodna je volja u istinu
najviši dar božji covječoj n aravi; ali sloboda: z lo
č i n i t i nije sloboda nego zabluda slobode. Bog je
ideal slobode, ali ne može zla činiti; taj ideal mi mo­
ramo nasljedovat: mi moramo svoju slobodnu volju samo
na dobro upravit, t. j. moramo ju zakonima obuzdati
protiv zlu. Tim ne postaje volja neslobodna, jer,
ako hoćeš, m o ž e š zlo činit, ali se moraš bojati kazne
po zakonu, koji se temelji na vjeri, te po tom svoju
slobodnu volju usavršuješ upravljajući ju, da i z a b e r e
dobro. Vi pak ljudi „slobode", ako hoćete potpunu
slobodu, ukinite sve zakone; da se mo£e otimati, krasti,
ubijati i t. d., jer inače po vašem svaki i najneznatniji
zakom obuzdaje moju slobudu! Ti ljudi „slobode" od­
gajaju se u „slobodnim školam a" školama bez vjere,
bez temelja svakom zakonu, zato se i mora punim pra­
vom tvrditi, da „slobodna škola" u svom temelju potje­
če od slobodnih zidara i bezvjeraca; dočim interkonfesionalne potječu od slobodoumnih kršćana. Za prave
katolike ne može biti dobrih i uredjenih škola bez duha
čisto katoličkoga. Samo katolička vjera pruža stalne upute, po kojima moramo živjeti, ako hoćemo, da koristi­
mo domu i državi.
Država, koja želi imati stalan mir i poredak, nek
uredi svoje zakone prema duhu katoličke crkve i nek
odgoji svoju mladež u takovim školama, koje su kato­
ličkim duhom prožete, inače je uvijek klimava. Punim
pravom reče W indhorst: „ T k o i m a š k o l e , i m a
b u d u ć n o s t ; z a t o s p a s i t e š k o l e ili je s ve
izgubljeno".

�P. W asm ann o nauki evolucije.

107

P . W asm ann o nauki evolucije.
(Nastavak.)

III. D arv in izam i n a u k a evolucije.
se riječ darvinizam još i danas u starom smislu uzimlje,
Sada dolazim na isporegjivanje izmegju darvini­ a pojmovi se i nadalje miješaju kao i prije. Zato je
zma i izmegju nauke razvitka. Ovo je poglavlje suvišno opravdano, ako tražimo jasnu rastavu pojmova izmegju
za dobrih p rirodoslovaca; ali nije suvišno za šire kru­ darvinizma u užem smislu i izmegju nauke o evoluciji.
gove. O skar Hertvvig na skupštini njemačkih prirodosloTeorija izbora, darvinizam u užem smislu ukratko
slovaca god. 1900. u Achenu (priključivši se s pravom je ovo:
Huxley-u) reče: N a u k a e v o l u c i j e o s t a l a bi n a
Slično kao što čovjek uzgojitelj izabire iz raznih
mj e s t u , g d j e je bi l a: da je s v e d a r v i n i z a m
varijacija domaćih životinja odregjene komade, da uzio d m a g l i o ; drugim riječima: darvinizam
gojom ovih individua proizvede novu rasu sa onim
i nauka evolucije nisu istoznačni pojmoupravo svojstvima, tako se takogjer zbiva i u prirodi,
v i. Nauka evolucije je daljni općeniti pojam. Ova ozna­ ali posve beznamjerno. Zato se pretpostavlja na razne
čuje nauku o razvitku roda (panja) kod organskih vrsta. strane neodregjeno i neograničeno gibljuća se promjena
Darvinizam je naprotiv nauka o postanku organskih
organskih vrsta. Sada ima li tuj kojih razlika pod stal­
vrsta po naravnom izboru p a sm in e ; dakle, to je osobiti nim uvjetima, koje se razlike životnim prilikama bolje
oblik u nauki evolucije. Eto darvinizm a u povjesničkom
od drugih prilagogjuju, ove će pobjediti u borbi za
opstanak, a druge će biti potisnute u borbi natjecanja.
smislu riječi. Svakako sam Darvin nije bio takav ek
stremni darvinist, kao što su neki od njegovih naslje­ Pobjednici će svoja svojstva svom potomstvu dati u
dnika. On je dapače i druge čimbenike u nauki evolu­ nasljedstvo, a ovim će se našljedstvom ona svojstva
sve više i više penjati, dok se ne razvije novi varijacije priznavo, prem da je u zakonu „naravnoga izbora"
tet, nova rasa, osobito nova vrsta itd. Ovo je temeljna
najviše važnosti meto.
Riječ darvinizam ima razno značenje. U ovom po­ miso darvinske teorije po sebi posve prava i mnogo
gledu vlada u širim krugovim a velika zbrka pojmova, za se im a ;'ja je nipošto ne odbacujem; ali njezina dakoja se još većma potpiruje nekim popularnim znan­ lekosežnost nije tako velika, kao što se držalo.
Pod darvinizmom u širem smislu mnogo se u
stvenim spisim a, štono su u ovom pogledu do skrajpopularnim krugovima generalizira darvinska seleknosti nejasni. O vdje osobito spom injem za primjer od
B retenbachsovih „Darvinističkih spisa" onaj spis od cijona teorija u opći darvinski „nazor o svijetu."
F ra n c e a :] „Daljni razvitak darvinizm a"! On govori o Isti je identičan sa monističkim nazorom o svijetu u
„daljnjem razvitku" darvinizma, pa ipak reducira vrije­ obliku „H ackelizm a"; po njemu valja da je cijeli svijet
dnost načala selekcije na minimum, pošto dopušta, bez ikakova stvorca nasto i da se je razvijo po čisto
mehaničkim uzrocima,
da je selekcija posve neznatni nuzčimbenik. Ove zablu­
Treće značenje „darvinizma" u popularnim kru­
de pojm a treba da nestane. Pod darvinizm om se razu­
mije sam o teorija izbora. Haeckel je pristrano od 40 govim a jest uporaba darvinske selekcijone teorije na
godina pomiješo darvinizam s teorijom evolucije. Raz- čovjeka. Čovjek je borbom za opstanak najvećma uz­
gojena životinja i ništa više.
log je njegovu postupku bio (kao što je on sam u jednom
Četvrto se napokon riječju darvinizam uopće ozna­
govoru o monizmu prizno) taj: jer kao daje darvinska teorija
evolucije jedino srestvo, da se težnja za svrhom u svi­ čivala teorija evolucije. Ova je pometnja pojmova na
jetu protum ači bez „stvoritelja". Nego, on u prvim
sve strane mnogo škodila. Ako je n. p. koji ozbiljni
svojini berlinskim predavanjim a od god. 1905. govoraše prirodoslovac mislio, da je našo na kojem specijalnom
sasm a drukčije („D er Kampf um die Entw icklungsge- području dokaza za evoluciju vrsta i onda se je odmah
d a n k e n "): „T eorija izbora, koja proces kod tvorbe vrsta
reklo : on je darvinista, i na njega se je s jedne strane
kauzalno tumači, morala bi se kao darvinizam u stro­ nabacivalo kam enjem ; a s druge se je strane opet tako
gom sm islu označiti. Kako je daleko ova teorija izbora
isto napredak evolucijone teorije kao prirodoznanstvene
opravdana, koliko se ima ispraviti drugim teorijama n. hipoteze i teorije posve krivo pograbilo kao uspjeh
pr. W eism annovom teorijom o „zam etku" ili Vriesovom
„darvinizm a," kao što je imenito Haeckel i učinio. Tim
teorijom „prom jeni", u to se ni danas ne možemo u- se tumači, što je darvinizam tako omilio najširim kru­
puštati," A ni u slijedećim predavanjim a nije se Haeckel govima, sve do najnižih pučkih slojeva.
u to upušto. Ja to mogu tako sam o istumačiti, što je
Samo ćemo izreći kratku kritiku o raznim pojmo­
Haeckel napokon uvidio: kako je nemoguće darvinizm a vima darvinizma. U najnovije se vrijeme o teoriji se­
spasiti, ako darvinizam ograniči sam o na teoriju izbora ; lekcije mnogo, a veoma nepovoljno sudilo. Bilo je po­
pa zato ragje o tim stvarim a ni govoriti. No, u narodu jedinih prirodoslovaca, koji za nju posve ništa ne htje-

�108

Br. 7. — Serafinski Perivoj. — 1907.

doše da znadu; dapače je palo izjava od glasovitih
zoologa, kao što je Driesch: da je darvinizam jedna
izmegju velikih zabluda 19. stoljeća i da je od njega
cijelo stoljeće zalugjeno. Protiva jednom znamenitom
branitelju teorije izbora reče Driesch, da mu zvuči kao
pogrebno slovo, štogod je on u prilog darvinizma na­
veo. Ja držim, da se je odveć daleko išlo. Usljed is­
kustva, koje sam na svom specijalnom području steko:
darvinistička je teorija selekcije kao pomoćni faktor ne­
ophodno potrebita, ali samo k a o p o m o ć n i f a k t o r .
Kao glavna stvar: ostaju uvijek nutarnji uzroci razvitka;
Oni za svrhu prikladne promjene proizvagjaju, a ne
vanjske okolnosti, koje za svrhu neprikladne promjene
u borbi za opstanak ostranjuju.
U ostalom se moraju sabrati razni principi evo­
lucije, a od ovih je jedan: darvinistička selekcija.
Ona je nadalje samo pomoćni faktor, koji po svome
biću imade negativan značaj. I samo stvar pročišćuje.
Pri tom svakako može, kao što s pravom ističe prof.
Plate u izvrsnoj raspravi o darvinistič.kom principu iz­
bora, biti katkad uspjeh ovog negativnog izbora i po­
zitivan: njom se naime često konsekventno unapregjuju
stalni pravci evolucije (upravni izbor), a tim nešto po­
zitivna izagje. Usprkos je tome djelatnost samog pri­
rodnog izbora po svom biću vazda negativna; a to je:
„preživljenje najprikladnijeg." Nutarnji razlog, zašto ono
n a j p r i k l a d n i j e preživljuje, drugdje se mora tražiti;
i to u nutarnjim zakonima evolucije kod samih orga­
nizama. Ovdje svakako može mnoga razjasniti i upravna
Lamarckova i NBgelijeva teorija p.ilagogjivanja, a to
je megjutim samo drugi izraz za prikladnu sposobnost
reakcije organizama proti izvanjskom podraživanju. Ja
držim, da se bez nutarnjih zakona evolucije kao g l a v ­
n o g u z r o k a ne može nikuda. Svakako rado pri­
znajem, da se s nepoznatim uzrocima teško operira.
Vanjske direktive, koje darvinistička teorija selekcije
kod evolucije pred oči dovodi kao zorne primjere, samo
su sposobne da maštu zasužnjuju. Dade se mnogo li­
jepih primjera iznijeti o izvanjskim uvjetima evolucije,
kao što sam jučer pokazo kod nekih mravi i termita.
Ali vanjski čimbenici ne bi mogli biti uspješni, kad ne
bi djelovali skupa sa nutarnjim čimbenicima. Skupno
djelovanje nutarnjih i vanjskih čimbenika za prilagogjivanje prema svrhi neumolno je potrebito. Ako sada
još ne poznajemo nutarnjih čimbenika evolucije, to do­
lazi od nesavršene naše znanosti. Mi smo gledom na
poznavanje uzroka organske evolucije tek u najčednijim
stadijima početka. Niko ne može toga teoriji evolucije
zamjeriti, budući je ona mlada. Možda će se nakon sto
godina naći nova teorija, po kojoj će se moći organi­
zacija zametka (protoplazme) po odregjenim preinakama
chromosoma u klicinim stanicama takogjer i odgova­
rajuće preinake evolucijonoga procesa protumačiti. Tada

bi smo bili za jedan korak naprijed. Ovako si ja prestavljam nutarnje uzroke evolucije, a ne kao mistične
angjeliće, koji tobože nad vodama lebde, kao što mi se
je s monističke strane predbacilo. Sličnih izjava nigda
nisam đavo; to je podmetnuto stoga, da se lakše uz­
mognu ostraniti nutarnji zakoni evolucije.
Dolazim s nekoliko riječi na Weismanovu miso
o prirodnom uzgoju. Prije dosta godina NVeismann,
veomo duhoviti zoolog, svemoć prirodnog uzgoja na
prvo mjesto postavi. On je tada mislio, da se sve može
protumačiti prirodnim uzgojem i Darvinovom teorijom
selekcije. Nu. Weismann se je nanovo od ovoga ekstre­
ma povratio. Ne stavlja više prirodnog uzgoja na prvo
mjesto. On je od godine 1895. duhovito izmislio izbor
klice ili germinalnu selekciju. Ali ako se napokon pri­
stane uz smisao tamnih riječi o „vitalnim srodnostima"
biophora i t. d., tada će se otkriti napokon sakrivena
težnja za ciljem sposobnost prilagogjjvanja i sposobnot
reakcije proti vanjskom podraživanju; ukratko nutarnji
zakoni evolucije, koje bi oni htjeli ostraniti.
Odatle držim, da je upravo Weismannov neodardarvinizam pružio dokaz, kako se Darvinova teorija
selekcije ne može održati.
Nedavno sam zadnje izdanje Plateova djela o D ar­
vinovom principu selekcije opet potanko proučio. Izvan­
redno mi se dopalo. Držim, da je to najizvrsnije, što
se o tim stvarima napisalo. Najinteresantnije mi je bilo
pri tome čitanju vidjeti, kako sada i najvjerniji i naj­
bolji pristaše Darvinova principa selekcije priznaju ono,
čega taj princip ne može ni podnijeti.
Profesor Plate sasvim mirno i objektivno tu stvar
razlaže; s druge opet strane naglasuje, čega ovaj primcip ne može izvesti. U nekim točkama, kao u nutarnjim
zakonima evolucije ne mislimo jednako, ali ipak za dobru
kritiku Darvinova selekcijonog principa bez sumnje smo
prof. Platu na veliku zahvalnost obvezani.
Dolazim na kritiku takozvanog „Darvinova nazora
o svijetu". O tom ne trebam više riječi gubiti, budući
da je taj nazor indentičan s onim realističko-monističkim
nazorom o svijetu, a kom sam u prvom dijelu ovoga
predavanja potanko raspravljo. Što se tiče uporabe Darvinove selekcijone teorije na čovjeka, ne ću se na ovo­
me mjestu time baviti, jer je uporaba evolucijone te­
orije na čovjeka, predmet opširnijeg posla. A o tome
kašnje.
Ja ukratko ovdje donosim rezultat istraživanja o
raznom značenju riječi „darvinizam" :
Darvinizam, teorija selekcije kao pomoćni faktor
takogjer i danas je u teoriji evolucije neophodno potrebita ;
njezina je pak znamenitost podregjena i vrlo različita,
prema području, u kojem se pojavljuje i u kojem se
radi. Uzmimo samo jedan primjer za t o : vidjeli smo
kod mravi i termita navalni tip, onda mimikrytski i treće

�109

Dopis.
vidjeli smo tip pravih mravi. Teorija selekcije vrijedi za
ona tri tipa na posve različit način. Najvišu važnost ima
kod obrambenog tipa, a već nešto neznatniju kod mimikrytipa, a najneznatniju kod pravih mravi (Symphilski tipusi). Sada nalazimo kao glavni faktor amikalnu
selekciju (selekcija prijateljstva), koja nije samo od pri­
rodnog odgoja različita, nego dapače po nekom odregjenom stupnju evolucije proti njemu djeluje i
pobjegjuje ga. To će primjer pokazati. Crveni grabežljivi
mrav odgaja po nagonu u svom pravom gostu Lamechusu, svog najvećeg neprijatelja, koji služi na propast
njegove vlastite vrste.
Ovdje vidimo izobrazivanje nagona, koji nije mogo
nastati prirodnim uzgojem; jer je gost već od onoga
časa škodljiv, kad pušta svoju ličinku, da se u mravijem gnijezdu odgaja Ovdje velim, da je amikalna se­
lekcija u ovom slučaju pobjedu odnijela nad prirodnim
uzgojem, ali ipak ne mogu reći, da je teorija selekcije
i na svim drugim područjima isto tako slaba. Može se
mnoga primjera navesti u prilog ovoj teoriji, ali ona
samo dogje do izražaja, gdje je kao pretpostavka nu­
tarnja sposobnost prilagogjivanja organizama.
U prvom sam dijelu predavanja usporedio kršćansko-teistički nazor o svijetu s monističkim; a taj moni-

stički nazor o Bogu i o stvorcu neće više ništa da
znade. Upravo je u neke krugove prodrla neka theophobia, neki strah pred stvorcem. Ja rto mogu samo
sažaliti, jer mislim, da se to najvećim dijelom
osniva na manjkavom poznavanju kršćanske filozofije i
teologije. Proučuvanje samo jedne jedite temeljito
poučne knjige, kao n. pr. Guthberletove theodiceje do­
voljno bi bilo, da razjasni značenje i pravo bistvo krš­
ćansko pojma o BoguNa koncu ću navest još jednog svjedoka za teistički nazor o svijetu, koji svakako nije jezuit, Charlesa
Darvina nije spopado onaj bolni strah pred Bogom, kao
što je mnoge od njegovih šljedbenika zaokupljo. On je
na koncu svog glavnog djela o postanku vrsta slijedeću
krasnu stavku napiso:
„Zaista je veličanstveno ono mnijenje, da je stvorac samo nekojoj formi od svega života, što nasopkoljuje, udahnuo zametak ; i da se je iz onog jednostavnog
početka, kadno se je naš planet po zakonima teže u
okrug kreno, — da se je iz onog jednostavnog po­
četka toliko najljepših i najdivnijih oblika razvilo, pa se
još neprestano razvija".
Po ovim riječima ja kao prirodslovac ne treba da se
ispričajem, ako i sam naučajem teistički nazor o svijetu.
——

Dopis.
Š i b e n i k , na 8. lipnja 1907.
Navršilo se je baš na prošli Božić 600 ljeta, od
kad se vinu k nebu sveti redovnik, neumrli pjesnik ta­
lijanski, radi svog života i radi svojih doživljaja ne­
običan čovjek, f r a J a k o p o n e d a T o d i (Jakov de
Benedetti). Franjevački klerici filozofijskog učilišta u Šibe­
niku htjedoše da proslave ovu ugodnu uspomenu, i prirediše lijepu akademiju jučer na blagdan presv. Srca Isusova.
Program biran, komadi zabavni i poučni lijepo razregjeni; sve je na to smjeralo, da se što vjernije istaknu
zasluge i nariše slika neumrlog pjesnika tužne S t a b a t
m a t e r d o l o r o s a i radosne S t a b a t m a t e r s p e ­
ci o s a. Pjevanje se izmjenjivalo sa deklamacijom, go­
vori sa čitanjem zgodnih radnja. 1. J. Leybach : Prelu­
diji - izvagja na harmoniumu kapelnik g. M. Melichar,
2. Proslov - govori fra Ćiril, 3. „ 0 Sanctissima" - pjeva
zbor klerika, 4. BI. Jakopone, biografička crtica - čita
fra Stanko, 5. „Stabat Mater speciosa" bi. Jakopona,
uglazbio M. Melichar - pjeva a solo fra Karlo, 6. U
slavu bi. Jakopona, pjesma - deklamuje fra Vinko, 7.
„Posvetnica Srcu Isusovu" - pjeva zbor klerika, 8. Wilh.
Popp. „Vogelsang" - svira na flautu g. M. Melichar
uz pratnju harmoniuma, 10. „Stabat Mater speciosa" deklamuje fra Špiro, 11. „Ave Maria" odlv.pl. Z ajcapjeva zbor klerika. Kad bi htjeli isticati pojedine partije,

ne znamo otklen bi počeli: sve je lijepo i skladno sa­
stavljeno, sve je vješto izvedeno. Iz svih se sastavaka
odrazivala nježna ljubav mladih redovnika prema sla­
vnoj prošlosti ovog reda, prema časnoj ulogi hrvatskih
franjevaca u povijesti mile domovine. Da, pohvaliti je
takove plemenite osjećaje, jer bo narod, koji mrtve štuje
„na prošlosti budućnost si snuje". Naprijed, mladi pre­
gaoci, spremajte se, učite i vježbajte se, da dostojno
nastavite rad svojih zaslužnih pregja. Kako sami istakoste, drukčija su danas vremena, drukčiji neprijatelji,
drukčije oružje. Što oni bijahu za svoje doba vjeri i
domovini hrvatskoj, to gledajte, da budete i vi danas,
u doba protukršćanskih struja i protuvjerskih pokreta.
Akademija — kako čujemo — bijaše u početku
namijenjena jedino uskome krugu braće u samostanu i
na okolnim župama. Nu u zadnji čas bi pozvano i
gradsko svećenstvo i [od svjetovnjaka neki kućni pri­
jatelji. Svi se skoro uzvanici odazvaše pozivu i sa presvijetlim našim biskupom na čelu podigoše još više sjaj
ove krasne zabave. Slatko nam je prošo onaj podrug
sat, te se rastadosmo noseći sa sobm najljepšu uspo­
menu, ali i jednu želju, a ta j e : da bi nam ovomjesno
franjevačko učilište češće pribavljalo ovako ugodnih i
poučnih zabava. To ono može, a nadamo se, i da hoće.
Jedan od slušatelja.

�110

Br. 7, — Serafinski Perivoj — 1907.

V I J E S T I K*
Naša domovina.
Četvrta glavna skupština pobožnog društva za gradnju
crkve sv. Antuna Padovanskoga u Sarajevu.
Kako je p. n. gospodi članovima javljeno u „Hrv.
Dnevniku" obdržavana je IV. redovita glavna skupština
ovog društva u Sarajevu na 16. lipnja 1907. u samo­
stanu oo. franjevaca u 4 sata po podne.
Kad su skupštinari i odbornici bili na okupu, na
poziv presjednika skupštine, preč. fra Frane Komadanovića provincijala, svi prisutni po običaju kratkom molitvicom od Boga zaprosiše našem radu blagoslov.
Za tim presjednik otvori skupštinu ovim rječima:
Slavna skupštino!
Evo opet minu jedna godina pobožnome društvu
za gradnju crkve sv. Ante Pad. u Sarajevu; i mi se
opet sastadosmo na glavnu skupštinu, da pogledamo
napredak toga društva i rad njegova časnoga odbora
u prošloj godini. Od srca sve Vas pozdravljajući mogu
s veseljem reći, u koliko mi je kao presjedniku ovog
društva poznato, da smo u prošloj godini, ako ne, kao
što bi se apsolutno moglo, a to ipak lijepo napredovali
i za dobar korak bliže pristupiti cilju ovog pobožnoga
društva; a ko će nam i u budućoj godini Božji blagoslov
isprositi, da ne sustamo u započetorr radu, da duhom
ne klonemo, da nas nikakvi obziri ne smetu ? Ko drugi,
nego onaj svetac, komu na čast r.asta ovo društvo, i
koga Vi svi sa ostalim svijetom bez razlike na osobiti
način štujete i ljubite. Ojačan ovom nadom ja se usugjujem preporučiti i na srce staviti rad i napredak na­
šega društva svim našim prijateljima i štovateljima
velikoga čudotvorca i svetca sv. Ante Pad., a ujedno
činim dužnost, ako se što srdačnije zahvalim na obilnom
suradu i pripomoći svih naših bez razlike dobročinitelja,
napose pak časnom odboru, koji je, ne žaleći ni sbora
ni tvora, zbilja i svojski svoje sile uložio, da što više
unaprijedi i raširi naše društvo, Tu dužnost rado ispunjujući otvaram skupštinu sa već označenim dnevnim
redom.
Iza toga pročita društveni tajnik Mirko Premužić
izvješće o djelovanju društva tečajem prošaste upravne
godine.
Veleugledna skupštino !
Drago mi je, što u smislu § 19. društvenih pra­
vila u ime upravljajućeg odbora mogu i ove godine, da
izvjestim IV. glavnu skupštinu o stanju i djelovanju
našeg društva u upravnoj godini od 17. lipnja 1906. do
16. lipnja 1907.
Skromni rad ovogodišnjeg upravljajućeg od­
bora imo je uz lakši poso u toliko veći uspjeh, što su
odbori prijašnjih godina uz hvalevrijednu uztrajnost i
revnost gg. povjerenika udarili čvrst temelj našem po­
duzeću tako, da se je društvo uz sve postojeće socijalne
i privatne poteškoće ipak za dobar korak svome cilju
bliže pomaknulo.
U glavni imenik članova upisano je ove upravne go­
dine 610 novih članova, megju kojima 8 novih utemelji­
telja, i to : Ivan Strauss, vladin tajnik u Sarajevu;
Matija Rihtarić, vojni superior, Zagreb ; Dr. Jozo Sunarić,
odvjetnik, Banjaluka; franjevački samostani u Sutjesci;
Jajcu; Petrićevcu; Fojnici i Livnu.

Od početka društva pa do danas upisano je svega
5232 člana. Ako se od tog broja odbije 20°/0, što je do
sada od prilike otpalo usljed smrti i istupa, to onda
naše društvo broji danas 4186 stalnih članova, megju
kojima ima 39 utemeljitelja, koji glavnicu od 500 K
dijelom već uplatiše, a dijelom još uplaćuju.
Broj upisanih članova osto je dakle na lanjskoj
visini, ali to su najviše članovi iz seoskog svijeta diljem
Bosne. Nu kako je za našeg seljaka i najmanji dar ve­
lika žrtva uzevši u obzir još i to, da se seljaci po du­
žnosti imaju brinuti najprije za svoje vlastite župe i
trošne crkve, to se nadamo, da činovnički, trgovački i
obrtnički stalež i drugi žitelji-katolici grada Sarajeva ne
će zaostati za seoskim pučanstvom.
Premda je za Sarajlije katolike crkva sv. Ante
veoma potrebna, to gradnju ove crkve ne opravdava ipak
ništa jače i bolje, nego li pomiso, da gradimo hram
onomu, kojeg su braća — oci franjevci — šeststotina
godina u našem narodu blagotvorno djelovali, pa još i
dan danas djeluju. Već sama ta pomiso treba da nas
oduševi, da toliko zaslužnim franjevcima ovjekovječimo
uspomenu veličanstvenim hramom njihovog velikog brata,
koji je velik i kod Boga i kod ljudi!
Kršćanski svijet ljubi sv. A ntu! I bogataši i siro­
masi zavjetuju mu se u svojim brigama i nevoljama i
rado žrtvuju koji obol na njegov oltar, pošto znadu da
je sv. Anto čudotvorac i zaštitnik siromaka i nevoljnika,
da pomaže u nebrojenim prilikama. Stoga bi se usudio
predložiti, neka bi veleugledna skupština zaključila, da
se svojedobno iznad vrata nove crkve uzida veliki natpis,
da je to: »Zavjetna C rkva sv. Antuna Padovanskog«.
Premda još nije nadošlo vrijeme konačne odluke,
ipak dosadašnji odbor smatra shodnim, da se taj predlog iznese pred glavnu skupštinu već i zato, neka bi
svi skupštinari zato znali, ali još i stoga: da se na tu
lijepu ideju nebi možda kasnije zaboravilo.
Ove upravne godine obdržavalo se je 10 redovitih
mjesečnih sjednica. Po zaključku odbora imaju se mje­
sečne sjednice obdržavati svakog desetog dana u mje­
secu, što je u smislu pravila javljeno i velem. gospodinu
povjereniku za grad Sarajevo. Ali nešto zbog toga, što
nije bilo znatnijih promjena i predloga nisu 2 sjednice
obdržavane, i to u doba školskih ferija.
Zaključku upravnog odbora od g. 1905. „neka bi
se presjednik društva u svojem svojstvu kao provincijal
franjevačke redodržave bosanske, obratio naročitim molbenicama na neke visoke ličnosti za podjeljenje milo­
dara" — u toliko je i ove upravne godine udovoljeno,
što je oko 200 molbenica odaslano, koji su društvu
unijele onu pod c) godišnjeg društvenog računa nave­
denu svotu milodara.
Društvena glavnica povećala se ove godine zajedno
sa kamatima za 12.558 K 22 h.
Za takav uspjeh dužni smo, da zahvalimo najprije
Bogu, pa onda sv. Antunu, za kojeg sigurno držimo,
da će sagraditi crkvu sebi i svojim toliko mnogobrojnim
štovateljima i obijno odužiti se svim onima, koji su u
tu svrhu pripomagali. Zahvaljujemo i sadašnjem društve­
nom presjedniku, koji je svakom prilikom i sborom i
tvorom radio za unapregjenje našeg društva i kojemu
od srca želimo, da djelo sretno kraju privede.
(Nastavit će se.)

�Vijesnik.
M. p. o. fra Franjo Komadanović, provincijal
franjevačke bos. provincije, moro je po savjetu liječnika
dne 29. lipnja t. g. poći na liječenje svoje bolesti u
Karlove-Vari u Češkoj.
Za svoje otsutnosti kroz mjesec i po, ovlašten od
preč. generala franjevačkoga, ostavio je za svoga za­
mjenika u provinciji svoga tajnika o. fra Filipa Pašalića.
Preč. Provincijal toplo se preporučuje u molitve
svojih prijatelja i sve braće svoje za sretan put, po­
vratak i uspjeh.
Mi mu od Boga želimo svaku sreću i blagoslov,
da se u našu sredinu povrati onako zdrav, jak i veseo,
kako smo ga do sad običavali gledati. Bože daj!
Ispravak. U članku 5. broja „Seraf. Perivoja" (od
ove godine: „Dva odlomka za poznavanje itd.“ uvukla
se je jedna stvarna, a znatnija pogreška. Tako naslov
u Glavadanovića pismu : „А. R. P. Dne Cime" ne ima
se čitati: „А. R. P. Domine Clementissime", nego: „А.
R. P. Patrone Colendissime." Krivo je pročitano slovo
,,D“ namjesto slova „Р.“ Po tom^ očevidno slijedi, da
je ono pismo upravljeno ne na apoštolskog provikara
Karačića, nego na provincijala fra Marjana Šunjića. Ništa
ne smeta ona molba za „kršćenje," jer su se u ono
vrijeme za sveukupnu proviziju svojim župnicima bri­
nuli samostani.
Provincijalu Šunjiću bio je onda sekretarom fra
Mijo Zubić, koga i pozdravlja Giavadanović pod na­
zivom „Miška."
Provikar Karačić nosio je naslov: „Reverendissimus
Pater."
Isto tako neka se ispravi Glavadanovića pogreška,
gdjegod stoji (na dva mjesta) „Kadić" mjesto Kedić!"

Iz franjevačkog reda.
Rim: Dekret generala franjevačkog reda o povjesničkoj smotri. Početkom travnja ove godine ko­
misija od franjevaca učenjaka sabrana u Asizu odredi,
da će početi izdavati novu jednu smotru u velikim
svescima — a ta će se smotra baviti samo franjevačkim
redom. Kakav će upravo izgledati sadržajni oblik ove
smotre, kazuje nam njezin naslov: „Arhiv franjevačkopovjesnički."
Odluka i utanačenje ove komisije učenjaka fra­
njevaca potvrdio je general dekretom od 16. trav­
nja 1907. A taj dekret donosimo ovdje doslovno:
„Historičko-franjevački A r k i v I z l a z i svaka tri mjeseca
u svescima. Uregjuju oo. Kolegija sv. Bone.
Generalni raspored.
Uvod će donijeti okružnicu preč. o. Generala od
15. travnja 1904., te zadnje preporučno pismo njegovo.
Pregled rasporeda jest slijedeći:
I. dio
sadržavat ćc učene rasprave, razglabanja

111

i kritične članke o franjevačkim stvarima. .U ovom će
se dakle dijelu nalaziti razna i oprečna mnijenja n. pr.
0 piscima, o izvorima pisaca, o valjanosti i vjerodostojstojnosti izvora, o povijesti i ljetopisima franjevačkim,
1 to će se sve obširno i po strogo kritičnim pravilima
razlagati.
U tim raspravama latinski će jezik imati prednost,
ali ni drugi znameniti jezici, k a o : franceski, talijanski,
njemački, engleski i španjolski neće biti isključeni.
Opaska. Uz spise, koji nijesu u latinskom jeziku
izragjeni, priložiti će uredništvo lista glavni sadržaj i u
latinskom jeziku.
II. dio — objelodanit će franjevačke isprave, i to :
starije i novije dobe. Ovaj dio sadržavat će sve vrste
rijetkih i jošte nepoznatih dokumenata, koji se kojimgod
načinom tiču franjevačkoga reda, n. pr. ljetopise i manje
i kraće reda, stare ljetopise provincija, samostana, cr­
kava i t. d .; životopise svetaca svoga vremena, životo­
pise blaženika i životopise pisaca i ostale odličnije braće,
koji pripadaju ma kojemu od tri franjevačka reda;
nekrologije samostana, kataloge starih naših knjižnica,
bule i pisma redu, za red ili protiv redu pisana od
rimskih papa, crkvenih dostojanstvenika, careva, kralje­
va i ma od ne znam kojih drugih magnata, pisma franj.
generala; spise generalnih vijeća; ustanove opće i po­
sebne reda, pokrajina i općina; p i s ma , i z v j e š ć a i
putopise.
Opaska. Ovaj će se dio dokumenata svakako u
izvornom jeziku izdavati; predgovori pak i kritične
opaske neka se u latinskom jeziku pišu, ako ne bi kakav
veliki razlog drugačije zahtjevo, da se to uvigjavnosti
uredništva pripusti.
Ako bi se koji dokumenti u težim jezicima izra­
dili, priložiti će se ovim i doslovni prijevod u l a t i n ­
s k o m jeziku.
III. dio — O p i s s t a r i h
franjevačkih
kodeksa.
A)
. Ovaj dio (vrlo važan) obuhvaćati će bilješke
razjašnjenja i opise svakog kodeksa, kao i opise inkuna­
bula franjevačkog reda. Osobito će se ovdje opisati čitav
niz starih franjevačkih kodeksa gotov svih knjižnica, po
redu gradova i po savršenim biblijografičnim i danas
kod izobraženih naroda poprimljenim pravilima. Isto na­
mjeravamo opisati pojedine važnije kodekse, koji se ču­
vaju n. pr. Florenciji, Rimu, Vatikanu, u Monakovu,
Beču, Londonu, Parizu ili ma na kojem drugom mjestu:
da tako naše djelo učenjacima bude od koristi, a s druge
strane, da se lakše nastavi i popravi na ovaj način
Wadingov i Sbarelin S y l a b .
B)
. Ovom će se takogjer pridodati s t a r i j a b ib l i j o g r a f i j a , koja će sve do sada izdate knjige o
franj. stvarima i povijesti, po vrijednosti razjasniti i
preporučiti po zasluzi.

�112

Br. 7. — Serafinski Perivoj. — 1907.

Opaska. Ovu kodikografiju i biblijografiju trebalo
bi svakakd ii l a t i n s k o m jeziku opisati.
IV. dio — Sadržavati će biblijografiju tiskanih
knjiga, to jest:
Sve će knjige o povijesti i franj. stvarima,
koje se u novije doba izdaju, razjasniti; a neka se auktori pobrinu, da bar po jedan primjerak svoga djela
upravno k nama pošalju; o vrijednosti djela mi ćemo
nepristrano i duševno svoje mnijenje reći.
Opaska. Suradnici će se u ovom dijelu većinom
služiti latinskim jezikom, premda ni drugi u raspravama
poprimljeni jezici neće biti isključeni.
V. dio — iznositi će k o m e n t a r e iz smotra i
dnevnika, to jest:
a) izvatke iz franjevačkih smotra i dnevnika.
b) Izvadke o franjevcima iz tugjih časopisa.
c) Sylab već ocijenjenih djela.
U ovom ćemo dijelu spomenuti u kratko važnije
i bolje članke, te dokumente o franjevcima — za koje
članke i za koje dokumente znadnemo, |da su u našim
ili stranim časopisima objelodanjeni.
S у 1a b će zadržavati p r i j e g I e d svih časopisa
i dnevnika, koji su o franjevačkim piscima ili djelima
kakavgod sud izrekli.
Opaska. Ovaj će se dio sa svoja tri razdjelka ili
l a t i n s k i m ili t a l i j a n s k i m ili f r a n c e s k i m je­
zikom (već prema odluci uredništva) izragjivati.
VI. dio — Sadržavati će kioniku, koja će biti
ovako u dva razdjelka rasporegjena:
a) L i t e r a r n a k r o n i k a i to prvo g e n e ­
r a l n a ; pod kojom će se rubrikom u kratkom prikazati
općenite bilješke u redu ili izvan reda izdate, a koje se
bilješke ikako budu ticale povijesti, škola ili ma kojih
drugih franjev. stv ari; dalje, kratke biografije, mješo­
vite stvari i nekrologija auktora, koji su o franjev. stvarima
ili pisali ili su se ma kojim načinom našim proučavanjem
bavili.
b) K r o n i k a ili partikularni akti reda, gdje će
se u kratko isključivo svečaniji dokumenti, akti i agende
reda ocrtati.
Opaska. Ovog će se dijela d o k u m e n t i u iz­
vornom jeziku izdavati, ostalo će se pak pisati u latin­
skom, talijanskom ili franceskom jeziku, već prema uvigjavnosti uredništva.
Najposlije na koncu svakoga sveska pod rubrikom :
„Knjige skoro nam poslate" nalaziti će se katalog svih
knjiga i djela, ma koga sadržaja ili jezika, zato bar po
jedan primjerak od tih neka nam auktori pošalju, da ih
oglasiti ili ocijeniti uzmognemo.
1. Ako katkada koji dio ovoga rasporeda u kojem

svesku časopisa i izostane, neka čitaoci odbiju na razne
poteškoće prostora ili zgodnosti; u ostalom ćemo sva­
kako marljivo nastojati, da ovaj naš generalni program
vjerno i potpuno u pojedinom tomu, svake godine či­
tateljima prikažemo.
2. Smotra će č e t i r i p u t a na godinu u tromje­
sečnim svescima svaki po prilici od 150 stranica izlaziti;
ali ako bi radi teških razloga, (što nas gradivo sili)
drukčije odlučili, n. pr. da dva sveska skupa izagju, ipak
će tako biti, da svake godine odregjeni tom od punih
600 stranica s opsežnim k a z a l i m a izagje.
3. Svaki će auktor za svoj članak i sud odgova­
rati; zato će se svaki vlastoručno pravim imenom pot­
pisati.
Uredništvo će ipak, ako shodnim pronagje, svoje
oprečno mnijenje katkada u kratkoj opasci napisati.
4. Svi će se članci, koliko bude moguće, (osobito
I. i II. dijela) u istom svesku i početi i dovršiti, a ri­
jetko će kada biti slobodno, da se članak kroz dva
sveska (ili više njih) proslijedi.
5. Cijena će godišnje pretplate biti za Talijansku
12 lira, a za zemlje izvan Talijanske 14 lira.
6- Uredništvo i uprava nalaze se u Kolegiju sv.
Bone. Brozzi-Quaracchi. (Firenze).
S Božjom pomoću započeli smo teško djelo, ali
se nadamo, da će mnogo doprinijeti za porast dobrih
plodova
Od braće i prijatelja trebamo neprestane potpore
koju iz srca molimo, a učinjenu ćemo ljubav u uspo­
meni zadržati.
Dato u Rimu iz kolegija sv. Ante u gradu dne
16. travnja 1907.
F r. D i o n i z i j e S c h u l e r ,
general reda.

Zahvala.
Prečasni o. Dominik Assfalg, opat oo. trapista u
Mariji Zvijezdi kod Banjeluke darovo je 6. rujna 1906.
crkvi sv. Vida u Barlovcima: 11 lijepih kazula, bijeli
plašt, kadionik, roketu, 4 svijećnjaka, 2 štole, zastavu
za crkvu i krasnu pokaznicu.
Budući je preČ. otac sve te stvari darovo crkvi
još za moga župnikovanja u Barlovcima, radi toga se
ispred župe preč. ocu najsrdačnije zahvaljujem i molim
da Bog po zagovoru sv. Vida redu oo. trapista sto­
struko plati; a prečasnog o. D. Assfalga kroz mnogo
godina poživi na utjehu siromašnih!
P e t r i č e v a c , u siječnju 1907.

T is k a r a V o g le r i d ru g o v i u S a r a je v u .

F ra J o s i p

Loparević.

�Utemeljena godine 1882.

Telefon br. 119.

Jislpra VOGLEl^ i DROGOVi, Sarajevo.
KOMANDI
Najstarija

D R U Z Iv O

Čemaluša ulica 172.

igotiskara i stereotipija u Bosni
i Hercegovini,

jeru s najmodernijim pismenima,
iaterija!om i strojevima. =
Preporučuje se za tiskanje novina, nakladnih djela, molitve­
nika, posjetnica. M u č n i h

i vjenčanih karta,

kao i

svih

poslova, što u tiskarsku struku zasiecaju sa ukusnom izrad­
bom i uz najumjereniju cienu.

Vanjske naručbe OBAVLJAJU SE ODMAH.

Ч.

�stoji jedan pošt. sanduk brutto 5 kg. oko 50— kom.

Tri forinta

sortiranog Toiletnog otpadnog sapuna,
ljubica, ruža, heliotrop, mošus, gjurgjica, cvijet breskve itd.
Razašllje pouzećem Manhattan Unternehmung Budimpešta,
Vll. Bezerćdy ulica 3.

f Y

•у*

»у*

i I C A.
&gt; Ш
kao: M atici

■tica vjenčanih,

Matici umrlih, _____

Пи"

.u računa i evhibitćt.

Krstnih, Vjenčanih i Smrtnih listova, i t. d. i t. d.
u pojedinim arcima ih u solidnom uvezu.

Službenih kuverata
u svim veličinama.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12494">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/e609d958bbd90ef54577d5e8ae4e4f35.pdf</src>
        <authentication>e61fec943e968445ba5003638fe14ce3</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38830">
                    <text>Izvještaj akademije „Duns Škota" franje­
vačkih bogoslova u Livnu od g. 1906.—1907. 126

2. Pobjeda ustrajnosti .
3. P. Wasmann o nauki

Njemačka:

V ije s n ik :
Naša

judi protestanata................................... 127

domovina:

usi j a:

4. Četvrta glavna skupština pobožno]
za gradnju crkve sv. Antuna Padovaus..
u S a r a je v u .........................................................124
5. I s p r a v a k .............................................................. 12b

iz la z i

Mjesečno

na dua arka , godiS nja cijcna

5

kruna

RUK0PI5C t PRCTPLATU PRIMA URCDNli&gt;TUO U UISOKOM
(D05NA, UI50K0, TRANJeUAČKA GIMNAZIJA).
OTPRAUNIŠTUO je U TISKARI „UOGLCR I DRUGOUI”, SARAJCUO.

tolidzam u Rusiji
Prosvjeta:
9. Pronašašće babilonske knjižnice

. . . .

5ARAJCU0

TISKARA UOGLER I DRUGOUi
1907.

128

�Militi] liječi Koje je ulijemo piofitali.
Da katolici u Hrvatskoj toliko rade, koliko jadikuju, sve bi dobro bilo ko na dan prvog
cvjetanja. —
Ima grijeha i osim ubojstva, i osim kragje — tako na primjer: smrtno je grješan i
nemar naših katolika u djelovanju za carstvo božje.
Teško onome, koji ostavlja pokajanje svoje do časa pogibelji!
Nama najveća pogibelj prijeti od najmodernijih apoštola pakla: od zle štampe.
Bog da otkloni što dulje teške satove one! . .
Jer mi apoštole Hristove tjeramo iz
A oni otresaju prašinu s noi
Apoštoli Hristovi to bi
Mi uništujemo ’obru
Uništujemo ju, jer
Kamo pretplate
Zar

nije^ to **1

ne

nastoji

naći još

jednog prijatelja?!
Dajte poleta
vremena
Prijatelji zbogom, al

porušen za vrlo kratko

�l ^ U R Irg jU J E ; 0 . f f i 5 1 P ~ K ^ K U Ž l C , TRflNJEUflC. ( [□:

BROJ 8.

UI50K0, 15. KOLOUOZA 1907.

GOD. XXI.

Život i rad Ivana Frane Jukića.
Na temelju rukopisa o. Aug. Ćorića napisali o. J Markušić — o. B. Šk arica.
(Nastavak.)

SsjšSjS’vo je istiniti glas onoga vremena. Mi djeca
današnje razmaženosti koda toga ne razu­
mijemo, jer nemamo ni pojma, šta je to u
torbi glavu nositi, i šta je to, kad kusovica
sudi. Čini se, da danas nema onih junaka, ko što bijahu
junaci onoga vremena! Ova je pjesma slična krvavome
smijehu.
Drugi je članak: „Zemljo-deržavopisni pregled
turskog carstva u Europi." Čovjek se čudi Jukića spre­
mnosti u ono vrijeme, da ovakova šta sabere.
Treći članak: „Životopis Fr. Mate Benlića, biskupa
biogradskog (rogjen 1609. f 1674.)
Četvrti članak: „Starine Bosanske," i to 1. Po­
velja kralja Tomaševića darovana stricu svomu Radivoju, pisana u Bobovcu g. 1461. — ispisana iz bosanskom
ćirilicom pisane rukopisne kronike fr. Stipe Margitića, koja
se nalazi u Fojnici. 2. Povelju iliti pismo Matie Korvina na grad Skradin u Dalmaciji pisano u Zagrebu
g. 1481, prepisano iz originala u Sutjeskoj.
Peti članak: „Književnost bosanska," gdje su­
marno opisuje četiri bosanska pisca fratra: Divkovića,
Matijevića, Posilovića i Stjepana
Markovca, iliti
Margitića.
Za tim dolaze narodne pjesme, megju kojima su
najzanimivije: „Samostan ramski i stojan Janković," do-

gagjaj iz godine 1689. Priopćio Lj. Martić; i „Smert
Čengića," iz godine 1840., od Lj. Martića. Posljednja
je pjesma važna s toga, što služi za dokaz, da narod
još i danas stvara pjesme.
Iza pjesama dolaze: „Narodne pripoviedke," Na­
rodne poslovice," „Domaći liekar."
Jedanaesti je članak: „Narodne učionice u Bosni.“
Iza njega je članak „Lietopis katoličke cerkve u
Bosni," gdje donosi glavne podatke o crkvama, samo­
stanima i župama Bosne i Hercegovine.
Na zadnjem mjestu uvrstio je urednik dvije molbe.
Važna je prva molba, u kojoj veli: „Poznato je svima
kod nas, kako se u Bosni starinske stvari: novci, ka­
menje, pečati itd. nalaze, i pohlepnim inostrancim u
malu cienu prodaju! samo jedan primier napomenut ću:
na Kupresu bivši župnikom pokojni fra Andria Sunarić, kupi za dva groša jedan perstenski kamenčić, kog
pokloni bivšemu konzulu franceskomu Davidu, a on ga
za po miliona franaka prodade! — Ja sam od neko­
liko godinah počeo ovake stvari sabirati, zato molim
sve Bošnjake gdie štogod opaze, da odkupe na moje
ime! Ako Bog da! s mojom sbirkom želim metnuti po­
četak „ B o s a n s k o m u Mu z e u."
Kako se iz ovoga vidi, Jukić ne samo da je bio
sposoban i ženijalan učitelj svijetu iz tisuću osamsto

�114

Вг. 8. — Serafinski Perivoj. — 1907.

pedesetih godina, nego bi i nama još i danas mnogo
koristio, da živi pa nas poduči!
Slijedeće godine u istoj tiskari izagje najveće Jukićevo'djelo, to je s t: „Zemljopis i poviestnica Bosne" od
Slavoljuba Bošnjaka. Ne smjede pod ovo djelo svoga
imena potpisati, jer u njemu ima i škakljivih stvari.
Jukić je znao, da se najlakše u narodu budi svijest i
zanos za slobodom, ako mu se u ruke kao pruži nje­
gova slavna prošlost, pred oči stavi sreća prošlih dana
i krjeposti neumrlih djedova; znao je, da se uspomenom
na stara zlatna vremena najviše budi narodni ponos i
prezir na ropstvo, s toga je i radio neumorno kroz više
godina na tome djelu obilazeći domovinu uzduž i po­
prijeko, listajući stare knjige i rukopise i proučavajući
starine. To je bio težak poso, ali ga se Jukić nije plašio,
nego se je trudio i radio dan i noć, dok ga je sretno pri­
veo kraju.
Ovo je prvo djelo svoje vrsti, koje je franjevac
i uopće domaći sin napiso na hrvatskom jeziku. U pret­
prošlom vijeku izdo je 0 . Filip Lastrić povjesnicu Bosne,
ali na latinskom jeziku. Jukićevu povjesnicu s velikim
veseljem primiše hrvatski književnici preko Save i Di­
nare, radosni, da posestrima Bosna imade takovih sinova,
koji se i pri tako teškim kulturnim i političkim okolno­
stima bave poviješću svojega naroda. Jukić nije mnogo
mario za onake pohvale, jer ih nije ni tražio, nego je
gledo samo korist zapuštenoga naroda. No ako je imo
hvalioca, imo je i kudiocS, kojim u predgovoru ovoga
djela poručuje ovo: „Ne pitajte tko je ovo piso? Vi
me dobro znate, jer za svako moje domorodno poslo­
vanje napojiste me čašom čemera i pelina! Ja za vas
ovo nisam piso, jer znam, da vam ugoditi nisam mogo,
vi malo ili ništa ne štijete pak opet sve znate! i buduć da je vaše načelo: ugodno je ništa ne raditi (Dolce
far niente), to ja znam, da bih vam onda najbolje ugodio, kad kao i vi ništa dobra ne bi radio, a sve
dobro zlobio i kriepostno nenavidio? Da vam Bog
p rosti! ! “
Ovo djelo nije najbolje ispalo, što i Jukić priznaje,
navodeći ujedno i razloge: „D a s a m b o l j e g a z d r a ­
v l j a i m a n j e p o s l o v a i ma o , da s u mi n e ­
p r i j a t e l j i m a l k o d u š e v n i j i bi l i , t e mi i k o l i k o m i r a d a l i , d j e l o bi mnogo ugodnije izašlo
osobito što se sloga tiče; buduć da nisam mogo sve
redom i uzamanice pisati, već prekidajuć na mjesece i
na god ine.-------- " Uza sve te nepovoljne okolnosti, ovo
djelo bi, kako već spomenusmo, s oduševljenjem prim­
ljeno i laskavim kritikama popraćeno. Bilo je očito, da
autor „Zemljop. i povjest. Bosne" nije naprosto mladi
poletarac, nego čovjek trizmen i učen, dorasto svojoj
teškoj zadaći. Hrvatski povjesničar Klaić o Jukićevu
rečenom djelu piše: „Kao što se Jukića zemljopis odli­
kuje tim, što je sastavljen od muža, koji je sam t r i e z a n

i i z o b r a ž e n samo ono pobilježio, što je ili sam vidio
ili od vjerodostojnih ljudi čuo, tako se i njegova poviest
Bosne ponajviše uzdiže nad sve dosadanje radnje stoga,
što je prvi izdašno upotrebio mnogobrojne spomenike zbirke
Karano-Tvrtkovićeve." Ne možemo mimoići a da ne spo­
menemo posvetu ovoga djela. Spomenuli smo, kako se je
Jukić upozno s Gajem, i koliko mu je ovo poznanstvo kori­
stilo. Čustvo zahvalnosti nije mu dalo mira, htio mu se odu­
žiti za dobročinstva; ali čim ? Nije imo bogatstva, jer je po
svome stališu pripado prosjacima — ubogim franjevcima —
a da bi novčano pomogo Gaja u literarnom i patriotičnom radu. Stoga se odluči, te mu posveti najbolje
svoje književno djelo. Izmegju ostaloga u posvetnom
predgovoru veli: „Kad se spomenem natrag 16 godina,
gdje je bila naša književnost, gdje slavjanska uzajam­
nost, koliko su braća Hrvati i Bošnjaci megjusobno
otugjeni bili, da se već ni za j e d a n n a r o d nisu
držali, gdje li je narodno-politički život; i gdje je sada
u komu stanju ; od milinah prolijem suze, kad u Vama
spoznam našeg probuditelja, našeg izbavitelja!-----------Oh! koliko ste odtudjenih sinova priveli k majci Slavi!
koliko ledenih srdaca ugrijali ognjem rodoljublja!!!"
Iz ovoga se vidi, da je u ono vrijeme, dok naro­
dna svijest ne bijaše tako razbistrena i zaoštrena kao
danas, franjevac Jukić z n a o i s m a t r o B o š n j a k e
i H r v a t e za j e d a n n a r o d . I ne s a m o s m a t r o ,
n e g o i s e n t u z i j a z m o m p r o p o v i j e d o . Ko
ima oči neka v id i!
Iste godine (1851.) izdade još i drugi svezak „В.
Prijatelja". Ovo je djelo posvećeno: „Svietlomu Gospo­
dinu Omerpaši, Carsko-Turskomu Muširu, Seraskeru
Od Ciele Rumelinsko-Bosanske Vojske, Vitezu Raznih
Turskih Redova I Carsko-Ruskog Sv. Ane Perve Klase"
— u znak dubokog štovanja.
Prvi dio zaprema pjesme opet u slavu Omer-paše
Latasa od 700 stihova. Od svih pokrajina turskoga
carstva najviše se Bosna protivila carskim naredbama i
novim reformama, a pošto se Omer-paša Latas već
prije toga istako u krvavim bojevima, nadaše se sultan,
da će Omer Bosnu pokoriti; zato ga silovitom vojskom
oprema u Bosnu: „Omer-pašo, lalo moja prava! Eto
znadeš, da ti nekazujem: Sva se zemlja meni poklonila,
I zapovied moju prifatila, Nizam-dietcu meni poklonila;
A nuh! sama Bosna na Krajini; Ona ne zna za me go­
spodara, Gospodara Padišaha svoga, Sve mi gazi bijele*
ferm ane.--------Bošnjaci se asi učinili, Zulum čine ne
more se gore, Jadnu raju kraju pritjeraše, Sva mi ode
u prosjake raja." Omer-paša krene s vojskom preko
Rumelije i Drine i stigne u Sarajevo, i nakon krvavih
bojeva uvede u Bosni red. — „Nije lazum dugo besiediti, Leže Bosna i Hercegovina, I Krajina podloži se
tverda. U njoj siede carska sudit pravda, A na bolje, u
sto dobrih časa!"

�Život i rad Ivana Frane Jukića.
U II, dijelu nalazi se pjesma. „Čestitka Napriedku"
od Ljubomira (Martića).
U III. dijelu članak Jukićev: „Omer-paša i Bosan­
ski Turci", po kojemu ćemo na drugom mjestu donijeti
život Omer-pašin.
U IV. dijelu donosi „Deržavne uredbe", koje je
još u I. sv. „В. P". obećo donositi; to je Hattišerif od
Gjiilhane" izdan 3. stud. 1839., koji je poznat kano
temelj
reforme
turskog
carstva.
Ostali
dijelovi
nastavci su prvog sveska. Megju junačkim pjesmama
u II. svezku spominjemo pjesmu: „Mejdani i ženidba
Ahmet-bega iz Varada". Ovo je najdulja do sada po­
znata narodna junačka pjesma; imade 1480 stihova, a
o. Marijanu Šunjiću kazivo je u pero Petar RaničićDžolo iz Kupresa.
Što je ovaj svezak ovako brzo izašo, pripustiti je
onovremenim okolnostima pod Omer-pašom, kojem je
ovaj svezak posvećen.
To bi bio pregled književnoga Jukićeva rada do
g. 1852.-, ili bolje rekuć nekoga dijela samo, jer nemamo
pri ruci sviju onovremenih časopisa. Ali da je samo
ovo uradio, dosta bi bilo, da mu spomen harno potom­
stvo sačuva kroz vjekove.
*
*
*
Ne htijući prekidati knonološkog reda Jukićevoga
književnoga rada, ostavismo njegovo nastojanje i dje­
lovanje oko školstva u Bosni, te ga sada čitatelju sta­
vljamo pred oči.
Već god. 1840. povrativši se Jukić iz Dubrovnika
u Bosnu, stade svim žarom svoje plemenite duše s nekoličinom rodoljuba raditi oko narodnog prosvijetljenja,
tvrdo vjerujući, da prosvjeta’ krči i pripravlja pute
k slobodi i blagostanju. Turska se je vlada oko podi­
zanja škola veoma slabo brinula. Jukić piše u „Nadostavku" k „Zemlj. i povj. Bosne": „Evo 15 godinah
imade, da je u Bosnu nizani uveden, pak za tog vre­
mena šta je učinjeno za duševnu i materijalnu korist
ove pokrajine? niedna učionica nebi utemeljena po vladi,
nijedna stazica nebi prosječena! Veziri i njihovi činovnici
na njih gledajući, reko bi, to su ti ljudi prosvjetljeni za
napriedkom težeći, pravi Francuzi, Prusi i t. d. al malko
promotrivši: iz dvora bubanj, a iz nutra šušanj! Osim
ono uniforme, ništa drugo!" God. 1850. 1. svibnja sa­
stavi „Memorandum" od 28 tačaka ispred naroda na
sultana Abdul-Medžida, gdje osim drugih stvari navodi
(i to tač. 18.), da se svakoj općini dopusti „učionice
škole zavoditi, učitelje potrebne iz druge zemlje zovnuti,
i ovi da se iz zemaljske kase platjaju, da je slobodno
učenike radi većeg napredka u druge deržave slati."
Ne nadajući se uspjehu memoranduma, okrenu se
drugamo. Mišljaše naime zasnovati dobrovoljnim prino­
sima naroda kršćansku zakladu, iz koje bi se onda
učitelji plaćali, siromašnijoj djeci nabavljale knjige, a

115

darovitiji učenici slali na veće nauke u inozemstvo.
,,U Bosni imade 160.000 kršćana, a rišćana preko
500.000. Sad svaka duša na godinu da dade najmanje
po 20 para, za deset godina bi imali veliku glav­
nicu . . . “ (I. sv. „В. P.“, str. 131.). I ta plemenita misao,
čije bi blagotvorne pošijedice i mi danas sa zahvalnošću
spominjali i blagosivali, radi nekih razmirica i onodo­
bnih žalosnih turskih uredaba ostade „glas vapijućeg u
pustinji."
Ali rodoljubni franjevci ne zdvojiše, nego se obratiše na franceski i austrijski dvor s molbom, za potporu
školstva. Tako Austrija im dadne 6000 kruna, aFranceska
5000franaka.Te je novce bos. redodržava podijelila prema
odredbi od 1. svibnja 1854., što je uglavljena u kapitulu držanom u Kreševu. Ta odredba glasi:
„Štogod se za pučke škole iz Austrije ili iz drugih
strana u ime redodržave primi, neka se to podijeli po
razmjerju katoličkog puka u Bosni, koji sad broji 118.000;
to jest neka se razdijeli u 118 dijelova, a od toga će
11 dijelova zapasti narodu sreza kreševskoga, 50 dije­
lova narodu sreza sutješkoga, a 57 dijelova zapasti će
srez fojnički." — Taj dektret potpisaše kašnje prosla­
vljeni franjevci: fra Blaž Jošić, fra Anto Tuzlančić, fra
Andrija Kujundžić, fra Martin Nedić i fra Marjan Šunjić.
Nešto dobrovoljnim prinosima iz inozemstva podigoše
nekoliko učiona. Već god. 1854. imali su 14 učiona u
samom području sutješkog samostana, — jer iste go­
dine tadašnji provincijal fra Martin Nedić izvijesti au­
strijski konzulat u Sarajevu, da ,,u š k o l a m a i ma
u s v e 769 m l a d i ć a.“ ------- Isti provincijal u svom
jednom rukopisu iz iste godine nabraja 14 učiona u
tadanjem području samostana sutješkoga i to : u Sutjeskoj
— Varešu — Dol. Tuzli — Ulicama — Vidovicama —
Tremošnici — Tolisi — Dubici
Domaljevcu — Derventi — Koraću — Foči — Žeravcu i V ijaki".]) Koliko
je pak bilo još učiona u području kreš. i fojničkoga
samostana, ne možemo reći, ali da ih je bar kašnje i u
ta dva područja dosta bilo, zaključujemo otale, što je
starješinstvo na svome kapitulu u Kreševu od god. 1854.
odredilo, da se svi milodari za bos. školstvo imaju raz­
dijeliti na 118 dijelova, od kojih bi 11 dijelova pripalo
području kreševskog, 50. sutješkog a 57. fojnič. samo­
stana. Ali Jukić toga ne vidje, jer je u to vrijeme bio
daleko od ljubljene domovine. Za njegova vremena, g.
1850. bilo je u čitavoj Bosni samo 6 škola i to: u
Fojnici, Kreševu, Travniku, Livnu, Varcaru i Tolisi,
premda Jukić ni za ovu zadnju kao da nije znao, jer
je ne spominje u I. sv. „В. P.“ str. 131. 2)
Koliko je Jukić uz ostalu braću nastojo, da se
pomnoži broj učiona, toliko je preko sve teretne duho9 N. г. v f. 1. Fr. Juk. - Šestić, ,,Fr. 01.- g. 1897. br. 3
str. 35.
8) Šestićev ispravak u ,,Fr. Gl.“ g. 1897. br. 3. str. 34.

�116

Br. 8. — Serafinski Perivoj. — 1907.

vne službe vršio i službu učitelja: „Moja Varcarska
učiona ovako sastoji: 18 kršćanske muške i 12 ženske,
rišćanske 17 djece broji, megju ovim pošljednim imaju
tri oženjena djakona, koji će se zapopiti. D v a s a t a
pr i j e podne, 2 s a t a p o s l i e p o d n e s t o j e
d j e c a p o d m o j i m n a d z i r a n j e m ; podučavanje
biva načinom Lankasterovim, t. j. djeca jedna drugu
uče.“ („В. P.“ I. sv. str. 131. op. 2.)
Na svrhi ovoga poglavlja navesti ćemo jedno Jukićevo pismo na pobratima Martića, pošto se i ono naj­
više bavi školom. Pismo je iz g. 1847. dok je jo šju k ić
bio u Fojnici. Pismo glasi:
Dragi moj Ljubomire!
Primio sam pletu, ’) 3 plača 2) i pesme po Vladiću.
Kazivo mi Karaula 5) vaše dogovaranje; on će nastojati
s vama zajedno raditi i u književnosti i u duhu vre­
mena ! Dok ne sklopimo družtvo, mi censure uvesti ne
moremo, buduć da smo u književnicim još oskudni.
Politike da se projdemo, tog sam i ja mnenja. Libericah ’)
starih na prodaju više
nemam ni jedne., imam
pako malih Biskupovačah još nekoliko, koje sam pro­
davao po jednu pletu, a odsad prodavat cu po tri groša, dakle ako ti ustreba, javi se. Ja sam davno u Zagreb
pošlo abecedar latinski i ćirilski •
' deržim da je već
počeo štampati se u 2000 iztisaka.
Dos. Basne nisu mi jos stigle, a Skladar.a Lučića
12 kom. ima i dva meseca da su mi došla i blizu sve
rasprodadoh — eto ti šaljem jedan komad okviren i
kpšta 50 kr. srebra. Što me rnoliš da ti članke opremim
do Vraza mojom prigodom, u mene druge prigode
nema već pošta, koju valja platiti. Dragi prijatelju, ja
scinim, da ti ne sumnjiš o mojoj dcbiohofnosti prama
tebi. I doisto, kad bi mogo, to ne bi uzkratio te pomoći;
al veruj mi se, da sam se više od 50 fr. zadužio, i ne
znam od kud ću platiti. Medjuto opet, ako je šta malo
i na tankoj artii, te imaš gotovo, pošalji do današnjeg
dana, ja ću opremiti; ja scienim, da se Vraz nebi nećkao
platiti poštarinu iz Broda do u Zagreb, a do Broda
pošalji Šaraj, poštom.
Kola knj. V. još mi nije došla, a piso sam, da mi
više od 1 komada ne šalju, buduć da i ove na mom
vratu ostale su neprodane i komu sam bio poslao, vratio
mi je natrag ukaljanju.
Pošalji mi to pesamah, što imaš prepisanih, istina
da još nisam počeo purizirati, al znaš, da ji valja
najpred po vremenu i sličnosti urediti.
‘) Srebren novac od 5 groŠa = 40 novč.
*) „Plač gopin“ od Petra Kneževića, Split 1845.
*) O. Lovro Karaula, rogj. l./l. 1801. a ubijen od Musli­
mana g. 1875. u srpnja.
*) To je prvi dio „Biskupovači" sastavljenih i tako na­
zvanih po autoru, biskupu 0 . Aug Miletiću, u kojem je bilo
nafprije uputa u čitanje, a onda najpotrebitije molitve iz nauke
kršćanstva.

Karaula dok je od vas došo, sutra u jutro odma
je otišo u Travnik, odazvo ga je gosp. Muselim, da
bude deputat i reprezentant svih Parokah latinskoga
obreda u vezirovu palaču na dojdućemu obćenitomu
saboru. Kad je pošo, priporuči meni, Kutleši i Frani
Terzii, da bez odmicanja otvorimo učionu. U utorak
dogovorismo se, u sredu ljudi obavestili, a d a n a s
f a l a B o g u na n j e g o v o m d a r u ! o t v o r i l i uč i on i c u i d e c e 36 d o s a d u u č i o n i c u d o š l o mi
j e. J a s a m v a s t r u d na me d r a g o v o l j n o
p r i m i o za l j u b a v B o ž i u , m o g i s k e r n j e g , a
k o r i s t n a š e g a n a r o d a k o l i k o v r e me ni t u,
t o l i k o j o š v e ć m a d u h o v n u , da B o g b l a ­
goslovi!
Čuo sam da je i vama Karaula preporučio, da to
isto učinite, pa vaš častni Discretorium zabranio. Dosta
ružno čuti! Deder, brate, nastoj ti, koliko god možeš,
oko ljudi tih tuđe, da što prija prodrete i otvorite. Ja
sam sve poslove sad na stranu metnuo, dok ne uredim.
Tako valja da i ti uradiš, jer doisto je delo jedno naj­
slavnije i najkoristnije za buduće naše bitje.
Drugo ništa, već serdačno te pozdravljajući jesam
Tvoj Jukić.
U Fojnici, 30. rujna 1847.
N. B. Ovo Jukićevo pismo navedosmo po dr. T.
Alaupoviću (Fra G M.-Spomen-knjiga, str. 42 —45.)
VI.
Prije nego opširnije razložimo aferu Jukić-Omerovu,
spomenut nam je, da je Jukić dosta prijateljevo i sa
slavnim dr. A. Starčevićem i s njim se prepiro o onda­
šnjim prilikama i udesu kršćana u Bosni, ni u snu valjda
ne sanjajući, da će jednom, kad Bosnu ogrije sunce
slobode, ovaj neumrli politički vogja imati najviše pri­
staša u njegovoj tužnoj domovini.
Zbog toga, što je Jukić u Zagrebu, družeći se
s Gajem, s Kukuljevićem i drugim rodoljubima i um­
nim muževima zahvatio duboki korjen ljubavi, zanosa i
i poleta za prosvjetom i oslobogjenjem tužne domovine,
nije mogo srcu odoliti, a da češće ne trkne u Zagreb.
To potvrgjuje i naš Stari, veleći: „Sa fra Ivanom Jukićem prepirasmo se, k a d s e g o d s a s t a d o s m o :
on bijaše bezuvetno proti vlastelinom, koje je zvao
Turci; u o s t a l o m b i a s m o d o b r i m e g j u s e . 1)
Kad se je Jukić prvi put upozno sa Starim, i šta
je držo do političkog mišljenja njegova, ne znamo; ali
da je Starčević slabo bio upućen u bosanske onovre­
mene prilike, to se može svaki poznavaoc onodobnih
naših prilika osvjedočiti, koji pročita njegovo „Istočno
pitanje**.
Mi ćemo ovdje navesti njegov dialog s Jukićem,
kojeg su po svoj prilici držali g. 1850., moguće prilikom
‘) Dr. A. Starčević: Istočno pitanje, str.

6.—7.

�117

Život i rad Ivana Frane Jukića.
Omer-pašina poslanstva Jelačiću banu. jer iste je godine
Jukić sastavio svoj „memorandum" od 28 točaka na
sultana Abdul-Medžida, u kojem 9. točka g la s i: „Kmeti
gospodarima da samo od žita, sjena i duhana platjaju
šestinu, a gospodari da nisu dužni kmetskog poreza
platjat, a o v i o p e t , d a n i s u d u ž n i g o s p o d a ­
r i m a d o h o d a k k u ć a m a n o s i t i . " Akoprem pod
Jukićevim memorandumom u „Zemlj. i Pov. Bosne" (str.
159.) stoji datum 1. svibnja, a poslanstvo Omer-pašino
Jelačiću polag Sišića u travnju 1850., ne protivi se
našemu mišljenju, jer su i ostali kršćani Turske već
godine 1848. zahtjevali polakšice, „megju njimi — piše
Starčević - - biaše i o v a : d a v l a s t e l i n i s a m i d o ­
l a z e i da o d n a š a j u d a ć e , š t o im ih k m e t i
m o r a j u o d b a v l j a t i . Sastadoh se sa Fra Jukićem,
vidjenim Bošnjakom, pa ga upitah : koja vas je nesreća
naputila tu ludoriu učiniti? Vaš puk kad što vara vla­
steline; ovi su do sada primali, što im je puk d onašao:
a od sada, kada vide koliko imate, ne će se puštati
varati. On mi na šalu odgovori: „što im mu: dosta, da
im moramo davati, nego da im još i d onašam o?" Iza
toga opet nastavlja : „Odprie govorahu vlastelini B o sn e :
„Bosna je naša, ne careva", i naprama caru neimadoše
dužnosti osim u vreme rata vojevati. Turčin naumi i
nje podložiti, pa odpravi vojsku. Opet se sastadoh sa
Jukićem, pa evo našega razg o vo ra:
On me pozdravi: „od sad će i age platjati, ne mi
sam i". — Nesretnice, da bi bili ljudi, da bi imali razum
i poštenja, vi bi se sdružili s agami, pa s njimi proterali neprijateljsku vojsku. Ako age padnu pod štibru,
vi nećete od nje oslobodjeni biti, pače. vi ćete ju morati
i za age platjati, jer će oni morat daće povećavati ili
bar oštrie uterivati. —
„Boga ti, jesi-li pročitao Čengićkinju ? " — Jesam
već davno. — „Što ti se vidi, kakav biaše Ismail Čengić, onakvi su ti svi T urci". — Na taj način, svi su
ludi kako i-on biaše, a on je bio lud, što nije skot,
kon što ga na lipi prokadio, na lipi za vrat obesio. —
„Ti si gorji od svakog Turčina. Ali, bez dvojbe, šališ
se. Zašto bi mi haradž platjali ? “ — T o je odkup
od vojničke
službe. Sultan
ga je hteo ukinuti;
ali vredni kerstjani graknuše, da oni neće svoje nepri­
jatelje kao vojnici oružjem braniti. Dakle ta daća ostane
i pravo je.
Ona je posve neznatna: na mužkarca od 18 ili od
20 pa do 60 godinah, samo 1 for. 30 kr. do б for.
razmerno imatku. A upitaj koliko se u drugih zemljah
platja za osloboditi od vojničke dužnosti. Ismail Čengić
uzeo je u podzakup haradž dotična kraja, on je zaku­
pniku iznos u gotovu platio; on je znao što koj kerstjanin može platiti, a već prie 100 godinah pokazao je
baron Tott kako se Rumunji derže naprama muhamedovcom. Težko da su vaši bolji. —

„Nepoznaš ti naše Turke ni njihovu lakomost na
n o v ac: ništa ne rade, a svega dosta i predosta imaju,
oni ištu i više neg im pripada."
— Kakovi su Turci, vlastelini u B osni? Ono je
je hervatsko, najstarie i najčistie plemstvo sablje u svoj
Evropi- Ako su oni lakomi na novac, oni koji su imu­
ćni, mnogi bogati, oni, koji umereno živu, neigraju se
za novce, ne špekuliraju, ne troše mnogo na odetju, ni
ni na obutju, ne drže se mode, nego imaju stalan kroj;
promisli kakova su gospoda drugde, gde se u jednu
veče na tisuće for. zaigra, gde jedna ženska, ako ima,
na same dronjke potroši više nego petdeset muhamedovskih gospodjah. A gde su zabave, gde gostjenja itd.
Sami muhamedovci u svemu carstvu rade, i to
veselo, jer im njihova vera nalaže ; ali ne rade kao marva
nego kao ljudi, razložno: svaki se nečim koristnim
bavi. Muhameđovac redovito veruje u boga, u dušu, u
budući život; takov čovek neniože lahko krivičan biti,
ili iskati više, nego mu zakon dopušta. Drugde su ta­
kovi ljudi redki. Verujem, da je i kod zlih porabah;
ali gde ih nije i više nego kod vas! —
„Za to bi Hi obesio kerstjanina koj ne može ili
makar neće haradž platiti."
— Da mogu, ja bi ga obesio dvaput, jednom zato
jer neima, a mogao bi imati, onda zato, jer neizveršuje
dužnost, koja nije težka ni nepravedna." — „Neka bi
i haradž b i o ; ali zašto dajemo još i agam ?"
- Zato, jer neimate vlastite zemlje. Pogledaj kako
je drugde: tko neima vlastite zemlje, a hoće iz nje živeti, mora se za nju pogoditi s onim, koj ju ima. Tako
ti je u Englezkoj i u istoj Papinskoj. Vi možete dobiti
zemlje koliko hoćete, dobra je ako ju obradjivate kako
treba; da bi bili ljudi, vlastelini vam bi nje i prodavali
uz priličnu cenu.
Vi dajete prem alo: drugde se ljudi jagme za tretjinu, za devetinu, a vami je premalo prideržati kakovih
osam desetinah, i ni one dve točno nedajete. Vi imate
sigurnost i pravicu, kakove su drugde redke. Nevelim,
da je vaše stanje predobro; ali ono stoji od vas, uz
vašu ćud, drugde bi vam bilo mnogo gorje, pazite, da
za nim ne budete plakali. Sada, kakovi ste, i dobro
vam je. —
„Ti si najpametniji ili najludji čovek na svetu, jer
osim tebe nitko tako ne govori." On ostade pri svojoj :
kerstjani se složiše što javno, što potajno s Omer-bašom,
vlastelini su nadvladani..........“ ' )
Možemo si mislit, šta je Jukić ćutio u srcu i u
duši, slušajući ovakovo krivo mišljenje velikoga hrv.
otačbenika o stvarima, koje su Jukiću i narodu hrvat­
skom u Bosni ispijale krv kroz godine i godine; mož­
da se je nado kod njega naći utjehe, savjeta i pomoći,
a našo je — razočaranje, koje mu istisnu na usta one
‘) Isto Dr. A. S. -

Ist. pit., str. 1 5 .-1 8 .

�118

Br. 8, — Serafinski Perivoj.

riječi: „Ti si najpametniji ili najludji čovek na sv e tu .. . . “
Da opravdamo našu tvrdnju, da je Starčević slabo bio
upućen u bosanske prilike prije okupacije bez ikakva
komentara stavljamo pred oči čitateljima samo ove dvije
njegove tvrdnje, da ih dobro promozgaju. Evo ih : „ Je r
n e i m a t e s v o j e z e m l j e " i „Vi i m a t e s i g u r ­
n o s t i p r a v i c u k a k v e s u d r u g d e r e d k e ."
Stari je govorio duhom političara; a Hrvat političar
onoga vremena mogo je biti proti okupaciji Bosne sa
strane Austrije, koja je crnim velom Bachova apsoluti­
zma zavila i onako izmučenu majku Hrvatsku. I ako je
neki bio proti okupaciji Bosne, dosljedno je moro biti
i proti svagji izmegju bosanskih razreda žiteljstva; jer
borba razreda imala je dovesti okupaciju. Dakle razu­
mijemo Staroga.
VII.
Padom „Zmaja od Bosne" rek bi, da sve nade
bosanskih basa o samostalnosti potonuše, ali tako ne bi,
jer se samo na vrijeme stišaše. Oni, koji su pror'
„Zmaju" radili, nagragjeni su pašalucima, da se lakše
tom djelitbom satare naprasita bašinska ćud. Koliko je
ovo koristilo, pokazat će nam slijedeći retci.
Nakon godinu dana po padu Zmajevu" bi dig­
nut iz Bosne njegov pobjeditelj Kara-Mahmud-paša, i
naslijedi ga Davud paša, koji popušća uzde bašama, te
ovi iznova počeše tvoriti razna nedjela. Ne mogući raja
podnositi toga zuluma, pobuni se u ravnoj Posavini;
glava te bune bio je pop Jovica, hrišćanski župnik u
Derventi.
Ovaj u svojemu ponosu odbi svaku pomoć sa
strane posavskih katolika, te uzdajuć se u se upusti se
kod odžaka s muhamedancima u boj; ovi ga razbiše
i tako prestade ta buna. Davud-pašu zamijeni MehmedVedžihi-paša (1835.— 1840.) Ovaj, od naravi krvolok
došavši u Bosnu i našavši pobunjenu Posavinu, krene
na ustaše i porazi ih najprije kod Vranduka, a malo
poslije kod Bjeline. I Krajišnike i Livnjake takogjer pokori
g. 1837., a Sarajlije g. 1840. kod Viteza. Vedžihi-pašu
zamijeni u mjesecu listopadu 1840. Samakovli Mehmedi
Husrev paša na vezirskoj stolici i ustraja na njoj sve
do g. 1843. Te godine diže vojsku proti Krajišnicima,
i pošto ga ovi pobijediše, izgubi čast i povjerovanje
kod sultana; zato ga dignu i na njegovo mjesto dogje
Muhendis Mehmedi Ćamil-paša (1843.—4.), za ovim
Osmani Nuri-paša (1 8 4 4 .-5 .), i napokon Hadži Halili
Camili-paša (1845— 1846.). Za ovoga vezira ponovno
se pobune Krajišnici, ne htijući plaćati desetine ni drugih
nameta.
Vezir ih opomene, ali se oni ne dadoše ni osoliti.
Zato digne vojsku na Krajišnike, porazi ih, mnoge po­
gubi, a mnoge pošalje u progonstvo. S ovoga čina za­
mjeri se bašam a; ovi ga optuže u Carigradu, te ga
sultan digne, a na njegovo mjesto pošalje Tahir-pašu

1907.

(1 8 4 6 .-1 8 5 0 .). Ovaj uvede neke odnošaje izmegju go­
spodara i kmetova. I za njega bukne buna u Krajini,
koju on me mogaše svladati, nego i sam bude ranjen
i vrativ se u Travnik, oboli od kolere i umre tu u
travnju god. 1850., a naslijedi ga Omer-paša. Do ove
godine nije nijedna strana država u Bosni imala svojih
konzula, niti ikakvih agenata u Bosni. A ove godine
Austrija ustanovi u Bosni svoj konzulat, kojemu na čelu
bijaše dr. pl. Atanacković.
Omer-paša je bio poturica, a prije se zvao Mihajlo
Latas. Rodio se god. 1806., 24. studenoga u Ogulinu.
Otac mu je bio vojnički časnik. Svršivši Mihajlo u Ogu­
linu početne škole ode u Gospić u vojničku školu, gdje
postade kadetom i vojničkim inžinirom, u toj časti pre­
seli je u Zadar. God. 1828. dogje u Bosnu J), ali videći,
kako tu stvari zlo stoje, već slijedeće godine ode u
Vidin, a god 1834. u Carigrad. Tu postane pisarom u
ministarskoj kancelariji, a otalen se sve više penjaše u
častima. Tome doprinese najviše njegova hrabrost i od­
važnost u bojevima, u kojim više puta ubra zamjerne
lovorike. Tako sa 6000 vojnika osvoji kroz tri dana
tvrdi grad Prizren, kojeg su branili buntovni Arnauti pod
vogjom Gjulekom, i predade seraskeru Rušid-paši grad­
ske ključe, uhvativši povrh toga istoga Gjuleka i druge
buntivničke poglavice. Sultan ga je zbog vojničkih spo­
sobnosti obasipo milostima i častima, a napokon tvrdo
vjerujući, da je on jedini dorasto, da u Bosni nvede
red, posla ga ovamo u svojstvu carskoga punomoćnika
sa 15.000 vojske.
Sad su baše mislili, da će se opet kojekakvim petljanijama i šaranjem moći iskopati i spriječiti provedbu
tanzimata; kršćani su pak držali, da je nadošo čas, kad
će i njih ogrijati sunce ravnopravnosti i slobode. Obe
se strane ljuto prevariše. Poznavajući Omer-paša bašinsku lukavost, njihovu ratobornu ćud i nepouzdanje u
Carigrad, nastojo je u slučaju rata s bašama, da si osi­
gura pomoć sa strane kršćana; zato se obrati franjev­
cima, uvjeravajući ih, da im nosi od cara polakšice, i
zato da mu budu vjerni pomoćnici, a on da će im sve
naplatiti. Osobitu naklonost i prijaznost pokaza prema
Jukiću i Martiću.
Uprav u ono vrijeme, kad je Omer-paša odregjen
za Bosnu, izdade Jukić I. sv. „В. Pr.“, u kojem izreče
nadu, da će Omer-paša znati skršiti opornu bašinsku
‘) 0 . A. Knežević u svome djelu: „Carsko-turski nam jestnici u B. H.“ veli, da je Omer-paša nekoć bio slugom kod
bega Šibica u Banjojluci. Ta valjda je bio u službi, a ne slugom!
Toga nije teško vjerovati, jer mi to vrijeme Mi'hajlova službo­
vanja kod Šubića uglednoga bega možemo uzeti kao pripravu
za poturčenje. Latas se zbilja u Banjojluci poturči; ali ne ostade
u Bosni — možda za to, što je gledo kako u Bosni stvari zlo
stoje; a možebit, da se je i sa Šibićem svadio?
Kašnje se je poturčenik Omer-paša osvetio kući bega
Šibića, kao što ćemo vidjeti.

�Pobjeda ustrajnosti.
ćud i pogledati na bijednu raju. Jedan primjerak posla
Omerpaši na dar, kad je Omer stigo u Sarajevo, na što
mu se Omer srdačno zahvali. „U to doba dogje — piše
Nedić — u Sarajevo austrijski konzul Atanacković, i
zamoli Omera, da dopusti biskupu Barišiću doći iz S e onice (kod Konjica u Hercegovini) u Bosnu. T o dočuje
Jukić, koji je u poznatoj borbi izmegju franjevaca i bi­
skupa Barišića bio proti Barišiću, te izradi kod Omera, da
ovaj ne usliša konzulove intervencije. Atanacković se tom
odredbom uvrijedi i prigovori Jukiću, osobito što je to
u „Novine" turio, na što Jukić prigje k Omer-paši. 1 to
vele, da je uzrok i početak prijateljstva megju Jukićem
i Omerom. J)
9 Ovo mnijenje (Nedićevo) čini se kao krivo, jer je Omer
došo u Bosnu 1850., a biskup Barišić zahvalio se sv. Stolici na
b o s a n . vikarijatu već 24. o ž .u jk a , 1846.
Sv. Stolica ga uslišala i za Hercegovinu odredila Barišića
a za Bosnu o. Andriju Karačića. Barišić je došo u Seonicu, svoju
novu residenciju 18. lipnja 1846., a poslije togajedino je nastojo
prenijeti u Mostar svoju stolicu, a ne u Bosnu. Je r poslije de­
finitivne odredbe sv. Stolice, na to nije mogo ni misliti, pa
čemu onda Atanackovića intervencija kod Omera ?

119

A mi imademo i drugih vijesti. Tako fra Ivo Vučo,
rogjak fra Lovre Vuče, župnika u vidošima god. 1850.,
pripovijeda: Kako je Omer-paša za prve vojne na Kra­
jišnike god. 1850. došo do Golinjeva na Matinu vodu,
(s one strane Kupresa) pa je tu pito za Jukića i Turke
— pito je fra Lovru Vuču, župnika iz Vidoša, koji je
pred njeg izišo, a prisutan je bio i mladi fra Ivo Vučo.
Pa opet u posebnoj audijenciji upita serasker za Jukića;
dapače i zamoli od fra Lovre 1000 groša, da pošalje Jukiću
(u V arcar); a zato je molio, jer je Omerpašina hazna
krenula naprijed. Fra Lovro mu zbilja dadne 1000 groša;
Omer-paša to u istinu pošalje Jukiću, a pošlje vrati
fra Lovri njegove novce. Iz ovoga se vidi, da je Omerpaša već od prije poznavo Jukića. Dapače s pravom
mislimo, da je Omer-paša već prije polaska moro po­
znavati prilike u Bosni — osobito je moro čuti za Ju­
kića, koji je bio onoga vremena najčuvenija i najuvaženija ličnost u Bosni. A onaj dar bio je valjda kao dar
potrebnom književniku i čovjeku, koga je trebalo za sebe
predobiti

Pobjeda ustrajnosti.
Novela.
Priopćuje O. Jeronim Vladić.
(■Nastavak.

GLAVA IX.
Iduć Srdan mislio je o osnovi i nakani.
je m anje; pa da bi i stra ž ili. . .

Jedan

Došavši na polje, gdje se je sva porodica bavila
berbom, zakrenu onamo.
Pas zalaja. — Hodite, hodite, kušajte nam grožgje,
— reče Hinko neznancu.
Ali on, približivši se i naklonivši se svim drugim,
koji su ga gledali, odgovori, da je dobro njihovo grož­
gje kušo u kući, nego da je došo moliti drugu uslugu.
— Kažite, kažite!
— Ne biste li me mogli pratiti donekle kroza
šumu, samo dok izigjem na put.
— Eto me odmah. Oče, dozvolite mi na čas da
pokažem put ovom gospodinu.
— Pa hajde.
Srdan pozdravi porodicu, izlanuvši — : stoput hvala
— nekim veselim naglaskom, koji ga je mogo odati,
da je dobra čeljad imalo sumnjala. Dotle je pratioc
vabio pseto da ide s njima.
— Hajdemo, — reče Hinko, — jer je sunce nagelo, a nije pametno noću ići po šumi, jer ima lupeža
i razbojnika.
Krenu stazom. Stranac je išo uzbugjeno, te koji
iskusniji čovjek od Hinka mogo je zaključivati na su-

mnjiyu budućnost. Na prvi se mah moglo vidjeti, da
stranac ne ima dobre namjere s malim pratiocem.
Hinko je ipak u svojoj bezazlenosti zlatne kule
gradio, misleć na napojnicu koju će dobiti i računajući:
šta bi od nje uradio?
Svjetlosti je već nestajalo. Onaj čas, kad se je
pseto udaljilo, otrčalo naprijed, Srdan izvuče maramu i
vještački njom prikrije svog pratioca, bacivši ga ničice
na zemlju; i stade mu na pleća.
Obrnuvši mu ruke na legja, podiže ih u nakriške
što je više mogo, rinuvši jedno koljeno u donji kut nakrižja i sape ih polagano jednim lančićem. Onda mu
oko vrata sveza uže na petlju tako, da se svrze kad ga
potegne. Zaman se je Hinko vrtio. — Sad si gotov
ptiću. T ješi se da će ti noćas doći tvoji u društvo, reče
mu razbojnik, jednako stojeć na njem čekajuć psa.
Životinja ne videć gospodara, vrati se lajuć i
htjede da skoči na napadača. Udari na oštrac i pade
mrtva. Srdan ju baci u šikaru.
Podigavši se i digavši sužnja, pogje guštarom,
vukuć ovog ko životinju, i sileć ga da kadikad po­
skoči, ako nije htjeo da se zadavi; samo je prepustio
granju grmlja da ga češće pomiluju.
Hinko, ko ni njegova porodica, nije nigda ni mis­
lio da u porušenoj tvrgji stanuju dusi; a sada podvoji
i osvjedoči se da tu nastavaju gjavli s tijelom i kosti­
ma. Nagomilovale se tužne misli; gledo je amo i tamo;

�120

Br. 8. — Serafinski Perivoj. — 1907.

naprezo je sluh, ne bi li čuo, ne bi li vidio koga. A
to je činio i lupež, ali s drugim čuvstvima.
Evo kuće duhova: nit hoda, nit šuma: Hinko
dršće; blizu su: izgubi se; dogjoše, na vratima su:
zdvojan je ; eto ti vještice: strahote! malo što ne umrije.
— Dobro dušo! evo ti majke; ugodno ću te za­
bavljat, vidjet ćeš — reče Sovura prihvativši za uže:
potegavši ga jako; malo što ga ne udavi.
Jadan je pao! — za tim krikne, otvorivši vrata
na dvorani.
Slava Srdanu! — Zlo! — Dobro! — Živio
Srdan. 1 vi ćete ići.
— Ćuti ćete nijesam li učinio dobro da ih sma­
njim ! reče Srdan.
— Hoće li se spremit na otpor? zapita Tihović.
— Kakav odpor? Oni i ne misle da smo mi
v . i т a *a
,
- a a* «
!
ovdje u sumi. Ustajte, sve ćemo ih pohvatati, da se ш
vJ .
, a ,
.’
,
F
,
našalit ne će. Četverica odmah samnom, u putu ćemo
se razgovarati. Drugi neka ne kasne, kad dogju neka
se sakriju blizu kuće i čekaju na znak.
Hinka su u brizi očekivali njegovi domari, koji su
se po sata iza njegova odlaska sabrali u kuću da ve­
čeraju.
— Bog s nami! kako ga već nema! poče majka.
— Da je s njim otišo i do Zlatan?, mogo je već ovdje
biti.
— Malo prije, malo kašnje, to nije ništa; može
se što i dogoditi, reče Bernard.
— Ja se bojim, da mu se nije dogodila kakva
nesreća, — reče mu žena.
— Bertice, šta ti veliš za onog gospodina? —
upita Mato.
— Ja ? Pravi pravcati poštenjak.
— Dosti . . . valjda se varam, reče Mato.
— Govori, govori, ohrabri ga Kata!
— Dao bih vam povoda, da zlo mislite.
— A ja već mislim, da nije dobro.
— Na me je učinio zao utisak.
— Zašto, upitat će Toma.
— Ne bih znao, . . . kad nas je pozdravio, držo
se je nekako čudnovato.
— Ja mislim da ga je zamolio, neka ga poprati
kroza svu šumu, da ne bi zaluto, primjeti Bertica.
Ova primjetba baci tračak nade. Ipak nestade ve­
selja, nastupi mir preteča oluje, a niko i ne sluti šta
su dusi zasnovali i šta već idu da učine.
Srdan i Lukan prispješe kući, a u kuhinji se je još
vidjela svjetlost, s tog se ukloniše za staje.
Čas jedan zatim, čim prispješe druga dva: Cvrk i
Tetik, ugleda se na oknu svijetlo nad stepenicama, i
opet ga odmah nestade, da se opet pokaže u sobi.
Sada se zakloniše u pridvorje i omotaše slamom
kočiće na Ijestvama.

— Ja ćemo i ti Lukane - pod glas reče Srdan, —
unići u sobu na lijevo, gdje spavaju muž i žena. Ja ću
pograbiti muža a ti ženu, pa ćemo pomagat jedan dru­
gom. A vi drugi u isto vrijeme skočite u desnu sobu;
svežite i ruke i noge onom drugom čovjeku i podbradite ga. A ti Tetiće, ako se bojiš sam, ostani na straži,
jer u bližnjoj sobi moraju biti bolesnica i jedna djevoj­
čica. A ti nam Cvrče priteci u pomoć, ako ustreba.
Dok su ovi tu čekali, eto ti i one trojice, koji su
za njima stražili.
- Sad možemo pokušati — reče Srdan poslije
dva sata po prilici, nego su vidjeli da je tamno na
prozorima; napadoše.
Ona se spomenuta četverica popeše na krov staje
uz omotane slamom ljestve. Oni što su dole ostali, podigoše drugovima ljestve, koji* ih ponajlaglje nasloniše
.
.
\. ..
J
^
J &amp;J
na potprozorje u srijedi.
Popne se Srdan. Prozor je bio zatvoren kračuničem. Povadi bodež; presječe; turi unutra ruku; otvori
se. Onda drščuć prigje u pretprozorje i pope se na podac.
Prisluškuj tamo: hrče prisluškuj amo: tišina. Dade
društvu znak. Oni uradiše što i on. Popeše se, unigjoše.
Bernard i Kata se probudiše, kad ih pritiskoše
Srdan i Lukan navalivši na njih.
Još na pola u snu i van sebe od straha osjetiše,
da im je lakše na plećima, ali im sad pograbiše ruke.
Zakričaše, no glas im se izgubi u samoći. Dotrči .Be­
rtica, koja je spavala odmah do njih u sobi: — Bože
m oj! pomagaj! pomagaj! Hoće da napane na Lukana,
sinu bodež. Pritrča k Srdanu, isto. Otvori jedan prozor
i zapomaže. Skoči u stričevu sobu, uleti vuku u če­
ljusti. Cvrk pritrča braći u pomoć ostavivši Matu već
gotova sputana. Haramija potrbuške baci djevojčicu:
zakukulji ju i ruke joj na legja sveza lancem. Nju ostavi,
pomože Srdanu. Bernardu za šakom sveza ruke i po
cijepcima ga steže, a rupcem mu začepi usta, sa svim
tim što se je očajno borio. Tako učini i Kati.
Srdan dotle potrča u obližnju sobu i ondje zakla
dvoje dječice; nevinost je zlikovcu trn u oku: mrcina!
— Svi su u redu, - reče unišavši opet u Bernardovu i Katinu ložnicu; pa obrnuv se Lukanu: sada
ti hodi sa mnom. — Sagjoše doli, da otvore.
Srdan, našavši ključe, otvori vrata na koja se je
izlazilo u pridvorje, gdje su čekala ona trojica, što su
snjima došli.
— Svak gore na svoje mjesto. Uzašavši, sabraše
se u Bernardovu sobu, da se dogovore o povratku.
— Bolesnicu treba ubiti; ako je ne ubijemo, treba
ju nositi svim putem, — predloži Tetik.
— Zaista je nezgodno, reče Srdan.
— Ima ih mnogo, — dodade Lukan.
— Z b ilja .... i Cvrk.

�P. Wasmann o nauki evolucije.
— Idem ja, — dreknu Tetik, i pogje.
Dotlen je Srdan dijelio roblje; —
Ti Tihane odriješi noge onom ondje kenjcu; svezi
mu uže za vrat i vodi ga! Ti, Cvrče možeš pratiti onu
mladu, gledajuć u Katu.
Ja ću se sovom ovdje brinuti, — hitro reče Sokolić.
Nek ti bude, — reče Cvrk, dok je Kati vezo
uže oko vrata.
— Bili ju ti htjeo, a ? odgovori Sokolić.
— Grofica! grofica! Matilda! prekide ih Tetik,
utrčavši u sobu.
— Jesi li manit? upita Srdan, — grofica je umrla.
— Velim ti da nije; u zlu je stanju, ali je živa,
vidio sam ju u lice. Prije nego ju umorim, užego sam
svijeću.
— Hajde da vidimo, — reče Cvrk.
— Hajde kad si lud! odgovori Srdan. Cvrk i Te­
tik i još neki odoše.
Primaknu joj k licu svijeću: — ona pa ona, ali
se poružnila, predrugojačila, — reče Cvrk.
— Ja sam ju vidio toliko puta i uvjeren sam, da
je ona, — dodade Tihan.
— Ona je o n a! vikne Bradara.
- - Ona j e ! potvrdi Lukan.
— Može lasno biti, da smo mislili, da je mrtva,
a ona živi, ko što se dogodi i piletu, — reče Cvrk,
vraćajuć se s drugim Srdanu.
Ovaj popusti, kad vidi, da svi jednako govore i
ode da se na svoje oči uvjeri; dotle Cvrk i Tihan sagjoše niza stepenice, svaki vukuć svog zarobljenika.
— E, sad ju valja nositi. — reče Srdan ponosito
i oholo, pripoznav Matildu. — Nosit ćemo ju ja i
Bradan naizred. Ti Lukane, uzmi ovu, pokazav na
Janju, koje nije nigda vidio. Tetik neka vodi onog i
nek ide za nami. A ti, okrenuvši se Lukanu, — hajde
pred nami sa Sokolićem.
Svi sigjoše i Srdan, kad je s Ijestava sgulio slamu
i bacio ih na zemlju.
Unišavši u šumu, svi se preobukoše u razna odi­
jela: ali ih je prošasta noć naučila pameti, da nije
koristonosno drmati lancima, da se Čuju.

121

Vještica je zamišljena čekala, unaprijed se veseleć
kako će se zabavljati; a nadala se pouzdano da će biti
plijena. Udubla se u svoje nježne misli, kad ju iz njih
trže zveketanje; poleti na vrata. Bijahu Cvrk i Tihan,
vodili Čovjeka i ženu.
— Je li dobro? zapita drugove puna nade.
Nigda bolje: doveli smo i groficu i onu bolesni­
c u.. .
odgovori Cvrk.
— Zar Matilda nije umrla?
— Činilo se, ali nije.
— Sreća nada sve sreće! Nije se mogla sustegnut
od veselja; rastapala se od radosti i milinja napram
svojim drugovima.
Domalo čekav, eto ti i drugih s robljem, zahvaljujuć Bogu, da su sretno uspjeli.
Dotlen je vještica pripoznala u Janji neku sličnost
s Alfredom i Matildom; ali se je nehajno držala, nije
smila ni pisnuti, bojeć se da joj i koji drug ne misli to
isto; najviše se je bojala Cvrka i držala ga na oku,
bojeći-se. Do malo čitala mu na licu radost, koju osjeća
onaj, štono je otkrio važnu istinu. — Propala sam! —
reče u sebi. 1 zbilja Cvrk izlanu, kako mu se čini, da
je djevojčica Matildina kćer; a do malo se svi složiše.
— T i,si Janja, kćer ovoj, — reče Srdan.
Janja pogleda na majku i reče: — da —
— Sutra ću kvečeri ja otić da prijavim knezu, —
reče Srdan, vogja sretnog odaslanstva.
Sovura je uživala kad je mogla smjestiti svakog i
pojedinog zarobljenika po svojoj volji i navadi u vla­
stitoj tamnici, neka vide s kakvom zvijeri imaju posla.
Čudne li promjene u životu! Jučer zadovoljni kao
niko na svijetu, a sada izgubiše sve, izgubiše slobodu,
gledajuć smrti u oči.
Ko se je najmanje žalostio od ovih nesretnika ?
Ona što no najviše trpi: Matilda; jer ju je vrijeme ra­
zočaralo, pa plemenita žena bijaše bolje uvjerena, da u
životu treba često iščikati protuslovja i nevolje.
Ali niko nije bio nesretniji od onih što ih zarobiše.
Megjutim ipak stradanje i smrt ne će skršiti prave i
iskrene kršćanske duše: naprotiv bezbošci se plaše i
strepe ko Demokle; a domalo zdvoje.

P. W asm ann o nauki evolucije.
(Nastavak.)

Uporaba desceđentne teorije na Čovjeka.
Sada dolazim, kao što držim, na najodurnije i naj­
teže pitanje; tako rekuć na kamen smutnje cijele nauke
razvitka; to jest na pitanje: smije li se ova teorija i na

čovjeka uporaviti i u koliko? Unaprijed izrično primje­
ćujem: ne radi se o uporabi darvinističke evolucijone
teorije na čovjeka. Naprotiv sam se već u zadnjem
predavanju izrazio, da to odbacujem. Ako evolucijonu
teoriju upora vi mo na čovjeka, tada možemo uzeti za

�122

Br. 8. — Serafinski Perivoj. — 1907.

podlogu principe kršćanske filozofije i kršćanskog nazora
o svijetu. Ali opet tada stojimo pred pitanjem: možemo
li na temelju kršćanskog nazora o svijetu, u kojem je
pojam stvaranja s pojmom evolucije skopčan (gdje stvorac stvori za evoluciju sposobni svijet) — možemo li
sa evolucijonom naukom, koja na kršćanskoj bazi po­
čiva, spojiti takogjer proizlazak čovjeka od životinje ili
ne ? Pitanje vrlo teško, i to osobito stoga, što nije je­
dnostavno, nego je m n o g o s t r u č n o p o m i j e š a n o
p i t a n j e . Ovdje uz prirodne znanosti dolazi i teologija
te veli: mi imamo prije svega pravo da odlučimo,
na koji je način čovjek posto. U fizičkim znanostima
opet ima uz prirodoslovne znanosti i duševnih znanosti:
psihologija, koja prije svega hoće, da o postanku čo­
vjeka takogjer svoju rekne; ukratko: ovo pitanje nije
čisto zoološko pitanje.
Stoga se moramo trsiti, da svestrano budemo pra­
vedni napram svim raznim stanovištima, koliko je samo
moguće; i da iste megjusobno ne izmiješamo. Ne rijetko
se Čuje, gdje se govori o takozvanoj z o o l o š k o j
e v i d e n c i j i životinjskog izvora čovjekova. Kad bi to
pravo bilo, da je životinjski izvor čovjeka zoološki evi­
dentan, tada bi morala 1) zoologija biti ona znanost,
koja ima na prvom mjestu ili isključivo suditi o pitanju
čovječijeg izvora; 2) morala bi zoologija, da je već do­
nijela evidentne dokaze za životinjski izvor čovjeka, i
to ne samo općenite mogućnosti, nego sasvim odregjene
dokaze, u kojim bi sami prirodoslovci bili složni. A sada
ćemo o tome ispitati, koliko je u ovim obima točkama
istine.
1) Ima li zoologija sama o izvoru čovjeka suditi,
je li ona sama ovdje kompetentna? Ne, ona to nije.
Ona bi to dakako bila, kad bi čovjek bio puka živo­
tinja. Tada bi se moglo dakako re ći: odakle mora čovjek
doći, ako ne od tercijarnog sisavca? Istinito nije s ne­
besa spao! Ali ipak stvar stoji drugčije. Ko uzima bitnu
razliku izmegju čovjeka i životinje, ko duhovnu dušu
čovjeka smatra kao glavnu stvar, za toga je takogjer
glavno pitanje: odakle dolazi viši dio čovjeka? a ne
odakle dolazi njegov niži dio? Stoga mislim, pa mogu
s pravom reći: Prvu ulogu u odgovoru na pitanje o
izvoru čovjeka ima psihologija, a ne zoologija. A uči
nas psihologija — ja govorim specijelno o psihologiji
kršćanske filozofije — da je čovječija duša ne samo
bitno različita od životinjske duše, nego takogjer: da je
jednostavno duhovno biće. A jednostavno duhovno biće
ne može se po svojoj naravi iz nečeg drugog razviti;
ono može samo po stvaranju nastati. Dakle duša čovje­
čija nije mogla evolucijom nastati.
Šta odatle slijedi za evoluciju cijeloga čovjeka?
Slijedi to: da cijeli čovjek nije mogo po ovom
shvaćanju na čisto naravnom putu evolucije iz životinjske

forme proizaći. Preostaje samo nuzgredno pitanje: je li
čovjek svojom tjelesnom stranom sa životinjskim car­
stvom jednorodan?
Prije nego li ovo pitanje podrobnije prirodoznanstveno osvijetlim, da bar s nekoliko riječi na teologičnu
stranu problemu progovorim. Poznato je, do Mojsijeva
i kršćanska religija na temelju bibličkog izvještaja drži
o stvaranju: kako je Bog čovjeka na posebni način
stvorio. Doduše u jednu je ruku istina, da u riječima
bibličkog izvještaja o stvaranju ne treba tražiti, kao
što sam već istako, prirodoznanstvenog modernog tu­
mačenja.
Nije nikako potrebno, da način izraza odgovara
modernoj znanosti. Način je izrazivanja, kako je najbolje
odgovaralo shvaćanju tadašnjeg vremena. S druge strane
ipak moramo se s teološkoga gledišta toga čvrsto držati,
da pridržimo postojeći misao riječis u biblijskom izvje­
štaju o stvaranju sve dotle, dok nam se po znanosti
drugi smisao ne nametne.
A što je s riječima biblijskog izvještaja o stvorenju
čovjeka? Tamo se veli, da je Bog čovjeku načinio titijelo od zemlje i onda mu udahnuo dušu. Jasno
je, da je „udahnjivanje" duše samo biblički izraz za
stvaranje čovječije duše. Kako je sa zidanjem čovječijeg
tijela iz zemlje? Ovdje treba prije svega primijetiti, kako
je najveća većina teologa još danas toga mnijenja, da
se pod riječju „zemlja" ima razumjeti organska mate­
rija, iz koje je Bog proizveo tijelo prvoga čovjeka. Po
sebi je bilo moguće, da se je Bog poslužio nekom već
organiziranom materijom, s nekim već životnim bićem,
koje je evolucijom možda od milijuna godina nizom
oblika pomalo do ovog stadija napredovalo, na kog je
na mjesto prijašnje živinske duše mogla stupit duhovna
duša čovjeka. Što se tuj s teološkog gledišta ima držati
o tom nije moje odlučivati; to je stvar najvećeg
crkvenog auktoriteta, a ovaj o tom nije definitivnog
suda izreko, stoga ga ni ja ne izričem.
Prelazimo na prirodoznanstvenu stranu pitanja.
Prije svega da naglasim, kako zoologija i njezine po­
moćne znanosti, doklegod se uzdrže na vlastitom polju
istraživanja, takogjer i s obzirom na rogjenje ljudi
potpuno slobodne ostaju. U ovom na njih ne upliva te­
ologija, nego treba da mirno dalje istražuju, ali treba
da ostanu na svom području. Ako štogod iznagju, što
je sigurno istina, i teolozi će napokon primiti. Za to
vam mogu garantirati. Kako je s prirodoznanstvenim
dokazima za životinjski izvor čovjeka po njegovu tijelu ?
Treba nam dvije glavne skupine dokaza razlučiti:
prvo zoološke, i drugo paleontološke. Moram gledati,
da se u ovom ogromnom području činjenica ukratko i
jezgrovito koliko je moguće zabavim.

�P. Wasrnann o nauki evolucije.

123

I.
Izmegju zooloških gledišta, koja se u ovom pi­ Ovdje sam htio podati samo nekoliko nuzgrednih
tanju moraju uzeti u obzir, stoji na prvom mjestu ispo- misli, da vam pokažem kako opstoje prave razlike iz­
regjujuća morphologija ili isporegjujuća nauka o for­ megju čovječijeg i majmunovog kostura, koje su tako
mama. Ona nam pokazuje tijelo čovjeka kao najrazvi­ velike, da ih ne mogu preskočiti i zabašuriti. Nije mo­
jeniji tip sisavaca. Ona nam pokazuje raznolike slične guće onaj jaz izmegju sastava čovjekove lubanje i maj­
sastave kostura, slične tvorbe pojedinih organa i živča­ munove lubanje premostiti.
nog sustava. Nikom ne će pasti na pamet, da zaniječe,
Drugi zoološki izvor, odakle se običaju crpsti do­
kako se odatle dadu dobiti neki općeniti vjerojatni mo­ kazi za životinjsko rogjenje čovjeka jest i s p o r e g j u ­
menti za životinjsko rogjenje; ali se opet s druge strane j u ć a i n d i v i d u a l n a e v o l u c i j o na p o v i j e s t
ne smiju ne uvažiti r a z l i Č n o s t i , koje se pokazuju i Sada stojimo pred temeljnim biogenetičkim zakonom,
u usporegjujućoj morphologiji izmegju čovjeka i živo­ koji je Fritz Miiller postavio, a Ernst Haeckel, dalje
tinje, a osobito izmegju čovjeka i viših opica, anthro- razvio. On veli: Evolucija individua samo je pokraćeno
poida. Najbolje je ove razlike pokazo Ranke sasvim ponavljanje evolucije rogjenja. Haeckel je uporabu ovog
mirno i objektivno u svom djelu „Čovjek". Ovdje se temeljnog zakona vrlo opširno ocrto i nastojo prikazati
ne mogu upustiti u sve potankosti. Samo neke tačke kako čovjek progje u svojoj evoluciji klice 22 — kašnje
neka budu spomenute. Walkhoff veli u svojim istraži­ je dapače reko 30 stupnjeva evolucije, koji upravo to­
vanjima o kosti stegna, da se odmah može vidjeti na likim stupnjevima pregja odgovaraju. Stupnjevi pregja,
Rontgenovu fotografiju, da li se radi o kosti čovjeka ili koji stranom još danas opstojeće životinjske forme pri­
majmuna. Uspravan hod uvjetuje na primjer sasvim raz­ kazuju,- a stranom su i izhitreni. Ovaj je dokaz u po­
ličite pravce vlakanaca kod majmuna i čovjeka. A us­ pularnim krugovima veliku pažnju probudio i veliko
pravni hod i stoji u odnošaju sa tvorbom lubanje. Stražnja odobravanje našb. Jedva bi se još smjelo usuditi o tom
luknja glave ima drugi položaj, nego li kod ostalih posumnjati, da čovjek proleti u svojoj individualnoj
evoluciji čitav niz pradjedovskih oblika i da je tim si­
kičmenjaka, jer čovječija lubanja pokazuje daleko jači
gurni dokaz pružen za njegovo životinjsko rogjenje.
razvitak takozvanog lubanjeg kraja, koji mozak zatvara.
/Ја ipak držim, da smijemo na temelju novijih istra­
Taj kraj daleko nadmašuje kraj lica. Obratno je
kod majmuna. A zašto? Upravo stoga, što čovjek treba živanja u isporegjujućoj morphologiji i evolucijonoj po­
savršeniji razvitak mozga kao indirektno orugje duho­ vijesti dozvoliti tešku sumnju i o valjanosti temeljnog
vnog života. Zbog njegovog višeg duhovnog položaja, biogenetičkog zakona uopće i o valjanosti njegove uoprabe na čovjeka.
mora mašta, koja direktno ovisi o mozgu, daleko razvi­
Što se tiče temeljnog biogenetičkog zakona uopće,
jenija biti nego kod životinja, budući, da mašta mora
pružiti predradnju za duhovnu djelatnost. Možemo dakle to je osobito velika zasluga Oskara Hertwiga, da je ispito pravu cijenu biogenetičkog zakona u svojoj „Općoj
reći: S v e t j e l e s n e r a z l i k e i z m e g j u č o v j e k a
biologiji" i u pošljednjem poglavju svoje „Priručne
i ž i v o t i n j e j e s u u z a d n o j i n s t a n c i j i poknjige isporegjujuće i eksperimentalne evolucijone povi­
š l j e d i c a f u n k c i j a d u h o v n e razl i ke.
(Predavatelj pokazuje na slikovnoj ploči karakte­ jesti kičmenjaka". Individualna evolucija nije u istinu
ristična svojstva čovjeku sličnih majmuna (čimpanze i ponavljanje evolucije izvora, nego je, pretpostaviv desgorile): snažnu izbočitost njihova lica, ko'osalni razvoj ceden princip, nastavak evolucije rogjenja. Ako evo­
mišica. Zatim neke svijetle slike pokazuju razliku izmegju lucija rogjenja napreduje, mora nova odgovarajuća gene­
kostura čovjekova i majmunova. Stražnja noga maj­ racija nešto dalje poći, nego gdje je prijašnja bila;
muna jest ruka za prihvat, a ne ljudska noga. Kod čo- dakle jednostavno ponavljanje iskone evolucije izvora ne
vječije se lubanje vidi snažan nadmašaj lubanjeg kraja. stoji. Takogjer se prividne rekapitulacije mnogih pra­
Ne bez prava označuje Ranke čovjeka kao možgjansku djedovskih stadija odatle tumače, što evolucija usljed
životinju^ jer kod njega lubanja, koja ima zauzeti mozag, svoje naravi koraca od jednostavnih na sastavljene
daleko ostale dijelove lubanje opsegom nadmašuje. Pro­ forme. Što se koja životinjska forma više organizovala,
tivno je pokazo na svjetloslici predavatelj orangutovu to je više evolucijonih stupnjeva morala proći, dok je
lubanju. Okrajak lica je gorostasnog opsega, a dio lu­ u zadnji zamršeni stupanj prispjela; pa je to tako isto
banje je opet razmjerno vrlo malen. Snažne čeljusti sa naravno, da su predidući prelazni stadiji, pošto su je­
gorostasnim zubima daju da životinsko biće do izražaja dnostavniji, slični zadnjim stadijama drugih životinja,
dogje. Vidi se, da je ovdje surova borba za opstanak koje su ma nižem stupnju organizacije ostale. U tom
ne stoji dokaz, da je čovjek sam ove stadije rodopoglavna stvar.)
vjesno prošo, nego je samo dokaz, da je individualna
Predavatelj nastavlja.

�Br. 8. — Serafinski Perivoj. — 1907.

124

evolucija od prvog odijelenja stanice oplogjenog jajeta
kroz razne stadije sve dalje koracala do definitivno
zadnje forme savršenog organizma.
Ja dakle velim: biogenetički se temeljni zakon u
svojoj općenitosti ne može primiti; a po tome niti u
svojoj uporabi na čovjeka kao dokazno srestvo za životinjsko njegovo rogjenje primiti se ne može.
Ovdje će mi se dobaciti: ipak u individualnoj evo­
luciji čovjeka dolaze stadiji, koji se jedino protumačiti
dadu kao ponavljanje prijašnje evolucije rogjenja. Naj­
glasovitije u tom pogledu jesu obluci škrge i rascjepci
škrga čovječijeg embrija.
Oni se nalaze u 4 ili u 3 broja kod sisavaca i
ljudi.
Ovi obluci škrga i rascjepci kod riba postali su
pravim škrgama i rascjepcima škrginim. Ako pobliže
pogledamo, šta odatle biva kod viših kičmenjaka
i ljudi, naći ćemo. da iz prvog obluka škrge na­
staje usnena šupljina, a iz prvog škrgina rascjepka, da
nastaje vanjski otvor sluha; drugi rascjepci pružaju
druge razne organe. Dokaz od tobožnih škrga da su
sisavci i specijalno čovjek negda prošli ribiji stadij, ja
u tim činjenicama u istinu ne nazrijevam, a niti je logi­
čno ikako to nazrijevati. Škrgini su obluci i rascjepci

po sebi indifirentni grkljanovi razvojci i uvojci, koji se
kod raznih kičmenjaka u sasvim različite organe razviju.
Nu ne mojte mislit, da ja istom naprosto odba­
cujem biogenetički temeljni zakon. Kad bi se s tim samo,
htjelo reći, da ima slučajeva, u kojim nam individualna
evolucija bića pruža zaključke o njegovoj negdašnjoj
evoluciji rogjenja, tad bih reko: priznajem u tom smislu bio­
genetički temeljni zakon; ali tada već nije više općeniti
zakon.
Ima stvarnih slučajeva kod viših i nižih životinja
u kojim se nalaze individualni evolucijoni stadiji, koje
možemo samo protumačiti kao mimogredne ostanke
negdašnjeg evolucijonog toka, kojim se je kod pregja
stalno kročilo. Kao primjer navagjam slučaj u evoluciji
sićušno malene kod termita živuće mušice (Termitoxenia). Tuj vidimo posebnu pojavu, da se u odregjenom
stadiju (stenogastričkom) već odraslog kukca, sasvim
kratko i nuzgredice na još kožnatim oklopima pravo
krilno žilje pojavljuje. Teško sam htio vjerovati svojim
očima, kad sam to prvi put opazio u nizu mojih rezanja. Kasnije se zarože ovi mali štunasti oklopi i služe
kao opipni i eksudatni organi; ovi stvorovi više nemaju
nikakove ličnosti sa krilima.
(Svršit će se.)

Л

\ fl

J E S HIK
Naša domovina
Četvrta glavna skupština pobožnog društva za gradnja
crkve sv. Antuna Padovanskoga u Sarajevu. *)
(Svršava se.)

A našim dičnim povjerenicima izričemo u ime
odbora i IV. glavne skupštine usrdnu hvalu i priznanje
i šaljemo im bratski pozdrav lijepo ih proseći, da ne
smalakšu u radu za tako lijepu, svetu i plemenitu stvar,
već da nadalje ustraju u podnašanju tereta, koji su si
dragovoljno — jedino radi slave božje i časti sv. Ante
— naprtili.
Imademo i jednog dobrotvora, koji je na svoj
način pripomogo našem društvu, a to je fra Arhangjeo
Brković, bivši tajnik provincije, koji je poklonio 50 ko­
mada svoje knjige: „Povjest sv. Franje Asižkoga“ I.
svezak i 50 komada iste knjige II. svezak u vrijednosti
od 300 kruna. Hvala mu na daru! A molimo prijatelje,
da nam pomognu te knjige raspačati.
Dužnost nam je, da se na ovom mjestu sjetimo
i onih naših zaslužnih Članova, koje nam je neumilna
smrt otela, a to su: Fra Ignacije Strukić, osnovatelj i
Nikola Begčević, član utemeljitelj našeg društva. Obojica
bijahu uzor-svećenici i narodni miljenici, koji svoj narod
svim žarom plemenite duše svoje ljubiše. Pokoj im vječni!
‘) Po želji društvenoga odbora donosimo ovaj izvještaj,
a i ponovni (jedanput već tiskani na stranici omota) pregled
dobivenih milodara za gradnju crkve sv. Ante u Sarajevu. Neka
ostane na vječnu uspomenu!

Na koncu zahvaljujemo svim našim članovima za
njihovu dosadašnju vjernost, te ih usrdno molimo da
svoje prinose i nadalje redovito uplaćuju, one pak što­
vatelje sv. Ante, koji se dosada nemogahu odlučiti, da
stupe u naše kolo, umoljavamo, neka bi barem sada,
gdje u našem poduzeću vide očitu pomoć božju, i oni
svoju žrtvu na oltar sv. Ante doprinjeli, buduć se želi,
da sudjelovanje naroda pri podizanju toga hrama u srcu
domovine bude sveopće, da svak može postati dionikom
svih molitava i pobožnih djela franjevačkog reda, a po
tom i dionikom bogatih vrela milosti, što nam ih po­
djeljuje sveta naša vjera, — kao što se takogjer želi,
da budemo novi, našim zajedničkim uztrajnim radom
dogotovljeni hram Bogu na slavu posvećivali.
Mi r ko

Pr e muži ć ,

tajnik društva.

Poslije ovog izvješća izvjestio je blagajnik fra
Nikola Momčinović o imovinskom stanju društva i pred­
ložio je a) društveni godišnji račun za minulu godinu
i b) pregled uplaćenih redovitih prinosa po pojedinim
župama po zaključku od 10. siječnja 1907. Kako se to
razabire iz priloženih dvaju skrižaljaka.
Nakon toga bje pročitan dopis računskih revizora
gg. Ivana Krčmara i Nikole Sambrajle, koji izvješćuju,
da su društveni imetak i račune u potpunom redu našli,
ter predlažu, da se dosadašnji odbor a osobito blagajnik
fra Nikola Momčinović glede ovogodišnjih društvenih
računa svake daljnje odgovornosti riješe.

�125

Vijesnik
Skupština prima sva tri izvješća s odobravanjem
na znanje i zaključuje jednoglasno, da na pročelje nove
crkve ima doći natpis: »Zavjetna crkva sv. Antuna
Padovanskog« — a dosadašnjem odboru i njegovu
blagajniku se podjeljuje potpuni apsolutorij.
Sada se pristupilo k izboru odbornika i časnika, te
su izabrani:
a) Za presjednika:
U smislu pravila: franjevački provincijal fra Franjo
Komadanović;
,
b) Za podpresjednika:
Toma Igre, kanonik vrhbosanski;
c)
1.
2.
3.
4.
5.

Za odbornike:

Nikola Franičević, veletržac, Sarajevo;
Anto Peršić, obrtnik i gradski zastupnik;
Anto Palandžić, obrtnik i gradski zastupnik;
Ladislav Schuller, računarski nadsavjetnik;
Petar Vuković, obrtnik.
d)

Za zamjenika:

Ivan Strauss, vladin tajnik.
e) Za revizore:
1. Ivan Krčmar, profesor;
2. Nikola Sambrajlo, učitelj.
Novi je odbor odmah iza toga držo svoju sjednicu,
ter izabro:
a) Za tajnika Mirka Premužića, nadblagajnika;
b) za podtajnika Andriju Spiletka, učitelja;
• c) za blagajnika fra Nikolu Momčinovića;
d) za blagajničkog kontrolora Nikolu Gjebića,
vjeroučitelja;
e) za ekspeditora fra Filipa Pašalića, tajnika pro­
vincije.
&gt;

Pregl ed
uplaćenih redovitih prinosa po pojedinim župama po
zaključku od 10. siječnja 1907.

Banbrdo
— Barlovci
— --Bihać
— —
Brajkovići
— —
Brestovsko — —
Breške — —
Bučići — — --Bugojno
— -Busovača
— --Crkvica — — --Čuklić — — -■—
Dubica gornja
--Doboj
Dobretići
— -Dolac — — -Doljani — — --Domaljevac Dubrave
— -Foča
— — -Fojnica — — -Glamoč — — -—
Gornji Vakuf

K
»

Za godinu
1904.

Za godinu
1905 i 1906

.—
—.—

__&gt;__
_

Ukupno
___
_4__

»
»

102.14
29.20

120.38
35,60

222.52
64.80

»
»
»
»
»
»
»
»
»
»

168.—
216.14
500.—
564.80
139.80
415.67
13.40
—.—
—.—
—.—

286*.411.80
—.—
16440
155.30
374.24

354—
627.94
500 729.29
295.10
789.91
13.40
24—
—
—

»
»
»
»
»

171.60
— .—
761.34
600.—

358.20
56 4 0
1096.25
—
25.20

24—
—.—

529.80
56.40
1857.59
600.—
25.20

Gračac—Triešćani K
Gradiška bosanska
Gromiljak
— —
Gučjagora — —
Ivanjska
— —
Jajce
—
Kiseljak — — —
Ključ
— —
Koraće — — —
Kotorvaroš — —
Kreševo — — —
Kulaši — — —
Liskovica
— —
Lištani — —
Livno — — —
Ljubunčić
— —
Morančani — —
Pećnik — — — »
Petrićevac
— —
Plehan — — —
Podhum— — —
Podkraj-Dželilovac
Podmilačje — ■
Ponijevo-Novi Šeher
Potočanci
— —
Prijedor —
Odžak — — —
Osova — — —
Ovčarevo
—
Radunice
— —
Rama — — —
Sanskimost — —
Sarajevo
— —
Šivša
— — —
Sokoline— — —
Stara Rijeka — —
Stratinska
— —
Suhopolje-Kupres —
Sutjeska— — —
Svilaj
— — —
Špionica— — —
Tišina — — —
Tolisa — — —
Tremošnica — —
Tuzla doljnja — —
Ulice
— — —
Uzdo
Varcar-Vakuf
—
Vareš — —
Vidoši — — —
Vijaka — — —
Vitez
— —
Volar — — —
Vrbanjci — — —
Zelinovac
— —
Zenica — —
Zovik — —
Žepče =
— —
Žeravac — — — »

Za godinu
1904.

Za godinu
1905 i 1906

28.60
123.30

30.58
22.80
588.14

30*58
44.40
711.44

237^91

2646
191.78

2649
429.69

64.’-

64-

231.81
132.—
104.—
98.—
102.94
49.50

939.26
165.40
169!—
387.37

Ukupno

1171.07
297.40
104267. 490.31
49.50

102.10

102.10

59.70

59.70

226.20
37.
50.90
188.40
89.10

674.42
37.
93.70
411.66
125.38
89.10

27*.—

40*.-

67!-

9408

12T97

218.05

6250.98
118.—
128.60
772.66

35.40
9056.36
195.—
128 60
1149.38

448.22
42^80
223.26
25.38

35.40
2805.38
76.—
37672
154.32

100. —

7 б !133.40

230.32
13340
66.80
138.60

66.80
73.10
45.80
548.10
52.30
27.50
138.60

6;T50
74.40
172.18
6 0 .14.—
244.90

720.28
112.30
41.50
383.50

1 0 0 .118.10
40.70

5 0 .173.97
159.—

292.07
199.70

273.58

165.40

438.98

76*80

120.20

15o ! -

77.50
51.74
290.14
81.20

1122Л0
327.10
410.70

76.80
77.50
1173.84
617.24
491.90

Ukupno K 11076.87

17205.62

28282.49

�126

Br. 8. — Serafinski Perivoj — 1907.

Godišnji društveni račun o novčanom stanju „Pobožnog društva za gradnju nove crkve sv. Antuna
Padovanskog u Sarajevu14 za upravnu godinu od 17. lipnja 1906. do 16. lipnja 1907.
P R I M I T A K
a) Početni blagajnički ostatak:
1. u gotovu
.................................
2. u uložnim knjigama
. . .
b) Tečajem prošle upravne godine
uplatiše č l a n o v i ............................
c) Milodara je u n i š l o .......................
d) Kamati od uložene glavnice za
vrijeme od 1 siečnja 1906. do
31. prosinca 1906.............................
Ukupno

.

.

K

h

10
31.404

13
06

10.326
1.241

01
90

1.239

52

a) Za tisk an ice .......................................
b) Za pisarničke troškove . . . .
c) Sabiraču, koji je po Sarajevu sabiro mjesečne prinose . . . .
d) Razni i nepredvidjeni izdatci.
e) Uloženo na knjižice kod priv. zem.
banke i kod Unionbanke:
1. od prije . . K 31.404.06
2. na novo . . „ 12.558.22 .

44.221

62

f) Preostalo u g o to v in i......................

-

K

I Z D A T A K

i1

Ukupno

.

.

h
66
88

_

83

104

22

43.962

28

—

—

29

44.221

62

S a r a j e v o , dne 16. lipnja 1907.
Fra Nikola Momčinović,
blagaj lik.

Nikola Gjebić,
protustavnik.

Ispravak. U 5. br. „Seraf. Perivoja* potkrala se
je jedna znatna tiskarska pogrješka, koja je na uštrb
pjesničkoj umjetnosti. U pjesmi „Tuga od Bosne,“ u
razdjelku 3. (Tri čaše) valja izbaciti stihove izmegju
40. stiha i 85. stiha!

IV. B r. D a v o r i n M i k i ć : 1. „Ко je pjesnik,"
študija; 2. „Poiiglotizam u Kristovoj crkvi s osobitim
obzirom na glagolicu," povjestničko-dogmatička rasprava;
3. „Pred progon," dijalog; 4. „Što nam vrijede djela
naših predja," vi. govor.

Izvještaj akademije „Duns Škota11 franjevačkih
bogoslova u Livnu od god. 1906.— 1907 Ko prijaš­

V. B r. J o s i p M a r i j a B o ž a n o v i ć : 1. „Strukićev provincijal i Julimirov redodržavnik," jezikoslovna
raspr.; 2. „Psalam 118. i ure dopoldnevne," egzegetična radnja; 3. „Da li će i ovaj behar ostati bez
ploda?" vi. govor; 4. „Rodu o jeziku" od P. Preradovića, „Domovini" od Arnolda, deklamacije.
VI. B r. A n t u n Du v n j a . k : 1. „Korist Škotizma
i Tomizma i savremene struje," filozofička rasprava;
2. „Bog i Hrvati," raspr.; 3. „Nad lirom žića," vi. pjesma,
„Hrvatskoj," vi. pjesma: deklamacije.
VII. B r. A n g j e l k o Ć u r i ć : 1. „Moj prvi bo­
lesnik," crtica; 2. ,,U sjaju mjesečine," hnmoreska;
3. „Vrba," fantazija; 4. „Gradja naših radnja," vl.gov.;
5. „Koliko vrijedi pričanje starih," vi. gov.; 6. „Fra­
tarska oporuka" od Šenoe, deklamaaija.
VIII. B r. A n g j e l k o M o s k o v - A n g j e l o v i ć :
„Sputa," polemika (čitana na tri sjednice); 2. „Bezgrješno Začeće u okrugu vjekova," dogmatičko-povjestnička radnja; 3. „Inferiarna rasa" od J. Hranilovića,
deklamacija,

njih godina i ove smo školske godine radili u našem
skromnom zboru, a da se vidi, što smo i kako smo
radili, iznosimo naš rad i na javnost.
Zbor je imo 1 svečanu sjednicu na čast Bezgrješne i 20 privatnih, od kojih je jedna posvećena
uspomeni slavnoga rodoljuba, književnika i narodnog
mučenika o. I. Franje Jukića, a jedna ovogodišnjim našim
apsolutima.
Na sjednicama su čitane radnje, držani govori,
čitane i deklamovane pjesme, kako slijedi:
I. O. L a d i s l a v F i š i ć : 1. „Svećenstvo i puk
u Bosni," socijološka rasprava; 2. „Na rad," vlastiti go­
vor; 3. „Na ruševinama grada Varošluka," vi. govor.
II. O. V i n k o L a l i ć : 1. „Svjetska rastava
divortium mundi," soc. rasprava; 2. „Smjer naše aka­
demije i vrijednost njezina za nas," rasprava; 3. Oslov
na akademiju," vi. govor; 4. „Težakova molitva" od
Branka Str. Škarice, deklamacije.
Ш. B r. M i r o s l a v T u g o m i l D ž a j a - K l i š a ni n: 1. „О egojizmu," raspr.; 2. „Uzrok i pojavi anti­
semitizma," soc. raspr. 3. „Ah ti popovi," prevod s nje­
mačkog; 4. „San ili java" od S. Kranjčevića, deklamacija.

IX. B r. V j e k o s l a v K o n j e v i ć : 1. „Tužna
majka" od A. Harambašića, deki.; 2. „Od svih strana"
od J. Hranilovića, deki.
X. B r. T u g o m i r M a r k o v i ć : 1. „Zbilja oz-

�127

Vijesnik.
dravio," crtica; 2. „Ruski knez Vladimir sveti ? “ povjestničko-dogmatička raspr.; 3. „Sve za vjeru i domovinu,"
vi. govor; 4. „Bosna i narodnosti u njoj," povj. radnja.
XI. B r. L j u d e v i t F r a n j i ć e v i ć : 1. „Marija
i kršćanska duša," asketična radnja; 2. „Bezgrješna"
od Trogrančića, deki.; 3. „Otpušteni vojnik" od Kranjčevića, deki.; 4. „Pred progon," dijelog od br. Davorina, izvodio.
XII. B r. J o s i p F r a n j i ć e v i ć : 1. „Nešto o kul­
turnom ratu," soc. raspr.; 2. ,,U jeseni," pjesma, deklamovana; 3. „Hrvatskoj mladeži" od Martića, deklm.
XIII. B r . D o b r o s l a v G r e b e n a r e v i ć: 1. „Ho­
dočašće u Sinj," slika; 2. „Redovnik sv. Franje," vi.
govor; 3. „Pred progon," dijalog, izvodio.
XIV. B r. A n t u n L a p a n d i ć : 1. „Mučenica,"
crtica; 2. „Majčina ljubav" od Branka Škarice, dekla­
macija.
XV. B r. S t a n i si av M a r i n o v i ć : 1. „Večernje
pjesma," vlastito, deklamacija.
XVI. B r. N e d j e l j k o D u g o n j i ć : 1. „Iz Velepjesme" (po sv. Bernardu), asketično-mistička radnja;
2. „Došao je uzdisani"," vi. govor; 3. „Hajdemo u
ime Gospodnje," vi. pjesma; 4 „1Т Jozafatu," vi. pjes.;
5. „Imakulata,* spjevo po M. Redostorffu i deklamovo.
XVII. B r. M i r k o B r a n d i ć : 1. „Utvora," crtica &gt;
2. „Pred knjigom povjesti roda mog" od Kranjčevića,
deklamacija.
XVIII. B r. A l f o n z Č o l i ć : 1. „Van iz sakristije,"
raspr.; 2. „Za dom, za rad," vi. govor.
XIX. B r. F r a n j o M o m č i n o v i ć : 1. „Nešto o
pjevanju"; 2. „Molitva" od Kukuljevića, deklamacija.
XX. B r. B e r n a r d i n H a r b u k : „Noli timere"
od J. Hranilovića, deklamacija.
Sve su radnje i vlastite pjesme podvrgnute pisme­
noj kritici, koja bi se čitala odmah na prvoj slijedećoj
sjednici. Govore pak i deklamacije mogo je svako
usmeno na istoj sjednici kritikovati.
Ovim se putem ujedno zahvaljujemo svima no­
vinama, što su nam dosti i dosti koristili u akademičkom radu, šaljuć nam novine bilo na prikaz, bilo
za pola cijene.
Br. Antonije H. Duvnjak, savjetnik.
Br. Angjelko Moskov-Angjelović, tajnik.
Br. Miroslav Tugomil Džaja, potpresjednik.
Br. Davorln Mikić, presjednik.

Njemačka.
Sud ljudi protestanta. Pisac i čuveni putnik po
svijetu Lohman piše u njemačkom listu: „Amsterdamer
C o u ra n t„ O g le d a ju ć i nebrojne blagodati, koje religijozni redovi i katolički misijonari posvuda sipaju, nije
moguće na tu pojavu ne svratiti iskrene pazljivosti.
Katolička vjera posjeduje nekakvu moć, pa neće dugo

biti, da ona savršenu pobjedu nad protestantizmom
odnese. U prednjoj Indiji, u zadnjoj Indiji kao što i u
mnogim zemljama Evrope imao sam prigodu motriti
uzorni život redovnika i katoličkih misijonara i čudesa
njihove evangjeoske ljubavi. Gledo sam i duvne kao
učiteljice i duvne kao njegovateljice bolesnika. Mnogi
od naših zaziru pred njihovim dolaskom u naše zemlje,
ali to dolazi od neupućenosti ili od praznovjernog straha
nad imenom katolicizma. Gledajuć čudesa katoličkoga
apostolata megju prezrenim Crncima, čini mi se, da
požrtvovnost katoličke ljubavi nadmašuje maštu
i
osamljena je na svijetu takove vrste.
Nekadašnji guverner njemačkih kolonija u južnoj
Africi, general Trotha piše б. veljače 1906. ocu Lebeau-u
redodržavniku oblata svetog Frane Saleskoga u jugo­
zapadnoj Africi, megju ostalim i slijedeće:
„Posvuda na zemlji, gdje ja gledah katoličke misijonare: u istočnoj Africi, u Kini i sada u zapadnoj
Africi, svagdje opazih sliku požrtvovnoga rada, svagdje
onu devizu: „Ога et labora" — i svagdje očevidan
uspjeh. Ja čestitam katoličkoj crkvi nad tim uspjesima
i molim u Boga najobilniji blagoslov nad djelovanjem
njezinim". — Naše neke novine donose katkada izjave
kojeg propalog genija proti katoličkoj crkvi, a nikad se
ne sjete, da donesu i ovakovih izjava. A to bi bila nji­
hova dužnost, jer se oni kunu, da su o b j e k t i v n i
p o s ma t r a oc i .

0

Rusija.
Katolicizam u Rusiji. Po uvedenju slobode vjero-

ispovjesti u Rusiji stanje se je katolicizma okrenulo
na bolje. Tisuće i tisuće ljudi, koji nekoč na silu
moradoše prigrliti shizmu, dandanas obraćaju se
k materi crkvi.
Od svibnja 1905. do svršetka prosinca iste godine
obratilo se u grko-katoličkoj biskupiji Helma 110.000
a u rimo-katoličkoj biskupiji Lublina 163.000 duša na
katolicizam. Sada imade u Rusiji raskolničkih župa,
koje broje samo 60 do 100 osoba svojega stada, jer
su im svi drugi vjernici prešli na katoličku vjeru. U
ostrovverskom dekanatu ostalo je od 7350 duša samo
711, u parceverskom dekanatu od 9180 ostalo je samo
100 duša u shizmi.
Neke poljske novine vele, da je bilo raskolničkih
župa, koje su listom do jedne duše prešle na katolicizam.
Svećenici ruske crkve dižu glas, da vlada makar putem
kolonizacije uskrisi uspomenu na nekadašnje župe.
Stanje je dakle katoličke crkve u velikom slaven­
skom carstvu danas povoljno. Mi smo veoma željno
očekivali carev ukaz o slobodi vjeroispovjesti (a doslje­
dno i katoličke vjeroispovjesti) u Rusiji. Danas to
imademo. Slava Duhu svetome, koji kraljeve rasvjetljuje!
Nije ni prije falilo u v i g j a v n e v o l j e velikog cara

�Br. 8. — Serafinski Perivoj. — 1907.

128

nego je svoj nedaći u tomu pogledu uzrokom bio fana­
tizam ruskoga svećenstva. Velika Rusija svojom je
intolerancijom gubila simpatije katoličke zapadne Evro­
pe ; danas mislim, da ih je opet dobila. Molimo se
Trojedinome Bogu, da sve Slavene na stijeni svetoga
Petra, u istinama katoličke crkve ujedini.

Prosvjeta.
Pronašašće babilonske knjižnice. Arheološko odaslanstvo od pensylvanskog sveučilišta poslano, da is­
tražuje klinovito pismo, našlo je u stoljetnom prahu
jedan stari arhiv, koji bijaše pokopan u ruševinama
staroga Nipura. To je onaj Nipur, koji je na 14 sto­
ljeća prije Hrista bio najprosvjetljeniji i najpoduzetniji
grad babilonskog carstva. Megju drugim dragocjenim
gragjevinama, koje rešahu ovaj grad, bio je i prelijepi
hram sa svećeničkom školom — a u arhivu te škole
i toga hrama čuvahu se rukopisi sve vi ste. Tu knji­
žnicu od hrama sada otkriše američki naučnjaci i objelodaniše oko 25.000 tablica. Te se tablice nagjoše u
prilično dobru stanju, a odgonetnu ih vrli poznavaoc
klinovitog pisma Clay. Mnogi radnici A^api, koji su
radili kod Nipura, mnogo tih tablica sakriše i prodadoše ih u New-Yorku, ali i te dobih Clay na ogled,
pa ih pročita. Najviše njih sadržaju poslovne isprave
i račune svećenstva; jer hram onoga vremena ne bijaše
samo središte vjerskoga života, već i uopće socijalno
središte, gdje se poimence sudilo i trgovalo Za pre­
sudu u raspravama zazivan je Bog. Izmjena robe i sav
saobraćaj prolazio je preko svećeničkih ruku. Svećenici
su bogastvo hrama pozajmljivali; porez se je plaćo,
ali ne u novcu nego u naravninama k a o : u zrnu, u ulju,
u datuljama i t. d.
Mnoge tablice sadrže izvještaje o poslovanjima
privatnih osoba, pa nam pružaju zanimivu sliku o životu
i zanimanju stanovnika grada Nipura. U poslovnim is­
pravama upotrebljavali su i pečat; dapače su običavali
i više takvih isprava svezati u jedno i pečatom ih za­
pečatiti radi veće sigurnosti i točnosti. Tablice sliče
potpisu današnjih ugovora; a upotrebljavo je pečat
svaki onaj, koji je primio znamenitu svotu od koga,
ili je znamenitu svotu dao kome: Sada ovakova
tablica bila bi zamotana u još jedan omot, da bi se
varka potpuno onemogućila. Često se puta mjesto pe­
čata nalazi otisnut prst, većinom kažiprst. Prema tome
su Babylonci, veli Clay, već davno uvidjeli znamenitost
kažiprstova otiska, što mi danas ponovno počimamo
primati, jer je to nefaljiv znak osobne identičnosti.

Primljene knjige. Sa zahvalnošću smo primili:
l . Dr . J o s i p P l i v e r i ć : „ S p o m e n i c a o d rž a v o p r a v n i h pitanjih hr vat s ko- ugar s ki h.
1907., cijena 2 K (Hartman).

2. H. S i e n k i e w i cz: ,,U t a t a r s k o m ro b s t v u“ ; 30 h., (Hartman).
3. J. J a g i ć : , , Ži vi ns k i l i j e č n i k ; " 2 4 0 K
(Hartman).
4. E v g e n i j K u m i č i ć : „ K r a l j i c a L e p a “ ;
3*60 K (Hartman).
5. M a k s i m G o r k i : J e d a n o d k r a l j e v a
r e pub l i ke . * 4 (Hartman).
6. Z m a j J o v a n J o v a n o v i ć : „ O d a b r a n e
p j e s m e " ; T60 K (Hartman).
7. „ G l a g o l i c a i h r v a t s k a š t ampa* * preštampano iz „Vrhbosne.**
8. F r a B o n o B r k i ć : „D e v et n i c a b o ža ns k o m d j e t e š c u I s us u; * * 10 h.
9. F r a A. C: „ O d g o v o r J o s i p u V i r g i l u
P e r i ć u, n a r o dno m zastupniku;** (pjesma) (Društvena
tiskara u Spljetu.)
10. „ P o d z a s t a v o m b e z g r j e š n e D j e v i ­
c e 4* izvještaj kongregacije sveučilištaraca u Zagrebu.
11. H r v. Kat . t i s k o v n o d r u š t v o u Z a g r e ­
b u : „ Š t o j e H r i s t “?; 30 h.
12. J e d a n s v e ć e n i k : „ N a p r e d n j a c i i h r v
s v e ć e n s t v o * * ; 20 h.
13. J a n k o B a r l e : „ R a n a r n i c i i l j e k a r n i c i
i z f r a n j e v a č k o g reda.** Zanimiva i lijepo obragjena knjiga, samo bi molili gosp. pisca, da isto ona­
ko obradi ranarnike i ljekarnike iz Bosne. Ova se knji­
ga bavi samo ranarnicima i ljekarnicima hrvatske pro­
vincije.
14. L j u b o j e D l u s t u š : ,,Š t u di j e i do j m ov i s a s vj . i z l o ž b e u P a r i z u . "
15. A n t u n H a n g i : „ Ž i v o t i o b i č a j i mu s l i ­
m a n a ; 4 K.
16. A. B u l j a n : „ S a v r š e n o p o k a j a n j e " ; 10 h.
O nekim ćemo spomenutim knjigama i posebno
nešto reći.
Nadalje
s mo pr i mi l i sa z a hv a l no š ć u.
„ S v e t u C e e i Ii ju ," smotru za crkvenu glazbu. Do
sad su izašla tri sveska. Treći svezak ima ovaj sadržaj:
a) Registriranje kod orgulja, Prof. Dugan. b) 0 metodi
obuke pjevanja u pučkim školama, Prof. Vilko Novak,
c) Orguljaštvo po Dalmaciji, Antun Dobranić. d) Kako
da se dokinu neki zli običaji kod službe božije, Filip
Hajduković. e) Život i rad Franje Witta, Milan Zjalić.
f) Dopis: Sarajevo.
Iza ovih krasnih Članaka dolazi obilan L i s t a k .
Jedinu glazbenu smotru ove vrste u hrvatskim
zemljama — jedinu u hrvatskim zemljama, a rijetku i
kod drugih naroda preporučujemo! Pogotovo, kad ova
smotra donosi u svakom broju još i g l a z b e n i p r i l o g
odlične ljepote i zanimivosti.
Preporučujemo i lijepo uregjivani beletristički list
„Prosvjetu!"

T is k a ra V o g le r i drugovi u S a ra je v u .

�Telefon br. 119.

JisRara VOGLER i DROBOVI, Sarajevo.
Čemaluša ulica 172.

igotiskara i steieotipija u Bosni
i Hercegovini,
's najmodernijim pismenima,
Ш

m aterifiom i strojevima. =
kanje novina, nakladnih djela, molitvečnih

i

vjenčanih karta,

kao i

svih

zasiecaju sa ukusnom izrad­
bom i uz najumjereniju cienu.

Vanjske navučbe O BA V LJA JU SE ODMAH.

�stoji jedan pošt. sanduk brutto 5 kg. oko 50—kom.

Tri forinta

„ f t , Toiletnog otpadnog sapuna,
ljubica, ruža, heliotrop, mošus, gjurgjica, cvijet breskve itd.
Razašilje pouzećem Manhattan Unternehmung Budimpešta,
Vll Bezerćdy ulica 3.

kao: MaticS, krštenih,
Matica umrlih, Protok*

Matica vjenčanih,
!rkvenih računa i exhibita.

Erstnih, Vjenčanih i Smrtnih listova, i t. d. i t. đ,
u pojedinim arcima ili u solidnom uvezu.

Službenih kuverata
u svim veličinama.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12495">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/84eca43f63972ffee90e11739850623d.pdf</src>
        <authentication>b11efd2e17d62c64f3cba345b42540b2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38831">
                    <text>—

—

Li

---------- -

---------------------------------------------------------- — --------------------------------------------------------------------

U I5 0 K 0 , 15. U 5 T 0 P A P A 1

BROJ 10.

т

1

GOD. XX.

'

—

s a s R ž fljČ lan ci:
U zastoju života
Pobjeda ustrajnosti . . .
Život i rad Ivana Frane
:a
Vijesnik :
Naša domovi nu:
Sarajevo: + o. M. R ije šn ja k ....................... 156
Tolisa: t o. M. M ilb a š ić ..................
156
Ri m:
Kakve su sablazni klera u Italiji? . . . . 157
Bugarska:
Otkle popularnost bugarskoga kneza u Bu­
garskoj?
........................... .......................157

iz l a z i m j c s c ć n o n a d u a a r k a , g o d ^ n ja c ij c n a

б

kruna

RUK0PI5C I P R tT fL A T U PRIMA URCDNI$TU0 U U I50K 0M
(B05NA. U I5 0 K 0 , PRANJCUAČKA GIMNAZIJA).
o t p r a u n iStu o

JC U TISKARI „UOGLCR

i d r u g o u i- ,

SARAJCUO

Nj ei

:аг

a rn ack o k a t o l i č a n s t v u ...................................157

iGdje je bio raj ,,emaljski? , .................... 158
Statistika vjera na s v i j e t u ........................ 158
11. Moć socijalne d e m o k r a c i j e ............................. 158

12. Zagreb: „Sv. Cecilija“ ................................. 159
13. „Savrem enik"............................................... 159
14. Medjunarodno udruženje za znanstveni
napredak k a t o lik a ......................................160
15. Reinke protiva H aeckelu..................
- 160

■ 5ARAJCU0

TISKARA UOGLErR I DRUGOUI
1907.

�KNJIŽARA, PAPIRNICA I TISKARNA

GJURE DŽAMONJE
U MOSTARU.
Naš vrli rodoljub, političar i književnik G j u r o D ž a mo n j a otvorio je u Mostaru
knjižaru, papiruicu i tiskarnu.
Tu je skladište svili knjižarskih i pisarničkih potrebština, naukovnih knjiga za sve
škole i sve predmete, pisaćeg i risaećg mater

škole, te sva potrebna učila za fizi-

kalne, kemijske i ostale kabinete.
Bogato skladište ki
Svaka knjiga štampana u kov;;m bilo jeziku naručuje
Podvorba točna, čije
Poznato je sv:
Koliko je on materijalno
poduzeće neće donositi

ncgih knjiga stranih literatura,
knjižarsku cijenu,
prvom poštom.
i njegova nesebičnost,
dapače i to, da ni ovo
,,mrtve kapitale*1. Gjuro će

ko i dosada svoj dobitak
Т$ц eno on snuje
lativno poduzeće, nego

ni najmanje biti spekuda materijalno podigne našeg

radnika, naš narod.
Spomenuvši još i to, da je ovo poduzete prvo u Bosni čisto narodnoga značaja, ne
možemo ni trošiti više riječi da ga preporučujemo — jer se preporučuje i samo našoj savjesti
i našem hrvatskom oejećanju.

�I50K0, 15. LI5T0PADA 1907.

BROJ 10

života.
Pogasile se zv’jezde,
Pogubili se puti,
A proigrani narod
Nit zbori, niti šuti.

A danas? Dok o zidu
Svud rgja handžar guta,
I borba bez oštraca
Životom kipi ljuta.

Tek nešto bolno mrmlje,
1 hodi... nekud hodi..
I prokljuvanim žuljem
0 hljebu račun vodi.

U nas su zgasle zv’jezde,
Pogubili se puti,
A proigrani narod
Nit zbori, niti šuti.

— Je l’f gdje je prošlost naša,
1 muzi srca, duha ?
Ej, onda Г siti bismo
1 vidjela i kruha!1

Tek mladež koplje lomi
I snagu svoju prope
Za „napredne ideje,“
A napred ? — niti stope \

1 radilo se mnogo;
Kud krilo slava širi:
Svjedoče Gundulići,
Kulini, Krešimiri.

Gdje mladež moral ruši,
I bludnost kultom n’jeti,
Prosvjeta, blagostanje
Tu u grobnicu leti.

— 0 kad će da im narod
U lice prezir baci ?
Njih tuži povjest naša
I prezreni mrtvaci!!
Branko S tra h im ir Škarica.

GOD. XXI.

�146

Br. 10. — Serafinski Perivoj.

1907.

Pobjeda ustrajnosti.
Novela.
Priopćuje O. Jeronim Vladić.
(Svršuje se.)

GLAVA XI.
Treba da spomenemo, kako je Matija već oba­
vijestio mladog grofa o Ambrozijevu mišljenju, koji je
bio vratar kod Ubalda. Ambroz je iz duše mrzio svog
gospodara, pa je jedva čeko zgodu, da pristane uz onog,
koji bi pokušo, da ga sruši. Isto je tako mislio i Ma­
tija. 1 ko Što je ovaj često puta bio otsutan, da šta
novog osnuje, svaki bi moro imati svoju kolajnu, kojom bi
se uvjerili, pokaže li je koje čeljade, da pripada njihovoj
stranci? Alfred je baš imo Matijinu kolajnu.
Usilova se da unigje u tvrgju, hineć da je prosjak.
— Ne mogu ti dati ništa van jedan komad svog
kruha, jer mi je danas gospodar zle volje, - reče mu
Ambroz, iduć k jednoj polici.
— Mnogo, — reče prosjak, primajuć kruh. I giedajuć okolo izvuče Matijevu kolajnu.
— Dao ti je Matija, je li? Gdje se je sklonio?
— zapita Ambroz šapćuć.
— Vitezu Atiliju.
Blago njemu. Biti će po srijedi opet kakva
b
1
J
osnova.
— Uprav, i to što prije da se izvede.
— Kaži jasnije.
— Ja sam Alfred, Adolfov i Matildin sin.
— A lfred?... Tu se dakle radi o vašoj stvari;
nije moglo bolje biti; dakle je i gospodin s nami. Hoće
li vas ona junačina uzet u obranu?
— Da, i on nas podupire u pođi
kanimo izvesti.
— Dakle se radi . . .
— Da nasrnemo na tvrgju.
— Kada?
— Odmah večeras.
— Dakle na brzu ruku; nijesam mislio, da će tako
brzo to biti.
— Nama je hitnja.
— Računajte na me i štitonošu! A je li vam se­
stra u viteževoj tvrgji?
Alfred naprosto reče: — nije, — a onda uzdahne.
Ambroz shvati i odmah reče: — do vigjenja večeras.
— Do vigjenja; — i izigje.
Doklen Alfred, malko žalostan, preko volje lomi
svoj komad kruha, mi ćemo se pozabaviti malom
opaskom.
Na nekoga može neugodno djelovati tajna radnja,
skrovito kovarenje mladog grofa i viteževo, misleć, da
im to ne dolikuje njihovu visokom položaju.

Pjesnik bi mu možda dao pravo; ali pjesništvo, ko
pjesništvo, sve je drugo osim mudro umovanje; dobar
sudac treba, da je umjeren; a pjesnik treba da bude
zanešenjak. Pravi bi filozof, ko što sam čuo, ovako umovo: život je najveća blagodat od svih vremenitih bla­
godati; u našem se slučaju namjeravalo Ubaldu oduzet
njegov, a to je bio neotklonivi način, da se spasi dvoje
Čeljadi: Matilda i Janja; osim tog je Ubald oteo Alfredu pravo veće cijene; i za zločin, koji zaslužuje smrt,
onog je doba bila dopušćena osobna odmazda; vitezu
i mladom grofu nije bilo drugog puta, da bi čin sretno
ispo za rukom, nego li iznenaditi tlačitelja, otajno pripravljajuć zemljište; stog je veoma pametno ne ići za
formalnostima, da se dobije stvar tolike vrijednosti. A
trebalo je, da tako djelo izvedu jedan vitez i jedan junak.
Ugledavši očevu tvrgju mladi grof, sjeti se onih
sretnih dana, što ih je proživio sa svojim milim, kad su
ga svi volili i ljubili i u časti držali; pa bi zaplako, da
ga nije hrabrila, sokolila i tješila nada,
Još ćeš sutra biti moja . . . . Ali Majka ? .
. ,
opet cu ih zagrliti
Ugledavši kmete, zanese se u miso, da ih što
prije obraduje, ko što čine pravi prijatelji.
Sreto je djecu ; po koju ženu, što su nosili jelo
onim u polju. - - U selu sada ne će biti nikoga —
pomislio je — trebalo bi zaći u razgovor dok blaguju.
— A prošlo je nekoliko zgoda već prije nego se je
odlučio, ne znajuć ni kako bi s njima zapodjeo razgo­
vor. Napokon odluči, da će pitati za domaćeg kneza,
da tako saznadne, bi li se mogo pouzdati u njihovu
pomoć. S tog ugledavši jednog čovjeka, jednu ženu i
dvoje djece, gdje blaguju, sjedavši po zemlji u okolo
u sjeni dvoreda, zakrenu onamo.
— Napreduj, napreduj, — reče čovjek, videć da
je neodlučan. A kad je bio blizu reče m u: — hoćeš li
malo juhe?
— Hvala, nijesam gladan. Nego bih vas pito: bi
li se mogo nadati, da će mi vaš knez štogod dati?
— Tu ti je slaba pomoć, — odgovori mu žena,
kojoj je bilo ime Joka. Ali se ugrize za jezik, bojeć se,
da nije mnogo rekla, što se je moglo nagagjati iz po­
gleda njezina muža Dragana.
— Onda su me prevarili . . . .
— Ali . . . . e to ___ kazat ću . . , . — poče Dragan.
Ali ga prekide žena, ponukana, da iz nešto neobičnog,
ali ne novog strančeva lica istražuje, ko je i šta je : — Je
si li iz daleka?
— Svejutro putujem.

�Pobjeda ustrajnosti.

147

— Ali treba da na mjesto dogjete po dva, po tri,
— Lasno je, — reče Dragan,
da nije znao,
koji ti je savjetovo, šta se je dogodilo prije nekoliko a ne svi zajedno.
— To ću već uredit, da odredim razno doba i
nedjelja . . . .
i
puteve.
Ali gdje da stanemo?
— Šta se je dogodilo?
— Na kraj Šume, blizu tvrgje.
— Da je knez Ubald ubio našeg gospodara, a u
— Dobro je, ja igjem odmah, ako vi hoćete da
tvrgji zasužnjo groficu s djecom joj.
ostanete . . . .
— Sad znam.
— Hvala; ja ću dotlen malo prohodati po okolici.
— Da je živ grof Adolf, mogli bi vi pouzdano
Malo kašnje Alfred unigje u svoje selo. Ko da je
dobiti, — reče Joka; — a grofica je bila pravi angjeo.
stranac, pregleda očevu tvrgju; bila je netaknuta, a to
— I vam je dakle zlo i gore.
— I ter kako. — odgovori Dragan. — Ali sin mu je bio novi dokaz nade. — Providnost je udesila, da je
Alfred, lijep dječak, pravi očev sin, kažu, da mu je Ubald nije porušio, da opet u njoj uživamo.
Kad je pošo iz okolice, išla su za njim dva „роpošlo za rukom, da pobjegne i . . . . dosti.
štenjakovića," jedan nešto dalje od drugog, a rasrdiše se
— Nadate Ii se?
kad su vidjeli, da je zašo na Draganovu njivu.
— Dosti bi bilo samo da ga vidimo . . . .
Ovaj se nije bio još vratio. Alfred sjede na guvnu
— Ja sam čuo, da i vitez Atilije za njega hoće
s Jokom i s djecom da koma; nije se žena čudila, što
sve da žrtvuje.
— Vjerujem, onaj je vrli vitez, vrlo volio našeg joj gospodar s njima ovako Ijubezno opći.
Vrati se Dragan vrlo zadovoljan.
gospodara.
— Govorio sam s pet porodica, — reče; i naredio
— A kad bi vam ja kazo, da ćete vašeg mladog
sam
dvojici
prijatelja, neka saopće stvar svim drugim.
grofa brzo vidjeti? reče Alfied tronutim glasom.
Muž i žena bolje i oštrije pogledaše strancu u lice, Računam, da nas je oko trijestak.
— Živio Dragane! Nadam se, da ću ti moći vra­
i nijesu znali šta bi mislili. — Opet ga brzo vidjeti ?
titi milo za drago.
— reče oboje.
— Ne treba, za ono malo što radim plaćeno mi
— Ti o tom dakle znaš nešto? — reče žena.
je i preko vrha, jer mi je milo, da vam mogu pomoći.
Zbilja znadem.
— Još bih te nešto molio, da zapriječiš, neka ona
— A zašto si hinio, da ništa ne znaš?
dvojica, za koje si mi reko, ne dogju do kneza, da mu
— Da vidim, šta vi o tom mislite.
jave, ako bi vidjeli, da toliko ljudi ide iz sela.
Gdje je Alfred? — zapita Dragan.
— Za to sam se već pobrino, neka vas glava ne boli,
— Nije daleko.
ja ću ih već smiriti. Da se vratimo u vitežev grad,
— Gdje je, — pobrza Joka.
bolje će biti i kraće preko polja. Ja ću s vami do na
— Ja sam.
cestu. To govoreć ode da uzme jednu lopatu.
Zadivljenje, negodovanje i utjeha zajedno obuzeše
— Kako misliš, — i obrnuvši se ženi: — do
kmetovima duhove, a to je sve odavala duboka tišina,
vigjenja.
koja je izvirala iz dubokog počitanja. A gledali su, ne
— Ja se uzdam: Bog će vam biti na pomoći, —
bi li na licu ovog siromaka razabrali koju crtu mladog
odgovori žena.
grofa; bio je on, ali ga bilo mučno raspoznati.
Dobri seljak bijaše sretan, da je uza svog mladog
— Oprostite ako . . . . - poče žena.
grofa. Koliko ga puta htjede da zagrli, da ga obzir nije
— Ne budite zabrinuti.
od tog odvraćo.
— U čem bi vam mogli pomoći ? — upita Dragan.
Bacivši oko na šumicu, kad je već bio priskočio
— Večeras odlučismo nasrnuti na Ubaldovu tvrgju,
jedan jarak, ugleda u lišću jednog drvoreda čovjeka,
kad bi ovdje u mjestu bilo ljudi, koji bi se sdružili
kako žurno koraca. Posumnja. Čas za tim vidi drugog;
s ono nekoliko viteževih ljudi, jer on s njima ne može
sumnja mu se podvostruči. — E j! — vikne onom prvom.
raspolagati bez pogibelji. . . .
On ni mukajet. — Za mnom, — reče Alfredu, pa za
— Gospodine grofe, — reče Dragan. — ja bih njim trkom.
na kocku stavio i život i budite uvjereni, da i drugi
Onaj bi sad želio letjeti, ali ne htjede da ga
ovako misle, osim postolara i Petra.
drže za onog, što je zbilja i bio, i na drugi Draganov
Onda bih vas molio, da budete tako dobri, pa poziv stade odmah. Bio to Petar.
da odmah obznanite nekoliko obitelji . . . .
Dragan stade pred njega držeć uza se lopatu, ko
— Za jedan će sat biti posvud razglašeno i moći vojnik na straži. Obrno se drugom, koji se ustavi od
ću vam kazati, koliko će nas biti, da s vami večeras nužde, jer su mu bile spale čakšire, i povikne: —
dogji amo. — Postolar posluša.
jurišamo,

�148

Br. 10. — Serafinski Perivoj. — 1907.

Alfred, dobro shvativši pogled i mig Draganov,
trže bodež, koji je bio sakrio pod haljinu i upre ga u
grudi pridošlici, seljak spusti lopatu Petru na glavu,
prijeteć mu.
— Okladio bih se za glavu, — reče Dragan,
da ste se htjeli s Alfredom našaliti.
— Gospodin Alfred ? kad ne znamo ni gdje je, —
reče Petar.
— Pustite vi neka ljudi idu svojim putem, — reče
drugi „poštenjaković."
— Kuda ćeš ti — upita ga Dragan.
— Ja idem Pavlu, jer smo obrekli, da ćemo se u
ovo doba sastati, pa i još prije.
— A ti? — obrnuvši se Petru.
— Ja sam išo s njim za društvo.
— Pavle e e e e! — vikne Dragan.
Pavle e e e e!
— 0 o o o — ču se odgovor.
Postolaru se bilo smutilo, jer je mislio, da tu nema
Pavla.
— Hodi a m o ! zovne Dragan.
— Eto me :
Do čas eto ti ljudeskare i začudi se ugledavši pred
sobom ovaj prizor. Na Draganov rrig progje Petru za
legja.
— Je si li ti bio sporazumat s ovom dvojicom?
— da budu kod tebe u ovo doba?
— Nisam ni sanjo.
— Žnaš li ti ovog mladića?
— Čini mi se, da ga nijesan; mgda vidio.
— To je mladi gospodin grot.
— Ah! . . . A lfred?
Da kak o : razgovarat ćemo. Ovo dvoje šćenadi
htjelo se malko našalit s njime. Ali Bog ne spava, a
ovaj čas je mene pošlo. Imaš li kakve uže?
— Baš slučajno imam.
— Svezi onom oslu ruke.
Pavao obrne ruke na legja; Petar vidjevši ono
gvožgje pred sobom, pusti se i ne pisnuvši, uzdajuć se u
velikodušnost onih, štono ga zarobiše, jer im nije sa­
vjest, ko što u njega. I postolara urediše.
— Jer je već stvar jasna, — reče Dragan,
zaključat ćemo ih u mojoj kući. Ako ih ćeš ti odvesti, ja ću
Alfreda pratiti do na cestu. Kad se vratim, ja ću preko
tvog posjeda. Ponesi i moju lopatu!
Pavo uze u jednu ruku oba kraja od užeta i po­
vuče za sobom onu poštenu braću ; Dragan i Alfred
obrnuše pleća i pohitiše.
GLAVA XII.
Kad se je već smrklo, moglo se je vidjeti, kako
ljudi po dva po tri izlaze iz Alfredova rodnog mjesta,
staju po putu i stazama. Na licu im se je mogla vidjeti
ozbiljnost i radost, koju su odavali podmuklim riječima

i kretom. Oko ponoći se svi sabraše na odregjenom
mjestu. Tišinu je bunio samo tihi šapat.
U isto nenial vrijeme stupiše u selo i prestaviše
se Ubaldovu vrataru tri nepoznanca. A malo poslije
dogje desetak ribara, što su obilazili i kupili se u čete
na gradskom trgu, ko da su čekali na drugo društvo,
koji zbilja dogjoše; oko pet ih.
Malo ih je u selu na to pazilo, a ni na kog nije
to utiska učinilo; toliko su se brinuli za kneza Ubalda.
Ovaj nešto zlovoljan i neraspoložen povuko se
u spavaću sobu; ne da čita, jer nije bio književnik,
nego da misli. Šeto je gore, doli; a čelo mu bilo sad
smrknuto* sad vedro. Misli mu se vrzle svegjer oko
Alfreda.
Priznajuć, da je krivac i okrutnik, bojo se je da
ne pogje za rukom sinu Alfređovu, da mu potajno
ne pobuni kmetova; a videć pogibelj po svem svom
podedu naloži svojim čankolizima, neka njuškaju, ne
bi li gdje nanjušili presvučena Alfreda, ili kog drugog,
oji bi za njeg radio. Na pozorište je došo i vitez.
Ništa lakše, nego da se Ahred sakrije gdje kod nje­
govih prijatelja, a on je bio kadar da svaku pažnju
osujeti i da nečuvenom silom navali; on je bio kadar
da zakrabuljen dogje i da ga napane u njegovoj sobi.
A oslobodit ga s e ? . . . Ozbiljna stvar. Onaj je lav
vrijedio za sto d ru g ih ; a krvnika za njeg nać, nije
bilo prilike. — Ja ću mu bit krvnik! — Utvaro si
je da mu zasjedne. Ali gdje? a kad? ada ga ne razgule njegovi lavići. Ah sreće! ah radosti? kad mu
dogje na um miso, da rtoću ugje u tvrgju pod izli­
kom, da dogje braniti jednu udovicu, pa ga ubost
u kičmu u samotnom mjestu. Ali ako mu vitez jed­
nim oštrim pogledom pročita na licu, ili opazi, kako
se maša rukom ? a ako rana ne bude sm rtna? Riječ
u jednu nikakva izlaza: srdžba, da ga zaskoči i opa­
ki nagon, da se preporodi, da raste, da ga zarobi.
Sada mu je mašta sva bila obuzeta samo robljem,
mučenjem i m učenim : haramija se zanese, sva mu je
miso u tom bila, ništa drugo nije vidio. — Pasti će
mi u ruke da se njima malo pozabavim i razveselim!
Sada je vidio vitezu okove na nogama, a on nemoćan ;
vidio je mladog grofa iznemogla; sada ko da im na
pleća skače, mrcvari ih, ubija ih on sam rugajuć im se.
Potrese njim jedan udarac.
— Što li je, vikne osorno.
Jedno bi čeljade
imalo nešto vrlo važna saopćiti, gospodine kneže, —
reče mu jedan dvoranin duboko se naklonivši.
— Uvedi ga, — misleć, da je koji duh došo. —
Saznat ću nešto, — mislio je. Mislio je, da će čut
dobrih vijesti. Preoblada opet u njem radost.
Kuca.
— Slobodno.
— Gospodine kneže, na mejdan! — reče nepo-

�Pobjeda ustrajnosti.
znanac približivši mu se i trgnuvši mač. — Vikneš li,
probost ću te.
— Knez, iznenagjen i drhtav od straha, nasrne ru­
kom na rt, te zamuca: na mejdan? zašto? s kim?
— S vitezom Atilijem, — reče ovaj, skinuvši sa
sebe nekakvu krpetinu, koja mu je prikrivala cijelo
tijelo.
Ko da je kneza LJbalda grom šino. Htjede da okli­
jeva, ali vitez: — ili primaj mejdan, ili položi oružje.
Ne počasivši časa, haramija odabra ovo zadnje,
nadajuć se, dapače držeć pouzdano, da će ga njegovi
osloboditi.
— Naprijed, — reče Atilije, kad uze Ubaldov mač
u ruke.
Unigje Matija i sveza ruke svom gospodaru, koji
žilavim kretom pokaza negodovonje, da je ovako po­
nižen u rukama svog sluge. — Ali ću se brzo izbaviti.
— mišljaše; — a vi ćete pasti meni u ruke da vas
smrvim.
— Tuđe stoj, gotov da ga i probodeš, ako bi pokušo samo koraciti ili zavikati, — vitez reče Matiji i
.
izigje.
Čuje se; štropot koraka i žamor u hodniku.
Osmjenu se knez Ubald. Bilo je zaista desetak pustahija, koje je upozorio njihov jedan pajdaš, te dogjoše
da spase svog gospodara, a zarobe drznike. Ubaldov je
štitonoša, već odmetnik, bio je na vratima istražio.
Videć zlikovce povuče se unutra; ali odmah zatim izi­
šavši vitez, stade mu o boku. Junačina se Atilije obra­
dova videć pogibio i stade da čeka napadaj. Nije imo
štita; bolje. Smami se od želje, da nasrne na njih;
ali ako ih još dogje odonuda?
One junačine ne pripoznavši viteza, smetove se.
Neki spomenuše, da idu donijeti strijela; — to bi bila
sramota! *■
— reče jedan drug:
deset nas je na jednog.
— a znaš da ga gospodin hoće živa.
— Trumbetašu, trči i javi drugim neka đogju, da
ga okružimo, — reče vogja. Jedan ode. Vitez se je
radovao ujedno i bojo.
U to je doba bio Alfred već s trideset seljaka
na vratima tvrgje. Dvojica, koja su stražila, ne ufaše
se vjernost svoju svom gospodaru zasvjedočiti svojom
krvlju, pobjegoše prije nego su pozvani. Ambroz otvori borcima. Vrata su osvojena, a po svodovima tvr­
gje odjeknuše goropadni glasovi: — živio Alfred, smrt
Ubaldu, dolje s okrutnikom! Braniteljima je trebalo,
da se obrnu proti ovoj bijesnoj četi. — Ali se do malo
prorijediše; koji s ovog, koji s onog uzroka ode i ne
vrati se više. Trumbetaš, na primjer, mjesto da pribere
društvo, javi Alfredu u kakvoj je stisci vitez. Alfred predade Draganu nešto boraca, a on s jedno desetak
njih, potrčo u pomoć svom dobrotvoru.

149

Ovaj je uprav na divan način pokazivo svoje ju­
naštvo, da svlada pustahije, megju koje je bio zapo
malo prije, nego je prispio mladi grof.
Čuvši oni nagle korake, okrenu se: — propali smo!
većina pomisli. Ipak ne moguć se odlučiti, da izgube
gospodara svog kova, počeše se branit, nadajuć se po­
moći. Ovi ne htjedoše dugo da čekaju. Alfred se sa svo­
jim obori na njih svom žestinom i sruši prve što mu
pod ruku dogjoše, dok je vitez ustukno one na drugoj
strani. Mladi je grof lako ranjen u desnu ruku, a i još
neki su ranjeni, ali nijedan teško.
Čim se je vitez mogo sjedinit s onim, što su pri­
spjeli, pustahije što ih je bilo ostalo, njih oko dvadeset,
odmah položiše oružje. Samo trojica, četverica, koji je
više savijest pekla, pobjegoše kroz tajna vrata.
— Pobjeda! živio Alfred! — Smrt okrutniku! raz­
bojniku! povikaše pobjeditelji. Isti se glas čuje na ka­
piji.
Seljani su već bili na trgu pred tvrgjom : — knez
u pogibelji! Tu je vitez!
Tu je sin grofa Adolfa!
Ima ih sila božja!
Čim se je koji mako da gospodaru priteče u po­
moć, bio je gotov. Nisu što velikog poduzeli ni rekli
proti Alfredovim pristašama. Samo se dva prijatelja došuljaše do kapije; jedan poče vikati uz rasvjetu zubalja.
Uvjerljive su mu bile riječi — Odvažno; zašto nas ima
toliko
ali bez koristi. A kada doprije do njih riječ:
pobjeda!
Svi se ohrabriše, da je bilo čudo. — Živio
Alfred! smrt okrutniku! — podrugivali su se; potrčaše
na kapiju da se iskažu prijatelji; kući, da zgrabe oružje,
a jedan silom da navali na razbojnika; drugi se od
milinja rastapo za sina nesretnog Adolfa.
Ubald se prestade smijati, a spopade ga srdžba
tako silna, kakva nikada do sada. Rob opačine svegjer
pada ili u jednu skrajnost ili u drugu, jer se krjepost
drži sredine.
Videć da njegovih nema, zabrinu se: kako bi rado
dreknuo da ih ohrabri! ali . . . Još ih nema! — Bjes­
nio je.
Pri koncu otpora, čuvši drugi nagli topot koraka,
opet se poče potsmjehivati od divljeg veselja: — Ja ću
ih na sve načine mučiti! umirat će jedan za druginV...
Ne jo š ... — govorio je u sebi. — Naprijed!
ne­
oprezno vikne.
- Stoj! — vitez. Matija povuče odmah željezo,
koje se je već dotaklo Ubaldova tijela.
Ali za onim je
stoj! slijedio krik — Pobjeda!
Živio Alfred! Smrt krvniku! razbojniku! Ubald se sruši;
sada je zvao smrt. Pobjesni, strese se; strese se ko
bik udaren buzdovanom; ruknu: — ubij me, ubij me!
udare je glavom o tle.
Kad unigje Alfred odvrati lice prestrašen. Uhvatiše
ga grčevi i b o l: pade u nesvijest i pjenila mu se u sta :

�150

Br. 10. — Serafinski Perivoj. — 1907.

— D e d e r!... Ubij me ! . . . N u d e r!... Gr o m! . , , So­
to n o ! ... Diže se nakostrušene kose, izbuljenih očiju,
s više pjene na ustima, i strahovito ručeć: — Deder!
Nosi me ! . . . — pade mrtav. Gledajuć svoje žrtve, pu­
če mu srce.
Alfred, vitez i svi drugi, što su se došuljali do
vrata na prstima, promolivši unutra glavu, stajali su
nepomično, obuzeti strahom. Kad su vidjeli, da je mrtav,
Alfred kleče da moli, a to isto učiniše i drugi.
Naš junak nije nigda vrjedniji bio ovog imena.
U'bald ubojica ljubljen.bg mu oca, nesmiljeni krvnik
majčin, sestrin i njegov; Ubald nakaza; Ubald kaž­
njen nimalo ga ne veseli. Ubald je m rtav; ali ga ne­
veseli. Valjani borac, štono najednoč zarobi vatrenog
junaka, koji hoće da umakne, slaba je prema Alfredu
slika.
Zdravo veledušniče, naša diko, uzore jakim, ukore strašljivicama; i čovjeku je dano da bude velik.
Prije nego ustade, odriješi ruke svom tlačitelju.
— Atilije, da ga metnemo u postelju.
reč&lt;
som, koji je dolikovo tom času.
On ga primi za ruke i diže ga, vitez za noge i
polagano ga povališe u postelju.
reče
f— Pokoj mu vječni podaj Gospodine,
Alfred.
odgovori
— 1 svjetlost vječna neka mu svijetli!
vitez.
Izigjoše. Alfred zaključa i uze kl ju ^
Njegovi ga kmetovi- molili, neka ide u mjesto i
slavno neka u njega unigje. Ali junak, zahvalivši, reče
da mu je ta svečanost neprilična i zbog smrti kneza
Ubalda i jer povratak bogastva i ugleda za njega nije
ništa; majka su mu i seka bili jedina želja. Na licu
mu se mogla vidjeti žalosna miso, dočim su seljaci bili
veseli.

G L A V A XIII.
Prošaste su noći razbojnici kuće duhova čekali
Cvrka, Lukana i Tetika, jer ih još nije bilo natrag.
— Dosad je mogo ovdje biti Tihan, — poče
Srdan, koji je one noći bio osto kod kuće zbog male
groznice.
— Tihan da, ali Srdan ne, — čast u zajam vrati
onome, koji mu se narugo.
— Bojim se, da su se sreli s lovcem, — reče
Hitrić. — Onda knez ne će biti dobio vijesti.
— I ja dvojim reče vještica.
— Treba ga smaknuti, — Srdan.
— Treba saznat: tko je, — Tihan.
Zvekne zvono: Sovura potrča na vrata; drugi prekidoše razgovor. Jddan ode na vrata, koja vode iz
dvorane u hodnik: — Eto Tetika bez Lukana.
Tetik unigje zasopljen i znojan.
— Šta je bilo? Gdje je Lukan?

— Po svoj prilici ubijen — odgovori Tetik.
— Kazuj, kazuj — reče Srdan.
Tetik ispripovijeda.
— Jesi li ih prepozno — upita Brzica.
— Ne, krabulje su spustili, a obično su bili obu­
čeni. Ali po stasu sam sudio, da su vitez Atilije i
Alfred, pa i zbilja, misleć i premišljajuć nijesam se mogo domisliti, tko bio drugi osim oni.
— Dobro si mislio! — rekne Sovura.
— Treba ih spremiti, — reče Srdan.
— Tvrde su kosti, — reče Brzica.
— Evo ovako ćemo, — predloži Tihan: — Noćas
će po svoj prilici stići knez; svi ćemo ostat kod kuće i
s njim se dogovoriti.
Tihanlov je predlog primjen. Ali ne bi kneza, jer
je trebalo u vječnost putovat.
Mjesto njeg dogjoše dvije haramije, koji su bili
sporazumnj s dusima i donesoše im lijepu novost, kako
su im gospodarevu tvrgju zauzeli vitez Atilije i Alfred,
a Ubald u njihovim rukama.
Dusi objesiše nos. Ali su se tješili, da su dobili
još dva druga, ko da su im s neba pali, da nadomjeste
one druge. Sovura se je imala čemu da raduje, jer
su Matilda i Janja ostale sad njoj na raspolaganje.
Ali joj ovu slast ogorči mogućnost, da Ubald još nije
umro, ko što su haramije mislile; stog su nam je­
ravali udariti i vratit ga u prijašnje stanje, jer se od
novih gospodara nijesu mogli nadati nikakvoj potpori
i pomoći Radi ovog je vještica vidjela, da je prisiljena,
ništa ne poduzeti, što bi moglo škoditi grofici i nje­
zinoj kćeri.
Pred večer Kobilica pogje prema Ubaldovu se­
lu, da se s mjestnim lupežima zdogovori, kako bi na­
srnuli na tvrgju i oslobodili gospodara.
Nije ni kilometar bio daleko, kad li ugleda spro­
vod sa svijećama, onda nešto crno, ko da su nosila.
Podvostruči korak. Pogreb je bio sjajan; za lijesom
je išo Alfred u crnini žalosno se držeć.
— Valjda je kod juriša netko poginuo, — po­
misli. Obrati se jednom čovjeku, koji je stajo i gledo:
— koga ono nose?
— Zar ne znaš? Kneza Ubalda. Napokon je Bog
otvorio jedno oko.
— Je li ubijen?
— Ne, crko je, jer je već bilo vrijeme.
Kobilica, ko da je s kruške pao. Ostade tuđe,
dok sprovod ne zamače; a onda krene jednim putićem,
misleć se šta bi mu trebalo da radi, te odluči, da će
se vratiti kući i zdogovarat se s drugovima.
Od ovih se je šest bilo već rastrkalo po šumi,
podijeljeni u dvije čete, nepresvučeni, da čekaju dvo­
jicu objestnika: Sokolić je ostao kod kuće s novom
dvojicom, jedan više nego obično iz opreznosti.

�Pobjeda ustrajnosti.
— Knez je mrtav! reče Kobilica, i ne unišavši
još u kuću.
— Već mrtav? — Sovura će, hinjenim sažalje­
njem.
— Ja sam mu vidio pogreb.
— Nijesu ga oni ubili, on je svojevoljno umro,
— nastavi Kobilica.
— Šta je nami stalo? reče vještica, možemo dobro
živjeti i bez njega.
— Ima mnogo načina življenja, suprotnu se Sokolić.
— A zar ona dva objesnika ne bi mogla doći
s četom ljudi, da nas napadnu? reče Kobilica.
— S te strane nema pogibelji; svak se boji vra­
ga;; — reče jedan novak.
Alf red; i vitez nijesu ni mislili koga pozvati
da ide s njima u kuću duhova. Prije nego se razigjoše,
uglaviše, da će se sastati u zauzetoj tvrgii, da nastave
lov i da prodru u samo pustahinsko lono.
Dok su dva prijatelja hodala po šumi, najednom
dvije strijele udare viteza u prsa, a Alfreda netko šče
pa za ruke. Atilije je bio obuko pancir, koji odbije
strijele i ne raniše ga. Trže mač i u tren oka pro­
bode onog, što htjede da uhvati Alfreda, onda se
obori na onu dvojicu, što su na nj odapeli strijele;
jednog ubije i poteče za drugim; ali istrčaše i spopadoše ga za pleća druga trojica pustahija. Dva mu
stegoše ruke, a treći ga zgrabi za noge i obori na
zemlju, sad na njega svatrojica. Vitez se je silno opiro
i malo što se ne diže; ali i lavska snaga ima granice:
pade pod silom oružja i one trojice. Onaj od zada
klekavši mu na pleća prebaci mu lanac preko goljenica. Onda, obrnuvši se, dok drugovi drže prekrižene)
ruke Atili ju, sape i njih.
— Još ostaje ptić, — reče jedan (Srdan), vežuć
uže oko vrata.
— Lupeži! — drekne vitez.
— Hočeš da te zadavim! reče Srdan.
— Lupeži! pustahije!
— Ustaj gore, — reče Srdan i poteže uže. Vite­
zu se zacrljeni lice, ko da će se zagušiti, ali se ne mače.
— Slušaj ili ću te zadaviti.
Ništa.
— Ja ću povući, — opet reče Srdan.
— Vuci, vuci, — osokoli ga Brzica.
— Ćeknite: da mu skinemo željezo, pa da ga po­
nesemo, — napomenu Tihan. Pristadoše i učiniše; ali
mu ne skidoše lisičina, bojeć se posve odriješiti lov.
Mač mu pripasa Srdan, a drugo mu sve ostaviše ondi.
Provukoše mu uže ispod pazuha; uzeše ga dvije po­
glavice: Brzica i Tihan, a Srdan mu je držo noge
u vis.
Nosili su ga podaleko, dok ne posustaše. Vitez je
pustio glavu da mu visi s pogibelji, da ne slomi vrata,
udarajuć o jedan suharak.

151

— Da ga razgulimo, — poče Srdan.
— Pa da, manje je posla, — reče Tihan.
— Onda će jedan biti barem slobodan, — rekne
Brzica.
— Ne, nego da ga vučemo za noge, licem doli,
onda će nas slušati, — dodade Srdan.
Koji odmah, dok je Brzica okrećo zarobljenika
ničice, učini polukrug i povuče ga uz pomoć Brzičinu.
Vitezu je lice izgrebeno i oguljeno, poteče krv;
ništa za to, haramijama je svejedno.
— Tvrd je; drugi Alfred, reče Tihan.
— Dat će mo mi njemu . . . odgovori Srdan.
Nije mogo dokrajčit, mač ga rani u srce. I Br­
zica zaboravi svoje ime, pade uza nj mrtav na mjestu.
Tihan odleti.
Alfred, (nije mogao biti nitko drugi nego on), silno
razjaren, pusti razbojnika da pobjegne, pohitivši da
odriješi prijatelja.
Siromašni prijatelj! ala je silno nagrdjen! Pleme­
niti se mladić zgrozi od straha i pritišće poljubac na ono
za njeg izranjeno lice.
Atilije se diže, ali skršen; s mukom je mogo ići.
— Koliko te stojim! reče Alfred plačnim glasom.
— A ja sam zadovoljan; nevaljanci nijesu od mene
ništa dobili; a mi smo ih četvericu sredili. Sutra, sada
ne, jer sam iznemogo, ali ćemo ih sutra srediti sve.
Vrate se u Ubaldovu tvrgju; gdje je otišo i vi­
tez, da se liječi pa da što prije idu u kuću duhova.
I Alfred je lego; ali mu brige ne dadoše da zaspe.
— Hoće li bit onamo? mislio je.
Ima li ih još? —
Gospode, pomozi mi . . . . Ali kad . . .
Htjede reći:
ali kad bi ih vidio mrtve. - I okreni se i obrnji
se; časovi mu se činili dugi ko sati.
Kad bi se Alfredu obistinilo ono, čega se sada
straši i pomisliti, bi li zdvojio? Ne, nema na svijetu
boli ni žalosti, a da se ne bi mogla snositi, kaže nam
zdravi razum.
GLAVA IV.
Sovura, Sokolić, Kobilica i dva novaka rnzgrijali
se u razgovoru, kad eto ti zadihana Bradare, a to je
onaj što ga je zatjero knez.
— Arif i Jakovina ubijeni! reče ulazeć.
— Možemo ići, — reče Kobilica.
— Čudna bijesa! suprotnu se vještica, - i oni su
od kosti i mesa; a vas ima još osam, prije ili poslije
će i oni pasti.
— Lijepo zboriš, jer ti ne nosiš svoje kože na
pazar, — odgovori Kobilica.
— Napokon broj ne odlučuje; po jednog, po dva,
malo po malo sve će nas spilaviti, rekne Bradara. —
A oni bi mogli i amo doć da nas potraže; pa jamčiš
li mi da ću ostat živ.
— Čudna li straha! promrmlja Sovura, koja je
znala katkad što i progutati.

�152

Br. 10. — Serafinski Perivoj — 1907.

— Sovura je vrlo hrabra, — rekne Kobilica.
Dalje su se riječkali, dok ne stiže Tihan.
— Gdje ti je družina? pitaju svi u jedan glas, čim
ga ugledaše.
— Alfred ju smače, a ja se po čudu spasih.
— I Arif i Jakovina zaglavili — reče Bradara.
I oni? Tko ih spilavi?
— Vitez.
— Sad smo na čistu, a Sovura je kriva, upada u
riječ Tihan.
— Šta sam kriva?
— Sve babetino.
— Ne galami!
— Što ne galam i! Da ti nijesi zagalamila, da ti
ih žive dovedemo, vitez bi bio ovdje, a dva druga živa.
— Ja perem ruke, tko hoće nek ostane.
— To ne, — suprotnu se Bradara; — ili svi, ili
nitko; jer se već znade . . .
— Bojiš Ii se što govoriš ?
— Dakako.
— Zar ću u vjetar govoriti, zar nijesu govorili Al­
fred i vitez ej?
— Nek uvijek ostane jedan više, jer za mali do­
bitak, mogo bi nam naškoditi, - primetne vještica.
— Pa šta rekosmo, — pita Kobilica.
— Da ostanemo, pa da uživamo ono, što smo na­
kupili, a zasad da ne izlazimo,
rekne babetina. —
Tko zna, ne će li se ona tri seljaka prigeti i s nami
složiti.
predloži Sokolić.
— Još ćemo ih kušati,
Da
ih još kušamo.
— Sada ne, doba je da otpočinemo; poslije, reče
Tihan i ode. To uradiše i drugi, osim Sovure, koja je
prije već spavala, a sad je trebalo da ide za svojim
poslom.
Neka nevaljanci spavaju, neka se pakosnici za
bavljaju, mi se vraćamo junacima.
Vitez se je iza nekoliko sati počinka oporavio.
Alfred je opazio da dusi oko podne spavaju; jer je
tako bivalo ona dva dana, što je on tu bio s njima.
Ode da posjeti bonika i javi mu svoju nakanu, a ovaj
se ponudi odmah da ju izvede; i odoše.
Došavši kući duhova eto ti odmah na vrata; vitez
upre, zaključana. Sruši ih, nije trebalo mnogo, jer su
bila trula.
Približivši se dvorani, čuju jauk: potrče: grozno!
Sovura se sva zanijela mučeć Berticu položenu na fnučilo.
Naši junaci se stresoše; vitez probode babetini
srce, vičuć: u pako! Vještica prekinuto zavrisne i bi­
jesna crče.
Bertica je malo prije bila njezina zabava, i još je
bila pri sebi. A pripoznavši Alfreda, zanijemi tronuto.

Dok su ova dvojica driješila Berticu, čuje se da
netko ide.
Dusi čuli, kako je Sovura vrisnula, a zatim čovjek
drekno, a puni i onako slutnje; mislili su, što bi mo­
glo biti. Skočili s kreveta i potrčali na vrat na nos,
da se priprave na obranu.
Ali Tihan, brinući se za svoju kožu, znajuć dobro
s kim ima posla, a još bolje znajuć, da se ni čem
dobru ne može nadati i ne čekajuć drugih pohiti u
dvoranu: pade pred noge vitezu i Alfredu i zaprosi
ih da mu poklone život.
— Mi smo pripravni, da ti ga poklonimo — reče mu
vitez. — Sad ustani i kaži nam, gdje su svi, koje ste za
robili.
Tihan pred njima onamo otklen je došo. A čim
je izišo iz dvorane; eto ti pred njih petorice razboj­
nika s mačevima (luci su im ostali u dvorani).
Vitez nije vjerovo Tihanu, pa mu hitro sveže
ruke, a onda se obore i on i Alfred na duhove. Naj­
prije su dva novaka prokušala, kako su vješti ovi ju ­
naci, jer ih drugovi njihovi turiše prve. Ne bi okom
treno, mačevi im skršeni i grudi ranjene; nit im pomogoše drugovi, što im pritekoše u pomoć. A ovi, kad
nijesu ni mislili, položiše oružje i pustiše, da ih spute
sičine.
Zatvorivši ove u dvoranu, vitez i Alfred povedo­
še Tihana onamo, gdje su bili zarobljenici.
Lakše se dade pomisliti nego li izreći stanje zabri­
nutosti, nade i straha Matildina sina u ovaj kobni čas.
— Jesu Ii još žive? jesu li ovdje?
Ne bi znao riječi zaustit, tako mu je silno srce lu­
palo. Mogo je doznati ono, što mu je tištilo srce, za­
pitavši Tihana; ali se je bojo, da mu ne odgovori pro­
tivno njegovoj želji.
Unigjoše u jednu sobu: ležo je Bernard nemal sav
umotan u verige i uža. Odriješiše g a: — an g jeli. . .
i ništa više ne može da rekne. U drugoj Hinko, u trećoj
Mato.
Alfredu htjede srce da iskoči. Cim otvore četvrtu,
gleda; opet nem a; tu jedan nepoznat. Počeše mir se
rojiti misli i zdvojna čuvstva.
Prigjoše k petoj sobi. Alfred gleda i gleda: —
ona je! — Pade sestri na grudi, cjeliva ju plačuć.
Janja odvraća poljupce zadivljena i tronuta bratovim
oduševljenjem.
— A ma j k a ? . . . Je li još živa? upita sad Alfreda
drhtavim glasom, kada su dalje išli za Tihanom.
— Ne znam, — odgovori Alfred, pokazavši strah
i tugu.
U slijedećem zatvoru plače Kata. Alfredovo i Janjino se čelo nastumrači, kad to vidješe; čudna časa!
Unigjoše u drugi — — nikoga.
Opet u d ru g i: kleči žena, obrnuta na protivnu stra-

�Život i rad Ivana Frane Jukića.
nu. zanesena u molitvu Vlasi i odijelo njezino, drža­
nje njezino:
majko! vikne oboje i potrčale k njoj
da ju zagrle. Matilda začudivši se, pritisne djecu na
grudi. Čini joj se da sanja, ali odmah pripoznade, da
je istina i to utješljiva.
— Djeco!
— Majko!
— Gledaj, — reče Alfred, pokazujuć na viteza.
— Vi t ez. . . znam, reče grofica tronutim glasom,
stiskujuć ruku junaku.
Hvala Bogu, reče vitez.
Matilda se i djeca sjetiše zadnjih riječi, što su
ih izmijenili u Ubaldovoj tvrgji; i kad pogjoše, da se
vrate u dvoranu, reče Janja, — bilo je pravo božje
nadahnuće, kad smislismo da bježimo.
— Da, djeco, nebesko nadahnuće. Treba da se
spominjemo dok smo živi tako velike milosti.
— Ubalda više nema,
reče Alfred.
— Umro?
— Vidio sam kad je dospio.
— Siromak! da se za nj pomolimo,
reče ju­
nakinja.
— Imamo li još tvrgju? stade pitat Janja.
— Da,
odgovori Alfred, i u kratko ispripo­
vijeda, što se je dogodilo.
Dotlen je pošlo Hinka, da obavijesti ljude na Ubal
dovoj tvrgji, neka dogju s kolima do staze koja izlazi
na cestu, ne daleko od vražije kuće.
Novi gospodari pomnjivo pretražiše kuću; nagjoše
dragocjenih stvari, haljina, oružja i novaca.
Napokon se Hinko vrati i kaza, da su kočije pri­
spjele, a oni krenuše.
U tren oka se prosu glas po selima o sretnom
dogagjaju. Silni se narod okupi po poljima i po li­

153

vadama, da prime nove gospodare kličiić najoduševljenije; ovaj put slučajno učinak čvrstog osvjedočenja
i pravog osjećaja. Iskustvo nas uči, da ništa ne
može uzburkati i opsjeniti svijeta, no kakova nenada­
na novost. Svaki želi novosti, jer nas zemaljska dobra
ne mogu da zadovolje i brzo nam dosade; ali se svijet
na to ne osvrće, pa se lakoumno podaje varkama, u
promjeni traži i sanja sreću, a malo ih je koji to zbiljno i trijezno promišljaju.
Ostavljam mašti svojih čitatelja, da misle o se­
oskoj svečanosti, koja je slijedila!
Veledušni vitez Atilije ne htjede primiti nikakove
naknade niti nagrade. On si je osvjetlo lice, i to mu je
bilo dosta. On je steko druga dva blaga: najtješnje
Alfredovo prijateljstvo i Janjinu ljubav. Ljetopisi nam
bilježe, da se je do koju godinu s mladom groficom
vjenčo. Naravno.
Seljačku su obitelj zaman molili, da ostane kod
go?pode; oni su previše volili svoj stališ. Grofica im
pokloni marve i zemljišta uz tvrgju, i tako nijesu imali
uzroka, da požale svoje prijašnje ognjište.
Dusi, što su\ih pohvatali, dočekaše zasluženu plaću
izgubivši glavu, osim Tihana, koji je na vrijeme opametovo
Kuću im srušiše sami oni, što su u njoj stanovali.
Da završim, megju tolikim ćudorednim poukama,
koje bi se mogle ovdalen crpsti, obraćam pozornost
na onu, što no se sadrži u poslovici: «Zadnja je ra­
dost najbolja«. Nije pametan, koji se u početku smije,
veseli i raduje, nego koji na svršetku. Kad bi ovo
dobro pamtiti svi, koji zlo čine bližnjem svom’! A naj­
veće je zlo dandanas, što je svijet zarazilo: bludnja.
Još nadodajem, da će se ova poslovica najbolje obistiniti
na drugom svijetu.

Život i rad Ivana Frane Jukića.
Na temelju rukopisa o. Aug. Ćorića napisali o. J Markušić — o. B. Škarica.
(Nastavak.)

Bosnu dogje Omer-paša i Jukić pom isli:
Omer je sin našega naroda, u njemu kuca
slavjansko src e ; Omer je bio u Bosni, te
pozna sve naše tuge i nevolje, on je bio
kršćanin, pa moguće, da u njemu još nijesu posve
zamrli kršćanski osjećaji. Te misli probudile u njemu
slatku na du; još prije dolaska Omerova izdaje I. sv.
„В. Pr.“ i u njemu iznosi laskave riječi po Omerp ašu : „ . . . da će Omer-paša znati svladati neposlušne
bosanske muhamedance i naučiti ih štovati carske od­
redbe i nas biedne (kršćane) od njihovog samosilja
zaštititi." To čuo Omer i milo mu bilo. Čuo za Jukićev

književni rad, za njegovo općenje s hrvatskim rodolju­
bima, pa ili od same Porte prinukan, i'i iz želje imati
u onako teško doba mudra domaćega čovjeka uza se,
pokazo mu se prijaznim. Jukić mu pošlo na dar 1. sv.
„В. Pr.“, a Omer mu se srdačno zahvalio. A ko bi i
todržo nevjerojatnim, daje Jukić odmah po dolasku ovoga
u Bosnu, opiso sve bosanske prvake i silovite base, da
se znadne prema njima vladati na skupštini više Sara­
jeva i u stupicu ih uloviti. Naišavši Omer preko Varcara
u Krajinu, potraži Jukića, i s njim se lično upoznaje, i
otada ostaju „ ve l i k i “ prijatelji, a Jukić Omerova desna
ruka u svim pothvatima.

�154

Вг. 10. — Serafinski Perivoj. — 1907.

Njihovo prijateljstvo mnogom je bilo zazorno i
nepoćudno. Muhamedanac i fratar, (poput Huseina Gradačevića i o. Ilije Starčevića,) i još više silni i slavni
maršal i paša sa siromašnim fratrom, njihovo općenje i
naklonost Omerova prema Jukiću, bio je svakako nepoj­
mljiv slučaj. Neki su za to prezirali Omera, neki Jukića,
a većina obojicu. Muhamedanci su bili kivni na Jukića,
jer su držali, da Jukić ravna Omer-pašom, i da ga upu­
ćuje i sokoli na onakav rad i postupak. Kamogod je
doŠo, svagdje je bio primljen od Omerovih ljudi, a
Omeru je išo svagda bez pitanja, pa i onda, kad bi
muzika svirala i kad se niko nije osudio Omeru pred
čador.
Jukić je to prijateljstvo cijenio, jer se je nado od
njega izvući korist za vjeru i za domovinu. 1 da se
pokaže Omeru zahvalnim, da ga uzvisi i prodici, posveti
mu II. sv. „В. Pr.“, te u prvoj pjesmi njegova junačka
djela u zvijezde okiva. U posvetnom predgovoru piše:
„Svietli gospodaru! Prie godinu dana u pćrvoi knjigi
„Bos. Pr i j . “, kad no Vi još ni u Bosnu nebiaste
došli, ja sam gojio nadu, da ćete Vi znati svladati bo­
sansku bunu, kao što ste po prostranome carstvu (tursk.)
druge svladali, s pčrvom knjigom, koju ste dragovoljno
od mene dostojali se primiti, došo sam u poznanje s Vašim
svietlim gospodstvom, koje ja, koliko cienim, izkazati
nemogu. Ove okolnosti, svietli gospodaru prinudiše me
da ovu moju malovriednu knjižicu, Vašoj svjetlosti, usudih se posvetiti i prikazati, i buduč, da Vam je moja
čista odluka poznata, to se ufam da mi ne ćete zamieriti i moje smionstvo osuditi. Namjera moja i odluka
nije druga, nego da se vitežka Vaša diela, prirodjena
hrabrost i kriepost obielodane i poznata budu izobraženom svietu. Je da li bi tko mogao prigovoriti da tolika
Vaša slavna diela, koja slavnome narodu na ponos a
postranom turskom carstvu na čast služe, u tminama
ostanu; da se s njima unuci ne mogu dičiti i nje za
izgled imavši, sliediti ?“ Sad nabraja Omerove po­
bjede nad Sircima, Drusima, Arnautima, Kurdima i
Bošnjacima. „Sva su ova — piše dalje — velika i pre­
velika Vaša poduzetja bila, al još mnogo veće naše ufa­
nje, koje u Vas polažemo, mnogo veća su ova diela,
koja još nadamo se, da ćete učiniti turskom carstvu na
korist, ne sabljom toliko, koliko dobrim i mudrim za­
stupanjem kod visokog devleta, komu Vi najlašnje naše
biede možete prikazati i liek, koi će nam dati, naznačiti.
To se mi od Vas nadamo, da ćete Vaše slavodobitne
pobiede nakititi s novim dielima reformacie turskog car­
stva, da ćete institucie od cara svojim podložnicima date
u život dovesti, i da će Vašim mudrim nastojanjem
tursko carstvo u predjašnje cvatuće stanje opet doći...“
Takim riječima slavio Jukić Omer-pašu, dok gaje
smatro prijateljem, dok je s njim snovo razne osnove.
Jukić spominje tursko carstvo i želi mu staru slavu

i veličinu; a to je zato napiso, da se ogradi proti
sumnjama Carigrada i bosanskih muslimana o otcijepljenju Bosne od Turske. Da je to pak zbilja snovo,
dokazom je to, što je Omer-paša slao u Zagreb Jukića
i Fazli-pašu Šerifovića k Jelačiću, a JelaČić opet k Omerpaši pjesnika Preradovića u Travnik. O prvome poslan­
stvu evo šta veli Martić: „Omer je pošlo Fazli-pašu
i fra Jukića u posjete Jelačiću banu, da ga pozdrave i
čast mu učine. U Zagrebu budu od bana lijepo prim­
ljeni, no Zagrepčani uČiniše Fazli-paši mačju deraču (16.
aprila 1850.) Sada, kako je pošlo Omer-paša te svoje
poslanike banu Jelačiću, nazrijele se u tom neke poli­
tičke konferencije, pa tako je neko iz Zagreba, nekaki
od tajnih izvjestitelja, javio u Beč, da se tu radi o pan­
slavizmu ; da bude Jelačić hrvatski kralj, a Omer da
bude u Bosni vladar; s tim svojim panslavizmom, da
prijete ova dvojica obima carstvima i Austriji i Turskoj...."
Slijedeće godine (1851.) i Jelačić pošalje k Omeru, kako
rekosmo, Preradovića. I ako ne znamo točno, kakve su
razgovore ova poslanstva izmjenjivala, ipak tvrdi se, da
su se tu vodili pregovori o oslobogjenju Bosne, i osim
onovremenog govorkanja, koje se s našom tvrdnjom
slaže, navodimo jedan pouzdan dokaz. Kad se je po­
kojni Ćorić obratio na Strossmayera, da bi mu pružio
kakvo izvješće o Jukiću, Strossmayer mu izmegju osta­
loga piše: „ S n o v o j e sa O m e r o m , k a k o bi
B o s n u d i g l i na u s t a n a k i o s l o b o d i l i j e t u r ­
s k o g a r o p s t v a ; p r i Če m j e O m e r J r a č u n o
p o s t a t i v l a d a r o m u Bos ni . "
A ovo je dotični čuo od Jukića, kad se je ovaj
već bio osvjedočio o lukavstvu Omerovu i kod Strossтауега neko vrijeme kano prognanik živio.
Ovo je jasan dokaz; a i kakvu bi opet imala svrhu .
cna poslanstva? Šta je imo turski paša s hrvatskim
banom u ono vrijeme? Kako je pak došlo izmegju
Jukića i Omer-paše do ovako vratolomna nauma?
Koji se je prvi usudio to drugome spomenuti ? 0 tome
nemamo nikakva izvješća. No promatrajući s jedne
strane Omerovu opreznost i lukavost, a s druge strane
Jukićevo rodoljubivo srce, njegovu vatrenost, i onoliko
pouzdanje u Omera, usugjujemo se izreći, da je to Jukić
prvi počeo. Omer pak i ako nije nikada bio iskreni
prijatelj Jukićev, ali je bio lukav i častohlepan, lako se
je ganuo, da kraljevskom krunom zamijeni slijepu pod­
ložnost trulom Carigradu. K cilju je mogo prilično lako.
Sa svoje je strane imo kršćane i franjevce, a kao sla­
van vojskovogja ufo se je, da će satrti glavnu muha­
medansku silu u Bosni, što je i učinio: krvavim pora­
zima, teškim novčanim globama, umorstvima i progon­
stvima.
Ratni plan imo bi — kako nam kaza jedan stari
franjevac — biti ovaki: da Jukić sa ostalim rodoljubima
di^ne u Bosni i Hercegovini ustanak, Jelačić taj ustanak

�Život

i rad Ivana Frane Jukića.

podupire novcem i drugim srestvima, a. Omer-paša kao
turski namjesnik da se doduše bori proti ustašama, ali
na oko samo. I taj ratni plan dosta dobro smišljen,
mogo je lako saveznike dovesti k cilju.
S druge opet strane mogo je računati Omer, ako
ta stvar i izagje prije ostvarenja na srijedu: on bi se
mogo kao vjerni podanik sultanov, koji je svoju vjer­
nost pokazo svojim dugim i krvavim službovanjem, lako
izmaknuti iz škripca i svu krivnju svaliti na fratra Ju­
kića, koji se je već odavna dopisivo s ilirskim rodolju­
bima, čito njihove novine i piso u njih.
Sad obadva stadoše složnim silama raditi oko
ostvarenja ove lijepe, zamamljive ideje: Omer satirući
muhamedance, dijeleći kršćanima oružje, a Jukić potpomažući Omera savjetom, izvještajima o radu i kretanju
ustaša. I kad je glavni neprijatelj
otporno bosansko
plemstvo uništeno, kad je jedan veliki korak učinjen k
oživotvorenju njihova ideala, stvar izagje na javnost i —
njihova miso osta samo miso, a ideal: kula na oblaku.
Evo šta se priča o toj stvari. Jedni vele: Jukić bio ka­
pelanom u Varcaru. Napiso pismo Jelačiću, u kojem je
razložio svoje misli i namjere Omer-pašine i molio od
njega pomoć. Pismo ostavi na trpezi U to banu k njemu
franceski konzul, koji ono pismo odnese i javi vladi u
Carigradu.
Vlada pozove na odgovornost Omer-pašu, a ovaj
se obori na Jukića. To se dogodi g. 1851. u drugoj
polovici. Ovo je pripovijedo Varcaranin Ante Ćorić o.
Augustinu Ćoriću, dakle usmeni svjedok iz onoga vre­
mena.
Ovo pripovijedanje Ćorić ne uzima za sigurno,
valjda po primjetbi samoga Ante, kao ni onoga što
drugi pričaju : Pismo došlo Jelačiću (prema nekim : Gaju
ili Kukuljeviću), od ovih neoprezom na ulicu, sa ulice
u Beč, a iz Beča u Carigrad i t. d.
Kako bilo da bilo, ovo je istina, da se je pri svršetku
1851., a nastupom 1852. godine smrklo kršćanima gore
nego prije muhamedancima, pa najpošlje smrklo se i Jukiću.
Omer odmah, da se pokaže vjernim carskim podanikom,
naredi, da se sve oružje ima pokupiti od kršćana, što
na brzu ruku i pod velikim prijetnjama bude i obav­
ljeno, a piša bosanskom provincijalu Kujundžiću, da
strogo naredi svim fratrima, da se ne imadu ni u što
pačati ni stavljati; isto je tako piso i biskupu Barišiću
u Mostar.J) Omerovo pismo na Kujundžića po tada­
njemu nezgodnom prevodu glasi: „Častni Dostum! Neki
fratri na misto zabavljat se samo s poslovim na verozakon
spadajućim, Raje crkve požude neugodne, i koje će njiho
voj laži nahuditi, da probudjuju načuli smo, a oni samo
dužnost redovničku po svom zvanju imaju izvršivati,
niti osim samoga kupljenja harača ikada je njima prosto
i u kakve upraviteljske stvari stavljat se. Potrebito je
&gt;) Glavaš: Pol. bos. franj., str. 79.

155

posve, da se priličnih potakivanja prodju. I budući, da
svrhu ovakih stvari potpuna pozornost od Vas iziskuje
s e : za to naredjujem, da ovima pričvrsto to isto za­
povjedite. Ali najprije hitro objavljenje i zapovied po­
šaljite onima, koji se u sandžaku banjalučkom nahode
(ovde cilja na Jukića); za tim pako i ostalim, koji se
na drugim mjestima nalaze, potrebito je isto obznaniti
i ovu moju naredbu izvršiti. I ako bi unapredak od
spomenutih fratara koji se našo, da se takih poticanja
ne prolazi, te nepovoljno učiniti štogod, nek vam je na
znanje, da će zaslužena pedipsa podpuno, ni dekika ne
propustivši, svrhu njega izvršit se. Eto vam tako stvar
kažem, a za obćeno vladanje da više nitko ne može
reći: „Znao sam, ne znao sam."
Ujedno zabrani fratrima primati zagrebačke novine,
tršćanski list „Sud-Slavische" i druge, koje se bave
politikom. A one, koji ovih naredaba ne bude slušati,
imanje njegovo, da će sve u begluk.')
Glede kršćana veli ovo Martić: „... Onda su blo­
kirali Sarajevo, da niko mimo carine nije smio bez pašuša izići ni unićiy i p o d u l j e v r e m e n a bi l o dov a g j a n o m n o g o r a j e u S a r a j e v o . “ No najgore
progje Jukić. Uzrok tomu bile su na javnost odane po­
litičke osnove, koje su mogle posve upropastiti Omera,
a ne, kako neki tvrde „pronevjerenje novaca od Jukića,“
ili onaj razgovor pod Jajcem.
Mi ovo kao sigurnu stvar ovako pomišljamo.
Poznat je „ilirski pokret" u svoj svojoj širini. „Ilirski
pokret" i ako nije imo antidinastičkih težnja, ipak je
mislio na jedinstvo hrvatskih zemalja i na ojačanje hr­
vatske kraljevine — a to je Beču bilo priko kape; za
to 11. siječnja god. 1843. izagje carski dekret, kojim
se zabranjuje ime ilirsko.
Dekret od ove godine spominje doduše kao razlog
svoje zabrane: prepirke i svagje; ali nam magjarske
novine ovoga vremena znadu o tome i bolje komenti­
rati. Evo kako su magjarske novine pisale: Iliri idu za
nekim ilirskim carstvom, koje bi imalo obuhvatati sve
južne Slovene, ili bar spojiti u jednu državnu cjelinu
Hrvate i Srbe.2)
A evo šta je još o toj stvari pripovijedo grof
Auersperg Ferdi Livadiću 13. ožujka 1843.: Turski je
dvor bio zabrinut poradi velikog utjecanja ilirstva u
Bosni i kod Srba, pa se pobojo, da bi mogo izgubiti
svoje podunavske slovenske provincije. Za to je zahtjevo, da se to ime kao privlačivo za sve južne Slovene
dokine. Rusija je opet iz svojih odnošaja prema Srbiji
sokolila Portu na taj korak.s) A Magjari pogotovu nisu
mirovali.
*) „Narodne Novine" 1851. u rujnu.
2) Šurmin: „Hrvatski Preporod" II. str. 237.
■3) Šurmin, na istom mjestu.

�Br. 10. — Serafinski Perivoj. — 1907.

156

Nego ova se zabrana nije ograničila samo na
godinu 1843. I kašnje sve do apsolutizma, pa i preko
apsolutizma, ova sablast „ilirskoga pokreta" hodala je
i danju i noću kao što po bečkome Burgu, tako i okolo
carskoga Kioska u Carigradu, i plašila je ljude od di­
plomacije. Godine 1849. ponovno je ime „ilirsko" bičem
udareno. Kašnje je došo Omer-paša na Bosnu, da ju
pokori. Omer-paša slavodobitnik svagdje i sultanov mi­
ljenik ponašo se u Bosni dosta nestašno, da ne reknemo
i lakoumno. Ako je baš htjeo prevariti Carigrad u korist
jednokrvne braće, nije smio onako očito staviti se na
stranu kršćana. Omerovo ponašanje s obzirom na po­
slano odaslanstvo u Zagreb, da se pokloni Jelačiću bilo,
je i odviše upadno. Držimo upravo: da je radi ovoga
ponašanja Omer-paša došo u sukob s austrijskim ge­
neralnim konzulom Atanackovićem u Sarajevu. Sukob
je bio dotlen velik, da je austrijski konzulat sa svoje
zgrade pustio bandijeru (zastavu austrijske carevine) na
zemlju; i tako je stajala oko 40 dana. Time su bih
odnošaji prekinuti. To se dogodilo istina i 852., ali je
stvar zakuhana još od prije. Ne treba ovdje uzimati
Atanackovića prijateljstva prema fratrima, osobito prema
Martiću i Jukiću. To je prijateljstvo bilo samo lične
naravi. Službeno je ipak Atanacković kao konzul moro
raditi proti politici Iliraca u Zagrebu, i proti sjemenu,
koje oni posijaše u Bosni. Omer-paša moro je pre­
trpjeti poraz, jer osim carskoga fermana, ne imagjaše za
osobnost Svoju prevažna pomoćnika. Ali ne strada sam ni
Omer-paša, nego i zagrebački Ilirci. Ante Starčević u
pismu Kukuljeviću ovako drastičnim riječima opisuje
ona vremena: „Svako se boji na budućnost, a mrzi na
sadašnjost. Od dana do dana raste ljubav prema Rusu,
Turčinu i svakom drugomu, makar baš i vragu,
samo
ne prema Švabi."
Ministarstvo Bachovo god. 1852. zabrani hrvatsku
trobojnicu. Narodnu surku zamijeni frak, a na glavi se
mjesto crvenkape kočio cilinder.‘)
9 Dr. Rudolf ilorvat: Povjest Hrvatske VI. str. 558.

Kako vidimo diplomacija udari bičem ne samo
Omer-pašu, nego i cijelo Ilirstvo u Zagrebu. Uzimamo da­
kle, da je i Omer-paša tužen u Carigrad radi šurovanja
s Ilircima iliti sa „panslavizma ’)“ Da su nam otvoreni
tajni arhivi u Zagrebu, Beču i u Carigradu, osvjedo­
čeni smo, da bi to i sa službenim ispravama doka­
zali. Budućnost će se osvjedočiti upravno i pozi­
tivno o našim zaključcima. A poznato nam je, da je
Jukić, kad se je vratio iz progonstva pripovijedo: kako
je po raspoloženju političkih prilika od god. 1852. moro
ili on (Jukić) ili Omer-paša stradati; sudbina (ili šta?)
odabere za žrtvu ne Omer-pašu, već Jukića.
Hafiz-paša god. 1850. bude imenovan za vezira
u Bosni, ali kad dogje Omer-paša na Bosnu, on tuži
Hafiza: da mu pometa ciljeve, s kojim je snovo, da
skrši velikaše bosanske; zato Hafiz-paša bude dignut
s vezirstva. U siječnju god. 1851. dogje na Bosnu za
vezira Hajredin, nu i ovoga Omer-paša optuži, pa i on
morade u mjesecu kolovozu natrag u Carigrad. Sada
Omer-paša postade i civilnim i vojničkim glavarom na
Bosni i primjesti vezirsku stolicu iz Travnika u Sara­
jevo. Istom prigodom i austrijski konzulat prinese svoje
sijelo u Sarajevo.*2)
Za Bosnu je još u siječnju 1852 bio imenovan
Veledin-paša kao vezir. Veliki su morali biti grijesi u
očima visoke Porte Omer-pašini, da mu se ovaki poraz
mogne udesiti. Megjutim ipak carski serasker ne izgubi
svijesti. On je spasio, što se je spasiti dalo. Sada uprav
puče grom u Omer-pašu, a on da strijelu koliko toliko
od sebe odvrati, optuži Jukića u Carigradu, kao* da je
on svemu kriv, čemu Kioskova diplomacija zamjeri.
J) Vrijedno je ovdje spomenuti pismo fra M. Šunjića,
biskupa od 18. rujna 1859. na fra Grgu Martića, iz kojega se
vidi: koliko je još i ovih godina ideja panslavizma mučila di­
plomaciju. Šunjić šalje Martiću svoju „Rodoslovnu vilu," ali ga
opominje, da ju čuva, jer: „znate da ima ljudi, koji nas pan­
slavizmom panjkaju i mogli bi nas ocernit."
2) Nedić: „Poraz Baša“ str. 139.

VIJESHIK.
Naša domovina.
Sarajevo: t o. M. Riješnjak. Na 7. rujna umro
je u Koševskoj bolnici kraj Sarajeva o. M. Riješnjak.
Pokojnik je rogjen 27. listopada 1845., zavjetovan 14.
rujna 1868., prvu sv. misu reko 8. studenoga 1868.
Pokoj mu vječni!

Tollsa: f o. M. Malbašić. U mladim još godi­
nama, pun nade u život umrije u samostanu toliškom
21. rujna o. M. Malbašić. On je rogjen 7. studenoga
1878., zavjetovan 13. kolovoza 1899, prvu svetu misu
reko 20. srpnja 1902. Naplatio mu Gospod rano život
prekinuti!

�157

Vijesnik.

Rim.
K akve su sa b la zn i k lera u I t a lij i? Sedam
svećenika tuži nedavno socijalistički list «GiornaIe di
Bergamo« poradi uvrede poštenja. Vlasnikspomenutog
lista Federico Bravi, nagje u blizini stanice odijelo
nekog svećenika. Poslije ga upita družina, otkle mu
eno odijelo, a on im ispriča: kako ga je oteo od
nekog svećenika, kojega je zateko na nekom mjestu
a oteo ga je u onom času, kad je zatečen počeo
bježati. Pa ne ostane samo ni pri ovom, nego pričicu
pri punim čašicama još više iskiti, a dobro društvo
sve to priopći novinama.
Kad se je kašnje pitalo za vlasnika reverende,
javi se neki vrlo ugledan i častan svećenik s izjavom,
da je odijelo izgubio, kad je brzojavno zovnut išo na
smrtnoj postelji nalazećoj se sestri. Gdje je odijelo iz­
gubio, toga nije znao.
Kašnje po tužbi spomenute sedmerice svećenika
Federico Bravi zovnut bude na sud za svjedoka, a on
dadne izjavu: Cijela ta stvar zgoljna je šala, koju je
on učinio sa svojim znatiželjnim prijateljima; i on da
ne zna, kako je moglo uredništvo šalu iz krčme ozbiljno
uzeti i bubati!
Na to je dobro repliciro odvjetnik Meda: Takove
su neugodnosti i laži moguće, jer su bezbožni listovi
sveje čitaoce potpuno zaglupili i hipnotizirali, a nji­
hovu maštu pretrpali puninom mržnje na sve što je
duhovno.
P r i p o m e n a . Naše su novine prve vijesti ovih
skandala donosile, nego smo uvjereni, da ove sudbene
presude neće, ako ćeš, ni opaziti.

Bugarska.
O tk le n ep op u larn ost bugarsk oga kneza u
B u garskoj ? U Bugarskoj vladaju
časovi uz­
nemirenja. Protivni su knezu Ferdinandu. A zašto?
- za to, jer je knez Ferdinand: jedno Nijemac, a
drugo katolik. Knez je istina usljed pritiska Rusije
pripustio, da mu najstarijega sina Borisa po obredu
pravoslavlja krizmaju (a ne pokrste, kako se govorilo);
ali ipak on živi i dan danas kao dobar katolik, te
svoju djecu katolički odgaja. U dvorskoj kapelici govori
se sveta misa ne samo nedjeljama i svetkovinama, već
i inače mnogo puta preko sedmice. Sama kneza vigjaju
gdje kod mise pobožno kleči i moli. Uz to se brine,
da svi katolici, koji su u službi na dvoru, izpunjaju
svoje vjerske dužnosti.
Katoličke crkve podupire. Mnoge paramente, svo­
jinu pokojne knjeginje, razdijelio je nekim crkvama,
Vanredno se pazi s katoličkim svećenstvom. Mnogi
duhovnici imaju kod sebe njegove redove, fotografije

ili vlastoručne potpise, kao znak njegove intimnosti u
prijateljevanju. Knezova neobljubljenost dakle najviše
dolazi radi njegove vjere.
U Bugarskoj imade oko 30.000 katolika; i katolička
crkva onamo napreduje. Katolici su gorljivi. Naprotiv
pravoslavlje je kao i u drugim zemljama ponajviše u
vjeri mlako. Tako jedna visoka ličnost reče nedavno: d a
je v j e r a m e g j u p r a v o s l a v n i m B u g a r i m a
s a m o f o r m a ; a drugi jedan reče: «M i i m a d e m o
mn o g o crkava, d u h o vni ka , vladika, s j e m e ­
n i š t a i s i n o d a ; al i v j e r e п e m a m o». To se
čestoputa lako opazi. Po nedjeljama i svetkovinama
veliki dio pravoslavlja radi na polju. Kad su mnogi
Turci (i po čitava sela) iselili u Tursku, opustjele dža­
mije ne pretvoriše u crkve, kao što bi se očekivalo,
nego od njih napraviše: muzeje, skladišta itd. Sve­
ćenstvo u narodu nema upliva. Indiferentizam kao da
je pravoslavnom Bugaru ucijepljen u srce ko što se
boginje cijepe.
Katoličke škole uživaju veliku slobodu, naša škola u
Plovdivu imade državnu potporu.
Molimo se za obraćenje Bugara!

ж

Njemačka

H aarnack
i
H
o k ato liča n stv u . Jednom zgodom
nedavno na berlinskoj univerzi držaše Harnack preda­
vanje: «0 protestanstvu i katoličanstvu u Njemačkoj«.
Svrha njegova predavanja bila je, da izgladi napetost
izmegju katolika i protestanta u Njemačkoj. On sam
veli, da ta napetost jenjava — a to jenjavanje, da je
nastupilo usljed temeljitijega proučavanja crkvene po­
vijesti.
Protestanti — veli Harnack — moraju priznati,
da su za spasenje potrebna dobra djela; a njihovo
načelo, da je sveto pismo jedini izvor objavljenih isti­
na, nije nikako i nimalo opravdano. Ta, ni kanona
svetih knjiga nije moguće ustanoviti bez predaje. Sto
se tiče Rima, veli Harnack: da nije opravdana tvrdnja
starih protestanta, koji nijekahu biskupovanje sv. Petra
u Rimu. Bivanje sv. Petra u Rimu dokazana je povjesnička činjenica, a začetak primata takogjer seže u drugo
stoljeće.

Ovim predavanjem htjeo je Harnack (prvi protestanski
bogoslovski učenjak) poučiti akademičare, da katolici
ne zaslužuju prezira. Harnack želi sporazumak pro­
testanta i katolika na osnovi «bezdogmatičnoga kršćan­
stva«, koje on razloži i opisa u svome djelu: «Wesen
des Christentums«.
Časno je po njemačke katolike, da su svojom čestitošću i svojom visokom naobrazbom stekli toliko
ugleda kod protivnika.

�158

Br. 10. — Serafinski Perivoj. — 1907.

Gdje je bio raj zemaljski?
Ovo već ohladnjelo pitanje (osim kod pjesnika),
kao da će u novije vrijeme opet uskrsnuti. Mnogo
tome doprinose poduzeta iskopavanja na Istoku. Pobugjen ovim iskapanjima, držo je 27. lipnja o. g. dr.
Riessler, profesor tubinške univerze nastupno preda­
vanje o pitanju: «Gdje je bio raj zemaljski?«
Dosadanje hipoteze u drugom poglavlju geneze
(verzu 10—14) opisani zemaljski raj metahu ili u Ar­
meniju (gdje je izvor Eufratai Tigrisa) ili u Babiloriiju (Fridrik Delitzsch) ili u Arapsku (orijentaliste:
Hommel i Glaser). Nijedna od ovih hipoteza ne od­
govara potpuno biblijskom tekstu. Od svih je najteži
10. verz, koji glasi: «1 r i j e k a t e c i j a š e iz m j e s t a
r a s k o š j a z a p o t a p a n j e r a j a , k o j i s e ovd a l e n dijeli u č e t e r i rukava«.
Sad se po ovom verzu mislilo, da treba naći po­
krajinu, iz koje izilaze četeri rijeke — a u spomenutoj
pokrajini imale bi se četiri ove rijeke tvoriti jednu
rijeku. Ali dr. Riessler na temelju smisla babilonskoasirskih natpisa klinovitoga pisma, misli, da ovaj verz
mora imati drugo značenje
Po jednome natpisu iz vremena kralja Assurnasirpala (884—860 prije Isusa) proizlazi, da bi latinski
te k st: («in q u a t u o r c a p i t a « ) «capita» u hebrej­
skom tekstu moro glasiti: «reš», a u srodnom asirskom
jeziku «roš«. Kad je govor o rijeci, ova bi riječ zna­
čila: «pritok». Prema tome bi biblijski tekst imo zna­
čenje, da rijeka istom na izlasku iz raja u se prima
tri pritoka — a sama bi spomenuta rijeka bila kao
četvrta. A ako biblijski tekst ima ovaj smiso, nema
nikakve teškoće, da se pod «Peratom« ili &lt;rPhratom»
razumije Eufrat, a pod «Hiddekelom» Tigris; a druge
dvije u bibliji spomenute rijeke: «Gehon» i «Phison»,
bila bi dva pritoka u srednjem dijelu E ufrata: «Chapur»
i «Belih». Pa ako se uzme sada «Ebene«, mjesto na
istočnoj strani Eufrata poviše pritoka «Beliha» za bi­
blijski «Eden»,#onda i drugi podatci biblije gube svoju
tamnost. Biblija govori i o zemlji punoj zlata imenom
«Havila» (Evil), a i asirski natpisi za to ime znadu.
Zemlju «Ruš» (verz 13.) asirski natpisi zovu sada «Riš«,
sada «Raš». Za ime «Eden» bijaše prema asirskim nat­
pisima u Asiriji pokrajina «Bit Adini« u gornjem Eufratu, i to zapadno od pritoka «Belih«. Asirci su uz
to od starina ovoj pokrajini «Bit Adini« davali neko
religijozno značenje, puno mistike. Pa i umjetnički mo­
tiv kod Mezopotamaca i Egipćana u gragjevinama uo­
bičajeni — motiv u gragjevine uklesavati drvo sa
zmijom — dolazi starinom iz Eregize, svetoga grada zem­
lje «Bit Adini«. A kasno još i za kulturnu povijest
svijeta, ostalo je ime zemlji «Bit Adini«, da je najplodnija
zemlja na svijetu. Tako i Ksenofon u svom opisanom

pohodu na istok spominje ovu pokrajinu, veleći za
nju, da je krasna kao uregjeni vrt. Pa joj nadijeva
čarobno ime «paradeisos».

Statistika vjera na svijeta.
Nedavno u Americi objelodanjena «plava knjiga
misija«, donosi slijedeću najnoviju statistiku o vjera­
ma cijeloga svijeta: Od 1.563,446.000 duša kruglje ze­
maljske ima 588,862.000 kršćana, od kojih opet otpada
na protestante 166,066.000, na katolike 392,795.500; za
tim imade 11,222.000 Židova; 216,630.000 m uham eda­
naca; 137,935.000budista; 209,659.000 hinda ;231,816.000
konfucijevaca i taoista ; 24,900.000 šintoista ; 157,069.500
animista i fetišista, a 15,353.000 druge smjese.

Moć socijalne demokracije.
Dolaze nam vjekovi socijalizma; i nikojem silni­
ku neće poći za rukom, da ovaj ogromni pokret uguši.
Jedan dio ljudstva bješe lišen prava jednakosti. N o­
vija vremena spomenuše se ove istine u evangjelju o
jednakosti i bratstvu svih ljudi. I ta istina zasinu, kao
jedna neizmjerna baklja; i ta baklja zapali svijet. Niko
je više ugasiti ne može — a i ne smije. Zakon ljubavi,
bratstva i jednakosti od Boga j e . . . J o t a u n u m a u t
unus арех non p r a e t e r i b u n t a lege ista
d o n e c o m n i a f i a n t ! . . . Nije moralno, da ljud­
stvo, koje najviše podnosi nevolje dana i vrućine —
da to ljudstvo bude lišeno kruha. Socijalnoj se nevolji
pomoći mora. Slavne uspomene Lav XIII., veliki papa,
podigao je sebi brončani spomenik, čiji vrh siže do
nebesa. Dok je svijeta i dok je ljudstva, koje pije pelin
iz crne čaše siromaštva, neće se zaboraviti ona ve­
lika, iskrena suza, što ju on u enciklici o radničkom
pitanju proli za čovjeka radnika.
Ipak ovaj veliki pokret XIX. i XX. vijeka ne mo­
žemo bezobzirno simpatijom pratiti. Z ašto? — Zato,
jer je pokret socijalne demokracije sašao s prvotne
kolotečine. Socijalna demokracija u teoriji ponešto p ra­
vovjerna, u praksi je posve podala ruku nihilizmu. D a­
našnja socijalna demokracija hoće ne samo da zbaci sa
sebe lance tiranskoga gospostva nemilosrdnih kapitilista, vejć je i mišice grčevito napela, da zbaci sa se­
be jaram evangjelja, jaram vjere i morala. Već jc
socijalna demokracija došla u tako pogibeljan po vje­
ru štadij, da se mora o tome vrlo ozbiljno misliti.
Imade svoju vrlo organiziranu štampu
i vrlo raši­
renu. Njihova je štampa jaka kao jedna velevlast. Bruseljsko tajništvo megjunarodne socijalne demokracije
nedavno je izdalo statistiku svoje novinarske moći. Že­
lio bih, da ova statistika općenito zanima čitatelje;
napose bi želio da one, koji su za viši rad zvani,
napuni brigom! Ovoj socijalnoj demokraciji, koja podade ruku nihilizmu, mi moramo izići u susret s ja­
kim falangama.

�Vijesnik.

159

Po izdanoj statistici bruseljskog tajništva, u Nje­
mačkoj imade 80 socijalističkih listova; od njih 53
izlaze na heftu po šestputa; 14 ih izlazi na heftu po
dvaputa; 3 izlaze na dan po jedanput; ostali izlaze
kao časopisi na mjesec jedanput ili dvaputa. Osim to­
ga imadu i 4 šaljiva lista. Najglavniji njihov list jest
«Vorvvarts», koji izlazi u 80.000 primjeraka; list «Echo»
izlazi u 40.000 primjeraka, a «Volkszeitung» u 70.000
primjeraka.

nije dopušteno niti je moguće braniti današnjeg kapi­
talizma. Red se društveni mora znatno promijeniti, ali
dužnost je naša, da ga nastojimo promijeniti po duhu
evangjelja: pravedno i polagano. Prema tome mi mo­
ramo naše radništvo okupiti i organizirati u kršćanske
socijale. Izbiti im iz ruku nihilističke novine, a dati
ini novine po duhu evangjelja.
J. M.

Franceski socijalisti imadu 3 dnevnika i 42 časo­
pisa. Talijanska demokracija imade 5 dnevnika, 64 sed­
mična lista i 2 V strukovna lista. Ova talijanska soci­
jalna štampa izlazi u 250.000 primjeraka. Engleska pre­
ma svome konzervatizmu ne pogoduje socijalnoj demo­
kraciji, te imade samo 3 socijalna dnevnika i 1 mje­
sečnu smotru. Belgija imade 6 dnevnika u 106.000 pri­
mjeraka, 22 sedmična lista, 14 mjesečnika i 11 stru­
kovnih listova. Najugledniji su od njih ««Le Leuple» i
«Vooruit». Danska imade 22 dnevnika u 80.000 primje­
raka, dva sedmična politička lista, 32 strukovna lista
u ogromnoj nakladi od 72.200 primjeraka. U Švedskoj
i Norveškoj istom u novije vrijeme razmahao se so­
cijalizam, koji imade 6 svojih dnevnika u 47.000 pri­
mjeraka, 16 sedmičnih listova i 31 strukovni list. Au­
strijski socijalni demokrati po svojoj organizaciji stoje
na trećem mjestu. Oni imadu u njemačkom jeziku 33
dnevnika. Od njih su najčuveniji «Arbeiter Zeitung» i
«Arbeiterwille»; u poljskom jeziku imadu 2, u češkom
jeziku 19 i u talijanskom jeziku jedan dnevnik. U
Holandiji zna se samo za jedan dnevnik: »Het Volk«,
ali zato imadu 40 strukovnih listova, koji izlaze je­
danput na nedjelju. Švajcarska imade 5 političkih li­
stova, koji izlaze jedanput na nedjelju. Finci imadu 12
listova nešto političkoga karaktera, a nešto strukov­
noga. U Španjolskoj imadu socijaliste 13 listova i u
Bugarskoj imadu ih već 9; u Sjedinjenim Državama
izlazi 7 Časopisa, 19 sedmičnih listova u engleskom je­
ziku, 7 u njemačkom jeziku, a mnogo ih još imade u
češkom, franceskom, hrvatskom, talijanskom i magjarskom jeziku. I u samoj Australiji izlaze 3 socijalistička
lista; Armenci imadu 2 i Argentinci 2 socijalistička
lista.

Naše novinst vo.

To su neki samo podatci o novinama megjunarodne
socijalne demokracije. Ipak su ti podatci ozbiljne na­
ravi. Kako ćemo se oprijeti socijalnoj demokraciji?
Oprijeti ćemo se revnošću i opreznošću. Nemojte, da iz­
gubimo kredit kod radništva svojim nekim birokratskijim
nazorima i težnjama. Naše je samo u radništvu držati
vjeru i kloniti ga od utopija, koje su neispunijive i
nedopuštene. Promicat ćemo radničke probitke po duhu
evangjelja i po nacrtima enciklike Lava XIII. Blagosivat
ćemo njihove žuljeve i samilosno im suze otirati. Obično

Prosvjeta.
Zagreb: „Sv. C ecilija “, Preporučujemo ovu cr­
kvenu glazbenu smotru, koja osim glazbenoga štiva
uvijek donosi i glazbeni prilog uglažbenih komada. Evo
sadržaja najnovijeg broja (5.): a) Milan Zjalić: «Župnik
i crkveni kor»; b) Filip Hajduković: «Ustrajajmo mje­
šovite crkvene zborove»; c) Milan Zjalić: «2ivot i rad
dr. Franje Witta»; d) Prof. Franjo D ugan: «K našem
prilogu; e) "Dopisi«; f) «Glazbena literatura«.
„ S a v r e m e n ik “. Najnoviji broj «Savremenika»
(broj 9.) ima i ove članke: a) Historicus: «Natko
Nodilo». hiti jelo bi se ovim essay-om (šta li je?) doka­
zati, da je vjera zavadila narode. Pitamo pisca: šta bi
on onda s vjerama? Bi li on htjeo, da samo jedna vjera
vladau a svijetu, n. pr. katolicizam; ili bi htjeo, da ni­
kakve vjere ne bude na svijetu
neka i to očituje;
koga se boji? Ili bi htjeo, da se razne vjere ne mrze
i ne progone?
Ako bi ovo posljednje htjeo, onda
nije originalan, jer mi to svaki dan propovijedamo.
Nadalje udara na «šturo klerikalstvo«, pa veli: «žestok pljusak na gdjekoje ljude iz crkve (kler) ne bije
vjere . . . ona je svagda odvojena od malo vrijedne
čeljadi.« Jasno je da pisac dokazuje, kako može biti u
prirodi slučajeva, pa kad bi se živućem organizmu
otkinula glava, da organizam opet ostane živ. Nek do­
kaže na sebi!
Pisac simpatizuje Nodilovoj misli: da je u današ­
njem crkvenom prestavništvu nestalo one «rumenc
svjetlosti, onog luča, što ga sažgi Isus.» Sequentia sancti
evangelii secundum Lutherum!
b) Milan Begović: «Romance». Od čestitih čita­
telja molimo oprošten je, što ćemo navesti jednu kiticu
ovih «genijalnih» romanca: «A ja, klečeć pred posteljom
— Na razbludno tielo tvoje« — «Divljom snagom, biesnom željom« — «Cjelove ću prosut svoje.«
Pjesnik nas izvješćuje o svojoj razbljugjenosti; a
mi znamo, da je istinito svjedočanstvo njegovo.
Pitamo s^rno njih: bi li mogla biti pjesma «moderncm«, a da nema u sebi gnjusobe?
Ili je pojam
gnjusobe kod «Savremenika» identifikovan s pojmom
«rroderiiosti»?
c) M. Nehajev: «Prokletstvo». Ovo je prikaz o

�160

Br. 10. — Serafinski Perivoj. — 1907.

vjerni učenjaci pa i drugi svi, koji novcem budu ovu
famoznoj drami. Na svrhi prikaza pisac «ponavlja»:
udrugu potpomagali. Društvo je internacionalno, a sje­
«bio bi grijeh i krivica i sramota, kad je ne bismo mogli
u ž i v a t i i u kazalištu.«
Dakle svrha je književnosti dište ima u Rimu. Naskoro će se osnovati generalno
tajništvo, koje će voditi korespondenciju s članovima
i kazališta anarhija! «Još Hrvatska ni ј’ propala!«
društva, sa znanstvenim institutima, s biblijotekama,
d)
Josip Kosor: «Cupalo!» Ovaj bi nas htjeo na­
učiti, da je «divlji brak« najveće dobro na svijetu i s muzejima itd .; nadalje će potpomagati naučnike, uče­
njake, istraživaoce itd. Osnovat će se i društveni list.
svrha ljudskoga roda.
A da se što bolje vidi zamašitost i spremnost oA što l i ? .........................
voga pothvata, spomenuti nam je, da je društvo već
Mogo bi se ovaj «jedini književni list u Hrvatskoj«
nakanilo izdati sva djela slavnoga matematičara Leoštckome i preporučiti. «Fiant contra Dominum semper
narda Eurela. Tiskanje ovoga djela iznosit će ogromnu
et dispereat de terra memoria eorum pro eo, quod
non est recordatus facere misericordiam« (ps. 108.). s\o tu od 200.000 franaka. Uz to će se dati potpora
institutu u Lovenu, koji se bavi pozitivnim fiziološko«Neka su — kaže — uvijek proti Gospodinu i nek
psihološkim n aukam a; a dati će se i nagrada za kritično
ргорапе uspomena njihova sa zemlje, a samo radi toga,
što se ne spomenu, da (im) milosrgje učini« (ps. 108.). djelo o ediktu Konstantina velikoga, kad se proglasi
sloboda kršćanskoga kultusa i crkve.
P r i ml j e n e knjige.
'&amp;einke p r o tiv a H a eck elu . Uprav u XX. vije­
« H r v a t s k a B o s n a « («Mi i oni tamo«). (Tiska
ku, u vijeku kulture, u vijeku kriticizma, koji ništi
ra «Vogle;r i drugovi« u Sarajevu; cijena 40 h.) Poznati
praznovjerje i bajke — uprav u ovome vijeku imasu članci, koji su pod ovim naslovom izlazili u «Hrvatdc
i takovih duhova, koje neki nazivaju portentima
skom Dnevniku« ove godine. To je sada preštampano.
—
a
puni su praznovjerja.
Brošura se bavi antropološko-fiziološkom analizom na­
Protiva utjelovljenoj žilavosti (energiji) u borbi
rodne psihe, dokazujuć da su Hrvat pretežno autoh­
za bezvjerje, u borbi za uništenje kršćanstva — protiva
tono žiteljstvo u Bosni.
takozvanom mužu znanosti za čudo dižu se u novije
Ivan Andrović: « H a b s b u r š . i d o m i h r v a t ­
vrijeme učenjaci prvoga reda.
s k o d r ž a v n o p r a v o « . (Tiskara «Vogller i drugovi«,
Profesor botanike na kielskom sveučilištu Reinke
cijena 40 h). Dokazuje se čvrstim i trijeznim dokazima,
izdo je ove godine knjigu pod naslovom: «Haeckelov
da ujedinjenje svih hrvatskih zemlja: Bosne i H ercego­
monizam i njegovi prijatelji; slobodna riječ o slobod­
vine, Istre, Dalmacije, Hrvatske i Slavonije spada u
noj znanosti« (Lipsko 1907.).
bitnost i temelj hrvatskog državnog prava. Neki pasusi
Pa evo što veli o čovjeku «učenjaku», koji jednim
ganu do suza, kao onaj: «Hrvatska povijest, to je po­ potezom pera riješava sve zagonetke svijeta:
vijest prolijevanja krvi.«
«Kao što «W e 11 r a t s e 1», tako ja držim i «Die
V. Palunko, pomoćni biskup: «Ra j n a z e m l j i «
Lebenswunder&gt;&gt; za djelo puno tendencije a bez znanili « Na č i n , k a k o ć e š i z b j e ć i s v i r i n e v o l
vene vrijednosti; jer nijedno od tih djela ne znači
a n e p r e s t a n o u ž i v a t i « . (Tisak A. Scholza u az.ani koraka naprijed u našoj znanstvenoj spoznaji. Za
grebu.) Knjiga je prezgodna za utjehu nižih slojeva,
poduku puka djelo je neupotrebljivo i štetonosno, jer
koji trpe — a osobito je prezgodna za radnika.
nam podaje vrlo nekritičnu i razbućkanu sliku našeg
«Čudotvorna majko božja komušinska.«
biološkog znanja; a osim toga mnogo neistine za či­
(Tisak A. Scholza u Zagrebu.) Čisti dobitak namijenjen
njenicu drži. Prije bi čovjek mogo ovo djelo nazvati
crkvi Majke božje komušinske. (Cijena 30 h.) Knjižica
velikom parodijom o modernoj biologiji, nego li znan­
sadrži predajnih crtica k povijesti ovog prošteništa.
stvenim djelom biologije. Haeckel je tako zaslijepljen
O. Placido Belavić: «S v. A n t u n P a d o v a n s k i « .
pretsudama, tako uhvaćen u mreže svojih iluzija,da
(Cijena 40 h, tisak «Sriemskih novina« u Vukovaru.)
on tih iluzija ne zna više razlikovati od znanstvenih
Knjiga donosi 20 čudesnih dogagjaja iz novoga vremena,
činjenica. On te iluzije s karakterom nefaljive katedarske
koji se pripisuju čudotvornoj moći sv. Ante.
mudrosti razlaže. Knjiga mi se pričinja kao simptom
Megjunar. udruženje za znanstveni napredak kato­ znanstvene izrogjenosti; i može se nazvati zbirkom
lika. Ove se godine u Rimu ustanovi komitee od kato­ površnosti i lakoumnosii, a po tom e je posve nepouz­
ličkih učenjaka pod gornjim naslovom. Komitee se sa­ dana.« (Str. 20—21.)
stoji od 14 članova (12 Talijanaca i 2 Netalijanca),
Ako hrvatska filozofija drži Haeckela za nepo­
a stoji pod pokroviteljstvom kardinala Rampolle, Maffia
grješivu crkvu, možemo si imati pojam o našoj podi Merciera. Članovi ovoga društva mogu biti svi pravo­ regjenosti.
Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�--

T n

џ

g

g

stoji jedan pošt. sanduk brutto 5 kg. oko 50—kom.

TOTTTltS,
\Ј \Л )

^
A V Z -Ж. i l i
____________________ _________________________
— ————
—“

Toiletnog otpadnog sapuna,
ljubica, ru ž a , h elio tro p , m o šu s, g ju rg jic a , c v ije t b resk v e itd.
R azašilje pouzećem M an h attan U n tern eh m u n g B udim pešta,
V l l ftezer£ $ y u l j ca 3

A N I C A,
kao: Matica
Matica
Krstnih,

Matica krizmanih, Matica vjenčanih,
tokola, Crkvenih računa i exhibita.
lih listova, i t. d. i t. d.

u pojedinim arcima ili u solidnom uvezu.

Službenih kuverata
u svim veličinama.

��</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12496">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/94895d4eae1c34e87eba18a9ad98f38a.pdf</src>
        <authentication>98769d27dc9c0751ba88937239c65525</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38832">
                    <text>QLA5IL0 HRVATSKIH FRANJEVACA.

Č lan ci:

1. Iz rada naših starih ,,škn iik^.‘
2. Opet jedan zanimiv zans
3. Prelom u Hrvatskoj i encik123
protiva nauci moderni
4. Život i rad Ivana Frane Jukića
Vijesnik :

Naša domovina:
5. Potsjećanje svim očima gvardijanim
župnicima . . . .

IZLAZI MJESEČNO NA DUA ARKA, GODIŠNJA CIJCNA 5 KRUNA

ШШ

oštar, f 0 A.

agreb: Vrflo r

'

u b a c .............................. 174
ine p o ia v e ....................... 174

§ u f k a P o ljs k a :

8. Vilnr.k:

.u*&gt; R o p p ...............................175

° l o s v j eta:
(1ч/пакс'г: „Društvo Caideron za promi­
canje kršćanskog kazališta4 5*..................... 175
i Sveto Pismo. — Zanimiva statistika . . 175

RUKOPISE I PR ETPLATU PRIMA UREDNIŠTUO U UISOKOM
(POSNA. UISOKO, FRANJEVAČKA GIMNAZIJA).

5ARAJCU0
TISKARA UOGLCR I DRUGOU!

OTPRAUNIŠTUO JE U TISKARI „UOGIER I DRUGOVI11, 3ARAJEU0.

1807.

�„Život i rad I. F. Jukića" i „Krvavi Behari."

poziv na pretplatu!
Uprav se svršuje pretisak Jukićeva „Života/4 što je izlazio ove godine u „Seraf.
Perivoju.“ Nije naše govoriti o ovome djelu, jer „nitko sudac u parnici svojoj/4 Urednik „Seraf.
Perivoja44 sam je uz o. B. Str. Škaricu pisac ovoga djela; za to nećemo ništa ni govoriti.
Ipak možemo barem to reći, da je
koga nastojati, da se ovo djelce rasproda. Prvo za to, da se dadne poleta peru
a drugo za to, da se djelce rasprostrani u narodu, a time da se i Jukić^**
darati je po već otučenu snopu,
ako reknemo: da je Jukić p
moramo odužiti učinivši, da ga
narod spoznadne i štuje.
Uz to je i cijena ne'
smoći svatko. Naše
čitaonice, pjevačka druši
dar narodu. Pa svećenstvo, pa učiteljstvo
„Krvavi B ehar
ri“, lirske pjesme od o.
Ber. Markušića. Ni o toi
e. Samo smijemo toliko
reći, da je svakoga nas du
plaćati troškove! A ni
ovo djelo nije baš ogrom
Veliko pouzdanje polaž
osobito u pretplatnike „Seraf.
Perivoja.44 Oba će se spomenuta dj
t a r u, u k n j i ž a r i n a k l a d n i k a
Gj u r e Dž a mo n j e . Megjutim svaki
djela dobiti i preko našeg uredništva. Cijena
će mu biti ista, a isto tako i brzina otpreme ista. Dakle, i ovako bi bilo zgodno: da pret­
platnici „Seraf. Perivoja44 zajedno s „Perivojem44 naruče i koju od spomenutih knjižica, a
možebit i obe.
Prijatelji uspomene I. Frane Jukića i prijatelji poezije mislimo da će nas pomoći!

Uredništvo „Seraf. Perivoja.4'

�) UREGJIJJ&amp;: Ql J051P -hfiRKU ЈТС FRflNJEUflC. ^
BROJ

UI50K0, 15. STUDENOGA 1907.

GOD. XXI.

Iz rada nalih starih -školnika^ 0.
(Jedna primjedba članku: „Jedan veoma zanimiv zapis, pisan bosančicom" od Dr. T.

a č n o uk a t o l i č k i s v e ć e n i k " . Gosp. Dr. T. zna
3.
svesku „Glasnika zemaljskoga mmuzeja
Bosni i Hercegovini" izdo je prošle godine nadalje i to, gdje je taj katolički svećenik svoje škole
1906. g. Dr. Truhelka jedan veoma zanimiv svršio. „ S u d e ć i p o n e k i m o s e b i n a m a u t r a n s ­
zapis, koga su seljaci iz sela Ječmišta (ko- k r i p c i j e l a t i n s k o g a d i j e l a , m o ž e m o z a k j li­
far Foča) našli u šumi ,,Homarine“zvanoj. Zapis je taj č i t i, d a j e p i s a c ( z a p i s a ) s v o j u l a t i n š t i n u
bio pomno obložen voskom, da mu vlaga ne bi naško­ n a u č i o u I t a l i j i , j e r p i š e ,,u n i g j e n i te", i u
dila, a zatim je bio zataknut u jednu borovu klaou. Tu U g a r s k o j j e r č e s t o t r a n s k r i b i r a ,,s“ s a „š»
su kladu sa zapisom u njoj našli gore spomenuti seljaci i „ s t“ s a „ š t“. Dobro je poznato, da su katoličkj
dva metra duboko u zemlju zakopanu. Zapis je pisan dušobrižnici u Bosni kroz više stoljeća bili jedino fra­
na papiru i to bosančicom te ga je gosp. Dr. T. bo­ njevci, pak je i pisac onoga zapisa po mnijenju g. Dr. T.
sančicom i izdo; i samo je šteti, što svojoj radnji nije bio franjevac. „ Bi o j e t o d a k l e f r a t a r , k o j i j e
priložio fotografski snimak toga zanimivoga zapisa, jer p r o š o š k o l e o b i č n e u p r o š l i m v j e k o v i m a
bi onda mnogo lakše bilo neka nejasna mjesta u njemu z a n a o b r a z b u b o s a n s k o g a s v e ć e n s t v a : n a j ­
odgonetnuti.
p r i j e u S l a v o n i j i i li U g a r s k o j a o n d a u
Ja sam držo, da će se još ko jednom osvrnuti na I t a l i j i . " Gore spomenute osebine latinskoga dijela za­
ovaj zapis, ali mi nije poznato, da li je ko do sada uči­ pisa bile su za gosp. Dr. T. mjerodavne, da izvede iz
nio. Budući se ja sa mnijenjen Dr. T. nikako ne slažem, njih svoj zaključak, ali se čudim, da g. Dr. T. nije opa­
uzeti ću zapis u pretres, da se ne bi kod sličnih zapisa, zio važnijih i češćih osebina baš toga latinskoga dijela,
koji će se moguće još naći, na uštrb istine slična tvrdnja koje nam jasno pokazuju, da pisac našega zapisa nije
izrekla.
bio „fratar, koji je prošo škole u Slavoniji ili Ugarskoj
Prvi je dio ovoga zapisa latinskoga sadržaja, pa a onda u Italiji." Da čitatelj imadne što bolji pojam o
radi toga g. Dr. T. drži, da je dotični zapis napiso ,.ja- tom zanimivom zapisu, iznosim ovdje latinicom najprije
prvi t. j. latinski dio zapisa i to točno onako, kako je
’) Ova radnja izragjena je brzo poslije nove godine, ali
g.
Dr. T. bosančicom izdo, držeći se pri tome značenja
radi preobilnoga gradiva istom ju sada uvršćujemo.

�162

Br. 11. — Serafinski Perivoj — 1907.

slova bosančice, kako je to g.Dr. T. u svojoj radnji ')
„ Di e B o s a n č i c a 1* izložio. Spomenuti mi je ovdje
još i to, da je zapis bio namijenjen nekojim muslima­
nima, čija se imena u početku spominju, da im njihov
„kunovski meteh** čuva „ot treska i ot groma i ot besa
i ot g rad a ', kako to u uvodu zapisa stoji. „Kunovski**
dolazi moguće od mjesta „Kunovica**, šio ga Daničić u
svome „Rječniku iz književnih starina srpskih** navagja
prema ljetopisima srpskim P. I. Šafarika 2). „Meteh** je
riječ grčkoga korjena ( {.leil'/fo—џетоуј) a znači kraj, 8)
zavičaj *), oveći zajednički posjed. Ovu riječ nalazimo
veoma često u srpskim ispravama ћ).
Latinski dio zapisa s uvodom glasi:
.................. i hasanovK .....................i paezitovh “) i
b .................. durmišeovk mustafink i hamzink i dautovk
i kasumovk i hasanovk i perhatovk i mezetovk mehemedovk i čeprćink i paezitovk huseinovk i čat . . . vk
............ či . . . i muratovk i perhatovk kasomovk ionuzovk velink ehink molitva 6 treska i б groma i 6 besa
i o graaa
grada sie siovesa
slovesa nrisios
hristos zapisa nekomu caru va
erosolimu čto glase:
Ezusk beatušk ešk rekšk abagarono ;) ku me nonk
Dr. Moriz Hoernes: Wissents&lt; Laftliche Mittheilungen
aus Bosnien und Hercegovina B. II. S. 357—374. (W ien, 1844.)
2) Pamatky dj-evnlcho pisemnictvl jihoslovanuW p rag185l.)
*) Gj. Daničić: Rječnik iz književnih starina srpskih Sv.
ii. str. 59. (Biograd 1863.)
*) V. S. Karadžić: Rječnik. (Beč. 1852.)
5) Miklošić: Monumenta serbica (Vindobonae 1858.
6) Mjesto znaka za ,,jać“ u zapisu stavljam ja u ovoj
radnji obično „i*.
7) Megju kršćanskim apokrifnim pričanjima osobito m je­
sto zauzima Isusovo dopisivanje s kraljem Abgarom. Ovaj je
kralj vlado Osrhoenom, jednim dijelom Mezopotamije sa sje­
dištem u slavnoj Edesi. U arhivima ovoga grada našo je Euzebij, biskup cezarejski i crkveni historičar početkom IV. vijeka
nekoliko rukopisa u sirskom jeziku, koji su sadržavali tobožnju
korespondenciju izmegju Isusa i kralja Abgara. Euzebij je te
rukopise na grčki preveo i u svoju crkvenu povijest Lib. I. Cap.
13.) uvrstio. Armenski historičar Moses iz Chorene u V. sto ­
jeću stavio je istu stvar uz neke preinake i u svoju povjesnicu.
Naš je Abgar bio dugo vremena mučen nekom bolešću (kugom)
te je onda pošlo jednoga svoga glasnika s listom Isusu, m o­
leći ga, „da mu Spasitelj dogje i iscijeli ga«. Isus mu pak pi­
sm eno odgovori (po Mosesu iz Chorene list je piso apostol
Toma po nalogu Isusovu): Blago tebi, Abgare, jer si u me
vjerovo, premda me nisi vidio, jer stoji od mene pisano: koji
me vidješe, ne vjerovaše u me, da tako oni, koji me ne vidješe
a vjerovaše u me, vječni život zadobiju. Što se pak tiče tvoje
želje, da ja k tebi dogjem, znaj, ja moram da ovdje sve ispu­
nim, za što sam poslan a zatim, da se vratim onome, koji me
je pošlo. Čim pak to bude, poslati ću ti jednoga moga uče­
nika, da te izliječi, te tebi i tvojim život donese." H e i n r i c h
Josph W e t z er und Benedikt Wel te: KirchenL e x i k o n (Freiburg in Breisgau 1847.) B. 1. S. 37. Cijeli pi­
sm eni saobraćaj izmegju Isusa i Abgara uz mnogo lijepih opazaka nalazi se tiskan u F a b r i c i i I. A . : C o d e x а р о с г у p h u s N o v i T e s t . (Hamburg 1719.) P. I. pag. 316.

vidišti et ili me kredere vuišti multi onim šuntk ku me
viderontk et in me kredere noluerunt mižišti adk me uth
veniremk a ............ niamk šedeno . . modo kvu a opertetetk med impplere. adk kve misusk sumk postokvamk
autenik asenkdo in celomk mintam ad te unumk de disipulušk meiš nomine Tadeomk ki kurabitk te abu omni
inkfirmitate tua sterti šutrte benedikcio mea kristus\
vincitk kristusk regnatk kristosk inkferatk ave krište tetragramaton alfa et me ptnik šantamk konta . . . amk
onoremk deo etk patrie liberacionemk dikšit dominušk
ekšv bazank konvertamk ink propundumk marišk verkbumk karo paktom eštk et abitkavitk ink nobišk ed vidimusk gloriamk ezusk gloričm kvažie unigjeniti a paze
plenumk g racie-d veritatis etk abitKavit in nobišk ezusk
ezusk ezusk ezusk ezush maria maria maria marie mati
hristova.**
To bi eto bila latinština jednoga katoličkoga sveć^ffika, jednoga fratra, koju je on učio u Ugarskoj i u
Italiji. Pisac našega kunovskoga zapisa kao jedan fratar
učio je bez dvojbe cijelu bogosloviju u latin. jeziku,
svaki dan je u tom jeziku čito sv. misu i časoslov molio,
pak zar nije mogo bolje poznavati latinskoga jezika,
nego što je to ovdje u zapisu? Neću ovdje da nabra­
jam pogreške, koje se nalaze u ovom lat. dijelu; dječak,
koji je samo jedan razred gimnazije svršio, mogo bi
ih dosta naći. Kod tolikih i tako velikih pogrešaka ne
može se reći, da su to „errores calami**, a u drugom ih
nelatinskom dijelu ne nalazimo ni izdaleka toliko. Uza
sve to g. dr. T drži, da je zapis napiso „jamačno ka­
tolički svećenik.** Da, g. dr. T. drži, da oni nepravilni
latinski oblici sa ,.š“ i ,š t“ dolaze odatle, jer da je pi­
sac zapisa svoju latinštinu učio u Slavoniji ili Ugarskoj.
Ova je tvrdnja veoma smjela, da ne reknem smiješna.
Ima li moguće za nju dokaza? Ja poznajem mnogo
franjevaca, koji su u Ugarskoj bogoslovske nauke svrVM. ,
. , ,
Šlh' slu s o sa m 1 dosta

. . . .

,

magjarsklh svećenika, ali onakoga
izgovora, kao u našem zapisu nisam nikad čuo. Latini­
ste u Ugarskoj nisu sigurno nikad onako izgovarali,
a niti danas izgovaraju. Tko će reći, da su oni ovako
n. pr. govorili: eš, r e k š , v i d i š t i , d i k š i t ? Tako
moguće izgovaraju starci, koji su zube pogubili. Ako su
pak ti latiniste u nekim možda slučajevima i izgovarali
,,š“ mjesto „s“ ili „št** mjesto ,,st“, to b e z d v o j b e
n i s u t a k o p i s a l i . Pod uplivom talijanske škole,
kako g. dr. T. misli, ima pisac zapisa jednom „unigjenite“. Dobro mi je poznato, da još i danas talijanski
izvrsni latiniste umekšavaju u latinskim riječima slova
,,g" i wc“, te ih većinom izgovaraju kao ,.gj“ i ,,ć“. Da
je pisac našega „kunovskoga zapisa** prema svomu iz­
govoru, kako ga je u istinu mogo u Italiji naučiti, htio
pisati, onda bi tragova talijanske škole bilo i u nekim
drugim riječima zapisa. Ali mi ovdje imamo samo
„celomK", „vincith**, „liberacionemk**, „grade**, u kojim

�Iz rada naših starih „školnika.1
bi slučajevima talijanski latinista vrlo rado izgovorio
,,ć“ mjesto „с“.
Ja bi pak želio čuti od g. dr. T., koji je jezik uplivo
na pisca našega „kunovskoga zapisa", te ovaj piše u
latinskim riječima „ž" mjest „s“, „s“ mjesto ,,sc“, „р“
mjesto ,,f“ i ,,f“ mjesto „р“. U latinskom naime dijelu
nalazimo: »mižišti«, »kvažie«, »asenhdo«, »dislpulls«,
»inhferat«, i »propundum«Gosp. dr. T. nije valjda opazio, da u samom ovom
lat. dijelu zapisa dolazi staroslavenski poluglas „h“
(,,jer“) više nego Šezdeset puta, a to je veoma važna
osebina, jer pisac zapisa nije toga naučio od svojih
učitelja lat. jezika niti u Italiji, niti u Ugarskoj, a niti u
Bosni. Osobito je upadno, da pisac zapisa meće taj
staroslovenski poluglas ne samo na kraju riječi, nego
takogjer i u sredini (megju dva suglasnika) kao n. pr.
„inhfirmitate", ,,int*ferat“, ,.ansenhdo“ i t. d. Taj polu­
glas nalazimo dapače i na takovim mjestima, gdje po
pravilu i ne smije stajati, kao n. pr. dvaput „abithavit".
Po svoj prilici je u ovom slučaju pisac zapisa držo, da
su to dvije riječi, pak je na kraju prve (abit), jer se
dovršuje na suglasnik, stavio poluglas. Ova nam osebina
lat. dijela jasno pokazuje na upliv crkveno-slovenskoga
jezika, pod kojim je bio pisac „kunovskoga zapisa'V
dok nam je i s druge strane opet očito, da d o t i č n i
p i s a c n i j e s k o r o n i k a k o ili v e o m a s l a b o
p o z n a v o l at . j e z i k a , a bez prilično dobroga pozna­
vanja latinskoga jezika ja si ne mogu katoličkoga latin­
skoga svećenika ni pomislit.
Upliv crkveno-slovenskoga jezika opaža se osobito
u drugom dijelu zapisa, koji bi po svoj prilici imo biti
pisan u narodnom jeziku. Ovdje nalazimo jezik stari
crkveni pomiješan sa čistim narodnim govorom; jezik,
kojim su se srpski pisci (najvećim dijelom d u h o v n i c i )
služili sve do XIX. vijeka pa i kašnje, dok nije Danicić svojim „Ratom za srpski jezik" g. 1847. i ovoj struji
zado smrtni udarac. Poznato je i to, da je srpska vlada
tek g. 1860. dozvolila, da se smiju u Srbiju prenositi
knjige, Vukovim pravopisom pisane.
Iznosim ovdje i drugi dio našega zapisa, jer se
moram osvrnuti na neke osebine ovoga dijela, a osobito
mi je istaći upliv crkvno-slovenskoga jezika, koji go­
vori za moje mnijenje. Gosp dr. T. nije se na ovaj dio
baš nikako osvrnuo. U našem zapisu iza latinskoga
dijela slijedi:
„Zapreštaiu vamh dievole i studeni grade i suhi
vetre arhangelom mihailomh sa vasemi silami nebeskimi
i gavrilomh i urilom i rapailom i arapatailom i epimilomk i putosemk i rumilomk i nahranotomk i раопотк
da ne prihodite ka siemu metehu kunovskomu. Zapre­
štaiu vamh dievole i grade sedmi rieči koe reče hristosh na krstu vise bogu oče prosti onim koi me muče za
lubav tvoiu i e prostimh za lubavu tvoiu. Zapreštaiu

163

vamh dićvole i studeni grade prema patičrasi (?) avraт о т к isakomh i ćkovomh eže počivaju podh dubomh ’)
amoriskiemh i vaša imena tvoć zakninaiu ime anciliešh
belh vratauhh baršan* ankibaš* anglus* cernicaš* papiluš* kozodorac* dominuŠ* rekh ciperh lambor* anmis*
cernica . . . ako-miraš* apomiri . . . araklič sotona i luciper*. Zaklinaiu vas* dievole i studeni grade gospodom*
bogom* i 4 evangeli i 310 svetimi oci i 40 mučenici i
hristom* i svetiem* iovanom da ne prihodite dievole i
studeni grade ka siemu metehu. Zapreštaiu vam* die­
vole i studeni grade i suhi vetre sedmi hlebi eže se u
evangeliu pomenuiu i otročetenu eže prie isus* i po­
stavi pred* učenike i slavniem prišastienu hristoviem*
i svetiemi kniževnici i nožem* i mačem* eže ureza petar.v uho rabu pilatovu i angeli eže čtvalista kamen* б
groba hristova i strahom* б nedužne straže kraleve i
mrtvi i sedmi zviezdami i mačem* boduštiem*12) da ne
prihodite diSvole i studeni grade ka siemu metehu ku­
novskomu.
Zapreštaiu vam* dievole i studeni grade i suhi
vetre 24 starci sedešti na prestolu i muniami i gromi i
glasi sedešti б prestola i 6 .. ki eže poiahu pesanh go­
spodinu vapešti hadeski i vienci svetiehh eže položiše
preda prestoiom i knigami napisaniem Sprede izide eže
vide na prestolu va desnice sedeštago i 4 angeli sede­
šti na četirehh ugliehh zemle držesti četiri vetre zemalske i sedmi pečati svetiemi da ne prihodišh dievole i
studeni grade i suhi vetre ka metehu kunovskomu. Za­
preštaiu ti dičvole i studeni grade trhstiu eže izmerena
bi crkovh božie i breniemh eže izbra mihaila arhangela
sa zmiemi i 12 apustoli i 12 kamenoma da ne prihodi
gradh ka siemu metehu. Zapreštaiu vam* dievole i stu­
deni grade 40 ( ? ) čudesi eže apustoli satvoriše koea
čudesa i zlamenie piše luka u evangeliu i slavniem« pri šastiem* svetago duha sa ni de na petisti i veliciem*
svetlom* i sae gredieše u damask* obrati ga od te i
crkve i angelom* eže se evi kornilu isidiejnh) svetago
petra i ćesariu i duhom eže porazi iroda cara i molitvami pavloviemi eže zapreti sti pavao ime vuhovi va
tamnice u polunošti v a . . . ide pavao i sila i raztrgoše
se uzi-m* da ne prihodite grade ka siemu metehu. Sta1) Vjerojatno je, da se ovdje misli na onaj dub. što su
ga u staro vrijeme štovali, jer da je pod njim Abraham razapeo svoj šator. Za Konstantina hodočastili su k ovome dubu
Židovi, kršćani i pogani. Isti car je nedaleko od toga duba sa­
gradio i crkvu na čast presv. Trojstva. Arapi zovu to mjesto
Ramath el Chalil (brežuljak prijatelja božijega t. j. Abrahama)
a Židovi »dom Abrahamov«. Mlagji izdanak toga duba pokazuje
se i danas. Vidi: Dr. 1. Schuster u. dr. 1. B. Holzhammer:
H a n d b u c h zur b i b l i s c h e n G e s c h i c h t e .
(Wien.
1906.) B. I. S. 234.
2) Ovo je mjesto kao i nekoliko slijedećih izvagjeno iz Ot­
krivenja sv. Ivana. (Isporedi: Apoc. I. 16., IV. 4. 5. 10, V. l . f
VII. 1., XI., 1.) koja je knjiga bila osobitim predmetom apokrif­
noga pričanja.

�164

Br. 11. — Serafinski Perivoj.

1907.

neim dobre staneim dobre stanenu strahom* božiem*
da stane grad da ne ide na sii metefu. Vodaše maike
svoi rodk po planini i beše ih* grad* gla ‘) emu gospod4
reče g li2) siu molitvu 6 gradasta vi gospodi pomiluista
vi gospodi pomiluista vi gospođi i pomilui arhangele
mihaile i gavrile i urile i rapaile i arapataile i epimile
i putoše i rumile i anahranote i paone sabludete siega
meteha kunovskoga od zlago dažda i 6 dićvola i ot
čina i obogatete 3) bogactvom bogatoga simeona stlupnika umnožete vasakem* blagom* za lubav vasemogoga
boga sabaota vaseim m etehu.................... sveta marič
g . . . eći si meteh*......................... svoim* i mihailo
arhangeK brani “ .................
Pisac našega zapisa nije ovaj jezik naučio od svoje
majke, niti je ovako sam govorio, a ni gosp. dr. T. ne
može dokazati, da se je ovako ikad u Bosni ili Srbiji
govorilo. Nužno je dakle da bar neke osebine ovoga
dijela zapisa istaknem, koji su u nj došli pod uplivom
crkvene šlovenštine.
1. U zapisu nalazimo nekoliko puta instrumenta!
od broja „sedam" u pravom staroslovenskom obliku
„ s e d m i" ,4) k o j i o b l i k ne d o l a z i ni u j e d n o m
s p o m e n i k u , p i s a n o m u n a r o d n o m j e z i k u . Do
XVI. vijeka imamo u jezičnim spomenicima za instru­
mental „se dm im i" a od XV. „ s e d m i j e m a " (,,sedmijema pečati" u rukopisu N. Ran;me iz g. 15(
2. Riječ „glagolati" dolazi u zapisu dvaput („glagola", „glagoli"), a ona se nalazi s a m o u k n j i g a m a
p i s a n i m c r k v e n i m ili m i j e š a n i m j e z i k o m . 6)
3. Veoma čest je u našem zapisu particip prezenta na „šti" n. pr. „sedešti", „vapešti ,držešti“, kojega
u čistim jezičnim spomenicima ne nalazimo nego s a m o
u oni m, u k o j i m p r e t e ž e c r k v e n i j e ž i k 7).
Već najstariji spomenik iz Bosne, listina8) Kulina bana
iz XII. vijeka imade ovaj particip na „ći“.
4. Ovi oblici u našemu zapisu: „vasemi", „vasa“?
„vašem*", „vasakem" napisani su bez dvojbe pod upli­
vom analognih oblika staroslovenskoga jezika: „v.semD

,,v*sa“, „vrsems", „vhsacem*"‘). U p i s a n i m ih n a ­
r o d n i m s p o m e n i c i m a nigdje ne n a l a z i m o .
5. Naš zapis poznaje i riječ „brenie", k o j e n a ­
r o d n i j e z i k ne p o z n a j e , pak je očito ovdje skova­
na prema staroslovenskom glagolu bero, bereši. Staroslovenska riječ „brenije" (pravilnije „brknije") imade sasvim
drugo značenje -), nego što ima ta riječ u našem zapisu.
6. Genitivi jednobroja odregjenih pridjeva „svetago", „zlago" napisani su pod uplivom crkvenoga jezika,
jer je ovih oblika već u XV. vijeku nestalo 3). Daničić
doduše navagja nekoliko primjera na — ago iz XV.
vijeka, no meni se ti primjeri nepouzdani čine, jer po­
tječu iz ćirilskih srpskih spomenika, koji su uvijek bili
pod jakim uplivom crkvenoga jezika. U najstarijemu pak
bosanskom jezičnom spomeniku iz g. 1189. imamo ge­
nitiv „ s v e t o g a " , a i naš zapis ima najednom mjestu
taj genetiv „ b o g a t o g a " .
7. Pri koncu našega zapisa dolazi oblik ,,vi“ kao
akuzativ plurala — tako se bar čini radi glagola pomiluj — , za za koji oblik u narodnom jeziku za ovaj
padež nemamo nigdje potvrde. Još se i danas čuje u
Crnoj Gori akuzativ plurala lične zamjenice 2. lica
„ve"4), ali gore navedenoga oblika ,,vi“ za akuzativ
plur. ne nalazimo ni u starijim ni u novijim jezičnim
spomenicima, pak je taj oblik prema staroslovenskom
vtvi" r&gt;) napisan.
8. Oblik „zapreštaiu", koji je u našemu zapisu
veoma čest, dolazi bez sumnje iz crkvene slovenštine.
Glagoli V. vrste 1. razdjela, kojima i „obreštati" pripa­
da, asimilirali su se već u p r e d h i s t o r i č n o — u filo­
loškom smislu
vrijeme s glagolima bez tematsko­
ga vokala dobivši u 1. licu prezenta oblik kao u „dam",
„zapreštam". U XII. vijeku nalazimo jedan primjer na —
aiu, ali u daljnim vjekovima ne. Što se nalazi tih oblika
na „aiu" još u XIII. i XV. vijeku, to su ovi uzeti iz
crkvenih knjiga, jer potječu od pisaca, koje su bili pod
uplivom staroslovenštine. A je li moguće ustvrditi, da
je naš zapis nasto u XII. vijeku ili još prije?
Čini se, da g. dr. T. važnost stavlja i na to, što
‘) glagola.
2) glagoli.
je zapis nagjen duboko u zemlji, jer je moralo mno­
*) G. dr. T. je metnuo kraj ove riječi u svojoj transkrip­ go vremena proći dok se je dub, u kojem je bio
ciji znak upita, jer ju je sasvim krivo pročito: »od bogate
zapis, oborio i onda se nad njim stvorio dva metra
te (?,« pa je dosljedno nije razumio. Očito je pak, da je ovo
drugo lice plur imperativa prema staro-slovenskom n. pr. ve­ debeo sloj zemlje. Nijesam geolog, da bi mogo opre­
dijeliti vrijeme, za koje bi se mogo dva metra debeo sloj
dute delaite (mjesto delaj&amp;te). Vidi Broz-Bosanac: O b l i c i
j e z i k a s t a r o g a s l o v e n s k o g a za VII. i VIII. razred gim­
stvoriti, ali držim, da nema ni smisla uzimati i tu okolnazijski (Zagreb. 1900.) Str. 54.
*) W. Vondrak: Altkirchenslavische Gramatik. (Berlin. 1900)
Str. 167.
‘* Daničić Gj.: Istorija oblika srp. ili hrv. jezika (Biograd
1874.) Str. 243.
Rječnik jugoslavenske akademije. (Zagreb 1887.—1891.)
Sv. III.
7) Daničić Gj.: Istorija oblika srp. ili hrv. jezika. Str.350.
*) St. Novaković: Primeri književnosti iz jezika staroga
j srpsko-slovenskoga (Biograd. 1904.) Str. 401.

') A. Leskien: Handbuch der altbulgarischen Sprache. —
(Weimar 1898.)
*) F. Miklošić: Etymologisches W6rterbuch der slavischen
Sprache. (Wien 1886.) S. 21.
3) Gj. Daničić: Istorija oblika. Str. 160
4) Broz-lveković: Rječnik hrvatskoga jezika/Zagreb 1901.)
Sv. II. Str, 704.
5) A Leskien: »Handbuch der altbulgarishen Sprache. —
(Weimar. 1898.) Str. 97.

�.Iz rada naših starih „školnika.'
nost ovdje u obzir, jer su vlasnici zapisa mogli dub sa
zapisom zakopati na svome zemljištu, kojemu je imo
zapis da pomogne. Ovdje nas više za to zanima jezik
zapisa, koji je, kako smo vidjeli, znatno natrunjen crk­
venom sloveuštinom.
Gdje se pak mora tražiti toliki upliv crkvene slovenštine? Moguće u Bosni kod katolika? Ne. Sasvim
je drugčije sa srpskom književnošću, kako sam to već
gore spomenuo. Srbi su već od prvih početaka svoje
književnosti štovali crkveni jezik, te su ga miješali s na­
rodnim jezikom i u necrkvenim stvarima. Tako eno u
Dušanovu zakoniku kao narodnom spomeniku javlja se
jezik crkveno-slovenski, ali u bosanskim i dubrovačkim
ispravama toga nema, jer stanovnici Bosne i Hercego­
vine pripadahu tada većim dijelom vjeri katoličkoj ili
bogomilskoj; zato bosanski ,,dijaci“ nisu ni poznavali
crkveno-slovenskoga jezika. ’) Iza provale turske u Sr­
biju ograničila se literatura srpska tek na crkvene naj­
nužnije knjige, pak je i ta okolnost mnogo doprinijela,
da Srbi do pred konac XVIII. vijeka i ne znaju za knji­
gu u narodnom jeziku, a to isto vrijedi i još u većoj
mjeri za grko-istočnjake u Bosni. Sasvim je to drukčije
kod franjevaca u Bosni. Nastariji franjevački književnik
0. M. Divković piše čistim i krasnim narodnim jezikom
a nema sumnje, da su i prije njega franjevci, jedini ka­
tolički dušobrižnici u Bosni pisali čistim narodnim jezi­
kom, jer nisu bili pod uplivom crkvene slovenštine, kao
što su to bili grkoistočni svećenici u Srbiji i Bosni.
Ovdje se i nehotice nameće jedno pitanje. Odakle
ipak u zapisu latinski jezik? Je li taj pisac moro biti
fratar, koji da je latin. škole svršio u Ugarskoj ili Ita­
liji? Nisu li se moguće kada i grko-istočnjaci bavili la­
tinskim jezikom, makar i ne u onolikoj mjeri kao kato­
lici? Na ovo nam zadnje pitanje odgovara povijest
literature jesno, a time dobivamo jasnu sliku o piscu
našega zapisa.
U drugoj polovici XVI. vijeka opaža se u jugo­
zapadnoj Rusiji jaki kulturni pokret, koji je bio naperen
proti napredujućem katolicizmu, te sad za to nisu bile
dovoljne dotadanje općinske škole, što su ih tako zvana
„bratstva" uzdržavala, nego je trebalo boljih škola, tre­
balo se služiti istim oružjem, koje su tada rabili isti pro­
pagatori unije. To bi povodom da tako nastadoše u
Rusiji „sholastičke škole", u kojim se je megju ostalim
i lat. j e z i k p r e d a v o . Prvu takovu školu osnovo
je g. 1580. knez Konst. Ostrožiskij u Ostrogu, a malo
kašnje otvoriše se i po drugim mjestima takove škole.
Medju ovim sholastičkim školama najznamenitija posta­
de ona u Kijevu, utemeljena g. 1631. od slavnoga
metropolite Petra Mogile, koja je do godine 1701. no­
sila ime „kijevomogilski kolegij", a od ove godine ima
1 Dr. Gj. Šurmin: Povjest književnosti. (Zagreb. 1898.)
Strana 241.

165

naslov „kijevska a ka demi j a " . I z ove kijevske akade­
mije pošlo je god. 1726. Petar Veliki na ponovnu
molbu srpskoga metropolita Mojsija Petrovića Srbima
jednoga učitelja, koji je otvorio u Karlovcima prvu slo­
vensku školu. Taj je učitelj bio Maksim Terencević
Suvorov. Metropolit Vinćentije Jovanović, nasljednik Petrovićev pozva takogjer učitelje iz Kijeva te podiže u
Karlovcima školu, u kojoj se imo učiti i l a t i n s k i
jezik 2). I u Novom Sadu je bila takova škola, ali s dosta
ograničenom naučnom osnovom.3) Dakako da je u ovim
školama bilo sve još primitivno, a kad su nakon kratka
vremena kijevski učitelji otišli natrag u Rusiju, postalo
je stanje ovih škola veoma žalosno. „ Uč i t e l j i u
o v i m š k o l a m a b i j a h u " — kako veli srpski pisac
Rajić — „ s a v r š e n i g o d i n a m a l j udi , ali p r e k e
n e z n a l i c e ; j e d v a su u me l i či t at i ". Učenik
ovake jedne škole bio je sigurno i pisac našega zapisa,
jer njegovo poznavanje latinskoga jezika baš odgovara
ovakovim kukavnim školama. Ne zaboravimo i to, da
su srpske škole s obzirom na školske knjige bile sve
do god. 1726. na istom stupnju, na kojem i stare rimske
škole. I u srpskim naime školama sve do ove godine
djeca su učila iz navoštenih daščica, na kojima je uči­
telj pojedine stavke šilom urezivo, i to su tada djeca na
izust učila. Ta je metoda i bila uzrokom, da učenici
nisu mogli svaku knjigu čitati. А)
Nije dakle pisac našega kunovskoga zapisa moro
biti katolički svećenik, fratar, jer su eto i grko-istočni
svećenici imali prigodu makar malo latinski čuti i koji
komad latinskoga apokrifa pri ruci imati. Naš zapis ima
takogjer ime Jovan, koj e s a mo h r i š ć a n i r a b e , a
ne kat ol i c i . U hrišćanai Ivan i Jovan dva su različna imena; tako se u njih razlikuje Jovanj-dan (7. siječ.)
od Ivanj-dana (24. lipnja.)5).
Tko iole poznaje sv. pismo, opazio je bez dvojbe
u našem zapisu dosta stvari, koje potječu iz apokrifnih
knjiga. Gdje je tražiti izvor tim apokrifima ? Jedan samo
kratki osvrt na povijest srpske literature odgovoriti će
nam i na to pitanje. Novijim je istraživanjem dokazano,
da se je već u X. i XII. vijeku u Bugarskoj razvila uz
pravovjernu književnost još neka druga krivovjerna, ko­
joj su povoda davali a i najvećma je podupirali bogomili. To ne bijahu samo prave heretične bogomilske
knjige, u kojih bi se razlagala načela njihove nauke —
takovih je knjiga pače najmanje, da, skoro ih niti nema,
jer su tečajem vjekova uništene
nego kako je nauci
bogomilskoj za uhar bilo, bijaše prevedeno sada na sta1) Aleksander v. Reinhold: Geschichte der We!tliteratur.
B. VII. S. 192.
2) Tih. Ostojić: Srpska književnost od velike seobe do
Dositeja Obradovića. Karlovci 1905. Str. 23.
a) Dr. Gj. Šurmin: Povjest književnosti. Str. 246.
«) Tih. Ostojić: Srpska književnost. Str. 27.
*) V. Karadžić: Rječnik str. 215.

�166

Br. 11. — Serafinski Perivoj. — 1907.

robugarski jezik tagogjer mnoštvo lažnih knjiga, kojem
su motivi izvagjeni ponajviše iz biblije, gdje se pojedine
pripovijesti i situacije, o kojih je spomen u sv. pismu,
vrlo fantastički iskićujuJ). Veći dio tih lažnih knjiga
i religiozno-narodnih priča primila je starosrpska litera­
tura 2), te ih je dugo zadržala, pak nam se je toga u
rukopisima prilično dosta sačuvalo. Lijep broj primjera
te apokrifne literature izdo je Stojan Novaković u svo­
joj zbirci „Primeri književnosti iz jezika staroga i srpskoslovenskoga" (Biograd 1904.). U toj zbirci nas osobito
zanima poglavlje „Čini i bajanja", gdje nalazimo i ne­
koliko molitava, koje su rabljene za zapise a takogjer i
nekoliko zapisa. Tako nalazimo tuđe „molitvu ots nežita", „molitvu od uroka, uročice i poganice" molitvu
za rematika", „molitvu od zuba, da se nosi pri sebi".
S a d r ž a j o v i h m o l i t a v a i z a p i s a , n j i h o v j e­
zi k i o b l i k p o k a z u j u v e l i k u s r o d n o s t s n a ­
š i m k u n o v s k i m z a p i s o m. Istaknuti ćemo ovdje
glavnije sličnosti.
1. U drugoj molitvi od poganice gore spomenute
Novakovićeve zbirke stoji: „proklinaiu v a s s ..............
zaklinaiu te, pogana poganice.................... zaklinaiu te,
pogana zla bolesti* i t. d. Ovako opetovano zaklinjanje,
što se odnosi na predmet, prot; kojemu ima zapis da
djeluje, nalazimo sasvim slično i u našem zapisu:
„Zapreštaiu vaim dievole, zaklinaiu" i t. d.
2. Pri kraju našega „kuno/skoga zapisa" ima
gatka o majci, koja igjaše po planini sa svojim rodom,
i srete ju Bog i govoraše joj. U oašem naime zapisu
stoji: „vogjaše maikesvoj rodh. po planini i beše ihb gradu
glagola emu gospodu". Analogne ovome nalazimo kod
Novakovića (str. 601. i 602.) u „ mo l i t v i od u r o k a "
slijedeće: ,.iđaše urok i uročica vu čuvenih rizatu, . . .
i srćte ihu Gospoda Bogu i reče inu."
3. U „molitvi za rematika" kod Novakovića (str.
604.) stoji pri kraju „ s t a n e m* d o b r e , s t a n e m »
su s t r a ho mu" i t. d. Ne odgovaraju li tome skoro
d o s l o v c e u našem zapisu: s t a n e m u d o b r e , s t a ­
n e m u s a s t r a h o m u b o ž i e mu ?
4. Naš „kunovski zapis" završuje s lijepim želja-

ma, koje neka bi Bog ispunio turskome metehu: „i obogatete bogactvorm bogatoga simeona stlupnika, umnožete vasakemu blagomu", a slično baš svršuje i „moli­
tva od uroka" (str. 602.): „Gospodi, ti mu pošli
Avramovo gostoljublje, Iovovo bogatstvo" i t. d.
5. Imena apokrifnih angjela, koje naš kunovski
zapis poznaje, nisam mogo naći ni u većim zbirkama
apokrifa, što sam ih pri ruci imo, ali sam ih nekoliko
našo u jednom samo zapisu Novakovićeve zbirke. U
zapisu „о deseteh aggelehu" nalazimo imena nekih an­
gjela iz našega kunov. zapisa, tako n. pr. „Efimil", „Gro­
mu", „Rumielu i „Polutus" (ovome odgovara u kunov.
zapisu po svoj prilici „Putos"). Ko imadne veću zbirku
sličnih zapisa, naći će bez sumnje i druga imena angjela,
što su u našem zapisu.
6. Zapisi Novakovićeve zbirke pisani su c r k v e n o s l o v e n s k i m mi j eš a ni m j ezi kom
rusizme,
koji su se u njima nalazili, Novaković je u svome izdanju
izbacio,
p o t j e č u d a k l e od g r k o - i s t o č n i h
s v e ć e n i k a . Mismo pak gore vidjeli, da je i naš ku­
novski zapis tim miješanim jezikom pisan.
Kao što latinski dio našega zapisa nikako ne do­
kazuje, da je pisac njegov moro biti fratar, katolički
svećenik, — ja sam dapače pokazo, da latinski taj dio
može potjecati i od grko-istočnoga popa — tako isto
drugi dio njegov očito svjedoči, da je pisac zapisa bio
sigurno grko-istočni svećenik. Ovu tvrdnju olakoćuje još
i ta okolnost, što je zapis našast u kotaru fočanskom,
u neposrednoj dakle blizini Srbije.
Već je u početku spomenuto, da je naš zapis pi­
san bosančicom, ali u tom nema zapreke, da bi on
mogo biti pisan od jednoga grko-istočnoga svećenika u
Bosni, jer su se bosančicom služili u Bosni ne samo
katolici i muslimani nego takogjer i grko-istočnjaci; i to
sve skoro do novijih vremena.])
Držim, da sam dovoljno premda veoma ukratko
obrazložio svoje mnijenje, da naime naš kunovski zapis
ne p o t j e č e od f r a t r a n e g o od h r i š ć a n s k o g a
popa . Na koncu mi je izjaviti, da mi je veoma zago­
netno, što se g. dr. T. nijednom rječicom osvrnuo nije
na drugi nelatinski dio zapisa. Nije li to prevelika hitnja ?
*) V. Jagić: Historija književnosti naroda hrvatskoga i No, ona je baš i bila povod krivim zaključcima.
srpskoga. (Zagreb. 1867.) Knjiga !. Str. 79.-84.
Ml a d e n .
4) Dušanov zakonik prijeti kaznom protiva „babunskoj
riječi", pod kojom se, kako Jagić misli, razumijevaju »bugarske
basne«. V. Jagić: »Historija književnosti«. Str. 84.

9 Dr. Ćiro Truhelka: Wissenschaftliche Mittheilungen aus
Bosnien und Hercegovina. B. II. S. 371.

�Opet jedan zanimiv zapis. — Prelom u Hrvatskoj i enciklika pape Pia X. protiva nauci modernizma.

167

Opet jedan zanimiv zapis.
( Do d a t a k ) .
eć sam bio pošlo uredništvu svoju gornju
raspravu, kad sam dobio u ruke i 4 svezak
„Glasnika zemaljskoga muzeja" za g. 1906.,
u kojem je g. dr. Truhelka izdo još jedan
zapis pisan bosančicom, a sličan je onome kunovskom.
Ovaj novi zapis nagjen je negdje u Hercegovini,
a pisan je na olovnoj pločici, po svoj prilici zato, da
trajniji bude.
Dr. Truhelka nije valjda znao, da je taj zapis s
opširnim komentarom godinu dana prije izdo sveuč.
profesor Dr. Milan Rešetar u „Archiv ftir slaw. Philologie B. XXVII“ S. 258—264; 1905. pak ću gaj a ovdje
spomenuti jedino radi srodnosti sa „kunovskim za­
pisom."
Kako sam Dr. Truhelka veli, ovaj novi zapis
„ s p a d a u i st u k a t e g o r i j u kao i onaj kl a­
sičan,
koji
je i mo
očuvati
kunovski
m e t e h o d g r a d a i s t u d e n a v j e t r a " . Sličnost izmegju ovoga zapisa i onoga kunovskoga opaža i Dr.
T , jer se ,,i u o v o g z a p i s a z a k l i n j e g j a v o
u s k r s n u ć e m H r i s t o v i m , e v a n ge 1i s t a m i i 310
s v e t i m oci , a da i u n j e m i ma a l u z i j e na
a p o k a l i p s u , koj i h je p r e o b i l n o u k u n o v ­
s k o m zapisu, s v j e d o č i nam u njeg redak
2 2 .-2 5 ., u k o m e s e z a k l i n j e 4 r i j e k a m i , k o j e
o p h o d e s v u z e ml j u . " 1 ovaj zapis ima dva dijela:
u prvome je novogrčki tekst, u drugom slavenski. Da
cijenjeni čitatelji vide sličnost ozmegju ovoga zapisa i
onoga kunovskoga, iznosim ovdje latinicom drugi dio:

„Sveti polu tomb pomozi. Zaprešta te devle b(o)gomk živimb, koi podrhži nebo i zemlu r zaprešta te
vaskkrksnutem Hiristovim (sic!) i 4 eva(n)gjelisti Marbkomb i M(a)tiomh, Lukomb i Ivanomb i 310 svetie
otach i 4 rikami koe ophode svu zemlu, da nemašb
oblast ni na žitu ni na vinu. parne"...
I nehotice stavlja nam se pitanje, od koga bi
mogo ovaj zapis potjecati. Dr. Truhelka nam ovdje
ne kazuje, ko bi mogo biti pisac ovoga zapisa, premda
grčki tekst odaje sigurno grčkoistočnoga svećenika i
to mnogo sigurnije, nego što je latinski dio „kunovskoga
zapisa" mogo svjedočiti, da je fratar piso. Ako ovaj
novi zapis i po mnijenju dra T. spada u istu katego­
riju kao i onaj kunovski, te mu je i po sadržaju sličan,
ako je nadalje prvi dio ovoga novoga zapisa grčke
(dotično grčkoistočne) provenijence, onda nam je ovaj
zapis još jedan novi dokaz, da i „kunovski zapis" ima
za pisca grčkoistočnoga svećenika, jer ono nekoliko na­
bacanih, veoma netočnih latinskih izreka ne dokazuje,
da je pisac kunovskoga zapisa moro biti fratar.
Da je pisac i ovoga zapisa bio pod uplivom crkvenoslovenskoga jezika više je nego očito, jer i u samom
grčkom tekstu nalazimo više puta staroslovenski poluglas, kog smo i u latinskom tekstu kunovskoga zapisa
tako često nalazili. Budući je samo malen dio zapisa
sačuvan, ne možemo iznijeti više primjera za upliv starocrkvenoga jezika, ali je toga bez dvojbe još bilo.
Ml a d e n .

Prelom u Hrvatskoj i enciklika pape Pia X. protiva nauci
modernizma.
nciklika pape Pia X.: „Pascendi Dominici
Ц i Gregis“ zadivila nas je. Zadivila nas je
» | svojom originalnošću i svojom dubinom,
______ Ц : a najviše svojom nekuda praktičnom odrješitošću. Nijesmo bili običajni slušati onako dopadnih enciklika. Enciklika pape Pia X. protiva moder­
nizmu moderna je. Njezino je shvaćanje savremeno,
njezina temeljna miso i temeljna želja još su nešto savremenijega. Vijek XVIII. zaplovi strujom naturalizma.
A kad je svijet s naluralizma već obljutavio, onda od
neko doba počesmo se vraćati opet onamo, gdje smo
bili. Počesmo se vraćati pripoznavanju svrhunaravnoga
reda, kojega postavlja kršćanstvo. To se općenito opazilo
u onome bolnom pokliku o bankrotu znanosti.
Descartesova filozofija skepticizma (skepticizam

auktoriteta) htjede podučiti modernoga čovjeka, da ne
vjeruje auktoritetu; da ne vjeruje ničem, čega sam evi­
dentno dohvatio nije. Čovjek, veli, mora jedanput u
životu o svem posumnjati, pa onda nanovo svoje osvje­
dočenje graditi. Descartes je time mislio spasiti čovjeka
od tugjega grijeha, tugje zablude. Ali to bačeno načelo
kolikogod je zamamno radi boje nepodmitljivoga
kriticizma, toliko je nenaravno za čovjeka. Gdje je čo­
vjeku moći, gdje mu je duga života, da se o svakoj
istini neposredno osvjedoči? A na drugom opet mjestu
dolazi neugodno pitanje: čemu sumnjati o nekoj već,
tako rekuć, oglabanoj istini ? Je li na primjer ekonomično
sumnjati o opstanku svijeta — iz toga samo razloga,
da budemo kritični po Descartesovu propisu? Je li Descartesov propis umjestan ? Je li umjestan za ozbiljnoga života ?

�168

Br. 11. — Serafinski Perivoj. — 1907.

Ipak XVIII. i XIX. pa i XX. vijek sa samodopadnošću poprimiše Descartesovo načelo, jer im je to godilo.
Descartesova filozofija bila je filozofija apsolutne neodvisnosti; a spomenuti XVIII., XIX. i XX. vijek takogjer su
vjekovi krutoga individualizma. Samoobožavanje bilo je
formalna oznaka novoga Čovjeka. Individualizam opet i
ono samoobožavanje barem graniče s etičkim dijelom
naturalističke filozofije. A mi opet sa osvjedočenjem izri­
čemo, da nije nasto naturalizam toliko kao plod iskreno
razmišljajućega uma, koliko nekako sintetičkim postupkom
kojim se je vadio aksiom iz moralnog oslabljenja kod novo­
ga čjvjeka. Novi je čovjek oslabio moralno. A sve ove mo­
ralno oslabljene jedinice čine, ako su u velikom broju, soci­
jalno raspoloženje; iliti veliku miso. Svaka velika miso sada
traži neki panj, otkle bi morala poteći kao iz uzroka.
Istom sada ovim postupkom išlo se na sagragjenje
nekog sistema. Ali ovaj sistem, kako je posto poslije
učinka, koji mu se kao čedo pripisuje, tako može imati
i simpatija kod kritičnog uma.
Da je naturalistička filozofija postala iz nužde, koja
bi morala dolaziti iz razvitka i novih podataka znanosti,
mogla bi kraj sve svoje okrumosti, kraj sve svoje krvničke raspoloženosti proti posvjedočc-noj istini vrhunaravnoga reda — mogla bi, velim, naići na štogod
poštovanja. Ali budući je sistem ove filozofije sa svim
svojim dokazima izhitreno sagragjer iz puke nužde ću­
doredno oslabljenog čovjeka, očito se mora oprostiti,
ako ljudi vjere i priznatog vrhunaravnog reda pred­
bacuju njima neiskrenost
a po tome akc ih se i klone
kao filozofskih obrtnika.
A kad je tako naturalizam zlonamjerno prego, da
razruši hram krćanstva; kad je svu svoju svrhu metnuo
u pustošenju kršćanskoga vjerovanja u drugi život, a s
druge strane te pustoline ne mogo nadomjestiti ni utje­
iah
šnom ni neutješnom istinom — onda se podiže uzdah
iz ojagjena srca, uzdah, koji je htjeo trgnuti natr.ag.
Ipak je ovaj trzaj ostao bezuspješan. To se zbilo na
ovaj način. Kad je ojagjeno čovječanstvo kriknulo u
očaju i htjelo krenuti nazad, buknu kao požar sneba
rapidni razvoj znanosti. Čovječanstvo se ponese pred
ovim dogogjajem, kao i djete pred zvekom praporca.
Zaplakani mališ na zveku praporca običaje razvedriti lice.
Tako se je čovječanstvu u napretku znanosti raz­
vedrilo lice. Očaj koji se je do onda sumorno crnio
ljudstvu preko čela, razgalila je znanost. A domalo se
čovjek zaboravi, pa ne samo da nagje nasladu u zna­
nosti, nego i zadnju svrhu u nju postavi. Znanost mu
nadomjesti vjeru i Boga. A na procvatu još prirodnih
znanosti čovjek kršćanskoga mišljenja kao da podivlja.
Priznat je, da srednji vijek u pojimanju znanosti ostade
ukočen. Na tome su temelju i kašnje neki umovi kr­
šćanstva usredotočivali svoje mišljenje. Pa kao što je običaj
kod čovjeka: da se za svoje drage ideje fanatizira po načelu

nekog apsolutističnog čuvstva, tako i ovi umovi proglasiše drevni nazor o svemiru i svijetu jedino istinitim.
Tako, kad i srednji vijek prigje u novi vijek, učenici
starih nazora ostadoše nepromišljeno zaljubljeni u stare
ideje. Znanost dakako bez obzira na ljudske hire ostane
pri svojim sigurnim pronašašćima. Tako se je malo po­
malo prvašnji sukob nazora pretvorio u prezir nazora.
Protivnici mržnju protiva onim nekim prekonzervativnim
duhovima (osobito iz reda egzegeta) prenesoše na crkvu,
a onda i na sve kršćanstvo.
Ipak ne treba uzimati, da je borba proti spo­
menutim sredovječnim nazorima bila i malo iskrena. Ne.
To je bila prosta finta, iza koje se krila skrajna oholost
modernoga vremena. Ali je ta finta mnogo uspjela. Pro­
tivnici crkve (koji se dičiše, da imaju monopol znanja)
upotrebiše ovu zgodu, da izrabe široku javnost. Oni
sebe pioglasiše lučonošaijia; i uspješe dotle, da se s obzirom na znanost stvoriše kaste: „birokracija znanosti" i tobože srednja polutanska klasa. Velika je vladala neizvjesnost
i trvenje. Protivnicima crkve uspije izvesti sudbonosno
epohalan manevar za godine i godine. Naskoro je javno
mnijenje (ne znam kojim pametovanjem bilo): da dobar
vjernik crve ne može biti savremen Čovjek, moderan čovjek. Crkva se opravdano borila proti tome, ali dosta
uzalud. Otklen je glavni neuspjeh bio, vidjeti ćemo kašnje.
Protivnici crve, zavedavši tako javnost do okorelosti,
prisvajahu si neko imponiranje. Sad oni počeše svoju
neiskrenost i slabost kriti pod veliko krilo znanosti. I
oslonivši se tobože na znanost počeše potkapati najprije
temelj crkvi, pa onda u opće kršćanstvu. A sve se to tobože
temeljilo na pozitivnim rezultatima znanosti; premda
smo uvjereni da se nigdje nije dogagjalo toliko zlouporaba i krivotvorenja koliko baš u ovim dogagjajima.
Kad bi vječni sud došo da sudi žive i mrtve, mnogo
bii (da tako reknemo) filozofa zemlje izgledalo u pot­
pi
puno drugom svijetlu. Kao što je podlo i užasno, da
jedan državni činovnik pronevjeri milijune sirotinjskoga
novca, tako je užasno što su mnogi i mnogi u ime to­
božnje znanosti pronevjerili ljudstvu povjerenje u crkvu
— dapače i u Boga. To je nepojmljivo, osim što je
žalosno - ali eto i takovih je zloća vidjela zemlja.
Sad je borba tobože preuzela drugi oblik. Sad se
radilo: da se ljudstvo oslobodi od okova crkve, koja da
čovjeku ni duhu njegovu ne da naprijed. Uzaludu je bilo,
što je crkva preporoditeljica ljudstva, što je crkva stvoriteljica današnje kulture. O svemu bi se tome dalo čo­
vjeka i uvjeriti, da je borba bila iskrena. Istančani čo­
vjek novoga vijeka htjeo se riješiti okova. Htjeo se ri­
ješiti praktičnoga kršćanstva. A baš u teškoći ovoga
praktičnoga kršćanstva i jest ležala žilavost neprijatelja,
ne više samo crkve već kršćanstva uopće ; (katoličke
crkve samo kao prestavnice krćanstva).
Nazori filozofski razdijeliše se sada u dvoje: na-

�Prelom u Hrvatskoj i enciklika pape Pia X. protiva nauci modernizma.
zori materijalizma i nazori kršćanstva. Ja uporito tvrdim,
da samo dva filozofska nazora opstoje: ona dva spo­
menuta. Što se veli otsele n. p. o naturalizmu, panteizmu, haeckelizmu itd., to su lica jednog te istog boga
Proteusa. Naturalizam je diplomatički, a panteizam je
pjesnički materijalizam; „haeckelizam" je materijalistička
filozofija ujedljivosti, izvraćanja i bogohule itd.
Zlo sjeme (modernizam) malerijalističke filozofije
htjede da nikne i u ogradi crkve. To se dogodilo
na vrlo podmukli način. Sami neki vjernici crkve zabliješteni tobožnjim ugledom protivnika kršćanstva povjerovaše da je istina, što se baje o robovanju ljud­
skoga duha u okovima crkvenoga konservatizma. Pa
se sad oni ponude, da spase ljudstvo — a time da tobože
i ugled crkve spase. Htjedoše napraviti most nad velikim ja­
zom izmegju kršćanstva i ateizma (naturalizma), izmegju
istine i oličene bludnje. A kako bi to ikada bilo moguće?!
Izmegju istine i oličene bludnje nema dodirne točke,
kao što nema ni izmegju kršćanstva i ateizma. Mora
se priznati, da su oni pionirili na vrlo sladak način.
Pomislite samo na dopadni „amerikanizam", pomislite
na slagjani „reformni katolicizam"; pomislite na sim­
patične radove Scheila, Rosminia, Murria, Fogazzara i
drugih! Njihova miso nekuda nije odvratna: ali nij
odvratna tako, kao što nije ni umornom odvratan na­
pitak ledene vode. Tek što i ledeni napitak vode umor­
nomu donosi smrt, a i rečeni simpatični, dopadni i sla­
gjani radovi spomenutih učenjaka donose propast i uni­
štenje. A tim bi zatornije sve ovo po crkvu bilo, čim
veću podmuklu nevinost na sebi nose.
Kršćanstvo se nije osnovalo na simpatičnosti, slagjanosti i dopadnosti već na istini. Zato crkva niti je
mogla niti je smjela trpjeti vukova u svojoj ovčarnici —
i ne samo vukova, već crkva ne može u svojoj sredini
trpjeti niti ikakvih sumnjivosti. Najprije je crkva išla
opomenama, a kada opomene ništa ne uspješe, onda se
latila najozbiljnijih srestava. Trebalo nas je jedanput već
riješiti neizvjesnosti. U samim redovima kršćanstva bilo
je nekada, da se stane na raskršću pa da se ne zna
sigurnim korakom krenuti. Jedni su kao uzdisali potajno
za slobodom ; a drugi su tobože plakali nad neuvigjavnošću crkve, moleći u Boga milost da jedanput
pukne led konzervativnosti. Treći su upali u apatiju pa
ne misleći ni na uzrok ni na posljedice krenuše mo­
dernom strujom u „birokraciju" znanosti. Želili su, da ih
prozovu neovisnim učenjacima. Neki su od ovih tako
daleko zašli, da su pljuvali za se. To se dogadjalo
u prvim redovima; a u drugim se redovima doga­
djalo još gore. Dogadjalo se uprav sablažnjivih pri­
mjera za vremena kulture. Kako što se dogagja u naj­
prostijim političkim izgredima, tako se dogagjalo u ovako
ozbiljnim i nježnim pitanjima. Svjetina (polunaobraženi)
zavedena po demagogiji zabludjelih filozofa iz prvoga

169

reda poče proklinjati kršćanske istine, a ponijviše kr­
šćansko ćudoregje. Državni su im zakoni pritekli u
pomoć sa svojim dubokim naglaskom o slobodi sivjesti.
Hiperkultura inteligencije (a na čelu im Ernst Haeckel)
proglasiše u nekoliko samo riječi riješen problem
zagonetkama svijeta. Njima se nije dostojalo ni raz­
mišljati o istinama; oni naprosto proglasiše bankrot
kršćanstva, bankrot morala — i uopće bankrot deizma.
Učestaše kongresi slobodoumnih mislioca. Ovi kon­
gresi imadu donekle i ugleda. A čudnovato! Kako mogu
imati ugleda kongresi, koji su sastavljeni od individua
sumnjive'naobraženosti, a još više: sumnjiva kvaliteta?
Megjutim se za ovo nije pitalo. I uopće je bio značaj
spomenute polutanske kulture, da ne misli ništa. Na
njima je ležala teška sumnja ćudoredne istančanosti.
U vremena s ovakim obilježjima nije se moglo
imati pouzdanja. To nam je dotle postalo bljutavo,
da su se javljali glasovi proti toj hiperkulturi — makar
i osamljeni. Spominjemo (osim ljudi iz crkve) Engleza
Саг1уГа i filozofa Jasnaje Poljane. Ipak su uzaludu i
ovi velikani dizali svoji glas. Zola sa svojim cinizmom
više ima ugleda kod današnjega vremena, nego veli­
čanstveno gorda filozofija Lava Tolstoja. Ljudi druge
klase preuzimaju vodstvo ljudske misli. Šta ima »bosjaštvo« Maksima Oorkija s velikanima filozofije, a ipak
je on primijeniji od neumoljivo kritičnoga duha F.
Brunetierea.
I nama je nad ovim stanjem hiperkulture postalo
teško.
Crkva je marljivo osugjivala zle misli moderne
kulture; ali bez znatnoga uspjeha. Čini se, da je time
dizana reklama stanovitim strujama, budući da nije
više istina i ljepota postala mjerilom genijalnosti ne­
kog učenjaka ili umjetnika, već veća količina podraživanja. Kršćanski redovi mislitelja i vogja morali su stro­
go stajati na osnovi rada i providnosti. Nije se smjelo
ići donle, doklen se je došlo. Nije se smjelo pustiti,
da nas kao omami tako zvana »birokracija prosvijetIjenosti«. Pa mi mjesto da uvidimo udaljenost staja­
lišta. na kojem je stajo duh ovoga vremena, mi se
prevarismo u misli: da nije nemoguć sporazum. A
upravo pioniri »sporazuma« učiniše onu pogrešku, koja
je učinila: da crkva nije svojim radom toliko uspjela,
kao što ispočetka rekosmo. Za to crkva uvidjevši po­
gibelj, u kojem se moderno društvo nalazi, pogje
da barem spasi uzde, kojim bi se ipak nekako dalo
upravljati s divljim bukefalom. Crkva je morala ugušiti u svojim redovima i pomiso na približenje ne
duhu kulture, nego duhu opisane »hiperkulture«, koja
ništa zajedničkoga neće da imadne s Bogom. Za to je
crkva opominjala i pozivala »simpatične« katoličke naučnjake, da se kane luda nastojanja, koje nije koristilo
nimalo, a škodilo je i njima i cijeloj crkvi. Oni te

�170

Br. 11. — Serafinski Perivoj. — 1907.

imati znanost o metafizičnim istinama. Ne možemo imati
znanost ni o jedinospasavajućem kršćanstvu. Ali m o­
žemo imati nešto drugo: možemo imati nekakvo unu­
tarnje čuvstvo ili osvjedočenje o nekoj istini. MegjuČuli smo glas Pia X. Zapravo u njegovoj enci­ tim, kako se i po sebi razumije, to čuvstvo i osvje­
klici nema ničega, što i po sebi samom ne bi bilo osu- dočenje imaju samo relativnu vrijednost; takovu vrijed­
nost, koja ne trpi apsolutne kritike. Ovo se čuvstvo
gjeno već po svojoj naravi. U njoj se nalazi samo skup
može uzeti kao pojav telepatije, koju naučava mo­
zabluda, o kojima kršćanstvo ne može ni pomislih,
a kamo Ji da bi se raspravljalo. Začudno je, da je derna psihologija — ili ne baš kao pojav telepatije (koja
opisani »modernizam« spao preduboko. Već nam po­ imade svoju sigurnu stvarnu vrijednost), nego kao ne­
staje teško vjerovati i u iskrenost »posrednika« izme- ko naslućivanje, koje apsolutno govoreć, može i ne
gju kršćanstva i hiperkulture, makar osobnosti tih »re­ odgovarati svagda stvarnosti. Njihova nauka mogla bi
se slagati s Kantovim kategoričkim imperativom. Po
formatora« bile ne znam kako u vanjštini korektne.
Kantu mi ne možemo kritičnim razumom d o zn ati: ima
Njihov agnosticizam dogme i vitalna imanencija religijozne svijesti čine nam se kao anahronizam kršćan­ li Bog. Ali ipak da ima Bog, to nam veli kategorički
skoga pojma i vjerovanja. Kako znanost tobože ne mo­ imperativ našeg unutrašnjeg osvjedočenja. Kako je ova
že da posvoji kršćanskih, dogma, »reformni katolici« vjera labava, ne treba ni govoriti. I kako je ova vjera
Širokogrudna! Po »modernizmu« svaka vjera ima pred
htjedoše se duhu vremena približiti tako, da dogme
Bogom svoju vrijednost. Svaka se vjera osniva na unu­
uzmu kao neke formule, kao neke motive vjerovanja.
To biva nekako kao kod pjesnika ili govornika. G o­ tarnjim osvjedočenjima. Formule mogu biti različite,
ali u glavnom samo neka se slažu: da ima Bog, koji
vornik ima dokazati neku 'stinu, n. рг.; istinu božje
kazni zlo, a nagragjuje dobro, pa je odmah dobro.
opstojnosti. Sada, to je glavna stvar. Više se ne pita
Dakako, ovaj modernizam i to naučaje, da je kršćan­
mnogo, kako će se to dokazati. On će uzeti ovaj ili
onaj trop, ovu ili onu figuru. Odmah nam dokazivana stvo ipak od svih vjera najprva vjera, jer stoji u evo­
istina biva po tropim a i figurama jasnija. Ne pita se, luciji religijozne svijesti na najvišem stupnju. Sve vjere
moraju se pretvoriti u kršćanstvo, jer to zahtijeva za­
da li bi svaki trop ili figura, kad bi ih metnuli naposepce na tezulju hladne logike - da li bi točno odgo­ kon evolucije i prednost najveće savršenosti.
varali istini. To se ne pita. Glavno je, da oni imaju
Dakle, nemogućnost, da mi dobijemo znanost o
u savezu s ostalim dokazima smiso i svoju makar re­ metafizičkim istinama, »modernizam« zove »agnosticizlativnu istinu. Tako nekako »moderni katolicizam« pomom«; a onaj kategorički imperativ, ono unutarnje
jima kršćanske dogme. Njemu su sve dogme samo
osvjedočenje o nekim istinama, i onu otalen nastala
neke formule, neke figure i tropi u dokazivanju glavnih
religijoznu svijest modernizam nazivlje »vitalnom imaistina. Zapravo dogme i tropi mogu, kad se naposepce
nencijom«. A šta može imati kršćanstvo s naukom mo­
uzmu, biti posve neistiniti. Uzeti ćemo primjer. U sve­ dernizma o »agnosticizrnu« dogme i o »vitalnoj imatom se Pismu govori o čudesima. Ali a čudesa imaju
nenciji« religijozne svijesti? Nije li ovo osugjeno već
to značenje, da u svojstvu neke sli e prestave ap- u samoj biti kršćanstva? Zar ima enciklika Pia X.
solutnu mogućnost božjega poslanika, Druga je stvar,
drugo značenje, nego da samo vjernicima prestavi po­
da ii je ta apsolutna mogućnost mogla doći do izra­ gibelj modernizma svojom potkrijepljenom osudom nje­
žaja u ovome redu sitvari?! Ili na primjer dogma, da
gove nauke o »agnosticizrnu« i o »vitalnoj imanenciji«?
je Hrist sin božji, služi po njihovu mišljenju samo
Kad smo se mi skanjivali, da raskinemo sveze
kao slika, da pokaže veliku božju ljubav prema nama s modernizmom, raskinu nam ih enciklika Pia X. Više
i veliko njegovo sniženje. A odgovara li ta slika po nema nikakva ugovaranja. Posve nam je jasno, čega
strogoj i aspolutnoj kritici svome značenju, o tome se moramo čuvati. Isto nam je tako jasan i pojam
oni vele: da se ne može raspravljati. Dogma bezgrješmodernizma. Modernizam nije isto, što i napredak zna­
noga začeća mogla bi po njima značiti kao nekakvu
nosti. Nije modernizam ni ono, što se razlikuje od
formulu od stroge kršćanske i angjeoske, tako rekuć, starog sredovječnog shvaćanja; nije modernizam : tu ­
ćudorednosti, koju kršćanstvo zahtijeva od svojih. I mačenje biblije prema rezultatima moderne znanosti;
tako dalje. Oni dakako ne niječu naprosto svih dogma, i nije modernizam n. pr. staru i preživjelu metodu
ali vele, da se njih ne treba drukčije uzimati nego
skolastičke filozofije zamijeniti novom metodom i no­
vim pogledima. A jest modernizam svesti kršćanstvo
kao formule i trope vjerovanja. To oni pripovijedaju
s ovoga razloga, što po njihovu mnijenju svaka meta- na ništicu onim formulama i tropima, koje malo prije
fizična istina Ježi izvan dohvata naše pozitivne empi­ opisasmo. Kršćanski učenjaci nisu ni otselen ničim steg­
nuti više, nego prije godinu dana. Ne mora se n. pr.
rije. Agnosticizam! Mi ne možemo nikakvim putem
opomene nisu počuli, a šta je preostalo drugo crkvi,
nego da se pobrine za svoje vjernike skrajnim srestvima: oštrom zapovijegju u enciklici »Pascendi Dominici Gregis«.

�Prelom u Hrvatskoj i enciklika pape Pia X. protiva nauci modernizma.
ni P. Wasmann lecati u naučavan ju svoje nauke o
evoluciji, jer njegova nauka nije »modernizam«, ako
i jest nauka prema rezultatima moderne znanosti. Ni
sada iza enciklike »Pascendi Dominici gregis« neće je­
dan »modernist« biti manji katolik, nego što je malen
bio prije godinu d an a; i ako priznajemo, da će poslije
enciklike imati još i notu izričite osude. Ne vidimo
dakle u enciklici nikakve nove istine, za koju prije
nismo znali. Tek vidimo ih u originalnom svijetlu. U
glavnom nema ni zapovijedi nove, koja nam nije i
prije kao uključna zapovijed na duši ležala. A prizna­
jemo, da su one neke uključne zapovijedi sada i po­
zitivnim zakonom postale obligatorne.
Enciklika svojom namjerom ima tu nakanu, da
ljudstvo pouči o pogibelji »modernizma«; ima i tu na­
kanu, ne bi li se »modernisti« povratili na stazu kr­
šćanstva — ali glavna joj je svrha, da u vodstvu kr­
šćanstva (u kleru) ne bude nikakve neizvjesnosti, ni­
kakva pogagjanja s »modernizmom«. Kler mora biti pun
stalnosti i osvjedočenja. Sav njegov rad mora ovim
dvama obilježjima biti jasno označen Osobito znan­
stveni rad klera nek je obilježen stalnošću i osvjedo­
čenjem. Prema ovome možemo vidjeti, koliko baš zna­
čenje ima enciklika za nas Hrvate. Za nas ona imade
mnogo manje značenja, nego za druge zemlje. Enci­
klika je, kako rekosmo, na prvom mjestu namijenjena
onim, koji imaju vodstvo u kršćanstvu, pa bi to vod­
stvo rado upotrebiti u pokušajima za paktiranje s »mo­
dernizmom«. Neću baš dotle reći, da se i kod nas nije
tu i ovdje dogodilo slučajeva neop eznosti; ali glavno
je, da »modernizam« u naše vodstvo još nije ušo.
Dakako, da ja u vodstvo ne brojim naše »moderne«.
Megjutim, i kad bi naša »moderna« spadala u vodstvo,
ipak na njih upravo enciklika nema glavnoga rilja.
Enciklika cilja na one, koji bi htjeli paktirati s opi­
sanim »modernizmom«; a naša »moderna« ne samo da
je paktirala &amp; »modernizmom« davno (stupanj nad ni­
šticom), nego ona sada više kao da neće da paktira
s kršćanstvom (stupanj pod ništicom).
Mnogi, koji ne promišljaju stvari dovoljno, mo­
gu misliti, da je ovaj sud prestrog, ali ih upozorujem da razgledaju okolicu, pa će se osvjedo­
čiti jasno. Nije opis »modernizma« enciklike, da on
niječe kršćansku etiku, a jest vidjeti u danim pri­
likama kod naše »moderne«, da ona malo misli na
kršćansku etiku. Naša dakle »moderna« za pravo ne
spada u modernizam enciklike, nego ona spada nekako
u anarhizam proti svim dogmama i proti kršćanskoj
etici. U enciklici opisani »modernizam« opet nekako
iznosi ideje općenitije, ideje neke obljubljenosti, dočim naša »moderna« iznosi ideje posve privatne i kavan­
ske vrijednosti. Pa bi se u nas mogla naša moderna
uzeti kao odraz bohemstva ili anakreontizma. A i to

171

moramo reći, da kod nas opstoji samo pokret one pro­
zvane »moderne«, ali taj pokret radi svoga ciničkoga
značenja nema odziva u narodu, komu je nepristupan
onaj duh. Prema tome pogrješno rade oni, koji bi u
našem životu htjeli silom konstatirati na neku školu
»moderne«. Maleni broj i osamljeni broj bohemskih knji­
ževnika ne čine struje, ako se i mogul ubrojiti u po­
kretače neke ekstremne bludnje. Pa da bi onaj broj
naših pristalaca »moderne« i bio dovoljan, da sačinjava
neku školu, ipak njihov se pokret ne može zvati knji­
ževničkom školom, što nemaju dovoljan broj osobitosti,
po kojima bi se mogli razlikovati od drugih književnih
škola. Njihov protivluk kršćanskoj etici i njihova ras­
puštena formalnost U duševnim proizvodima zaista nisu
dovoljlne osobitosti.
A šta bi rekli o filozofima? Mi filozofije nemamo,
osim kršćanske. Od »mladih«, koji bi valjda htjeli diametralno stati kršćanskoj filozofiji (i koji privatno stoje
diametral'no kršćanskoj filozofiji) nemaju sposobnosti,
da svoje nazore filozofski obrade. U nas se može samo
govoriti o eklekticizmu nekršćanske1 filozofije. A taj
eklekticizam to je već kao znak duševne slabosti ili nespo­
sobnosti. štogod se kod nas protivno kršćanskim nazori­
ma čitati то£е, sve je to uneseno bez osvjedočenja iz
tugjine. Za to je kod nas lako načitati od jednog te istog
pisca, gdje sve moguće nazore referira i prima, ne
gledajuć ni malo, da li se protive prvim primljenim
nazorima. Glavno je samo, što se traži: da primljeni
nazori budu protivni kršćanskome shvaćanju.
A to je znak nesregjenosti. To je znak, da nam
kod kuće stoji razrovano. Oni bi osamljeni primjeri
tobožnje »moderne« bili javno odbačeni od naroda,
da je kod nas uregjeno bilo onako, kao što sada mora
biti uregjeno poslije enciklike Pia X. 1 upravo s ovom
našom nesregjenošću dolazimo u dodirnu točku s pa­
pinom enciklikom — dolazimo u dodir s oncm točkom,
po kojoj se i nas enciklika »Pascendi Dominici Gregis«
tiče. A inače nas se mnogo ticala ne bi. Ja sam nastojo
dokazati, da je »modernizam« spoj izmegju »birokracije
znanosti« (koja većim dijelom ispovijeda materijalis­
tičku protivakršćansku filozofiju) i izmegju kršćanstva.
Taj spoj čisti je deizarm; čisto je nijekanje objave i
svake pozitivne vjere — i ako bi on po nekoj nedošljednosti, po nekomu iskoku htjeo, da sačuva ime
kršćanstva. Po tome se vidi, da je »modernizam« rogjen iz materijalizma, iz »naturalizma«. A tim bi se
putem mogo i nama uvući. Mi na to nijesmo svra­
ćali očiju. Bili smo mirni, nastojeći: da se pokažemo
prema pokretu »mladih« donekle indiferentni. A to je
bilo zlo. Prelom u Hrvatskoj, koji se mogc svaki čas
očekivati radi drskosti onih osamljenih pristalaca Haeckelove filozofije, nije nastupio. To je bilo po usudu
valjda ostavljeno enciklici Pia X. A enciklika je već

�172

Br. 11. — Serafinski Perivoj. — 1907.

izišla i mi smo je čuli. Ona je i u krjepost stupila.
Držimo encikliku kobnom; ali ne u zlu smislu po na­
rod, nego u ovome smislu: da je od danas nasto
prelom u duševnom životu Hrvata. Ako se ne varam,
da su pisci protivakršćanskih, nazora osamljeni, onda
će prelom imati maleno značenje. Značit će samo to,
da spomenute pojave nemaju kod nas otselen ni mjesta,
gdje bi svoje slabašne kosti odmorile. Ako li pokret
»mladih« preko našeg subjektivnog uvjerenja bude našo
jačega korjena u narodnoj inteligenciji, onda stojimo
pred prelomom, koji će svakako daleko odjeknuti —
a bojat se je i toga, da svojom kobnošću našeg na­
rodnog života ne dovede u teške dane bure i lomJjavine. Ne znamo hoće li ove pojave imati toliko sa­
milosti, da žrtvuju svoje slabosti dobru naroda, ili će
biti toliko sebični, da zapodjenu boj protiva Hristu?
A nas što se tiče, mi smo odbacili svaku neodlučnost,
pa znamo što nam je činiti!
Zove nas istina i dužnost!
Enciklika imade i praktičnu vrlo obilnu i lijepu
stranu, koja joj ponajviše *' daje notu origin dnosti.
Ne zadovoljavajući se samo neplodnom (makar i kako
genijalnom) raspravom, ona nam krši svom snagom
našu možebitnu neodlučnost, dajući nam nekoliko izri­
čitih zapovijedi, kojima bi se imalo na put stati prodi­
ranju »modernizma«. Te zapovijedi dolaze od vrhovne
vlasti, pa mislimo da se neće niko naći, ko bi ih nastojo obići. Neću ovdje govoriti o onome, što spada
u enciklici na naš episkopat, koji će svoju stranu i
znati i htjeti izvršiti; nego je nama stalo do onoga,
šio spada na nas sve. Stvari su općenite pa ih ne
treba kriti. Svima nama lebdi pred očima sve ono,
čime nam nova vremena u Hrvatskoj prijete. Ne može
nas niko pokuditi, da nismo znali pogledati oko sebe.
Mi smo znali gledati, pa smo dapače i ugledali dovo
Ijan doseg zla, koje nam prijeti od pokreta protivničke
struje. Mi smo se sastajali i znali se tužiti jedan dru­
gome nad zlim znacima. Ipak imade nešto, što nam kao
težak kamen na srcu leži i savjest nam prekorava. Ta
mi smo samo uvigjali, ali nismo bili dovoljno požr­
tvovni ni pothvatni. Makar to za nas sve glasilo kao
optužba, ipak je tako. Mi smo samo z n a l i , ru m j e 1i
i m o g l i , ali kad je god došlo do lomljenja kruha,
bježali smo u kraj i prišućivali smo se. Ako hoćete:
bili smo i škrti u zauzimanju za ovu stvar. Istina je,
makar bila i gorka. Govorit ćemo otvoreno, jer nam
je dodijalo sakrivati grijehe naše. Tako je svaki od
nas znao govoriti, da moramo u borbi proti neprija­
teljima kršćanske misli upotrebiti ista srestva, koja i
oni upotrebljuju — štampu. Malo smo se oko tega bri­
nuli. Mi imademo dobar broj štampe, ali je pitanje,
kako stoji prema neprijatelju? Je li naša štampa snažna
kao i neprijateljska? Je li opskrbljena dobrim oružjem?

To su pitanja, na koja je teško odgovoriti, a da sami
sebe ne uvrijedimo. Utaman je plakanje naše. H o­
ćemo Ii sada po enciklici papinoj moći izići u svijet
i od njega zahtijevati, da bježi od neprijatelja kršćan­
ske misli, koji sje štampom brani, kad mi slučajno ne
bi imali čime drugim nadoknaditi inteligentna duha?!
Zaludu je svaka suza i opominjanj|e, kad XX. vijek
ne može biti bez privlačive duševne hrane. I ako nekako
s političkim listovima krpimo, kako ćemo zakrpiti po­
hlepu moderna čovjeka sa beletrističkim revijam a?!
A ipak ne ide se u rat bez dovoljne opskrbe! iEnciklika
sa svojim tražbinama zatekla nas je donekle pospane.
Mi smo |se prenuli, ali se osjećamo vrlo slabašnim. O sje­
ćamo se slabašnim, jer jake štampe nemamo. Lako je
»modernizam« lomiti u Francuskoj ili u Njlemačkoj, kad
su katolici spomenutih zemalja shvatili raspoloženje
modernih vremena. A baš štampa, to je u nas tajna
Akilove pete, koju će neprijatelj posve zgodno u sopstvene svrhe upotrebiti. Premda moramo i to priznati,
da nije ni vodstvo samo krivo ovoj stv a ri; kriv je i narod
naš. Ali opet mi smo ga zapustili. Mi ako znademo
za naš još neosviješćeni narod koplja lomiti, morali
bi znati i to, da narodu rekn,emo, šta i mi od njega
zahtijevamo. Slušat ć,emo se megjiusobno. Uz to nam
i ovo mora biti poznato, da će štetno po narod biti,
ako se jednostrano odgaja. Siriti u narodu prosvjetu,
odgajati narodni podmladak, šaljući ga na škole
a uz to ne jačati ga i s piogleda vjerskoga, to bi
moglo i po nesreći poći. Usporedo s ojačanim narod­
nim životom moramo i vjersku svijest u narodu jačati.
Drukčije će nas najkašnje zla sudbina naša na p oka­
janje natjerati.
Držim da je i ovo, što u zadnjim retcima rekoh,
duhu papine enciklike. Šteta, što se od nemara ne
prebudismo sami, nego nas enciklika morade probu­
diti. Ipak nikakvo zlo nije tako veliko, da i gore ne
može biti. Nije kasno, ako i sada poslušamo glas vr­
hovne vlasti, pa krenemo naprijed svim silama. Premišljavanja nema. Ako nije moguće drukčije nepri­
jatelja predebiti za Hrista, onda učinimo i prelom. Od
dva zla manje se izabrati mora. Ali to mora biti ne
sutra, ne preksutra, nego odmah. Ne pustimo nepri­
jatelju vremena da se meterizi. Geslo je naše, da u na­
rodu sačuvamo vjeru; a prema tom e i kršćanske misli
moraju otsjevati u našoj knjizi, u našoj štampi. Ako
se dio naše štampe i dalje htjedne uzdržati na svojoj
bludnji, onda šta nam preostaje, nego takovu štampu
goniti iz naroda. A našu štampu moramo jačati. Sva­
koga je dužnost velika izvršiti papinu zapovijed, ko­
jom njegova svetost hoće, da više kršćansko pero ne
smije unići u nekršćansku štampu. A i to je naša du ­
žnost, da kršćansku štampu u narodu svim marom
širimo. Da navedem jednu prispodobu: ko što je naša
jo

�Život i rad Ivana Frane Jukića.
sveta dužnost podupirati n. pr. »Napredak« ili »Družbu
sv, Ćirila i Metoda« i njihove kašice zahtijevati u sva­
kome javnijem lokalu, cako je i druga naša dužnost,
da od svakog narodnog udruženja (od čitaonica, po­
družnica itd.) zahtijevamo neka prima naša glasila, naše
revije. Ako smo vogje u narodu priznati, onda mora

173

i narod priznati naše želje kao auktoritet.
Tim bi izvršili naredbe enciklike »Pascendi Dominici Oregis«. Mislimo, da će nas narod poslušati
i s ovo riječi. Premda ćemo mi o ovoj stvari i kašnje
govoriti.
O. J. M a r k u š i ć.

Život i rad Ivana Frane Jukića.
Na temelju rukopisa o. Aug. Ćorića napisali o. J. M arkušić — o. B Š k arica.
(Nastavak.)

Martić u „zapisniku1) agencije države i naroda
katoličkoga u Bosni" od god. 1856. pod br. 5. piše o
Jukiću, kako je pito Churšidpašu za uzrok Jukićeva
progonstva, a on da mu je odgovorio: „Sve je carstvo
uvrijegjeno onim njegovim poznatim punktovima u zemIjopisu bosanskom obnarodovanim i drugim politiku
dirajućim spisima" — a sve to opet da je prevedeno
u turski jezik. Omer-paša optuži Jukića u Carigradu kao
pogibeljna čovjeka po državu. Držimo da je Omer htjeo
opširno i temeljito dokazati Jukića krivnju, pa je za to
i one točke: „Želje i molbe kristjanah u Bosni" pri­
kazane Abdul-Medžidu (iz zemljopisa Slavoljuba Bo­
šnjaka) priveo na turski jezik i pošlo kao optužbu u
Carigrad. Zbilja su one „želje i molbe" bile pogibeljne
po samovoljnu upravu tursku, ali Omer, ako je htjeo
biti vjeran samovoljnom devletu, nije barem smio učinit
korak naprijed (radeć o oslobogjenju Bosne), a dva ko­
raka nazad (izdavši podlo Jukića).
Tom optužbom, pa sunećenjem renegata i onim
oduzimanjem oružja raji zbilja Omer-paša prilično
svoje tragove pokrije. Uz to je još i silu svećenstva,
kao što i ostaloga kršćanskog puka potrpo u tamnice.
Reda dogje i na Omer-pašine tijesne prijatelje. Tako
padoše u sužanjstvo seraskerovo i Jukić, ali ne samo
Jukić, nego i desetak još prjesnijih po dinu prijatelja,
k a o : Mustaj-paša Babić, Fazli-paša Šerifović, Mehmedpaša Biščević, Derviš-beg Krupić-Majdanski i Ali-beg
Džinić. I Martić bi strado, da mu Atanacković ne dade
austrijskog pašoša.*2)
A buduć je Omer-paša bio prijatelj Martića, a po
nevolji i Atanackovića, onda — da se izmakne
ne
smjede pokazivati pravoga uzroka, što je uhapstio Jukića,
(da time ne pokaže svoje beznačajnosti), nego morade
šarati: da je Jukić pronevjerio novce. Dapače u tu svrhu
morade i neke vrste istragu provesti.
Tako Jukić morade stradati, da spasi poštenje
O m erovo.3)
') Ovaj se „zapisnik" nalazi u knjižnici fojničkog sa­
mostana.
2) Zapamćenje fra Ive Krilića.
s) Glede cijele ove stvari vidi „Dva ulomka i t. d.“,
„Seraf. Perivoj", br. 5. 1907.

Za uzrok Jukićeva pada doprinijelo je i ovo: Omerpaša je šatro Muhamedance kao nijedan drugi njegov
prešasnik. Mnoge posla u progonstvo — u Carigrad,
I ako su bili prognanici, nijesu morali ni htjeli šutjeti,
Znamo otprije, da su one vezire, koji bi im bili nepovoljni, tužakali i opadali u Carigradu, i da su u tome
uspijevali. A na Omera mogli su se tužiti stoput više.
Dosta im je bilo reći, da je Omer poturica, da ne
klanja, da su inu paše bezvjerci, da njih kao prave
Muhamedove Sljedbenike nemilo progoni, da kršćane
miluje, a fratri da su mu savjetnici i t. d. Ako su još
uz to zlatnim cekinom u Carigradu kojega dostojanst­
venika potkupili, to njihov vapaj nije bio uzaludan, nego
Omera kucnulo po glavi, a ovaj da se opravda, okre­
nuo politički pravac i stao s kršćanima i s fratrima
strožije postupati, a svojega najboljega prijatelja — Ju­
kića zatvoriti. O svemu tome piše o. M. Nedić kao o uzroku
progonjenja kršćana; i da je zbilja bilo naregjeno Omerpaši, da se svi, koji su bili inovjerci u njegovoj vojsci
neobrezani, obrežu. Omer je naredio i bili su obrezani
u Banjoj-luci.
Evo kako to Nedić zanimivije pripovijeda: „Pribjeglice (iz Magjarske) postavši renegati, svaki je sebi
nadjenuo ime: Mehmed, Muhamed, Murat i t. d., al
turkovanja nisu držali, niti su postili ramazana, pa mlogi
nisu ni obrezani bili. Sve je ovo bilo u očima i pašam
vojničkim i najviše muhamedancem bosanskim, te radi
toga tužili su Omera, da je potlačitelj vjere svetčeve,
jer on i koji su oko njega kauri, ne samo da ne obslužuju vjere Muhamedove, nego nisu ni sunetiti; pa
je radi toga Omer bio ukoren. A on da posvjedoči,
kako je pravi Muhamedanac, navijesti progonstvo kršćanim i izvrši ga na fratri. Suviše Omer naredi: neka
se svi renegati dosad neobrezani, odmah obrežu. Kako
mi je kazivo Ijekar Arlin Ermen, ta krvava svečanost
u Banjojluki ovako je obavljena: Zapovijedi O m er: neka
renegati (bilo ih je oko 85) položiv oružje igju u bol­
nicu, pa da će tuđe nešto prati i čistiti. Megju njih se
umiješaju vojni zapovjednici turskih nizama. Kad se
renegati zbiju u bolnicu, tada do 400 vojnika turskih
s golimi sabljami i s njima nekoliko berbera sa zavoji

�174

Br. 11.

Serafinski Perivoj.

i melemom upanu u bolnicu i počmu silovati svakoga
neobrezanoga, nek se pripusti obrezati. Zametne se
strašna vika, jauk i pomaganje. U toj smetnji dva si
bjegunca smrt zadadu; a drugu dvojicu nizami na ko­
made izsijeku; jer nisu hotjeli predati na obavljenje
njim sramnoga, a Turkom svetog djela.“ (Vidi Nedić:
Poraz Basa, str. 140.)

1907.

Odselen nećemo nalaziti u životu Jukića i Omera
kao prijatelje nego kao neprijatelje ; Omera i nadalje kao
bezdušnoga i beznačajnoga gospodara, a Jukića kao
sužnja i prognanika. Koliko istine sadrže ove riječi, či­
tatelje će razabrati iz slijedećih crta.
(Svršit će se.)

VI J ES NI K.
Naša domovina.
Potsjećanje svim očima gvardijanima i župni­
cima. U 9. broju „Seraf. Perivojdu od ove godine
okružnicom pod br. 989. išće se od oo. gvardijana i
župnikđ statistički iskaz naše provincije prema obrascima tamo navedenim ; a ovaj se puta potsjećaju oo.
gvardijani i župnici, da nalog okružnice odmah izvrše.

Redodržavništvo bos. f r a n je v a c a .
Mostar: t 0. A. Zubar. Javlja nam se vanredno
tužna vijest, da je na 6. ovoga mjeseca preminuo u
Gospodinu mnp. o. A. Zu b a c , eksp’ uvincijal, generalni
eksdefinitor i višekratni izaslanik generalov. Izrazujući
duboko sažaljenje posestrimi provinciji nad gubitkom,
želimo i odličnom pokojniku svjetlost vječnu' Uzdamo
se, da ćemo dobiti opširniji izvještaj o pokojniku od
kojega upućenijega pera iz Hercegovine.
Slavlje u Fojnici. U istinu vanredno slavlje! Go­
dine 1857. reći prvu svetu misu, pa kroza sve one ve­
like bure prevaliti sretno 50. godište misenja. a u 73.
godini života onako još odlična zdravlja stupati na oltar
— poželjno je ali nesugjeno i svim drugim smrtnicima.
Mi mu možemo zamjeriti. Možemo zamjeriti ne samo
dugu životu, nego i dobru svjedočanstvu. Rad, trizmenost i zanos snaže čovjeka
ne raskošno življenje,
ne mlitavost.
Časni naš starina, poštovani o. M. Mi l i če vi ć,
slavio je 27. prošloga mjeseca u samostanu sv. Duha
u Fojnici svoju pedesetgodišnjicu misništva. Osim do­
broga zdravlja, koje svečaru davaše prigodu, da uživa
u daru božjemu, uživo je starina i u skupljenom krugu
braće i prijatelja, koji dogjoše s mnogih strana pro­
vincije. Mnoštvo dobrih prijatelja najljepša je odlika i
najiskrenija utjeha života. I tu odliku, kako vidjesmo,
imade naš časni svečar.
I mi obilna srca iskrene odanosti i ljubavi česti­
tamo našem svečaru, želeći mu u društvu dobra zdravlja
i još zadovoljan broj godina života!
Zagreb: Vrlo upadne pojave. Bezbožno pisanje
»Slobodne Riječi« o sakramentu Pokore, neprestano
zadirkivanje »Pokreta« i drugih naših listova u naše

svetinje, pa izjave nekih pale na nekim »naprednjačkim« (?) skupštinama, valjda će nas jedanput probu­
diti iz dubokog sna. Mi smo na piutu vjerske anarhije. Valjda će nas ovi dogagjaji osvijestiti! Mi smo
stajali mirno, kao da nam ništa ne fali. Donosimo
ovdje nekoliko misli iz govora naprednjaka dra M.
Heimerla; ništa nećemo komentirati, jer svaki čitatelj
može sam sebi sud stvoriti o dohvatu zla sadržanog
u onim mislima. Heimerl govori o »rastavi crkve od
države^. On veli, da je ovo temeljno načelo napredne
stranke. N a p r e d n j a c i će o s l o b a g j a t i d r ž a ­
vu od s r e d o v j e č n e p r e v l a s t i c r k v e . K o n ­
k o r d a t u H r v a t s k o j j e s t s r a m o t a . T o je
p o š l j e d i c a g e s l a : »Bo g i Hr v a t i « . » N j e g o ­
va j e s v e t o s t « p o n i z i l a d r ž a v u d o s t v o r a
m i l o s t i n j e . K o j a d r ž a v a d o p u š ć a d a j oj
p a p a i m p o n i r a , n i j e v r i j e d n a da ži vi n e k a p r o p a n e za 24 s a t a ! ( Da k l e i H r v a t ­
s k a r a g j e n e k a p r o p a n e za 24 s a t a , n e g o
d a j oj c r k v a i m p o n i г a! — op. ref.). Br a k mo ­
že b i t i za k a t o l i č k u c r k v u s a k r a m e n a t ,
al i za d r ž a v u t o ne s m i j e bi t i . S h v a ć a n j e
b r a k a kao k o n f e s i j o n a I noga či na d a v n o
je v e ć n a p u š t e n o . O d u z e t i c r k v i tu v l a s t
z n a č i o s l o b o d i t i n a r o d od š t o k a k v i h šikanaci j a. N a p r e d n j a c i ni su s a mo p r o t i ka­
t o l i č k o m kl e r i ka l i z mu, već i p r o t i p r a v o ­
s l a v n o m, pa m u s l i m a n s k o m . O v o je p r a ­
va b o r b a za s l o b o d u c r k v e . F u r t i m a š i bi
na r o d htjeli pod l i j epom de vi z om prepor a g j a n j a u H r i s t u p o v e s t i u c r n u noć.
A Marjanović je na istoj skupštini reko: k a k o
se n a p r e d n j a c i ne b o j e Ma g j a r a , n e g o t e ­
li ća, š t r e b e r a i m r a č n j a š t v a . Dakle iz pro­
sutih misli dra Heimerla, pa jedne samo navedene iz­
reke M. Marjanovića slijedi, da sva borba naprednjaka
i ne ide za drugim, nego da ruši temelje crkvene
vlasti u Hrvatskoj. Njihova je stranka osnovana samo
u tu svrhu, jer druge svrhe nemaju, kad su im Magjari
ništica, s kojom oni ne računaju. Nismo li sada u
u vremenima, koja navješćuju progon crkve?! Osim
narodne borbe, mi idemo i u borbu kulture. Napred­
njaci nas upravo vraćaju u doba »mračnjaštva«. Mo-

�Vijesnik.
derna miso država veli, da se nada sve treba kloniti
vjerske borbe - a kad naprednjaci meću prvi cilj
svojoj stranci, da potaknu vjersku borbu, nisu li onda
mračnjaci ?!
Očekujemo na ove pojave reakciju svih svjesnih
kršćana u Hrvatskoj. Jedan se glas već čuo. Narodni
zastupnik Juraj Tomac piše u 230. broju »Hrvatstva«:
»Od najnovijega vremena počelo se sustavno na­
padati i na nekim skupštinama a osobito u stanovi­
tom novinstvu bud direktno bud indirektno katoličku
vjeroispovijest, katoličke institucije, katoličke običaje,
katoličke uredbe i katolički nauk, a da i ne spomi­
njem navala na katoličko svećenstvo!
Pitamo se mi katolici, da li je to poznato onima,
na koje to spada? Ili jest — ili nije? Ako nije, to
je dosta žalosno; ako pak jest, tada i žalosno i sra
motno.
Pitamo se mi katolici ovako:
1. Da li je u Hrvatskoj katolički vjerozakon za
konito priznat?
2. Kada su ukinuti kazneni paragrafi o smetan ju
vjerozakona, o draženju na neprijateljstvo protiva vjerozakonskim družbama?
3. Da li sveudilj hrvatski narod ui ogromnoj ve­
ćini ispovijeda katoličku vjeroispovijest? — i napokon
4. Otkakda je postala katolička vjera i njezin mo­
ral otvoren nišan svakomu, koji hoće u njega gagjati
kamenom ili blatom ?
Katolički narod očekuje od svoga episkopata,
da se upita na nadležnom mjestu, kako se tamo sudi
o tim bezbožnim napadajima na svetinje hrvatskog ka­
toličkog naroda.
To hrvatski katolički narod očekuje od svoga
episkopata, ali pruža episkopatu svu svoju pripomoć.
Jest, hrvatski katolički episkopat slobodno može ra­
čunati i na krv hrvatskoga naroda. Prolijevaše naši
stari krv za svoju vjeru, hoćemo i mi
eto n a s!
Hrvatski sabor mora reći svoju. Zastupnike u hrvatski
sabor poslao je u ogromnoj većini baš katolički narod.«

Ruska Poljska.
Vilnski biskup Ropp. U skorije se vrijeme mno­
go govorilo o premještaju i o otstupu, dapače i o pro­
gonstvu vilnskog biskupa Roppa. Ovo se je sada dogodilo;
biskup je Ropp prognan iz svoje biskupije. Da, ruska je
vlada već jednu punu godinu nastoja, da biskupa Roppa
makne iz njegova djelokruga. Putovanje Vladimirova, nastojnika u departementu „za strane vjere" u Rim djelomično
imalo je i tu svrhu, da spomenutoga biskupa primjesti
u Kielce. A budući sveta Stolica nije na to pristala,
biskup je ponovno prizvat u Petrograd „ad audiendum
verbum". Taj je poziv bio preteča njegova progonstva;
a isti je postupak bio i pred progonstvima njegovih triju

175

prešasnika na vilnskoj stolici: biskupa Krasinskoga
prognaše godine 1864., Hrynievickog god. 1885., i Zvieroviczkoga 1902.
Razlog što je biskup Ropp pao u nemilost kod
ruske vlade više je političke naravi, nego li vjerske.
Biskup polonizirani Kurlandez ima neustrašivo energi­
čnu narav, u uz to je i veoma užgani pastir. Osim to­
ga nije smeto nimalo da ga političke struje sa sobom ne
ponesu: naslagjujuć se mesijanističkim idejama i nadaju­
ći se uvijek slobodi svoga naroda. Za to on i mnoge
moderne ideje (osobito one socijalizma) veoma optimis­
tički sudi. Na početku ustavnoga života sastavi on u
Litvi političku stranku, koja je svojim ekonomskim pro­
gramom bila vrlo blizu ljevici dume. Poslije svoga iz­
bora za prvu dumu bio je preopozicijonalan i uza sve
to, što su kadeti imali demagošku taktiku, ipak je bio
s njima u neprestanom doticaju. Po raspustu dume
povrati se u Vilnu, gdje još većom snagom poče dje­
lovati na crkvenom i na kulturnom polju — a za te stvari
dogje u konflikt s ruskom birokracijom, On se uspro­
tivi ruskoj vladi, koja htjede ustanoviti komisiju s tom
zadaćom, da poljske molitvene knjige privede u ruski
jezik. Zamjernom se je takogjer odvažnošću opro porusivanju katoličke djece u župničkim školama.
Dobri biskup!

Prosvjeta.
Monakov: „Društvo Calderon za promicanje kr­
šćanskog kazališta." Franjevac P. Ekspedit Schmidt,
pjesnik i literarni povjesničar prošle zime osnova u
Monakovu društvo „Calderon" za promicanje kršćanske
kazalištne umjetnosti. Prva je namjera spomenutoga
društva, da uvodi u kazališta kršćanske komade. Ovo
poduzeće moramo pozdraviti, ako se samo sjetimo na
kakvom ćudorednom stupnju stoji kazalište. Na 26.
lipnja ove god. prestavljan je u monakovskom kato­
ličkom kasinu „Čudotvorni mag" od Calderona. Uspjeh
je bio sjajan. Spomenuti su komad izvodili umjetnici
od zvanja. Stojimo dakle na pragu novoga pokreta.
Vrijeme će valjda prihvatiti ukus za obnovljenjem kr­
šćanskog kazališta. Ako nije rano, nije ni kasno da se
očisti štala Avgijasova.
Sveto Pismo. — Zanimiva statistika. Švicarski bo­
goslov Jakov Kristijan Iselin (rogj. 1681., umro 1737.)
nije žalio, da se dadne na veoma dosadan posao. Kroz
pune tri godine, a na dan po 8—9 sati sjedo je za sto
ovaj bogoslovac, da točno izbroji: koliko sveto Pismo
ima stihova, riječi i slova. Po njegovu sveto Pismo
imade 31.173 stiha, 773.662 riječi i 3,566.480 slova.
Sam veznik ,,i" dolazi u svetom Pismu 46.227 puta,
ime „Jahve" dolazi 6.755 puta. Nuzgredno budi spo­
menuto, da kuran (za muslimane sveta knjiga) imade
77.639 riječi i 323.015 slova.

�176

Br. 11. — Serafinski Perivoj. — 1907.

Društvu za gradnju nove crkve sv. Ante u Sarajevu
pristupili su nadalje:
Župa Zovik. Prinosnici: Antun Matijašević, Pejo Ilić, Ivo Nikolić, Pilja Nikolić, Marko Nikolić, Stjepan
Nikolić, Ruža Nikolić, Pejo Andrić, Luča Andrić, Ruža Andrić, Serafina Plavotić, Ana Itrič, Antun Matijašević,
Ilija Tunjić, Pejo Tunjić, Ilija Radošević.
Župa Foča. Prinosnici: Mato Aračić, Josefina Šarić, Josip Klima, Pejo Perić, Luka Anušić, Marko
Rašić, Stijepo Rašić. Ivka Mandić, Marija Mandić, Kata Simić, Anto Matanović, Ruža Matić, Marko Perić,
Mijat Tolić, Marko Ivić, Miše Ćorluka, Jakob Pranjić, Juro Matanović, Mara Jurković, Mara Krajnović, Ilija
Perić, Ilija Kurtušić, Marija Tolić, Jela Tamas, Anica Tolić, Pejo Gavran, Ilija Gavran, Ivka Gavran, Pejo
Pranjić, Doma Jeleč, Juro Ključević, Bariša i Ivka Šimi^ Banša Rašić, Franjo Sedlaček, Ivan Marić, Franjo
Grlić, Franjo Doleček, Jela Gavran, Stijepo Čičak, Doma Babić, Juro Galić, Ilija Mandić, Tadija Jurić, Ilija
Čičak, Jakov Rašić.
Župa Podhum. Prinosnici: Mara Kožul, Petar Mijić, Jakov Marković, Ruža Kožul, Ruža Šimunović,
Anica Kožul, Mato Krešo, Angja Krešo, Cvita Vujčević.
Župa Bučići. Prinosnici: Kata Grabovac, Manda Blažević, Anto Blažević, Ana Zvizac, Mare Džambas,
Janje Krasa, Angje Skopljaković, Mande Marijanović. Ivo Filipović, Marin Mijo, Matukić Niko, Skopljaković
Mato.
Župa Zelinovac. Prinosnici: Josip Balen, Petar Matijević, Ilija Bakić, Mile Skender, Dane Matiević,
Jakov Matiević, Ilija Matiević, Ivan Baleri Anto Bužonja, Jozo Bužonja, Ilija Javor, Ilija Balan, Niko Krmežević,
Mile Javor, Jozo Katalinić, Kane Matiević, Pavka Matiević, Ana Matiević, Jeka Matiević, Petar Javor, Petar
Knežević, Ante Katalinić, Franjo Javor, Marija Katalinić, Ana Javor, Jure Jurjević, Jeka Jurjević, Jakov Jurjević,
Marija Jurjević, Marta Skender, Ana Kovačević, Mile Kovačević, Ivan Pavičić.
Župa Dubrave. Prinosnici: Marija Miličić, Lucija Dilberović, Katarina Jurišić, Manda Hrgovčić, Juraj
Dolić, Ruža Ivanović.
Župa Kiseljak. Prinosnici: Ivo Šakić, Angja Marković, Ivan Šakić, Anica Vujić, Marica Grgić.
Župa Dželilovac-Podkraj. Prinosnici: Anto Bilavčić, Luče Betunac, Mato Malić, Franjo Škulj, Anto
Jozipović, Ivo Gavranić, Filip Dovodja, Mato Dovodja, Martin Djak, Frano Žilić, Anto Ivkić.
Župa Crkvica. Prinosnici: Ivo Kašić, Angja Dilber, Jelka Batista, Marta Kolak, Juro Skelo, Ivo Perić,
Jakov Perić, Luča Miletić, Manda Skelo, Niko Grbavac, Angja Dilber, Angja Dilber-Batista, Ivka Skelo, Mato
Knežević, Kata Jelavić, Ana Vuković, Marko Turić, Jakov Mioč.
Župa Odžak. Utemeljitelj: Mihajlo Levar, financ. priglednik.
Župa Fojnica. Dobročinitelj I. reda: Obitelj Milišić-Luckić, Pero Perica III. reda. Prinosnici: Mara Stojanović, Kata Oroz, Niko Musić, Andrija Miškić-Bošnjak, Marko Bošnjak, Andrija Bošnjak, Margareta Migić,
Ruža Vlahić, Ivo Milišić-Luckić, Kata Tuka, Mato Budimir, Luča Pravdić, Ana Spahić, Kata Vicić, Mara Vicić,
Jele Knežević, Kate Cvitanović, Ivica Marković.
Župa Kreševo. Prinosnici: Ivka Nikolić, Luče Gojsilović, Luče Domačinović, Ivka Tavra, Antun Trogrlić,
Dane Sočo, Mare Stanić, Franjo Žesto, Ivan Ban, Jele Šimundić, Dome Nikolić, Mare Nikolić, Marko Nikolić,
Angjuša Ban, Jele Boraš, Ane Marić, Ane Strukić, Ane Misilo, Franjo Momčinović, Antun Momčinović, Mare
Šunjić, Kate Bešlić, Ivka Bešlić, Kate Pelić, Jele Boraš, Marko Šunjić, Katarina Pordušić, Angje Ereš, Mato
Pordusić.
Odgovorni urednik: 0. Josip Markušić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�Telefon br. 119.

Utemeljena godine 1882.

i

Tiskara VOGLEf^ i D
KOMAN
Najstarija

-n

SaraieVo.
Č em aluS a ulica 172.

i ste i 3otij 'iia u B o sn i
SS

irnijim oismer.ima,
strojevima. =
Preporučuje se &amp; ^skanje novina, nakladnih djela, molitve­
nika, posjetnica, z&amp;r^rdh i vjenčanih karta, kao i svih
poslova, što u tisKarsku struku zasiecaju sa ukusnom izrad­
bom i uz najumjereniju cienu.

Vanjske naručbe OBAVLJAJU SE ODMAH.

�§

.

9

Т Г 1 TOriTltifl,
■A*

“*•

A V /-1 - ж ж л

stoji jedan pošt. sanduk brutto 5 kg. oko 50—kom.

»&lt;*&amp;, Toiletnog otpadnog sapuna,
ljubica, ruža.
ruža, heliotrop, m ošus, eiurvlica,
gjurgjica, cvijet breskve itd.
Razašilje pouzećem M anhattan U nternehm ung Budim pešta,
VII. Bezeredy ulica 3.

kao: Maticž, kršteuih, ^ &gt;. _..";u*ianih, Matica vjenčanih,
Matica umrlih, Protokola, Crkvenih računa i exhibita.
Krstnih, Vjenčanih i Smrtnih listova, i t. d. i t. đ.
u pojedinim arcima ili u solidnom uvezu.

Službenih kuverata
u svim veličinama.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12497">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/09edadc6409d585b3104ede80094290b.pdf</src>
        <authentication>839cf98a6b1a6b386795470d5c9fc54b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38833">
                    <text>QLA5IL0 HRVATSKIH FRANJEVACA.

Č la n c i:

1. Snažite dobru štamp , retplać
„Serafinski Perivoj" 1 . . .
2. Na božičnoj misi - 3. Herodov san
4. Život i rad Ivana Frare Td ča

че
. 180
. 182
k
. 190

V ije s n ik :

Naša domovina:
6. Zagreb: „Društvo D o m a g o j-.................. 194

IZLAZI MJMCČNO KA DUA Alt KA, GODlShJA CUCKA 5 KRUHA
RUKOPISE I PRETPLATU PRIMA URCOKi St UO U UISOKOM
(POSNA. UISOKO, rRAKJCUAČKA GIMNAZIJA).
OTrRAUNiSTUO JC U TISKARI „UOGLCR I DRUG0 U1\ SARAJCUO.

(T

7. Zadai luheristični sastanak u Spljetu
Prosvjeta:
8. „Hrvatska straža" o našem Martiću
п
Ч . Izvještaj „Zbora duhovne mladeži" u Djakovu zi g. 1906.—7.................................... 194
10. Katolička Crkva u S r b i j i ...........................195
11. Igranje s povješću........................................ 195
Ri m:
12. Prenos kostiju Lava XIII .......................... 195
13. Dop. i s i ni ca u r e d n i š t v a ...................... 196

SARAJCUO

Т151ШЛ UOGLCR I DRUG0U1
1907.

�..Život i rad I. F. Jukića” i „Krvavi Behari.”

poziv na pretplatu!
Uprav se svršuje pretisak Jukićeva „Života,a što je izlazio ove godine u „Seraf.
Perivoju/ Nije naše govoriti o ovome djelu, jer „nitko sudac u parnici svojoj." Urednik „Seraf.
Perivoja" sam je uz o. B. Str. Škaricu pisac ovo??'- d'ela; za to nećemo ništa ni govoriti.
Ipak možemo barem to reći. **'
nastojati, da se ovo djelce ras­
proda. Prvo za to, da se drdr
rugo za to, da se djelce rasprostrani u narodu, a time da se jaKiceve ideje rasprosi
rati je po već otučenu snopu,
ako reknemo: da je
famo odužiti učinivši, da ga
narod spoznadne i štuje.
Uz to je i cijena
svotu smoći svatko. Naše
čitaonice, pjevačka društv
niti dar narodu. Pa svećenstvo, pa učiteljstvo!
hari", lirske pjesme od o.
„Krvavi Behari,
uge. Samo smijemo toliko
Ber. Markušića. Ni o tome
Valja plaćati troškove! A ni
reći, da je svakoga nas dužn
ovo djelo nije baš ogromne cijene:
Veliko pouzdanje polažemo u sve naše prijatelje, a osobito u pretplatnike „Seraf.
Perivoja." Oba će se spomenuta djela prodavati u Mo s t a r u , u k n j i ž a r i n a k l a d n i k a
G j u r e Dž a mo n j e . Megjutim svaki može oba djela dobiti i preko našeg uredništva. Cijena
će mu biti ista, a isto tako i brzina otpreme ista. Dakle, i ovako bi bilo zgodno: da pret­
platnici „Seraf. Perivoja" zajedno s „Perivojem" naruče i koju od spomenutih knjižica, a
možebit i obe.
Prijatelji uspomene 1. Frane Jukića i prijatelji poezije mislimo da će nas pomoći

Uredništvo „Seraf. Perivoja/'

�5ERRFINSKI PERIUOJ.
qLdM_0 HrVflTSKIM riMNJEVACd.
GODINA XXI.

O. JOSIP MARKUŠIĆ
FRANJEVAC.

SARAJEVO, 1907.
TISKARA VOGLER i DRUGOVI.

��KAZHbO
® gs
Beletristika.
P j e s me .

Prosvjetne bilješke „Seraf. Perivoja44
Strana

Carici bola (o. Berislav M a rk u šić )........................41
Družina iz pakla (J F. Schiller. o. B. Markušić) . 41
Iz „Ubogarka" (Branko Str. Škarica) . . .
10
Na božičnoj misi (pjesma u prozi) (Tug. Alaupović) 179
Pjesma Budućnosti (Branko Str. Škarica) . . .
42
Pjesma uskrsnuću (B. A. Čičić)v ..............................136
Svatovsko groblje (Branko Str. Škarica) . .
137
Tuga od Bosne (Branko Str. Škarica) . . .
67
Tomić Mihovil (Branko Str. Škarica)
.107
U zastoju života (Branko Str. Škarica) . .
. 145
Vječnost — (pjesma u prozi / (Krcin)
.137
Novel e
Pobjoda ustrajnosti (o. i. Vladić) 2., 37., 51., 86., 102.,
119, 134, 146
Herodov San (Filip Lajik. o. M. Marić)
. 180

Rasprave, studije i članci.

Strana

Bambino d’ Aracoeli (o. J V . ) .............................15
Bogumilstvo i pravoslavlje.......................................195
Dvije nove drame u Hrvatskoj (o. J. M.)
.1 5
Drama „Prokletstvo" zabranjena na hrv. pozornici
(o. J. Markušić)...................................................94
Dopis iz Beča: Šesti katol. sastanak (Mladen) . .189
Gdje je bio raj z e m a ljs k i? ..................................... 158
Glas „Matice Hrvatske" . . • ..........................143
„Hrvatska Straža" o Martiću..................................... 196
„Је li teologija savremena znanost" (o. J. M.) . . 3 1
Je li bilo kršćana u P o m p e jim a ? ............................15
Konferencija u Dubrovniku o socijalnoj demokraciji;
od Urbana T a l i j e ............................................ 47
Kako se truje s v ije t? ...................................................16
„Matica Hrvatska" i „Društvo H. Književnika"
. 93
Moderni napredak i kršćanski moral
.
. 142
Moć socijalne demokracije (o. J. M.)
. 158
Megjunarodno udruženje za znanstveni napredak
k a to lik a .............................................................160
Martić u njemačkoj knjizi
.......................................16
Monakov: Društvo „Calderon" za promicanje kršć.
k az ališta............................................................ 175
„Nekoje Misli"; od Ferde Heftlera (o. J. M.) . . 47
Nova Galerija u V a t i k a n u .......................................48
Prenos kostiju Lava XIII...............................
.196
Prosvjedna skupština u restauraciji „Kola"
.9 5
Pronašašće babilonske knjižnjice............................... 128
„Put Raja" od o. Pija P o lja k a .................................48
Pokret za glagoljicu (o. J. M . ) .................................45
Reineke protiva Haeckelu...........................................160
Statistika vjera na s v i j e t u .....................................158
„Savremenik* (o. J. M a rk u š ić )............................... 159
„Sveti Ivan Kapistran pod Biogradom"; od o. P.
B e la v ić a ..............................................................96
„Spomen-knjiga fra Grgi M a rtiću "............................16
Sveto pismo. Zanimiva s t a t i s t i k a ......................... 175
„Sveta C e c i l i j a " .......................................................159
Šeringer: Priručni riječnik tugjih riječi i fraza . . 32
Vrlo upadne pojave (o. J. M . ) ............................... 174
Znanost i apologetika.................................................143

Alkohol i alkoholizam (o. B. Brkić)
. . . .
22
Bogojavljenje (o. J. V l a d i ć ) ..............................8, 21
Dva odlomka za poznavanje znamenitih dogagjaja
iz godine 1851, to jest od kavge na Jajcu
(o. J. M arkušić)................................................70
Filološka študija o božičnoj pjesmi ,,U se vrijeme
godišta" (Čutić Mladen)..............................5, 26
Franjevci opet u Japanu (Fra J. Zvonigradski) . . 42
Iz rada naših starih „školnika" (Mladen)
.161
Jedini književni list u Hrvatskoj (o. J. Markušić)
11
Odvraćaju li znanosti čovjeka od Boga? (Po Bougoudu N. G je b ić ) ............................. 17, 33, 49
Otac Teobald Mathev (o. J. Markušić) . . . .
55
O. Ivan Fran Jukić Banjalučanin (o. J. Markušić) . 65
Opet jedan zanimiv zapis (M la d e n )........................ 167
Protuzakonitosti pri Isusovoj osudi na Kajfinu sudu
(o. J. V l a d i ć ) ...................................................43
P: Wasmann o nauki evolucije (o. J. Pašalić 57, 90,
107, 121, 137
Vijesnik.
Pokret za „slobodnu" školu (D. Ikić) .
. 88, 105
Prelom u Hrvatskoj i enciklika pape Pija X. o nauci
S l u ž b e n i dio.
modernizma (o. J. Markušić) .
. 1 6 7 Okružnica za statistički iskaz o provinciji Bosni
Život i rad Ivana Frane Jukića (o. J. Markušić i o.
Srebrenoj..........................................................129
B. Str. Škarica) 79, 81,97, 113, 129, 153, 173, 182 Potsjećanje svim ocinia gvardijanima i župnicima . 174

�Strana

Pogled po svijetu.
Na š a d o mo v i n a .
Budimpešta: R igoroz........................
. 45
Četvrta glavna skupština „društva za gradnj u crkve
sv. Ante u Sarajevu" . . . .
110., 124
Dopis iz Š ibenika....................................
. . 109
Fojnica: Nove kongregacije: . . . .
45
Gučagora: f o. 1. Ćošić . . . . . .
30
Izvještaj akademije „Duns Škota" bogoslova u Livnu 126
I s p r a v a k ................................................
126
Ispravak
. . .
111
Ispravak na jednu statistiku „Kat Lista"
61
Kreševo: Nova kongregacija . . . .
142
Kreševo: f o. M. K o p ić ........................
61
Katolička mladež viših škola . . . .
44
Livno: o. F. J a z o v i ć ..............................
142
Livno: Proslava jedne zlatne mise .
142
79
Livno: Proslava Jukićeve pedesetgodišnjice
Mnogop. o. F. Komadanović . . . .
111
Mostar: Kapitul hercegovačke redodržave
. 79
Mostar: f o. A. Zubac
. 174
Ovogodišnja promjena .
Preminuli članovi naše redodržave
Pedesetgodišnjica smrti Ivana Fr. Juk' :
Političko stanje u Zagrebu
Riječ urednikova za god. 1907. .
Snažite dobru štampu! (od uredništva) .
Spomenploča Iv. Krst. Tkalčiću .
Sarajevo: f o M Riješnjak .
Sarajevo: Promjena
Sarajevo: Prosinodalni ispiti
Slovenija: f Simon Gregorčić
Tolisa : o. M. Malbašić
Vareš : Posveta crkvenih zvona
Vitez: f o. I. Klarić
Vilnski biskup Ropp
Znamenita 25-godišnjica
Zagreb: Skupština katoličkih djaka
Zagreb: Nova stranka .
Zadar: Euharistički sastan ak ....................................
V a n j s k i s vi j e t .
Austro-ugarska monarhija: Stanje katolič. klera u
A u s t r i j i ............................................................ 13

Strana

Amerika: Težina d u še................................................... 62
„
Štovanje svetacamegju protestantima . 96
Belgija : Krasna u s p o m e n a ......................................... 46
Bugarska: Otkle nepopularnost bugarskoga kneza? . 157
Danska: Stanje katol. crkve u Danskoj
Engleska: Školski zakon . . . .
„
Napredak katol. Crkve . .
Franceska: f Ferdinand Brunetiere .
„
Novo ministarstvo
„
Sablazan i sramota svijetu
„
Crkvena politika i pučanstvo
Iz franjevačkog reda : Beatifikacija Ivana Duns Skota
„
„
„ Princeza stupila u fr. red žena .
„
„
„ Slavni pisac Paul Lapeyre .
„
,,
„ Franjevačka tiskara .
f o. Kajo de Andrea slikar
Dekret generala o povjesničkoj s m o t r i ....................................................... 111
Iz franjevačkog reda: Vojska siromašnih i prezrenih 13
Italija : Giosuć Carrducci
31
Istok : Katoličke novine u arapskom Jeziku
63
„ M a r o n i t i ..........................................
63
„ Židovi i k a t o l i c i ..............................
63
Njemačka : Crtica iz borbe minulih izbora .
62
„
Njegova ekscelencija Haeckel
95
„
Sud ljudi protestanata
127
„
Harnack o katoličanstvu .
157
Perzija Stanje katol. c r k v e ........................
64
Rim: Sveta kongregacija obreda . . . .
46
„ Sjednica u akademiji za katol. vjeru .
62
142
Sveti Frano Asiški i socijalni demokrati
rt
„ Na podnožju Vezuva
96
Najnoviji silab
143
„ Kakve su sablazni klera u Italiji?
157
Rusija: Židovsko p ita n je ........................
47
„
Katolicizam u Rusiji . . .
127
Ugarska: Kongres kršćanskih socijala
46

Dopisi uredništva.
0 dopisima uredništva gledaj brojeve 1., 2., 3., 4. i 12.

�:°f
BROJ 12.

И ККЈШ С : 0.

JQ5IP AflTOlŽI^,

m N J C U flC . ( o

UI50K0, 15. PROSINCA 1907.

GOD. XXI.

Snažite dobru štampu; pretpiaćujte se na ,.Serafinski Perivoj"!
veoma čednom snagom ulazimo u XXII.
i godinu, kako je zasnovan naš list. Malena
I nam je snaga, ali zato imademo u izobilju
ljubavi i zanosa. Ufamo se tim srestvima sve teškoće nadvladati. Uz to je na našoj
strani i istina, za ikoju1 se borimo. Neprijatelji su naši
zabluda liberalizma i zalegjmo srce mnogih kršćana.
Što se tiče neprijatelja zablude, priznajemo: da su kao
sinovi ovoga svijeta bili tako mudri, te su se osigurali
materijalno — ali tu im je sav kapital njihovih ideala.
Oni nemaju svetoga zanosa, pa mislimo, da im je tu
slabost Ahilove pete, koja bi se mogla lijepo i zgodno
uf. ctrebiti, ako bi nas samo naši prijatelji požrtvovno
i ustrajno potpomagali. O v i n a k o l i m a , o v i n a
k o n j i m a ; a mi u i m e n u G o s p o d n j e m . . .
Pogibeljniji je za nas onaj neprijatelj: zalegjeno
srce, vjersko neosvješć'enje mnogih kršćana. Pred ovim
neprijateljem mogli bi mi i poništeni biti. Ne znam,
s koliko bi smjelosti mi kretali u boj, da nam upravo
program nije: razbiti onaj led i nehaj onaj. Naša je
velika dužnost osvijetliti veliku polarnu noć i razbiti
ogromne gromade leda, da nam zasine svijetlo \;robugjene vjerske svijesti i vjerskog oduševljenja.
Ledeno je iu vjeri srce Hrvata, kad se toliko za­
grijava za zablugjelo naše novinstvo; ledeno j!e srce i
onih, koji ne uvigjaju t o l i k o g zl a, Što no ga kod

Ш

nas jedan dio naše štampe sije. Ali najledeniji izgle­
damo onda, kad ne samo da grijehe zabludjele štam­
pe mirno gledamo, nego još i ono malo naše dobre
štamj e, što јц imamo posve zanemarujemo. Sveopći
grijeh! Abominatio desolationis!
Sada mi uzimamo slobodu nikako ne vjerovati
u iskrenost vjerskoga čuvstva kod svakog onoga, koji
gleda, a ne v id i; sluša, a ne čuje. Vjerski život na­
šega naroda počeo je hladnjeti, i mi ga ne možemo
drukčije oživjeti, nego našom štampom. To svako valj­
da i uvigja; ali to znati i opet se ništa ne brinuti, to
je žalost od mnogo stupnjeva.
Zar ćemo živjeti od slatkih utvara ili od mrtvila?
Ne spominjući encikliku Pia X., koja sva odiše duhom :
da svim silama snažimo dobru štampu, potsjećamo sa­
mo svoje čitatelje na neke izjave o štampi minulih već
vremena — a minulih onih vremena, u kojima je cr­
kva mnogo lakše disati mogla, nego danas. Blage us­
pomene Lav XIII. god. 1889. piša: » D u ž n o s t je k a ­
t o l i k a da k r e p k o p o d u p i r u d o b r u š t a mp u ,
a z l o j š t a m p i da o d r e k n u s v a k o s u d j e l o ­
v a n j e . « Jednom zgodom reko je i Pio IX.: » N a š e
v r i j e m e p o t r ? l n i j e v i š e b r a n i t ? 1j a i s t i n e
s p e r o m , n e g o li p r o p o v j e d n i k a i s t i n e s
p r o p o v i j e d a o n i c e ; z a t o t r ?b a na o b r a n u
v j e r e r a d i t i š i r e n j e m d o b r e š t a m p e.« A naš

�178

Вг. 12. — Serafinski Perivoj. — 1907.

»prvi katolički sastanak« takogjer je na usta referenta
dra Ružica rek o : »U t i s v r h u p r e p o r u č u j e m o
s v a k o m u p r a v o m u k a t o l i k u , da ne či t a i
ne p o d u p i r e b e z v j e r s k e s p i s e i novi ne, već
da čita, p o d u p i r e i ši r i n o v i n e p r o ž e t e kr ­
š ć a n s k i m d u h o m . « Jesu li ovo proste fraze? i
ako nisu proste fraze, za što ih mi držimo takovim?!
Nema li u ovim navodima i snažnih zapovijedi, koje
i dandanas vapiju za izvršenjem?!
Mi se ipak uzdamo u osviješćenje svih nas. Budi
se naša mladež. Osobito mislim na mladež naših bogo­
slovnih učilišta. Oni su mogućni kao dobro uregjena
vojska. Nek se pobrinu, da u prostom puku a i megju
našom inteligencijom ožive uspomenu makar na re­
zoluciju katoličkog sastanka. Njihove diskusije nek se
kreću ponajviše oko toga: na koji bi se način istjerala
iz naroda zla štampa, i kako bi se moglo najizdašnije
pomoći dobroj štampi. Mlade'ž je najagilnija, najpodhvatnija. A treba dobro znati, da nam u ovoj stvari
više treba okretnosti, poduzetnosti i zanosa, nego tro ­
moga mudrovanja. Ove vrste mudrovanje već nam je
dodijalo. Mi hoćemo jedanput krenuti naprijed!
1U ovom poslu ne mislimo mnogo na našu sirotinju,
jer moramo znati, da upravo na tu našu sirotinju spada
i materijalna pripomoć i moralna! Istina da oskudijevamo, ali u vrijeme borbe i sirotinjska kruna vrlo često
postane žrtvom »dominii alti«.
I Još jednu važn i odluku pred jno’vom godinom
imademo na srcu. I te odluke nećemo zapustiti nikada.
Zaludu svi eventualni prigovori. Mi pomišljamo svezu
izmegju nas i naroda ovako: probitci t oda nama
moraju ležati pred očima kao najviša
i jest. Sve ćemo sile uložiti, da pomognemo
svakom pogledu; prvo za to, jer smo mi krv od krvi
naroda; a drugo za to, jer na nas i spada da vodimo
narod. Ali ako smo mi vogje naroda, onda nas narod
mora slušati. Narodne nevolje nas u srce diraju, a
za to i narod neka osjeća za nas. Nek nas narod po­
sluša, pa neka odbije iz svoje sredine zle novine, a
neka dobru štampu prima. Jedan konkretniji pojam:
sva naša društva (čitaonice, pjevačka društva, potporn i
društva itd.) treba da s i s nama svezana tako, kao
borci i vogja. Skladno ćemo k cilju! Prvi smo bili
s narodom iu podizanju ovih društava, a i narod će
nas oduševljeno pomagati u drugom smjeru. Poznato
mora biti, da odgoj naroda mora biti skladan i općenit:
usporedno s narodnom prosvjetom mora ići i narodno
vjersko osviješćenje. Inače će se prosvjeta izvrći u
»hiperkulturu«, u nezdravu kulturu, koju toliko pro­
klinje i filozof Jasnaje Poljane
Tolsioj. Neopreznost
ove vrste osvetila se mnogim narodima. Upozorujemo
samo na Rusiju, koja mnogo trpi radi nerazmjera pro­
svjete i vjerskog pravog odgoja. (Iz etikete ne spo-

minjemo življih primjera.) Je li i nama baš od Usuda
sugjeno, da krenemo istim bespućem?! Dakle mi mo­
ramo za tim ići, da u narodu skupa s drugim narodnim
poduzećima poduzmemo i rad oko visokog vjerskog
osviješćenja! O vjeru i prosvjetu moramo svezati sret­
nu budućnost naroda. Tome će doprinijeti najviše, kad
narod prigrli štampu, koja imade iste ideje kao i vod­
stvo njegovo. Ne treba ni spominjati, da bi nas ne­
uspjeh mogo map miti nepotrebnom a zlokobnom apa­
tijom u drugome smjeru.
To su misli jednog dijela našega programa i
godini 1908. I drugi ćemo dio spomenuti.
Držimo, aa smo svojoj obvezi prema pretplatni­
cima potpuno zadovoljili. Da ne spominjemo) redovi­
tog izlaženja lista i točne dopreme (jer, ako kome
koji list od godine 1907. fali, kao što već jedanput
rekosmo, stavljamo svima na poštenje, da reklamiraju
пз uredništvo u Visoko i dobit će) neće valjda biti
zamjerno, ako upozorimo čitatelje na birano štivo, raz­
novrstan vijesnik i odabran jezik! Tako su nam pismeno
izrazili sa mnogih strana; a osim ovoga mogli su i
cijenjeni čitatelji javno čitati laskave pohvale i p re­
poruke u listovima, kao što su : »Glas Matice H rvat­
ske«, »Prosvjeta«, »Hrvatska Straža«, »Hrvatski Dnevnik«, »Hrvatska Kruna«, »Hrvatstvo«, »Osvit«; nckoji od ovih listova i u više navraćaja.
Imali
smo na umu, da »Serafinski Perivoj« preokrenem o
u čisto znanstvenu smotru. Razumijemo smotru univerzalnog značaja. — Priznajemo, da toga za samo
jednu godinu ni jesmo mogli izvesti, a hoćemo li
u skoroj barem budućnosti izvesti, to stoji jedino u
odzivu naših prijatelja. A posve je istinito, da do to ­
ga cilja nema druge zapreke do li jedino našeg nehaja.
Bosna i Hercegovina, Hrvatska i Slavonija, Dalmacija,
Megjumurje pa Primorje i Istra mogle bi čudesa stvara*9 a^° hoće. A nema opet ništa lakše do »hotjeti«.
Braćo pomozite nam perom i pretplatom !
Slijedeće godine bit će nam sadržaj jloš bi raniji.
Vanjska oprema bit će ukusnija. Vijesnik znanstven
i punjen samo vijestima općenitoga značaja i zanimivosti. Izmegju članaka ističemo one, koji će se baviti
ulomcima naše domaće povijesti: »Životopis o. J. Baltića«, »Ustanak u Bosni od god. 1858.— 1878.«, bit će
i filoloških rasprava. Imademo pravo istaknuti još i
pjesme od naših domaćih pjesnika snažne nadarenosti,
a gdješto i talenta.
Šta imademo još? — Imademo još svim našim
prijateljima zaželiti sretnu novu godinu, a oni nek se
nas sjete: pretplatom, perom, preporukom i kojim d a ­
rom,
da i mi njih mognemo cbdariti kojim prilo­
gom, kao što ih i danas obdarujemo prilogom od Četeri
strane!

Uredništvo »Seraf. Perivoja«.

�Na božičnoj misi.

179

Na božičnoj misi.
(Uspomena iz djetinjstva).
edva jednom osvanu i badnjica. Snijeg sipa
kao iz rukava, ali je suh i cakli se u si­
tnim iglicama, hvata se gola granja,
] i zatrpava puteve i sokake, gomila se po
krovovima, zalijeće se kroz slabašna stakla na pro­
zorima. Kitina da ne može ljepša. Po kući se premeće
mati i sestrica: kuhaju, peru i taru. Stara jelovina žuti
se ko najčišći vosak ispod jedre i jake djevojačke ruke.
Kroz maleno stakalce na peći vidi se, kako pucketa
suho drvo, pršti i plamti. Već sam propjevo sve božič­
ne pjesmice iz Jaićeva Vinca i po nekoliko puta, razgledo sličice, a najviše mi se uvrtjela u pamet, kako
su zulumćari sirotna fratra otrgli od oltara pa ga biju
po tabanima. Do podne prošlo nekako, ali poslije po­
dne, makar je najkraći zimski dan, oteglo se pa ni­
kako da zazvoni »Zdrava Marija«. Snijeg pada sve sitnije,
dok se ne premetne suhim praškom, a na nebu se
ukazuje vedrina. Na zapadnoj strani zapalilo se nebo,
ko da će sad eto da izgori, a žarke, ali ledene (trake
sunčane pale po visokoj Bukovici, ko kada rumena
krv oblije i pokapa čisti ljiljanov cvijet, što ga s;
nevina ruka pred slikom bogorodičinom. Po dolovima
padaju bjelkaste sjene, tanje se i sive, dok se ne premetnu crnim krpama, pa zavijaju proprćene puteljke,
penju se uz drvo i krovove, ponosna sljemena i po­
pucale rogove. Pada gusti zimski mrak. Po kućama
se užižu svijetla, dršću po čistim pendžerima pa se
miješaju s gustim crnim mrakom i čudno potitravaju
po blijedom snijegu, što se cakli i treperi ko na debe­
lom svijetlu mjesečevu. U sobi gori maleno kandioce
pred starom slikom Majke od sedam žalosti. U sobi
prostrtoj velikim ćilimom, što se vadi samo uz naj­
veće svece, sdva mekana šilteta drhturi s’abašno svijet­
lo i ožaruje ljute mačeve, što se ispleli po srcu Majke
Božije. Stari okvir opran i očišćen, slika otrvena, pa
mi se žalosno lice Marijino pričinja ko da se vedri,
ko da oko stegnutih ljutom bolom usana igra lagašan smiješak, a po licu plazi mir ko u bolesnika, ka­
da mu kaneš u ranu blag melem. Mačevi ko da su
mekši, pa i one debele kapi krvi ko da se tanje, vo­
dene. Stara ura tiho i dostojanstveno broji o zidu vrije­
me i časove. Unesoše svijeću, sjedosmo i blagovasmo,
što je Bog dao u siromašnoj kući bez oca i hranitelja.
Zapalismo i tri vošćane svjećice, usagjene u bujan,
zelen i gust struk pšenice, što je mila ruka sestrina
o sv. Kati posijala. Ona je bila megju nama najrumenija, odisala mladošću i životom pa njezina svje­
ćica opet uze najjače plamsati i cviljeti, ko da pjeva
opijelo..., dogori i izdahnu. Pogledasmo se pogledima,
što ih pero opisati ne može, ali kada ih se sjetiš i

poslije dugih godina, oko srca ko da te šapne težak
komad leda, a trnci podigju pod kožu, pod nokte pa
za grlo, hoće da zadave, ali suze istisnuti ne mogu.
No za tren oka ugje opet u srce mir i carstvo božje,
samo mati, da nam sakrije suzu, izagje u kuću. Ostasmo sami, ogrlismo se i izljubismo, a ne znam zašto.
Po čitavom mjestancu pao svečani mir, pa se čini,
ko da se nebo otvara, ko da sipi iz njega ljubav
i blagoslov na slabo i nejako, na svagjeno i omraženo,
nad gospodske kuće sjajno rasvijetljene, i niske ubo­
ge kolibice, što jedva stenju pod debelim snijegom,
a samo slabašni trak lojanice kazuje, da se i tu diše
i božiću veseli. U neka doba počne se oko sklapati,
umor se hvata trepavica pa teščaju, ko da ih komad
olova pritisko. Ne stere se postelja već se liježe na
pod. Ta i Sin božji ne nagje na zemlji mekane po­
stelje! Iza kratka djetinjega sna trže u komšiluku pu­
ška. Mukli se glas jedva odbi o debele slojeve snijega,
ko da ga ko rukom uhvati, te muklo se rasplinu kroz
mrak, i ode niz polje, da se izgubi i smrzne u lede­
noj božičnoj noći. Vrata se na kućama počeše otvarati,
planuše svijetla po prozorima, a dotle i zazujaše sva
tri zvona na našem drvenom zvoniku. Glas im je svečan
i dostojanstven, prodire i tjera najdublji san s očiju,
ulazi u srce i u dušu, u krv i u meso pa sklapa
ruke na tihu, srdačnu molitvu. Izlazi pomalo iz kuća
sve, što samo nogu vući može, nagizdano, veselo i
radosno. Prostrana kamena crkva puni se, a za čas
planuše sivi zidovi u stotini maketa i malenih svje­
ćica. Mlagjarija leti na kor, reda svjećice po niskoj
drvenoj zagradi. Ko da se pusta i ledena crkva ra­
jem pretvorila! — Lagani sivi oblačići plaze uz zi­
dove i stupove, po kojima se uhvatilo bijelo inje. —
Dogje i časna sestra, otvori stari, davno već razgogjeni harmonij, a dugački suhi prsti okliznuše se po
žutoj kosti. Razliše se nad stotinama glava najprije
tanani plačni glasovi, ali se brzo pridigoše i zazvoniše
ko što zvoni harfa u ruci angjela, najbližega božjemu
prijestolu, a iz tridesetak i snažnih i krupnih i sitnih
i tankih muških glasova zaori se božična pjesma: 0
p a s t i r i ! Pred velikim se oltarom zasja svetačko lice
staroga fra Balte. Sijeda mu kosa svijetli ko najčišća
gruda snijega o traci sunčanoj, a krupni i ponosni?
stas savija se pred kraljem kraljeva, gospodarom go­
spodara, da mu prikaže žrtvu jedinoga i najmilijega
Sina. S njegovim dostojanstvenim glasom s^aže se vre­
la molitva hiljade pobožnih srdaca, sve se želje sta­
paju u jednu veliku, pa se s molitvom dobroga sve­
ćenika penju pod visoki krov crkveni, probijaju hladni
jutarnji zrak i penju se čiste, plemenite, pune ljubavi

�180

Br. 12.

Serafinski Perivoj. — 1907.

i pouzdanja k onomu, što je sama ljubav. Ne miče1
se ni živa duša, ko da se sve tijelom okamenilo, sa­
mo se duše ljube i miluju pa usiavljaju srcu kucanje,
ustima dah. Skladnim i svečanim glasom otpjeva gjače
hrvatski epistolu, a onda se sva crkva uzljulja ko talas silan i snažan, što se samo valja pučinom de­
beloga mora, da se onda lagano sam u sebi raspolovi,
utiša i izdahne u slobodi. Snažnim i jakim glasom ot­
počne starac svećenik svetu, uzvišenu i zlaćenu b o ­
žičnu pjesmu: U s e v r i m e g o d i š ć a ! — A kada
dopjeva prvu kiticu, priuze narod, da mu otpjeva
Stotine glasova i starih i nejakih, punih i jedrih složi
se u jedan glas i starica, što joj pjesma ni -na pamet
ne pada, i mlada djevojka, žene i dječica, sve pjeva
i pjeva. I teška briga, što muči jadna čovjeka čitave
bogovetne i duge zimske noći i starost i bolest, sve,
sve pjeva. Iz starih okvira ko da se miču slike svetaca
i svetica i sveti Petar, što mu oltar s desne strane
pa pocrnio i izblijedio, stisnuo se u težak hrastov n
kvir, i sv. Anto s lijeve strane, pustinjak blijeda i u
vela lica, duge, zamršene brade — sve ko da oživljava,
poigrava u svojim okvirima, otvara usta i pjeva s na­
rodom svojim. Goli kamen i teški nespretni stupovi,
crna stakla na prozorima - sve se miče i giblje, kroz
sve ko da prolaze mlazovi vrele krvi i ljubavi pa se
sve živo i neživo slijeva u jedan glas. To su časovi,
gdje nema razmaka izmegju neba zemlje živih i mr­
tvih, kamena i žarka srca ljudskoga, već sve se stapa
u jedno, sve se grli i ljubi, sve pjeva pjesmu, u ko­
joj zamire bol i briga, na kojoj se topi mržnja i osveta, izmiče zavist i zloba, a mir
ljubav, carstvo
božije seli na zemlju, ulazi u srca ljudska, napunjava
ih izvrhom. Ljudi postaju Bogu slični i premeću se
u onoga, koji ih je stvorio sebi i vječnomu živo
blaženstvu. A maleno čedo u jaslicama, što ga časne
sestre obukle u bijelu svilenu košuljicu, ko da se po
miče iz malene, uzane štalice, očice mu se krijese

ko dvije najsjanije zvijezde u toploj i mekanoj maj­
skoj noći pa samo šio ne ustane na slabašne nožice,
da poljubi časnoga slugu svoga kraj oltara pa onda
sagje megju ljudstvo, da sve izgrli i izljubi, muče­
nike i patnike svoje, što samo u njega i u svoga sve­
ćenika oko upiru, ruke savijaju. 1 blizo, sirotno g ro b ­
lje, što mu snijeg zatrpo niske drvene i kamene krstove, ko da se giblje i talasa; grobovi se sretnih
pokojnika otvaraju, da se i oni stope u molitvi sa
djecom svojom, udovicama i sirotama. Tresu se jaki
zidovi, dršću svijeće u rukama i na oltaru, prelije­
vaju ise, veru se uz bogatu svilu i kadifu, i uz
ubogi gunj, uz izmreškano i teškim vremenima izmo­
reno lice i uz pune, jedre i sočne djevojačke obraze1,
polaze i savlače se u stara, iskašljana prsa, u nadojena njedra, mile po starom drvenom podu, penju se
uz zidove, zvekeću po staklima, a odavle se razlijevaju
om po tvrdom smrznutom snijegu pa se kradu
jaki i silni u kućice onima, što leže pred farm o m ,
nemogli i satrveni, da i njima kanu još koju kap­
ljicu u kandioce, što se trne . . .
A na polju sviće sretan i blažen dan, koji je
donio svjetlosti, donio jadnomu ljudstvu ljubavi, bez
koje nema života, nema disanja. Na istočnom nebu
k o 'u tam nom modrom kamenu blista vesela i nasmijana
zvijezda danica, puna žara i svjetlosti, baš ko ona ne­
beska zvijezda, što je dovela iz dalekoga svijeta kraljeve,
da se poklone novomu kralju, Što ne nosi silu i snagu
u oštrom maču i teškom koplju, nego nosi ljubav i
mir, nosi carstvo božje s neba na zemlju, da ga na­
stani megjtu bijednim i nevoljnim, megju prognanici­
ma i robljem. Razilazi se svijet iz crkve: izlaze i teški
ljudi i nevoljni kmetovi, i stare i čile noge pa se 1ju i grle, a s toplih usana, iz puna srca, iz čiste i
otvorene duše otkida se divni starinski pozdrav:
ČESTIT BOŽIĆ!
T u g o m i r Alaupović.

Herodov san.
(Napiso F i l i p L a i c u s).
ilo je to u noći od 24. na 25. prosinca go­
dine 747., po osnutku grada Rima. Kao
izumrla ležala je palača kneza jeruzalem­
skog. Samo vojnici rimski, koji pred
njezinim čvrstim vratima stražahu, naslonivši se li­
jeno na dovratke zurili su u fantastički jureće obla­
ke pred mjesecom, jer se laki vjetar bijaše podigo i
ganjaše ih. Iz grada se čula ona mukla, smetena buka,
koja uvijek nastaje u velikom mnoštvu ljudi. U Je­
ruzalemu bijaše još sve živo, jer je trajalo neprestano

odilazenje i dolaženje; čitave čete putnika dolažahu
na ikonjima, kolima, devama i t. d. Grad bijaše tako pre
natrpan, da su se mnogi ljudi na ulici konačili, jer
bijaše naregjen popis naroda, pa tko je bio rogjen u
Jeruzalemu, moro je tamo doći, da se upiše
Već rano Herod, kojega njegovi ulizice naziva­
hu »veliki« bješe se povuko u svoje spavaće odaje.
Velike snove snovaše on u svojoj glavi. Ima već ne­
koliko tjedana, kako je njegova okolina opazila, da
se on bavi stvarima, o kojima nitko ništa ne znadi-

�Herodov san.
jaše reći; a to je bilo iza kako mu je neka 'gatalica
objavila, da će se njegovo ime spominjali u povjesti,
do najdaljih vremena. Pa to je bilo, da je on sad
mislio na djela, koja bi vrijedna bila takovog spomi­
njanja.
Budan valjo se je on jloš uvijek u svojoj po­
stelji.
Zašto da se Azija baš Rimu pokorava? To
je bilo pitanje, koje se uvijek pred njegov duh tiskaše,
kojega se on ovih zadnjih tjedana ne mogaše oslo­
boditi. Zašto da se on mora klanjati Augustu?
Sad skoči, ogrne se plaštem pa izagje na bal­
kon, da noćnim zrakom razgali ugrijane sljepočice. Za­
tim pogleda preko Jeruzalema, grada od 100.000 sta­
novnika, gdje još življaše uspomena na veličajna djela
Makabejaca, čiji stanovnici i sada nerado samo podnašaju jaram rimski.
Oko mu je bTidilo daleko preko grada, u tamu,
kroz koju bi, kad bi se oblak raskinuo, pala slaba
zraka mjesečeva. Duh m i se zanio u beskrajne pro
store, koje je on sve htjeo sjediniti pod svojim že­
zlom, sve, s v e . . . do Indusa, pred kim se je Alaksander,
kao i on, ustavio.
Pa zašto ne bi i on mogo osnovati svjetsko car­
stvo, kao nekoć Sirci i Perzijanci a danas Rimljani?
Zašto da !ne bude Sredozemno more granica, pa sve
zemlje na istoku da se domaćem kralju pokoravaju?
Da, tako bi se njegovo ime spominjalo na vijeke, kano
ime Sesostrisa, Darija, Aleksandra.
Pa onda on bi rado kralj biti, pravi kralj!
Razmišljajući povrati se i zavijen u plašt baci
se u postelju.
Kralj biti! Kralj biti!
Pa ne bješe li on to ?
Ne; Rimljani bijahu u zemlji. Njega nazivahu
»veliki«, ali Augusta zvahu »božanstveni«. U čast Au­
gustu podizahu hramove, prikazivahu žrtve, klanjahu
mu se i pališe tamjan.
Tako usnu Herod sa smiješkom na licu, pomiš­
ljajući na robove, koji će se njemu za volju rado u
smrt baciti. On pomišljaše na sve užitke, koji mu se
samo pružiti mogah i, pomišljaše na . . . ta, šta sve ne
čini jedan azijatski despot i šta još sve beskonačna
ne misli on učiniti?!
Tamo dalje začuje se topot skladnih koraka; od
hipijskih vrata dogje ophodnja da vidi jesu li straže
svoju d ižnost vršile. Ura pokazivaše pol sata pred
ponoći; oblaci se bjehu skupili, vladala je potpuna
tama.
U snu se pričini kralju, kao da se oko njegove
postelje počinje zrak rasvjetljivati. To bijaše najprije
nejasno svjetlucanje, u kojem samo jedna točka poput
zvijezde sijaše. I ova svijetla točka postajaše sve veća
i veća i napokon se razvi u prekrasna mladića, na či­

181

jem čelu zvijezda sjaše. Bijahu to potezi angjeoski,
samo duboka žalost ležaše mu na licu.
»Tko si ti?« upita Herod, kojemu pri svijetloj
ovoj pojavi neugodno pri srcu bijaše.
»Ja sam tvoj demon«, odjeknu glas lako, harmo­
nično poput harfe, u čije žice udara vjetar
ali ne­
obično tužno.
»Pa šta hoćeš?«
»Hoću da ti rečem, da si ti utvaraš ko da si
Bog, a ipak si slabi čovjek.«
»Ja ću velik i jak postati; postat ću imperator,
kao što je imperator August.«
»Huda budalo! Baš u ovaj čas propada sve imperatorstvo.«
»Kako?« upita Herod prestrašen. »Bjesni li usta­
nak u glavnom gradu carstva? Provaljuje li more preko svojih granica? Prestaje li svijet opstojati?«
■•Ne; nego kralj prestaje biti ono, što je dosad
bio.« —
'
&lt;^A šta će od njega biti?«
»On bijaše gospodar tisuća, koje radi sebe žr­
tvovaše; sada mora postati sluga tisuća, da sebe za
njih žrtvuje.«
Herod se nasmija.
»Dolazi \rijeme,« reče dalje svijetli lik, »u kojem
će se samo po slugama gospodovati. Iščekivani do­
lazi i ugnjetavano čovječanstvo podiže se. Ruši se stari
svijet i novi će se svijet podići; tad će čovjek biti
vezan ne voljom jednog despota, već mjerama božan­
skih propisa, čovjek će opet dobiti dostojanstvo, koje
je nekoč izgubio; rob će biti kao i gospodar i nijedan
bespravnik ne će se više nalaziti na zemlji. Ali sviju
pravo i sloboda bit će povjerena zaštiti budućeg kralja.
Herode! Hoćeš ti to?«
»Mora da sam previše popio mirisavog vina sa
Hiosa, kad mi dolaze tako čudnovate stvari u snu.
Ja ću činiti, šta hoć i, pa tko se tomu ne pokori, tomu
ću ja glavu njegovu pred noge baciti.«
»Jao tebi!« viknu svijetla prikaza grozeći se. »Ti
ćeš onda i onima glavu pred noge baciti, koji su ti
dosadni.«
»Dakako! kao Što muhe mrvim.«
»A kako ćeš opstati na dan velikog obračunanja?
Doći će Onaj, po kojem kraljevi vladaju.«
»To su mi baš nedavno iz psalama čitali. Ali
zato ću se ja učiniti vrhovnim kraljem, neka kraljevi
po meni vladaju, pa da ja nikomu ne moram računa
polagati.«
»Pa niti Bogu?«
»Tko je Bog?« reče Herod prezirno.
»Dok ga ti pogrgjuješ, on se na zemlji rodio;
jedno neznatno dijete, a ipak kralj kraljeva. Njegov
će zakon vladati, svijet će se po njemu urediti, a kra-

�182

Br. 12. — Serafinski Perivoj. — 1907.

ljeve, koji se poput tebe budu krati i služiti mu, smrvit
će lu gnjevu kao lončarsko posugje. Još jledanp.it, Herode! Služi Djetetu i tvoje će ime blagoslovljeno biti!«
»Ja služiti?« kriknu bijesno Herod. »Velike su
stvari meni prorečene. Toga ću ja zadaviti, koji mi
zapovijeda da služim!«
On se podiže, da munjevito pograbi svijetlu pri­
kazu, ali dok se je ova u njegovim rukama rasplinula,
pričini mu se, ikao da se (on) u bezdno ruši; on se
bijaše u snu podigo, pak probudivši se sad. pade natrag
u postelju.
U sobi vladaše duboka tama i makar da je za­
stor na otvoru prozora bio povučen, pričini mu se
ipak zrak sparan.
»Zao duh pritiskivo mi je grudi«, govoraše on
u sebi i duboko udisajući izagje opet na balkon

»čudnovate li misli!« mrljaše on, »kralj, pa pod­
ložan nekom višemu !«
Sada pogleda preko grada prema brdima južno
od Jeruzalema; nad gorjem činjaše se kao da se nebo
otvorilo. Jasno svijetlo razlijevaše se po povišici, dok
je sve naokolo ležalo u noćnoj tmini; lagan, sladak,
balzamov vjetrić podiže se, koji s juga gladijaše i
razgaljivaše vruće lic? Herodovo i megju palmama i
divljim smokvama lagano šuškaše; domalo se šum pre­
obrazi u krasnu melodiju, i Herodu se pričini kao da
odjekuju riječi: »Slava Bogu na visini, a mir ljudina
na zemlji!«
I Herodu bijaše namijenjen pozdrav angjela, ali
ne nagje odziva u grudima njegovim...
Fra M. M a r i ć.

Život i rad Ivana Frane Jukića.
Ćorića napisali o. J. M arkušić — o. B Škarica.
(Svršetak.)

Bila je druga godina Omerove vlade, a 1851. go­
dina. Ove upravo godine 16. svibnja posto je župnikom
u Varcaru fra Anto Vladić, Jukić mu je bio za mlagjega.
Tu je on vršio svoju duhovnu službu i sastavljo Omerpašino ratovanje s ustašama. Sastavak pošalje Omeru
na ogled, ali ga ne dobi natrag. Jukić je razmišljavo o
prošlim dogagjajima i nado se dobra. M slio je, da će
sada narodu granuti sunce slobode da će se rješiti dugovjekog nasilja i progonstva, te prionuti za prosvjetom i
napretkom. Jukić se tomu svemu nado od Omera — i
nije toga bilo, ko bi mu mogo uliti sumnju proti pri­
jateljstvu Omer-pašinu. Pa i onda, kad su početkom
godine 1852. stali kršćane progoniti, Jukić se još pouzdavo u Omer-pašu!
Videći njegovi prijatelji, kolika mu pogibelj prijeti,
svjetovaše mu, da se ukloni, ali ih Jukić ne posluša.
Prvi, koji ga je opomenuo, jest njegov desni prijatelj
Martić. Evo šta Martić piše u svojim ,,Zapamćenjima“ :
„Nagjem Nikolu Ćorića iz Varcar-Vakufa, gdje je Jukić
učiteljstvovo, napišem mu pismo skrovito: „Čujem iz
točna izvora, da se tebi o glavi radi, i savjetujem ti, da
u taj čas pobjegneš preko granice u Austriju. Tvoj
prijatelj/4 Izvrnutom rukom sam napiso, a nijesam se
ni potpiso. Dadnem to pismo, da ga odnese, a nuto
srpski učitelj, moj zemljak, po imenu Gjorgje Margetić
iz Imockoga. isto dozna i on opširno napiše čitav list,
te se potpiše; bio to austrijski podanik i za to hrabriji
od mene. Dobije Jukić ova dva pisma i nije se ništa
na njih obaziro, niti im lakouman čovjek vjerovo, volio
vjerovati Omeru, a držim, da ga je i oni majstor Omer

u lakovjernosti njegovoj iskušavo mnoge stvari.“ ]) Ovo
je Martić čuo od austrijskog general-konzula, koji mu
i pouzdane dokumente pokaza.
Iza ovih poruči mu hrišćanski trgovac i prijatelj u
Banjojiuci Tomo Radulović po Ivanu Stipančiću, trgovcu
iz Varcara, neka bježi kuda zna, jer je Omer počeo iste
muhamedance, koji su bili njegovi pristaše, hvatati, pa
da ni Jukiću ne će biti dobro. Stipa ičić, što je brže
mogo, vrati se u Varcar, i jutrom otišavši Jukiću, nagje
ga gdje puši pred župnim stanom. Nazove m u: „Hvaljen
lsus!“ i kaže mu poruku Radulovićevu. Jukić na to
manuvši čibukom po zraku, odgovori: „Dok je moga
Omer-paše, nikog se do Boga ne bojim!“ Koliko pouz­
danje! Trgovac po tom ode u svoj dućan, a Jukić
ostane u župnom stanu.
Nakon toga ne progje ni dva sata, a dva turska
konjanika dogju u župni stan po Jukića, dadnu mu
konja i on s njima ode preko Jajca, Travnika u Sara­
jevo. Zvao ga Omer-paša, pa se nije zlu nado. I u
Travniku mu neki prijatelji govorili da pobjegne, jer da
ide u pripravljenu propast, nu on ih ne posluša, jer
nije nikakve prevare slutio. Ali kad su krenuli iz Travvnika, Jukić uvidi, da je upo u zamku. Kako to doznade?
Vojnici, koji su ga pratili, tako su se prema njemu
ponašali, da su mu priječili obavljati iste naravne
potrebe, bojeći se, da ne pobjegne. Po tome spoznade,
du mu se o glavi radi. Došavši oko Božića u Sarajevo,
pustiše ga, --- valjda po nalogu Omera, koji je, pozna­
vajući Jukićevu lakovjernost — držo kao u ruci, da mu
ne će izbjeći. Jukić bane Martiću na konak. Martić se
‘) Martić — Koha ić: Zapam. str. 27.-28.

�Život i rad Ivana Frane Jukića.
veoma začudi njegovu dolasku, i upita ga odmah, da
li je primio njegova pisma, na što Jukić odgovori, da
jest. I kad mu Martić natuknu o pogibelji, koja mu
prijeti, i od koga je on sve dozno ono, što mu je piso,
JukiĆLi premda na svom putu od Travnika do Sarajeva
osvjedočenu, da se zlo po njegovu glavu valja, ona
nesretna njegova lakovjernost i pouzdanje u Omera,
istisnu na usta: „Ја u to ništa ne vjerujem. To su iz­
mišljotine austrijskoga konzulata". „Е pa dobro, —
Martić će,
šta si došo?“ „Da se malo vidim
s Omerom." ')
Tu mu zataja tegobe svojega putovanja, i ko ga
je sve pratio do Sarajeva, vječno vjerujući Omeru i
nadajući se, da mu se neće ništa dogoditi, samo dok
on k Omeru dogje. Sutradan upita ga Martić: „Baš
hoćeš li ti Omeru ići?" „Hoću". „Da ti kažem prija­
telju. Ja te pustiti neću iz moje kuće, doklegod te ne
premetnem svega. Šta ja znam, šta kod tebe ima.“ 2)
To mu je Martić reko, jer se bojaše, da ne bi u
svojoj nepromišijenosti i njega komprimitiro. Turi ruku
u džep Jukićevih haljina i nagje ono svoje pismo i
Margetićevo. „Imaš li još šta ?“ upita ga. „Nemam ni­
šta." „Imaš li novaca?" „Imam malo oko pasa u ćemeru."
„Hodi brate sada." I ode on Omeru. I bio — ovako
Martić pripovijeda - kod njega dovečer. Odanle eto
ga na večeru k meni. „Šta si radio?" „Razgovarali smo
i pili smo ča j; lijepo me primio." Rekoh : „Da Bog da;
ja evo držim, da će zlo proći." Drugi dan isto dogje
vrlo veseo. Treći dan opet otigje. Iz jutra u 8 sati otigje, pa do podne sutradan. Odmah ja uzmem sumnju,
da je zlo, a iz jutra u 8 sati dobijem pismo iz Krajine
od fra Lovre Lacića, gdje se tuži, da su mu uzeli oru­
žje i da od jedne babe uzeše harač. Uzeh ja ono pismo
s tom izlikom, da molim za njih pašu. Dogjoh ja
u konak veziru, a ono Jukić hoda, sav pocrvenio kao
cvekla; bio zdrava ljudina od 35 godina. Hoda po
pretsoblju, pitam ga: „Zar nijesi još ulazio?" „Nijesam."
„Malum omen" kažem. Ja sam odmah slobodan bio
unići. Martić obavi poslove i vrati se, a Jukić ostane
čekajući.
Veoma kasno u večer izbije i Jukić. „АИ u dva
sata u noći — nastavlja Martić - eto ti k meni jednoga
juzbaše Hajrudinage, koji je bio nota bene karavlaški
pop, poturčenik, i još jedan kavalerijski čauš s njime.
Dok unigjoše u sobu, to meni zlo pade na pamet, da
je to eskorta. „Dove e queIT frate? Gdje je taj fratar
što je iz Jajca došo, naime Jukić?" „Tu je, idem da
ga zovnem." Unigjemo gore u sobu, a eskorta njemu:
„Vi chiama eccelenza subito." Onda on skoči, spusti se
stepenicama, obuje postole, koje je dole ostavio, a kiša
‘) Martić-Koharić: — Zapam. str. 28.
*) Isti, str. 28.

183

je bila. Na polasku mu rekoh: „Deus tibi sit auxiliator.“
Tada ta eskorta odvede siromaha, redovnika Jukića u
vojničku kasarnu, u Gjulagin-han; Omera nije ni vidio. 4)
Ova katastrofa Jukićeva brzo odjeknu čitavom
Bosnom i vrlo se neugodno dojmi njegovih prijatelja. Vrli
Nedić, čuvši za nesreću Jukićevu, pohiti iz Sutjeske u
Sarajevo. Jukić — kako vele
nije bio u teškoj tam­
nici, nego u hanu pod nadzorom stražara. Nedić potra­
ži Jukića, i dogje na vrata predvorja, gdje je Jukić
zatvoren bio, spazi ga na prozoru, pa pristupi k stražaru veleći: „Bi li mogo govoriti s onim papazom (fra­
trom)?" Stražar mu odgovori: „Jasak !" (nije slobodno!)
i dade mu sinle uz obraze, a Nedić natrag otkud je i
došo. -)
U tom Omer zatvori još i o. Antu Gutića, 3) o.
Franu Zubića i druge. U svemu je bilo što hrišćanskih
što kršćanskih pohapšćeno 70 svećenika. Uz to je ovaj
hapst bio nečastan, jer su svećenici morali čaršiju me­
sti, zahode čistiti i smrad kroz čaršiju na legjima no­
siti. - (Kako bilježi Knježević u „Cars.-tur. namjest."
str. 88. ■
Mislio je Omerpaša i Martića pod bravu, ali mu
Atanacković pomete račune, davši Martiću austrijski
pašoš, koji ga je branio kao austrijskog državljanina.
Kako ćemo čuti kašnje od ovih svećenika jedini Jukić
ode u progonstvo, dok drugi ostadoše u domovini, ali
ipak u tamnici.
Franjevce obuzme neka crna slutnja, a bojeći se,
da nijesu upali u kakvu sumnju kod Omera, tri franje­
vačka samostana: fojnički, sutješki i kreševski pošalju
Omeru spomen-spis, u kojemu izjave svojti odanost
caru i njegovim namjesnicima, i da su Jukića odvratili
od svakoga političkoga rada. Tim su se nadali, da će
izbaviti Jukića, ali nijesu uspjeli. Ipak ne klonu duhom.
Opreme k Omeru Dropuljića, Šunjića i Nedića. Ovi za­
mole Omera, da im pusti Jukića, pa neka bude kod
fratara „gjoz-hapst" (utamničenje pod nadzorom). On
im odvrati: „On je moj gost ( ?), njemu ništa ne manj­
ka, neka je i dalje moj gost!" Poslije nekoliko dana
premjesti ga s u konak (han) Rigja efendije Uzenije
i opet pod stražom. Tu je Jukić dalje tamnovo
i samovo, a Martić mu svaki dan slao hranu po jednom
vojniku, „koji je vjerno i pisma donosio kao što je i
ono odnosio." 4) Jer ga je Jukić za hranu molio, i to
pismeno odmah sutradan, kako je bio utamničen. Pro­
vincijal Kujundžić, kad nije mogo nikako već spasiti
*) Martić-Koharić: Zap. str. 28.-29.
2) Nedićevo pismo na Ćorića.
3) U travnju 1851. Gutić je iza Glavadanovića posto žepnikom u Jajcu. Pomoćnici mu bili: fra Ilija Barišić i fra
Juro Zloković. Gutić je valjda zato uhvaćen, jer je kao župnik u
Varcaru god. 1848. i 1849. općio s Jukićem, koji mu je god
1849. metnut tamo za pomoćnika.
4) Martić-Koharić: Zapamć. str. 31.

�184

Вг. 12. — Serafinski Perivoj — 1907.

Šta je na tome putovanju pretrpio, vidjet ćemo n
slijedećem poglavlju.
IX.
Pored svega toga, što je Omer promijenio pravac
politike, i zauzeo neprijateljsko stanovište prema kršća­
nima i franjevcima, bude pozvan u Carigrad, i njegovim
odlaskom izginuše sve zlatne nade kršćana i franjevaca.
Omer ostavi Sarajevo 26. travnja, 1852. Kad je krenuo
iz Sarajeva, „ја sam ga — pripovijeda Martić - onda
ispratio, bio pri njegovu pohodu, posjetio sam ga i pra­
tio, i upravo kad je paša pošo, pristupio sam imi ruci
i zapito: „Šta more biti od našega Jukića ?“, odgovorio
mi je: „Jukić je moj; ali je Jukić zanešenjak, kano i
ostali pjesnici.“ ’) Po Omerpašinu odlasku na 8 dana,
krene i Jukić za njim 3. svibnja 1852. u tri sata noći.
Sreća ie za nas velika, da je Jukić svoje mučeničko
putovanje do Carigrada opiso; a tiskano je u III. sv.
„В Pr.“ Iz toga opisa povadit ćemo glavnije ocrte, da
čitatelji spoznaju Jukićeve muke i nevolje.
„Bio je treći dan mjeseca svibnja — piše Jukić —
u 3 sata u noći dogje k meni juzbaša Astalarasi. Ja,
kao zlu sluteći nisam još ni zaspo, već se vrtio tamo
amo od b o l e s t i , t u g e i ž a l o s t i . ,,Ajdeu veli mi,
„eno Derviš paša poslao čovjeka i salamet ti donio,
despot, koji te je od paše od molio, čeka kod paše.** „Ја
sam molio da do sutra ostanem ; al u zaludu : moradoh
teškom mukom u njegovu sobu, jgdje mi moje haljine
donesoše, te se obukoh. U sobi je bio jedan mulaazim,
koji je bio odredjen, da me vodi, i jedan adjutant
Mnstaj-paše, koji me je doveo u avst (zatvor) prije
č e t i r i mjeseca. Kad sam išo kroz sarajevsku čarŠiju
do kuće Derviš-paŠine, buduć n i s a m m o g o ho d i t i ,
sve me je mulaazim za ruku vodio i tješio govoreći o
salametu. Ja sam se počeo zlu dosjećati znadući, da
despot sa mnom ne ima ništa; i što bi me vodili
k Derviš-paši ? Zatim što bi po noći imalo biti? —
Mjesec je sjao. Dodjemo do konaka Derviš-pašina. Tuđe
stoje konji pripravni, uz njih zaptije i jedan onbaša; na
njegovu konju pozvekuju bukagije. Derviš-paša bio je
u haremu, kad mulaazim iznese nekoliko knjiga, te zavikaše: b i n j a sen (jašiti!). Videći da ja ne m o g u
uzjašiti, dvojica me digoše na konja. Poda mnom bila
je kurada, tako isto i pod mulaazinom i onbašom. Konji
kost i koža. Na mojoj kuradi bio je gol samar, kroz
stelju slama probila, a mjesto kolana pritegnuli su ga
ularom.4*
„Mjesečina sve se ukrada. Sarajevo sve pospalo;
samo čete kuluka susretosmo, pred bezistanom žmiraše
fenjer i na više mjestah od kumrikuša izkljuvan.
S a d sa m v e ć z n a o k o j a me s r e ć a č e k a ;
’) „Narodne Novine*4 u 119. br. donose vijest o smrti
proslavjenoga i rodoljubnoga spisatelja Jukića i pokoj mu pri­ v i d i li, da mi se k o s t i i z v a n d r a g e o t a Č b i n e
daju. Isto i „Kat. List4* onih dana. A ničim nije dokazana ona nos e , da se u k o p a j u u k o j e m a z i j a t s k o m

Jukića preporuči ga milosti OmerpaŠinoj, davši ujedno
službenu izjavu ispred cijele svoje države, da franjeva­
čka država Bosne s Jukića političkim osnovama nema
ništa zajedničkoga. Tom zgodnom izjavom spašen je
dakako udes cijele države.
Nedostojni postupak Omerov i ona neoprostiva
vjerolomnost slomi nepokolebivu vjeru Jukićevu u Omerovo prijateljstvo. Onaj, komu je u najtežim časovima
bio desna ruka, koga je uviek iskreno štovo i ljubio,
komu je otkrivo svoje želje i povjeravo tajne, - taj ga
eto nagradi tamnicom.
I promišljavajući sudbinu svojega i Omerova pouz­
danika Fazli-paŠe Šerifovića, tragičnu smrt staroga
mogućnika Ali-paše Rizvanbegovića, slutio je da i nje­
mu vjerolomni i lukavi Omer nešto crnje i čemernije od
tamnice sprema. To ga je sve bolilo, ispijalo mu srce i
mozak, te od silne žalosti skoro šenu umom. Misli se,
da je Omerpaša htjeo Jukića ukinuti sa života na ist»
način, kao i Alipašu Rizvanbegovića. A to je bilo u
teresu, jer se moro bojati Jukića. da ga ne izda u
eventualnoj istrazi. Otalen onai glas o pokušanom tobože
samoubojstvu,1) što ga razglasi opet Omerpaša. Omerpaša
je valjda dao nalog straži, da Jukić? gleda u zgodnom
času prikoglaviti. Omer je bio čovjek bez srca i pošte­
nja, kako veli Bašagić u svojoj povijesti. Ako Omerpaša
nije radio o Jukićevoj glavi, čemu je na pola mrtva čovje­
ka dao opremati na samarici u Istok ? I ne recimo
ništa, da Jukić ne bi ostavio glave negdje na putu, da
nije bilo konzula Atanackovića. Kako fra Ivo Krilić piše
u jednom pismu kod Vladića, Atanacković je dao strogi
i službeni nalog straži, da Jukića zd’avlje čuva; i da
se Jukić u slučaju smrti ne smije prije ukopati, dok ga
ne prigledaju austrijski liječnici, koje bi sam konzul
pošlo. Tim se je samovolji podrezala desna ruka. Čuvši
ovo Nedić i Šunjić dolete u Sarajevo i zamole Omera
da im pusti Jukića vidjeti
Nato im dopusti, da ga obagju. Oni ga pohode, Šun­
jić ga opremi sa svetojstvima umirućih, preporuče mu
molitvu, ustrpljivost i obećaju mu, da će sve sile nasto­
jati, da ga izbave. Ovo je Jukiću godilo, te se ublaži i
razveseli. To se dogodi u početku godine 1852.
Ni to Omeru ne bi dosta; zapovjedi stražaru, da
ga primetne i našavši kod njega nešto prištegjenih no­
vaca, oduzme mu i to.
Lišio svojega prijatelja slobode, a sad mu kao
razbojnik oduzima zadnju krvavo stečenu paru! Tako
je Omer razdiro vjerno prijateljsko srce, a napošlje trže
ga iz naručaja rogjene grude, spremi ga za sobom u
Carigrad, da mu tamo sude za zločine protiva caru.

vijest o pokušanom Jukića atentatu na samoga sebe. Toga
niko nije vidio.

Martić-Koharić: Zapam. str. 32.

�Život

i rad Ivana Frane jukića.

185

s t r n i š t u : p r o t j e r a š e me u s u r g u n l u k ( p r o ­ Jukić — veseli i radostni, a ja tužan i čemeran i već
umoran". Putujući kroz Goru Romaniju Jukić je mislio
g o n s t v o ) od k o g s a m se vi š e p l a š i o n e g o
na Grujicu Novaka, koji je tu dočiko Turke, pa uzdahnuo:
od s mr t i . S t a n j a t u ž n j e g ni j e m o g l o bi t i
o d m o g a ; d v o m j e s e č n a b o l e s t , t u g a i ž a ­ „Da je više Grujica u Bosni 'bilo, ne bih ja sad od
l o s t u č i n e l e s u me v i š e s m r t i n e g o č o v j e ­ Osmanlijah praćen b io ; ne bi ovakih pustoši, ovakove
ku p r i l i č n a , b e z n o v a c a u n e p r i j a t e l j s k i h
sirotinje bilo." U 2 sata noći stignu u Rogaticu. Tu ga
i k r v n i č k i h r u k u . Š t o j e b i l o d r u g o f a l i l o ? je čuvalo šest stražara. „Ја sam — piše Jukić — tako
— s mr t ! al i o v a se v i š e k l o n i l a od m e n e
bio pao, da su me kao vlašku mladu po dvojica s mje­
n e g o j a o d nj e. V i d i o s a m d a j e B o g d r u g o
sta na mjesto prenosili; večerat nisam m ogo; donieli
sa mn o m o d r e d i o : da m o r a m p o d n o s i t i !
mi po litre rakije, okusih i ostavih. Svu noć zaspo ni­
S a m o , Bo ž e , d r a g o v o l j n o i s v e t u t v o j u p o ­ sam ; noge mi se ukočile bile ; nije šala ležati dva mje­
m o ć p o n i z n o m o l i m : «h i c ur e, h i c s e c a , seca na postelji, svu noć i cio dan na konju biti, gdje
t a n t u m i n a e t e r n u m p a r c a s ( = o v d j e ž e ž i je 12 satih, mi učinismo 18.
o v d j e s i e c i , s a m o na v i e k e p r o s t i ) b i l a m o ­
Sutra u jutro (5. svibnja) i ja i mulaazim bili smo
j a mo l i t v a . "
u brigi; u hanu ostati nije mogo, a mene ostaviti nije
„Prešavši kroz gradsku kapiju, koja zajedno s gra­ smio. Vratit se sa mnom ol bez mene nije bilo moguće;
dom na pola porušena i jazom otvorena stajaše, kad što je dakle bilo najnemogućnije, to je učinio, — nastasmo već od Sarajeva odalečili, kaže mi mulaazim: vismo put Višegrada s ufanjem, da će mi bolje biti po
„Meni je Derviš-paša zapovjedio, dok iz grada izadjemc, zdravlje." Na tom putu svrate se u han nekoga bega,
d a ti n o g e s p u s t i m u p r a n g e , a r u k e s t e ­ koji ihvdijepo dočeka i počasti kajmakom i medom. On
g n e m k o n o p c e m ; ali toga neću učiniti, ako se im reče, kako je Skender-beg proveo Arif-bega, unuka
budeš mirno držati. Ti čuvaj i sebe i mene a ja ću Ali-paše Rizvanbegovića s majkom po onako teškoj
tebe." To bi on piše Jukić i učinio ali nije znao, kako zimi.
bi onda sa mnom svezanim vlado, jer je moje tjelo bilo
„Razmišljao sam, — nastavlja Jukić, — kad oni
kano m r c i n a , i trebalo me je ne samo m e ć a t i i neimaju sažaljenja prama djetetu i to svoje vjere, kako će
s k i d a t i s k o n j a , već suviše komordžija moro me prema meni gjauru?" Snijeg je pado kao iz rukavice, a oni
s a s t r a n e d r ž a t i r u k o m, da se ne svalim s konja. nastave put i za rana stignu u Višegrad. „Meni se je
Da ću pobjeći, nije se bojao, već mu je jedina briga — veli Jukić — malko razgalilo, te sam ponješto mogo
bila — a to je i moja — da na putu ne u m r e m ili sobom hoditi; po litre rakije popio sam i svježe drin­
n e o s t a n e m . Pitam ga kud će sa mnom i šta će ske ribe dobro večero i p r v i p u t p o s i j e d v a
biti od mene ? K aže: „Prekjučer kad je Derviš-paša do m j e s e c a n a r a v n i m s n o m z a s p o ! "
Rogatice izpratio Omer-pašu, da mu je zapovjedio, da
Sutradan (6 svibnja) nastave putovanje, ali ne
te odmah opremi za njim u Monastir (Bitolje); — hoćeš mogoše daleko, jer su im konji bili pali, osobito Jukili ondje ostati ili će te voditi u Carigrad, to ćemo znati ćeva kurada, koja je obično bila najgora. Pratioci pokad tamo dogjemo; ti se gnjanum ne boj ništa: dvie otimlju konje od seljaka, nastave put i stignu u Priboj,
tri godine da budeš na vilajetu, pak ćeš se opet vratiti gdje prenoće. Jukić nije svu noć zaspo. Sutra (7. svib­
kući“ — govaraše na pola turski na pola bugarski. Sreća nja nastave putovanje i prispiju na ručak u Kratovo.
mi je bila da sam bio u zimskih haljinah; samo što Mirialaj prispije prije njih i naredi ručak. „Mirialaj je
su mi noge zeble u jemenijah; kabanicu svoju metnuo — piše Jukić - mene dobro poznavo, u kakvoj sam
sam poda se, a on mi je dao svoju hrku, te sam se časti kod Omer-paše bio i šta se sa mnom dogodilo,
zagrnuo. Put je sad uzbrdo, sad nizbrdo; kaldrma kao zašto i kud me vode; ništa ne manje, premda sam bio
babinski zubi; izvan kaldrme blato do trbuha; mjese­ sužanj, počitao me je i razgovaro, da se ništa ne bojim,
čina da ne gleda moju nevolju bijaše se u crno zamo­ da Omer-paša o meni dobro misli i da će me na bolje
tala; jašit se ne može a pješice po gotovu. Konji pod mjesto za njekoje vrieme namjestiti. On je svaki sat
nama trojicom nogu za nogom i pod onbašom se nje­ gotovo pio i pušio i pošlje odmah meni đavo i do sebe
gov zavali, a on pod njega — više ne mogaše dalje." sve od tada u napredak na večeri i na ručku posaSad Jukić pripovijeda, kako su njegovi pratioci djivo. Najmučnije bi mi bilo na njegov kamiš pušiti,
u ovakim slučajevima na silu otimali konje od seljaka., jer je bio ružno bolestan. Kako moje družtvo, tako i
drugi po banovih čudili se tomu postupanju s jednim
što je obično bilo.
Tu su noć neprestano putovali i 4. svibnja osva­ vlahom sužnjem" —
nuli četiri sata daleko od Sarajeva, gdje u jednom hanu
Iza ručka ne dadne Mirialaj handžiji onoliko, ko­
popiju kavu i malo se ogriju. Tu im se pridruži Ome- liko je isko, pa počine handžija vikati, a Mirialaj udri
rov adjunkt, i uputi se s njima: „oni — kako piše handžiju. Jukić ga nekako sklonu, te pusti siromaka.

�186

Br. 12. — Serafinski Perivoj. — 1907.

„On je na me — kaže Jukić — s ponosom gledo, i
radost ukazivo nad mojom nesrećom, ja sam ga sažaIjivo i ne bi rad, onaku slobodu da itko uživa."
— Isti dan stignu u Novi Varoš, a sutradan upute
se Sjenici. Od podne ih gonila kiša. Okisli i ozebli
stignu u neko doba noći u Mitrovicu. Drva i hrane ni za
lijeka! Jukić se uz nešto zatečene žeravice svu noć to­
bože sušio i grijo.
Devetog svibnja urane i sagju u Rašku dolinu.
Preko rijeke Raše ne bilo mosta, a rječica nabujala.«
Reda je bila gaziti. Voda šikne konjima preko trbuha,
pače Jukićeva zanese, te da nebi društva bi ga odnijela.
Jukić mokar do pojasa.
Stignu u Novipazar i svrate se u han, ali tu ne
nagjoše ni ugljena da lulu pripale, kamo li da se ogriju
i haljine osuše. Desetog svibnja htjedjiu nastaviti put,
ali ne bilo konja. Zaptije odu u okolicu i dovedu vla­
ških konja. Seljaci stanu vikati, a oni im odgovore: „Ра
smo vam mi krivi? Krst vam grebem. Vi ste bili pobjesnili olakšicu tražeći; — vi hoćete tanzimat — eto
vam ga!" Dobro na ovo primjećuje Jukić: „То seje na
me više odnosilo nego na njiha, jer da se ja nisam uzdo u
tanzimat ne bih surgunili (kao prognanik) po Novompazaru hodo. A1 taka je turska vjera!"
Isti dan putujući išli su niz planinu više od tri
sata, zasukujući tamo, amo; ostali pratioci su sjašili i
pješke išli, a Jukić je jašio, ili kak » on sam veli: „jašio
na konjskom vratu." U Mitrovjci preno&lt; e, a sutradan
(11. svibnja) krenu preko Kosova 17. svibnja stignu
u Prilip. Tu promijene konje, te se upute u Bitolje. „Na
jedan sat kod crkve odjašimo konje
malo se odmo­
rimo. Sad mulaazim izvadi konop d a me v e ž e i da
me s v e z a n i h n o g u i z p o d k o n j a i r u k u h na
1e g j a kroz varoš provede. Polje je monastirsko vodom
bilo natopljeno i sve glibovito i barovito; za drum se
se nije znalo, već valjalo namjerati, kud ćeš gaziti. Ja
ne znam kako je on mogo na tu misao doći i začeti u
pameti, da bi me mogo svezana provesti, a da se gdje
ne strovalim. Kaže mu zaptija, da se ja teško i onako
na konju držim, a svezavši ga valja i njega i konja
voditi pod njim. I tako nevezana protjeraše me kroz sav
Monastir do vezirova konaka, misleći, da je Omer-paša
tuđe. Vratismo se opet do konaka Omerpašina i tuđe
odjašimo. Omer-paša bio je u lovu.
Mene posadiše u kahve odaju, zapovjediše te mi
tutum i kahvu donesoše. — Eto ti i Omer-paše iz lova.
Prikazivo sam svoj dolazak i u taj čas dovedoše me u
kršlu, davši mi jednu sobu, gdje su stajala dva nizama
vrtlara i pred vrata mi stražu staviše. Juzbaša dogje
te bugarski kaže mi, da ištem, štogod želim : „Hoćeš
vina, rakije, itd." Ja kažem da novacah neimam, a kao
sužanj zadovoljan sam, što mi se god dade. Tuđe sam
bio pet dana, čekajući dok pogje Omer-paša put Soluna ;

i kao nizamu išo mi je tahin (hrana) tri litre kruha u
jutro, karavana pirinča, a u veče španjaka s mesom
varena. Mulaazim moj oprosti se za mnom; i s čaušom
se vrati u Sarajevo. Juzbaša dolazio mi je svaki dan
s drugim juzbašom, ter bi me tješio. „Tebe — veli on
— vodi paša u Carigrad, jer je došlo u njemačkih
novinah (Agramer-Zeitung-u), da te je paša ubio, a u
isto doba dali su paše hercegovačkoga sinovi arzval,
da im je Omer ćaću ubio." — Ja mu velim — nastavlja
jukić — bolje bi bilo i meni, da me bude ubio, nego
što me ovako bolestna na božjoj pravdi muči; bolje je
jednoč umrti, nego li uviek umirati." —
Na 21. svibnja krene Omer-paša iz Bitolja u Cari­
grad, a dan kasnije (22. svibnja) povedoše za njim i
Jukića. Na putu je imo velikih neprilika radi konja,
koji ga je onako bolesna oko 20 puta sa sebe na zem­
lju bacio. Za četeri dana stignu u Solun (26. svibnja).
„Mene spratiše — pripovijeda Jukić — u jednu podzemnu
magazu, u koju sagnuvši se jedva unidjoh. U njoj se
je kroz jednu malu lakomicu vidilo, da na kraju ima
nešta ugljena i nečisti. Ubaciše mi kabo vode i zapreše
vrata, — ostadoh sam. Od umora i bolesti ja sam se
bio prenemogo; ništa mi tako nije začudo, već kako
duša u tako oslabljenu tielu može više stajati.
Neprogje jedan sat, otvoriše vrata. Eto dvojice
juzbašah, bugarski me zovući, da dodjem za njimi u
njihovu sobu. — Metnu stražu na vrata i dva nizama
unutra. Moj mulaazim imo je kazati, gdje su me strpali,
te po njegovoj (Omerovoj) zapovjedi ovdje su me pre­
mjestili, gdje su u istoj sobi odprie bosanski paše stojali, kad su istim poslom kojim i ja putovali u Cari­
grad . . . .On (Omer) otišo parobrodom u srijedu, i ja
moro druge srijede; d a k l e 10 d a n a h s t a j o s a m
o k r u h u i s a m u b o b u , koji je bio krupniji od
lješnjaka, i na njekakvoj ribjoj masti varen. — — Ja
sam imo ono malo novacah iz Prištine ’) ponešenih, i
sad sam u po ciene prodo sat, koji mi je sam osto od
lakome grabežljivosti turske, te sam kupovo po malo
mesa i sira. Mulaazim otpravio je sva tri čauša, (koji
su Jukića iz Bitolja pratili); u sriedu (dakle 4. lipnja) sa
tri ondašnja čauša odvede me na kaiku u turski paro­
brod.
Čauše vrati, a mene u konjske bukagije sputi tamo,
gdje je i marha bila svezana; desnu mi nogu metne u
gvožgje, drugi kraj bukagiah sveže za brod i zatvori
ključem, i samo bi me, kad bi imo potrebu porad sebe,
odpustio. Parobrod je bio pun putnikah svakoga zakona
') Bilo to 11. svibnja. Jukić pod stražom prispio u Pri­
štinu na Kosovu. Preko jednoga poznatoga čauša poruči po
nekoliko katolika, da mu dogju. Ovi dogjoše, razgovoriše ga
i utješiše. On zaželi ispovjedit se; dovedoše mu Župnika iz
Janjeva, Josipa Bogdana; ovaj ga ispovjedi, utješi i dade mu
za puta 50 groša (4 for.). I to su te pare ponesene iz Prištine!

�Život i rad Ivana Frane Jukića.

187

i naroda. Mornari su svi bili Hrvati i Dalmatini, te su katolički, a glava njihova u Rimu papa; tamo ga po­
me hranili i pojili, dok sam god tud bio sve od svoje šaljite, neka ga on pokori“.
hrane, i pazili me kao naši ljudi. Bilo je dosta Hrvatah iz
Tim se Jukić oslobodi turskog sužanjstva, no ipak
Bara od Špice, koji su išli na radnju u Carigrad, te po ga je jednako bolilo srce, što mu ne bješe dopušten
ovih imo sam prigodu javiti mojim prijateljem dolazak bezuvjetno trajan povratak u domovinu.
u Carigrad.
Iz Carigrada prispije u Rim. U Rimu smjeste ga
Ob dan ajde u razgovoru provodio sam kako tako; u samostan sv. Stanislava, gdje su stanovali poljski
al kad bi obnoć, eto ja d a ! strašna bura bibaše paro­ bjegunci redovnici. Vrijeme svojega boravka u Rimu
brodom tamo amo, a valovi više od jednoć svega me upotrebi Jukić u knjiženi rad, te je radio koliko su mu sile
poliše; bio sam se smrzo od zime. Sutradan sunce me dopušćale. Tu se upozna s mnogim učenjacima; kašnje
ogria; vidismo i Galipolje, gdje se vapor malo ustavi. bijaše imenovan članom znanstvenog društva ,,dei QuiEto nas u Dardanelah. Noć se uhvati i težko umoliše riti" I tako se ispuni o n a: „Niko nije prorok u svojoj
mornari mulaazima, te me za tu noć premjestiše u ma­ domovini." Dično je po Jukića, da su ga bar tugjinci
gazin, opet u gvožgju, — te sam tud spavo. Sutra je znali cijeniti i štovati.
Žudnja za domovinom, a nešto i vruće talijansko
bio petak. Svanu se; i mi se začudismo, šta to niče iz
m ora; — to je bio Carigrad. Mulaazim skide gvožgje podneblje prinukaše Jukića, ter on naumi posve osta­
s mene govoreći: „ne boj se, ne će više na n oge"; viti Talijansku. Obrati se u to ime biskupu Strossmaynagje kaik, te s jednom zaptijom odvede me u Eskiseraj, eru, da ga primi; na to Strossmayer i pristade.
Ali ovajput ne bi sugjeno Jukiću pasti u Strossprikaza juzbaši od Tomrukahne i ovi me s dva vojnika
opremi u obližnju tamnicu, gdje ih je bilo u dvie maye£ovo okrilje. On se zaputi iz Rima i prispije u
sobe preko dviesta tamničarah. Tu sam bio do posije Jakin 26. ožujka 1853., 31. ožujka 1853. prispije u Trst;
podne, te za tim budem premješten na samo u magazu, a 2. travnja u Zadar, tu posjeti guvernera Mamulu, a
gdje je prie stajalo blago; stražu s puškom staviše pred ovaj mu s gosp. Strahimirovićem uzvrati posjet. Ovdale
vrata, a zaptiu s nizam-čaušom sa mnom unutra." To krene u Spljet, ali pošto ga je tu austrijska policija
je eto Jukićev put iz Sarajeva do Carigrada. Sve je po držala na oku, ode u Dubrovnik, gdje ostane oko tri
sebi jasno, te ne treba ništa nadodavati. Zar to nije mjeseca. Ovdje se je bavio književnošću i oporavljo od
mučeništvo? jest! Pa bi trebalo, da mu se hrvatski na­ bolesti. Sad je bio megju braćom i blizu mile rogjene
grude, i to mu je godilo, ali je „nekome" to bilo u oku,
rod bar uspomeni donekle oduži!
te Jukić po „višoj" zapovijedi morade opet u — Italiju.
X.
Već 22. rujna 1853. javiše novine,1) daj e „kroz Zadar
Dopratismo Jukića kaosužnjado Carigrada. Završu- prošao Franjo Jukić, banjaluČanin, franciskan, boravivši
jući Jukić opis ovoga putovanja, reče: ,,U drugom tri mjeseca u Dubrovniku, da ondje po franciskanskih
članku nastavit ću svoje sužanjstvo u Carigradu", ali manastirih, po knjižnicah potraži važne za našu povjes­
nam je taj članak nepoznat. Moguće, da ga nije ni nicu rukopise, ali mu ne dopustiše da ih sa sobom
napiso. Nemamo dakle o tome opširnoga izvješća, ali odnese, a svega dakako prepisati nije mogao. Jukić odputio se je u J a k i n , u Italiju kamo mu je zapovjedjeno
što znamo, navesti ćemo.
Jukić je osto u Carigradu tek 20 dana, jer se nje­ da igje u ondašnji manastir". (Iz „Srb. Dnev.“ pregovi prijatelji za njega zauzeše. Nedić javi cijelu stvar štampo „ Ne v e n " , 1853. br. 39. str. 623.).
Ele Jukić opet u Talijansku!
biskupu Strossmayeru. Strossmayer, veliki ljubitelj Juki­
Progonjen kao pastorče kletom sudbinom, koja ga
ćev, požali njegovu žalosnu subinu i pismeno zamoli
kralja Franju Josipa I., da se kod carigradskog dvora udalečuje od domovine, ipak ne zdvoji. Njegovi prija­
zauzme za Jukića, jer je sramota za sve kršćane u Bosni, telji po Hrvatskoj zauzimali su se za njega, žalili nje­
da se katolički svećenik zatvara po turskim tamnicama. govu sudbinu i uzvisivali ga, što u takim teškim okol­
Tada bilo vehko veselje, što se je kralj imo kruniti u nostima ne pušta pera iz ruku. „Neven" (br. 16. g. 1853.)
Milanu za kralja Lombardije, krunom zvanom : „Согопа donosi o Jukiću ovo: „Čujemo da naš rodoljub I. Fr.
ferrea". Kralj usliša Strossmayera i preko svojega posla­ Jukić namjerava izdati treći svezak „Bos. Pr.“, gdje će
nika Prokesch Ostena izhodi od sultana Jukiću slobodu. opisati svoja stradanja i povratak u domovinu." Zatim
Pomogli su mu još i : autor naše himne, Antun Miha- donosi isti „Neven" (str. 638.) ovo: „Kao što „Danica"
nović, koji je bio u Carigradu, provincijal Šunjić i fra javlja, p r i r e d i o j e častni otac Franjo Jukić, banja­
luČanin osim „razlikih piesnih" za t i s a k još i tri
Filip Pašalić, osoba uvažena kod prva carigradskih.
Sultan ga pusti pod tom pogodbom, da više ne knjige „Elegijah", zatim Ivana Držića „Liepost duše"
stupi u tursko carstvo, veleći mu tom zgodom, kako rukopis od god. 1713., djelo vriedno u X. pjevanja. On
donosi Baltić u svom „Godišnjaku": „То je svećenik
&lt; ‘) Narodne Novine br. 217. god. 1853.

�188

Br. 12. — Serafinski Perivoj. — 1907.

je (Jukić?) osim toga izdao više pobožnih pjevanjah u d j e n a i za Bo s n u p o d p isa n il.1) Ob ovom navra­
Mletcih. Suviše prepisao je i sva djela Nikole Nalješ- ćaju Jukića u Bosnu opstoji na oči nekojih nesuglasnosti.
kovića, Dubrovčanina, izverstna pjesnika XIV. ? stoljeća, Jukiću „passaporta za Bosnu podpisana", a Jukić opet
o kojih djelih gosp. dr. Jovan Subotić u svojoj srpskoj mora šikat iz Bosne. Pa onda opet ona poteškoća, što
čitanci (Beč, 1853.) pogriešno piše, da su izginula. Radio je Jukića zagrebačka policija natjerala preko Save, a
je takodjer dosta o III. sv. „Bos. Pr.“, nu neponjatne Jukić opet iste godine dolazi u Djakovo. Mi ovako ove
okolnosti prinudile su ga te je posao taj za vrieme stvari poznajemo. Jukić je istinito imo „passaportu podpisanu za Bosnu", ali odmah ne ode direktno u Bosnu,
obustaviti morao".
nego
se zaustavi u Zagrebu, da pozdravi svoje prijatelje.
Dok su tako o Jukiću hrv. listovi pisali, on se
ponovno obrati na Strossmayera, ovaj ga primi, a Jukić To je bilo godine 1854. A upravo je ove godine bjesnio
veseo ostavi Talijansku i početkom god. 1854. dogje u svoj svojoj težini Bachov apsolutizam. God. 1853.
u Zagreb. „Neven" u 2. br. za god. 1854. o njegovom 1. kolovoza Ivan Filipović pjesnik i Bogović urednik
dolasku u Zagreb piše: „Ovih dana stigao je u Zagreb „Nevena" poradi jedne nevine pjesmice budu silom
poznati bosanski spisatelj, častni 0. Frano Jukić, što no kao prosti zločinci okovani u teške negve i zatvoreni.
je prije dvie godine dana, oprostiv se teške turske uze Pušteni su na slobodu istom u veljači god. 1854, i to
otišo najprije u Rim, pa ondale prošao veću siranu slučajno u ime pomilovanja, a radi kraljeva vjenčanja.
Italije i naše posestrime Dalmacije, došo sad ovdje, da Apsolutizam je ko lipanjska kopriva cvao još i dalje,
rebačka policija ne mogaše gledati Jukića u svojoj
tu nastavi daljnje izdavanje „Bos. Pr.". On je — kako
čujemo - putem kud je prošao, mnogo literarnih rjed- sredin Plašio )u nesretnj »panslavizam«. I policija vlakosti ne samo za spomenuto svoje djelo već napose štitom inicijativom pokaže svoju moć, natjeravši Jukića
i za našu historiju sabro, što mu dakako na čast služi preko Save. To je bio najprjekiji put do njezina cilja.
jer se vidi od kuda da uzprkos težkim patnjam, što ih Jukiću ovaj puta nije ni škodila odredba policije; on je
morade s turskog zuluma pretrpjeti, pak nije malakso svakako težiu za Bosnom. Tako naš Jukić stiže u Bosnu
prije očekivanja. Dogje u Gučugoru, i tu se bavio preduh i krepka volja njegova." (Br. II. 1854., str. 31.)
kapanjem starih grobnica. Pripovijedaju, da je bio iz­
Prolazeći kroz Zagreb ove godine 1854. pridade moren, ali ipak pun zanosa. I kad ga počeše nerazumijena tisak Županovoj tiskari zadnju svoju knjižicu, koja vati od straha pred bičem politike, skupljaše,oko sebe
mu za živa njega izagje. Knjižica je nabczna sadržaja, djecu i pričaše im.. 0 čemu? — O onim idealima,
a nosi naslov: „Bogoljubni način mnogo koristan slišati za koje je živio.
svetu misu." Djelo imade sadržaj: 1. „Način slišati svetu
I premda je Jukić imo „passaportu podpisanu za
misu"; 2. „Dila bogoštovna" (u srokovanom osmercu). Bosnu", ipak imo je i iradu, ušljed koje je prognan iz
3. „Molitve prija i posli ispoviai": 4. Molitve posli svih zemalja sultanovih. Megjutim ta irada nije branila i
pričestjenja"; 5. „Molitve prie blagoslova": 6. „Pisna časoviti oblazak Bosne. On se je povratio u Bosnu prema
pokorna kralja Davida" (Miserere); 7. „Uzdisanje sv. duhu „passaporte", ali kad je htjeo svoj navraćaj oduljiti,
Jeronima". Knjižica vrijedna da se nešto ispravi i po- pobrinu se njegovi neprijatelji za točno vršenje irade.
novno tiska za duhovnu korist kršćanskog puka. Nadaз т ako Jukić opet morade iz Bosne. Stigne u Djakovo.
sve je zanimiv predgovor knjižice, gdje se veli: „Spomeni Primih ga biskup Strossmayer u svoj naručaj. A mogo
se i tvojih prijateljah, (ovdje Jukić najviše misli na sebe je doći u Djakovo, jer ga zagrebačka policija nije ni
satrvena prognanika) bogoljubni kerstjanine! koji se istjerala iz cijele kraljevine, a niti je mogla istjerati.
svedjerno brine za tvoju korist i vrimenitu i duhovnu Pa niti viša politička oblast nije se našla ponukanom,
— pa ćeš imati i više pobožnih knjižica u rukama da Jukićevu boravku u Djakovu zamjeri.
tvojim".
Jukić se je u ožujku god. 1854. (dakle kad se je
podrugiput vratio iz Talijanske) nekom zgodom navratio
i u Bosnu, kao što svjedoči pismo datirano u Sutjeskoj
na 31. ožujka 1854. — a upravljeno na Martića. Taj
navraćaj nije bio potkradom, kao što se dosada po­
grešno držalo. Evo što o toj stvari piše Baltić u svojoj
kronici: „Iz Rima se Jukić povrati u Bosnu zdrav, ali
mu ne bude dopušteno ovde stanovati, otklen se primjesti u D jakovo----------- Megjutim i samo pismo
Jukića govori još jasnije, damu je „ p a s s a p o r t a c a r i ­
g r a d s k a od mi n i s t r a i n o s t r a n i h di e l a u re-

‘) Jukićeva pisma iz Sutjeske na pobratima Martića, koje
navodi Šestić (u 5. br. »Fr. Gl. od god. 1897. str. 70.).
Ulomak glasi:
„(j)avili kod Vezira, i kako se imam vladat ujme mog puto­
v a n ja , oli tamo dolaska, molim te ovom prigodom javite mi„Ја neznam kakov bezdušnik mogo je veziru slagati, da sam
„ја iz Austrije „uteko" bez passaporta! To ništa nije istina:
„ја putni list — jol teskeru — Carigradsku od ministra ino­
stran ih dielah imadem, na kojem preko trideset podpisah
„ima i svaka na svom miestu uredjenai za Bosnu podpisana."
„Pozdravite sve prijatelje i znance.
„Ljubeći te ostajem.
,,U Sutjeskoj, 31. ožujka 1854.
Prijatelj I. F. Jukić r. s.“

�Život i rad Ivana Frane Jukića.
Jukić dakle stigne u Djakovo 1854. Luka Botić
5. svibnja 1854. piše braći svojoj: „Jutros sam se sastao
s Jukićem, koji će u ovoj okolici ostati kano župni
pomoćnik."
Iz Djakova posla ga Strossmayer u Trnavu poradi
zdravlja, gdje je po malo služio i oporavljo se od bo­
lesti. Iz Tniave bi se često spustio na obalu Save; otalen
bi motrio Bosnu i — plako. Bio je i u Drenji kod
župnika kao gost, gdje ga je Nedić pohodio. Tu mu
nije prijala samoća, te na vlastilu molbu premjesti ga
biskup u sjemenište bos. djaka; to je bilo god. 1856.
Jukić ipak nije bio ostavljen od prijatelja, niti od
nade, da će biti povraćen u Bosnu. Već godine 1856.
jednom se zgodom Martić propita kod Churšidpaše za
Jukića, a on mu izrazi nadu, da će ga moći i preko irade
povratiti u domovinu, ako Jukić samo dadne „retraktoriu"
(opoziv) od svih svojih političkih grijeha. A god. 1857.
ponovno se zauzme Martić za svog pobratima kod istog
Churšidpaše, a ovaj mu obeća, da će Jukiću izraditi
povratak u Bosnu, ako fra Marjan, biskup dadne o ju­
kića apstinenciji od politike „sennet" t. j pismenu ga­
ranciju. Biskup Šunjić ne htjedne te pogodbe primiti,
bojeći se valjda Jukićeva žara. Dapače mislimo, da je
Jukić već 1856. godine ubio svaku nadu i u njegovu
pobratimu Martiću, ne htijući ni pomisliti o kakovoj
„retraktoriji", a kamo li ju napisati, držeći, da nije vri­
jedno svoga osvjedočenja žrtvovati za hatur vremenite
sreće.
Tako je Jukić opet pokazo sjaj svoga značaja.
Sve ga patnje i neugodnosti progonstva ne mogoše satrti.
Odbivši ponudu, da samo golom „retraktorijom" spasi
svoj položaj, ostade u tugjini, da iščika svrhu svoga
života:
U Djakovu Jukić oboli još jače, ali otimajuć se
upravo sa smrću za ono malo vremena života ipak se
je bavio s „književstvom"; poimence je spremo gradivo
za III. svezak „Bos. Prijat." i dovršivo je svoje „Pu­
tovanje u Carigrad". Osim toga Jukić ni na smrtnoj
postelji ne zaboravlja svoje domovine ni svojih ljudi u
domovini. On se brine za uapšćenike makar bili i ino­
vjerci. Brine se za tiskaru, koju nastojaše u Sarajevu
podići neki Anto Kaić, rogjak Jukićev. Evo pisma !),
koje Jukić piša iz Djakova fra Grgi Martiću 25. ožujka
1857., iz kojeg se ovo sve razabire. Pismo je pisano
nekako pred polazak u Beč, pa držimo, da je zadnje
Jukićevo pismo, koje je upravljeno na pobratima Martića.
Stari moj Prijatelju i Domorodce!
Na častno pismo Tvoje od 5. veljače o. g. sad se
istom oddužujem. Evo će naskoro biti pol godine, da
se bolestan svejednako po postelji preverćem: ozdravit
1) Izvornik u franj. gim. u Visokom.

189

se nemore, umert se neda. Istina, da mi je sad niešto
bolje nego je bilo ozimus, kad sam bio i svetotajstvim
umirajućih providjen, al pri svim tome sv. Mise još ne
mogu govoriti; ako mi ikoliko bude bolje morat ću ići
u Peštu ol u Beč da tražim Makarsku pomoć, ako se
pomoć može. Bio je ovde naš Sukić desetak danah i
prepisao mi salep da pijem, pa ništa bolje — bolest se
uviek povraća. Ovdi prilazem pismo, koje molim da
predaš u tavnici gdi je naš Šokčević, tu se nalazi taj
Gjorgje Damjanović iz Varcara, moj niegdašnji učenik;
njega priju porad nieke dievojke, i hoće silom da ju
uzme; to molim te porad starog prijateljstva, da mu
koliko možeš pomogneš, da se te biede oslobodi.
Još ću te moliti, da mi, ako je kod Tebe, p u t o ­
pi s u C a r i g r a d pok. Dropuljića pošalješ na službu,
i ako nije kod Tebe, da mi ga nastojiš nabaviti erga
restitutionem. Mene premda bolest tare ništa nemanje
po niešto se i sad bavim s književstvom — i ako mognem ikako nastojat ću barem moje „Putovanje" doveršiti. Pozdravi Ljubića i sve ostale moje tuđe znance
kanoti Pepu Stipu Kezićas cielom njegovom familjom; Ni­
ku Pavlovića Livnjaka, Niku Škarića, Maru Tominu, Ristu
Radulovića i t. d.
P. P. Nadam se, da će tamo oko Uskersa prispiti
moj rodjak Anto Kaić iz Zagreba ujme tiskarnice, mo­
lim Te budi mu na ruci, nećemo li i mi tu sreću doživiti, da imadnemo bosansku tiskarnu.
Ljubeći Te i pozdravljajuć ostajem
u Djakovu, dne 25. ožujka 1857.
Tvoj I. F. Jukić.
Najzad je moro u Beč, da liječi kamen u mjehuru;
a uza se ponio spomenuti III. sv. „Bos. Prij." i Kunićevo „ilirsko latinsku gramatiku", u namjeri, da obe ove
knjige tiska, vodeći sam korekturu. Jukić otišo u Beč iz
Djakova, i to u travnju ove iste god. 1857.
U to vrijeme trefio se i Strossmayer u Beču. Na
18. svibnja bude operacija, i liječnici mu izvade kamen.
Na 19. svibnja obagje ga Strossmayer, a Jukić mu se
pohvali, da mu je dobro i da ne osjeća boli. No već
sutradan 20. svibnja 1857. ispusti svoju plemenitu dušu, ’)
Liječnik, koji ga je prije dva dana operiro, htijući znati
uzrok njegove smrti, secira ga i nagje mu drugi kamen
u bubregu, od kojega je siromašni Jukić i umro.
I čovjek, koji je zaslužio, da cijela domovina za
njim plače, da ga do groba doprati, da vijence žalosti
na njegov grob položi;
taj čovjek, domoljub, knji­
ževnik, narodni prosvjetitelj i mučenik, u najvećoj šutnji,
bez učešća sunarodnjaka, bez jedne jedine suze bi polo*) Poznato je, da je Jukić posjedovo mnogo važnih sta­
rina (osobito iz numizmatike), ali gdje je sve to dospjelo, ne
zna se. Sigurno je, da nije došlo onamo, kud je trebalo doći.

�Г90

Вг. 12. — Serafrnski Perivoj; — 1907.

žen u tugjinsku hladnu grudu, u Beču na groblju zva­
nom Marxfriedhof. Mučeničke kosti spustiše u grob i
rekoše suho: „Nek počiva u miru!"
Fojnički je nekrologij nad smrću našega Jukića
pod danom 20. svibnja napiso ove retke:
„U Beču 1857. veleč. otac Frano Jukić (umro).
Ovaj otac sav se bješe zdao na izučavanje slovenskog
(hrvatskog jezika) i na pretraživanje starina. I o tim pred­
metima objelodani jedno djelo, radi čega pade u sumnju
kod prva kraljevstva; pa morade osudom državnom
u glavnom gradu naše redodržave kroz 95 dana trpjeti
nevolju tamnice. Otalen je otpravljen u Carigrad u pra­
tnji'dvaju leoparda (zaptija), gdje na 20 dana bješe
bačen u tešku tamnicu. Ovdalen nastojanjem nekoga oca
naše redodržave, koji u ono vrijeme onamo boravljaše,
bješe oslobogjen, i po nalogu državne vlasti morade u
Rim u progonstvo. A tamo stanovaše u samostanu aracelskom preko godinu dana vazda narušena zdravlja.
Napokon, jer mu progonstvo silno dojadi, vrućim molbama dobi dozvolu, da u Slavoniju ode i da tamo isposluje mjesto učitelja osnovne škole i kapelana. U toj
službi služio je u djakovačkin. selima: Orenji i Trnavi
tri godine dana. Ali ni tu ne bješe m ran, radi žudnje
za domovinom, u koju mu se ne bje&amp;, slobodno vratiti.
Napokon bude imenovan duhovnim ocem djakovačke
redovničke obitelji. Poslije pogje u Beč da se liječi, kad
dopane vrućice, koja ga izmori tako, da i b;jedni život
svrši. Opremljen je sa svetotajstvirna umirućih u samo­
stanu otaca franjevaca 20. svibnja 1857., u dobi života
od 38 godina, u 24. godini redovništva".
Ivan Frano Jukić, prvoprosvietiteli bosanske raje
i prvomučenik hrvatske misli u Bosni nije zaslužio
gotovo ni uspomene! Nad njegovim radom, nad njego­
vom smrću i nad njegovim kostima šutjesmo dosada!
Samo nekrologiji franjevačkih samostana, njegovi tevteri
i njegova pisma znali su mnogo toga vrlo žalovito kazivati, da je kogod imo srca i smisla zanimati se za one
glasove iz prašivih papira
i nad njima bar jednu
iskrenu suzu spustiti u dar slomljenoga genija naše
slobode.
Ne okajasmo Žrtve, ne otkupismo ideala.

Pripomena Svijesno hrvatskogragjanstvo u Banjojluci, želeći ovjekovječiti uspomenu svojega sumještaninamučenika podignućem spomenika i to u Banjoj-luci na
Rudolfovu trgu, obrati se g. 1892., 5. prosinca molbom
na visoku zemaljsku vladu, da blagohotno dozvoli „uspo­
stavu odbora", kao i „sabiranje dobrovoljnih prinosah"
za podignuće „spomenika" pokojnom o. Iv. Frani Jukiću.
(Slijedi 15 potpisa). J) T aje stvar zaspala neoprostivom
nemarnošću onih, koji su se morali baš za ovu stvar
najviše zauzeti, jer su se već i novci u tu svrhu počeli
kupiti.
Tu miso pokrenuše ponovno g. 1904. četiri mlada
bos. franj. bogoslova, i u tu svrhu apeliraše na hrvat­
ske otačbenike preko „Hrv. Prava", „Osvita" i „Obzora";
htjedoše stupiti u dogovor s bosanskim akademičarima
u Beču i s njima bratski poraditi oko te plemenite ideje ;
ali i taj pokus ostade bez uspjeha. Neki rodoljubi iz
Sarajeva odgovoriše, da je naš narod materijalno slabo
stao, a da diže spomenike, nego da bi bolje bilo osnovati „jukićevu zakladu" u „Napretku" za podupiranje
siromašnih naučnika i djaka. Pa i to ostade samo u
zrak bačena riječ. Mi se volimo povoditi za tugjinskim
idealima, nego li čuvati doma svoga i na svom se
ognjišću grijati. Megjutim uhvamo se, da će bar ove
godine, prigodom „pedesetgodišnjice Jukićeve smrti"
otačbenid po Bosni to pokrenuti i sretno k cilju privesti.
— U isto vrijeme, kad se je u Banjoj-luci radilo
0 spomeniku, o Augustin Ćorić, tada još bogoslov, poče
raditi oko Jukićeva životopisa. A on je to mogo i bolje
nego drugi, jer kao Varcaranin i bliži rogjak braće Nike
1 Bože Corića, s kojima je Jukić iskreno prijateljivo i
svoje im tajne otkrivo, dozno je neke potankosti o Ju­
kiću, koje bi inače bile izginule. Još se je obraćo na
Nedića i na Strossmayera, te mu i ovi poslaše neka izvješća o Jukiću. I kad je djelce već bio prilično škiciro,
pokosi ga smrt 1. studenog 1897.
Mi smo na osnovi njegova rada
ovajživotopis
napisali.
vječna pamet j radu 0 д ćcmća!
&gt;) Božić o. Dobroslav; Banjaluka sa okolicom, str. 42.

VI. austrijski općeniti katolički sastanak.
(Dopis.)
Beč, 24. studenoga 1907.
Glasoviti državnik G. Washington reko je jednom:
„ Vj e r a i m o r a l su n a j j a č i s t u p o v i j a v n o g a
b l a g o s t a n j a . O t a č b e n i k ni j e n i k a k a v onaj ,
k o j i o v e j a k e s t u p o v e p o t k o p a j e. S v a k i
p r a v i p o l i t i č a r ih l j u b i i š t u j e i s t o t a k o
ka o i p o b o ž a n čovj ek. Ra z um i o b j a v a do­
k a z u j u , d a u p u k u m o r a l a be z v j e r e ne mo ­
že biti.

Nu na žalost današnji iskvareni moderni nazori,
koji su dan danas duboko korijen uhvatili u nižim
i višim slojevima ljudstva, idu najviše za tim da ove
temelje potkopaju i sruše. Neprijatelji katoličke crkve
i u Austriji stavili su si za zadaću: ostranjenjle vjero­
nauka u svim školama, ukinuće katoličke ženidbe, ra­
stavu crkve od države, konfiskaciju crkvenih dobara,
samostana i crkava. To je njihova lozinka, prema njoj
neumorno rade, u čemu ih dakako liberalna, židovska

�Dopis.
i socijaldemokratska štampa izdašno pomaže. Grozne
posljedice uspjeloga im rada vidimo na bijednoj Franceskoji, a teško se još gore i onako politički rascjepka­
noj Austriji, ako im i ovdje paklenske osnove sretno
— u njihovom smislu
za rukom pogju
Ali ne, sa sigurnim pouzdanjem možemo reći: ne
jer u Austriji stoji proti ovim neprijateljima vjere i
domovine jaka, veoma dobro organizovana falangi
osvjedočenih katolika iz nižih i najviših stališa, koji
su se odvažno odlučili za borbu i to za borbu na
život i smrt, da tako spase od rasula svoju i onako
teško iskušanu otačbinu. To je najbolje pokazo ovo­
godišnji VI. sveopći austrijski katolički sastanak, koji
se je ovi'h, dana od 16. do 19. o. mj. obdržavo u
Beču. Ovo su doista bili dani, o kojima je filosof
Leibnitz reko: »Blizu je vrijeme, u kojem će se oko
toga raditi, da se najviša ljudska dobra brane proti
najfrivolnijim napadajima: to jest p r o t i B o g u i
b e s m r t n o j d u š i . « Sa svih strana Austrije od alpinskoga Voralberga do kršne Bukovine, od Krkonoša
do modre Adrije pohrliše katolici svih stališa u Beč,
da se ovdje još bolje organiziraju, megjusobno upo
znaju i nove zaključke stvore za budući rad i borbu
u ovim burnim vremenima.
Samo otvorenje ovoga sastanka bilo je izvan­
redno veličanstveno, te je na sve prisutne neodoljiv
utisak učinilo. Ogromna dvorana u »Kursalonu« bila
je dupkom puna. Megju prisutnicima bilo je vidjeti
kardinale Gruschu (Beč), Skrbenskog (Prag) i Katschtaler-a (Salzburg); zatim nadbiskupa Bauera (Olomuc);
biskupe: Biicevskoga (Lavov), Endrici-a (Trident), Schuster-a (Sekau), Kahn-a (Celovać), Rdssler-a (St. P6Iten), Nagla (Trst) i druge. Osim toga su prisutni
bili: grof Lobko'vvitz, gfof Silva-Tarouca, poglavica zem­
lje Rhomberg (Voralberg), grofovi Schdnborn, Tluin,
Knefstein, princ Lichtenstein A., presjednik austrijskog
parlamenta Weiskirchner, princ Ed Lichtenstein. princ
Ed. Auersperg, knez Ernst Windischgratz i još neki
grofovi, baroni, zastupnici u parlamentu, razni ostali
crkveni dostojanstvenici i akademička društva sa sve­
učilišta u Beču, Pragu, Insbrucki i Grazu.
Tek što su zamukli glasovi glazbe, diže se grof
Silva-Tarouca i uz pozdrav »Hvaljen Isus!« otvori sa ­
stanak. Krasnim' riječima ocrta govornik zadaću ka­
toličkog sastanka, a ta je: borba proti modernome
despotizmu, koji nas želi lišiti onoga, što nam je naj
sveti je, naše sv. vjere, koja nam je isto tako draga
kao što je našim pregjima politička sloboda draga
bila. Katolicima je zadaća odvažno stupiti u boj, koga
oni nisu izazivali, nego im je silom narinut; u boj
proti modernom despotizmu, koji bjesni proti vjeri,
katoličkoj ženidbi, proti p r i j e s t o l j u i o l t a r u , koji
ne priznaje nikakova drugoga autorita osim moderne
znanosti. »Ne z a b o r a v i t e n i p o š t o « , govoraše da­
lje grof Silva-Tarouca, »da d a n a š n j e v r i j e m e b o ­
l u j e o d p o h l e p e za v l a š ć u i o h o l o s t i , k o j a
se r a g j e o d r e č e Bo g a i sve sa s o b o m u pr o
p a s t p o v u č e , n e g o da v j e r u j e u j e d n o g a
s t v o r c a i p r e m a t o j v j e r i ž i v i.« »1 d i m o h r ab r o, p o n i z n o i p u n i v j e r e u b o r b u p o p r i
m j e r u n a š i h p r e g j a. Z a Bo g a , c a r a i d o m o ­
v i n u , n e k a b u d e n a š a l o z i n k a . P o g j i m o dakl 1e u b o j s č v r s t i m p o u z d a n j e m u Bo g a ! «
Iza burnoga odobravanja uzeo je riječ baron Witting-

191

hoff-Stellc i govorio o potrebi sloge u radu za ka­
toličku stvar u Austriji. Još za njegova govora pojavi
se na vratima dvorane milovidno lice obljubljenoga
starine. Išo je oslonjen o štap laganim korakom. G o­
vornika prekinuše burni poklici, koji su trajali više
časova;&gt; bio je to dr. Lueger, koji je takogjer lijepim
riječima pozdravio katolički sastanak i njegove učes­
nike i bodrio ih na rad za katoličku stvar. Posebice
istače Lueger sveučilišta, kao prve glavne pozicije, koje
sada katolici imaju osvojiti, j e r je ž a l o s n a za n a s
č i n j e n i c a , da je od d e v e t n o v o i m e n o v a n i h
sveučilišnih profesora

s e d a m Ž i d o v a . »Ta,

n a p o k o n s v j e t l o m o r a j e d n o m p o b i j e d i t i«,
bile su zadnje riječi njegova govora.
Iza referata grofa Spinette izabran bi presjednikom zastupnik dr. pl. Fuchs, a na to je uzeo riječ
kardinal Gruscha i pozdravio prisutne u ime sv. Oca,
koji je pošlo katoličkom sastanku posebni list, 1&lt;ао
znak svoje očinske ljubavi. Riječi namjesnika Hristova nukahu katolike Austrije na složan i ustrajan rad
za vremenito i vječito blagostanje ljudi, za kršćanski
odgoj mladeži, za kršćanske škole i radnike, za zdra­
vu katoličku štampu. »J e d n o s r c e i j e*d п a m’i s o«
neka bude neodoljiva sila proti neprijatelju.
Iza kako je presjednik izložio zadaću katoličkog
sastanka, bi ova prva sjednica zaključena, a pojedini
otsjeci započeše svoje partikularne sjednice. Još iste
večeri držo je Piusverein« svoju svečanu skupštinu
u vijećnici uz mnogobrojne posjetnike, megju kojima
je bio ministar Gessman, grofice: Zichy-Metternich,
Nostitz, Apor, Coudenhove, Wenkheim, Harrach, baronice: Morsey, Rommel, Lazzarini, kneginje: M. Windischgratz, A. Windischgratz i mnogi grofovi, baroni,
biskupi i zastupiik i carevinskog vijeća.
Čovjek se mora doista diviti sjajnim uspjesima
»Piusvereina« u kratko vrijeme od 20 mjeseci. Ova
zadruga, koja je kroz tako kratko vrijeme skupila svotu
od 366.000 kruna radi neumorno, da se katolička štam­
pa u Austriji podigne i raširi u sve slojeve mjesto
pogubne liberalne štampe, koja danas grdno hara kao
najotrovnija zaraza, a ši t o j1e j o š n а'j ž a I o s n i j! e',
s p o m e n u p r e s j e d n i k z a d r u g e gr of W al­
t e r s k i r c h e п, j e s t to, d a o v a p r o t u - k r š ć a li­
s k a š t a m p a ž i v i n a j v i š e od k r š ć a n s k o g a
n o v c a . »Ne d a j i m o d a k l e n o v c a za o v a j o
t r o v ! « Nakon govora g. predsj. uze riječ O Fr. Benno
Auracher, kapucin. Veoma zgodno isporedi govornik
pogibelj, koja nam prijeti od današnje štampe s pogibelju, koja jte u proš’im vjekovima prijetila od turskih
provala. Kao što su ovi nekada provaljivali u ogrom­
nim četama, sa silnim novcem opskrbljeni u ove naše
zemlje, da tako unište sve i razore, tako isto i da­
našnja liberalna štampa s ogromnim brojem svojih li­
stova, izdašno pomagana novcem nezasirljivih kapita­
lista nastoji da razori u svijetu svaku vjeru, moral
i auktoritet, pa ako bi svoj plan doista izveli, ne bi li
i mi u Austriji doživjeli strašne dane francuske revo­
lucije? Govornik apelira na katolike, da bar oni svojim
novcem ne potpomažu protivničke štampe, od čijega
novca, kako je dokazano, ona najviše živi. » Ka t o l i c i ,
ne b u d i m o b a r i z d a j i c e s v o j e v j e r e i d o ­
m o v i n e ! Z a t o v a n sa l i b e r a l n i m n o v i n a m a
i k n j i g a m a ! « Neopisiv je bio utisak ovoga govora
na prisutne i svaki je bez dvojbe ove večeri stvorio

�192

Br. 12.

Serafinski Perivoj — 1907.

u sebi čvrstu odluku: raditi za proširenje katoličke
zdrave štampe. I tako je svršila ova večer 16. stude­
noga a sutrašnji dan bio je opet dan marnoga rada
pojedinih otsjeka.
Nedjelja, 17. studenog 1907.
Od 9 sati u jutro do kasno na večer trajale su
privatne i javne sjednice, o kojima nije ni moguće
da samo u kratko referiram, nego ću istaknuti bar
neke važnije. Osobitu pomnju svratio je kat. ovogo­
dišnji sastanak na veoma važnu točku svoga rada, na
o r g a n i z a c i j u ž e n a . Već se je na petom kato­
ličkomu sastanku uvidjelo, da je organizacija muževa
tek polovica rada, pak se je zato ovogodišnji sastanak
bavio mnogo ovim pitanjem. Žensko je pitanje — ka­
ko dubokoumni poznavalac toga pitanja dr. Rosler veli
— zapravo ljudsko pitanje, jer je ono od velike važ­
nosti u socijalnom životu.
U tu svrhu obdržavane su danas dvije skupšti­
ne, na ikojoj su govorile: gospogjica Karolina pl. Ambros
0 »potrebi i cilju kat. ženske organizacije«, gospogja
Tonka Schmolek o provedbi te organizacije, gospo
gjica barunica Izabella pl. Carnap o »novom pokretu
u ženskoj organizaciji«; i druge. Već jie bilo ’ rajnje
vrijeme, da se katoličke žene organiziraju u duhu naše
sv. vjere za dobrobit kršćanskih obitelji i odgoj naše
mladeži, jer se je nedavno osnovana loža slobodnozidarskih žena silno raširila i broji već preko 40.000
članica, koje marno rade osobito u obitelji, tom temelju
socijalnoga života za proširenje pcgubniih načela s'obodnozidarskih. I drugarice soci aldem okran imaju
svoju organizaciju, te su u Stuttgartu ove godine na
17. kolovoza držale ргш internacionalnu konferencu.
Zato je sveta zadaća katoličkih žena, da ujedinjenim
silama rade za očuvanje katoličke svijesti, za osni­
vanje katoličkih ženskih učiona, gdje će se mlade dje­
vojke, koje su bez srestava, u'katoličkom duhu o d ­
gajati: u znanosti, gospodarstvu i vogjenjiu k ićan stv i
1 tako biti sačuvane od moralne propasti, kojoj na
žalost svaki dan tolike nevine duše u susret srćn.
Jedna od najvažnijih organizacija, što ju je imo
ovogodišnji kat. sastanak provesti, jest organizacija kat.
seljaka i u tu je svrhu danas obdržavana brojno p o ­
sjećena skupština, na kojoj je bio i ministar Gessman
Zastupnik Povse izloži najprije važnost seljaka
u državi, koji zapravo njezinu jezgru sačinjava i daje
joj &gt;azda najbiranijih sila a uz to najviše carine plaća,
pak je dužnost svih ostalih stališa, da se ovaj temeljni
elemenat države cijeni i poštuje. Na to je uzeo riječ
zastupnik F. Schlossleitner o samoj organizaciji s e ­
ljaka. Već je skrajnje vrijeme, dapače je već dvanaesti
sat kucnuo — istače govornik - - da se najjače čete u
zemlji — naš seljački zdravi elemenat stavi u bojni
red proti neprijatelju za obranu naših najlsvećih prava.
To traži od nas sam Bog, njegov namjesnik na zemlji
i naš plemeniti vladar, kojemu je već 60 godina čedni
kat. seljak Austrije odanim podanikom bio. To traži
od nas domovina, koja je izvržena tolikim vanjskim
i nutarnjim neprijateljima, što prijete rasulu katoličke
A ustrije; to traži od nas sam puk, koji je skoro sav
katolički. Svi smo dužni raditi oko ujedinjenja ovoga
najjačega elementa pomoću pučkih skupština, privat­
nih sastanaka, neum ornoga agitiranja kod pojedinaca,
a najviše pomoću kat. štampe. Hvala Bogu, kršćansko-

socijalna stranka najjača je u parlamentu dan iš, ali
s, obzirom na broj kat. pučanstva u zemlji, imala bi
ova stranka da posjeduje apsolutnu većinu a onda
bi ova bila u stanju izdavati zakone na kat. podlozi
za dobrobit cijele zemlje a napose seljaka.
Iza ’zast. Schlossleitnera govorio je carevinski zast.
dr. O rexel o radničkom pitanju, koje je danas jedno
od najaktuelnijih pitanja, a katolici će učiniti najbolju
uslugu :i državi i crkvi, ako ponastoje da ga riješe
na temelju evangjeljia, koje je u socijalnom pitanju
svijet preporodilo. Nezasitnom kapitalizmu treba već
jednom Jna kraj stati, jer isisava krv našega siromašnoga
radnika, koga bi trebalo što više materijalno pomoći,
da oslobogjen od bijede može uživati plodove kul­
ture, ikako to već i pravda zahtijeva.
Osim ostalih danas obdržavanih skupština, koje
bi, bilo vrijedno u cijelosti navesti, zanimati će, držim,
čitatelje »S. Perivoja« najviše današnji »prvi austrijr
ski općeniti trećoredski sastanak«. Sa svih strana Au­
strije došli su zastupnici pojedinih franjevačkih p ro ­
vincija na ovaj sastanak, koji je sjajno uspio. Od ko ­
like je važnosti III. Red vazda bio, pokazuje nam jasno
povjest, a i danas koliko bi ovaj red mogo podići kr
sćanski život i kako bi se lako riješila mnoga današnja
socijalna, pitanja, kad bi on posvuda bio raširen i dobro
organiziran! Ovo je dobro znao slavni papa Lav XIII.
pak je za to očinski pozivo sve: » S t u p i t e s v i u
o v a j r e d ! « Krasne plodove III. reda m ogu davati
sam o dobro organizirane trećoredske općine kao što
je to n. pr. ova u Beču, koja pod vodstvom neum ornoga
radiše O. Honorija Rett-a bujno cvate.
Na brojno posjećenoj svečanoj skupštini govorili
su: biskup Marschall o koristi III. reda, O. Remigij
Ruezl o povjesti istoga, O. h o n o rij Rett o zadaći III.
reda u današnjem vremenu i Kadlčak, narodni za­
stupnik u ime trećoredaca Moravske. Sv. Otac pošlo
je brzojavno skupštini svoj pozdrav i blagoslov.
Ponedjeljak 18. studenoga 1907.
I ovaj je dan bio dan neum ornoga rada pojedinih
sekcija. Prije podne obdržavana je javna skupština u
ogromnoj »Sofiensaal«, a glavni jojl predm et bio » š t a tu­
pa«. Govorili su o tom predm etu K. Schwechler i
P. V. Kolb S. I. Govor P. Kolba bio je divan i šteta,
što maleni opseg »Perivoja« ne dozvoljava, da ga u
cijelosti donesem, ali ću ipak spomenuti neke točke
»I z r a e l i t s . k a se je a l l i a n c a d o č e p a l a u A u ­
s t r i j i k a o i s v a g d j e zl e š t a m p e , da s v o j
g l a v n i pl a n i z v e d e : da k r š ć a n s k i e l e m e n a t
u religioznom, moralnom i materijalnom
p o g l e d u u n i š t i * i na r u š e v i n a m a k r š ć a n s k i h
n a r o d a novi Sion s a g r a d i Pr v a t o č k a n j i ­
hova p r o g r a m a jest: k r š ć a n s t v o u religij o z n o m p o g l e d u u n i š t i t i . Odatle dvolična igra
•njihove štam pe: isključenje crkve sa svakog javnog
života, a priznanje i zakonita zaštita židovstva. Nauka
je Isusova bludnja i ludost, a propisi Talmuda nepo­
vrediva svetinja. Nekvasni je židovski kruh vrijiedan
običaj, a presv. oltar, sakramenat je predmet strašnoga
pogrgjivanja. Učitelji njihova vjerozakona jesu n epo­
vredive, službene osobe, a kat. svećenici samo prezira
vrijedni popovi. Oni zahtijevaju, da javne škole paze
na njihove blagdane, a od kršćanskih radnika traže
da nedjeljom i svetkovinom rade. Oni drže podučavanje
mladeži u Mojsijevu naliku, a bore se proti uredbe

�Dopis.
vjeronauka za kršćane; oni slave po svom ritualnom
običaju svoje ženidbe, a bjesne proti svetosti katol
ženidbe; oni imaju tisuće propisa kod pogreba svojih
pokojnih, a za kršćanske pokojnike zahtijevaju da se
sipale. Surovom brutalnošću nazivaju svaki napadaj na
prižnavaoca njihove vjere, a oni obasipaju najgorim
pogrdama sve što je kršćansko. To je boj do potpunoga
uništenja kršćanstva.« Za dokaz ovoga navagja P. Kolb
doslovce riječi, koje je nedavno na slobodnozidarskom
kongresu dr. Coeg reko: »Nužno je svaku vjeri ri
dogme uništiti, ali pri tom ipak slobodni zidar ne smijte
ostati, on smatra vjeru kao jedno zlo, zato ju mora
najprije kod sebe uništiti i iz svoje savjesti, iz svoga
srca i pameti iskoreniti a onda u istom smislu na
svoju ženu i djecu djelovati. Dužnost je, da se žene
učine slobodoumkama a djeca izvan svake vjere od­
gajaju.«
Druga točka njihova programa jest moralno upropašćenje kršćana. »Isti oni listovi, — nastavlja P. Kolb
— koji naše samostane nepoštenim kućama nazivlju,
0 najgadnijim neplodobštinama »modernih salona« sa ­
mo šute; oni ustaju proti sakramentu pokore, kao ne
moralnoj instituciji, a njihovi feuilletoni i romani puni
su bestidnosti i prijaviti ne. Tko javno tjera trgovinu
prostitucije u dobro plaćenim annonsama, tko Štiti tr­
govinu s djevojkama? Tko širi bestidne fotografije, koje
našu mladež truju? Kakove knjige donosi »Neue Freie
Presse« o Božiću u oglasima svojih pri!oga?iHoćete li za
oVo samo jedan poni štujući dokaz? Kada je ove go­
dine u studenom židovski pjesnik Schalom Asch čito
svoje djelo »der Gort der Rache« pred direktorom
židovskoga kazališta u Nčw-Yorku gospi. Adlerom, bio
je ovaj preneražen. Sam g. Adler izjavio je u »Judisches Tagblatt« o tom slijedeće: »Ja sam s, grozom
1 ogavnošću slušo čitanje djela, a kad ga je pročito
rekoh mu: Gosodine Asch! Po vašem djelu sudeći,
čini mi se, da ste Vi u takoj kući odrasli. Ja u djelu
nalazim samo prljave misli i bestidne slike. Ja sam
otac obitelji, pak bi se pred njom stiditi moro, kad
bih, ja u tom komadu ulogu igro. Asch odgovori na
to : Ja uvigjam, da Vi pravo imate. T o n i j e k o m a d
z a ž i d o v s k o k a z a l i š t e . Al i za k r š ć a n s k i
s v i j e t b i t ć e d o b a r . « Užasno!
»Treća točka programa židovske štampe jest m a­
terijalni bankrot kršćana. Ova štampa neprestano traži
crkvena dobra, a šuti o milijonima svojih lihvara, koji
sišu krv siromašnih radnika. Silno poskupljivanje živeža, rast i padanje akciji na burzi, što jedne pro­
sjacima a druge milijonerima čini, jest rad nepoštenih
lihvara, koji se u tom svom poslu najviše alarm injućim vijestima liberalne štampe služe. Van zato s
tak im novinama! Mi m o r a m o j e d n o m p r o s t i b i t i
o d l a ž n e š t a m p e . « ‘Svako je usupnut osto sluša­
jući nepobitne dokaze umnoga govornika, koji je po­
krenuo i vodio misao o osnuttku društva za podignuče
kat. štampe, u Austriji a to je već spomenuli »Pi is
verein«.
Poslije podne držane su skupštine komiteja za
kat. misije, društva sv. Petra Clavera i zadruge križa
proti alkoholu a na veće je bila od svih najbrojnije
posjećena skupština »kat. sastanka«; tomu je mnogo doprineso glas govornika, koji su imali na skupštini govo­
riti. Bili su to: dr. Šušteršić Slovenac, jedan od najintere­
santnijih osoba u parlamentu i dr, Hilgenreiner, jedan iz-

193

megju prvih učenjaka u Austriji. Burno pozdravljen od prisutnika, kojih je bilo 3 do 4 tisuće, započeo je Sušteršič svoju tem u: »Vjera i javni život«. U središtu pi­
tanja, što se odnose na javni život modernih država,
stoji vjersko pitanje, o čemu nam naši protivnici naj­
bolje svjedoče, jer u svim mogućim prilikama ovo p i­
tanje ističu i na javnost iznose. Govornik se obara
na one, koji navaljuju tobože samo na klerikalizam,
a na vjeru ne. A šia razumijevaju ovi pod klerika­
lizmom? Jedni vele, da je klerikalizam zloporaba vjere
u političke svrhe. Onda su oni još više nego klerikalci,
jer svi ovi, bili to socijaldemokrati, liberalci ili plitkoumni naprednjaci baš najviše zloporabe vjeru u po­
litičke svrhe. Da, na vjeru je pod krinkom napadati
slobodno, ali nju braniti, jest zloporaba vjiere?! Drugi
razumijevaju pod klerikalizmom tobožnje nastojanje cr­
kve, da gospoduje državom politički, na čem se ova
od srca zahvaljuje. Zapravo pak ovi navaljuju sim o na
vjeru i crkvu, dok s druge strane nekakvi slobodi
zagovaraju. Kakva je to sloboda, vidimo 'to u Franceskoj, gdje su svećenici i redovnici iz vlastitih kuća
istjerani, gdje su sve crkvene stvari konfiscirane te
je ovdje postala crkva jednostavnom prosjakinjom bez
krova. A tek njihova propovijedana sloboda misli!
Nedavno jedan list nazva katolike »crnim dušama«,
drugi ih zove Ч^гпе beštije« a crkva mu je canailla
(smeće). Et o, t o s u p r o p a g a t o r i s l o b o d e mi ­
š l j e n j a ! Ljubav k vjeri i domovini mora zato nas
nukati da bdijemo i naša najmilija dobra od propasti
sačuvamo.
Dr. Hilgenreiner je obradio i veoma umjetno raz­
ložio svoju t emu: »Slobodno (znanstveno) istraživanje«,
u kojoj je jasno dokazo, da kat. vjera ni najmanje
ne priječi napredak znanosti, nego ih dapače goji i
unapregjuje, a zdravo i u pravom smislu znanstveno
istraživanje (nije još nikad došlo u protuslovlje s n e­
pogrešivim dogmama kat. crkve.
Utorak, 19. studenog 1907.
Zadnji dan kat. sastanka bio je posvećen veoma
ozbiljnim pitanjima. Prije podne držana je javna skup­
ština, a predmetom joj je bila »škol a«. Zastupnik car.
vijeća J. Lang raspravljo jle o pučkim školama a car.
zastupnik i sveučilišni profesor dr. Мауег o srednjim
i višim školama. Protivnici vjere, koji žele već u mla­
deži ubiti svaku vjeru i moralno čuvstvo, zahtjeva} д
»slobodne škole«. Kakva je pak ro sloboda, pokazili
su ovih dana oni skandali na sveučilištu ri G razi i
Pragu, nad kojima se je cio inteligentni svijet zgražo.
Posljedice ovakoga slobodnoga odgoja doživio sam i
ja ovdje na bečkom sveučilištu pred nekoliko dana,
gdje su se odigrali takvi prizori, kakvih je rijetko
u najprostijoj rakijašnici vidjeti. I sami putnici, koji
su piirno svojim poslom mimo univerze prolazili, bi­
jahu ugroženi da ne dobiju po glavi i legjiima kratiti
batina. Zar je to taj slobodni odgoj na najvišem znan­
stvenom zavodu?
Poslije podne držana je javna skupština o »soci­
jalnim pogibeljima«, kod koje su govorili carevinski
zastupnici dr. Stojan o pomanjkanju svećenstva i A.
Anderlc o »kolportaži«. Od osobite je važnosti bila
skupština t. zv. »kolodvorske misije« (Bahnhofmission),
koja ,se bavi s tom spasonosnom zadaćom, da uzima
u zaštitu siromašne djevojke a osobito sluškinje i

�194

Br. 12. — Serafinski Perivoj. — 1907.

reviiujc proti gadnom trgovanja s djevojkama. Skup­
štinom je ravnala grofica Funfkirchen-Lichtenstein a
govorili su: L. Dean (Trst), dr. Orosam (Linac), P.
Benno Auracher, P. Golabek S. I. i gospogja dr.
Trimborn.
U' 7 sati na veće bila je zadnja i zaključna sve­
čana skupština. Sjajan je to bio zaključak austr. kat.
sastanka. Ogromna Sofijina sala bila je dupkom puna.
Uz cijeli skoro austrijski episkopat sa svojim kardi­
nalima i uz najljepši cvijet austrijskoga plemstva bilo je
vidjeti najodličnijih ličnosti i najviših činovnrka. Divno
urešena dvorana plivala je u moru1električnoga svijetla,
a tek što su se raznijeli posljednji zvuci papine himne,
diže se starina kardinal Gruscha i u dvorani zavlada
tajstveni mir. Svi prisutni klekoše na koljena, da
prime papinski blagosov. Bio je to trenutak, koji će
mi vazda u duši živo ostati. Iza toga je govorio P.
Andlau S. I. o »historijskoj važnosti katoličke vjere
za zemlje pod žezlom Habsburga« i poglavica zemlje
^Rhomberg (Voralberg) o »katoličkoj falangi austrijskih
naroda«. Oba govornika dokazaše važnost kat. vjere

Naša dome;
Zagreb; „Društvo Domagoj1 Društvo Domagoj"
u II. ovogodišnjoj svojoj skupštini, držanoj dne 3. ov.
mj. izabralo je novi odbor, kop se ovako konstituiro:
Presjednik: Matija Belić, stud. iuris; Potpretsjednik: Ante Donković, stud. phil., Tajnik Dimitrija Vac,
stud. phil.; Blagajnik: Radoslav Jagič, stud. iuris.; Knji­
žničar: Rudolf Eckert, stud. iuris., Arhivar: Stjepan
Smole, stud iuris.; Pregledavači: Luka janjić, stud. iuris.
Rikard Kraus, stud. phil.
Zadar: Euharistični sastanaka Splitu. Slijedeće
godine 1908. obdržavati će se u Splitu euharistični
sastanak; a kao preteča tome sastanku osnovalo se ove
godine u Zadru „Društvo svakidašnjeg klanjanja". Osno­
vali su ga radini franjevci u svojoj crkvi, kao što i
jest ta pobožnost po svome izvoru franjevačka pobožnost. Svemu tomu djelu, kako čujemo, opet je nada
sve druge spiritus agens 0. H. Didon.
Preporučuje se svim dušobrižnicima, neka bi po­
kušali „Društva svagdanjeg klanjanja" uvoditi u svojim
sferama!

Prosvjeta.
„Hrvatska Straža" o našem Martiću. Samo na
prijegled donosimo sud „Hrvatske Straže" o našem
Martiću. Ne ćemo izreći: da li se mi slažemo з ovim
sudom ili ne?! To neka ostane za veće študije. Evo
dakle što piše „Hrvatska Straža" u 4 .-5 . svesku od
god. 1907. (str. 573.):

ц prošlosti i sadašnjosti za Austriju. Katolička vjera
bila je glavnim štitom ove zemlje, ona je zalog nje­
zine sretne budućnosti
Redaktor Baumberger iz Ziiricha pozdravi toplim
riječima ovaj sastanak u ime švicarskih katolika a na
kon toga presjednik dr. pl. Fuchs zaključi kratkim
govorom sastanak. Završujući svoj govor veselo i odu­
ševljeno uskliknu: Deo gratias! Na to zaori dvoranom
iz svih grla zanosna pjesma:
Ja, vvir schvvbren lieut’ aufs neue,
Jesu Herz, Dir evv’ge Treue
Bio sam u duši razdragan nad sjajnim nianifesiom
kat. svijesti u Austriji, ali sam se pri toni i nehotice
sjetio svoje mile domovine Bosne, kojoj bi sličan ka­
tolički sastanak bio od neprocjenjive koristi baš u ovo
vrijeme, gdje se je kod nas politička borba i preko
svih granica razmahala i to veoma česio na uštrb ka­
toličke svijesti i katoličkoga elementa. Daj Bože, da
i mi budemo naskoro držali »prvi katolički sastanak
u Bcsnih
Ml a d e n .

„Stereotipna je fraza da Martićevi »Osvetnici« zao­
staju za »Čengićkinjom« Mažuranićevom. Držimo, da je
kritika više digla vrijednost »Čengićkinji«, nego joj u
zbilji pripada. Dokazano je (najviše mislimo Šegvić), da
su najljepše stranice »Čengićkinje« reminiscencije iz
Vergila, iz Tassa i drugih tugjih pjesnika. Martić je iz­
voran. Trebalo bi, da koji estetičar raščini njegove
»Osvetnike«, pa bi se vidjela i njihova ljepota i vrije­
dnost. Ali Martić nije bio
ban pučanin" . . .
Izvještaj „Zbora duhovne mladeži" u Djakovu za
g. 1906.- 7. Ovo je društvo puno zanosa i volje unapregjivalo smjer društva. Malo ih je, ali su činili, koliko su sile
dopuštale. Bavili su se pitanjima, koja su danas od ve­
like važnosti za kulturne prilike našega naroda. Osobito
su isticali važnost socijalnog pitanja i tako se priprav­
ljali, da danas-sutra uzrnogu biti učiteljima svoje okoline
i odlučnim faktorima u javnom životu.
Društvo je pokazalo vanredni mar, a i sposobnost.
Gojenci „velikog biskupa" pokazuju svojim radom, na
čijim su se grudima grijali. Bilancom svoga izvještaja
pokazuju, da prednjače privatnim znanstvenim radom
drugim bogoslovskim zborovima. To priznajemo, jer
moramo priznati. Najdraže nam je, što se znatno bave
beletristikom. Dobre nam beletristike najviše treba. Mi
Hrvati štogod imamo batala, u beletristici je — ili je iz
nje izašlo. Mnogo nam je kršćanskiji (da se tako nez­
godno izrazimo) politički život, nego život u lijepoj
knjizi. — Uzdamo se, da će „Djakovački zbor" tekuće
godine pretresati marno i praktično j.^š i ovo pitanje:

�195

Vijesnik.
Na koji bi se način dalo pomoći, da naša katolička
štampa napreduje? Kojom bi se silom mogla razbiti
magluština nad obzorjem intelektualnoga života u
Hrvatskoj ? — A veća je nego magluština nad gradom
Londonom.
Volili smo ovo reći, nego da u cijelosti donosimo
naslove pojedinih radnja. Mi priznajemo, da bi i to mo­
rali učiniti, da nam izvještaj nije došo u nezgodno vri­
jeme. Sve su ga naše novine već priopćile, pa ne na­
lazimo potrebnim toga iznova ovako kasno činiti. Ipak
evo kratka prijegleda:
a) Beletristika je zastupana sa 14 radnja;
b) Vjerska filosofija
s 1 radnjom;
c) Socijologija
s 9 radnja:
d) Deklamacije
s 4 radnja;
e) Kritike"
s 2 radnja; ovdje
ističemo kritiku od Ante Jurčevića: «Kianjčevića poezija“ u glavnim crtama i zamiso pjesme : „Misao svijeta".
f) Različito je zastupano s 3 naslova.
g) Od „historije" izragjena je „Povijest zboia auhovne mladeži djakovačke".
Pismeno je općenje „Zbora" bilo vrio vrlo živahno
s „Domagojem", sa „Zborom ljubljanskim", sa sloven­
skom braćom u Budjeovicama, te s onim u Olomucu i
Brnu. Marno pismeno izmjenjivanje misli hvalimo.
„Zbor" prima 50 časopisa.
„Katolička Crkva u Srbiji." Nedavno je izašla u
Biogradu knjiga „Katolička crkva u Srbiji", koja bi
mogla zanimati. Oštampana je iz „arhiva za pravne i
društvene nauke", a sadržaje pisma biskupa J.J. Strossтауега iz god. 1881. i 1885. s bilješkama i objašnjenji­
ma od Stojana Novakovića. Dobiva se u knjižari B.
Cvijanovića u Biogradu.
Igranje s poviješću. Sarajevska „Српска Ријеч"
u 198 br. od ove godine u nastavku „Bogumilstvo i
pravoslavlje" od feljtona »Iz prošlosti bosanske" (piše
neki Pascal) iznosi posve novu, neobičnu a valjda i
skrozim izhitrenu miso: da je povjesničko bogomilstvo Bo­
sne isto što i pravoslavlje; da je borba Rima protiva
bogumilstvu, zapravo borba proti pravoslavlju. Svi bo­
sanski bani i kraljevi za koje povijest veli, da su bili
privrženici »bosanske crkve«, veli »Cpncka Ријеч« da
su bili zapravo privrženici pravoslavlja. Evo »Pascaove« teorije:
»Čudnovato je zaista, kad se znade da su Zahumljani i njihov vladaoc (po priznanju rimo-katoličkih kronologa) bili oduševljeni bogumili, dakle krivovjerci po
njihovu shvatanju, kako to dolazi da se ovi isti bogu­
mili oduševljavaju za svetog Savu, srpskog prvog ar­
hiepiskopa i utvrditelja pravoslavlja i prosvjete srpske.«
»Isto je tako čudnovato da se u papinom pismu
naregjuje arhijepiskopu Tomi da i z o p š t i ili i zl uči

s ve b o g u mi l e , koji mu se ne pokore. Jer ako su
bogumili krivovjerci, to onda oni i ne sačinjavaju ni­
kakve zajednice sa katoličanstvom, i sledstveno — ne
mogu biti isključivani iz jedne zajednice, u koju ne
pripadaju".
»Iz ova dva navedena slučaja i dijete dolazi do
osvedočenja(?) da su bosanski bogumili, koji poštuju
svetog Savu (ne svetog Savu, već svoju domovinu pro­
zvanu zemlju svetog Save, op. refer.) kao ugodnika bo­
žjeg, bili pravoslavne vjere (?), a»krstjanska crkva bo­
sanska« ne bijaše ništa drugo, nego nezavisna pravoslavna
crkva(?), koja zbog političkih odnošaja nije u svoje
doba potpala pod patrijaršiju srpskog carstva DuŠanovog, a bivšim srpskim posjedom udaljena od carigrad­
skog patrijarhata i nije mogla dobiti drugi položaj, nego
kao samoupravna crkva bosanska. Ovako osamljena
bila je izložena napadajima Rima, i ne htjevši na jedin­
stvo s njim proglašena je kao »krivovjerna.«
»Čudnovato izgleda, da se ne očuva sjeme bogu­
mila onakvih, kakve ih sebi zamišljaju papini ljudi od
onda i danas.«
»Neko gadno laže. Da li lažu rimski hronolozi ili
laže stvarnost, to ostavljam zdravu razumu neka bude
sudija.«
P r i p o m e n a . Ozbiljnost se smije na demagoško
pisanje pisca demagoga. Megjutim se otprilike pisac drži
pjesnikove: »Bude Г išt a od t og dobr a, pr os tit će se moj i g r j ’esi.« Njemu i nije stalo do po­
vijesti, nego do uspjeha. Nama nije opet stalo do piš­
čeve tendencije, ali šta će pisac reći onom bogomilskom
pravoslavlju, koje prezire krst, evangjelja, sakramente,
svećenstvo i t. d. Valjda je pravoslavlje srednjega vi­
jeka ovo takogjer zabacivalo? Otkle pravoslavlju hije­
rarhija »djedova«? Otklen mu apokrifne knjige?
Kakvi dokazi takovo i dokazanje. Ne treba da
gubimo vremena baveći se ozbiljnije s ovom stvarju.
Smiješnost piščeva izvogjenja dovoljno govori protiva
njemu. Megjutim, kako se vidi, pisac nije ni išo za isti­
nom, već za praktičnim „uspjesima."

Rim.
Prenos kostiju Lava XIII. Već odavno novine
donose vijest, da će se mrtvi ostanci Lava XIII. prinijeti iz crkve sv. Petra u crkvu sv. Ivana Lateranskoga.
Kako nije isključena mogućnost skoroga prenosa kostiju,
donosimo našim čitaocima neke uspomene od prenosa
kostiju Pija IX. Iz ovoga će se razumjeti, zašto se
s prenosom kostiju Lava XIII. odgagja.
Stari je običaj, da svakoga papu poslije njegove
smrti privremeno sahrane u crkvi sv. Petra; obično na
pročelju koje pjevalačke kapelice, u krasnom sarkofagu,
na kojem se sa zlatnim slovima vidi urezano ime umrvšega pape i trokruna. A opet su od pamtivijeka pape

�196

Br. 12. — Serafinski Perivoj — 1007.

sebi odabirati mjesto konačnog pokopanja; a obično
izaberu jednu od crkava, koju je dotični sagradio ili
popravio. Papa Nikola V., koji je god. 1250. gradnju
na Vatikanu započeo, zasnovo je krasnu ideju: da u
toj novoj zgradi sagradi maulozej za papa; ali prebrza
smrt osnovu mu pokvari i on umrije, a gradnja ostade; i
zato od toliko stoljeća počivaju mrtvi ostanci tolikih
papa razasuti po svim rimskim crkvama. Pijo IX. po­
kopan je u crkvi sv. Lovre, jer je on tu crkvu svojim
troškom popravio i ukrasio. Takoje i Lav XIII. izabro
sebi grob u crkvi sv. Ivana u Lateranu, jer je on tu
crkvu svojim troškom popravio. Već ima više mjeseci,
kako je grobnica u Lateranu dogotovljena; pa možda
će skoro slijediti prenos kostiju iz crkve sv. Petra u
novu grobnicu. Ipak nam ne će biti začudno, ako se
prenos i na duže vremena odgodi, jer nam još zorno
lebdi pred očima slika od 9. srpnja 1881., kadno se pri
prenosu kostiju Pija IX. dogodiše oni ogavni prizori,
koje smiono učini divlja drzovitost slobodnih zida..
Zatezalo se je sprenosom kostiju
IX. sve uo
do najteže vrućine u ljetu, ‘.ada stanovnici radi žege
ostavljaju vječni grad. Po naputku moro se je sprovod
upriličiti ob noć, što je i učinjeno.
Ipak se je i za tu noć sainalr, pa su slobodoumnici činili velike priprave za demonstracije.
Prefekt vatikanske straže zamolio je ta ijansko mi­
nistarstvo za jednu konjaničku gardu; аи molba osta
neuslišana. Nije dakle bilo po volji talijanske vlade, da
sprovod brogje u miru bez demonstracija, jer bi to svijet
tumačio u prilog papinstvu. Ipak se uza sva nagagjanja
nisu predvigjale onako velike sublazni, kao što su se u
istinu dogodile. Uprav oko рб noći, moglo se vidjeti
troja kola gdje stoje pred vatikanskom sakristijom; je­
dna su bila sasvim jednostavna mrtvačka kola; druga
su dvoja bila odregjena za zastupstvo Vatikana i depu­
tata; to je bila sva pratnja Pija IX. Tiho bješe mrtva­
čki sanduk u kola smješten, a sprovod krene sa trga
sv. Petra prema groblju „Campo Santo". Tuđe je če­
kalo silno mnoštvo naroda iz svih krajeva svijeta, a
megju njima i jedna četa mladih pitomaca raznih za­
druga (Gioventu cattolica) sa gorućim bakljama. Mladi
zbor odmah opkoli mrtvačka kola i poče glasno moliti
za dušu pokojnika ; to je bez prekida trajalo dva sata,
dok se nije došlo do crkve sv. Lovre. Već na rastanku
sa Petrovim trgom pokaza se iz jedne obližnje birtije
jedna mala četa drzovitih demonstranata, koji su urlikali;
ali srećom tuđe ih policija odmah rastjera. Kod „Borgo
novo" opet se pokaza četa zlikovaca, koji krenuše kroz
„Borgo vechio" da bi sprovod prestigli kod angjeoskog
mosta na Tiberu. Poduzela se bezbožna namiso, kako
Odgovorni urednik: O. Josip Markušić.

bi se tijelo Pija IX. bacilo u Tiber. Dakako da toga
ipak nije bilo tako lako izvesti; pa zato odmah sutra­
dan jedne liberalne novine u uvodnom članku đonesoše
svoje veliko saučešće o neuspjelome djelu. Idući dalje,
čulo se je sa svih strana urlikanja i zviždanja. Na trgu
Venecije bio je sukob, a bilo je oko dvije stotine demostranata. S njima se ipak nekako sprovod razmiti;
no oni su sprovod slijedili, dobacujući pogrdne riječi
pratiocima i pokojniku. Demonstranti su zasvirali Garibaldijevu koračnicu. Napokon se je poseglo i za kame­
njem, s kojim lijepo popratiše prelate i deputate; a zatim
1 mrtva Pija IX. Čulo se je u blizini: „smrt popovima,
dolje s papom, živio kralj!“ Situacija je bila dosta opa­
sna, pa su zato gončini dali oštri znak konjima, i sve
je žurilo do trga „Nazionale". Od trga „Nazionale" na
putu nije bilo nikakva više nereda, a sprovod stiže oko
2 sata ob noć pred crkvu sv. Lovre. Ovdje se bilo
skupilo pred predvorjem crkve veliko mnoštvo
naroda, koje nije dalo, da se tijelo pokojnika unese u
crkvu, nego je zahtjevalo, da se tijelo opet povrati u
sv. Petra. Iza ovoga slijedili su inzulti. Davat je triputa
svjetini znak da se smiri, al uzalud. Stražari počeše
najprije laskavim riječima, zatim ozbiljnim prijetnjama
razgoniti svijet ispred predvorja crkve. Položaj je bio
na prvi mah veoma težak. ‘Pratioci izgube ustrpljenje
te se postave u red. Napokon ipak uspije stražarima,
da utišaju navale divljih demonstranata. Sada su se
mrtvačka kola mogla nekako progurati do predvorja
crk/enoga i sanduk s ostancima bješe unesen u crkvu.
Tako je bila velika cijena, dok su se kosti Pija IX.
prenijele.
Danas se mi strašimo te cijene i posljedici Čemu
vrijegjati mrtve kosti ? I čemu ruglu izvrgavati slavljenu
kulturu XX. vijeka, koja ne priznaje ni pravo mirnoga
počinka poslije smrti! ? . . .

Dopisnica uredništva.
Zadar: O. H. D. Kako vidite, naš se »Seraf. Perivoj« penje
na visinu literarne revije. U njemu dolaze društvene vijesti,
ali samo one: najopćenitijega zanimanja. Ipak bi Vaš dopis
cjelovito tiskali, da nije već tiskan u svim katoličkim no­
vinama. Ali budući je Vaša svrha već postignuta, ne nalazimo
potrebnim onaj dopis opširno tiskati megju preobilnim gradi­
vom »Seraf Perivoja«. Držimo, da Vam neće ostati nimalo žao.
Pozdrav!
Zadar: Pjesniku pobratimu I Piimio sam pjesme. Morat
ćete malo pričekati. Pogledajte »Seraf. Perivoj«, pa ćete vidjeti,
da su mnoge stvari čekale radi preobilnosti. Pošaljite nam
štogod u prozi! Zar nebi mogli tamo megju kolegama naći nije­
dnoga pretplatnika?! Primite srdačan pozdrav iz posestrime
Bosne!

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�Utemeljena godine 1882.

kom and:

Najstarija

Telefon br. 119.

emaluša ulica 172.

igotiskara i stereotipija u Bosni
;ovim,
ijim pismenima,
terijalom i strojevima. —

Preporučuje se za tiskanje novina, nakladnih djela, molitve­
nika, posjetnica, zaiučnih i vjenčanih karta, kao i svih
poslova, što u tiskarsku struku zasieeaju sa ukusnom izrad­
bom i uz najumjereniju cienu.

Vanjske naručbe OBAVLJAJU SE ODMAH.

�Tri fftrinta.

■*■
A V-f A А А Х А Ј х Л Ј
______ ______________________________

stoji jedan pošt. sanduk brutto 5 kg. oko 50—kom.

« &amp;

Toi,etn°g otpadnog sapuna,

ljubica, ruža, heliotrop, mošus, gjurgjica, cvijet breskve itd.
Razašiije pouzećem Manhattan Unternehmung Budimpešta,
VII Bezerćdy ulica 3.

kao: Matica

itica vjenčanih,

Matica umrlih.

a i exhibita.

Krstnih, Vjenčanih

a, i t. d. i t. d.

u pojedinim arcima ih u sohdnom uvezu.

Službenih kuverata
u sv im veličin am a.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="175">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2627">
                  <text>Serafinski perivoj</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2628">
                  <text>franjevci , religija, književnost&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2629">
                  <text>Izdavač lista je franjevački red u Bosni I Hercegovini. Uz odobrenje redovničke vlasti urednici su bili fra Ignjacije Strukić i fra Anđeo Brković. Odgovorni urednik bio je fra Josip Markušić. List je izlazio jedanput mjesečno u sveskama od dva tabaka na latinici i na hrvatskom jeziku. Smatra se nastavkom Franjevačkog glasnika. Uredništvo je u Visokom, a štampan je u Štampariji Fogler i drug i Štampariji „Bosanska pošta“ u Sarajevu. 1914. Godine je promijenio naslov u Naša misao, a od 1903. do 1908. godine ima podnaslov Glasilo hrvatskih franjevaca, te od 1909. Do 1913. ima i podnaslov „List za katoličku prosvjetu i zabavu“.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2630">
                  <text>uredjuje fra Arkangjeo Brković</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2631">
                  <text>NUBBiH</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2632">
                  <text>Visoko : Bosanski franjevci,</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2633">
                  <text>1902-1913</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2634">
                  <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.en"&gt;This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2635">
                  <text>hrvatski</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2636">
                  <text>časopis </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="43">
              <name>Identifier</name>
              <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2637">
                  <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="42">
              <name>Format</name>
              <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3647">
                  <text>30 cm</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>NUBBiH MetaData</name>
          <description>NUB Element Sets Description</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="53">
              <name>COBISS-ID</name>
              <description>COBISS-ID</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4015">
                  <text>22578438</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35774">
                <text>Serafinski Perivoj 1907</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35775">
                <text>Br.  1-4; 6-8; 10-12&#13;
Ovaj dokument je obrađen korištenjem optičkog prepoznavanja znakova (OCR).&#13;
Da biste pretražili dokument, preuzmite ga putem opcije Download </text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35776">
                <text>NUBBiH</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35777">
                <text>This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35778">
                <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35832">
                <text>1907</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="9">
        <name>NUBBiH MetaData</name>
        <description>NUB Element Sets Description</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>COBISS-ID</name>
            <description>COBISS-ID</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35779">
                <text>22578438</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1791" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12498">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/e80fa4265c726b233113fda14c6c2feb.pdf</src>
        <authentication>dac8c91976e525be83bebca71207bdd4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38834">
                    <text>Perivoj

serafinskj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
tOJ I.

SARAJEVO, 15. SIJEČNJA 1910.

GOD. XXIV.

SADRŽAJ:
i) ČLANCI I PJESME:

C) VJESNIK:

, Dr. Gjuro Arnold: Na staro lje to ...................
, F. E. M.: Štam pa.............................................
Dr. fra Franjo M. Blažević: Socijalna demokra­
cija i v je r a ........................................................
1. Markušić: Pozorištnom zastoru visočke gi­
mnazije ............................................................
0. Antun Cikojević: Apologija indeksa .
^ Anka Topićeva: Pustinjak
.
-'O. Pajo Mišur'a: Pismo m
/ST AK

1
1

Provizorna crkva sv. Antuna Padovanskoga u
Sarajevu.
Njegovo Veličanstvo kreševskome franjev.
samostanu.
Nova crkva u Podmilačju.
Iz Mo5 stara.
jedna zanimiva vijest iz Zagreba. — „Hr­
vatske pravice*. — Papina interpretacija. — Papa
пјетасЧсше caru.
Dokidanje svetkovina u
Beatirikaciia Crnaca.
Franjevci crkveni
10 prelati.
*ч crnbova beatifikacija. — Novi poljski
13 gostinjac u ,
— Franjevac gradski zastupnik.
K N JiŽ E V ^ ^ ,» \ W

Dr Jelenić Sekularizacija
U garskoj.......................
Dr Jelenić: Ugarski „Ku
E. F. M .: Anketa lista
bijedi, što tišti ljudski

'

---Dr. JeleriiČ: Q. U Talija, crtice iz kršćanske ar. . 15 heologije — A. jČieić: Isidor Poljak: Pjesme. — Ivo
. . 15 Rudina J Hrotski ped; vško književni zbor: „Sreća u

Podnim a i Siiajtin.
Podružnice u Spljetu, Trstu i Celovcu.

Dionička glavnica K 3,000.000. ■■ Pričuve preko K 350.000.
Prima uloge na štednju na uložne knjižice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

bez ikakvih poreza i odbitaka.

iisto

Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
i usmena obavještenja.

■ a r

Centrala n Ljubljani.

�P riu ile g o vo n o l? zemaljska banka
za B o sn u
Uplaćeni dionički kapital 10 milijuna kruna.

i H e r c e g r o T r lm a .
—==?—

CENTRALA

U SARAJEVU.

F I L IJ A L E : u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli. — IS P O S T A V E : u Bihaću, Derventi, Doboju B. Gra
diški, Lijevnii, B. Samcu, Travniku, Trebinju i Višegradu. — Z A S T U P S T V A : u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu,

Stocu i Zvorniku.
V e le p r o d a ja d u h a n a u svim spomenutim mjestima.

T T i n A t A l r n r n A а Л Ј а Н р ш р Paie hiP^ekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje 4•/*% založnice i
Ј_11ри1Л7Л.а1 u v и и ЈШ ЈгШ ЈО .
5 ®/0 komunalne obligacije. Ove su založnice i komunalne obligacije u Bosni i
Hercegovini proste od proveza, imaju pupilarnu sjeguniost, te se mogu upotrijebiti kao jamčevine pri trgovačkim
poslovima Osim toga mogu služiti u čitavoj austro-ugarskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kaucije.
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge kovine — Preuzima
kupone i vučene srećke.
Eskomptira mjenice i doznačnice, daje zajmove u
konto-korentu i na mjenice uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mjenica i trgovačkih naputnica u svim
glavnim mjestima Bosne i Hercegovine, Austro-Ugarske i inozemstva. — Daje zajmove na vrijednosne papire.
Prima
novac na tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u pohranu i upravu, kao
otvoren polog ili kao ,,Safe“ — u za tu svrhu uregjenoni oklopljenom prostoru — pod zatvorom stranke i banke.

Bankovno odjeljenje.

A rH a l-ic m ia

Kod bai.ke ustrojeno odjelenje :ч’&gt;е, kao što i posebno odjelenje za zemaljske proizvode u Brčkom sa agencijos1
а„епс1ј0 %&gt;1: Doboju,
u
bave se sa svijem u trgovačku struku zasjecajućim dobavama, kako u komisiji tako i na vliflfS
* чпс.ranjeni i podizanjem industrija i javnih poduzeća.
rra

ju je jje iije z a гоои .

Olovni •&gt;’
Kod banke opatojeća generalna agentura c. V

V6 i ž ito .

Ili ispostava razne vrste osigui^iija na živo. , pro„ vatre, a generalna agentura osigui
I.

za si’ aj nesreće proti razr

"[III
ova za gojpi
Ш ■

^redmeti.na.

go s t una j t o č ni j e reguliranih
-

jrlragRTTTSplldisLj
a*

-----------------

4 J T E -iA L I ‘ prima direktno ili putem filijala
uživa ,,P B O V ID E N C IJ A “ prima osi

po.

. !

isr jmom jamčevinom razašilje
r

'lo a s a t o v a

. Beč w . « о в е 1.

HE1HRI

Švicarski džepni nikl-sat Y 'у —, ^ i^ ^ r^ jjloria-sreb ren i anker sat za gospodu
s 3 poklopca samo K 8 — ; Najmoderniji Rerr. elektro-zlatni sat za gospodu ili gospogje
X 10*— ; Isti sa dvostrukim poklopcem K 14 —. Ovome odgovarajući elegantni za gospodu
ili dugi za gospogje lanac za sat a K 6 —. Budilica a K 2’9 0 —, Narukvice, amer.
Double-zlato K 5 —, do 10—.
:v
Razašljanje pouzećem. Dopušta se i izmjena.

--

BOSANSKO-HERCEGOVAČKO - -

GRAGJEVNO DIONIČKO
DRUŠTVO U SARAJEVU
DIONIČKA GLAVNICA K

500.000

MOŽE SE POVISITI NA K 2,000.000

Direktor: gragjevni savjetnik Josip pi. VancaS.

i

Preuzima osnivanje i izvagjanje ^vrsnih javnih
i privatnih zgrada, drumova, betonskih radnja,
vodovoda, gradnja u vodi, elektrana, tvornica
itd., te preuzima financiranje gradnja uz povoljne
uvjete; proizvagja svakovrsne cigle u vlastitoj
# kružnoj ciglani.
Glavno zastupstvo za Bosnu i Herc rovlnu

TVORNICE ETERNll«
najboljeg materijala za pokrivanje krovi

a

�serafinsri Perivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 1.

SARAJEVO, 15. SIJEČNJA 1910.

Dr. Gjuro Arnold: . — ■.

Na staro ljeto.
Noć je — a more života
Baca i vale i pjenu;
Nešto bi htjelo da smota
Svojih dubina u sjenu.
Gledam i slušam. Sad ure
Ponoć odbijaju e to ...
Vali sve više se žure
I^
Staro da potope ljeto.
Ali sa vječnosti žala
Otišlo već se i novo
Kad bi za b’jesnih bar vala
Spasitelj s njime putovo.

OOD. XXIV.

prilike. One vladaju bile dobre, bile zle, jer nema ve­
ćina pojedinaca pravih pojmova o stvarima i nema
svoga uvjerenja. Mnogo se našljeduje, malo se misli i
to u vremenu, kad se najviše ističe vlastiti sud i slo­
boda mišljenja.
To nam najbolje pokazuje današnje stanovište
prema štampi, koja je sjegurno najmoćniji stvaralac
javnog mnijenja i cjelokupnog nazora o životu, pro­
svjeti, vjeri i t. d.
koja je dakle najjača prilika. Čita
se,- p- ali se ne gleda, šta se čita; naručuje se, ali se
ne gleda, šta se naručuje. Živimo u papirnatoj dobi
— no nismo još \Jjefom pokazali, da je shvaćamo.
Tako se malo radi za dobru štampu, tako malo
ima uspjeha.
* A mnogo je do toga .tale.
te Udjeli h
ove kratke rasprave c
ć « au i r. &gt;st
dužnosti, koje irnamp spram nje.

F. E. M.: =

Štampa.
Kaži mi, s kim si, pak ću ti kazati, kakav s i ! (Nar. pesi.)
K^ži mi, šta čitaš, pak ću ti kazati kakav s i !

Prilike su vrlo važan uzgojni faktor. To je opće
priznato : jer ne samo da nekom moćnom silom uplivišu in instanti, nego nam takogjer udaraju neki stalni
pravac u cijelom budućem životu i radu.
No ipak smo mi u stanju, da se donekle opiremo
prilikama; nijesmo posvema ovisni o njima.
One su ko vjetar, koji sve vuče prema onom
smjeru, u kojem puše, premda mu jaki dubovi dosta
odolijevaju.
I one su ko oluja, koja nosi zalutala putnika pro­
pasti, kakvom bezdnu, a on se ipak opire, otima i otme.
To je slika. Slično na nas djeluju prilike, u kojima
živimo. Zato je od velike važnosti, da ih shvatimo
i da se uputimo u narav i kakvoću njihovu. Kakve
su? Kamo vode? Hoće li naša duša ili tijelo trpjeti
od njih kakvu štetu ? I ova nam pitanja moraju uregjivati sve naše odnošaje prema prilikama.
Ali ipak čini se ovo ko neka apstrakcija i bes­
korisno umovanje, barem, ako stanemo promatrati svi­
jet. U stvari ne opstoji mnogo ovoga osvrtanja na

I. Šta je štampa I kakva joj je važnost?
Pod štampom razumjevamo sve ono, što izagje
ispod tiskarskih strojeva kao vidna predodžba ljudskih
misli, pa bile to slike ili slova. To nam kazuje i samo
prvotno značenje riječi „štampa".
Sada je donekle taj pojam stegnut. I uzima se
samo, da se njom označe periodični listovi (časopisi,
mjesečnici, tjednici) s osobitim obzirom na dnevnike.
Toga ćemo se držat i mi u ovoj raspravi.
Važnost Štampe jest velika i ne može se gotovo
istaknuti, kštogod o njoj reknemo, jest premalo. Jer štampa
nam je sve u svemu.
Ona je ko škola, u kojoj se predaje o svim pred­
metima prošlosti, sadašnjosti i budućnosti. Ona je ko
svagdanja govornička tribina, ona je ko javna propo­
vjedaonica. Podučaje, opominje, sokoli, zida, gradi,
stvara.
0 svim najnužnijim stvarima brzo nas upućuje.
Kroz 24 sata doznajemo po njoj najvažnije dogagjaje
sadašnjosti. 1 o krajevima, koje nikad vidjeli nismo i
0 narodima, za koje nikad čuli nismo i o njihovim
običajima čitamo u novinama. One nas prenose tamo
1 mi vidimo, gledamo, promatramo. A novine nam do­
nose i učenih i zabavnih stvari — umnih plodova
velikih ljudi,

�Br. 1.

Serafinski Perivoj.

Tim je načinom Štampa veoma važno sredstvo
za promicanje prosvjete/koja baš ide za univerzalnošću.
No još važniju ulogu igra u politici. Nju prati
kao sjena, korak po korak. Svaki je čin predmet nje­
zina raspravljanja, istražujuć uvijek: je li opravdan,
je li po narod koristan? Tako i svaki politički pokret.
Ona nam često otkriva izdajstvo raznih stranaka,
njihovu prevrtljivost i podmitljivost. Ona nas obaviješćuje o onom novcu, što ga narod daje: šta je s njim,
ima Ii kakve prijevare, ima li nepovjerivanja? I prati
svačije namjere.
Štampa je javni nadzornik.
Njezina je služba osobito vrijedna u ustavnim
državama i u državama raznih elemenata, narodnosti.
Narod, koji šalje svoje izaslanike u sabor, koji
dakle ima dio u upravi, hoće na svaki način, da znadne,
šta mu iade. Novine to najbolje kazuju. Kao u pre­
gledu iznose rad svakoga.
U državama raznih ravnopravnih narodnosti, gdje
vlada neka napetost i nadmećanje, a gdje ipak nijedan
ne trpi premoći i uzdizanja drugoga, novine vrše službu
barometra i motrioca; one na vrijeme upozoruju na
pogibelji. Tako se može lako sverru predusresti.
Napokon štampa ravna donekle i vanjskom politikom. Često pretresa razna goruća pitanja sa svih
gledišta, dokazuje na čijoj je strani pravda šta bi u
tom i u tom slučaju trebalo učiniti. On? daje direktivu
svemu. I kako prosudi — drži se; jer je to već javno
mnijenje.
Štampa djeluje blagotvorno i na socijalni život.
Svukud promiče blagostanje. Narodno joj je dobro
najveće dobro. Njega štiti u svim smjerovima. Diže se
se proti zulumu nekih činovnika, i raskrinkaje narodne
gulikože.
I ona je ogledalo narodnog života. Hoćemo U
vidjeti, šta narodu fali, kakvi ga jadi tište, zavirimo u
novine — tu ćemo naći. U njima se vide sve rane
narodne i u njima se opisuje i javnosti predaje zapuštenost narodna, kao gorka uputa onima, koji su za
to odgovorni.
Pa ona se konačno i bori i pravdu traži za narod;
kad ne koriste sva nastojanja pojedinaca, kad ne ko­
riste sve molbe i utoci na uprave, ona iznova traži,
zahtijeva, išće. Dobra je štampa najbolji promicatelj
narodnih interesa.
Uz to je i jedino uspješno sredstvo raznih orga­
nizacija.
Koliko ljudi spaja i ujedinjuje, koliko raznih i
protivnih temperamenata slaže i čini, da isto misle, da
isto hoće! Odatle proizlazi velika korist za ljudsko
društvo. Udruženi je čovjek jači i po tom lakše dolazi
do blagostanja.
Na koncu, štampa još znatno unaprijegjuje gospo-

1910.

darstvo i trgovinu. Ne mislim pri tom samo na stručne
listove. Jednako to promiče sva štampa. U manjim
listovima imaju za to posebne rubrike, a u većim, služe
toj svrsi izvješća o tečajevima na burzi, cijene živeža,
inserati i t. d. Po njima doznajemo, u kojoj ćemo tvor­
nici dobiti robu jeftinije, i po njima doznajemo, gdje
je živež, žito i t. d. najjeftinije. A to sve čini gospo­
darstvo naprednijim i trgovinu živahnijom.
I s pravom, mislim, mogu reći, da je štampa srce
i damar sadašnjega života. Bez nje bi bilo ko bez
najboljeg priručnika i izgubili bi svoju osebinu; ta
promijenile bi se sve kulturne, socijalne, političke i
gospodarstvene prilike Tim bi bili bačeni daleko, da­
leko nazad. Ukinućem štampe, ukinuli bi najjače sred­
stvo sadašnje prosvjete.
Štampa je tako važna.
Nešto Iz povjesti štampe po svijetu i kod nas.*)
Znatiželjnost je ljudska uvijek tražila razna sreds*va za
1 °Psežniju komunikaciju misli. Prvi
Је usPJeh u tome bilo iznašašće pisma, a drugi tiskarske umjetnosti, koja je kao u klici sadržavala svu
snagu moderne štampe,^
Odmah su se počele izdavati novine. Prve su
izlazile u latinskom jeziku, a od g. 1508. ima ih na
njemačkom. Još su bile jako ograničene naravi. Istom
za humanizma i reformacije dobile su veću vrijednost.
Najstarija novina, koja se je potpuno sačuvala jest
„Strassburger Zeitung“ (od 1609), te se sada nalazi u
heidelskoj sveučilišnoj knjižnici. U Austriji je počeo
prvi tiskati novine Matija Formies (g. 1615). Wiener
Blati potječe iz g. 1672.
Osobito pak otkako se usavršiše pošte, krenu no­
vinstvo najbolje. Nije bilo zemlje, koja nije imala svoje
novine. Francuska i Engleska silno su u tom pogledu
napredovale kao i Njemačka i Austrija. Pače ima u
Austriji još i danas novina, koje potječu iz te dobe iz
početka XVIII. stoljeća, kao NViener Zeitung, koji je
osnovan kao Wienerische Diarium 1724. i t. d.
Za Josipa II. koji je dao novinama veću slo­
bodu — stale su se novine malo po malo množiti,
jer dok ih je god. 1780. bilo u Beču svega 83 za devet
slijedećih godina porastao je broj na 93. Tako je bilo i
u drugim zemljama
ali prema prilikama.
No na putu im ja bila jedna zapreka.
Razne su političke karijere često stezale Štampu,
držali su je u Čvrstim okovima cenzura i prema tomu
se broj množio i padao. Zato se već od hiljadu osamstotih godina grozničavo išlo za što većom slobodom
štampe u svim državama. Uvigjala se potreba toga.
Francuzi slaviše g. 1830., kada su opet zadobili slobodu*)
*) U statistici služio sam se sa Z e i t u n g s v v e s e n od

Топу Keilen, Koselscher Verlag 1908.

�Štampa.

štampe: Censura je ukinuta i ne smije se više uvesti.
A oni su i onda vrijedili kao uzor modnog mišljenja,
tim sam naznačio stanovište i drugih naroda.
No svakako se od tog vremena povećao broj
novina. S jedne strane niža cijena, a s druge viši polet
bili su neposredni uzrok tomu. 1846. pariški su listovi
imali oko 200.000 pretplatnika. La Presse, koju je
osnovao g. 1836. Emile Girardin steče za nekoliko
mjeseci 20.000 pretplatnika.
Na koncu 1880. imala je sama Pruska oko 2169
novina.
One znamenite 1848. porastao je broj novina i
u Austriji. Dok ih je 1847. bilo u svima pokrajinama,
koje su zastupane u carevinskom vijeću 79 digao se
je broj slijedeće 1848. g. čak na 388.
Kad se uzme u obzir stanje austrijskih naroda
prije 1848. ne čini se broj malen
a sjegurno je na­
predak veliki. Magjari i Hrvati imali su još službujući
latinski jezik. Poljaci i Česi još su bili kao u nekom
mrtvilu Ideja narodnosti nije bila posve probugjena i
neki stalni duh koservatizma vladao je u višim kru­
govima. Ali od dobe Josipa П. počeo je u tome neki
preokret. Pokušaj da se kod svih austrijskih podanika
uvede njemački jezik, najprije su narodi dočekali s nekom indignacijom, a iz toga je kasnije planuo onaj
------žar
za- xmaterinsku riječ. Magjari —
su -u tom u:l:
bili -----:xpreviše
šovinistični i ekcesivni, a drugi su se polako osvješćivali.
To osobito vrijedi za Hrvate; njima je bilo dosta,
da se ne ukine latinština i samo su za to govorili. I
nije čudo. Neki osebujni, čisto aristokratski značaj vla­
dao je u Hrvatskoj. Išlo se za uživanjem, za modom,
za Iuksusom. Viših težnja, viših ideala nije poznavala
ova doba — posebno pako nije poznavala nar odnosnih.
„Ovakovo društvo nije imalo ni snage ni volje, da se
uputi sa svojih plemićkih visina u seljačke kolibice do
naroda i narodnoga jezika.
Trebalo je pobude izvana, da se u ovome pogledu
štogod učini. Na narod i narodni se jezik prvi ogleda
. . . . biskup zagrebački Vrhovački i uz njega nekoliko
svećenika. (Tade Smičiklas, Rad jugosl. akademije
knj. 80.)
Ali je još više u tom smjeru učinio jedan historički dogagjaj — uspostavljenje ilirskog kraljevstva.
Narod se je nešto sam od sebe stao sve to više osvješćivati, a nešto pobudom prvog pokrovitelja ilirskog
kraljevstva, Napoleona. A on je mnogo radio oko us­
postavljenja narodne svijesti, jer su to iskali njegovi
politički interesi. Od toga vremena datira i prva novina
na hrvatskom jeziku
koja je izlazila u Zadru — a
zvala se je „Kraljski Dalmatin" - Austrijska vlada,
da bar donekle osujeti upliv ovih novina, koje su u
stalnim granicama zastupale interese francuske vlade,

3

kanila je osnovati svoje posebne novine 1810. Ali nije
došlo do ostvarenja. Megjutim brzo prilike uništiše i
ovaj prvi putokaz narodnoj prosvjeti.
Francuska
moć poče padati, -ušiti s e ; njezin upliv u inozemstvu
poče slabiti. To je uskorilo propast „ilirskoga kraljev­
stva".
A s njime se svi literalni pothvati stišaše.
Hrvatska je i dalje išla onom običnom svojom stazom.
Godine 1818.
zasvjedočila je taj nehaj i ne­
upućenost i pokazala je, da treba silnog napora, volje,
da pokrene narod makar mrvu naprijed.
Ne znam, možda narod nije uvigjao nikakve više,
duševne potrebe. Spomenute godine poče izdavati u
Beču Antun Mihanović „Ilirski oglasnik", ali ne nagje
u Hrvatskoj nijednog predbrojnika. Neki su prezirali
jezik hrvatski, a drugi nisu uvigjali potrebu svega toga.
Čemu novina, čemu? A ipak su glavni faktor —
kojim su sinuli ljepši dani Hrvatskoj
s kojim je
počeo onaj glavni literarni pokret, koji se za kratko
vrijeme raširio po cijeloj Hrvatskoj.
Pokretači ilirizma bili su u duši uvjereni — o
potrebi jednog lista
osobito otkako su već od go­
dine 1832 na ugarskom saboru morali braniti samo­
stalnost i cjelokupnost hrvatskih zemalja i opirati se
širenju magjarštine, jer im se je kao najjače sredstvo
činila štampa, novine.
U prvim se je redovima
borio za to dr. Gaj — dvadasetpetgodišnji „Juratus".
Te godine posla molbu na ugarski konsilij, za „privi­
legij", da može izdavati na hrvatskom jeziku „novine"
politične i slovstvene pod naslovom Novine Horvatskđ
i „Danica Horvatska, Slavonska i Dalmatinska". KonziKj
je bio iz principa protivan, da se u tim novinama
donose kakve politične novosti. I stvar se je radi toga
zavlačila. Ali per aspera ad astra! Nakon mnogih okapanja, mnogih preporuka od strane grofa Seldnitzky-a,
predsjednika c. kr. policajnoga dvorskoga ureda i St.
Moysea, profesora filozofije na zagrebačkoj „akademiji",
otpisa Franjo prvi 9. jula 1834. iz Weinzierla.
U Zagreb stiže pismo u novembru iste godine. 1835.
počeše izlaziti Novine Horvatske, „Danica Horvatska,
Slavonska i Dalmatinska".
I ono, što je u njima napisao Gaj „da će biti
njetilo narodnoga krijesa", posve se obistini. Od tog
vremena osnivala se u Hrvatskoj novina za novinom,
izmegju kojih ću ja samo važnije spomenuti i to one,
što još postoje. G. 1860. poče izlaziti „Obzor".
Od drugih- starijih ne živu još ni jedne. Kasnije
su slijedile „Hrvatsko Pravo", „Pokret", „Hrvatstvo"
i t. d. Te opstoje još sada.
U Dalmaciji od živućih dosta je staro „Naše Je­
dinstvo", koje je izašlo 1893.
Posebno pako, što se tiče Bosne barem iza
okupacije prva politička novina zvala se je „Bosanskc-Hercegovačke novine". Osnovale su se 1778.

�4

Br. I. — Serafinski Perivoj.— 1910.

Taj su naslov nosile do 1883., kad ga zamjeniše sa
„Sarajevskim Listom".
1890. izagje „Bošnjak" za interese bos.-herc. mu­
slimana.
1897. pokrenuo se „Osvit" nastojanjem Ivana
Zovke, fra R. Glavaša i Ante Jukića
no pred 3 g.
presta izlaziti.
1905. počela je izlaziti „Srpska Riječ".
1906. osnovao se je „Hrvatski Dnevnik".
1909. „Hrvatska Zajednica".
To pogledom na najvažnije političke novine.
(Osim tih imade ,.Musavat" (Sarajevo), „Dan" (Sa­
rajevo), „Otadžbina" (Banjaluka), „Narod" (Mostar),
pa napokon „Rad" (Mostar). Smjer im je većinom:
za sveto srpstvo.
No istom je u današnje doba došla štampa go­
tovo do svoje kulminacije. Broj je pretplatnika poje­
dinih novina velik kao i broj samih novina.
Od mnogih listova, koji se tiskaju u preko 'O.uOO
primjeraka, spomenut ću L e T em p s. On se tiska u
40.000. (Le Temps je umjereni republikanski list u
Francuskoj) Times (engleski neoovisni list) ima oko
70.000. Le P e t i t J o u r n a l (u уг mcuskoj) dosegao
.(engleski konservaje broj od 200.000. The Staut
tivni list) ima 300.000 pretplat
Le Petit Parissien
1Va milijuna. *
Iz ovog se već jasno vidi, oliko ^ novinstvo
poplavilo svijet, kad samo poj&lt;
maji )!iko рг
platnika. Ima zemalja, u kojima
pohlepno, strastveno. I čita svako hamali po šU
ша i radnici po
cestama tukući kamen. Puše i čitaju. Svijet je pun no­
vina. —S pravom se zove današnje doba papirnatom
dobom. I nema dana, kad nove ne niču. Prirast je u
svim državama znatan, ko što se vidi iz ove sKnžaljke:
Austrougarska imala je novina i časopisa:
1890 . . . 1811
1901 . . . 2958
1902 . . . 2198
1899 . . . 2849
1905 . . . 2178
1900 . . . 2955
1907 . '. . 2158
Što se tiče Hrvatske, broj njezinih novina iznosio
je g. 1892. 52. Sada mislimo imade sa Slavonijom,
Dalmacijom, Bosnom i Hercegovinom oko 180. Od tog
izlazi u Zagrebu blizu 110.
Broj je novina i časopisa iznosio:
U Francuskoj zajedno s kolonijama:
1872 . . . 2024
1895 . . . 6204
1889 . . . 2819
1990 . . . 6762
1891 . . . 5178
1901 . . . 6681
1906 . . . 8548
U Engleskoj:
1872 . . . 1584 I 1895 .
2304
1891 . . . 2234
1900 .
2457
1905 . . . 2461

U Rusiji:
1900 . . . 1000
1872 . . . 472
. 1076
1909 .
800
1899 . . .
1905 . 1350 i to u raznim jezicima.
U Belgiji:
. 983
1900 .
1872 . . . 286
1904. . . 1275
1895 . . . 815
1906 . . . 1399
U Holandiji:
1896 . . . 2178
1872 . . . 1126
1899 . . . 2423
1889 . . . 1400
1900 . . . 2757
1894 . • ■ 1897
1904 . . . 3479
U Švicarskoj:
1896 . . . 1000
1871 . . . 404
1902 . . . 1005
1883 . . . 576
1907 . . . 1200
1891 . . . 812
1896 . . 2178
1126
1899 . . . 2423
1400
1900 . . . 2757
UZ7 I
. 1897
3479
ш .
U Španjolskoj:
1350
1900
520
1872 . . . 52
1400
1907
1892. . 1136
U Portugalskoj je neizvjestan broj, ali ih svakako
ima preko 150.
Danskoj:
230
1872 . . . 200
1904
U Norveškoj
450
1896 . . . 390
1900
497
1903
U Švedskoj:
1872 . . . 216 j 1896 . . . 350
1903 . . . 753
1906 . . . 804
I čak na Islandu ništa manje nego 18 d
i 12 časopisa.
U TLirskoj:
1872 . . . 43 i
1892 . . . 300
U Rumenijj:
1872 . . . 22
1901 . . . 320
1896 . . . 226
1903 . . . 334
U Bugarskoj ima sada oko 90.
U Srbiji:
1890 . . . 55 ! 1897 . . . 78
U Grčkoj: 1895 . . . 130.
I po drugim je kontinentima jako raširena štampa.
Amerika se natječe s Evropom. U južnoj je Americi
izlazilo 1907. 21.735 raznih listova. U Udruženim dr­
žavama bilo ih je 1905. 21.400.
(Nastavit će se.)
J889
189.

�Štampa.
Dr. fra Franjo M. Blažević: ================

S o cija ln a d em okracija i vjera.
Socijalni su demokrati nepomirljivi neprijatelji
svake, a osobito katoličke vjlere. Bog i vjera ili, kako
to oni vele, »svaka tugjinska vlast« ima se s ovoga
svijieta ukloniti1). Upitamo li se, -koji je tome uzrok,
to nam druigto ne preostaje nego da reknemo: m a t e ­
r i j a l i z a m i to najskrajniji, na kome se sva zgrada
njihove nauke temelji. Ovo nam najbolje njihova naujka
o Bogu, svijetu i čovjeku, dotično njbgOvim duševnim
moćima potvrgjbje.

P ro viz o rn a c rk va sv.FAntuna|u S a ra jevu .

Što se nauke o Bogu tiče, ona ovako glasi: Bog
kao neiklo vrhovno duhovno biće, kao šlto g'a svi ljudi
shvaćaju, ne opstoji. Duhovnog nekog bića, koje bi
se od čovjlečijeg! duha
kojii je materijalan - Raz­
likovalo niti ima nit može biti, a to zato ne, jer duh
kao duh, pa zvao se ma kojim mu drago imenom,
ipaik ostaje duh, ostaje jednak na'še’mu, u istu vrstu
spada, u koju i naš. Dakle: Boga nema; ili ako ho­
ćete: čovječiji duh to jie najviše biće, to je Bog!
Iz ovoga si već možemo odgovoriti na pitanje:
odakle svijlejt. Boga nema, dakle ga on niti stvorio
ni jie! Jer, vele oni, ako je Bog svijet stvorio, nastaje
pitanj!q:
odakle Bog, tko je njega stvorio, ta nije
valjda sam od sebe postao! Toga bića nema, ikoje bi
‘) Sravni dr. E. Kaser, Der Sozialdem okrat hat das W ort.3
Freiburg 1905, etc. 104—167.

5

samo od sebe ili po sebi postalo! Ja, odakle svijiet?
Na ovo odgovaraju: Svijeta ni jie nitko stvorio, nego
se j!e sam iz sebe iz naravi razvio. Ovako uči Bebelv
ovako jie rekao Danvin, Haeckel i dosta!
Nu neka nam se slijedeće pitanje d opusti: Odakle
ona prva narav, iz koje se je cvaji svijet razvio? Netko
je morao biti, koji jie dotičnu narav stvorio! Na ovo
odgovora nema, nego se naprosto veli: da se to shvatiti
ne može, niti o tome treba »vjernicima« govoriti, a
još se manje smije od njih zahtijevati, da svu »spa­
sonosnu« socijial-demokratsku nauku razumiju, jier ako
bi se to tražilo, koliko bi ih onda bilo, ikoji bi ju
mogli razumjeti! Dosta je, da oni nauku prime; do­
sta je kazati masi, da svijet nije od Bog'a stvoren,
nego da se je iz naravi razvio, te k tome pridodat,
da tako uče Bebel, Marks, Danvin i slični! — Ovdje
već imademo jedan primjer kako će se znanost u
novoj- državi gojiti, - slobodno, bezvjerski.
Kad ovako o postanku svijeta uče, onda nam
je lako pojmiti, d a ni o postanku čovjeka drugačije
ne uče! Da je čovjek od Bog'a stvoren, kako to sv.
Pismo uči, to j. same :.eeenič,ka varka. Gore spo­
menuti učenjaci' dokazaše. da ,se je i čovjek polako
iz oiie prve tvari — naravi
razvijao dok nije došiao
do Darvinova praroditelja - majmuna zvanog orangutaipba, iz koga je najkaš;ijc »crveni čovjek« izletio-.
Ne sanlo da se jje tijelo čovjiečije polako iz tvari
razvilo, nego dapače i sama duša. I ona je tvarna
materijalna
a i sve njezine toli krasne moći
nijesu drugo nego tvar
materija. Sud, um, pamet,
mašta sve je to tvarno. A što mi mislimo, osjećamo,
želimo, shvaćamo i t d., to sve odatle dolazi što naša
duša u istu onu vrstu stvari, o kojima misli i sudi,
spada. — Onda je du ši i netvarna, jer ona misli i sudi
i o takovim stvarima, koje nijesu tvarne kao n. pr.
žalost, radost, bolest, ili su možda i ove stvari isto
onako tvarne, kao: kamen, drvo, tijelo i druge. — Na
ovo lijepo veli K aser2). Ako je duša u istinu samo
tvar — materijla — zašto ju nebi socijlal-demokrati
uhvatili, hemički očistili i u posudu punu žeste met­
nuli te ondje, kao i druge životinje -- koje su tvarne,
čuvali«. To bi vrlo lako bilo! Kad koji od (njihovih
vogjia umre neka mu dotičnu tvar
dušu, koji so ­
cijaldemokratski liječnik izvadi i u staklenci sačuva, da
svijet već jednom tu tvar
dušu vidi i upozna 1
Ta tijelo je tvar, ono se da sačuvati, - duša je tvar
zašto se ona nebi sačuvala.
Da ovomu izbjegnu, vele: duša je istina tvar,
ali njezine sposobnosti mišlljenj'a n. pr. nijesu drugo
do li neka vrst I kr et n je. Na ovo im lijepo isti Kiiser3
]) Kaser, Der Socialdemokrat etc. str. DO.
2) Ondje str. 121.

�6

Br. 1 — Serafinski Perivoj. — 1910.

veli: »O sretni dan, ,kad no će parni stroj, bakrenom
žicom sa glavama pojedinih socijal-demokratskih uče­
nika spojen najveće misli u njihovoj glavi izvoditi,
a kad (no će opet učenici svojim dubokim mislima
najveće strojeve goniti.«
U kratko: Bog', svijet, i duša sve je to sama
tvar — materija! Nije li to čisti materijalizam!
Iz ovogla do sada rečenoga lako si možemo mi­
sliti sita oni o vjeri uče! Vjera je naravni — materijalni
produkat, isto onako kao drvo ili kamen, i ona se
je iz naravi (?) isto onako kao čovjek razvila. Najprije
su ljudi razne vidljive predmete, kao drvo, kamen,
životinju — za koje se je mislilo da u njima duhovi
stanuju, štovali (?) — Fetišizam;— iza ovoga pola­
ganim razvojem došao je politeizam mnogoboštvo, za­
tim monoteizam — jednoboštvo, a najposlije dolazi
— kod socijaldemokrata je već
ateizam — h^zboštvo. Na ateizam se doći mora, jer moderne zna
nosti to iziskuju i dokazuju da Boga riemg (?)
Ali buduć je ova tvrdnja presmjda, jer se zdra­
vom razumu, a i povjesh protivi, io oni postanak
vjere drugim »znanstvenim« načine n dokazuju! Vjeru
su svećenici izmislili. Kako to? Fvo ovako. Svećenici
su kao i danas na svaki nacm i arodu htjeli
jedati. Za ovo im se je najizgo lnije činilo da Boga
kao neko najiveće biće izmisle, a zatim jeru u do­
tično biće, koja narodu nalažu, da Boga i vjeru pri­
znavati i obdržavati ima. Prema ovome, riječi {sv.
Pisma, da je čovjek na sliku i pbi.ku Božiju stvoren,
imadu ovako glasiti: Čovjejk je stvorio Boga na sliku i
i priliku svoju!
Sto se napose katoličke vjere tiče, o njoj i njezi­
nim ustanovama znadu socijal-demokrati »znanstveno■'
raspredati. Oni »znanstveno dokazuju, da je katolička
vjera ušljed s o c i j a l n e t r u l o s t i rimskog carstva
nastala. Ona nije drugo nego poljepšani budhizam i
brahmanizam. Sve što god katolička vjlera bilo ob­
reda, bilo sakramenata, bilo svetkovina ili zapovijedi
ima sve je to iz onih dvaju uzela. Sakramenti nijes'U’
njezini, nego su od starih pogana uzeti, te istom u
1. ili 5. stoljeću — krst - a neki — ispovijed —
dapače u 13. stoljeću kao takovim od svećenika uve­
deni dotično proglašeni. Isus - za koga se inače
stalno ne zna da li je živio — istom je u 4.stoljeću
Bogom proglašen (?), a do toga su ga stoljeća samo
neki takovim držali!
Nauka o sudnjem danu, budućem životu, o zlim
i dobrim dusima, ob otkupljenju čovječanstva sva se
ta nauka kod Perzijlanaca i budhista nalazi, odakle
su ju katolički svećenici prenijeli i božanskom pro­
glasili.
Svi drugi bogoštovni čini kao i štovanje sveta­

ca spadaju u staropoganske vjere, odakle su ih krš­
ćani pokrali, malo zaoblili i božanskom naredbom pro­
glasili. ;U kratko1: Štogod katolici gledom na vjeru
imadu sve je to pokradeno iz tugjih, staropoganskjh
vjera! Sjeromašbi katolici, kakova Vam je vjera!
Da je ovome u istinu ovako, dokazuju povjćst,
prirodoslovne znanosti, filozofija te kritika sv. Pisma,
pred čijim »topovskim zrnima« nestaje zgrade cr­
kvenih dogmata!
Ali kako to da pored svega toga vjera napose
katolička još opstoji? Na ovo odgovaraju, da su tome
ekonomske priliike krive. Mnogi bo su, kojima sreća
nije onako sklona kao Bebelu da milijone gotova
novca imadnu, ndgo s kojima sreća maćuhinski uprav
postupa, prisiljeni da u neku nadnaravnu moć vje­
ruju. Čim im se stanje poboljša, prestaje i vjera u
onu nadnaravnu moć. — Ovo danas mnogi vrše. I
vjera će dakle isto onako polako uginuti kao i dr­
žava. Uzrok bo da još vjere na svijetu ima jest opet
najkašnje privatni posjed, ušljed Ikoga se neki u ža­
losnim ekonomskim prilikama nalaze. Pošto će se,
mjesto ovogla u novoj državi, uvesti općeniti posjčd
- zajednica
tako da će svi za trbuh dostatno biti
rani, dotično da će se ekonomske prilike iz­
ravnati i pobolj^ iti, to će se ovoga svijeta još i (zad­
nja »tugjinska moć vjera naime, iščeznuti, a na nje­
zino mjesto, nova, prava socijal-demokratska, privatna,
bezbožna moć doći; drugim rijlečima: Bogu i vjeri u
novoj državi mjesta nema.
Vjeri zato nema mjesta što jle ona tolika ropstva
na zemlji prouzrokovala; što je dvije kaste, rad­
nika i gospodara uvela, što gospodarima daje pra­
vo (?), da $ nižim po miloj volji postupaju. Vjera,
napose katolička, ona priječi kulturu, ona je na putu
slobodi, ona je svima znanostima protivnica, ona zalugjuje ljude. Ona jedino za tim ide, da radnika uništi.
Ona rad osugjuje a lijenost posvećuje. Zato ju treba
čim više iz srdaca ljudskih čupati da tako ljiudi sret­
nim postanu, da tako napreduju i dogju do — vješala
ili ubojitog oružja.
Oni dakle navješćuju rat vjeri! Teško je ipak vjeru
iz srdaca izbaciti! Oni to dobro znadu, te zato у kut
stjerani tvrde, da oni ništa proti vjeri nemaju, dapače
oni vele, da je v j e r a p r i v a t n a s t v a r , neka svatko
drži i vjeruje šta hoće i kako hoće! Jedno ipak traže,
da im se dade! Oni traže da im se škole u njihove
ruke predadu, pak će oni na taj način vrlo lako s
vjerom obračunati! Oni će djetetu »znanstveno« do­
kazati, da je vjera izmišljotina, oni će mu dokazati, da
se vjera i znanost ne slažu i da se složiti nemogu,
pa će dijete već — hoće li naobraženim da bude —samo po sebi bezvjtercem postati! Škola nek udara

�Pozorišnom zastoru visočke gimnazije.

na CrkVu, učitelj! na popa — ma i lažnim i nedo­
puštenim sredstvima — i vjere nestaje! - Varate se
giospodo crvendaći!
Nijesu li gornje tvrdnje najpodlijie klevete na ka­
toličku vjeru? Nije li to v raži ja uprav mržnja na Bog(a
i vjeru? Ta oni sami vele: »Mi smo proti svima vla­
stima, proti nebesikim kao i proti zemaljskim, koje
nam navedite, a pomoću Ikoje su oni — svećenici
— dosada masu ikjao na lancu vodili i unaprijied žele
voditi!« — I ova;kovim zar ljudima, da se naš. pošteni
i svima vlastima poslušni narod preda! Ne to se do­
pustiti ne smijle!
‘) Kaser, Der Sozialdemokrat str. 143.

36
B. M a rk u šić :

Pozorištnom zastoru visočke
gimnazije.
(Interpretacija).

Prežarko li nešto plamti
Sred tih tmina i oblaka
Zv’jezda to je, a nju stvori
Neč’ja ruka prenejaka.
Zv’jezda ova hram je divan
Što razgoni tmine nami;
Fratar ga je krvlju plaćo,
A od suza zido samih.
Kad vidjesmo da svi drugi
Za spas roda dugočase,
I narod je sami isko
Tu proročku školu za se.
I tu sada zv’jezda gori...
Žarka li je svjetlost ona,
Ko proročka suza nekad
Nad razbojstvom Babilona!
A nu pjesnik gusle trgo
I pjevao priče davne,
Vajna djela iz povjesti
11’ krvave П’ nam slavne;
0 junacim, što su pali
Ne žaleći svojih grudi,
II o pravdi, što to šuteć
Za oblačim nekud bludi.
A nu pjesnik gusle trgo,
A nu Genij kraj njeg prši!
Osvetnik je hrama ovog,
Htjede gusle sad da skrši..
Nije 1' sunce dobro opće ?
A ovdje ga neko u ze...

Apologija indeksa,

7

Ljutit Genij, gdje sad treba
Da fratarske gore suze.
Ej, pjevaču, stare jade
Pustimo ih neka sniju,
Ej pjevaču, nove pjevaj,
A ima ih za vas sviju !
Nećeš li nam znat i pričat,
Sve što novom danu pr’jeti;
Je 1’ nam svima zemlja mati,
11’ prosto je nekom mr’jeti ?!
Kaži nama pjesmom sada;
ЈеГ hram ovaj rodu dika?!
Mučenik je dizo njega,
A na prahu mučenika.
Tu uboštvo braća pate
1 vjerujuć za rod stoje;
De pjevaj nam : ima 1’ vjere,
Кб te braćč vjera što je ? ! —
Prežark^ ii nešto plamti
Sred tih tmina i oblaka;
Zv’jezda to je, a nju stvori
Neč’ja ruka prenejaka.
A ta zv’jezda hram je divan
Od naroda uzdisani;
Fratar ga je krvlju plaćo,
A samim ga suzam brani.

O. Antun C ikojević: =■■■■■ -

Apologija indeksa.
Još u stara vremena, a poglavito današnji mo­
derni ljudi napadaju na rimsku Crkvu s toga, što ona
svojim podložnicim zabranjuje čitanje nekih knjiga.
Njihovi su napadaji i žestoki i ubojiti, te obučeni u
prilično znanstvenu formu, koja na prvi mah nevjeste
ljude lako osvaja. Poglaviti razlog, koji obično iznose
jest taj, da se indeks protivi slobodi čovjeka i ljud­
skom duhu, koji po svojoj naravi pita istinu, pa je i
traži. Dosljedno: tko priječi čovjeka, da sve vidi i
pročita, taj ga smeta da neispuni naravnu težnju duha;
taj hoće da čovjek ne dogje do istine, nego da ostane
u tami. Suviše, taj isti hoće, da slobodu ljudsku stegne
pod svoju papuču, i da narod u ropstvu drži. A jer
rimska Crkva ovo sa indeksom radi, to je ona upravo
ona, koja steže ljudsku slobodu i nameće ropstvo; i
tako ljude podržava u vječnoj tami. Pri tomu obično
zovu u pomoć i napredak vremena i modernu kulturu
čovječanstva, kao da bi i vrijeme i današnja kultura
odlučno ustala proti tolikoj zloporabi ljudske slobode

�Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1910.

i napretka istine, sa strane drevnoga ali natražnoga pripomoći hoće i neće, i to što ju je volja i dokle je
Vatikana. Doista teška osvada, kada bi bila istinita. volja. Ne tako.
U moralnom smislu volja je nerazdruživa od ra­
Pa zbilja! Zašto bi Crkva zabranjivala čitanje kojega
mu drago štiva i stezala našu slobodu? Zašto ne bi zuma. On je njeno svijetlo, koje pred njome svijetli;
pustila slobodu ljudskomu duhu, da traži istinu? Zar On je njezino pravilo i njezin donekle rukovoditelj. Volja
se rimska Crkva čega boji ? Ako ona posjeduje istinu, sama po sebi nema vida; slijepa je. Kao takova ne
i ako ju ona čuva, kako sama kaže, nema razloga, da može izvagjati svoga djelovanja. Ignoti nulla est cupido.
se čega plaši. Istina mora pobijediti. Razumno ljudstvo A pošto volja ne ima vida, to je za nju sve nepoznato,
mora napokon do nje doći. Time Crkva neće izgubiti, a po tomu ne može ništa htjeti i ne htjeti.
Da volja dogje do svojih čina, treba joj pomoći,
nego dobiti. Zašto onda Crkva takove zaprijeke meće
duhu ljudskomu? Da, to nije nego njezina slabost. To treba joj svijetla. A to je baš razumno svijeto. Razumno
je znak, da ni ona nije osvjedočena o svomu po­ pako svijetlo nije drugo nego stalni i nepromjenljivi
slanju i o istini, koju tobože čuva i naučava. Boji se, principi, ili zaključci obližnji ili daljni ovih principa,
da bi po pravoj prosvjeti izgubila kod čovječanstva DoŠljedno tomu, ono nužno svijetlo, koje volji toli treba,
povlašteni položaj i zvonko ime učiteljice svieta. Ali bit će ovi principi. Bez ovoga svijetla volja se ne
ovi razlozi samo su prividni i ne imadu nikakove vri- može maknuti.
Pa baš ova ovisnost volje o svijetlu razuma
jednosti.
ograničuje njezinu slobodu u moralnomu smislu. To će
Je li i n d e k s p r o t i v a l j u d s k o i s i ^
b o d i ? Sa indeksom nije ni poništena ni .stegnuta reći, da je razumno svijetlo pravilo, po komu volja
ljudska sloboda. Mi uzvišeno poimljemo ljudsku slobodu imade izvagjati svoje čine.
Nu dok smo rekli, da je razumuo svijetlo pravilo
i dostojno ju častimo. Ali pravu ljudsku slobodu, koja
se čovjeku kao razumnomu stvorenju dolikuje, a ne djelovanju volje, već smo stegnuti njezinu fiziČnu slo­
nipošto onu slobodu, koja čovjek;, izjednačuje sa ži- bodu i privezali ju za pravilo razuma.
Sada bi nastalo pitanje: gubi li volja svoju slo­
vinčetom. Kad govorimo o slobodi ljudskoj, mislimo
na slobodu u moralnomu smislu. Nu haš u moralnomu bodu stoga, što je privezana na svijetlo razuma. To
smislu, nije sloboda u svemu što se može učiniti i što nipošto, jer to ustvrditi već bi bilo zanijekati čovjeku
se može htjeti. Tu su ljudskoj STooodi pc avljene gra­ slobodu. Rekli smo, da je volja slijepa, stoga ona po
nice. Sam naravni razum sudi u nami i to kategorično; svojoj naravi traži razumnu svijeću. Privezanost nje­
zina na razum jest njezina narav, njezina bit. Nu
tu nisi slobodan; to ne smije bui
N. p. Mi možemo nešto htjeti i željeti, pa taman ono, što zahtijeva njezina bit i narav, može li poništiti
to bilo i nemoguće u sebi, kao što je nemoguće poletjeti tu istu narav i bit? A pošto je sloboda natura volungori do titrajuće se zvijezde. A ipak nas nutarnja želja tatis, može li onda svijetlo razumno poništiti slobodu
za tim često pali. I to mi rado pripušćamo; u tomu njezinu? Ne može. Naproti to nju usavršuje; to ju
smo slobodni. Dapače onaj kategorični sudac u nami, pomaže u njezinom naravnom djelovanju.
Ako dakle čovjek slijedi pravilo svoga razuma,
takove želje i odobrava, a zašto ? Jer takove želje obi­
čavaju uzbuditi u duši, uzvišenije misli, nego ih obično to nije njega nedostojno, niti je to nedostojno one
imademo -ili bolje: takove su želje u skladu pravilim slobode, kojom je obdarena njegova volja, pače to je
morala i moralnim redom.
odlika njezina, jer ju to drži, da ne sagje s pravoga
Nu, dok takove želje u nami nijesu, koje nas puta, i da se održi u svojoj cijeni i dostojanstvu.
Na potvrdu našega nauka iznijet ćemo dokaz
uzdižu i uzvisuju, nego naprotiv snizuju zemaljskomu
kalu, već i glas nutarnji se diže na obranu potlačene ех communi consensu. Svi ljudi uopće priznaju, da su
ljudske časti i dostojanstva s onim djelom. To je znak, najljepše odlike čovjeka dobrota i poštenje.
Nu, da čovjek bude dobar i pošten treba, da
da je ono djelo u opreci s pravilim morala i s moral­
nim redom, s kojim treba da bude u slozi jedno ra­ strogo slijedi pravila dobrote i poštenja, a to će reći:
zumno biće. DoŠljedno, to je znak da u takovu djelu treba da slijedi svijetlo razuma, koje mu kaže: evo u
prestaje sloboda
da je zloporaba njezina. Uistinu ovom slučaju, u ovim okolnostima, u ovoj mjeri i na
ljudska volja u svojoj moći je neograničena. Ali volja ovaj način jest dobro i pošteno, — ovo se imade slije­
samo u svomu naravnomu, recimo u fizičnomu smislu; diti. Dočim ono u sebi nije dobro, ni pošteno; ili nije
t. j. u koliko je ona različna od svake druge duševne dobro ni pošteno pogledom na onu okolnost, na onaj
slučaj i t. d. — a po tomu ono se ne bi imalo slijediti.
moći.
Ali kad je govor o slobodi — o moralnoj slobodi Čovjek dobar i pošten svojevoljno uzimlje i jedno i
volje, tada nipošto ne smijemo, pače ne možemo, pomi­ drugo za pravilo — prvo, koje slijedi, drugo, koje
šljati volju samu i golu, kao da ona sama i bez ičije ostavlja i ne slijedi.

�Apologija indeksa.
Pa doik to čovjek dobar i pošten radi, je )i
itko .svijiestan mogao reći, da on u svomu poštenomu
djelovanju nije slobodan? Jesu li ona poštena i do­
bra djela bila istegnuće njegove slobode? To ne može
reći zdrava pamet. To ne može reći, nego onaj1, ikoji
bi m orao d'ošljiedlno reći da je onda potpuno sloboda,
ikada se proteže i na zločinstvo. Jasno jie dakle, da
se sloboda volje potpuno slaže sa svijetlom razuma
dapače, da ga zahtijeva.
Nu svijetlo razuma Ikaže, da je potreban i nuždan posluh podložnika prama starijemu. Na svijetlo
razuma ne spadaju samo prvotni moralni principi,
Ikako sm o prijle spomenuli, neg'o i sekundarni t. j.
oni koji se temelje na prvotnim, i iz njih se nužno
izvode. Posluh palko prama starijemu nužni je iz­
vor iz prvotnoga principa.
Rimski je Papa vrhovna glava Crkve. On je star­
ješina svih vjernika. DoŠljedno: sve njegove naredbe,
zapovijedi i propisi, moraju biti svijetlo t. j. pra­
vilo djelovanja za njegove podložnike. Razum kaže
superiori obedjendum — erglo Pontifici, ut superiori
obediendum.
I ikako god ona prvotna načela i ono svijietlo te­
meljno, Ikoje je u našemu razumu, ne ništi slobode
nego ju Ikrjepi, tako ni Papine zapovijledi, kao pogla­
vice Cnkive nju ne ruše, nego1se s njom potp ino slažu.
Tko dakle kaže, da je indeks proti slobodi ljud­
skoj, taj ne shvaća i ne zna, što je prava moralna
sloboda — taj slobodu ljudsku diže sa svijetla ra­
zumnoga, a prikljlučiva je nižim strastima.
J e li d u h l j u d s k i s t v o r e n z a i s t i n u ?
Mi to rado priznajemo. Ljudski duh jledna je dalji­
na slika čistoga duha božjegla. S njega svijetli žarka
razumna isikra i prosvijletljiva noć ovoga umrloga ži­
vota. To je baš, Što id'aje našemu duhu život i snagu.
Na plamenu njezinu, mi se spušćamo u dubine naj­
veće, kao što i velebno lepećemo po cvatnim polj'anam i visokom gorju; dižemo1 se pače plavomu nebu,
titrajući,m zvijezđam — i pred prijestol Bog&amp; stvori­
telja. iD'ivnO isvojstvo' s kloga je toliko velika ljud­
ska duša!
Ali, o'na jle još veća stoga, što svagdje traži istinu.
Istina ju neumoljivo vuče; ona je njezin predmet.
Malo dijete u naručaju svoje ,maj|ke istinu od jije
pita. Nju traži odrasli čovjek; traži ju sijedi učenjak.
Svakoga želja k) n’jojzi vuče i nosi, i radosni smo
Ikad nagjemo jed;an dijelak jedan mali kamečak njezinju neizbrojnosti stvorova, ikoji su odsjev vječne istine.
Koliko ili bi duh Ijludlski ushićen bio, kad bi očito
i stalno riješenje imao svijuh pitanjla, koje ga muče
od postanka? Što bi mi pregorjeli, kad] naše znanje
o ovom kozmičkomu životu nebi počivalo na ne­

stalnim i dvojbenim hipotezam, nego na temeljnoj
njihovoj istini!
To nam sve očituje, d'a je diuh ljudski stvoren
za istinu, i da za njom čezne nekom naravnom, ne­
odoljivom težnjom.
Ali, premda priznajemo i osjećamo u sebi isti­
nitost ov&lt; tvrdnje, moramo ujedno priznati, da ljudski
duh uza svu želju, ipak nedostizava sveg jer istine.
Ona prem plemenita i uzvišena iskra ne ima snage,
da prodre u srce (bezbrojnih pitanja, koje čovjeku
lebde pred očima.
Pred1 nami stoji ovaj zamjerni svijet pun tajna
i pojava života; pred nami stoji ljudski duševni život
još zapleteniji i zagonetniji. A gdje je drugi život,
koji nas iza granica ovoga života čeka? Pred nami je
Sve to; sv(e to (gledamo, pipamo i ćutimo, a ipak
još nepoznamo svijeta, ne znamo budućnosti vjlečne,
ne znamo — sebe. Pred nami je jedna zagonetka, ko­
ju ne možemo riješiti.
Da, Čovjek Је jedan sitni mrav, pred kojim stoji
nehotično brdo, a na nj će se uspeti te,k| onda, kad
dogje k prvoj Istini — Bogu.
Čovjek svijestan, kad! ozbiljno promisli na sve
ovo mora priznati ovu istinu: ljudski duh premda je
lijepo stvorenje, ipak malo poznaje. — On, je tek
jedna mala iskrica, u kojoj se kriju otajstva. I to pri­
znanje ne nosi nikakova zasramljenjia čovjeku. Prizna­
nje takovo nosi sobom poniznost, a nipošto zasramljenje.
Iz svega 'ovoga slijedi, da lnije opravdana ona bučna
rečenica naših modernih: čovjek je stvoren za istinu.
Kad bi time razumjeli naravnu težnju duše k istini,
koŠto ju mi razumijemo, tada j!o j nebi bilo zamjerke.'
Nu svi time označuju više. Označuju takovu snagu
duha, (kojoj ništa ne treba za pripomoć, i ikojla je
sama po sebi vrijedna ili sada ili trajnim usavršavanjem
doći do potpune istine. To nebi bilo drugo neg!o ne­
ovisnost čovjeka o ikomu; individualnost ljudska bila
bi uzvišena do tolike autonomije, da bi čovjek iz­
gledao neko boštvo.
Mi baš mislimOj da je tuđe golema pogrješka,
što se iz naravne sklonosti za istinom zaključuje na
njezino već gotovo posjedovanje, ili na njezino po­
stignuće u budućnosti s trajnim naprezanjem i na­
pretkom čovječanstva. Dakle bez više pripomoći.
Ali nije sklonost za istinom, kako smo rekli, već
gotovo njezino postignuće. Niti je to znak, da je nje­
zino potpuno postignuće u našoj, vlasti i snazi. To
bi moglo biti, i jiest znak, dia se istina s duhom ljud­
skim slaže, da je njemu shodna ali ne slijedi, da je
baš on ima, ili jda će je (on sam svojom snagom
dostignuti. I čovjek može težiti za k ral jakom časti,

�10

Вг. 1. — Serafinski Perivoj.

ali ne slijedi, da je ona već u njegovim rukama,
ili da će je on bez ičije pripomoći dostignuti.
Mi naprotiv, ne možemo priznati toliku autono­
miju i neovisnost čovjeka od ikoga u postignuću is­
tine. Ovisnost zahtijieva sve Isto se god u čovjeku
nahodi: sve njegove moći, sva njegova ćutila — da,
sve njeg'ovo biće.
Historija ljudskoga života nije nego historija ovis­
nosti njegove o drugim elementim. Dijete malo !dok
se vodi, ima potrebu, da ga neko hrani i uzdrži, a
to nije nego ovisnost.
Da čovjek dogje do poznanja govora, treba mu
učitelja — njegove majke. Da dogje u poznanje pis­
ma, znanosti, umjetnosti, treba mu pomoći lučitelja,
bez kojega nikada neće postati tako savršen. Vid ljud­
ski potrebuje svijetlo za vigjenje, sluh valovlje zračno,
koje mu glasove donosi; život tjelesni hranu, bez koj*
ne može opstojati. — A što je u čovjeka takovisno, da može bez drugoga biti? U svemu je dakle
čovjek o drugomu ovisan, pa je ovisan i u potpunom
dostignuću istine. Došli jedno — u lom je manjkav.
Ali nije samo jedan red istina i to prirodnih, koje
smo mi ovdje spomenuli. Ima * drugih istina, |kao
n. p. moralne, i vjerske istine, koje nam sijevaju iza
granica naravnoga reda sa vrhunaravnosti.
U istinu moralne istine naravnoga eda čovjek
imade u sebi. Razumna dlišir sama vidi i sama sudi,
da je dužnost dobro djelovati, a zlo izbjegavati, ona
sama sudi takogjer, da ne smije- činii drugomu ono,
što nebi želio, da se učini tebi. Sama vidi i nužne
zaključke iz ovih pretpostavaka kao: ne ubij, ne ocrni
i t. d. To je u njezinomu svijetlu. Stoga veli apostol
naroda, da je taj zakon upisan u srcu Ijudckomu1).
Stoga mi ne niječemo, da čovjek nije vrijedan doći
po svojoj vlasti, toj snazi u poznanje ovih moralnih
istina. Ali zgode ljudskoga života su različite. Prama
svojoj različitosti traže i različitu aplikaciju prvotnih
pravila.
Nu je li to lak posao? Može li čovjek vazda i
u svakomu slučaju pogoditi sam po sebi i bez ičijepomoći moralnu istinu t. j. pravi put odabrati u ono­
mu činu? Ko je zavirio barem prilično u moralno bogo­
slovlje, taj će poznati, da je to polje možda najlzapletenije ljudskomu duhu. Zar u jednomu pitanju
ne nalazimo tolLica razna mnijenja sasvim op riječna,
a Ipatroniraju im umovi čovječanstva? Zar nijle to
dokaz, da je čovjek i u tomu manjkav i da sam ne
može doseći svih ovih istina?
To pogotovo vrijedi pogledom na to, što strasti
ili slabe navike iskrivljavaju ljudsko pravo pojimanje,
i zaslijepljivaju razum u aplikaciji prvotnoga razum­
noga svijetla na praktični život.
9 Ad Romanos II, 14.

1910.

O gdje su vrhunaravne istine, koje nam svijetle
tamo sa vrhunaravnosti — naime objavljene istine fev.
vjere? Zar njih razum ljudski pipa? Zar bi ih po
sebi mogao naći bez da ih je Bog sami očitovao.
Mi malo vjerujemo u tobožnji napredak vremena.
Čovjek je vazda čovjek, vazda je težio k istini, ali je
vazda trebao pomoćne ruke, da k istini dogje.
Ne stoji dakle prigovor modernih, da će čovjek
jednom sam po sebi po vigjeiiju svega, ili po čitanju
sveg'a, doći do istine.
(Svršit će se.)

Anka T opićeva:

Pustinjak.

=

Prigodom potresa u Messini u prosincu 1908.

I. Oproštaj.
Krasan mladić, duge kose.
Valovite, meke, crne,
Tamne puti, sjajnog oka,
a kojemu ljubav trne
visoka, Гјера čela,
Nad kojim je oblak tuge,
Uspomena bolna svela------Reče: S Bogom grudi svojoj,
Koja ga je odnjihala,
Koja no je zipku njemu,
Ocu, majci, djedu dala;
Na kojoj je sreća c’jela,
Mladenačkog srca evala.
z oka je vrela suza,
Na zgaženu travu pala —:
0 , kako te ljubim žarko!
0 , Messino, srećo moja!
Ta na sv’jetu vasionom
Poznata su blaga tvoja.
Gdje su palme, oleandri,
Cedri, mirte kao tvoje?
U kom mjestu divlje ruže
U pitomom cvatu stoje?
I gdje stoji smaragdeno,
Valovito, strašno more,
Tako meko uz obalu,
Da mu zvuci Čarni tvore,
Sa zemljicom plodnom, crnom,
Cjelov slatki i zagrljaj ?
Gdje su glasi zvučnih harfa
I cimbara kao tvoji,
Gdje na sv’jetu jošte pjesma
U visokom cvatu stoji,
Ako nije na grudima
0, Messino, tvojim vrelim ?
Gdje se lovor još i danas
Ne nazivlje palim, svelim ?
I gdje stoji kip do kipa
Umjetnika starih dana,
Da se iz njih novi rode,

�Pustinjak,
Da prolista — nova grana?
Gdje je nebo tamno
modro
I drhtave, zlatne sjene;
Gdje se zv’jezde u vedrini
U eternom sjaju pjene?
O, nema ga, nema nigdje!
Od istoka do zapada,
Od sjevera pa do juga,
Svi narodi traže tajne,
Tajinstvenog— tvoga luga.
Ali ja o ! - Glas mladića,
Кб proroka zvono zvoni:
Sa tvoga se praga danas,
Gvozdenijem bičem g o n i:
Plemenitost, pravda, vjera
I nevinost od angjela!
A na mjestu tome svetom
Odurno je mjesto svela,
Ljuta zmija, strašnih zala.
Za pustoši, bezakonja,
Tvoja su joj mjesta mala
Gdje su dani mirne sreće
Gdje dobrota i vedrina *
0 , nema ih, nema više
Sama progna tvoga sina
Sa raskošna, sjajna jada,
Jedina je duši nada,
Da ćeš saget opet glavu
Pred oltarom Stvoritelj
1 da ne ćeš na svom srcu
Gojit više onih želja,
Koje no ti propast nude
Ne budeš li,
onda
Djeci tvojoj, jao te b i!
Na ognjištu cvatućemu,
Od pravedna gnjeva zebi,
Jer ni kamen na kamenu
Ne će ostat tvrdom tvom e!
A more će, milo more,
Samo zadat čedu svome
Ubojiti udar, — smrti.
Pokoji se o, Messino,
U sreći se
propast
v rti!
Još jedanput okrene se,
Još jedanput suzu p ro li:
S Bogom ostaj majko m o ja!
Što rastanak tako boli ? !
II. Špilja.

Pod kristalnim, vedrim nebom
Pod palmama gusta hlada,
Gdje no zefir travu ljubi
I gdje dirne val za valom
Ognjevita, teška m ora; —
Gdje se dan za danom gubi,
Ne znajući kuda mine,
Samo kad se rodi drugi,

Onda sunce jarko sine
I probada srce mora,
Srcem svojim, svojom silom.
Gdje no nema mjednih usta,
Mjednih zvona, grobnog zvuka,
Koji no ti uv’jek kažu.
Da je kratka žiću luka.
Već na mjestu njihovome,
Poj slavuja milo ori;
Tu u špilji od kremena,
Već tolika ljeta stvori,
Osamljeni stanak sebi
On, Rinaldo, koji ne bi
Prebrodio više more,
Ni za krunu Italije,
Jer još sretna — ona — nije.
Za njeg nema budućnosti,
Prošlost mu je uspomena,
A sadašnjost samo slaba,
Uvenula, gorka sjena,
Od onoga što je bilo.
Zar je tome s'jedom starcu
Osušena, bl’jeda lica,
U grudima zasagjena,
Od viteštva davnog klica?
T a za njega niko ne zna,
Na ognjištu pradjedova,
Jer ko mladić njeg ostavi;
Tek mu slika počagjila,
još na zidu doma visi.
Za što, za što uspomeno,
U srcima budna nisi?!
Kada ono davno ode,
Tražili ga dugo, dugo,
A tada ga oplakaše
1 sahrane, gorka tugo,
Sjenu svaku, koja bi ga
Spominjati jednom mogla.
Preko praga očevoga,
Bahato je prešla noga,
Gospodara nove moći,
Sve je znalo ne će doći
On, Rinaldo, nikad više,
Jer je zemlja
zemlji pošla.
A on ovdje živio je,
Кб pustinjak u pokori,
Za nju, djevu angjeosku,
Koja tone sve u kalu.
Nije čuo poj slavuja,
Nit miriso hrizantena,
Tek kadikad u licu mu
Bl’jedom, suhom, ukočenom,
Zagonetno nade čuvstvo
Munjevitom mine sjenom - —
A koji put pitao je
Ojagjeno srce svoje;
Zašto jednom već ne pukneš
Što ti čaši jošte broje ? !
II bi gorko uzdahnuo,

A1 se uzdah rasplinuo,
Jer mu ne će nikad više,
Čuti kako duša diše
Gorkim bolom, teškog jada —
0 , pokopaj barem sada
Ljubav tvoju,
al ne možeš,
Uspomena budna, živa,
Ko utvara strašna stoji;
Ona sili biće tvoje,
Ona šapće duši tvojoj:
Hoćeš, ne ćeš, moraš dati
Prvo mjesto — slici mojoj!
Stog ovjenča sliku svetu,
Šaptom gorkim i čemerom,
Ažurnom je nebu slao
Molbe vruće, čvrstom vjerom.
Iza nje je činilo se
Da se ono već otvara
Te da opet nju, Mesinu,
Grli sreća, ljnbav stara.
0 , kako je suze lio,
0 , kako je blažen bio,
Iluzija dok je evala . ..
Ali jao, jednog jutra
Na njenom je mjestu stola,
Strašna boja, strašna groma;
A u njojzi od propasti
I od skora, smrtna loma
Nepomično, slovo jako:
Spasa nema, ni pomoći!
Sa srca će njena doći
Požar, vatra, plamen plamni
Da uništi svu krasotu,
Da uništi temelj davni,
Da pokopa spomen svaku
Na Mesinu Гјери, — jaku. III. Potres.
Još je rano, još je zora,
Jer još titra san na cv’jeću,
Jošte zv’jezde sa mjesecom
B’jelo ruho na se meću — ;
Ali u njoj sve je živo,
Pa i ko bi jošte snivo,
Kraj strahote od tri groma 7
Njih ne baci tmurno nebo,
Nit oluja, niti munja,
Već utroba crne zemlje,
Koja no se sada k id a ,----A da ranu tešku vida,
Priskočio val za valom
Miljenika njena
m ora;
Pod teretom bure sina,
Raspuknut će temelj svaki.
A još usto njihaj jaki,
Razdrmao p o v ršin u ...
Prašina se silna diže,
Pa iz neba crna, teška,
Munjevito kiša stiže
I plamen se rodi smrti. —

�12
U metežu tome jadnom,
Smrt i život svud se vrti. - —
Tu se ruše dvori stari,
Tam’ prepuknu čvrsto gvožgje,
Pa iz njega četa ljudi
Razbojnička, u mrak
pogje.
Plač sa sm’jehom poludjelih,
U zraku se tešku čuje;
Pod hrpama od kamenja,
Zadnji uzdah
prolaz ruje.
Grobovi se otvoriše,
Izbaciše kosti mrtvih,
Da u svoje krilo prime
Žrtve nove, strašne smrti. —
Niti crkva više ima,
Niti zvona zvonkog zvuka,,
Da otprate narod c’jeli,
Gdje prestaje bol i — muka.
Već ih prati molba, kletva,
Jauk, vapaj, zdvojni glasi,
Koje miris od sumpora,
Potop mora, oganj gasi.
Tu na hrpi gospe sjajne,
U tanahnoj, zlatnoj svili,
Sa prosjekom zagrljene,
Da im duša skupa cvili...
Ondje junak do junaka,
Cv’jet Messine razdragani,
U mulježu gnjusnom leži;
Tamo majka, zdvojna majka,
Sa jedinkom svojim bježi;
Kuda, kamo? — ne zna sama
Stani! — Čekaj! Eno vihor
Sa st’jenama vodu lama. —
U daljini tutanj tutnji,
Primiče se, sve je bliže
Dok sa njime udar zadnji
Nesretnici
već ne stiže. ..
Ne ostade ništa u njoj,
Niti kamen na kamenu,
Ognjenim je mačem nebo.
Uništilo slavu njenu,
Uništilo narod c’jeli,
Uništilo život svaki,
Uništilo prah sa prahom.
0 , Messino, na tebe će
Grčevitim, zdvojnim strahom,
Mislit carstva i gradovi!
Strahovitim, crnim velom,
Sudbina te gorka ovi. — — Zaludu će temelj stavljat
Oslabile ljudske ruke,
Staviti ga ne će moći. —
O, tolike n’jesu muke,
Jošte bile na svijetu!
Propala si na sve v’jeke,
U najljepšem, — cvatnom
letu.
*
Zalud čupa kose s’jede,
Zalud diže suhe ruke,
Zalud plače grčevito,
Zalud vapaj dušu kida

Br. 1. — Serafinsk Perivoj. — 1910.

I jekom se bolnom javlja,
Sve to više u ognjeno,
Valovito, ruho stavlja
Majku, slavu, braću c’jelu. —
Zar strahota take sile,
Mora budit ljubav svelu,
Mora bacat na koljena
Njega, što je vazda klečo;
Mora kidat na komade
Drhtaj zadnji, zadnje nade?!
Sa obale on je gledo,
Na obali on je zebo
I molio Stvoritelja:
Ti, kojemu biće resi,
Samo pravde svete želja,
Koji stvaraš i obaraš
Jednim hipom, jednim mahom
I čovjeka koji stvori,
Tvoje duše moćnim dahom;
Kojemu su ruke pure
■
Od' života i od smrti,
Bez čije se volje ne će
Grom sa zemljom, morem trti,
Daj učini kraj i konac,
Teškom jadu, teškoj boli!
Gr’jeh je težak, al i pravda
Strahovito bičem kida.
Eno gori,
eno tone
I ljrlja se, — već sa vida,
U času će zamr’jet, pasti.
Zar ta hrpa od kamenja
I od mulja i od zemlje
1 od vatre, - sva u vodi,
Mene, starca puste špilje,
Sa ljubavlju jednom rodi?!
je ona lovor dala,
Zar je slava u njoj evala?
Zar su u njoj grobi slavni
Od junaka pali, davni?
Zar to vrelo od sumpora,
Od valovlja i od praha,
B’jaše negda u smaragdu
I naranča pojnog daha?
Zar je srce tu ognjeno
I pamučno, meko krilo,
U kojem je vječno sunce,
Vječno nebo jednom snilo?
Zar su harfe i gitare,
Tu, sa dušom c’jela sv’jeta?
Zar su tuđe zakopana
Sva ohola, sjajna lje ta ? ----- —
Sve je tuđe, ništa nije
Izmaknulo smrtnoj smrti.
O, ko će ti gorke suze,
Gorku tugu i bol trti?!
Ona, koja u prah stvara,
Ona, koja ognjem zgara
1 tebe će srušit, - zgorit,
Još do mala, pa već ne će
Sa čemerom — usta zborit...
I opet se prasak začu
I opet se zemlja kida,

Tek na drugu sada stranu
More, vatra, sumpor rida;
Pa naruši svu obalu,
Ne poštedi kuću malu
Ni Rinolda, pustinjaka;
Njega pako sama ovi,
Od valovlja ruka jaka;
Povući ga u dno živo. —
0 , — Messino ! Većjesnivo,
Već je leden, kamen bio —
1 tako je grob taj živi,
U seb’ t’jelo mrtvo krio
Pravednika, — pustinjaka. —
Nek mu pjesma bude laka
Vječnog mora, — vječne nimfe
I vječnoga zvuk bisera;
Nek nad njime sunce ’zv’ezdam,
Vječnu igru svoju
tje ra!...
IV. Korota.
Nebo crno, zemlja crna,
Crno velo gospe nose,
U crnini na oltaru,
Sveštenici Boga prose:
0 , pomoži, — skončaj muke,
Onkraj mora, — puste luke!
Čak i grimiz sjajni skida,
Pa crninu na se baca
Manuelo,
a kraj njega,
U koroti teškoj jeca,
Kraljevska mu Гјера druga.
Svukoliku Italiju
Šiba, bije gorka tuga
U žalosti narod b’jedi,
U žalosti dvora vita,
U žalosti svetog Oca,
Zdvojno moli, zdvojno pita:
0 , kaži nam Oče sveti,
Dokle će nas jošte kleti
Od prirode teška ruka?!
Zadrhtaše trepavice,
U krilo se suza spusti,
A blažena, skromna usta,
Kanda guše — jecaj gusti:
Sagni glavu, — na koljenu
Okaj teške, — mole gr’jehe;
Onda uzmi sa oltara
Kip Madone, kip utjehe,
Pa pronesi sa psalmama
Onim krajem, gdje no lama
Oganj, more, trzavica,
Ljudske duše, — ljudska lica
I gdje stvori grob u t m i n i . ---Spasi narod Bože pravde!
Sa nebesa sunce
sini!
Sa tornjeva zvona zvone,
Tako muklo, tako vajno,
Kao da se u grob meće
Sv’jet i nebo ono sjajno.
Nigdje pjesme, — tek se čuje
Jadovanka nesretnika;
Sve što b’jaše u njojzi je,

�Pismo Mladom Krešimiru!

U njoj mračna, leđna slika,
U njoj pokop od hiljada
Pet stotina, ljudskih duša;
U njojzi se samo vrisak
Umirućih, zdvojno — sluša...
Na tržištu, u sred grada
Romulova brata Rema,
Gomila je od dragulja,
Koju plemstvo s pukom sprema;
Da ju digne opet s nova,
Da oživi svelo cv’jeće
I kraljica svojom rukom,
Ogrlicu krasnu meće,
Sa nakitom mnogim drugim.
A kraj toga pomoć stiže,
Sa svih strana i krajeva;
U srcima okrunjenim,
Plemenitost s dobrim s’jeva,
Stoga daju punom rukom,
Da prestane bol
sa mukom ...
Vihor vije i urliče,
Na pustome mjestu grada,
Što je bio ponos dvora,
Zipka sviju, zlatni nada
Na gnjilome srcu zmije,
Ognjeviti otvor legu;
Sred oblaka od prašine,
U svome su tromom bjegu
Sove, vrane, gavranovi
I orlovi strvinari;
Zalogaja dosta ima.
Na žegi se peče, vari,
Ljudsko meso s ljudskom krvi.
Pa i kuga, kleta druga,
Na mjestu se tome nagje,
Te sa bićem časovitim.
Na četiri strane zagje
I dotaknu morske žale;
Kao da su ovdje male,
Carstvu golu, njene sile
Ruševine groba — bile...
U tom l’jesu ona leži,
Sa umrlim svojim krajem.
Mesina je zakopana,
Tu sa slavom i sa rajem
I sa djecom, davnom lozom
I sa srećom i sa blagom;
Budućnošću nevigjenom,
Sa prošlošću milom,
dragom.
Uskrsne li opet jednom,
Starom ne će nikad biti,
Već će biti samo nova,
Bez djedovska, sveta krova !
*
* *
0 , plačite svi narodi,
Nad nesrećom crne kobi,
Kojom jadna Italija,
Smrtni udar, vječni dobi!
Plači i ti sama za se
I za svoje pusto krilo;

13

Plači za njeg, za Rinaldu,
Za pravedno, čedo milo,
Kojega su pradjedovi
Za te krvcu svoju lili,
Koji no su uza kralja,
Megju prvim
prvi bili!
Plači za njih sviju,
sviju,
Što bez krsta tamo leže,
S kojima te ljubav rodna,
Raskidano srce
veže!
Plači za njom, za Mesinom,
Za Regjiom i za drugim,
Koje vojska ne uništi,
Nit pohara tugja noga;
Već naravna moć i sila,
Sa ognjena, srca tvoga!
Ali za što na plač gonim
Budnu sliku, plačna lica?
U grudima od čemera,
Plačna ti je — bolna klica;
Kojom bdiješ, kojom sniješ,
Koju kidaš u samoći
Hoće Г jedan od uzdaha,
Uslišan ti ozgor doći?
Bog je dobar,
nebo milo,
Darežljivo — zv’jezda
krilo!

Pismo Mladomu Krešimiru!
Si nj , 1. siječnja 1910.
Dragi Krešo!
Lijepa je ona: „Mlada ljeta
nada svijeta", jer
svakome narodu, svakoj zajednici, svakoj obitelji omla­
dina je najmilija i najkrasnija uzdanica. Jest, brate,
„blago našoj domovini, — mladost li joj sreći gledi;
— zna Г mladovat i djelovat, — mladujući napredovati
Upravo iz one čiste ljubavi, s kojom ljubim do­
movinu našu; iz pravoga uvjerenja, da će moje misli
i osjećaji u tvome srcu naći odziva, uzimljem pero i
s njim ću ti u pismu izvaditi iz svoje duše sve savjete,
koji bi ti mogli vrijediti u tvome uzvišenom zvanju,
u tvojim godinam, koje su te već opasale muškim
pašom. Zakonodavci su svih vremena i svih prosvijetlje­
nih naroda, koji su svoje države stavljali na zdrava
načela napretka, gledali u omladini najljepšu i naj­
dragocjeniju uzdanicu u bolju i sretniju budućnost.
Oni su uzgojiteljim oštre zakone izdavali, s kojih im
je sveta dužnost bila sve umne i fizične sposobnosti
posvećivati, kako bi valjano naobrazili um i opleme­
nili srce mladosti. U njihovom plemenitom uzgojnom
poslu i obitelj je bila primorana složnim radom sudje­
lovati i svim silam nastojati, da se narodu podgoji
valjana, naobrazovana i moralna čeljad.
Danas je nekud pravi smisao za uzgoj mladosti
stao iščezavati; danas se zida neka umišljena sloboda

�14

Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1910.

koja baca na put omladini užasne zapreke, koje joj
priječe k svrsi naobrazbe ravno ići. Može današnja
škola najljepše uregjena biti, podržavati najuzorniji
red i zapt; može ulagati najsamoprijegorniji rad oko
povjerene mladosti: ona ipak ne će postignuti prave
uzgojne svrhe, ako mladić pusti, da ga zanese sirenski glas te umišljene slobode. Mladić je u školi tek
neznatni dio dana. Dojmovi i misli pokvarene okoline
na nj neprestano navaljuju i često izbrišu i najmanji
utisak onoga, što se u školi radi. Boravak je u današ­
njem svijetu najkrvavija rana na učeničkom životu. 0
ovoj istini moglo te je uvjeriti žalosno iskustvo mno­
gih tvojih drugova. Dok, brate, znaš, e ti pogibao pri­
jeti, da ti se zdrave misli o nauku raspline s toga,
što u društvu nemaju potpore, ono junački odolijevaj
vanjskoj navali nesvjesne tvoje okoline.
Budi zaljubljen u tvoju sreću, pa se svjesno drži
onoga puta, koji ti pokazuju tvoji plemeniti uzgojitelji,
jer ćeš na njemu brati sve same lovorike, pun ponosa
gledati ćeš tvoj rad, dičiti se s lijepim učeničkim imenom. Budeš li tako raditi, vjeruj, na strani blagorodnih
duša biti će ti uvijek iskreno priznanje, s kojim će te
javno darivati. Slava će t; uvijek i svagdje biti uzvi­
šenom i kreposnom trudu.
U ljudima prevlada sad pamet, sad srce, tako da
ćeš posve rijetko ovo dvoje naći u potpunome skladu
i ravnovjesju. Kod jednih je u većoj rnjer' premoći
pamet, a kod drugih srce. Kad prevlada srce, eto te
u skrajnim granicam pokvare; a kad pamet, eto te u
skrajnim granicam fanatizma. Prava Skila i Haribda.
Tebi je dakle oko toga svojski nastojati, kako ćeš srce
i pamet u sklad dovesti pa po onoj Platonovoj: „/.zlb;
x'a)fd№c zlv7±u — biti na svom mjestu. — Kao što
u fizičnom, tako i u duševnom svijetu pravi se uspjeh
postiže samo ondje, gdje sve sile složno rade. Ako
načelo „viribus unitis" vrijedi svagdje, to u prvom
redu ovdje mora vrijediti. Sloga, sklad i slaboumnomu
podaje snagu, a nesloga svako naprezanje na cjedilu
ostavlja. S toga ti je o tomu najvećma misliti, kako
ćeš sva svojstva uma i srca sjediniti; kako ćeš u dušu
ne samo surovo i neotesano kamenje unositi; nego,
kako ćeš, kao pravi umjetnik, obragjeno i uregjeno
lijepo i vještački slagati i zidati savršenu zgradu nao­
brazbe. Na taj ćeš način stvarati zdravo poimanje o
svijetu i životu, koje će te moćno voditi i pokazivati
jezivi put, koji ti je prevaljivati preko uzburkanih va­
lova života, kroz užasnu buruo i luju. Tako ćeš sabrati
iz raznih predmeta uregjeno znanje, koje će silno utje­
cati na tvoju poletnu dušu i pokretati svim njezinim
silam, a volji podavati čvrst i stalan pravac.

Taj je posao, priznajem, najteži na svijetu, a
osobito u današnjim žalosnim vremenima, u kojim ži­
vimo. No, ništa za to, ti budi ustrajan, čvrsto se drži
trnovite staze, na koju te je Providnost pozvala, pa
ćeš s trnja sve same ruže brati. „Nil sine magno vita
labore dedit mortalibus" — rekao je zlatni Horac. Oko
toga divnoga posla pregni svim žarom mladenačke
tvoje duše, jer „Pregaocim Bog daje mahove" — re­
kao je naš okrunjeni pjesnik.
Nikada se ne zanosi neobuzdanim porivom uma
ili srca, da ne zagješ S pravoga puta. Svodi, brate,
svodi um i srce u divnu harmoniju, pa čeŠ rado prijanjati oko blagoslovljenoga rada. Ali treba, da tvoj
rad ljubav zaduhnjiva i provejava, pa ćeš steći pravu
nagradu truda; steći ćeš krasnu sreću.
Najčarobnije utvare, s kojim dokon život zamamljiva mladića, rasplinuti će se, svega će nestati i najveličajniji san, zlatne po oblačim kule u prah će se
smrviti, iščeznuti će: „Sve veliko i zemaljsko
raz­
plinut će se kao d i m a l i plod tvoga mukotrpnoga
—J “ biti' će vječan.
rada
Koren je nauka gorak, ali mu je voće slatko. Sjećaj
se često onih Njegoševih riječi: „Čašu meda još nitko
ne ispi, — tko ju čašom žuči ne zagrči." Svaka ruža
ima svoj trn, svaka krepost ima svoj križ.
Oragjd tvoje naobrazbe mora biti primjerena tvome
umnomu 'razvoju i ti se moraš ograničiti na ono, što
škola od tebe traži. Ništa ne smije biti preuranjena,
jer bi lako mogo promašiti svoju svrhu. Tebi se je
čuvati, kao pogibeljnih sirta, one pogriješke, što ju di­
daktici zovu „didaktičnim atomizmom". Drži se one
Solonove: „MrjSev £уav“ - ništa prekomjerna, — jer
bi ti se zgodno mogla primieniti ona Demokritova:
„Мгј Tzavta етаатаа&amp;с« -pofrupeo, |1Г/ rcavicov a j 'flvr/'
ne traži sve znati, da u svemu neznalica ne budeš.
Izbjegevaj i pretjeranost i lijenost. Tvoja slava
neka bude u svjesnom vršenju dužnosti; neka tvoja
dobra svojstva, tvoj samoprijegorni rad, budu tvojim
uresom, pa neka svatko s tvoga čela čita, u čemu je
prava čast.
Boj se Boga, jer je strah božji korjen svakoga
znanja, svake mudrosti, jer je on najdragocjenije blago
u ljudskom srcu. U strahu je božjem pravica, mir,
prava sloboda, slava; u njemu je kruna svakoga po­
štenoga i plemenitoga rada. Boj se, dragi, Boga i ne­
ćeš zaći s pravoga puta tvoga zvanja, s kojim ćeš
doći do ostvarenja svih želja i nada, koje u te postav­
ljaju narod, roditelji i prijatelji.
Tvoj vjerni
O. Pajo Mišura.

�Listak.

15

LISTAK.
Dr Jelenić:

Sekularizacija crkvenih dobara u Ugarskoj.
Sekularizacija crkvenih dobara nije ništa drugo do pro­
mjena crkvenih dobara u dobra vremenita ili u dobra
svjetska. To biva ili s nekom odštetom ili bez ikakove
odštete. Tako su u Njemačkoj poslije vestfalskoga mira,
g. 1648. i poslije „Kulturkampfa", u Francuskoj poslije
revolucije, a u Italiji poslije osvojenja Rima 20. rujna g.
1870. mnoga i mnoga crkvena dobra sekularizirana. Se­
kularizacijom se crkvenih dobara eto prijete neprijatelji
Crkve i u Ugarskoj — u Marijinu nekoč kraljevstvu,
a sada u kraljevstvu poplavljenu Židovima. U mnogim
su se i mnogim županijama u tu svrhu obdržavale
skupštine, a u najnovije doba hajduski je komitat razaslao predlog na sve ostale komitate Ugarske, da i
oni poduzmu korake, kako bi se crkvena dobra seku­
larizirala. Od svih se neprijatelja katoličke Crkve u
pokretu za sekulariziranje crkvenih dobara odlikuju
slobodni zidari. Slobodni su zidari skoro odlučili razasiati u svijet ništa manje nego 30.000 okružnica, kojim
će neuku masu podučavati i poticati na sekularizaciju
crkvenih dobara. A je li to podučavanje i poticanje
dobro, je li pravedno i pošteno? Ne! Katolička Crkva
kao vidljivo društvo mora imati vidljive hramove, mora
imati svoje vidljivo svećenstvo., svoje škole, svoje ubož­
nice i t. d. i t. đ., a da sve to uzdržaje potrebna su joj
dobra. S toga je katoličkoj Crkvi još Isus Hrist, njezin
utemeljitelj ne samo dopustio nego joj i svojim pri­
mjerom pokazao, da može dobra sticati, s njima uprav­
ljati i disponirati. I toga se prava katolička Crkva kao
i druga drnštva ne može riješiti. Nu njezini joj nepri­
jatelji eto hoće, da to pravo oduzmu, mislec da će ju,
kada ju liše njezinih imanja, lasno srušiti pod svoju
papuču i na koncu ju konca uništiti. Nadamo se ipak
da pravi katolici, kojih u Marijinu kraljevstvu
in
regno Mariano — ima još lijep broj, neće zavesti u
slobodnozidarske i židovske spletke, znajući dobro, da
bi se oni, koji bi to učinili izjednačili; kao što lijepo
veli sv. Augustin, propalici Judi; a sv. Jeronim u po­
slanici na Nepocijana svetogrtcima: „Qui aliquid de
Ecclesia auffert vel furatur, Judae perdito comparatur“.
„Amico quidpiam rapere, furtum est, Ecclesiam fraudare sacrilegium est“.
Dr. Jelen ić:

Ugarski „Kulturkampf“. Više je mjeseci, da na­
rodnosti u Ugarskoj — osobito Rumunji vode žestok
boj s ugarskim kraljevskim ministarstvom prosvjete,
komu je sada na čelu Apponyi. Арропуј je lani izdao
zapovijed, da se u svim državnim osnovnim školama
gdje učenici nijesu Magjari vjeronauk i svagdanje
molitve u višim razredima podučavaju i u magjar-

skome jeziku. Ta je naredba odmah kod svih narod­
nosti u Ugarskoj naišla na otpor i negodovanje, a
osobito je na otpor naišla kod Rumunja koliko nesjedinjenih toliko sjedinjenih. Svi su tu naredbu
smatrali atentatom na narodna i crkvena prava, a nesjedinjeni su ju Rumunji uza sve to držali i povredom
svoje autonomije. Taj je otpor ministar Apponyi htio
skršiti s uskratom kongrualnoga nadoplatka, što ga
država daje, ali badava, boj još traje, a vodi ga megju
nesjedinjenim Rumunjima samo poglavarstvo njihove
crkve. Ovo je prije nekoliko mjeseci držalo kongres, na
kome je svećenstvu naloženo, da se ne samo ovoj
ministarskoj naredbi opre, nego uopće, da obzirom na
školu i crkvu ne prima ni odakle naredaba do jedino
od crkvene vlasti. Ovaj je zaključak ugarsko ministar­
stvo prosvjete podnijelo Nj. Veličanstvu caru i kralju
FrAniLJ0SiPu U nL1 on £а Је&gt; kao što „Katholische
Kirchenzeitung“ od 30. prosinca donosi, odbio, jer se
protivi njegovorh^ majestetičnome pravu — pravu nadzorništva. Carsko-kraljevsku je odluku ministar Apponyi
saopćio grčkoistočnome sibinjskome metropoliti J.
Metianu s primjedbo^, da će otpornike prema kazne­
nim zakonima kazniti. Kada je sibinjski metropolit mi­
nistarsku primjedbu primio odmah je sazvao u Sibinj
— Nagyszeben konsis^orij, koji je ministarstvu prosvjete
poslao memorandum, u kome mu razlaže, da grčkoistočna crkva neće nikada dopustiti, da se država miješa
u crkvena prava
u podučavanje vjere. Pobjedi ii
grčko-istočna crkva u ovome kulturnome boju, njezinoj
će se pobjedi bez sumnje veseliti i sjedinjeni Rumunji
te Slovaci i Srbi, koji su isto toliko ogorčeni koliko
i nesjedinjeni Srbi i Rumunji.
E. F. M.:
Anketa lista La Croix o glavnoj bijedi, što tišti
ljudski rod. Proučavanje bijeda, od kojih trpi narod i
uopće ljudsko društvo veoma koristi, jer ne može se
liječiti, dok se ne z n a . . . To je posve naravno.
I konstatovanje tih uzroka koristi, makar da nas
donekle nagoni u očaj i pesimizam, jer taki pesimizam
ne može nadvladati jake i požrtvovne duše, nego da­
pače više će im služiti kao poticalo na rad i liječenje:
ljudi ne prčdaju toliko pred teškim i velikim, koliko
pred malim i neznatnim...
Iz te misli otvorilo je lani uredništvo francuskog
lista La Croix
posebnu anketu u svojim stupcima t. j.
pozvalo je svu stručnjačku publiku, da se na temelju
svoga proučavanja izjavi, koje je najveće zlo, što tišti
ljudsko društvo ?
Odgovori još nisu prestali izlaziti, ali ih je izašlo
mnogo
i mislimo izašlo je ... glavno ...

�16

Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1910.

Ovdje će mo ih nekoliko glavnijih navesti, na koje
se drugi mogu lako svesti.
Gosp. Charles Benoist — kompetentni auktoritet
u socijalnim pitanjima kaže, da je najveće zlo „neuregjenost sveopćeg prava glasa" (7/VIII.). Odatle proizlazi
i o n a ... jalovost zastupnička. Stvaraju se nekakvi za­
koni, ali ti zakoni ne donose nikakve koristi...
G. de Gailhard-Baucel (15 VIII.) misli, da društvo
ljudsko najviše za to tare bijeda, što „nema stručne*)
organizacije." Njegov nazor opravdava i tvrdnja g.
Groussau-a (25/VIII.) i g. L. Duraud-a, da je glavni
uzrok sadašnje nevolje „svemogućnost države". Zbilja!
Izmegju centralne vlasti
i individua — nema ništa
srednjega, što bi moglo donekle zapriječivati onaj zu­
lum, kojim su navrgnuti pojedinci: treba dakle struč­
nih udruga. One će biti kadre, da paraliziraju „svemo­
gućnost države" i jaki upliv tajnih sekata, što podgrizaju ljudsko društvo.
To su, kako vidimo strogo socijalne bijede ili
bolje to su najbliži uzroci te bijede. I mi bi se potpi­
sali pod svaku od njih. Drugi su dopisnici išli d a lje ...
tražili su remotni pravi uzrok, za to ga s većom nervoznošću konstatuju.
G. M. B a r r e s uzdiše (10/VIII.): Moralne obuke
nema u Školama. To je glavne zlo. S njim se slaže i
P e n e l o n Gi b o n ( 2 1 IX.): Prva bijeda jest otrovanje
mladeži u školama bez Boga. „Jer tuđe su, kako razvija
g. d e la T a i l l e , prof. angerskog sveučilišta, (11/IX.)
jer tuđe su izvrnuli pojam auktoriteta, uništili smisao
hierarhije... izbacili predaju". Isto veli g . P a v a o
L e r o l l e (28/VIII.) Kriv je tomu odgoj... Sumnja
obuzima sv e. .. Život se materijalizira . . .“
Malo je točniji bio g. B r e t o n (2,'IX.): „veliko
zlo današnjega vremena jest sekularizacija t. j. gotov
posvemašnja neštašica v j e r s k e a t m o s f e r e . "
Ni abbe d'Alles 3./V. ne razilazi se mnogo od
njega : „Nama manjka k a t e h i z a m i kršćanski život,
koji se na njemu osniva."
Osim te dvije vrste odgovora, koji su naravno
posve opravdani i ističe se jedan svojom velikom origi­
nalnošću. On je kao causa causae causati — uzrok
uzrokova uzroka. A napisao ga je župnik de Notre
Dame de Plaisance g. Soulang Bodin.
Ima jedan mikrob, koji je uzrok svega socijalnoga
zla i svih drugih simptoma bolesti... „А taj je mikrob
zla štampa. I dok njoj odlučno ne navijestimo rat na
sm rt... bez primirja i milosrgja, sva će naša nasto­
janja biti uzaludna. Uzaludne i najbolje propovijedi ne­
djeljom, ako vjernici čitaju svako jutro kakve novine,
koje im govore protivno! Uzaludne i žrtve katolika
za bogoštovnu zakladu, ako s druge strane, kupujući
*) Gdje se organiziraju pojedini stališi n. pr. zanatlije,
radnici.

zle novine, daju svojim protivnicima oružja, da ih oba­
raju ! Uzaludne najbolje kršćanske škole, najbolji katehizmi, najbolji patronati, ako dijete vraćajući se iz njih
nalazi na trpezi kakve novine, koje mu govore protivno !
Uzaludne česte pričesti, uzaludna društva ustrajnosti,
ako momci i djevojke prljaju svoje srce zlim romanima!
Dakle taj je mikrob neprijatelj — a zla štampa, to je
taj mikrob" (I X.)
* *
*
To su zla univerzalne naravi
pa ni nas Bog
nije od njiha poštedio... Ko ne vidi? Zbilja se i na­
šeg života slaže s time.
Neka su zla u najvećem mahu, a druga istom
počimlju — udomaćuju se. Tomu je kriva naša lako­
vjernost... pa hoćemo li i dalje pustiti, da se šire?!
ceciderit, necesse est, ut putrescat!

Provizorna crkva sv. Antuna Paduvanskoga u
Sarajevu. Naša nam slika, što ju na 5. str. ovoga broja
donosimo, prikazuje provizornu crkvu sv. Antuna u
Sarajevu. Ta crkva potječe iza požara, što se je god.
1879. zgodio u Sarajevu i što je uništio i zadnje
ostanke one crkve, što ju je pravio blage uspomene
hrvatski Homer
fra Grgo Martić. Malena ta crkvica,
koja će do godine brojiti 30 minulih ljeta, sva je od
opeka i od drveta. Kroz svojih 29 godina Često je
puta bila zatvorena radi pogibelji, da se ne sruši, često
puta reparirana, a sada premda je takova, da za kiše
prokisava, za vjetra prjeti srušenjem, ipak u njoj svaki
dan do 15 Franjevaca govori sv. mise, a do 32 svoje
propisane molitve. Da se ta trošna crkva, zamijeni
dostojnim hramom sv. Antuna o tome su još prije
mislili mnogi franjevački redodržavnici, koji tamo od
okupacije stanuju u Sarajevu; nu vazda ih je smeo
manjak one nesreće, Što ju svijet s punim ustima pa­
rom zove. Tu je zapreku dijelom uklonio dr. o. Danijel
Ban, koji je osnovao pobožnu udrugu za gradnju crkve
sv. Antuna Paduvanskoga u Sarajevu,
koja udruga
još i danas blagoslovno djeluje - - te razni milodari,
što se sve do danas šalju upravno: n a f r a nj e v.
r e d o d r ž a v n i š t v o u S a r a j e v u . Nu čitatelji će
Seraf. Perivoja moći svoj milodar poslati s pretplatom :
n a u r e d n i š t v o Se r a f . P e r i v o j a u S a r a j e v u .
Iskustvo uči, da taj dvojstruko dobiva, ko sv. Antuna
dariva!
Njegovo Veličanstvo kreševskome franjev. sa­
mostana. Poznato je, da je pokojni fra Grga Martić
bio odlikovan i od Nj. Veličanstva Franje Josipa I. i
to 16. travnja 1879. viteškim krstom, a 14. prosinca
1890. željeznom krunom III. reda. Te bi se odlike

�Listak.

poslije pokojnikove smrti imale vratiti natrag, nu Nj.
je Veličanstvo 18. studenoga 1909. dozvolilo franjev.
kreševskome samostanu, da može te odlike zadržati.
Nova crkva u Podmilačju. Revni je župnik gla­
sovitoga prošteništa u Podmilačju o. J. Jaranović dne
1. prosinca pr. godine poslao na vis. zemalj. vladu
molbu, da može početi zidati novu crkvu sv. Ive
Krstitelja u Podmilačju. Kako je poznato iz Podmilačja
je još jednom slična molba na vis. zemalj. vladu bila
poslana i to god. 1894., nu bila je odbijena s razloga,
što sakupljeni za crkvu novac
od 1800 for.
nije bio dostatan. Megjutim sada se je taj novac pomnožao, pa se je nadati, da će vis. zemalj. vlada i
gradnju dozvoliti i obećanu u tu svrhu pomoć blagohotno pružiti.
Iz Mostara nam se javlja, da je urednikom „Кгšćanke Obitetji" postao 0. Antun Majić, te da se je
cijena „Kršć Obitelji" podigla na K 4
za sjeromahe
K 2; dok je prije stajala K 3
odnosno 1. Novoga
urednika poznamo kao muža agilna te dok u nj po­
lažemo veliku nadu, „Kršć. Obitelji" želimo, da živi,
cvate i raste na korist hrvatskih obitelji!
Jedna zanimiva vijest iz Zagreba. Iz Zagreba
nam se javlja, da će dr. D. Prohaska, profesor realne
_. •
. _ ••
r 7 _ _.
1. . .
_**
-I _ .
1_ •
. . J
■
1
*
gimnazije
u Zagrebu
do 1koji
dan
dati
pod
tisak
svoje
djelo o bosanskoj književnosti, koje je izragjeno na
njemačkome jeziku, ponukom prof. Jagića. Djelo će
sadržavati povjest i književnost od XVI. stoljeća do
god. 1835., a služit će kao temelj rusko-slavenskoj
enciklopediji. Djelo je „za sve konfesije i nacijonalne
grupe". Idemo, da vidimo.
j

j

„Hrvatske pravice“. Tjednik starčevićanske hr­
vatske stranke prava donijele su u božićnjem prilogu
iz „Glas. sv. Ante" članak: „Ujak-fratar", sa klišejem
„Franjevci ujaci u narodnoj nošnji", što smo ga i mi
u „Seraf. Perivoju" u br X. pr. g. donijeli. Osim toga
za Franjevce je zanimiv članak: „Djelovanje varaždin­
skih Franjevaca na polju medicine", što ga je napiso
naš vrli suradnik o. M. Pukler i iz koga saznajemo,
da i danas ima jedan potomak starih varaždinskih
franjev. ljekarnika, a taj je najstariji od živućih hrv.
Franjevaca: o. Ksaverij Premec u Jastrebarskom.
Рарша interpretacija. Na 4. listopada prošle
godine Papa je izdao ustanovu, kojom je megju osta­
lim odredio, da se općenito imaju i konventualci i
kapucini kao i opservanti nazivati „manjom braćom",
a opservanti, da se specijelno više ne zovu naprosto
„manja braća", nego „manja braća Leonova ujedinjenja".
Megjutim pošljednja „Acta Apost. Sedis" donose papino
pismo upravljeno na stožernika Vives у Tuto-a, u
kome Papa dopušća opservantima specijelno se i dalje

17

zvati samo „manjom braćom", njihov red nazivati
„redom manje braće", a njihova generala „generalom
manje braće", te naregjuje, da se naziv „manja braća
Leonova udruženja" rabi samo u službenim aktima
sv. Stolice i kongregacija, kada je govor o svim trima
familijama ili o indultima i benefecijama „manje braće,"
što ih je Leon X. i XIII. ujedinio i kada se govori
o raznim prepirkama i razlikama opservanata, konventuala i kapucina.
Papa Pio X. njemačkome caru. Njemački je car
Vilim II. Papi Piju X. prigodom njegove 25-godišnjice
biskupovanja poslao čestitku, na kjoj se je Papa caru
kako „Corriere d’ Italia" donosi, na slijedeći način
zahvalio: „Vrlo su me dirnuli osjećaji i želje, što ih
je Vašega Veličanstva naklonost na me prigodom
moje 25-godišnjice biskupovanja poslala. Izrazujem
Vašemu Veličanstvu duboku zahvalu ko li zato to Ii
za simpatije, o kojima mi je Vaše Veličanstvo pružilo
novi .do]&lt;az. Za uzvrat molim Boga, da prospe svoj
blagoslov na carsku obitelj, na državu i podložnike
Vašega Veličanstv^. a osobito Ga molim, da uzdrži
Vaše veličanstvo još dugo vremena na dobro Vaših
podanika i njemačkoga carstva".
Dokidanje svetkovina u Bugarskoj. U ožujku će
* 4- f r n n i r v
']
' a IO
n rrn rcl/Л !
nr r o l /
СТЛ РПЛ 1
se navršit
godina, Hda
se je l u K bugarskoj
grčkoistočnoj
crkvi ustrojio odbor, koji bi imao izraditi plan, kako
bi se broj svetkovina smanjio. Prema odborskome bi
se planu — kako sarajevski „ I s t o č n i k " u 21 broju
p. g. — javlja, imale ukinuti ne samo mnoge velike
svetkovine nego i drugi i treći dan Uskrsa i Božića.
Buduć, da se odbor za umanjenje svetkovina sastoji
većinom od vladinih ljudi, a ne od crkvenjaka, došlo
je u Bugarskoj izmegju vlade i grčkoistočne crkve do
konflikta. Kako će se ovaj spor svršiti, svakome je
poznato, tko iole pozna, da u grčkoistočnim državama
vladari vladaju, ne samo državom nego i crkvom, polag one poganskoga Rima: ,,Quidquid principi placuit
legis habet vigorem."

Рл

Beatifikacija Crnaca. Prošloga se je mjeseca u
Rimu u k o n g r e g a c i j i o b r e d a , držala rasprava o
beatifikaciji Matije Murumba i drugova. Ako ova ras­
prava uspije i Matija Murumba i drugovi budu pro­
glašeni blaženim, to će ova beatifikacija najznačajnija
biti s toga, što se njom prvi put Crnci dižu na oltar.
Franjevci crkveni prelati. Franjevci nijesu samo
obnašali niti danas samo obnašaju redovničke prelature,
nego su oni obnašali te i danas obnašaju i opće crkvene
časti i dužnosti. Kardinala je franjevački red do sada
imao 80, patrijarha 30 te preko 2500 nadbiskupa. I
danas franjevački red ima 2 kardinala, 40 biskupa i
nadbiskupa te u raznim rimskim kongregacijama slije-

�18

Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1910.

deće konsultore i to: u k o n g r e g a ci j i sv. o f i c i j a :
0. Davida Fleminga, o. Miju Brugnanija i o. Teofila Dominichellija; u k o n g r e g a c i j i sv. s a k r a m e n a t a :
o. Ivana Moraleda i o. Miju Sleutjesa; u k o n g r e g a ­
ci j i sv. k o n c i 1a: o. Bernardina Klumpera; u k o n ­
g r e g a c i j i za r e d o v n i k e : o. Patricija Panaderu i o.
Kaufmanna; u k o n g r e g a c i j i de p r o p a g a n d a
f i d e : preč. o. Dionizija Schulera, fvanjevačkoga generala,
o. Rafaela Delarbru, o. Josipa Kaufmanna i o. Miju Sleu­
tjesa; u k o n g r e g a c i j i i n d e k s a : o. Bernarda Doeblinga, o. Julija Saracina, o. Teofila Dominichellija i o.
Serafina Ciminu; u k o n g r e g a c i j i sv. o b r e d a : o.
Hugolina Pomellija io.Pashala Brugnanija; u k o n g r e g a ­
ci j i s t u d i j a : o. Doroteja Cornelisu, koji je ujedno
vicecenzor u Rimu; u b i b l i j s k o j k o mi s i j i : o. Da­
vida Fleminga i o. Augustina Molinija; a z a n o v o k o d iinf i c i r a n j e c r k v e n o g a p r a v a izabrani su oo. Klumper i Sleutjes u r e d o v i t o j a p o s t o l s k o j p &lt;- n i
t e n e i j ar i j i u L a t e r a n u : oo.
00. Juvena' Squaaram,
Matern Rederstorff, Dominik Ufert. Hc^ubin Prezzolini,
Cezarij Masa i Atanizij Madorno: a u i z v a n r e d n o j
p e n i t e n c i j a r i j i u Ri mu : oo. Petar Basili, Josip
Branelli, Mijo Pistili i Bonaventura Gvarcino.
Kolumbova beatifikacija. I gledni magjarskl list
Egyhazi KdzIony u 45. br. t. g donosi vijest, da se
je u Americi u velike razmahao pokret za beatifikaciju Kristofa Kolumba, o čemu se je bez uspjeha i
prošloga stoljeća osobito u vabkanskome saboru ra­
dilo. Kolumbo je bio Franjevac - trećoredac, pa bi
stoga i nas veselilo, da obretnik Amerika dogje na
oltar, nu mučno, da do toga barem skoro dogje, jer
se ne samo tome pokretu protivi filadelfski nadbiskup
nego i jer se je jedan član kongregacije obreda o tome
malo prije izrazio, da će od toga pokreta do može­
bitne beatifikacije mnogo vremena proći.
Novi poljski gostinjac u Rimu. Poljaci posjeduju
u Rimu jedan gostinjac, što ga je još Hozij, stožernik
g. 1580. sagradio. Nu ovaj je gostinjac pod pokrovi­
teljstvom Rusije. Pošto Poljaci Rusa ni čuti ne mogu,
počeli su kupiti novce, da u Rimu podignu novi gosti­
njac, koji bi bio pod pokroviteljstvom Austrije.
Franjevac gradski sastupnik. U Toskanu je u
s. Ivi s dozvolom svoga staješinstva izabran Franjevac
o. Toma za gradskog zastupnika. Drži se, da će brzo
postati i gradskim načelnikom. Čestitamo!

KNJIŽEVNA SMOTRA.
Dr. Je len ić:

0. U. Talija, Crtice iz kršćanske arheologije.
D r u g o i z d a n j e . D u b r o v n i k 1909. Učevni je
Franjevac o. Urban Talija, koji preko 25 godina služi

kao profesor bogoslovije u ređodržavi sv. Jeronima
od nekoliko godina učesto hrvatsko-katoličkoj literaturi
uprav božičnu ili uskrsnu nagradu pružiti. Talija bo
je još god. 1894. tiskao u Dubrovniku „Govor o dr.
F. Račkomu"; a slijedeće godine u Zadru „Vijenčić
pripovijedaka za puk" i u Sarajevu „Nerješivost že­
nidbe". God. 1896. izda on u Dubrovniku brošuru
„о Gundulićevoj Proserpini ugrabljenoj, a u Sarajevu
„Neke bilješke o vulgarnoj eri“. God. 1897. objelodani
u Dubrovniku brošuru, „0 vrhovnome načelu etike".
U istoj tiskari god. 1900. izda „Trinaest utornika sv.
Antuna". God. 1905. ugleda mu u Dubrovniku svjetlo
„Socijalizam i socijalno pitanje. God. 1906. objelodani
u istoj tiskari „Prigodom nekih konferencija o socijal­
noj demokraciji". Poslije dvije godine otiska u Dubrovniku „Humanitarna djela, patriotizam, vjera u dubrovatmkoj prošlosti," a u Zagrebu „Errores scientifici et
historici" u knjigama nadahnutim i „citationes tacitae".
Prošle je pak godine Talija objelodanio brošuru ,,Netrijezna kritika o Euharistiji u II. i III. stoljeću Crkve",
te priredio drugo izdanje svojih „Crtica iz kršćanske
arheologije", jer se je prvo izdanje bilo davno raspačalo, a kupci su djelo svegjer tražili. U svojim
„Crticama kršćanske arheologije", Talija iza uvoda
govori o rimskoj epigrafiji uopće i nadgrobnoj napose,
o rimskim zavjetnim, počasnim i vojničkim natpisima,
o kršćanskoj nadgrobnoj epigrafiji, o interpunkciji
natpisa, o paleografiji natpisa, o hronologiji natpisa,
o specifičnim kršćanskim imenima te imenima zajed­
ničkim s poganima, o kraticama, što se opažaju u
kršćanskim i poganskim natpisima, o konzularnim fastima i o simboličnim slikama, a sve završuje s pripo­
menom i zaglavkom, u kojem megju inim pokazuje
način-, kako se mogu na prvi mah nečitljivi natpisi
ipak pročitati; te u kojem na koncu niže nekoliko
djela, kojim se mogu poslužiti oni, koji bi se htjeli
posvetiti dubljem proučavanju arheologije. Kako se
iz sama sadržaja vidi, Talija nije napisao čitavu arheo­
logiju, nego kao što i sam naslov kaže samo crtice
iz kršćanske arheologije ili bolje iz kršćanske epigrafije. U njegovom dijelu nema govora ni o skulpturi,
ni o arhitekturi, ni o pikturi, ni o numizmatici, ni o
heraldici ni o sfragistici, nego jedino o epigrafiji. Nu
ipak o. Talija, što je napisao, napisao je praktično,
jezgrovito i popularno. Sa svojim je „Crticam a..."
o. Talija cilju, što si ga je pišući to djelce postavio
sasvim zadovoljio. S njegovim bo „Crticama..." može
mnogi „nestrukovnjak zamijeniti u potrebi strukovnjaka"
može mnogi ili župnik ili učitelj ili drugi individuj njihove naobrazbe upoznati vrijednost tolikih
stećaka što se još nalaze po Dalmaciji, po Bosni, po
Hercegovini, po Banovini i t. d., te ih od propasti,
koja im svaki čas prijeti, spasiti. Bog dao te Talijane

�Listak.
„Crtice..." doživjele još koje potpunije izdanje iii ga
prestiglo, koje i sistematičnije i potpunije djelo!
A. Ćičić:

19

ha per fine primrio la bellezza ( P r i n c i p i di Fi1o s. II. 68.)
Cijela zbirka pokazuje pjesnika mislioca, u čemu
pojedinci često budu nesretne ruke.
Osim toga nekako neugodno u oči upada često
zamjenjivanje kod prijedložne pozicije: djetinje u doba,
stoljeća kroz mnoga, svojemu u letu i t, d.
Prvu ovu zbirku Poljakovih pjesama mi toplo
pozdravljamo, tim više, jerbo neke novije njegove
pjesme (Na s l a v o n s k o j c e s t i . . . ) , što ih on svrsto u ovu zbirku, pokazuju sjajni napredak, a to je
najbolja pohvala pjesniku, a javnosti dokaz, da se od
njega imamo nadati i većemu nečemu.

Isidor Poljak: Pjesme. (Sarajevo, 1 K). Najuspje­
lije svoje prvijence, što su dosad izlazili po raznim
našim časopisima, i najviše u „Vrhbosni", svinuo je
evo mladi pjesnik u jednu kitu, posvećujući istu
biskupu-pjesniku dru. Šariću i nudeći je ujedno cijelom
hrv. narodu. Mi smo odavna iščekivali od g. Poljaka
ovaj čin, stalno uvjereni, da je on za to dorasto, a
s druge strane i sama oskudica dobrih mlagjih pjesnika
pokrepljivala je naše očekivanje. Time dajemo odmah
dobro svjedočanstvo o ovoj zbirci, a o pojedinostima
vrijedi slijedeće.
Ivo Rudina:
Razdjelba cijele knjige u dva dijela, sa psihološ­
Hrvatski pedagoško književni zbor: „Sreća u
kih i estetskih razloga vrlo je zgodna, da ne kažemo nesreći". Pripovijest iz Herceg-Bosne. Za hrvatsku
nužna, jer tim pjesnik pokazuje, da on ne pripada samo mladež napisao Ivan Klarić 1908.
u red stihotvoraca, nego da je jedan od čete pravih
Uvjeren sam, da će mi poštovani čitaoci našeg
vilinskih odabranika, te dobro prodire u dušu, u narav miomirisnog „Perivoja" iskrena srca potvrditi, da su,
same pjesme, osjećajući onaj nutainji vez izmegju po­ kao i ja u mladeračkoj dobi sa sjajnim očima i pre­
jedinih pjesmotvora i dajući ovim nj hovo mjesto, koje kidanim disanjem čekali na iznenagjenja, što se kriju
im pripada u čitavome kompleksu. U 1. dijelu su pjesme u ormaru gjačke knjižnice i koju je profesor ili učitelj
općenite naravi, a u II. skup pjesama posebnog duha ovaj čas pošao da dijeli. Oj, kakovom smo slašću či— idejna osebina.
tali Kanpeovo , Otkriće Amerike", Franje Hoffmana,
Dio I. sadržaje devetnaest komada, ili da kažemo Ružicu Garićku i drveni križ, pa Kristofa Schmidta
pjesnički, tu je nanizano devetnaest zrna bisera, osobi­ „Osveta je moja, Ja ću ju vratiti"! Ta da, bila je onda
toga sjaja, koje mogu naći u moru svoje unutarnjosti naša književnost tek u zametku. Dva, tri neumrla veli­
ili ih zapaziti u svemiru samo Bogom zvani pjesnici. kana zadužiše nas i preko mjere. Nu hvala Bogu i ti
Po tome je s pravom metnuo autor u prvom pijevu: s$-jfi velikana danas broj pomnožao, a pomnožalo ga
Pjesmu noći mliječne čuje i razumi
malo ko od je i jedno bihaćko dijete
gosp. Ivan Klarić, učitelj
ljudi. Tu je najviše mistike, koja odgovara zvanju sa­ trgovačke škole u Dol. Tuzli. Naš je Klarić i sam
mog pjesnika, a uz to razmjerno preuzimlju maha i pedagog, a najnovije ga je njegovo djelo ostalim peda­
domovinske pjesme. Sve to mnogo miriše samoprije­ gozima kao „parem inter pares" agregira.
gorom, idejama mira, patriotskim čuvstvom, a na nekim
Pa što nam priča Klarić tako osobila? Ništa
mjestima brujne akord teške boli. S oba gledišta
osobita, a ipak tako, da mu treba reći: „Aferim, valja
idejnog i estetskog — nama se najbolje dopadaju: ti stvar".
N o ć n a p j e s ma , S t r a n a c na ze ml j i , S t r a s t ,
Nekom malom kršćanskom dječaku, Ivi, ubilo je
Na g r o b u , G o s p o d s v a ma , Č u š i n s k i v a ­ bratsko, ali u ono vrijeme, dvije, tri godine pred oku­
l ovi, P r e d k i p o m d o m o v i n e , Na s l a v o n s k o j paciju, dušmansko tane i oca i majku. Sa mrtva ma­
cesti; Progr ani k.
terina tijela otkida sjerotana Mustajbeg Tanković, veže
Dio II. nosi naslov: Iz „ O s t a v š t i n e mo g a ga iza jednog momka na konja i vodi svojoj kući,
p r i j a t e l j a . " Spominjemo najakutniju didaktiku toga gdje odmah strogo zabranjuje svojoj čeljadi, da malome
dijela u raznim izmjenama i prijevojima: trulost mo­ itko, pa bilo to samo iz šale, dirne u vjeru. Malome
dernog sistema u znanosti i umjetnosti, zle pošljedice Ivi je u bega dobro. Uvijek je sit, čisto odjeven u turske
bohemstva i frivolnog feminizma, apsurdnost i skepsu haljine, zalazi u begove staje i hambare, trčkara po
nećudorednog života
uz to vječnu dobrotu božjeg kuli, igra se s drugom djecom pa već počima da ljubi
milosrgja. Nego sumnja današnjih estetičara, da li di­ poočima i pomajku. Jedne večeri zaspi kao obično,
daktika spada u pravu poeziju, jasno izbija i pri čita­ kad u noći udare na begovu kuću hajduci, eškija, na
nju ovoga dijela, gdje ima nekih komada s izrazitim što se sve osim spavajućega Ive kojekuda razbježi.
smislom ljepote, a mnogo ih ima pravo po onoj Ros- Kad se u jutro nagje Ivo sam samcat, zaputi se i on
signolijf voj: questa ... mira principalmente a istruire e kud ga noge ponesu, pa lutajući zapne od teška umora
alla bellezza solo secondariamente, mentre la poesia ća u planini KameŠnici, gdje ga nagje hajdučki stražar

�20

Br. 1.

Serafinski Perivoj. — 1910.

i ponese svome društvu. Kako je Ivo bio u turskim
haljinama, predloži jedan od družine, da će ga krstiti,
a drugi prihvati, da će kumovati, na što onaj, koji je
Ivu našao, nehtijući ga bez poduke i privole, da krsti,
odrekne na prvoga druga: ,,De ti krsti sebe!“ Po ras­
pitivanju saznadu hajduci u brzo Ivinu žalosnu histo­
riju, pa se posavjetuju, da ga pošalju u Spljet, njima
najbliži grad, a Bog će dalje providjeti. Tako i bi.
U Spljetu nagje Ivo novog poočima i novu pomajku,
gradskoga učitelja i njegovu ženu, kojima Bog ne dade
dječijeg blagoslova, pa kad uz njihovu brigu svrši
osnovnu školu, zaželi da uči krojački zanat, na što
poočim pristane, pače ga za sve vrijeme šegrtovanja
krepko pomože. Kad je Ivo bio svjestan, da je oda­
brani zanat potpuno izučio, otkrije poočimu svoju
skromnu Željicu, ali koju je već davno u srcu nosio,
da se želi vratiti u svoju domovinu Bosnu i tamo
ostati.
Tako dogje u Sarajevo, gdje pošteno i savj;"ro
radeći postane svojim i omili čitavom građu ne plašeći se nikada istaknuti riječju i djelima, da je bio,
da jest i da će ostati gorljiv kršćanin katolik i odu­
ševljeni Hrvat.
Pripovijetka Klarićeva obngjuje dakle vrlo jedno­
stavni, priprosti snjet, ali na čis.o moralnoj osnovi a
"
uz pedagošku tendenciju na &lt;orist hrva koj
0
. rv.
...
.
u-|eC1
s ovu i s onu stranu Save i Dinare. Nema tu mjesta
ni zmajevima ni divovima, ni vi!ama n
rama, a ipak je pripovijetka puna cara i prikladna da
potpali maštu osobito prekosavski*! Hrvačića. Plemenština „Turčina" spram maloga Ive, megjusobno krš­
ćansko i muslimansko poštivanje i za najžešćega ne­
prijateljstva, divni opisi begovske kule, raskošnih ajata,
konjske opreme i sjajna oružja, crne i guste šume
Kamešuice, pa mrkih hajdučkih lica jadne eškije, sve
će to gledati mali čitaoci u svojoj duši, kako povećano
gledaju na stakla šarolike slike kakove panorame.
Sam mali Ivo pričiniće im se radi množine i razlikosti
njegovih doživljaja nešto sličnim pepeljuzi ili kom
začaranom princu o kojim su u drugima pripovijetkama
čitali. Ali baš u tom času dovikuje, kršćanin, Hrvat i
pedagog Klarić dječjoj mašti svoj običajni (h) alt!
Nema, djeco, danas više vilinskih dvorova, nema zlat­
nih ni bisernih palača, nema zakletih prinčeva. Jok,
danas treba učiti, Bogu se moliti i raditi a da postaneš samo - čovjek, ali pravi čovjek. A tko je Klariću
pravi čovjek? I to nam kaže u svojoj pripovijesti.
Prema nepobitnom načelu da je svaki pošteni rad ča­
stan, ne imponuju njemu samo visoki zvanični činovi,
do kojih se dolazi svakojakim potevima, a još manje
nezaslužno razbacivanje u sjaju i bogatstvu, prazne

glave, još praznijega srca. On zna bolje što našemu
skromnome narodu treba, a to je, kao i svagdje dru­
gdje, značaj i neovisnost u srednjega staleža, Ako si
ti na svom mjestu težak ili radnik, u tvornici, kalfa
ili majstor, trgovac ili posjednik, pa ti je srce na
mjestu i ti daješ Bogu Božije i caru carevo, svoj si
pred Bogom, u tvojoj familiji, megju sugragjanima,
megju državljanima. Ti slobodno ispovijedaš tko si i
što si, javno i otvoreno svoje poštuješ a u tugje ne
diraš, po čemu se onda samo po sebi kazuje, da si
čovjek i to pravi čovjek.
Da je naš Klarić i tom pripovijetkom htio našu
dječicu iz svoje duše potaknuti, da im bude najvećim
idealom čisto poštenje, gorljivo kršćanstvo, čelično
Hrvatstvo, nije začudno bar onome, tko njega zna, a
nama je samo željeti, da megju našim pomlatkom
ubere bar postotke za svoju u tako plemenitu svrhu
u1 ženi kapital!
Dušobrižnik, g l a s n i k za k a t o l i č k e p r o p o ­
v i j e d : Taj vrlo jeftini, a ujedno vrlo korisni časopis,
što izlazi svakoga mjeseca po jedanput, uregjuju kroz
14 godina s dozvolom duhovne vlasti oo. Franjevci u
Varaždinu. Pred nama je prvi broj 15 tečaja — broj
nakrcan s ne kakovim mu drago propovijedima, nego
s propovijedima u svemu odgovarajućima retorici. Uz
bogat prilog naći ćeš u ovome broju od o. xVl. Puklera:
&amp;
c
,.
, . ' . x ,
....
propovijed na novu godinu, od I. Rakoša: homiliju na
nedjelju po mladom ljetu, od M. Novaka: propovijed
na dan sv. Triju Kralja, od prof. Strižića: propovijed
na prvu nedjelju po Bogojavljenju, od o. B. Glogovca:
propovijed na Ime Isusovo, od I. Rakoša: propovijed
na-dan sv. Antuna Pustinjaka, od Ivančića: propovijed
na sv. Agnetu, a od A. Maretića dvije propovijedi: na
šezdestnicu i na sedamdesetnicu. U prilogu su propo­
vijedi : o smrti (Don Drag. Hlača), o blagoslovu nove
škole (M. Šajnović); prva, druga i treća korizmena
propovijed (J. Majerović). „Dušobrižnik" svima dušo­
brižnicima od srca preporučamo. Cijena mu je na go­
dinu K 8. Naručuje se kod Franjevaca u Varaždinu.

Dopisnica uredništva.
D on Š. u Dal mac i j i . Kako vidite Vaše za ovaj
broj promaši. Doći će. Prior in tempore potior in jure.
List malen, a radnja mnogo. Lani smo s 9' 4 araka
S e r a f . P e r i v o j pomnožali, pa opet ima ih, da po
više mjeseci čekaju.
Vi ste nam jednom poslali
pretplatu za god. 1909., pa ste opet malo kašnje po­
slali K. 10.
O. V. u Si n j u . Riješeno gori.
G. B. Z a d a r . Strpljen spasen.
0 . M. P. Var až di n. Quod differtur, non auffertur.

,Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dt. o. Julijan Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�CeDfpalna baDka i štedionica
(dioničko društvo)

Bloi. glovnlca K 750,000 J|m m w
Centrala u Sarajevu.

Uplaćena K И Ш
Filijala u Mostaru.

Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 %% čistih.

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone.

Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.

Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.

Daje zajmove na tekući račun

vrbuje isplate i naplate na svim
govžLčkim središtima tu - i ino­
zem stva.

Kupuje i prodaje vrijednosne
devise, valute.

FINANCUALNI LJETOP IS ZA BOSNU I HERCEGOVINU.
BS
U juniju ili juiiju buduće godii'K i

_____ „Flnnncljnlnl ljetopis &amp;«sflD-i)№oi/nčHl Kompos“
u hrvatskom i njemačkom jeziku stručno djelo, koje će na sličan način, kao drugdje, donositi potanke po­
datke 0 našim novčanim zavodima i industrijalnim poduzećima.
Osim toga biće tu obragjivana državna
i industrijalna poduzeća, državne željeznice, trgovačke komore, konzulati u Bosni i Hercegovini, karteli, austro­
ugarski trgovački ugovori i sve protokolirane firme u Bosni i Hercegovini, a kod svake će biti naznačena
godina osnutka, protokolacije, vlasnici i osobe ovlaštene za potpisivanje.
Nadalje će biti osim statističkih podataka o uvozu i izvozu i t. d. kratki izvadci iz mjeničnog,
trgovačkog i pristojbenog zakona i dr. Izdavatelji su nama lično poznata gospoda H i n k 0 P i 1e p i ć, tajnik
ravnateljstva Privilegovane zemaljske banke i F г i t z S e i c h e r t , činovnik istoga zavoda.
Potonji je radio
prije više godina kod austrijskog financijainog ljetopisa.
Pošto mi do sada nemamo takovog djela i pošto
su se izdavatelji pobrinuli, da djelo proturaju ne samo u Bosni i Hercegovini, nego i u Austriji, Ugarskoj,
Velikoj Britaniji, Francuskoj, Italiji, Njemačkoj i u Balkanskim državama, i pošto im se je sa mjerodavne
trane išlo na ruku, to je opravdana nada, da će im veliki trud oko osnutka toga potrebitog djela biti
ilno nagragjen.
Plemenitoj ideji želimo od srca svaku sreću te preporučujemo najtoplije djelo svim interesantima!

90

.

�UTEMELJENA GODINE 1882.

UTEMELJENA GODINE 1882.

Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefoo broj 119.

(Komanditno društvo)

ćemaluSa ulica m.

Najstarija k n jig o t is k ^ ^ ^ ? ^ ii Sosni i Hercegovini
пге*.до s Ц Ш 1 pii i . ’Vra.
’ljfi’"! I SUf
Preporučuje
za '
molitvenika, pC ^ i
poslova, što
ukusnom izrad

nje no
]|p Ž h ГШ

djela, brošura,
р/ »i Jarta,
Karta, kao i svih
ulcu ;zasjecaju sa
nije cijene.

Moderno uregjena k n j i g o v e ž n i c a ,
izragjuje sve vrsti uveza, za knjižnice, velečastne župne ,jrede, škole i privatna
poduzeća, — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vonjske norufbe obavljaju se brzo l toflio.
Slagaći stroj „TIPOGRAF".

Brzojavi: Vogler, Sarajevo

1'
f t

4

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12499">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/fa1c75a805cdadfbd95e62e02d134395.pdf</src>
        <authentication>18393ca1d8dec8bdba4161bcf391e8c5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38835">
                    <text>Perivoj

serafinski

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 2.

SARAJEVO, 15. VELJAČE 1910.

GOD. XXIV.

SADRŽAJ:
A) ČLANCI I PJESME:
1. Dr. Jelenić : Zaboravljeno književno djelce popa
glagolaša.............................................................. 21
2. F. E. M.: Š tam pa...............................................23
3. Branko Strahimir Škarica: Sjenama bosanskih
v ite z o v a ..........................................
. . . 24
4. 0. Antun Cikojević: Apologija indeksa . . . . 25
5. Don P. Škarica,: Ulomci iz rukopisa „Glagolica
i svećenstvo" s osobitim obzirom na staro­
drevnu župu P o ljic e ........................................... 28
B) OKRUŽNICA:
6. Časnoj braći župnicima .
C) LISTAK:
Dr. fra K. Eterović: Fran
Asiški. — Dr. Jelenić: Sv^togr
listci.
Dr. Jelenić: Ljuooje
Dr. Jelenić: Sibovske klevete.

nnio
sv. Franjo
ivatovi" podFranjevcima.
Najnoviji dekret
■ «

konzistorijalne kongregacije. — Sebastijan de Lcqueu
trećoredac.
D) VJESNIK:
Lijepo se mole. — Parnica pukla.
Trodnevna
poklonstvena izložba Presvetoga.
Katolička autono­
mija za Bosnu. — Posto jubilatom. - Apostoli dobre
štampe. — Tko želi.
Rijetki jubilej. — Talijanski
kralj u samostanima. - Znanstvena predavanja o lurdskim čudesima. — Biskup Milinović bolestan. — Kaička hijerarhija na osvitu g. 1910.
Novi prorok
' raj skoj. — Pojava stare grčke mržnje na Papu. —
‘г-.с&gt; propaganda.
Marijaviti ne miruju.
Dr.
sci Assisk
Euharističnc

«5 B A Ш Ш

— .

Miti nSaiajm.

li
Centrala n Ljublj:

Dionička glavm

' NA SMOTRA:
■4 Ш Patris
Ш
‘erović: Opuscula Sancti
FranciFerdo Rožić: San Inocenta III.

’odrnžnice a Spljetu, Trstu i Celovcu.

*000.000. ■■ Prifcjv« preko K 350.000.

Prima uloge na štednju u

njižice i tekuć

-^une i ukamaćuje ih sa

sto

bez ikakvih poreza i odbitaka

Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

--

BOSANSKO-HERCEGOVAČKO

--

GRAGJEVNO DIONIČKO
DRUŠTVO U SARAJEVU
DIONIČKA GLAVNICA K 500.000 —
KOŽE SE POVISITI NA K 2,000.000 Direktor: gragjevni savjetnik Josip pl. Vancaš.

Jk

Preuzima osnivanje i izvagjanje vrsnih javnih
i privatnih zgrada, drumova, betonskih radnja,
vodovoda, gradnja u vodi, elektrana, tvornica
itd., te preuzima financiranje gradnja uz povoljne
uvjete; proizvagja svakovrsne cigle u vlastitoj
::
kružnoj ciglani.
::
Glavno zastupstvo za Bosnu i Hercegovinu

TVORNICE ETERNITA
najboljeg m aterijala za pokrivanje krovova.

�Centralna banka i štedionica
DIOII. aingnicn к 750,000

(dioničko društvo)

м

Centrala u Sarajevu.

w

^

mm к mm

=

Filliala u Mostaru.

Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4*4% čistih.

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone

Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.

.Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.

Daje zajmove na tekući račun

12* ršuje isplate i naplate na svim
trgovačkim središtima tu- i ino-

Kupuje i prodaje vrijednosne papire
devise, valute.

Privileao

banka

novi način š

n ta svakoga!

Da uzmogne štediti sa uspjehom i u ncjmanj.m svotama, a da ne mora Često ići u banku.

Prlvllegovana zemaljska banka za Bosnu i Hercegovinu nabavila je zgodne male vrlo lijepe
privatne kutije za Štednju iz čelika (vidi
gdje će se kutija otvoriti sa tamo spremlje­
sliku), koje ona po želji ustupa svakome uz
nim ključem, novac iz nje prebrojiti i upisati
uplatu od 6 kruna (trošak kutije), koji se ulo­
kao ulog u uložnu knjižicu. Ta se pak knji­
žak vraća, kad se kutija opet preda zavodu.
žica uručuje vlasniku, koji može po tom sa
Te kutije može svaki ponijeti kući, da ih
svotama, koje su iskazane u knjižici sobodno
ima u svako doba pri ruci. Iste su zaključane,
raspolagati.
i napose uregjene za kovani i papirni novac, te
Ovaj se način štednje prema tome osniva
je vagjenje i ispadanje novca zapriječeno pa­
na principu, da se jednom spremljena uštedtentiranom spravom. Kovani se novac ubacuje
nja ne može opet olako dignuti, nego se
kroz prostrani otvor I
1. dočim se papirni
mora donijeti u banku, gdje se ukamaćuje, a
novac savije i utura kroz šupijinu O na pro­
banka prima kao Štedovni ulog na ukamaćenje
tivnoj strani.
i najmanji Iznos.
Kad se kutija napuni ili prije u zgodnom
Ovaj način štednje osobito je podesan za
času, ali svakako svakoga ili svako dva mje­
osobe svakog staleža, koje mogu da štede
seca donese se u banku ili na mjestima, gdje
samo u malim svotama, napose za obrtnike 1
banka nema podružnice, na odregjeno mjesto,
radnike; za domaćice i u uzgojnom smislu za
djecu; za stolna udruženja i sabiranje prinosa za razne društvene, osiguravajuće, dobrotvorne i pobožne svrhe itd. kao
i za osobe, koje stanuju u udaljenim mjestima, te ne mogu svaki uštegjeni novčić donijeti u banku.
Ovaj način štednje ima zadaću, da unapredi smisao za štednje i da uštednje, koje kod kuće leže u ormaru privede ukamaćenju.
1 ako se samo na helere štedi, mogu na taj način postati stotine. Ko dnevno samo 20 helera stavi u kutiju, zaštediće kroz go­
dinu dana 75 kruna, za pet godina oko 400 kruna, a za 10 godina oko 900 kruna. Što se u malome stavi u kutiju neće nikomu
uzmanjkati, dočim će se svako iznenaditi i poradovati uspjehu u glavnici, koju će tako postići.

Da se dobije takova kutija, dosta je doći u banku i javiti adresu ili pisati.
t

f

�■serafinski Perivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 2.

SARAJEVO, 15. VELJAČE 1910.

GOD. XXIV.

Dr. Jelenić:

Čitavo se Perkovića djelce dijeli u posvetu i 6
poglavlja. Svako se opet poglavlje dijeli u više odsjeka,
koje je pisac tituliro rimskim brojkama. Tiskarska će
pogreška biti, da poglavlje IV. ne nosi naslov „роPrilog k povjesti književnosti Hrvata iz Bosne i Hercegovine.
glavje IV.“, nego „poglavje II."
Čuveni je hrvatski arheolog dr. Luka Jelić o sta­
U posveti nam, koja iznosi 2 strane i koja s
rodrevnom Biogradu ustvrdio ove znamenite riječi: prvim odsjekom prvoga poglavlja i za sami uvod do­
„Biograd je još za narodnu povjest knjiga pod sedam bro služi, pisac otkriva svoje srce. On je rodom Duvpečata; kad ih razlomimo, sinut će nam slika grad
njak, a stališem svećenik i s toga on, kao Duvnjak,
skoga živovanja na primorju za dobe hrvatskih vla­ pun jejokalnoga patriotizma, a kao svećenik revnosti
dara".1) Nešto slično može reći i povjesničar Bosne i za spas duša. On je kao Duvnjak proučavo povjest
Hercegovine. I povjesničar bo Bosne i Hercegovine Duvna i zna, da je „Duvno poglaviti grad sve Dalmaneće ni malo pretjerati, ako ustvrdi, da se i povjest czie dvista i osamdeset godina još pria porogegna Isu­
Bosne i Hercegovine nalazi još pod sedam pečata; jer, sova, faglien mnogo u starim uspomenam radi vridnosti
ako i jesu o Bosni i Hercegovini pisane povjesti, ako i plemstva", te da je „satrven nikada cd Nassiche
i jesu o njihovim krajevima i o njihovim starijim gra­ Vojvode Vojske Rimske.“ ‘) Nu dok je tragična prošlost
dovima, o njihovim samostanima, te o nekim ođličnijim Duvna u Duvnjaka, Perkovića s jedne strane budila
osobama već objelodanjene krasne monografije; ipak sumorne osjećaje s druge se je strane ipak veselio, da
toga još puno kriju dijelom rimski, dijelom carigradski, Duvno još živi barem „ро poštenomu imenu i glasu
a dijelom i isti bosanski franjevački arhivi te naši stari niki vridni Redovnikaa i Misnikaa, kojise u Duvnu pojoš neprekopani i nepribrani gradovi i stećci, a puno rodise.“ Megju takove poštenjake glagolaš Perković
i puno još toga krije i najgornji pečat — veo tame i ubraja i fra Jozipa Ivića iz Duvna, koji je Duvnjaka
zaboravi.
,,prava“ „dika i slava"; jer je „rodom iz Duvna, xivMegju takove historičke zaboravljene relikvije gliegnem“ Fratar, po nauku Lectur, po dostojanstvu Difispada i književno djelce don Jakova Perkovića iz nitur, po prigoruchioj xegli spasegna duša Pastir priDuvna. Maleno to djelce, koje sam lani dobio od g. vridni za vise od dvaest godina" i t. d., te mu i s toga
Jake Sučića P., trgovca iz Lijevna, i koje je s gornje i kao svome prijatelju posvećuje ovo svoje djelce, o
strane prilično oštećeno, zavrijegjuje, da ga malo po­ kome drži, da njegovu misništvu i gorućoj ljubavi nije
drobnije publici predstavimo, jer je i ono neki spo­ ništa prikladnije, „sto dati na svitlost ovi život", te da
menik naše prosvjete. Da ne gubim vremena u koje- je barem nešto s tim koristio „našemu slavnomu Narodu"
kakovim akcidentalijima, prelazim odmah ,,in medias i da je odgovorio koliko toliko onoj „velikoj cijeni i
res:“
časti", koju je prema o. Iviću nosio. Čitava je ova
Djelce Perkovića nosi naslov : „ Kr a t k o I s k a z a posveta, koja je potpisana u Duvnu, na 28. rujna
(gne) X ivo ta, P o k o r e , S a mr t i , i Č u d e s a S( ve- god. 1808. jedan novi dokaz, kako su se glagolaši
t ) o g a J a k o v a P u s t i g n a k a." 2) Ono broji u 8° s Franjevcima u Bosni i Hercegovini slagali i voljeli,
31 stranu. Tiskano je u Dubrovniku „ро Antunu Mar- te kako su i jedni i drugi pred očima imali samo slavu
techini,“ god. 1808., a pisac će mu biti onaj isti (?) Hrista i spas si povjerenih duša.
pop glagolaš, što mu tijelo u miru počiva u Rakitnome.3)

Zaboravljeno književno djelce
popa g la g o la š a .----- :.......... .......

0 Osvit, god. V. br. 16. i 17.
2) Što je u zagradi, to je u Sučića primjerku poderano.
3) Da je djelce napiso pop glagolaš, zaključujem odatle,
što je oko god. 1808. u nas bilo popova samo glagolaša; ada
je to baš onaj pop glagolaš, koji počiva u Rakitnome, izvodim
odatle, što je on u isto vrijeme živio i u Duvnu kapetanovo.

4J Duvno je bez sumnje prije Isusa, ako i ne prije 280.
god., a ono barem prije 170. igralo u rimskoj i ilirskoj povjesti
veliku ulogu, jer koliko se god učenjaci razilazili, ipak je sva
prilika, da je stari Delminium, gdje su Iliri učinili savez proti
Rimljanima, borili se proti Rimljanima i god, 155. bili od Rim­
ljana potučeni, bio u Duvnu.

�22

Br. 2. — Serafinski Perivoj.

Iza posvete, kao što smo već gore spomenuli,
slijedi u 6 poglavlja opis života, pokore, smrti i ču­
desa sv. Jakova Pustinjaka.
U prvom poglavlju, kome je Perković stavio na­
slov : „ P o m g n a i n a s t o j a g n e S v e t o g a J a k o v a
za u x d r z a t i (sic !) i s a g u v a t i g i s t o c h i u , "
te koje obuzima 6 stranica, a 7 odsjeka, najprije pisac
pripovijeda „Svitu Slovinskome", zašto je on od svih
ostalih sv. Jakova odabro opisat život ovoga sv.
Jakova, koji je iz početka bio svet, a poslije,
pod starost, pao u grijeh, iz njega se podigo, za nj
se pokajo i pokoru činio te kao svetac umro. On je
to učinio, da se svak pazi — ko stoji da ne pane, a
koji je pao, da se po primjeru Jakova Pustinjaka od
grijeha pokaje i za njih pokoru čini. Kako se vidi, ovaj
dio s nekim dijelom posvete sačinjaje, kao što sam već
reko, uvod u Perkovića djelce. Iza ovoga uvoda počima
pisac s opisom samoga života sv. Jakova. Po njegovu
opisu, Jakov Pustinjak življaše VI. stoljeća u Palestini.
On se, radi lakšega spasenja, povuče u pustinju i tuj
u špilji proživi 15 godina. Pošto je &gt;a svoje svetosti
i čudesa steko velik glas, dola*ahu mu kršćani, pogani i Samaritanci a on svima Jtaše sv. Pismo i
obraćaše ih. To je vragu bilo teško i on podgovori
jednu samaritansku obitelj, koja za 29 gotovih i 20 obe­
ćanih zlatnih dukata nagje bludnicu i ova prevarom
na silne molbe unigje svecu u špilju, gdje ju svetac
nahrani, a zatim ga ona stare napasto/ati na bludni
grijeh. Nu svetac pržeći na vatri pi ste, napast predobije,
bludnicu obrati i pošalje biskupu Aleksandru, koji ju
pokrsti i spremi u samostan, gdje sveto proživi i umre.
To je sve Jakova još glasovitijim učinilo.
U drugome poglavlju pisac opisuje: kako je sv.
Jakov izliječio kćer nekoga poglavice; kako mu je ovaj
nudio zato 300 zlatnih dukata; kako je to Jakov odbio;
kako je izliječio u obe noge kljasta i druge bolesnike;
kako se je, pošto su ga radi tih čudesa sve više sla­
vili, povuko dalje u pustinju preko rijeke Cisona ili
— kako drugi hoće — Jordana. ’) I s tim se svršuje
drugo poglavlje, koje nosi naslov: „ J a k o v od nem o c h i j o z d r a v g l i a i na d a g l i e u p u s t i g n u
o d s t u p a , " te koje opseže samo dvije stranice, a
tri odsjeka.
Treće poglavlje glasi: „ J a k o v b l u d n o sag r i š i i u b o j s t v o ne mi l o u gini". Ovo poglavlje
opseže 5 nepotpunih stranica, a broji 5 odsjeka. U
ovome poglavlju vrag triumfira. Ono što nije mogo
postići s pomoću Samaritanca i bludnice, sada je postigo. Jakov je pustinjak pao
on je grozno sagriješio.
Njemu naime otac i mati dovedu opsjednutu djevojčicu,*i
‘) Iz ovih se riječi donekle može naslućivati, da je Per­
ković sastavljajući ovo djelce imo pri ruci više izvora, što nam
i red 4- I. poglavlja njegove knjižice svjedoči.

1910.

koju sv. Jakov od nečasnoga oslobodi. Dobri otac i
dobra majka za veću sjegurnost ostave dijete kod
Pustinjaka, kojoj on silu nanese. .. a tada, da svoj
čin sakrije, ubije ju i baci u vodu. Sve je to Jakovu
Pustinjaku Bog pripustio, jer se je radi svoga glasa
bio usholio
kao što veli pisac.
U četvrtome se poglavlju, koje ima naslov:
„ G a n u t i e n e u f a g n a u J a k o v u " i koje opseže
4 j '2 stranice, a 5 odsjeka, opisuje, kako se je Jakov
počeo za svoj grijeh kajati, nu kako mu je sotona
šaputala, da mu je grijeh neoprostiv, te kako je on
zdvojio o spasu, pošav iz pustinje u svijet, da u
njemu svjetovno živi. Megjutim na putu najprije udari
na samostan, gdje mu noge operu i nahrane ga, a on
im bolan sve kaže, što mu se je zgodilo. Zatim udari
na pustinjaka, koji ga uvede u svoju špilju, opere mu
noge, a Jakov i njemu s plaćom ispripovijedi, kako
je poslije 5( ;vo;ih godina pogriješio i kako je zdvojio
0 spasu. 0 ' se poglavlje sadržajem veže s petim
poglavljem.
Peto poglavlje glasi: „ J a k o v u g r o b u x i v se
z a k o p a j e i p o k o r u gi ni ". Ovo poglavlje iznosi
nepotpune 4 stranice, koje su podrazdijeljene u 4 odsjeka. U njemu pustinjak, pošto je saslušao Jakova,
zgrozi se, a zatim ganut ustane i počme grliti Jakova
1 obraćati ga na pokoru, navagjajući mu preveliko
božje milosrgje, čija se djelatnost opaža osobito na
Davidu i apostolskome prvaku Petru. Zatim ga stane
moliti i moleći zaklinjati, da tuj s njim proslijedi po­
koru. Nu Jakov o tome neće ni da čuje. Tada pusti­
njak, pomoliv se za njega Bogu, dadne mu kruha i
isprati ga na 15 milja te se povrati. Megjutim Jakov
u pustinji zaluta i dogje do jednoga groba puna kosti,
unigje u nj, kosti pribere u kut i tuj se zakopa te tuj
proživi 10 godina, jedući samo travu i čineći pokoru,
Napokon smo na šestome poglavlju, u kome se
na 4 stranice, a u 7 odsjeka opisuje, kako: „Јa k o v p o ­
k o r n i k d a x d u p o t r i b i od B o g a d o s t i x e ;
t o l i k a d r u g a g u d e s a gi ni ; i d o n a p o k o n
s v e t o u mi r e " . Na 30. se stranici u 7. odsjeku pri­
povijeda, kako je poslije Jakovljeve smrti „dobri i
kriposni biskup" kod njegove grobnice sagradio crkvu,
u kojoj se do danas mnoga čudesa dogagjaju i u kojoj
se svake godine na 28. siječnja sv. Jakov Pustinjak
kao svetac slavi. Sedmi se i pošljednji odsjek završuje
s molitvom, upravljenom na sv. Jakova Pustinjaka, da
nam otvrdnutim grješnikom isposluje pravo pokajanje
i pokoru za počinjene grijehe. Na koncu se nalazi
opaska, kojom se tvrdi, da svi dobivaju toliko puta
oprost od trećine pokore, koliko puta izmole: 15 „Oče­
naša", 15 „Zdravo Marija" i 15 „Slava Ocu" za obra­
ćenje grješnika.
Na koncu konca, šta općenita, da reknemo o

�23

Štampa.

djelcu don Jakova Perkovića? Općenit je sud ovaj:
djelce Perkovića nije ništa drugo do legenda pisana
na hrvatskome jeziku, koja ima poput svih ostalih
sredovječnih legenada didaktični i zabavni cilj. Barem
pravi izvor, kojim se je don Perković služio, nigdje
se ne pokazuje, a to ni ostali legendisti nijesu činili.
Ko se djelca jednom dočepa i pročita ga, već će po
onoj Buffon-ovoj ,,Le slyle c’ est Г homme“, lasno
stvoriti sliku i o samome piscu: to je bio čovjek
frazama obilan, stila laka, glatka i jasna. Najharekterističnije je ipak u ovoga djelca to, da je ono prvo do
sada poznato hrvatsko djelce, što je napisano u Bosni
i što s tiskom potječe iz preokupacionih vremena, a
da ga nije napiso Franjevac, o kojima dr. Šurmin
god. 1898. prema općoj nauci hrvatskih povjesničara
piše: „Bosna i njezini Franjevci jesu nerazdijeljeni
drugovi; sve što je literature do osamdesetih godina
ovoga stoljeća u Bosni, pada na Franjevce, koji su
jedini znali i mogli baviti se knjigom1'. *)
J) Dr. Šurmin, Povjest književnosti (Zagreb 1898.) str. 185.

F. E. M.s

m

Štampa.
A i u ostalim se je državama Amerike lijepo
razvila štampa.
Afrika izdaje svega otprilike 350. Od tog odpada
na Egipat 120.
U Aziji ih ima sada otprilike : 3.000. Osobito se
vidi veliki napredak kod Japanaca. Oni su revni
oponašatelji Evropljana. Brzo proniknu u stvar i shvate
joj vrijednost. Dok je 1872. Šinbum Šasi, koju je
osnovo jedan Englez bila i ne bila novina, dok dakle
te godine nije bilo ništa — 1878. skočio je broj na
260, koje se tiskaju u 28 milijuna primjeraka. Po po­
pisu od 1903. ima ih 1.520. Mnoge su od njihovih
novina jako raširene. Osaka Asahi Shimbum (Izlazeće
sunce iz Osake) izdaje se u 100.000 primjeraka. Ši-ŠiŠimpo (Novi list) čak u 400.000.
I uopće nema države, dapače nema pokrajine,
gdje je dopro, makar i tračak prosvjete, a da nema
svojih političkih i zabavnih novina. Kad sve skupimo
i saberemo imamo rezultat 70.000. Nije to tek za pa­
radu i ne zahtjeva to samo moderno shvaćanje i ukus.
IŠće viša svrha. IŠće današnja prosvjeta, koja hoće, da
bude što univerzalnijeg značaja i koja hoće, da dopre
i u najmanju kolibu.
III. Moć i upliv štampe.
„Premda je pero u sebi posve mali i neznatni
predmet, ipak ima najveću važnost za sve prilike
ljudske. Ono u nekoj mjeri kuje javno mnijenje... ono

sve misli, sve ideje i nacrte, što ih ljudi u svojoj pa­
meti sastave, predočuje potezima i čini općim dobrom
stotina i tisuća. Njegova je moć posve izvanredna,
nevjerojatna". Tako prof. Joh. Repitsh.1) 1 sjegurno
nema nijedna stvar toliko moći kao pero, kao štampa.
Dapače u nekom smislu ni isti novac. Jer ako i
djeluje uspješno na pojedince, na nekolicinu — ipak
mu je njegovom neznatnom količinom i skupoćom
dosta stegnut upliv, osim što u svakom slučaju stvara
samo najamnike bez uvjerenja, licemjerce.
Mislim
na neposredno djelovanje novca. A naprotiv, moć se
štampe baš sastoji u broju i množini, kao u jeftinoći
i nepatvorenom uplivu. 70 hiljada raznih listova kola
svijetom u stotinama i hiljadama primjeraka, i ljudi
ih s najvećom pohlepom primaju. I požudno piju iz
tih nepresušivih izvora. Iz njih si stvaraju pojmove
o vanjskom svijetu i o svagdanjim dogagjajima, a sve
to nekim nedvojbenim, čvrstim i stalnim zaufanjem.
One su im uvaženi kriterij istine, one su im nepogrje­
šivi tumači nauka. Neka sugestivna simpatija čitatelj­
stva prema novinama došla je već dotle, da se ne
vjeruje u stvari, kako ih vide, nego kako ih novine
predstave.
Ne čudim se. Novine su danas najlakša škola,
u kojoj se pridaju svi predmeti. Politika, socijologija,
religija, literatura i znanost imaju svoje rubrike u no­
vinstvu. Razumije se, da čitatelju daju na volju da
čita štogod hoće, štogod mu se mili, a kod opsežnoga
gradiva u njima nalaze i starci i djeca i muško i žensko,
svaki nešto za se.
Ta zanimivost čini novine na posebni način
uplivnim i mogućnim, košto nikad nisu bili oni veliki
rimski i grčki govornici, koje inače povjest slavi kao
najuplivnije ljude, jer su u svakoj zgodi znali pogo­
diti ton i raspoloženje naroda. Ne pazeć na to što
novine govore češće i većem broju — govore takogjer
još s mnogo više uvjerenja, Iaskavosti, da i nježnosti.
Čiatelj opaža neku zauzetnost za se, koja provejava
iz svakog slova, iz svakog retka i uvjerava se.
S toga je slovo svemožno.
Napoleon se nije toliko bojo ni Engleske, ni
Pruske, ni Austrije, ni Ruske, koliko njemačkog uče­
njaka Gorresa i njegovog „Merkura", s kojim je budio
samosvijest narodnu i kao nekoć Tirtej oduševljavo
za boj proti oholim Francuzima. Zato i reče Napoleon :
„Štampa je peta velevlast"
I danas vidi svaki car, svaki državnik tu snagu
štampe, te ne žali dati hiljade i hiljade samo da za­
stupa njegove interese. Fa stoga već hoće i pojedine
stranke, da imaju svoj organ, svoj list, koji bi u svem
radio po njihovim nazorima... Štampa je u stanju da
ih promiče.
') T7 „Volksbibliothekar" od 15- IV. 1889.

�24

Br. 2.

Serafinski Perivoj.

1910.

Historija to potvrgjuje ne na jednom mjestu. Ko Branko Strahim ir Škarica.
prouzrokova g. 1789. onaki preokret? Enciklopediste Sjenama bosanskih vitezova.
sa svojim spisima, sa svojim članovima kao s najuspje­
Natrag u grobove svoje,
lijim oružjem.
Bosanci
plemićke krvi!
A ko podiže kod nas Hrvata onaki nevigjeni
Ljuta se rodila guja,
zanos i oduševljenje za domovinu, ko što se je poka­
Pa plemstvo bosansko mrvi ...
zalo g. 1848.? Nužno odgovoriti moramo onaj lite­
rarni pokret, koji se je najprije počeo razvijati u no­
Tomu se čudite, je li?
vinstvu (Danici).
Pjesnika zovete ludom ?!
I sada vidimo u Njemačkoj stalan dokaz te moći.
Natrag! — ii’ kukajte gorko
Katolička akcija, koja se pokrenula u vrijeme KulturNad palom rogjenom grudom.
kampfa, zahvaljuje svoj opstanak jedino jakoj, opsežnoj
Razum’jem! Čudno vam, je li
i organizovanoj katoličkoj štampi. Jedan njemački
Rad stare slave i moći!?
novinar reče dopisniku francuskoga lista „Republique
Ej, ko bi vjerovo onda
Francaise".
Katolička stranka ostaje uzaludna, ako
Da i to jednom će proći?
se ne oslanja na organizovanu štampu.
Posve pravo. Jer što se samo hoće dobro ili zl
АГ prošlo! Bosanski sok6
može se štampom postići.
Govore prirodoslovci da
Nad zv’jezde dizao krila,
zmija tako opčara svojim očima pliien, da se ni s mjesta
I krila oba mu znamo:
maknuti ne može, pošto se posve izgubi, smete. Od
Muju i gojna Halila.
prilike sličan dojam proizvodi i štampa, te čovjek
usvaja sve ono, što piše, što se tiska bez ikakva proČengića koljeno hrabro,
sugjivanja. A i ne može svaki bistro prosugjivati; zametu
„Zmaje" i „Sokole" sive,
ga razni sofizmi, koje on nije ka Jar riješiti i vjeruje.
1 drugih redove c’jele,
Još je općenito mnijenje, da se ne može ništa ne
Vjekovi njima se dive!
valjala napisati.
Ej, to su bili junaci,
I za to štampa moćno djeluje! K tomu dosta
Kojima ne bilo para
doprinosi i ono obično individualno isticanje. Svak
svemu širokom carstvu
hoće da se pokaže pametnijim i da ono, što novine
Stambulskih moćnih vladara.
pišu proda pod svoje, pa i ne bilo dobro. A danas je
već moda, da se Čita i o onome govori. Ljudi su se
Pred kim su carskoga Beča
prilijepili uz novine, one su im postale najdražim prija­
Drhtali bedemi viti,
teljem pa slušaju sve upute njihove. Tako biva u
Vječno je morao bojak
običnom životu sa živućim prijateljima. Ali ko što se
S Bosancem
bundžijom biti.
'
često prevarimo u njima i držimo za prijatelje one,
Ali ga skršio nije! —
koji nam uistinu nisu, slušamo ih sebi na propast,
Veziri silni i paše
tako se uprav često varamo u štampi. Slušamo je,
Razbitih odoše dlana
a ona nam o glavi radi. Koliko se je ljudi ubilo, sebi
lz hrabre otadžbe naše.
kidisalo, a to, za to, jer im je štampa predstavila, da
je to bolje!
Da, to je bilo pa prošlo,
Štampa je svemožna. Čas djeluje ko najbolja
Unukom ostalo ime;
hrana, a čas ko slatki otrov, ali uvijek sjegurno.
Bar nek se imenom diče,
Kad drugim nemaju čime!
Promatrajući ovo moramo uskliknuti s Calderonom ! „Štampa uvijek ostavlja dublje utisak u duši
Ni kakvih danas junaka,
čitaoca, nego u papiru".
Ni konja arapskog soja,
I radi toga, kako bi morali biti oprezni u čitanju!
Ni zlatnih gjuzel-od’jela
(Svršit će se.)
Finoga stambulskog kroja

i

— Natrag u grobove svoje,
Vi sjene naših junaka!
Viečna vam slava! i

�Apologija indeksa.
АГ prije nego ste pošli,
Zmiju ću Šapnut vam ljutu,
Što no je savila gn’jezdo
U našem kamenu krutu.
Što je za trideset ljeta,
Jača od najjačeg cara
Bosansko zaklala plemstvo
Bez puške i bez handžara.
To su vam
K nama su
Plemstvo ih
Svagdanjim

ćeifa dva-tri,
došli s „Hotelom",
hranilo kesom.
častilo prelom.

Ćeifi kotili Nerad
I - - šta bih pričao dalje,
Za to vas bosanski pjesnik
Natrag u grobove ša lje! ------%
O. Antun Cikojević :

A p o lo g ija indeksa.
I p o n a r a v n o m j e z a k o n u t a k o v o či
n j e z a b r a n j e n o . Jasno j!e dakle da čovjek teži
za istinom, ali da j;u ne može sam lako naći. Ipak
je dužan, da uporabi sva sredstva, koja ga k njoj do­
vode. Dosljedno, dužan je izbjegavati sve ono, što
bi ga od nje odalečivalo, ili mećalo u pogibelj, da
se od nje odvrati.
Kad smo rekli dužnost, to smo već označili zakon,
koji obduživa. To bi bio naravni zakon.
Kako je glodi istina prama našoj naravi i kako
godi po svojoj razumnoj naravi k njojzi težimo; tako
isto laž i neistina nije prama njoj, i od toga po svo­
joj razumnoj naravi moramo bježati od nje.
I 'pogibelj i prepustljivost pogreške ili neistine
jesu zlo. Poznat je općeniti izraz naučnjaka u kato­
ličkoj etici: izložiti se pogibelji grijeha, jest grijeh one
vrste, koga se pogibelji izlažeš. Taj izraz potpuno
odgovara stanju stvari.
Svima dakle narav nameće dužnost svakomu pa­
metnom čovjeku, da se ukloni od pogrješke i od
pogibelji, koja bi ga mogla u pogrješku i moralno
zlo oboriti. A zapovijed naravi u sebi je pako teška i
nepromljeibljiva. O tomu mora biti uvjeren svaki, koji
nije zabacio zdravo mišljenje.
Knjiga danas imade svake vrste. Na žalost, mo­
ramo priznati, da ih je dosta, koje očito napadaju
katoličku vjeru, kao što i katoličku Crkvu i njezine
odluke i institucije. Dapače istoga njezina ustanovitelja
pogrgjuju na najnedostojniji način, prikazivajuć ga kao
čovjeka prostoga, a nipošto, kao Boga Čovjeka. Na­

25

ravno onda, da Njeg'ova nauka nije od njih poštegjena.
Takovi napadaji nisu vrijedni u današnje vrijeme. Ra­
širenost štampe silno ih je umnožila.
Ali napadaji na vjerske istine, nisu obična brb­
ljanja. Bezbožni pisci traže, da se sljedbenici Isu­
sove nauke od njie odaleče. Stoga oni uzimlju u po­
moć vas potrebiti aparat, da ljude osvoje. Bilo zna­
nost, bilo filozofiju, bilo umjetnost i sve grane ljud­
skoga znanja lukavo izvrću i finom formom pri.kazivaju ljudstvu.
Moramo priznati, da svi ljudi nisu mnogo daroviti,
nego manjkavi. Moramo priznati i to, da mnogi, prem­
da su po naravi daroviti, ipak nemadu dovoljne kul­
ture. Stoga se dogagja, da jedni sa slabosti umne,
drugi sa pomanjkanja kulture nisu vrijedni prosu­
diti ni ocijeniti valjanost ili nevaljanost navedenih raz­
loga. Dapače protivno se dogagja: Njihovi su razlozi
obično površni; odgovaraju slabostima tjelesnim, dočim razlozi vjerski, ili da bolje rečemo: razlozi filo­
zofije kršćanske dubokoumni su, tiču se bitnosti stvari,
a to je običnomu umu teško; još teže umu nižemu
ili umu, koji nema kulture. Tako se lako može dogo­
diti, da laži takovih pisara mogu unijeti dvojbenost u
kršćansku dušu; mogu je smutiti u njezinom kršćan­
skomu miru i napokon mogu joj odnijeti iz prsiju
Isusovu vjeru.
Nu Isusova vjera, ili bolje nauka jest samo is­
tina. On je rekao: J a s a m i s t i n a i ž i v o t x). Z a t o
s a m d o š a o n a s v i j e t , d a d a d e m svjedočanstvo
od istine2).
On je dao ovo svjedočanstvo, jer je učio i ka­
zivao put k vjekovitom blaženstvu. Njegova riječ mora
biti za svakoga čovjeka mjerodavna, jer ju je potvr­
dio sa svetešću svojega života; potvrdio ju je s raz­
nim čudesima, koja je On činio ili po sebi, ili po
svojim apostolim, i ostalim ljudima, koji su sjali sa
svetošću života. Napokon potvrdio ju je sa svojim us­
krsnućem, i sa trajnošću i svetcšĆ'u njegove Crkve
uza sve protivnosti, koje joj je On unaprijed pro­
rekao.
Pošto dakle takove bezvjerničke knjige napadaju
na Isusovu nauku, one dosljedno i nuždno napadaju
pravu istinu.
Nu pošto su takove knjige napisane sa privid­
nim znanstvenim aparatom, a pošto čitalačka publika
uopće nije dovoljna, da sa svojom umnom sposob­
nošću riješi praznost i površnost navedenih objek­
cija protiva katoličkoj Crkvi, naravno je onda, da se
može naći onih umnih slabića, koji će sasvim osta­
viti vjeru Isusovu. A mnogi će time biti izloženi, da
je ostave — t. j. mnogi će ostaviti pravu, spaso') Toan. XIV, 6.

a) loan. Vili, 37.

�26

Sr. 2. — Šerafinski Perivoj. — 1910.

nosnu istinu ili će se izvrgnuti pogibelji, da je ostave
a upanu u pogrješku.
Nu mi smo rejlcli, da je pogrješka protivna na­
šoj dusi njezinoj naravnoj sklonosti, za istinom, a
po tom po naravnomu zakonu čovjek svaki biti će
dužan, da od sebe odstrani sve što ga od ove istine
odvodi, a navodi na laž i grijeh. A to će reći: du­
žan je po naravnom zakonu, da odbaci od sebe i da
ne čita knjige, koje ga odvraćaju od katoličke vjere
i od Isusova nauka.
Ovo, što smo rekli pogotovo vrijedi o knjigama
nemoralnim.
Čovjek po svojoj nižoj strani sklon je na nerednost. Nikakva strast nema tako jake snage. Ako
se čovjeik ne opire na Božju milost i zdravo svijetlo
svoga razuma uz odlučnost volje, lako postaje živinče.
To osobito vrijedi kod mladosti, kada strasti kipe u
svojoj bujnosti.
Naravno, kad se ovakoj slabosti pridoda čitanje,
koje ju još više uzmnoža, mora se umno svijetlo za­
mračiti, mora odlučnost volje omlojiaviti i oslabiti, a
to se razumije, da Božja milost odstupa, jlerbo ju On
samo daje onomu, koji se s njome služi, i tako mo­
ra nadoći duhovna dezolacija.
Nu jedan grijeh vuče k drugomu. Kad nije Bog
središna tačka, kojoj čovjek ide mora da bude nje­
govo središte Bogu sasvim opriječno. Bog zapovijeda
ne ukradi, ne ubij, ne ocrni i t. d. — do-ljedno, ovomu
protivno biti će: ukradi, ubij, ocrni i t. d. Pa premda,
ove principe ne priznaje čovječanstvo kao ispravne i
opravdane — teško je i nemog'uće je ooravdati ono;
što se vidi očito naravnim razumnim svijetlom kao
neopravdano i neispravno — ipak, jer to čovjeku u
grješnomu stanju biva središte, u javnosti se nastoji
opravdati i prikriti.
Takdvo dakle nisiko čitanje protivi se cijelomu
moralnomu redu, tim više što neke knjige direktno
napadaju pojedine naravne zapovijedi.
Niti pojedinac, niti društvo može opstojati bez
stalnih pravila, koja čine krjepostnim pojedinca, i bez
kojih se ne može učuvati u društvu socijalni poredak
i mir. Takove krjeposti u pojedincu, a takov red u
zajednici zahtijeva sami naravni zakon.
Pošto pako mnoge knjige rade opriječno, to
rade i svjetuju protiva naravnomu zakonu.
Iz svega ovoga slijedi, da je svako i neograničeno
čitanje knjiga bilo protiva vjeri, bilo protiva moralu
pogibeljno uopće svakomu, pa ga stoga zabranjiva
i sami naravni razum.
U r i ms k o j je Cr kvi p r a v o k r š ć a n s t v o .
Današnji naši slobodnjaci kad napadaju Crkvu,
obično se priznaju ili direktno ili indirektno kršća­
nima. Tobože u ime kršćanstva ustaju na nju.

Mi smo već prije rekli, da je čovjeku vazda tre­
balo pomoćne ruke? da dogje do istine. Onda kada je
čovjek pao sa originalne čistoće, pao je i sa visine svo­
jega umnoga vidika. Dosta ga debela tama zastire.
Pa zar, da čovjek ostane u ovoj manjkavosti?
Zar da tako ostane izložen očitoj zabludi?
Na ta pitanja davno1 je nebo odgovorilo. Ono
je popunilo onu manjkavost svijetla, iu kiojoj j;e ovo
ljudstvo. To svjetlo j!est njegov neprevarljiivi nauk. I
bas to svijetlo i taj njegbv nauk jest pravo krš’ćanstvo.
Ali, bili Isukrst dovoljno učinio prosvijetljenje
čovječanstva i bili obezbijedio svoj nauk, kada bi ga
on bio pripušćao ljudstvu i kad ga nebi dao u stalne
i vjerne ruke?
Nebi. Takov zakon morao bi propasti, a ljudi
bi ostali opet u tminam.
Njegovu dakle nauku treba jedan vjeran čuvar,
koji će usput biti i učitelj čovječanstva u povjere­
nomu Njegovu nauku. Taj čuvar jest samo i jedino
katolička Crkva.
To ise očito razabire iz njegovih riječi, ikoje je
upravio Petru: Ti si kamen, i svrhu ovoga kamena
sagraditi ću svoju Crkvu.
Iz ovih je riječi jasno, da jie Isusova Crkva ona,
koja je na Petru i na njegovim našljednicima sagragjena.
I ovoj Crkvi zadaća je prva da čuva čist i neoka­
ljan Isusov nauk. Stoga je on i odlikovao svoju Crkvu
svim za to potrebitim uvjetima. Oh kako je uzvišena
slika njezina puna čistoće i svetinje, a nad njome
bdije duh sveti sa osobitom svojom asistencijom. To
je neprevarljivost njezina i ispravnost njezina suda i
nauka.
Sve to potvrgjuje njegovo obećanje, da će apo­
stolima poslati drugoga utješitelja, duha istine1); da
će on ostati s njima (na vijeke 2). Stoga Pavao zove ovu
Crkvu da je ona Crkva Boga živoga i da je stup i
utvrda istine3).
To je razlog, da je katolička Crkva u svojoj na­
uci uvijek ista, uvijek stalna i nepromjenljiva.
Tako ono svijetlo, koje je Isus donio na svijet
i danas je na njemu u svoj svojo] snazi. Ko što je
božanstvena zraka sijevala sa njegova Božanstve­
noga života dok j!e živio megju ljudima, tako ona
ista svijetli s Petrove Crkve U njojzi je dakle pra­
vo kršćanstvo.
Ali kršćanstvo nije jedna prazna formula. Krš­
ćanstvo je jedina djelotvorna moć i svijletlo. Ljubav
‘) Matth. 16.
a) loan. XIV, 16.
») Matth. XXVIII, 20.
&lt;) Ad Timoth. I, 3.

�Apologija indeksa.

Božja i iskrnjega Jest njegov ztamen, Jcoji ga na djejlo
nosi. Da, to jle svijetlost, koja prosvijetljiva svakoga
čovjeka dlolazećega na ovaj sv ijet1).
Stoga Crkva ne krije onoga nebeskoga svijetla.
Ona ga i ne može kriti, jer joj je dano da prosvj'etljiva čovječanstvo, i da bude učiteljica naroda. Pasi
ovce moje i janjce moje, to znači ovo ve,li|k|o zvanje
Crkve prama čovječanstvu.
No učitelj,stvo Crkve nije ukočeno, pod šipkom,
pred kojom njezina djieca dršću; ona je i majka. Ko
Sto majka uzglaja svoje dijete i hranom i naukom,
a to jie sve prožeto majčinom ljubavljju, tako je sva
djelotvornost majčinstva katoličke Crkve prama nje­
zinoj djeci prožeta višiom nebeskom ljubavljlu.
Kršćanstvo dakle znači nauk Isusov; znači ljubav
svrhunaravnu i sredstva k vrhunaravnomu cilju. Nu
taj nauk nalazi se u ,kato-liqkoj Crkvi, kod nje $u
sva sredstva, da se tlogjie ik| vrhunaravnomu cilju a to' su
sakramenti, koji dušu posvećuju. Ona taj nauk i ta
sredstva svijetu pruža i za to imade osobitu zapovijed.
Cijelo takogjer njezino djelovanje odlikuje se s lju­
bavlju prama spasenju čovječanstva. Dakle kod ka­
toličke Crkve isključivo nalazi se kršćanstvo.
A ^to odatle slijedi? odatlen slijedi, da sama
Crkva imade pravo1 da naučava; da tumači Isusov
riječi, da kaziva sm isao objave, da odregjiva što je
potrebito vjerovati i djelovati. I to jle njezino Božansko pravo oslonjeno na njegovoj izričitoj! riječi: idite,
pripovijedajte levangjeljje isvakomu stvorenju.
Odatle slijedi, da ona u ime Isusa govori i da je
ono isve ©to giovori pravo svijetlo t j. neprevarljiva
istina.
A je r ona Isusov nauk ima i uči, jer je ona
dobila vlast i dužnost naučavanja i jer je svojoj djeci
majka, onda slijedi da su njezina djeca dužna zdušno
slijediti i ispunjavati njezine zapovijedi. I to ne sa­
mo one, koje ise odnose na strogi nauk bilo u vjeri
bilo in m oribus; nego i sve druge zapovijedi, koje
se iz daleka odnose i na nje; naime, koje odalečuju
i od pogibli da nebi .koje dijete njezino u tomu pogr ježile.
Upravljanje Crkve stoji u prosvjetljivanju za viši
nebeski život. Nu prosvjetljenje, koje majka daj'e
nije sam o u nužnim stvarim a; ono mora biti iu svemu
onomu pto jle korisin|o i što je dobro. Dosljedno1 nje­
zini isu sinovi dužni u savjesti sve to točno izvršivati.
Posto katolička Crkva ima nalog naučavanja, njoj
niko nie smije zabraniti vršenje svoje dužnosti. Sta­
rija je zapovijed Božja, nego je volja ljudi, a davno
je Petar u sinagogi neustrašivo rekjo: sudite, ima li
se više Bogu pokoravati ili vam a?
Po tomu, koji zabranjiva katoličkoj Crkvi pravo
loan. . 19.

27

naučavanja, vo'gjenjla i upravljanja njezine djece, ,k
vrhunaravnomu cilju, taj se protivi zapovjedi Božjoj,
Boga samomu sebi zapostavlja u tomu nema krš­
ćanstva.
Natko Nodilo pisao je napadljivo na rimsku Cr­
kvu. Pijov (IX.) silab nazvao je jezuitskim maslom
i natražnjaštvom. O indeksu ne treba ni govoriti, jer
bi na njega i žešći napadaji bili. Tako slični napa­
daj! bivaju svaki dan i od drugih tobože slobodnih
mislilaca. — Ali čudnovato! I Natko Nodilo i svi to­
božnji mislioci ili direktno ili indirektne priznavaju se
kršćanima.
Nu da li je to njihovo kršćanstvo istinito? Je
li iskreno?
N ije!
Mi smo već kazali, da je Isusov nauk. sa svim
sredstvima posvećenja duševnoga u katoličkoj Crkvi;
da je kod nje ljubav, ikoja se pristoji majci prama svojoj
djeci; da je ona vsama primila nalog naučavanjia i
prosvjetljivanja čovječanstva i da je potom kod nje
isključivo pravo kršćanstvo.
Pošto pak moderni napadaju vlast Crkve u uprav­
ljanju i u učenjlu, to će reći, da oni time napadaju
pravo kršćanstvo.
A jer moderni napadaju kršćanstvo rimske Crkve
pod ©gadom kršćanstva, jasno je, da su njihove besjede neiskrene i da kod njih ne ima kršćanstva.
On i , lk o j i n a p a d a j u n a i n d e k s , n a p a ­
d a j u n a s l o b o d u . Ovaj naslov, tešika je osvada
za naše ,moderne ljude i tobožnje slobodne mislioce
Tako rekući čovjeku, koji svagdje i na sav glas viče, da
je pobornik .slobode i ljudskih prava, kako oni kažu,
mora da je za njega najlveća uvreda. Ispovijedamo, da
bi mi zkloni nečasno djelo učinili, kad ne bi naša
tvrdnja počivala na istini.
Jest, mi otvoreno tvrdimo, da naši vikači na Crkvu
i na njezin indeks, kao isto i na ostala njezina djlela
vlasti, upravo ruše pravu slobodu pod lažnim barjlakom,
lažne slobode.
Da vidimo.
Isukrst je ustanovio Crkvu vidljivu; t. j. usta­
novio je vidljivo društvo, koje ispovijeda njegov nauk.
Nu društvo znači jedno tijelo, jledno sopstvo; mi
kažemo moralno tijelo ili moralno sopstvo.
Naravno, kad kažemo tijelo i sopstvo, da smo time
istakli i svojstvo društva — to je jedinstvo. Bez je­
dinstva ne može biti tijelo. Njegova različita uda
moraju biti podložena glavnom cilju. Odatle nastaje
složnost i jedinstvo cijeloga sopstva. Bez ove podregjenoisti i složnosti ne ima jedinstva, a bez Jedinstva
nema sopstva. Svako kraljevstvo u sebi razdijeljeno
propastiće.
Pošto je pak Crkva jedno moralno tijlelo, to

�28

Br. 2.

Serafinski Perivoj. — 1910.

onda i ona jnora zahtijevati jednako jedinstvo iz­
m e tu svojih članova, i jednaki red, koji se zahti­
jeva u ljudskomu sopstvu. Bez toga društva nema.
Jedinstvo i red je dajkle Crkvi potrebit.
Nu kad smo reilcjli red, time smo odmah označili
i starješinstvo i subordinaciju. Gdje je god red, tre­
ba da bude tuđe i prvo i posljednje. Po tomu red
zahtijeva vlast i podloštvo; zahtijeva hijerarhiju i vjer­
nike.
Je li tako Božanstveni zakonodavac učinio?
Jest.
Hijerarhiju sačinjava svećenstvo s biskupim, a za­
vršava se u vrhovnoj glavi — u rimskomu Papi.
Vjernici pako, jesu svi oni, koji su se upisali
u ovo vidljivo društvo po sakramentu svetoga ikršćenja. To je ujledno znamen, koji ih označiva, da su
uda vidljivoga Isusova tijela.
Društvo dakle traži jedinstvo i složnost; društvo
traži red, a to će reći: starješinstvo i subordinacij
Dosljedno: traži zakonodavnu vlast. Starješinstvo
bez legislative ne može se razumjeti, jer kako su god
starješinstvo i podloštvo dvije relativne idejje, tako su
isto dvije relativne ideje starješinstvo i legislativa.
Ali, legislativa ne smije bil; gola i prazna. Ona
mora !u sebi sadržavati sve usiove koji su joj! potrebiti.
Naime: ona mora imati sankciju, t. j. mora imati snagu
naprama svojim pođložnicim.
I^ sankcija s legislativnom vlast ima nuždni
Takovu vlast primili su apostoli. Njima je Isus
rekao: tko vas sluša, mene sluša. Tu su vlast pni
stavljali i u djelo. Zar nisu ош isti mnoge discipli­
narne zakone izdali prama potrebi onoga vremena?
Nu, ona vlast, ikoja je bila u prvoj Crkvi, nalazi
se jednako i u današnjoj. Crkva je vazda ista i ne­
promijenjena. A,ko su disciplinarni zakoni trebali prvoj
Crkvi, zaista oni će trebati i sadanjoj. Vremena se
mijenjaju, a razne zgode nadolaze. Sve to sili pamet­
na čovjeka, da prizna u Crkvi nuždu legislative u
svim stvarima, koje se odnose na nju kao na vidljivo
društvo1.
A (što traži podloštvo? Traži zdušno vršenje svih
naloga crkvenoga poglavice.
Prvi kršćani slijedili su skrupulozno propise i
nauk apostola. Zato ih je čekalo progonstvo i mučilište. 1 sada u nami uztugjuju grozu okrutna djiela
ondašnjih slobodnjaka protiva njlima. Zar nisu one
okrutnosti bile grozno potlačenj!e ljudske slobode?
Jest, to je bilo divlje natražnjaštvo njihova duha.
Slično progonstvo, samo u finijoj formi biva da­
nas i to baš od tobožnjih modernih slobodnjaka'*
Kao Što su prvi kršćani ispovijedali neustrašivo
svoju vjeru tako i današnji vjernici kao da ju ispo-

viedajlu. Oni priznavaju svojlu vjieru jedinom pravom.
Priznavaju rimskoga Papu Isusovim namjesnikom i
Petrovim nasljednikom. U njemu gledajlu starjbšiim
stvo i vlast nad svom Crkvom. Smatraju se dužnim,
da budu podložni ,svim njegovim zapovijedim. Uvje­
reni su, da ih oin vodi stalno i neprevarljivo njihovu
posljednjemu cilju, i to je uvjerenje jlajkio* i tvrdo sa
svetosti Crkve, sa istinitosti njezina nauka i utjehe
duhovite, koju u ovoj Crkvi ćute. U to jle to uvjerenje
slijepa opsjena, ono je oslonjeno na slobodnoj1razumnoj
njihovoj volji.
Nu i vrhovni je poglavica Crkve svjestan svojle
zadaće i svoga poslanjia da uči, svjetujle, zapovijeda
i kara.
Ko će onda priječiti vjernike u njihovu uvjlerenju
i u slobodnom vršenju svojih vjerskih dužnosti? Ko li
će smetati Papu da vrši jurisdikciju vrhu svogla sta­
da? Papa i pernici imadu pra(vo na svoju slobodu
i niko mu je nesmije povrijediti bez da se ne ogriješi.
Nu našli moderni, tobožnji slobodnjaci to pravo
priječiše vrhovnoj vlasti Crkve, a došljedno priječe i
vjernike u vršenju njegovih naredaba s raznim na­
padajima i ocrnam Nu to se ne može složiti s pra­
vom slobodom, to jle njezino nijlekanjfe.
Mioderni dakle, dok navaljuju na indeks nava­
ljuju na slobodu katoličke Crkve. Natražnjlaci su!
O
ј
Don P. Škarica:

&amp;

Ulomci iz rukopisa „G lagolica
i svećenstvo'* s osobitim ob ­
zirom na starodrevnu župu
Giova negli assunti speciali ricordare
cio che li riannoda alle cognizioni genarali.
(C. Balbo, Vita di Dante c. I.)

1.
U slavenskoj prošlosti naziv župa, ima dvo­
struko značenje, političko i pravničko. U prvome smislu,
znači kakav kres, kotar s više općina, a u drugome
smislu : opseg nenašljednoga imetka u takovu okresu.')
Općinstvo bijaše osim toga sve, Što u šumi i
vodi živi, isto tako i putevi i mostovi, što je u sta­
rija doba, dok je bilo malo pučanstva, većim dijelom
došlo u ruke vladara — jus regale.
Župan u pravomoćnome i državno-gospodarskome
smislu bio je vlastelin, koji je za nagradu posjedovo
dijel našljednoga imetka.
U političkome pako smislu,
župan je glava političke župe ili ustavnoga kotara.
Poljička župa bijaše osnovana na demokraciji i
J) Rački: Nutarnje stanje Hrvatske prije XII. vijeka
Odlomci u Ra d u J u g o s l . A k a d e m i j e .

�Ulomci iz rukopisa „Glagolica i svećenstvo" s osobitim obzirom na starodrevnu župu Poljice.
bijaše ustavna, jer je u njoj sva sila javnoga i doma­
ćega života bila u obitelji, općini i župi, bez narodne
centralizacije, a župana — kasnije zvanih knezovS, bi­
jaše toliko, koliko bijaše župa i plemena, pa se nitko
od njih nije rado pokoravo drugome, što nam posvjedočava i Procopius. &gt;)
Jedinstvo dakle s potpunom slobodom i jednakošću bijaše njihov harakter, koji ih je združio u jednu
državicu, koju Poljičani nazvaše: „župa samostalna
Poljica", a kasnije „knežija poljička i općina poljička,“
a još dosnijih doba po kalupu mletačkome „Provincia
Poljica".
Poljički se je statut u narodu našemu sraso
s njegovim domaćim i javnim životom. On se je razvio
iz obitelji, osnovanoj na zadruzi i jednakosti. Pučka
vlada, narodni sabor, slobodna župa i općina nisu drugo,
nego logična konsekvencija hrvatske obitelji. I vladaoci
se hrvatski Trpimir i Mutimir sami zovu .,Đuces‘' )
a pravi je narodni naslov bez dvojbe imo biti veliki
župan.
U staroj hrvatskoj župi Poljica, po R ačkom e3)
dijelilo se žiteljstvo u vlastele (vlastelin), didiće, t. j.
slobodne gospodare, kmetove i kmetiće, ili podložnike
i vlašiće, vlahe i pastire. Kmet znači, po izrazim latin­
skim „rusticus, subditus" koji je bio potčinjen čovjeku
plemenitome, a čovjek premenit« ima svoje kmete. Po

29

okupu.1) Nahodi se u Poljicima u starima listinama latin­
skim rabljena i riječ „insula" i „angiportus". „Insula" je
značilo kuću bez pridvorja i nuzgrednih zgrada, bilo
da sama stoji, ili bar da se udaljuje od drugih kuća
uskim prostorom. Riječ pako „angiportus" zvalo bi se
više kuća, ako stoje na okupu, te pripadaju jednome
gospodaru.2)
Predstavljajući dalje sredovječne razne latinske
spise o Poljicima, jasno se razumijevaju nazivi latinski
„servi" i „ancillae". Rački razlaže da kupnje i prodaje
u naših primjerih nisu spadali u razred nesretne trgo­
vine s robljem, koje su kao stvar prelazile iz jedne
ruke u drugu, iz jedne zemlje u drugu, i koje su bile
predmetom spekulacije. U tom nas shvaćanju utvrgjuje
ta okolnost, što je većina te slobodne čeljadi privezena na crkveno dobro, na imanja naime spljetskoga
rradbiskupa i na samostane u Poljicima. Viši pako
vlasnici ili vlastela sačinjavaju jamačno u Hrvatskoj
kao- i
Poljicima narodno plemstvo uopće, a i u naših
domaćih listina spomen je o plemstvu narodnome u
opće.

Drugi historičar V. Klaić3) tvrdi, da vlastela i
vlastelići bijahu stariji plemići (starenici), koji su plem­
stvo svoje imali budi iz dobe raznih hrvatskih vladara,
budi da su ga stekli, za ugarsko-hrvatskih glavara.
Glasoviti talijanski učenjak Vico ‘) spominje i našu
skupovladu Poljica. Razlažući bo o osnovani republika,
skih sredovječnih spomencih, „kmet" znači što latinski tvrdi, da su vladavine boljarske čvrste i moguće, kada
„colonus i servus", a u jednakom smislu se rabe oba su osnovane na temelju svojih pregja, koji su s čvrstim
i mudrim vladanjem držali podložne pučane, te su tako
naziva u latinskim poveljama.
imali
vazda države slavne, dugotrajne i mirne, kako
U latinskim ispravami još se spominju „villani"
t. j. stanovnici u selima (incolae habitatores viliarum, se je opažalo u skupovladi mletačkoj, te u poljičkoj i
„Villa" znači i „pagus" „vicus" te stoji na prama „civi- dubrovačkoj. S dužnom čašću glasovitome učenjaku
ta s“, a villani na prama cives. Villa se je sastojala iz primjetit ću, da u tome velika razlika stoji, jer su repu­
kuća s pripadajućim zemljištom (curtis, mensus), kojim blika mletačka, kao i ona dubrovačka, bile osnovane
su „villani*-' bili gospodari. Takova „villa" nahodila se na podlozi oligarhičnoj, dok je župa poljička bila
u poljičkoj župi „Nakle". Da pako „villani" i „vicus" osnovana na podlozi demokratičkoj.
Za potvrdu da nije skupovlada Poljica bila osno­
znači jedno te isto, potvrgjuje isto mjesto u Poljicim
vana
na podlozi oligarhičnoj, nego demokratičkoj, neka
,,Jaseno“, koji se takogjer zove ,,vicus“. „Vici" pišu se i
ova mjesta u Poljicim — Trzići, Vilčići, Kamenjani. služi ovi nepobitni primjer. U samostalnoj župi Poljica
„Villa" i „vicus" zove se kadšto i općenitim imenom na ustanovljeni dan 23. travnja njihova zaštitnika sv.
„locus", ali žitelji dolaze samo pod imenom „villani", Jurja, svake godine bi se Poljičani sakupljali na jednu
ravnicu ispod humka Gradca pod vedrim nebom .0)
a velika je razlika u nazovima „villa" i „vicus".
U latinskim poljičkim pismima i poveljama „villa" Slegao bi se tuđe vas narod i svećenstvo uz velikoga i
znaci i kuća sagragjena na polju, van zidina gradskih, male knezove s njihovim poglavicami i tu bi birali i
gdje se obragjuje zemljište i u istoj se plodovi zemlje
’) Calepinus Septem linguarum.
2) Žepić: RijeČnik lat. hrvat. 1881.
sahranjuju. Nasuprot „vicus" znači: skup kuća na
M V. Klaić, Opis zemalja hrvatskih.
‘) Procopius: Slavinorum nationes поп ab homine aliquo
uno reguntur, sed ab antiquo plebeia communique libertate vivunt, et idcirco res omnes quae vel utiles, vel torte difficles, ad
commune consilium differuntur.
Lučio lib. 2.

s) Rački o. c-

*) G. Vico: „Principj di Scienza Nova" Milano 18^3.

s) U zadnje doba, za vjekovitu uspomenu, tu su se po­
digla tri kamena spomenika s natpisima jedan kaže putnicima,
gdje se zborovalo : drugi mjesto gdje je hametom potučena od
Poljičana vojska Topan-paše; a treći dužnu harnost dobročini­
telju Poljica svome koljenoviću i plemiću Alfonzu Paviću.

�30

Br. 2. -

Serafinski Perivoj. — 1910.

izmjenjivali knezove, vojvode i ostale narodne vlasti. morskih žala gospodovo talijanski jezik u svim javnim
Po poljičkome običaju nikakova vlast nije bila doži­ zavodima, u svim predmetima znanosti i obrazovanoga
votna, nego njihova uprava trajala je samo za jednu podučavanja bez ikakve riječi materinskoga jezika, a
godinu, a kašnje na 3 godine. Na biralištu u slučaju tom poukom talijanskim jezikom smjer je bio ugušiti
pojednakih i pripeljivanih glasova, vikar bi izvanjski u mlagjem naraštaju svaki duh ponosa i poleta domo­
Poljica sa svojim glasom odiučivo bez prigovora, o ljubnoga, pošto su tadanje škole, uredi općine i za­
imenovanju i priznanju osoba na upravi poljičke vla­ stupnici mirisali sa duhom talijanskim, da postepeno
davine, a ta opća narodna skupština u povjesti je iznarode pretežno hrvatsko pučanstvo u Dalmaciji.
poznata pod općim imenom „zbor poljički". Po isti Nasilnom naredbom francuske vlade u Dalmaciji god.
su način u prastara hrvatska doba hrvatski boljari, 1807, bje zatvoreno glagolsko sjemenište Prijeka kod
župani i vojvode saborisali na otvorenom polju, ili pod Omiša, a pitomci raspršeni, potajno bi se i kriomice
stublima, ili pokraj crkava, ili kraj vrutaka voda i podučavali u nauc'ma bogoslovnim, a kasnije pripu­
štani na regjenje, s privolom općinskoga kapitularnoga
odlučivali o svojoj narodnoj sudbini. ■
U dosnija doba, u vrijeme vladanja kraljeva, kaže vikara dra. Oracija Bergelića velikoga razširitelja i nje­
historik Rački, da zemlje, koje ležahu u mosorskoj župi govatelja staroslavenštine. ')
Godine 1823. bi otvoreno bogoslovno sjemenište
od Solina do Biokova u Primorju, od njih se plaćo
državni namet (tributum), koji je bio glavni izvor za Zmajevića u Zadru, s naukovnim jezikom hrvatskim i b
lenovan prvim učiteljem staroslavenskoga jezika blage
kraljevsku blagajnu u Hrvatskoj i u Poljicima. Prije
vremena kraljeva, đavo se je jedan namet u naravi uspomene trećoredac o. Benko Mihaljević, ali i to
vladarima poljičkim, kako stoji uvršteno u §§ poljičkoga podučavanje teklo je samo do g. 1829. Po višoj na­
redbi bi naregjeno, da se odsele svi predmeti irnastatuta.
du predavati latinskim jezikom, a bi ostavljeno samo
Vrhovni je duhovni i crkveri poglavica u Po
ljicima nosio naslov „vikar izvan ski Poljica", a samo dvosatno nedjeljno predavanje staroslovenštine. Početne
je bio ovisan u crkvenim odredbami o vlasti spljetskoga Pa^ vježbe staroslavenštine oslonjahu se na starinski
prvostolnika, a u izmjeničnu dopisivanju složili su se ^ukvar glagolsko-ćirilski izdan u Rimu god. 1752.-),
hrvatskim jezikom sa azbukom poljiČk^-oosanskom. P° neumornome i zaslužnome širitelju staroslavenštine
Do raspada Poljica nosio je i uaslov: vikar izvanjski arcibiskupi! Mati Kanami, dostojnome našljedniku ve­
Poljica i knežije Radobolja, l)* a oblast duhovna izvan likoga arcibiskupa Vicka Zmajevića.
Za cijele trideset i dvije godine o. Mihaljević je
područja poljičkoga toga vikare, zahvaćala je i knežiju
predavo
i tumačio staroslavenštinu i hrvatski jezik u
Radobolje, naime župe: Katune, Cista, Svib, Dobranje,
Grabovac, te se je protezala i nc župu primorsku Rogos- sjemeništu zadarskome, a u dugoj starosti snagje ga
nicu, kada se je odvojila od župe Omiša u posebnu župu, smrt g. 1855. Poslije njega nastupi na stolicu učeni i
a svegjer u crkvami razlijegala se Božja riječ s obredima vrijedni glagolaš I. Berčić.
Strukovni ocjenitelj rada i smjera Berčića učenjak
pojom i jezikom staroslavenskim. -) Svi Poljičam ispovjedali su vjeru katoličku, a nije se dozvoljavalo nikakvome od glasa V. Jagić3) u osmrtnici Berčića izreče: da bi
inovjercu nastanit u poljičkoj župi. Prirogjeni jezik trebalo već jednom u zaštitu uzeti onu dragocjenu
Poljičanina bio je hrvatski s narječjem „ikavskim". U svetinju (staroslavenštinu), što mu je ležala na srdeu
i koju je hrvatski narod po Dalmaciji puno vijekova
književnosti su rabili poljičku bosančicu.
zaklanjo od silovitih tugjinskih elemenata, te koja je
2.
Godine 1870. zateče neumoljiva smrt, u krepkoj
po čitavoj zemlji zakriljivala svojim plaštem njegovo
snazi života, naučenjaka i učitelja staroslavenskoga jezika
hrvatsko porijeklo: u porodici, u općini i crkvi — a
u centralnome bogoslovnomu zadarskome sjemeništu
to je hrvatska glagolica, to je slavenska liturgija u
popa Ivana Berčića, u ona doba kada je u uzduž prikatoličkoj Crkvi. Za ovu svetinju vojevaše hrvatski
*) Izvorna rkp. Odluka od 24. svibnja 1804. uštivo mi narod već od starine, braneći ju umah na početku
ustupljena od M. P. učenoga o. Marka Ivandića. 0. Farllati t. svojega državnoga života, s najvećim naporom u crkveIII. p. 547. piše, da : Stephanus Cupilli in relatione ad sedem
Apostolicam an 1713. elerus foraneus Politiensis (ima Svećenika)
125 circiter. Hi solius linguae Шупсае gnari, probi quidem sunt
moribus. In Dioecesi unus est Vicarius foraneus in Provintia
Politii, qui etiam providet proxime Radobolje- Paroeciae omnes
52, a Latinis 20 reliquae. Ab Illyricis lllyrico idiomate sacrani
Liturgiam peragentibus administrate. . . nonnullas quae in Turcica remanserunt.
2) Dr. L. Jelić : Fontes Hist Lit. Giag. Romanae. Soec.
XVIII. Add. II.

9 Dr. Oracijo Bergelić, kanonik i naučitelj u obadva
prava izdo je Desetgodišnji Kalendar crkveni, za službu dijeceze
spljetske i Poljica godine 1808. dakako na staroslavenskom je­
ziku slovimi latinskim.
*) Karaman, Alphabetum Glagoliticum — Cyrillicum editum typis Propagandae Fidei. Romae an 1/52.
3) V. Jagić - Osmrtnica Berčića, besjeda izrečena u sjed­
nici fil. sist. Jug. Akademije 3 svibnja 1870. str. VI. i dr. Mate
prof, Ivčević: Parole intorno a Giovani Berčić. Žara 1870,

�31
Okružnica župnicima.
N .
Jamačno staroslavenština dopušćena i ukorenjena
nih saborih proti natednih protivnika; za ovu svetinju
bijaše on progonjen, te prokletstvom i drugimi crkve- u narodu i u crkvami kroz toliko dugih vijekova, nije
nimi kaznami zastrašivan; ali on se ne dade odvratiti se mogla tako lako iztisnuti iz naroda staroslavenskoga,
od svojega prava.
a napose u slobodnoj i samostalnoj poljitičkoj župi,
3.
U početcima kršćanstva Slaveni nisu imali župi
ni­ osnovanoj na demokratskoj podlozi.1) Jedan učeni
kakva stalna pisma, kao simbola narodnoga jedinstva. Isusovac piše, da je ovaj jezik (staroslavenski) kroz
Nu čim su slavenski apostoli — sv. Ćiril i Metod te toliko stoljeća rabljen, i da se i danas s istim jezikom,
njihovi učenici u X. i XI. stoljeću obreli glagolska u milione duša, ukrjepljuje u narodima nabožnost. -)
pismena, sv. Pismo preveli na slavenski jezik te uveli
Dana povlastica rimsko-glagolskoga obreda u
slavensko, bogoslužje, prokrči se put k pokršćenju skupovladi Poljica razvila se je čak još od vremena
Hrvata. Megju Hrvatima slavensko se bogoslužje nije slavenskih apostola Ćirila i Metoda a nigdje se traga
nigdje više razvilo i udomilo kao što u Dalmaciji u ne nahodi, da je ikad bila prestala bitisati u području
opsegu Senje i Poljica, gdje se i danas u crkvami Poljica, nego se je uzdržala suprot sve borbe latinskoga
razliježe staroslavenski jezik i staroslavenski se obredi svećenstva vogjene na zator glagolice. Klice narodne
samosvijesti posijane rukom svete braće u narodu
rabe, te se čuvaju kao zjenice oka.
Neizbrisive još stoje urezane u srcima Slavena slavenskome, ne smogoše kroz duga stoljeća iskorjeniti
riječi Pape Ivana VIII., kad no je po drugi put prizvo niti svi jadi i muke pretrpljene s progonstvom i nava­
s. Metoda u Rim i suočio ga s klevetnikom Ditmarom; lom tugjih elemenata, kao,, ni svej r^aredbe i zakoni
kad no je pred istim potvrdio staroslavensku povlasticu uvršteni u pokrajinskim crkvenim saborima i strastveno
s ovim riječima: „Hvalimo nauk Metoda, i zapovjedamo, napereni sa strane latinskoga svećenstva, za iskorenuća
da se u istome jeziku (staroslavenskome) Gospoda glagolizma. ČiiriNse je bujnije razvijao duh narodnosti,
našega slava i djela navješćuju, niti je ista protivna izrazuje se Kukuljević3) s jezikom i knjigom, tim
pravoj vjeri i svetome nauku, da se mise poje istim čvršći temelj dobivaše i političke d r ž a ^ .. I
(Nastavit će se.)
jezikom slavenskim i svi čini i čaši obreduju V ) a drugo
je prigodom isti Papa izreko: da buduć se to nepro
Evangelium, vei lectiones divinas novi et veteris Testam enti
tivi vjeri ili katoličkom nauku, dopušta i misu pjevati bene trask tas et interpretatas legere, aut alia Ћогагит offftia
u istome jeziku, te sveto evangjelje, Bili ožanstveno psailere.
6 1) Nilles Kaić N\/nuale t- I. p. XXV.: In Dioecesi Spalaštivo novoga i staroga zavjeta dobro prevedeno i
protumačeno štiti i s nabožnim napjevima Božju službu l&amp;fSf in paroeciis siti? infra fines sic dictae Poljice, quae olim
.propriis statutis e1 comunalibus legibus regebatur, in cmnibus
obavljati.*2)
adhucdum linguam adhuć servant.
J) P. Ivan VIII.: Litteras Slavonicas jure laudam us... ct
ut eadem lingua Christi Dei nostri prveconia et opera enarrentur jubemus.
2) P. Ivan Vili.: Nec sane fidei et doctrinae aliqu!J obstat
sive Missas in eadem Slavinica lingua canerc, sive sacrum

2) Lapotre: L Europe et !e Saint sieges t. I. pag. 162-a.
1895. piše: Cette langue sacree (Slave) avec lequelle depuis
des siećfes et aujourd’ ui prcent et s čdifient des millions
d’ hommess.
3) Kukuljević-Sakcinski, Pad Jug. Akademije, kn. 57. s.296.

REDODRŽAVNIŠTVO BOSANSKIH FRANJEVACA U SARAJEVU

Br° i46-

Časnoj braći župnicim a.

Polag previšnjega riješenja od 11. lipnja 1909. ima se obaviti popis žiteljstva Bosne i Hercegovine
u godini 1910.
Prema § 5. propisa o popisu, ima kod toga sudjelovati i svećenstvo, da podatci, što će ih sabirati
popisni povjerenici, što točniji i istinitiji budu.
Pošto su ovakovi popisi od vrlo velike važnosti, to se čč. braća župnici ovim upućuju, da rado
učestvuju u popisnim povjerenstvima.
Za upravu i znanost popis je ovaj od velike važnosti, zato treba narod uputiti, da ništa ne taji, već
po istini iskaže.
Ovakovi popisi obično straše seosko pučanstvo, jer im se to često od nepoznanih tumači krivo.
Zato čč. braća dušobrižnici neka narod pouče i predoče mu, da ovaj popis nikako nije za to, da se time kakovi
novi porezi uvedu, nego mu je svrha, da se točno upoznaju narodni odnošaji.
S a r a j e v o , 4. veljače 1910.
Fra Aiojzij Mišić, redodržavnik.

�32

Br. 2. — Serafinski Perivoj. — 1910.

LISTA K .
Dr. fra K. Eterović:
Frangois Coppee i sv. Franjo Asiški. Arhivar
kapucinskog reda o. Ubald d’AIangon, priredio je
nazad malo godina novi i lijepi francuski prevod
„Djelašcll sv. Franje"J). Dok se je još djelo štampavalo, slao je učeni povjesničar dotiskane arke sad po­
kojnom francuskom akademiku i slavnome pjesniku
Franji Coppee-u. Ovaj vrli Francuz, koji se je nekoliko
godina prije sa stranputne staze i nehaja bio obratio
na kršćanski život, te u pravoj i nježnoj pobožnosti,
u zamjernoj strpljivosti i djelim kršćanske ljubavi sprovodio zadnje godine svoga života, upravio je na to
ocu Ubaldu pismo. Pismo je sa puno nježnih osjećaja
i udivljenja prama Asiškom ubogaru i ujedno odraz
kršćanskog i poniznog pjesnikova srca. Zaslužuje da
ga u prevodu iznesemo u dičnom S
Poštovani OčeJ
Vaš sam prevod „Djelašca sv. F.anje Asiškoga"
pratio sa živim zanimanjem. Nego pošto želite objelo­
daniti ove retke, kojima Vam bla odarim na dostavi
knjige u štampanim snopićim, ja se — dok ih pišem,
osjećam vrlo smeten; najprije, jer sam nesposoban
da ocjenim Vašu krasnu radnju, a za tim što se ćutim
potpuno nevrijednim da govorim, kako se pristoji, o
mome svetom odvjetniku.
Priznajem megjutim da mi se je još od prija, dok
je moja duša ležala u nehaju, pojava sv. Franje uvijek
prikazivala puna vanredne miline.
Ja ga nijesam poznavo nego iz Fi or et t i - a.
Jamačno u perivoju legende nigda ne bi ubrana kita
odličnijeg cvijeća i ugodnijeg mirisa svetosti nego li
je ovo književno biserje XIV. stoljeća.
Moje bi srce bilo tvrgje od kamena, a mašta
poput mraza ledena, kad me ne bi bio ganuo život
„malog brata" (t. j. sv. Franje) tako pobožnog i dobrog,
da dok je opro noge zločestom gubavcu ozdravi ujedno
s tijelom i dušu ovog jadnika; tako blagog da ptice
nebeske na njegovim ramenim bez straha otpočivahui
tako privlačivog da se je pred njim strašni vuk Gubbia
poput domaćeg psa smirio. Ja, k tome, ne bih bio
pjesnik, kad ne bih od zanosa igro čitajući „Pjesan
brata sunca", to remek djelo religiozne lirike.
Ali ako se još negda divljah i Ijubljah sv. Franju
Asiškoga, koliko ga više ljubim i divim mu se danas,
kad nastojim da dobro dovršim moje dane; danas kad
postadoh kršćaninom — ah, zaista vrlo nesavršenim
i slabim kršćaninom, ali pokajanim i iskreno poniznim.
9 Opuscules de saint Pran^ois d’Assise, nouvelle ćdition,
par le P. Ubald d’Alan^on, Couvain, maison saint Roch, Belgique, cijena franak 1.

Ja sada radim nešto još fzvrsnijeg: ja se svagdano
i iz srca molim P o v e r e l l u , mom sv. odvjetniku.
Mnogo sam Vam haran pošt. oče, što doprinesoste da ga po ovim djelašcim bolje upoznam, oso­
bito po „Pravilu" (Regula) male braće, putem, koga
on privede i podvrgnu istini evangjelja, velebnom za­
konu bratske ljubavi, trajne žrtve, zamjerne i savršene
dobrote toliko duša u najtragičnijim i najkrvavijim
časovima srednjega vijeka.
Vaše će djelo učiniti mnogo dobra; kod mnogih
će grješnika, kao što sam i Sctm, uzmnožati bogoljupstvo
prama onome, koga zapade visoka čast da nosi na
svome tijelu rane Isusa Propetoga, i oni će čvrsto
vjerovati
dopustile ovu sliku pjesniku — da će
čudotvorne rane sv. Franje Asiškoga postati toliko
živih ustiju, koja za njih prose Božje milosrgje.
Dostojte se primiti, pošt. o. uz izraz moje harnosti još izraz poštovanja i odanosti.
Pa r i z , 14. travnja 1905.
Frarigois Coppee.
Dr. Jeienić:
Svetogrđu; ,,Musavafovi“ podlistci. I do nove
]e godine brutalni „Musavat" izgledo kao da je od
demona opsjednut ili bolje posjednut. A zašto ? Zato,
jer kad god bi mu se pružila prigoda i kad god bi
mu se spomenule kršćanske svetinje, katolički redovi,
katolički biskupi i t. d., on bi odmah počeo zubima
škripati, usta iskrivljivati i na sve to iz svega glasa
pogrdno urlikati. Nu još furiozniji taj namet postade
od nove godine, a napose od 13. siječnja. Dne 13.
siječnja u svome 3. br. počeo je on donositi u ,,podlistku" svoj famozni pamflet: „Historijska istina i odgoj
jezuita", koji se je do sada nastavio u 4., 5., 6., 7., 8. i
9. br. i u kome se ne udara samo na katolički kler, na
katoličke biskupe i Papu, nego se u izvrnutim histo­
rijskim činjenicama i u bogohulnim bajkama, kakvim
primjer možeš naći samo u talmudu, grdi, ocrnjuje,
kleveće i ismjehaje kršćansko ime, proširenje kršćanske
vjere, kršćanski mučenici, kršćanska kultura, katolička
Crkva u opće, te najsvetije katoličke istine, k ao : nauka
i vjera o presvetome Trojstvu, o Isusovu Božanstvu,
o Njegovoj majci Mariji, o Njegovoj prisutnosti u
presv. oltarskome Sakramentu i o sv. ispovijedi. Čovjek,
koji ima 'imalo, ne katoličkoga, nego uopće kršćanskoga
odgoja i osjećaja, taj od stida mora da do ušiju po­
crveni i da se zgraža nad onakim prostačkim pogrdama
da bljuvotinama, kojim „Musavat", kao Što rekoh
opsiplje sve što je kršćansko, počam od lupine pa do
najunutarnije jezgre; prf svemu tome ni malo ne
pazeći na to, što on s tim vrijegja čuvstva i vjeru i
samoga Nj. Veličanstva cara i kralja Franje Josipa I.,

�Listak.

te milijuna kršćana u čitavoj našoj prejasnoj katoličkoj
monarhiji, a navlastito u Bosni i Hercegovini, gdje
smo i za osmanlijskoga doba Osmanlijama i kuće i
zemlje i istu krv i meso — davali, a vjere i vjerskih
osjećaja ni pod jednu cijenu nijesmo im htjeli dati...
Da se kršćansko krme slučajno provuče kroz
tarabu i očeše se o muslimansku džamiju, da kršćanin
hotimično na ulici stane promatrati prolazeće musli­
manske žene, da kojom nesrećom proviri kroz tarabe
muslimanskih dvorana; dobio bi po glavi sto kolaca,
digla bi se graja do nebesa, a deputirci bi u velikom
broju išli na vladu i molili zaštitu islama i islamskih
prava. I tome prenježnome muslimanskome osjećaju
mi nijesmo nikada zamjerili, ali čemu onda pod časnim
naslovom „istorijska istina..." onako se grubo, onako
lažno i pogrdno obarati na sve što je jednome kršća­
ninu najveće i najsveće? Ćemu to činiti baš našemu
rekoncilijantnome katoličkome elementu, koji je zabo­
ravio četiristogodišnje nepravedne: tamnice, konopce,
otimačine i sto drugih nepravda, a da se na procvat
naše domovine što bolje zbliži s muslimanskim ele­
mentom? I bud je sve to brutalni „Musavat" učinio,
čudimo se, da je te pogrde državno odvjetništvo
moglo na javu propustiti. Ta zar r.žavno odvjetništvo
ne zna, da je naša visoka zemaljska vlada prije ne­
koliko godina iz Hoića povjesti trgala listove, u kojima
se je govorilo o Muhamedu i o Muhamedovoj vjeri; zar
ne zna, da je 7. listopada god. 1908. Nj. Veličanstvo
svim Bosancima i Hercegovcima obećalo „slobodu
pojedinca i cjeline" i da se ta sloboda s grubim i
podlim „Musavatovim" pogrdama oskrvnjuje? Kršćan­
stvo mora da prosvjeduje i proti svetogrdnim „Musa­
vatovim" napadajima i proti samome državnome odvjet­
ništvu, koje onake pogrde propušća, te da od visoke
zemaljske vlade traži zadovoljštinu za nanešene uvrede
i Hristu i cijelome kršćanstvu. Sve ćemo prije žrtvovati
nego li našu svetu vjeru — spas nam je duša najveći
zakon!
Dr. Jelenić:
Ljuboje Dlustuš o Franjevcima. Uprav sam prije
par dana primio, nešto malo okasnile prošlogodišnje
8—10. brojeve „ Š k o l s k o g a V j e s n i k a , s t r u č ­
n o g a l i s t a z e ma l j . v l a d e za B o s n u i He r c e ­
g o v i n u " , što ga u Sarajevu uregjuje velemož. gosp.
Ljuboje Dlustuš, vit. o. F. J. I. i vladin savjetnik. U
„Listku" je ovih brojeva velemož. Dlustuš punih 25
stranica i 3 retka posvetio „Sedamstogodišnjici franje­
vačkoga reda." Pošto će Dlustuševa rasprava mnoge či­
tatelje S. P. zanimati, donosim njezin prikaz.*)
Velemožni i učevni pisac svoju raspravu počima
‘) Upozorujem, da se u retku 14. na str. 703.; 6. na str.
711. ozdol;te 15. na str. 716. ozgor od velemož. pisca razilazim.

33

s predstavom jubilarnoga broja „Seraf. Perivoja", u
kome nalazi: dra. Tugomira Alaupovića pjesmu, „koju
kako veli - svakako valja ubrojiti megju najbolje
i najljepše, što ih je u životu ispjevao"; prikaze iz ži­
vota i rada sv. Franje, te historijske crtice iz života i
djelovanja franjev. reda uopće i bosanskih Franjevaca
napose, što sve „otvara poglede u političke, socijalne
i kulturne prilike velikoga čisla istorijskih epoha, u
koje pada postanje, život i djelovanje franjevačkoga
reda“ i gdje „se u crtanju raznih prigoda osvjetljuju
motivi, koji su utjecali na odluke istorijskih lica, po­
kretali ih i vodili u njihovu djelovanju", gdje nam se
opet „franjevački red prikazuje kao faktor u kulturnoj
i političkoj istoriji, kome znamenovanje seže daleko
izvan crkvenoga okvira." Kao pozadinu orisu sv. Fra­
nje i njegova reda stavlja Dlustuš oris političkoga i
socijalnoga stanja one dobi, kada je osnovan red sv.
Franje. 1 s političkoga i sa socijalnoga pogleda to je
doba bilo burno. Na istoku se vode velike križarske
vojne; u Evropi se a napose u Italiji carevi natječu o
prvenstvo s Papom; seljaštvo trpi pod feudalnim si­
stemom, koji se je iza propasti rimskoga carstva raz­
vio kod germanskih plemena; a razne su sekte osobito
albigenska ili patarenska te valdenska potkapale temelje
na Petru sagragjenoj Crkvi, koju je sv. Franjo imo
poduprijeti.
Uistinu tako kratko, a tako jasno kao Dlustuš
rijetko je tko osliko dobu postanka reda sv. Franje
Asiškoga.
Stavivši okvir i pozadinu svojoj raspravi, prelazi
Dlustuš na „ljupku sliku"
na „sliku sv. Franje
Asiškoga, utemeljitelja franjevačkog reda." Tuj pisac
živo riše rogjenje sv. Franje Asiškoga, njegov svjetovni
život, njegovo obraćenje, osnivanje reda, njegov rad
na socijalnome i književnome polju te njegovu blaženu
smrt. U govoru o književnosti sv. Franje donosi Dlus­
tuš i „pjesmu brata sunca", što ju je on pretočio u
našemu narodu omiljeli deseterac.
Ovaj opet odsjek dokazuje, da je Dlustuš duboko
upućen u povjest i u duh sv. Franje Asiškoga. On
dobro zna, da je sv. Franjo bio pun samilosrgja i to
pravoga i iskrenoga samilosrgja. „Franji je — veli
Dlustuš
žao bilo sirotinje i boljela ga njena sud­
bina. Naići ćemo
veli
i danas na dosta ljudi,
pa i na pjesnike, koji kukaju nad sirotinjom i proklinju
nepravdu što u svijetu vlada; ali čim se domognu
iole prihoda i imetka, kako li im je drago lagodno i
raskošno živjeti, kako li im je teško od svoga obilja
žrtvovati štogod, da se poboljša sudba sirotinje! Ili
uzmimo socijalističke vogje, milijunaše, koji napućuju
masu, da se bori za jednaku podjelu imetka, ali svojih
milijuna ne će da žrtvuju, da se postigne cilj, što ga
naviještaju. Franjo je u svojoj ljubavi b io i s k r e n ,

�34

Br. 2. — Serafinski Perivoj,

on se naprosto izjednačio sa siromasima, uvjeren, da
sad ima pravo pristupati k njima i učiti ih, i da će
mu sada vjerovati, da nevolja ne leži u neimaštini već
u potrebama."
Stupajući hronologičnim redom, iza orisa sv. Fra­
nje i njegova rada, prelazi Dlustuš na djela njegovih
duhovnih sinova
Franjevaca. U ovome odsjeku
Dlustuš mimoilazi njihova druga djela, nego se ustavlja
ponajviše kod njihovoga rada na polju znanosti, koje
su polje Franjevci kao predestinirani misionari morali
njegovati. Nu pošto je Dlustuš laik, neupušća se toliko
u raspravu o njihovim djelima na polju bogoslovije,
koje je kud i kamo zamašnije, koliko na polju filozo­
fije. „Aristotel je filozofiji položio temelje,
veli Dlus­
tuš — srednji je vijek na tim temeljima izgradio po­
nosnu zgradu___“ ,,U toj, za ljudsku prosvjetu pre~
znamenitoj raboti Franjevci nijesu bili zadnji." Svoju
tvrdnju Dlustuš dokazuje navodeći franjevačke specija­
litete u filozofiji i prirodoslovlju, osobito: popularizovanje induktivne metode, njihovu nauku o bistvenosti
i bistvu, Occamov nominahzam i Baconov rad na po­
lju prirodoslovlja. Dlustuš je mogo navesti i više pri­
mjera, nu te je smatro dostatnim za ovaj dio svoje
rasprave, koji punim pravom završuje sa slijedećim
riječima: „I tako je ozloglašeni, natražnjački, mračni
srednji vijek na svim linijama ozbiljnim i neutrudivim
radom na znanstvenom polju utirao put kasnijem ve­
likom razvoju znanosti, a u prvim redovima zaslužnih
radnika na tome polju nalazimo F r a n j e v c e . "
Svoju raspravu Dlustuš kruni s prikazom djelo­
vanja bosanskih Franjevaca, čije djelovanje i on u
Bosni i Hercegovini već čitavo čislo godina s patriot­
skim zanimanjem prati. U ovome dijelu govori: kako
su Franjevci došli u Bosnu i Hercegovinu da trijebe
patarene; kako je njihov vikar steko na dvoru bo­
sanskih kraljeva veliki ugled ; kako su za osmanlijskoga
doba ostali uza sve protivštine i nevolje uz svoj narod;
kako su se u tim teškim vremenim bavili knjigom; te
kako i danas „uporedo s duhom vremena" idu naprijed,
što se razabire ponajprije „iz njihovih lijepo uregjivanih
listova: „Serafinskoga Perivoja" u Sarajevu, koji izlazi
dvadeset i treću i „Kršćanske Obitelji" u Mostaru, koja
izlazi desetu godinu;" iz njihovih zavoda: bogoslovije
u Sarajevu i Mostaru i gimnazija u Visokome i na
Širokome brijegu, gdje „posluju mahom nastavnici,
obrazovani i kvalifikovani na univerzama, a lijep ih je
broj s čašću doktora", te iz akademičkih sjednica nji­
hove mladeži, od kojih je i on prisustvovo onoj, što
je namijenjena 700-godišnjici franjev. reda i u kojoj je
uprav začaran od franjev. mladeži, koja se odlikuje:
„živošću temperamenta, veselošću ćudi, plemenitom radoznalošću i bistrinom suda" i u kojoj „živi duh po­

1910.

žrtvovnoga utemeljitelja njihova reda" i tradicija “mu­
kotrpnih i pregnutljivih njihovih pregja."
Premda su Franjevci u Bosni i Hercegovini vazda
radili bez obzira na ljudske pohvale, ipak im je pri­
znanje muževa, kakov je velemož. gosp. Lj. Dlustuš
milo i drago; s toga za retke, koji služe na diku i ponos
franjev. redu, a koje je velemož. gosp. blagohotno
napiso i u ,,Š. V." uvrstio, neka primi pozdrav i spe­
cijalne simpatije!
Dr. Jelenić:
Sibovske klevete. Skoro je iz njemačke katoličke
kolonije, koja leži 9 kilometara od Prnjavora i koju
je bosansko-hercegovačka vlada na erarskome zemlji­
štu izmegju god. 1900. i 1901. osnovala, neki nemirni
duh pošlo dopis u „Deutsches Volksblatt fur Galizien,"
u kome se oštro obara i na bosansko-hercegovačku
vladu i na presvj. gospodina fra Marijana Markovića,
banjalučkoga biskupa. Nemirnome je duhu vlada kriva,
što im je eto i školu osnovala, ali im još nije dala
učitelja Nijemca nego Hrvata, a hrvatski im je biskup
u Banjaluci
„der kroatische Bischof in Banjaluka" —
kriv, što im ne da graditi crkve da se ne bi umanjili
dohodci župnika u Prnjavoru
premda je za crkvu
gotov plan i svota novaca od K 4000. Na koncu do­
pisnik apelira na bosansko-hercegovačku vladu, koja
ih je amo kao nosioce kulture dozvala
„đie uns
hierher als Kulturtrager gerufen hat" — te na zastup­
nike kršćanskih socijala, da se zauzmu za Sibovščane,
jer da se tako dalje ne može trpjeti — „denn so kann
es nicht vveiter gehen". Koliko preuzetnosti ? Ljudi,
koji su skoro ostavili Bukovinu, Galiciju i južnu
Ugarsku te pošli s trbuhom za kruhom u Bosnu; koji
su u Bosni našli gotovo zemljište, dobili
premda
ih je samo 72 obitelji
školu, gotova župnika i
biskupa
a u njima i oca i majku, sada su eto ne­
zadovoljni. Zaista, što više mačku miluješ, ona više
nadiže rep. Ili ne znaju Sibovščani, da će bosanskohercegovačka vlada i onako budućemu saboru zato
dosta odgovarati, što došljacima i od 72 obitelji otvara
škole i daje im učitelje, dok autohtonoga elementa
hiljade i hiljade osobito u okolici Travnika i Lijevna
i poslije 30 godina okupacionoga vladanja uzdiše za
ma kakvom školom i ma kakvim učiteljem
ali
badava. A što napokon da reknemo o onim podlim
podvalama dopisnika iz Sibovske, kojim onako mali­
ciozno po stranim novinama ozloglašuje i pod njegove
stare dane ogorčaje presvj. biskupa fra Marijana
Markovića? Ništa! Jednim se dlanom sunce ne može
prekriti, a ni klevete njemačkoga doseljenika ne mogu
rasplinuti veliki renome, što ga posjeduje biskup Marković; jer tko iole pozna plemenitu dušu biskupa
Markovića, ko pozna, kako on u svojoj biskupiji, kada

�Listak.

se o vjeri radi, ne pozna razlike izmegju Hrvata i
Nijemca, izmegju Rusina i Talijana, izmegju Grka i
Barbara, autohtonih i doseljenih, ko pozna, da on bez
trublje i telala katoličku stvar, gdje god može, pro­
miče i da je kroz 25 godina svoga biskupovanja
osnovo 17 novih župa i to većinom megju doseljeni­
cima ; taj će se odmah sjetiti, da mora biti neka kanonička zapreka, te da ona priječi podignuće crkve u
Sibovskoj, a ne revni biskup Marković.

35

mladić izdo svo]e djelo: Mo d o de h a c e r h u ma ni da d, dobio je nagradu od akademije za moralne
i političke znanosti. I dalje je uvijek bio sretne ruke.
H a g a m o s de f i l o s o f i a mo d e r n a , koje je opi­
sao engleski, prevedeni su u najkraćem roku na špa­
njolski, francuski, talijanski, njemački i poljski. Glavna
su mu djela C r i s t a i F i l o z o f i č k e i mp r e s i j e ,
za koje je dobio nagradu od internacijonalnog metafi­
zičkog kongresa u Londonu (1907.).
Uz to je napiso po raznim listovima (londonskoj
Tribune-i, Paraiso-u i pariškom Figaro-u) mnogo no­
vela, ocjena, pa političkih i religijoznih studija. Ta su
djela iz periode lutanja.
Iza svog obraćenja izdao je De la S e r p e n t e
k la Vi r ge n.
Sad mnogo suragjuje u EI Eco F r a n c i s c a n o
i R evi st a E r anci scana.
Stil mu je uvijek elegantan i artistički; misli
jasne. Vrijednom je konvertitu, a sada i trećoredcu
tek: trTđeseta.

Najnoviji dekret konzistorijalne kongregacije.
Konzistorijalna je kongregacija u II. svesku „ Ac t a
Ap o s t . S e d i s " t, g. priopćila svoj dekret od 31. XI.
pr. g., koji počiina „А r e m o t i s s i m a E c c l e s i a e
a e t a t e " , u kome se reformira ustanova Siksta V. o
dolasku biskupa u Rim u roku od 3- 10 godina i o
njihovome izvješćivanju sv. Stolice o stanju svoje bi­
skupije — odnosno nadbiskupije. Polag ovoga dekret*
svi će biskupi
izuzam Propagandi podložnih
slati izvješće o svome području svake 5 godine. Nu
svi biskupi neće iste godine davati izvješće, nego će
god. 1911.
kada dekret počima- obvezivati - izvješće
davati talijanski biskupi i biskup; talijanskih otoka; VJESNIK.
godine 1912. biskupi španjolski, portugalski, francuski,
Lijepe se пше p. . gg. č i t a t e l j i „Ser af .
belgijski, holandijski škotski, irski i pripadajućih otoka; P e r i v o j a " , da s v o j u p r e t p l a t u — o d n o s n o
god. 1913. biskupi ostalih evropskih država i pripada
d u g či m p r i j e p o š a l j u na u r e d n i š t v o ,,Sejućih otoka; god. 1914. američki i američkih otoka; r a f i n s k o g a Pe r i v o j a . "
god. 1915. afrički, azijski, australijski i pripadajućih otoka.
Parnica pukla. Kako se iz pouzdana vrela sa­
Da pak izviješća budu što vjernija, nalaže se biskupima,
znaje, parnica &lt;je za parbeno groblje u Sarajevu, gdje
da polag triđ. sabora svake godine
gdje su biskupije
se misli graditi crkva sv. Antuna, još davno pukla.
veće, barem druge godine - obagju svoje biskupije. Što
Katolici su polag osude priznani kao suposjednici —
se tiče vizitacije grobova sv. Petra i Pavla, tu će duž­
granice odregjene nijesu. Megjutim je dr. Nikola
nost evropski biskupi obaviti svake 5, a biskupi izvan
Mandić apeiiro na vrhovni sud.
Evrope svake 10 godine i jedni i drugi godina, kada
daju izviješće, samo drugi kada daju svako drugo iz­
Trodnevna poklonstvena izložba Presvetoga. Da
vješće. U izvješću biskupi moraju u latinskome jeziku se Isusu koliko toliko zadovolji za uvrede, koje mu se
orisati: 1. materijalno stanje svoje biskupije, 2. vjeru osobito kroz tri pokladna dana nanose, držala se je
i bogoštovlje, 8. sve što spada na biskupa, 4. biskup­ u Sarajevu kroz ta tri dana poklonstvena izložba Pre­
sku kuriju, 5. svećenstvo uopće, 6. kapitule, 7. župe i svetoga i to 6./2. u prvostolnoj crkvi, 7. 2. u crkvi oo.
župnike, 8. biskupsko sjemenište, 9. institute redovnika, Isusovaca i kćeri Božanske ljubavi, a 8./2. kod oo.
10. institute redovnica, 11. puk uopće, 12. poduku i Franjevaca i milosrdnih sestara. Za izložbe crkve su
odgoj mladeži, 13. pobožne udruge, 14. legata i pobi­ bile vrlo dobro posjećivane.
ranje milostinje, 15. pobožna i socijalna djela te 16.
Katolička autonomija za Bosnu i Hercegovinu.
izdanje i čitanje knjiga i novina.
S pouzdane se strane čuje, da je katolička autonomija
Sebastijan de Lucque — trećoredac. Slavni taj za Bosnu i Hercegovinu već gotova činjenica. Pobliže
konvertit primio je dne 22. IX. p. g. redovničku halju o njoj na javu nije -još ništa izbilo.
trećega reda iz ruku p. o. Andrije de Ocerin-Janregue.
Privukla ga je velika ljubav i oduševljenje prema sePosto jubilatoin. Iz Makarske nam javljaju, da
rafskom patriarhi. U njemu je treći red opet stekao je tamo o. Jozo Matić-Stuparić, koji već 17 godina
jednog velikana — koji će tumačiti potomstvu, da su lekturuje, promaknut na čast jubilata. Tom je prigo­
veliki duhovi uvijek nalazili pokoj u toj franjevačkoj dom
4. siječnja franjevačka bogoslovna makarska
instituciji. De Lucque je izvanradni talenat. Uz filozo­ mladež pripravila u čast svečaru krasnu akademiju.
fiju zanima se i pjesništvom. Kad je kao 19-godišnji Svečar je i s drugih strana primio preko 100 brzo-

�36

Br. 2. — Serafinski Perivoj. — 1910.

java i pismenih pozdrava. M. p. ocu Ira Jozi od srca
čestitamo, a redodržavi presv. Otkupitelja želimo, da
joj se takovi sinovi množe!

da Tvoje zdravlje ne kreće na bolje, što mi je osobito
žao. Ja se uzdam u Boga, da ćeš mi doskora biti
zdrav i da moj dobar katolički narod ne će proplakati,
a s njime i ostali pravoslavni i muslimanski gragjani,
kojima si Ti u jednakoj mjeri dobar otac, učitelj i
dobročinitelj. Ja ću biti neutješiv, ako se, što Bože
opčuvaj, isprazni stolica moga srpskoga primasa, Stoga
mi živi dugo, moj mili preuzvišeni, na dobro domovine,
Crkve i vladara. Ja molim Boga, da Te nam sačuva,
a Tebi se preporučam u Tvoje molitve. — Knjaz."
Molimo se i mi za dobroga pastira, koji tako mudro
vlada katoličkom Crkvom u Crnoj gori!

Apostoli dobre štampe. Franjevačka viša gimna­
zija u Visokome prima ravnih 70 komada „Seraf. Pe­
rivoja."
Sakupljanjem novih pretplatnika istakoše s e :
o. Tugomir Marković i o. Branko Škarica.
Megju
dobročinitelje „Seraf. Perivoja" ovaj je put sa zahval­
nošću ubrojiti: p. o. Arh. Brkovića i p. o. Alf. Kudrića, koji uz pretplatu na 2 komada poslaše i milodar
i to prvi K 20, a drugi K 5. Zatim nam je i preč. g.
M. Stepinac, kanonik uz pretplatu pošlo i milodar
Katolička hijerarhija na osvitu god. 1910. Na
p o vol j i , koji smo okrenuli u dobru štampu, te p. o.
Anto Franjić i o. Ivo Vujičić po K 5. Ugledali se i osvitku god. 1910. katolička Crkva broji 54 kardinala,
8 patrijarha latinskoga, a 6 istočnoga obreda, 185
drugi u ove apostole dobre štampe!
nadbiskupa latinskoga, a 19 istočnoga obreda, 748
Tko želi. Franjevac o. Bernardo Brixy kani iz­
latinske, a 52 istočne biskupije. Osim toga se broji
dati latinsku misu za pokojne (Requiem). Misa ; .rio
610 naslovnih biskupija i 23 izuzeta mjesta — nullius
lagana i melodiozna, a pisana za jedan
■.n
dioecesis. U misijama ima ovisnih o Propagandi: 7
mješoviti zbor). Misa će izaći litognfirr.na, ali samo
apostolskih delegatura, 151 apostolski vikarijat i 63
onda, a k o se j a v i d o s a p r e t p l a t n i k a . Stajat
apostolske prefekture, te 5 od toga zbora neovisnih
će 1 K. Tko želi misu kupiti, nek se j a v i (novce
delegatura.
ne slati do daljne objave) na uredioštvo „Dušobrižnika
Novi protok u AVrapakoj. Kako , , Mi s s y e Kai Ružičnjaka". Varaždin, franjevački samostan.
, . . . . w IO
....
... ... t o l i c k i e " u siječanjskome broju donose, u Arapskoj
Riietki jubilei. Na i8. se je siječnja r vršilo j O
.
. ..
. .
:
,.
. ' r n
D
.., se je megju Muhamedovim Sljedbenicima pojavio novi
godina, kako je hrvatski Leonida fra Pashal Buconjic
On se je rodio u Esiru u Jemenu,
imenovan biskupom. Prava se proslava
ja sprema
a studiro je muslimansku nauku vjere u Barbarzi.
na 19. ožujka, kada je sijedi svečar bio posvećen za
Povrativ se u Esir, proglasi se Božjim poslanikom,
biskupa.
uzme si ime sidi (t. j. gospodin) Muhamed i počme
Talijanski kralj u samostanima. Skoro je tali­ se obarat na muslimanski napredak i pokret te počme
janski kralj sub incognito došo u samostan sv. Bene- preporučivali staro i čisto opsluženje kurana. Novi si
dikta i sv. Sholastike u Subiaku, te je &gt;uj Dregiedo je prorok brzo steko preko 20.000 pristaša.
arhitekturu i biblioteke
osobito biblioteku samostana
Pojava stare grčke
sv. Sholastike, gdje se nalazi 1456 svezaka. U samo.......................
_ . mržnje na Papu. Skoro su
počeli objelodanjivati
stanima su kralja spoznali, s njim se veselili i šalili
' 1 ras 0 mci u
anSra ц
ogavni roman pod naslovom: „ I v a n a p a p i n i c a " ,
sve dotle dok nije u automobilu otišo natrag.
u kome su htjeli, da svoje stare klevete proti Rimu i
Znanstvena predavanja o lurdskim čudesima. Papi ponovno u lijepome stilu u narod rasture. Nu
Savez je milanskih liječnika pozvo veleučenoga oca katolici su se, čim su za taj pokus čuli, pritužili na
Augustina Gemelli-ja, Franjevca, da im drži predavanja vladu, radi čega je turski ministar za unutarnje stvari,
0 lurdskim čudesima, u koje oni nijesu nikako mogli daljnje objelodanjivanje spomenutog romana s mjesta
vjerovati. Otac se je Gemelli pozivu rado odazvo i zabranio.
svoja je predavanja držo 10. i 11. siječnja u „Via San
Protestantska propaganda. Protestanti su upregli
Paulo“ u Milanu na večer. Predavanja su bila vrlo sve sile, da svoju vjeru što više prošire. Da čim lakše
posjećena od samih liječnika i učenjaka. Suprot svih svoj cilj poluče, osnovali su g. 1804. u Londonu bi bl i čko
objekcija nevjernih liječnika Gemelli je tako sjajno d r u š t v o , koje će tiskati prema protestan tskome
vjerodostojnost lurdskih čudesa obranio, da mu pobjedu duhu udešene prevode sv. Pisma te ih ili badava ili
1 isti neprijatelja Crkve priznaju.
uz vrlo malu cijenu Širiti u svijet. Prošle je godine
Biskup Milinović bolestan. Tužne nam vijesti bibličko društvo tiskalo, 5,934.711 primjeraka sv. Pisma.
stižu iz Crne gore. Barski nadbiskup presvj. gospodin Za tisak i proširenje tolikih knjiga društvo je žrtvovalo
Milinović, član reda sv. Franje ovih je dana vrlo teško oko 6 milijuna kruna. Knjige su tiskane u 418 jezika,
obolio. Crnogorski je knjaz brzojavno izrazio bolesniku a raspačane su u Engleskoj 1,884.133, u Francuskoj
sažalenje s ovim riječima: „Iz Bara primio sam vijest, 191.626, u Njemačkoj 335.518, u Austriji 52,741, u Ru-

�Listak.

munjskoj 16.700, u Rrbiji 9895, u Rusiji 454.504, u
Sibiriji 760.000, u Egiptu 54.961, u Indiji i Cejlonu
648.624, u Ritaju 1,365.222, u Japanu 311.420 u Braziliji 37.227, u Ugarskoj 100.893, u Hrvatskoj i Slavo­
niji 5803, a u Bosni i Hercegovini 13.807 komada.
Ima se znati, da je sv. Stolica radi krivoga prevoda
više puta vjernicima čitanje tih biblija strogo zabranila.

Marijaviti ne miruju. Ta nova sekta, koja se je
u ruskoj Poljskoj prije nekoliko godina pojavila, od
dana do dana sve više napreduje. Ona broji već do
10.000 sljedbenika, koji ne miruju, nego na sve načine
agitiraju, kako će što više svoju vjeru raširiti. Oni
otvaraju škole, osnivaju svoje radionice, otvaraju svoje
čitaonice i t. d. Njihova je vjera doskora bila raširena
samo po selima, nu danas u njezine pristaše upiru
prstom i u istoj Varšavi. Silni je napredk marijavita
katoličke biskupe s pravom zabrinuo, jer je marijavitstvo po selima čitave župe zarazilo i pomarijavitilo.
Ruska vlada marijavite ne progoni, nego ih štiti, jer
ih smatra mostom, preko koga će katolike prevesti na
raskolničku obalu.

KNJIŽEVNA SMOTRA
Dr. fra Eterović;
I. Opuscula Sancti P atris Fr=mciscii A ssisiensis*)
s e c u n d u m c o d i c e s m s s . e m e n d a f a et d e n i i o
e d i t a a PP. C o l l e g i i S. B o n a v e n t u r a e . Ad
C l a r a s A q u a s ( Q u a r a c h i ) 1904. s t r . XVI—209.
L i r e 1-50.
*) Pok. general franjevačkog reda, fra Bernardin a Porto
Romatino osnovo je 1871.—1875. u seocu QuaraccM kod Florence zavod za izdavanje djela-znamenitijih franjevačkih pisaca.
Umni je starješina pozvo tu nekoliko učenjaka svoga reda iz
Italije, Francuske, a osobito iz Njemačke, da se u miru i tihoći posvete tome odličnom i korisnom pothvatu.
Zavod sv. Bone u Quaracchi mnogo je do danas izdo na
svijetlo i steko koliko časno ime kod učenjaka, toliko i ne­
procjenjivih zasluga za povjest i bogoslovlje. Mi nakanismo
malo upoznati čč. čitatelje ,,S. Perivoja" sa plodovima ovih
marnih pčelica, što već blizu četrdeset godina sabiraju i rade
na znanstvenom polju. — Početi ćemo danas sa izdanjem, koje
niti je prvo po godinam, niti najveće po opsegu, ali je ipak za
Franjevca vrlo nježno i milo, a i za sve ljubitelje solidnog du­
hovnog života tako korisno, da moramo biti odveć zahvalni
onima, koji namisliše ovaj pothvat i koji ga tako lijepo započeše i uputiše. Mislimo naime na zbirku: B i b l i o t h e c a
f i a n c . a s c e t i c a , m e d i i a evi .
Pod ovim naslovom počeli su oci u Quaracchi izdavati
latinska djelašca duhovnog sadržaja iz pera starijih franjevač­
kih pisaca. — Namiso sretna i sveta! Sv. je Franjo bio veliki
mistik, mistik čija se je duša kao malo koga upila u duh sv.
evangjelja ; svetac koji se je u svome shvaćanju, u svojim osjećajim i životu visoko primako Božanskom uzoru; svetac, Čija
je svetost i nauka Čvrsta, mila i vruća, da će svakoga ganuti
i ugrijati ko se njemu čistom nakanom i voljnim srcem pri­
bliži. Ovaj je Franjin duh prešo i na njegove prave sinove.

37

Djela sv. Franje! Gdjekoji će se učitelj začuditi
i zapitati: ma što ? Zar je asiški ubožar, prosti i nenaučni sin Bernardov, još djela napiso ?
Ako se
misli, na kakve učene rasprave, na debele knjige, ta­
kovih doista sveti Patriarha nije sastavio. Nu on je
ipak nešto napiso, objamom malašno, oblikom priprostito, ali tako dragocjeno i milo da svi, koji znadu
cijeniti ljepotu i duh serafinskog oca, čuvat će svaku
njegovu izreku, kao neusporedivu uspomenu, kako živi
odjek njegova srca u peći Božanske ljubavi užarena.
Izdavatelji razrediše djelašca u tri v rste: Poticaji i pra­
vila (Admonitiones et Regulae); II. Listovi (Epistolae);
III. Molitve (Orationes).
U prvome osim dvaju pravila za prvi red i opo­
ruke Franjine, sabrane su kratke i žive opomene svečeve o duhovnom životu (De corpore Christi, de malo
propriae voluntatis, de paupertate spiritus, de inani et
loquaci religioso, de vera dilectione__ ); Pozdrav krjepostima, preporuka o časti presv. Tijela Gospodnjega
(De re^ re n tia Corporis Domini et de munditia altaris.).
Drugi dio sadrži šest listova, koje je svetac u
žaru ljubavi k Bogu i k spasu duša upravio neke svim
vjernicima, a neke svojim redovnicima. U treći su dio
poredane molitve i oficiji muke Isusove, koje je sv.
Franjo sastavio i običavo moliti.
Mi ne znamo ima li čovjeka, koji zna što je bio
umbriiski Serafin, a da se neće, kad uščita ove njegove
vapaje i poduke, ove iskrene i vruće pripomene, oćutjeti
ganut u duši i zanesen za takim uzorom!
Djelašca sv. Franje prvi je štampo fra L. Wadding g. 1623., a po njemu često su bila preštampana.
U zadnje vrijeme, skoro u isto doba kad i ovo u
Quarrachi, izašla su u Njemačkoj dva kritična izdanja*)
On se odraziva u svim njihovim djelima a poglavito u spisima
duhovnoga života. Ovi su spisi većinom kratki i malašni, ali
kako li su jezgroviti i sjegurni, kako vrući i uplivni na srce
čitatelja! Dok se danas pišu duge rasprave, ali često bez
života i soka, rasprave, koje uza svu svoju duljinu čitatelja
malo poučavaju i hladne ostavljaju, nije Ii bila, velimo, sretna
miso povratiti se k bistrim i zdravim vrelim ascetične nauke,
pretiskati ili iz zaboravi podignuti zlatna djelašca preteklih
vijekova ?
Sveščići zbirke — u šesnaestini — veoma su zgodni, a
i cijena im je odveć niska. I ako je zbirka u prvom redu na­
mijenjena Franjevcima, jednako će dobro doći i svakom sve­
ćeniku, a pogotovo redovnicima. Izdanja imadu uz to i znan­
stvenu vrijednost. U kritičnom uvodu istražuju bo izdavatelji
pravog pisca djela, usporegjuju starinske kodekse, te na njiho­
voj podlozi nastoje da uspostave što vjerniji tekst. Izvješćuju
k tome, da li je bilo djelo jur igdje štampano.
Do sada su izašla četiri sveska. Mi za sada donosimo
ocjenu samo sveska I-, poslije ćemo drugih.
*) H. Boehmer, Professor in Bonn, Anaiekten zur Geschichte des Franciscus von Assisi. S- Francisci opuscula etc.
Tubingen und Leipzig 1904. Prof. W. Goetz, Die Quellen zur
Geschichte des hl. Franciscus von Assisi, Gotha 1904.

�38

Br. 2.

Serafinski Perivoj.

a prevedena su djelašca i u moderne jezike. Kapucin
P. Ubald d’Alan^on objelodanio ih je 1904. u francus­
kom prevodu. Na str. 32. ovoga broja S. P. dono­
simo krasno pismo, što ga je tom prigodom upravio na
prevoditelja veliki pjesnik obraćenik pok. Franjo Coppee.
Latinsko izdanje otaca u Quaracchi, čudno je
u žepnom obliku. Tekst velikom pomnjom pročišćen,
a kritične opaske prenešene su na svršetak knjige (str.
151 -205.). Da se djelašce preporučiva, po sebi se
razumije. Ne bi smjelo biti Franjevca, koji ne bi imo
uvijek pred očima ovo biserje svoga svetog Patriarhe,
pače učitelji novicijata i naših klerikata morali bi sva­
kome gojencu pribaviti po jedan otisak, da ga od mla­
dosti u pamet utisnu i na srce priviju.
Na koncu naše recenzije usuditi ćemo se neke
opaske i želje nadovezati u pogledu samog izdanja.
0 0 . u Quaracchi bili su o d v e ć s t r o g i u prosugjivanju autentičnosti pojedinih komada, koie
•
pripisuje svetome Franji. U svoje izdanj
, „
, .
.
uvel1
nego samo ona je asca, oja nagjc .e u najs arijim
o e sim2, ii za o e opstoje s oro леро i na svje očanstva. Tako su isključili glasovit listić sv. Franje na
sv. Antu, i još gdjekoje ulomke za koje ipak stoje
vrlo ozbiljni razlozi. Nije li b.io f olje i prakti
su barem u dodatku pod rubrikom s u m n j i v
ovakove komade? Nije li takogjer bilo m;
dodatku i za glasovitu „Pjesam brata s
nij
ako je spjevana u t a l i j a n s k i m , i|:
izostati u izdanju djelašca sv. Fr; ‘е, pa nek je Bibliotheca namijenjena samo latinskim djelima. Iznimka u
ovakom slučaju po sebi se je na.nt
Požaliti je
takogjer da se učeni oci izdavatelji
e-su opširnije
pozabavili sumnjivim ulomcima i očitovali svohi mi^o
svoje razloge i sumnje o tolikim točkama Franjinih
djelašca, o kojima se baš danas živo prepire rnegju
učenjacima. Oni su se, vidi se, ograničili na ono što
je sjegurno, a u sumnjivim se pitanjima ustegoše.
Ferdo Božić: Sanlnocenta III. Zagreb 1909. Uzdah
XIII. vijeka i poimence spomenutog velikog Pape za vjer­
skom i socijalnom obnovom tadanjeg zla stanja; blaga
pojava sv. Franje Asiškoga i njegovih redova, koji su
skršili moć sotone i feudalizma, a stvorili red vjere i
demokratizma, red, pun života i snage
po tome
znameniti ovaj dogagjaj zgodno motiviran u snu Inocenta III. opjevo je evo hrv. pjesnik prigodom 700godišnjice franj. reda. Mi se veselimo, da je zaslužni
pjesnik izabro ovaj dogagjaj, kako za to, što je u njem
vidio pravu pjesničku pobudu, tako i zato, što je svje-

1910.

dok franjevačke opće, a neupravno i franjevačke zna­
menitosti u hrvatskim zemljama
košto je pokazalo
osobito jubilarno slavlje u Zagrabu. Spijev se odlikuje
krepčinom izraza i ne toliko lakoćom stiha, koliko re­
toričkom figuralnošću. Pozdavljamo i preporučamo!
Euharistično Blago. Upravo je eto izašlo treće
izdanje „Euharističnog Blaga". Kako je ovaj molitvenik
obljubljen, svjedoče nam dva, u kratko vrijeme, ras­
prodana izdanja.
Treće pak izdanje nadmašuje kud i kamo prva
dva, jer je ovo izašlo u elegantnijem formatu, finijem
i ukusnijem vezu, a tiskano je s novim slovima, tako
da mogu čitati, i stari i mladići i djeca, bež ikakve
poteškoće. Promatrajući ovaj molitvenik, ne možemo
drugo r.ego da kažemo: „uzmi pa vidi".
Mi tako lijepu knjižicu od srca preporučamo, jer
r
*pruža najslagju nebesku hranu, kojom se može
nasu.
nožna duša u slatkom općenju sa najmilijim
našim P-nateljem, Svetotajstvenim Isusom. Molitvenik
stojj samo je(jnu j&lt;runu&gt; a može se dobiti kod o. Hug0jjna Djd,
reda Manje Braće; samostan sv. Franje
° Zadru
Petrus Cotnl
Auain Maier: Katechišmus der
Geliibde fiir ciie Gott gevveihten Personen des Ordenslandes meiburg fm Breisgau, 1909. Cijena 84 h.; u
platno uvezano K L44. Ovo je djelo u Originalnome
francuskome'jeziku doživjelo više izdanja, a u njemač­
ko.ne, u koji ga je pretočio A. Maier sedmo. Osobito
je djelo vrijedna za redovnike, čije dužnosti ukratko a
jezgrovito predstavlja.
Msgr. Bi*. Baron de Mathies: Predigten und
Ansprachen zunđchst fiir Jugend gebildeter Stande.
*■ Freiburg im Breisgau, 1909. Cijena K 3 ; u platno
uvezano K 3 60. Ove se predike, kako što i sam pisac
u predgovoru veli, mogu i kao nabožno čitanje rabiti.
Dr. Aug. Egger: Der K erus und die Alkoholfrage. Freiburg im Breisgau, 1909. Malena, ali učevna
ova brošura, koja bez sumnje lijepih podataka pruža
k riješenju alkoholnoga pitanja, stoji samo 48 h.
Franciscus de Hummelauer: Med tationuin et
contemplationum s. Ignatii de Loyola puncta. Friburgi Brisgoviae. МСМ1Х. Glasovite ove Ignacijeve
vježbe popunjene raznim Hummelauerovim tumačima,
doživjele su evo i drugo izdanje. Sadržaj je djela, koje
se po sebi preporučuje, većini poznat.
Četeri se zadnja djela dobivaju kod Herdera u
Freiburgu u Breisgau.

„Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog'15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o. Julijan Jelenić,

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�1

ж
= 1®

T isk a ra i lito g ra fija

| ® Н

VOGLERI DRUGOVI, SARAJEVO
:: (K o m an d itn o d ru štv o ) ::
preporučuje velečasnoj gg* svećenicima i župskim ure­
dima svoje obilato
^adnte sviju vrsti

jenih tiskc Ча,
kao: matica ^rštenih, matica krizmanih,
vjenčanih,
matica лг lih, protokola, crkvenih račt na i e\hibita,
krstnih, vjenčanih ' smrtnih listo 9 i t. c.
pojedinim
arcima il&lt; u sor i nm uvezu, u
+itoj ’ .: \goveznici.

ama.
.
• umjerene.
iimtp
ерз,

вШ pirg|]šiioa.

Tiskanice potrebne u poslu novoga ženitbenog dekreta
„Ne temere“ mogu se dobiti u tiskari
1 — VOGLER i DRUGOVI u SARAJEVU. =

�■€*
UTEMELJENA GODINE 1882.

UT1
UTEMELJENA
GODINE 1882.

Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broj 119.

(Komanditno društvo)

Najstarija knjigotisk

Cem aluša ulica 172.

sni i Hercegovini
s швшоОегвфв pi iieti'

a f p s ; jiineuife, ::j
Preporučuje se za

n;e novirffe

Вк.л- jl djela, brošura,

molitvenika, posjetnica^ zarušnji tjjv je n « i' ^arta, kao i svih
poslova, što u iisk..rsku li litografsk
onuku zasjecaju sa
ukusnom izradom
- ^ а ^ ш п је г е п јје cijene.

Moderno uregjena

knjigovežnica,

izmgjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća. — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vanjske nnručbe obavljam se brzo l točno.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12500">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/a5668312e9f117098eb472be69cb069a.pdf</src>
        <authentication>0478e85d2c01ba61c638e4701ff1f20f</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38836">
                    <text>S E R A F iN S K i P e r i v o j
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 3.

SARAJEVO, 15. OŽUJKA 1910.

GOD. XXIV.

SADRŽAJ:
A) ČLANCI I PJESME:
1. Dr. Ivan Ude: Katolicizam i prirodoslovne zna
nosti . . .v ................................................................. 39
2. F. E. M .: Š ta m p a .................................................... 42
3. Dr. Gjuro Arnoid : Noć se s p u š t a ......................45
4. Fra B. V. : Odgovor na „Istočnikov44 prigovor 46
5. Dr. Tugomir Alaupović: Još jedan list fra I.

drevnu župu P o l j i c e .............................................. 50
7. Branko Strahimir Škarica: Bosanski pjesnik . . 52
8. U. Talija: Nešto o repaticama ili kometima . . 52
B) LISTAK:
C) VJESNIK:

». Don P. Škarica: Ulomci iz rukopisa „Glagolica
i svećenstvo*4 s osobitim obzirom na s*'

KNJIŽEVNA SMOTRA:

m i Siiijtvu.

Centrala n

'odružnice u Spljetu, Trstu i Celovcu.

Dionička glavnica K 3,

Pričrve p ro k o K 350.000.

Prima uloge na

:e i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

bez ikakvih poreza i odbitaka.
Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.

0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja

л

--

B O S A N S K O -H E R C E G O V A Č K O

--

G R A G J E V N O D IO N I Č K O
D R U Š T V O U S A R A JE V U
DIONIČKA GLAVNICA K 500.000
MOŽE SE POVISITI NA K 2,000.000
Direktor: gragjevni savjetnik Josip pl. Vancaš.

1__________________________________

Preuzima osnivanje i izvagjanje vrsnih javnih
i privatnih zgrada, drumova, betonskih radnja,
vodovoda, gradnja u vodi, elektrana, tvornica
itd., te preuzima financiranje gradnja uz povoljne
uvjete; proizvagja svakovrsne cigle u vlastitoj
kružnoj ciglani.
Glavno

zastupstvo za

Bosnu ! Hercegovinu

TVORNICE ETERNITA
D a jb o lje g

m a te r ija la za p o k riv a n je k ro v o v a .

�Centralna banka i štedionica
■■■■ ............ .

(dioničko društvo)

DIM, glumiti K 150,000

1 1

№ n| и

Centrala u Sarajevu.
Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 v8% čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne p
devise, valut

Uplaćeni dionički kapital 10 m ilijuna

-----

ШШ K 525.000
Filijala u Mostaru.

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.
e isplate i naplate na svim
kim središtima tu- i ino-

CENTRALA

U SARAJEVU.

F U jIJ A I iE: u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli. — IS P O S T A V E : u Bihaću, Derventi, Doboju B. Gra
diŠki,- Lijevnu, B. Samcu, Travniku, Trebinju i Višeg^adi — ZA ST U PB TV A : u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostn,
Stocu i Zvorniku.
V elep ro d a ja duhana u svim spomenutim mjestima.
H i n n t o l / a r n n r v f i o l u i n t a ,)aJe hipotekarne i komunalne zajmove do 33 godine, izdaje 41/,°/0 založniee i
ЈЛ ip U L tr K đ l U U U U J c lJ L L ijc .
5»у0 komunalne obiigadje. Ove su založnice i komunalne obligacije u Bosni 1
Hercegovini proste od proveza, imaju pupilarnu sjegumost, te se mogu upotrijebiti kao jamčevine pri trgovačkim
poslovima. Osim toga mogu služiti u čitavoj austro-ugarskoj monarhiji kao vojničke ženidbcne kaucije.
R anknvnn
П гН в Н р Г Л Р
Кирцје, prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge kovine — Preuzima
D 4U &amp; U V 11U U
kupone i vučene srećke.
Eskomptira mjenice I doznačnice, daje zajmove u
konto-korentu i na mjenice uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mjenica i trgovačkih naputnica u svim
glavnini mjestima Bosne i Hercegovine, Austro-Ugarske i inozemstva. — Daje zajmove na vrijednosne papire.
Prima
novac na tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u pohranu i upravu, kao
otvoren polog ili kao ,,Safe“ — u za tu svrhu uregjenom oklopljenom prostoru — pod zatvorom stranke i banke
O đ iftlifin ift Z a r n h ll
^od hanke l|str°jeno Odjelenje robe, kao sto i posebno odjelenje za zemaljske proiz
*м' 'j-'" .t ~
“*
vode u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave se sa svijem u trgovačku struku гг
sjecajućim dobavama, kako u komisiji tako i na vlastiti račun, financiranjem i podizanjem industrija i javnih poduzeć
G la v n i m p red m eti i s v o i
Kod banke optttojcća generalna agentura c. kr. povi, osiguiev.

su h e i l j i v e i i i t o .
О Е Д Е Е Д Ц * * prima direktno IH putem filijala

ili ispostava razne vrste osiguranja na život i proti vatre, a generalna agentura osiguravajućeg društva » P B O V I D E H C I J A * * prima otti
guranja za alitčaj naarečfe proti raznih Ateta na »irojevima i na drugim predmetima.

^

�serafinsri

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 3.

SARAJEVO, 15. OŽUJKA 1910.

Dr. Ivan Ude :

Katolicizam i prirodoslovne
znanosti.
—

Preveo dr. fra Fr. M. Blažević.

Neda se zanijekati, da su prirodne znanosti u
naše doba veoma napredovale. Velike su stečevine na
ovome polju dale veliku vrijednost prirodnim zna­
nostima, nu ova se često prigoni. Time nikako neću
da vrijednosti prirodnih znanosti umanjujem; osobno
je bo moje teoretično i praktično bavljenje s prirodnim
znanostima podučilo me od kolike su znamenitosti. A1L
mnogi, a da ne reknem većina prirodoslovaca i njihovih
pristaša, cijeneć prirodoslovne znanosti, tako su daleko
došli, te misle, da su u ime prirodoslovnih znanosti
dužni ustati ne samo proti katoličkoj vjeri nego proti
svakoj u opće. Neprestano se čuje i čita: katolički se
učenjak nikada slobodno i bez presuda prirodoslov­
ljem ne može baviti; katolicizam priječi slobodno znan­
stveno istraživanje; katolik je po svojoj vjeri, a osobito
po svojoj nadahnutoj bibliji, te po crkvenoj nepogre­
šivoj učiteljskoj službi već a priori stegnut i sputan.
On mora stanovite stvari vjerovati, a time dolazi u
protuslovlje s rezultatima slobodnog znanstvenog istra­
živanja. Ili se mora — ovako zaključuju — katolicizam
ostaviti, ili se prirodoslovnoga znanstvenog istraživanja
odreći; ovo se dvoje ne slaže!
Ovo su teške objede! Ako je istina, da postoji
protuslovlje megju katolicizmom i prirodoslovljem, onda
smo mi katolici osugjeni, te moramo strpljivo snositi
predbacivanje, da smo inferiorni i da znanost sputavamo
i sapinjemo. Proti ovomu odgovorimo na ova pitanja:
Mo ž e li se b i t i d o b r i m v j e r u j u ć i m k a t o ­
likom i uj edno p r i r o d o s l o v n i m i s t r a ži va­
n j i m a s u d j e l o v a t i ? D a d u li s e k a t o l i c i z a m
i p r i r o d o s l o v l j e u s k l a d d o v e s t i ili n e ?
D o l a z i li u i s t i n u p r i r o d o s l o v l j e u o p r e k u
s n a u k a m a k a t o l i č k e C r k v e ? Ovim ćemo se
— u koliko je to u okviru jednog članka u novinama
moguće — pozabaviti.*1)
') Pisac je ovo objelodanio u bečkom ,,Reichspost-u“ od
19. i 20. siječnja pr g odakle sam preveo. (Op. prevod.)

GOD. XXIV.

Ja bi svojim čitateljima mogo naprosto slijedeća
imena spomenuti: Galileja, Kopernika, Ampeoa, Volta,
Pasteura, Secchia, Launisa, Fraunhofera, Chevreula,
Ivana, MUllera i t. d. i time bi već d o k a z o , da je
moguće osvjedočenim i vjerujućim katolikom biti i opet
mnogo toga za prirodoslovlje učiniti. Ovi bo su si
muževi neumrlih zasluga za prirodoslovlje stekli. Više
su učinili nego većina modernih prirodoslovnih vikača,
koji protuslovlje megju katolicizmom i prirodoslovljem
nalaze
pa usprkos tome, bijahu osvjedočeni katolici,
dapače neki od njih i svećenici. Dakle je bez protu­
slovlja moguće dogme katoličke Crkve priznavati i
ujedno pri slobodnom znanstvenom istraživanju sudje­
lovati. Niko bo neće htjeti ustvrditi, da su ovi ljudi
dvoličnjaci bili ili da si nijesu svog odnošaja prama
vjeri dostatno svjesni bili. Nu ne gledajmo na primjer
ovih muževa, nego mi nastojmo ovo riješiti promot­
rivši bitnosti katolicizma i prirodoslovlja. Usporegjivanje
njihove bitnosti i njihovih pretpostavaka samo će nam
pokazati, da li u istinu kakovo protuslovlje postoji.
U čem u se b i t n o s t k a t o l i c i z m a s a s t o j i ?
Katolicizam priznaje jednog osobnog Boga, koji je nebo
i zemlju stvorio i koji svim ovim vlada. Ovaj se je
Bog ljudima objavio, On ih je svim onim opskrbio, što
im je potrebito, da svoj vječni nadnaravni cilj postignu,
te je zato i svoju Crkvu osnovo, po kojoj i u kojoj
treba da se svi spasu. Objava se Božja sadržaje u
bibliji, koja je Bogom nadahnuta, — koja je dakle
riječ Božja — te u usmenoj predaji. Nad blagom
objave bdije nepogrešiva učiteljska služba katoličke
Crkve, te je katolik dužan, da ono vjeruje, što je Bog
objavio i što mu katolička Crkva vjerovati nalaže. On
mora da naprama ovoj vjeri svoj život uredi, da tako
svoj vječni spas poluči.
Ovo je ukratko sadržaj
katolicizma.
Š ta p r e t p o s t a v l j a dakl e ka t ol i č ka
v j e r a ? Katolička vjera pretpostavlja, da se bistvovanje Boga samim razumom iz ovog vidljivog svijeta
može dokazati, što i kako sv. Pismo tvrdi. Tako n. pr.
piše sv. Pavo Rimljanima (I, 19., 20.): „Nevidljivo u
njemu jest od stvorenja svijeta u stvorenim stvarima
vidljivo i spoznati se može, vječna njegova naime moć
i Božanstvo, tako da se oni (pogani, koji nikakove

�40

Br. 3. — Serafinski Perivoj. — I9l0.

objave nemaju), nikako ispričati ne mogu.“ A kod
Joba (XII., 7—9.) čitamo; „Samo pitaj životinje i one
će te podučiti, i ptice nebeske i one će ti kazati; go­
vori sa zemljom i ona će ti odgovoriti, to pripovjedaju i ribe morske. Tko to ne zna, da je ovo sve ruka
Božja učinila ?“ Slično se sv. Pismo na mnogo mjesta
izrazuje.
Iz vidljivih dakle stvari ovoga svijeta zaključujemo
na nevidljivog Boga. Rezultati samoga prirodoslovlja
daju nam gradiva za dokaze o Bogu. Nadalje se pret­
postavlja, da apologeta činjenicu Božanske objave ne­
dvojbeno dokaže. Je li sjegurno, da se je Bog objavio,
to onda iz tog slijedi, da čovjek ima Božansku objavu
kao istinitu primiti t. j. vjerovati.
Čujem gdje me netko pita: ali ako bi prirodoslovac u istinu štogod drugačijeg nego što katolička
/—
____ » х :
_______________________________________________ : ___i : : . . :
Crkva
‘uči, ;iznio,
šta onda? To je nepojmljivi slučaj,
koji se dogoditi ne može! Istina se bo istini protiviti
ne može; pa bila to objavljena ili takova, do koje ja
po mome razumu i po prirodoslovlju do!az;m. Nadalje,
to je sjegurna č i n j e n i c a , da do sada ni jedan re­
zultat b e z p r e d s u d n o g prirodoslovnog istraživanja
ma ni s jednim člankom vjere katoličke Crkve u opreci
ne stoji. Ali — možda će mi se reći - već se je jedan put
dogodilo, da je prirodoslovno istraživanje nešfo drugo
iznijelo, nego što to biblija uči; pomislimo samo na
biblijsko kazivanje o stvorenju svijeta; prirodoslovlje
u istinu nešto drugačije o postanku svijeta uči, nego
što to biblija kaže! Ili sjetimo se Galileja: rimska se
je kongregacija proti Galileju digla kad je dokazivo,
da se zemlja oko sunca, a ne sunce oko zemlje kreće,
kao što to u bibliji stoji. To su očite opreke megju
katoličkom naukom i prirodoslovljem. Bez da se na
ove slučajeve napose osvrćem, jedno samo na ovo pri
mjećujem: katolička Crkva ide uvijek naprijed s nekom
stanovitom rezervatnošću i to punim pravom. Nije bo
sve što se više puta prirodoslovnim rezultatom bilo
riječju ili pismom proglasi, radi toga uvijek istinito.
Često smo puta doživjeli, da su se vikači prerano veseljeli! Prava je znanost čedna, te i sama vrlo oprezno
napreduje. S druge se strane katolička Crkva nije ni­
kada nećkala, prirodoslovne istine, odmah iza kako su
dokazane priznati! No radi toga — a ovo se osobito
mora naglasiti — Crkva ništa ne popušća od objave
u nadahnutoj bibliji, te nije nikada odredbu nepogre­
šive učiteljske službe opozvala. Tako dolazimo na
važnu točku, koja prividno veliku poteškoću proti neoprečnom skladu katolicizma sa slobodnim znanstvenim
istraživanjem daje. Radi se naime o pitanju: Nije li
ipak možda katolička nauka o nadahnuću biblije te o
nepogrešivosti zaprekom slobodnom prirodoslovnom
istraživanju? Nijesu II nadahnućem biblije te nepogre­
šivim učiteljskim odredbama katoličke Crkve, katoliku

stanovite istine propisane, kojih' se bezuvjetno ima
držati? Sve ove sumnje iščezavaju imadnemo li ove
principijelne opaske na umu: Pod n a d a h n u ć e m
imamo razumijevati pomoć Božju, kojom je pisac tako
vogjen, da sve ono i samo ono napiše, što Bog hoće
da po njemu napisano bude. Nije megjutim našom za­
daćom ovdje dokazivati, da je biblija u istinu nadah­
nuta. Biblija — tako uči katolička Crkva — priopćuje
nam nauke spasa, vjere i ćudoregja, ne pako svjetske
znanosti, i ako se nijekati ne može, da se je pisac za
pisanje nauke spasa svjetskim znanostima služio. Bo­
žanske stvari, naš odnošaj prama Bogu, negovo dje­
lovanje za otkup ljudi, to sačinjava sadržaj sv. Pisma.
Mi možemo u bibliji vjerska razjašnjenja istine, a ne
prirodoslovne pouke tražiti. Nadahnuće ide za b ezp o g r e š n i m p r o d u c i r a n j e m Božanske objave
O ___ __
_
_________ •
__________________________
Samo
se
pita, da ili: se
možda. _ ne
nalazi kakav ikrivi
nazor u vanjskim sredstvima, kojima je pisan
pred­
stavljen - sadržaj same objave. Tipičan je tomu pri­
mjer biblijskog kazivanja o stvorenju. Ne mora li se
dakle iza tolikih već defimicija, odredaba zborova, te
papinih enciklika megju bezpogreŠnim sadržajem objave
i vanjskim sredstvima pisanja — predstavljanja, koja
bi moguće krive nazore sadržavati mogla, razlikovati
- ili je li cijeia biblija bezuvjetno bezpogrešna? Ovo
su veoma važni problemi, kojima se katolički egzegete
osobito bave. Razni nazori, koje pojedini bogoslovi
zastupaju, dokazom su, da nepogrešiva učiteljica Crkva,
koja jedina pravo ima, da autoritativno o smislu biblije
odregjuje, u ovom pitanju još nikakove zadnje i vežuće odredbe nije dala. Nu bilo odregjeno ovako ili
onako - prirodoslovlje će ništa ne manje isto onako
slobodnim ostati kao i prije, te se uprav taj biblički
izvještaj o stvorenju svijeta niti najmanje današnjoj
slici svijeta ne protivi, pristajali mi uz hipotezu tako
zvane vizije ili uz takozvano naravno tumačenje toga
mozaičkog izvještaja, kao Što ga u najnovije vrijeme
zastupa N. Peters u svojim radnjama: „Bibel und
Naturwissenschaft nach den Grundsatzen der Katholischen Theologie*, Paderborn, 1906. i „Glauben und
Wissen im ersten biblischen Schbpfungsbericht", Pader­
born, 1907. Svi drugi hipotetični pokusi, da se biblija
i prirodoslovlje u sklad dovedu meni se čine nedostoj­
nim. — Nepogrešiva se učiteljica Crkva — apsolutno
ne miješa ondje, gdje se o strogo prirodoslovnom istra­
živanju radi, osim ako bi se time objavljene vjerske i
ćudoredne istine ugrožavale. U ovom slučaju istina je
na strani nepogrešivosti, čiju kompetenciju u stvarima
vjere i ćudoregja apologeta nedvojbeno dokazuje, te
time učenjaku najzgodnije sredstvo pruža, da prirodo­
slovne nauke protiveće se vjeri revidira i kontrolira.
U ostalom trebalo je da moderni „prirodoslovci* dokaz
iznesu, gdje je ta ma i j e d n a o d n e p o g r e š i v e
i

i

�Katolicizam i prirodoslovne znanosti.

C r k v e dana odluka, koja se ma i j e d n o m sj eg u r n o m rezultatu prirodoslovnog istraživanja protivi.
Ali pošto bi se ovaj dokaz badava tražio — činjenice
bo protivno govore
to načelnim protivnicima drugo
ne preostaje do li naprosto tvrditi, da ipak izmegju
katolicizma i prirodoslovlja protuslovlje postoji. Samo
će o n a j moći pravo ob odnošaju katolicizma naprama
prirodoslovlju suditi, koji bitnost obadvoga pozna, koji
stoji nad problemima, te ih sve pregleda i na Boga
svede. Katolicizam je veliki jedinstveni sustav, nepre­
kinuti skopčani lanac istina, koje se samo po njihovom
nutarnjem vezu mogu razumjeti.
Razum i objava to su ona dva izbora, koji nam
pomoću osjetnih stvari ob O n o m J e d n o m , koji u
svijetu djeluje, pripovijedaju. Ono, što prirodoslovac
kao takav još i ne sluti, sluti i poznaje filozof; a ono što
su obadva našla i spoznala, ono se obadvoje u najvećem
skladu u objavljenoj istini nalazi i diže se do nadnaravi
Zato možemo svakome, koji tvrdi da postoji pro­
tuslovlje — opreka — megju katolicizmom i prirodo­
slovljem punim pravom reći: istražuj. uči bez predsuda,
objektivnost bo baš ništa ne zna o nekakovoj opreci
izmegju prirodoslovlja i katoličke vjere!
U č e m u se b i t n o s t p r i r o d o s l o v l j a s a ­
s t o j i ? — Prirodoslovlje se bavi onim što vidimo i
shvaćamo u kratko s naravlju, koju osjetilima zamje­
ćujemo t. j. sa svima stvarima, koje su okolo nas.
Živuća i neživuća materija i njezine moći, dakle cijeli
svijet - kosmos — u područje prirodoslovnog istra­
živanja spada. Prirodoslovac motri neizmjerne nebeske
prostorije i prodire u nutarnjost stvari sve do molekula
i atoma. Prirodoslovac promatra stvari kakove su i
kako djeluju. On pravi svoje pokuse te nastoji zakone
ustanoviti, prama kojima su sve stvari na cijelom svi­
jetu megjusobno uregjene. On traži onaj jedinstveni
vez, koji stvari ovoga svijeta megjusobno veže, te
svagdje nalazi zakon o stalnosti materije, jednakosti
sila te obraćanja - entropija, on nalazi, da cijelo
djelovanje stvari po stalnim nepromjenljivim zakonima
(zakonima naravi) biva. Opisati dakle narav, megjusobni uzročni vez naravnih stvari otkriti, ustanoviti
zakonski (GesetzmSssig) razvoj svijeta te formule ove
zakonitosti (gesetzmassigkeit) staviti to je — ni više
ni manje
zadaća prirodoslovlja. Prirodoslovac za
tim ide da n a š u s l i k u o s v i j e t u popuni; a nipo­
što nije zadaća prirodoslovca da nam priopći n a z o r
0 s v i j e t u t. j. da nam na pošljednje „zašto", „otkuda"
1 ,,čemu“ odgovori. Ovo ćemo vrlo lahko razumjeti
odgovorimo li na slijedeće pitanje:
Š ta p r e t p o s t a v l j a p r i r o d o s l o v a c ? —
Prirodoslovac pretpostavlja naprosto cijeli svijet kao
g o t o v u či n j e n i c u. Sa ovom on činjenicom računa
i po njoj istražuje. Nadalje on pretpostavlja, da je

41

svijet jedna uregjena cjelina i da narav po jedinstve­
nim nepromjenljivim zakonima radi. Cijelo naravno
bivovanje i djelovanje uregjeno je po stalnim nepro­
mjenljivim zakonima - tako drži prirodoslovac! Prema
tome, što on drži, može on jedino istraživati, može
stavljati hipoteze i time se svome cilju približavati,
koji se u tome sastoji, da on zakone i pogodbe ove
zakonitosti u potankostima upozna. Pri tome se, kao
što je po sebi poznato, prirodoslovac na istinitost svojih
osjetila oslanja, zatim na svoje istraživanje sa mikro­
skopom i mikrotomom, sa retortom. Da li opstoji Bog
— koji je svijet stvorio — ili ne, to se prirodoslovca
kao takovog u opće ne tiče. Prirodoslovno istraživanje
po sebi niti je katoličko, niti protestantsko, ni židov­
sko, — ono niti je teističko niti je ateističko
o no
je n e u t r a l n o i po svojoj bitnosti takovim biti mora.
S pitanjem, da li se mogu svijet i zakoni u svijetu
najpošlje s ili bez Boga pojmiti, da li monizam ili
dualizam ima pravo, da li postoji vječni život ili ne,
s ovim pitanjem dolazi prirodoslovac na granicu svoga
znanja. S ovim pitanjima prelazimo ini u metafizično
nadosjetno područje — u carstvo filozofa.
Usporegjivanje bitnosti katolicizma i prirodoslovlja
nesumnjivo nam dokazuje, da se obadvoje bez protu­
slovlja đa složiti; dapače vidimo da vjera u stanovitom
smislu podiže svoju zgradu na prirodoslovlju, u koliko
naime prirodoslovlje daje gradiva za dokaze o Bogu.
Vjera bogoslova počima istom ondje, gdje znanje
prirodoslovaca i filozofa prestaje. Gdje da bude protu­
slovlje ili opreka? Zar vjera u Boga priječi, da nove
zvijezde otkrijem ? Je li vjera u neumrlost duše i vječni
život pošlje smrti zaprekom možda, da ne pravim
hemičkih analiza i sinteza? Zar ja ne mogu na mikro­
skopu raditi radi toga što u bezgrješno Začeće vjeru­
jem? Ili zar mi je nemoguće o slojevima zemlje istra­
živati te srednje članove tražiti, koji bi nauku descendencije potvrdili; ili valjda radi toga što u prisutnost
Hristovu u presv. oltarskom Sakramentu vjerujem,
ne mogu shvatiti zakone o postojanosti, jednakosti i
mijenjanju sila? Neka mi se ma i jedan članak vjere
u katol. Crkvi imenuje, koji bi mi priječio, da se po­
sve slobodno poput ma koga bezvjerca prirodoslovljem
bavim. Istina, takozvani Ha e c k e l - o v prirodoslovni
m o n i z a m i l i B u c h n e r i Mo l e s c h o t t - o v materi­
jalizam stoje u izravnoj opreci s katoličkom vjerom.
Nu Haeckel-ov monizam te Biichner i Moleschott-ov
materijalizam nijesu prirodoslovlje ili bar ne bez pre­
suda, nego su manje više drzovite t e n d e n c i o z n e
tvrdnje, za kojih se potkrepu Haeckel n. pr. nije stidio
ni za iskrivljivanjem
patvorenjem — posegnuti.
Stanovište katolika prama prirodoslovlju nije ni jednim
dogmatcm odregjeno. I d i za i s t i n o m - jedina je
zapovijed, koju katolička Crkva svojim učenjacima daje.

�Br. 3.

42

Serafinski Perivoj. — 1910.

F. E. M .:

Štampa.
3.

IV. Dobra i zla štampa.
Princip dobra i zla, čini se, ko da je od vajkada
igro osobitu ulogu na svijetu. U njemu je uvjetovana
ona Bogom prorečena jaka gigantomahia, koja se kroz
vjekove vodila izmegju sinova svijetla i tame, dobra
i zla. A vodi se i danas možda i ljuće i žešće, nego
igda. Svi su moderni izumi kao sredstvo, kojim i jedni
i drugi stiču pristaše i svi su moderni izumi kao oružje,
kojim i jedni i drugi napadaju svoje protivnike. To
osobito valja za onu velesilu, štampu. Ona nije postala
samo pozorištem borba, nego i najjačim promicateljem
dobra i zla . . .
Predmet daje oznaku i kvalifikaciju stvari.
Čovjeka zovemo dobrim, ako radi dobro, a zlim
ako zlo. I to je imenovanje posve naravno i razložno
u svemu . . .
Iz istog razloga zovemo štampu, koja iznosi i
promiče dobro, d o b r o m , a koja Širi ideje zle, zl o m.
Nepojmljivo je, kako je raširena zla štampa. Nema
zemlje, u kojoj ne drži većinu . . , ta razvijala se je
s prva bez nadzora i pažnje, bez protuteže i suzbijanja.
Često ju je Čuvo njezin kameleonski oblik i priljub­
ljivale. Pa i danas je jaka, te moćno i neodoljivo
vrši svoj upliv.
Moralna i intelektualna kriza, a osobito današnja
socijalna bijeda, jesu naravna pošljedica zle štampe.
Svijet je pošo strmoglavce. Vjerski je nehaj obuzeo
srca . ..
A ne uvigja se, ni odakle to dolazi, ni dokle je
došlo.
Propovjednici su korili taj život, uvigjavniji su
ljudi opominjali, nije falilo ni primjera — ali ta sred­
stva nisu mogla zaustaviti, paralizovati jače zlo.
Trebalo je prihvatiti za isto sredstvo. „Mi smo
skroz osvjedočeni, da naše doba traži takih sredstava
(katoličkih dobrih novina) i takih branitelja. Iza kako je
dana sloboda, da se po volji sipaju megju narod spisi,
prevratni su ljudi neumorno radili, kako bi gotovo
ogromnu množinu novina raširili, kojima je glavna
svrha, da napadaju temelje prava i istine, da kleveću
i omrazavaju Crkvu i da pogubnim bludnjama truju
duhove. Oni su točno prozrijeli, kakovu im probit 1
korist pruža u izvršavanju njihovih planova izdavanje
dnevnih listova, koji malo po malo neopazice zarazuju
duh svojih čitatelja otrovnim bludnjama i kvare im
srca zadovoljavajući njihovim požudama i osjetnosti.
Sve im je to srećno, po volji išlo, te ima pravo onaj,
koji veći dio nevolja i svijuh žalosnih prilika prepisuje
zlim novinama. 1 kad je već jednom preoteo mah

običaj izdavati novine, to je glavna zadaća katoličkog
spisatelja, da ovo sredstvo, kojeg su se dokopali ne­
prijatelji n a z a t o r d r u š t v a i C r k v e preobrate u
lijek društva i obranu Crkve". (Papa Lav XIII. u go­
voru s austrijskim novinarima 1879.)1
Otkako se to shvatilo, brzo se je razmahala ka­
tolička akcija za novine. Upravo su se mnogi i najbolji
i najpronicaviji duhovi dali na ovo. 1 gdjegod uopće
ima katoličkog imena množi se broj dobre Štampe.
A izmegju svih imaju najveću i najorganizovaniju
Nijemci. Političkih novina i političko-crkvenih Časopisa
broje sada 480. Mnogi od tih imaju lijep i velik broj
pretplatnika. Essener Volkszeitung tiska se u 53.000 primje ■
raka. Kblnischer Volkszeitung, koji izlazi tri put na dan,
broji 23.900 pretplatnika. Tako i mnogi drugi. Zanimiva
je ljestvica, kako se je u desetcima povećavao broj
pretplatnika na katolička novine:
1880 596.030; 1890. preko 1,000.000 1900. 1,524.000;
1907. preko 2,000.000. Dodav ovome još i one, koje
si kupuju razne nabožne i zabavne katoličke novine,
to iznosi sveukupni broj pretplatnika 4,000.000.
Ali katolički su biskupi znali uprti s laikatom
ujedinjenim silama.
U Austro-ugarskoj stoji po popisu od 1907. kakoličko novinstvo prema nekatoličkom u odveć malom
razmjeru. 2157: 398. premda ima 26 milijuna katolika.
Megju tim 398 nalazi se 183 politička, od čeg je ot­
padalo na Hrvatsku, Slavoniju i Dalmaciju 11.
Sad naravski ima koja više. Najglavnije su : H r­
va t s t vo (kršćansko socijalni dnevnik), Dan, (tjednik,
u Dalmaciji), P r a v a C r v e n a H r v a t s k a (tjednik,
Dalmacija), G l a s N a r o d a (tjednik, Hrvatska), I s t i n a
(tjednik, Hrvatska), P u č k i G l a s (tjednik, Dalmacija),
P r a v a P u č k a S l o b o d a (tjednik, Dalmacija).
Mjesečnici su razmjernije razdijeljeni po svim
hrvatskim pokrajinama i ima ih svagdje lijep broj —
ali u njima nema ni jednog katoličkog lajika, da suragjuje (izuzev gjačke listove).
Sad ćemo pokušati, da se upoznamo i s jednom
i s drugom; a mnogo je do toga.
Dobra štampa služi idejalu dobrote. Tu dobrotu
shvaćam u najširem pogledu — u svim odnošajima
prema čitateljstvu. Ko otac i ko odgojitelj drži se
prema njemu i pazi na njeg... Obzirna je, ali ne pozna
himbe. Ide za istinom. I ide za konkretnošću. Nikada
ne opsjenjuje i ne zavarava svoje čitatelje. Ta nudi
im stvari, a ne riječi; fakte, a ne obećanja; gotovu
reformu, a ne iluzije...
Njezino je vrhovno načelo: duhovno i materijalno
dobro naroda. Hoće, da narodu oplemeni volju, obra­
zuje um i pripravi lagodniji život.*)
*) Katholik u. Presse von J. 0 . str 1. i 2., V. izdanje.

�Štampa.

Politiku goni sa čisto narodnog stanovišta. U
njoj uvijek zastupa interese istine i pravde.
Narodno dobro promiče direktno i indirektno.
Bori se za njeg
pa pripravlja i njega na borbu; sa­
vjetom i uputom osvješćuje g a ... Uz riječi dolaze
često i primjeri; a ima i sva ona svojstva,
koje sam
istako govoreći o važnosti štampe...
To sve jasnije osvjetljuje njezinu svrhu: da učini
gragjanina dobrim, moćnim i svijesnim gragjaninom,
da učini seljaka, radnika i uopće ljude svakog zani­
manja isto takvim.
Uzmite novine katoličke, dobre, pak usporedite!
. . . Šta vam se čini? Samo je u njima tako. Ali na to
ih veže zakon Božji, koga one duboko štuju . . .
Na drugom je putu zla štampa. Ona stoji u službi
apostazije novoga vremena i najmu modernog pogan­
stva, koje bi htjelo uništiti Crkvu, postojeći red u dru­
štvu, u vjeri, u moralu, koje bi htjelo prikazati Crkvu
kao neprijateljicu napretka i prosvjete (premda znamo,
da su baš napredak i prosvjeta jedino čeda Crkve).
Njihova je težnja prodrla na javu, pa i oni listovi,
koji se broje megju indiferentne, zgodimice se odaše.
Šta hoće ?
To možemo vidjeti iz njezine duše, iz onoga šta
piše.
Šta hoće? Hoće li dobro naroda? Politika im
nije dobra: nije narodna. Njihovom politikom redovno
ravna n o v a c i p r o b i t a k . One se priginju uz stranku,
koja ih plaća.
Pa i osnovani su gotovo kao sredstvo trgovine.
S toga da se više rašire, ugagjaju strastima ljudskim,
nižim, životinjskim strastima.
Feljtoni su im uvijek najgore vrsti pornografije.
Skoru, blud, bračne rastave
eto to su obične
krjeposti njihovih junaka . . .
Vijesti su im skandalozne, a često i izmišljene.
U stopu i točno prate ljubavne afere i tragedije. Ta­
kova će šta imati i čitatelj, da primjeni na svoj život
Zle novine slave i samoubojstvo i pjančevanje i
bećarenje.
A iz dana u dan viču — na svećenika, na vjeru.
Doduše to se gdjekad pokrije kakvim sofizmima, ali
običnije to biva u grubim, govedarskim izrazima. Da­
nas je već dotle došlo, da se ne štede ni Sveci, ni
Hrist, ni sakramenti. Navaljuju na sve dogme. Hrvatska
Straža iznijela nam je g. 1908. čitav njihov katehizam.
Gnjusnost pojmova i namjerno izrugivanje provejava
svaku riječ.
A ide li to za blagostanjem naroda, za njegovom
podukom, naobrazbom? Mučno. Vjera je prvi uvjet
morala; moral blagostanja. To je sjegurno i nepobitno.
Svi su ostali filozofički etički sistemi, koji ističu, da
se moral mora osnivati na znanosti i koji uopće ističu

43

naravne motive jako slabi. Nemaju u sebi motivirajuće
sile. S toga s pravom kaže Foester: „Vjera je neophodno
potrebita za osnutak morala. A megju vjerama stoji
katolicizam, o kojem reče Napoleon I., da je nauka
koja ne pravi nikakvih iluzija o naravi stvari."l)
Zle su novine proti vjeri i proti moralu, ako tu
i tamo ističu druge svjetske nazore osim kršćanskih.
Sve jedno je. Ne idu za tim, da moralizuju svijet, nego
da demoralizuju. A pod plaštem se znanosti da više
učinti.
Prva pošljedica svega toga jest gubitak onih
plemenitih idejala, koji su jedini kadri, da potaknu
čovjeka na rad i da ga dignu u više sfere, - a s
njima gubitak volje za rad i oduševljenja.
Za to mi se čini da su jako opravdani slijedeći
retci :
„Pod uplivom su te protuvjerske štampe u vjer­
skom, političkom i društvenom (ili socijalnom) pogledu
cijeli narodi pokvareni, milijuni obitelji izgubilo je mir,
sklad, umjerenost i svaku krjepost, a zavladala je sama
pokvarenost i beznačajnost sa svim opačinama. Samo
tako se može rastumačiti općenito osjeromašenje na
jednoj, a ogromno obogaćenje na drugoj strani, onda
zavladavša strahovita nevolja i bijeda u nižem pučan­
stvu, surovost mladeži, užasno rastući broj samoubo­
jica, te nevjerojatno prezaduženje država."2) No do u
potankost prožeo je dr. Ružić zlu štampu.
U čem je dobra? ,,U političkom je pogledu bezvjerska štampa proti narodnim težnjama, jer ni njezini
gospodari nemaju narodnosti. Oni su samo uz mogućnike i silnike, jer samo uz njih mogu domoći se novca
i upliva; a nemoćnike i potlačene preziru, jer za ove
treba ulagati žrtava, koje oni ne poznaju.
Pravednom riješenju socijalnih pitanja protive se
huškajuć radništvo proti Crkvi, vjeri i narodnosti. Da­
našnja socijalna demokracija je njihova kći. Iz te
otrovne štampe uzima socijalna demokracija svoju na­
uku i svoja načela u pogledu vjere, Crkve, narodnosti
i ćudoregja.
U materijalnom pogledu potpomažu isisati kr­
šćanski puk do osiromašenja. One su pripomogle, da
je ratarstvo, trgovina, obrt i radništvo upropašćeno
lihvarstvom u trgovini sa žitom i sa kruhom, u bur­
zovnom poslu i radničkom pokretu".3)
Nema u ovim riječima ni malo pretjeranosti. To
je gorko i dugo iskustvo, gdje se ne može računati
na akcidentalnost. A možda će se pokušati tako bra‘) Hochiand g. VI., br. 1. Unentbehrlichkeit der religiosen
Moralbegrundung.
=) Dr. Ružić: Govor o katoličkoj štampi. Prvi hrv. kat.
sastanak, str. 320).
3) Dr. Ružić: Govor o katoličkoj Štampi. Prvi hrv. kat,
sastanak, str. 320.

�44

Br. 3. — Serafinski Perivoj.

n iti... Jedna će im konstantacija oduzeti svu ener­
giju. Sva je bezvjerska štampa ili imediatno u službi
židovstva ili medijatno preko framasunstva i sličnih
sekata.
Židovska kesa uzdržava zlu štampu idući smjelo
i pouzdano po onome putu, što im ga je označio
rabin, predsjednik generalne sinode Sir John Readclif.
„Mi se možemo nadati, da ćemo naskoro posti­
gnuti svoju svrhu, da zavladamo nad cijelom zemljom,
ko što je to obećano našem ocu Abrahamu.
Uzrok: Nikada nisu mogli naši pregji sakupiti
toliko zlata u svojim rukama ko mi.
Način: Dajimo zajmove na velike kamate i tako,
kad se ne mogne vratiti, eksploatišimo šume, njive i drugo.
Svaki rat, svaka revolucija približava nas svrsi.
Znanost, liječništvo, filozofija moraju biti pod
našom vladom.
Mi ćemo diktirati svijetu, šta ima vjerovati.
Crkva je naša neprijateljica. Širimo slobodnu
miso, skepticizam i neslogu megju kršćanima.
Ideja će napretka prouzrokovati u nastavi sno­
šljivost i ukidanje vjere. Osim zlata d r u g a j e mo ć
š t a m p a : treba da naši idu za upravom novina.
Treba podržavati proletarijat i nezadovoljstvo,
Tim ćemo podignuti revoluciju, kad god htjednemo".1)
To se sve izvršava. Ko ne vidi?
Židovi su prvi u svim poduzećima. Zemlju osva­
jaju. U Magjarskoj nema 30 godina, da su dobili
pravo kupovati zemlju i već imaju 30%Po sveučilištima su gotovo najbrojniji. Na bečkom
ih ima 2.500 na 6.400 gjaka. Medicinski ih fakultet
broji 50°/o- Osim katoličkih listova svi su znamenitiji
listovi u njihovim rukama. God. 1894., bilo je u osam
glavnih novina, koje su izlazile u Beču koja stotina
Židova u uredništvu.
Kod Fremdenblatt: 14. NeueFreie Presse: 18. Neuer
Wiener Tageblatt: 20. Presse: 15. Wiener Tageblatt
(službeni): 12. Ilustriertes Extrablat: 20. Vorstadtzeitung: 6. Deutsche Zeitung: 6.
I u Hrvatskoj lijepo napreduje njihova akcija.
Mnoge naprednjačke novine primaju masnih Stipendija.
Ali to se ne iznosi na javu. Kod njih nema javnih
zahvalnica; Židovi ne traže formalnosti. No zna se i
onako... Na pr. za „Pkret".
Na koncu, kad sravnimo sve, što smo rekli, izlazi,
da imamo izuzev nekoliko indiferentnih listova samo
katoličku i židovsku Štampu; narodnu i židovsku.
V. Dužnosti katolika prema štampi:
Krjepost je i znak velike pronicavosti, da čovjek
u svakom položaju shvati svoju pravu ulogu i da ne
‘) L a r ć n o v a t i o n s o c i a l e c h r e t i e n n e ,
Dr, L. Dehon, 3. konfer. Le j u d a i s m e etc.

par

1910.

krene od cilja. Krjepost je, da shvati svoje dužnosti.
A uvjeren sam da ih je svaki čitatelj shvatio
prema štampi iz onoga, što sam rekao o njenoj va­
žnosti, njenoj moći, uplivu, naravi i ciljevima. A ipak
ću i ja reći koju i to redom.
1. o dužnostima prema zloj i
2. o dužnostima prema dob'oj Štampi. Tako ćemo
doći do bistrijih pojmova.
U svakom radu čovjek mora imati jedan najviši
cilj, prema kojemu će raditi i mora imati svoje nazore,
s kojima ne smije nikada trgovati. To zahtijeva pojam
značaja. Stalnost je znak uvjerenja i to razboritog uvje­
renja, koje ne trpi opreznosti. A glede dobra: quae
participatio justitiae cum iniquitate et quae societas
lucis ad tenebras?1)
Stoga se mora s velikom revnošću držati prema
zloj štampi i pravi katolik i pravi prijatelj naroda i
pravi prijatelj napretka.
Mora se držati prvo pravi katolik, jer mu vrijegja
vjerska čustva; mora pravi prijatelj naroda, jer zle
novine imaju većinom protunarodne težnje; ta zagova­
raju internacionalizam i kozmopolitizam kao i njihovi
gospodari, Židovi i farmasuni. Mora i prijatelj napretka,
jer zle novine ruše u prvom redu uvjete napretka, vjeru
i moral, a s njima i duševno zadovoljstvo i materijalno
blagostanje.
Rezervnost, koju sam gore spomenuo, sastoji se
u nepretplaćivanju i nečitanju — a to nije malenkost.
Ko drži koju zlu, protucrkvenu novinu, potpomaže
zločeste novine. „Da, vaša je pretplatnina potpora, koju
joj pružate, oružje, što joj ga dajete; vaša je pretplat­
nina danak, što ga plaćate neprijateljima vjere i Crkve,
da ih lakše svladaju".2)
Niski su i maleni svi oni razlozi, kojim neki
hoće da opravdaju taj svoj čin.
Ako je to želja za širim pogledima u politici,
reko sam, da im je politika nezdrava i da opsjenjuju
čitateljstvo; ako je to neki instinkt kogjoja za moder­
nom naukom, znajte, ona vas kvari; ako je za pravom
znanošću — tu je ne ćete naći. I ništa u njima ne
ćete naći boljega i dotjeranijega nego u dobrim novi­
nama. Tek onako zvučnije je, kad se rekne da se čita
n. pr. Pokret, Obzor i t. d. A to je polutansko nadimanje i uveličavanje, to je krivo shvaćanje samosvijesti
i megalomanija. Duboko sam uvjeren, da take novine
niko ne naručuje s namjerom, da postane gori, da se
kvari. Bar u prvim početcima vodi svakoga želja za
naobrazbom, znanjem, dakle plemeniti motivi. Ali se
ipak kvari malo po malo, neopazice. Dobiva nove raz‘)
2)
gutem
Opitz in

11. Cor. VI. 14.
Pismo Švajcarskih biskupa. M a c h t d e r P r e s s e i n
u n d s c h l e c h t e m S i n n e . III. izd. str. 20. Verlag.
Warnsdorf in Bohmen.

�45

Noć se spušta.

vratne nazore, a da i ne osjeti. Gutta cavat lapidem
non vi; sed saepe cadendo... Zle novine vrše svoj
upliv svagdje. U tom, čini se, ima dosta razloga da
odvrati svakog kršćanina bilo od pretplaćivanja, bilo
od čitanja zle, bezvjerske štampe. 1 posve naravski.
Jer kao što oni zabranjuju svojoj djeci, da se mane
zla društva, tako ide, da se sami klone najgoreg,
— Štampe. Dapače moraju. Zlih novina ne smiju čitati
po crkvenom zakonu. „Zabranjene su ne samo na­
ravnim, već i crkvenim zakonom sve novine, pe­
riodični* listovi i časopisi, koji imaju protuvjersku težnju
i nastoje potkopati ćudorednost*').
To je negativna zadaća katolika, koja sama po
sebi ne sadržaje sve. Nije dovoljno, da stojimo tek u
nekoj odvratnosti prema zloj štampi. Treba da ju od
svakle nastojimo istrijebiti i dobrom zamijeniti. Treba
raditi za dobru. A kako? Pretplaćivanjem, potporom,
suragjivanjem i oglasima. Istom ovo čini svakoga apo­
stolom dobre štampe. Djelovanje na tom polju može
biti najrazličitije.
Tražimo dobru štampu kod prijatelja, susjeda;
gledajmo je uručivati seljacima, zahtijevajmo je u ka­
vanama, u hotelima; ne žalimo dati konobaru ni kojeg
darka, pekšiša, kad nam ponudi koju dobru novinu ili
kad ih nagjemo na kakovu u oko upadajućemu mjestu,
a nada sve tražimo ih u našim čitaonicama i ukidajmo
naprednjačku. Svaki član ima pravo dignuti svoj glas
i svaki je dužan to učiniti. Napose svećenici, koji su
većinom osnovatelji naših čitaonica po Bosni i Herce­
govini, ne bi smjeli biti u tom mlitavi ili kako bi se
reklo blagi.2)
Napokon, opet velim, kupujmo i mi i čitajmo.
Bez dobre, katoličke štampe jesmo ko bez srca,
bez životne snage. Osamljeni smo, neudruženi. U naj­
važnijim stvarima ostavljeni smo na milost i nemilost
naših neprijatelja, koji pišu i rade s nama, što hoće;
onako po volji. Bez štampe naše, katoličke nije nam
moguć nikakav zajednički i intenzivniji rad. Bez nje
nam neće nikad uspjeti provesti izbore, kako bi željeli,
bez nje nam neće nikada biti moguće prodrijeti sa
svojim zahtijevima, bez nje si nikad ne ćemo moći
steći upliva u državi. Ignorirajući svoju štampu, igno­
riramo sami sebe i upropašćujemo.
Stoga nju podignimo i sebe ćemo spasiti.
„Slabi smo, ako je slaba naša štampa, jaki smo,
ako je naša štampa jaka“.
V Const. off. et munerum, br. 21. Index Iibrorum prohibitorum. Izd. Mechliuiae kod H. Dessain. 1897.
2) Koliko ima hrvatskih društava, koje su većinom franje­
vačkim nastojanjem osnovana i u kojima su Franjevci članovi,
pa ipak tuj nećeš naći Serafinskog Perivoja. Na pr. Hrvoje u
Mostaru, čitaonice: u Bugojnu, u Gornjem Vakufu i Busovači.
Op. uredn.

„Samo po jakoj štampi možemo mi ... katolici
dobiti svoju moć. Ni broj katolika, ni broj njihovih
poreza, ni opravdanost zahtijeva, koji nam pripadaju
ušljed njih, neće nam pribaviti potrebnoga ugleda, nego
samo štampa. Samo ono vrijedi u javnosti, Što je preko
novina došlo u javnost. Pomoću bezsavjesne i opsežne
štampe more nam danas šačica tugjinaca zapovijedati,
ma da nas je na milijune, more nam stvarati zakone,
more nas lišavati prava i otet nam crkve i razne
ustanove, more nas isključiti iz svih javnih služba,
profesura i visokih škola. Zato pridignimo materijalno
naše listove. Time samo sebi činimo uslugu" J).
Megjutim bacimo katkada pogled na naše nepri­
jatelje (kod nas reći ćemo na pokretaše) kao na pot­
puni kontrast! Oni neumorno rade za svoje; rade dje­
lom. Ne plaše se ničega samo da prodru sa svojim
nazorima; žrtvuju i trud i novac. Prudentiores filii
hominum
razboritiji su sinovi ljudski, koji su se
dali na zemaljštinu. A je li ko vidio njih, da se pret­
plaćuju na naše katoličke novine? Je li ko vidio njih,
da su u tom ravnodušni ko mi?
U tom mogu nam služiti za primjer. Ako se oni
tako ustrajno bore za zlo — a ne očekuju plaću, ko­
liko se mi ^više moramo boriti za dobro, kad nam je
za to obećano kraljestvo nebesko I
Shvatimo samo svoju dužnost i radimo prema
njoj! Radimo ustrajno!
’) Čas, leto Ii. št. 4. in 5, str. 241. Z a k a t o l i š k o
č a s o p i s j e! (Govor P. V. Kolba).

Dr. Gjuro Arnold:

-

Noć se spušta...
Noć se spušta... i po kraju
Kao sPjepa grede,
Kroz staru joj halju sjaju
Prve zv’jezde bl’jede.
Sveta zvona, razigrana
Sa čarobna krijesa
Bruje: Slava! i Hosanna!
Kraljici nebesa.
Angjel sanj5 krila širi
U zanosu n’jemu —
I, gle, svjetom sve se smiri
U slatkome dr’jemu.
Samo strn u šuštu glasnu
Poljem se talasa:
Kao da se još i na snu
Klanja majci Spasa.
------ v &gt; --------

�46

Br. 3. — Serafinski Perivoj — 1910.

Fra B. V— :

Odgovor na ,,Istočnikov“
prigovor. ........
Na moje pisanje u „Ser af . P e r i v o j u“ o vjer­
skom indiferentizmu naše inteligencije, gdje sam se pri
kraju dotako i Srpstva u Bosni, osvrnuo se je gosp.
- im - - ank.
u 24. broju „I s t o č n i k a”, zvaničnog
organa velikog crkvenog suda za duhovne potrebe u
Sarajevu. Gosp. se — im — ljuti, dijeli mi ukore i čak
mi u svome osvrtu prijeti, jer da sam svojim člankom
uvrijedio pravoslavno svećenstvo u ovim krajevima.
Navaljuje drvlje i kamenje, da moje navode sruši i
podmetne mi, na što ja nikad ni pomislio nijesam, te
tako me ožigoše s mržnje na pravoslavni elemenat.
Kad sam pročito onaj sastavak u „ I s t o č n i k u ”,
reko sam u sebi: O m n e n i m i u m v e r t i t u r in
v i t i u m! Mnogo vike a za ništa! Gosp. se — im
- - nk. — nije trebo baš toliko uzbunjivati na eno
moje pisanje. Ono Što sam ja «тко o pravoslavnima
rečeno je o njima u javnosti Bog zna koliko puta u
st6 varijacija.
Megjutim gosp. - im - - ank - želi, da mu ja
odgovorim i da mu dam razjašnjenje svojih riječi. Ni­
jesam prijatelj polemika, pa s toga ukratko „sine ira
et odio” šaljem mu na onaj prigovor ovaj odgovor:
1. Prije svega moram izjaviti, da svojim pisanjem
0 hrišćanima, nijesam namjeravo vrijegjati pravoslavno
svećenstvo kao takovo. Ja sam piso o vjerskom indi­
ferentizmu hrvatske inteligencije, pak sam samo upo­
zorio naš svijet, da živi u zajednici sa hrišćanima, koji
se — barem po mom mnijenju — nalaze na skliskom
putu k bezvjerstvu. Da sam se pri tom moro dotaknuti
svećenika, kao javnih čuvara morala i religijoznog
življenja u narodu, svakom će biti razumljivo. Prizna­
jem, da sam za to upotrebio dosta oštre izraze, nu
takova je cijela rasprava.
2. Nigdje nijesam reko: da je j e d a n u z r o k
1n d i f e r e n t i z m a r i m o k a t o l i č k o g s v i j e t a i
u t o m š t o su H r v a t i k a t o l i č k e v j e r e i z mi ­
j e š a n i sa h r i š ć a n i m a ”, nego sam samo upozorio
na nazore, život i vladanje hrišćana, pa sam ustvrdio:
„da n i j e mo g u ć e , d a to n e ć e u p l i v a t i na
ž i v o t k a t o l i č k o g s v i j e t a ”. A ovo je nešto drugo
od onoga, što gosp. - im - - ank. - tvrdi. Kaže se
dakle, da bi mogo biti uzrok a ne da je već uzrok
vjerskog nehaja.
3. Gosp. se - im - - ank. - na me dosta žestoko
obara i sa nekom mi indignacijom prigovara, što ja tobože
zamjeram pravoslavnoj inteligenciji, svjetovnoj i sve­
ćenstvu, da u narodu budi srpsku svijest, podučava
ga o Srpstvu i t. d., te onda triumfatorski kliče: „Ра
zar je to grjehota? Ili je to sramota? Nemoralno što­

god?” Sabur gjanum! Polako! Ta gdje Vi nagjoste u
mom članku inkriminirane stavke? Ne zamjeram ja
Vašoj inteligenciji, što budi srpsku svijest, jer moram
biti pravedan, pa što tražim za Hrvate, to dopuštam i
Srbima. Q u o d a e q u u m e s t uni, j u s t u m e s t
a 11 e r i. Dapače Vas hvalim u tom i želim, da se u Vaš
primjer ugledaju i Hrvati. Ali znate, što ja zamjeram?
Zamjeram, da se narod s a m o s te strane podučava,
a druga strana, moralna naime, da se zanemaruje;
zamjeram, da se narodu o tim stvarima ondje govori,
gdje bi moro o nečem drugom čuti; , zamjeram) što se
u tom granice prekoračuju, pa se narod šovinistički
odgaja. Podučavajte narod, osvješćujte ga, ali svojim
načinom i bez pretjeranosti! — Nemojte se ljutiti na
ovu bratsku napomenu, jer proističe iz srca, koje vam
dobro želi. — Stavio sam u navodni znak „vjeru
srpsku”, jer sam držo, kao što i sada držim, da je
naziv „srpska vjera” megju apsurdima najveći apsurd.
Hrišćanska vjera, pravoslavna vjera, grčko-istočna vjera,
to su nazivi, koji imaju smisla, ali „srpska vjera”, to
je za me nešta nerazumljiva. Zar Bugari, Rumunji,
Grci i t. d. ne vjeruju istu vjeru kao i Srbi? Pa imaju
li oni „srpsku vjeru?!”
4. Da katolička Crkva „ро svom ustrojstvu za
narodnost neće da zna”, to je tvrdnja onako nabačena,
bez smisla i temelja. Naša je Crkva k a t o l i č k a , t. j.
općenita, za sve, pa nije vezana na pojedine narodnosti.
Ali da katolička Crkva „ne će da zna narodnosti", t. j.
da je neprijateljica pojedinih narodnosti, to kao što je
neistinito, tako je i zlobno rečeno. Zar nisu cvale, a
i danas cvatu, pojedine narodnosti u krilu katoličke
Crkve ?
5. Nu gosp. mi se - im - - ank. - i ruga, što ja
tražim od srpske inteligencije, nek podučava svoj narod
0 Bogu i vjerskim njegovim dužnostima. Nu čemu se
rugati ? Nijesam li ja ovdje govorio uopće o inteligen­
ciji, bilo svjetovnoj ili duhovnoj. Pa sve, kad bi smiso te moje stavke stegnuli na samu svjetovnu inteli­
genciju, ne znam, što bi tu tako smiješnog bilo! Zar
lajici, osobito vogje naroda, nijesu dužni riječju i pri­
mjerom putiti svijet na dobar i krjepostan život? Zar
nijesu dužni strah Božji, kao 'početak mudrosti i sva­
kog dobra, narodu što dublje u srce usagjivati? Da,
dužni su uz bok svojih svećenika i ovim se stvarima
baviti. Priznata je istina, da se samo složnim i intezivnim radom duhovnoga i svjetovnoga staleža može
postići narodno blagostanje kao i njegovo dobro vječno
1 vremenito. Ne mora baš lajik izvan svoje kuće katehizirati, ne mora u crkvi propovijedati, jer on može
moralno dobro promicati i drugim načinom, pa i katehizacijom u svojoj kući, gdje mora kao što sv. Hrisostom veli, biskupsku dužnost vršiti. Ne kažem, da je
u nas u tom pogledu sve dobro. Kad bi bilo sve
o

�Odgovor na ,.Istočnikov“ prigovor.

47

dobro i u redu, sjegurno ne bi se trudio pišući one vori o narodnim junacima, o narodnosti i politici, a
članke o inđiferentizmu, gdje sam hrvatskoj inteligenciji malo o religiji i religijoznim dužnostima.
spočitnuo, kako zlo radi, što je zaplovila pogubnom
Napokon spadaju li onakovi govori u crkvu, kakav
strujom vjerskoga nehaja.
je „М. S.“ donijela? Nemojte me, dragi gospodine,
6. U naše inteligencije još nije tako daleko došlo, držati lašcem, denuncijantom i bezobraznim, ako sam
da je Hrvatstvo sve, a vjera ništa. Istina je, da i kod samo javno mnijenje registriro o govorima po vašim
naše inteligencije vjera hladi, omalovažuje se i sve se crkvama. Vi ste u Sarajevu, pa i ne znate, kako je
više baca na stranu iz javnog i privatnog života. Ali sve po provinciji. Uza sve ste to mnogo u mojim
zato smo eto mi svećenici ustali, da to zlo zapriječimo, očima izgubili od svoje ozbiljnosti, kad sam u Vašem
da vjeri njezino mjesto sačuvamo. Mi činimo misije, osvrtu načito onaj pasus: „ci l j o s v e š t a v a s r e d ­
držimo konferencije, ustrajamo razna nabožna društva s t v o " kao tobože geslo jednog katoličkog reda. Ta
i bratovštine, promičemo stare i nove uvagjamo po- je laž stoput pobijena, i vi ste u duši uvjereni, da je
božnosti, a sve to, da se u puku sačuva što življa to podvala, koja se ne može ni čim dokazati. Pa opet
vjera i religiozni život što više cvate. ТЧ koji je motiv se tim služiti i u javnost iznositi takovu klevetu, kako
bio i onih mojih članaka o inđiferentizmu, ako ne taj, bi se to moglo nazvati? Nu megjutim na to ste dobili
da se sačuva vjeri prednost i ne potiskuje se u kut doličan odgovori od „Vrhbosne", pa neću dalje da duljim.
te se ne pretpostavi Hrvatstvu ili ičem drugom! Mi
8. Požalio sam prosti pravoslavni svijet, da zad­
opažamo dakle pogibelj, pa zato i radimo, da na vri
nje utjehe vjerske ne prima, jer sam o tom dosta čuo,
jeme uklonimo zlo. A kako je kod vas? Objektivni a i štošta po sebi opažo. Nijesam „žrtva mistifikacije",
budite, pa ćete morati priznati, da se kod vas u tom kad sam to ustvrdio, nego sam imo za to dosta dobre
mnogo više griješi, nego kod nas. Skoro, kad je ,Mu- razloge. Bio sam tri godine na selu župnikom. Imo
savat" udario na Isusovo Božanstvo, na presveti oltar­ sam sela u župi, čiji su žitelji bili katolici i pravoslavni
ski sakramenat, na ispovijed i t. d tko se cd vas na­ pomiješani. U tim selima vladala je epidemična bolest;
kani da to osudi?1) A zar to nijesu temeljne istine ja nijesam tako rekuć imo mira ni danju ni noću, proVaše vjere i naše? Da je tko onako grubijanski udario vigjajuć bolesnike za vrijeme te bolesti, a pravoslavnog
na Srpstvo, recite, bi li to ostalo bez reakcije? Pa svećenika nijesam nikad vidio u tim mjestima. Ne
uopće vaše novine, makar se radilo o ne znam kakvim kažem ovim, da su svećenici baš krivi tomu. Oni bi
istinama ili načelima, obima crkvam zajedničkim, samo valjda išli, kad bi ih svijet zvao. Ali zašto ih svijet
ako se to pobliže tiče katolicizma, uvijek su pripravne ne zove? To je ono pitanje, u koje bi se trebalo du­
zadrti se o njega, to jest o katolicizam, zajedno sa do­ boko zadubiti?... Pa zar nije istina, da se za vrijeme
tičnim istinama. Nije li tome najbolji primjer nedavno sedmogodišnjeg crkvenog štrajka na mnogim mjestima
pisanje novinstva o F e r r e r u ?
Bosne i Hercegovine u vašim crkvama nije niti ispovi­
koliko sam jedalo, ni krstilo, ni vjenčavalo, ni pokopavalo? A nije
7.
Pita me gosp. im -ank.
puta bio u pravoslavnoj crkvi, pa da znam, šta se tamo li istina, da dosta župnika stanuje u gradu, osim grad­
govori. Zar mora čovjek baš u crkvi biti, da zna, što skog župnika, a župa mu je daleko izvan grada? Gdje
se u njoj govori? Zar baš samo ono, što vidi ili na tu može biti govora o pravoj pastorizaciji?... Može
vlastite uši čuje i znade? Na čemu se osniva povjest, se dogoditi, a i dogagja se, pokraj najveće opreznosti
zemljopis, pa i ista bogoslovija, ako ne na auktoritetu? i revnosti duhovnog pastira da tko izmakne neproviA koliko ste Vi puta bili u našim crkvama, pa da znate gjen. Ali ovdje nije govor o pojedinim slučajevima,
da se u njima govori o biru? Nijesam iz prsta isiso2), nego o onom, što često biva. — Slučaj u Sarajevu
niti sam radi većeg efekta podvalu proti čitavom jednom rasvijetlila je „Vrhbosna".
narodu „izvalio", kad sam ustvrdio, da se u crkvam
9. Poznata je općenito stvar, da su pravoslavni
ne govori ono i onako, što bi se moralo govoriti. u nas dosta zanemareni u vjerskoj naobrazbi. Zbilja
Javna je to stvar, da se u vašim crkvama mnogo go- je istina, da se odveć malo mole, a valjda za to, jer i
J) Dapače se gradom raznose vijesti, da je ono hrišćanin
ne znaju se moliti, sve kad bi i htjeli. Zagjite u narod,
i napiso- Ured.
pa ćete se osvjedočiti, da istinu govorim. Kad dolaze
2) Nipošto, ta o tome slično pišu i druge novine. N. pr.
u crkvu, koliko ostaju u njoj, i šta rade tamo? A ipak,
„Kat. List" u 9. br. o. g. piše: „Početkom ove godine počeo je
izlaziti list „Православље" namijenjen prostom narodu za po­ makar Vi znate, šta je molitva i koliko je ona nužna!
uku u vjeri i kršćanskim vrlinama. Opće je poznato, da je
U nas i najzatupljeniji zna moliti Očenaš, Zdravo Ma­
grkoistočni narod slabo ili nikako podučen u vjerskim istinama.
riju, vjerovanje i pozdrav angjeoski &gt;), pa te molitve
U jednu ruku dosta slabo polazi crkvu nedjeljom, a da ju i
polazi, ne bi čuo u svakoj parohiajalnoj crkvi duhovnoga poučenja svoga dušpastira, premda sv. kanoni tako jako na srce
stavljaju dušpastiru propovijedanje riječi božje'. Ured.

To slijedi i odatle, što se ne more o Uskrsu ni ispovijediti ni pričestiti, te ni vjenčati, dok ne znadne barem nužna
nuždom sredstva i nuždom zapovijedi.
Ured.

�48

Br. 3.

Serafinski Perivoj. — 1910.

Često moli i kod kuće i u crkvi. — Navodi o ignoran­ Dr Tugomir A laupović:
ciji seljaka u Španjolskoj, Francuskoj i Talijanskoj, kao Još jedan list fra I. Franje
što su neistiniti, tako na stvar ne spadaju, jer govor je
ovdje o našim hrvatskim krajevima, a ne o cijelom svijetu. Jukića. -------Prilog povjesti bosanskih Franjevaca.
10.
Da su naši svećenici nekad iz praznovjerja
nevine ljude bijedili, da su vještci i vještice, da su
Prekapajuć bogatu ostavštinu i korespodenciju
take ljude spaljivali — to je gosp.
i m -------ank.
velikoga našega biskupa Šunjića, nado sam se, da ću
— nešto o tome u antikatoličkim knjigama čito, koje moći osvijetliti mnoge tamne stvari u životu, a osobito
čitanje s katoličkim autorima nije nikada osvijetlio. zadnje dane slavnoga Jukića, što su i iza radova naših
Što se tiče proste mase, istina je, da ima u našeg pjesnika Markušića i Škarice i moje studije o Jukiću
svijeta nešta praznovjerja, jer uz sav napor i trud ne ostali još uvijek tamni i nepojašnjeni. Ali se moje
može se sve iskorjeniti, ali barem ćete mi to dopustiti nade ispunile nisu. U čitavom moru najrazličnijih li­
da je toga mnogo manje, nego kod vašega naroda. stova našo sam jedno jedino pismo Jukićevo, ali ono
Nu, da će katolik pred pravoslavnim svećenikom plju­ nam baca dosta svjetla u znamenitu akciju Jukićevu,
nuti, ili još nešto nedostojnije uraditi, to prviput čujem da se pošalje memorandum želja i molba bosanskih
u životu. Pito sam o tom i starije ljude, pa mi_____
nitko kršćana sultanu Abdul Medžidu, od čega dašto nije
ništa nije znao kazati. I to mi je novost, da katolici bilo ništa, ali je Jukić u svom zemljopisu Bosne iznio
smatraju nesrećom sastati se sa svojim ili tugjim sve­ te želje i molbe sam na svoju ruku, poprativši ih obi­
ćenikom. Dapače, protivno mi je poznato, da naš svijet latim komentarom. Da je taj smjeli čin doprinio mnogo
drži da će mu blagoslov Božji doći kad mu je sveće­ tragičnom svršetku njegovom, nema sumnje.
Evo pisma jukićeva biskupu fra Marijanu.
nik u kući. Broj 13., kao nesretan ili fatalan broj, to
„Mnogo poštovani Otče i dobročinitelju moj!
je u narodu skroz nepoznato. Takova šta, ako se drži,
Više vriemena prošlo je, da Vam ništa piso nisamt
došlo je u inteligentniji svijet kroz knjige i novine. A
većinom u tom je više šale nego zbilje.
što slabo zdravlje, što mnogi poslovi to prepriečiše.
11.
Nijesam nikad pravoslavne nazvo ,,propalicam“
Znam, da i Vi mnogo posla imajuć, volite, da Vam
i „razbojnicima", nego sam kazo da zanemarenje reli- se često glava ne razbija s čestim mojim knjigama.
gijoznog odgoja u narodu logičnom konsekvencijom Megjuto oprostite, što sam Vam i s ovom dosadan!
ima za pošljedicu: paleže, kragje, razbojstva i t. d. A Iz priloženog ovdi pisma opazićete nekog Domorodnog
to je istina. Oduzmite narodu vjeru i poživinčiliste ga; Društva namjeru, kako žele u svim nahijama nekoliko
i napravili ste od njega ljutu zvije*. koja će sve trgat, potpisa učiniti, dva čovjeka pouzdana
jednog rišćado čega dogje. Neke od tih posljedica na žalost opa­ nina a jednog kršćanina
poslati s ovim potpisima
žaju se baš najviše kod pravoslavnih. U ovom su kotaru najprije u Zagreb k g. B. (Banu Jelačiću), zatim u Beč,
n. pr. tako pravoslavni zatjerali katolicima i muslima­ Biograd ovde uzevši preporuke u Carigrad — i s ponima strah u kosti s paležom, da im se ne smijć ništa moćju Internuncia Ruskog i Austrijanskog nastojati, da
na žao učiniti; ne smije ih nitko odbiti od ukonačenja, Porta zadovolji narodnoj želji.
jer se boje one, toliko put po njima izušćene izreke:
U tako važnoj stvari nisam mogo propustiti, da
„Potpali šokcu krila, pa će mekši biti", ili: „Potpali Vam ovu stvar ne javim, želeći znati šta Vi o tome
vragu krila, da ne prse". Pa zar nije u pravoslavnih mislite? Ako mi Franciskani po običaju dosadašnjem
u ustima i ona: „Tko se ne osveti, taj se ne posveti?“ stanemo naše od narodnih interesa cijepati, i samo što
— U ovom su kotaru samo u jednom mjesecu pravo­ je naše cijeniti ’), to unaprijed znam, šta ćete mi
slavni počinili s nožem u trbuh tri ubojstva, od kojih
‘) Do Gajevih su vremena bosanski Franjevci najveću
jedno je odmah svršilo smrću, drugo je prouzrokovalo pomnju posvećivali oslobogjenju Bosne i Hercegovine ispod
takovu bolest, da se smrt očekuje svaki čas, a treće osmanlijskog iga. Osloboditelja su očekivali do god. 1526. iz
sretnim slučajem smrti nije donijelo. Prva dva izvedena kuće ugarsko-hrvatskih vladara, a od god. 1527. iz prejasnoga
su na katolicim a treći na muslimanu. Ovakova šta, habsburgo-lotaringiskoga doma S toga su vazda s vladarima
tih kuća općili, s njima se o oslobogjenju Bosne i Hercegovine
dragi gospodine, ne može se odbijati na temperamenat, dogovarali i na njihov mig ustanke dizali, te njihovu vojsku
jer i mi imamo isti temperamenat, pošto smo jedan potpomagali. Svjedoče nam ta osobito povjesti oslobogjenja
narod i u istim klimatičnim prilkam živimo. O Mata- Jajca god. 1*163.-4., ratovanja kneza Eugena Savojskoga god.
vuljevu : „Bakonji fra Brni" i „vjeri katolika u dogme, 1697. i ratovanja Josipa li. god. 1788. Od Gajevih se vremena
kojih i ne razumiju", neću da govorim — na stvar počmu Franjevci u Bosni i Hercegovini u politici cijepati u dvije
stranke, od kojih je konzervativna i dalje očekivala spasitelja
ne spada. To toliko za sada, da gosp.
im.
iz habsburško-lotaringijskoga doma, a druga je zadojena
ank.
ne bi se zbilja utvrdio u misli e sam bio u prekosavskim školama Gajevim idejama radila o oživo„žrtva mistifikacije", kada sam one retke piso.
tvorcnju velike Ilirije — kao što se može vidjeti i iz redaka

�Još jedan list fra i. Franje Jukića.

odgovoriti! „Nije tomu vrieme? Na nas to ne spada".
Ali ja se od Vas nadam, da ćete mi utješiteljnije odgo­
voriti i spomenuto pismo u čemu vidite da je nepot­
puno ispraviti dostojat se. Učinite tu ljubav, te mi
otpišite preko fra Ilije Katavića.
Srećne Vam Božične blagdane i početak Nove
Godine čestitam, Bog Vas poživio rodu i redu našemu
na mnogaja Lieta!
U Varcaru 14. Prosinca 1849.
Ponizni Brat fra Frano Jukić“.
Sasvim na drugom mjestu nego je ovaj Jukićev
list nalazi se na nekoliko listova dosta nespretnom
rukom i vrlo hrgjavim pravopisom ispisana „Uspomena
stvarih važnih za izbavit Narod SIovjenski“, što bez
sumnje stoji u vezi s Jukićevim pismom, a možda je
i ono „priloženo", o čem u njem govori. Kako ta
Uspomena lijepo crta tadašnje duševno raspoloženje i
mišljenje one nekolicine ljudi, što su iskreno radili o
olakšanju i prosvjeti našega svijeta, navest ću najglavnije tačke.
Ponajprije se preporučava Slavenima, da se paze
od oštre tužbe i nasrtanja proti v l a d a n j u i da metnu
tamquam supositionem generalem da vlada hoće isti­
nito sklad i ljubav megju svim podložnim svojim; da
hoće svima jednaku pravdu, da hoće da svi budu
t r i z m e n i i p o š t e n i ; da se ne vrijegja zakoniti
jezik niti narodni običaji ničiji; da vlast želi da se svi
narodi prosvijetle i t. d. Zatim neka Slaveni pokupe
uopće sve krivde, nepravde i zlobe, koje birokracija
općeno čini, pak pokupiti što se god može više potpisa
da to pomenutim načinom u svoje vrijeme prikažu Porti
Nigdje i nikada da se i ne pokazuje i da se
nema želja, da bi s?i Slaveni došli pod ruskoga cara
nego suprotivno da se traži, kako bi se u narodu pro­
budila želja, da s vremenom sva četiri slavenska stupa,
to jest poljski, češki i ilirski, budu tako nezavisni,
kako sada i Rusi, u savezu da budu svi Slaveni kao
što su sada Nijemci.

49

Neka Slaveni i u srcu imadu i s dvora svuda
razglase da iskreno sve inorodne narode ljube bez
ikakve namjere ugnjetavanja ili otimanja njihova jezika
i zakona. I koliko god neprijateljska politika nastoji
zavaditi i mržnju probuditi megju Slavenima i razli­
čitim manjim narodima toliko svi Slaveni valja da još
više nastoje u ljubavi živjeti i s Talijanima i s Rumunima i s Albanezima, a tako i s Grcima, i ako je
moguće i s Madžarima. Svi su ovi narodi osim Grka
pod tugjom vlasti; svima neprijateljska politika stavlja
pred oči i meće u glavu, da ako slavenski narod pri­
digne, da će onda oni pasti u gore, slavensko sužanjstvo. I kada bi zaista Slaveni tu budalaštinu u glavi
imali, da ove manje narode kao pozoblju i požderu
onda bi baš ovi narodi, u slogi s jačim slavenskim
neprijateljem, mogli za mnogo godina produljiti mrtvilo
i sužanjstvo slavensko, kako su ga i do danas pro­
duljili.
Svu pomnju valja staviti, da sč utrne vatra ne­
prijateljske politike, koja proti duhu svetog evangjelja
hrani, goji i potpaljuje oganj megju različitim ogran­
cima slavenskim te drži u svegjerncj zlobi hrišćane
proti katolicima i katolike protiv hrišćana.
Svi pravi domorodci Slaveni valja da stave svu
pomnju, da se iz naroda iskorjeni nemoral, pijanstvo,
lijenost, bezposlica, za sve pak igre, mehane i nepo­
šteni život. To otima svu cijenu, važnost i krjepost
svakome narodu pa su te mane i poroci najsigurnija
garancija gospodujućem narodu, ako će i malešan biti,
da i dalje vlada nad daleko većim, ali pokvarenim
narodom. Spartanci su svoje hcilote opijali, a i danas
neprijateljska politika drži i goji nemoralnost u našem
narodu.
Znati imadu svi Slaveni, cfa su trn u oku Nijem­
cima. Oni se boje jedino Slavena, kojih ima do 80
milijuna. Sa svim ostalim manjim evropskim narodima
Nijemac simpatizira, i što Slaveni sam ponijemčit ne
može, to gleda da se prelije u ove manje narode pa
ih uzima kao svoje orugje proti Slavenima.
dra. Alaupovića, Što slijede iza ovoga Jukićeva pisma. Pošto
Slavenski patriotizam i narodnost imadu biti mo­
je pošljednja stranka, kojoj je i Jukić pripađo, htjela svoj cilj
ralni
i razložiti po čem će se razlikovati od pretjera­
postići narodnim probugjenjem s pomoću škola i knjiže nih
nog nacijonalizma njemačkoga, francuskoga, engleskoga.
društava, a kašnje revolucijom, to je konzervativna st/anka
u protivnoj uvidjela vratolomne ideje i to još više -pos’ije one Ove narode danas toliko zanosi njihov jezik, da su
optužbe u Rimu, polag koje su bosanski Franjevci za onoga za nj pripravni činiti takove žrtve, kakove su činili
vremena u Rimu oslikani kao ljudi, koji po Bosni šire propa­ stari kršćani i muslimani za Širenje svoje vjere i
gandu sličnu revolucionarnoj francuskoj propagandi, koja se je
zakona.
propaganda „daleko proširila po Ugarskoj, Hrvatskoj, Slavoniji,
Štujmo sve druge narode i njihovu narodnost,
Dalmaciji, Srbiji i Bosni", kojoj je na čelu Ljudevit Gaj, te koja
je poslala u glavnija mjesta L-undžije, da dižu narod na usta­ ali oprimo se hrabreno i snažno svima, koji nas ugnje­
nak i t. d. S toga je konzervativna stranka, dijelom, da pogibelj od tavaju i tminama drže i žele da ostanemo u nižem
reda i domovine odvrati, dijelom da Rim o franjevačkoj ne­ stanju. Oprimo se onima, koji nas cijepaju \ zavagjaju
vinosti osvjedoči, Jukićevu stranku u vratolomnim pothvatima
i na hiljade načina lisičijom politikom nas traže rasta­
smetala, a Jukić je u tome nazrijevo nehaj za veliku Iliriju, za
viti od druge braće slavenske, nijemčeći nas, madžareći
narod i narodne interese To toliko, da nebi ko prihvatio Jui kad bi mogli, bi nas poturčili i pošćipetarili.
kićevih riječi smiso prividni, mjesto pravoga.
Uredn.

�50

Br. 3. — Serafinski Perivoj. — 1910.

Ako se Slaveni ne otmu njemačkom jeziku, obi­ na istu. Uvidivši da na političkome i narodnome polju,
čajima i velikom uticaju njemačkih škola, ostaju Sla­ nije mu moguće usnažene Hrvate, niti polatiniti niti
veni u dvije strašne pogibli: izgubit će ne samo svoju predobiti, onda je svu borbu na bogoslovno i crkveno
narodnu nezavisnost i staru diku, nego će izgubiti i polje prinijelo. Isto je tako arcigjakon Toma radio i
svoju vjeru, koju njemački racionalizam grize i potko­ bio je zagovaratelj i kolovogja latinske stranke i đavo
se uvijek najžešćim suparnikom i protivnikom zatočni­
pava.
Tako je eto sudio i mislio naš čovjek u godini cima hrvatske zamisli, za vrijeme Guncela, arcibiskupa
1849.! Tako je upravo o prodiranju i bujici njemačkoj (1219—1243.).
U naša doba, jedan učeni predavaoc staroslavenmislio i sam naš biskup Šunjić, kako je to lijepo opjevo u svojoj pjesmi „Prigovor izmegju dvijuh vilah štine’) nadovezuje, da su proti hrvatskome bogoslužju
Slavjanke i Njemkinje". Mnoge misli kao da su upravo ustali kao bijesni latinski popovi u Dalmaciji i zapoispisane iz njegove političke pjesme, makar je kasnije djeli s hrvatskim pukom i njegovim svećenstvom živu
od IX. do XII.
štampana. To je samo znak, da su naši ljudi u ono borbu, koja je trajala puna tri vijeka
još vrijeme jasno prozrijevali opasnost od sile njemačke vijeka, ali se svršila s hrvatskom pobjedom.
i da nanizane misli nisu bile, samo u jednoj glavi roI u ova naša doba, гек’ bi, da se ponavlja borba,
gjene nego da je to bio odjek općenoga mišljenja. Ko- kojaj'de za tim, da zatare svaki trag staroslavenske Božje
liko bismo mi još danas, poslije 60 godina mogli da službe, ^ i se tvrdo nadamo, da svrhu naroda hrvatskoga
iz toga naučimo!
bdij ći s. apostoli Ciril i Metod, ne će dopustiti, da še
zatrne ova narodna svetinja. Dobro opaža isusovac
Lapotre2) da se je u radu i djelovanju s. braće Ćirila i
Metoda osjetila potreba narodnoga jezika. Ta se je potreba
Don P. Škarica:
oćutjela osobito u podučavanju dahovnika, koji su se
Ulomci iz rukopisa ,,(j]agolica
u domaćem jeziku brzo mogli za svećeničku službu
usavršiti, dok u latinskome i grčkome ne bi za godine
i svećenstvo" s osobitim obi godine.
žirom na starodrevnu župu
5 Poslije smrti s. Metoda u Moraviji, nastaše
za njegove učenike crni dani. Progonjeni i rastjerani iz
Poljice.
Moravske, rasigjoše se i nastaniše u drugim pokraji­
4. Nepristrani povjesničar orouČavajući uzroke nama gdje nastaviše pokršćavanje Slavena s propovije­
i zastoje razvitka glagolice u Dalmaciji od godine dima, s lučem evangjeoskih istina, s jezikom i obredim
1000. -1730., ima ih na žalost svesti na većinu spljet- staroslavenskim. I tako se' je, kao Što veli Tkalčić 3)
skih metropolita i primasa, koji si; bili porijeklom i ovo bilje slavenskoga bogoslužja usadilo i čvrsto ukorosjećajim duha talijanskoga, a neprijatelji hrvatskome jenilo u hrvatskome narodu, da ga nikada neprijateljska
Življu, i nevješti njegovu jeziku, ćudi i narodni; obi­ ruka iščupati ne može.
čajima.1) Osobito se to ima razumjeti za iridesetgodišnjeg
Očevidno je, da je&gt; milost Božja bdjela nad apo­
mletačkog vladanja Dalmacijom kada su oni, da svoju stolskim djelovanjem s. braće u podignuću Slavenstva
svrhu postignu, sve moguće radili — pače i biskupe iz mrtvila poganstva polugom narodnoga jezika i sla­
slavenštini protivne na biskupske katedre postavljali. venskoga bogoslužja.
'♦rOr. Šurmin 2) još jasnije piše o Mlečanima. Da
Nastali u sjevernoj Moraviji progoni proti s. braći
Mlečani su radili protiva slavenske službe i protiva Cirilu i Metodu, te proti njihovim učenicima od nje­
hrvatskoga jezika. Dosta je spomenuti da Spljećani mačkih biskupa i njemačkoga svećenstva brzo odjeknu
nisu smjeli birati svojih knezova i nadbiskupa, a bilo i u palmaciji od latinskih biskupa i latinskoga svećen­
je odredaba, da nijedan svećenik nije smio tumačiti stva,vkoje se je laćalo svakih sredstava, da iskorjeni
svetoga Pisma na jeziku slavenskome, osim evangjelja u narodu i u crkvami svaku spomen na staroslavenski
i poslanica; da nijedan svećenik glagolaš nije mogao jezik i obred.
Još za živa prvostolnika s. Metoda, stao ga je
biti član kaptola i svećeničkoga zbora stolne crkve u
Spljetu.
strastveno progoniti njegov podregjenik zloglasni biskup
Latinsko je svećenstvo naziralo u slavenskoj Viking, koji je zbilja bio prav-i njemački zanešenjak,
liturgiji najjače sredstvo protiva polatinjenja, pa eto i čovjek bezdušan, kako ga svi povjesničari opisuju.
za što je ^nakom žestinom napadalo, a i sada napada*) Isti je znao lukavo zavesti najviše crkvene dostojan*) Milinović: Crtice Slov. Liturgije str. 160. i njegovo
djelo: Knez Domaldo, str. 50—65.
*) Dr. Šurm in; Povjest književnosti str. 69 —70.

9 M. Kušar; Predavanje glagolice str. 29. Senj 1897.
2) Lapčtre o. c.
8) T kalčić: Tisućnica ss. Apostola Ćirila i Metoda.

�Ulomci iz rukopisa „Glagolica i svećenstvo" s osobitim obzirom na starodrevnu župu Poljice.

51

stvenike u Rimu, i obijediti s. Metoda kao krivovjer- Viking bez ikakve bojazni da će mu se otkriti njegovo
nika. Viking sramotnim spletkami uznemirava s. Metoda spletkarenje opet pojavi u Rimu, i ohrabljen s onim
i neprijatno snuje i izmišlja načine i sredstva svakojaka, prokletim patvorenim komadićem pisma, prinuka Papu
kako bi istrijebiou Moraviji staroslavenski jezik i crkvene Stjepana V., da zabrani slavensko bogoslužje, jer da
obrede. I zaista mu pogje za rukom iskaliti svoje je to bilo zabranjeno i od njegova predšasnika
otrovno srce poslije smrti s. Metoda, na njegovim Ivana VIII.
svećenicima, nemilo ili prognavši iz svoga crkvenoga
Naš nam je duboki bogoslovac dr. 0. Marković
područja.
u svom djelu „Slavi e Papi" najizvrsnije predočio
Svi domaći povjesničari, kao Račkt, Tkalčić, Mi- Vikingov Život. &gt;) Doslovce pripisujem njegov sud iz
linović ]) označuju Vikinga, koji je lukavštinom zapo­ hrvatskoga prevoda 0. Perkovića: „Viking postav
sjeo biskupsku stolicu, kao tlačitelja slavenskoga biskup, upro se bio da spletkari Metodu, i da radi na
bogoslužja. Nu ne progje dugo vrijeme stigne i njega zator slavenske Crkve. On bijaše tajno orugje franačke
zaslužena sudbina u otkriću njegova licumjerskoga politike. Gotovo su nevjerojatne sramote, što je počinio.
života i djela u crkvenome saboru pod predsjeda­ Njegovo ime u poštenu čovjeku potiče zgraženje i
njem arcibiskupa Theotmara, gdje bude svrgnut sa gnjusanje, a u crkvenoj povjesti mjesto mu je megju
časti i oblasti biskupovanja.
onima, što su najviše obeščastili biskupsko dostojan­
Francuski učenjak D’ Avril2) lijepo Razglaba stvo. Bijaše u Rimu (880.) ujedno sa svojim Metropo­
povjesne uzroke protivnosti i upornosti proti s. braći litom ^(Metodom) nastojeći saznati sadržinu papine
Ćirilu i Metodu u Moraviji glede uvedenja staroslaven­ poslanice... zlotvoren, kako bijaše, sastavi drugu pro­
skoga jezika i obreda. Još podrobnije i opširnije opi­ tivnu, da je papk zabranio slavensku liturgiju, dapače,
suje značaj, ćud i narav Vikinga, toga previjanoga da je samoga njega (Metoda) zakletvom vezao, da je
njemačkoga varalice; začetnika progonstva slavenske ukine u svojoj biskupiji. Potvori se je povjerovalo, a
bogoslužbe u Moraviji i Panoniji, i kao patvoritelja bijedni Moravljani ostaše preneraženi. Razmahano
papinskih pečatnica.
progonstvo u Moravj i sjevernoj staroslovenskoga jezika
Lapotre takogjer tvrdi, da je neki krivokletnik i obredih s istjerivanjem i raspršenjem učenika s. Me­
mletački pop Ivan i raskalašeni Viking uzrokom, da toda, nalikovalo je onome kasnijemu progonu u Dal­
je Svatopluk počeo progoniti ozbiljnoga Metoda.3) maciji. Rabljena ista ratila za iskorenu^e starosjovenA naš historik V. Klaić nadovezuje,4) da je gadna skoga jezika i bogoslužja sa strane latinskoga sve­
pohlepa njemačkih biskupa za slavenskom desetinom, ćenstva".
koju tada izgubiše, potamjela im razum,
To nam dokazuje i Farilati,s) koji nije ni malo
Isusovcu je Lapotre-u pošlo za rukom pronaći u sklon Hrvatima, veleći, da je staroslavenski jezik još
Vatikanu registar Ivana VIII., koji razjašnjuje spletka­ u svome postanku imao svoje napadače i nepri­
renje i djelovanje Vikinga r&gt;). U prosudi i ocjeni La- jatelje.
p6tre-ova djela uvažena „Civilta Cattolica" piše: u)
б.
Državni crkveni pokrajinski sabori u Spljetu
U godini 885., kada su se po smrti s. Metoda zaplele godine 925., 928., 964., 1058., 1604., i 1705. nisu se
stvari... i uništili izvori regesta Ivana VIII., tada se javno usudili izopćiti popove glagolaše ili ih udariti
crkvenim kaznama; nu za to je latinsko svećenstvo
RaČki : Život ss Apostola Ćirila i Metoda; Tkalčić:
nastavilo progoniti staroslavenski i jezik i liturgiju,
Tisućnica s. Apoštola Cirila i Metoda; Mdinović: Crtice Slovj.
koju su sv. braća Ćiril i Metod raširili, a rimske' Pape
Bogoslužja.
potvrdili.
a) D’ Avril: Le lutte des Alemands contre le Slaves.
a) Lapotre p. 122: Mois autoUr de lui (Svatopluk) s’agitaient des intrigant venus de Г e’tranger un Venetien, come ce
prčtre Јеап, h qui le serment ne cočitaient rien un'AIlemand
come ce Viking, dont le nom est restć flćtri chez le Slaves.
Pource flateurs, vivaient, des vices du prince, I’ austere Method
ćtaint l’ennemi.
9 V. Klaić: Pripovjest hrvatske povjesti I. dio g. 1886.
s) Lap6tre o. c. en no tes: a kome, figure an Registre du
Vatican, et la fexte en est d’une clarte qui đefić toutque equiroque.
*) .,Civiltž Cattolica" quod. 1106 a. 1896 p. 213 piše: Siamo ali’ anno 885 quando abbuiata la questione per la morte
di s. M etodio... e per la distruzione dei documenti nel registro di Giovanni VIII, Vichingo, senza tema di essere scoperto,
icomparve in Roma con quel maledetto pezzo di lettera falsa

(Nastavit će se.)
a farvi le sue prodezze a indurre Stefano V. proibire ii rito
Slavo, appunto perche era stato proibito dal suo antestore Gio­
vanni Vili = , i, conf. Disquisitio Historica in usum linguae
Slavonicae Dris. L. Petrović 0. F. M. Mostar 1908.
&gt;) P. Giovanni Dr. Markovič Ali Papi ad i Slavi
Prevod hrvatski vrijednoga 0 . P. Perkovića. Dio I. str.
122-123.
2) Farlati t. III. p- 87. sed lingua Slavonica jam inde
a principis suos detractores et advarsarios habur?&gt; nec porro
alios ех aliis habere desiit.

�52

Br. 3. — Serafinski Perivoj. — 1910.

Tokom vjekova čovjek je dosta otkrio na tom
polju,
mnogobrojne otkrite zakone upotrijebio za svoju
Bosanski pjesnik.*)
praktičnu korist; a pri tomu istraživanju našo se pred
Jaka uma, jače volje zastao je megju nama
mnogim jako ukritim tajnama, koje, i ako mu nijesu
Ne žaleći rane svoje
a ona ga Živa peče;
oduzele sveosve nadu, da će s vremenom prodrti
Gledajte g a : nemirno je vrgo ruku po guslama,
zastor, što ih sada obavija, pozivlju mu ipak u pamet
Dalo mu ih od milosti, кб da kraj njih plakat’ ne će?! riječi nadahnuta pisca: „ D e u s t r a d i d i t m u n d u m
d i s p u t a t i o n i h o m i n u m ut n o n i n v e n i a t
A ne znate otkuda je i kamo će krenut dalje?
h o m o o p u s , q u o d o p e r a t u s es t D e u s a b i ni ­
Baš ni ja vam ne znam reći, a da i znam, ne bih reko!
ti o u s q u e a d f i n e m “. (Eccles. o. III. v. 11.) „ Bog
Tek sam čuo, našom zemljom da ga dobri Usud šalje,
je p r e đ o č o v j e k u s v i j e t da ga i s t r a ž u j e
I da nam je davno- trebo, i da ga je plak6 neko.
al i d a ne d o k u č i d j e l u B o ž j e m u ni p o č e t k a
ni s v rh e.“
* * *
Kraj Bobasa Hrvojeva i jajačke Megjed-Kule,
Gdje prokletstvo sada cvati, kud je nekad slava evala,
Izmegju tih ogromnih masa, koje plivaju u sve­
Nijesu se ovda gorče ni tužnije pjesme čule,
miru najzagonetnije su one, što se zovu repatice ili
АГ ni pjesme tvrgje vjere кб njegovih sa gusala
Oni
pravo mučilo i oštroumnim astrono’
učenim fizicima i hemicima, jer hoće reko
Po varoših i selima, kud gospodska noga n
bili Ja
izmaknu zakonima prirodnim ili dajbar onim,
U uboštvu i u »nraku, gdje su logom le?''
‘čovjek i drugim opažanjem ujamčio i matema­
I onuda često gazi ne tražeći žnve
tičkom izu o formulom.
Kao vjesnik ljepšeg dana
Običa no seNriisli — hoću reći prosti puk
da
je komet ili jrepatica ona vrst zvijezde, koja nam po­
Tvrdom vjerom i trpljenjem prok &gt;tvu je u tra
kaže osim sjajne tačke na nebeskom svodu, sjajnu kosu
Što zavjetne knjige skvrni i
mržnju sij
jezgre, i manje više dugački sjajni i prozirni
0 slobodi skoroj zbori i ka...
;e vratit ku
|to'; vuče ža sobom.
Na ognjište utrnuto kraj oltara rinskijeh.
Ovo mišljenje nije ispravno. Prava razlika izmegju
Jaka uma, jač§ volje zastao je egju n
ometa ili repatica
i ako im se ime ујј\\гј — griva
Ne žaleći rane svoje
a от.а ga živa eče,
te repatica s repom tomu protivi — i drugih planeta
Gledajte ga: nemirno je vrgo runu po g u s la j
nije u repu, jer neki kometi toga repa ne imadu,*)
Dalomu ih od milosti, кб da kraj njih plakat ne će !?ј a drugi ga pokažu tek kada dogju u svoj perihelij, to
jest kada se suncu približe. Razlika je u tomu, što se
Gle, u cv’jetu mladosti je — i pušćo je suzu mnogu,
komet kreće okolo sunca putem uformi elipse takovim
A odsele koliko će!? — osim Boga ko to znade!
ekscentritetom, da ga se izgubi s vida za nekoliko
Pjesničke su zuze skupe a i drage našem Bogu,
vremena, a opet se neke izgube s vida za uvijek, jer
Možda da nam jednom za njih i slobodu staru dade! nam se više nikada ne povrate.
Od starih vremena od kada čovjek motri nad
*) Književnome prijatelju.
sobom nebeski svod posijan zvjezdama, pa do današ­
njega dana mnogo se je mudrovalo o kometima, kao
što i o drugim pojavima u naravi, mnogo se je nagaNešto o repaticama ili kometima.
gjalo
o naravi i postanku, o kružnom lutanju tih tjelesa,
Prigodom povratka Haleyeva kometa.
ali se je do sada malo-što o tim pitanjima uspješno
Čovječja se pamet gubi kada stane da razmatra riješilo.
nad ogromnim masama, što se tamo kreću u svemiru.
Stati Aristotel, kojega su u tomu pitanju slijedili
Sva ta nebrojena tjelesa, prama kojim naša se zemlja većinom svi filozofi do XVI. vijeka, a mnogi i poslije,
gubi kao zrnce pijeska u širokoj pustari, podvrgnuti ubrajo je komete megju meteore, kao što su zublje
su nekim stalnim zakonima, kojim se slijepo pokoravaju. sjajne grede (1татс'Л1а). Mislio je, da su kometi ishlaTe zakone od pamtivijeka čovjek ispituje, pGtnoću tri- pljivanje zemaljsko, koje se podiže visoko u zrak tu
gonometričkih računa mjeri on duljinu nekih tjelesa, se zgnusnuje, da se naskoro opet raščine. Takove
pomoću jakih dalekozora prati planete na njihovim pojave za to, da postoje samo izmegju zemlje naše i
kružnim altovima, spektralnom analizom ispituje nji­ mjeseca (Lib. I. M e t e o r o l o g i c o r u m c . 7.). Ponski
hovu narav i t. d.: muči se naporno ne bi li ušo u Eraklid, Metrodor ( k o d P l u t a r k a 1. 3. 2.) mislili
trag naravi tih prirodnih pojava, otkrio zakone, kojim
*) Po tom kometi i repatice, jer o b i č n o rep ili grivu
su vladani, upozno uzroke, od kojih protječu.
imaju, a ne, jer ga sve imajuBranko Strahimir Škarica

�Nešto o Kometima.

su, da su to oblaci obasjani suncem, kao što su duga
(iris) kolobari okolo mjeseca i sunca i t. d. Čini se,
da je pristajo uz ovo mišljenje i veliki inače astronom
Galilej, koji je ovo mnijenje ispod prašine izvuko u
svoje vrijeme.
Da mimoigjem druga mišljenja, na­
pomenut ću samo Kartezijevo. Ovaj filozof mislio je
da su kometi tjelesa poput drugih naših planeta, koji
radi preslabe atrakcije i repulsije (centrifugalne i cen­
tripetalne sile) vučena su ta tjelesa i potiskivana sada
od jednoga sada od drugoga središta u svemiru, tako
da uprav lutaju bez stalna zakona, kao gosti, koji po­
sjećuju sada ovoga sada opet onoga prijatelja, koji bi
ih svojom jačom snagom znao k sebi privući.
Tychon Brahe motrio je godine 1585. kometu
jedan cijeli mjesec dana i prvi je bio, koji je ustvrdio,
da komet ne može biti kakav meteor u zraku - kako
se je to općenito za toga vremena mislilo
već je
obnovio miso staroga Seneke, koji je nagagjo, da
kometi moraju biti sve isto, što su i drugi planeti.
Ovaj u svomu djelu „ Q u a e s t i o n e s n a t u r a l e s “
k. VII., piso je: „još je nepoznat ophod kometa, niti
se zna, da li se perijodično povraćaju, kao što se po­
vraćaju drugi planeti, jer se kometi posve rijetko pojav­
ljuju; ali svakako njihov put nije tako neredovit i neisvjestan, kao što je put drugih meteora, koje potiskuje
vjetar. Opažaju se kometi u različitim formama, ali im
je narav jedna i ista. To su u opće zvijezde, koje su
rijetko vidljive i koje prati nejednako svjetlo. Oni se
pojavljuju svako doba godine i na svakomu mjestu
nebeskoga svoda. Vide se naročito prama sjeveru. To
su — kao što i druga tjelesa — djelo vječito prirode.
Grom, krijesnica i druga svjetla u zraku prolaze i ne
opažaju se, već onda kada padaju. Kometima je ozna­
čen redoviti put: oni se odalečuju od nas, ali ne
iščezavaju."
Kepler (f 1630.) je proučavo komete. Rezultati
njegovih istraživanja dosižu do zaglavka, da kružnice
kometa nijesu okrugle: dalje ne idu. Što Kepler nije
otkrio, to su drugi otkrili na temelju glasovitih njego­
vih zakona, koje ću niže napomenuti. Evelij (f 1687.)
je nešto dalje pošo i otkrio ne samo da se put kometa
ugiblje okolo sunca, već da je u formi parabole.
Nevvton (f 1727.) je na temelju obretih zakona Keplerovih
pokazo, da kometi obilaze okolo sunca i da su
podvrgnuti istim zakonima, kao što i drugi planeti, da
opisuju u ophodu okolo sunca predugačke elipse, u
kojima stoji žarište sunca.
2. G l a s o v i t i K e p l e r o v i z a k o n i . Kepler,
glasoviti astronom, komu inače savremenici nijesu vra­
tili milo za drago, jer je umro u skrajnjoj bijedi, nije
bio razumljen za svoga vremena. Htjelo se je da se
rodi oštroumni matenatik Nevvton, koji je niogo shva­

53

titi Keplerova djela i ocjeniti, kako valja prama nji­
hovoj pravoj vrijednosti.
Zakoni su Keplerovi ovi:
1°. da se sv i p l a n e t i k r e ć u u e l i p t i č n o j
k r u ž n i c i , u k o j o j s u n c e dr ž i m j e s t o j e­
d n o g a ž a r i š t a (focus).
2°. da je k r e t a n j e p l a n e t a s v e br že,
š t o se v i š e p l a n e t p r i b l i ž a v a s v o m e ža­
r i št u, s u n c u ; t a k o da p o v o d n i c a (radius vector,
k r o z j e d n a k o v r i j e me o p i š e j e d n a k u d u ­
l j i n u put a , š t o o b a g j e.
3°. da k v a d r a t i o p h o d u ih v r e m e n a
s t o j e i z me g j u s e b e (odnose se) k a o k u bus i
v e l i k i h osi u e l i p t i č n i m k r i v u l j a m a (elip­
sama).
Ovo su zakoni, koji se smatraju i moraju sma­
trati bazom cijele gotove astronomije.
Nakon dugog razmaka vremena od 21 godine,
kroz-koje je Kepler umovo, opažo, računo; nakon
dugog i ntenzivnog učenja mogo je pokazati učenom
svijetu ove svoje zakone u nekim svojim djelima, naro­
čito u „ A s t r o n o m i a n u o v a se u p h i s i c a cel e s t i s t r a d i t a c o m i n e n t a r i i s de m o t i b u s
s t e 11a e M a r t i s“ P r a g a e 1609.
Neopisiv je njegoy zanos bio, kada mu je pošlo
za rukom otkriti na astronomskom polju ono, Što je
dugo i dugo tražio.
Оп ovako piše:
„Osam mjeseci otrag vidio sam prvu zraku sun­
čanu, prije tri mjeseca osvanuo mi je dan, napokon
od nazad malo dana ugledo sam sunce najjačim svo­
jim udivljenjem. Ja sam van sebe. Hoću da se pohva­
lim mojim čitateljima, da sam ukro zlatne posude u
Egiptu, da od njih napravim momu Bogu svetohranište
onamo dalje od egipatskih granica. Ako mi evo opro­
stite, milo će mi biti; ako li me pak ukorite dobro­
voljno ću podnesti. Kocka je pala, ja objelodanjujem
svoju knjigu Da li će ona sada biti čitana ili će je
čitati budući naraštaj, meni je svejedno pravo. Ona će
moći čekati, tko će je čitati. Nije li i Bog čeko 6.000
godina promatrača njegova djela. Ja dovršujem svoje
otkriće, koje sam započeo prije dvadeset godina.
„ Se r a q u i d e m r e s p e x i t i n e r t e m
Respexi t t a me n et Iongo post t empor e venit".
Želite Ii saznati za čas? Bio je to dan 8. ožuljka
1618. Zamišljena ideja, ali je tada bila krivo proračunana. Bila je odbijena. Povratila se opet na 15. svibnja
jedrija i življa i razgnala je maglu s mojega uma. Ona
je potvrgjena opažanjem__ Ovako se on izrazio u
djelu „ H a r m o n i a mundi " . U drugim svojim dje­
lima proširio je, popunio i utvrdio ove zakone, o kojim
govorim.

Р

�54

Br. 3. — Serafinski Perivoj. — 1910.

Kako je Kepler došo do ovih svojih rezultata ?
On se je osobitom ljubavi bavio proučavanjem
planeta Marksa. Ovaj je bio povodom njegovim otkri­
ćima. Što se je Kepler osobito bavio ispitivanjem
Marks-a to je bila za Keplera prava sreća. Pošto je
ophodna kružnica Mars-ova okolo sunca najekscentričnija od kružnica svih drugih planeta, i pošto se
Marks dosta blizu približava zemlji, kada je u opoziciji,
nejednakosti njegova obilaženja okolo sunca jače su,
nego li one drugih planeta, za to ih je lakše i otkriti,
nego drugih planeta. Premda je nova teorija Kopernikova o kretanju zemlje okolo sunca činila da iščeznu
sve one kružnice, kojim je stari Ptolomej htio da tu­
mači planetarni naš sustav, a više ga je tim zamrsivo,
ipak su ostali još neke
pa ih je i sam Kopernik
pridržo, jer su mu trebale, da protumači neke ano­
malije naših planeta. Kepler je prevaren bio mišlju
toga vremena, da planeti obilaze okolo sunca u kru­
žnicama, takova je sebi predstavljo dugo vre nena i
Marksa. Nakon mnogih i mnogin pokusa — o kojim
on govori na tanko u s\om djelu ,,D e p l a n e t a
M a r t e “ pošlo mu napokon za rukom da premosti
jaku poteškoću, koja mu je stala na putu da se naime
Marks okreće u kružnici okolo sunca. Našo je, da
put Marksov okolo sunca nije u formi kružnice, već
elipsa, u jednom žarištu, koje stoji sunce; da se Marks
kreće tako, da povodnica (radius vectoD povučena iz
svoga središta u sunčano središte upisuji ploštine raz­
mjerne vremenu. Ove svoje rezultate istraživanja Kepler
prinese i na druge planete i prama ovim svojim teori­
jama objelodani godine 1626. tako zvane „ T a b u l a e
R u d o l p h i n a e “, koje će se vječito opomlnjati u
astronomiji, jer su sastavljene prama pravim zakonima
svjetskog sistema, koje su istisle iz toga sistema sve
one kružnice, koje nijesu za drugo služile, već da
pometaju astronome u njihovih istraživanjima i da im
pobrkavaju stvari sve više.
Ako se metnu na stranu neke fantastične ideje
Keplerove, čini se, da je on dosego do svoga otkrića
ovim putem. On se je na prvom mjestu osiguro da
jednakost angolarnog kretanja Marksova nije se mogla
opaziti, već tamo negdje okolo točke, koja stoji dalje
od središta njegove kružnice napram sunca. Pripozna
poslije to isto i za našu zemlju, a na to ga dovede
opažanje oMarksu, čija kružnica, budući radi veličine
svoje paralakse vrlo zgodna da nam pokaže dimenzije
okružnice naše zemlje. Iz ovih rezultata Kepler zaključi,
da realno kretanje planeta nije jednostavno i da u mo­
mentima najjače i slabije brzine plohe opisane od povodnice u jedan dan jednoga planeta okolo sunca
jednake su. Jednakost ploha on protegne na sve tačke
kružnice, a to ga dovede do zaključka, da su plohe
proporcijonalne vremenima. Kepler je opažo Marksa i

u njegovim kvadraturama, i tu je vidio da Marksova
ophodnica mora da bude neka vrst produljene kru­
žnice, čiji promjer udružuje tačke skrajne brzine. Odavle
je sašo i zaglavio da se planeti okreću u elipsama.
Pošto je Kepler ujamčio planetarne krivulje
okolo sunca, nije bio daleko da pogodi i izvor odakle
su ti zakoni potjecali. Ali još nije kućno čas, i ako
se možda vrzalo po njegovom umu Što slična. Za toga
s e j e htjelo poznavanje d i n a m i k e i infinetizimalnog
kalkula, što je sve kašnje nadošlo. Stoga Kepler da
se približi onom drugom otkriću, kojim se je proslavio
neumrli Nevvtom, univerzalne gravitacije, s puta joj se
udaljio, premda mu je bila pred očima ta gravitacija,
koju je on kao kroz maglu naslućivo. On piše ovako:
„Svako tijelo može mirovati ma bilo na komu
„mjestu dok je osamljeno i izvan kruga, kojega drugoga
„tijela. Teža ( g r a v i t a s ) je svojstvo zamjeničko izmegju
„tjelesa, ušljed kojega oni se megjusobno privlače, kao
„što se to opaža u magnetima__ Ako se snaga mje­
sečeva proteže do na našu zemlju, višim razlogom
„može se kazati, da se snaga zemlje proteže na mje­
s e c i dalje.
nema ništa materijalno bez te ž e ....
„Teža nije upravljena prama središtu svijeta već prama
„središtu okrugla tijela. Da zemlja nije okrugla, tjelesa
„položena na njenoj površini ne bi padala prama istom
„središtu. Dva tijela odaljena jedan od drugoga pri„bližali bi se jedan drugom kao dva magneta, a vre„mena približenja bila bi u direktnom od njihovih
„masa. Da zemlja i mjesec ne bi bili pridržani u da„Ijinama, koja ih odvaja od neke žive snage ili koje
„druge snage ovoj slične, nasrnuli bi jedan na dru„goga. Mjesec bi prevalio 53—54 puta a ostalo puta
„bi prevalila zemlja. Da bi zemlja prestala privlačiti
„vodu oceana, one bi se razlile prama mjesecu ušljed
„privlačive sile mjesečeve. Ova mjesečeva privlačiva
„snaga prouzrokuje plimu i osjeku....... “
Izmegju ovih velikih i krasnih ideja, kojim su
pomiješane i pogreške kimerične spekulacije vidi se
jaki i originalni genij. Za čudo je zbilja, da on nije
aplikovo svoje zakone o eliptičnom kretanju planeta
i kometa. On je osto pri starom mišljenju: kometi su
meteori, kao što su drugi astronomi njegova doba
mislili.
Da se kometi okreću u vrlo dugoljastim elipsama
pokazo je to Nevvton pa nakon njega Halley isto pi­
tanje doveo do izvjesnosti opažanjem kometa, koji evo
ove godine dolazi da nas posjeti.
3. P o v r a ć j u li s e s vi k o m e t i p e r i j o d i č n o k n a m a ? Ako su kometi planeti, koji obilaze
okolo svoga žarišta, sunca, u formi elipse čija je ve­
lika os neizmjerno dugačka, morali bi se svi kometi
kad li, tad li opet k nama vratiti i pokazat nam se

�Nešto o Kometima.

vidljivi bar u svomu-periheliju (času, kada se najviše
približi suncu). No zgagja li se to tako? Opažanja
nam govore niječno. Kroz dvije tisuće godina opažala
su se ova čudnovata tjelesa u svemiru, i ako su se
mnogi kometi izmakli ljudskomu vidu naročito prošlih
vijekova i bilježilo se u hronikama i u analima takove
pojave manje, više vjerno prama darovitosti i oštroumnosti opažatelja. U popisima kometa, za kojih se
znade, da su se pojavili, zabilježeno je okolo trista i
osamdeset. Od svih tih nije se moglo opaziti, da nam
se je i jedan povratio. Astronomi su se mučili — služeći
se različitim metodama, a u najviše slučajeva nesi­
gurnim
da mnogim od tih ^kometa izračunaju tra­
janje vremena njihova obilaženja okolo sunca. Nekim
su izračunali okolo 419 godina kao kometu, koji je
otkriven bio od Tebbuta, god. 1861.; nekim 1089 go­
dina kao kometu, što ga je otkrio Caswell godine 1860.;
nekim čak 2611 godina kao kometu, što ga je otkrio
Pons godine 1827. i t. d. Da li će se ti kometi opet
nama pojaviti, ili su iza njihove pojave pošli u nepo­
vrat, tajna nam je. Tajna dakako, koja se ipak ne
dade lako šljubiti s idejom: ako kometi obilaze u eli­
psama okolo sunca, zašto bi imali ići u nepovrat.
Tajna, koja se ne dade u sklad dovesti sa idejom: ako
su kometi neka vrst trabanata našega sunca, za što
bi ga imali samo jednom posjetiti, pa mu za uvijek
kazati ,,s Bogom" na rastanku Tajna, koja se takogjer
kosi ujamčenim faktom, da se neki planeti povraćaju
istim putem da posjete svoje stare znance, kao n. pr.
Halleyev komet, koji je — što se znade — gost naš
eto ima okolo 2.000 godina.
Tajna, koja se može odgonenuti, ako se kaže,
da su se neki planeti svojim putem razdrobili, kako
se je to dogodilo po svoj prilici sa kometom Biela, a
neki da će nam se povratiti, dok obagju svoju elipsu
i prevale svoj ogromni put od koju hiljadu godina.
4. P e r i o d i č n i k o me t i , koj i su n a m se
p o j a v i l i d v a ili v i š e p u t a . Do sada je poznato
osamnaest kometa, koje su nam se pojavili više puta j
kojim je bilo izračunano vrijeme ophoda, duljine perihelija i afelija, ekscentritet, duljinu parihelija i uzla
uzlazećeg, inklinacije i t. d.
Ovdje ću podastrijeti skrižaljku, u kojoj ću po­
bilježiti imena tih kometa, koji su se perijodično svojim
putem vraćali. Dodat ću trajanje vremena njihove re­
volucije, označujući to vrijeme u julijanovim godinama
i decimalima i zadnju godinu i mjesec, u srednjem
vremenu Pariza, kada su se pojavili u periheliju.
Ekscentritet pak inklinaciju ne ću dodati, jer mnogim
od mojih čitalaca ne budući upućeni možda u elemen­
tarne početke astronomije, bio bih nerazumljiv.

Br.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
*)18

55

Ime kometa

Eneke
Tempel II.
Brorsen
Tempel I. Swift
Winnecke
De Vico-E. Swift
Tempel Ia
Finlay
D' Arrest
| Biela odlom. I.
i „
u.
Wolf.
Holmes
Brooks
Faye
Tuttle
Pons-Brooks
Olbers
Halley

T rajanje
revolucije

Zadnji prolaz kroz
perihelfj

3.304
5.281
5.456
5.678
5.828
6.400
6.538
6.556
6.686
6.692
6.693
6.845
6.874
7.101
7.390
13.667
71.56
72.65
76.08

1901.
1899.
1890.
1903.
1904.
1901.
1898.
1900.
1897.
1866.
1866.
1898.
1899.
1903.
1903.
1899.
1884.
1887.
1910.

Kuj. 15.
Srp. 29.
Velj. 24.
Siječ.24.
Siječ. 21.
Velj. 14.
List. 4.
Velj. 17.
Lip. 3.
Siječ. 26.
Siječ. 27.
Siječ. 5.
Trav. 28.
Pros. 6.
Lip. 4.
Svib. 5. 1
Siječ. 26.
List. 9.
Svib. 16.;

Da reknem nešto o nekim kometima, što sam
ih gore nabrojio.
Komet Eneke običajno se može vidjeti na durbin,
dade se katkad i golim okom viditi. To se zgodilo
naročito g. 1819. i 1822. Bio je prvi put otkriven
g. 1786., otkrio ga je Miss Karolina Herschel. Kašnje
gaje opazio Bouvard g. 1795., pa nakon njega Pons
do dva puta i to u oktobru g. 1805., pa 1818. i Hutt
g. 1805. Astronom u Berlinu, Eneke, ustanovio je perio­
dičnost, koja je sada po prilici od 3 godine i 111 dana.
Ovaj se je komet k nama vratio g. 1828., 29., 32., 35.,
38., 42, 45, 48, 52, 55, 58, 62, 65, 68, 71, 75,
78, 81, 85, 88, 92, 95, 98, 901, 904, 908, pa bi
se imo g. 1912. opet k nama vratiti. Harakteristično
je to u ovomu kometu, da se njegov put po malo
skraćuje. To je dalo povoda dugim diskusijama, o uz­
roku, koji bi mogo biti, da se ovom kometu sužuje
elipsa. Dugo će vremena razbijati glavu astronomi
oko toga pitanja, da ga riješe, Bog znade, hoće Ii ga
riješiti.
Ovaj komet prošo je bio god. 1835. tik planeta
Merkura, koji mu je u tomu momentu jako smeto
na putu svojom privlačivosti i svratio ga s njegove
staze, koju je on imo prevaliti, da se nije bio približio
Merkuru.*)
*) U ovoj skrižaljci ne ubrajam tri najnovija kometa.
Ovi su bili otkriveni g. 1906. Jednoga je otkrio Brooks u Genovi, drugoga Kopft u Heidelbergu a trećega Ross u Melburnu.
Da li su ovi kometi perijodični, ili su nam se samo ovoga puta
pojavili da nas ostave za svegj, još se ne zna. Ne ubrajam
ovdje kometa otkrita g. 1901. i još neke druge, a razlog je
tomu, što se ne zna, da li će nam se opet povratiti.

�56

Br. 3.

Serafinski Perivoj.

K o m e t B r o r s e n . Harakteristika ovoga kometa
jest to, što mu preveć drugi planeti zanovetaju, koje
on ne može mirno da prevali. Brorsen ga je otkrio
g. 1846. Povratio Se je bio g. 1857. 68., 73., 79. Nije
se vidio g. 1851. i 1863., kako se je moro vidjeti.
Možda ga je koji drugi planet svratio s njegova puta.
Njegov je oblazak sada proračunan od godina 5 i 1G7
dana. Prama ovomu računu moro se je povratiti god.
1906. Nije mi poznato, je li se povratio. Njegova dva
uzla vrlo su blizu dvjema ophodnicama dvaju planeta
i to: Danici (Venus) i Jupitru (Jupiter). Vjerojatno je,
da on tada neće mirno proći, bit će jače, slabije po­
remećeno njegovo putovanje.
K o me t Bi el a . Ovaj komet, koji se je ubrajo
izmegju perijodične komete, može se sada iz toga po­
pisa izbrisati. Mo.ntaigne je bio prvi, koji ga je otkrio
g. 1772. Pons ga je na novo vidio g. 1805 , ali o nje­
govoj periodičnosti nije bilo govora. Pojavio se je
opet g. 1826. i prvi ga je opazia Čeh, austrijski časnik,
Biela. Malo kašnje astronom Gambart izračuuo je vri­
jeme njegova ophoda i ozr^čio perijcd od g. 6.62 =
2417 dana. Ovaj se je komet povratio godine 1832.
Kada se je povratio g. 1845. imali su čemu da se čude
astronomi. Komet Biela nije bio to jedan komet: bijaše
se prepolovio. Od njega postadoše dva kome:a manja,
koji su u nekom razmaku odaljeni jedan od drugoga,
potezali za sobom svoj rep. Obadva ta kometa prevaljivali su jedan i isti put, aii su se sve više i više
odmicali jedan drugomu. Kada su se povratili g. 1852.
bio se je jedan od drugoga podotio odmaknuo. Ovo
je bio zadnji put, što smo mi vidjeli razdvojeni komet
Biela. On se više nije k nama povratio u dva komada,
već u mnogo hiljada komada, koje smo mogli opaziti
u padanju krijesnica, mjeseca studenoga godine 1872.
i god. 1885. Dakle se je komet Biela razmrsko u
omanje komade, koji su nam se učuvali u krijesnicama?
Da, do sada se to ujamčilo u četiri slučaja, da su
krijesnice odlomci kometa.
K o m e t B r o o k s . Ovaj je komet otkrio Brooks
6. srpnja 1889. Opet nam se je pojavio godine 1896.
i godine 1903. Prvi put kada ga se je vidjelo pratili
su ga četiri omanja fragmenta. Ophod mu je izračunan
i iznosi god. 7 i 40 dana. Moro bi nam se pojaviti
god. 1911., ako mu koji drugi planet ne pobrka stazu
ili ga od nje manje više ne svrati.
K o m e t Fa y e . Otkrit je bio 22. studenoga 1843.
Ovaj se je komet povratio god 1851., 58., 65., 73., 80.,
88., 95., 1902. Vrijeme njegova putovanja isprva se je
računalo godina 7.44, kašnje je tačnije bilo proračunano i ujamčeno mu putovanje od 7 god. i 142 dana.
Nadati se je, da će se povratiti u oktobru g. 1910.
K o m e t Н а П е у . Ovaj komet, što nam se ove
godine pojavlja, najglasovitiji je izmegju perijodičnih.

1910.

Ovaj je komet bio povodom, da se utvrdi staro nagagjanje, da su naime i kometi podvrgnuti zakohima,
kao što su i drugi planeti i da nijesu neke izttimne
pojave, koje dolaze da nam javljaju Bog zna kftkove
kobne udese. Astronom Halley proučavajući elemente
kružnice velikoga kometa, što se je vidio god. 1682.
došo je do zaglavka, da taj komet mora da bude isti
što i onaj, kojega je opažo Kepler god. 1607, pa da
mora biti identičan s kometom od godine 1531.—32.
Halley prama ovomu ustanovio je svomu kometu i
vrijeme ophoda okolo sunca od 7 5 - 76 godina i proreko povratak godine 1758. — Mnogi su to njegovo
proricanje saslušali porugljivo; ali se je to proricanje,
koje je oslonjeno bilo na tačnomu opažanju i ustrpljivom računanju, obistinilo. Halley je lego u hladan
grob, njegovo se ime bilo možda i zaboravilo; ali
jedne lijepe večeri na našemu obzorju vidjelo se je
i neko svjetlo To je svjetlo bio komet Halley-ev, koji
se je povratio bio, da potvrdi proricanje Halley-evo i
da njegovo ime ovjekovječi. — Komet se je povratio
u ožujku g. 1759.
Moro se je opet povratiti godine 1835. i povratio
se je samo tri dana kašnje nego su iznosili računi
astronomski. Eto je proteklo 74 godine u studenom
prošlom od kada je ovaj komet bio u periheliju zadnji
put, i kroz ovo vrijeme astronomi su računali njegov
povratak, Pontecoulardovi računi iznose, da će njegov
dolazak u perihelij biti na 16. svibnja o. g. oko ure
23 po pariškom meridijanu. Ovaj je komet bio god.
1873. u afelu (najviša udaljenost od sunca) daleko od
naše zemlje po prilici 5.000.000.000 kilometara, a 750
milijona kilometara dalje onamo od Neptuna u bes­
krajnoj prostoriji. Sada se sve više i više približaje
suncu, a što se više približaje to je jača njegova brzina
na putu. Suncu će se približiti do jedno 103 milijona
kilometara, oko njega će obaći, pa će se od njega
otisnuti u beskrajne daljine, da mu se opet povrati do
76 godina i 26 dana, ako mu se na tomu dugom putu
- ne desi kakva nesreća, ko što se je desila Bielinom
kometu, ili ga koja druga zvijezda ili planet bilo na­
šega sunčanog sustava bilo kojeg drugoga ne svrati
i sustegne u svome trku i brzinu mu pospješi.
Možemo se ipak nadati, pošto od nas odjuri
Halley-ev komet, da će nam se opet povratiti i da će
ga moći vidjeti, onaj, koji bude živio još 76 i više
godina. Halley-ev je komet, koliko se dade znati dosta
star, a stariji je i više nego se znade.
Iz kitajskih Ijetopisaca mogli su astronomi kon­
statirati, da se je on pojavio g. 12. pr. Isusa prvi
put, pa poslije g. 66. po Isusu g. 141., 218., 295., 373.,
451., 530, 608., 684., 760., 837., 989., 1066., 1145.,
1301., 1378., 1456. Ove godine pojavi se s dugim sjaj­
nim repom. Prema onomu, što o tomu kometu pišu

�57

Ustak,

savremeni pisci — i ako se u svemu ne slažu — moro
je da bude i neobično velik i strašan i da mu je rep
tako dugačak bio te je pokrivo dva zvjezdišta i to:
Raka i Lara. Ovo dakako opisivanje mora da se uzme
s rezervom. Tu je stalno utjecala dosta ugrijana fan­
tazija, koja je vidjela u Halley-evu kometu vijestitelja
kobnog nekog udesa za Europu a možda i za cijeli
svijet. Tim veće što je tri godine prije pao Carigrad
u Turske ruke, a te godine i Muhamed II. došo s voj­
skom pod Beograd da ga osvoji.
Ovako ugrijana fantazija, koja je gledala u ko­
metu neko otajstveno čudovište utjecala je na susjedne
generacije; pa se je odatle učinila ona krasna legenda,
koja je prešla i u ljetopise, kako je papa Kalikst III.
svojim pismom naredio cijelom katoličkom svijetu mo­
litve da bi Bog oslobodio svijet od te kobne repatice

i pogibeljna neprijatelja ispod Beograda. Pa opet druga
legenda, da se je toga vremena i tom prigodom o podne
i u večer stala zvoniti „ Z d r a v a Ma r i j a " . Ovim su
produktima razdražene fantazije nasjeli i ljudi učeni i
za astronomiju zaslužni, kao što su bili Orago i Flammarion. U stvari je bilo ovo. Kalikst Papa III. naredio
je doduše da se moli sve kršćanstvo Bogu, ali ne za
oslobogjenje strašnoga kometa, već za oslobogjenje
od opasnoga Turčina i za pobjedu kršćanske vojske
kod Beograda, koju je zbilja i postigla kršćanska
vojska vogjena od Sibinjanina Janka i sv. Ivana Kapistranskoga. Pučko mišljenje da su kometi zlokobni
vijesnici s jedne strane, s druge pak pogibelj turska i
naredba papina da se moli združilo se je skupa, pa
je nastala lijepo navezana pripovijetka: 0 Kalikstu III.
molitvama, Halleyevu kometu i Turcima ispred Beograda.
(Nastavit će se.)

LISTAK.
Dr. Jelenić:
„Kršćanstvo je reb'gija Jekadence." Tojem otto
jedne srpsko-hrvatske klike — i to one klike, koja si
je uzurpirala svijetlo ime „Naprednjaka", te koja je i
do sada presagjivala otrovne francuske, njemačke, češke
i ruske biljke u lijepi vrt naroda, koji se zove „Antemurale christianitatis". I taj motto oni rabe i pod njim
rade u čitavome svome djelovanju: u politici, u školi
u uredima, u književnosti uopće — pa i u samome
„Hrvatskome Gjaku", glasilu njihove napredne mladeži.
I tomu su mottu oni skrupolozno vjerni, oni su mu
vjerni u svakome broju „Н. Gj.“, a kupa vjernosti i
došljednosti prelila se je u ovogodišnjemu 3. i 4. broju,
gdje se megju ostalim nalaze hrvatskoj mladeži prikazane
i kužne prnje iz „Antichrista", djela Frid. Vil. Nietzshea,
sina protestantskoga pastora, a prikazo ih je niko drugi,
nego F. T. Peroš iz Zagreba. A zašto je baš Peroš te
njemačke prnje po „Н. Gj.“ razastro, da ih naša omla­
dina motri? Zaista, ne s toga, što on voli Nijemce ta pokretaši su magjarofili, Slavenofili a napose Srbofili. Drugi se dakle motiv ima tražiti, koji je na Peroša
djelovo, da je tu uslugu hrvatskim sinovima učinio, a
taj je, da im pokaže, da je bilo i da ima i takovih ljudi,
koje protivni posprdno nazivaju ,,Ubermensch-ima,“
čiji filozofski „credo,, „stoji sa svim dogmama, koje
pod firmom „apsolutnih istina" propovijeda crkva
kršćanska, u takoj jasnoj oprečnosti"; koji su svojom
„neumoljivom kritikom" dirnuli „u srce sve one, ko­
jima je ono, što je životu najštetnije istina, a što pot-

pomaže volju za život — laž"; koji kao i pokretaši nijesu turali niti turaju „glavu u pijesak nebeskih stvari";
nijesu snatrili niti snatre o „svijetu s one strane dobra
i zla, a koje je za pravo ,,ein himlisches Nichts.""
A što će sve pokretaši s prikazom tih prnja
postići? Puno i puno. Istina, oni dobro znaju, da neće
od jedanput svu hrvatsku mladež zaraziti i okužiti
Nietzscheizmom. Oni znadu da iole zdrav um neće moći
poput Nietzschea zabaciti kršćansku nauku o milosrgju,
0 sažaljenju, o ljubavi svih bližnjih, o jednakosti pred
Bogom svih ljudi, jer bi se tim ranio, jer bi učinio ono,
Što mu se samoj naravi protivi; oni znaju, da će Nietzscheove nauke o Bogu kao „bogu bolesnih", kao ,,pauku“,
kao „izrodu dekadence", nad kojim gospodare najbljegji
izmegju blijedih
„metafizici", udariti na silno negodo­
vanje, jer nas je Gospodin stvorio na svoju sliku te jer je
uprav za to naše srce nemirno, dok ne počine u
Njemu; oni znaju, da će Nietzscheovo bezbožno mni­
jenje o Isusu
kao da bi on promijenio svoju nauku,
da je dulje Živio — prouzrokovati na njih viku i
mržnju, nu oni na sve to ne paze. Oni su zadovoljni
1 puno su i puno toga postigli ako za sada barem
neke slabiće u vjeri od vjere odvrate, ako druge sa­
blazne, ako treće uvjere ili barem u sumnju dovedu,
da je „kršćanstvo religija dekadence, da je ono suzilo
ljudsku spoznaju, da se s modernim naukama ne slaže,
da je intolerantno" i t. d. I tako pokretaši ne miruju,
crv njihov ne umire, on jednako podgriza stupove
Isusove zgrade u Hrvatskoj. A mi? — Ili drijemamo,

�58

Вг. 3.

Serafinski Perivoj. — 1910.

ili spavamo, ili si sami strančarenjem grobove kopamo.
Ljudi, zemlja pod hrvatskim katolištvom propada, opći
se poplav primiče, ura je već dvanaesta, prenimo se!
F. E. М.:

Talijanski katolički gjaci prema sv. Franji. I u
Italiji, toj prijašnjoj zemlji svetaca, lijepo napreduje
sada — u vrijeme modnog i kao običajnog bezvjerja
katolička misao. Osobito megju gjaštvom! Ovih je
zadnjih godina baš i divno manifestirana! Svegjački
kao i pokrajinski sastanci bili su česti.
Prošla g. 1909. nije bila iznimkom, pače pokazala
je jaču samosvijest gjaka; oni su listali povjest, u njoj
našli pravog vjerskog i socijalnog reformatora i njega
odlučili slijediti —* stupajuć u njegov red.
5. septembra držo se je prvi sastanak kat.
umbrijskih gjaka i to baš u Asizu. To im se mjesto
najzgodnije činilo: „Sveti je Franjo gorući svijećnjak
vjerske i socijalne akcije" — tako pisaše sv. Ocu, a
današnje vrijeme treba baš toga. Na ovom se nijemu
možemo najbolje oduševiti. Imame primjer. Kad se je
svršio kongres hodočastili s&gt;' na grob sv Franjej gdje
su mu u znak ljubavi i udivljenja po’ožili srebrno srce.
26. septembra imali su u Pesa' j i makijski gjaci
svoj prvi kongres.
Megju rezolucijama ima i ova:
„Sastanak znajući, da je idea&lt; Asiškog sjeromaha
bio uvijek idealom kršćanstva i demokracije, i znajući
takogjer, da će raširenje njegova trećeg reda moćno
pomoći našu mladež u širenju tog ideala, pozivlje
svu mladež naše udruge, da se zadoje mišlju sv. Franje,
upiše u njegov treći red i kao taki, da rade u društvu".
„L’ O r i e n t e S e r a f i c o " od 30. novembra do­
nosi, da se je držo sastanak mladeži i biskupije vicenske, koja želi riješiti uzvišeni program kršćanske demo­
kracije". Zato se silno oduševljavaju
piše L’ Oriente
— za našeg sv. oca, koji je u tom bio pravi apostol.
Uzeli su ga za uzor i proglasili ga svojim posebnim
zaštitnikom. Oni hoće, da treći red bude urediteljem
savjesti kod mladeži a iza tog učinili su rezoluciju,
da će promicati kod mladeži treći red sv. Franje.
Lijep znak: Lav XIII. reče jednom*): „Ја sam
uvjeren, da ćemo trećim redom i raširenjem franje­
vačkoga duha spasiti svijet.
F. E. M.:

Romanticizam ili modernizam? Polemika nje­
mačkih katoličkih literata. Otkako je ojačala samo­
svijest njemačkih katolika — tamo iza Kulturkampfa,
nasto je veći interes za katolčiku beletristiku. Ona se
činila tako jakim faktorom, da promiče kršćanske ideje
i načela: Svijet je osjetniji na lijepo i zabavno, nego
*) Vidi: Le Pape et le Tiers-Oidre. (Actes de sa Saintetć
Leon XIII.). Str. 62. Allocution 8., 12. ožujka 1886. Par P.
Pascal. Roubaix 1894.

na dobro i ozbiljno. Za to 'dobro više djeluje po.-redno.
Pomoću ugodnoga... I katolička je beletristika lijepo
evala No imala je nesreću u svom razvoju : oslabiše
je oprečne struje. S početka nije se dublje zalazilo u
stvar i nije bilo tako uočitih disenzija. Jfdan je u opi­
sivanju volio realizam ili verizam, dok drugi romanticizam. Stvarala su se razna djela i tek možda u kritici
da bi se nabacilo: bolji je ovaj smjer od onoga.
No od 1898., kad Veremundus izdade svoju bro­
šuru: „Steht .die katolisehe Belletristik auf der Hčhe
der Zeit“ i zatim 1899.: „Die Iiterarischen Aufgaben
der deutschen Katoliken" pogje stvar na gore. Osnovaše se razne struje sa formalnim programom i pot­
punim uvjerenjem o ekskluzivnoj valjanosti njihovoj.
Jedna je, ako možemo reći modernistička, kojoj na čelu
stoji Veremundus
Karl Muth, čovjek jake individu
alnosti, koja je moćna pridobivati, a druga je konzer
vathna s vogjom R. v. Kralik. Obe imadu svoja gla­
sila. Prve je „Hocnland", a druge „Gral", koji je ujedno
službeni organ „Gralbunda", komu pripadaju veoma
uvaženi književnici: Franz Eichert, Edvard Hlatky,
Karl Domanig, Kralik i dr. Megju njima je vječna po­
lemika. Ti pojavi bili bi po našem mnijenju psihologičko nepojmljivi, ako bi se radilo samo o vanjskoj
formi: treba li slijediti u umjetnosti realizam ili romanticizam, idealizam. Može biti dobar katolik i onaj,
koji nosi odijelo najmodernijeg kroja. Iz te usporedbe
lako se shvaća opravdanost gornje tvrdnje: I zbilja!
G. Muth ne govori, da katolička umjetnost mora biti u
tom smislu moderna, što joj se je slobodno okoristiti
svim modernim iznašašćima, da čim ljepše istakne u
njoj katolička načela, nego naprotiv, da se u umjet­
nost ne smiju uplićati konfesije ili dapače sve uopće
vjersko. (Uzor takve umjetnosti smatra se roman
J e s s e u. Ma r i a , od Enrike von Handel-Mazzeti,
koji nema ni antikatoličke ni antiprotestantske tedence, premda obragjuje sujet iz reformacijone dobe.)
Da smo pogodili njegovu miso, dokazuje nam najno­
vija njegova brošura: „Die Wiedergeburt der Dichtung
aus dem religiOsen Erlebnis. Gt danken zur Psychologie des katholischen Literaturschaffens" (1909). Tu
on zastupa mnijenje, da treba lučiti život i religiju,
Crkvu i kulturu: umjetnost je stečevina narodna ili
bolje sviju ljudi. Dakle? On ima na dlanu svoj za­
ključak, koji megjutim uključuje jednu veliku nelogič­
nost. Muth je katolik uvjereni, ističe da taki moraju
biti svi, da moraju čuvati svoju vjeru, svoj moral, a
amo nije ništa, da katolička umjetnost imitira modernu,
koja traži ljepotu u moralnoj bijedi perverznih ljudi.
Uz to zahtijeva jednu nemogućnost: Nemogućnost je,
kad hoće, da umjetnik bude ravnodušan ili dapače
protivan onomu, što najviše obuzima njega samoga,
njega čitavoga, bistvo njegovo.

�Listak.

Kralik lijepo pobija njegove nazore („Die Katolische Literatur bevvegung der Gegemwart“ 1909.) Umjet­
nost je osjetno prikazivanje vječnoga i uvijek i posvuda
znamenitoga, jer je i to uvijek lijepo. To pako vječno
jest religija. Zato je i religiozna umjetnost zahtjev es­
tetike, makar u tom smislu, da je protureligiozna umjet­
nost i areligiozna umjetnost nepotpuna i neklasična.
Dopustili se to — logično se mora dopustiti, da lite­
ratura bude katolička — konfesionalna, jer je katolici­
zam najveći pojav religioznosti. Uz to je najveći ideal
čovječanstva — po svojoj unutarnjoj vrijednosti i či­
stoći ! Dubljih i čišćih i savršenijih ideja nije iznijela
nijedna druga konfesija, ne će ni iznijeti: jedini kato­
licizam ima na sebi Božanski harakter.
Da umjetnost mora biti narodna, ko što naglasuje Muth, naravno, odobravaju i Gralovci, ali iz tog
izvode jedan dokaz za se. Umjetnost mora biti narodna,
da, no pošto je narod religiozan, mora biti i religiozna,
u onom smislu, u kojem je narod religiozan. Kod nas
je katolički, zato i umjetnost mora biti katolička.
Ovi reci pokazuju, da je mišljenje neoromantičara,
Gralovaca mnogo opravdanije.
Jeli i njihov generalni smjer ?
Naravno ! Ali ipak oni prave jedan ekstrem. Pivo
tvrde, da sva umjetnost mora biti religiozna, a drugo
jako se zagrijavaju za staru romantiku, koja nije jedino
valjani literarni smjer. Religija je moćni faktor ljudske
kulture, ali nije jedini. Ona ima u sebi mnogo ljepota,
ali ih ima i u drugim stvarima. Dakle?
Tako je i s romanticizmom. On mučno da se uz­
drži. Realizam krči sebi put. I jer u umjetnosti snažno
okuplja sve sile življenja, ima za se budućnost.
Dr. Jelenić:

Borba o etimologiji Mmise“ Profesor Ivan Holub
(Weidenau, Šleska), izdo je u listu „Korespodenz-Blatt
fur den Klerus Osterreichs" raspravu, u kojoj dokazuje,
da je riječ ,,misa“ nastala od grčke riječi jua-rf^ov ili
циатгјркх = otajstvo ili otajstva i ,,sacer“ ili ,,sacra“
= svet ili sveta. Po Holubovu je mnijenju to bilo tako,
da se je iz p u c n ja uzelo |лиа, a iz „sacra" ,,sa“, što
sastavljeno zvoni ,,myssa“ = mysteria sacra. Svoje
mnijenje Holub obrazlaže ovako: Gjakon iz sv. straha
niti je htio niti smio pred katehumenima izreći pravo
ime presv. žrtve, koje je iz početka bilo ,,misterium
sacrum.'* Po tom je i ime presv. žrtve pripadalo k
„arcanum disciplinae.** Slovo „у“ ne pravi nikakove
poteškoće, ono se je moglo lasno pretvoriti u ,,i“.
Zatim slične kratice u ono vrijeme nijesu bile neobične,
jer je tako sastavljeno i Mamenerthum = Mani matrem
Nerthum i mnoge druge. Napokon slično su i Židovi
iz strahopočitanja Boga nazivali „Adonai'* mjesto ,,Jahve“
Prema tome bi gjakonove riječi „I t e mi s s a est.!*‘, koje
je govorio katehumenima iza didaktičnoga dijela mise,

59

značile : ,,lte, misterium sacrum est“ = ,,Idite, počima
sv. otajstvo**; a izraz bi ,.missa sacra** bio pleonazam.
Holubovu je raspravu ugledni magjarski list
,,Egyhazi Kbzl6ny'* prikazo svojoj publici i pozvo ju,
da se o toj Holubovbj hipotezi malo zamisli. Od toga
vremena evo već 3 mjeseca, da magjarski učenjaci o
tome u „Е. K.“ razglabaju.
Szirtes pobija Holuba i dokazuje, da je riječ
,,missa“ židovskoga porijekla — da dolazi od ,,mincha“ = jestvena žrtva, kojom se riječju u Malahije,
proroka u I. poglavlju okršćava žrtve N. zavjeta: „I
na s v a k o m e mj e s t u p o s v e ć u j e se i p r i k a ­
z u j e se i m e n u m o m e p r i k a z a n j e č i s t o
mincha.** Mal. I. Tu su židovsku riječ Latini prekro­
jili po svome kalupu, a iz toga je prekrajanja nastala
riječ misa. Drugi opet učenjaci, megju kojima se nalazi
i sveučilišni profesor dr. Zubriczky, brane najopćenitije
mnijenje o etimologiji mise, polag koga bi riječ misa imala
doći od latinske riječi „mittere** = „poslati**. Polag ovoga
bi mnijenja gjakonove riječi: „Ite, m i s s a e s t,“ što
ih je iza didaktičnoga dijela mise katehumenima go­
vorio, značile: „Idite, otpušćanje je“ ili vrijeme je da
se otpustite, jer je vaš dio presv. žrtve gotov. Latin­
ska riječ „missa" ili je u smislu ,,missio“, kao i „egressa"
u smislu „egressus**
što dolazi u sredovječnim spo­
menicima
ili particip, kome se mora dodati „oratio**
ili „oblatio** ili ,,hostia“.
Uistinu Holubova je hipoteza majstorski izvedena,
nu ona sve da privuče sebi i pristaše hipoteze, koju
slijedi Szirtes, neće moći u kut potisnuti hipoteze, koju
s većim dijelom bogoslova drži i brani dr. Zubriczky.

VJESNIK.
Proglašenje ustava u Sarajevu. Dne 20. II. obav­
ljeno je u prostranoj dvorani zemaljske vlade progla­
šenje toliko iščekivanoga ustava za Bosnu i Hercegovinu.
Proglašenju je, što ga je obavio sam poglavica zemlje
preuz. gosp. Marijan Varešanin od Vareša, prisustvo­
valo činovništvo, zastupstvo raznih konfesija i korpoporacija te mnogi novinari i mnogobrojni narod. Pro­
glašenje je završeno s poklikom Nj. Veličanstvu „živio!**,
s pucnjavom topova i salve-a. Kakovu sve sreću pro­
glašeni ustav katoličkoj Crkvi u Bosni i Hercegovini
nosi, ne ćemo da proričemo
o tome će skora bu­
dućnost pokazati. Jedno je samo jasno, da je na žalost
nas katolike ustav našo najnepripravnije od svih kon­
fesija. Bog dao te ujedinjeniji pristupali izbornim ža­
rama i na buduće zasijedanje, nego li smo pristupili
na proglašenje ustava!
Javna rasprava. Na 7. su ožujka bogoslovi nad­
biskupskoga sjemeništa u Sarajevu po svome običaju
držali u čast angjeoskoga doktora sv. Tome Akvinskoga javnu raspravu. Rasprava je bila iz specijalne

�60

Br. 3.

Serafinski Perivoj. — 1910.

dogmatike i ontologije. Kao uvod raspravi služio je
krasni „Panegirik sv. Tomi“, što ga je sastavio i Čito
vel. g. Antun Bakula, a zatim je slijedilo 7 teza iz
dogmatike, od kojih su za tu zgodu odabrane: 3.
„Deus absolute immutabilis est tum in perfectione entitatis tum in decretis voluntatis suae" i 1. „Revelatione divina docemur, Deum, rerum omnium principium et finem, naturali humanae rationis lumine e re­
bus creatis certo cognosci posse." Katoličku je nauku
branio č. g Prgomet, a napadali su čč. gg. Ribičić i
Majurić. Iz ontologije je ortodoksiju branio u 4. i 3.
od 8 teza č. g. Halili, a napadali su ga č. g. Divić i
Benković. Branjene su i napadane teze: 4. „Interna re­
rum possibilitas non pendet a divina potentia neque a
libera Dei voluntate" i 3. „Conceptus entis praedicatur de
immediatis suis interioribus analogice." Rasprave je
završio č. g. Grgeč s raspravom: „Što valja znati o Vul­
gati?" S uspjehom su prisutni otišli vrlo zadovoljni,
jer u tako teškim predmetima nitko nije ni jčekivo
okretnost 30-godišnjega Duns Škota iH Tome. Po na­
šemu skromnome mnijenju za takove zgode ne bi išlo
uzimati toliki materijal, jer 15 teza, ako se hoće sve­
strano obraditi, dostatna su materija 2 i 15 javnih rasprava.
Generalov komisar za fie.cegovinu. Kako iz
Rima u Mostar javljaju generalovim je kom; aroi
hercegovačku franjevačku redodržavu post p 0 . Bo
facij Vidović. Vidović je dobro poznat, ko iovjek poletan,
razborit i agilan. Rodom je iz Dobroga, župe Vidoške.
Bio je kapelanom, redodržavnikov&gt;n. .tajnikom, župni­
kom i lekturom bogoslovije te gvardijanom punih 6
godina, a sada je opet Župnik. Godina je četerdesetih.
Na peru je poznat osobito iz disertacije „Uzroci i po­
sljedice vjerskoga indiferentizma", koju je lani u „Seraf. Perivoju" otisko. I druge je mnoge članke piso po
raznim novinama, pod koje se iz skromnosti nije po tpisivo. P.o. Vidoviću na velikome povjerenju čestitamo!
Sarajevski se ,,IstoĆnik“ zabrinuo, što ,,u Trakiji i Makedoniji megju mnogobrojnim tamošnjim bu­
garskim naseljenicima vrlo živo rade na uniji latinski
misijonari", koji najviše uspjevaju ,,u eparhijam; iraklijskoj i jedrenopoljskoj". Uspjehu uzrok nalazi u tome,
što se iz ovih mjesta unijati lako mogu koristiti zašti­
tom papskoga legata u Carigradu"; što misijonari blagodare „krajnjoj prostoti Bugara" i što Bugari „ne umiju
da razlikuju pravoslavnog sveštenika od rimokatoličkih
redovnika, Lazarista..." Bog dao te u ovoj brizi „Is­
točnik" došo do uvjerenja, g nam je svima skupa po­
raditi, da bude samo jedan pastir i jedno stado!

filozofična. Čitavo je vodstvo ovih sjemeništa sve do
sada bilo u rukama biskupa. U mnogim je sjemeni­
štima u dolnjoj Italiji podučavanje palo na najniže
grane. S toga je Pijo X. izdo ustanovu, kojom je ta
sjemeništa reformiro. Pošto su gimnazijalna sjemeništa
pohagjali i eksternisti, razvila se je, kako „К. Kirchenzeitung" od 3. ožujka javlja, u talijanskome saboru 0 tim
sjemeništima čitava debata, koja je išla za tim da se
vlada umiješa u vodstvo sjemeništa. Protiv sjemeništa
je govorio izopćeni svećenik Romolo Murri, vogja slo­
bodnih zidara Fera, te Calda, vogja socijaldemokrata, a
branio ih je Meda. Na 17. veljače zaključeno je, da država
providi kvalificirane profesore za eksterniste tih sje­
meništa i da vodi nazor obzirom na zdravlje. 0 redu­
ciranju sjemeništa još nije ništa zaključeno.
Promeijaliziranje pučkih škola. Pučke su škole u
Italiji do sada bile u rukama općina. Sada je država
odredila, da se te pučke škole stave pod nadzor i
vodstvo talijanskih pokrajinskih vlasti. To je prvi ko­
rak, da te škole dogju u vladine ruke, a kada dogju
onda je kaioličkome harakteru u njima odzvonilo, џ
slobodnozidarskome, socijaldemokratskome, i drugih
iste bagre zazvonilo.
Papa blagoslovio poljodjelske banke. Skoro su
talijanske katoličke poljodjelske banke učinile megju
sobom savez. Papa je novome savezu pošlo svoj blagoslov

S protestantizma na ateizam. Njemački iu pro­
testanti sa svojom neprestanom težnjom za emancipa­
cijom od vjerskih spona, došli do ateizma. To nam
najbolje dokazuje znanstvena statistika grada Berlina,
što je skoro izašla. Polag ove se statistike god. 1904.
u Berlinu od 47.200 djece 5800 nije nikako krstilo;
od 20.730 brakova nije se 7.388 pred pastorom sklo­
pilo; od 32.000 umrlih 17.000 nije se po crkvenom
obredu pokopalo.
Drewsovo predavanje 0 Isusovome bivovanju.
Kako „ K b l n i s c h e V o l k s z e i t u n g " u svome
broju od 17. veljače donosi skoro je prof. Drews kao
član monističnoga saveza u Berlinu držo senzacionalno
predavanje 0 Isusovome bivovanju. Drevvvs, čije su
ideje iz njegova djela „Die Christusmyte“ poznate,
niječe, da je Isus Hrist ikad opstajo. Hristov je kult
polag Drevvsa u Palestini bio i prije kršćanske ere
a potječe iz štovanja Jozue, koji je Židove uveo u
obećanu zemlju. Prvi je bio Pavo, apostol, koji je ži­
dovskoga i poganskoga Spasitelja personificiro. Ovo je
svakako jedno od najsenzacionalnijih, ali i najglupijih
Promjena. Ove će godine franjevačka promjena predavanja; jer ne samo crkvena, nego i svjetska
za bosansku redodržavu biti 16. travnja.
povjest Isusov opstanak tako jasno dokazuju, da se
Borba proti katoličkim sjemeništima U Italiji su to u današnje doba osim Drewsa ni najveći crkveni
katolička sjemeništa ili gimnazijalna ili bogoslovna i neprijatelji ne usugjuju zanijekati.

�Listak.

Borba za crkvu u Rusiji. U Rusiji se od dulje
vremena vodi u Opolju borba izmegju raskolnika i
katolika radi jedne crkve. Ta je crkva iz početka bila
katolička. Sedamdesetih godina katolici budu silom
prevedeni na rusku državnu vjeru S toga katoličko
svećenstvo god. 1877. crkvu zatvori. Meg'utim god.
1890. budu katolici prisiljeni i crkvu raskolnicima pre­
dati. Za rusko-japanskoga rata bude 30. travnja go­
dine 1905. proglašen zakon, kojim se je zajamčila slo­
boda vjere i savjesti. Tu su prigodu prisiljeni raskol­
nici izrabili, te su se odmah povratili na katoličku
vjeru. Istom su prigodom oni iskali od cara otetu
crkvu, nu car je stvar pređo dumi. Pošto je duma sa
stvarju otezala, to je predstojnik Opolja, dne 4. pro­
sinca 1907., tu crkvu pređo katolicima. To je dalo
povoda nekim delegatima, da su še 9. veljače u dumi
na opoljskoga predstojnika oborili, nu uzalud
mi­
nistar je predsjednik interpelacije zabacio.
Kardinal Mercier i belgijski filozofi. Profesori
belgijskih sveučilišta svake desete godine običavaju
davati nagradu onome piscu, koji napiše najbolje
filozofično djelo. Ove je godine nagrada zapala kar­
dinala Merciera, koji je svoje djelo napiso na temelju
nove sholastike. Mercierovo je uagragjenje tim zna­
čajnije, što je jednoglasno zaključeno, prem je megju
onim, koji su mu nagradu odobravali bilo takovin fi­
lozofa, koji su protukršćanskih načela. Merciero’. o je
djelo već prevedeno na engleski, francuski, njemački,
ruski, talijanski, španjolski i portugalski jezik. A kada
će se prevesti na hrvatski?
Isusov kip u megjunaroduoj hašku] palači mira.
Izabrani sud za uspostavljenje mira izmegju Čile i Ar­
gentine u Americi svoj je cilj postigo — on je te dvije
države pomirio. Na uspomenu toga izmirenja udlačile
su te dvije države staviti na 4200 ni. visokome brdu
— AndeS ogromni Isusov kip. Megjutim argentinsko
društvo „Ргорасе1* zamoli ministarstvo, da se taj kip
stavi u dvoranu megjunarodne haške palače mira.
Ministarstvo |e na to pristalo i votiralo u tu svrhu
30.000 franaka.
Novi apostolski vikarijat u Egiptu. U Egiptu je
do sada bio za katolike latinskoga obreda samo jedan
apostolski vikarijat, kome je na čelu bio aleksandrijski
biskup. Sada je Pijo X. podigo još jedan vikarijat sa
sjedištem u Kairu. Novi vikarijat dobio je ime od nil­
ske Delte. Prvi će mu vikar biti mons. Duret, pitomac
misionarskoga lionskoga sjemeništa, koji je već otišo
iz Egipta u domovinu, da primi biskupski red, a odavle
će se o Uskrsu vratiti svome stadu.
Kardinal Lu&lt;?on osugjen na 500 franaka globe.
Kardinal Lugon,.remski nadbiskup osugjen je na 500 fra­
naka globe, što je s ostalim biskupima izdo 14. rujna

61

p. g. poslanicu protiv francuskih neutralnih škola. Nu
i to će koristiti katoličkoj crkvi u Francuskoj. Davno
je Tertulijan progoniteljima Crkve doviknuo, da je krv
mučenika sjeme kršćana.
Ferrerove škole u Španjolskoj. U Španjolskoj
ima škola, koje se zovu „slobodne škole". U ovima se
je školama za Ferrera predavalo po njegovom sustavu.
Prigodom pobuna radi Ferrerova pogubljenja, te su
škole bile pozatvarane, a španjolski su biskupi kašnje
dali na Moreta, ministra predsjednika molbu, da se te
škole više ne otvaraju, nu ali badava. Liberalni mi­
nistar predsjednik Moret Ferrerove je škole opet otvoro.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
Dr. B lažević:

Dr. Rudolf Vimer: Muka Isusova. Zagreb, Tisak
Antuna Scholza, 1910. 16.° str. 266. Cijena K 1.
Hrvatska je literatura za jedno djelo bogatija ; za djelo,
koje je prvo ove struke a ujedno i sa svake strane
uspjelo.
Pisac nam je iz drugih svojih djela poznat, te se
nijesmo drugome ni nadali, nego da će nam takovo
djelo dati, koje će nas zanimati, kao što je to pisac
ovdje i postigo. Djelo se dijeli u tri glavna odsjeka.
U svakom pojedinom nalazi se više poglavlja, u kojima
nam pisac onako živahno predstavlja pregorku Spasiteljevu muku. Prvi odsjek
na maslinskoj gori, —str.
5 .-4 6 .
opisuje Spasiteljeve muke u vrtu, Judino iz­
dajstvo i napokon uzroke zašto su Židovi ulovili Isusa.
Drugi odsjek
str. 46.- 173. — vodi nas u Jeruzalem i
ondje motrimo šta sve neprijatelji proti Isusu rade,
kako na Njeg lažu, samo da ga smaknu, što su i posti­
gli. Treći napokon — dio str. 173. —266. — stavlja nam
pred oči zadnje i najgore poruge našega Spasitelja na
Kalvariji. Pisac nam čitavu muku tako predstavlja, kao
da ju očima gledamo. On nas zna svojim stilom zanijeti, dapače do suza ganuti — n. pr. poglavlje „bičevanje",
str. 132. Čovjek se čitajući to djelo ne može nekom
posebnom čuvstvu oteti. Pisac je vješt! On umeće povjesničke, pravničke, asketične primjetbe i time čitavom djelu
neki posebni harakter daje. Pa ovo je uprav ono, što
djelo tako začinja, da ga jedva iz ruke pustiš. U kratko
djelo je sa svake strane uspjelo, a cijena mu je posve
malena. A kako je poznato, da naš narod uz korizmeno
vrijeme osobito rado Isusovu muku — plač
čita, ’)
dobro bi bilo, da mu se i ova knjižica preporuči, jer
će u njoj mnogo pouke naći. Pa i samim propovje­
dnicima djelo će biti od velike koristi. Zato smo piscu
zahvalni, da nas je ovakovim djelom obdario, a mi
ga svima štovanim čitateljima našeg „Perivoja", naj­
toplije preporučujemo.
l) Mogli bi i naši samostani gdje se i onako uz korizmu
Isusova muka na latinskom jeziku Čita, ovo djelo nabaviti.

�62

Br. 3. -

Serafinski Perivoj. — 1010.

Na str. 16. čini mi se, da je pogrješno, kad se
glagol zadovoljiti meće s akuzativom u onome smislu,
u kome je ondje stavljen, n. pr. „da zadovolji pravdu
Božiju, Boga.“ Zatim na str. 17. ima tiskarska po­
grješka, kad se veli, da je „Mojsija razbio zlatno tele
pločama" te bi moralo glasiti razbi tele s pločama
ili razbi tele i ploče. Ali ovo su malenkosti. Dobro
bi bilo, da nam je pisac na kraju pridodo i slavno
Isusovo uskrsnuće, ako i jest izvan sfere, za koje smo
sjegurni, da bi ga bio onako živahno kao i sve drugo
opiso, nu on se je valjda htio držati strogo granica.
Djelo ponovno preporučujem !
J. Markušić:

Josip Milaković: „Iz slavenskih lugova'*. Naš
dobri pjesnik, Josip Milaković zadužio nas je dosada
već ne samo lijepim izvornim pjesmama, nego i pre­
vedenim sa slavenskih jezika. Kad imamo pjesnika
nadarena, koji nam čestoput pruži na dar uspjelih
proizvoda svoje mašte, to je pjesniku čast, a narodu
uživanje; a kad imamo pjesnika, koji je neumoran u
prevagjanju izabranih stva^ iz stranih literatura, to je
prevodiocu žrtva, a narodu zadužbina. U današnja
vremena, gdje se od moderna čo .jeka iziskuje toliki
opseg općenite naobrazbe, da se to jedva sustigne u
12— 16 godina naporna učenja, teškom će mukom
tkogod postići i poznavanje modernih stranih jezika;
što bi mu bilo sasvim potrebno, ako se kani dati
na rad veće književne važnosti. Stanje naših knji­
ževnika, a osobito pjesnika, na neki je način u tome
oteščan, što imademo nedovoljan broj prevoda čestite
strane literature; pa tako : dok bi koji Talijan, Francuz,
Englez ili Nijemac još za vrijeme svojih nauka kao
usput pročito silu najvrsnijih djela stranih literatura
bez napora u svom materinskom jeziku, dotle Hrvat
ne bi mogo mnogo šta važna iz strane knjige pročitati,
nego je prisiljen još mnogo godina učiti tugje jezike,
pak onda istom čitati - i kašnje još samostalno raditi.
Prema tome, nama je veoma potrebno prevagjanje vrsnih
djela iz stranih književnosti, čega dosada malo imademo.
Ali to prevagjanje mora biti s prodiranjem, pošto mi
nemamo velikog broja vrsnih prevodioca, pak barem
ono, što prevede, nek je najvrsnije.
Milaković u tome smislu pravi zadužbinu za
pjesnički svijet nas Hrvata, što nam marno prevagja
lijepe komade iz strane knjige, osobito iz češke; kao
što to dokazuje i ova najmanja zbirka prevedenih
pjesama pod naslovom: „Iz slavenskih lugova", koja
će za pjesnika sačuvati lijepu uspomenu. U ovoj se
zbirci najvećim dijelom nalaze pjesme od čeških pjesnika:

Vrhlicky-a, Jana Nerude, Heyduka, Čecha i mnogih
drugih; za tim imade nekoliko pjesama iz lužičke,
poljske, ruske i slovenske književnosti. Za prevode
same možemo reći, da su dobri, premda imade stihova,
koji hramlju
n. p r.: u „Elegiji" od Vajansky-a ne
valja stih: „А za tih kut kolibice" (osmerac); niti valja
stih: u „Ciganovim guslama" od Vrchlicky-a: „Ne
boj se, što g6 si tako". Bit će još nekoliko slično
gragjenih stihova, što se mož donekle ispričati tim,
da je pjesniku bio time oteščan poso, jer je prevodio
u izvornom metru.
Isto je tako reći, da Scholzova tiskara nije po­
kazala ni velike volje ni majstorluka, a ni vrsnoće
svojih slova, kad je ovu knjigu lijepe pjesničke vrijed­
nosti opremala.
Knjiga se preporučuje sama.
Dr. fra Eterović: Škola bez Boga ili škola s Bo­
gom? P o u č n a s t r a n i c a n e d a l e k e p r o š l o s t i .
P r e t i s k a n o iz »Hrv. S t r a ž e « . S e n j 1909. Pisac
nam u ovome djelu u 24 strane krasnim stilom prema
sjegurnim vrelima riše borbu i pobjedu belgijskih katolika
(g. 1879. do 1884.) za vjerski značaj škola. Pisca su
na ovaj oris potakli i u našoj domovini učinjeni po­
kusi, da se škole sasvim riješe religije i religioznoga
upliva. Prcporučamo!
v

0. Radoslav Glavaš: Život Isusa Krsta. Mo­
s t a r , 1908. Ovo krasno djelo obljubljenoga i čuve­
noga pisca o. Glavaša za sada samo oglašujemo i od
sr&gt;:a ga preporučujemo, a kašnje će se ,,S. Perivoj"
na nj pobliže osvrnuti.
0. Urban Talija: Socijalna demokracija prama
socijalnom pitanju. S a r a j e v o , 1909. Ovo djelce sa­
držaje niz članak, što ih je pisac god. 1909. u „Hrv.
Dnevniku" objelodanio. Preporučamo!

Dopisnica uredništva.
H r v a t s k o g o n d ž e . Vi ste mladi vrtlar, kome štogod
posadi, s južnom bujnošću raste. Nu mnogo je toga što treba
okresati, popuniti i dotjerati. Vremenom će te i sam upoznati,
a sada Vas samo na neke mahne upozorujem : Obilujete tako­
zvanim „trpancima", koji su bez smisla i jedino radi metra
stavljeni. Humanisti su se za klasicizmom toliko zanijeli, da su
nebo nazivali Olimpom, a BI. Dj Mariju lauretanskom Božicom.
U Vas na to malo podsjeća ona u: ,,N a o p r o š t a j u " : ,,N a s k o r o
ću k l i k n u t : S B o g o m o v o m s v e t o m P a n t e o n u . . . "
i ona u „ P r v o m s v i b n j u " : „ D r a ž e n e g V e n e r i n o s ­
m j e h z o r i n e ž a r e s e g r u d i . . . " U ostalom držite se one
zlatne: Odležana jabuka bolje miri. Pozdravljam Vas kao primca
5 talenata, kome se krasna budućnost smije. Z dravo!
R. 0 . S t e e 11 o n, P a (A m e r i k a). Željno smo sve ure­
dili. Hrvatski Vam pozdrav!

„Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Šarajevi i. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o. Julijan Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�Tiskara i litografija

l*H

VO G LERI DRUGOVI, SARAJEVO
:: (K om anditno društvo) ::
preporučuje velečasnoj gg. svećenicima i župskim ure­
dima svoje obilato snabdjeveno skladište sviju vrsti

- - crkvenih ’Hfcanka, - ■
kao: matica kršt. .п, matica kru. °
matica vjenčanih,
matica umrli’*, protokola, crkvenih
^na i exhibita,
krstnih, vje čanih i smrtnih listova i
u pojedinim
arcima ili j solidnom uvezu, u vlasci
knjigovežnici.

Službenih V ven?** 11 c
Posluga bk za.

Mi ujred

m^ i a m a .
Cijene umjerene.

шп

i\m\, kao

V,

papira i svi,, pisaćih vdtrebsf&lt;oa.

Tiskanice potrebne u posln novoga ženitbenog dekreta
,„Ne temere“ mogu se dobiti u tiskari

\

VOGLER i DRUGOVI u SARAJEVU.

�Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon

broj 119.

(Komanditno društvo)

ćemaluša ulica m .

i iHercegovini

Najstarija knjigotiska

Preporučuje
molitvenika, p
poslova, što
ukusnom

djela, brošura,
kao i svih
zasjecaju sa
ije cijene.

Moderno uregjena k n j i g o v e ž n i c a ,
izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća, — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vanjske naručbe obavljaju se brzo i točno.
Slagaći stroj „TIPOGRAF".

ХЈ

Brzojavi: Vogler, Sarajevo

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12501">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/b9a72310ca46fbe650ce0f888fa0e35f.pdf</src>
        <authentication>f3834aab559d6463513fb7683097fd22</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38837">
                    <text>Perivoj

serafinski

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 4.

SARAJEVO, 16. TRAVNJA 1910.

GOD. XXIV.

SADRŽAJ:
A) OKRUŽNICA :
1. Redodržavništvo Franjevaca Bosne Srebrene . . 63
B) OLANCl I PJESME*
2. Juraj Božitković: Crte iz povjesti francuske filozofije*...................................................................64
3. Anka Topićeva: Kip pjesme . . И ................ 68
4. Fra J. B ić: Sv. Franjo Asiški i protestanti . 68

5.

в.

Markušić: Himna visočkih gjaka ■ • • . . 70
Talija: Nešto 0 repaticama ili kometima .

LISTAK
'
VJESNIK.
E) KNJIŽEVNA SMOTRA.

№ i u i Sarajevu.
Pri fuv« r treko K 350.000.
anidćuje ili sa

bez ikakvih poreza i odbical
Kupuje i prodaje sve vrste pi ;
’
vrste domaćeg i stranog kovanog I papin og nov.

'

po najpovoljnijim cijenama, isto

0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja

Л

г
--

BOSANSKO-HERCEGOVAČKO

--

G R A G J E V N O D IO N IČ K O
D R U Š T V O U S A R A JE V U
DIONIČKA GLAVNICA K 500.000'
MOŽE SE POVISITI NA K 2,000.000
Direktor: gragjevni savjetnik Josip pl. Vancaš.

Preuzima osnivanje i izvagjanje vrsnih javnih
i privatnih zgrada, drumova, betonskih radnja,
vodovoda, gradnja u vodi, elektrana, tvornica
itd., te preuzima financiranje gradnja uz povoljne
uvjete; proizvagja svakovrsne cigle u vlastitoj
::
kružnoj ciglani.
::
Glavno zastupstvo za Bosnu i Hercegovinu

TVORNICE ETERNITA
najboljeg materijala za pokrivanje krovova.

-»■ ■ r

) u Spijltu, Trstu i Celovcu.

�Tiskanice potrebne u posln novoga ženitbenog dekreta
„Ne temere“ mogu se dobiti u tiskari

VOGLER i DRUGOVI u SARAJEVU.

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 4.

SARAJEVO, 16. TRAVNJA 1910.

GOD. XXIV.

Redodržavništvo Franjevaca Bosne Srebrene.
S v i m pp. oo. g v a r d i j a n i m a i ž u p n i c i ma
p o z d r a v i s e r a f i n s k i b l a g o s l o v . Cilj je utje­
lovljenja našega Gospodina Isusa Hrista bio melioracija
stanja na sliku Božju stvorena čovjeka. I dok je u
jednoj osobi i Bog i čovjek Isus Hrist stanje duše
poboljšo, stavivši ju u stanje milosti, koja čovjeku po
sv. sakramentima kao po kakovim kanalima silazi,
nije se ni njegova tijela zaboravio, reformiravši svojom
Božanskom naukom njegovo socijalno stanje. Po pri­
mjeru Isusa Hrista, koji je ne samo učio nego i činio
radili su kroz sve vjekove sveti muževi katoličke
Crkve i na polju duševnoga spasenja i preporodu
njihovoga socijalnoga stanja. Ovim velikanima, pre­
draga braćo, i crkvena i svjetska povjest pribraja i
Utemeljitelja našega sv. reda
sv. Franju Asiškoga.
Sv. Franjo živa je slika našega Gospodina Isusa
Hrista; on je prava personifikacija evangjeoske nauke,
primjer života i nesebičnosti; on je sav jedno veliko
srce prema bijednicima; on je uzor i poticalo svima
onima, koji, dok na temelju sv. Evangjelja sebe po­
svećuju, drugima pomažu
koji ne samo sebi živu
nego i drugima koriste. Povjest ne poznaje muža, koji
je iza Isusa Hrista više za bijedne osjećo, njih sažaljivo,
usrećiti ih nastojo od Asiškoga Sjeromaha - sv. Franje
Asiškoga, koji se megju bezbroj crkvenih velikana
i svetaca odlikuje kano sunce na svodu neba megju
zvijezdama. Najveći sociolog, što ga je ljudstvo ikada
imalo bez sumnje je — sv. Franjo Asiški. To i jest
uzrok, da su njegovi sinovi — Franjevci kao pojedinci
vazda za najsvetiju dužnost imali blagohotno i nese­
bično raditi ko li za Boga to li za ljudstvo. Po pri­
mjeru Isusa Hrista i svoga sv. Utemeljitelja oni su
vazda držali, da onaj, koji kaže, da Boga ljubi, a bliž­
njega zlo gleda, da taj laže, da sebe vara, da nije
pravi Sljedbenik Isusa Hrista, nego je hipokrita; jer
nije moguće, da tko ljubi Boga, koga ne vidi, a mrzi
svoga brata, koga vidi.
Glavna je dakle crta i značajka Franjevaca, iza
djelovanja za spas svoje duše i duša bližnjih, socijalna
stvar: promicati dobro naroda, liječiti njegove bijede,
nejednakost stališa i pretjeranost nekolicine izglagjivati

i tako opće dobro ljudstva promicati. Pogledajmo samo
sv. Bernardina Feltrijskoga! Prem je visoka, plemenita
I bogata roda, ipak ostavlja svijet i postaje Franjevcem,
da mogne u franjevačkome redu u smislu sv. Evan­
gjelja što bolje raditi za spas svoje duše i korist bliž­
njega. I dok se s jedne strane odlikuje u ljubavi prama
Bogu, s druge radi za bližnjega: osniva zavode za bole­
snike T nevoljnike; viče proti tlačenju, izrabljivanju i
gulenju naroda te kao ustuk tome, osniva pripomoćne
zadruge
„montes pietatis“.
I mi, da ne budemo izdajice sv. tradicija franje­
vačkoga reda uopće, a u Bosni i Hercegovini napose,
posvetimo se i poboljšanju socijalnih prilika našega
naroda! Naši su se pregji u Bosni i Hercegovini poput
Makabejaca borili za opstanak naše vjere, naših oltara
i mukotrpnoga katoličkoga elementa. Danas su se nešto
okolnosti promjenile. Danas se više ne moramo boriti
s puškom i handžarom, ali se ipak moramo boriti ne
samo, da očuvamo narod od propasti nego i da po­
boljšamo njegovu eksistenciju. Naš narod pod novom
erom mora, da s raznim ljudima opći i da se vješto u
novim prilikama snagje; nu svega toga on sam ne zna
i zato iz dana u dan sjeromaši i postaje nezadovoljniji.
S toga je nas Franjevaca u Bosni, kao sinova najve­
ćega sociologa na svijetu, glavna zadaća narodu ne
samo u crkvi s oltara u formi katehetskih razlaganja
evangjeosku nauku tumačiti, nego ga i izvan crkve i
sakristije — kao što želi veliki Lav XIII. — upućivati
u socijalne prilike.
To će biti vrlo lako, ako braća Franjevci stanu
svuda po župama osnivati pripomoćne zadruge. Hvala
Bogu i do sada ih imamo lijep broj: Orašje, Petrićevac,
Žeravac, Plehan, Gučagora, Potočani, Ovčarevo, Lijevno,
Busovača, Fojnica, Sutjeska, Zovik, Ulice, Breške, Kot.
Varoš itd. Zadruge su kao stvorene zato, da se sjeromahu
pomogne u potrebama te ne padne u ruke lihvara; da se
čim prije oslobodi kmetstva i dogje do boljih dana. Ali
nije u tome sva korist pripomoćnih zadruga. Njima se još
priučaje narod štednji; prosvjetljuje se i uči, da svojom
glavom misli; upozoruje se na dobra, a odvraća od zla;
upućuje se na zanimanje za opće dobro, na spretniji i

�64

Br. 4.

Serafinski Perivoj.

okretniji život; bude se u njemu duševne sposobnosti
i ulijeva ponos, skida se s njegova lica onaj ropski
pogled i stavlja u red i dobrih katolika i uglednih
članova ljudskoga društva uopće, a hrvatskoga naroda
napose.
Radi svega toga Želimo i naregjujemo, da se po
svoj Bosni Srebrenoj braća dadnu na poso: da po
svim župama osnuju pripomoćne zadruge, odlične i
sjeromašne u njih pozovu, konstituiraju odbore ,,ad
hoc“ i t. d. U svim težim i nejasnim stvarima, neka
se obrate na nas, a mi ćemo ih rado svojim savjetom
pomoći. Što se pak tiče financiranja u početku zadruge
i novčanih sredstava, možemo Vam javiti, da smo se
zato već s moćnim novčanim zavodom sporazumjeli, te
će s te strane stvari glatko teći. Napokon je još ovo

0 . Juraj Božitković, Zaostrog:

1910.

na što Vas moramo uputiti: da je za osnutak i op­
stanak takovih zadruga neophodno potrebna sloga sa
svim, a osobito sa odličnijim župljanima; i da bi
štovana gospoda učitelji, uz svoj ostali rad u spome­
nutim zadrugama mogli biti, kao što na mnogim
mjestima već jesu, najkorisniji.
U plemenitome tome pothvatu, predraga braćo,
neka Vas nikakove poteškoće ne prestraše i to tim
manje, što će Vas za sav Vaš napor od Gospodina
Boga Čekati plaća, a od naroda, za koga ćete se
žrtvovat zahvalnost.
U S a r a j e v u , 25. ožujka 1910.
0. A 1o j z i j Mi š i ć ,
redodržavnik bosanskih Franjevaca.

■Sr

posvema razviše narodni značaj kartezijanizma iznašajuć
na vidjelo iz njega ukopane klice okazionalizma i onCrte iz povjesti francusl
tologizma.
filozofije. ~
Ovako govoraše Malebranche: „Nous voyon toutes
choses
en Dieu“.
Danas je nemoguće baš toč io prikazati sintezu
II.
razvoja savremene francuske filozofije.
Djela su razna. Razne filozofske struje vladaju.
2. P r e v l a g j i v a n j e n a r o d n e p s i h e u f i l o ­
Svatko gleda sebe. Svatko radi za sebe i ne z of i j i o p a ž a se i u d r u g o m r a z d o b l j u . Istina
obazire se za drugim. U svom okolišu kao stanica, je, Montesquieu i Voltaire god. 1729., kad su se po­
svatko nastoji, da se okrijepi, da steče po kojega vratili iz Engleske u svoju domovinu, bijahu se nakusali
engleskog deizma i empirizma. Ali koja li razlika
učenika.
Pravih škola nema. Kako i Boutroux drži: nagoni pošljedica ovih паикЗ u Engleskoj i u Francuskoj ?
su eterogenični.')
U Engleskoj ove nove ideje malo su po malo
Felix Ravaisson do god. 1867. klasičnim je na­ djelovale, dok u Francuskoj kroz malo vremena
činom rasporedio povjest razvoja francuske filozofije. bijahu upite, oživotvorene i preustrojene po osobitoj
A. E. Boutroux zadnje je razdoblje od 1867. do (tobože) njihovoj samosvijesti.
danas dosta lijepo i prikladno razvio i prikazo. Stoga
Obazrimo se samo za čas na značaj Voltaira i
mi ćemo se u ovoj našoj raspravi u glavnom držati uvjerit ćemo se o našoj kritičnoj tvrdnji.
njegova rasporegjaja.
Voltaire, kako ga vjerno ocrtaje A. Loforte-Randi,
jest: ,Cristiano cattolico e cristiano protestante; amico
I.
1. U F r a n c u s k o j d o god. 1870 v e ć i m d i ­ personale dei gesuiti e degli atei; construttore di chiej e l o m p r e v l a g j i v a š e u n j i h o v o j f i l o z o f i j i se e dileggiatore dei domini; bachettone e libero penn a r o d n a p s i h o l o g i j a . Da se ob ovom osvjedo­ satore; aristocratico e democratico; zelante delfa giustizia
čimo, obazrimo se u prvom razdoblju na Descartesa e dilapidatore dei publico denaro; umile coi potenti,
(1596,—1649.), na njegov spiritualizam i na njegovu superbo e sprezzante coi deboli; amico e nemico di
školu: Bossueta (1627—1704.), Fenelona (1651-1715.), Federico; amico e nemico di Maupertuis; amico e
koji i ako su razvijali nauku sv. Tome i sv. Augustina, nemico di Giambattista Rousseau; lodatore e berteggiatore dei Maffei; bugiardo a fatti, ineggiatore della
a ono ipak odišu duhom kartezijanizma.
U Port-Realu Descartes nagje svojih vatrenih verita a parole; insomna una miscella delle qualitž
zagovaratelja:
Arnaulda
(1612—1694.), Nicole-a pui opposte senza ii controllo di nessun principio
e desprezzabile, ma
(1625 1695.), Blaža Pascala (1623—1662.), utemelji­ morale; Гиото come negarlo ?
1’ istrione e grande e si fara sempre applaudire. II
telja nove apologetične, psihološke metode.
Geulincx(1625 1669.)iMalebranche(1638-1715.)9 Voltaire č ii classico dei b u o n u m o r e e dei me
ne i mp i p p o " . (Voltaire e Nietzsche, Palermo, 1905).
Najposlije ta njihova narodna, samosvijesna
9 Revue de Meth. e de Morale 1909. pas.

�Crte iz povjesti francuske filozofije.
psihologija filosofije, bila je povodom pada političnoga,
socijalnoga i religijoznoga sustava.
3. S p e k u l a t i v n i s e n s i z a m . Isto tako možemo
s pravom ustvrditi, da Lockeov empiristčni sustav
mnogo je djelovo na Condillaca (1715—1780.), ali
ovaj ga po svoju preinači, oživotvori u „Traite des
sensations".
On svagja svako poznanje na iskustvo, a svako
iskustvo na spoznarje.
Naša savjest, kaže on, nije druge nego p r e o b r a ž e n a ć u t l j i v o s t — („sensation transformees").
I Charles Bonnet(1720 1793.) zagovara osoGtu
vrst umjerenoga sensizma u ,,Essay de psycho1ogie".
4. E t i č n i s e n s i z a m . U ovome drugome razdoblju
francuske filozofije svrnimo se časkom i na etični sen­
sizam i tu ćemo opaziti, gdje prevlagjiva narodni značaj.
Helvetius (1715-1771.) u ,,De P esprit“ i ,.Dc
Г homme", naučava, da svi ljudi od naravi primiše iste
darove, a razlika, koja se opaža megju njima, ne ovisi
o ničemu drugome, nego o uzgoju.
U značaju čovječanstva ljudska prikladnost za
uživati ili trpjeti, koja se prikaziva u vlastitom interesu
jest — ultima ratio - istodobno vrelo svih moralnih
djelatnosti
Uzgoj, zakoni, pozitivna religija, kaže on, ne vri­
jede za svakoga jednako, osobito za onoga, koji odbaciva realnost istina.
Što god imade lijepa, plemenita, kreposna u ljud­
skom vladanju, to se sve temelji na vlastitom interesu
5. S k e p t i c i z a m i m a t e r i j a l i z a m . Prom a­
trajmo skeptike i materijaliste ovoga istoga razdoblja,
kao n. pr. La Mettriea (1709— 1751.), koji napisa
„L’histoire naturelle de Г 2 т е “ i „L’homme machine"
i u njemu ćemo opaziti (tobože) individualni, francuski
duh.
A da se ob ovom osvjedočimo, evo sok njegove
nauke. Sve što je duhovno, to je obmama. Jedino je
čovječji cilj ugagjati tjelesini. Duša je i me . Ona je
manja od istih možgjana. Možgjani su organ mišljenja.
Mišljenje pak postaje djelovanjem možgjana.
Tim se čovjek razlikuje od životinje što ima bo­
lje razvijene možgjane. — Sa smrću se sve svršava.
Ovaj materijalistični monizam sa nekom većom
ozbiljnošću malo kašnje razvi Holbach (1723 -1789.)
u materijalističnoj bibliji 18. vijeka: „Sisteme de la
Nature".
Liječnik Cabanis (1757 1808.) predstavlja nam
zadnju fazu ovog drugog razdoblja u psihologičnom
materijalizmu.
Jedna je te ista stvar duh i tijelo. Živci sačinjavaju
čovjeka. Miso postaje razludžbom možgjana.

65

,,Le cerveau digere les im pressions. .. ii fait organiquement la secretion de la pensee" ‘)
Ista narodna, ali žalobna psiha opaža se u ,,Dic~
tionnaire raisonne des artes, des Sciences et des metiers",
koga u Parizu izdadoše u razmaku od 1751 1772.,
Diederot, D’ Alembert, Voltaire, Rousseau. Djelo je
skeptično, bezbožno. Fina, tankoćutna satira. Gorka
ironija. Pretjerana podražljivost. Slijepo i ozeblo zim­
sko sunce. Ledena, kulturna sfinga, koja sa svojim
čamparama ukida iz ljudskog srca svaki religijozni
osjećaj, svaki viši polet i čitavi idealni red.
Čovjeka samo ostavlja: skeptika, prazna, zagriženjaka, materijalistu, senzistu, pesimistu, buntovnika.
Jean Jacques Rousseau (1715 1778.) glavni je
predstavljač materijalizma u religiji, filozofiji, politici.
On je zagovaratelj moderne filantropije, kako se
to jasno vidi u filozofskom romanu ,,Emile-u“ u „Сопtrait sociaI-u“.
^ ----HI.
6. T a n a r o d n a s a m o s v i j e s t u f i l o z o ­
fiji o p a ž a se i u t r e ć e m r a z d o b l j u
u
r a z d o b l j u t. zv. p r e u s t r o j a ( r e c o n s t r u c t i o n . ) Protiva Condillac-ovu sensizmu i Cabanis-ovu
materijalizmu, diže se najprije Destutt de Fracy (1757
1821.), koji u glasovitom svom djelu ,,Du Pape"
(1818 1820.) brani ugled Pape.
U Soierees de St. Petersburg (1821.) jaduje nad
filozofijom 18. stoljeća, kao neprijateljicom istine. Na
dalje razvija i raspravlja o odnošaju Božje Providnosti
sa činim čovječanstva. Pronicavim umom prodire u
budućnost i opisuje veliki religijozni pokret, u kojemu
će se uroniti i očistiti sve stvari, cijelo ljudstvo kao u
okeanu Božanstva. 2)
T radicionalna škola dijeli se na s t r o g u i b I a ž u.
a) Na strogu spada L. G. De Bonald (1754—
1840.) sa svojim glavnim principom : „L’homme a besoin de signes ou mots, pour penser comme pour parler; c’est-a-dire, l ’ h o m m e p e n s e s a p a r o l e a v a n t
d e p a r l e r s a p e n s e e et c’est qui fait qu’il s’enonce
avec peine, toutes les fois qu ’il vent rendre dans une
langue etrangere ce qu’il pense dans sa langue matern elle..." (De Bonald, Legislation primitive I, c. 2, p.
28. 29.)
F. R. Lamennais (1782 -1854), koji uči: dvojdvojstruki treba da razlikujemo razum : individualni i
generalni (la raison generale). Individualni je razum
sam po sebi slab, prikladan da o svemu sumnja. Dok
jedini temelj prave stalnosti jest vjera, a najveći i je­
dini kriterij istine jest kolektivni razum ili sveopće pri‘) Rapport du phys. et du mor, de l’homme. — Diction,
art. Cab.
’) Ef. Soirees, (VII Ed.) II, 203.

�бб

Br. 4. — Serafinski Perivoj.

stajanje čovječanstva. (Essais sur l’indifference, t. II;
C. XVI.)
L'inteligence n’a point d’ autres fondements, la
certitude n’a point ne saurait avoir d’ autres bases que
le grand temoi gnage originairement rondu par Dieu
meme, r a i s o n u n i v e r s e l l e , immuable, infinie.
(Defense de Г Essai sur indif., oeuvres completes I; c. 8.)
Megju onima, koji se dosta nakusaše Lameinnaisovih ideja bijaše crkveni povjesničar: Rohrbacher (1789
— 1856.), Gerbert (1798—1864.)
b) Blaži tadicionaliste bijahu Ventura (1792—
1861.), Bautain (1795—1819.), glasoviti profesor filo­
zofije u Argentoratu, Bonnetty (1798-1879.), koji je
svoju filozofiju razvio u „Annales de Philos. chre’tiene."
Grattry (1805 1872.), koji u glasovitom djelu „De la
conaissance de Dieu“ zagovaraše osobitu vrst tradici­
onalnoga ontologizma.
A u čemu se dakle razlikuju blagi tradicionalisti
od strogih? — Evo u čemu.
Blaži vele: istine o Bogu, o spiritualnosti i be­
smrtnosti duše golim razumom ne možemo iznaći, po­
slije pak nego ih nam pronašla i kazala biblija, naš
razum može ih sa stalnošću ustvi điti, da su stalne i
istinite.
8.
P s i h o l o š k a — s p i r i t u a l n a š kol a .
hološka spiritualna škola ovoga trećega razdoblja,
mjesto da započne zidati svoiu filozofiju na tradicio­
nalnom temelju, ona čitav svoj sustav sagradi na Descartes-ovoj psihologiji. Kao najv'ši kriterij mjerenja
istina postavi i n t r o s p e k c i j u „io.“
Ovoj školi najprije pripada Mame de BiranJ)
(1766—1824.), koji je u prvoj svojoj dobi slijedio De
Francy—jev ideologični sustav. Za tim on poslije stvori
dva sustava: Prvog pod uplivom Descartes-ove in­
trospekcije osloni na važnosti nutrašnje refleksije, kao
na jedinoj metodi u filozofiji.
Toliku pak on davaše moć toj svojoj nutarnjoj
refleksiji, te je cijenio, da mi s pomoću ove refleksije
bivamo informirani o svijesnom nagonu volje, koji nam
istodobno predočuje i razlučuje vanjsko iskustvo od
nutarnjega.
Forza I. interna = attiva
Forza II. esterna = passiva
Na taj način mi dolazimo do spoznanja „io“, u
koliko je odijeljen od „поп io“ ; i tako shvaćamo pravu
narav mentalnoga života i mentalnih fenomena.
Ovo je jedina i prava, kaže on, zakonska metoda
u filozofiji: metoda refleksije.
U zadnje dane svojega Života De Biran zabaci
ovo psihološko, nutarnje iskustvo, a na njegovo mjesto
uspostavi mističnu intuiciju.
Omili mu Kempis.
‘) Fouillće, Histoire de la Philosophie p. 418.

1910.

Ujedinjenom u pojimanju, ćućenju i hotjenju, on
nadodaje — l j u b a v ; dokle vrhunararavna milost
malo po malo ne upije u se čitavi duhovni život.
Veliki državnik i filozof Royer Collard (1763 1845.) postavi V. Cousin-a (1792—1867.) na stazu
eklekticizma i zadahne ga duhom škotske škole.
V.
Cousin izdade mnogo filozofičnih djela. Najglavnije mu je „Fragments philosophignes" (u 5 svez.,
1866.).
Istina je, on se je slijepo držo Leibnizova prin­
cipa: „Svi su sustavi za ono što tvrde istiniti, a za
ono Što niječu lažni"; ali nam je u ovomu nešta oso­
bita zapaziti, i ako se je on strogo držo nevaljana
Leibnizova principa, a uza nj služio, kao glavnim svo­
jim vodičem, k r i t e r i j e m („sensus comunis") š k o t ­
s k e š k o l e , znao je ipak uliti svoju psihologiju i sve­
sti u nekakvo jedinstvo: platonizam i neo-platonizam
s njemačkim irascendentalizmom.
Вр njegovom se raspredanju svaki filozofični su­
stav ovako može razrediti: senzizam, idealizam, skep­
ticizam i misticizam. Te po njegovom filozofskom opa­
žanju svi ovi sustavi u sebi goje, po koje zrnce istine.
Pravu, pravcatu istinu moramo tražiti u si n k r e t i č ­
noj u n i j i onih nauka, za koje nam — sensus comunis — jamči, da su istinite.
Psi­
T. Joufroy (1796—1842.)*) uze strogo spiritualni
pojam odnošaja izmegju fiziologije i psihologije.
Filozofija, kao znanost, stoji sama za se; a psi­
hologija nema ništa zajednička s njom. Orizont ovih
dvaju znanosti, drži se vazda svojih granica; dok za­
daća se obima nameće, da uprav označe postepeno te
svoje megjaše.
I u ovom opažamo onaj praktični duh, koji će
se kašnje razviti u pozitivizmu.
9.
P o z i t i v i z a m . 2) A. Comte (1798—1857).
razvi svoju filozofiju u „Cours de la philosophie positive."
Pri tvorbi njegova sustava mnogi su strani utisci
na nj djelovali. Dapače svom sjegurnošću možemo us­
tvrditi, da njegov sustav nije ništa drugo, nego ko­
n a č n i r a z v o j , (kojemu je on ulio svoju individualnu
psihu): Bacon-ova, Hobbes-ova i Locke-ova empirizma;
Condillac-ova i Diderotova senzualizma, prekuhane Cousin-ove misli škotske škole, Hume-ova panfenomenalizma i sredovječnog misticizma.
I.
Re l a t i v n o st s p o z n a n jja. — Poznati stvar u sebi
za Comte-a, to je ne moguće.
Naše je spoznanje ograničeno. Ono se temelji na
pukom odnošaju čina.
‘) Hofding, Gesch., II., 313 i slijedi.
J) Archiv f. Gesch, der Phil., Bd. VII, Heft 1 i 2 ; (1900
—1901.). W. Turner, Stor. della fillos.: Oliosi str. 549—552) —
(Verona 1906.)

�Crte iz povjesti francuske filozofije.
Tim se pozitivizam razlikuje od empirizma, u
koliko empirizam proučaje samo gole, izolirane činje­
nice, dok pozitivizam odnosi se na z a k o n , koji ove
činjenice tumači.
II.
Z a k o n i t r i j u r a z d o b l j a A. Comte povjest
dijeli na tri razdoblja:
a) t e o l o g i č n o pod oblikom monoteizma, fetišizma
i politeizma. U prvom je razdoblju ljude varalo po­
božno čuvstvo i maštanija; (3) m e t a f i z i č n o , u kojem
ljudi slijedeći otajne, nutarnje sile i zakone, sagradiše
silnu zgradu spekulativnog razuma; 6) p o z i t i v n o ,
u kojem ljudi ne mareći za maštu i metafiziku, spustiše
se preko iskustva ćutila na sude iskustva ,,des ver i t es
d’ e x p e r i e n c e “.
Universalni su pojmovi samo „ n omi na " .
„Une idee generale n’ e s t q u ’ un n o m pourvu
des deux caracteres du signe1)".

67

OiCpostade u ovom novom društvu prvi papa.
Naregjivaše štovati ,,Le Grand Milieu" — („ne­
izmjerni prostor"), ,,Le Grand Fetiche" — („zemlju"),
,,Le Grand Ente" — („čovječanstvo")
Kao universalnu dogmu on''postavi posvemašnje
zaljubljenje i zanos za pozitivizmom.
Strogo naregjivaše svojim pristašama, da ne smiju
kritizirati njegov religiozni sustav Pozitivista mora da
odbaci razum, a slobodne volje i nema.
Privatno dopuštaše pojedincu, da može štovati,
koju mu drago osobu, bila ona živa ili mrtva.
V.
Jedan izmegju glasovitijih Comte-ovih učenika
bijaše E. Littre (1831.—1881.)‘), koji je ponešto ubla­
žio Comte-ove nauke.
On nije n. pr. nijeko realnosti onomu, što ne
bi vidio vanjskim ćutilima.
Dalje Littre o svemu šutijaše, što spada na i zvor ,
s v r h u , n a r a v stvari.
VI.
H. Teine (1828.—1893 ) odlikovo se je kao^filozof, književnik i kritik.
U problemu spoznanja mrtvi je pozitivista. U
kritici pozitivni evolucionista.
Za nj je historija mehanični razvoj.
Društvo pak kao takovo podvrgnuto je neumo­
ljivim, mehaničnim zakonima.
Slobodne volje nema.
Pojedinac ovisi o glavnoj ideji svoje dobe („idee
maltresse1)
Kad se iscrpi ta glavna'jdeja,r nastupi druga.
Milieu i moment glavni su činbenici,. koji gospo­
dare čovječanstvom.
Po Teine-u čovjek je samo viša životinja.
„Krepost je šećer, a strast modra galica"-).
10. S o c i j o l o g i č n a š k o l a 3).
Saint-Simon (1760. -1825.) prikaziva nam smjer
k industrializmu.
Ideali o o b r t u i e k o n o m i j i , moraju zami­
jeniti umne i estetične, u socijalnom i političnom životu.
Materijalne stvari moraju se prosvijetliti, a ne ljudi.
Materijalni svijet treba razviti, inače prijeti budući,
religiozni i socijalni haos.
Mora se preporoditi sredovječno kršćanstvo i za­
mijeniti sa industrializmom.
Enfantin (1796. 1864.) bijaše „Pere supreme"
ovog novog socialnog komunizma.

III.
R a s p o r e d z n a n o s t i . Neke se znanosti, kaže
on, razviše već do pozitivnoga razdoblja, a druge dopriješe do prvoga ili drugoga.
Razvijajući koneksiju on svagja na broj šest:
matematika, astronomija, fizika, hernija, biologija, i so­
ciologija.
Za metafiziku nema mjesta u rasporedbi znanosti.
Biologija je u se upila psihologiju
Comte najviše cijenjaše sociologiju. On je nastojo,
da ju učini pozitivnom znanošću.
Ljudski je odnošaj na prama svojemu bližnjemu
osnovan na zakonima.
Radi toga on iz petnih žila nastojaše, kako bi
bolje razjasnio i odredio ove zakone:
a) Socijalna statika
(3)
„ tdinamika
U socijalnoj statici on najprije postavlja uvjete,
koji sačinjavaju društveno ravnotežje i drže ravnoprav­
nost; istodobno, koji osjeguravaju nepokretnost u socionalnim državama.
Harmonija, solidarnost i ovisnost raznih elemenata
u društvu ovise o doličnom u p r i l i č e n j u egoističnih
i altruističnih nagona.
Egoistični nagoni sačinjavaju pozitivni elemenat
u znanosti, umjetnosti, religiji, politici i obrtu.
U socijalnoj dinamici prikaziva r a z v o j zakona
u društvenom napretku. Iz militarizma polazi preko
juridične faze na obrtnu.
IV.
’) M. De Wulf-Masini, Storia della filos. p. 360 (Firenш
Mi s t i c i z a m. A. Comte na prama svojemu ze, 19093
2) Taine I. angl., str. 15. v. „Hrv. str
sv. V i VI.
sustavu mentalnoga i socijalnoga života udesi i svoju
str. 423., (1909.).
religiju.
3) Paul Janet, Saint-Simon et le Saint-Simonisme
•) Taine,'De V intellig., I., 29).

Paiis 1878.).

�68

Br. 4. — Serafinski Perivoj*— 1910.
Gdje se nišu bojni zvuci,
Sa raskošnih harfa smjelo,
Gdje ’no titra o sunašcu
Smaragdeno, sjajno velo:

A. Thierry (1797—1856.), P, Leroux (1797—1871.)
Jean Reynaud (1806 1863.) bijahu vatreni branioci i
daljni razvijaoci Saint-Simon-ove škole.
Proti Saint-Simon-u i njegovoj školi ustadoše
drugi sociolozi kao J. B. Say (1767—1832.) Bastiat
(1801 —1850.), Sismondi sa geslom: „Laissez faire,
laissez passer".
U suprostavi Sismondi') razvi umjereni, politični
optimizam i dopusti, da pojedina država može sudjelo­
vati u upravi socialnih sila za općenito dobro.

Tamo stoji u sred šume
Oleandra snažne sile,
Kip rubina i safira,
Od prastare, pjesme mile.

VII.
11.
Napokon oko 1870. posvema pojavi nt
se Kant
na francuskom, filozofskom tlu.
S njegovim dolaskom znatno oslabi nacionalna
psihologija u francuskoj filozofiji.
ш
Cijenimo da ne bi bilo s gorega, prije nego se
upustimo u savremeni razvoj francuske filozofije, da
u kratko iznesemo kostur Kant-ova duha, kojim ć
pokazati njegov i njegove škole upliv u teologiji, filo
zofiji, kriteriologiji na francusku filozofsku dušu.
E. Kant

I-----Hegel
i----7T
Herbert

Schleiermacher

I .

Spencer

—

,------------ г -

A i usta ukočena,
Pomiču se, kanda žive,
Te
njihovome
i c se
a c sjaju
зјс
dive.
U eteru zvuci
:
Samo ruke mramorne su,
U zlatnome lancu stoje;
Njih okova zloba ljudska,
Živjele bi, аГ se boje —
Pa kad ona u grob legne,
Tad će pasti ti okovi;
A pjesma će, stara pjesma,
Oživjeti
život novi!

Transformirani Modernipozitiviste
ste

I

A Ritschl
Stara TU(Neokanti- binska škola
zam)

Pa kad dogje noć’ca tiha
I poljupcem zv’jezde zbore,
Tad se oči od smaragda
U potpuni život stvore...

Henri Bergson
M. Blondel

Aug.
Sabatier

Moderniste
II. grupe

Modernisie
III. grupe.

B -ić , Šibenik:

Današnji razvijeni modernisti
IV. grupe.

Franjo Asiški i protestanti.

(Nastavit će se
Prikaz rasprave fra P. Robinsona.*)
J) Ingram, Hist. of Polit. Есопоту, (New-York, 1894.J
2)
V. Grum, Die philosoph. Vorausetzungen des Moder1. Pokret za franjevačke studije.
nismus. — Zaitschrift fiir kath. Theol., IV. Heft, 1909., Innsbruck.

Anka Topićeva: =

Kip pjesme.
Tam, gdje mirta nikad nije,
Usahnula na oltaru
I gdje tamnjan miomirni,
U vrelome plamti žaru:
Gdje i danas alabastra
Hram do hrama b’jeli stoji,
Gdje se ono silna zemlja,
Ponosita mora boji.
Gdje no stoje divlje palme
I lotosa cv’jeće meko,
Gdje je mnogi umjetnika
Jadu svome, s Bogom reko!

jednom brat Masseo, hotijući se uvjeriti o poniz­
nosti sv. Franje, upita g a : zašto je cijeli svijet prama
tebi upravljen i svak želi, da te vidi, čuje i da te
sluša? Ti nijesi lijep u licu, niti si čovjek velikog
znanja, niti plemić; otkuda dakle to teb i?1)
Na sličan način i danas mnogi postavljaju to pi­
tanje; jer očito vide, da d a n a š n j i vijek u velike
štuje Asiškog Sjeromaha. Osobito se to očituje u umjet­
nosti, literaturi i povjesnoj kritici. Kao što u početku,
tako i danas sv. Franjo primamljuje ljubav i štovanje
ne samo katolika, nego što je i začudnije i istih nekatolika. Ta činjenica na prvi mah nije lako shvatljiva,
kad dobro znamo, da moderno doba i isti spomen
„sredovječnosti" nemilo prizire; pa da se ono tako
živo zanima za jednog ubožara! ? Ali je najčudnova­
tije, što ova simpatija i udivljenje prama Svečevu radu

I

*) Izašla u ,,La V e rn a “. ^Rocca s. Casciano, Firenze)
br. 9. god. 19i0.
‘) Fioretti, cap. X-

�Šv. Franjo Asiški i protestanti.
i životu potječe od onih, koji nijesu u zajednici s
rimskom Crkvom.
Prvi je ovo započeo nazad malo zemana neki
odlični profesor iz Oksforda, njegovim poticajem nasta
megju protestantima veliko zanimanje za sv. Franju,
što se u kratku tako razmaha, da je i danas u punom
jeku. Za to nam svjedoči, što se je osobito ovih zad­
njih godina lijepo razvila literatura o sv. Franji: tolike
su izašle biografije, a svjetovnjačke smotre na vas mah
opisuju Svečev ,,duh“. Dnevna štampa za čas zaborav­
lja na politiku i njezine neuspjehe, pa zazivlje Svečevo ime, čiji će zagovor biti kadar da općinstvo sve­
de na trijezmeno i hladno mišljenje. Još više! Pjesni­
ci protestanski opjevaju slavu Asižanina, čiji život nadahnuje i podiže njihovu muzu. Ni ovdje nije sve!
Otkad se je osnovalo k o n g r e g a c i o n i s t i č k o
e n g l e s k o u d r u ž e n j e , Život se Svečev proučaje u
N e d j e l j n o j Š k o l i ; 1) s pulpita protestanskih katedara23) odjekuje slava sv. Franji a racionalističke
univerze8) posvećuju mu čitava predavanja; mnogi mu
život i primjerom slijede.4) Ovaj je entuzijazam postigo
svoj vrhunac u osnotku m e g j u n a r o d n o g d r u š t v a
z a f r a n j e v a č k e s t u d i j e . 5*) Tako nove čete put­
nika pohagjaju čarobni Asiz te ne ima ni najzabitnijeg
franjevačkog samostana u Umbriji, gdje ne bi oni pre­
tresli i najsjeromašniju knjižnicu, da nagju kakovu hroniku, legendu ili što mu drago, da u čem god razjasne
drevnu povjest franjevačkog pokreta. Tako danas
imamo veliki broj dokumenata, izdalo se novih edicija
i to s najvećom brigom i uspjehom. Dok ovo svjetina
hladno priznaje, dotle smotre i dnevnici rado se tim
zanimaju.
Što da iz svega ovog zaključimo? --- Moderni
vijek nije baš sasvijem zapo u ponor materijalizma. I
„najžešće kritike" sa štovanjem primaju i slušaju „vi­
jesti" o mističnom i ranjenom Svecu. Čitajući noviju
literaturu o sv. Franji, rek’ bi, da više i ne ima spo­
mena o drugim svecima; čini se, da je današnji zanos
i cvatuća književnost o franjevačkom pokretu preteča
zlatne dobe, u kojoj će zasjati čast i štovanje vjere i
ljubavi. Ali bojati se, da većim dijelom vas ovaj zanos
za „milim sv. Franjom", ne bude drugo nego puki
sentimentalizam, na koji se ne smije puno pouzdavati.
Oni pak, kojim se ne može to predbaciti, cijenimo da
većinom proučavaju sv. Franju, u koliko je on van‘) Ova izdade Školske godine 1897.: Život sv. Franje.
г) N. pr. kroz korizmu 1894. u gradu Warcesteru.
3) Prof. W. Goetz na sveučilištu u Leipzigu posveti či­
tavu školsku godinu 1899.-900. kritičnoj analizi „ S p e c u l u m
Pe r f ec t i o n i s" i „ L e g e n d a trium Soci or um".
4) Najobljubljenije djelo „ K n j i ž a r e Red-liot“ jest:
B r o t h e r F r a n c i s , or Less thau Hac Least.
5) Ustanovljeno u Asizu u lipnju 1902. pod zaštitom kra­
ljice Margarite od Savoje.

69

redna socijalna pojava, čiji su pokusi i metode samo
za akademske klupe i stolice.
Ma bilo kako mu drago, to se ipak ne da zani­
jekati, da se sv. Franjo svestrano proučaje i od samih
nekatolika ; život njegov prebi; u i isti čitatelji Huxlay-a
i Spencera. S toga moramo biti zahvalni začetnicima
ovog pokreta. 1 katolička je literatura u ovom dobro
napredovala. Izim Franjevaca mnogo su tomu doprini­
jeli : Mons. Faloci Putignani di Foligno, izdavač „Miscellenea Francescana", Minochi di Firenze, Bolandisti;
Fr. von Ortroy, Erhle S. I., 0 . Mandonet 0 . P. te
vanjski suradnici oko „Archivum Franciscanum Historicum".1)
II. Uzroci ovog pokreta.
Prvi pokretač svega ovoga jest ista osoba sv.
Franje, koja je uvijek mnogo utjecala na ljudska srca,
vadila i sticala simpatije i od najrazličitijih klasa. Rek’
bi, da nijedan čovjek izim sv. Pavla nije tako snažno
mamio i privlačio ljude. Možda je više nego i isti apostol utjeco na potomstvo, jer u Pavlu ne nalazimo
nikakvog traga ljubavi k prirodi i životinjam. Ovaj
franjevački duh jest kao pravi miomiris kat. religije;
duh, koji je istodobno i prijazan i nježan a odan i ti­
jesno združerf s našim Spasiteljem. Razvio se je po
cijelom svijetu, njega prožeo i posto kao čisti izvor,
iz kojeg svatko pije. Tako uzorni harakter, kao što je
u istinu bio kod sv. Franje, nije mogo a da ne posta­
ne idealom. Tako je i bilo.
Sad lakše shvaćamo onaj zanos Franjinih štova­
telja, koji ostavljaju suhi materijalizam i traže slasti
duha. Ovaj idealizam zadahnu umbrijski narod, njega
se napojiše i najveći umjetnici. Giottovi mistični af f r e s c h i povukoše za sobom u m b r i j s k u š k o l u , u
kojoj najviše odsijeva uljecaj sv. Franje. Koji su htjeli
proučavati početke zapadne umjetnosti, moradoše oba­
ći Assiz. Znanstveno proučavanje romantičke književ­
nosti vodi nas sv. Franji kao skromnom vrutku velike
i bogate rijeke. Trinaesti vijek započe sv. Franjo, a
završi ga Dante.
Mislimo, da je M. Arnold-) najprvi spazio u sv.
Franji pravi tip literature; on je formalni uzorak Da n в) Ko bi želio upoznati glavnije pisce, koji su od nazad
dvaestak godina počeli pisati o sv. Franji i njegovom redu, upozorujemo ga na članak „ Re c e nt i p u b l i c a z i o n i f r a n c e sc a n e “, koji je izašo u „ G i o r n a i e d’ l t al i a", a Dretiskan u
,,La V e r n a " 1909. br. 12. Pisac osobito uzimlje u obzir naj­
novija djela: prof. F. T o c c o : S t u d i f r a n c e s c a n i (Napoli
P e r r e l l a , 1909.), prof. A. D e m i c h e l i : L e a n t i c h e Le gg e n d e di S. F r a n c e s c o di As si si e la c r i t i c a f r a n ­
c e s c a n a di q u e s t i u 11 i mi d e c e n n i (Spalato in Dal. Tip.
Spalatina, 1908.), P. Mi šci at t el li: I d e a l i t a F r a n c e s c a n e
(Torino. F. Ili. Bocca) 1909.
в) Engleski pjesnik, historik i filozof. (1822.—1888.) Mno­
štvo je djela napiso, a glavno mu je: C r o m v v e l l . Nakon
dugog putovanja izda: E s s a y s on C r i t i c i s m o (1845.) i
ovdje govori o sv. Franji usporegjujuć pjesmu T e o k r i t a s
N a p j e v o m B r a t a S u n c a . Niko od modernih ne navagja
Ar n o l d a, a mogo bi im koristiti u proučavanju Na p j e v a B. S.

�70

Br. 4. — Serafinski Perivoj. — 1010.

t e o v e C o m m e d i e . Suha proza nije dostajala SveŠto je, da je, to je istina, da onaj duh protečevu duhu — kaže on — nego mu je to poezia na­ stanskih pisaca, kojim su otprije opisivali svece, na­
domjestila. Ozanam veli „da je sv. Franjo bio prvi jednom je iščeznuo i većina protestanata nije više
poklik novorogjene pjesme, koji poslije uzraste i od­ dostojna onog Ruskinova ukora, da su narod, kojem
jeknu po cijelom svijetu". Sangfellom govori o sv. su sveci deveta briga. Koji mu drago bio uzrok ovog
Franji kao o svom „predragom Svecu". Tennyson u njihovog entuzijazma za sv. Franju, ipak on ne može
svojoj pjesmi pozivlje Sveca, da sagje dolje na zemlju. a da ne koristi onim, koji spravom namjerom prouča­
Ruskin, da mu se muza što bolje raspjeva, stavlja uza vaju Svečev Život. Knjige kanonika Кпох-Little1) naj­
se relikviju od njegove odjeće. Svi ovi1) prizivlju sv. jasnije svjedoče, da mnogi u praksi nastoje slijediti
Franju kao ljubimca prirode; koji pticama pripovijeda život sv. Franje. Ne pazeć na neke slabe strane nje­
i ukroćuje okrutnog gubbijskog vuka; koji u njedra govog pisanja, ono jasno pokazuje, kako se doimlje
skriva malog zečića i grlice na slobodu pušta; koji život sv. Franje onih, koji ne ispovijedaju njegov
žarko pozdravlja brata sokola i prijateljski se prepire Cr e d o . Nu što povećaje cijenu njegovu djelu jest to,
sa slavuljom u „tamničkoj šumi".
što on isti priznaje, da ga je proučavo s najvećom
Dok je neke vabila e s t e t i č k a s t r a n a Sveče- skrupuložnošću i objektivnošču. I to svaku pa i naj­
va života, drugi ga stadoše ozbiljnije proučavati. Ovi manju sitnicu. 0 njemu se je informiro na izvornim
potonji vide u njemu potpuni tip pravog kršćanskog svjedočanstvima, a sud je svoj stvorio neovisno od
reformatora. Misle, da bi se njegove socijalne ideje njih. Cilj mu je bio pisanju, da i druge — iz svakog
navede, da slijede stope Franjina svetog
mogle aplicirati i današnjoj dobi Jedan od njih2) po­ staleža
zivlje, da pokušamo, da Ii su one izgubile svoju vri­ života. Ne zanese li ih on — veli — i ne vide li u
jednost i jesu li ti principi više nemoćni, da dadu njemu ideal i pravi cilj, koji im je dostignuti, sve će
novi život; postavimo ih
nastavlja — na dobro im drugo biti uzaludno.
pripravljeno tlo i vidimo, da li će još davati plod, kao
Dok nekatolici prevrću staru franjevačku povjest,
i ono sjemenje, koje i ako je toliko gnjilo uz mumije mnogo će im to koristiti, da barem sude i misle po
Faraona, ipak još i danas nije izgubilo svoju vlažnu duhu katoličkom. Takogjer proučavajuć osobnost i harakter Sveca p e r e m i n e n t i a m katolika, onda oni
jezgru.
.bolje
i objektivnije shvaćaju katolički život, a ovo ih
U ovom pozivu vidimo odjek onog pokreta, kojeg
je u svoje doba proizveo sv. Franjo, ustajuć proti la- mora privesti u krilo rimske Crkve.
(Svršit će se.)
komstvu i egoizmu većih staleža. Svijet se je od onda
!) S. Francis of Assisi W. 7. Кпох-Litlle Can, di Wordosta pročistio i promijenio te naišo na nove istine.
Koje onda čudo, da na pogled novih i velikih nevolja, cester.
koje nastaju iz današnjeg prevrtljivog ekonomskog
stanja, da naše materijalističko i izvarano doba sluša B. Markušić:
poziv, koji ga pozivlje, da se povrati i poprimi soci- НЈШПа ViSOČkih gjaka.
jalne principe, koje je zasadio čovjek, koji je spasio
Sveta miso, bistro čelo
Evropu, dok je ona bila na rubu propasti. Sjetimo se
I ugodan život mlad ;
onog u m b r i j s k o g p o k r e t a , kojim je sv. Franjo
Složno braćo i veselo
riješio socijalnu reformu, te otkrio nove orizonte umjet­
Hrabrimo se za naš ra d !
nosti a pjesništvu dao nova krila, pa ćemo Iako shva­
Komegod je zemlja mati
titi korist, koju isti Svetac može dati današnjem naOn će kušat jed i slast
obraženom čovječanstvu.
Al’ je nama u boj stati
Zar nećemo možda vidjeti u današnjem neo proZa svog roda staru čast!
testanskom štovanju sv. Franje neku fazu onog velikog
katoličkog umnog preporoda", kako to tumači jedan
Tugje nam je ruke njega
noviji nekatolički dramatičar.3) Puno smo se udatjili
Zastirala sunčev trak ;
od sredovječnjeg duha. Ostavimo prevralne težnje Sunce sjevni s našeg st’jega
riječi su istog biskupa — i neka nas gane i prožme
Da rastjera gusti mrak!
idealna ljepota katoličkog kršćanstva.
Bog i znanost nek nas brane
Kad pogjemo poslu svom
‘) Pisac naravno kao Englez spominje svoje, na obaziruć
A u znaku svetog Frane
se na izvanjske pjesnike.
2) „Sv. Franjo i XX. vijek" u C o n t e m p o r a r y ReBranit ćemo vjeru dom!

HDH

vi evv, prosinac 1902.
3) Riječi su zadnjeg londonskog biskupa D. Creighton.

Ж

�Nešto o repaticamu ili kometima.
U. Tallja. =

-----

■.

=

Nešto o repaticama ili kometima.
Prigodom povratka Haleyeva kometa.

2.

4. D a li kjo m e t i s v i j e t l e svoj i m s vij et lom?
Ovo pitanje konačno nije riješeno. Možda će ga ri­
ješiti Helley-ev komet, k '” nam se eto jakom brzinom
približaje, ako budu astronomi upotrijebili sredstva, kojim
raspolažu. Možda će ostati zagonetkom to pitanje i
nakon pojave gore napomenutoga kometa.
Misli se u opće, da repatice ili kometi svijetle
ne svojim, već sunčanim svijetlom kao što svijetle i
drugi naši planeti. To su kušali da utvrde astronomi
služeći se raznim metodama, koje su ipak
prama
momu mišljenju — neuspješne bile.
Prije še/.deset i više godina astronom Arago za­
mislio je način, kako bi se moglo saznati, da li kometi
svijetle svojim ili tugjim (sunčanim) svijetlom, da li
naime svijetle svijetlom direktnim ili odrazujućim Ta.
je način evo ovi.
Neka se zamisli jedna svijetla tačka, koja siplje
iz sebe svijetlo naokolo. Neka se to svijetlo primi na
površinu jednoga kruga, koji je udaljen 1 metar i
komu je polumjer dugačak 1 metar. Svijetle zrake bit
će na krugu jednako porazdijeljene. Ali ako se krug
odalji 2, 3, 4 . . . 100 metara i ako krugu bude 2, 3,
4 . . . 100 metara dugačak polumjer, svijetle će se
čestice i u ovom slučaju razmjerno porazdijeliti dakako,
ali će biti slabije i jače prama višoj ili manjoj veličini
kruga, koji rasvijetljuju. U geometriji je poznato, da
ploština kruga raste u proporciji kvadrata polumjera
tako, ako je polumjer 2 puta veći jednoga kruga po­
vršina kruga bit će veća 4 puta, ako li bude 3 puta
dulji, polumjer, površina će kruga bit 9 puta viša i. t.d.
Za to raspored svijetlih čestica na krugu bit će pro­
porcionalan kvadratu polumjera. Drugim riječima:
raspored svijetlih čestica bit će proporcijonalan kvadratu
razmaka od jedne čestice do druge na rasvijetljenom
krugu. Budući da intenzivnost svijetla stoji u broju
svijetlih zraka, koje padaju na pojedine čestice, kojeg
predmeta, to nas dovodi do ovog zakona: i n t e z i v n o s t s v i j e t l a j e d n e t a č k e u m a n j u j e se
r az mj er no pr ama kvadr at u ođal jenosti
i z m e g j u s v i j e t l a i p r e d m e t a , k oj i b i v a
rasvijetljen.
U ovoin slučaju, o kom sam sada govorio, predpostavio sam, da je svijetla tačka bez dimenzije, to
jest da je sastavljena od više svijetlih tačaka, tada će
svaka svijetla tačka za sebe bacati svijetlo — kako
sam gore kazo, — koje će slabiti u obratnom odnošaju
kvadrata ođaljenosti. To se cjelovito svijetlo može
povećati, ako se poveća i broj svijetlih tačaka. Odatle
slijedi ovaj zaglavak: i n t e z i v n o s t s v i j e t l a p r o-

71

p o r c i j o n a l n a je b r o j u s v i j e t l i h t a č a k a ,
k a d a se r a d i o o d a I j e n o st i. Došo sam do dva
zaglavka. Prvi: da j a k o s t s v i j e t l a j e d n e s v i ­
j e t l e p o v r š i n e s t oj i u r a z mj e r u sa vel i ­
č i n o m p o v r š i n e . Drugi: da j a k o s t svi j t l a
st oj i u o b r a t n o m s n o š a j u k v a d r a t a uda ­
l jenosti .
Odavle bi slijedio zaglavak, da intezivnost jedne
svijetle površine ima nam se pokazati jednaka, dok je
mi gledamo (ili nam se kaže) pod istim kutom. To bi
bilo, kada bi mi n. pr. gledali jednu svijetlu ploču
odaljenu n. pr. 100 metara od nas, a ona nam se
našemu oku kazala pod kutom n. pr. 10°. Kada bi mi
tu svijetlu ploču k sebi približili, ali tako, da nam na
oko padaju svijetle zrake kroz jedan otvor i da mi tu
ploču svejedno gledamo pod kutom 10°; intezivnost
svijetla činila bi nam se jednaka. Ovdje se razumije
dakako da ne bude izmegju svijetle ploče i našega oka
nikakove zapreke propagaciji svijetla. Kada bi se mi
popeli"n. pr. na planet Neptun, pa s njega stali motriti
naše sunce golim okom, njegov bi nam se promjer
pokazo pod kutom od 100" (sekunda). Uzmimo komad
papira, napravimo okrugli otvor na tomu papiru, čiji
promjer iznosi 100r (sekunda) gledajmo kroz taj otvor
sunce i svijetlo sunca kazat će nam intezivnosti sjaja
jednako, kao da ga gledamo s Urana, premda je naša
zemlja, s koje gledamo Uran, čak bliža suncu, nego li
je Uran.
Sada valja opažati, na koji način svijetlo kometa
slabi, umanjuje se pa i iščezava posve.
Ako se kometu svijetlo umanjuje umanjujuć se i
kut, pod kojim se vidi kometov promjer; u tomu
slučaju komet svijetli svojim svijetlom. Ako se pak
kometovo svijetlo smanjuje, a promjer mu se vidi pod
istim kutom to je znak, da komet ne svijetli svojim
svijetlom već tugjim : svijetlom sunčanim, što se odrazuje s kometa.
Ovako Arago u XIX. lekciji svojih „ Le g o n e s
d’ A s t r o no m ie “.
Ovom metodom teško da se sazna da li kometi
svojim ili tugjim svijetlom sjaju. I sam Arago nije ju
sjegurnom držo. Moglo bi biti dakako slučajeva, da
komet u svojoj revoluciji okolo sunca zauzme takav
položaj prama našoj zemlji, da naime ostane za neko
vrijeme u istoj ili gotovo istoj daljini od zemlje a da
se ipak suncu ili približi ili od njega odalji. U ovakoviin slučajima, promjer kometov gledan s naše zem­
lje kazo bi nam se pod istim kutom dakako, ali opet
primobiod sunca više svijetlih čestica — kada bi mu sepribližio — ili manje - kada bi museodmako:pod istim dakle
kutom mi bi sa zemlje opažali na kometu jace ili slabije
svijetlo. — Po kometu bi mogli rasuditi, da Ii komet
svijetli svojim ili sunčanim svijetlo. -

�72

Br. 4. — Serafinski Perivoj. — 1910.

Ali ovo sjegurno nije. Evo za što.
Ovdje valja uzeti na um, da mnoge kombinacije
hemične, koje mogu nastati od časa na jednom ražarenom tijelu, koje dosljedno svijetli svojim svijetlom,
mogu povećati pa i umanjiti svijetlo toga tijela. Mi bi
u tomu slučajn opažali dizanje ili padanje svijetla na
kometu pod istim kutom promjera; ali očito je da to
dizanje i padanje intezivnosti svijetla ne bi bilo u
tomu što se n. pr. komet približuje suncu ili odaljuje
od njega, već bi se moro tražiti tomu -uzrok u kom­
binacijama hemičnim na samomu kometu.
Ne bi više smjeli zaključiti ovako: isti promjer
ostaje kometu, a svijetlo mu pada ili se diže, dakle
komet svijetli svijetlom, što prima od sunca, a ne
svojim.
Da Aragova metoda nije nimalo sjegurna mogu
nam potvrditi čudnovate fizične promjene, što nam ih
je pokazo na sebi Haley-ev komet, kada nam se bio
približio godine 1835.
Te čudnovate promjene Ha!ey-eva kometa zabi­
lježile su se u ljetopisima pariške zvijezđarne, i mi ih
sada tu čitamo ovako.
Na 15. listopada 1835. u 7 sati u večer veliki
dalekozor pariške zvijezdarne pokazo je u nebuloznom
dijelu kometa, što se zove griva ^edan kružni isječak
(sector). Svijetlo ovoga sektora bilo je mnogo jače,
nego li ostale kometove grive. Na 16. istoga mjeseca
odmah iza sunčanog zalaza, taj sektor nije se više
vidio. Ali s druge strane bio se je pojavio drugi
sektor. Svijetlo mu je bilo vanredno jako. Na 17. u
u večer vidio se je taj sektor: položaj mu bijaše isti,
ali intezivnost svijetla slabija. Na 18. svijetlo se bijaše
više umanjilo. Na 21. vidjela su se tri druga sektora.
Na 23. mogli su se samo opaziti blijedi tragovi tih
sektora. Jezgra kometa, koja je bila do toga dana
sjajna vanredno, bila se rasplinula, prorijedila, da se
nije moglo vjerovati tako časovitoj promjeni, već se
je tek tada u tu pojavu povjerovalo, kada su se
astronomi osjegurali, da na njihov objektiv teleskopa
i okular ništa ne utječe, što bi moglo činiti da oni
vide komet, kakav zbilja nije bio.
Ovakovih neočekivanih promjena moglo bi biti
i na drugim kometima, a takove promjene onemoguću­
ju nam riješiti pitanje Aragovom metodom: da li ko­
meti sjaju svojim ili sunčanim svijetlom.
Astronomi su kušali drugom metodom da bi ovo
pitanje riješili. A to je metoda: polarizacjje svijetla.
Da se bolje shvati ova metoda, dodat mi je malo
riječi o polarizaciji svijetla.
Iz fizike je poznato, da se svijetle zrake odrazuju
po nekim stanovitim zakonima, kao n. pr. Što se odrazuje i zvuk.
Poznato je, da kao što svijetlo zraka može pasti

na glatko tijelo ili okomito ili koso
pod užim naime
ili širim kutom -- tako se i odrazuje okomito ili
koso. Najelementarniji jetakogjer zakon odražaja svijetla,
da je kut sraza jednak kutu odraza.
Zraka odražena opet se može primiti na jedno
glatko tijelo, pa se s toga tijela odraziti, ali ne u
svakomu slučaju. Slučaj, kada se ona ne odražuje,
zove se p o l a r i z a c i j a .
Zakoni su polarizacije ovi:
1°. Kada padne odražena zraka svijetla na glatku
ploču cakla pod kutom 35° 25’, ako se ta ista zraka
opet primi na drugu glatku ploču pod kutom od 35°
25', ona se ne odražuje; u drugom slučaju se odrazuje.
2°. Kada se ovakova zraka pušta kroz dvolomni
bridnjak, u ovomu slučaju ne kaže nam dvostruku
sliku, već samo jednu; dok u svakom drugom polo­
žaju — pod drugim biva kutom
kaže nam dvostruku
sliku. - Ovdje mi je opaziti glede kuta polarizacije, da
kut nije jednak kod svih stvari, s kojih se odrazuje
svijetlo. Za vodu je kut 37° 15’, za caklo 35° 25’, za
kvare 32° 28', za dragulj 22° i t. d.
Ako se hoće saznati da li komet svijetli svojim
ili tugjim svijetlom
svijetlom što se odrazuje s ko­
meta - postupa se ovako:
Prima se kometovo svijetlo na glatku caklenu
ploču crnu pod kutom 35°. 25’, ta svijetla zraka opet
prima na drugu caklenu ploču pod kutom 35° 25'. Ako
nam se pod tim kutom odrazi na drugoj ploči, to znači
da komet sjaje svojim svijetlom. Ne bude li nam se
odrazila znak je, da nam komet baca odraženo ne
vlastito svijetlo.
Ovo samo nešto o polarizaciji svijetla neka bude
dosta.
Arago, glasoviti astronom, htio se je poslužiti
polarizacijom svijetla, da riješi ovo naše pitanje. On o
svojim pokusima svijetlom sa Haleyeva kometa ovako
govori: „Proizlazi iz opažanja da kometovo svijetlo ne
ima — dajbar u cjelini — sva svojstva direktna svi­
jetla. Tu imade i polarizovana svijetla, to jest sunča­
nog svijetla, koje se odrazuje sa kometa.
Ovo je Aragov zaglavak, ali zaglavak, koji ne
rješava pitanje. Pitanje svejedno ostaje otvoreno: svi­
jetle Ii kometi zvojim vlastitim ili sunčanim svijetlom.
Zbilja, ako nam dolazi - kako to kaže Arago
— s kometa i polarizovano svijetlo, to opet ne znači,
da komet ne bi mogo — kada bi svijetlio svojim svi­
jetlom — neki dio svijetla primiti od sunca pa nam
odraziti. U tomu slučaju dvostruko bi svijetlo padalo
na zemlju: kometovo i sunčano, direktno i odraženo.
Kada Haleyev komet stigne u svoj perihelij, imat
će priliku astronomi, da ovo pitanje bolje prouče i — ako
im to pogje za rukom — malo svijetla bace na zago-

�Nešto o repaticama ili kometima.
netna ova nebeska tjelesa. Mislim već unaprijed, da
će se svi rezultati istraživanja svestit na ovi zaglavak:
k o me t i su r a ž a r e n a t j e l e s a, k o j a s v i j e t l e
s v o j i m s v i j e t l o m ; k a d a se p a k p r i b l i ž e
suncu, uš l j ed j ake i n t e z i v n o s t i t opl i ne,
š t o na nj i h s i p i je s unc e , m a t e r i j a k o m e t a
p o s t a j e r j e g j a i p r e t v a r a se u s v i j e t l u ma ­
gl i cu, k o j u v i d i m o u k o m e t o v o j g r i v i i
r e pu.
Najjači za mene dokaz, što mi potvrgjuje ovo
moje mišljenje taj je, što do sada nijesu se mogle opaziti mijene na nijednomu kometu. Da kometi svijetle
sunčanim svijetlom, oni bi morali nam kazati svoje
mijene prama različitu položaju, koje zauzimlju prama
suncu u svomu ophodu, kao [što nam ih kažu drugi
planeti našega sunčanoga sustava. Ali se nije ujamčio
takav nijedan' slučaj. Ovomu razlogu mogo bi dodati
i ovaj drugi, koji se ne bi smio zabaciti s mjesta
a taj je, što ako se ne pripusti da su kometi ražare­
na tjelesa, ne zna se, kako da se pro umaći, odakle im
griva i prozirni i magloviti rep, koji sve jači postaje,
što se više komet suncu približuje, i za što se ta griva
i rep ne vidi na drugim planetima. Dugo će još vre­
mena astronomi razbijati glavu, kao što i sada razbi­
jaju, i svaki svoje mišljenje iznosi na javu, kao jedino
i najvjerovatnije, kako se kometova materija pretvara
u maglicu. I odsele će neki misliti
kao Što misli
N. Herc — da kometov rep u opće nije realan, već
da je to „neka o p t i č n a p r i k a z a j a k o e l e k ­
t r i č n o p o l a r i z o v a n o g a kome t a " . Neki će opet
kazati — kao što Arrhenius, Deslandres, Goldstein i
drugi — da s u t o k a t o d s k e z r a k e (tek su bile
otkrile tako zvane katodske zrake, ovi su ih astronomi
htjeli odmah potražiti na kometima.) Neki će opet reći
da jonizirani utjecaj u l t r o l j u b i č a s t i h s u n č a n i h
z r a k a mogu poroditi svijetli kometov rep, to dakako
uz sudjelovanje drugih prirodnih sila, kao što su n.
pr.: teža, toplina, elektricitet; za to da se ima kometov
rep pripisati ovomu utjecaju. Možda će komu pasti na
um, da u grivi i repu kometovu traži Rčntgenove zra­
ke ili radium ili što drugo.
To će biti možda krasne hipoteze, koje će se
megjusobno obarati. Moje je mišljenje ovo.
Dokle god vjerojatno bude — kao što ja mislim
da je vjerojatno
da su krjesnice razasuti komadi
razdrobljenog kojega kometa; dokle god vjerojatno
bude, da su meteori i meteoridi, što katkod na našu
zemlju padnu krijesnica: ostat će takogjer vjerojatno
mišljenje, da kometima postoje i rastu rep i griva
ušljed jačine sunčane topline, koja pojačava toplinu već
ražarenoga tijela kometina te njegovu materiju prorjegjuje i pretvara u manje ili više gušću sjajnu maglu.
Ova magla — ponestane Ii joj topline - zgušćuje se,

73

postane tvrdo tijelo, a ponestane li joj ili joj oslabi
atrakcija k njenu centrumu, luta po svemiru dok ga k
sebi ne privuče koje drugo ražareno tijelo — kao n.
pr. naše sunce
gdje će se pretvoriti u ražareni plin,
ili ga privuče koje ohlagjeno tijelo, kao što je naša
zemlja, gdie ćemo imati u formi meteorida.
Zanimljivo je znati, da se kušalo — i pokušaj
uspio — ražariti meteorid i predvoriti ga u plin, koji
je kazo spektrum sličan spektru, što nam ga daje kometovo svijetlo, to jest: spektrum vodika, ugljika i po
prilici kisika.
5. J e s u 1i k o m e t i z l o k o b n i l j u d i m a ? Već
od prastarih vremena poznata je riječ: ne pojavi se
komet a da ne dovuče kakvu nesreću, Ovim su pra­
znovjerjem bili opiti neki inače učevni ljudi. Poznato je
ime T. Forstera, engleskoga liječnika. Ovaj je godine
1828. o ovomu pitanju na dugo raspravljo. On misli
da u našoj eri, najnevoljnije su godine bile one, kada
se je pojavio koji veliki komet; a najpovoljnije, kada
su nam kometi daleko bili. Forster da utvrdi svoje
mišljenje iznosi popis svih znatnijih kometa, koji su se
vidjeli kroz vrijeme naše vulgarne ere, pa hoće da
nagje u povjesti ljudstva po koju nesreću, koja je za­
desila sad ovi ili oni kraj i sustopice pratila kometovu
pojavu. Ako mu je to pošlo za rukom u nekim slučajima, da nam naznači po koji vanredni dogagjaj za
vrijeme kojega kometa; imade slučajeva, u kojim se
djetinjasto muči ne bili što iznašo i pripiso zlokobnu
kometu. Tako п. [pr. g. 1680. pojavio nam se je bio
vanredno sjajan komet. Forster je htio istražiti, ršto je
taj komet Evropi zla donio. Mučio se i mučio pa na
koncu konca nije mogo da sjeromaha kometa okrivi
drugim, već ovim: z i ma je o š t r a , n a k o n l j e t a
v r u ć a i s uha.
Tako g. 1665. pojavili se je bila kuga u Londo­
nu, a te iste godine u travnju vidio se je komet. Forsteru je komet donio kugu u London. God. 1668. bila
se pojavila nekakova bolest na mačkama u Westfaliji i
tomu je bio uzrok neki komet. God. 1746. potres uni­
štio u Peru dva grada: Limu i Kalaj. U Škotskoj pao
areolit udario u jedan toranj pokvario mehanizam, što
je tu bio jednoga drvenoga sata. U Americi, kroz neku
zimu pojavili su se divlji golubovi u velikim jatovima.
Etna i Vezuv stali rigati lavu... it.d. Svemu je tomu i
drugim sličnim dogagjajima, po mišljenju Forsterovu,
bio komet uzrokom. Da su ovo djet’injasna naklapanja
vidi svak, komu se ne dade razumjeti n. pr. ako je
komet dovuko kugu u London, za što je nije dovuko
u Pariz i u druge gradove i sela Engleske i Francu­
ske; ako su mačke oboljele u Westfaliji utjecajem kometovim, za što se je taj utjecaj ograničio na samu
Westfaliju; pa tako isto nek se kaže i o pojavi div­
ljih golubova u Americi.

�74

Br. 4. — Serafinski Perivoj. — 1910.

Čudnovato se može komu činiti, ali je ipak istina,
da u prvim decenijama XIX. stoljeća bio je dobar broj
izmegju učenih klasa, 'koji su prvi stajali uz ovo mi­
šljenje. Da ne govorimo o Forsteru, kojega sam već
napomenuo, pristajo je uz ovo mišljenje astronom,
Fregory, vrijedni liječnik Lubinietki i mnogi drugi.
I učenjaci ne mogu da otresu sa sebe neka prazno­
vjerja! Kada bi stali brojiti kritične i najkritičnije godine
— pa i ne upotrebljavali mi matematički kompas —
našlo bi se, da broj najkritičnijih godina Čak je veći,
koji pada u vrijeme, kada su nam kometi bili daleko,
ili bar kada ih mi nijesmo vidjeli, nego koji pada u

vrijeme kometa. Pa ako je to tako, kao što jest, gdje
da tražimo uzrok tim kritičnim godinama?
Inače kometi nijesu ti zlogubi proroci bili u mno­
go slučajeva. Primjer neka nam bude Haleyev komet,
o komu sam govorio. Komet se pojavio, Turci obsjednuli Biograd, preznovjerci stali se bojati, proricati i
predvigjati pogibelj cijelomu kršćanstvu sa turske stra­
ne, komet im bio zlogubi vjesnik te goleme nevolje;
pa se sve obratno zgodilo: Kapistran i Sibinjanin Janko hametom potukli Turke, i tim Haleyev komet posto
od časa do časa vjesnik slavne pobjede, koju je povjest
zabilježila zlatnim slovima.

L IS T A K .
F. E. M.:

Pacificistički pokret. Tout est bien balaye sur
vos chemins de fer, Tout est grand, tout est beau,
mais on meurt dans votre a ir !
Sve su moderne prilike take, da se mogu ove
riječi francuskog pjesnika na njih primjeniti, ali
se na militarizam gotovo moraju Ko nigdje u njemu
se nalazi parada, luksus, a amo prouzrokuje take
pošljedice, u kojima čovjek gotovo ne može da živi...
Dobro o tom veli Lav XIII/ Validissima pubes a
agrorum cultura, a studiis optimiš, a mercaturis, ab
artificiis ad arma traducitur. Hine exhausta magnis
sumptibus aeraria, attritae caritatum opes, afficta fortuna
privatorum: iamque ea, quae nunc est velut procincta
рах diutius ferri non potest‘;.?) Militarizam jest jedan
izmegju prvih uzroka socijalne bijede.
Radi toga incidenta našo je militarizam odlučne
protivnike u svima onima, koji su htjeli narodno bla­
gostanje. A nije ih bilo malo. S vremenom su uzdigli
svoja mnijenja na dva posebna sistema — antimili­
tarizam i pacificizam. Mi ćemo o ovom zadnjem reći
koju. On se dade definirati, da je nauka, koja hoće
da učini bolji red na svijetu, uvedavši megjunarodno
sudište i prijateljstvo mjesto sadanje vojske i „obo­
ružanoga mira“.
Megju teoretičare te nauke možemo ubrojiti Abbe
de Saint Pierre-a Williama Peuna, Benthama i Iv.
Aug. Schlettvveina i t. d. Kantova rasprava „Zum ewigen
Frieden" jest kopija Schlettvveinova.
Prvo se pacificistično društvo osnovalo u NewYorku, glavnom gradu Sjedinjenih država 1815., a
drugo godinu dana kasnije u Londonu. Iza toga se je
počela pacificistična propaganda dobro širiti. Držati su
mnogi kongresi. U redovima pacificista mogli smo onda*)
*) Vidi: Epistola apostolica ad principes populosque uni\ersos 20. Juni. 1894.

naći najuvaženije članove društva ljudskoga: Cobdena,
Непгу Richarda, John Brighta, Saint-Simona, Tourier-a
Lamartine-a, V. Hugo-a, Humboldta, Liebiga, Virchowa, Cesare Cantua i t. d.
Novu snagu dobio je pacificizam, kad se je go­
dine 1889. osnovala m e g j u n a r o d n a o r g a n i z a c i j a
i m e g j u n a r o d n a c e n t r a l a . Od toga doba kon­
gresi, koji su se držali gotovo svake godine, (izuzev
1895., 98. i 99., kad su bile opće skupštine) dobiše
megjunarodni značaj. Na njima nisu bili samo poje­
dinci, nego i zastupnici pojedinih pacificističnih dru­
štava. Pitanja, koja se tuđe raspravljaju, pokazuju, da
pacificisti živo rade oko provedbe svoje misli. Ništa se
ne izostavlja, što može pospješiti napredak pacificizma
ni rasprave negativne, ni pozitivne, ni njihovo stano­
vište prema militarizmu, ni njihova akcija proti njemu:
smjerovi te akcije, a napokon ni načini propagande.
U opće kongresi im mnogo koriste. 1891. na kongresu
u Rimu izradili su temeljna načela pacificizma, te su
ih uvrstili u megjunarodni kodeks. Ona glase: 1. U
megjunarodnim odnošajima vrijede ista pravna i mo­
ralna načela kao u odnošajima pojedinaca. 2. Niko
nema prava, da si sam sudi. 3. Nijedan narod ne smije
drugom navijestit rata. 4. Svako se nesuglasje megju
narodima poravnava pravnim putem. 5. Nema osvojiteljnog prava (droit de conquet). 6. Narodi imadu
pravo boriti se proti nasilju. 7. Narodi imadu potpuno
pravo, da slobodno uregjuju svoje zadjevice. 8. Na­
rodi su megju sobom solidarni
Najvažniji organi pacificizma jesu slijedeći:
1. S t a l n i m e g j u n a r o d n i m i r o v n i ur e d.
(Bureau international permanent de la Paix). On se
nalazi u Bernu. Osnovan je 1898. Njegova je zadaća
informirati društva i osobe, koje se zanimaju za mir,
o svim pitanjima, što stoje u svezi sa propagandom i
obranom njihovih ideja. &gt;Napose mora pripravljati pi-

�Listak.

75

tanja, o kojem će se raspravljati na sastancima, i ra­ recht. Mi bi to mogli nazvati pravom o sačuvanju
diti oko provedbe učinjenih rezolucija.
ognjišta. Primjeni mo li taj smiso na h o m e s t e a d
2. S t a l n o s u d i š t e . (Cour permanent d’ Arbi- mr t v i h
lako nam je znati, šta znamenuje: uretrage). Sjedište mu je u Haagu. Ustanovljeno je god. djenje stalnog počivališta.
1902. Ono poravnava megjunarodne konflikte.
Motiv, koji je doveo Ac t i o n p o p u l a i r e na
3. I n t e r p a r l a m e n t a r n a uni j a. (Union inter- tu miso jest dvostruk.
parlamentaire) Ona je osnovana 1889. inicijativom Fran­
1. Kod današnjeg načina ukopavanja s jedne
cuza Fr. Passy-a i Engleza Randala Cremer-a. Ima strane dogagja se, da se članovi jedne obitelji poko­
dvojaku zadaću: jedna se odnosi na teoretičku stranu pavaju raštrkano po cijelom groblju, a s druge strane,
megjunarodnog prava, a druga na praktičnu. Potom da se prema napučenosti kraja u kraćem ili đuljem
mora л) raditi oko nacrta megjunarodnog prava i b) roku ti grobovi otvaraju i drugi u njih kopaju. A ne­
oko poboljšanja megjunarodnih odnošaja. Njene ciljeve dostojna je stvar i to raspršivanje članova jedne obi­
promiče i njezin organ Bureau interparlamentaire.
telji, kao i periodično otvaranje grobova. Nedostojna i
4. No b e l o v o d b o r n o r v e š k o g p a r l a me n t a . donekle bezbožna.
(Det Norske Stortings Nobel komite, Kristiania, Dram2. Bogate obitelji zaštite profanaciju svojih mr­
mensvei 19.). On dijeli nagrade onim, koji su najviše tvih kupnjom trajne dozvole. Taj običaj sve više i više
ili najbolje radili za bratstvo naroda, za odstranjenje uhvaća maha: što svjedoči, da se u čovjeku nalazi
ili smanjenje stalnih vojska, kao i onima, koji prera- dubok osjećaj poštovanja prema umrlim kao i prema
gjivaju i šire mirovne kongrese". Zakladu je usta­ obtfelj^kim vezama. I kod puka je čuvstvo isto, pa radi
novio glasoviti Alfred Bernhard Nobel. Nagrada iznosi toga zar ne bi bilo dobro, da i on tako zapoČme? Bi!
150.000 K. Osim tih spomenut ćemo još 5. Z a v o d
Radi togaN ^ction p o p u l a i r e traži, da se u
za m e g j u n a r o d n o p r a v o u Gangu (1873.). б. Francuskoj dadne svakoj obitelji po jedno 3 4 če­
M e g j u n a r o d n i i n s t i t u t za mi r a u Monaku tvorna metra u groblju, kao i to da se odredi manji
(1903.) 7. Me g j u n a r o d n i mu z e j za v o j s k u i prevoz, ako slučajno koji član umre izvan mjesta, da
mi r u Lucernu (1902.) i t. d.
se tako svatko mogne pokopati u obiteljskom groblju
Pacificizam je skroz i skroz u duhu kršćanskom. u h o m e s t e a d u mr t v i h .
On mnogo doprinosi učvršćenju obiteljskih veza.
Hrist je donio mir, da se raširi po cijelom svijetu. Zato
A nije teško ni provesti tu ideju. Ac t i o n
i apostolima govori, da im mir bude ko pozdrav i
lozinka. I on je pozdravljo sa: mir Vami.
p o p u l a i r e veli, da ne treba za to ni posebnog za­
Da pacificizam nije tlapnja, lako se može vidjeti kona: mogu to učiniti općine, dakako uz umjerenu
iz naravi njegove kao i iz djelovanja : stvaran je njegov otplatu sa strane raznih obitelji.
rad i uspješan. To nam najbolje pokazuje Čila i ArgenJedna desetgodišnjica hrvatske omladine. Na
tinija. 1900. došlo je izmegju njih gotovo do čiste
3. lipnja ove godine hrvatska će mladež navršiti punili
borbe radi državne megje: vojska je stajala proti vojsci.
10 godina, da se je stavila pod zastavu Srca Isusova
No tada upotrebiše moć svoju biskupi. Uspjeh je- bio
i zapjevala:
taj, da je načinjen prvi put na svijetu arbitrarijski
„Isukrste Srcu, tvom
ugovor, po kojem su imali stvar pridati megjunarodnom
S nama, naš se kune dom:
sudištu u Haagu. S riješidbom su bile obe države za­
Dušom, t’jelom v’jek sam tvoj
dovoljne. Sad je uslijedilo, da su megjusobnim dogo­
Za krst časni bijuć boj!“
vorom utanačili, da i jedna i druga smanje broj vojske
Proti ovome su koraku bili tada u Pragu ustali
i mornarice. Ratne su lagje upotrebili za trgovačke, a
12 Masarikovih trabanata
12 pokvarenih hrvatskih
vojničke su zavode priokrenuli u korisne institucije.
gjaka i - prosvjedovali, da se „moralno i materijalno
To je prouzrokovalo silni napredak.
izrabljuje hrvatska mladež u svijetu klerikalizma." MeTakim se pošljedicama možemo nadati od pacigjutim je tom zgodom hrvatska omladina, predavši
ficizma. Onda će se povratiti ono zlatno doba, gdje
Lavu XIII. album s 160.000 vlastoručnih potpisa, zla­
je svak sam od sebe vršio pravdu — a zemljom vla­
tno Isusovo Srce i tisuće tisuća molitava i dobrih
dalo blagostanje.
djela, prešla Rubikom. Ona je počela borbu protiv
Nova Socijalna ideja. Francuski zavod Ac t i o n
p o p u 1a i r e, koji se bavi izdavanjem socijalnih knjiga
i brošura iznio je novu socijalnu ideju — o obitelj­
skom grobu. Ona je dobila tehnički naziv h o m e s t e a d
mr t v i h , te se ima smatrati dopunjkom običnog hom e s t e a d a , koji znači isto toliko kao njemački Hof-

Antihrista i njegovih pristaša. I započeta borba nije
ostala bez uspjeha. Danas hrvatska omladina, kada slavi
desetgodišnjicu ovoga pokreta, može s pravom uprijeti
prstom: u „Hrvatsku" i ,,Luč,“ u „Domagoj" i „Kriješ,"
u ,,Za vjeru i dom", u ,,Proljetno cvijeće", u razne
održane sastanke te 78 svojih kongregacija. Odboru

�76

Br. 4.

Serafinski Perivoj. — 1910.

za proslavu desetgodišnjice na čelu stoji kao pokrovi­
telj sam preuz. g. dr. Juraj Posilović, zagrebački nad­
biskup, a kao predsjednik presvj. g. dr. Ivan Krapac,
posvećeni biskup i gen. vikar. I „Seraf. Perivoja" je
želja, da svi bez razlike širom čitave velike Hrvatske
— širom Bosne i Hercegovine, Dalmacije i Istre, Ba­
novine i Slavonije pogju u susret ovome slavlju, priteku u pomoć odboru e bi ovo momentalno slavlje
čim bplje uspjelo i našoj mladeži dalo veće kuraže u
radu za Boga i katoličku Hrvatsku!
Fresvj. gosp. ira Šimun Milinović na 24. ožujka
preselio se je u vječni mir. Pokojnik se je rodio na
Lovreću, 24. veljače god. 1835, Kao član franjev. redodržave presv. Otkupitelja bude god. 1862. poslan u
Beč na filozofski fakultet, gdje je postigo naslov
doktora filozofije. U Beču je usput s Ijš o glasovitoga
slavistu Miklošića. Vrativ se kući, u Sinju je na franjev.
gimnaziji 20 godina bio profesorom, direktorom, a
kašnje župnikom. U književnosti je poznat po djelima:
„ Cr t i c e o s l a v e n s k o j l i t u r g i j i " (1880.), Bi ać
(1886.) i K n e z D o m a l đ o (1886.) Cod. 1886. ime­
nuje ga Lav XIII. barskim biskupom i primasom Srbije.
U Crnoj Gori kao nadbiskup raz’ io je taku djelatnost,
da će mu ime u povjesti katoličKe Crkve u Crnoj Gori
ostati upisano zlatnim slovima. Uza svu svoju agilnost
znao je sačuvati simpatije dvora prema s p ’ ' katoličkoj
Crkvi u Crnoj Gori. Kada je ovaj veliki Franjevac
ispustio svoju veliku i plemenitu dušu tada je crnogor­
ski knjaz Papi pošlo slijedeću sažalnicu: „Duboko
ožalošćen javljam Vašoj Svetosti smrt Njegove Preuzvišenosti mnogo dostojnog i mnogo poštovanog barskog
arcibiskupa i primasa srpskog presvjetlog Milinovića.
Njegova smrt duboko je ožalostila Moje katoličke po­
danike, a ja u njegovoj osobi žalim visokog svetog
službenika, koji je mojoj zemlji velike usluge učinio i
koji je dostojno predstavljo svoju Crkvu u Crnoj Gori.
Na ovu sažalnicu Papa je odgovorio: „Duboko
ožalošćen tužnom viješću o smrti neprežaljenog arci­
biskupa Milinovića, kojom Vaše kralj. Visočanstvo
plemenito daje svjedočanstvo osobitog uvaženja i po­
štovanja, zahvaljujem na Ijubeznom saopćenju i od srca
učestvujem u zajednički podijeljenoj velikoj žalosti, a
koja naročito potresa Vaše katoličke podanike." Pokop
je srpskoga primasa bio vrlo sjajan. Crnogorsku su
vladu zastupali knjažević Danilo, ministar predsjednik
i ministar prosvjete, grkoistočnu crkvu vladika te mnogi
grkoistočni kler. Pokojnika je i vojništvo pratilo sve
do groba i tuj mu iskazalo zadnju počast. Počivo u
miru sine Asiškoga Ubožara, barski nadbiskupe i pri­
masu Srbije!
F. J. B :

Federacija trećoredaca u Italiji. Još od godine
1904 mletački kapucini u svom listu „ B o l l e t t i n o

d e l ’ T e r z ’ O r d i n e " zagovaraju federaciju t r e ć e g
reda sv. Franje. Oko tog je najviše nastojo o. R ob e r t o d a No v e . Na trećoredskom sastanku u Udini
1906. iznese on i pravila, po kojim bi se imalo ure­
diti to udruženje, koja budu i primljena. Istu namiso
usvojiše i Franjevci Malobraćani, te na lanjskom po­
krajinskom sastanku u Vicenzi predlože tu plemenitu
namiso svojim trećoredcim, od tada stvar je uspjevala,
ali se stadoše uplićati te učestaše razni programi i na­
čini, kako da se započne i dovrši ta akcija, tako da
su i listovi bili otvorili za to razne polemike. Na sreću
u stvar se umiješa sv. Stolica. Sv. Otac Pijo X. na­
redio je rimskim trećoredcim, da oni započnu organi­
zaciju za t r e ć o r e d s k o u d r u ž e n j e , ali da imadu
pred očima i poštuju autonomnost pojedinih kongre­
gacija i tako da ih združe kao jedno skladno i suglasno
tijelo. Svemu ovomu stavio je na čelo kardinala
V i v e s-a.
Talijanski katolici puno se od ovog nadaju, da
će im koristiti. Drže, da će im to biti podloga, na ko­
joj će osnovati svoju katoličku akciju.
I mi Hrvati imali bi bolje cijeniti korist t r e ć e g
r e d a . Ta nije od nas daleko naša Slovenija, pa ćeš
u njoj naći veoma malo ili nijednog sela u kojem ne
bi najbolje evala trećoredska kongregacija. A što u nas
fali, ako li ne samo promicatelja za tako veliku usta­
novu. Sjetimo se velikog Franjevca bi. usp. Leona XIII.
i neka nas prožme njegova ideja o t r e ć e m r edu,
kojom je nastojo da preporodi svijet. Naprijed ko
može, za širenje t r e ć e g r e d a i eto i nama Hrvatima
najboljeg jamca za uspjeh katoličkog pokreta!
Japanski učenjak o Franjevcima. Lanjske je go­
dine dr. Anezaki Mazaha, profesor carskoga sveučili­
šta u Tokiju proputovo čitavu Evropu s tom namje­
rom, da prouči katol čku Crkvu, koja se iz dana u dan
sve više širi u Japanu. Tom je prilikom dr. Mazaha
prigledo i neke samostane, osobito Dominikanaca, Lazarista i Franjevaca te s naročitom dozvolom sv. Stolice
samostan Klarisa u Rimu. Japanskome se je učenjaku
život u samostanima — osobito u franjevačkim samo­
stanima vrlo dobro dopo. „Život je u samostanima veli dr. Mazaha — protiv moga očekivanja pun bla­
goga veselja. U nekojim knjigama se toliko čita o
strahotama, koje vladaju u samostanima. Ja držim, da
bi bilo dobro, da bi se svatko o istinitosti ovakova
pisanja prije uvjerio, nego bi povjerovo tim knjigama.
Zajednički i iskreni život redovne braće mene se du­
boko dojmio. Megju njima sam našo dobrih prijatelja,
s kojima sam u pismenom saobraćaju. Ako p o g l e ­
d a m o s a mo b r a ć u r e d a š v . Fr a nj e, u v j e r e n i
smo, da k r š ć a n s k i d u h ne p r o p a d a . Pogleda­
mo li naš budizam, moramo sa žalošću priznati, da je
njegov samostanski život duboko pao". Šta će na ovo

�Listak.
reći evropski propagotori budizma, šta oni, koji misle,
da se u samostanu samo plače i uzdiše?

VJESNIK.
Nova katolička institucija u Hrvatskoj. Na 7.
travnja sasto se je u Zagrebu lijep broj katoličkih po­
kretača, megju kojima su bila i dva biskupa — presvj.
dr. Mahnić i presvj. dr. Krapac te su stavili temelj
„Hrvatskome Katoličkome Narodnom Savezu1', koji će
i bez obzira na razne stranke i bez političke sumjese
propagirati katoličku kulturu i braniti katoličku vjeru.
Skupštinu je otvorio preč. gosp. dr. Gustav Baron,
kanonik. Za predsjednika H. K. N. S. izabran je sve­
učilišni profesor dr. Julij Golik. Ova institucija u da­
našnje vrijeme, kada se je u Hrvatskoj proti katoličkoj
Crkvi gotovo sve urotilo, mora svakoga pravoga ro­
doljuba da razveseli i to tim više, što je ovoj instituciji
program takov, na temelju koga će se moći složiti svi
oni, koji katoličkoj Crkvi u Hrvatskoj žele dobro.
Jubilej biskupa Buccnjića radi korizme je slav­
ljen ne 19.111. nego 2 /IV., — na dan svečareva rogjenja i na 3./IV. Slavlje je bilo vrlo impozantno. Sav
je Mostar tom zgodom, manifesiiro kako voli svoga
biskupa i hrvatskoga „Leonidu", koji je Hrvatstvo
vazda i istico i branio, za glagolicu se zauzimo,
Franjevce u Hercegovini mnogim dobrom obdario,
„ Š k o l s k e s e s t r e s v. F r a n j e " iz Maribora u Mo­
star doveo i nastanio, svojom potporom kumovo god.
1889. osnutku „Narodnoga glazb. pjevačkoga društva*'
u Mostoru, „Glas Hercegovca" do njegove smrti do god. 1896. potpomago, otvorenje dioničke tiskare i
osnutak „Osvita" god. 1897. pospješio, krasnu biskup­
sku residenciju napravio i t. d. U slavu jubilarca „Нгvoje" i „Bakula" držali su zabave, „Kršćanska Obitelj"
i „Hrvat. Obrana" izašli su ilustrirani, a njegov je
tajnik p. o. R. Glavaš izdo njegov ilustrirani život i
rad. Prigodom proslave Buconjić je primio sa svih
strana brzojave, a svakako će mu najmiliji biti Hristova namjesnika Pija X.
Promjena Franjevaca Bosne Srebrene držana u
Sarajevu 16. IV. Danas je
16. travnja franjevačko
starješinstvo redodržave Bosne Srebrene pod predsjeda­
njem m. p. o. A. Mišića držalo promjenu, koju je „Seraf. Perivoj“proŠli put navijestio i radi koje je ovaj
broj „Seraf. Perivoja" izišo jedan dan kašnje nego li
obično. Polag obdržavane promjene idu: o. Augustin
Pejčinović za gvard. i žup. u Sutjesku; o. Angjeo Angjelović. za vikara u Sutjesku; o. Stanisl. Antunović
za kapelana u Fojnicu; m. p. o. dr. Danijel Ban za
gvard. u Kreševo; o. Mladen Momčinović za kapelana
u Kreševo; o. Angelik Franjičević za kapelana u Gučugoru; o. Anto Marković u Gučugoru; o. Franjo

77

Nikolić u Plehan; o. Nikola Brekalo u Plehan; o. Anto
Jurilj u Plehan; o. Bono Brkić za gvard. i župnika u
Tolisu; o. Florijan Matuzović uTolisu; o. Martin Vučković u Tolisu; o. Tomo Maršić u Tolisu; o. Mirko
Brandić u Tolisu; o Anto Ravlić za predsj. u Ramu;
o. Mijo Gujić za vikara u Ramu; o. Franjo Pavlek za
predsjed. u Sarajevo; o. Stjep. Ikić za predsjed. u Vi­
soko; za lekture u Visoko: o. Rad. Kulijer, o. Lad.
Fišić i drd. o. Tomislav Džaja; o. Franjo Ćurić za
gvard. u Lijevno; o. Rafo Ćaleta u Lijevno; o. Nedjeljko Dugonjić za kapelana u Jajce; o. Rafael Ostojić i o. Živko Konjević na Petrićevac za duhovne po­
moćnike ; o. Dobr. Grebenarovič za kapelana*u Čuklić;
o. Grgo Kotromanović u Brajkoviće; m. p. o. Anto
Ćurić za župnika u Bučiće; o. Karlo Šumanović za
župnika u Bugojno; o. Vinko Lalić za kapelana u Bu­
gojno; o. Anselmo Alaupović za kapelana u Busovači;
o. Ivo Marković za župnika u Dolac; o. Grgo
Došen za župnika u Dubrave, o. Mato Ćosić za
kapela-na u Dubrave; m. p. o. Stjep. Čičak zd župnika
u Foču, o. Anto Lapandić za kapelana u Foču ; o. Blaž
Pordusić za župKika u Gračac; m. p. o. Lovro Mihačević za župnika u Kiseljak; o. Mirko Šestić za žup­
nika u Korajje; o. Ciril Katavić za župnika u Podhum ;
o. Franjo Ćosić za župnika u Šivšu; o. Josip Vukić
nza* župnika u Spionicu; o. Ambroza Rajković za kape­
lana u Tremošnicu; o. Stanko Marinović za kapelana
u Tuzlu; ol Augustin Ćavarović za župnika u Tišinu;
o. Rafael Babić za župnika u Ulice; o. Franjo Žufjić
za kapelana u Ulice; o. Josip Andrić za župika u
Vareš; o. Alfonz Čolić za kapelana u Vareš;. o. Milivoj Mijatović za župnika u Vijaku; o. Teofil Zrakić
za kapelana u Zenicu; o. Ivan Gjogašević za kapelana
u Žeravac; o. Ilija Gjebić za župnika u Glamoč; o.
Vojislav Ćurić za kapelana u Ivanjsku; o. Filip Pašalić za župnika u Ljubunčić; a o. Ljud. Franjičević
za kapelana; o. Jozo Peulić za župnika u Sokoline;
o. Lljubomir Galić za kurata u Podhum
Vidoši.
Ostalo kao lani.
Umro. U brčanskoj je općinskoj bolnici blago
u Gospodinu preminuo p. o. Bono Oršolić, bivši žup­
nik Dubrava. Pokojnik se je rodio u Tolisi 5. prosinca,
god. 1857., redovničku je haljinu obuko 12. studenoga
god. 1882. Na više je mjesta kapelanovo i župnikovo,
a bio je i komisarovim tajnikom te gvardijanom u To­
lisi. Sve do pred pol godine bio je zdrav i jak poput
drenovine, nu tada poče poboljevati, dobi suhu i preminu 13./IV. Bila mu laka crna zemlja!
Za dobru štampu uz pretplatu poslaše preč. gosp.
Franjo Šultajs, kanonik u Zagrebu K 5, m. p. o. An­
drija Buzuk K 4, preč. franjev. redodržavništvo u Za­
dru K 5, vel. g. Juraj Veseličić K 3, vel. gosp. Bosiljko
Bekavac K 25 — K 25 od N. N. u kruh sv. Ante,

�Br. 4.

78

Serafinski Perivoj.

vel. o. Bono Oršolić K 10, m. p. o. Angjeo Franjić,
jubilat osim dvije pretplate K 40. R e t r i b u e r e d i gn a r e D o m i n e o m n i b u s n o b i s b ona faci ent i b u s p r o p t e r n o me i i t u u m vitam aeternam. Amen.
I ,,SilIon“ se moderniziro! Sillon je društvo
mladih francuskih katolika, koji su si preduzeli za za­
daću širiti kršćansku demokraciju, predobiti republiku
za kršćanski svjetovni nazor
jednom riječju i u
privatni i u javni život unijeti kršćanska načela. Osno­
vo ga je Mare Saugnier. Bio je nada Francuza i dika.
Biskupi su ga preporučivali, zagovarali. To je učinio i
sami Papa Lav XIII, 1903. No sad je sašo s puta:
moderniziro se. Već je u nekim biskupijama zabranjen
pristup u njega. Annecyski biskup u svojoj okružnici
na svećenstvo kaže, da je sad sebi postavio neki
n o v i moralni i vjerski cilj. Slično govori i Blois-ki,
koji uz to ističe, da Sillon uči apsolutnu jednakost
staleža. S toga govori o drugu Sartu (sv. Ocu\ drugu
Delamaire-u (jednom biskupu), drugu Saugnier-u it.d.
Po njegovoj je nauci demokracija, jednakost sviju čla­
nova bitnost Crkve, Uza sve to Sillon ističe privrženost Crkvi.
Reforma ženidbenoga prava. S ustanovom „Ne
temere", što je 2./VIII. god. 1907. izašla, čini sc da
ženidbeno pravo još nije sasvim reformirano, nu kako
iz Rima javljaju milanskoj „ U n i o n e C a t h o l i c a " i
to će brzo biti. Polag „ U n i o n e Ca t l o l i c a " u ko­
načnoj reformi ženidbenoga prava bit će najznačajnije
to, što se ukida: rodstvo i svojstvo 3. i 4. koljena;
duhovno rodstvo, što nastaje iz kršćenja i potvrde izmegju kuma kumčeta te kumčevih roditelja; zaprjeke javnoga ćudoregja — publicae honestatis nastale
iz ženidbe tvrde a ne izvršene
ех matrimonio rato
sed non consumato ; zaprjeke pogodbe — conditionis,
u koliko nije bludnje; zaprijeke nastale iz adopcije, te
što se zaprjeka dobi diže s 12 odnosno 14 na 15 od­
nosno 18 godina. Osim toga se navještenja reduciraju
na jedno, od koga će i župnik moći oprostiti, ako
bude sjeguran da su ženjenici slobodni od zaprjeke.
Rastava će se od stola i postelje s biskupskom osu­
dom provagjati radi : krivovjerstva, apostazije, brako­
lomstva, teške uvrijede, te priljepčivih bolesti. U dr­
žavama, gdje je zavedena gragjanska ženidba, župnik
neće smjeti vjenčavati dok se ne obave gragjanske
formalnosti. Ove vijesti „ O s s e r v a t o r e R o m a n o “
niječe, nu „Unione Castolica" ih ponovno potvrgjuje.
bote

Praktični katolik. Kako američki „ De r Sendd e s Gč t . H e r z e n s J e s u “ u ožujačkome

1910.

broju donosi skoro je Karlo A. P. Pelletier, guverner
pokrajine Quebci u Americi upravio otvoreno pismo na
nadbiskupa Bruchesi-ja Montrealskaga, u kome mu
javlja da se je zahvalio na predsjedništvu društva
„Alliance Scientifique Universelle", i to s razloga, što
to društvo očito ide proti kršćanstvu Palletier je tim
korakom pokazo da on nije katolik samo u teoriji nego
i u praksi, a takih nam se hoće!
Najveći crkveni toranj bit će prvostolne crkve
u Mechelnu u Belgiji. Ovaj je toranj počet god. 1552.
ali sve do danas nije dovršen. Sada će belgijska vlada
taj toranj dovršiti. Kada se dovrši iznosit će u visinu
167 metara. Od njega će antwerpenski biti manji puna
44 metra.
Protestanti proti Drewsu. Proti monisti Drevvsu,
koji je skoro u Berlinu držo predavanje, u kome je
nastojo dokazati, da Isus Hrist nije nikada opstojo,
ustali su i neki protestanti
osobito oni, koji se na­
laze u berlinskome pozitivnome crkvenome savezu. Iz
ovoga je saveza prije nekoliko dana jedan pastor držo
u Busch
cirkusu u Berlinu pr davanje, kome je pri­
sustvovalo 10.000 osoba. Pastorove su teze bile: „Isus
je živio" i „Isus je historička osoba.“
Franjevac profesor sociologije. „ Ri v i s t a Ser a f i c a de C h i 1e“ donosi slijedeću vijest: Franjevac
o. Gabrijel Casanova, veoma poznat u književnom svTjetu, imenovan je profesorom sociologije na sveučilištu
u Madridu. I naša čestitanja vrlom bratu!

KNJIŽEVNA

SM O T R A .

Kulturni rad i načela naprednjaka. I s p r a v ­
l j e n i i z n a t n o p o p u n j e n i č l a n c i iz „Hrv.
S t r a ž e " , god. VI. i VII. K n j i g a I. S v e z a k I.
C i j e n a K 1. Senj , .910. U današnje doba, kada
su pokretašima dobrano porasla krila i kada se često
i često s njima treba uhvatiti u koštac, ovo je djelo
neophodno potrebni „manuale", koji je pun dokaza,
kako pokretaši idu za tim, da narodu unište svaku —
a osobito katoličku vjeru. Kako se iz potpunoga na­
slova vidi, pisac je djelo s ovim sveskom istom počeo,
a do nas je da svojim obolom i pisca i „Н. Stražu"
u njihovome plemenitome radu potpomognemo.
Vicko J. Škarpa: Hrvatske narodne poslovice.
Š i b e n i k , 1909. Pisac je djelo po materiji tako zgo­
dno podijelio, da se njim i u brzoj potrebi svako
može pomoći. Djelo broji 614 strana, a stoji broširano
K 5, tvrdo uvezano K 6.

„Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o. .lulijan Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�fB UTEMELJENA GODINE 1882.

UTEMELJENA GODINE 1882.

Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broj 119.

(Komanditno društvo)

Ćemaluša ulice 172.

Najstarija knjigotiskara i * p 4 i i a u Basni i Hercegovini

lskame novina, nakladnih djela, brošura,
Preporučuje
molitvenika, p o d n ic a , zaručnik i vjenčan i karta, kao i svih
poslova, što u t
struku zasjecaju sa
ukusnom izra
[M Jtim jerenije cijene.

Moderno uregjena k n j i g o v e ž n i c a ,
izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća. — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vanjske naručbe obavljaju se brzo I točno.
Slagaći stroj „TIPOGRAF"

У

Brzojavi: Vogler, Sarajevo.

�Privilegovaria zemaljska banka
za Bosnu i Hrecegovinu
uvela je

novi način Štednje podesan za svakoga!
Da uzmogne štediti sa uspjehom i u najmanjim svotama, a da ne mora često ići u banku.

Prlvilegovana zemaljska banka za Bosnu i Hercegovinu nabavila je zgodne male vrlo lijepe
privatne kutije za štednju iz Čelika (vidi
sliku), koje ona po želji ustupa svakome uz
uplatu od 6 kruna (trošak kutije), koji se ulo­
žak vraća, kad se kutija opet preda zavodu.
Te kutije može svaki ponijeti kući, da ih
ima u svako doba pri ruci. Iste su zaključane,
i napose uregjene za kovani i papirni novac, te
je vagjenje i ispadanje novca zapriječeno pa­
tentiranom spravom. Kovani se novac ubacuje
kroz prostrani otvor |___ |, dočim se papirni
novac savije i utura kroz šupijinu O na pro­
tivnoj strani.
Kad se kutija napuni ili prije u zgodno
času, ali svakako svakoga ili svako dva mje­
seca donese se u banku ili na mjestima, gdje
banka nema podružnice, na odregjeno mjesto,
djecu; za stolna udruženja i sabira
i za osobe, koje stanu
Ovaj način štednje ima zadaću, da un
1 ako se samo na helere štedi, mogu
dinu dana 75 kruna, za pet godina oko
uzmanjkati, dočim će

gdje će se kutija otvoriti sa tamo spremlje­
nim ključem, novac iz nje prebrojiti i upisati
kao ulog u uložnu knjižicu. Ta se pak knji­
žica uručuje vlasniku, koji može po tom sa
svotama, koje su iskazane u knjižici sobodno
raspolagati.
Ovaj se način štednje prema tome osniva
na principu, da se jednom spremljena uštednja ne može opet olako dignuti, nego se
mora donijeti u banku, gdje se ukamaćuje, a
banka prima kao štedovni ulogna ukamaćenje
najmanji iznos.
Ovaj način štednje osobito je podesan za
osobe svakog staleža, koje mogu da štede
ino u malim svotama, napose za obrtn ike i
ik e ; za domaćice i u uzgojnom smislu za
će. dobrotvorne i pobožne svrhe itd. kao
novčić donijeti u banku,
d kuće leže u ormaru privede ukamaćenju.
’ ------■ kutiju, zaštediće kroz go" ii t.miome stavi u kutiju neće nikomu
koju će tako postići.

Da se dobije ta

adresu ili

Centralo

edionica
ičko d

Шоп. glavnica K 750.00C
Centrala u Sarajevu.

Filijala u Mostaru.

P r e u z im a u lo g e n a u lo ž n e k n již ic e t e
u k a m a ć u je is t e u z 4 l/s % čistih .

U n o v č u je m je n ic e , iz ž r ije b a n e , v rije d ­
n o sn e p a p ire i k u p o n e.

E s k o m p tir a i r ć e s k o m p tir a m je n ic e i
t r a ž b in e .

P o h r a n ju je s v a k o v r s n e d e p o z ite
p r a v lja n jim a .

D a je z a jm o v e n a t e k u ć i ra č u n .

Izv ršu je is p la te i n a p la t e n a sv im
tr g o v a č k im sr e d iš tim a t u - i in o ­
z e m s tv a .

K upuje i p ro d a je v r ije d n o sn e p a p ire,
d e v is e , v a lu te .

Zalagaonica

p rim a

u

z a lo g

sv e

d r a g o cje n o sti

d r a g u lje i o sta lo .

kao:

sreb ro ,

i u-

zla to ,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12502">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/3379a0abbef1d13d8ee5ce3298210be9.pdf</src>
        <authentication>fe89b5cc9cbd0d7e553dfda5b800981a</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38838">
                    <text>serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
SARAJEVO, 15. SVIBNJA 1910.

BROJ 5.

GOD. XXIV,

SADRŽAJ:
A) ČLANCI I PJESME:
1.
2.
3.
4.

Dr. Jelenić: Evolucija marijavitizma............... 79
6. Branko Strahimir Škarica: P ro lje ć e............... 87
Fra J. B ić : Sv.jFranjo Asiški i protestanti . 80
7. B. Markušić: Iz „Knjige Prokletstva............... 88
Dr. Tugomir Alaupović : Iz „Seoskih elegija" . 83
8. Dr. Drag. lkić : Da li je Holubova hipoteza o po­
stanku mise etimološki m o g u ć a ? ................... 87
Juraj Božitković: Crte iz povjesti francuske fi­
lozofije ................................................................ 83
B) LISTAK.
5. Don P. Škarica: Ulomci iz rukopisa „Glagolica
C) VJESNIK.
i svećenstvo4* s osobitim obzirom na staro­
drevnu župu Poljice
D)
1 KNJIŽEVNA SMOTRA.

druinita n Saiaim.
jfttu, Trstu i Celovcu.

Dioničke glavni* a K ?

■ p r e k o K 3 5 0 .0 0 0 .
ižice i tekuće

Prima uloge na štednju n;

uk maćuje ih sa

o č is t o

4 V

bez ikakvih poreza i odbitaka.
Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednost! p r ^povoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

--

B O S A N S K O -H E R C E G O V A Č K O

--

V

GRAGJEVNO DIONIČKO
DRUŠTVO U SARAJEVU
DIONIČKA GLAVNICA K 500.000 —
MOŽE SE POVISITI NA K 2,000.000
Direktor: gragjevni savjetnik Jo sip pl. Vancaš.

Л

Preuzima osnivanje i izvagjanje vrsnih javnih
i privatnih zgrada, drumova, betonskih radnja,
vodovoda, gradnja u vodi, elektrana, tvornica
itd., te preuzima financiranje gradnja uz povoljne
uvjete; proizvagja svakovrsne cigle u vlastitoj
::
kružnoj ciglani.
::
Glavno zastupstvo za Bosnu i Hercegovinu

TVORNICE ETERNITA
najboljeg materijala za pokrivanje krovova.

�T isk a ra i lito g ra fija

VOGLERI DRUGOVI, SARAJEVO
:: (Kom anditno društvo) ::
preporučuje velečasnoj gg. svećenicima i župskim ure­
dima svoje obilato snabdjeveno skladište sviju vrsti

kao: matica krš' -mdjmatica krizmanih i^atica vjenčanih,
matica umrlib^Srotokola, crkvenih i^čuna i exhibita,
krstnih, vjer anih i smrtnih listova i ^ c'. u pojedinim
arcima Г ’ i solidnom w |£m» P vlastitoj knjigovežnici.
.......................................

Tiskanice potrebne u poslu novoga ženitbenog dekreta
„Ne temere“ mogu se dobiti u tiskari
-----------= VOGLER i DRUGOVI u SARAJEVU. =

=

�serafinski

P erivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 5.

SARAJEVO, 15. SVIBNJA 1910.

Dr. Jelenić:

Evolucija marijavitizma.
K velikome nizu raznih sekata, koje su poput
otrovnih biljka na tlu katoličke Crkve proklijale i izrasle
te od kojih su neke svoju eksistenciju još davno ogra­
ničile samo na arhive, muzeje i povjesne listine, a
druge još ili živu ili istom životare, pribrojit nam je i
najnoviju sektu — marijavitizam.
Marijavitizam se je začeo prije nekih 14 godina
u onome dijelu Poljske, što pripada Rusiji, a izvanpoljska
je javnost za nj za pravo saznala istom god. 1906.,
kada ga je Papa Pijo X. osudio. Pravi je početnik
marijavitizma Marija Franciska&gt;) Koslovska. Marija
se je u početku bavila trgovinom u Puocku (Plotsku),
gdje je često pripovijedala svoja snatrenja pod imenom
vigjenja. Ova je snatrenja kašnje ispisala u svojoj
autobiografiji. Radi svojih „vigjenja", te radi svoje
pobožnosti mnoge je ne samo lajke nego i svećenike
k sebi privukla, megju kojim joj je u svemu posto
„alter ego“ svećenik Ivan Kovalovski. Kada je Marija
Franciska dobila dosta pristaša, odrede ovi s njom
ustrojiti družbu pod imenom m a r i j a v i t a ili m i ­
s t i č n i h s v e ć e n i k a , kojoj će zadaća biti megju
narodom propagirati štovanje presv. oltarskoga sakra­
menta i bi. dj. Marije, te često primanje sv. pričesti i
vjeru u svetost i Božje poslanje Marije Franciske. Ovoj
se ustanovi biskupi opru, nu bez uspjeha. Stoga sv.
Stolica, kojoj je sve to bilo dojavljeno, posavjetovavši
se sa stožernicima, 4, rujna 1904. god. spomenutu
družbu i općenje s Marijom Franciskom zabrani.
Marijavite se malo
barem na oko, smire, nu
poslije opet nastave svoju misiju. Nadajući se, da će
sv. Stolica njihov pokret odobriti, odu dva svećenika
u Rim: Roman Prochniewski i Ivan Kovalovski i za­
mole, da im sv. Otac ili u njegovo ime sv. Oficij
odobri slijedeći dekret: „Da je od B o g a v r l o
p o s v e ć e n a M a r i j a F r a n c i s k a m a j k a mi l osrgj.a za sve l j ude, koj i su u ova p o š l j e d n j a
9 „Vrhbosna" ju u br. 11. 1906. nazivlje Marijom Felicijom, nu u enciklici se Pija X., kojom se 5. travnja god. 1906.
marijavitizam zabranjuje, zove Marijom Franciskom. Sravni:
Theologisch — praktische Quartalschrift, III. 1906, str. 643.

GOD. XXIV.

v r e m e n a s v i j e t a od B o g a p o z v a n i i i z a ­
b r a n i za s p a s e n j e ; da j e s v i m a m a r i j a v i t s k i m s v e ć e n i c i m a od B o g a d o p u š ć e n o na
č i t a v o j k r u g l j i z e ma l j s k o j Širiti kul t p resv .
o l t a r s k o g a s a k r a m e n t a i pr e bi . D j e v i c e
Ma r i j e ..." 0 Sv. Stolica opre se njihovim molbama
i dovede ih na to, da su 20. veljače, god. 1906. svoje
bludnje opozvali.
Megjutim ovaj opoziv nije bio iskren; jer bo čim
su se T)va dva svećenika povratili u domovinu ne samo
da nastave svoju prijašnju misiju, nego što je još gore:
razašalju na svoje pristaše marijavitima u prilog sastav­
ljena lažna pisma. To potakne Pija X. te on 5. travnja
g. 1906. izda na poljske biskupe encikliku, u kojoj mari­
javitizam osudi. Nu s Papinom se osudom marijaviti
nijesu iskorjenili, nego se i danas sve više Šire, pri
čemu ih iz mržnje na katoličku Crkvu potpomaže i sama
ruska vlada, te novine „ Ma r i a vi t", što ih izdaju.
Od kako je Pijo X. marijavite osudio, od onda
počmu novine po svijetu raznositi više i manje ras­
prave i vijesti o marijavitima, koje su opet više ili
manje neispravne, osobito: obzirom na vjeru i ustroj­
stvo marijavita. Uzrok je ovim neispravnostima stojo
u manjku autentičnoga dokumenta, iz koga se je moglo
potpuno saznati, što sve marijaviti vjeruju i kako su
se ustrojili. Ovaj je manjak vlado sve do god. 1908.
God. 1908. izdaju marijaviti u Ludžu (Lodž) „ Us t a v
r e 1i g i j o z n o g a s a v e z a ma r i j a v i t a " ' 2), polag koga
danas možemo biti na čistu glede vjere i ustrojstva
marijavita.
Glede vjere „ ma r i j a vi t i — kao što veli „ Ustav../'
— i s p o v i j e d a j u d o g m a t e k a t o l i č k e Cr kve".
Ali ako marijaviti u teoriji i ispovijedaju dogmate
katoličke Crkve neke u praksi ipak niječu — osobito
Papino poglavarstvo.
Što se tiče ustrojstva marijavitske crkve moramo
znati, da se i njihova crkva sastoji iz laikata i klera.
9 Theologisch — praktische Quartalschrift, III. 1906.
str. 043.
2) „Velegradskij Včstnik, žurnal dlja rasprostranenija
stremlenija k soedineniju cerkvej", što izlazi u Pragu, donio je
u 4. br. ove godine spomenutoga »U stava«...14 vjeran i dosta
opširan prikaz.

�80

Br. 5. — Serafinski Perivoj. — 1910.

Marijavitski lajci imaju glavne.dužnosti, koje i katolički:
oni se moraju često klanjati Isusu Hristu; na razne
mu načine iskazivati počast; Često se ispovijedati i
pričešćivati, vjerno ispunjavati sve svoje stališke i
gragjanske dužnosti i t. d.
Drugi dio marijavitske crkve sačinjaje kler.
Da ko postane svećenikom, „U stav..." iziskuje
četiri razreda srednjih škola i svršetak bogoslovnih
nauka na kome višemu institutu. Kada je kandidat srvšio
potrebne nauke, stavi mu se na volju, da ili prihvati
svećenički stališ ili ostane u svijetu. Koji odabere sve­
ćenički stališ mora položiti četiri zavjeta: a) p o s l u ­
š n o s t i , polag koga mora svoje starješine slušati u
svemu, što se ne protivi Božjim zapovjedima i savjesti; p ) u b o š t v a , polag koga mora živjeti sjeromašno
i Čuvati se, da ne bi povrijedio Hristove zapovijedi:
„Badava ste primili, badava i dajite!“ ; у) č i s t o ć e ,
polag koga se ne smije ženiti, mora se uzdržavati od
mesa i pića, te stanovati uz hramove i napokon o)
š t ov a n j a Isusa, polag koga opet mora isusa ne
samo štovati nego širiti i u pak prema njemu štovanje.
Kako se vidi marijavitski su svećenici ujedno i redov
nici
Osim toga marijaviti imaju i edovnica, koje na
življu sastrama.. Njihov je glavni cilj širiti megju ženskinjem religiozni i moralni život. Na čelu im sioji
načelnica, koja je odvisna od generalnoga ministra.
Ona sestre nadzire, mijenja, vodi ekonomiju, prima
kandidatkinje i t. d. Kandidatkinje moraju imati makar
16 godina, kada stupaju u red, moraju biti zdrave, po­
štene te kao i svećenici izvan političkih stranaka. Kao
svećenici tako i sestre moraju položiti zavjete: posluš­
nosti, uboštva, čistoće i štovanja Isusa Hrista. Ove
zavjete sestre moraju položiti kroz 6 godina iza dvogodišnje kušnje.
Najinteresantnija je u marijavita hijerarhija. Ona
se ne dijeli kao u katoličkoj Crkvi nego prema upravi,
koja vlada u franjevačkome redu. Kao što u Franjevaca
na čelu čitavoga reda tako i u marijavita na čeiu
čitave crkve stoji generalni ministar — minister generalis i generalni vikar — vicarius generahs, čije duž­
nosti može vršiti ne samo biskup, nego i prosti sve­
ćenik. Nu kao što u franjevačkome redu najvišu vlast
nemaju generalni ministri, nego generalni kapituli, tako
je isto i u marijavita najviša instancija generalni kapitul — capitulum generale, što ga svake treće godine
o Duhovima sazivlje generalni ministar i što ga sa­
činjavaju : provincijalni ministri i kustodi. Iza gene­
ralnoga kapitula i generalnoga ministra najvišu vlast
ima u pojedinim pokrajinama provincijalni kapitul
capitulum provinciale i provincijalni ministar
mini­
ster provincialis, koji kao i generalni ministar ima
svoga vikara
vicarius provincialis. Iza provincijal­

noga ministra prvi je kustod sa svojim vikarom. Kao
što generalni ministar imenuje iz biskupa ili svećenika
provincijalnoga ministra, tako opet provincijalni mini­
star imenuje kustode, koji upravljaju pojedinim okruž­
jima. Najnižu instanciju u marijavita sačinjavaju općine
ili filijale. Općinama upravljaju nastojnici s vikarima i
gjakonima, koje provincijalni ministri postavljaju.
Liturgiju marijaviti obavljaju, po obredu zapadne
Crkve, ali u poljskome jeziku. Svetkovine imaju sve,
koje i katolici, nu uz to još na osobiti način štuju: 2.
kolovoza početak svoje sekte i presv. Bogorodicu; te
4. listopada sv. Franju Asiškoga, koga smatraju svojim
patrijarhom.
* * #
Kako se iz čitave raspravice vidi, marijavitizam
je stvorila ignorancija i fanatizam klera i naroda. Hoće
li marijavitizam prestati, kada prosvjeta proguta ignorane ju, a zdravi razbor fanatizam, ko bi znao? Jedno
je samo sjegurno, da optimizam u ovoj stvari iskljućuje povjest sekata.

Fra J. B—ić, Šibenik: :

Sv. Franjo Asiški i protestanti.
III. Evolncija štovanja sv. Franje kod nekatolika.
Ne će biti s gorega, ako upozorimo čitatelje na
evoluciju ovog štovanja, što ga iskazuju nekatolici sv.
Franji.
Gospogja Oliphaut opisa život Sjeromaška, ali
mu zanijeka naslov Sveca. Dr. Tessepp bio je malo
obzirniji i u svom djelu „Dolazak Braće" (Corning, of
Friars) u čudu pita, zašto uskratiti Franji čast Sveca ?
e1) ga sasvijem jednostavno nazivlje „ S v e t a c“. Adderlis odmah priznaje čudo u ranama sv. Franje.
Kanonik Ravvnoleg priznaje historiČnost „trećeg reda“
i ostalih dogagjaja. Njegovo štovanje prama Svecu do­
seglo je najveći vrhunac simpatija, na koji se je mogla
uspeti nekatolička duša. Ne brojeć red „protestanskih
Franjevaca" u Rawnoleg-u se pokazuje najjači odjek
ljubavi prama životu i cilju, kojeg je imo sv. Franjo.
‘) L ittle se odlikuje kao najzanešeniji i najradišniji
član „ E n g le s k o g d r u š tv a za f r a n je v a č k e s tu d ije " .
Često megju članovima i vani drži konference, a izdo je i neka
djela, kao: St. P r a n c i s o f A s s i s i . H i s T i m e s Li fe a nd
Wo r k . Ne w- Wor k, Wi t t a k e r . 1904. (najbolji životopis o
sv. Franji megju protestantima.) Takogjer je izdo: Liber Exemplorum ad usum Praedicantium, saeculo XIII. compositus a
quodam Fratre Minore Anglico de Provincia Hiberniae, secundum
codicem Dunelmensem, editus A. G. Little. Aberdoniae, typis
academicis 1908, XXX. et 177. pag; vidi ocjenu i pohvalu iz­
davaču u „Archivum Francis. H “ god. II. br. IV. etr. 651.—657.
Još je pripravio za izdanje: Opuscula inedita Fr. Johanms
Peckham 0. F. M., a javlja se kadkad i u „Archivum F. h “.

�Sv. Franjo Asiški i protestanti.
Ipak sa svim tim — reći će nam pesimisti
može biti, da svi ovi sektarci zaista nijesu bliže rim­
skoj Crkvi, nego što su bili i nazad 25 godina; nu to
je stalno, da je duh sv. Franje moćan, da im izbije iz
glave svaku tvrdoglavost i Ijutinu, pa da tako lakše
uvide, gdje se nalazi zlatna istina.1) Ovako iščezavaju
predrasude i mi se nadamo, da će se protestanti sje­
titi Papine opomene i početi piti iz pravog zdenca
primitivne franjevačke literature; tu će naći izvor čiste
i neokaljane nauke. A ko zna, da koji od protestanata,
hodajuć po umbrijskim brežuljcima, ne mamjeri se i
na put, koji vodi u R im ?2)
Ne ima sumnje, da većina današnje svjetske li­
terature nosi u sebi klicu otrova, koji tako porazno
djeluje na naš vijek. Gdje se možda nadaš, da će te
zanijeti i usaditi koju novu plemenitu i dobru miso,
tu se na žalost razočaravaš. Pod ruhom lijepa i dobra
nailazimo na stvari, koje nas pritežu, da tražimo slasti
tijela, a duh da zabacimo. S toga nas ima tješiti svako
slovce napisano o životu i radu velikog sv. Franje, a
pisce moramo bodriti i hvaliti.
IV. Stanovište nas katolika.
Mi se katolici zaista možemo diviti, kad vidimo
toliki zanos, s kojim nekatolici proučavaju život sv.

------------ -

81

Franje i hoće pošto po to, da prikažu pravu povjesnu
vrijednost njegova rada.
Ali uza sve ovo, mi moramo dignuti naš glas
i u gdje čemu njiimvo tumačenje ispraviti. Dok oni u
svojim spisima i govorima u zvijezde kuju Svečev
v a n j s k i ž i v o t , dotle puno zaboravljaju njegove
d u š e v n e v r l i n e . Zaista mi ne bi željeli vidjeti
jednog sv. Franju, kako jedino i samo u ekstazama
živi, a da se nikad ne spusti u naše zemaljsko stanje.
Plaši nas takovo opisivanje sv. Franje, jer prikaziva
svece u stanju, do kojeg mi obični ljudi ne možemo
doprijeti. Još je i neispravno, jer je kod svetaca sasvijem drugačije nego li kod pjesnika: oni trudom i
mukom postaju, dok su pjesnici po naravi.1) Prote­
stanti dakle puno pretjeravaju, ili da se bolje izrazimo
pogrješuju.
Dok se onako općenito cijeni moralna ljepota i
vrijednost sv Franje, pogibelj je, da se ne zaboravi
ili umanji ono, što je glavnije t. j. oni unutrašnji čim­
benici, koji su podali ovu ljepotu.
Naravski, mi ne možemo očekivati od nekatolika,
da će oni potpuno shvatiti i procijeniti vrhunaravni
pogled Svečeva života, pa stoga se i ne čudimo, ako
»se neki zapanjuju nad legendom o gubbijskom vuku,
a preko čuda u Porciunkuli prelaze, kao preko stvari,
koja se ne može shvatiti«.
Zar za ništa drugo nije sv. Franjo, nego da nas
pouči, kako da-živimo u miru i štovanju, i da ljubimo
nevoljnike? A ovo i je ona socijalna grana Franjina
nauka, koja je najviše uplivala na nekatolike.
I mi kažemo, da je u današnje doba „vjesnik**
sv. Franje poruka mira i bratstva. To je istina, pa se
uzelo i u najširem smislu. Ali nije ovdje s v e ! Duh sv.
Franje još više hoće i zahvaća: njegova je misija još
šira. Nije samo u govorenju, nego i u propovijedanju,
a osobito u Ijubeznom općenju sa narodom. Čim je
on najbolje pripovijedo? Sa svojim životom. Preko
ovoga prelaze nekatolici; a ovo i je uprav ono, Što mi
moramo tražiti od p r a v o g glasonoše sv. Franje.
Zar nije Franjina vjera u vrhunaravnost i njegova
potpuna podložnost ugledu rimske Crkve lijep poučak
za današnje skeptično i revolucionarno doba?
Uzalud ćemo listati pa i najbolje nekatoličke hva­
lospjeve o Svecu, jer u njima ne ćemo naći, da se
ističe, kako je on bio osvjedočeni i poslušni katolik.
Dobro se pazi, da ga se ne bi nazvalo protestantom;
ta za protestantizam nije se ni sanjalo u XIII. vijeku;
oni znadu govoriti, da on pripada „čovječanstvu, a ne
Crkvi**. Dotle se je došlo, da dok nekatolici u svojim
predrasudam čitaju početke franjevačkog pokreta, oni
nastoje, da nekako neodregjeno i bezimeno pokažu rad

*) Ovo nam potvrgjuje i najnovije vijesti o obraćenju na
kat. vjeru jednog cijelog društva u Americi „br at s t va an­
gl i ka ns ki h Fr anj evaca". Tražili su, gdje je istina i nagjoše ju
u zajednici s rimskim Papom. Od ovih su velika većina po­
stali Franjevci i sada na vas mah rade oko obraćenja svojih
prijatelja i zemljaka.
2) Ovaka sreća i milost Božja zapala je slavnog norve­
škog književnika M. I vana Joe r gen s ena. Godinu prije svoga
obraćenja na kat. vjeru napisa on putopis: „Rej sebogen
Koebenhavn, 1895. (II. izdanje prevedeno i na njemački: Das
Reisenbuch, Mainz 1898.) U glavnom dijelu toga putop:. ,,1'rn
br i j ska hr oni ka" pjesnik niže svoje dojmove, koje mu je u
dušu usadio Asiz i njegova „Porciunkula" sa svojim divnim
ceremonijama. Iz tačnosti i ljubavi prama sv. Franji pjesnikova
duša nije mogla mirovati, pa je zato hotio, da i svoj norveški
narod s njim upozna. Najprije mu Joergensen prevede „Fioretti" sv. Franje, a predgovor im stavi čuveni dramatičar i
„prijatelj potlačenih naroda" Bj o e r n s t j e r n e Bj oer ns on
(Koebenhavn 1902.). Opet je žarzasv Franjom vuko obraćenika
u umbrijsku dolinu i plod njegovog izleta bilo je djelo: Pil
g r i ms b o g e n " (Knjiga Putnika), Koebenhavn, 1903. Ovdje on
iskazuje svoj veliki zanos prama Svecu i svoje pohode u fra­
njevačke samostane Asiza, Alverne i t d. Sve je ovo bilo kao
priprava za njegovo veliko djelo, u kojem on orisa život sv.
Franje. Den hel l i ge Fr ans af Assisi , Koebenhavn og Kristiana, Nordisk Forlag. 1907. 8°, LXlV.-384.1 ako je Joergensen
po naravi pjesnik, ipak je on u svom djelu znao prikazati
objektivnu povjesnu istinu i zaodjeti ga pravim kritičkim apa­
ratom. Uspjeh djela najbolje pokazuje, što je prevedeno na sve
glavnije evropske jezike. Ko bi htjeo, može ga dobiti na nje­
mačkom: Miinchen, Jos. Koselsche Buchhandlung, a na fran­
cuskom: Saint Fran^ois d’ Assisi, par Tćodbrde Wyzewa, Pariš,
Perrinet c. cijena 5 fran. — Isporedi „Archivum Fr. li." god.
J) Vidi The i uner life of St. Francis og. Z. (unutarnji
1. br. 1. str. 131.—135. i „Jutro", Zagreb 9. studenoga 1908.
život sv. Franje) Stanislav 0. S. F. C.

�82

Br. 5. — Serafinski Perivoj — 1910.

sv. Franje. Njegova nauka — vele — ne ima nikakvog
obilježja, koji bi odavo ljubav sv. Crkvi. U asiškom
Sjeromahu vide nekakvog sredovječnog filantropa,
koji, kad bi danas šivio — riječi su kan. Kwansley-a
— vas bi se raznio za narodno gospodarstvo, banke i
da potpomogne stare i nevoljne.
Što mi katolici i pravi ljubitelji sv. Franje, da na
ovo odgovorimo? Neka nam se dopusti, da se poslu­
žimo riječima jednog čuvenog pisca: Ne smije se i
nije to pravedno krnjiti duh i nauku sv. Franje. Zašto
oduzeti njihov pravi harakter? Ko nas uoblašćuje, da
možemo s njih skinuti onu oznaku, koju im je isti
Svetac podo, pa onda reći; pogledaj, svijete. ovaj novi
lijek, koji smo pronašli za sve bolesti, od kojih trpi
XX. vijek? Smijemo li mi to učiniti? Ne smijemo,
nego imamo sve strane sv. Franje poprimiti, a osobito
njegovu sinovsku odanost rimskoj Crkvi. Tek onda
biti će istinita ona rečenica jednog Anglikanca: „Liječ­
nik za današnje bolesti, jest onaj čovjek, koji je liječio
Asižane u XIII. vijeku".
Mi ne želimo ni pošto, da opovrgncmo ili da se
suprotivimo Kwans!ey-ovoj tvrdnji, naime, da je današ­
nje novo doba tako obolilo, da potrebuje uprav onih
lijekova, kojim je i nazad б vijekova sv. Franjo liječio
svoje suvremenike; ali budimo pošteni i priznajmo, da
je ove lijekove činio pravi sin sv. Crkve — sveti
Franjo. Ona mu je bila jedina i prava ljekarnica. U
njoj su čisti i nepatvoreni lijekovi, a svi su drugi slabi
i izvjetrili.

—

J) Ovako je na žalost bilo sve do najzadnjeg vremena.
Katolici su stoga javno korili protestante, pa se neki i svigjoše.
Sam počasni predsjednik „Megjunarodnog društva za franjevačke
studije" Paul S a b a t i e r držo je 30. travnja 1908. u Torinu
predavanje : i z v o r n o s t mi sl i i r a da sv. F r a n j e . Zaslužni
povjesničar dotako se je i k a t o l i č a n s t v a i p o s l u š n o s t i
sv. Franje prama rimskoj Crkvi. Evo nekoliko njegovih misli:
originalnost se Sveca sastoji nada sve u odvažnosti duha da na­
sljeduje Isusa Hrista i da, koliko je moguće, satare u sebi sta­
rog Adama, e da se što bolje približi svomu uzoru Isusu, koji
je j edi ni i st i na. U ovom je dakle velika originalost sv.
Franje, naime što je on bio pravi katolik, kakav možda niko
prije njega, a osobito poslije. Poganske idole n o v a c i vl a­
s n i š t v o zabacio je i prezreo sa svojom „sestrom" s j e r o ma š t v o m . Ali čemu se osobito imamo diviti, jest v je ra sv.
Franje. Osjećo je Svetac „da svaki njegov korak pazi Cr k v a ,
e da mu tim ulije želju, snagu i plan za novi napredak : srnatro se je s i n o m ove svjetske uzgojiteljice : s i n o m a ne r o­
bom. Dakle dvojstruki harakter njegova katoličanstva: p o t ­
p u n a podl ož nos t , pr a va sl oboda". Koji vele da je sv.
Franjo bio podložnik Crkve, pravo govore, kao i oni koji doka­
zuju njegovu slobodu Oporuka sv. Franje svojoj braći jest naj­
sjajniji dokaz individualnosti, koji je zabilježila povjest Crkve
„I p o š t o mi je g o s p o d i n dao, da se b r i n e m za braću
n i j e mi k a z a o ni ko, š t o bi i mo u č i n i t i n e g o s a m
mi S v e v i š n j i o b j a v i , da m o r a m ž i v j e t i po pr avi ­
l i ma sv. Evangel j a. " (Testamentom S. P. Francisci ) vidi
Aichivum Fran. Historicum god. I. br. 2—3, str. 480.

Premda se je nedavno na sjednici „ M e g j u n a ­
r o d n o g d r u š t v a za f r a nj. s t u d i j e " izreko jedan
utješljivi i pohvalni govor, ipak ne možemo, a da ne
reknemo, da su njegovi promicatelji ubrali cvijet, kojeg
niti su posadili niti zalijevali. Dok se dive ljepoti do­
bivenog cvijeća, veoma malo nastoje da progovore i
0 vrtlu, koji proizvagja tako divno i miomirisno cvije­
će. A ipak je ovo jedini vrto na cijelom svijetu i samo
u njemu cvijeće buji. U Porciunkuli ima ružica bez
trnja; lišće joj je krvlju poštrapano, ali se ne može
presaditi. Ovako je i s onim cvijetom, što se zove
Franjo Asiški.
Mnogo se i danas govori ob ovom dvuštvu. ’)
Njegovi programi vele, da mu je predmet i cilj: kritično
1 znanstveno ispitivanje povjesti sv. Franje, te obragjivanje i širenje franjevačke literature. Namjera mu je,
da poda svijetu vjerno i potpuno poznavanje sv. Franje
i svega onoga, što je on sam ili preko svojih Sljedbe­
nika i štovatelja učinio. Društvo je odlučilo, da sastavi
jedan popis svih franjevačkih rukopisa, koji opstoje u
Evropi. S pomoću pisaca, koji u čem god pišu o fra­
njevačkim stvarima skuplja gradivo, da se izda jedan
bibliografički rječnik, koji će služiti učenjacim kao
putokaz Ovaj će se katalog, s pomoću većih knjižara,
izdavati na dijelove. Već su se javili razni suradnici.
Takogjer će društvo osnovati i ured, koji će u svim
glavnim jezicima glede toga davati upute. Megju najzanešenijim promicateljim ovog poduzeća nalaze se i
neki anglikanski svećenici. Pod njihovim se je nazorom
osnovo i jedan odo toga megjunarodnog društva2).
Ne poznavajući dobro prilike, neki su katolički
dnevnici pretjeravali u pohvalu ovog društva, kao da
je to kakova ortodoksna uredba ili koji novi članovi
t r e ć e g reda. S toga se je i dosta katolika upisalo
u to društvo. Mislili su, da je to u korist katoličke
stvari ili barem, da je njegove osnovatelje vodila miso,
da se znanstveno proučaje franjevački red. Ovo ih je
malo zanijelo, ali se malo i prenagliše. Kako to —
čugjahu se ovi kat. učenjaci
da se jedni protestanti
mogu toliko zanostiti za jednim Svecem, koji je bio

]) Članovi se svake godine sastaju u Asiz. Tu se izvješ­
ćuje o najnovijim iznašašćim svrhu života sv. Franje i njegova
upliva. Već ima svoju veliku knjižnicu i izdaje „Bol let ino
del l a Soc. int. di st udi f r ances". (Assisi tep. Metastasio)
Već se radi i oko podignuća spomenika sv. Franji, koji će ga
predstavljati, kako pred smrt blagosivlje svoju otadžbinu Asiz.
2)
U studenom 1907. pretvorilo se je u posebno „Е n g Ie s ko
dr uš t vo za franj . st udi j e". Dosta su dosad uradili oko
napretka franjevačkih stvari. Ističu se osobito A. G. Lit ti e i
izdavač „Dublin Revieux' M. R. Bal four. Ovaj pošljednji izda
1905- ,,Le Souve ui r Se r dphi que “ i bio je skupio dosta gra­
diva za kritično izdanje života sv. Klare, ali ga mlada pokosi
smrt u 32. godini života na 19. srpnja 1907. Vrijedno je napo­
menuti, da kadgod i katolici u ovom društvu drže predavanja
kao n. p. poznati d’ Alen&lt;;on O. Cap.

�Dr. Tugomir Alaupović.

- Crte iz povjesti francuske filozofije.

potpuna negacija protestantizma? i sada su malo op­
rezniji. Na ovo protestanti predbacuju, da udivljenje i
ljubav sv. Franji ne uključiva vjeru u kat. Crkvu. Ali
mi im velimo, da i mi dobro znamo, da društvo za
franjevačke studije nije baš nužno, da postane jedna
nabožna ili redovnička udruga, ili još manje promicajući odbor za kat. vjeru, ali bi njegov cilj moro biti,
da proučaje s v a k u s t r a n u Svečeva života: ne samo
u koliko je on pjesnik naravi, društveni pokretač ili
zaneseni propovjedaoc sjeromaštva, nego i u koliko je
on bio p r i j a t e l j G r g u r a IX, te s t u p r i m s k e
C r k v e i osnovatelj jednog reda, koji je posto rasad­
nikom v r h u n a r a v n i h k r e p o s t i .
Evo i ovo bi imala zahvaćati svrha toga društva.
Onda bi tek potpuno vidjeli veličinu duha i rada sv.
Franje, pa ne bi dolazili do zaključka, da je sv. Franju
„posvetilo čovječje srce, a ne Crkva“ .
*
Samo nešto i u kratko navedosmo o sv. Franji
i protestantima. Uvidješe oni u S j e r o m a h u neku ve­
ličinu i zamašitost, neku originalnost i dubljinu, a povrh
svega najvećeg praktičnog socijologa srednjeg vijeka. Ovo
ih je zanijelo i oni ga stadoše proučavati i na svijetlo
iznositi. Koju će im ovo korist donijeti i hoće li im
to pomoći, da lakše uvide svoju bludnju ili će ih na­
protiv još više u njoj zaslijepiti, to se za sada ne može
stalno odrediti. Ali svakako stoji činjenica, da se je
o b r a t i o n o r v e š k i p j e s n i k i p r o t e s t a n t I . J oe r g e n s e n , d a su s e p o k a t o l i č i l i i z a f r a t r i l i č l a ­
n o v i „ b r a t s t v a a n g l i k a n s k i h F r a n j e v a c a " . Ko
će zanijekati, da ovaj protestantski pokret za sv. Fra­
njom, nije uplivo i na tolike engleske obraćenike, o
kojim nam dnevice stižu vijesti ?

лг
Dr. Tugomir Alaupović:

Iz „ S eo sk ih e le g ija “ .
U molitvi.

-......-■■■■ -

Kada gusti sumrak padne, kad ti zlatna glava klone,
Čedo moje, od umora sitnih briga, igre, šale,
Kako s usta angjeoskih svete riječi leteć zvone,
Molitvicu kako šapćeš, sklapajući ruke male!
A ja stojim kraj postelje — iz dubine crnog mraka,
Što ga u dnu praznog srca strašna sumnja iskopala,
Pridiže se i talasa svijetla iskra, topla, jaka
Čini mi se ko da šušte angjelova krila mala!
Teška kora tvrdog leda na starom se suncu tali,
I sve, što je jadna zbilja polomila, oborila,
Ljute guje, gladni crvi i oltari davno pali
Sve se miče, oživljava, sve u jedno steže sila.

83

S grobova se praotaca vječne smrti pečat kida.
Prah i trulež dušom diše, rumenom se krvlju lije,
Na molitvu ruke sklapa i starinske rane vida,
Ječi pusti do i ravan, novi život ključa, vrije.
........ U pustoši i u mraku žuljevite teške ruke
Tješila je jedna miso, pridizalo jedno krilo,
Vežuć čvrsto zlatnom kopčom mirnu čeljad i hajduke,
Čuvala nas od zle krvi i najgore kad je bilo.
Pa ko može rukom zlobnom da polomi veze stare?
A prah grobni; davne dane moja duša jako v o li___
Čedo zlatno, sklapaj ruke, i ja padam pred oltare,
Mozak truje sumnja teška, ali srce? — ono moli!
c ž ž '®
O. Juraj Božitković, Z aostrog:

Crte iz p ovjesti fran cu sk e
filo z o fije . _
~
^
Od god. 1870. nužno nam se nameće četvrta
perioda u francuskoj filozofiji. Uz ozbiljnije proučavanje
njemačke filozofije, uz bolje upoznanje djela Darwinovih i Spencer-ovih, uz znatni utjecaj Lachelier-ov i
Ravaisson-ov, uz transformirani pozitivizam Taine-ov,
uz nauke Ribota, Delboeuf-a, Bernheim-a, Charcot-a,
(1825,—-1893.), Binet a, Luys-a a b s t r a k t n a d i a l e k t i k a iščeznu. d e f i n i c i j a l o g i č n i h p o j m o v a
nestane u moru zaboravi. Nastupi većim dijelom prag­
matična filozofija.
Po ovoj novoj filozofiji mi dolazimo u dodir sa
realnošću tek preko znanosti, čuvstvene religije, umjet­
nosti, politike, morala, književnosti i ekonomije. Real­
nost se samo nalazi u znanosti, životu, umjetnostima;
gradivo za sve teorije u njihovom spontanom razvoju.
Čudnovato! Velikoga Ii paradoksona u novoj
ljudskoj m isli!
Do sada je filozofija bila i ostaje vazda u n i v e r ­
z a l n a z n a n o s t , dok savremeni, francuski filozofi
izbrisaše joj to značenje. Pod uplivom Kant-ova kriti­
cizma oni zamijeniše f i l o z o f i j u sa filozofskim zna­
nostima. Tako u Francuskoj danas filozofija nije više
j e d n a u n i v e r z a l n a s i n t e z a povrh svih znanosti,
već partikularna, kao n. pr. fizika, hernija. Što je još
žalosnije opaziti, to je, da svaka od ovih pojedinih
grana filozofije, znanosti zatim ide, kako da postane
svaka z a s e u n i v e r z a I n a. Ali to je nemoguće, jer
filozofija, kako gori već natuknuli, je s t: ,,La scienza
approffondita delle cause e delle ragioni delle cose“
jest
„1а scienza approffondita ded' ordine univ ersale."])
Mereier — Mašini, Corso dela fil, Introd. alla fil. p. 17.
— Firenze 1909.

�84

Вг. 5.

Serafinski Perivoj. — 1910.

12. Pozabavimo se sada sa posebnim, savremenim
pokretima i pokažimo njihove smjerove.

Nego pri ovom asocianističnom ili atomističnom
pokretu, primijetiti nam je, da ovakovo psihologično
I. Metafizični
pokret, koji teži da svoju nauku svede na univerzalnu opažanje ne može nikada dostignuti s i n t e t i č n i
II. Psihologični
„
„ „
o b l i k , jer na značaj psihologičnih opažanja utječe
III. Sociologični
„
„ „
„
ne samo psihična strana, nego upravo c o m p o s i t u m
IV. Moralni
„
„ „
„
— unija duše i tijela.
V . Pokret u fil. znanosti
„ „
„
„
„
„
б) Dalje! Na hipnotističnu i psiho-automatičnu.
VI. д „ povjesti „ „
„
VII. „ religiozne filozofije „ „
„
„
Njihova realnost jedino opstoji ,,in subconscientia". O
VIII. „ u estetici
„ „
njima raspravljaju Richet i Grasset.
IX. „ u povjesnim ragjaim „
e) Na i n t e r p s i h o l o g i j u , koja za tim ide,
13. Me t a f i z i č n i p o k r e t . Ovaj pokret odbacuje da protumači, kako savjest pojedinca utječe na savjest
eklekticizam i abstraktnu dialektiku. Jedino se temelji drugoga. Glavnu ulogu u ovoj grani igraju Tarde i
n a č i n j e n i c a m a , na p o d l o g a m a z n a n o s t i u Le Bon.
u v j e t i m a ž i v o t a . Ovaj se pokret može zgodno
č) Na religijoznu, koja i ne obazirući se na fiziopodijeliti u tri odsječka:
psihičnu stranu, raspravlja o nutarnjim, religioznim poa) Na novi razvoj racijonalizma: Renouvier-a, javima. Glavni su čimbenici: De Recejac, Delacroix.
Ravaisson-a, Lachelier-a, Fouillee-a, Gayau-a
15. S o c i j o l o g i č n i p o k r e t . A. Espinas, duša
(3) Na metafiziku, koja polazi i z ' k r i t i c i z m
je i polazna točka aktuelnoga socialnoga francuskoga
r a z u m a i z n a n o s t i i sačinjava objektivni izražaj pokreta. U „Les societes animales", on tvrdi, da te ­
snošaja razuma sa stvarima.
m e l j n i z a k o n nije borba za opstanak, nego u n i j a
Moderne je dakle metafizike sva b mcst u tomu, što za ž i v o t , jer u svakom, živućem pojedincu opstoji
se ona spušta k pojedinim znanostima, da analizuje i društvo, a u svakom društvu pojedinac. Pod uplivom
ispitiva njihova počela, uslove, pa i - tih počela i uvjeta, A. Comte-a, Durhkeim god. 1893. u djelu : „0 podida si sagradi svoju metafizičnu zgradu.
jeljenju socijalnoga rada", on razvija i još bolje uspi­
Ovim putem stupaju: Bou roux, Liard, Evelin, jeva i pokreće svoje socijalne nazore od A. Espinas-a.
Hamequin, Milhaud, Dunau, Picard, Wilbois, Weber it.d. Za njega je sociologija n a u k a č i n j e n i c a , koje su
у) Na metafiziku, koja za tim ide, da
vari u n u ­ skučene pod neumoljivim zakonima strogog determi­
t a r n j e i s k u s t v o pod neposrednim, рп &gt;tnim oblikom. nizma. Glavni su mu suradnici: Bougle, Mauss, Hubert,
Po ovoj metodi svoju metafiziku gradi E. Blergson; Dapie, Levy, Bourgin, Razel, Charmont, Havelin, Hertz.
a njegova filozofija i nije ništa -^ugo, nego o t p o r
Bouglć, osobito se zanima okolo socijalnih, reli­
proti intelektualizmu.
gioznih pojava.
Slično i A. Bazaillas tra;
iluzornim
Alfred Fouillee pomoću „idee forze“ gradi moni­
s i n t e z a m a b e s v i j e s t i , gdje tračak razuma ne zam, u kom namjerava spojiti voluntarizam Schopenzaviriva, pronagje d i v n u i za m j e r n u r a z l i č i t o s t , hauer-ov sa idealizmom Hegel-ovim.
koja baš upravo sačinjava o s o b n i ž i v o t d u h a .
Tarde, Izoulot, Worms, Michel izvan Durhkeim14.
P s i h o l o g i č n i p okr e t . Po shvaćanju Ribot-a
ova okružja uza male razlike napisaše dosta rasprava
u „Uvodu u englesku psihologiju" (1870.), psihologija o sociologiji.
mora se odijeliti od filozofije. Psihologija mora postati
16. P o k r e t u m o r a l u k a o p o z i t i v n o j
pozitivnom znanošću. Ona se mora isključivo baviti z n a n o s t i . Lav Bourgeois, u raširenom djelu „Soličinjenicama i snošajima činjenica. Ovo Ribot-ovo uz darite" (1896.) dade autonomni, pozitivni pravac
Taine-a mnijenje nagje velikoga odziva u psihologičnom novom obzorju morala, savremenom f r a n c u s k o m
patologičnom pokretu.
l ai č i z mu . Mnoge je duhove ovim djelom uzbudio
Zbog ovoga mišljenja mnogi podijeliše općenitu na rad promicanja svojih nazora, kao: Dupret-a, Levypsihologiju na razne grane:
Brukl-a, Belot-a, Lalande con Fouillee-a, Jakob-a,
a) na prostu objektivnu psihologiju predstavljanu Rauh-a, Leferre-a i Leclefe-a.
po Marillier-u, Paulhan-u, Godfernaux-u, Ruyssen-u.
Solidarnost jest uvjetna činjenica, koja uvagja
(5) Na esperimentalnu, patologičnu, psihofizičnu, moral u okvir pozitivnih znanosti, objektivno pruža­
koje se u raznim laboratorijima sa pokusim obragjivaju jući čovječanstvu pravila za vladanje.
i usavršavaju. Glavniji su predstavnici: Bernheim, Charcot,
17. F i l o z o f i j a z n a n o s t i . Pavo Таппегу
Binet, Luys, Pierre Janet.
zasnova novu teoriju o matematičnom spoznavanju.
у) Na introspektivnu, koja istodobno ne zabacuje Tekom zadnjih vremena ova njegova filozofska teorija
naučavanja objektivne psihologije. Njezino polje obra- probudi toliko zanimanje megju učenjacima i filozofima,
gjiva: Egger, Compare,Marion, Derepas, Dugas, Malapert. da su se mnogi od njih dali u pojedinim znanostima

�Ulomci iz rukopisa „Glagolica i svećenstvo" s osobitim obzirom na starodrevnu župu Poljice.
na mudroslovna razmatranja. Mi ćemo ih svesti na tri
kategorije, radi trovrsnoga smjera, za kojim idu.
1.
Me t o d o l o g i j a . Glavna os, oko koje se sve vrti u
ovom pitanju, jest stavka: kako ljudski duh pravi zna­
nost? Da riješe ovo pitanje mnogi su psiho-fizići u
svojim laboratorijima razbijali glave. Napokon sa znan­
stvenim duhom, pravilno promatrajući razna stanovišta
ljudskoga duha, dotle su došli, da se nadaju, ne samo
označiti i objektivno svrstati sve metode raznih zna­
nosti, nego iznijeti iste zakone i istu narav djelatnosti
ljudskog duha pomoću suptilne dialektike i umne itrospekcije. Glavni su prestavljači: Таппегу, Conturat,
Frecynet, Poincare, Picard, Duhen, Lechalas, Bouty,
Le Roy, Odhemar, Lalande, Borel i Boutroux.
II.
P o k r e t u k r i t i c i k a o z n a n o s t i . Današnji
francuski kritici ne će, da analizuju razne uslove znan­
stvene savjesti, već naprosto naznačuju i postavljaju
golu analizu, bez da traže nutarnji razlog svojoj tvrdnji.
Oni cijene, da je za njih dosta upoznati prostu analizu
kojega predmeta, o komu se dotična znanost bavi, pa
iz te analize, bez sinteze naći i izvesti gole indukcije,
koje se ponajviše tiču g e n u s - a . g r a d u s - a stalnosti
pojedine znanosti, koju kritizuju.
Tako po mnijenju Mihaud-a: „Znanosti gube ono
što u objektivnosti dobivaju. Točna označenja, nepomičnost, apsolutni determinizam, koji daje značaj znan­
stvenim odnošajima, ne nalaze se u realnim snošajima".1)
Poincare naprotiv opaža u pojedinim izrekama svake
znanosti, nešto realna, ako p r i k l a d n o s t potpuno
odgovara korisnim razlozima zakona. Rey pak sasvim
drukčije postupa. Za nj l j u d s k i duh ne samo stvara
i pravi teorije, nego iste z n a n s t v e n e č i n j e n i c e ;
dok razum jest onaj, koji sa svojim nepokretnim, de­
terminiranim i posteriornim kategorijama sve izobličuje
(!) čega se god takne.
F i l o z o f i j a n a r a v i . Mnogi savremeni fran­
cuski filozofi — učenjaci prepisuju „ f i l o z o f i j i o na­
r avi " sposobnost, koja bi mogla razriješiti sve pro­
bleme o realnosti i pojimanju u raznim, filozofskim
pitanjima. Durad, Armand Sabatier, Perrier, La Dantec,
Lalande, izvode iz kupine raznih pitanja „ f i l o z o f i j e
o na r a vi " , općenitu filozofiju, koja bi zamijenila staru
metafiziku.
Dastre, Giard, Forel, Perrin prisvojiše gori spo­
menutu općenitu filozofiju, te bez univerzalnosti metafizičnih teza, izvode neke zaključke, koji bi tobože za
njih imali njekakve filozofske vrijednosti.
_______
(SvrŠit će se.)
*) „Rev. della f. neoscol.", Revista della reviste p. 318.
(Firenze, 1909.)
_ ________

85

Don P. Škarica:

Ulomci iz rukopisa „Glagolica
i svećenstvo** s osobitim ob­
zirom na starodrevnu župu
Poljice. —
—
__
Još g. 863. razvi se zlokobni razdor izmegju
grčke i rimske crkve, a primorski gradovi, megju ko­
jima je bio i Spljet pristanu
kao što opaža Kajer ’)
sa svojim metropolitom (Marinom) uz istočnoga patri­
jarhu Focija. Tada je hrvatsko žiteljstvo bilo jače i
preimućnije od romansko-bizantiskoga. Latinsko sve­
ćenstvo,
videći se dan na dan slabijim i uzdrmanijim,
i videći uzmožan broj glagolaša regjenih od ninskoga
biskupa te da gubi preimćstvo, a Hrvati da preuzimlju
njihovo mjesto, pokrenu živalj latinski proti hrvatskome.
Domalo se narodna mržnja prenese na crkveno polje.
Latinsko svećenstvo obijedi narodne biskupe da osva­
jaju metropolička prava, jer da oslanjajući se na Papu
Ivana Vili 2) i na njegovu povlasnicu od 17. lipnja 879.,
rede Hrvate u glagolaše.
Poslije maknuća biskupa Teodozija s ninske stolice
na metropolitsku spljetsku g. 886., naslijedi ga veliki
biskup Grgur (Dobre), odvažni i neustrašivi širitelj
staroslavenskog jezika i liturgije.
Rafai' Levaković 3) piše, da je od Tonika Marnavića, biskupa bosanskoga dobio za porabu i ispravljenje
glagolske crkvene knjige, što ih je po nalogu Teodozija,
spljetskog nadbiskupa, prepiso rapski pop Nikola,
god. 1222. To je bez sumnje znak, da seje i u Spljetu
rabila glagolica. Naše mnijenje potkrijepJjuje i povjest,
koja tvrdi, da se je Teodoziju, dok je još u Ninu bisku­
povo, navratio s. Metod i pratio ga do Rima, i da je
po zagovoru istoga Sveca, uveo staroslavenštinu, i posto
gorljivi zatočnik glagolice. Teodozij je, kako se vidi,
došav u Spljet i tuj zaveo glagolicu, te je glagolicom
vršio svoje dužnosti bez ikakvih otpora i sablazni.
Svuda dakle, a napose u Poljicima i u susjednom
gradu Omišu rabilo se je glagolsko bogoslužje bez
ikakve natruhe latinizma. To nam potvrgjuje i darovština glagolskoga misala omiškoj crkvi od kneza hercega
Hrvoje Vukčića. Kada je godine 1404. (prije još mle­
tačkoga pokroviteljstva nad Omišem i Poljicima), patarenski pisac Hval kršćanin 4) dovršio ćirilski rukopis
svetoga Pisma novoga zavjeta i psalterij na poštenje
slavnome gospodinu Hrvoju hercegu spljetskome...
Hrvoja par godina poslije, nekako oko 1407. naruči
*) P. Kajer: Skernatizam splitsko-makarske biskupije
god. 1893.
2) Rački: Documenta s. 163.
*) Farllati, s. 70., i Šimun Ljubić: „Ogledalo," Dio II., 1., 18.
*) V. Klaić: „Povjest Hrvatska", Dio II. str. 34- 66.

�86

Br. 5. — Serafinski Perivoj. - - 1910.

kod katoličkoga pisca Bukta i krasni rezbariami urešeni
glagolski misal, koji pokloni crkvi sv. Mihajla u Omišu,
gdje se je i rabio. Do skora se ta starina nalazila kod
sultana u Carigradu. Hrvoje bio je protivan tadanjem
spljetskome nadbiskupu, te je zagovaro i širio slavensku
glagolačku službu u svemu svome području. Prije ne­
koliko godina Hrvojev misal bi poklonjen biblioteci
budimpeštanske akademije ]).
7. Historik Lučio piše*2) da su ninski biskupi
bili pravi biskupi velike Hrvatske, koje su Pape nepo­
sredno imenovali i posvećivali3) i s njima neposredno
općili. Kad su crkveni spljetski sabori zabranili rediti
glagolaše i Poljičani su stali slati svoje domaće popove
na regjenje hrvatskim biskupima ili u Biograd ili u
Nin. Drukčije nije moguće odgonetnuti otkuda tolika
množina u Poljicima svećenika glagolaša ? Svuda je u
Poljici bila velika pobožnost, vršenje Božjih zakona i
moralno življenje, tako, da je svako selo, kao i svaki
najzabitniji kraj kuća slao svoje domaće sinove na
regjenje k hrvatskim biskupima, da im na povratku
postanu duhovni pastiri i revni učitelji kršćanskoga
nauka. I kroz ono vrijeme, kad no je svećenstvo latin­
sko bilo sasvim prionulo k istočnome raskolništvu, poljički su glagolaši svegjerno slijedili naputke hrvatskih
biskupa sjedinjenih s rimskom Stolicom.
8. U X. vijeku u crkvenome pokrajinskom spljet­
skome saboru (964.) raspiri se žestoko progonstvo
protiv glagolice. Spljetski se sabor god. 964. sastojaše
od svećenstva latinskoga i hrvatskoga, a predsjedaše
mu Maynardo apostolski poslanik. U saboru prisutni
bijahu i Grgur Ninski, Tomislav hrvatski kralj, te Mi­
hovil vojvoda Kulma (današnje Hercegovine) i ostali
hrvatski knezovi. U tome crkvenome spljetskome sa­
boru najprije nastadoše velike prepirke i svagje, glede
porabe obreda i liturgije staroslavenske4). Nu za pre­
pirke je veliki ninski biskup Grgur Ninski odvažno i ne­
ustrašivo usto i vodio, kako Kukuljević tvrdi5*9) ustrajnu
i veličanstvenu borbu za hrvatsku crkvu i za slavenski
jezik. Grgur je tada spasio slavenštinu, a zato je u
Rimu i u Dalmaciji najviše pretrpio sa strane La-

tinaša. Latinski su ga svećenici najviše, kako naš
historičar Tkalčić ') opaža i s toga progonili, što su
dobro znali, da će Grgur i unaprijed rediti njihove
biskupljane, samo da sačuva u Crkvi slavenštinu.
U tome crkvenome saborisanju, s pretežnim gla­
sovima većine, bi potvrgjen i uvršten X. članak, koji
je glasio: da se za uvijeke ukine svaka poraba glagol­
skoga obreda, da biskupi naše pokrajine u slavenskome
jeziku, nikakvoga svećenika više ne rede, niti u svojim
crkvama misa govore, nu ako bi možda bila potreba
svećenika, da se obrate s molbom Papi za dozvolu
glagolanja 2).
Proti toga X. kanona Grgur Ninski prosvjedova
i svečano se prizva na vrhovno sudište rimskoga Pape
Ivana X. Isti Papa, uvažujući umne i pridodane Grgu­
rove dokaze nije odobrio ni potvrdio X. kanona spljetskoga sabora, a tim je faktično potvrdio glagolicu i
uništio zabranu regjenja svećenika glagolaša.
Neki pak historičari misle, da je i Papa Aleksan­
dar 11. opozvo zaključke spljetskog sabora iz g. 1068.,
te ih što se tiče slavenskoga bogoslužja, uništio; do­
pustiv opet Hrvatima glagolašku Božju službu. Do
ovoga vremena mi nahodimo samo progonstvo glagolice u Dalmaciji, a dao dragi Bog, kliče Milinović3)
da bar u buduće mirniji život provodi!
Da se je Grgur biskup Ninski odvažno borio i
spasio narodnu svetinju — glagolicu u Dalmaciji, to
nam potvrgjuju i drugi nepristrani povjesničari. Nu
čudimo se poznatome arhelogu i povjesničaru Ab. Car­
rara4), da ga strančarski osjećaji onodobnih vremena
dotle zavedoše te je ustvrdio nešto što se ne slaže
s historičkim istinama Grgura Ninskoga. Carrara bo
ga nazivlje: zanešenim revniteljem Slavenstva... slavo­
hlepnim revniteljem za proširenje svoje jurisdikcionalne
biskupske vlasti, a suženjem opsega granica vlasti spljeske
metropolije. Učenjak staroslavenštine Berčić drukčije
rasbistruje tadašnje postupanje Latinaša proti starosla-

‘) Rački: Documenata i Farllati t. III. p. 97.
9 Milinović: „Crtice," s. 91.
9 Ab. Dr. J. Carrara: Chiesa di Spalato, p. 39., 41. a
1844., gdje opisuje Velikoga Grgura Ninskoga, da je bio:
9 Snimci se istoga misala, i u našoj Dalmaciji nahode, fanatico zelatore della causa dello Slavismo, ed uomo ambinaime: tri otiska sa rukom prof. dra. Luke Jelića, a dva u zioso. — isp. prof. Ivan Berčić: Chrestomatia, p. XXI.
mgra. Bulića.
9 M. Pavlinović: Poljica i Poljičani, str. 87. g. 1876. —
Boman : Storia, t. II. p. 267.—319. — Farllati, t. 111. p. 173—4,
*) Lučio: Libro 1. c 2.
još jasnije: post mortem Madii f. Guerinus 111. episcopus
3)
S. J. Prodan: „Borbe za Glagolicu" i „Је li Glagolica
Pulichienis vulgo de Poglizza. Nimirum Guerinus Episcopatum
pravo svih Hrvata".
9 Rački: Documenta, p.193. i Farllati. Hl. g. 87-91 129. ab ecclesia Dumnensi cui proerat, sed a regione Pulichiensi
— Istoga Farllatija izvorne riječi: Coeterum Spalatense con- sive a convallo Pollitiana quam Poglezzam vulgo appellant in
cilium nulla c e n s u r a liturgiam Slavonicam notavit, sed quam sedem precariam šibi ad tempus concessam a Spalatensi
solumodo ejus usum Praesbyteris et Clericis interdixit Ех Arhiepiscopo habebat. — Otac Vinjalić: Rkp. Storia, doslovce
omnibus Dalmatiae Episcopis unus videtur fuisse Gregorius prinašam riječi: fr. Pietro Arcivesco di Spalato assegno a f
Nonensis Slavorum Episcopus, qui a coeteris dissitićns suorum
Madio Vescovo di Duvno Poglizza da dove trghettava qualite
causam egeret et hujus liturgiae patrocinum susciperet. Slavi volta ii fiume Cettina, e. andava alla Diocesi di Delminio a
autem omnes pro sua liturgia acerrime pugnabant.
vizitare secretamente quei Cattolici chi frati Minori della Vicaria
9 Tkalčić: Tisućnica s apostola Ćirila i Metoda, god. 1863
di Bosnia mentenavano in fede alla santa Chiesa.

�87

Proljeće. — Iz „Knjige Prokletstva".
venskoga Bogoslužja. Na saboru spljetskome (925.)
bude slavensko Bogoslužje zabranjeno sve dotle, dok
ga na molbu senjskoga biskupa Inocencij IV. opet
ne potvrdi. Otkako Inocencij IV. potvrdi staroslavenštinu u Bogoslužju, nasta za nju vrijeme cvjetanja i
razvijanja. Slavenske se crkve pootvarale a svećenici...
ne štediše ni truda ni troška da glagolske knjige, što
dostojnije i časnije napišu. I doista skoro po svih
evropskih knjižnica nalaze se krasni rukopisi službenika
i časoslova pisanih u Dalmaciji i Hrvatskoj, rukom
marljivih glagolaša svećenika i gjakona.
(Nastavit će se).

нпн
Branko Strahimir Škarica:

Proljeće.
Svud mladost kipi i buja
Proljeće rudine šara,
Mlado si čobanče vješa
0 prsi stručak behara.
Na granah pjevaju ptice
Prpošno, toplo i lako...
I ja sam najljepšu žicu
Na svojim guslama tako.
Uz topli sanljivi drhtaj
Bezbrižna pjesma talasa,
Кб srce djetinje vedra
Što tog se rodilo časa.
Nad bol i jade visoko
Zastava moja leprša,
Kroz dugu šarenu plovim
Vrh cv’jetnog polja i krša.
— Ej u što suze bih lio,
Kad najstrag minut me ne će,
1 moja jesen će doći
Proljet mi ubit i cv’jeće.
Tu će mi ostarit srce
Da sreća bješe mi mati!
Zahman ću iskati pjesmu,
Nit’ ću je imat’ ni znati.
Tek jedno proljeće ima
Tu biće samrtno svako,
— Zato sam najljepšu žicu,
Na svojim guslama tako!

B. Markušić:

—=

Iz „Knjige Prokletstva."
Pjesma jednog fakira.

Sin je od nubijskih strana,
Zmijski gdje kraljuje car,
S rascvalih palminih grana
Magički otsjeva čar.
Posebne kobi to bjehu,
Kad se je pustinje sin
Neznanom podao gr’jehu :
Šehovski ostavljo čin.
Vukle ga zamisli časne:
K nebu da uzdigne Pjet,
Zv’jezde da posjeti krasne,
Kulturni razgleda sv’jet.
Dušom je Evropa jakom
Neba pokorila svod;
Tamo već putuju zrakom,
Zvjezdama višnjim su rod.
U tom ga varala ljuto
žarka, neiskusna krv,
Cvijeće što će nam
nuto!
Kojeg je podgrizo crv.?!
Gledo sam toga fakira,
Uz def je udaro svoj,
Zanos mu nedao mira,
Fakirski kupo ga znoj.
Brujili začudni glasi;
Tajstveni pjevo je spjev,
Frcale čarobne vlasi,
Plamso u očima sjev.
Arapin pjesma imade
Za nuždu strašnih ko grom,
Alah to veliki dade
Najdražem narodu svom.
Pjesma iz vakata davnih,
Bog bi joj značenje zno;
Spjevo ju Hamad je slavni:
Velik bje ravija to.
Ipak je Alah zapiso
U oku iskrenom znak;
Čito sam veliki smiso,
Mogo je čitat ga svak.
Sjećo se vrućeg khamzina,
Dražeg neg evropski tron,
Slobodnog pustinje sina,
Nekad je bio to on.
Kraljskih kraj grobnica starih
Arapin zastaje vran;

�88

Вг. 4. — Serafinski Perivoj. — 1910.
Podnevno sunce kad žari,
Ovud ga hvato je san.

Čuvaj to srca još zere,
Dokle ne izgubiš sve!

Sivom po nilskome žalu
Polunag skako je svud,
Krasnu za djetinsku šalu
Pjeskom si draškao grud.

Vrati se k Nilu svom bl’jedom,
Svoje si pustinje rob;
Amo Evropljane redom
Ništit će skepsa i kob.

Žarkoj po arapskoj pusti
Štokad se navraćo vrag,
Odmah mu čopori gusti
Gjaurski progonili trag.
I njeg je mnogoput tako
Lovački uzdigo rog,
Ne d6 da dira ga svatko,
Ne dao imena svog.

M
Dr. Drag. Ikić:

Da li je Holubova hipoteza
0 postanku m ise etim ološki
m oguća?
—__ .
i

Najžarču još je odbrujno,
Za tim je smalakso već,
Onda sam u sebi nujno
Reko za Arapa Rječ:

Kad sam u III. broju „Ser a f . P e r i v o j a " čito da
je profesor Ivan Holub izveo u listu „ K o r e s p o d e n z B 1a tt f ii r d e n K l e r u s O s t e r r e i c h s " riječ „misa"
iz grč. riječi „|iuoTŽjptov“, to sam odmah odlučio po­
tražit korijen tih dviju riječi te vidjeti, da li bi ta kom­
pozicija odgovarala pravilima filologije. Rezultat je
moga istraž vanja bio slijedeći.
Bitnost grčkih „|Lvaxr;pta“ sastojala se je u tom,
da su nekim privatnim kultima smjele pristupiti samo
eke odregjene osobe. Takovi kulti bili su većim di­
jelom o b i t e l j s k i . Pojedine obitelji imale su iz š t o ­
v a n j a p r a m a s v o j i m p r e g j i m obiteljske žrtve,
kojim su smjeli prisustvovati samo članovi te obitelji.
Nije se pak shvaćalo, da će od tih žrtava biti kakov
posebni blagoslov za dotičnu obitelj, koji ne s m i j e
p a s t i n a n e č l a n o v e takove obitelji.1)
Po tome dio mise, kojem nijesu smjeli prisustvo­
vati katehumeni, odgovara djelomično grčkim misteri­
jima. Razlika je pak ta, što su kršćani shvaćali, da po
sv. misi dobivaju osobiti blagoslov i osobite milosti od
Gospodina Boga.
Ta sličnost izmegju grčkih misterija i sv. mise
pravih vjernika sjegurno je i dala povoda g. Holubu,
da izvede riječ ,,missa“ od riječi „риatrjptov". S druge
strane znamo i to, da sv. oci nazivaju sv. misu veli­
kim misterijem, ali da bi se te dvije riječi u istom
značenju z a m j e n j i v a l e to mi je nepoznato. ,,Mysterium" kod sv. otaca znači „tajna". To znači, da je za
čovjeka neshvatljiva tajna Božje svemogućnosti i mi­
losti, da se onaj kruh i vino pretvore u Isusovo tijelo
1 krv.
Sada pregjimo na samu stvar!
Grčka riječ [ivcTTjpcov = tajna, tajna nauka, došla
je od glagola |лио = zatvarati n. pr. oči. Ako je dakle
odatle došla ta riječ, kako veli Menge u svom rječniku,
a što je sasvim naravno, onda mu je čista osnova

Djete o pustinjske vjere,
Nemoj premišljati, n e!

*) Dr. P. Stengel: Die griecli. Sakralaltertiimer (Izdanje 1.
Miller). 1890. str. 115.

Ili je prežo plamence
Nekad na žeravu čil,
Pobjedne opi ito v’jence
Dragi gdje žagori Nil.
Koje kod kairske česme
Uzimo avdest je svet;
S defom uz pobožne pjesn
Odmetni proklinjo sv’j^
Jednoč je prikucno snažno
Važan je nastajo čas:
Klelo je oko mu vlažno
Evropske prosvjete spas.
Sječo se časa jednoga:
Divan uz mjesečev sjaj
Otrova daše mu svoga,
Daše za arapski raj.
Prokro se zemlji kulture.
Svaki već obašo grad,
S Taja do Dnjeprine sure
Gledao skepsu i jad.
Amo se djetinjit ne srne,
Jerbo sramota je to ;
Ne smije pjevat se pjesme:
S čega nas zatire zlo.
Tako to prosvjeta traži :
Šalit se — to je već gr’je h ;
Zakon na ustima laži,
Tugom zamjeniše sm’jeh —

�Da li je Holubova hipoteza o postanku mise etimološki moguća?

89

циa ne i-tua—, kako bi to mislio g. Holub. Možda uzeto iz grčkog jezika u latinski nikad se ne pretvara
se čini teškim istumačit nastavak — onjpiov, buduć se u ,,i“, nego se piše latinskim pismom „у“. Za sve to
u razvoju jezika, počimav od indogermanskog, nalazi evo primjera : Su« = dva, vedski ,,duva“, latinski ,,duo“,
samo — tero — ili — ter —,*) što odgovara i avestskom staroslovenski „dbva**; staroindogermanski ,,jug6-m“ ,
i staroindijskom
tara n. pr. av. fratara —, starind. staroiranski „yngam“ grčki ,,^uyov“, latinski ,,jugum“,
katara — s; ti bi nastavci bili u grčkom: бо-р^, цак-хгргх; staroslavenski „igo", staroindogermanski ,,miis“, sta­
albanski „пп“, latinski
i t. d.
Odakle dakle „а“ u sufiksu
isp — i —
—? roiranski ,,muš—“, grčki
Umetanje sigme nije se nigdje drugdje razvilo, nego ,,mus“, staroslavenski ,,myšb‘‘.
To je općenito pravilo.
na grčkom tlu. Tako i u riječi lazrp „stadoh**, koju
Riječ „missa-*, koja se je uvijek pisala sa ,,i“,
Buck izvodi iz iranskog .,tan“. Jasnije je to u riječi
,,tono“ „odjek dajem, glas** što se grčki veli aisva^co nastala je u vrijeme poslije Hrista; spada dakle u vri­
jeme dekadence latinskog jezika t. j. u vrijeme, kad je
u značenju „uzdisati**, u eolskom narječju imamo тevvei =
orlvet = Рриуетас, koji izraz upotrebljuje Hesiod; staro- latinski jezik zapustio svoj razvoj. Mi nalazimo malo
iranski se pak veli ,,tanayitnus — š “ = grmeći.2) To latinskih riječi, koje su svoje ,,u“ kasnije promijenile
„ат“ može se pretvorit u dvojstuko „тт“, a moglo je u ,,i‘* kao ,,inclutus“ kasnije ,inclitus“, grčki „хХитб;**,
nego su ragje mijenjale svoj ,,u“ u „о“, a te su riječi
ostat i bez pretvaranja; tako : ’Атихт, i
3) Sada
je jasno, da to „а“ u jiuatr^'ov nikako ne spada na Katonovih vremena, koje su imale ,,u“, a u doba de­
korjen riječi, nego na njezin sufiks. Tako usporedimo kadence dobile „о“ ; n. pr. „epistula** ima „epistola**.
raz pako ,,missa" dolazi tek u doba dekadence, te bi
grčki i tsakonski: еате = ,,ethe“, oto|aа - - Jh u
po svom vremenu morala glasiti ili ,,myssa“ ili u naj­
atTjVto = thenu i t. d.
Iz ovoga proizlazi, da izraz ,,missa“ prema pra­ boljem slučaju „^u ssa“. To je uprav filološka dogma.
vilima nije mogo dobiti dvojstrukog ,,ss“ iz osnove Opriječna tvrdnja značila bi ni više ni manje nego ne­
jji'jCT—od riječi |n&gt;ox&gt;jpiov, jer od te riječi je osnova jiu-, poznavanje razvoja latinskog jezika.
kojoj nadodav sa — od „sacer" glasilo bi samo „misa*
S tim sam gotov s prvim dijelom Holubove
Holub misli, da u izrazu missa" ono i“ ne tvrdnje, te mislim, da je nijedan klasični filolog svojim
pravi nikakove poteškoće, jer je, kako misli, lagan auktoritetom ne bi smio potvrdit.
prelaz iz ,,i&gt;“ riječi „циатУјрсоу" u ,,i“ u riječi „missa**.
Sada pregjimo na drugi sastavni dio Holubove
— Dogagja se doduše u razvoju indogermanskih jezika, ,,missae“.
da se izmjenjuju „г‘ i „и“, ali ne u najstarijem zajed­
Drugi dio izraza ,,missa“ po mnijenju Holubovu
ničkom razvoju, nego tek u doba, kad su se pojedini jest nasto od ,.sa
cer“ t. j. po izvedenoj krivoj
jezici individualno razvijali. A i to je samo onda bi­ osnovi ,,mis —“ od
nadođata je još osnova
valo, kad je višesložna riječ; te jedan slog kvalitetom od ,,sacer‘. S tom osnovom je g. Holub mnogo sret­
svog vokala utječe na kvalitet vokala drugog sloga t. niji, jer ima u za se Curtiusa, koji takogjer tvrdi, da
j. nastaje asimilatorna modifikacija. T ik o m p r .: atički je od ,,sacer“ osnova „sa “, i to starija nego ,,sak
J)
ЕфсХХа = £фиХХа = 26jiuX(X)» = ЕирсХХа4). Takih pro­ Usuprot tome neki tvrde, da je po staroislandskom
mjena ima i u latinskom jeziku. Ako dakle misli g. osnova „sattr—“ ili letičkom „s.ikt**. Prama Curtiusu
Holub, da je ta promjena nastala na latinskom zem­ može imati dakle i g. Holub u toj riječi potpuno pravo,
ljištu, onda je to sasvim neosnovano, jer slog — sa naime da je od sacer osnova „sa **.
— nije mogo utjecat, da se slog ,,my— * okrene u
Kad smo sve razglobili, sad je jasno, da je prvi
„mi— Prema tome bi izraz apsolutno moro glasit
izvod tog izraza ,,mis-sa“ naime ,,mis-“ nemoguć u la­
,,myssa“ ili bolje ,,mysa“, a tako ne glasi.
tinskom jeziku, jer bi moro glasiti ,,mys-“ ili ,,mus**,
Po razvoju indogermanskih jezika staroindogeršto nije istina, to onda ostajemo na starom tumačenju,
mansko ,,i“ i ,,i“. pretvara se u ,,i“, a ,,u‘- i „п" pre­
da je izraz ,,missa“ od glagola „mittere**, makar da je
tvara se u grčkom u ,,y‘f, a u latinskom u ,,u“. 5б
*) To
drugi sastavni dio te riječi i pogodan Holubovu miš­
latinsko ,,u“ istom u srebrenoj latinštini pretvara se u
ljenju. *)
,,i“. Grčko pak ,,i&gt;“ = „у“ u latinskom jeziku t. j.
‘) Brugmann : Griech. Grammatik (1900) str. 191 i 194
а) Dr. A. Walde: Sateinisches ethymo!ogisches Worterbuch
(1906) str. 597.
3) G. Меуег: Griech. Grammatik (1896) str. 3514) Brugmann : Kurze vergleichende Grammatik (1904).
str. 238.
б) Ibidem str. 69 s.

‘) Dr. A. Walde: Lat. etym. W5rterbuch st. 537.
*) Doncsosmo ovu raspravu veleučenoga pisca, prem dr­
žimo, da ona ne bi mogla oboriti Holubovu hipotezu, kada ona
ne bi imala drugih poteškoća; jer u Holubovoj hipotezi „missa"
nije postala naravnom evolucijom, nego je slobodna konstruk­
cija, u kojoj su konstruktori mogli po volji uzeti iz ,,mysterionu
i „sacer", što su i kako su htjeli. Opaska ured.

�90

Br. 5. — Serafinski Perivoj. — 1910.

LISTAK.
Dr. Blaževlć:

izgubiše. Donje je tijelo tako gorilo, da se nije moglo
„Kad bi gjavo mogo umrijeti, sjegurno bi onako golom rukom ni dotaći, te je i sam bolesnik često
umro“. Potresne ove riječi izreko je sluga gospodara puta jauko: gorim, gorim; uz to bi strašne kletve i
kuće, u kojoj je Voltaire umro.
pogrde na okolo stojeće sipo i grubijanski se ponašo.
Kome nije poznato ime Voltaire ? Tko se ne sjeća Pripomenuti nam je, da je Voltaire do svoje smrti pri
svega onoga, Što je on proti katoličkoj Crkvi učinio ? potpunoj svijesli osto, kao što su to službeni spisi
D^, mi ga dobro poznajemo; poznata nam je paklena ob obdukciji njegova tijela dokazali.
njegova mržnja na sve, što je sveto, što je katoličko,
S nastupom teže bolesti bio je i pristup к’ boles­
što je napose Isusovo, koga naziva „varalicom". Njegov niku teži. Nu ipak se župnik st. Sulpice-a i Abbe
život znamo, ali sa smrću nijesmo na Čistu! Jedni vele Gaultier odvažiše i pokušaše ne bi li umrućemu bili
da se je s Bogom po sv. ispovijedi izmirio, drugi pak pripušteni. To im nekako uspije. Kad je Voltaire bio
to niječu. I ovi pošljedni imadoše pravo, kao što nam na prisutnost župnikovu upozoren, okrenu se bolesnik,
to bogoslovna smotra — ,,Q u a r t a 1s c h r i f t“ 1909. pruži dva tri puta ruke prema župniku, pogleda ga
IV. str. 773.—779. potvrgjuje. Radnja ondje otiskana, prijetećim i punim bjesnoće pogledom, te izreče neko­
zanimiva je, te ju u glavnim potezima evo prenosim u liko riječi, koje se nijesu mogle razumjeti, ali su kretnje
„Perivoj".
njegovih ruku i očiju njihov smiso kazivale. Župnik
Francuski pisac Abbe Lachevre, naišo je na du- prepusti Abbe-u Gaultier-u, da i on svoju sreću pokuša,
sada nepoznato djelo o zadnjim časovima Voltaire-a, nu ovome bolesnik u kratko odgovori: „Gospodine
koje je one iste godine, kad je on umro spisano.') Pi­ Abbe Gaultier, izručite g. Abbe-u Gaultier-u moj na­
sac samoga djela nije poznat, nu drži, se da je to bio klon". Svećenici se udaljiše, a nadogjoše liječnici, tro­
neki viši svećenik, koji je na ponuku biskupa iz Anecy-a jica ih na broju, od kojih svaki napose posjeti bole­
odmah u mjesecu lipnju
dok je Voitare u svibnju snika, koji je tako iznemogo bio, da su ga već mrtvim
umro — istragu o smrti istoga započeo i koncem pro­ držali. U to se prikuči njemu jedan sa svijećom u ruci
sinca iste godine dovršio, i time nam vjerodostojno te mu na+are slijepe oči. Na to umirući otvori oči, koje
svjedočanstvo o smrti Voltaire-a ostavio. Isto je tim su se, kao što su liječnici rekli kao dvije zublje svije­
vjerodostojnije/što se je on za okolnosti njegove smrti
tlile; Ijutito pogleda liječnike te strašnim glasom zabaš kod onih osoba propito, koje su kod njega bile
viče: Pustite me, da umrem! Pred samu smrt, još
ili s njim u ma kakav doticaj dolazile.
jednom nešto strahovito izreče, iza čega [nastupiše kon0 njegovoj smrti pripovijeda dotični pisac ovo: vulsije tjelesne, koje su sve strahom napunile i ispusti
Voltaire dogje 1778. tada 84. godišnji starac, ponovno dušu bez de se je s Bogom pomirio ili [svećenika
u Pariz i to inkognito, jer mu je boravak u Parizu po- tražio! I tako žalosno svrši onaj, koji je Isusa i njegovu
Iicajno bio zabranjen. Na tu vijest prenuše se njegovi Crkvu progonio! Kakav život, takova sm rt!
prijatelji te ga stadoše slaviti i razne mu počasti is­
kazivati. Nu njihovo se veselje u brzo utiša, jer Vol­ Prof. S.:
П kome je jezika Isus učio apostole? U spljettaire opasno oboli tako te se i liječnici za njegov život
pobojaše. Ovu prigodu upotriebi svećenik imenom skome „ Da n u " od 21. IV. izišo je pod naslovom
Г Abbe Gaultier te ga pismeno zamoli, da bi ga smio „ K u l t u r n e v i j e s t i " zvučni članak: „U k o j e m je
posjetiti. Voltaire bojeći se, da ga nebi stigla sudbina, j e z i k u I s u k r s t u č i o a p o s t o l e ? " Članak nam
onih, koji su vjerske utjehe na času smrti odbijali, se sa kritične strane nije dopo, jer svi navedeni raz­
usliša molbu svećenikovu. Ovi odmah pogje Voltaire-u lozi nijesu oborili stari nazor: da je Isus podučavo
koji bijaše pripravan, da se ispovijedi. Svećenik mu u aramejskom jeziku Rek’ bi da člankopisac mnogo
megjutim reče, da mora najprije potpisati opoziv svojih veću važnost daje istaknutim dokazim nego li to radi
zabluda i sablazni, nu on pruženi mu opoziv odbi a sam sam njihov spisatelj o. Gietmann D. I. Pred očima
napisa drugi, s kojim svećenik ne bijaše zadovoljan, i nam je rasprava, pa evo pri zaključku svoje rasprave
što kaže: Dosta nam je pokazati na vjerojatnost
tako se razigjoše.
Bolest okrenu na bolje ali samo za četiri dana, (Glaubwiirdigkeit) isnešenoga nazora. Zeitschrift fiir Kat.
iza kojih još žešće navali tako te i liječnici svu nadu Theol. sv. 4., str. 788.. Ne ću reći, da je tradicijonalni
nazor dogma fidei, ali da stare dokaze nije oslabio ni
9 Djelo nosi naslov: Voltaire mourant; enqu§te faite en
Gietmann, ni Zahn, pa ni drugi kritičari, gledat ću
1778. sur les circonstances de sa dernifere maladie publifce sur
le manuscrit infedit et annotfee par Frederic Lachfcvre. Pariš, ukratko i čitatelje i Člankopisca upozoriti, i to :
1. Do sada se je uopće držalo, da je Isus sa svojim
Henri Champion, 1908.

�Listak.
apostolima i inače govorio njihovim materinskim jezikom,
a taj je tada bio siro-haldejski ili ti aramejski. Novost
je, da ih je podučavo u armenskom (?) jeziku (člankopisac dvaput je spomenuo i to armenski i armenština).
2. Otac Gietmann hoće da dokaže, da je Isus svoj
nauk apostolim tumačio u g r č k o m jeziku. Ali je
pitanje: je li uspjeo? Klimavi su i ako speciozni raz­
lozi, na koje se oslanja. Nije Isus svoj nauk predavo
obično učenjacim, nego najviše prostomu puku, priprostitim ribarim. Pred takim slušateljima prostim odgo­
vorima i pričama razkrinkavo je prevejane upite farizeja,
zakonoša i t. d. Tupoglavost i priprostitost apostola
osobitim načinom istaknuta je kod evangjelista: stulti,
tardi, quomodo potest? multi discipulorum ejus abierunt
retro (Joan. 6., 67.), revelasti ea parvulis. (Luc. 10., 21.).
3. I ako se može dokazati, da je u Palestini tada
vlado grčki ko državni jezik, ne može se ničim dokazati,
da je i prosti puk poznavo taj jezik. Analogan si "čaj
u Dalmaciji sa službenim jezikom talijanskim kroz
stotine godina, da li je i koliko osvojio puk, ne treba
dokaza, narod je tu. Pa još kod Židova, koji su iz
svoga religijoznoga i nacijonalnoga ponosa prezirno
odbacivali sve što nije Božjega naroda. 4. Da je trgo­
vina prokrčila put svjetskom grčkom jeziku, to je
pojmljivo; ali da su se njim morali služiti i prosti i
sjeromašni ribari, da unovčite svoj ribolov, neka vjeruje
tko hoće i tko može, ja ne! 5. Člankopisac nam prikaziva, da su Isus i apostoli za izleta po Dekapolisu
(po Rivieri) imali prilike, da se nauče grčkom jeziku.
Je li to ozbiljno? 6. Po evangjeljim znamo, da je Isus
pozvo svoje Apostole s njihovoga zanata, a cni:
relictis retibus secuti sunt eum (Mare. 1., 18.). Ne čita
se nigdje, da su bilo prije bilo poslije poziva učili
gramatiku svjetskoga jezika, niti pohagjali škola, da
se izuče u govoru i pismu svjetskoga grčkoga jezika,
— esperanto! 7. Znamo da se je Židovim svake subote
po svim sinagogam, a imalo ju je svako selo, tumačio
zakon, zar g r č k i ? 8. Na upit, kako su mogli apostoli
citirati navode sv. Pisma po LXX., dakle grčki, može
staviti u nepriliku samo racijonalistu isto tako, kako
no je stavilo i one kod Ivana 7., 15, koji su se čudili
Isusu, da zna, a nije učio ... 9. Gdje se to kaže, da
su znali ili morali poznavati grčki jezik? Do zvanja
na apostolstvo bili su prosta i neuka čeljad, od zvanja
za živa Isusa njega su pratili, progovoriše stoprv na
Duhove. Ali kako?
Et repleti sunt omnes Špiritu
Sancto, et coeperunt loqui v a r i i s I i n g u i s , prout
Spiritus Sanctus dabat eIoqui illis. (Act. 2., 4.):
Eto odgovara od kada, i od kuda im poznavanje
grčkoga jezika! Senzacionalne novosti zableuše, ali
koga? Onoga, koji ide za novotarijom. Mogo se je u
„Danu" napisati članak o „Daru jezika"
„donum
linguarum" po sv. Pavlu 1. Cor. 14., i mislim, da bi

više bio koristio nego ono,
omnia omnibus exepediut.
ta pitanja modernistim, a
Njega ustanovljene bibličke

91
što je napisano. Non enim
(Ecli. 37., 31.). Ostavimo
mi držimo se Petra i od
komisije.

Fra J. B ić.

Pravedna osuda pornografa D’ Anunzia. Lijepu
i bogatu talijansku književnost početkom ove godine,
zadesio je veliki udarac. Najnoviji roman čuvenog Talijanca D£A n u n z i a vas vrvi od nečistoće, ubojstva,
ludnica i to često megju istom svojtom. U njem je zadahnuo pisac svoje osobe sa svakom neznačajnošću.
Izvrnuo je naravni red estetike, morala i uljudnosti.
Našo je ljubav ugodnim strastima, a sreća mu je jedino
uvijek činiti sebi zlo Čovjek u tom njegovom romanu
„М o ž d a d a j e, m o ž d a d a ne " — „Forse che si
forse che no"
nije drugo nego neukroćena životinja,
koja guši vrlinu razuma, a slast joj je slijediti divlji
instinkat.
Ne možemo se na dulje upoznavati sa ovim pis­
cem, nego ćemo ukratko navesti njegovu sliku, ka­
kovu je prikazaše osobito nekatolički kritičari.
„ T i m e s " pod naslovom „ P o k v a r e n i g e n i j 4,
veli: „ Mo ć i veličina D’ Annunzia jesu, rek’ bi, neiz­
mjerne. Ali koliko se god može diviti ovim njegovim
vrlinama, ipak su one sasvim izjedene od rak-rane,
koja ih iz srčike toči." Njegov je roman „Možda da je,
možda da ne" jedna kužna pošast, koja je zarazila
svaku stranicu, svaku epizodu, svako mjestance i svaku
osobu." U svom engleskom ponosu nastavlja „T im es":
„Sve osobe u D’ An. romanu jesu bolesne: znak da ih
sami Talijanci mogu shvatiti i nadamo se, da u En­
gleskoj ne će biti nikad preveden, on ne može biti
jedno umjetničko djelo, a osobito za naš jezik." D r.
G e m e l l i u „Г Osservatore Catt" od 6. veljače 1910.
usporegjuje Nietzscheova „nadčovjeka" s D’ Annunzievim estetičarom, pa zaključuje, da su to sve isto: „za
oba ova i značaj i dobrota i samoprijegor nijesu nego
dogovorna laž. Sistematična nemoralnost Nietzschea
nalazi potpuno obnovljenje u nemoralnosti D ’An. es­
tetike." Najbolji tal. kritičari, pače i isti štovatelji D’ An.
odbili su najnoviju propagandu sodomije. I u filozofiji
je romanzier pokazo svoju niskost, te kad je onako
cinički ubio svaki ideal razumnog čovjeka, izručio ga
je nemilom udesu skepticizma i agnosticizma. Glasoviti
R i z z i završuje svoju ocjenu u „ C o r r i e r e d’ I t a l i a "
od 17. veljače: „АП dosta, dosta ovakove literature,
kad ćemo se poradi nje morati stidjeti pred našom
unučadi." Sve su ovo izrekli prijatelji talij. naroda, da
ga ne zavede veliki ugled D’Annunzia.
I kod nas je Hrvata na žalost ušla n i e t z s c h e jš t i n a . Njom se hrani umjetnik i književnik, filozof i
pedagog. Ovdašnja dična „Нг. S t r a ž a " upozorila je
na tu sedmoglavu aždaju, koju tako sramotno vodi

�92

Br. 5.

Serafinski Perivoj. — 1910.

famozni neprijatelji svakog napretka D. Trstenjak. Do
svakog je iole pametna čovjeka, da se tomu opre, a
osobito do Hrvata-Katolika.

VJESNIK.
Dva nova hrvatska biskupa. Službene „Narodne
Novine" dne 25. IV. raznesoše po cijeloj Hrvatskoj
veselu vijest, da su gjakovačka biskupija nakon 5-godišnje, a senjsko-modruška nakon 2-godišnje sedisvakancije dobile svoje pastire. Prva je biskupija popu­
njena osobom posvećenoga biogradsko-smederovačkoga
biskupa presvj. g. dra. Ivana Krapca, a druga osobom
posvećenoga biskupa helenopoljskoga presvj. g. Roka
Vučića. Dominus conservet e o s ...!
Kapitul hercegovačke redodržave obdržavo se
je pod predsjedanjem m. p. o. Bonifacija Vidovića ge­
neralova komisara na Markovo. Na kapitulu su iza­
brani : m. p. o. Luka Begić za redodržavnika. m. p. o.
Ambro Miletić za kustoda, p. o. David Nevisbć, p. u.
Skender Musa, p. o. Ljudevit Raaoš i p. o. Filip Bebek za definiture, a dr. o. Leo PeUović za tajnika.
Čestitamo!
Završna riječ g.
Im — аз*а. G.
Im — ank
u „ I s t o č n i k u " od 15./IV. iare dlane od veselja; Sto
je postigo(?!) ono, što je tražio „On je u 24. br. p. g.
„htio postići", da fra B. V. „uvidi, da se je u izrazima
svojim o pravoslavnoj crkvi i sveštenstvu
prebacio"
i da je „upotrebio dosta ošt.e izraze", pa kada je to
u „Odgovoru na Istočnikov prigovor" (u 3. br. S. P.)
dobio (? !), sada se veseli. Njemu je svejedno, što fra B.
V. nije opozvo stvari, nego je, kao što i sam — Im - ank.
priznaje — „ n o v i h p e t s t u p a c a n a p i s o , da
d o k a ž e ono, š t o j e u p r v o b i t n o m č l a n k u "
za h r i š ć a n e „ r e k a o " : „Hvalite djeco Gospoda!"
0. Anto Ćorić nakon kratke ali teške bolesti
preminuo je 18. IV. u Jajcu. Čorić se je rodio 11. pro­
sinca 1848. u Varcaru. Bio je kapelanom, biskupovim
tajnikom, lekturom župnikom i gvardijanom. U zadnje
vrijeme dao se je i na književno polje, te je svojim kras­
nim perom i „Seraf. Perivoja" mnogu stranicu nakitio.
Nu nada sve bio je pravi sin sv. oca Franje: čedan,
skroman ponizan, trizmen, bogoljuban, a uz to ljubi­
telj svoga reda i svoje redodržave. Počivo u m iru!
Svibanjska pobožnost u Sarajevu obavlja se po
svim crkvama. U katedralci se obavlja u 6' 2 a u crkvi
sv. Antuna uz prisutnost mnogo svijeta u 63Д na
večer, gdje prije blagoslova po redu propovijedaju:
m. p. o. Alojzije Mišić, redodržavnik, p. o. Franjo Pavlak, predsjednik, p. o. Petar Ćorković, tajnik te pro­
fesori : o. Jakovljević, dr. o. Jelenić, o. Ivandić, dr.
o. Blažević, koji u stalne dane i u katedralci propovi­
jedaju.

Blagoslov temeljnoga
blagoslovio je presvj. gosp.
novozasnovane crkve BI. Dj.
ske ljubavi u Sarajevu. Bilo

kamena. Na 8. svibnja
dr. Šarić temeljni kamen
Marije čč. sestara Božan­
na čast Božjoj Majci!

Opći potop i babilonske iskopine. Moderne is­
kopine, koje su počeli razni njemački, francuski i ame­
rički istraživatelji s nekom potajnom željom, da oprovrgnu činjenice s. Pisma, pokazuju naprotiv uvijek is­
tinitost njihovu. To je prigodomice više puta konstatovano. Najnovije iskopine u Nippuru dokazuju istinitost
potopa. One se sastoje od 433 pločice, koje su bile
oblijepljene raznim kristalima, no umjetnosti je ljud­
skoj pošlo za rukom, da ih odstrani bez ikakvog kvara.
Prof. Hilprecht s velikom je vještinom složio te pločice
u 5 omašnih tabla. Rezultat daljnjeg njegova istraživa­
nja jest taj, da se 7., 6., 13., 14., 15., 18., 19 i 20.
glave VI. knjige P o s t a n k a posve slaže sa 2., 3., 4.,
6., 7 8. 10. i 12. retkom toga najnovijega otkrića.
Proselitizam u Rusiji. Otkako je duma usposta­
vila slobodu kulta, od onda narod sve to više ostavlja
pravoslavlje. Sad se je taj broj digo na 301.450. Naj­
više ih je prešlo na katoličku vjeru: 233.800. Zatim na
islamizam: 50.000, pa na protestantizam: 14.500, iza
toga na budizam : 3.400 ti na židovstvo: 400. Naravio na katolicizam rajviše prelaze u Poljskoj, Litvi i
Ukrajini.
Liberalni list „Тад“ proti pornografskoj litera­
turi. Sve se više i više dolazi do uvjerenja — da samo
č i s t o nešto vrijedi. U tom pomaže vlastito iskustvo
i javna statistika : 9/10 kriminaliteta megju mladeži ima
svoj uzrok u takoj literaturi. Vrijedno je da ovdje iz­
nesemo nekoliko redaka iz ,,Tag-a“ : neka očajnost, koja
iz njih provejava kazuje mnogo. „Mi nećemo više ništa,
da čujemo o raznim prljavštinama i gnjusobama, čim,
ima nekoliko vremena, napunjaju naše uši. Znamo, da
se grijeh i sramota, zločin i opačina ne može istrijebiti
sove zemlje, ali ne ćemo, da se iznose......... na sun­
čano svijetlo, u parlamenat, u novine, u svagdanji raz­
govor... Ko pokazuje na javnom trgu svoje rane
rane, koje su pune gnjoja i gnjusnosti kao ove? Mi
ne ćemo, da vidimo te rane. To isto velimo i o novi­
nama. Kad bi tako kod nas bili svijesni i katolici ?
Socijalna važnost trećega reda. ,,La P e n s e e
c o n t e m p o r a i n e , r e v u e m e n s u e l l e d e s gues t i o n s p h i I o s o p h i q u e s , s o c i a l e s et r e l i g i e n s e s " donosi u svom 7. ovogodišnjem broju slije­
deće pohvalne retke o socijalnoj važnosti trećega red a:
„Sjegurno, veći dio zapovijedi (iz pravila trećeg reda)
bio bi i danas isto tako zgodan i uspješan kao i u XIII.
vijeku. Jer kolika ne bi bila moć katolika u socijalnom
redu, ako bi se znali podvrgnuti duhu evangjeoskom,
ako bi se udostojali unići u treći red sv. Franje Asiš-

�Listak.
koga. Kakav rat ne bi navjestili raskoši i nemoralno­
sti, što džaba uništava... najveće posjede, a prouzro­
kuje u obitelji neplodnost! Njihove bi kobne krjeposti
brzo postale socijalnim krjepostima, pred njima bi uzmicale javne i smrtne mane naše domovine: alholizam
i drugi ekcesi, koji uništuju pleme ljudsko; nepoštenje
u trgovini i obrtu, što stvara zbrku ne samo u moral­
nom, nego i u ekonomskom redu; legalna bezboštva
(bezbožni zakoni), koji kvare savjest; zavist, egoizam,
i mržnja — čeda žegje za zlatom, što rastavlja klase,
i oruža gragjane jedne proti drugim ...
On nam jedini može donijeti socijalni mir/'
Bezgrješno začeće i Rusi. Učevni časopis „Ech os
d’ Or i e n t " u pošljednjemu broju donosi vrlo zanimivu
raspravu, u kojoj dokazuje, da je kijevska akademija
u XVII. i XVIII. stoljeću službeno učila, da je BI. Dj.
Marija bezgrješno začeta. Isto se je prije patrijarha
Nikona i u Moskvi učilo i držalo. Nikon je bio prvi,
koji je pokvario liturgične knjige, u kojima se je i
ova nauka odrazivala. To se najbolje vidi odatle, što
takozvani „starovirci" i danas tu nauku ispovijedaju.
Lebedev u svome djelu nastoji kijevsku akademiju po­
biti, ali dokaz crpljen iz vjerovanje „staroviraca" mukom
mimoilazi.
.
,
Luvensko katoličko sveučilište. Ovih je dana
luvensko katoličko sveučilište izdalo svoj prošlogo­
dišnji almanah. Iz ovoga se vidi, da na tome sveuči­
lištu djeluje 125 profesora. Na bogoslovnome je odjelu
lani bilo 110; na pravnome 557; na liječničkome 498;
a na mudroslovnome 359 slušalaca. Sveučilište se je
odlučilo i na izdavanje novoga časopisa pod imenom
„Revue Congolaise", koja će se baviti kongovim etno­
grafskim, vjerskim, društvenim i gospodarstvenim pi­
tanjima.

93

umro u Bolonji. Kolike je cijene bilo djelašce, koliko
rabljeno i razšireno, proistječe odatlen što su samioo.
izdavatelji u bibliotekam našli isto djelo sačuvano u
preko 150 kodeksa, a i odatlen što se odveć često na­
lazi navedeno osobito od starijih pisaca.
U Sp e c u l u m- i i (Zrcalo BI. Djevice Marije) tu­
mači se u 18 poglavlja Z d r a v a Ma r i j a . Pisac se
odlikuje dubokim i solidnim bogoslovnim znanjem,
zgodncr i često rabi navode iz sv. Pisma i svetih otaca,
svoje raspravljanje začinja uopće krasnim slikama i pri­
spodobama, iz svega pak proistječe nježna i žarka pobožnost prama Majci Božjoj.
Djelo je puno jedrih misli i bogoduhih uzdignuća :
bogata i dragocjena zbirka jne samo za propovijedaoce,
za gospin mjesec, nego i za sve, koji se žele ugrijati u
pobožnosti i ljubavi k nebeskoj Kraljici.
Kad se
na ova svojstva obazremo, nećemo se čuditi, što je
,,Zrcalo" bilo toli obljubljeno i rašireno. Ono je češće
na njemački prevedeno. Prevedeno je takogjer na fran­
cuski i na talijanski. — Mi bi željeli da se koji Fra­
njevac ili svećenik, vješt hrvatskom jeziku i obilju nje­
govih mnogovrsnih izraza, dade na poso te u bistrom
i slobodnom prevodu pretoči S p e c u l u m u naš jezik.
Kroz to upozorujemo svećenike na ovo klasično dje­
lašce. U njemu će se mnogo nasladiti, njegovim štivom
obilno okoristiti.

III. Dicta B. Aegidii Assisiensis, sec. cod. mss.
emendata et d e n u o e d i t a a PP. C o l l e g i i S.
Bo n avent u- r ae. A d C l a r a s A q u a s 1905. S t r.
XIX. 122. Lira 1.25.
BI. Egidije Asižanin, još od prvih godina obraće­
nja sv. Franje, njegov drug i Sljedbenik bio je čovjek
priprostit i bez nauka. Iz svog općenja sa sv. Patriarhom, iz dugog razmatranja i vruće molitve, crpio je
ipak duhovnu svijetlost i nauk, tako da su k njemu
KNJIŽEVNA SMOTRA.
dolazili glasoviti naučitelji i visoki dostojanstvenici, da
Dr. Eterović:
čuju njegovu riječ i prime njegov savjet. On je često
II. *) Speculum B. M. Virginis Fr. Conradi a sa izvanrednom sjegurnošću i priprostitošću odgovaro
Saxonia s e c u n d u m c o d i c e s mss. c a s t i g a t u m na teška bogoslovna pitanja i đavo svete upute u
et d e n u o e d i t u m a PP. C o l l e g i i S. Bo n a - duhovnome životu. Savremenici i drugovi pobilježiše
v e n t u r a e . Ad C l a r a s Aq u a s . 1904. S t r. XXVIII. nam nekoliko ovih rečenica i nauka bi. Egidija. Ta
—231. Lire 2.
zbirka aforizama nije velika, ali se megjuto odlikuje pri­
Ovo se je djelašce do sada pripisivalo sv. Boni. prostitošću i živahnošću. Istim duhom, kojim dišu djeAli oci u Quaracchi spravljajući izdanje sveukupnih lašca asiškog Ubožara dišu i ove rečenice njegovog
djela serafinskog naučitelja, opaziše da njemu ne pri­ vjernog učenika. U kratkim izrekam, kakva li se du­
pada, te ga evo napose otisnuše kao II. svezak naše boka i vječna nauka ne krije! Pod priprostitom odje­
zbirke. Iz proučavanja starih kodeksa, iz načina pisanja ćom kakav život i mudrost I
i usporedbe s inim djelima zaključiše, daj e S p e c u ­
D i c t a blaženoga, na temelju najboljih kodeksa,
l u m B. M. V. sastavio Co n r ad iz S a k s o n i je, vri­ razvršćena su u 26 poglavja prama nihovom sadržaju
jedni lektor i pisac, koji je dulje vremena mudro i i srodnosti, a odnose se na razne točke duhovnoga
sveto upravljo sa saksonskom redodržavom, te je 1279. života: o krjepostim i milostima i o njezinim učincima;
*) Sravni „Knjiž. Smotru" u ,,Seraf. Perivoju" br. II g. 1910. o vjeri i nedokučivosti Božjoj; o ljubavi; o svetoj

�94

Br. 5. — Serafinski Perivoj.

poniznosti; o svetoj brizi i pažnji srca; o korisnoj
nekorisnoj znanosti i o propovjednicima; o posluhu
njegovoj koristi; o misli na smrt; o ustrajnosti
molitvi... Knjižica se po sebi preporuča svakome,
Franjevcima na pose.

i
i
u
a

IV. Stimulus amoris, a ) F r . J a c o b i Me d i o l a ne ns i s . b) Canticum pauperis, Fr. Joannis P ec k h a m
s e c u n d u m c o d i c e s m ss. e d i t a a P P . Col l e gi i
S. B o n a v e n t u r a e . Ad C l a r a s A q u a s 1905. Str.
XX-205. Lire 1.50.
Dok su tri gornja djelašca većekrat do sada bila
štampana, ova dva, što se nalaze u IV. svesku, evo
prvi put, da su u svom pravom obliku tiskom objelo­
danjena, na osnovi više starih rukopisa 13. i 14. sto­
ljeća. Iz nutarnjih i vanjskih znakova zaključuju izda­
vatelji da je S t i m u l u s a m o r i s (Ostan ljubavi)
napiso Franjevac, milanski lektor fra Jakov u drugoj
polovici XIII. vijeka, a C a n t i c u m p a u p e r i s (Pjesam
ubožara) da potječe od učenog i u povjesti sholastike
poznatog fra Ivana Peckhama, engleškog F njtvca,
učitelja bogoslovja na rimskome dvoru ? za tim nad­
biskupa u Cantorbery. Peckham je bio u:enik sv. Bone
i žarki Sljedbenik njegove nauke. Umro je svršetkom
XIII. vijeka.
a) Stimulus amoris (str. i J32.) u 22 glave (ra­
spravlja o savršenstvu, o njegovim zaprjekarna i o nadopunjenju savršenstva u kontemplaciji Nauka je
zdrava i duboka. Jamačno ne čini se pi ćerano, što je
na okrajku kodeksa kraljske knjižnice u Monakovu
(lat. 5159. fol. 43 r) starinska ruka г opisala : „Ро mome
se sudu ova knjižica može nazvati knjigom života i
jezgrom cijele nauke o blaženstvu''. „Ludovik Granatski
jednakim ju je pohvalama uznio kao i M e d i t a t i o n e s sv. Agustina; a sv. Franjo Saleški nazva ju
preizvrsnom knjigom". (Praefatio str. XI.) Način razla­
ganja je živ i čuvstven, oblik obično priprostit, ali na
mjestima krasan i uzvišen. Neke česti ovog djelašca,
kao M e d i t a t i o in p a r a s c e v e (cap. 15., str. 77.
si.), mogu se pravom ubrojiti, kako dobro opažaju
izdavatelji, megju najljepše stranice što ih je sredo­
vječna mistika ostavila (str. XII.).
b) U pjesmi ubožara Peckham u zamamljivom obliku
tumači, brani i pohvalama obasiplje franjevački način
života, naročito uzvišeno sveto uboštvo. Poslije nego li
je, žedan istine i života, pokuco na vrata svih filo­
zofskih škola i od • jih se nezadovoljan odalečio
pristupa k zadruzi, koja čisto Isusovo evangjelje na
Sljeduje, i tu svoje sumnje i upite stavlja nekom
s t a r c u , koji mu sve rješava i na sve odgovora na
potpuno njegovo umirenje i zadovoljstvo. Pod ovim
starcem (senior) razumi Peckham svog učitelja sv. Bonu,

1910.

iz čijih je djela zbilja i iskitio svoj krasni C a n t i c u m
p a u p e r i s pro dilecto.
*
Poslije 1905. nije nikakav novi svezak izašo.
Mi to u velike žalimo. Znamo, da u prašini i zaboravi
leži toliko još neprocjenivog biserja, kojim su sredo­
vječni Franjevci, vjerni sinovi velikog umbrijskog pro­
roka i žarkog serafa obogatili ascetičnu knjigu. Djelaš­
ca što su dosada ugledala svijetlo, čine nas još ne
ustrpljivijim. Bože daj, da se sa izdavanjem zbirke što
prvo nastavi!
Slavlje hrvatske omladine g o d i n e 1910. Za­
gr e b, 1910. Kao što je pošljedni put „Seraf. Peri­
voj" javio, 3. lipnja svečano će se obaviti proslava 10godišnjice posvete hrv. mladeži pfesv. Srcu Isusovu.
U tu je svrhu zagrebački promicateljni odbor izdo
krasnu knjižicu, koja je urešena i slikama, te megju
ostalim donosi i naputak kada i kako, da se to slavlje
'ob; vi. U ovaj će svečani čas taj spomenak našoj mla­
dež, dobro doći. Preporučamo!
Viktor Cathrein, Die katholišche Veltanschaung
in ihren brundlinien mit besonderer Berucksichtigung
der moral II. Aufl. Freiburg im Breisgau, 1909.
Katolički moral ne sačinjaje kakav izolirani svijet
on visi o ukupnom posmatranju ovoga svijeta, iz koga
je kao stablo iz korjena niko i izrasto. To je učenoga
oca Cathreina potaklo, da napiše ovo djelo, koje je
apologetika katoličkoga posmatranja svijeta uopće, a
morala napose. Djelo nije pisano za strukovnjake, ali
ni za prosti puk nego za srednju inteligenciju. Nami
se je djelo tako svidjelo, da držimo, da nema riječi,
kojim bi ga kritik mogo prehvaliti. Cijena broširanu
K 7-20; uvezanu u platno K 8*16.
Mnritz: Bas Leben unseres Herrn Jesu Gbristi
đes Sohnes Gottes. F r e i b u r g in Br e i s ga u. Opš i r no
i učevno ovo djelo, koje ima 2 sveska doživjelo je
evo i sedmo izdanje. Broširano stoji K 9'60; tvrdo
uvezano K 13.20.
Dr. Justus Knecht, Praktischer Komentar zur
biblischen Geschichte. 22. Aufl. Freiburg im Breisgau
1909. Ovo će djelo osobito dobro doći profesorima
biblije na srednjim školama kao i na bogoslovnim
zavodima. Cijena uvezanu K 10 80.
Clericus devotus. Friburgi Brisgoviae. To je vrlo
zgodan svećenički „manuale". Sadržaje osim ostalih,
jutarnje i večernje molitve, priprave za misu i zahvale,
razmišljanja i nabožna štiva te izvadak iz rimskoga
rituala. Uza sav toliki materijal djelce izgleda radi
tankoga papira vrlo maleno i zgodno. Cijena mu je
u kožu uvezanu K 2-80.
Pošljednja se 4 djela dobivaju u Herderovim knji­
žarama u Freiburgu im Breisgau i u Beču.

„Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u imjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o. .lulijan .Jelenić.

Tiskara Vnjjlcr i^dru^ovi u Sarajevu.

�Tiskara i litografija

Vogler i dr&gt;, Sarajevo
Telefon broj 119.

(Komanditno društvo)

Ćemaluša Ulica 172.

Najstarija knjigotiskara i st»™?ipija u Bosni i Hercegovini
s najmodernijim pismenima,
materijnlam i strojevima. Preporučuje se za tiskanje novina, nakladnih djela, brošura,
molitvenika, posjetnica, zaručnih ; vjenčanih karta, kao i svih
poslova, što u tiskarsku i litografsku struku zasjecaju sa
ukusnom izradom i uz n aju m je re n ije cijene.

---л _____ .

Moderno uregjena

knjigovežnica,

izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća. — Uvezi obavljaju se po narućbi: u papiru, platnu i koži.

Vinjske nnručlie iM jaju se brzo l točno.
Slagaći stroj „TIPOGRAF".

Brzojavi: Vogler, Sarajevo.

�Hrvatska centralna banka
(dioničko društvo)

^

Dlon. glavnica lt 350.m i ш
Centrala u Sarajevu.

Uplaćeno K 515.000

Podružnica u Mostaru.

Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 1/2°/0 čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjeniće i
tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.
Izvršuje isplate i naplate na svim
trgovačkim središtima tu- i ino­
zemstva.

Tuzli. —
d.
/

SARAJEVU.
u Bihaću, Derventi, Doboju B. GraUPSTVA: u Gacku, Goražđi, Sanskom Mostu,

svim spomenutim mjestima.
T T irw "k to lra rn rk 'i f H a l i a m o ^ аЈе hipotekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje 41/a% založnice
I1U U tl
JulJJtž.
5&lt;yo komunalne obligacije. Ove su založnice i komunalne oblij
obligacije u Bosni i
Hercegovini proste od proveza, imaju pupilarnu sjegurnost, te se mogu upotrijebiti kao jamčevine pri trgovačkim
poslovima. Osim toga mogu služiti u čitavoj austro-ugarskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kaucije.
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge kovine — Preuzima
kupone i vučene srećke. — Eskomptira mjenice i doznačnice, daje zajmove u
konto-korentu i na mjenice uz dovoljno pokriće Ш osiguranje. Obavlja naplate mjenica i trgovačkih naputnica u svim
glavnim mjestima Bosne i Hercegovine, Austro-Ugarske i inozemstva, — Daje zajmove na vrijednosne papire. — Prima
novac na tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u pohranu i upravu, kao
otvoren polog ili kao ,,Safe“ — u za tu svrhu uregjenom oklopljenom prostoru — pod zatvorom stranke i banke.

Ranknvno
-— - - - - - - — •- - -

пг
На- Е
— —.i
- i агпр
—- - .

O d i e l i e n i e Z&lt;1 r o b u
^an^e иб*гоЈепо odjelenje robe, kao što i posebno odjelenje za zemaljske proizJ J
'1
*
vode u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave se sa svijem u trgovačku struku zasjecajućim dobavama, kako u komisiji tako i na vlastiti račun, financiranjem i podizanjem industrija i javnih poduzeća.
G lavn i su p red m eti iz v o z a suhe š lj iv e i žito.
Kod banke opstojeća generalna agentura c. kr. povi, osigurav.

,,A 88E C U R A ZI0N I GEM~ERALI“ prima direktno ili puteni filijala
,,РНОV ID E N C IJA “ prima osi

ili ispostava razne vrste osiguranja na život i proti vatre, a generalna agentura osiguravajućeg društva

guranja za slučaj nesreće proti raznih šteta na strojevima i na drugim predmetima.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12503">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/169c06a1ffe39d56fe648d12a2eb14c2.pdf</src>
        <authentication>71b8f67304a4d4ebe799d08c0f253a03</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38839">
                    <text>serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
SARAJEVO, 30. SVIBNJA 1910.

IZVANREDNI BROJ

GOD. XXIV.

SADRŽAJ:

A) PJESMA, ČLANCI:
,
т,
. . .
..
r-. . .
i svećenstvo" s osobitim obzirom na st
1. Dr. Tugomir A iaupovic: Carevo] slavi . . .
95
p
2. Dobro nam d o š o ...................................................... 96
U^U 0 ^l c e .......................* .........................................
3. Dr. Jelenić: Hapsburgovci i Franjevci Bosne i
B) L1STAK.
Hercegovine
............................................................... 97 C) VJESNIK.
4. Don P. Škarica: Ulomci iz rukopisa „Glagolica
D) KNJIŽEVNA SMOTRA.

Mraka nSanjsvo.
KJ

, 0.099. ■■ Prčuv« ,.reko K 350.000.

Prima uloge na štednju na uložne knjižice i tekuće račune i i kamaćuje ih sa

bez ikakvih poreza i odbitaka.
Kupuje i prodaje sve vrste papira cd vrijednosti г
vrste domaćeg i stranog k ovan og i papirno?: novca

Wol i s t o

-» ■ ■

Dionička glavni

r

nicc ii Sp jotn, Trstu i Celovca.

vrjritama, isto tako šve

0 svim ostalim bankovnim p o e n im a daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

J

_

�Hrvatska centralna banka
------------------------------------------------------(dioničko d r u š t v o ) ---------------------------------------------------------------

DIM. HfflinlM K 750.000 ЈЛ Г1|ЈШ 1 м
Centrala u Sarajevu.
Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 % % čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Privilego
novi naCm
Da uzmogne Slediti sa uspiebam . u .

м

apluftno К 5Z5.000

Podružnica u Mostaru.
Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.
Izvršuje isplate i naplate na svim
•govačkim središtima tu- i ino-

a banka
r*ođ&amp;*i za svakoga!
„ г, а da ne mora često iči u banku.

Privilegovana zemaljska banka za Bosnu i Hercegovinu nabavila je «g&lt;w»ne male vrlo lijepe
privatne kutije za štednju iz čelika (vidi
gdje će se kutija otvoriti sa tamo spremljesliku), koje ona po želji ustupa svakom e uz
nim ključem, novac iz nje prebrojiti i upisati
uplatu od 6 kruna (trošak kutije), koji se ulo­
kao ulog u uložnu knjižicu. Ta se pak knji­
žak vraća, kad se kutija opet preda zavodu.
žica uručuje vlasniku, koji može po tom sa
Te kutije može svaki ponijeti kući, da ih
svotama, koje su iskazane u knjižici sobodno
ima u svako doba pri ruci. lste su zaključane,
raspolagati.
i napose uregjene za kovani i papirni novac, te
Ovaj se način štednje prema tom e osniva
je vagjenje i ispadanje novca zapriječeno pa­
na principu, da se jednom sprem ljena uštedtentiranom spravom. Kovani se novac ubacuje
nja ne može opet olako dignuti, nego se
kroz prostrani otvor |____|, dočim se papirni
mora donijeti u banku, gdje se ukamaćuje, a
novac savije i utura kroz šupijinu O na pro­
banka prima kao štedovni ulogna ukamaćenje
tivnoj strani.
i najmanji iznos.
Kad se kutija napuni ili prije u zgodnom
Ovaj način Štednje osobito je podesan za
času, ali svakako svakoga ili svako dva m je­
osobe svak og staleža, koje mogu da štede
seca donese se u banku ili na mjestim a, gdje
samo u malim svotama, napose za obrtn ike i
banka nema podružnice, na odregjeno m jesto,
...... .......
radnike;
za domaćice i u uzgojnom smislu za
djecu; za stolna udruženja i sabiranje prinosa za razne društvene, osiguravajuće, dobrotvorne i pobožne svrhe itd. kao
i za osobe, koje stanuju u udaljenim mjestima, te ne mogu svaki uštegjeni novčić donijeti u banku.
Ovaj način štednje ima zadaću, da unapredi sm isao za štednje i da uštednje, koje kod kuće leže u ormaru privede ukamaćenju.
I ako se samo na helere štedi, mogu na taj način postati stotine. Ko dnevno samo 20 helera stavi u kutiju, zaštediće kroz go­
dinu dana 75 kruna, za pet godina oko 400 kruna, a za 10 godina oko 900 kruna. Što se u malome stavi u kutiju neće nikomu
uzmanjkati, dočim ce se svako iznenaditi i poradovati uspjehu u glavnici, koju će tako postići.

Da se dobije takova kutija, dosta je doći u banku i javiti adresu ili pisati.

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
IZVANREDNI BROJ.

SARAJEVO, 30. SVIBNJA 1910.

GOD. XXIV.

DR. TUGOMIR ALAUPOVIĆ:

CAREVOJ SLAVI.
UZ DOLAZAK NJEGOVA VELIČANSTVA U BOSNU I HERCEGOVINU.
Zapjevajte pjesmu novu nepjevanu, neslišanu,
Bistre naše izvor-vode, rosne ravni i vrleti.
Pripinjajte, mome mlade, biserovu cvjetnu granu,
Uzimajte žaru vrelu s ognjišta nam kućnih, svetih:
Tamjan miris — želje naše; mramor sjajni — naše grudi;
Hram i oltar srce naše, i prostrano i veliko.
Iz grobova prašak davni djedova se naših budi,
Sve Te kliče i pozdravlja, svijetla kruno, carska diko.

U plamenu i radosti ispinje se oltar sveti,
Naše duše srca naša carskoj slavi na njem gore.
Ne nosimo skupog dara. Otkud zlato u vrleti?
Uz tolike žedne oči presahlo bi sinje more!
Dugi vijeci, gladna ljeta trgali nam mrve s usta,
Pod kopitom bijesna ata baštine se trle stare,
A što bi se zavrtalo čista srebra, zlata pusta,
Na puške se raskovalo i na ljute na handžare.

Blagosloven čas i danak kada carska noga stane
Na rogjenu grudu našu, iskrhanu, izmučenu!
Zamećemo crne dane, zavijamo stare rane,
Da po vedrom carskom čelu ne prevuku tamnu sjenu.
Ko hiljade čistih kaplji kad u potok brz se sliju
Pa romoni izmegj cvijeća drobna struka biserova.
U glas jedan, u dah jedan slažu nam se srca eviju,
PridiŽu se snažno krila, cvate vjera, nada nova.

A1 nosimo na poklone bistru pamet, srca vrela,
Otvorene vjerne duše, jaka prsa i desnice,
Stupajući kao djeca čista oka, vedra čela,
Milošću nas da obasja 1 doOiurom carsKo lice.
Žedni pravde i ljubavi: a pravda je temelj prvi,
N a kojem će vječno stajat veličina carstva Tvoga;
Ljubav silna, neizmjerna samu sebe trga, mrvi,
Sve nas hrani i napaja iz izvora golemoga.

U pradavna u vremena kad je zadnja carska noga
Pregazila zemlju našu do brzoga do Vrbasa,
Puteve mu pokapao plač i jauk, krvca mnoga,
Gradovi su ostajali bez imena i bez glasa:
A kud danas car nam hodi, s neba medna rosa rosi,
Niče radost i veselje, vedre nam se bol i tuge,
Neslućeni, nevigjeni dan na svijetlom licu nosi,
Nosi radost i pramaljet u zelene naše luge.
Zapjevajte pjesmu novu drage gore i vrleti,
I najmanja sitna iskra u ognjeni stup nek plane,
Sve u jedan glas se splije, u molitvu, u žar sveti:
Blagosloven grm i kamen, kudgod carska noga stane!

�96

Br. 6. — Serafinski Perivoj — 1910.

vijek ispunjen je molbama bosanskih Franjevaca, da
se cesarski dvor zauzme u Carigradu za bosanske
30. svibnja, kada Njegovo Veličanstvo, naš kralj kršćane, da lm izradi više slobode, da mogu poprav­
i vladar, staje prvi put na našu rogjenu grudu, jest ljati crkve i manastire, da im se skinu globe i drugi
dan radosti i veselja za sve stanovnike Bosne i Her­ zulumi. Godine 1834. čestita redodržava caru austrij­
cegovine, bit će narodni blagdan osobito za Hrvate skomu; godine 1838. šalje biskup fra Rafo Barišić
bosanske i hercegovačke, koji će se pamtiti u dalekim spomenicu u Beč.’ U najživlje veze stupa bosanska
vremenima i koljenima. Poslije toliko stotina mutnih redodržava s dvorom austrijskim za fra Marijana Šui krvavih godina, što su nam zemlju krvlju natapale, njića. Godine 1824. dovršiše u Beču o državnom trošku
ognjišta trnule i raseljavale nas u tugje daleke krajeve orijentalnu akademiju fra Angjeo Jelić, fra Marijan
sa stare djedovine i očinskih baština naših, nastali su Šunjić, fra Franjo Sitnić, pa se obraćaju ravno samome
sregjeniji odnosi, prestale, nadamo se tvrdo, sve velike caru za putni trošak u svoju domovinu. Evo kako
trzavice, što su nas tolike vijekove razapinjale i snagu pišu mladi Franjevci: „Innumera sunt atque omnino
nam trgale, na naše zemljište stupa kralj mironosac, inaestimabilia vel augustissimorum Praedecessorum vel
koji sjedi na onom uzvišenom prijestolju, pred koje praecipue sacratissimae Majestatis Vestrae inde ab
donesoše pradjedovi naši u Cetinu gradu krunu hrvat­ exoidiis svavissimi, juxta ac gloriosissimi Regiminis
sku i predadoše mu u moćno zakrilje zemlju svoju, Sui sicut sublimis Pietatis erga Religionem Divinam
ispaćenu i izmučenu. Ne skupiše se jošte dugo svi ita Aplici želi, liberalissimaeque Munificentiae erga
Misionariam Provinciam nostram Bosnensem illustria
dijelovi starodrevnoga kraljevstva hrvatskoga, ali od
toga časa prenesoše se prava i tradicije naroda hrvat­ Documenta."
8.
oktobra 1852. kao ,,exminister provincialis"
skoga na kuću hapsburšku, ali baš za nas u Bosni i
Hercegovini nastadoše još ljuća i nesigurnija vremena, moli Šunjić Njegovo Veličanstvo, našega kralja i cara,
vremena seoba i svakakovih progona. Miso narodnoga da smije sabirati darove po carstvu austrijskome, da
jedinstva hrvatskoga zaplamsala je jošte onda, a bo­ se podigne manastir za odgajanje klerika u Bosni, a
sanski Franjevci postadoŠe prv; i neustrašivi borci u veliki Strossmayer daje preporučilo pismo na svoje
toj velikoj i zavjetnoj hrvatskoj misli. S nje''nam se prijatelje. To je i dopušteno s privolom carigradske
gotovo kuća raskopa, s nje pogorješe naši manastiri, Visoke Porte. Godine 1856. dopušteno je iz Beča, da
čuvaoci vjere i svijesti narodne, a sva se velika i pro­ se gradi u Gjakovu seminar i u tu svrhu je država
strana redodržava Bosne srebrene stegnu na tri cigla austrijska pritekla u pomoć s 10.000 for., a prijevoz
manastira. Najžalosniji bijaše konac 17 vijeka i 18. hrane iz Bosne u Gjakovo za manastir gjakovački prost
viiek- A,!
narodna ne malaksa, podržavana i je od „tridesetničke daće." Nastojanjem Strossmayeropodsticana ljubavlju i vatrom serafinskom. Врек^ carevi vim i milošću i naklonošću našega kralja posto je
postadoše zaštitnici kršćanstva u Bosni i Hercegovini, biskupom bosanskim fra Marijan Šunjić pa je za tri
bilo je vremena, kada je naš biskup s opće nesjegur- prve godine njegova biskupovanja učinjeno u Bosni za
nosti boravio na carskom dvoru u Beču. Ali baš je kršćanstvo više nego za tri prijašnja vijeka, jer se u
to i bilo sumnjivo u Carigradu, i kada bi god planuo njima više obaralo nego dizalo. Pravo onda piše o
rat megju bečkim cesarom i carigradskim sultanom, našem vladaru fra Marijan Šunjić, da je: „peculiari divazda su najkrvavije prolazili bosanski katolici. Dugo vinae gratiae munere ad festiva populorum et catholicae
bi bilo redati sve nevolje naših djedova, a to bi ecclesiae gaudia ac solatia natus, tristi plebis Bosnensis
bacalo sjene tuge i žalosti u ovom svečanom trenutku sorte pie commotus" i da su njegova dobročinstva za
naše radosti i veselja, kada nam ponovno jača vjera, naš katolički svijet u Bosni — insignia. I te se veze
sve jače učvršćuju. Milošću kraljevom dobivaju naše
cvate nada u bolje i zasluženije dane.
Od godine 1784. kada je biskup bosanski fra sjeromašne škole priličnu pomoć novčanu, primamo
Augustin Okić zamolio cara i kralja Josipa II., da o knjige i druge potrebštine. Kada vladar putuje Dalma­
svom trošku primi u zemlje svoje nekoliko bosanskih cijom ide mu na polkone deputacija najodličnijih naših
klerika, jer im klerici nigdje mjesta nemaju, a u redo- sinova iz Bosne i Hercegovine a fra Lovro Karaula
državi nigdje zgode nema, da se obrazuje pa sve do plaća to dragocjenim životom. Iza okupacije i pred
vremena okupacije pomago je bečki dvor, da se olakša nju razvijaju Franjevci bosanski najživlji rad, da se
mučni rad i nastojanje bosanskim Franjevcima. Ple­ ostvare davni snovi. Ne spominjemo to sve, kao da
menita zaklada Josipa II. pripomogla je odgajanju bismo htjeli isticati zasluge svoje niti da iskoči jasnije
mladih radenika u vrtu Gospodnjem i narodnom. 19. tamna sjena, što red franjevački u nova vremena nije

DO BRO

N AM

DO ŠO !

�Hapsburgovci i Franjevci Bosne i Hercegovine.

97

ni izdaleka ogrijalo onako toplo sunce, kako ih je prije dane, za koje nas Providnost Božja dosada održala i
bio led i noć, nego samo da se vidi, kako je podrža­ sa koje se prolilo toliko krvi, toliko suza.
Sva redodržava bosanska s narodom svojim, s
vana i brižno njegovana ona velika miso i nada cetin­
skoga sabora, da se pod moćnim skutom slavne kuće kojim žive i diše, s kojim se diže i pada, raduje i
hapsburške okupe opet svi dijelovi rastrganoga kra­ plače, kliče iz pune duše, iz plamena srca: Dobro nam
ljevstva hrvatskoga, da se okupi i sabere sve ono, došo! Blagosloven dan i čas, koji Te doveo!
što veže jezik, krv i rod pa da u sebi sretno i jako
36
prosvijetljeno i osjegurano bude na jugu bedem i stup Dr. Jelen ić:
slavnoj kući hapsburškoj i čitavoj velikoj carevini.
Hapsburgovci i Franjevci
Gledat će uzvišeni naš vladar ponosite i zelene
bosanske gore, krš i kamen hercegovački; čut će ro- Bosne i Hercegovine. =
Divan je i intiman pomon naših rijeka, vidjeti
vjesnički odnošaj bosan­
talasanje mladih i svježih
skih i hercegovačkih Fra­
usjeva. Prolazit će mimo
njevaca i prejasnogah apsjerotnih naših kućica, nasburškoga doma. Ovaj
punjat će ga radošću i ve­
intimni vez bosanskih i
seljem divna priroda, što je
hercegovačkih Franjevaca
Gospod tako raskošno pro
s jedne strane i prejasne
suo zemljom našom, osjetit
hapsburške kuće s druge
će kucanje velikog srca na­
strane datira od god. 1527.
rodnoga, što bije za svoga
Za domaćih su bosanskih
vladara. Ali ne će moći da
vladara Franjevci bili na
vidi sve ono, što su polo­
vladajućem bosanskome
mili i porušili dugi vijekovi,
dvoru: miljenici, dvorski
što su iskrivile i oskvrnule
svećenici
te „spiritus
ruke ljudske. Na pravdi po
čivaju stupovi carstva Nje
agens" bosanskih banova
i kraljeva. Fatih Mehmed
gova, ljubav je kraljeva
je s pošljednjim bosan­
velika i neizmjerna. Na
skim kraljem Stjepanom
pravdi i ljubavi sunčat
Tomaševićem pokopo i
ćemo rane i bolove svoje.
bosansku slobodu i samo­
Pravda će ispraviti što
stalnost i onaj u Svjetskoj
je nepravda polomila;
povjesti rijetki vez izmegju
ljubav i svjetlost će za­
domaćih vladara i sjerocijeliti, stoje oparila zima
mašnih fratara. S novim
i led. U nama iinade i
se vladarom — Fatih Mehsnage i sile, valja je pro­
medom bosanski Fra­
buditi i prosvijetliti i priCar i kralj Franjo Josip I.
njevci nijesu mogli ni­
dignuti, da ne drijema.
kako sprijateljiti. Istina
Šteta je od toga čitavoj
državi. Imademo i ljubavi i vjere, valja ih podgrijavati njima je i Mehmed II ogrnuvši ih binjišem i davši
im adnamu zajamčio slobodu dopustio, da slobodno
i hraniti.
Veseli se u groou
grobu prah mučenika naših. Pod- mogu na garištima popaljenih svojih crkava i samostana
mlagjuju se davno oboreni sudovi, u kojima su nekada dizati nove crkve i samostane, ali bosanskim i herce­
živjeli kraljevi hrvatske krvi; romone naša bistra vrela govačkim Franjevcima sve to nije bilo dosta — oni
i potoci, ide svet i topo šapat tople i iskrene molitve su se sve jednako smatrali osjeroćenim, a nove po­
Bogu velikome, da nam čuva jošte dugo i dugo Pre- vlastice za puki „modus vivendi". I s toga oni ne
milostivoga kralja, da bude sretan sa sretnim narodima miruju, niti dopuštaju, da se Osmanlijama Bosna
— narodima carstva svoga, da semegju se svi ljube lju­ preskribira. Oni, kada su zdvojili, da će im se domaća
bavlju bratskom i vrelom, a sve da grije sunce s ve­ krv više igda na kraljevski tron popeti, ispred sebe i
droga vladareva čela. U tom sretnom carstvu da otpo- naroda pridaju vladarska prava nad Bosnom kralju
činemo i da se odmorimo i mi, gonjeni toliko zlim Matijašu, koji je bio ne samo ugarski, nego i hrvatski
udesima, da nam makar djeca i unuci dočekaju one kralj, a uza sve to i katolik.

�98

Br. 6 — Serafinski Perivoj. — 1910.

Ovim činom osokoljen kralj Matijaš, koji je i
otprije na Bosnu vrebo, još iste godine udari na Bosnu,
a Franjevci ga — osobito u Jajcu, s pogibelju života
podupiru, da se domogne bosanskih gradova i bosan­
ske kraljevske krune, što mu je donekle i uspjelo. Megjutim god. 1526. ugarsko kraljevstvo zadesi ista sud­
bina, koja je i Bosnu zadesila god. 1463.
Na Muhačkome se polju god. 1526. srazi ugarsko
oružje s osvojalačkim osmanlijskim i podlegne; a nesrećni kralj Ljudevit u bijegu zaglavi. Slijedeće se go­
dine Hrvati sastanu u Cetinu i ispražnjeni hrvatski
kraljevski tron ponude prejasnoj hapsburškoj kući, koja
ga vesela srca i primi. Njihovim su stopama pošli i bos.
,,ujaci“ — jedini vogje Hrvata u Bosni i Hercegovini.
Istina, oni nijesu mogli poput ostalih Hrvata onako
otvoreno priznati austrijske vladare za svoje vladare, a
hapsburški dom za svoj dom; ali su ga priznali onako
kao što su mogli i po naravnome pravu to je bilo
dosta. To su dobro znali Franjevci u Bosni i Herce­
govini, pa s toga od god. 1527. ne propušćaju prigode,
a da ju ne upotrebe za t^, kako bi došli s Bosnom i
Hercegovinom pod krila dvoglavoga hapsburškoga orla.
Nu to je do god. 1683. teške išlo. Do god. 1683.
tursko je oružje iz dana u dan napredovalo i kršćanstvo osvjedočavalo, da će se ispuniti lozinka osmanlijskih careva: da neće mirovati, dok na kupuli sv.
Petra u Rimu ne stave polumjesec.
Ali svačija sila za vremena, a turska do
god. 1683. God. 1683. pocrne pod Bečom tursko oružje
hrgjati, a sila izdavati. Hapsburškoj se kući okrene
sreća, a Franjevci im s narodom igju u susret. Car
Leopold I. svome vojskovogji Ljudevitu Badenskome
dne 10. svibnja 1689. nalaže, da gleda, kako će Bosnu
i Hercegovinu pripojiti Austriji; a Franjevci ga s na­
rodom puna srca očekuju, očekuju ga isto onako kao i
hrvatskoga bana Nikolu Erdedija, o kome su čuli, da
ga srce u Bosnu vuče. Princa Savojskoga god. 1697.
Franjevci s katolištvom pozdravljaju kao svoga spasi­
telja i osloboditelja, ali on to na nesreću nije bio, njemu
je Usud to samo dopustio, da popali Surajevo i sa
sobom iz Bosne izvede do 40.000 katolika u slobodne
hapsburške zemlje,
Iza odlaska princa Eugena iz Bosne godine su
jurile u zaborav, a Franjevci su u Bosni i Hercegovini
kukali radi neuspjeloga svoga i hapsburškoga pothvata;
te su proklinjali Francusku, što je iz puke tradicijonalne
mržnje na sve što je austrijsko, smela, da oro haps­
burškoga doma ne skuči Bosnu i Hercegovinu pod
svoja topla krila.
Desperatno stanje Franjevaca u Bosni i Herce­
govini potraja blizu jedno stoljeće — sve do god.
1780. God. 1780. zasjedne na prijestol zemalja haps­
burške kuće poletni car Josip I!., koji se zareče, da

neće vratiti mača u korice, dok svojoj kući ne vrati,
što joj je oteto. Josip II. franjevačkim bogoslovima
otvori put u austrijske liceje, dopitavši im za uzdrža­
vanje potrebnu svotu novaca; a franjevačkoga redodržavnika fra A. Botos-Okića učini svojom preporu­
kom kod Pape Pija VI. biskupom. Kada je Josip II.
nakon osmogodišnjega intimnoga općenja s bosanskima
Franjevcima sebi i inače utrveni put do Bosne i Her­
cegovine još više utro, u dogovoru s Katarinom II.
krene on na Tursku u opće, a na Bosnu i Hercego­
vinu napose, koju Franjevci na carski mig listom dignu
na noge. Učevni Philadelphus Philalethes u „ P o l i t i ­
ci b o s a n s k i h i h e r c e g ova č k i h F r a n j e v a c a "
na str. 63. o ovome ustanku piše god. 1904. ove harakteristične riječi: „I sami neki Franjevci stavili (su)
se na čelo četa i predvodili ih preko Save, tnegju kojim
se osobito odhkovo fra Jerko Pavlović u Posavini, koji
je i čete kupio i narod dizo proti Turcima, dočim su
drugi pomljivo izvješćivali cesarske vojvode o Bosni i
o turskoj sili i kretnju turske vojske. Sve se je kao i
prije 100 godina usplamtilo megju narodom sa vrućom
željom i tvrdom nadom, da je kucnuo čas, daše Tur­
čin protjera iz Bosne..." Na žalost god. 1790. umre
Josip II., a s njim zaspu i njegovi idejali o oslobogjenju Bosne i Hercegovine. —
Neprestane nedaće, koje su pratile tursko oružje
tamo još od god. 1683. ganu osmanlijske sultane, da
u svoju carevinu uvedu reforme. Te novotarije kon­
zervativne bosanske muslimane u toliko ogorče, da se
odluče otcijepiti od Turske. Bosanske su muslimane u
tome pothvatu potpomagali i Franjevci, ali [samo pod
pogodbom, da Bosna i Hercegovina dogju pod vrhovno
pokroviteljstvo Austrije. Vogja je bosanskoga pokreta
bio Husein Gradačević, a posrednik mu s Bečom fra
Ilija Starčević. Zavisti i neslozi bosanskih muslimana
pripisati je, što se nijesu Bosna i Hercegovina u svome
pokusu od Carigrada otcijepile; ali bosanski su Fra­
njevci i katolici barem god. 1840. marnim nastojanjem
biskupa fra Rafe Barišića žugjeno pokroviteljstvo prejasnoga hapsburškoga doma dobili.
Pod austrijskim su pokroviteljstvom Franjevci
Bosne i Hercegovine počeli dizati nove crkve i samo­
stane, te pučke škole, a u svemu ih je, kako nam
domaći ljetopisi svjedoče, izdašno potpomago prejasni
hapsburški dom, kome na čelu stoji od 2. prosinca
god 1848. današnji car i kralj Franjo Josip I. Na iz
dašnim darovima Franjevci su koli u narodu toli megju
sobom još veću harnost gojili prema prejasnome hapsburškome domu. Ovu su harnost oni bili pripravni i
uz pogibelj života manifestirati, što će nam jasno
pokazati i danas živući: m. p. o. Angjeo Curić, koji
se je još god. 1875. u Sinju s pokojnim fra Lovrom
Karaulom i s fra Mijom Marijanovićem poklonio Nj.

�Ulomci iz rukopisa „Glagolica i svećenstvo" s osobitim obzirom na starodrevnu župu Poljice.

99

Kukuljević j e J), prenašajući Theinerove riječi,
objelodanio, da je samostanu Benediktanaca s. Nikole
u Omišljaju, Papa Inoceneij IV. dopustio obavljati slo­
vensko Bogoslužje u onim crkvama, u kojima svećenici
ne znaju ni slova latinskoga jezika, nego samo glagolicu
i to pod uvjetom, da se drže obreda rimsko-glagolskoga.
Ovaj je dopust bio proširen i na redovnike Benediktinaca Velje, pod zaštitom senjskoga biskupa Filipa, koji je
isposlovo od Inocencija IV. 29. travnja 1248. ovu
povlasticu svim svećenicima svoje dijeceze. Ovaj je Filip
posvetio u Spljetu arcibiskupa Ugrina (1247.)‘Ј). Megjutim
nema nigdje ni pismenoga ni usmenoga traga, da je u
Poljici igda bila poraba glagolskoga Bogoslužja zabra­
njena, bilo svjetovnim svećenicima bilo duhovnicima,
koji su obitavali u području poljičke župe.
Učevni Rački3) dokazuje: da se je u svima be­
nediktinskim samostanima u Dalmaciji slavilo Boga
slavenskim jezikom. Ta i pravila su za rogovske Benediktine kraljeva grada Biograda (samostan zasnovan
od kralja Krešimira) pisana ne latinskim već slavenskim
jezikom, a hrvatskim glagolskim pismom, od kojih se
jedan prepis na okviru (pisan 1360.—1400.) nahodi
u zbirci Ivana Kukuljevića. U gornjoj Dalmaciji latinski
i slavenski samostani stajahu jedan polag drugoga, a
Papa Aleksandar II., primjeti Petru barskome, nadbi­
skupu g. 1067 , da se za oba jezika jednako skrbi, jer
su jedne Crkve. Da se je pak i ćirilica usporedo s glagolicom bila uvela čak i u istu Ugarsku, svjedoči nam
tako zvana nošnja s. Stjepana, koja se čuva u bečkoj
blagajnici kod kapucina, — polazi iz X. vijeka. Na
Don P. Škarica:
njoj bo se čita ćirilskimi pismeni uvezen redak iz jed­
noga psalma.
Ulomci iz rukopisa „Glagolica
10.
Godine 852. u Poljici u selu Tugari, imo je
i svećenstvo**34 s osobitim ob ­
knez Trpimir svoj posjed, koga je poklonio splje'skome
nadbiskupu. Za taj posjed podigle su se stoljetne borbe
zirom na starodrevnu župu
megju Poljičanima i spljetskim nadbiskupom. One su
Poljice.
= =
=
borbe prisilile nadbiskupa Lovru (1059.—1078.) da se
je obratio tadanjemu hrvatskome kralju Svinimiru
9.
Kada je godine 1248. Papa Inoceneij, usprkos
saborima, dao oblast slavenskome biskupu (u Senju) (Chroatorum atque Dalmatinorum гех) i od istoga
da Božju službu vrši u slavenskome jeziku, kao što izvojštio povelju (d. 13. ožujka 1078.5, kojom se zabra­
i čine svećenici onih mjesta, to je godilo i biskupima njuje, da ljudi i sela susjednih crkava (t. j. s Dujma i
duvanjskim, koji su pribjegli u Poljica, kako se to Staša) uznemiruju i pobunjuju plemiće, ljude i sela
jasno vidi iz pisama historika Pavlinovića, Farllati-a spljetskoga nadbiskupa, proti njegovim povlasticama i
darovštinam, koje su mu još njegovi (Svinimirovi)
i Boonana ’) koji su govorili o poljičkoj župi.
pregji potvrdili4).

Veličanstvu caru i kralju Franji Josipu I.; presvj. fra
P. Buconjić, koji je to isto učinio u Imockome s još
osam Franjevaca; pa m. p. o. fra Nikola Šimović i m.
p. o. fra Luka Begić sa još dva Franjevca u Vrhgorcu.
Svi su ovi Franjevci za tih poklona caru pokazivali
zahvalnost i odanost; nu i otkrivali mu svoje srce i
svoje jade; a premilostivi ih je vladar tješio, da će im
učiniti, što mogne.
I dogje god. 1878. Evropski se vladari saberu u
Berlinu, da odluče o miru i o sudbini mnogih potište­
nih
pa i stanovnika Bosne i Hercegovine. Na kon­
gresu Srbi iznesu zahtjev, da se njima ustupi Bosna i
Hercegovina. Čim su za to čuli Franjevci u Bosni,
pošalju preko fra Grge Martića prosvjed, koji je urodio
tim, da je berlinski kongres dozvolio prejasnome
hapsburškome domu, da on Bosnu i Hercegovinu
okupira. Kada je austrougarska vojska stupala u Bosnu
i Hercegovinu, muslimanski joj se je elemenat svom
silom opiro; a Franjevci su joj pokazivali stiže i bugaze; otvarali svoje samostane, župničke urede
da
i iste crkve za stanove. I Bosna i Hercegovina su na­
pokon okupirane; a s okupacijom Bosne i Hercegovine
god. 1878., te s aneksijom istih zemalja god. 1908.,
stoljetni su se idejali sjeromašnih bosanskih i hercego­
vačkih Franjevaca i prejasnoga hapsburškoga doma
ostvarili. Idejali su se ostvarili, ali vez? Vez izmegju
bosanskih i hercegovačkih Franjevaca i prejasnoga
hapsburškoga doma nije puko
on je još čvršćim
posto.

5) J. Kukuljević de Saccis: Registra Soeculi XIII. ad
n DCXX1 a 1 52. — prenosi o v o : Innocentius IV. papa ad
peticionem abbatis et conventus monasterii S Nicolai de Castro
Muscho, ord. S. Benedicti Veglensis dioecesis, episcopo Veglensi
concedit, ut cum ipsi, qui Slavi existant et slavonicas litteras
habent, et discere litteras latinas non possunt, divina officia m
lingua slavica secundum situm ecclesia romanae celebrandi
licentiam concedere possit, et episcopo Veglensi mandat, ut
super hoc, quod videret expediri faciat, (excerptum e Theiner:
Mon. Slav,).

’) Rački: Hrvatska prije XII. vijeka, „Odlomci" i Documenta.
3) Litteris editis 4 kal. april. 1248. a. obtinuit ab Innocentio
IV. confirmationem usus paleoslovenicae linguae, scriptura s.
Hieronymi (glagolitica) in sacris.
л) Rački: Hrvatska prije XII. vijeka „Odlomci" i Documenta.
4) Štampo Vescovato di Macarsca p. 5. — .. . quod homines et Villani vicini Villarum Ecclesiae memorate (sc. Domnii

�100

Br. 6.

Serafinski Perivoj.

Ova darovština Trpimira spljetskim nadbiskupima
pisana je latinštinom. Ona ima sve biljege patvorenosti.
Trpimir sam nije znao pisati, kao i ostali vladari onoga
doba ’). Od tih doba kroz sva stoljeća do XVIII. vijeka
sve su škole bile u rukama redovnika. Da se je u tim
školama — piše Čuvaj2) — njegovo hrvatski jezik
glagolskim pismom, dade se posve ispravno zaključiti
iz toga, što se je u ono vrijeme djelovanjem sv. braće
Ćirila i Metoda na daleko raširila slavenska Božja
služba. Istom g. 1561. osnova biskup Juraj Drašković
„Seminarium Clericorum", a g. 1582. Papa Grgur XIII.
u Rimu; „Collegium Illyricum“ za slavenske svećenike,
otklen izigjoše mnogi hrvatski svećenici, koji su poslije
bili na glasu kao književnici i pjesnici.
ProL Radetić3), predavajući na bogoslovnome
fakultetu u Senju kulturni razvitak jez***ka i staroslovenskih pismena, razlaže: da su svi ostali spomenici
staroslavenski pisani s uglastom glagolicom a panonskim
i bugarskim oblim slovima. Za tim da imademo ćirilicu
crkvenu, gragjansku i bosansku azbukvicu. Gva se je
zadnja s malom promjenom rabila i u Poijicima...
et Anastasii) molestabant et perturbabanl Cives praedictos, et
homines et Villanos ipsius Archiepiscopi ascuis per praecditos
contra Privileggia Donationum, ac confirmationem progenitorum
meorum, praesertim Villarum, atque ter.arum Serenine, Gothe,
Cugari, Osie, Debric, Dlamoze, Vallari et Cremene, quae positae
sunt infra montem M a s s o r i------- Farllati t. lih p 148 — i,
Ab. Саггага: Archivio Capitoiare ći Spalato Docum ento A.
‘) Prof. g. P iv čev ić: 0 postanku Pol ica, s t 18.
bilješka 19.
*) Čuvaj: Gragja za povjest školsk.
s) Prof. J R adetić: „Predavanja knjige staroslovenske"
Senj 1896.

F. J. B ić:

S albanskog Parnasa. Sve do najnovijeg vre­
mena albanska književnost bila je na odveć niskom
stepenu. Malo junačkih pjesama, koje su prelazile od
usta do usta, sačinjavale su albansku literaturu. Tekar
u ovo zadnje doba poče se po malo podizati i na
jedanput vilinski duh albanskog naroda tako sinu, da
se danas s pravom ponosi sa svojim najvećim pjesni­
kom — Franjevcem o. J u r j e m F i s h t o m. Upućen
na najbolje strane literature o. Fishta poradio je oko
toga, da podigne narodnu pjesmu na stupanj prave
umjetnosti. To mu je i uspjelo. Kao svećenik-misionar
općio je s narodom, dijelio s njim radost i žalost a i
upozno njegove mane i vrline. Za uzdarje mu spjeva
„ L a h u t a e M a 11 s i i s“. Pjesma je herojička i slavi
veliku borbu Albaneza, kad se ono digoše na oružje,
da čuvaju jedinstvo svoje zemlje, što im bijaše oduzeo
berlinski kongres. Takogjer je pjesnik nastojo predočiti

1910.

a zvala se je od pamtivijeka poljičko pismo. Svi su
biskupi Hrvati po primjeru naših apostola Ćirila i Me­
toda tražili, da sjedine vjeru s narodnim životom, i
Crkvu s materinskim jezikom, što je jedino moglo
Slavene ne samo sačuvati od duševne propasti, nego
dati i snage, kad je kud ustrebalo ustati na obranu
svoje narodne i crkvene svetinje.
Da je bilo u samostalnoj župi Poljica velikaških
plemena i prostranih njihovih posjeda, kao i jakoga
imućstva samostana s. Mojsije г), to se ne da poreći.
U istome samostanu odgajala se i učila mladež, i obav­
ljala se služba Božja jezikom staroslovenskim a nikad
latinskim.
Da su pak u Poljici kralji, bani i velmože imali
jaka posjedstva to nam svjedoči i Carrara2), a da su
obdari/ali crkve, samostane te usput i narod svojom
darežljivom rukom, to nam potvrgjuje i arcigjakon s)
Toma.
Dragocjen nam je dokumenat A. priopćen od
Carrara za upoznavanje ograničenih posjeda kraljeva,
velikaša i samostana u opsegu Poljica.
(Nastavit će se.)
J) UČevnl Mgr. Bulić: „Buli. Arch. p. 145. a 1907. piše:
non lontano da Mufograsso nella localita Bajnice in un docu­
mento dell’ anno 1006. si parla chiaramente che la terre appartenevano aHa Ch'iesa di S. Moše a Jeseniee (Nareste), da cui si
deve distinguere la Chiesa di s. Moše a Salona.
2) Dr. I. Carrara: Arhivio Capitoiare di Spalato — Docum.
et, p. 51.
3) Thomas A rcid: Hist. Salonitan. c. 3 : proedia te
possessiones inultas, decimas et oblationes hilari animo
offerentes.

jedinstvo svih Albaneza proti individualizmu pojedinih
plemena, koji bi ih turio u šake Carigrada. Pjesma je
orisala harakter junačkih Albaneza i u njoj se zrcali
plemenita duša potomaka božanskih Pelazga. Tako je
ugodila narodu, da ga ne ima, koji ju ili ne čita ili na
pamet ne pjeva. U školama se uči kao najbolji tekst
narodnog jezika. Kritika ga obasu hvalama i sofijska
„Drita" u 70. br. 1906. veli, da spjev o. Fishte
„Lahuta e Maltsiis" ima toliko komada, koji bi mogli
stati i u Ilijadi. „Abania“ u broju od rujna 1908. piše,
da će teško, koji moderni Grk takova što spjevati, bilo
u visini misli, bilo u pjesničkoj umjetnosti. Bečko
društvo „Dija“ u svom Almanahu 1908. zove ga alban­
skim Omerom. K. Steinmetz, koji je dosta o Albaniji
piso, rukujuć se sa pjesnikom usporedi ga sa Goeteom
i Schillerom. Ali poniznom redovniku najveća je radost
ovako se je izjavio dopisniku tel. časopisa „La
V e r n a " — što ju mnogi znadu na izust u Toskeniji

�Listak.

— niskoj Albaniji — i po koji brgjanin. Uz veliki
genij za stvaranje eposa Fishta je takogjer veliki satarik.
Njegova satira „Osi sa Parnasa" — Anxat e Parnasit
omiljela je kao i ista „Lahuta". Bastonski časopis
„Kombi" u br. 82. god. 1908. zove ju .pravim dragu­
ljem", koju napisa energično pero jednog mladog
fratra, koji sjaje našu domovinu sa uzornim djelima i
0 kojem će se u Albaniji sačuvati s ponosom slavno
ime...
Prošle godine izdo je o. Fishta razne pjesme
pod naslovom „Pika Voeset" — Biser-rosa. U njima
je pošo stopam najvećih liričara i pokazo je svakom
Albanezu, da je on po naravi miljenik vila. Pjesme
su sa svakog kraja najsjajnije uspjele.
Jedino je šteta, što je albanski jezik dosta nepri­
stupačan i tako će za Fishtove pjesme slabo doznati
1 drugi narodi.
Fishta je posto treći franjevački pjesnik na Bal­
kanu. Kačića je naslijedio hrvatski Homer Martić, a
evo im i najnovijeg druga — o.
ia Fishte.

VJESNIK.
Dolazak Nj. Veličanstva u Bosnu i Hercegovinu.
Nj. Veličanstvo car i kralj Franjo Josip I. danas dne
30. svibnja dolazi u Bosnu. U 5 sati prije podne već
je u Brodu; u 8 s. i 12 časova u Doboju u 9 s. i
59 č. u Zavidovićima; u 11 s. i 48 č. u Zenici; u 1
s. i 50 č. u Visokome; a u 3 s. u Sarajevu. Na svim
će spomenutim željezničkim postajama car stajati i bivati
pozdravljan od naroda i Franjevaca. U Visokome će
ga pozdraviti čitav profesorski zbor i svi gimnazijalci;
a u Sarajevu će biti dočekan od klera: od preuzv. g.
dra. J. Stadlera, presv. g. fra Marijana Markovića,
presv. g. dra. Ivana Šarića, mnogop. o. Alojzija Mišića,
franjev. redodržavnika, te ostalog svjetovnoga i re­
dovnog klera. Nj. će Veličanstvo u Sarajevu ostati
sve do 3. lipnja, kada će u 5 s. i 45 č. otputovati u
Mostar, a ovdale 4. lipnja preko Bos. Broda u Beč.
Mi želimo Nj. Veličanstvu caru i kralju u Bosnu
i Hercegovinu dobar dolazak i još bolji boravak!
1 pravoslavni se ruski svećenici katoliciziraju.
Otkako je godine 1905. ruski car dopustio u svojoj
carevini slobodu svjere od onda se na katoličku vjeru
obraćaju ne samo pravoslavni lajci nego i isti svećenici.
Megju ovima se odlikuju: Hondra, Aleksa Zierconikow,
Eustahij Šušatov te Šipjagin. Hondra je bio po stališu
redovnik gore Athosa, a po službi misionar. On je ne
samo prešo na katolištvo, nego je primio i obred latin­
ski. Hondra je sada župnik u Izmailu u južnoj Besarabiji. Zierconikovv i Šušatov su u Petrogradu. Oni su
se samo sjedinili s rimskom crkvom, a ostali su pri
slavenskome obredu. Šipjagin je sinovac prije nekoliko
godina poginuloga ruskoga ministra prosvjete. Nekoć

101

je bio prvi član dume, a sada je profesor u šaratovvskome sjemeništu.
Savez katoličkih radničkih udruga u zapadnoj
Njemačkoj sve bolje i bolje napreduje. On je posto
jedna moć, koja u vanjskim stvarima dolično zastupa
radništvo, a u nutarnjim ga organizira i jača. Broj mu čla­
nova za t. g. 1910. iznosi 150.000. Oni se nalaze u
870 udruga. Savez kao taki vodi udruge pomoću diecezanskih saveza, kojima je sjedište u Kolnu, Paderbornu, Miinsteru, Osnabrucku, Hildesheimu, Limburgu,
Mainzu i Fuldi. On u syem posjeduje 44 radnička se­
kretarijata. Njihova je zadaća ne samo da daju infor­
macije o radničkom osjeguravanju, o socijalnom pravu
i t. d., nego takogjer da naziru i promiču katoličku
miso megju radnicima i brinu se za njihovo školovanje
kao i odgoj. Organ saveza jest Westdeutsche Arbeitezeitung, koji ima 115.000 pretplatnika.
Peti megjunarodni Marijin kongres. Ove će se
godine od 18.—21. srpnja obavljati u Salzburgu peti
megjunarodni kongres štovatelja BI. Dj. Marije. Ovi
su kongresi počeli god. 1902. Drže se svake druge
godine. Prvi je bio god. 1902. u Freiburgu u Švicarskoj,
drugi god. 1904. u Rimu, treći god. 1906. u Einsidelnu,
četvrti god. 1908. u Saragossi. Želimo, da na ovome
kongresu i Hrvatska bude dolično zastupana.
Katolicitet rimske Crkve. Pravoj je Hristovoj
Crkvi obećano, da će ona biti ne samo jedna, sveta
i apostolska nego i općenita ili katolička. Ovaj se
njezin katolicitet najbolje zrcali u usporedbi katolika
s ostalim većim sektama. Usporedba ovako izgleda:
1. Katolika i m a ............................... 264,506.000 duša
2. Konfucijevaca i m a ........................ 235,000.000 „
3. Brahmanaca im a............................ 210,000.000 „
4. Muhamedanaca i m a .................... 202,048.240 „
5. Protestanata im a ............................ 166,627.109 „
6. Budista im a .................................... 120,250.000 „
7. Grkoistočnjaka im a ......................... 109,147.272 „
8. Fetiša i drugih pogana ima . . . 144,700.000 „
Iz ove se usporedbe vidi, da katolička Crkva relativno
nadmašuje sve ostale sekte — da je katolička.
Megjunarodni apologetički kongres. U ovoj go­
dini pada prva stogodišnjica Jakova Balmes-a (1810.—
1848.), slavnog katoličkog filozofa i apologete, koji je
bio i članom trećeg reda sv. Franje. Na uspomenu
njegovu i njegova kršćanskog rada upriličili su ka­
tolički učenjaci i biskupi megjunarodni apologetički
kongres. On će se držat od 7. —11. rujna u Vichu,
njegovom rodnom gradu. Teme, koje će se tu raspre­
dati, jesu slijedeće: I. Povjest kršćanske apologetike
sa slijedećom razdjelbom: a) Od apostolskih vremena
do sabora nicejskog. (i) Sveti oci i crkveni naučitelji.
у) Sholastika. б) Od sabora tridentinskog do XIX.
vijeka. II. Apologetični rad Balmesov. III. OdnoŠaj

�102

Br. 6. — Serafinski Perivoj. — 1910.

apologetike sa otkrićima i napretkom znanost. IV. Apologetika i bibličke znanosti. V. Arheologija kao pomoćna
znanost u apoiogetici. VI. Apologija kršćanstva o nje­
govu socijalnom djelovanju. VII. Crkva i pučka na­
obrazba.
U pripravljajući odbor izabran je i o. Fr. Gabriel Casanova, profesor socijologije na madridskom
sveučilištu.
„Los von Rom!“ izvrnuo se u „Los von Wittenbergl“ Nije tome davno, da su njemački protestanti
pod lozinkom: „Los von Rom!“ stupili megju katolike,
da ih odvrate od namjesnika Hristova i jedino spasavajuće Hristove Crkve. Ali dok su protestanti svojim
agitacijama pod spomenutom lozinkom malo ili ništa
postigli, dotle se je u samoj Pruskoj podigla diametralno
protivna agitacija pod lozinkom: „Los von Wittenberg!"
Ove je agitacije uspjeh uprav kolosalan; jer dok je u
Pruskoj god. 1903. od protestantizma otpalo samo
1600 duša, prošle je godine broj od protestantizma
otpalih dosego do 15.000. Ko pod drugim jamu kopa,
sam u nju upada.
upaaa.
. A
__ . ..
_ .. ... „ . . ,
Agitacije raskolnika п Galiciji. Rus: m kroz
.. , м
1
. ,
. ; . . . . . .
trista godina mjesu mogli da prigore sjedinjenje Rutena s rimskom Crkvom. Nije bik zgode ni načina,
koga oni nijesu upotrijebili, da Rutene opet odvrate
od rimske Crkve, ali badava. Ru'.eni su svoje sjedinje­
nje s rimskom Crkvom i svoju odanost piema njoj
za progonstva Katarine II. I njezinih našF :dnika te z!a
progonstva sedamdesetih godina prošloga stoljeća u
Chelmeru krvlju zapečatili. Najljepša žrva ujedinjenja
s rimskom Crkvom jest sv. Jozip Kuncewicz. U novije
doba, ruska vlada nastoji Rutene na raskol prevesti
osobito pomoću Rusofilstva i Rusofija, koje Rusija u
u i i
raznim zavodima odgaja. Ovu je pogibe1j*.' u JC
ens i a o
lički episkopat već opazio, te je koncem ozuj a ove go~
dine upravio na svećenstvo pastirsko pismo, u
mu daje savjete, kako, da se vlada, dok se i ovaj aten­
tat ne izjalovi. Nema sumnje, da će pastirsko pismo
rutenskih biskupa uroditi dobrim plodom i da ujedi­
njenu rutensku Crkvu „paklena vrata neće nadvladati."

KNJIŽEVNA SMOTRA.
0 . Miroljub Pukler:

Kempf: Požega. Rijetko će koja od hrvatskih
novijih profanih publikacija, biti za Hrvatstvo i napose
nas F r a n j e v c e od tolikog zamašaja, koliko najno­
vije K e m p f o v o djelo: „ Po ž e g a . Z e m l j o p i s n e
b i l j e š k e iz o k o l i n e i p r i l o z i z a p o v j e s t
s l o b . i kr. g r a d a P o ž e g e i p o ž e š k e ž u p a n i ­
je. Požega. Štampom „Hrvatske tiskare" 1910." (XLV1II.777. strana). G. Ke mp f , kao vrsni pedagog-učitelj u
žarki patriota, dao se još pred 12 godina na ovaj teški
mukotrpni poso. Pisati historiju jednoga grada tolike
historijske znamenitosti, pa još i čitave županije i k
Odgovorni urednik: dr. o. .lulijan Jelenić.

tomu u detalje orisati njihovu geografiju/teška je stvar.
Djelo ovo ukrašeno je još i sa 318 ilustracija u tekstu
sa 4 priloga a razdijeljeno je u dva glavna dijela i
zemljopis (str. 1—57.) i povjest Požege (50. dokraja).
Dobiva se kod auktora u Požegi, pouzećem za 16
kruna.
Vrline, radi kojih ga mi tako vruće preporučamo
jesu slijedeće: skroz kršćanski harakter, objektivnost i
ljubav požrtvovna naprama domovini i onim herojima
Hrvatstva i kulture, koji se proslaviše u tako slavnoj,
ali ujedno i krvavoj prošlosti Slavonije. Još mu je jedna
prednost zamjerna, naime da je tu i specificiran i uklop­
ljeno ocrtan onaj silni i agilni kulturni i religiozni rad
F r a n j e v a c a . G. K e m p f z a njih ne nalazi boljeg
obilježja i hvale nego li neprestano: „pravi narodni
svećenici", „jedini nosioci kulture"; njihov rad, a šta
je još više, izvori, koje je crpio baš u Franjevaca po­
punili su mnogu prazninu, tako da lojalno ispovijeda:
birući gragju za monografiju grada Požege, ne bih
se mogo ni okrenuti, da nije mnoge praznine ispunila
...
. . ... • • . • .
.
obilna gragja iz knjižnice i arhiva drevnoga požeškoga
.
' « / 4
чn
.
, .
samostana Franjevaca (str. 498.) Po njegovom dubo^о т
°
uvjerenju hrvatska kultura XVIII. i XIX. vijeka
uopće povezivala se je najprije baš iz drevnih franje­
vačkih samostana (str. IV.). On je proučio sve one bo­
gate dokumente franjevečKe knjižnice u Požegi, Budimu,
Cerniku i t. d. „Požečki franjevački arhiv i knjižnica
— veli on na str. 497. — bila je diljem XVIII. pa sve
do polovine XIX. vijeka pravi majdan i najjače vrelo
za pismene povjesne spomenike". Služio se je u velike
zlatnim djelima našeg pokoj. F e r m e n d ž i n a i Bat i ni ća . Život i rad f r a L u k e I b r i š i m o v i ć a ( r .
1698.) ocrto
ocrto je
je 1baš kako treba. Isto
g‘ 1б2а tf 1698.)
0oko
0 б^дксР
i rad druge znamenite braće, U Požegi nije bilo
j,u|t„rn0g \ hrvatskog
hrvatskog pokreta,
pokreta, aa da mu nijesu bili
tnici F r a n j e v c i . Oni upravljahu župom, podupirahu i otvarahu škole, kod svake nezgode oni trpe prvi
s narodom, oni ga brane od nevolja i neprijatelja. Do­
bro je, da ovo djelo resi i veliki broj imena i ilustra­
cija, kao što i znamenitijih faksimila, zaslužnih F r a ­
njevaca.
K e m p f o v o nas djelo potpuno zadovoijava, pa
bi željeli, da ne bude ni jednog samostana ni bolje
stojeće franjevačke župe, bez ovako savremene i do­
tjerane historije, bez ovako znamenite publikacije. Pov­
jest Požege je nerazdruživa od povjesti požeških, slavonsko-bosanskih F r a n j e v a c a ; zato je to i povjest
n a š a , te je prigrlimo i širimo svim silama. Auktor
nije žalio vremena ni one hiljade kruna, što ga stoji
izdavanje ove knjige, jer ljubi svoj dom, jer je štovo i
danas ljubi reprezentante Hrvatstva, vjere i kulture, a
to su u prvom redu bili neumorni, narodni i jedini
svećenici, — sinovi sv. Franje.
Tiskara Voglernt^drugovi u Sarajevu.

�Tiskara I litografija

VOGLERI

SARAJEVO
ustvo) ::
obilato si

enieinu i upskim ureifio sklaaišt
sviju vrsti

f v k v e n ih tta k u m c a -, - kao: matica krštenih, matica krizmanih, matica vjenčanih,
matica umrlih, protokola, crkvenih ,aćuna i exhibita,
krstnih, vjenčanih : smrtnih listova i t. d. u pojedinim
arcima ili u solidnom uvezu, u vlastitoj knjigovežnici.

Službenih kuverata u svim veličinama.
Posluga brza.:

: Cijene umjerene.

SkladišteinM stvari, kaopapira i svibpisafikpoMštioa.

�UTEMELJENA GODINE 1882.

UTEMELJENA GODINE 1882.

Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broj 119.

(Komanditno društvo)

Ć em aluša U lica 172.

Najstarija knjigotisnara i в и и р јја u Bosni i Hercegovini
nre$|« s najmodernijim

'nimn,

HMHn t f lia t e ..
molitvenika, poletni
poslova, što
m i uz najuri'
ukusnom

::

; djela, brošura,
varta, kao i svih
uku zasjecaju sa
renije cijene.

Moderno uregjena k n j i g o v e ž n i c a ,
izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća, — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vnnjske naručbe obavljaju se № o i točno.
Slagaćl stroj „TIPOGRAF".

i7

Brzojavi: Vogler, Sarajevo.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12504">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/a8435934e925cf4ffa55ce71c7e17559.pdf</src>
        <authentication>57a9c017314114aaff883f71f71b4e77</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38840">
                    <text>serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 7.

SARAJEVO, 15. SRPNJA 1910.

GOD. XXIV.

SADRŽAJ:
A) PJESMA i ČLANCI:

i svećenstvo* s osobitim obzirom na starodrevnu
župu Poljice.........................................................126
1. Branko Slrahimir Škarica: Sujevjerni suputnik 119
2. Dr. Petar Grabić: Novi pogled na religijozne
B) LISTAK.
i s t i n e ......................................................................120
VIF4NIK
3. 0. Ivo Vukušić; Apologetika prema znanosti . 122
' J
4. Don P. Škarica: Ulomci iz rukopisa „Glagolica
D) KNJIŽEVNA SMOTRA

miiiia uSarajevu.

Centrala
u Ljubljani
—

Dionička gl

preko K 350.000.

Prima uloge na

ukamaćuje ih sa

т ■ ■r

р!л tu, Trstu i Celovcu.

bez ikakvih poreza i odbita
Kupuje i prodaje sve vrste р а /
n ? ^rijednosii po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog: i papirnog novca.

A

fe;

0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

--

BOSANSKO-HERCEGOVAČKO

--

GRAGJEVNO DIONIČKO
DRUŠTVO U SARAJEVU

Preuzima osnivanje i izvagjanje vrsnih javnih
i privatnih zgrada, drumova, betonskih radnja,
vodovoda, gradnja u vodi, elektrana, tvornica
itd., te preuzima financiranje gradnja uz povoljne
uvjete; proizvagja svakovrsne cigle u vlastitoj
::
kružnoj ciglani.
::

DIONIČKA GLAVNICA K 500.000 —
MOŽE SE POVISITI NA K 2,000.000

Glavno zastupstvo za Bosnu i Hercegovinu

Direktor: gragjevni savjetnik Josip pl. Vancaš.

najboljeg m aterijala za pokrivanje krovova.

TVORNICE ETERNITA

�Hrvatska centralna banka
------------------------ ------

Dion. glavnica K

(dioničko društvo)

750.000

Centrala u Sarajevu.

ш|
да

м Upln

Podružnica u Mostaru.

Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 *./У0 čistih.

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone

Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.

Pohranjuje svakovrsne depozite i u«
pravlja njima.

Daje zajmove na tekući račun.

Izvršuje isplate i naplate na svim
rgovač'dm središtima tu- i ino-

Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Zaiagaonica

Pri vile

a banka
uvela je

novi način
Da uzmogne štediti sa usp^hom

^Privilegovana zemaljska banka za Bosnu

j

za svakoga!
ne mora često ići u banku.

•cegovinu nabavila je zgodne male vrlo lijepe

privatne kutije za štednju iz čelika (vidi
gdje će se kutija otvoriti sa tamo spremlje­
sliku), koje ona po želji ustupa svakome uz
nim ključem, novac iz nje prebrojiti i upisati
uplatu od 6 kruna (trošak kutije), koji se ulo­
kao ulog u uložnu knilžicu. Ta se pak knji­
žak vraća, kad se kutija opet preda zavodu.
žica uručuje vlasniku, koji može po tom sa
Te kutije može svaki ponijeti kući, da ih
svotama, koje su iskazane u knjižici sobodno
ima u svako doba pri ruci. Iste su zaključane,
raspolagati.
i napose uregjene za kovani i papirni novac, te
Ovaj se način štednje prema tome osniva
je vagjenje i ispadanje novca zapriječeno pa­
na principu, da se jednom spremljena uštedtentiranom spravom. Kovani se novac ubacuje
nja ne može opet olako dignuti, nego se
kroz prostrani otvor |___ |, dočim se papirni
mora donijeti u banku, gdje se ukamaćuje, a
novac savije i utura kroz šupijinu © na pro­
banka prima kao štedovni ulogna ukamaćenje
tivnoj strani.
i najmanji iznos.
Kad se kutija napuni ili prije џ х zgodnom
Ovaj način štednje osobito je podesan za
času, ali svakako svakoga ili svako dva^ mje­
osobe svakog staleža, koje mogu da štede
seca donese se u banku ili na mjestima, gdje
samo u malim svotama, napose za obrtnjke i
banka nema podružnice, na odregjeno mjesto,
radnike; za domaćice i u uzgojnom smislu za
djecu; za stolna udruženja i sabiranje prinosa za razne društvene, osiguravajuće, dobrotvorne i pobožne svrhe itd. kao
i za osobe, koje stanuju u udaljenim mjestima, te ne mogu svaki uštegjeni novčić donijeti u banku.
Ovaj način štednje ima zadaću, da unapredi smisao za štednje i da uštednje, koje kod kuće leže u ormaru privede ukamaćenju.
I ako se samo na helerc štedi, mogu na taj način postati stotine Ko dnevno samo 20 helera stavi u kutiju, zaštedlće kroz go­
dinu dana 75 kruna, za pet godina oko 400 kruna, a za 10 godina oko 900 kruna. Što se u malome stavi u kutiju neće nikomu
uzmanjkati, dočim će se svako iznenaditi i poradovati uspjehu u glavnici, koju će*tako postići.

Da se dobije takova kutija, dosta je doći u banku i javiti adresu ili pisati.

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 7.

SARAJEVO, 15. SRPNJA 1910.

Branko Strahimtr Škarica:

Sujevjerni supu tnik .

Niko ti do nje iz sela
U podne ne smije doći.

Sanak rni pričao priče
U doba polnoćna neka
»Bolesnik!« — zakuca sluga
»Seljak u avliji čeka««.

A oko ponoći mrtve
Ni liida ovda ne tralja,
Na desno — ovizim putem
U selo skrenuti valja!«

Sa tvrde postelje skočim,
»Konja mi opremaj!« reko’,
Ta ko bi pješice gamzo
Tri sata u noć daleko!?

Dovrši dišući teško
I vodu otire s čela,
A negdje zavija bolno
Nečija psina iz sela . . .

-

GOD. XXIV.

Pogjosmo. Zv’jezde trepere,
Nigdje ni živoga stvora,
Pred nama k nebu se penje
Vrletna Kruškovac-gora.

»Lake si — rekoh mu — vjere,
Pa šta ti molitva v r’jedi?
Je Г Bog je svemu Gospodar,
Sve mudro ravna i redi.

Pratioc naprijed ide,
Vječno se krsti i moli,
U gluho samotno doba
Moltivom srce sokoli.

On ptice hrani u zraku,
Zemaljsko od’jeva cv’jeće, —
Kako za krštenu dušu
Da brige voditi ne će!?

Zgazismo planinu steću,
U ravan zagjosmo neku.
Iz tamna borova gaja
Čudnu zamjetismo jeku.

Ne boj se, vjeruj i moli,
Božji su dani i noći!
Tamo do kapele stare
S misnikom Božjim ti poći!«

Suputnik probl’jedi ledom,
Tri put se prekrsti krstom,
Па sjašim tiho i stanem
Šutke mi kazuje prstom.

Čvrsto ga za riiku uzeli,
K6 da sam uzeo leda;
Plašljivo koraknu za mnom
Кб mr’jeti da mu je reda.

Stanem i osjednem konja,
On mi se tiho primače,
Tiho mi ša’nu u usta:
»To duša nečija plače!

Pogjosmo kapeli staroj,
A u njoj liukće i plače,
Seljak se krstiti ne zna,
Na glavi kapa mu skače.

Tamo je groblje starinsko,
A bogzna otkad i čije!?
U njemu iz našeg sela
Još niko pokopan nije.

Najednom zan’jemi huka, —
A ispod truloga krova
Nečujno mekanim krilom
Velika prhnula sova.

Grobištu starom u sr’jedi
Trula se kapela koči,

Groh’tom se nasmija jadnik
I vodu pokupiv s čela,

�120

Br. 7. — Serafinski Perivoj. — 1910.

Sjegurno iz groblja nogom
Put svoga okrenu sela.
Seljak se prekrsti tri put
I krupne razvali oči,
K6 đa ga od mrtvih digoli
K ruci mi zahvalno skoči.
O. Petar Grabić, Zaostrog:

N o v i p o g le d na r e lig ijo z n e
istin e .
... ■ = 2
7. Istaknuto mišljenje ne zadovoljava.
U običnom ljudskom shvaćanju uloga, koju Cr
kva u nazoru francuskog apologete igra, čini se od
već malena, neznatna i neumjesna. On njezinu nauku
priznaje praktičnu vrijednost od koje nije dozvoljeno
katoliku odstupiti. Nerazumljivo je, kako Crkva m-'že
štogod praktična odregjivat, kad ona sama ne zna
razloga zašto nam to nalaže?! Moglo bi se reći, da
naš prigovor nerna važnosti radi toga, što Cr­
kva, i ako ne zna razloga za naše movanje, ona ga
živo osjeća radi našeg praktičnog usavršenja. Ona
ne zna, što je to osobnost Božja, ali živo ćuti potrebu,
da nas u praktičnom životu u pravcu ove istine poučaje, koja znatno upliva na ćudoredni poredak.
Crkvena nam vlast predlaže, da tu stinu vjeru­
jemo ili bolje, da po njoj živimo. Našoj se pameti
nameće pitanje: što je ta istina? što ona znači? Od­
govor je Crkve: nju treba da prigrlimo, jer nam je
za život korisna. Ovo naš razum ne dozvoljava. On
ide dalje i pita Crkvu, da li opstoji, je Ii istinita ova
vjerska nauka, koju ona svojim vjernicima pruža?
Sto bi mogla u narodnoj teoriji na ovo Crkva o
govoriti? Jedini njezin odgovor mogo bi biti ovaj:
»Ja ne znam, da li ta istina opstoji. To je meni skroz
nepoznato (crkveni agnosticizam). Jedino što mogu
reći jest to, što u mojoj svijesti osjećam nuždu ove
istine, bez koje bi se nužno javni red pobrko«. Bi
li ovako razlaganje pametno čeljade zadovoljilo?
Mislimo da ne bi, a evo s čega. Njemu se mora be­
smisleno učinit, ako se hoće da uzdrži red u ljudskom
društvu i to s jednom nepoznatom umišljenom isti­
nom. Zašto čovjek mora uredno živjeti, ovomu treba
razloga tražiti u onom što je poznato, a razlog tražiti
kod nečega što nam je nepoznato, to naš razum već
na prvi mah od sebe odbija. Ako je Bog potreban,
kao što zbilja jest za održavanje privatnog i javnog
morala, tad ga priznajmo kao stvarni uzrok društve­
nog poretka, jer gdje opažamo učinak, nužno je da
pripustimo i uzrok. Ako pak ne možemo upoznati
stvarnu potrebu njegova opstanka, tad će svaki mislioc reći, da nije potreba da še naša religijozna svi­

jest kojekakovim sanjarijama zabavlja. Zašto da
čovjek žive po istinama, koje ništa pozitivna ne
znače?
Još protivnici kažu, da nauka Crkve ima tu za­
daću, da razne krive nazore ispravi i osudi. Tako
Le Roy tvrdi, da nije dopušteno jednom vjerniku, da
se zanosi za panteističnim oblikom Božanstva, jer da
je taj oblik uprav od Crkve osugjen po njezinoj na­
uci: »Dieu est personnel«.
Kad bi Crkvi zanijekali, kao što zbilja moderni
apologete: Le Roy, Loisy i t. d. čine, da ona ne po­
znaje objektivnu istinu svoga nauka, nužno bi joj mo­
rali zakratit i samu oblast, da ona krive vjerske na­
zore osugjuje. A evo zašto. Crkvena vlast jedino
onda ima pravo da krivovjerje osudi, ako je ona
osvjedočena, da je baš taj nazor kriv. Ako pak ona
, ,
",епта mkakva
0 sv0)™
skirn svetinjam, tad, logično misleć, ona nebi imala
nikakva prava, da se digne bilo proti kojoj nauci.
Kako može zabacivat kojekakove krive nazore, kad
joj fali kriterij, na kome će te nazore rasugjivati? Tai
kriterij jedino bi joj mogla biti prava spoznaja. Nema
li ove, tad nema nikakva prava, da sebi prisvaja
pravo sudca. Gdje joj je pozitivni zakon, po kom će
svoje vladanje udesiti?
Priznaju, da je Crkva panteizam odbacila. Znade
li ona pozitivno, đa je panteizam neispravan? Ako
znade, pa ga zabaciva, i mjesto njega vjernicima
pred oči stavlja svoju nauku: Dieu est personnel,
tad više taj dogmat nema samo negativnu vrijednost,
on nešto pozitivna označuje, kako smo gore rekli.
Ako ona stalno, pozitivno ne poznaje neispravnost
panteističnog mišljenja, a ipak ga zabacuje, tad bi
to najmanje bilo grdna lakoumnost.
8. Kratki osvrt na pojam moderne znanosti.
Neće biti suvišno, ako naše čitatelje upoznamo
sa modernom mišlju, u koliko se ona odnosi na tako
zvane pozitivne znanosti. Vidjet ćemo, da Ii je jedna­
ka struja, koja vlada u pitanjim religijoznog značenja
i u onim eksperimentalnih znanosti.
Prirodne znanosti kao fizika, hernija, biologija
i t. d. temelje se na opažanju vanjskih pojava bilo ne­
posredno bilo srestvom umjetnih pokusa. Svak zna
da znanost ne sastoji u samom opažanju i u samoj
hemičnoj rastvorbi. Koliko ljudi ima, da opažaju,
umjetnim pokusim prisustvuju, životne pojave motre,
ali radi toga nitko neće ustvrdit, da je u posjedu
znanosti, da je strukovnjak u napomenutim predmetim. Takove možemo nazvat tekar prostim motriocim fizičnih mehaničnih zakona i bioloških pojava.
Dakle u čemu pravo sastoji znanost? Znanost
sastoji u tom, da sva naša opažanja znamo svrstat
u jednu cjelinu, u jedan logično poredani sustav.

�Novi pogled na religiozne istine.

Znanost igje za tim ne da naprosto motri neke em ­
pirijske pojave, nego da im barem bližnje uzroke
označi. Kažemo zato bližnje uzroke, jer je filozofija
zvana da proučaje altissim as rerum causas. Pod
ovim vidom možemo nazvat ovako poznanje em pirij­
skih pojava filozofijom empirije.
Ne niječemo da u znanost ne utječe opažanje ni
strukovna analiza. O pažanje i analiza, one u eksperi­
mentalnom svijetu veliku ulogu igraju. Bez njih fi­
zika kao znanost nebi mogla opstojati. Nu m oram o
prhnjetiti, da iskustvo pa ga stekli neposredno ili
sredstvom umjetnog orugja, ono tek sačinjava samo
m aterijal, s kojim se naš duh služi pri ragji znan­
stvene zgrade. Po sebi se razumije, da bez ovog m a­
terijala duh nebi mogo raditi; kao što da nije in­
duktivnog i deduktivnog ljudskog razum a, čovje­
čanstvo se nebi moglo ponosit sa onako dotjeranim
prirodnim znanostim , kojimi se s punim pravom naše
doba diči. O va m etafizika prirode odgovara samoj
prirodi kakova je u sebi. Ona u njoj motri pojave,
otkriva"zakone i to sve uredno u jednu cjelinu slaže,
pak iz te cjeline na jednake pojave jednake zakone
primjenjuje.
O vaki pojam prirodnih znanosti svigja nam se.
Zato nam se dopada, jer je ovaj nazor udario sr
dnjim putem. Niti se pripisuje našem duhu (ideali­
zam ), a opet s druge stran e izbjegava m aterijalistični nazor, o koji se svi naši ideali rasplinjuju. Niti
valja sve dati razum u, a oduzet ćutilim, niti obogatit ćutila, a razum na skrajnje sjerom aštvo stjerat.
Naše iskustvo treba da u sklad dovedem o s našim
duhom. H arm onija um jerenog realizm a zanosi sv a­
koga, koji teži za pravim i istinitim poznanjem.
M oderna se filozofija više ne slaže sa istaknutim
nazorom o skladu, koji m ora da bude izmegju našeg
poznanja i izmegju realnosti. S avrem ena znanost
hoće ovu harmoniju po svaki način da osujeti. U
glavnom kolovogje m oderne filozofije kao što su
Duhem, Milhaud, Le Roy, D’Adhem ar, P oincare, H.
H ertz slažu se u ovoj misli: da nam znanost ne pri­
kazuje realnost baš u onom obliku kakva zbilja jest.
Naše znanstveno poznanje može biti više m anje
objektivnoj istini približno, ali da ju ono vjerno pri­
kazuje, to je tek ar san kojekakovih filozofa. Znanost
pa koja god bila ide za tim, da nam pruži nekoliko
idealnih slika o samoj realnosti, ali te slike ostaju
uvijek nevjerne, mutne, nesavršene«. P rirodne zna­
nosti i njihove teorije imadu samo ekonomičnu vri’) Dott. Agostino Gemelli 0. M : L! Enigma della vita
e i nuovi orizzonti della biologia, Firenze 1910: ,,il solo scopo
della scienza e di cercare un sistema di imagini che noi facciamo corispondere alla realtž e ci permettono, in certi cosi, di
prevvedere questa realta senza avere la pretesa di raggiungerla
effettivamente.

121

jednost t. j . u toliko, to našem umu vrijedi, u koliko
je on u privrem enom odnošaju sa realnim svijetom 1).
Po nazoru filozofa Le Roy sve ono, što znanost
kao takova posjeduje, ima samo prolaznu ( c o n t i n g e n t i s m o f i 1o s'o fi c o) vrijednost. U znanosti
opažam o analitičnu i sintetičnu metodu. U njoj vi­
dimo toliko načela, pretpostavaka, zaključaka, a od
svega toga koja k o rist? Sve to ne odaje objektivne
istine. To su samo privrem eni znanstveni znakovi
(znanstveni simbolizam), kojim se u tako zvanom
znanstvenom saobraćaju služimo. Znanost je skup
lijepo sakupljenih teorija, koje ne nadilaze carstv o
prostih konvencija2).
M oderna filozofija u znanosti razlikuje dvije
stvari. Ona razlikuje samu realnost, koju Le Roy
nazivlje f a t t o b r u t o ,
a Duhem f a t t o p r a t i c o, i naše znanstveno poznanje, koje Le Roy
označuje sa f a t t o s c i e n t i f i c o, a Duhem
f a t t o t e o r i c o. R ealnost i naše poznanje nijesu u
pravom istinitom odnošaju. Što se je zbilo od real­
nosti, kad je došla u doticaj s našim duhom ? Naš ra ­
zum nije primio od realnosti stv arn o poznanje, nego
ju je promijenio pram a svojim jur odregjenim duhov­
nim težnjam a.
M oderna sholastika priznaje razliku, kao što i
stari izmegju sam og objekta i naše spoznaje i u
ovomu se slaže sa novom filozofijom. Razlika, koja
dijeli neosholastiku od m odernog kontingentizm a,
stoji u tom : što p rv a uči da je naša znanost odraz
realnog svijeta, dočim to moderni niječu. Oni kažu,
da naša spoznaja- (fatto scientifico, fattto teorico)
jest samo simbol znak objektivne istine (fatto pratico, bruto), a ne vjerni njezin o d raz3). Ako se naš
razum sa znanostim a zabavlja, ako on zaključke do«) Dott. Gemelli, mj. ozn ; str. 23.: „similmente per
D uh e m le teorie della fisica поп sono vere spiegazioni dei
fatti, ma solo una rappresentazione economica della realta
elaborata dal pensiero, la quale tende, come verso la sua forma
ideale, a divenire una classificazione naturale, cioć un imagine
sempre.piu prossima alla realta.
*) Gemeli 0 M., str. 22.: „Рег ii Le Roy la scienza risulta
di pure convenzioni, perchfc ii fatto scientifico b opera dello scienziato; ond’ b che la scienza non ci sa dire nulla di preciso
ntorno alla verita, ma non e altro che una regola di azione
priva di valore obiettivo."
3) Gemelli 0- M. str. 21.: „II fatto scientifico e per una
parte creazione dello spirito, poiche esso e constituito da condizioni ideali, ii fatto teorico ci da solamente il simboio del
fatto pratico.
,,Lo sperimentatore va incessantemente’ in fi
sica, dallo strumento materiale allo sbum ento ideale molto piii
semplice che la realta." Se ne conclude quindi che le leggi della
fisica, per esempio, sono relazioni simboliche reflesso dell’ ordine
ontologico, ma non la Ioro espressione.
E. B. Allo, 0 . P., mj. ozn-, str. 7.: Une Science au sens
moderne pour un contemporain dc M. M Poincare, Duhem et
Le Roy, est irrćmćdiablement bornće a ceci: saisir d’ une fa^on
approximative les Iois, de concomitance et de succession des
psenomfcnes, des phčnomfcnes seuls ; elle ne peut avoir la
ambition de rendre compte de ce bui est au-dessons, ni des
derniers propter quid que Г esprit kumain peut chercher. La
metaphysique, au contraire, ne s’ occupe que decela."

�Br. 7. — Serafinski Perivoj. — 1910.

122

vodi, ako on analizom i sintezom djelokrug svog
znanja raširuje, to on sve čini izvan realnosti; ili
kako kaže moderni učenjak D Adhemar: »construisent a cotć du donne«.
Zaključak.
Čitaoci mogu sami po sebi zaključiti: u kako je
uskom odnošaju znanstveno, mišljenje sa onim religijozne naravi. Nikakvo Čudo za moderne učenjake,
što su došli do onako opriječnih i za zdravu pamet
(senso comune) neshvatljivih tvrdnja. Ako u istim
prirodnim znanostima vlada posvemašnje nesuglasje; ako i tamo čovjek nije stalan, da je njegovo poznanje istinito, nego je izvrgnut dnevnoj bojazni, da
mu vrijeme i najmilije teorije nemilosrdno i bezobzirno zabaci; nije nikakvo čudo, što ti učenjaci dolaže do krivih zaključaka bilo u bogoslovlju i filozofiji, bilo u socijologiji i pedagogiji, jer predmet
ovih znanosti mnogo više izmiče našim sjetnim, nego
li onaj prirodnih.
Sami protivnici priznaju, da je kršćanski na­
zor pristupačniji običnom shvaćanju ljudi (senso
commune), da se bolje doimlje .ašeg svagdanjeg
zdravog mišljenja. Za nas je ovo priznanje dragocijeno! Mi znamo, da oni ne daju veliku važnost
zdravoj pameti. Oni tvrde, da nije dokazano: je Ii
baš zdravo mišljenje uprav ono, koje ni kod svih
normalnih ljudi opažamo. Njima je sve sumnjivo.
Oni sumnjaju: da li je cjelina veća od svoje česti;
oni ne vjeruju u istinitost ovog načela: da nije sve
isto biti i nebiti; ne može da im igje u glavu ono,
što svaki od nas drži: svaki učinak treba da ima
svoj uzrok. Sva su ova načela njima upće nedoka­
zana1). Dok se oni s vječnim dvojbam bore i dok
po carstvu agnosticizma lutaju, mi imamo svijetlo
razuma, koje nas predvodi. Nami je drago, da će se
naše razlaganje dopast Ijudim zdrave svijesti, a na
njih se ne ćemo ni osvrćati.
Mogu nam prebacivat, da je kršćanski nazor
proti napretku, ali će ostat svegjerno Istinita
znamenita izjava neumrlog Brunetiere-a: »Čini se,
da je izmegju kršćanstva i napretka čvrst vez.
Prvo kršćanstva ili nije bilo napretka ili je bio ne­
znatan. Od Milkijada do Julija Cezara on je bio si­
ćušan, niti je na kulturu a niti na ljudsku pamet
znatno uplivo. S druge pak strane nije bilo na­
pretka, koji je izvan utjecaja kršćanstva«2).
‘) Rivista di filosofia neo-scolastica : god. II-, br. 2. od 20.
travnja 1910. Vidi raspravu. „II pramatigmo inglese amerikano"
P. E. Chiocchetti dei Minori.
*) Rivista di fil. neo-scol. I. c. ,,L. attuale crisi morale e
sociale" Cardinale D. Mercier, str. 16i.

ЈГ

0. Ivo Vukušlć:

A pologetik a prema znanosti.
Po De Lapparentu.

Čitava današnja katolička filozofičko-bogoslovna literatura zadahnuta je apologetičnim duhom.
Djela, revije, časopisi i isti listovi izlaze u obliku
apologije. Filozofi i bogoslovi u cijelom svojem znanstvenom djelovanju izgledaju, kao da i ne znaju
drukčije misliti, raspravljati i pisati osim apologetički. Nu tome se nije ni čuditi. Iakovo je danas vriieme. To zahtjevaju: današnje okolnosti, današnji
napadaji na vjerske istine, pa i isto današnje raspoloženje društva.
Nego ipak moramo istinu priznati, pa makar
nam ona bila i gorka, da danas mnoštvo apologeta
ne koristi toliko na apologetičnom polju, koliko bi se
od njih iščekivalo. Tim apologetima ne samo da
malo kada pogje za rukom da koga protivnika katoličke religije predobiju za nju, nego što je još više i na
uskoiebane vjernike ne čine baš apsolutnoga utiska
niti ih posvema osvjedočavaju o njezinoj Božanskoj
neporočnos+; i porijeklu. Što je tomu uzrok? Mislimo,
u prvom redu pokvarena ljudska narav, koja će
uvijek moći za se naći izlika i izlaza, da ne prigrli
ono, što se protivi neposredno ili posredno njezinim
neurednim požudama i razvratnom ponašanju. Nu
moramo takogjer iskreno priznati, da je ovoj neplod­
nosti i neuspjehu nekih današnjih apologeta ponešto
kriva i ista njihova apologetična metoda. A kako?
Tako što pri apologiranju ne upotrebljuju načina koji
bi opčaro, zagrijavo i privlačio zašle i uskoiebane
duhove, nego ragje način, koji ih razdražuje, ozlovoliuje i odbija; te što više puta uzimlju za temu
obranjivanja predmete dakako dostojne časti, ali koji
ne spadaju ni u naširje područje dogmata niti se kako
tiču vječnoga spasenja, dok se pa i često zgodi, da
se uprav protive znanosti.
Da doprinesemo makar štogod k ispravku ove
pogreške nekih apologeta, stavljamo nekoliko re­
daka čitalačkoj publici na prosugjivanje. I u tim
ćemo retcima kušati pokazati, kako se ima vladati
apologeta prama znanosti budi u izboru predmeta
apologetike, budi u načinu, kojega se ima držati pri
apologiranju.
* * *
I.
Što se tiče predmeta apologetike, ta ih ona
sama po sebi ne odregjuje, niti ih apologeta može
po svojoj volji i uvigjavnosti odabirati. Ti su pred­
meti označeni po neprijateljskim napadajima, isto
tako kao što su i predmeti za pobliže dogmatično
definiranje označeni krivovjerjem. Stoga svaki apo­
logeta valja da dobro pazi na protivničke napadaje,

�Apologetika prema znanosti.

i da prama njima udešava svoju apologiju ili odbi­
janje; valja da pazi na koje stavke protivnik napada,
i da one brani. A pošto protivnici gotovo uvijek na­
padaju na istine dogmatične ili dogmatim blize, to će
se i njegovo obranjivanje vrtjeti oko tih istina. Oda­
tle slijedi, da on ne smije m o d o a p o l o g e t i c o
obranjivati i uvršćivati u područje dogmatične apologetike tradicija, koje se nikako ne tiču spasenja
niti na sebi imaju ikakvog dogmatičnog obilježja, pa
makar one bile kolikomu drago dostojne poštivanja.
Inače napadačim se daje izlika, da napadaju i oprovrgavaju prave dogmate i dogmatim blize istine.
Pošto se više puta zgodi, da se takove tradicije,
propozicije i činjenice — ili zbog nepoznavanja pri­
rodnih zakona u vremenu, kad su postale, ili po sa­
dašnjem njihovom krivom shvaćanju i tumačenju —
uprav protive znanosti; a onda neprijatelji vjere po­
težu zaključak i zaključuju, da su svi dogmati i do­
gmatične istine u apologetici takove, i poradi toga,
da ih valja kao protivne znanosti sve prezreti i za­
baciti. Odatle opet dolazi, da mu je od prijeke po­
trebe, ako će pravo i neškodljivo vršiti ulogu apolo­
gete, prije nego se uhvati s odrješitim neprijateljima
vjere u koštac, da dobro razluči prave dogmate i
dogmatima proksimne istine od indiferentnih tradi­
cija, propozicija i činjenica, i da se tako zbog po­
tonjih prve ne izvrgnu pogibelji i napadaju. Tim
više to on ima učiniti, što bi navedeno neprijatelj­
sko sugjenje i zaključivanje moglo potaknuti i od­
vratiti plitke i površno uzgojene duhove izmegju
vjernika, da se posvema ne podvrgnu istinam vjere;
inače mogla bi ga koriti savjest, da je zakrčio put do
istine mnogima dušam, koje je mogo potpuno za
nju predobiti, kad ne bi upo u ovu pogrješku, I neka
ne misli takovi apologeta, da čini uslugu vjeri, ako
uporno brani stavke, koji ne spadaju u područje dogmata. Naprotiv on ju uvelike vrijegja; pošto izje­
dnačuje takove stavke s njezinim dogmatim i istu
im važnost daje kao i njima, braneći ih s istom zauzetnošću i načinom: jer ne može se dati ista va­
žnost onomu za što nam ne jamči ni auktoritet ljud­
ski, kao i onomu, za što nam jamči auktoritet Božji.
Niti se može takovi apologeta pozivati na starija
vremena, kad se je uistinu spomenute stavke više
puta branilo sa svom napetošću. Onda su bile druk­
čije okolnosti, i ondašnji stadij znanosti nije dopušto drukčije misliti. A s druge strane prošlost ne
može biti u svemu mjerilom sadašnjosti. Samo u
onomu o čemu nam jamči Božji auktoritet, vrijedi i
ostaje uvijek ista mjera to li u sadašnjosti ko li u
prošlosti, dok sve ostalo može znanost kljaštritf,
okresavati i suživati.
Istina, ljudi, koji se drže skrajneg apsolutizma
u religijoznim stvarima, reći će, da se ne smije ni

123

najmanje dirati u ono, što njoj izgleda kao jedna homagena i nedirljiva zgrada: jer da je to isto što i
pripravljati porušenje čitave zgrade, otkidati od nje
i najmanje pločice. Nu to je krivo sugjenje; jer uprav
zgradu se poštiva, poljepšaje i utvrgjuje, ako se od
nje odstranjuju neodgovarajući nastavci i otklanja
trošno kamenje, a mjesto njega umeće zdravo. Niti
za mnijenje takovih ljudi vojuje prošlost, koja je
s onakovim kamenjem sazidala zgradu i onim ju
nastavcim obložila; jer onim vremenima znanost
moralne arhitekture i estetike nije mogla pokazati
bolje moralno kamenje i ljepši moralni ukus. Nu što
nije mogla onda, to ona čini danas; te zahtjeva od
svakog pravog apologete, da postupa s religijoznomoralnom zgradom, kao što i arhitekti postupaju
s našim drevnim katedralama ostranjujući od njih
neodgovarajuće i neumjesne nastavke, što ih, i ako
s dobrom namjerom nadostavljeni, ruže. Pri čem za
još bolje razumijevanje stvari može poslužiti i kla­
sična Usporedba francuskog apologete Duchesne-a.
Taj naime apologeta usporegjuje legende i legen­
darne tradicije, s kojim je naivna pobožnost iskitila
velike pojave kršćanstva, prebujnom bršljanu, koji
se je tako i toliko raširio i razgranio, da je sakrio i
drukčijim prikazo prvobitni tip zgrade. S toga, on
kaže, da valja ne sasjeći i sažeći ovu nadošlu buj­
nost, nego joj s počitanjem grane razmaknuti i od­
straniti, da se može bolje veličanstvenost zgrade
motriti, koju ona sakriva.
Nego da nam razlaganje ne bude sasvim ap­
straktno i tako dosta nejasno, spustimo se i na kon­
kretnost, te navedimo koje pitanje, svrhu koga se
je moglo u početku sumnjati, ali koje je danas u
očima svih kompetentnih i nepristranih ljudi pred­
met posvemašnjeg suglasja, tako da bi bila velika
nesmotrenost htjeti ga proglasiti kao neistinito i pro­
tivno vjeri. Navedimo izmegju svih ono glasovito
pitanje, da li se naime može dati neizmjerno male­
nih količina i s njima računati. I zbilja, netom se u
stvar pogleda, čini se, da nema ništa nevinijega s po­
gleda, dogmatičnoga do ove koncepcije matemati­
čara, koja radi ne o realnostima nego o zgoljnim apstrakcijarn. Jer što je n e i z m j e r n o m a 1e n a k ol i č i n a ? To je jednostavno promjeniva olina, koja
teži k ništici. N. pr. umislimo dva štapa, od kojih je
jedan kraći. Ovaj kraći metnimo, da se može produ­
žiti do iste veličine onoga duljega ili po djelovanju
vrućine, ili po rastezanju, ako je od tvari rastezljive.
Sad nek se počne produživati. U početku produživanja razlika dužine dvaju štapa bit će velika; ali
malo po malo ona će se smanjivati, dok se napokon
u jednome hipu ne pretvori u ništa. Pa je li ovo isti­
nito? Može li se dakle ova znanstvena činjenica
proglasiti kao protivnom revelaciji. Doista to bi

�124

Br. 7.

Serafinski Perivoj. — 1910.

bilo učiniti prezirnom revelaciju svima onim, koji sebi ništa dogmatičnoga. Nu osim toga ima još jedno
nijesu imali sreće, da malo dublje u nju zavire, .dok sasvim oprječno pravilo, kojega se savremeni apo­
vide, da se pod njezinom egidom propagiraju toli logeta ima držati u svojim apologijam. To pravilo
apsurdne manifestacije. Nu uza sve to našlo se je jest, da ne tumači s naravnim uzrocima i silama iz­
katoličkih filozofa, koji su spomenutu činjenicu pro­ vanrednih činjenica, osim onih, koje se u ničemu ne
glasili pravom herezijom; dapače od njih potaknuti, kose s fundamentalnim zakonim. Drugim riječima,
neki su je, inače besprijekorni, apologete i u javnosti kao Što god apologeta ne smije uvršćivati u područje
u brošuram pobijali, pri čem bi običavali govoriti: dogmatične apologetike stavaka, koji se ne tiču spa­
računanje s neizmjerno malenim količinama osno­ senja i nemaju na sebi ništa dogmatičnoga, tako isto
vano je čitavo na zabludi i, što je gore, na zabludi on ne može pripisivati naravnim uzrocim i silama
činjenica, koje se nikako ne slažu sa zahtjevim na­
protivnoj revelaciji.
Ovakoga i sličnoga nasjedanja valja da se čuva ravnih zakona. I tako s prvim je pravilom zaštićen,
pravi apologeta. Učuvat će se, ako smatra kao du­ da ne pogriješi per excessum, a s drugim da ne po­
žnost, uvaživati sve ono, što je u današnje doba griješi per defectum. Odakle dolazi, da se ima dr­
znanstveno dokazano i stečeno. A u tomu su mu po­ žati srijede prama aksiomu: media via tutissima.
Ali sigjirno i ovdje na pojedinosti. Tako ne može
kazali primjer veliki geniji trinaestog vijeka. Ovi
sholastični naučitelji, cijenili su i nastojali, da znadu se tumačiti s naravnog gledišta moć, razmetati se
sve ono što je znanost za njihove dobe mogla do­ sa fizičnim zakonom po miloj volji. Ako se, na pri­
kazati; te su svrhu ove eksperimentalne baze sazi­ mjer, puk može ispriječati, kad drži, da se može bez
dali svoju metafiziku, koja obuhvaća ujedno i nad­ čuda tolika množija para u atmosferi nalaziti, te bi
naravne stvari. I ovako radeći, ori su mu ostavili njihov pad na zemlju u obliku kiše znatno nadigo
model, po kojem će ih našljedovati; a on da ostane obični nivo vođe, to apologeta nije slobodan tako
vjeran njihovoj metodi, valja da nade pomicati na­ držati, niti mu se ikako može oprostiti ta znanosna
prijed točku s koje prolazi metafizika, u koliko se pogrješka. Posto on, kao čovjek od znanosti, mora
znati, da bi masa vodenih para, što bi odgovarala
povećaje područje fizike.
podignuću vode za deset metara po čitavoj zemalj­
Niti će to reći poštivati nauku ovih slavnih mu­
skoj kruglji, toliko pomnožila i povećala presiju
ževa, ako bi se koji apologeta proti svakomu načinu
zraka u atmosferi, da bi ova apsolutno onemogućila
upinjo da brani neke njihove definicije, koje bi po respiraciju ljudi čak i preko druge atmosfere.
svoj prilici oni isti ispravili, de je za njihove dobe
Po isti način apologeti ne bi bilo slobodno držati,
znanost bila u posjedovanju stečevina, što ih je steklo kao što su neki uprav mislili i pisali, da bi na priliku
pet ili šest kasnijih vijekova. Tako, da dogjemo na mogo nastatr po naravnu općeniti potop, ako bi se
pojedinost, zar se može misliti, da se ovim velikim ogromni podzemni vodeni reservoari svi, na jedan
genijim, dok su tražili koji stalni i nepromjenljivi mah na površinu zemlje ižljeli. Ta danas se zna, da
elemenat u tvari podložnoj svegjernirn prornj^. ama, je objam kopnene zemlje okolo pet puta manji, nego
ne bi prikazalo pod drugim vidom svojstva p r v e
li je masa oceanička. 1 odatle dovodi se da sve kad
t v a r i (matematica prima) i o b l i k a (forma infor- bi i bio jednak objam reservoara i kopna, što je inače
mans), kad bi vidjeli Lavoisierovu bilancu, gdje do­ nemoguće, voda ne bi nadigla više od deset metara
kazuje kroz himične reakcije postojanost ili negibi- nivo oceanski.
vost tvari i sile (constantiam materiae et energiae)?
Isto tako apologeta ne bi smio pristati ni uz ovu
Doista, ako u ikakvoj znanstvenoj raspri nije čudnu eksplikaciju općega potopa u sv. Pismu, ko­
dopušteno zlorabiti auktoritet učitelja, to nije apolo­ jom su na žalost neki apologete eksplicirali taj potop.
geti u njegovim apologijam auktoritet naučitelja tri­ Oni su naime tvrdili, oslonjeni na jedno poglavje sv.
naestog vijeka. Ti su muževi bili osobiti ljubitelji Pisma a bez ikakvoga obzira na Genezu, da su poli
istine, i oni nebi nikad privoljeli, da se njihov au­ zemlje morali biti strašno uzdrmani, usljed čega, da
ktoritet pretpostavi ikojoj istini, kao što ni oni ni­ su mnogobrojni i ogromni valovi sunili u nutrinu ko­
jesu u nikakvoj zgodi ničijega joj pretpostavili. S to­ pna te poplavili cijelu zemlju. A to da im dokazuje
ga valja da apologeti uvijek lebdi pred očima, kao ugalj. što ga danas vadimo iz zemlje, koji je za stalno
što je i njima lebdila, ona klasična: amicus Plato, moro postati od šuma, što su ih spomenuti valovi poamicus Cicero, sed magis amica veritas.
valili u njihovu poletu i uništili. Nu ova se eksplika­
2.
Sve što smo do sad govorili, vrtjelo se je oko
cija protivi očitim rezultatim današnje geologijske
toga, kako ne smije pravi apologeta uvršćivati u znanosti. Pošto geologijska znanost čisto dokazuje,
pdručje dogmatične apologetike tradicija, propozi­ da je ugalj daleko stariji od postanka čovječjeg, da
cija i činjenica, koje se ne tiču spasenja i nemaju na jc njegov materijal od sasvim druge vegetacije, nego

�Apologetika prema znanosti.

li je današnja, napokon, da je naslagan redovito u
ležajim morskim, kojim je doba fiksirana po fosilim,
što se iz njih vade, jer ovi nemaju nikakove srodnosti
s današnjom faunom, koju je kao i današnju floru po­
topio potop sv. Pisma. Poradi čega pravi će se apo­
logeta čuvati ovakovih neumjesnih eksplikacija, da se
ne izloži pred znanstvenim svijetom, a na uštrb
vjere.
Da, ovakove neumjesnosti ne će odvratiti prave
vjernike od vjere; ali koliko će ih se zaustaviti na
pragu vjerskog hrama, kad vide da ovakova nakla­
panja nalaze zastupatelje megju njegovim braniteljim! s toga, ako se kad hoće koju činjenicu svesti na
naravne uzroke to se ne ima zato tražiti dokaza u
ovakovim i sličnim razlozima.
Odatle proizlazi dužnost za apologetu, da mora
biti točno i ptpuno informiran o savremenom sudu
znanosti. Niti se ta dužnost ima shvatiti tako kao da
bi on moro savršeno posjedovati poznavanje sviju
znanosti, koje se dotiču predmeta apologetike. Ne.
to se ne ima tako razumjeti; to bi nadilazilo čo­
vječje sposobnosti. Nego to se ima na taj način ra­
zumjeti, da se naime drži a u c o u r a n t nedvojbeno
stečenih rezultata u područjim spomenutih znanosti;
te da ne počinja pogrješaka proti znanosti i istoj
apologetici, uprotrebljavajući oružje manjkavo, vagjeno iz starinskih skladišta ili kovano letimičnim
čitanjem kakovih nevrijednih brošurca. Izmegju ta­
kovih stečenih rezultata bili bi i rezultati geologije,
znanosti, o kojoj se je nazad jedno stoljeće jedva mi­
slilo, nu koja je do danas dotle pokročila da posjeduje
veliko mnoštvo najstalnijih rezultata. Doista ona ima
još mnogobrojnih neizvjesnosti; pače stručnjaci se
prepiru gotovo na svim lineam njezina područja. Nu
uza sve to glavne crte njezine doktrinalne zgrade
već su potegnute i upotpunjuju se svaki dan. A da
je to istina, evo za primjer nekoliko njezinih rezul­
tata.
Tako njezin bi nepobitni rezultat bio i to, da se
zemaljskoj kugli mora pripisati drevna starost. Tu
joj starost potvrgjuje sukcediranje debelih naslaga,
od kojih se sastoji njezina kora, i koji većinom na
sebi nose svjedočanstvo dobe, u kojoj su se počeli
formirati i sporasti s koiom su se formirali. Pošto se
u tim naslagama opaža svakovrsnih okamenina, kao:
od cvjetova, .od listova, od pladova, od kukaca itd.
I po tim okameninam može se od prilike zaključiti,
u kojoj se je dobi koja naslaga staložila i koliko se
je vremena staloživala; jer su te okamenine na sebi
sačuvale znakove dobe, u kojoj su one živjele. A
onda iz sračunanja vremena, koje se je potrebno za
staloženje ili formiranje sviju naslaga, zaključuje se
na vrijeme, što je moralo proći da kora zemaljska
dogje do današnjega stadija. I to vrijeme uključuje u
sebi na milijune godina.

125

Isto tako danas je izvan svake sumnje svjedo­
čanstvo geologije o sukcesiji organizama budi na po­
vršini zemlje budi u moru. Po tomu svjedočanstvu
u potanjim perijodam vremena pojavljuju se orga­
nizmi dosta različiti od onih, koji su živjeli u prvim,
i što su perijoda jedna cd druge udaljenije, tim su i
organizmi različitiji. Osim toga, geologija bjelodano
dokazuje, da organizmi prvih perijoda nijesu išče­
zavali sa zemlje ušljed kakovih žestokih kataklizma,
nego da je tuđe ulogu igrala evolucija, dakako pod
direkcijom nadnaravne sile.
S toga nam geologija podaje dosta istinito svje­
dočanstvo i u pitanju evolucijonizma; te po iskopa­
nim fosilim dokazuje, da se je neki prolaz ili evolu­
cija po. višoj vansvjetskoj odredbi tijekom vijekova
dogagjala izmegju vrsta. Tako da, i ako vrste uvijek
iste istim sukcediraju, ipak izmegju tih istovjetnih
vrsta ne fale evolviranja i prelazi, koji se uvijek po­
dudaraju s dobom, u kojoj se dogagjaju. Da, geolo­
gija рацп za tu evoluciju ne može pružiti direktnih
dokaza; pošto ona stvar poznaje samo po iskopinam,
te nema sredstva da nam pokaže narav iz djelo­
vanja. Nu uza sve to podatci koje nam ona pruža
o paleontologičnom svijetu, ne mogu se složiti s ni­
jednim drugim osim s navedenim sistemom. I poradi
toga apologeta bi se sasvim nerazborito vlado, kad
bi upogled principa evolucije bio agresivan i intrasigentan.

Ћ

"•

Vidjesmo dakle u prvoj tački, kako se katolički
apologeta ima vladati prama znanosti u izboru pred­
meta apologetike. Naime tu je pokazano, kako on
ne smije pogriješiti proti znanosti niti per excessum, uvršćivajući u područje apologetike dogmatične tradicije, propozicije i čanjenice, koje se ne tiču
spasenja i nemaju na sebi ništa dogmatičnoga, niti
per defectum, pripisivajući naravnim uzrocim i si­
lama činjenice, koje se nikako ne slažu sa zahtjevim
naravnih zakona; -nego da se ima držati sredine
prama aksiomu: media via tutissima. Nu to nije do­
sta, da apologeta vrši svoju zadaću dično i spaso­
nosno. On ima još jednu dužnost prama znanosti,
koju mora ispunjavati, ako zbilja želi odgovoriti
svrhi apologetike i zaslužiti časno ime apologete.
Ta dužnost jest lijepi način, koga se ima držati pri
svojem apologiranju.
U čemu dakle sastoji taj lijepi način? Naime apo­
logeta se ima držati u ovim svojim apologetičnim
razlaganjim onoga dostojanstva, koje se zahtjeva za
svaki scientifični rad, i od kojeg se nije prosto oda­
lečiti niti zbog razložite rasrgjenosti. Drugim rije­
čima njegovim apologetičnim razlaganjim valja da
predsijeda kršćanska razboritost, umjerenost i sno­
šljivost. S toga on se mora čuvati svega što bi mo-

�126

Br. 7. — Serafinski Perivoj. — 1910.

glo njegova protivnika uvrijediti, ozlovoljiti i razdražiti. Ne smije upotrebljavati prostačkih, nasilnih,
posramljujućih izraza; nc smije neprijatelju spočita­
vati neznanje, neumijeće, nespretnost; ne smije mu
(što je još gore) dirati u privatne stvari, kao iznoseći
mu na javu grijehe i neurednosti života; napokon ne
smije mu na silu narivavati mnijenja i učenja. Tim
više on se ima čuvati navedenih nekorektnosti, što
dobri razlozi i nepobitni dokazi nemaju potrebe da
ih se navodi s ujedljivim riječima i oblači u strast­
veni oblik.
I zbilja, kad se promišlja, kako se je teško otresti
predsuda i nesuglasja, što ih izmegju ljudi mogu
prouzrokovati i najneznatnije razlike intelektualnog
odgoja, osim što se i onako koja stvar jednim može
prikazivati sasvim naravna i razložita a drugim na­
protiv nenaravna i apsurdna; to se onda bistro uvigi^
da je bolje i uspješnije ne podati se naprasitim hirima
pri apologetičnom dokazivanju, a držati se vazaa
one dostojanstvene umjerenosti, koja će uopće uvijek
bolji utisak na protivnika učiniti r ego Ii grubi i že­
stoki napadaji.
Inače se postupanje "apologete može usporedti
žestokim vatrenim eksplozijam, koje ne čine da se
razdruženi elementi kombiniraju i udruže! nego ih
dapače još gore raštrkivaju. Jer kao što god se raz­
druženi i rastavljeni fizičm elemenl kombiniraju i
udružuju ujedno po mirnom i postepenom vatrinom
grijaju, dok se još dalje jedan od drugog odmiču ušIjed kakovog naglog eksplodiranja, koje ih zbog apsorbiranja vrućine ohladiuje; tako isto razdruženi i
rastavljeni duhovi od katoličke vjere i Crkve za nju
se predobivaju, ako ih se mirno i Ijubezno za nju za­
grijava, dok se naprotiv još više od nje odalečuju,
ako ih se žestoko napada i na silu gleda osvojiti.
Odatle opet slijedi da se apologeta, koji ide za
(moralnim) zidanjem i udruživanjem, ima prije na
školi ljubavi dobro za taj poso uvježbati i po njezi­
nim ga propisim obavljati. Možda’njegove protivnike
ne će ni taj postupak za pravu istinu predobiti. Ali
on može biti mirne savjesti, da je učinio sve što je
imo i mogo, i da se nije ogriješio o duh istih istina,
koje je branio i za koje je gledo protivnike osvojiti.
Niti će mu se moći prigovoriti, da je promašio cilj
apologetike zato, Što se nije pravm i uspješnim sred­
stvima pri apologiranju služio.

Don P. Škarica:

Ulomci iz rukopisa „G lagolica
i sv ećen stv o " s osob itim o b ­
zirom na starodrevnu župu
P oljice.
"=
14. Petar, spljetski arcibiskup (1334.) povjeri
Vitalu, makarskome biskupu okolnu pastvu, a fra
Madiji, biskupu iz Duvna, Poljica. Pošljednji bi se iz
Poljica potajno zalijećo svome stadu u Duvno, i bo­
drio ga u teškome progonstvu, koji je trpjelo od kri­
vovjeraca u bosanskim predjelima nastanjenih. On
je crkvene obrede obavljo staroslavenštinom. Ovo
nam svjedoči i sam Farllati*), veleći, da je duvanjski biskup Stjepan IV. posvetio crkvu Sv. Stjepa­
na u Duvnu. Na pragu iste crkve, veli on, bio je po­
stavljen natpis gotiČnim slovima. Ovaj bo natpis nije
bio pisan gotičkim slovima, nego glagolskim. Zaista
latinsko svećenstvo po Dalmaciji, ne poznavajući je­
zik i pismo slavensko, objedilo je narod i glagolaČko
svećenstvo pred sv. Stolicom, s krivovjerstva. Oni
su govorili, da se Slaveni na jugu drže šljedbe Bogu­
mila, kao što se i oni u Moraviji drže šljedbe Pavlićana.
Ovo nam potvrgjuje i učeni Assemani *). Rišući
Assemani tu opću zlobu i pometnju mišljenja latin­
skoga klera veli, da Slaveni u Dalmaciji i Iliriji, i
mlagji pisci, u općoj bludnji drže Gote za Slavene,
a njihov jezik za gotski jezik.
»Hrvatska Straža« *) izvrsno opaža, da su se
mnogi Pape protivili glagolici, stezali joj granice i
ukidali je samo s toga, što su krivo obaviješteni. Nu
hrvatski narod, premda je dosta držo do te svoje
svetinje i povlastice, premda ju je ljubio i hrabro se
za nju borio, ipak se nije nikad porad nje odvratio
od Rima, a pribjego carigradskome patrijarhi, kod
koga bi doista vazda našo potvrdu svojoj svetinji.
Ista smotra nastavlja, da su latinski biskupi i cijela
latinska Dalmacija pristali uz Bizant, dok su Hrvati
s ninskim biskupom ostali vjerni sv. Stolici. Ninski
su biskupi vazda bili u neposrednom općenju s P a­
pom. Njih su Pape vazda metali i posvećivali.
15. Glagolica je bila hrvatskom narodu jedino
sredstvo pismenoga općenja i jedini oblik književ­
noga života. Ovo je oni, kako govori Jagić1) li‘) Farlatti : tom IV.
*) Assemani: „Kalendarium" t. IV. piše : Slavi Dalmatiae
llyiricique Neoterici communi errore Gothos pro Slaviš accipiunt,
Slavicamque linguam quae nunc apud ipsos in usu est, eadem
esse volunt ac gothicam.
*)1JUvažena „Hrvatska Straža" godina III. s. 39.
&lt;) Jagić|: „Primjeri" st. XV.

�Ulomci iz rukopisa „Glagolica i svećenstvo* s osobitim obzirom na starodrevnu župu Poljice.

127

jepi odsjek duševnoga razvitka, komu je glagolica u njegovim odmaklim godinama ne može izučiti taj
ostavila svoj osobiti biljeg od XII. do XVI. vijeka. lijepi jezik, i preporučivo je u velike franjevačkim
Па se je glagolica rabila u samostalnoj župi Po- starješinam u Hvaru, da njeguju glagolicu. Kasnije je
ljica, kao i svud po slavenskim zemljama, ko Ii u u- jedan biskup hvarske biskupije piso: da kad bi rim­
nutrašnjem, toli izvanjskom saobraćaju, kao i po cr­ ska gospoda poznavala naše prilike, ne bi nam zada­
kvama, to nam potvrgjuju svi preostali, ako i rijetki vala tolike muke (radi glagolice), te bi bila opreznija
pismeni i tiskani dokumenti. Svi privatni i javni spi­ u vlastitom interesu, i u interesu svete Crkve.
si u i van Poljca, s kojima su se služili s inozemskim
17. Poljičani se dive i ponose sa svoja dva veli­
državama, kao i u saobraćajima sa sp jetskim arci- kana biskupa, naime Augustinom Ouinzijem reda sv.
biskupima s velikim knezom poljičkim, bili su pisani Dominika i Nikolom Ugrinovićem reda sv. Franje, a
poljičko-bosančicom.
zadnji potiče od glasovitoga poljičkoga plemena UgriNaravno, svagdašnja uporaba glagolice počam novića. Augustin Quinzio rodio se u Zrnovici1) od oca
od IX. vijeka nije se tako lako mogla odmah is- zanatom kovača. Prve početne naukovne obuke pri­
korijenit. G. naš neumrli Pavlinović1) nenaučen niko­ mi u samostanu s. Dominika u Spljetu, odakle radi
me laskati piše: divit se je Poljičanim, koji su znali oštroumnosti starješine ga samostana poslaše na
do zadnjih vremena to narodno blago od propasti sa­ najglasovitije tadanje sveučilište Rima i Bolonje. Ra­
čuvati. A drugi učeni dostojanstvenik2) bez ustru­ di njegova opsežnoga dubokoga znanja u mudroslovčavanja govori, da, kada bi se odstranila ta svetinja nih i bogoslovnih nauka, zavoli ga na osobiti način
u Slavenstvu, narod bi se pomeo i izgubio, te ćudo­ tadašnji generalni starješina reda i postavi ga na raz­
redno, vjerozakonski i narodno iskvario. Tko druk­ ne stolice učiteljstva svoga reda, kao i upravitelja
čije umuje, ne poznaje ćudi, težnje, svojstva niti ne­ samostana. Godine 1563. nahodimo ga upraviteljem
odoljive želje naroda.
samostana na otoku Kiene (Schio) ostrvlja Egejsko­
16.
K srcu nam privijene ostaše riječi Ijutomjerga. Kada ovi ostrvi padoše u ruke Turaka, isti ga zaskoga biskupa3*), koji veli: da kršćanska ljubav robiše i odvedoše kao sužnja u Carigrad. Tu je tamne dopušta samo osobit obzir na vlastiti jezik, već ga novo za cijele tri godine, i kroz to vrijeme tamno­
smatra i dužnošću. Naklonost je praina vlastitome vanja, nauči izvrsno turski i armenski jezik, a prije
jeziku, čovjeku prirogjena, kao • ljubav prama ocu, grčki, kada je starješinovo u samostanu Kiene. Po­
jer obilježje jedne narodnosti jest jezik. I naš po­ sredovanjem kardinala Giustinjana, bi izbavljen iz
božni i veliki zagovaratelj ideala i vjere, biskup dr. sužanjstva, a usput imenovan redodržavnikom s na­
Mahnić javno se izrazuje, da je želja slavenskoga na­ slovom predsjednika dominikanske države u Pale­
roda, da se glagolica svuda ukorjeni i učvrsti. Da se stini.
glagolica suprot sve protimbe nije iskorjenila, zaslu­
Papa Grgur XIII. imenova ga biskupom Korčule,
ga je slavenskoga klera i naroda, te njihove ustraj­ koje se časti nerado primi. Radi njegovih osobitih
nosti.
vrlina i pripoznane diplomatske vještine još prije
Isti F arllati') neprijazan slavenštini, svjedoči, njegovoga imenovanja za biskupa, Papa Siksto V.,
da je glagolica bila poglavita tvrda zaštita Slavena bio ga je imenovo papinskim poklisarom na dvoru
i da ju ništa nije moglo odstraniti.
španjolskoga kralja, ali se te časti odreče. Po njego­
U području drevne župe Poljica, bez ikakvoga voj želji Pavao V. premjesti ga sa Korčule na biskup­
primišja inostranih jezika, rabila se je zgoljna glago­ sku stolicu u Massu napuljske kraljevine, gdje i umre
lica. To nam potvrgjuju i spljetske sinodalne usta­ g. 1611.
nove za arcibiskupa Kozmina5), koji nam izri­
18. Biskup Nikola Ugrinović rodi se u Dubravi
čito opisuje tadanje izbrojene župe. U njegovoj se Poljica od plemenita koljena Ugrinovića, i još kao
diecezi ne nahodi nego samih osam plovanija latin­ dječak bi poslan na nauke u franjevački makarski
skoga obreda. Ostale su bile sve glagolske. On se samostan, gdje zagrli franjevački red, i navuče na
je brinuo, da dadne osobite naputke poljičkome kle­ se haljinu istoga reda i posta ugledni koludar. U
ru, koje je bilo glagolaško.
njegova mlagjana doba njegov život i rad na crkveGlasoviti talijanski književnik, hvarski biskup nome i političkomu polju ostaje nam u tamnosti do
Stratiko, nije se skanjivo izreći: »da mu je žao, da njegovoga uzvišenja na dostojanstvo biskupa, ali
ipak možemo predmnijevati, da njegov rad u Poljici
0 M. Pavlinović: Poljica i Poljičani st. 22.
nije ostao nekoristan, kao što se je to i docnije po­
®) Milinović : Crtice Slovjenske st. 143.
kazalo.
3) „Pastirski List** — 1890.
U mlada doba našega fra Nikole, bila je razgra*) Farlatti: t III. p. 143.
5) Cosmi Archiepiscopus : Constitutiones Synodi Dioec
Spalati a 1688 cap. XXIV. — §. 1. 12.

‘) Farlatti t. VI.: in pago vallis Politiensis.

�128

Br. 7. — Serafinski Perivoj — 1910.

njena i franjevačka duhovna pastva, koju su udru­
ženi s glagolskim svećenicima obavljali. Još prije
rogjenja fra Nikole, bila je nastala nestaša poljičkih
popova glagolaša uslijed krvavili navala turskih čo­
pora, za čijih je provala narod i svećenstvo listom
se dizalo s mačem u ruci na obranu svoje domaje.
U tome nas neupravce uvjerava i o. Fabianić1),
kada opisuje oskudicu poljičkoga klera, naime: da
je poljička općina tražila, da podigne jednu zgradu
za četiri ili šest redovnika Franjevaca, koji bi se
bavili podučavanjem puka u kršćanskim načelim, i
potrebami duhovnim radi nestaše domaćih svećeni­
ka. Poljička se je općina pismeno obratila državniku
reda s. Franje u Dalmaciji, koji izvojsti od Pape
Inocenca VII. privolu, da se nastane u Poljici, prem­
da se je spljetski metropolit (Bartul Kard. Zabarella),
vazda tome opiro. Nu ipak ta zgrada bi podignuta,
na mjestu zvanu &gt;'Lepoglava«.
Jamačno možemo ustvrditi, da u podignutome
franjevačkome samostanu u Poljici, starješine reda
odrediše fra Nikolu kao duhovnoga pomoćnika me­
gju svoje zemljake. Kako je bio učen, izgledan i iz­
vanredno dokučit u svim poslima ;kovne i svjetov­
ne vlasti, omilio je narodu i ooljičkoj vladi tako, da
su ga odabrali kao svoga pouzdanika i poklisara na
inostrane dvorove kralja, ujedno sa svojim zemlja­
kom fra Andrijom Spudićevićem, vrsnim bogoslo­
vom i propovjednikom. Poslije smrti fra Antuna Matije, bosanskoga biskupa, piše Balan, Papa Grgur
XIII. povjeri bosansku biskupiju ira Nikoli Ugrinoviću, već izabranu biskupu semendriskome. NVadding
kaže, da je fra Nikola Ugrinović zabiskupovo god.
1583. Njemu se je još povjerila makarska i duvanjska biskupija, a usput je još imenovan duhovnim u­
_
’) Fabianić P. Donato: Storia dei ff. Minori t. I. p 15.
piše: che da parte del Comune di Poglizza della Diocesi di
Spalato, aveva deliberato di erigere una časa pei frati Minori,
capace di accogliere quattro o sei sacerdoti, i quali avrebbero
cura di informare ii popolo nelle massime cristiane ed assisterlo nei bisognf spirituali... I.a Comune di Poglizza nel 1406
port6 preghieara al Ministro della Provincia di Dalmazia, ed
Innocenzo IV, li abilita a prendere domicilo (in Poglizza) col
breve Pontificio (Reg. Pontif ad ann. 1434)... ad onta che ii
Metropolitano di Spalato ricercato mai devenne alla loro esaudizione.

praviteljem po cijeloj bosansko-srebrenaČkoj državi.
O. Batinić pripovijeda dalje, da je fra Nikoli tim Papa
ragje pređo te pod turskim igoin stenjuće krajeve,
pošto je bio Franjevac i rodom Dalmatinac iz Poljica,
te po jeziku i navici, i društvenim odnošajima spo­
jen sa svećenstvom ovih krajeva. Za stalno je, da je
bogoslužbu Božju vršio u slavenskome jeziku, kao i
njegovi zemljaci, jer je i po turskoj državi našo go­
tovo tlo, gdje su katolici upotrebljivali i rabili bogo­
služje glagolsko s obredom rimo-slovenskim.
Isti Batinić nadostavlja: da se je čuditi, kako je­
dan jedincati biskup, čije su granice bile Dunav, Dra­
va, Jadransko more, mogo to tegotno breme na svo­
ja legja naprtiti; nu to se ima prepisati njegovoj ve­
likoj odvažnosti za spas duša i udržanje katoličke
vjere megju inovjercima.
Ovi gorljivi pastir duša, kao biskup otegoćen s
upr "om prostranih pokrajina, ništanemanje ne propušta se brinuti za svoje zemljake Poljičanine. Doznavsi,
/ši, da su nemilo i grozno bili napadnuti od gu­
sara i uskoka, osobito poljička sela Zrnovnica i Podgragje, zaleti se glavom u Prag na dvor kralja Rudolfa II. g. 1584., i isposlova od istoga kralja, da nje­
govi zemljaci sela Zrnovice i Podgragja, budu zašti­
ćeni i obranjeni od nasrtaja gusarskih haramija. Pečatnica, u tu svrhu izdata od kralja Rudolfa II., slič­
na je onoj, što je g. 1517. car Maksimilijan izdo za
slobodu i zaštitu stanovnika Zrnovnice i Podgragja,
.
po kojoj im je bilo prosto hodati i trgovati po otomanskome carstvu. Na povratku iz Praga, navrati
se u Mletke, gdje takogjer isposlova od tadanjega
dužda Nikole de Ponte (5. travnja 1584.), da mogu
Poljičani svegjer po njegovim zemljama slobodno tr­
govati, a istodobno im obećaju, da će ih svudi štititi i braniti proti navalam gusara i uskoka.
Isto je toliku ljubav pokazo prama svome rod­
nome mjestu Dubrava, i njenoj crkvi pod naslovom
s. Luke, kojoj je isprosio iz Rima osobita prošćenja.
U istoj crkvi još za sebe živa, postavi mramornu
grobnicu za se, s usječenim svojim biskupskim gr­
bom g. 1577. i s natpisom, želeći, da mu se tu sa­
hrani tijelo.
(Svršiti će se.)

LISTAK.
Dr. Blažević:

Boroinjeska enciklika i protestanti. Najnovija
Papina enciklika uzvitlala je veliku prašinu me­
gju protestantima u Njemačkoj. Njom se bave
sve novine; o njoj se govori u saboru; vlada

traži informacije iz Rima; traži dapače zadovoljšti­
nu, jer u protivnom slučaju, da je sam Rim odgovo­
ran za pošljedice. Protestantske novine, govori za­
stupnika puni su pogrda na osobu sv. Oca i na Rim.
Sama enciklika nije tome kriva, nego su krivi

�Listak.

protestanti, koji su jedva dočekali ovu prigodu, da
se svom žestinom obore na katolike, da novi »Kultur-Kampf« izazovu! 1 radi toga i izvrću smiso en­
ciklike, traže dlaku u jajetu, podmeću sv. Ocu ono, na
što sam ni mislio nije, kad je encikliku izdavo. Nji­
ma je do toga stalo, da centrum razbiju i time pro­
testante proti katolicima nahuckaju. Ovome je svje­
dok »T a g 1i c h e R u n d s c h a u « , kad piše: »Pijo
X., taj strastveni neprijatelj reformatora, proti svojoj
volji postade reformator Njemačke, on postade mali
obnovitelj Njemačke. Što nastojanju njemačke poli­
tike nije uspjelo, to je on lahkoćom postigo; na vri­
jeme makar, centrum i konzervativce rastaviti i stari
block uskrisiti«. Dakle uskrisiti »stari block«, koji će
s katolicima lahko obračunati.
Proti kome je naperena enciklika? Kao što sve
objektivnije novine pišu, ne proti evangeličkoj cr­
kvi — protestantima — negovproti modernizmu. 1
badava je tražiti ma i jednu riječ, koja bi se odnosila
na protestante. Pa i ako dolaze riječi -.reforma«,
»reformatori« u encikliki, to se ipak nigdje izričito
ие veli, da se pod tim misle njemački, nego se u opće
odnose na one, koji su u vrijeme sv. Karla Boromejskog htjeli, da Crkvu prema modernom tadanjem du­
hu reformiraju. Ovakovih je bilo i u Italiji kao i po
drugim zemljama.
Nu pored svega toga mržnja na katoličku Crkvu
našla je stavaka, koje je prekrojila i time svijetu do­
kazala, da je sv. Otac rat navijestio evangeličkoj cr­
kvi, njezinim pristašama. U tome se osobito odlikuje
evangelički savez, koji je iskrivivši encikliku, pozvo
pristaše, da ustanu na obranu evangeličke crkve
proti nasrtajima Papinstva i ultramontanisma. I po­
lučio je svoju svrhu, jer, kako rekoh, udariše sa sviju
strana protesti proti enciklici.
Jedva što je enciklika izdana, Rim, čuvši za uzbugjenost duhova u Njemačkoj, daje izjavu datiranu
8. juna, da je an encikliku upravio j e d i n o i i z ­
ravno proti bludnjama modernista, a
d a mu ni n a k r a j p a m e t i n i j e b i l o , d a di ­
ra u n e k a t o l i k e N j e m a č k e i n j i h o v e po­
g l a v i c e , i da se ondje radi jedino o katolicima,
koji su se digli proti ugledu i nauci sv. Stolice.
Dne 9. lipnja ministar predsjednik u berlinskom
saboru, odgovarajući na interpelacije veli: da enci­
klika sadržaje u sebi takovih izraza, koji vrijegjaju
narod i poglavice i da se je odmah na to obratio u
Rim preko poslanika, naredivši mu, da se službeno
proti napadajima ogradi i potraži zadovoljštinu. Osobito pak, da se to traži, da se enciklika ne smije
niti sa propovjedaonice niti u službenim crkvenim
novinama objelodaniti.
Dne 13. lipnja posla rimska kurija odgovor pru­
skom poslaniku, u kome veli, da veoma žali uzbugje-

129

nje duhova u Njemačkoj i da je to uzbugjenje jedino
s toga nastalo, što se nije svrha shvatila, radi koje
je enciklika izdata i da je sv. Otac još 11. lipnja na­
redio biskupima, da propuste objavu enciklike. Nu
ni ovom izjavom nije se bilo zadovoljno, nego se još
i dalje vodi kampanja proti encikliki i to na svim li­
nijama.
U Dresdenu obdržavana skupština došla je do
toga zaključka, da pozove katoličkog svog kralja na
protestantizam, da se na taj način neka zdovoljština
povrijegjenim duhovima dadne.
Ni Austrija nije ostala bez interpelacije. Nje­
mački radikalac zastupnik Stransky u saboru stavi
interpelaciju, u kojoj se je oborio na encikliku, te pi­
tao vladu, šta ona misli poduzeti proti tome, i zašto
vlada drži poslanika kod Vatikana, kad se ovoga u
takovim slučajevima ne pita?
Engleska donja kuća pita predsjednika, je li engleska^vlada dobila encikliku i ako jest, kako se mi­
sli prema njoj držati? Jednom riječju sve liberalnije
novine i korporacije traže nekakovu zadovoljštinu
za umišljenu uvredu i za narušenje vjerskog mira.
Nu moramo posumnjati, da li će se na ovaj način
vjerski mir sačuvati, jer se ovakove stvari ne rješa­
vaju u parlamentu niti diplomatičkim putem, jer
kao što lijepo veli protestantski liberalni »T e m p s«:
«. . . enciklika je religiozni čin, koji s politikom ništa
zajedničkog nema i tko bi htio, da pod plaštem di­
plomacije zabrani Papi boriti se proti necrkvenim
naukama i njih pobijati, te opominjati vjernike, da se
čuvaju nekatoličke propagande, taj bi bitnost i zna­
menitost Papinstva uništio«. Ovako »Temps«, dok
njegovi drugovi diplomaciju i religiozne stvari u je­
dan koš meću.
Nadati se je, da će razum prevladati strasti i da
će se upoznati, da se je badava tolika prašina digla
proti enciklici!
Sedma redovita glavna skupština društva za
gradnju zavjetne crkve sv. Antuna Paduvanskog u
Sarajevu održana je 26. lipnja 1910. običajnim redom
i načinom u samostanu oo. Franjevaca u l i 1/- sati
do podne. Iz tajnikova izvješća saznajemo, da je
društvena glavnica ove godine članarinom, miloda­
rima i kamatima povišena za K 11.354-69.
Ove godine pristupili su društvu kao utemelji­
telji ova gospoda: Eugen Tvrtković, župnik u Pećiiiku; dr. Roko Mrzljak, predsjednik okružnog suda;
Oskar pl. Somogyi, direktor privih odjela Unionbanke; Gjuro Vrignanin, direktor podružnice zem.
banke; dr. Nikola Mandić, odvjetnik i gradski podnačelnik; Stanislav Sclion, direktor Centralne banke
i štedione; zatim pristupi kao utemeljitelj i franje­
vački samostan na Plehanu i Glasnik sv. Ante u

�Br. 7.

130

Serafinski Perivoj. — 1910.

Visokom, te gosp. računarski nadsavjetnik Ladislav
Schuller. Osobitom brigom i marom urednika »Glasnikova« post. fra. Leonarda Čuturica pribavio je
taj list sv. Antunu za gradnju svečeve crkve više
od 2000 K, na čemu fra Leonardu društveni odbor i
glavna skupština izriču najveću zahvalnost. — Te­
čajem upravne godine istupili su iz odbora ušljed
premještenja fra Nikola Momčinović i Petar Premužić. Osobita zahvala i priznanje iskazuju se bla­
gajniku fra Nikoli Momčinoviću za njegov mlogogodišnji trud i nastojanje u promicanju društvenog
cilja, a tako isto i veleč. gosp. Nikoli Gjebiću, kate­
heti, koji je društvo od početka njegova pomago i
simpatično pratio, te je pred svršetak godine zbog
službenih poslova iz odbora istupio. Smrću Ante
Palandžića izgubio je odbor jednog svoga vjernog
člana, koji je svoga svetog imenjaka u velike štovo.
Slava m u!
Za slijedeću upravnu godinu izabrani su:
a) za predsjednika:
U smislu pravila: ira Alojzija Mišić, franjevački
redodržavnik.
PRIMITAK

к

a) Početni blagajnički ostatal.:
1. u gotovini . . . .
. .
e,
2. u uložnim knjižicama
. . 63.245
b) Uplate članova . . .
6.123
c) Milodara je unišlo . . . . .
2.428
d) Kamati za god. 1909.
2.802

Ukupno . . 74.661

b)
za potpredsjednika:
Toma Igre, vrhbosanski kanonik.
1.
2.
3.
4.
5.

d) za revizore:
1. Ivan Krčmar, profesor;
2. Nikola Sambrajlo, učitelj trg. škole;
3. Antun Peršić mlagji, asistent.
e) za čdsnike:
a) za tajnika: Mirko Premužić, račun, nadsa­
vjetnik;
b) za blagajnika: fra Petar Ćorković, tajnik redodržave;
c) za ekspeditora: isti.
Što se pak tiče godišnjeg računa o novčanom
stanju društva, on je slijedeći:
K

IZDATAK

1 g*

17
86
54
29
86

c) za odbornike:
Ivan Strauss, vladin savjetnik;
Ladislav Schuller, račun, nadsavjetnik;
Dr. Luka Čabrajić, liječnik i narod, zastupnik;
Josip Brogjanac, oficijal;
Eduard Sokolić, oficijal.

110
a) Za tis k a n ic e ...............................
b) Za pisarničke troškove i pošta­
rinu, provizija za sabiranje u Sa­
77
rajevu i razni nepredvigjeni izdaci
c) Uloženo na knjižice kod zemaljske
centralne i Unionbanke:
1. Od prije . . . K 63.245*86
2. Naraslih kamata K 2.802*86
3. Nove glavnice . K 8.425*39 74.474
d) Preostalo u gotovini...................
Ukupno . . 74.661

72

Fra Petar Ćorković,

Ivan Krčma?, Nikola Sambrajlo,

Mirko Premužić,

blagajnik.

revizori.

tajmk.

'h
j
■
61

11
72

Apelira se na sve dobročinitelje, a posebno na poštovanu gospodu župnike, da preporuče narodu našu
sjeromašnu crkvu sv. Ante, koju se misli u najkraćem roku graditi.
О / Bernardin Sarić:

Iz kataloga bivših bosanskih franjevačkih li­
ječnika, ovom prigodom ističemo dra. o. Miju Sučića
Dr. o. Mijo Sučić megju glasovitim bosanskim Fra­
njevcima prošlog stoljeća svakako odlično mjesto za­
uzima. On se je rodio u Lijevnu 27. lipnja god. 1822.
od imućnih roditelja. Stvorac obdario ga vanrednim
vrlinama, pa da ne bi ostale zakopane, brižni roditelji
predadnu ga jedinim nosiocim prosvjete u ono doba „ujacima*. Dječak dobro u naucima napredovo i na­
klonost za franjevački red pokaživo, zato ga već u
petnaestoj godini zaodjenu haljom asiškog sjeromaha

7. srpnja god. 1837. Po navršenoj godini kušnje po­
loži svečane zavjete. Sad je bilo nužno darovitom mla­
diću dati prigodu, da se što bolje usposobi za vrijed­
nog službenika u vinogradu Gospodnjem. I bi poslan
u Italiju na filozofske i bogoslovske nauke. Tuđe fra
Mijo marljivo učio, i sretno svršivši bogoslovske nauke,
zarediše ga za svećenika. I dok su svi mislili, da će
otpočeti blagotvorno djelovati megju svojim potištenim
narodom, naš fra Mijo dozvolom sv. Stolice posveti
se liječništvu i hirurgiji. Pohagjo je medicinski fakultet
na padovanskom sveučilištu, gdje zadobi čast doktora
medicine i hirurgije. — Ta je vijest sve izvanredno ob-

�Listak.

radovala. To je bio prvi slučaj, da je bosanski fra­
njevac doktoriro iz liječništva. Vrativ se u Bosnu,
stalnog mjesta nije imo, jer je on sam liječio po či­
tavoj Bosni. Teško je i pojmiti, što sve morade pre­
trpjeti u obnašanju liječničke službe. Nije bilo fijakera,
nije Željeznica, nego torbu s aparatom hirurgičkim na
rame a štap u ruke, pa tako obilazio sela i gradove,
svuda svoju vanrednu vještinu i požrtvovnost pokazujuć.
Bolesnik čim bi čuo, da fra Mijo dolazi, odmah
se sretnim scijenio, znao bo je, da mu dolazi vješti i
ljubezljivi liječnik, koji ne traži svoje koristi, nego je­
dino ozdravljenje bolesnika. Kako je bio vješt u svojoj
službi, svjedokom nam je, što su ga njegovi prijatelji
oko god. 1860. pozvali u Italiju, da tamo liječi jednu
groficu, i zbilja ju izliječio, dok drugi nijesu mogli.
Osto je tada u Italiji sve do god. 1864. Istina, on je
uvijek težio, da u domovini svojoj pomogne bolesnike,
ali ga što prijatelji i druge okolnosti spriječavale. Vra­
tivši se iz Italije, nastavi svoj poso po Bosni. Nu kako
je bio izvržen svim nepogodam veremena u izvršivanju
svoje službe, oboli u god. 1865., i onako slab u zimi
bi pozvan u Šuicu
5 sati od Lijevna
k jednoj
muslimanci, da liječi. Tom zgodom zadobije još pre­
hladu, koja mu smrt prouzroči. Kad ga braća uvjeravala
da ne će umrijeti, on pogledavši svoje ruke, reče: „Ја
sam gotov, dajte mi podijelite sv. sakramente."
I zbija 3. ožujka god. 1865. preminu u Gospo­
dinu na Gorici kraj Lijevna. Tijelo mu počiva na -go­
ričkom groblju pod kolosalnim spomenikom, što ga je
28 volova tamo dovezlo.
F. E. M. :

Ptičija večernja molitva, ( j e d a n p r i z o r iz
R o s t a n d - o v a Ch a n t e c l e r - a ) . U zadnje je doba
pobudila Rostand-ova „pernata" drama*) Chantecler
(pijevac) silnu senzaciju, a s njome i posve oprečne
sudove. Jedni joj niječu svaku valjanost: to je samo
plahi skup smiješnih zbilja, almanaških riječi, tugjih
srokova, igranje s riječima i aluzije na sve povjesničke
dogagjaje; a drugi je u zvijezde kuju: ona krije du­
boke misli, u njoj se nalazi satire na sve moderne
odnošaje, simbolizam je njezin velik. Ni naše novine
nisu donijele o njoj složna suda
*) Sadržaj je drame ovaj; U dvorište jedne kuće zaluta
progonjena djetelica. Pijevac se zaljubi u nju, ali ona ostaje
hladna, odbija ga. S vremenom pogje u šumu, a pijevac za
njom. Tu se urote sove proti njemu
kao proti ptici sunca.
Zbilja pijevac je o sebi govorio, da on svojim kukurijekanjem
izazivlje sunce na izlazak. Svi su ga radi toga častili. — Konac
sovinih urota bio je taj, da ga je divlji bojovni kokot pozvo na
dvoboj Pijevac je pobijedio. Iza toga željan ljubavi zagleda se
u slavulja. Odslije su bili uvijek zajedno. Jedanput izagje sunce
bez njegova kukurijekanja. Svi se razočaraju. On se ispričava.
Dolazi lovac i — puca. Pijevac se sakrije i vrati u dvorište.
Jednog mu dneva donesu djetelicu. Bila je uhvaćena u mrežu.
Ona se pripitomi i od tad su sretno živjeii.

I3l

Megjutim jedno stoji: ne fali joj poezije. Čar je
u drami velik. S te strane posebno se odlikuje „Ptičija
večernja molitva", koja je za nas znamenita i radi
toga, što se je u njoj autor sjetio Božanskog trubadura
— sv. Franje. Njegova mistična osoba ne privlači
samo hladne razume protestantskih i vjersko-indiferentnih ljudi (Sabatier-a, Taine-a, Thode-a, Renan-a i t. d.),
nego nadahnjuje i pjesnike (Coppe-a, Joergensen-a
i t. d.), jer on je poezija. Tomu se dojmu nije mogo
oteti ni g. Rostand
Ovdje ćemo u prijevodu donijeti to mjessto:
Z e c o v i , nevidljivi zbor ptica.
Zec: ovo je čas, kad će dvije grmuše, jedna
s crnom glavom, a druga sa sivom polegjicom, jer
jedna živi po vrtovima, a drugu megju trstikom, početi
večernju molitvu.
J e d a n g l a s s g r a n e : Bože ptica!...
D r u g i : Ili bolje — jer prije svega treba da se
razumjemo: zec ne štuje istog Boga kao i ševa!
:
Bože, malih ptica!
T i s u ć u g l a s o v a megju lišćem: Bože malih
ptica ! ...
P r v i g l a s : Tebi, koji si, da budemo lakši,
napunio zrakom naše kosti; Tebi, koji si, da budemo
ljepši, stavio nebo na naše perje; Tebi zahvaljujemo
na ovom lijepom danu, na izvoru, iz koga smo pili,
na zrnju, kojeg su nalazili naši mali kljunovi, Tebi
zahvaljujemo! Tebi zahvaljujemo i na tom, što si nam
dao male ali oštre oči, koje vide nevidljive neprijatelje
ljudi, što si nas opskrbio, jer mi smo vrtlari malim,
a!i dobrim rožnatim alatom, bilo ono plavo ili crno,
što ko škare siječe i čisti. . .
Dr u g i g l a s : Sjutra mi ćemo ništiti češljugu i
medljiku: oprosti nam s toga naše lake pogreške, jer
opustismo dva ili tri grožnjičava grma.
P r v i g l a s : Da dobro prospavamo šalješ nam
dah, koji uspavljuje naše okrugle oči, što ih zatvaraju
tri kapčića.
Gospode, ako se koji nepravedni čovjek baci na
nas kamenom, za plaću, što smo ga okruživali svojim
pjevanjem i što smo mu čuvali kruh od žižaka, i ako
ko bude od nas u zamku uhvaćen, daj, da se sjetimo
sv. F r a n j e A s i š k o g a, i da treba oprostiti ljudima
radi toga, što nam jednoć reče: „Moje sestre ptičice!"
D r u g i g l a s u tonu litanija: A ti, Franjo, veliki
sveče, blagoslivatelju ptica...
T i s u ć u g l a s o v a megju lišćem: Moli za nas!
Gl a s : Ti, koji si propovijedo lastavicama, a
ispovijedo zebe!
S v i g l a s o v i : moli za nas.
Gl a s : Pjesniče, koji si se s tolikom ljubavi srasto
s našom dušom, te se od tad ona sve više razvija i
napreduje...
S v i g l a s o v i : Moli za nas!
Pr v i g l a s : Pribavi nam, Franjo AsiŠki, ječmena
zrnja .

�Вг. 7. — Serafinski Perivoj. — 1910.

132

Dr u g i g l a s : I pšenična...
T r e ć i g l a s : I prosena!
Pr v i g l a s : Amen!
S vi (šapat ide do kraja šume): Amen!
P i j e v a c dolazeći: Amen.

VJESNIK.

biskup; presvj. g. fra Marijan Marković, banjalučki
biskup; preč. o. Alojzije Mišić, bosanski redodržavnik i redodržavnik hercegovački preč o. Luka Begić.
L sabor su pravoslavni i muslimani stupili ujedinjeni,
a katolici na žalost razdvojeni u zajedničare i udrugaše. Zajedničari su prije sabora slušali misu i za­
žvali sv. Duha s biskupom Markovićem na čelu u
crkvi sv. Antuna, a udrugaŠi u katedralci.

Sglasovitoga prošteništa u Podmilačju. Oko sre­
Zahvalnica. Kada se je 15. lipnja Nj. Preuzvišedovječne crkve sv. Ive Krstitelja i ove se je godine nost barun Marijan Varešanin vraćo s otvorenja sa­
na 24. lipnja kao i prije sleglo nekoliko hiljada duša; bora, na Carevoj ga ćupriji napane pravnik Bogdan
a bilo ih je od Drine i Dinarskih alpa, iz ravne Po­ Zerajić, nu poglavica je zemlje na čudesan način
savine, ponosne Krajine i kršne Hercegovine — d&amp; atentatu izmako. Žerajić je ispalio u Nj. Preuzvišeiz iste Like i Srijema, te iz drugih hrvatskih zema­ nost 5 hitaca, pa kada ga nijedan nije zgodio, usmr­
lja. Sva je obala šumećega Vrbasa na podnožju male tio se je šestim hitcem. Uprav s toga, što je atentat
podmilačke crkve izgledala poput kakvoga muzeja, čudesnim načinom izjalovljen, a što je poglavica ze­
u kojoj si mogo vidjeti raznovrsne kićene nošnje po­ mlje vrlo obljubljen, primio je iz svih krajeva svu
božnoga i poletnoga hrvatskoga naroda, a staro­ silu brzojava, a Bogu su zaredale zahvalnice. U Sa­
drevna je nošnja hercegovačkih Hrvatica svakako rajevu je bila piva zahvalnica u crkvi sv. Antuna —
najveću pozornost na se svraćala. Na okupu se je dne 16;, a 18. je bila u prvostolnici i u bogomoljama
našlo i 12 Franjevaca, koji su tuj od S sati izjutra, pa drugih vjera. U crkvi sv. Antuna zahvalnicu je držo
sve do podne govorili mise te od podne od 23. do presvj. g. fra Marijan Marković, banjalučki biskup.
10 sati 24. ispovijedali i pričešćivaii pobožni katolič­ Crkva je bila puna sve samoga činovništva, a u
ki narod, koji je s muslimanima i muslimankama, s presbiteriju su klečali Preuzvišeni sa svojom Prehrišćanima i hrišćankama obila/io crkvu sv. Ive i uzvišenom suprugom. Na koncu je mise presvj. g.
uz česti i jaki prasak dinamita pobožnim usnama Marković Preuzvišenom pred oltarom čestito, da
šaputo svome Bogu ono, što mu je srce diktovalo. je onako sretno prošo u atentatu i da se je tako
Nadamo se, da će se slijedećin godina glasovito ovo hladno održo, kao da se nije ništa ni dogodilo.
proštenište još više posjećivati jer će se tuj brzo
Pedesetgodišnji aniverzarij biskupa Šunjića. —
dignuti mnogo veća crkva, koja će se u kolovozu još
Na 28. rujna o. g. navršuje se ravnih 50. godina, da
ove godine početi, a uklapat će u se i starodrevnu
je blago u Gospodinu preminuo čuveni učenjak fra
današnju crkvu sv. Ive, koja je kako predaja tvrdi,
Marijan Sunjić, panadski biskup i apostolski vikar
s one strane Vrbasa čudesnim načinom prešla na sau Bosni. »Seraf. Perivoj« u listopadu o. g. izdat će
danje svoje mjesto.
mu u počast memento-broj. S toga se upozoruju p.
Svečano ustoličenje presvj. g. dra. Krapca, gja- n, g. suradnici »Seraf. Perivoja« i svi ostali, da što­
kovačkoga biskupa i presvj. g. Roke Vučića, senj­ god imaju za tiskanje o velikanu Šunjiću, spreme
skoga biskupa, obavilo se je na vrlo svečan način do 1. listopada na uredništvo »Seraf. Perivoja« u
Sarajevo. Osobito će dobro doći njegova pisma, te
dne 29. lipnja — na Petrovo i Pavlovo.
može biti njegove još netiskane vlastoručne radnje
Jurisdikcija. Jurisdikciju su dne 18. lipnja sretno i pjesme kao i starih ljudi memoari o njemu. I naj­
položili 9 franjevačkih svršenih bogoslova, i to: o. manje će stvari dobro doći, jer će pristati ili megju
Alfonz Colić, o. Mladen MomČinović, o. Mirko Bran- članke i pjesme ili u listak.
dić, o. Antun Lapandić, o. Nedjeljko Dugonjić, o.
Katolički pokret proti antiklerikalcima. U Ita­
Ljudevit Franjičević, o. Bonav. Grebenarević, o. Angjelko Franjičević i o. Stanislav Marinović. Mladi su liji se odavna organizuje u smislu katoličke Crkve i
se Franjevci poslije zahvalnice za sretno dovršenu Lvangjelja. I već se tuj nalazi pet katoličkih orga­
školsku godinu, koja je bila 21. lipnja, zaputili na nizacija, koje daju direktivu katoličkom pokretu u
svoja mjesta, gdje su već počeli djelovati po progra­ Italiji. Te su organizacije i pučki savez, socijal-ekonomski savez, izborni savez, udruga katoličke mla­
mu svojih pregja: za Boga i narod.
deži i katoličkah gospoja. Prije nekoliko dana pred­
Bosansko-hercegovački sabor otvoren je na 15. sjednici su ovih organizacija bili kod ministra pred­
lipnja. Od katoličkog su klera kao virilisti bili pri­ sjednika Luzzatija, kod koga su uložili prosvjed pro­
sutni: preuzv. g. dr. Josip Stadler, vrhbosanski nad­ ti djelovanju antiklerikalaca. Predsjednike su mini­
biskup; presvj. g. fra Pashal Buconjić, mostarski stru predveli saborski zastupnici: Meda, Cornaggia i

�Listak.

Nava. Luzzati im je odgovorio vhrlo utješljivo —
on im je obećo sve učiniti, da zaštiti slobodu kulta.
Propaganda starih katolika. Starokatolici se ne­
umorno trude, da Alpe postarokatoliče. U tu su svrhu
držali 11. lipnja u Itzligu, 12. lipnja u Oberalmu, a
18. lipnja s protestantima u Bischoffhofenu skupštinu,
koje su stvoriie planove „za izgon katolika iz svojih
skrovišta i osvojenje Alpa“. Da lakše dogju do cilja
zasnovali su „ An t o n N i t e l - B u n d " . (Nitel je bio
katolički svećenik. Kada je iz Crkve istupio, služio je
kao starokatollčki župnik u Warnsdorfu). Prvi je para­
graf ustanova „Anton Nitel-Bund-a“ „promicanje, šire­
nje i potpomaganje zakonito priznanih starokatoličkih
crkava". „Anton Nitel-Bund" će sijelo imati u Salzburgu.
Pijo X. pjesniku Mistralu. Kada je melanski
(Maillene) župnik (ne daleko od Avinjona) bio kod
Pape Pija X., uručio mu je jedan primjerak pjesama
„Ner t o", što ih je provanski pjesnik Mistral pošlo
sv. Ocu. Ovo je sv. Oca tako razdragalo, da je pjes­
niku pošlo svoju fotografiju s vlastoručnim potpisom
i dugim pismom. U pismu se Papa pjesniku zahva­
ljuje na daru, kojim je pokazo, da je pravi sin kato­
ličke Crkve. Sv. Otac vidi u ovome neumrlome djelu,
uskrisenje Provansa (Provence), obnovljenje provanskoga jezika i religijoznih predaja, kojim obiluje pro
vanski narod, čiju dušu pjesnik ima u svojoj duši. On
u njemu vidi pjesnikovu odanost prema predaji i vjeri
otaca, a sve ga to, kako lijepo veli sv. Otac, stavlja
u prvi red genija, čije lijepe umjetnine rese kršćanstvo.
Razdor u stranci kršćanskih socijala? Neprija­
telji moćne stranke u Austriji — stranke kršćanskih
socijala poduzimlju, osobito poslije smrti dra. Karla
Luegera, sve moguće načine, da ju razdvoje. Da se
ovo postigne crno se publici predstavlja njezin politički
vogja dr. Gessmann, koji je stranku organiziro i još
će ju čvršće organizirati. Njemu se predbacuju osobito
dvije posljednje pogreške — osnutak gragjevne kre­
ditne banke i činovničke kreditne banke. Ove je banke
dr. Gesmann osnovo svojim imanjem i imanjem svojih
rogjaka, nu nije ih osnovo prema principima kršćan­
skih socijala.
Iz katoličkih misija u Ruandi. Ruanda je po­
krajina u istočnoj Africi, pod pokroviteljstvom Nje­
mačke. Tu od nekoliko godina kao misijonari djeluju
katolički redovnici — bijeli oci, kojih je superior u Ruazi
P. Loupias nedavno poginuo od ruke ruandskoga po­
glavice Lukare. Mnogi su mislili, da je smrti superiora bijelih otaca uzrokom mržnja urogjenih na kato­
ličke misijonare, nu to je ove godine u listu ,,Tag“
pobio protestanat EgonJFr. Kirschstein. Kirschstein je bio
god.1907. — u geološkoj ekspediciji, koju je angažovo
mechlemburški^vojvoda Adolf Fridrich. On veli: uzrok

133

umorstvu P. Loupias-a nije u mržnji urogjenih na ka­
toličke misijonare, jer oni imaju lijepu taktiku postu­
panja s urogjenicima. Oni se više brinu, kako će urogjenike kultivirati i tako si pripraviti teren obraćanju, nego
li koliko će prozelita steći. U Ruandi bijeli oci imaju
i vikarijat JuŽna-Njanza, čiji biskup stanuje u Marijinu
brdu
Marienberg kod Bukobe. Bijeli su oci u toj
vikariji god. 1908. imali 59 škola, koje su pohagjali
1911 dječaka i 167 djevojčica. Osim toga bijeli oci uzdržaju 35 bolnica i sličnih zavoda. Iz čega se vidi, da
uzroku umorstvu ne može biti u mržnji nego u nečem dru­
gome, a to ja poznata zloća poglavice Lukare. Lukara
je jednome oteo stoku. P. Loupias ga je nagovaro, da
to vrati, jer će inače radi toga biti pošlje smrti kažnjen.
Te su opetovne opomene uzrujale Lukaru i on je P.
Loupias-a ubio.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
O. Miroljub Pukler:

P. Leonhard Lemmens: Der heilige Bonaventura.
Kempten
Miinchen. Verlag von der Jos. Koselschen
Buchhandlung 1909. (VIII.-286. Seiten).
Koliko god se katolička teologija i filozofija
naročito novija „ N e o s h o l a s t i k a " zanimala za
djela, remek-djela prave znanosti i istine, uvijek se je
opažo u tomu nekakav manjak, da nama svima skupa
do danas još nije poznat život, rad i pojava, upravo
velikana S h o l a s t i k e . 0 sv. A n z e l mu , A l b e r t u
Vel. i R o g e r u B a k o n u malo se šta znade. Za sv.
T o m u se jedino pr i ča , da je bio debeo, u vinu
kuhan i t. d.
Za D u n s S k o t a opet da je bio živ
zakopan i u lijesu si prst odgrizo — za sv. B on av e n t u r u , da je bio u saboru crkvenom i tamo daj e
otrovan mlad umro. To je nešta izvanredna. Ta ne­
davno je u Njemačkoj jedan suredovnik izdo brošuru
u kojoj poriče ne samo da Duns Skot nije nikako bio
u Kolnu, ni tamo umro 1308., nego uopće iz temelja
žacnuo se zanijekati njegovu ekzistenciju. Svetome Tomi
a i sv. Bonaventuri predbacuje se koješta: pretjeranost,
drugi put laksizam, poriče se njihovim djelima svaka
autencija i t. d.
O
svetome Bonaventuri pisalo se i piše se raz­
mjerno malo. Što i je izdano, većinom je, da ogrom­
nim dijelom, površno i neautentično.
Dvostruki je bio dakle razlog, da je naš skoro
najvrsniji historičar L e mme n s , izdo baš sada svoj
„ Ž i v o t sv. B o n a v e n t u r e“. Taj je naime izdan
u slavu (Festschrift) sedamstogodišnjice opstanka f ra­
n j e v a č k o g a r e d a i drugo — zato, da na temelju
najstalnijih dokumenata raščini sve one zablude i poda
nam potpunu sliku života sv. Bonaventure.
Sedamstogodišnji jubilej ne proteže se lih na osobu
svetoga Utemeljitelja. Tu se slavi cijelo ono stablo i
sa korjenom i sa stablom i sa granama. Proslavi li se

�134

Br. 7. — Serafinski Perivoj. — 1910.

život kojeg znamenitog sina s e r a f s k o g a O ca, eo
ipso se slavi i on. Po gotovo, iznesu Ii se djela i rad
onoga sina, koji je jedini zaslužio sa o c e m naziv:
š e r a f s k i ; koji je djelo svoga oca, tako divno ure­
dio i nastavio; koji se naziva „ d r u g i F r a n j o " drugi
utemeljitelj „franjevačkoga red a!"
Treći momenat, treći motiv ove radnje bio je
auktoru, da ovom zgodom iskaže svoju počast i trajno
poštovanje naprama vjernim svojim suradnicima i pri­
jateljima, našem pokojnom J e i l e r u i De i me l u , ko­
jima posveti ovu knjigu. Oni su se s njime deset pot­
punih godina teško borili dok je izašla prva knjiga
znamenitog velikog izdanja djela sv. Bonaventure u
Quarachi-u; oni su još kasnije dvadeset potpunih go­
dina radili oko izdavanja drugih daljnih djela.
Ako iko, to je L e m r a e n s imo prilike pronaći i
upoznati se s najboljim izvorima. Dulje vremena bo­
ravio je u R i mu u kolegiju sv. Antuna kao lektor,
bio je ravnateljem učevnih Franjevaca u Qu a r a c h i - u .
dugo je lektorovo u F u 1d i, gdje je i pisac ovih re­
daka imo sreću nekoliko semestaia slušati njegova pre­
davanja iz crkvene historje i historije našega reda,
gdje mu je bila pri ruci jedna od najbogatijih i naj­
modernijih biblioteka. On je mno^o putovo po Nje­
mačkoj, prisustvovo znamenitim kongresima u Berlinu.
Švicarskoj i Italiji. U Asizu, Firenci u Rimu proučio je
najznamenitije hronike i anale. Vatikanska knjižnica i
Propagandina bila mu je nebrojeno puta pristupačna.
Nema gotovo historičkog djeia, osobito iz historije
srednjega vijeka u engleskom, frarcuskom, njemačkom,
talijanskom i latinskom jeziku, koga on ne bi pročito.
Djela sv. Bonaventure, Waddirga i svih sholastika i
starih historičara poznata su mu u detalje.
U ovome djelu „Život sv. Bonaventure", ograni­
čio se je na najstarije i najvjerodostojnije izvore 13. i
14. stoljeća, koja nam podaju, ako moguće i ne potpu­
nu biografiju, ali sjegurnu (str. 7.). Koje onda čudo da
mu bibliografija iznosi potpune tri strane (8—10).
Cijela knjiga razdijeljena je u 8 poglavlja. U njima
crta sv. Bonaventuru sasvim logički i psihološki kao
„ u č e n i k a " (11—45) od godine 1221 —1243., kao
„ n o v i c i j a i s v e ć e n i k a " (str. 46—60) od god.
1243 1248., kao „ u č i t e l j a " (str. 61 95) od god.
1248—1257.., kao „ p i s c a " (96-131), kao „ p r o p o ­
v j e d n i k a " (132—147), kao „ g e n e r a l n o g a mi ­
n i s t r a " (str. 148—245) od god. 1257 1274., kao
„ k a r d i n a l a * (246—262) i kao „ s v e c a " (263—270).
Najuspjelije je i najvažnije šesto poglavlje gdje
vrlo kritički i zanimivo riše rad sv. Bonaventure kao
glavara reda.
Pri koncu je još nanizo (str. 270 274) krasne

asketske „odluke" serafskoga naučitelja i dodatak ne­
kojim slikama od ponajboljih umjetnika o sv. Bonaventuri (281 282.).
Čovjeka gotovo očara i zadivljuje L e m m e n s o v a opravdana smjelost ili bolje da kažemo „istup",
što je on upotrijebio već ovo djelo koje je dokončo, kad
je izašla naša historija od H o l z a p f e l - H a s e l b e c k a ,
da u njemu smjesta izjavi svoje ogorčenje nad nekim
zabludama o sv. Bonaventuri, što su u historiji našega
reda izašle. On je naime umetnuo jedan „Nachtrag"
(str. 277 -281.) u kojem veli, da ,,d i e D a r s t e 11 un g,
vvel ehe d a s s e l b e (Holzapfelova historija) v g n d e r
Ent vvi ckl ung des Or d e n s und b e s o n d e r s
v o n d e r S t e l l u n g d e s hl. B o n a v e n t u r a gi bt
v o l l s t a n d i g d e r u n s r i g e n w i d e r s pr i cht ".
Historijat toj nastaloj polemici izmegju L e mme n s a i d r . H o l z a p f e l a je slijedeći. L e m m e n s u je
već odavno bilo na srcu i naloženo od preč. generala
da napiše povjest našeg reda. On ju je i sastavio ali
do lane još nije mogo izdati. Preč. general o. S c h u l e r
hotio je na svaki način da historija mora izaći, i onda
to povjerio H o l z a p f e l u . L e m m e n s je pako izdo
ovo djelo : „Život sv. Bonaventure"; no kako Holzapfel sv. Bon. smatra laksistom i nije poznavo mnoge
izvore, protestiro je naš Lemmens k a o h i s t o r i č a r
javno u jednoj talijanskoj reviji proti ovakovoj historiji
franjev. .eda. Radi toga došo je u konflikt i s o. ge­
neralom i otišo natrag iz Fulde u svoju prvašnju nje­
mačku redodržavu, gdje intenzivno radi i piše novu
historiju i suragjuje u najvećim novinama i časo­
pisima.
Moja skromna želja bi bila, da bi se ovo divno
djelo pohrvatilo. Ako ne, a ja bi ga s privolom redak­
cije „Ser. Perivoja", barem skiciro i u kratko opiso u
našem dičnom i milom „Perivoju".*)
Tri najnovija ,,Vjenčića“. — Ovih su dana riječki
oo. Kapucini izdali tri „V j e n č i ć a" molitava i to :
„V j e n č i ć“ molitava u čast Bož. Srcu Isusovu. —
,,V je n č ić “ molitava u čast sv. Josipu. — ,,V je n č ić “ moli­
tava u čast sv. Antunu Padovanskom.
Svaki od njih ima po 64 str. a omot im rese dvije slike
svaka u 15 različitih boja.
Vanjština im je dakle upravo sjajna, glede sadržaja ve­
limo samo to, da će u pojedinome , . V j e n č i ć u “ svaki naći
po izbor molitava e da udovolji svojoj pobožnosti bilo prema
prečistome Srcu Isusovu, bilo prema sv. Josipu ili prema veli­
kome Padovanskome Čudotvorcu — sv. Anti. — Cijena je z a :
180 K.
10 komada s poštom
4-50 „
25
n
„
50
9 - „
18— „
100
м
”
36— „
/
200
&gt;»
„
54— „
300
»&gt;
„
400
70— „
u
ii
80
500
u
м
1000
176— ..
Narudžbe se šalju: na oo. Kapucine — Rijeka
* ) Rado ćemo primiti skicu djela. Op. ured.

„Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o. Julijan Jelenić.

Tiskara Vogier i drugovi u Sarajevu.

�Prijegled
izplaćenih redovitih prinosa po pojedinim župama za gradnju crkve sv. Antuna Pa
duvanskoga i to za vrijeme od 22. lipnja 1909. do 25. lipnja 1910.
ME Ž U P E
Banbrdo .
Barlovci .
Bihać . .
Brajkovići
Brestovsko
Breške .
Bučići .
Bugojno
Busovača
Crkvica
Ćuklić .
Dubica gornja
Doboj .
Dobretići
Dolac
Doljani .
Domaljevac
Dubrave
Foča . .
Fojnica .
Glamač
Gornji Vakuf
Gračac Triješćani
Gradiška bosanska
Gromiljak
Gučagora
Ivanjska
Jajce . .
Kiseljak
Ključ .
KoraČe .
Kotor -Varoš
Kreševo
Kulaši .
Liskovica
Lištani .
Lijevno .
Ljubunčić
Morančai
Odžak
Osova .
Ovčarevo

IM E Ž U P E
P e ć n ik ................
Petričevac . . .
P leh a n ................
Podhum . . . .
Potkraj-Dželilovac
Podmilačje . . .
Pomj^vo-Novi Šeher
Povočani
P rijek i
_Radmii
Rama
Sanskimor
Sarajevo
Sivša Ш
Sokoline . .
Stara Rijeka
St ra lii a • ■ ■
Suhopolje-iĆupres
H fe je s k a ^ ^ ^ e
S’. ilaj
Spionica
Tišina
Tol
T ’orros
Ulice
Uzdo
Varcar-Vakuf . . .
V a r e š ....................
V id o š i....................
Visoko pr. Gl. sv.Ante
V ija k a ...................
Vitez.......................
V o l a r ...................
V rb a n jc i...............
Zelinovac...............
Z e n ic a ...................
Z o v i k ...................
Žepče ...................
Ž e r a v a c ...............

Za godinu Za tekuć,
1904.-1908. upr. god.
59 70 514 715
100 10
295 11
53 84

Ukupno
573
815
295
764
52
134
532
250
143
244

35
1951 91 16,372
313
211
1849
260
1039
66
163
252
813
222
149
512

52
82 152 70
80
60
9A
08
7C
36
10

160
1068
385
681
91

68
50
15
1555
20
13

20
*92
20
50

78

____

i ___

--

—

—

880
45
139
186
1448
922
823

10
22

;

20
22
44
44
10

8 40
—

182 20
—
:—
31 40

70
10
11
26
60
10
140
08
10
“ I
40
08
30
80
58

260
1192
66
163
252
813
222
149
512

52
52
80
60
94
08
70
36
10

160
1136
401
2236
104

10
42
42
20
70

880
45
147
186
1630
922
854

78
i—
60
22
64
44
50

Ukupno . 47.535 81 6123 54 53.659 35

�I SKAZ
milodara, što su skupljeni za gradnju zavjetne crkve sv. Antuna Pad. u Sarajevu
za godinu 1909. 10.
Milodari iz kašice u crkvi sv. Ante u Sarajevu
K 1335*60; Kata Cvitanović 4 K; Mato Barać, Livno
10 K; Firlinger Banjaluka 5 K; N. N„ Sarajevo 10 K;
fra Stipo Ikić 10 K; Anto Vukasović 2 K ; N. N., Sa­
rajevo 1 K ; fra Karlo sa Trsata 3 K ; N. N., Sarajevo
1 K ; Vikić Ivo 5 K; Draganović Petar, učitelj 20 K;
Josefina Salek za N. N. 5 K ; Margareta MikulČić 10 K;
Blaž Tomašić 10 K ; N. N. preko fra Ante Tolića 5 K ;
Jakov Jukić 20 K; Mara Rožić 1 K; Petar Rožić 2 K;
N. N., Tolisa 10 K. Hrv. Centr. Banka 10 K; N. N.
1 K; Josip Matišić, župnik 1 K; Marija Maršalek 10
K; Josef Krammer, Grilovice, Moravska 10 K ; N. N.,
Sarajevo 1 K; Don Anto Vidušić 5 K ; Ivo Baković
2 K; O. Tezelin Haluza, Baden-Beč 5 K; Ž
Snichel, Friedland 25 K ; Ivo Čolić 5 K ; Ant
župnik u Ebbsu, Tirol 15 K ; N.
Sarajevo 10 K; N. N.. Sarajevo 8
K; Josip Udovičić 10 K; N. N.,
Banjaluka 1 K; Angja N., Banjalu
3. K ; Franciska Riickert 1 K
sewffy, Beč 100 K; Ruža Čav
20 K ; Bažik Magdalena 3 K,
Profesor Krčmar 10 K ; Kovj
macher 10 K; Angja Mutapčić
tijević 10 K; Fra Lovro Mihače

lić 2 K; Marija Zančar 10 K; N. N. K 4*90; Fani
Flaschka 9 K ; Jozo Andrić Vareš 3 K ; Schlesische
Volkszeitung N. N. K 11*75; N. N., Sarajevo 3 K;
Fridolin Zaunmiiller Set. Polten 40 K ; Ivo Mišić 5 K;
Milosrdnice Livno 4 K ; N. N. i N. N., Sarajevo 2 K ;
Dolić Nikola obitelj 20 K ; Bartuš Anto Zagreb 3 K ;
Bonifazins-Druckerei Paderborn K 7*04; Mara Pordušić 5 K; N. N., Sarajevo 4 K; fra Anto Ćorić 15 K;
Provincialat franjevački, Sarajevo 280 K ; Mirko Premužić 2 K; Terezija Horvat 4 K; Hedviga Višinka
2 K ; Obitelj Buchta 1 K ; Obitelj Mandić 1 K ; svi iz
Bjelovara. — Lucija Stipčić, Trsat 6 K ; N. N., Šaraj.
Sarajevo 10 K; Marija Kolenda 4 K;
1
spiritual Djakovo 2 K ; N. N., Šaraj,
'unović, Zavidović 10 K; Juraj Veselinovci 50 K; Eugen Tvrtković, župnik
ko Dudonjić Vareš, sabrao u zaavljenje u smrtnoj pogibelji poarešanina 20 K; Ivo Mutić

Mirko Premužić,
tajnik.

Tiskanice potrebne u posln novoga ženitbenog dekreta
„Ne temere" mogu se dobiti u tiskari
VOGLER i DRUGOVI u SARAJEVU.

мшал
ш

ш

num

пшхк
ш

ш

јшш
ш

ш

лшкпimm
ш

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12505">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/789500992c3c13ab8a94eae079d1a0a0.pdf</src>
        <authentication>0894f97b8830b0ad7dd1408088e4f2e0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38841">
                    <text>SERAFiNSKi Perivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 8.

SARAJEVO, 15. KOLOVOZA 1910.

GOD. XXIV.

SADRŽAJ:
A) PJESMA i ČLANCI:

4. Ballerini: Iz trnja r u ž ic a ....................................... 141

1 . Dr. Gjuro Arnold: Na s e l u ..................................135
2. F. E. M .: Kruh sv. Ante sa socijalnoga gled i š t a .............................................................................135
3. Don P. Škarica: Ulomci iz rukopisa „Glagolica
i svećenstvo" s osobitim obzirom na starodrevnu
župu P o l j i c e ................................................................ 138

B) LISTAK.
C) VJESNIK,
D) KNJIŽEVNA SMOTRA.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ »

mm 0Saiaievu3

pe n Jpljeig, Trsffg d a n i i kruh! Tn

Dionička glavn ica X 3,

.0 0 0 . ■

Prima uloge na šted.

knjižice i

na

r

io K 3 5 0 .0 0 0 .

r a č u B * uka m a ću je ili sa

bez ikakvih poreza i odbitaK,
Kupuje i prodaje sve vrste pap
- т .; " d n .- ti г и najpovoljnijim cijenama, isto ta i^ sve
vrste domaćeg i stranog k o v an o g i papirnog, novca.

0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

Л

-» ■

--

BOSANSKO-HERCEGOVAČKO

G R A G J E V N O D IO N IČ K O
D R U ŠTVO U SARAJEVU
DIONIČKA GLAVNICA K

500.000 —

MOŽE SE POVISITI NA K 2 ,000.000

Direktor: gragjevni savjetnik Jo sip pl. Vancaš.

Preuzima osnivanje i izvagjanje vrsnih javnih
privatnih zgrada, drumova, betonskih п±с
.idovoda, gradnja u vodi, elektr4^ i ^ ^ 1,ca
preuzima f i n a n đ r a n j ( ^ |^ ^ ^ * z povoljne
proizvagja s ^ ^ ^ ^ ^ c i g l e u vlastitoj
ciglani.
::
"zastupstvo

za Bosnu i H ercegovinu

R N IC E ETER N ITA
najboljeg m aterijala za pokrivanje krovova.

�Hrvatska centralna banka
(dioničko društvo)

Dlon. glavnica K И

Ш

^

ц

prima u

Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.
Izvršuje' isplate i naplate na svim
trgovačkim središtima tu- i inojtv a.

tg sve dk.
nose: kao:
draguljv , p \ l o .

11

кги п з.

—

—

srebro, zlato,

banka

e

0
iO

525.800

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone

Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 %% čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Uplaćeni dionički kapital

К

Podružnica u Mostaru.

Centrala u Sarajevu.

Z a la g a o n ic a

№

- ii T R A L A

U

S A R A J EV U .

F I L I J A L E : u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, _v . ‘ •-»- i
j . i ' A V J : u Bihaću, Derventi, Doboju B. Gra­
diški, Lijevnu, B. Šamcu, Travniku, Tr*:binju i Vi_ L
: u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu,
Zvomiku.
V*ocu ri 7vr
V e le p r o d a ja d u h a n at ц svim spomenutim mjestima.
o b f l н П л / v r l i n i ia n i t i Daje hipotekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje 41/*°/o založnice i
J Z U p U L U K d r ilU U U J U lje; llJ U .
50 o komunalne coblipcije.
’ "^
^ -------------- ■--- obligacije
L,!
Ove
su —
založnice =
i &gt;
komunalne
u Bosni i
Hercegovini proste od proveza, imaju pupilarnu sjegurnost, te se mogu upotrijebiti kao jamčevine pri trgovačkim
poslovima. Osim toga mogu služiti u čitavoj austro-ugarskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kaucije.
R n n k n v rm
П гН р Н р ГП Р
Kupuje, prodaje i izdaje vfijednostne papire, devize i druge kovine — Preuzima
D a llK U V llU
U U J tJ J J c lJ J tN
kupone i vučene srećke. — Eskomptira mjenice i doznačnice, daje zajmove u
konto-korentu i na mjenice uz dovoljno pokriće ili osigurale. Obavlja naplate mjenica i trgovačkih naputnica u svim
glavnim mjestima Bosne i Hercegovine, Austro-Ugarske i /hozemstva. — Daje zajmove na vrijednosne papire. — Prima
novac na tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u pohranu i upravu, kao
otvoren polog ili kao ,,Safe“ — u za tu svrhu uregjenpm oklopljenom prostoru — pod zatvorom stranke i banke.

Zri r o b u
KoC* banke ustr°K*,° odjelenje robe, kao što i posebno odjelenje za zemaljske proizd -1 '*’Ј
•
vode u Brčkor sa agencijom u Doboju, bave se sa svijem u trgovačku struku za*
sjecajućim dobavama, kako u komisiji tako i na j/’astiti račun, financiranjem i podizanjem industrija i javnih poduzeća.

O d ie lie n ie

G la v n i en p re d m e ti iz v o z a e a h e i l j i v e i ž ito .
Kod banke opstojeća generalna agentura c. kr. povi, osignrav.

„A 8 S E C U R A Z I0 N I G E N E F A L I prima direktno Ili putem filijala
,,P B O V ID E N C IJA “ prima osi­

ili ispostava razne vrste osiguranja na život i proti vatre, a generalna agentura osiguravajućeg družtva

guranja za slučaj n esreće proti raznih žteta na strojevim a i na drugim predm etim a.

�sera fin sk j

P erivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 8.

S A R A JEV O , 15. KOLOVOZA 1910.

GOD. XXIV.

Dr. G juro A rnold:

sjeročad, bolesnici, koji nemaju ništa svoga, a ne mo­
gu zasluživati, pa što s njima? Društvo sjegurno ni­
kad ne će doći do toga, da Ih se oslobagja nasilnim
Oj kolibice, pokrivene slamom,
načinom, ko što su negda činili Spartanci sa svojom
Nada sve li vas volim na tom sv’jetu!
kržljavom djecom. A onda ih mora iz l j u b a v i pot­
Kad sunce drhtne zadnjim svojim plamom,
pomagati.
Još okna vaša rude ko u cv’jetu.
U tu svrhu organizovana društva ili uregjena
djela zovu se karitativne ustanove.
Pod strehom stari sjedaju na klupu
Taki je i kruh sv. Ante, čiju ćemo socijalnu važ­
U razgovoru o brigama dnevnim;
nost ovdje prikazati.
A'dalje mladi stoje svi u skupu
&amp;ta je on? Nema, mislim, toga, koji ne zna. Jest
I krate vr’jeme milim pjesmam drevnim.
društvo neobvezanih i svojevoljnih članova, koji pre­
Mališi pak, sa licem punim žara,
ma svom nadahnuću i raspoloženju, a na čast sv.
Utrkuju se uza smjeh i viku
Ante, daju koji prinos, da se otale pribavi s v a g d a ­
I sve to skupa u duši mi stvara
n j i k r u h jsjeromasima. Organizira se većinom kod
Života sretna milovidnu sliku.
franjevačkih crkava.
S v a g d a n j i k r u h ! To je uzdah radnika, to
A kad se zvono večernje zanjihne,
je uzdalt potištenika. S v a g d a n j i k r u h ! To je
Da mekim glasom prve zv’jezde ljubi :
uzdah sjeromaha. On ekvivalentno označuje sve oU molitvici čeljad sva utihne
no, što je nužno za održanje ekzistencije života. Ta­
I redom se na sladak počin gubi
ki srniso ima kruh sv. Ante.
Na temelju njegovu možemo posve lako dobiti
Tad sveto čuvstvo obuzme i mene
preglednu spoznaju o njegovoj socijalnoj važnosti.
I ja se za vas i družinu molim
On :
Oj, kolibice, slamom pokrivene,
1. U k i d a p a u p e r i z a m. Megju svima soci­
Nada sve li vas na tom sv’jetu volim!
jalnim bijedama on je najgori, a posljedica je samog
društvenog uregjenja, gdje prevlagjuje kapitalizam.
šp
Stojeći s njim u neupravnom omjeru zauzima sve to
F. E. М. :
više maha: Kapitalizam raste, raste i pauperizam.
Kruh sv . A nte sa s o c ija ln o g a
Statistika potvrgjuje ovu činjenicu'), koja napunja
g le d iš ta .
.=
užasom i strahom prijatelja socijalnog blagostanja.
Po raznim gradovima na hiljade i hiljde ljudi nema
Karitativne ustanove imadu jaku korelaciju sa
nikakvih sredstava za uzdržvanje. Živu pod mosto­
socijalnim pitanjem: one ga ne samo dopunjuju, nego
vima, a periodične potrebe želuca tek onda udovoi promiču. To isto možemo reći i o socijalnom pita­
ljuju, kad štogod ukradu ili kad nagju milosnicu
nju. Razlog je očit. Područje ljubavi i područje prav­
ruku.
de uvijek su imali svojih dodirnih točaka. Zato se ne
Neku sličnost ima ovo doba s XII. vijekom. I
smiju danas zanemarivati karitativne ustanove, po­
onda
je kapitalizam provodio svoje despotstvo nad
sebno pako ne od onih, koji žele rješavati socijalno
pitanje, pa bilo to na katoličkim ili antikatoličkim pukom: tr’n ga je i gnjeo2). Nu taj je vijek imo svog
apostola kat’ exohen, koji je neustrašivo suzbijo moć
principima, jer:
kapitala, podizo puk i pomago nevoljnicima. Žestinu
1.
Katolička načela iziskuju karitativno djelova­

N a se lu .

nje; 2 socijalno pitanje shvaćeno kao pitanje pravde
i kad se riješi, ne zadovoljava svima, dotično ne mo­
že se reći, da je riješeno: ostaju starci, ostaju nejaka

') Vidi statistiku: Dr. A. Veiss: Die sociale frage u. sociale
Ordnung : Str. 601. bilj. 3 ; 602 bilj. 1 IV. izdanje 1904. Herdersche Verlagshandlung.

�136

Br. 8. — Serafinski Perivoj. — 1910.

za rukom, pa za to dugo pitaju i propitkuju. Pri tom
se često dogodi, da potroše i zadnji novčić, pa kamo
onda? Gotova je za njih propast, ako se ne nagje mi­
lostiva ruka, koja će ih uzdržavati, dok ne nagju
posla.
To je jedan oblik časovite bijede, koja je danas u
potpunom jeku. Jer neka opća nesjegurnost vlada
svugdje, osobito kod radnika, koji nemaju drugih
sredstava, osim što svojim rukama zasluže: gospoda­
ri često obustavljaju rad, a radnik nema velike uštednje, da bi mogo živjeti; radnici naprave štrajk, on se
otegne na odulje vrijeme, isprazni se blagajna, a to
ih prisili, da moraju kapitulirati, ako ne bude otkud
pomoći. Svrha kruhu sv. Ante jest, da i tuđe pomog­
ne — i može pomoći, ako je dobro organiziran.
No još i jednu posebnu uslugu čini kruh ljudskom
društvu, jer
3.
z a t i r e n e p r i j a t e l j s t v o k l a s a . Jedan
sistem, koji je poznat pod imenom socijalizma, prouzrokovo je svojim idejama čitavu zbrku na svijetu,
poremetilo je stari red. Iznio je potpunu jednakost —
»mi hoćemo da gospodstvo odstranimo, pa kakvogod bilo, da bilo, a mjesto njega da stavimo j e d n a ­
k o st u sv a k o m sm je ru , ne samo megju muškima,
nego i ženskima. To je megju socijal-demokratima
razumljivo«1).
Iznio je, da je privatno vlasništvo nedozvolje­
no — »vlasništvoje kragja«2).Opojiojepristašerevoltom i pobunom - »on je posvema i u dubini svoga
bića prekinuo svaku svezu s ma kakvim sadašnjim
gragjanskim redom, sa cijelim prosvijećenim svije­
tom, sa zakonima, običajem i moralom. On im je
neumoljivi protivnik, jer živi samo da ruši« — »on
poznaje samo jednu jedinu znanost: rušenje«3).
2.
sjegurni pomoćnik u slučajevima
Te dijelom himerične, dijelom buntovne ideje
č a s o v i t i h m a t e r i j a l n i h n e s r e ć a . — Ima
prouzrokovale su opasnu razrednu borbu: niži slo­
dvije vrste sjerom aha; stalnih i časovitih. Prvim su
jevi hoće pošto po to, da im se ostvare ti blaženi sno­
uslovi života oduzeli svu nadu u bolju budućnost, jer
vi — sve rade, sve kušaju, jer ih vodi zavist i želja
su na pr. bolesni, slabi itd., a o tim smo gore govo­
za lagodnošću, a viši gledajuć taki puk, drže ga živi­
rili; a drugim pak ne, jer su samo ušljed kakvog nenom, smatraju ga oholim i objesnim, te ga taru i ga­
predvigjenog incidenta postali sjeromasi. Oni nemaju
ze, koliko više mogu.
sredstava, ali imaju sila, da si ih s vremenom priba­
Da to ne može ostvariti blagostanja, jasno je:
ve i treba ih samo u prvom času uzdržati. To čini
Krivo je mnijenje »polemos pater apanton«. Povjest
kruh sv. Ante. Pošto se to radi modernih prilika če­
dokazuje: Rim nije cvao, kad se je gragjanskim rato­
sto put dogagja, lako možemo vidjeti važnost kruha
vima krvario plebejac (puk) sa patricijama (plem­
sv. Ante. Industrijalni su im gradovi redovno pozostvom), nego kad su u miru živjeli. On je primjer za
rište. Tamo hrli svijet sa sela, htijući naći rad i sreću, sve. Treba da razne klase imaju lijepe snošaje. Ego­
no kako su nepoznati i nevješti, ne pogje im odmah izam moraju napustiti i jedni i drugi. On je uzrok*)

njegovu pokazuju mu neka mjesta iz njegovih govo­
ra: »Baš zgodno označuju trnje i divlja zvjerad lakomce i lihvare; označuje trnje, jer lakomost bode
i bocka do krvi kao i trnje; označuje divlja zvjerad,
jer lihva grabi i proždire ko i oni«. »Prokleti naraštaj
lihvara jak i mnogobrojan širi se zemljom .. njegovi
zubi smrde, jer je gadni novac i nečista lihva uvijek
u ustima njegovim; njegovi su kutnjaci kao lavići,
jer grabi, mrvi i proždire dobra sjeromaha, slabih i
udovica .. /).
Tako je isto i za slabe dizo glas: »Ukazo se je
Gospod Mojsiji u vatrenom plamenu . . . A odakle taj
plamen? Iz sred grma t. j. sjeromaha, potištenika,
gladnoga, gologa, žalosnoga«2). S toga njih treba
potpomagati, njima dobro Činiti. I to nefaljivo, ko da
činimo B ogu!
Odjek njegove veličine, smiso rada njegova jest
danas kruh njegov. Veliki svetac ne prestaje vršiti
onu službu, koju je vršio i na onaki način, kako ju je
v ršio : d a s v i i m a d n u , š t o j e p o t r e b n o z a
u z d r ž a v a n j e , da se umanji i ukine bijeda. To
znači isto toliko, kao pribaviti socijalno blagostanje.
Ono se baš sastoji u tome. Ako nek' naglašuju, da bez
posvemašnje jednakosti
nema blagosta­
nja, zavaravaju i obmamljivaju same sebe. Nejedna­
kost je zakon naravi, te ima svoj temelj u samoj ured­
bi svemira. Nije moguće, da sv; budu jednaki, da svi
imadnu jednako. Nu ne pazeć na to, kad bi se i pro­
vela posvemašnja jednakost, stvorila bi gori položaj
od sadašnjega: Man beneidet nur seinesgleichen (čo­
vjek samo zavidi jednakomu), dobro kaže Goethe3).
Tim smo dovoljno pokazali socijalnu važnost kruha
sv. Ante u jednom pogledu. Dalje on je

*) Vidi: Saint Antoine et le capitalisme u La voix de Sa9 Proudhon : Systćmes des contradictions, ćconomiques
sv. II. str. 329. Navod po E. Mferic: Die sociale Irthiimer der
int Antoine 1896. br. 23. i 4.
Gegensvart str. 175. Izd. 1889.
*) S Antonii Patavini sermones. Editio procurata ab. dre
*) Leibknecht u Vorvarts-u 1892. br. 12. prilog 2. Navod
Antonio Locatelli. Sv. I. str. 27. i 28. passim.
po C athreinu: Der Sobialismus 222. str. bilj. 4.
*) Ibidem. Str. 131. Sv. II.
4)
Ooethes Werke, Egalitć I. sv. Мах Hesses Verlag. 69 *) Bakunin veli u svome socijalističkome katehizmu. Na­
vod po dr. E. Mericu. Spomenuto djelo, str. 183 i 184.
str. Sv. II.

�Kruh sv. Ante sa socijalnoga gledišta.

137

svemu zlu: gori je od anarhizma za bogataše (a to­ besku plaću; nijesu dovoljno naobraženi, da razu­
ga se oni najviše boje), a za sjeromahe je opresivniji miju socijalni pokret; i jer nemaju dosta v j e r e , ni­
od kapitalizma, koga i s pravom drže uzrokom mno­ jesu stoga više ni dosta moralni, nijesu umjereni, ne
štuju ovaj pokret: p o č i n j u z a v i d n i m o k o m
goga zla.
Uprav tu zadaću, to apostolstvo ima kruh sv. m j e r i t i one hrpe bogataša, što iskićeni čipkama i
Ante. On potiče bogataše, da ne izrabljuju sjeroma- draguljima pokraj njih prolaze. S r c e i m k i p i di ­
ha, nego naprotiv, da ih pomažu, da im daju svagda­ v l j o m m r ž n j o m . P a a k o j e ž i v o t s a m o
nji kruh, jer je prva svrha zemaljskih dobara, da si s a n , š t o b r z o p r o l a z i , a k o j e s a m o o r g i ­
s v a k mogne uzdržavati život. Kako je upliv Sve- j a i z m e g j u d v a »n i š t a « , z a š t o n e bi o n d a
čev velik — sjegurno možemo reći da daju. A to je i o n i i m a l i o d t o g a s v o j d i j e l ? 1)
Treba sve rušiti, treba sve grabiti, to je u praksi
dodirna točka i jednih i drugih, tu si pružaju prija­
teljske ruke, jer kako da bude sjeromah neprijatelj logični zaključak manjka vjere u Boga.
Kruh sv. Ante jest veoma uspješan lijek proti to­
bogataša, koji ga uzdržaje i kako takogjer može biti
bogataš neprijatelj sjeromahu, kad mu eto daje svag­ mu, jer:
a) oni, koji daju novac, a daju često i inovjerci,
danji kruh, a s njim i sve nužno?
pa dapače i bezbošci, počimaju time priznavati, da
Kruh sv. Ante
4.
u k i d a m o d e r n o b e z v j e r j e i p r e v oima
­ Bog, koji će ih po zagovoru sv. Ante uslišati u
di k a t o l i č k o j v j e r i . I to spada na socijalnu dotičnoj stvari, ako za nju mole, a ako ne, ipak taj
ima više religioznu, makar i indirektnu svrhu, nego
stvar.
»No najveći se preokret socijalnog pitania ili bo­ filantropsku.
b) oni, koji primaju, znadu, da primaju nezaslu­
lje najznamenitiji se njegov razvitak sastoji u tome,
što je ono očito i očevidno postalo predmetom jav­ ženo, da je to dakle dar Božji; osim toga nije mo­
nog ćudoregja i prava; da, što je postalo općim inter­ guće, a da se ne zahvaljuju zaštitniku toga djela, ko­
nacionalnim pitanjem r e l i g i j e i kultureunajvišem ji je poznat kao svetac pomoćnik i prijatelj sjerosmislu«1). Manjak religije, a došljedno i ćudored- maha.
c) mi katolici priznajući i tvrdo vjerujući u nad­
nosti jest jedan uzrok socijalne bijede, jer bez re­
ligije nema ćudorednosti. Da, o tom pravo mislimo, naravni momenat, moramo reći, da će Bog i jedne i
pokazuju viši slojevi društva. Oni imaju zemaljskog druge obilno svojom milošću potpomagati, da se oni
obilja, ali njihova ireligioznost, njihov niski moral u- vrnu k Njemu kruh ih je sv. Ante dovoljno raspolozrok je čestim i zamašnim bijedama, kojima su pod- žio, samo još treba milosti Božje. Vjera »se od mi­
Ioženi. Uz to bez religije nema ni prava, ni praved­ losti Božje i to jedino od milosti Božje ragja«2). To
nosti, pače nema ni pravog pojma o pravu. Kod mo­ je posve po riječima sv. Pavla: »Vjera je dar Bo­
dernista se ono konfundira sa onim, što je dobro i žji«3).
Dakle možemo i u tom smjeru očekivati uspjeh
bolje, po Hobbes-u jest nagon, da si čovjek ma na kakovgod način sačuva svoje, a kod materijalistaipan- od kruha sv. Ante: taka je narav, bit njegova.
Za jednu nam zemlju —Francusku — statistika
teista istovjetno je sa fizičnom silom ili nasiljem, ako
to lijepo potvrgjuje, ili bolje za njezin glavni grad,
je srećno pošlo za rukom.
Kako mu drago pojimali socijalni red, ne može o kojem Francuzi s ponosom govore, da je Francu­
se s tim složiti. Tako pojam uključuje borbu sviju ska: Pariš c’ est la France. Podatak crpimo iz go­
proti svima, dakle i uništenje svega. Zorno to opisuje vora o. Leonarda, pariškoga gvardijana, koga je drBougaud: »Kao što viši slojevi bez Boga, oslabljeni, žo prigodom Svečeve 700. godišnjice rogjenja: »Već
blazirani sanjaju o čudnim i nemogućim užitcima, ta­ se u glavnom gradu mogu konstatovati posve čud­
ko hoće i niži pokvareni i podivljali, da si pribave u- novati rezultati (kruha sv. Ante) na socijalnom polju:
žitka, makar i n a j o d u r n i j i m z l o č i n i m a . . . oko 5000 propalica dolazilo je na kršćansku obuku,
reče jedan vogja demagogije: Meni se hoće velikih, pa ako i nisu svi postali praktični katolici, ipak se je
krvavih, kolosalnih zločina«2). »Morali ste im osta­ dogodila u sudstvu bezprimjerna činjenica ovog za­
viti Boga. Boga ste im oteli, a sad pogledajte rezul­ dnjeg vakta: Kriminalitet je po službenoj statistici
tat. Nemaju one Božanske vjere, po kojoj su shvaćali spao za 50 po sto«4).
svoje mjesto u socijalnoj jerarhiji; nemaju onih nebe­
') Bougoud-Gjebić. Ibidem str. 161.
*) J. H. Newman ; Disconses to Mixed Congregations.
skih nada, što su ih učile, da strpljivo čekaju na ne-*)
*) V : Dr. A W eiss: Sociale Frage u. sociale Ordnung.
Einleitung Str. 2. Izd. 4. 1904. Herdersche Verlagshandlung.
*) Puk bez Boga. Preveo N. Ojebić. Vidi Serafinski Peri­
voj br. 11. str. 166. 1906.

XI. Str. 224. izd. 1886.
5) EfeŽanima II. 8.
*) V. Actes du deuxieme congrfes du Tiers. Ordre franciscain et Compte rendu des Fetes du VII. Centenaire de S.
Antoine de Padove. 348.

�138

Br. 8 — Serafinski Perivoj. — 1910.

vanost u poljičkim samostanima sv. Petra Gumay i
sv. Mojsije, dakako u staroslavenskom jeziku, kako i
kasnije u franjevačkome samostanu.
Gdje je bio samostan u Poljici, isti Fabianić iz­
ričito kaže, da ne zna. Nu danas se po iskopinama
može sjegurno ustanoviti, da je postojo u selu Podgragja, starinom zvanu Lepoglava.
Uspored dvaju samostana Benediktinaca i jedno­
ga franjevačkoga, podignuta su i druga dva samosta­
na duvna u selim Ostrvica i Zvečanje. U potonjem
selu tamo, gdje je današnja župska Crkva i opće
groblje, za stalno se znade za imena i prezimena če­
trnaest tu pokopanih duvna1).
U selu Ostrvica, tik današnje župne crkve, leži
oveći prostor, kroz koji teče podzemna živa voda,
piŠti umjetno izvedena kroz cijev otočnicu na poD on P eta r Š k a ric a :
rabu putnika. Ova se zove »potačac«. I to mjesto po
starinskoj predaji, zovu »manastirima koludrica«. Ne
U lo m c i iz r u k o p isa „ G la g o lic a
podaleko od ovoga mjesta na poldnevnoj strani takoi s v e ć e n s t v o 4' s o s o b itim ol
gjer izvire obilato vrelo vode, koje se zove »pokor­
nik«. Živa je predaja u puku, da su i tu stanovale i
ž ir o m na sta ro d re'
sprovagjale samotni i pokorni život duvne, otkle i
P o ljic e .
ime toj živoj vodi.
(S v ršeta'-)
L. Macsek nam pripovjeda2): da su godine 1582.
dva koludra naime Toma i Luka iz Poljica, bježeći
19. Zaisto zna se, da je biskup Nikola bi dva put ispred turskih provala, prodali vas svoj imetak, i pre­
zasužnjen od krvoločkih Turaka, a obadva puta od selili se na otok Brač — u pustinju Dračevica (Valpobožne i sjeromašne braće Franjevaca, jedva jed- despina). Drugi poljički spisatelj ustvrgjuje, da je pop
vice s grošima otkupljen iz sužanjstva. Neumorna i Nikola Bobetić iz Ostrovice sa svoje dvije unuke
revna djelatnost biskupa fra Nikole, raširena megju umako iz Poljica, na otok Brač i zasnovo tu pusti­
nevjernicima za hrabrenje i krijepljenje svoga stada nje na Braču »Stipančić« i »Dutii«, te da je istima
u postojanosti i ispovjedanju vjere katoličke, pribavi posto godine 1686. duhovni upravitelj i napiso im namu žestokih neprijatelja, te on predvigjaiući svojim božnih knjiga za njihovu duhovnu svagdanju porabu.
pronicavim okom, da ga Turci vrebaju usmrtiti, za­
21.
Naš zemljak i Hrvat A. Kačić, uvjerivši se
misli odreći se biskupstva i zakloniti se pod starost
o nestašici knjiga za porabu glagolaša, napisa i sa­
u svoje rodno mjesto i tu mirno provesti dneve svo
stavi s klasičnim hrvatskim jezikom, bogoslovno čuga iznemogla života. Svoju namjeru, da se odrekne
doregje za kler, i posveti ga svome velikome i uče­
bos. biskupstva, službeno nije ispunio, prem su mu
nome prijatelju Papi Benediktu XIV., pokrovitelju
Turci očevidno prijetili, da će ga umoriti. Nahodeći
staroslovenštine3).
se u opasnosti svoga života, bez oklijevanja* umače
potajno iz Bosne sa svojim rogjakom, popom Niko­
‘) M. P. D. Mate Karaman, glagolaš, bivši župnik, Zvečanja,
lom Grgatovićem. Za izbjeći svakoj pažnji i sukobu uštivo mi je priposlo popis iz glagolaških matičnih knjiga te
Turaka, stranputili su preko klisurastih brda i polja­ župe Imenicu pokopanih duvna na Gradčini, a taj upis matične
na svegjerno do podbrgja planine Mosora. Nasta­ knjige glagolaške započimlje s godinom, 1634. Evo imena tih
duvna : Druže čopeljić ; Dvije istoimene Kate rogjene M artić;
vivši kriomce putovanje kroz verugavice i gudure Kata Božić ;?Manda Pavišić-Čopeljić ; Anica Božić ; dvije isto­
planine Mosora, nisu mogli izbjeći pažnji straže po­ imene Kate rodjene Božić ; Manda M artić; Jelina Domićsade sandžaka Klisa, koja pogje za njima u potjeru, Božić ; Luča Martić.
i stignuvši ih, smakne obojicu, megju Klisom i Žrno2) L. Maschek: Manuale deh Regno di D alm acia; i, p.
vicom. Jesu Ii pak njihova tjelesa prinesena i sa­ P. Škarica : Doba Naselenja, str. 46.
3) Are. Kačić u posveti svoga djela P. Benediktu XIV,
hranjena u crkvi s. Luke u Dubravi, to bi se moglo
bolje razbistriti, kada bi se ta grobnica biskupa Ni­ pišući još kao biskup Trogira, sm atra ih Ilire, kada se ovako
izrazuje : „ ut Ursinae lucis Radii ad liftora Dalmatiae et difundi
kole Ugrinovića dopustila otvoriti, i znanstveno pro­ jure petantur .. ac denique Christi gregem Pasturo, ad majoučiti.
rem Dei Gloriam, et spiritualem animarum profeeto, libens di20. U stara su doba Poljičani primali naobrazo- rexi“, kazujući koliko je ljubio narod slavenski.

To je stvarna potvrda, da kruh sv. Ante povolj­
no utječe na religioznost i ćudoregje.
Izrični resume svega navednoga svjedoči nam,
da kruh sv. Ante ima veliku socijalnu vrijednost: u
njemu se vidi mnogostručnost kao i uspješnost dje­
lovanja. On hoće — uz svoje karitativno djelova­
nje — s o c i j a l n u p r a v d u , budući da je živi pri­
mjer, živi dokaz, da je primarna svrha zemskih do­
bara, ne obilje, ne luksus, nego uzdržavanje života,
on hoće socijalnu jednakost, u koliko može biti osno­
vana iskorjenjujući bijedu, on hoće socijalnu religi­
oznost, t. j. da društvo vjeruje, kao i pojedinac, šireći
religioznu miso megju sve slojeve, a s te su tri točke
označeni glavni uvjeti narodnoga blagostanja.

�Ulomci iz

isa „Glagolica i svećenstvo" s osobitim\ obzirom na stafodrevnu župu Pbljice.

13Q

Arcibiskupa Kačića naslijedi Bića, rodom Mleča- bilo zabranjeno u sjemeništu Prijeko služiti se, govo­
nin, kog: Bog izvanredno dade, piše Pavlinović') riti i pisati slovima latinskim, kako je to bilo zabra­
našemu narodu hrvatskome, i obdari Poljica sa hr­ njeno u svim odgojilištima slavenskih zemalja, i po
vatskim sjemeništem u Prijeku kod Omiša, gdje je svim samostanima franjevačkoga reda u Bosni. Ja­
bio starinom stan Franjevaca za primanje putnika, sno to nam pripovijeda učeni o. Mijo Batinić1),
koji preko noći ne bi mogli da pribrode Cetinu. Bića kada je izdo na svijet okružnicu redodržavnika fra
učini, da se prevedu na hrvatski jezik za pope Hr­ Luke Karagjića (1737.), gdje zabranjuje pisati hrvatski
vate pripovijedanja Pavčećiva, tumačenja Campade- latinskimi slovi, pak ni za privatnu porabu, prijete­
li-a, katehizam Turlota, i nastoja za svoga života, ći, da će postom i pokorom pedipsati one, koji bi se
da širi i krjepi nauk i službu Božju slavensku, sa ve­ to više osudili učiniti, a tome se razlog daje: pošto
likim zadovoljstvom prijatelja svoga Benedikta XIV. su i slova dar Božji narodom i jezikom vanredno
Bića je obašo u mladosti Hrvatsku, Slavoniju, Istri- podijeljena, koja, ako budemo prezirati, bit ćemo li­
ju; prebro mletačke i rimske knjižnice, da sabere šeni i većih milosti. Takogjer se je naregjivalo uči­
materijal za povjest slavenskih crkava, on je narod teljem, da uče mladost »samatski« čitati, i nadodaje:
ljubio, i podigo ime hrvatskih popova po Poljicih, i da bi bila velika sramota našim pitomcima vlastita
okolo Poljica, po svoj Dalmaciji. Do tada su poljički slova neznatr).
popovi bili samo pastiri, nit’ su imali ikakva srediIz oporuke makarskoga biskupa Stjepana Blaššta, da se uzgoje i da se čemu boljem nauče. Na ža- kovića') saznajemo, da se je pobrinuo, da se salost smrtna bolest snagje Biću u Poljici. Ali i na smr­ gradi sjemenište za glagolaše slično onome u Prije­
ti on ne zaboravi svojih Hrvata, kao što se to može ko kočt Omiša u slučaju, da bi izumro red Filipovavidjeti iz njegove oporuke2).
ca*). —
23.
Kroz cijeli XVIIL vijek nije bilo žestokog Biskup BlašKović uvjeren je bio, od kolike je ko­
progonstva glagolice i ovaj vijek može se ubrajati risti za rasplod vjere i morala u narodu hrvatskome
poslije smrti s. apostola slavenskih Ćirila i Metoda bilo plodno sjemenište Prijeko, u kojemu su se uzga­
najznamenitijim za razprostiranje staroslavenštine, jali i izobraživali popovi glagolaši, koje je u malo
zaslugami nekoličak velikih i učenih spljetskih arcibi­ godina od svoga utemeljenja uzmnožilo u velike broj
skupa, koji su premda rodom Talijanci, ipak uvidjeli glagolaša56), koji su po cijeloj Dalmaciji, Bosni,
i upoznali potrebu glagolice hrvatskome narodu, oso­ Hercegovini i Slavoniji bili od velike koristi”).
bito u župi Poljica.
Na zapadnoj strani Dalmacije rapski biskup
‘) Batinić: Prepis iz Arhiva Državnoga franjevačkoga
Radović latio se uz odobrenje biskupa Krke (Veglia) Bosne, g. 1800.
а) „Nam pudor magnus foret vernaculas native Slave
Gjurgja Georgića prevagjanja i raširivanja nabožne linguae nostros alumnos litteras ignorare.'*
i bogoslovne knjige za kler i puk iz talijanskoga je­
*) Oporuka od 25. kolovoza 1773. biskupa Stjepana Blašzika na hrvatski. Sve su te knjige u prevodu hrvat­ kovića.
4) Lago : Mamorie-Doc. I.
skome tiskane u Vjeroplodnici u Rimu.
б) Dr. Luka Jetić: Font. glag. o. c. add. II. saec. XVIII.
Istodobno veliki arcibiskup V. Zmajević otvara
6) Bakula: Schematismus Hercegovine (Edit. Spalatti an.
u Zadru sjemenište hrvatsko (pel Clero nazionale) 1865.) piše: in paroecia Gradnici, ab initio cyrillicis scribelantur
Matriculae in paroecia Gradac formarun libros vernacula,
na 1, svibnja 1748. i šalje Matu Karamana Spljećani- deinde latina lingua scriptos habet ab anno 1718. In paroecia
na u Rusiju, da se usavrši u jeziku glagolskome i Gorice — učeni i blagopokojni otac Zlatović (Franjevci str. 57.)
kaže ovo: u crkvi samostana Imotskoga nadjošmo prepis, koji
preustroji stare liturgične staroslavenske knjige, u bosančicom biaše urezan na pragu — s dopuštenjem Cara i
druge
gospode turske f. Stjepan Kunić Imočanin sagradi i po­
kojima su se bile uvukle mnoge jezične pogrješke.
novi ovu crkvu S. Stjepana na 1613
Ama je bio loše sreće Karaman. Mjesto popravka iz­
0 . Bakula dalje nam bilježi imena i prezimena popova
opačio je staroslavenski jezik s uvlačenjem rusizma, glagolaša iz Dalmacije pokopana u grobištim i crkvištim Herce­
govine, naime: u župi Trn, pop Marko Pavković ; u župi Dolkako to opaža i sudjelujući Kopitar34).
njemu Crncu, pop Miho Vuletić; u župi Brotno u Vidovićim,
Utemeljeno sjemenište glagolsko u Prijeku kod pop Ivan Vidović ; u župi Kovačice u Megjugorju, pop Valentin
Vasiljević; u župi Gorica, pop Petar Gjampo ; u župi Vir, pop
Omiša od arcibiskupa Biće 1748., u pravome smislu Marko Budimir ; u župi Raško-polje, pop Tadija Ćalić ; u župi
glagolitiziranja svećenika poljičkih, u svakoj struci Grabovica, pop Grgo Grlić; u župi Rakitno, pop Jakov Регкоvić ; u župi Suica u Kolakovo groblje, pop Ivan Kolak; u župi
naukovnih bogoslovnih predmeta, a ručna pismena Podgaj, pop Grgo Dilber.
Veleučeni 0. Julijan dr. Jelenić (List Serafinski Perivoj
rabila su se s poljičkom bosančicom. — Strogo je
‘) M. Pavlinović: Poljica i Polj.čani, str. 88.
2) Učeni P. G. Dr. Marković: Dukljanska-barska Metropolija - - str. 135 piše : da je Bića bio plemićke i bogate obitelji,
čovjek pametan, naučan, pobožan i izgledna življenja.
’) Kopitar: Glagolita Clozianus pag. XVI.

br. 1 . god. 1909.) piše: da je glagolaš Tadija Čalić bio u Sutjesci i upraviteljem župe. Osim ovoga vršili su duhovnu pastvu
u Bosni dva Jurčevića glagolaša, pak Ilija, Jakov, Josip Lučić,
Jozo Mihaljević i Cota. Lučić je kapelanovo u Bijeloj kod
varoša u Tuzli, Potočanima i u Tolisi, gdje je godine 1839. i
umro. A pop Jozo Ivković služio je u LjubunČiću i Vidošima,
gdje opstoje i danas matice, koje je on bosančicom piso. Pop
Mihaljević iz Golinjeva služio je župu u Čukliću a Čota u Duvnu

�140

Вг. 8. — Serafinski Perivoj, — 1910,

Naš učeni Milinović*1) izvrsno pripominje, da
su se u tadašnje doba bosančicom posluživali svi
rimokatolici, a nada sve Franjevci u Bosni, Dalma­
ciji i u Poljici. Ovo su nam važni dokazi, koliko je
bila slobodna liturgija kao latinska tako i glagolaška.
23. Fra Grgo Ilijić, bosanski biskup (1796.), ko­
ga je hvalio učenjak Josip Pavlović-Lučić, radi nje­
gove učenosti, iskustva i povjerljivosti u vladanju
svoga stada u Bosni, isposlovo je od kralja Franje I.
500 dukata za 6 mladića iz Makarske2), koje je
pošlo na nauke na sveučilište u Paduu (1801.). On je
htio ove kasnije upotrebiti u svojoj biskupiji za uči­
telje bogoslovlja i inih znanosti. Historik Batinić pripovjeda, da se je biskup Ilijić bio otugjio svome franjevačkome radu i da ga je naveo kanonik Jozip
Pavlović-Lučić, da se podigne svjetovno svećenstvo
u Bosni, a u kut potisnu domaći Franjevci. Nutarnji
zapletaji megju biskupom i Franjevcima zaoštriše
se, a biskup, da pokrije svoje tajne namjer- proti
svojoj braći, labavo se ispričavo: da ne može naći
mladića u Bosni za svećeničko zvanje, a to je pro­
uzrokovalo, da se Franjevci prituže Rimu, što je iza­
zvalo negodovanje svete Stolice, Ovaj pokus uvedenja svjetovnoga svećensta, za umnožavanje onizih,
koji su bili u župnikovanju u Bosni, osta neuspješan,
jer makarski klerici nisu htjeli doći u P mu, već
ostaše u svojoj domovini na ugled, ponos i diku, kao
kasnije visoki crkveni dostojanstvenici, učeni knji­
ževnici i glasoviti odgojitelji mladeži po javnim gimnazijam Dalmacije.
Ove unutrašnje nesuglasice, koje su biie nastale
izmegju biskupa Ilijića i Franjevaca s vremenom dogjoše na to, da biskup Ilijić odustane uvlačiti u Bosnu
dalje svjetovne svećenike glagolaše, i postepeno ih
trijebiše i iz onih krajeva pastirstva u Bosni, gdje
su već bili. I tako smrću zadnjega svećenika glagolaša Josipa Lučića u kapelaniji Tolisi g. 1839. nestane
glagolaša u Bosni.
Neuspješni pokušaji biskupa Ilijića, s kojima je
namjeravo tajno zaslužne Franjevce lišiti daljega
pastirovanja, po župam Bosne, ne dostigne svoje
svrhe, ušljed izdane odluke sv. Stolice, koja Franjev­
cima pripoznaje pravo na vršenje duhovne pastve
po župama u Bosni i Hercegovini.
24. Velikoga arcibiskupa Bici-a, naslijedi pobož­
i na Kupresu. Dr. Jelenić kao i Batinić, slažu se u pohvali sve­
ćenika glagolaša, da su bili vrlo obljubljeni od Franjevaca i od
puka, da su bili zlatni svećenici, i zaključuje: „Dao Bog, da se
i u nas u Bosni i Hercegovini rodi koji Xinenes, koji bi nam
od Svete Stolice barem za jednu crkvu isposlovao povlasticu
glagolanja!“
‘) Milinović: Crtice, str. 126.
*) Ti su mladići bili kasnije ponos i dika u i van Dalma­
cije naime : Stjepan i Ivan Paulović-Lučić: Josip plem. Čobarnić, Stjepan Blašković, Petar Piotti, Grgur Alačević.

ni biskup Nikola Dinarić, rodom Hvaranin, primješten
sa Osora na prvenstvo spljetske crkve. Svuda ob­
ljubljen od hrvatskoga naroda, radi njegove nabožnosti i učenosti. Dinarić bio je gorljivi zaštitnik staro­
slavenske liturgije, i kroz svoje desetgodišnje biskupovanje na stolici Osora, svudi je širio obrede staro­
slavenske u svojoj diecezi.
Arcibiskup Dinarić kroz doba dvanestgodišnjega stolovanja na biskupskoj spljetskoj metropoliji,
triput ie obašo pojedine crkve Poljica i iste posvećivo, i potpisivo se na knjigama ureda župa poljičkim
pismenima. Izdavo je naredbe i opomene poljičkome
kleru i puku poljičkom bosančicom.
Poslije arcibiskupa Dinarića, zasjede na prije­
stolje spljetske crkve vrijedni i pobožni Ivan Luka
Garanjin, Trogiranin. On je višekrat pohodio glagol­
sko sjemenište u Prijeku, i darežljivom rukom potpomogo njegovo uzdržanje, nukajuć i bodreći glagol­
ske pitomce na širu obrazovanost, pod svojim vrijed­
nim nadstojništima poljičkim svećenicima Božićem i
Korišićem.
25.
Arcibiskupa Garanjina naslijedi njegov sugragjanin Lelio de Cipiko. Pod istim se uzmnože pitomci glagolski u Prijeku. On je posvetio sve svoje
nastojanje za njihovu višu obrazovanost, redio bi i
ustoličivo ih na župe glagolske po svojoj dijecezi. U
vrijeme vladanja prvostolnika Cipika, koji je zagovaro i rasprostranjivo u svojoj dijecezi glagolicu i
staroslavenske obrede, u isto vrijeme bijesnio je u
Kotoru biskup Rekamarić za utamanjenje glagolice
u Boki Kotorskoj.
Premješćen Rekamarić s Kotora na osorsku bi­
skupiju, nastavi strašnu borbu u svojoj dijecezi za ukinuće staroslavenskih obreda, i izazva nemilu bor­
bu naroda proti sebi. Neprestani su prosvjedi letjeli
u Rim na svetu skupštinu obreda, kao i na zadarsku
vladu. Dne 29. rujna 1804. sveta skupština obreda
naregjivala mu je, da uzdrži staroslavenski obred,
koji je toliko potreban za kršćansko bogoslovlje, a
usput ga je opominjala, da poda neprnistrano izvje­
šće, kako bi se moglo pronaći pravilo za učuvati i
uzdržati staroslavenštinu. Ali okorjeli progonitelj
glagolice sa moćnim svojim prijateljima izvojšti kod
vlade u Zadru dne 23. kolovoza 1803., da izreče pro­
gon staroslavenske liturgije u Lošinu1).
L. Cipiko, zadnji po broju Primas sve Dalmacije
i Kroacije, umre u Spljetu, za koga se glagolsko sje­
menište Prijeko god. 1809. zatvori, a pitomci pro­
tjeraju iz puke sumnje Francuza, da se tu okupljaju
poljički urotnici proti samosilnoj Napoleonovoj vladi.
Sjemenište Prijeko, poslije po vijeka, opet bi otvoreno g. 1860., pod upravom vrlih muževa, ali ka*) Š. Ljubić : Borba za glagolicu u Lošinu : Rad Jug
Akad. knjiga LVII. 1881.; Kat. Dalm. 1897. br. 46.

�Iz trnja ružica.

141

Nama svima Hrvatima, dopušteno je zakoni­
ko govori učeni Milinović1), to više nije ni najma­
nje bilo glagolsko, budući se nije tu uz druge pred­ tim samo putem braniti i uzdržavati našu povla­
mete podučavo staroslavenski jezik. Staro sjemeni­ sticu, našu glagolicu, koju smo dobili od Pape
šte na Prijeku bi zapušteno, piše K. Matas2) i bi Inocenca IV., Benedikta XIV. i Lava XIII., a ovaj
zasnovano, kako bi pitomci na Prijeku pripravljeni zadnji veleum, u slavu slavenskih apostola Ćirila i
srednje nauke dovršili na sinjskom učilištu — ali opet Metoda i njihova posvećena i blagoslovljena rada u
poslije osamnaest godina, zateče sjemenište Prijeko narodima slavenskim, posveti im jedan svoj klasični
himan. Iscrpam izmegju ostalih slijedeću kiticu:
udes konačnoga zatvora.
Zatvorom sjemeništa glagolskoga g. 1809. u P ri­
Quaeque Vos clamat generosa tellus
jeku bi otvoreno hrvatsko sjemenište Zmajevića u
Servet aeternae Fidei nitorem
Zadru g. 1823., a malo po malo g. 1829. pretvoriše
Ouae dedit Princeps, dabit ipse semper
ga, pod nadbiskupom Jozom Franjom Novakom u
Roma salutem . . .
latinsko odgojilište. Ob ovome pripuštam učenome
Glagoljica u Poljici jest starinski poljički amanet,
Milinoviću riječ. Nadbiskup Novak bio je sličan Klau- koju treba da i potomci čuvaju i uzdrže onaku, kako
diju Sozomenu, biskupu puljskome (Pola), te kao ju baštiniše od svetih svojih slavenskih apostola Ći­
što je ovaj koncem XVI. vijeka naumio u svojoj bi­ rila i Metoda i kako ju povlastiše Pape, a osobito ve­
skupiji utamaniti glagolicu, tako je i Novak u zadar­ liki i neumrli Papa Leo XIII., koji dopusti ponovni
skoj. On Zmajevića sjemenište, koje je blagoslovom pretisak rimskoga Misala u slavenskom jeziku, za
Pape Benedikta VIII. i Benedikta XIV. i žuljevima Slavene i katolike kneževine Crnegore1).
neumrloga Zmajevića i Karamana podignuto, i koje
O^Codine 1893. izdan je za zlužbu Hrvata u Rimu Ritual
je Crkvi i narodu dalo muževe, kojih**uspomena nigda umrijeti ne će, dade bez ikakva opaža pritvoriti rimski (obrednik) u tiskarnici sv. zbora ,,de propaganda fide"
i odobren od Metropolite Zadra Grgura Rajčevića a godine
i glagolicu iz istoga isturiti.
1896. u istoj tiskarnici sv. zbora, misal Rimski slovjenskim je­
26.
Poslije smrti zadnjega primasa Dalmacijezikom,
i
za bogoslužbu crkvenu glagolašima.
Kroacije L. Čipka, u obudovljenoj spljetskoj crkvi
od kaptola bi izabran za općenitoga kapitularskoga
vikara učeni dr. Oracijo Bergelić, koji izda za svoju
diecezu desetgodišnje pravilo liturgično,glagolaško s B allerini:
latinskimi slovima, koje se je pravilo s hrvatskim
Iz trnja ru žica.
jezikom izdavalo u spljetskoj diecezi sve do konca
Istiniti dogagjaj — prevodi o. Stjep. Nevistić.
godine 1847. Ovaj premudri i zaslužni kapitularski
Iz zadnje godine prošloga vijeka, ostalo je zna­
vikar u srcu ožalošćen radi zatvora glagolskoga sje­
meništa Prijeka raspršene klerike preda pod nauča- menito ovo, da je sva Evropa u zimno doba bila za­
vanje svećenika glagolaša na usavršenje u nauku. ražena pošlicom (influencom) ili bolje rekuć, kako su
Nakon svršenih nauka pošlo bi ih u susjedne bisku­ i naši stari običavali reći - - malom kugom. U najna­
pije, gdje su upravljali župami otoka Visa, Brača i pučenijim gradovima bilo je na hiljade bolesnih, a u
Boke Kotorske, te po Bosni i Hercegovini ujedno s samoj Italiji spomenuti ćemo Napulj, Milan i Rim.
Bilo je dana, kad su ti gradovi imali i preko pede­
Franjevcima župnikovali.
Dra. Bergelića naslijedi kao općinski kapitular­ set hiljada bolesnika. U ovo vrijeme liječnika nije bi­
ski vikar spljetski učeni kanonik Nikola Didoš, koji lo dosta, a i ono, što ih je bilo, nijesu bili vješti. Bilo
je u svemu slijedio stope Bergelića glede odgoja po- je kuća, u kojim su ljudi, žene, djeca i ostali uku­
Ijičkih svećenika glagolaša u spljetskoj dijecezi. Ova ćani od nesvjestice, kašlja i jake groznice morali u
su obadvojica držali u kuriji dva pisara, jednoga za isto vrijeme, svi kao snoplje leći u postelju. Bolest je
uredovne dopise i naputke klera latinskoga obreda, dugo trajala, potpuno ozdravljenje još dulje, a pošljea drugoga osobitoga za popove obreda staroslaven­ dice su bile: tromavost, slabost u tijelu, koja se je
osobito osjećala u zglobovima i dušniku. Nije dakle
skoga.
Zgodno opaža učeni Milinović, da je kroz naš ni čudo bilo, što su kupke slijedećeg ljeta imale mno­
vijek silno kod Slavena jezikoslovlje napredovalo, te gobrojne posjetnike, a osobito Porretance, koje je još
ima mnogo učenjaka, koji su za istraživanje starosla- u XV. vijeku opjevo mantovanski pjesnik i istaknuo
venštine neumrlih zasluga stekli, nu glagolica nije ni- njihovo bogatstvo, koje u svm krilu krije Apenin.
gda imala manje podupiratelja kao baš devetnaesto­ Jednu ćemo samo kiticu navesti toga darovitoga pje­
snika:
ga vijeka. Zlatne riječi!
Apenine, oče, što krajeve dijeliš Italije
*) Рг. Milinović: Crtice Slav. Lit. str. 114.
I oba tjesnaca zračni vrh ti zrije;
*) A. K. Matas: Program gimnazija Sinja g. 1872—73.

�142

Br. 8. — Serafinski Perivoj — 1910.

Premda ti nutrina zlata, gvožgja krije
Ipak ova r’jeka ures najljepši je.
Porreta leži na podnožju vrhunca, koji dijele bolonjsko polje od pištoljskoga, megju dvijema strana­
ma, nad kojim se u polukrugu uzdižu i Porretu, kao
u krilu drže. Prava je milina i uživanje u ljetno do­
ba u ovom kraju. Visoki cerovi, ogromni hrastovi,
krošnjati kestenovi, lijepi i plodni vinogradi, razno
plodno drveće, gajevi i cvjetne livade, razno cvije­
će, sve to omamljuje i zanosi gledaoca. Porreta le­
ži nad morem 363 metra, a od Bolonje je udaljena
39, a od Firence 66 kilometara. Nedaleko od istoč­
ne strane natapa ju rijeka Reno, koju sa zapadne
strane presijeca na dvije strane rijeka Rio Maggiore.
Osim ovih krasota ovdje je i željeznička postaja, u
koju dolazi željeznica, koja kreće iz doline Arno, te
preko Apenina juri i kroz 24 tunela prolazi, pa izbija
u ravnicu Po, gdje je lijepa i krasna postaja. Porreta
broji oko 1.800 stanovnika. Kuće su dosta solidno
gragjene, dosta ih je tako krasnih, da u njih oko pro­
laznika zapire. Glavna je ulica veoma široka, a ni ostale nijesu tijesne. Župna crkva, posvećena sv. Ma­
riji Mandalini, lijepo je obnovljena i ukrašena, svo­
jim pak krasnim položajem na brijegu motri cijelu
okolicu. Druga je crkva pod brijegom, prema postaji,
sagragjena na čast neoskvrnjenog začeća BI. Djevi­
ce, uz koju oo. kapucini sagradiše sam )stan. Ove
kupke, koje u sebi sadržaju dosta soli, klora i sum­
pora, premda su bile poznate starim Rimljanima i
Ftruscima, ipak radi barbarskih navala bile su napušćene, a tek u XIV. vijeku stalo se za njih ispiti­
vati. U ovom mjestu bio je stari grad Enoredinu, te
je od ovoga i Porreta svoje ime dobila.Predaja kaže,
a i svi je povjesničari navode, da su se ove kupke
slučajno našle na ovaj način: Nekom seljaku razbolio
se vo, te pošto ga nije mogao izliječiti, pustio ga je
samu sebi, da hoda po okolici. Živinče je naravnim
nagonom stalo piti tu toplu vodu, koja izvire na pod­
nožju gore zvane Roketa (Rocchetta). Ovu narodnu
predaju potvrgjuje i to, Što je porretska općina, kad
se je ustanovila, u svoj grb stavila sliku, koja pri­
kazuje, kako vo pije toplu vodu. Pjesnik Canevari
ovako pjeva o ovim toplicama:
Od bučnoga Rena do gorskijeh strana,
Gdje se vide dvije gomile kamenja,
Ostarjelo june žedno jednog dana
Tu se napi vode od okrijepi jenja.
Alpinsko podnožje, iz kog ističu ljekovite vode,
dijeli se na tri oglavka, nazvana: Sassveardo, Monte
della Croce i Rocchetta, ili Monte della Madonna, jer
je tu sagragjena krasna crkva na čast nebeskoj kra­
ljici.
Putnik, koji dolazi iz Pracchie cestom uzduž ri­
jeke prema željezničkoj postaji, u brzo se približi

porretanskom brijegu, iznenada opazi lijepi dragulj
- - krasnu crkvu — dorskoga stila, od fino izragjenog
kamena, koja se u tili čas gubi putniku s oka, jer mo­
ra proći kroz mračni tunel, iza kojeg je odmah že­
ljeznička postaja. Milovidna ova crkvica, koja toliko
zanosi oko gledaoca sojom vanjštinom i lijepim mra­
morom izvana, a iznutra još ljepšom pozlatom, kra­
snim slikama a fresco, osobtio pako divnom slikom
nebeske Kraljice, koja je tu postavljena, da čuva oko­
licu i štiti zdravstvene vode, koje tu izviru i u koje
bolesnici velike nade polažu i u ljetno ihdobapolaze.
Deset je vrela, iz kojih teku tople vode. Sve su bi­
stre i prozirne, a na dodir izgledaju slatke i masne.
S istočne strane, niže rijeke Rio 6 je vrela razdijelje­
no na 6 velikih zgrada, koje se zovu: volovi, lav,
djevojke, Zorka, Davor i Kraljevo. Četiri su druga
vrela na jugoistočnoj strani, po kilometra izvan Porrete, na putu, koji vodi u Toskanu. blizu rijeke Rena.
Najznamenitiji izvor nazvan je stara Porreta, koji
služi za kupke.
S ovim su izvorom tri druga dovedena u lijepoj
zgradi, zvanoj Puzzola. Sva četiri su ljekovita za ra­
zne bolesti, a u svoj Italiji boljih kupaka nema. Nije
dakle ni čudo, što ih mnogi stranci posjećuju. Od ju­
tra, pa sve do večeri tu se bolesnici liječe na razne
načine U donjem se spratu pije voda i uzimaju ku­
pelji, a u gornjem su sobe za udisanje, liječenje očiju,
ušiju, grla pomoću cjevčica, stavljenih na bijelom
mramoru, iz kojih je tekla voda ili para u raznim
stupnjima topline, da se svak po volji ili opstojećoj
-nuždi služi, da postigne narušeno zdravlje. Kad se uzme, da su u Porreti to li znamenite toplice, s lije­
pim vrtom, hladovitim i cvijetnim putevima, s njezi.nim inače mrtvim, ali veselim položajem, tada se niie ni čuditi, da su to mjesto nazvali najpriličnijim
hramom, koga su moderna znanost i umjetnost uz­
digli na stepen Eskulapiju.
II.
Otajstva naravi.
U mjesecu srpnju te godine, porano izjutra, sku­
pilo se mnoštvo naroda razne dobi i stališa, u dvo­
rani pred kupkom zvanom »Puzzola« kraj vrtla.
Svak se tisko oko vrela »Bufera«, da se napije, a
okretne poslužiteljice brzo su i okretno svakog po­
služivale. U tolikoj vrevi, mnogi su sjedili na klupa­
ma i stolicama, čekajući red, da se napiju ili okupaju.
Neki su se vani šetali ili po šumi ili izvan šume, držeć nad sobom razvijene suncobrane raznih boja.
Osobito se je svjetina šetala dvama uzbrditim,
pijeskom posutim putevima od željeznih vrata prama zgradi. Jedni su silazili piti vodu, drugi uzilazili,
da se u lijepoj crkvici prema mostu pomole BI. Dje-

�Iz trnja ružica.
vici, ili da slišaju sv. misu. U dvorane za udisanje
skupilo se takogjer dosta svjetine. Na licu svake osobe vidio se neki manjak. Ili su bili blijedi, mršavi,
lišajivi, sušičavi, zdvojni, jednom rječju svak je nosio
na sebi znak pretrpljene bolesti, kojoj se traži potpu­
no ozdravljenje. Bilo je tu: Engleza, Nijemaca i dru­
gih narodnosti, raznih stališa: crkovnjaka, redovni­
ka, opatica, gospogja, gospogjica, staraca, mladića i
istrošenih kicoša. Svak se je smjestio po svojoj vo­
lji, gdje je mjesto ugrabio na stolici ili svilenom na­
slonjaču. Jedni su čitali novine ili knjige, drugi se raz­
govarali ili kojom igrom zabavljali. Gospogje su ili
plele ili vezle. Svak se je dakle nečim zabavljo, da
mu prije vrijeme progje, udihujuć u se zdravstvenu
sol.
U kupališnoj dvorani, gdje delfini drže izvrnutu
školjku, u desnom kutu sjedio je u pokrivenom naslo­
njaču mlad čovjek, crne brade, koja mu je sve lice
obuzimala. Rado je govorio, a svjetina otvorenih li­
sta slušala. Bio je to jedan profesor na nekoj gimna­
ziji. Razumijevo se u svašto po malo, a ništa teme­
ljita nije znao. U svojoj nadutosti bio je hvalisavac,
brojio se megju učenjake i prodavo rog za svijeću,
govoreć svojim slušateljima, da današnja znanost
svojim svijetlom razgoni sve tmine, koje vjera i reli­
gija naučaju. Jednoga jutra, sjedio je blizu njega fra­
tar, ozbiljna lica, blaga pogleda, dugačke sijede bra­
de, čitajući sabrano neku staru latinsku knjigu. Mno­
gi njegovi znanci, pozdravljali ga i nazivali ocem Geminjem. Drzoviti doktorić umislio si je, da će lako s
tim fratrom šale zbijati, te se sam, a i drugi smijati.
Stao taj nadriučenjak govoriti o elektrici, o njezinoj
uporabi i o novim pokušajima i našašćima.
Ovim je htjeo fratra bocnuti i počeo je čitave
bezobrazne izreke, ili bolje rekuć psovke rigati, tako
da bi i kamen svoju ruku podigo, kad bi ju imo. Do­
bri sluga Božji činio se, kao da ništa ne čuje. Istom,
kad je nadriučenjak neslanu porugu izbacio, okrenuvši se redovniku i porugljivo ga gledajuć zapito:
Zar nije istina, oče, da je današnja znanost izmamila
sve tajne u prirode, i da nije potreba od objavljenih
istina? Vi fratri i svećenici ne usugjujujete se to
reći, premda i sami to u sebi osjećate.
— Znate li Vi, g. profesore, što ja osjećam, a
ne smijem Vam reći? odvrati redovnik motreć ga
nepomično.
— Govorite, govorite slobodno, — odvrati dok­
torić porugljivim smijehom na licu.
— Vi se dakle ne ćete uvrijediti?
Ni najmanje. Ja? Mene istina ne može uvrije­
diti, ta ja ljubim istinu.
Kad je tako, počujte istinu. Sam vidim i osje­
ćam, te se ne mogu dosta načuditi ili Vašim bedastim
pojmovima ili Vašem držanju, kojim ih izričete.

143

Sad je nastao žamor u svjetini. Svi su uzdah­
nuli: Oh! Oh!, a doktorić pocrvenio i stao vikati:
Oče, to nije franjevačka ljubav.
— Ako nije franjevačka ljubav, jest kršćanska
istina, za koju ste me molili, da Vam ju rečem. Je li
Vam dosta?
— A dokazi? odvrati Ijutito doktorić.
— Dokazi? Dobro, nek nam bude predmetom
elektrika, iz čijih osobitih učinaka htjeli ste izvesti
opći zaključak, da je znanost sve tajne prirode iscr­
pila. Kad bi to i bilo, kako i Vi sami vidite, što tvr­
dite, ipak se zaključak po strogim pravilima logike
ne može izvesti.
Istina je naprotiv uza sve što je elektrika pro­
izvela, da ona ipak ostaje najsakrivenija tajna, koju
priroda ima. Nego, recite mi Vi g. profesore, što je to
elektrika?
— Mene pitate? Ta to i djeca u osnovnoj školi
znaju, da je ona nevidljiva tekućina, neopipna, bestežna, bezokusna, svuda po svemiru proširena, i da
toliku brzinu i silnu moć ima, da nadmašuje svaku
silu misli.
— Dobro je! Ali tim ste vi meni rekli, što nije
elektrika, a ne šta je ona. Ne vidi se, ne vaga se, ne
pipa se, ne miriši; svuda se rasprostire, silnom i čud­
novatom brzinom djeluje. Dobro je! Odgovorite mi
na ova moja dva pitanja: Kakva je ta tekućina, ili
bolje rekuć, kakva joj je narav — i zašto tko dje­
luje?
— Oh dobri i prosti oče! Znanost ne gubi vre­
mena na uzvišene stvari. Narav stvari, i uzrok dje­
lovanja njihovih zakona, to su ništarije, koje ona pre­
pušta filozofima. Naša je znanost pozitivna; ona sa­
mo opaža, proučaje čine, kakvi su; uzima ih u ruku,
i s računom u ruci i mehanikom uživa korist u ži­
votu.
— A Vi to nazivate znanost?
— Nego, kako drukčije, da ju nazovem?
— Ma, moj gospodine, znanost je uvijek bila:
znati po uzroku, znati ne samo učinke, nego pozna­
vati i uzroke, koji ih tvore; pa ne samo to, da treba te
uzroke upoznati u općoj neodregjenosti, nego njihovu
osobitu narav. Kad ja dakle ne poznam, što su ti uz­
roci, koji im je uzrok djelovanja kao takvog, a ne
drukčijeg, kakvo je moje znanje? To je isto, g. profe­
sore, kao i tesar, koji zna na sto načina nešto iz drveta načiniti, ili kovač iz željeza skovati. Morate da­
kle g. profesore priznati, da su i dandanas tajne zna­
nosti prikrivene i nepronašaste; a što se odnosi na eiektriku i na njezin Čudnovati način djelovanja; kako
je i zašto je neizmjerno raširena; kako prekoračuje
granice vremena i prostora, te u jednom hipu preko
80.000 milja preleti, tako da prije nego li ove riječi,
koje možda ni tri rige ne iznose, izgovorimo, da ona

�144

Вг. 8. — Serafinski Perivoj. — 1910.

tri put svijet obaći može. Ovdje Vam leži čvor tajinstvenosti, koja još nije isčeznula, nego ista je zna­
nost onaka, od kada svijet svijetom: nepoznato, ne­
poznato, kao što je nepoznato počelo bilinskg života,
života kolanja krvi u žilama. Polag svega ovoga, Vi
me pozivate, da Vam tu Vašu nespretnost dokazujem.
Kolikogod se mi ponosili napretkom današnje
znanosti, živimo ipak u otajnosti i u nama, izvan nas,
nad nama, pod nama, kao što živimo u zraku, koji
nas podržaje. Učenjak čovjek ne govori kao Vi, go­
spodine, nego uvijek opetuje prosvjed onog starin­
skog učenjaka, koji je govorio: »To ja jedino znam,
da ništa ne znam«. Cim čovjek više zna, tim više uvigja, da malo zna. Znate li, koji je jasan dokaz ne­
znanja? Biti okružen tajinstvenostima, a ne pripoznati ili za tajinstvenosti.
ih .

Ruku na usta!
Na ove riječi o. Germanjana, nastade živo po­
hvalno odobravanje megja slušateljima, a neko oso­
bito poniženje g. profesora, koji nastojaše to prepri­
ječiti, rekavši: Mi se nijesmo dobrj razumjeli. Ja sam
litjeo reći, da je znanost pronašla ne samo prije po­
znate sile naravi, nego još viša ona danas tumači
sve pojave zvijezda, zraka i zemlje sa indukcijom i
hipotezom, koje svuda razgranjuju svijetlo.
— Polako gospodine! odvrati pripravni redov­
nik, kad bi i dozvoljeli znanosu', da to učini, ipak
ona ne bi mogla sve pojave protumačiti; neki bi ba­
rem ostali, koji bi se morali protumačiti, a tada bi
ipak otajstvo ostalo. Sile, koje su u današnje doba
pronašaste, kao na pr. elektrika, para itd., većinom
su plod slučaja, a ne znanosti. Pokraj svega toga ipak
je bitnost i krjepost ovih sila ostala tajnom kao i pri­
je. Nagagjanja, oko kojih se mnogi danas kupe, ne
dokazuju pravu znanost, nego pravo neznanje. Zna­
nost kao takova ne dozvoljava nagagjanja, nego ona
hoće stavku. Poluznanje i neznanje ragjaju nagagjanje ili, bolje rekuć, ragjaju dvojbu, vjerojatnost, mo­
gućnost i ništa više. Vaš preduzeti dokaz ne obara,
nego dapače potvrgjuje otajstva naravi, koja uspr­
kos obretima i znanosti, ostaju nedokučiva i umu i
oku ljudskom; nedokučivi su razumu malne kao i
članak, da je jedan Bog u tri osobe. Želite li g. pro­
fesore, da Vam koji dokaz navedem?
—Drage volje. Navedite ga samo, odvrati tihim
glasom g. profesor.
—Vidite li ovu staru knjigu, koja mi je u ruci?
— Vidim.
— Ovo je knjiga nad knjigama: sv. Pismo. U
ovoj se knjizi nalazi istraživanje fizike, vremena,
zvjezdoznanstva, koje je učinjeno nazad 4.000 go­

dina. Znate li od koga? Od Boga. Znate li komu?
Jobu, za koga se drži, da je suvremenik Mojsijev.
— Stara stvar.
— Da, ali uvijek nova. Na sve upite, koje je Bog
iz oblaka stavljo Jobu, ovaj je na njih odgovaro, kao
što i današnja znanost odgovara, premda se hvali
svojim iznašašćima i ponosom: »Ništa ne znam, za
me je to sve otajstvo«. A sad poslušajte g. profesore,
neke upite: Kako je nasto ovaj krug zemaljski? Ka­
ko je nastalo more sa svojom velikom dubljinom?
i obalama? Gdje je porana snijega? Gdje se tuča
proizvagja? Odakle led? Kako kiša postaje i pada?
Kako i kojim putem zvuk groma leti? Kojim se pu­
tem rasprostire svjetlost i širi toplina po zemlji? Ka­
ko to biva, da sunce u najkraćem vremenu preva­
ljuje 38.000.000 milja,, te svoje zrake baca i svoju to­
plinu saopćuje? Kako to, da zvijezde slijede svoj red,
koga motrimo? Na ove i druge upite, šta je odgovo­
rio mudri Idumejac? »Gospodine, ne mogu odgo­
vori ti^s ta vi ja m ti ruku na usta«, a to je značilo: »U
svom nijemom začugjenju priznajem svoje neznanje«.
Na ovakove upite i dandanas, iza 4000 godina sva
znanost mudraca ne daje drukčijeg odgovora — izu­
zevši neke nadrimudrace i hvalisavce — nego što je
ovaj: »Ruku na usta! Otajstvo! Otajstvo! Otajstvo!«
A recH.e mi, jeste li mislili, da se mi sluge Božje prepadosmo, kad čusmo, da ima sanjara, koji misle, da
su otkrili tajne naravi i istrgli ih od Boga? Zar će
cvrčanje cvrčaka oboriti jaki toranj? Silni plesakiodobravanje nastade u dvorani, kad je otac redovnik
izgovorio ove posljednje riječi. Sreća je bila po g.
profesora, što su se baš u času toga odobravanja vra­
ta dvorane otvorila, da čisti zrak unigje, te se je ti­
ho, tiho uklonio, tako da ga njegovi slušatelji ni opa­
zili nijesu, jer su čestitali redovniku, stiskajući mu
ruku i megjusobno govoreć: »Našo je prijatelj kruh
za svojih zubi. Evo fratra, koji zna, šta činiti mora«.
IV.
Trnje u srcu.
Prema dvorani, u kojoj je sjedio otac Geminjan,
bila je druga dvorana, koja u sredini ima prostrano
kupatilo, nad kojim stoji Merkur sa štapom u ruci,
izgledajuć kao da će na krilima poletjeti. Otac re­
dovnik pošo u dvoranu, sjeo je u kraj, a u isti mu
se čas približio mladić, lijepa, ali blijeda i žalosna
pogleda, te je sjeo kraj redovnika, rekavši mu: Tako
valja, oče! Ja Vam čestitam, da ste onako lijepo po­
nizili onu nadutu glavu, punu vjetra. Tako i treba či­
niti s onakovim brbljavcima. Nemam časti poznavati
Vas, ali kad sam čuo vaše učeno i mudro razlaganje,
osjetio sam prama Vama neku povjerljivost. Vi ste
muž, koji može mnogo dobra učiniti. Kad bi ste samo

�iz trnja ružica.
i pomisliti mogli, koliko sam trpio, a i sad još trpim.
— To opažam i na Vašem licu, da ste bolesni. Kakvo
Vas, — za ljubav — zlo tišti? Možda je pošljedica
influencije, kao i u mene. — Ima i toga, jer imam bol
u dušniku, ali to je manje zlo, nego što je trnje zabo­
deno u moje srce. Liječenjem pomoću sumpornih kupaka, ozdravit ću; ali za drugu bolest trebam utješljivih i razboritih riječi, koje mi jedino pomoći mogu.
— Bilo bi mi veoma drago, kad bih Vam pomoći mogo, a tim više u koliko vidim Vi ste mladić iz gospod­
ske obitelji. Kakvo Vas trnje bode? Ljudsko je srce
podvrženo ubodima raznih vrsta. — Kad eto sami
govorimo tihim glasom, a niko nas ne čuje, kazat ću
Vam, da se radi o velikoj žrtvi, koju mi je nužda na­
nijela, a ja se ne mogu da odlučim, tu žrtvu učiniti.
Vjerujte mi, oče, da se u srcu grizem dan i noć, i
bojim se, da mi se mozak ne prevrne, te poludim.
— Oh, za ljubav odbacite taj strah od sebe! — Šta
ćete? Bode me u dnu duše tako, da kad samo pomi
slim, kolebam i dvojim o svojoj vjeri, kao da sam
rnegju protestantima rogjen, koji ne mogu imati po­
vod ovakovoj boli, kao što je moja. — To je krivovjerstvo! — Kakovo krivovjerstvo? — Zar Vi ne
znate, da je vjera najveći neprocjenjivi dar, koga
Bog može učiniti čovjeku? — To ne niječem. Kad
čujete moju nevolju, onda me okrivite, i ako Vam
može u dušu stati, nemojte me sažaliti. — Čujmo,
odvrati redovnik. Mladić, koji je o svojoj nevolji go­
vorio, zvao se je Romul, bilo mu je oko 25 godina
iz odlične i ugledne obitelji; oca nije imo, nego maj­
ku, koja ga je gledala i čuvala, kao zjenicu oka svo­
ga, i sve žrtvovala, da joj se sin naobrazi i dobar
ktolik bude. Plod majčina nastojanja bio je taj, da je
Romul položio ispite* proglašen doktorom prava, a
kašnje pristupio i u odvjetničku službu. Bio je vrlo
darovit, domišljat i osjetljiv. Uza sve to resilo ga
čedno vladanje i prirodna dobrota, skopčana s ljepo­
tom lica. Nije mu bilo nužde biti odvjetnik, jer je
imo lijep imetak, a uz to je bio jedinak u majke, ko­
ja je željela, da se posveti kojemu zvanju i što bo­
lje utvrdi svoj položaj, nije ni mislila na njegovu že­
nidbu, nego tekar iza tri godine, kad je ispala pri­
goda, da mu nagje djevojku, buduću družicu života,
sličnu mu u svemu, u koju se je Romul svim srcem
zaljubio.
Bila je to plemenita djevojka, imenom Marina,
prava slika i prilika Romulova. Stanovala je u dru­
gom bližem gradu, a Romul ju je, ne iz umišljenosti
ili sklonosti, nego iz dobro promišljenih razloga, odabro, a ti su bili njezine krjeposti i dobrota, a ne
ljepota i dražest.
Njezini roditelji nijesu pristajali na zaruke, dok
ne navrši dvadesetu godinu, a i sama je djevojka pi­
sala Romulu, da ne treba nagliti. Kroz ovo se vrijeme
momak i djevojka od vremena do vremena sastajali,

145

dopisivali, darove davali, kao što je običaj megju
zaručenim, premda to još nijesu bili. Sve je ovo bilo
pod strogim nadzorom roditelja, osobito djevojčine
majke, koja je svaki njezin korak i mig budnim okom
pratila. Jedno za drugo bilo kao stvoreno i megjusobno čuvstvovalo; osobito Romul, koji je i u svom
pismu to čustvo živo opisivo i uvijek naglasivo, te
je i sama djevojčina majka, koja se je u pjesništvo
razumijevala, običavala reći, da su Romulova pisma
idilična pjesma u prozi. Romul ie ocu Geminjanu is­
kreno ispripovjedio, kako je živo ljubio djevojku,
radi njezinih krjeposti i da mu je ona tu ljubav uz­
vraćala, te se držali, ko da su jedno srce i jedna
duša. Iza ovoga nastavi Romul dalje pripovijedati:
- S obe je strane bilo ugovoreno, a djevojčini rodi­
telji više nego zakletvom uvjeravali, da ćemo se na
prošli Božić zaručiti i jedno drugom prsten dati, a
na proljeće, iza Uskrsa vjenčati. Stvar je bila gotova
i uregjena, te sam počeo sve nužno nabavljati u
kuću; jer je i moja mama htjela. U mjesecu rujnu,
prije Božića piso sam joj pismo, kao obično, a ona
mi na moje veliko začugjenje nije odgovorila. Piso
sam ponovno — jer sam bio zapriječen, da ju osobno
pohodim — i u pismu slatko jado, što mi nije odgo­
vorila. Ni na drugo pismo nijesam dobio odgovora.
Megjutim jedne večeri, mjeseca listopada nenadano
dogje njezina majka k mojoj u zaselak. Ja sam bio u
gradu. Povrativ se kući, opazio sam ih obadvije, ka­
ko se zapužareno razgovaraju. Oh! Bože moj, po'mislio sam u sebi, šta se je to nova dogodilo? Ka­
kva li je to sad nesreća? Rekav ovo, same mi suze
iz očaja poteku. Opaziv ovo o. Geminjan prekinu
ga, rekav mu: — Umirite se; za sad je dosta. Predvigjam, da bi iz daljeg pripovijedanja još veća žalost
nastala. Možda ju je dragi Bog k sebi uzeo? — Ah!
oče, velik je to plijen, velik, odvrati mladić sustežuć
se od jecanja i taruć si suze svilenim rupcem, dozvo­
lite mi, da Vam sve kažem. Čim sam stupio u sobu,
majka me je sažalnim okom pogledala tako, da mi je
krv stala. Nesugjena mi je punica, sva ganuta, re­
kla: »Dušo moja, Romule, došla sam, da Vam po­
vratim sva pisma i darove. Bog, gospodar svega,
htjeo je za se uzeti moju kćerku«. — »Ta zar je
umrla?« upita je, kao da je sav sulud bio. Rekav
ovo Romul, stao mu je glas u grlu, a otac Geminjan,
vidjevši, da će nastati plač i uzbugjenje, zamoli ga,
da prekine dalnje pripovijedanje, nego пек nastavi,
kad izagju iz dvorane, zamolivši ga, da ga prati do
samostana.
V.
Čovjek snuje, a Bog odregjuje.
Čim su istupili iz dvorane za udihavanje, na ši­
roku cestu, koja od Puzzole vodi prema željeznič­
koj postaji, a odavle prema samostanu, — »Sad smo

�146

Br. 8. — Serafinski Perivoj. — 1910.

slobodni«, reče redovnik mladiću, »možemo se slo­
bodno razgovarati. Je li dakle Marina umrla?« —
»Za me i za moju ljubav umrla je već od mjeseca
rujna, a inače je živa«. — »Šta znači ta zagonetka?«
Sad je mladić stao pripovijedati svoj žalosni slučaj,
koji se je ovako dogodio: Početkom mjeseca rujna,
neka prijateljica Marinina, morala se je naskoro
vjenčati, a da se što bolje za novo zvanje pripravi,
odlučila je učiniti duhovne vježbe, u zavodu časnih
sestara, ali jer u ovo vrijeme mnoge djevojke običa­
vaju činiti duhovne vježbe, za to je ta buduća udadbenica pozvala i Marinu, da i ona s njom čini du­
hovne vježbe. Kako je Marina bila dobra i pobož­
na, privolom svojih roditelja rado se odazvala pozi­
vu svoje prijateljice, da se i ona pripravi za novo
zvanje, kao i njezina prijateljica. Za vrijeme duhov­
nih vježba i promatranja vječnih istina, osjetila je
Marina neko duševno rasvijetljenje i promjenu u srću tako, da je odlučila prekinuti svaki odnošaj sa
svijetom i posve se Bogu posvetiti u zavodu, u kojem je bila. Ona se je tako uvjerila, da ima poziv od
Boga za redovničko zvanje, da je ’Cdn.ah pisala roditeljima i molila ih, da ju ne zovu iz zavoda i da joj
ne priječe odazvati se pozivu Požjemu. Roditelji,
čim su primili pismo, odmah su se požurili do nje,
da se osobno uvjere o njezinom duševnom

ženju. Iz prva su nastojali, ne bi li ju lijepim nači­
nom sklonuli, da odustane od svoje namjere, zatim
joj se opirali, vikali, ružili i govorili joj, da je suludo
i zaneseno njezino zvanje. Usprkos svih razloga, ukora, prijetnja i suza, nije im uspjelo odvratiti ju od
njezine odluke. Nabacivali su joj dapače i njezinu
ljubav prema Romulu i vez, koji ju s njim veže, a ona
je na to odgovorila, da nigda svoju ljubav prema Ro­
mulu nije ozbiljno izjavila, da je dvojila o novom sta­
nju, u koje ju je sam Bog pozvo, da je uvijek s njim
(Romulom) bila slobodna, neobvezana; ali sada, kad
ju Bog zove, da je riješena tih spona, koje ju s njim
vežu. Još je i to nadodala mjaci, da ne trpi, da joj
Romul više piše, nego dapače, da joj i ona pisma, ko­
ja mu je pisala s darovima povrati, a da će i ona isto
tako njemu učiniti, i da mu reče, da ona njemu ne
pretpostavlja angjela, niti čovjeka, nego kralja angje!5 i ljudi. Ujedno je izjavila, da ga u svojim mo­
itv am a nigda zaboraviti ne će. Zatim je zaključila:
Ti ćeš mu, draga majko, od moje strane reći, da
ako se ne možemo, kao zaručeni ljubiti na ovom svijetu, da ćemo se, kao brat i sestra ljubiti u srcu oca,
koji je na nebesima, i u majci lijepe ljubavi — BI.
Dj. Mariji.
(Nastavit će se.)

Anketa grkoistočnjaka glede sjedmjenja crka­
va. — Carigradski je grkoistočni patrijarha Joahim III. prema zaključku svoga sinoda od 12. srpnia
godine 1902. pošlo na sve grkoistočne patri­
jarhe okružnicu, u kojoj ih je upito za mnijenje o sje­
dinjenju grkoistočne crkve sa zapadnom Crkvom
te s protestantima, starokatolicima i anglikancima
i o reformi julijanskoga kalendara. Kako sarajevski
»Istočnik« po »Cerk. Vjedom.« javlja, odgovori su u
Carigrad već stigli i obljelodanjeni. Polag ovih odgo­
vora jeruzalemski je patrijarha uvjeren, da s katoli­
cima ne može biti govora o jedinstvu, dok katolički
misijonari goje prozelitizam, koga »smatraju sionski arhijereji kamenom spocitanja za sjedinjenje«;
sa starokatolicima stvar ide lakše, »jer stoje na se­
dam vaseljenskih sabora. »0 protestantima pak ka­
da je riječ o uniji, dolaze u obzir samo anglikanci«.
Za sjedinjenje sa spomenutim drži, da bi trebalo os­
novati u Carigradu povjerenstvo, koga bi vodila lo­
zinka sv. Augustina: »In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus charitas«. Ta lozinka i op­
širno protumačenje dogmata, čini mu se, sjedinilo bi
grkoistočnu crkvu s anglikancima i starokatolicima.

I u reformi kalendara jeruzalemskoga patrijarhu
smeta prozelitizam katolika i protestanata.
Grčki je metropolit Teoklit izjavio, da nije vri­
jeme za rad o sjedinjenju, da je sjedinjenje višekrat
pokušano, nu vazda je urodilo još većom neslogom.
Još je mučnije sjedinjenje sa starokatolicima, koji
se po mnijenju bogoslova razilaze ne samo od istoč­
ne crkve, nego i megju se. Što se tiče reforme kalen­
dara, to bi se, veli Teoklit, moglo provesti, kada se
ne bi na stoku smutio narod, koji ne zna razliko­
vati dogmata i liturgijskih pitanja.
Arhijereji su rumunjske crkve mnijenja, da se
unija »može samo u krilu pravoslavne crkve izve­
sti«, jer »pravoslavna crkva zna samo za pra­
voslavne dogmate«. I kalendarna im je reforma
suvišna, jer, kada je valjo do sada, može valjati i od
sada i to tim više, što »po mišljenju izvjesnih uče­
njaka ništa nije lošiji od novoga kalendara«.
Srpski je arhipastir za sjedinjenje osobito sa
starokatolicima i anglikancima pripravan, nu pod po­
godbom, »da oni sve dogmate pravoslavne u suštini
njihovoj, nepovrijegjeno prime«. Liturgiju tolerira, a

�Listak.

reformu kalendara dopušća, ali pod uslovom, da se
izvede u duhu pravoslavne crkve, osobito obzirom
na pomične svetkovine.
Crnogorski metropolit Mitrofan savjetuje, da se
ide starokatolicima i anglikancima u sjedinjenju u
susret, »dočim se Latina i protestanata i drugih, koji
su pravoslavlju dosta štete nanijeli, valja čuvati«. U
reformi se kalendara boji, da se narod ne sablazni,
s toga savjetuje, da se narod na to pripravi.
I ruski je sinod uvjerenja, da je sjedinjenje s
rimskom crkvom »zasada nemoguće«, jer im za­
padnjaci otimlju ovce. Starokatolicima i anglikan­
cima idu u susret, nu od njih traže, da prihvate pra­
voslavne dogmate. Na reformu kalendara sinod ne
pristaje.
Ovi su odgovori predstavnika grkoistočne cr­
kve najbolji termometar s jedne strane njezine tež­
nje za ostvarenje Hristovih želja, da bude jedan pa­
stir i jedno stado; a s druge strane mržnje na pravu
Hristovu Zaručnicu i to jedino s toga, što ona najsavjesnije vrši Hristovu naredbu: »Idući, učite sve na­
rode, krsteći ih ...«
O. M. K ozinovlć:
P o lifo n ij a u k a t o lič k o j Crkvi. Pod polifonijom,
lijepo veli Zjalić — Sv. Cecilija g. I. br. 1. — razu­
mijeva se takova vrst skladbe, gje pojedini glasovi
imadu samostalne melodije, ali se ipak udružuju u
harmonijsko jedinstvo. Ona se razlikuje od homofonije,
u kojoj glavni glas izvodi melodiju, a ostali glasovi
samo harmonijski prate. Polifornija se je u katoličkoj
Crkvi počela razvijati nekako u IX. vijeku. Prvi tragovi,
koji se pokazaše jesu „ o r g a n u m“ izumljen od Hukbalda, Benediktinca (f 930.); zatim „ g y m e l “ (cantus
gemeIlus=dvopjev); treći je troglasni , , f a u x b o u r d o n “, koji se razvio iz gymela; četvrti je dvoglasni
,,di s c a n t u s “, koji je niko u XIV. vijeku u Francus­
koj, a dijeli se u prosti i kićeni discantus.
Počam od XIV. vijeka porodi se veće zanimanje
za višeglasno pjevanje. Osnovaše se po raznim mjestima
Škole, u kojim se na osobiti način gojila crkvena
glazba. Ove škole najviše doprinesoše, da se je poli­
fonija u XVI. vijeku na najviši stepen popela.
1. Taka jedna škola bila je kod N i z o z e m a c a
u kojoj se istakoše Okeghem, J. Hobracht, Josquin de
Pres, no od svih najslavniji je Orlandus Lassus (Orlando di Lasso + 1594.). koji sastavi do 2000 kompo­
zicija. To je bila izvanredna pojava. Slavi njegova
imena potpuno odgovara ona: H ic e s t i 11 e L as­
su s, l a s s u m qui r e c r e a t o rb em ". U ovoj se
školi vrlo slabo marilo za tekst, on je ovisio o volji,
a glavna je bila glazba.
2. Druga je r i ms k a š kol a , koja u neku ruku
vuče svoj korjen od g. 330. No pravi njezin razvoj

147

počimlje iza sužanjstva avinjonskoga od 1378. Oko
procvata njezina u velike su se trudili Konstancije
Fešta, G. Annimmuccia, koji stavi temelj novoj glaz­
benoj vrsti o r a t o r i j u . Nagovorom sv. F. Nerija iz­
radi on svoj oratorij „Laudi spirituali." Oratorij nasta
povodom sv. F. Nerija, koji se staro, da u njegovu
oratoriju (bogomolji) u vrijeme korizme glazbenici pri­
kazuju razne biblijske dogagjaje, odatle ta glazba po
mjestu (oratoriju) dobi ime o r a t o r i j .
Najslavniji iz ove škole izagje I v a n P e t a r
A l o j z i j e P r e n e s t i n a c (Palestrina), koji je za Julija III. ravno papinskom kapelom. Uglazbio je silu
crkvenih stvari, kao misa, moteta, oratorija, a najgla­
sovitije mu je djelo I m p r o p e r i a . U svojim djelima
upotrijebio sve vrste kontrapunktike, koja se u njima po­
kazuje poput kakvog zlatnog veza. Njemu se ima pripisati,
što još i dandanas u Crkvi stoluje polifornija. Naime
za njegova vremena pojavi se u Florenci glazbena
drama, o p e r a svjetskog duha i uvuče u Crkvu, te
poče izgoniti pravi crkveni pjev. Oci tridentinskog
sabora, koji još trajaše, silno ogorčeni da doskoče toj
zloporabi, odlučiše polifoniju sasvim ukinuti i već izdaše dekret. No Palestrina svojim skladbama a oso­
bito s „Missa Papae Marcelli" izradi, da se je dekret
opozvo, a polifoniji opet crkvena vrata otvorila.
Umro je u Rimu a pokopan u Vatikanu. Na grobu
se nalazi krratak ali jezgrovit natpis:
J oa nes P e t r u s Al oys i us P r a e n e s t i n u s
„ Mu s i c a e P r i n c e p s . “
Stil, kojim je piso, prozva se po njem „ P a l e s t r i n i n š t i l . “ Znameniti su takogjer Feliks Anerio,
G. F. Anerio i dr.
3. Treća je v e n e c i j s k a š k o l a . Ona se je
zanimala većinom novotarijama, kao što joj je i lozinka
glasila: drži se novog, a kani starog! Nju utemelji
AdrijanWilIaret, Nizozemac. Ona se odlikuje glazbotvorinama za dva i više horova. Oko njena procvata poporadiše vrsni umjetnici kao Cyprian de Rore, Franje­
vac Zarlino, koji stavi temelj harmoničnoj muzici;
Franjevac fra Costanzo Porta. Najbolje ju pridigoše
dvojica Gabrijela, Andrija i Giovanni. Ovaj potonji
sklado je komade za 6—16 glasova, zatim za 3—23
instrumenta.
4. Četvrta je n a p u l j s k a š k o l a . U njoj je
glavnu ulogu igrala svjetska glazba. Oko njena pro­
cvata u velike su se trudili Scarlatti, Durante, Pergolesi i dr.
Pomenute škole uprav su se takmile, koja će prven­
stvo oteti. Na sav mah gojile su crkvenu glazbu i po­
svećivale joj mnogo pažnje. Ali taj plam i taj žar ne
potraja dugo, iščeznu vrlo brzo, a stvar krenu na gore.
Čim Palestrina i njegovi savremenici legoše na počinak
i njihova djela odoše u zaborav. Nekoć bilo, sad se

�148

Br. 8. — Serafinski Perivoj. — l^lO.

spominjalo. U Crkvu se uvuče svjetska glazba, te stade
gospodariti pokazav crkv. glazbi vrata. Svetinje se stale
profanirati, a pjevanje ni sličilo nije pjevanju, već je
bilo natezanje. Neki ju htjedoše protjerati iz Crkve, ali
uzalud. Eto se nadogjoše glazbeni velikani Haydu Mosart, Beethoven i dr. pa ipak nisu bili kadri uspo­
staviti pravi crkveni polifoni pjev, jer se ni sami ne
mogahu sasvim oteti toj pošasti, koja ih je zahvatila.
Što je koji dan izmico, to je i crkvena polifona glazba
sve na gore išla.
Istom nekako oko g. 1830. obasja i nju sunce i
poče se pridizati iz svog mrtvila, u koje ju neprijatelji
baciše 'još davno. — Prvi koji se dadoše na
reformaciju polifonije bili su Nijemci, kao: Ett?
Aiblinger, zatim Proske, koji sakupi čitavu knjižnicu
starih muzikaln-h spisa, da na temelju njih uspostavi
opet klasičnu polifoniju. Iza Proskea nađogje živa vatra
Franjo K. Witt. On osnova dva glazbena lista, da njima
promiče interese crkvene glazbe; ustanovi „društvo sv.
Cecilije," kojemu jedina svrha gojiti sve vrste crkvene
glazbe koli vokalne, toli instrumentalne. Stopama Wittovim pogjoše ostali Nijemci kao Haberl, Haller, Piel,
Ebner, Wiltberger i dr.
U Nijemce se ugledaše osta’i narodi kao Česi,
Moravci, Francuzi, Talijani, Englezi, te i oni počeše
raditi oko reformacije crkv. glazb. u svojim ".emljama.
Od današnjih polifonista najglasovitiji su Franjevac
Ha r t ma n n , Nijemac i P e r o s i Talijan, koji se proslaviše sa svojim oratorijima.
Pa i mi Hrvati od naravi skloni na pjevanje u
tom ne zaostasmo. I kod nas se uvijek posvećivalo paž­
nje crkvenoj glazbi a osobito u zadnje vrijeme, kad
stekosmo glazbeno „Cecilijino društvo" s vlastitim glasi­
lom za promicanje crkv. glazbe u našim' krajevima.

VJESNIK.
Osamdeseti rogjendan našega Cara i Kralja. Na
18. kolovoza o. g. opet će naša monarhija slaviti ri­
jetko slavlje. Sijedi vladar mira, naš premilostivi Car
i Kralj Franjo Josip I. slavi taj dan svoj osamdeseti
rogjendan. Sve će se crkve rečenoga dana po čita­
voj prostranoj hapsburškoj monarhiji opet puniti po­
božnim narodom — ali punit će se neobično, jerbo
je i slavlje hapsburškoga doma neobično. Milijune će
usana tada šaputati Svemogućemo i Sveznajućemu
hvalu, što je dopustio, da Nj. Veličanstvo sretno do­
živi i ovaj rijetki jubielj. Rijetkome se ovome slavlju
pridružuje i »Seraf. Perivoj« — pridružuje mu se po­
put vatre vrućom željom, da Bog živi, da Bog čuva
Cara našeg i naš dom!
Drugi sastanak bosansko-hercegovačkih hrvatsko-katoličkih gjaka obdržavo se je ove godine na

27. i 28. srpnja u Sarajevu. Tu se je pretreslo važnih
stvari i osnovalo krasnih planova, koje mladež mi­
sli na dobro Crkve i katoličke Hrvatske realizovati.
Na satsanku se je opazila i nužda centralizacije gjaštva, u koju je svrhu ustanovljeno akademsko-prosvjetno društvo »Martić«. Na koncu je sastanka gjaštvo priredilo u »Društvenome domu« svečani komers, gdje je opet palo krasnih nazdravica.
Posveta crkve sv. Kristine. Ubavi Doboj doživio
je 24. srpnja slavlje, kakovo se ne pamti. Presvj. bi­
skup dr. Sarić taj je dan posvetio velebnu crkvu, ko­
ja se je uz trud njezina župnika vel. gosp. Petra Ajvazovića i odbora ad hoc podigla i zamijenila onu
trošnu vojničku baraku, u kojoj su se prije župničke
službe vršile. Slavlju su prisustvovale obližnje župe:
Radunice, SivŠa, Žabljak, Foča i Derventa.
Franjevci u bosanskome saboru. Pri prvome zasjedanju bosanskoga i hercegovačkoga sabora palo
je u prilog Franjevaca krasnih riječi. Pošto na praz­
nicima nemamo stenografskoga zapisnika, to ćemo
u narednom broju sve, što se na iste odnosi, vjerno
i nepristrano donijeti.
Svečani »requiem« za Leona XIII. Iz Rima nam
pišu, da je 20. srpnja prigodom sedamgodišnjice smr­
ti velikoga pape Leona XIII. bila u sikstinskoj kapeli
svečana misa za pokojnog Leona XIII. Misi je prisustvovo Papa Pijo X., neki kardinali, bavarski, bel­
gijski, čilski, monakovski, te austro-ugarski, špa­
njolski i portugalski zastupnici.
Progon Židova iz Bukovine. Prošlih je dana černovička policija protjerala mnoge Židove iz Černovica, a megju ovim i posjednika putničkoga biroa
Jlobusa« Pinkasa Kapellera, koji je bio ruski poda­
nik. On je još prije protjeran iz Galicije, te se je u
Černovicama nastanio, gdje je mnoge seljake izvaro. Za njega su se zauzeli mnogi židovski i socijal­
demokratski zastupnici, te »izraelitska unija«, ali badva.
Manifestacija njemačkih katolika. U gradu sv.
Ulrika u Augsburgu, čine se velike pripreme za 57.
opći sastanak njemačkih katolika, koji će se tuj obdržavati od 21. do 25. kolovoza. Odbor je u tu svr­
hu već razaslo pozive, kojim apostrofira današnju
borbu, koja se vodi izmegju pristaša Hristovih i Antihristovih, izmegju pristaša oltara i prijestolja, te
njihovih protivnika.
Najnoviji »Motu proprio«. Sv. Otac Pijo X. izdo
je opet jedno »Motu proprio«, kojim reformira rimski
kler obzirom na svećenički duh, znanstveni studij,
materijalno stanje i obranu. U tu je svrhu Pijo X.
dokino i društvo »sv. Pavla«, koje opstoji još od g.

�Listak.

149

1797., nu odmah će ga prema novoj svrsi uskrisiti. gradili izmegju god. 1174.—1350. Bonannus Pizan­
Ova će reforma, koja je skroz suvremena, biti uzor^ ski i Vilim Innsbruški. On je visok 54.5 m. Sada to
za reformariranje i ostaloga klera.
glasovito remek-djelo hoće da se sruši. Cim su se o
tome prosuli glasovi, izletila je komisija na lice mje­
»Kulturne slike iz Koreje«. P. Bonifacij Sauer, sta, te zabranila zvoniti s tri velika zvona, a dozvo­
prior njemačkih benediktanaca u Soeul-u u Koreji o- lila zvonjavu samo s druga dva mala zvona. Ako se
tisnuo je 23. srpnja u podlistku nedjeljnoga izdanja ovaj toranj sruši, to će Italija pretrpjeti isto toliku
»Reichsposta« raspravu pod imenom »K u 11 u r b i 1- štetu* koliku je nedavno pretrpjela pri srušenju mle­
d e r a u (s K o r e a«, iz koje saznajemo, da u Koreji tačkoga tornja.
poslije portsumutskoga mira i japansko-koreanske
konvencije god. 1907. katolička Crkva uživa veliku
slobodu. Prije god. 1907. katolička je Crkva u Koreji KNJIŽEVNA SMOTRA.
bila toliko progonjena, da danas gotovo nema starije
katoličke obitelji, koja se ne bi dičila svojim mučeni­ O. F ranjo Slavić, V isovac:
The Catholic Encyclopaedia an international work
kom. Nu suprot današnjoj slobodi katolička Crkva
u Koreji slabo napreduje. Monogo je tome krivo sje- of reference. With over 2000 Illustrations and Maps.
romaštvo i amerikanski sektirci, koji se tuj šire i o- (Robert Appleton Сотрапу, 39 West 38 th Street
tvaraju škole, koje Korejanci poslije god. 1907. u- New-York).
Engleski su katolici uvidjeli odavna, da bi im
prav s pohlepom pohagjaju, nadajući se, kada se naobraze, da će protjerati Japance iz Koreje. Škola je u bila od^ velike potrebe jedna katolička enciklopedija.
Koreji do rusko-japanskoga rata bilo tako malo, da S toga odlučiše nazad nekoliko godina, da bi složnim
su se na prste mogle izbrojiti, nu danas ih ima oko silama izdali ovo veliko djelo. Što odlučiše, to i učiniše.
3000. Katolici imaju bogoslovno sjemenište u Ryong- Već je evo treća godina da to djelo izlazi.
Enciklopedija će imati 15 svezaka, svaki svezak
sanu sa 61 studentom, ali što je to prema 4 bogoslov­
na sjemeništa američkih sektiraca s 548 studenata. 800 str., u sve 12.000 stranica. Po namisli izdavatelja
Slično sektirci natkriljuju katolike i u pučkim ško­ imadu svake godine izaći tri sveska tako da će u pet
lama. Osim toga oni broje 22 više škole, a katolici ili najviše u šest godina biti sva otiskana. Cijena sve­
ukupnog djela omjerena je prama oklopu. Oklop u
nijedne.
koži „Buckram" stoji 30 K, pojedini svezak, za petnaest
Bijela knjiga Pape Pija X. Liberalni Canalejas svezaka zapada 450
K, drugog veza u3ДMorocco
odlučio je svakako u katoličkoj Španjolskoj provesti pojedini svezak stoji
40 K, ukupno 600 K ; trećeg
reforme, po kojima će se strožije paziti, da se ne pre­ uveza u „full Morocco" pojedini svezak zapada 75 K
korači broj samostana, te biti dopušćeno i drugim u sve 1.125 K.
sektama javno obavljati čine svoga religioznoga kul­
Kako se vidi po naslovu ova je enciklopedija
ta. Pošto se ove reforme kose s pravima katoličke isključivo katolička, a sa nekatoličkim ljudima jedino
Crkve — osobito sa prije nekoliko godina skloplje­ se u toliko bavi, u koliko su dotičnici ili njihove
nim konkordatom, sv. Otac Pijo X. suprotstavio im se nauke u dodiru sa katoličkom Crkvom
injezinom
je, nu na žalost bez uspjeha. U zadnje se doba glasa, naukom.
da je sv. Otac odlučio izdati b i j e l u k n j i g u , ko­
Izdavanje ide odveć brzo, nu tomu se ne ćemo
jom će urbi et orbi dokazati opravdanost svoga sta­ čuditi, ako pomislimo, da to rade Englezi, koji imaju
novišta prema nepravednim reformama ministra novca. Oni za ovu enciklopediju imadu mnogo mili­
predsjednika Canalejesa.
juna fonda, k tomu njihov je jezik dosta rasprostranjen
Protestanti demonstriraju Katolička štampa po svijetu, a skupo plaćaju svaku riječ. Iz stoga
prema informacijama iz Rima raznosi katoličkim naravno slijedi, da u toj enciklopediji neće pisati samo
svijetom žalosne glase. Tamo su naime u R i m u Englezi, već i drugi narodi. Koliko je meni poznato
uprav pred crkvom sv. Petra protestanti kupili ze­ na njoj suragjuje preko hiljadu suradnika: tu ima
mljište, na kome misle švajcarski kapitalisti graditi Francuza, Hrvata, Njemaca, Španjolaca, Portugiza itd.
ogromnu crkvu. Novom svojom crkvom misle pro­ svi ti pišu engleskim jezikom. U enciklopediji su
testanti, da demonstriraju katolicima. Proti ovoj de­ opisane sve crkvene nauke, tu je govor o religiji
monstraciji sveti će Otac, kako se čini, poslati pro­ sv. Pismu, dogmatici, apologetici, pastoralu, crkvenom
pravu, povjesti, katehetici, socijologiji, filozofiji, uzgoju,
test na katoličke vladare.
jezikoslovju itd. „Tu je opis svega onoga što katolička
Pizanski toranj u pogibelji. Glasoviti kosi pizan- Crkva uči i što je učila; što je učinila i što čini za
ski toranj potječe iz XII. i XIII. stoljeća. Njega su sa­ čovječanstvo, tu je opisana njezina metoda prošla i

�150

Вг. 8.

Serafinski Perivoj. — 1910.

sadašnja, njezine borbe i slavlja": Riječju, tu je opisano
sve što jednom katoliku može bit od potrebe.
Promotriv u kratko ovo zamašno djelo vidi se,
da bi svakomu dobro došlo, pa i Hrvatu, koji pozna
dobro engleski; ali šta je korist, kad je odveć skupo.
Nu, ako, bilo radi skupoće, bilo radi nepoznavanja
engleskog jezika (koji nije baš toliko težak koliko se
govori) ne možemo nabaviti ovo monumentalno djelo,
a mi se barem svi zauzimamo za našu hrvatsku kato­
ličku enciklopediju, koju je zasnovo biskup dr. Ante
Mahnić.
Kršćanska apologetika. II. dio. O W. D e v i v i er a, I s u s o v c a , po 17. franc. izdanju p r e v e o
Radoslav Katalinić, svećenik. Nakla­
d a k n j i ž a r e s j e m e n i š t a — S p l j e t , 1910.
T i s a k L e o n ove t i s k a r e u S p l j e t u. Ovaj
drugi dio krasnoga djela Isusovca Deviviera, što ga
je preveo vel. gosp. Katalinić, sadržaje 5 poglavlja.
U prvome se poglavlju govori o prethodnim pojme
vima; u drugome se dokazuje, dr. je katolička Crkva
prava; u trećemu se iznos^ neke povlastice, kojima
je Isus obdario svoju Crkvu; u četvrtome se pobi­
jaju prigovori proti kat. Crkvi; a л petome se rišu
zasluge Crkve za prosvjetu i pobijaju predsude, da je
Crkva neprijateljica prosvjeti. 1&gt;е1о je sasvijem savremeno, a cijena mu je samo K 2.50.
P. Anselm Schott: Das MeRbuch der hl. Kirche
(Misale
R o m a n u m)
lateinisch
und
d e u t s c h mit l i t u r g i s c h e n E r k l a r u n g e n .
F ii r L a i e n b e a r b e i t e t . (XIII. v e r m e h r t e
und v e r b e s s e r t e A u f l . ) H e r d e r s c h e V e r I a g s li a n d 1u n g, F r e i b u r g i m B r e i s g a u .
Pisac je ovim djelom pokušo, da sastavi za lajke
takav molitvenik, u kome će lajk moći naći i moliti
one iste molitve, koje moli svećenik u misi. Da je
učevni Benediktinac u tome uspjeo, pokazuje i to, što
je molitvenik u 20 godina doživio evo 13. izdanje
i raspačan u 1200 primjeraka. Molitvenik nije velika
objama, a ipak sadržaje s malom iznimkom sve mise
svetaca i svetica, a što je za trećoredce osobito zna­
menito, ima i dodatak franjevačkih svetkovina —
franciscanum proprium. Uza sve to molitvenik sadr­
žaje, kao što se i iz samoga naslova vidi, liturgična razjašnjenja. U ostalom svako, ko zna nje­
mački, neka se osvjedoči o izvrsnosti molitvenika.

JVUchael Josephus P ohl: Thomae Hemerken a
Kempis opera omnia. Vol. I. F r i b u r g i Br i s g o v i a e , 1910. Učevni se je pisac poduzeo, da u 7. sve­
zaka izda sva djela Thome a Kempis, nadodav tim
posebni svezak o životu sv. Tome. Preporučamo osobito
ravnateljima samostanskih knjižnica, a i drugim ova
djela čuvenoga pisca Tome a Kempis. Prvi svezak
stoji K 7 20, uvezano s kožom na hrptu K 912, a
s membranom K 9*60. Naručuje se u Herdera, Freiburg
u Breisgau-u. U istoga se pisca mogu još naručiti
slijedeća djela:
Dr. F r i d r i c h J u s t u s K n e c h t : P r a k t i scher Koment ar zu r Bi b l i s c h en Ges ch i c h t e
mit ener Anvveisung zur Erteilung des biblischen Geschichtsunterichts und einer Konkordanz der biblischen
Gesđrcnte und des Katechismus. Mit vier Kartschen.
Freiburg im Breisgau 1910.
A u g u s t P o u l a i n S. J. : Di e Fi i l l e d e r
G n a đ e n . Ein Handbuch der Mystik. Erster T heil:
Wesen und Arten; zvveiter (Schluss.) Theil: Begleiterscheinungei. Freiburg im Breisgau. K 7*30, uvezano u
kožu K 9*12.
Dr. T h e o d o r D e i m e l : — K i r c h e n g e s c h i c h t e A p o l o g i e . Sammlung Kirchengeschichtlicher Kritiken, Texte und Quellen auf apologetischer
Grundlage. Freiburg im Breisgau. K 5*20, u platno
uvezano 60 K.
Fr. A l b e r t Ma r i a W e i s s : Di e K u n s t zu
l e b e n . Ein Handbtichlein fiir Erziher und zur Selbsterziehun VII. durchgeschene Auflage. Freiburg im
Breisgau und Wien. K 3*84, uvezana u polukožu
K 7*20.
M. M e s c h l e r S. J . : Di e A ' n d a c h t z u m
g O t t l i c h e n H e r z e n J e s u . Freiburg im Breisgau
und Wien. K 1*88, u platno uvezano K 2*28
P. A n s e l m S c h o t t : O r e m u s z u m Geb r a u c h e bei offentlichen und privaten Goetesdienste.
III. Aufl. Freiburg im Breisgau.
Ms g r . Dr. P a u l B a r o n de M a t h i e s : P re d i g t e n u n d A n s p r a c h e n z u n a c h s t fiir Jug e n d g e b i l d e t e r Š t a n d e. II. Band. Freiburg im
Breisgau und Wien. K 3*60,* u platno uvezano K 4*32.

„Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o. Julijan Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�Tiskara i litografija

I v

V O G LER I D R U G O V I, SARAJEVO
:: (K om anditno društvo) ::
preporučuje velečasnoj gg. svećenicima i župskim ure­
dima svoje obilato snabdjeveno skladište sviju vrsti

- - crkvenih tiskanica, - kao: matica krštenib - —. i к»,
‘ *ћ, matica vjenčanih,
matica umi lih, ^ jto k o ia , crkverih računa i exhibita,
krstnih, vjenčsniii i smrtnih listova i
d. u pojedinim
arcima ili u iolidnom uvezu, u vlasti
njigoveznici.

Služee iih
Posluga br- a. _

veličinama.
umjerene.

it" ’fujoif

Tiskanice potrebne u posln novoga ženitbenog dekreta
„Ne temere“ mogu se dobiti u tiskari
VOGLER i DRUGOVI u SARAJEVU.

�-(зЧ Г :

f B
UTEMELJENA GODINE 1882.

UTEMELJENA GODINE 1882.

Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broi 119.

(Komanditno društvo)

ĆemaluSa ulici 172.

Najstarija knjigotiskara i

ч Si ini i Hercegovini

Preporučuje s&lt;* za
molitvenika, por~ i+.ii;
poslova, što
ukusnom izra

Ч1а.
zi

■- *

djela, brošura,
.arta, kao i svih
uku zasjecaju sa
‘nije cijene.

lr^(i.||jen čarti i

Moderno uregjena k n j i g o v e ž n i c a ,
izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća, — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

UnnlsRe naruči obovliolu se brzo l točno.
Slagaći stroj „TIPOGRAF*.

У

Brzojavi; Vogler, Sarajevo

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12506">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/0debd4a1d6b3e6351c07fe0949427725.pdf</src>
        <authentication>b8c287026d8523027207685734cb4e3b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38842">
                    <text>SERAFiNSKj Perivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU

BROJ 9.

SARAJEVO, 15. RUJNA 1910.

GOD. XXIV.

SADRŽAJ:
A) ČLANCI i PJESM E:

5. Dn. Ilija Ujević: Milu pob ratim u ...................... 162
6. Ballerini: Iz trnja ru žica........................................ 162

1. Dr. Jelenić: Prigodom stogodišnjice rogjenja
ilirskoga književnika
o. Martina Nedića
.

151

B) REDODRŽAVNIŠTVO.

2. Josip Milaković: Ž a lo v a n u .....................................153
3. Dr. fra Franjo Mijo Blažević : Socijalna demo­
kracija i m o r a l............................................. • .

C) LISTAK.
153

y ,r SNIK
SNIK.

4. Dr. Jelenić: Bosanski i hercegovački sabor za
F r a n j e v c e .......................................................

H

i _

Tl V N . l SMOTRA.

---------

i£9 oSaiaiiva.
n Spljetn, Trstu i Celovcn.

*e ^reko K 350 .000 .
re i ukamaćuje ih sa

Kupuje i prodaje sve rste papira, оа vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog k ovan og i papirnog novca.

0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

Л

--

BOSANSKO-HERCEGOVAČKO - -

GRAGJEVNO DIONIČKO
DRUŠTVO U SARAJEVU
DIONIČKA GLAVNICA K 500.000 MOŽE SE POVISITI NA K 2,000.000 —
Direktor: gragjevni savjetnik Josip pl. Vancaš.

Preuzima osnivanje i izvagjanje vrsnih javnih
i privatnih zgrada, drumova, betonskih radnja,
vodovoda, gradnja u vodi, elektrana, tvornica
itd., te preuzima financiranje gradnja uz povoljne
uvjete; proizvagja svakovrsne cigle u vlastitoj
::
kružnoj ciglani.
::
Glavno

zastupstvo

za Bosnu i Hercegovinu

TVORNICE ETERNITA
najboljeg m aterijala za pokrivanje krovova.

�nljsho banka

Privilegovonn
za Bosnu

inu.
TRALA

Uplaćeni dionički kapital 10 milijuna
F IL I J A L E : u Banjaluci, Bjelini Brčko^v
diSki, Lijevnu, B. Šamcit, Travniku, Trc

't.zli. —
i Višegradu. — ZAS1 .чтх
Stocu i Zvorniku.
d a j a d u h a n a u сучп spomenut..

hipotekarne i komunalne zajm''
ormtnali
s
aju pupilarr.u
m0b IJ
iti u čitav
-Thiji ka

Hipotekarno odjeli
Hercegovini proste od pro
poslovima. Osim toga mogu

Bankovno odjel

[nosi

I РГ1
шопе i I

konto-korentu i na mjenice uz.đ
glavnim mjestima Bosne i Негс«*ћ
novac na tekući račun i uz ukam
otvoren polog ili kao ,,Safe“ —

lis k o i;

М

G lavni eu preč
g

J

ne. Izdaje 4‘/s% založnice i
; komunalne obligacije u Bosni i
jamčevine pri trgovačkim
ženidbene kaucije.

ze i druge kovine — Preuzima®
.ce i uoznačnice, daje zajmove u
i -a i trgovačkih naputnica u svim
jve na vrijednosne papire. — Prima
,vv e V.iti u pohranu i upravu, kao
zatvorom stranke i banke.

posebno odjelenje za zemaljske proizdjelenje robe
se sa svijem u trgovačku struku za*
čiji
'V
vH injem i podizanjem industrija i javnih poduzeća-

(od ba
vode u
sjecajućim dobavama, kako u komisiji

Odjeljenje za robu.

Kod banke opstojeća generalna

ta.

pir
tir:

Ija na
a. —
ima
jje&lt;i

|m stro
na ulo:

Dzi su h e i l j i v e 1 žito.

„A S 8E C U R A Z I0N I G E N E R A L I 4 prima direktno ili putem tilijala
generalna agentura osiguravajućeg družtva ,,P B O V ID E N C IJA “ p,ima ил-

tura c. кг. povi. i sigurav.

ili ispostava razne vrste osiguranja na život i proti vatre, a

U SARAJEVU.

!: u Bihaću, Derventi, Doboju B. Gra■ u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu,

guranja za slučaj nesreće proti raznih šteta na strojevima i na drugim predmetima.

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 9.

SARAJEVO, 15. RUJNA 1910.

Dr. Jelen ić:

Prigodom stogodišnjice rogjenja
ilirskoga književnika — o. Martina
Nedića.
■
Ove se je godine na 1. travnja navršilo ravnili
100 godina, da se je rodio prvi ilirski književnik u
Bosni i Hercegovini m. p. o. M a r t i n N e d i ć. U
toliškome samostanu, što ga je on sagradio, nalazi
se u rukopisu: » Ž i v o t o p i s R e d o v n i k a h ž u ­
pe s t a r e T o l i š k e po r e d u s t a r o s t i k a ­
k o s u s t u p i l i u Re d - , U ovome djelcu
što ga je napiso o. Bono Nedić, nalazi se ukratko
opisano 56. Franjevaca, a na četvrtome je mjestu
m. p. o. Martin Nedić. Iz ovoga rukopisa, uz neznatne
još tačke iz drugih djela izno­
simo markantnije crtice u »Se
rafinski Perivoj
M. p. o. Martin Nedić ro
dio se je u Tolisi od Ilije Nedića
i Mande Oršolića i to, kao što
istakoh, 1. travnja godine 1810.
Na kršćenju dobije ime Ivan.
Pošto je Ilije Nedića kuća bila
blizu crkve, a Ivan darovit i
okretan, zavoli ga glasoviti ljetopisac Bono Benić, duhovni
pomoćnik u Tolisi, te ga, kada
je pošo u Sutjesku za vikara,
povede sa sobom, da uči za Fra­
njevca. Na 24. kolovoza godine
1825. Nedić se obuče u fratar­
sko odijelo, uzme ime fra Mar­
tin i pošalje kući postrižene vla­
si, koje mu majka, braća i sestre, kada su ili primili
i od veselja izljubili, suzama nakvašene ostave za
vječnu spomen u kovčeg. Godine 1827. Nedić je otišo
u Suboticu, gdje je izučio retoriku i poeziju. U Sofnoku i Agriji svrši filozofiju, a bogosloviju u Vacu. По
smrti je bio izvrstan latinista i Ijubtelj rimske povjesti
i klasike, a i Gundulića je O s nj a п a gotovo na izust
znao. Na naucima su ga Magjari mrzili radi ilirizma,
što ga je od Gaja usiso i propagiro, nu on im je
često energično doviknuo: »Ja s a m z a l j u b a v
v a š u n a u č i o j e z i k m a g j a r s k i , vi s a d a

GOD.

XXIV'

za l j u b a v I l i r a u č i t e se i l i r s k i g o v o ­
r i t i ! « Kao klerik ispjevo je u Vacu: »R a z g o v o r,
k o g a s u i m a l e v i l e i 1i r k i n j e«, a sjeromahu
ga je fratru tisko sam Gaj па svoj trošak. Svršiv
nauke, redi ga god. 1833. magjarski primas Scitovski, a jedan mu se Židov ponudi za misnoga oca ili dobročinitelja, koji će ne samo podnijeti sve troš­
kove prigodom mlade mise, nego ga i obezbijediti
svim potrebnim. To je sjeromašnoga fra Martina
ustavilo, da je prvu misu reko ne u Bosni, nego u
Vacu, i to 12. rujna god. 1833.
Vrativ se Nedić u Bosnu, starješinstvo ga stavi
u Orašje kod Ti^vnika, da s fra Angjelom Kraljevi­
ćem, kašnje hercegovačkim biskupom, uči od fra
Marijana Sunjića orijentalne jezike: turski, arapski i
perzijski, koji su im trebali na
sudovima. Fra Martin se je kod
Sunjića u turskome jeziku lijepo
usavršio, te je rado turkeso,
radi čega ga kašnje prozovu
»t u r k u š o ni«. Malo kašnje
fra Martin postane tajnikom redodržavnika fra Stjepana Marjanovića, a god. 1839. učiteljem
latinskoga jezika u Sutjesci,
gdje je prevagjo razne turske
povelje, kupio bosančicom pisa­
ne dokumente, sastavljo rodo­
slovlje bosanskih i srpskih kra­
ljeva, te poredo njihove grbove.
Ove je kašnje njegov tajnik o.
Stjepan Nedić s bojama ilustriro. Od njih se jedan primjerak
nalazi u Tolisi u samostanu,
drugi je bio kod Strossmayera,
treći u Beogradu, a četvrti kod zbora redovničke
bosanske mladeži, čije je književno društvo fra Mar­
tin i potvrdio.
Za poznatoga razdora izmegju bosanskoga apo­
stolskoga vikara Barišića i Franjevaca, dvaput je išo
u Carigrad, gdje je sa Sunjićem istom drugi put stvar
pomoću sultana kod sv. Stolice diplomatičkim putem
u prilog Franjevaca riješio. Nedić je i dalje red i kr­
šćanstvo u ime svih Franjevaca zastupo
osobito
sutješki samostan. Godine 1848. posto je župnikom
na Ulicama. Koliko su ga župljani zavoljeli, vidi se i

�152

Br. 9. — Serafinski Perivoj. — 1910.

odatle, što su mu za gradnje samostana uTolisi poklo­
nili i dovukli sav materijal. God. 1851. Nedić je kao
definitor sam sa župe otišo u sutješki samostan, gdje
je počeo sa Sunjićem snovati, kako bi bosanski Fra­
njevci svoju mladež centralizirali i pod nadzorom
bosanskoga redodržavnika odgajali. U tu svrhu sa
Sunjićem uputi se k biskupu Strossmayeru, a odatle
u Beč, gdje kod Nj. Veličanstva isposluju: da se bo­
sanska redovnička mladež i dalje uzdržaje iz fundacije Josipa II., što je nedavno bilo uskraćeno. Osim
toga su pomoću cara i kralja Franje Josipa I. ispo­
slovali kod porte: da mogu stare samostane popra­
viti, nove graditi; a kod Strossmayera: da njihova
mladež može stanovati u njegovu sjemeništu u Gjakovu i slušati njegove profesore.
Nedić se je kao redodržavnik, koju je čast ubro
god. 1854., osobito brinuo za pučke škole, koje je
svuda otvaro i za njihovo uzdržavanje prirno novce
iz Austrije, Francuske i drugih država, te njihovim
nadzornikom za sutješku kustodiju bio. Mladež je potico na učenje nagradama, osobito Jaića »Vijenaca«.
Zaposlene bi učitelje u školi često sam zamjenjivo.
God. 1856. za izbora generala u Rimu, gdje se je i
sam desio, ponudiše mu generalno definitorstvo, nu
on ga ne primi, nego se vrati u Bosnu, gdje uSu— j iorr,
________ sv.
__ i.-tjesci podiže školu i• god.
1858. crkvu
Ive i/Kr­
stitelja.
Kada je god. 1861. došo za župnika u Tolisu,
napravi mjesto stare škole, koja se je tuj samo od
god. 1826. nalazila, novu. Ovu oaredi za mušku dje­
cu, a za žensku podigne drugu; a tada se dadne
na gradnju samostana i crkve na čast Uznešenja BI.
Oj. Marije u Tolisi.
Gradnja je četiriju novih samostana u I ijevnu,
Gučoj-gori, Zoviku i Plehanu na franjevačkome kapitulu još god. 1852. zaključena, nu pošto je zovička
gragja kroz nekoliko godina zapela, bez nade otpočetka, fra Martin se počme spremati, da podigne u
Tolisi — u svome rodnom kraju — i samostan i
crkvu. Najgore mu je bilo za to dobiti carski ferman.
S toga je on, čim je pošo u Tolisu, zamolio vezira,
da mu kod visokoga devleta isposluje ferman, ali ta
je molba — zaspala. Fra Martin se sada obrati na
austrijskoga general-konzula Jovanovića, te bisku­
pa Strossmayera, da mu oni preko Nj. Veličanstva
Franje Josipa I. i apostolskoga nuncius-a isposluju
ferman. Megjutim su gradačački muslimani obavije­
stili, da bi se crkva i samostan tako blizu Gra­
dačca sagradili, da bi se iz njih vidjele po kućama
njihove žene. Vidivši fra Martin, da se ferman ne
može dočekati, otpočme s gragjom crkve. Kada su
za to čuli gradački muslimani, krenu, da to izvide
i Franjevce oglobe. Fra Martinu kršćani dojave, da
će komisija doći, a on za noć u crkvi napravi hodnik

i označi sobe. Kada je komisija, koju je predvodio
Mahrnudbeg Gradačević, došla i u samostanu se
okrijepila, počrue fra Martina ružiti, što je počeo cr­
kvu bez dozvole velikoga devleta. Fra Martin im
odgovori, da je on počeo praviti »tekiju« — samostan
za »ruhbane« — duhovnike, a ne crkvu. Komisija
pregleda gragju, osvjedoči se, da se je džilitnula, a
ne pogodila cilja. S toga karna krene u Gradačac. O
svemu ovome fra Martin obavijesti Jovanovića, au­
strijskoga general-konzula, a ovaj carski dvor u
Beču.
Poslije nekoliko vremena dogje Jovanović s dru­
ga četeri konzula i upita fra Martina, gdje je Gra­
dačac? Fra Martin mu odgovori, da je on od Tolise
udaljen 6 pješačkih sati. Kada je to čuo Jovanović,
opsovo je sto turskih vjera i reko, da se gragja na­
stavi, jer je ferman jedino u tome zapeo, što je jav­
ljeno u Carigrad, da je Tolisa odviše blizu Gradačca.
Iza 15 dana dogje iz Gradačca po fra Martina zaptipozivljući ga, da dogje u Gradačac po ferman.
Fra Martin se zaputi u Gradačac, ali tu mjesto fermana dobije od gradačkoga hućumeta neki listić muh u rleisa n od članova gradačačkoga medžlisa. U ovome se istina dopušća gradnja crkve i samostana, ali
ne °d sultana, nego od gradačačkoga hućumeta. Pročitav Nedić ovaj listić, vrati im ga natrag, išćući fer­
man. Kada mu ga nijesu dali, okrene kući. Kod kuće
zateče Jovanovića pismo, u kome se javlja, da je
ferman poslan u Gradačac. Fra Martin odmah javi
general-konzulatu, kako mu ne daju fermana, nego
neki listić hućumeta. Jovanović stvar urgira kod ve­
zira, a na to zaptija opet dogje po fra Martina, da
ide dignuti ferman. Fra Martin poruči, da mu ga sada
donese zaptija. Nakon treće poruke fra Martin dele­
gira fra Martina Cagelja, svoga duhovnoga pomoć­
nika, koji ode i digne iz Gradačca ferman za gradnju
crkve i samostana u Tolisi.
Kada je fra Martin dobio ferman, počeo je uz
samostan graditi i crkvu. Ovu je sam fra Martin
gradio 9 godina, a tada mu je djelo nastavio fra Bono
Nedić. Nakon 16 godina toliška je crkva bila gotova,
a tako je dovršena, da Bosna ni veće ni ljepše nije
pamtila. Sam fra Martin iz svoje prištednje dao je
što za zemljište crkve, što za samostan, što za crkvu,
što za crkvenu zastavu 23.713 for. i 78 novč., a iza
njegove je smrti iz njegove prištednje samostanu pri­
palo opet preko 3.000 for.
Kada je fra Martin god. 1873. gragju povjerio
fra Boni Nediću, spokojio se je u Gjakovu kod hrvat­
skoga mecene presvj. gosp. Josipa Jurja Strossmaуега.
Kod Strossmayera se je Nedić imo prigode opet
baviti s knjigom koju sasvim nije nigda zapustio, jer
je ne samo još kao gjak, kako smo vidjeli, u R a z-

�153

Socijalna demokracija i moral.

g o v o r u , k o g a s u i m a l e v i l e i l i r k i n j e , opjevo jade, koje tište bosansku i hercegovačku raju,
nego je još tisko god. 1851. u Carigradu s Mardćem
i Jukićem (Bošnjakom) pod pseudonimom Žalo van
P o k r e t g o d . 1848. i 1849. te N a r o d n a s p j e ­
v a n j a, a god. 1852. P j e s m u caru Franji Josipu
I., koju mu je spjevo, kada je on posto carem. Iste
je godine tisko u Budimu P j e s m u Nj. V e l i č a n ­
s t v u c a r u i k r a l j u, kada je prolazio Hrvatskom,
Slavonijom i Krajinom. Kada je god. 1854. fra Mari­
jan Šunjić posto biskupom, Nedić je i njemu pun
veselja spjevo p j e s m u i tisko je god. 1855. u Osi­
jeku, Iste je god. tisko u Budimu S c h e m a t i s m u s B o s n a e A r g e n t i n a e, a godine 1857.
u IV. knjizi »Arkiva za povjestnicu jugoslaven­
sku raspravu: » S t a r i n e b o s a n s k e « . Nedić je
do godine 1873., kada je otišo u Gjakovo, imo još
puno netiskanih rukopisa, koje je tamo pregledo i u
savršivo i nove piso. Vrativ se iz Gjakova, tiska g.
1881. u Dubrovniku R a t o v a n j e s l o v e n s k o ­
g a n a r o d a p r o t i T u r c i m a g o d . 1875.- 1877.
God. 1882. tisko je u biskupskoj tiskari u Gjakovu P j e s m u p r i g o d o m p o s v e ć e n j a n o ­
v e s t o l n e c r k v e u G j a k o v u ; god. 1883. takogjer u Gjakovu Ž i v o t f r a M a r i j a n a S u n j i ć a, a god. 1884. ugledaju mu svijetlo još dva djela i
to u Gjakovu S t a n j e r e d o d r ž a v e B o s n e
S r e b r e n e p o s i j e p a d a k r a l j e v s t v a bo­
s a n s k o g a p a k d o o k u p a c i j e , a u Pečuhu
P o r a z B a š a a z a v e d e n j e n i z a m a . Nedić
je još puno pjevo prigodnica i po novinama piso
rasprava, ali sva se njegova literatura — osobito
pjesme, — ne smiju suditi oštrom kritikom, nego
kritikom prožetom isprikama okolnosti u kojim je
živio, učio i radio.
Velike zasluge fra Martina Nedića uvažila je i
sama porta te centralna bečka akademija. Ova bo
ga je primila megju svoje počasne članove, a ona
ga odlikovala ordenom zlatne megjidije III. reda, dok
mu je poslani glavni orden Osmanija u Gradačcu
pred okupaciju nepredan propo.
Na 26. svibnja god. 1895. umro je starina m. p.
o. Martin Nedić u Tolisi i u prisutnosti zastupnika
biskupa Strossmayera, učitelja od 5 pučkih škola,
500 djece, više Franjevaca i nekoliko tisuća naroda
pokopan na toliškom groblju - na Karauli na Savi.
Nadgrobno mu je slovo držo m. p. o. drnd. Franjo
Cvjetko Nedić, jubilat. Tako svrši prvi ilirski knji­
ževnik iz Bosne, kome još mladu - god. 1842.
naš klasik Jošić uz Perišića i Vincetića pripjeva:
»Spes Bosnae: Nedich, Perishich cum Vincetich
alnio,
De vobis vereor fulmina viva! loqui. —
Vos Soles, Flores vos, Lumina vivite laete!« —

a o staru se čuveni o. Anto Vladić izrazi, da »n a jo d 1i č n i j e i n a j z a s l u ž n i j e m j e s t o m eg j u b i v š i m p r o v i n c i j a l i m a B o s n e z a li­
zi m a f r a M a r t in N e d i ć.«
Pokoj i slava mu!

Josip M ilak ović:

Žalovanu.
Jedan vijek minu, starče Žalovane,
Kako sunca Božjeg ugleda nam zraku.
U tužne li, brate, to bijaše dane,
Rod hrvatski teškom blugjaše u mraku.
I gle, prva luča istom štono plane
A u ruci hrabroj ilirskom prvaku,
Iz bosanske nuto prvi hrliš strane
Pružajuć mu prvi desnicu ti jaku.
Oj čestiti fratre! Ne, koraka toga
Bijeli ti Zagreb zaboravit ne će —
A ni gusal tvojih glase bugareće.
Ožali nam boje roda slovinskoga,
A ta sjetna pjesma najljepše je cv'jećc
Stogodišnjem godu povrh groba tvoga.

Dr. fra Franjo Mijo B lažević:

Socijalna demokracija i moral.
Socijalni demokrati u nauci o moralu, zadnji i
najgori udarac svemu onomu, što oplemenjuje čovje­
ka, daju. Dok su do danas svi pametni, svi učeni ljudi
držali i naučavali, a iskustvo potvrgjivalo, da je moral
najjači temelj države; dok nam povjest dokazuje, da
su oni narodi u svakom pogledu najjači, kod kojih
moral vlada; i dok nam ista povjest posvjedočava,
da, čim je moral kod dotičnih naroda propadati po­
čeo, da je velim i njih sa lica zemlje nestajalo, dotle
socijal-demokrati to niječu! Ili ne; oni to ne niječu,
nego bi htjeli, da u ime napretka i jednakosti sviju
ljudi bez razlike spola, moral na svoj način preudese ili drugi mjesto postojećeg uvedu, koji bi u potpu­
noj slobodi ili u udovoljavanju nižih životinjskih na­
gona u prostituciji — kulminiro!
Po Bebelovu mnijenju — koje je socijaldemo­
kratima sveto — moral se na ekonomskim prilikama
temelji i temeljiti mora. »Ćudoredno je ono, što je u
običaju, a običaj je ono, što nutarnjosti, t. j. socijal­
nim potrebama stanovitog vremena odgovara«, veli
&gt;) Sravni Kaser, Der Sozialdemokrat etc. str. 168—200.

�154

Br. 9. — Serafinski Perivoj. — 1910.

Bebel. Prem a ovome, kragja, preljub, prostitucija,
mogu biti moralni čim, mogu i nemoralni, prema to­
me u kakovim se tko ekonomskim prilikama nalazi,
i u kome se vremenu ovi čini zbivaju. Čina jednog
dakle, koji bi po sebi uvijek i u svako doba kod sviju
naroda dobrim smatran bio, toga čina nema. Rodite­
ljima se pokoravati, u srednjem vijeku za »popov­
ske vlade«, to je bilo moralno, danas više nije!
Njihov morai ne poznaje Boga; on je od Boga
i vjere neodvisan. On mora biti »plemenitiji i djelo­
tvorniji« od sviju drugih, on se ima u napretku zna­
nosti prilagoditi, te ako znanosti dokažu, da je pro­
stitucija dobra, onda je i dobra^zabranjivo ju koji za­
kon ili ne. Lijep primjer njihovog »plemenitijeg i dje­
lotvornijeg« morala čitamo kod Kaser-a: »Za vrije­
me socijalističke komune u Parizu, zaposjednu dne
29.travnja 1871. komunard Lyaz sjerotište EugenNapoleon, koje je poglavito za odgoj mladih radnica slu­
žilo. Časne sestre bijahu protjerane, a oko stotihu dje­
vojaka zadržano. Što su sve socijalisti, kojima katolic
ki moral nije dosta uzvišen i djelotvoran, prema slu­
žbenim iskazima u ovoj kući učinili, uprav je strašno.
Kad su se duvne vratile, nagjoše pet sjeromašnih dje­
vojaka slijepili, više ih ležaše ns smrtnoj postelji, a
dvadeset i pet njih bolovaše od sifilisa«1). Ovo je u
istinu »djelotvornijih moral ou katoličkoga’
Njihov moral isključuje svaku vjeri.. on s
rom nikakova posla nema! Pa kako bi i imo
se moral u glavnom na razvoju čovjeka iz životinje
temelji. Ono je moralno, na što čovjeka njegova iz
životinje razvijena narav nagoni. A čovjek, budući
da nije slobodan, mora da ono čini, na što ga narav
nuka. On je tako naravskim zakonima stegnut i vezan
da ništa proti njima činiti ne može, te bi se svaki, ko­
ji bi proti naravi šta učinio, ob istu strašno ogriješio,
a ona mu se osvetila.
Iz ovoga zaključujemo, da, ako čovjek nema
slobodne volje, ako on proti naravi ništa činiti ne mo­
že, da on za svoja djela nikome pa ni samom Bogu
odgovoran nije. Čovjek bo se samo za ona djela na
odgovornost pozvati može, na koja se je svojom slo­
bodnom voljom odlučio! — Prem a gornjim socijal­
demokratskim načelima nema toga djela, koje bi ka­
kovu kaznu, dotično nagradu zaslužilo. Jer onaj, koji
dobro čini, čini to samoj naravi, a onoga, koji krade,
pali, ubija, na ove čine sama narav sili, a on proti
naravi ništa učiniti ne može!
Čovjek je dakle po socijaldem okratskom mora­
lu na stupanj nijeme životinje ponižen. Nikakove, niti
tjelesne, niti duševne razlike nema izmegju njega i
životinje! U kiatko njihov moral, odregjuju ekonom­
ske prilike, bez obzira na Boga, vjeru i slobodnu
volju!
*) Kaser, Der Sozicaldemokrat etc. str. 168.

Pa ipak će se kod njih neke »krjeposti« gojiti,
Naravno ne katoličke, jer ove nijesu savremene, ne
odgovaraju naravi čovječijoj. Njihovo mjesto zauzi­
maju druge, od kojih dvije samo napominjem. Čo­
vjek se je, kako je rečeno, iz životinje razvio, pak
zato i mora da sve ono čini, što mu njegova životinj­
ska narav donosi. Na prvom mjestu dolazi slobodna
ljubav — kao kod p . . . —, a zatim u opće udovolja­
vanje nižim strastima, jer su one nešto naravnoga i
ne bude li im se udovoljavalo, to će se one strašno osvetiti! Naprotiv, ako se njima bude uvijek udovolja­
valo, onda se vrši čin moralno dobar, niti od toga
ikakove pogibelji ima.
Druga »krijepost« jest mržnja na one, koji se socijal-demokratima protive. Proti ovakovim se svim
dopuštenim i nedopuštenim sredstvima postupati
ima. Ovo su dakle one krjeposti, koje će članove no­
ve države resiti, a koje i danas socijal-demokrate
Da se slobodna ljubav provesti mogne, treba že­
nidbu prema zahtjevima niže naravi preudesiti. I to
na prvom mjestu treba potpunu jednakost spolova uvesti. Žena naime ima isto onako slobodna biti kao i
muž. A kako da se ovo postigne? Tako, da se pri­
vatni posjed, pri kome muž ulogu gospodara, a žena
ulogu sluškinje igra, ukine, te se žena ekonomski is­
pod vlasti muža emancipira.
Je li već jedanput ovoj potpunoj slobodi i ravno­
pravnosti spolova temelj udaren, tada jednoženstvo
— monogamija - koje je ušljed ekonomskih prilika
nastalo, prestaje, i ustupa mjesto slobodnoj ženidbi,
po kojoj se u jedan dan sa stotinu ih se vjenčati i isto
tako rastati može, samo ako se vidi, da se ne slažu!
Vide li pako dvije osobe, da se megjusobno slažu, i
u tom savezu ostati htjednu, pa oni nek ostanu, ali
je ipak svaka stranka potpuno slobodna. — Svaka
stranka čini šta hoće, da ipak drugoj zato odgovorna
nije!
Skupimo sve u jedno: U novoj državi kulminira
kultura prostitucije, kakovu bi čovjek i megju afrič­
kim crncima badava tražio! Ovom se reformom že­
nidbe ide na propast država, naroda i pojedinaca!
Ovo je u kratkim potezima nauka socijaldem o­
kracije, kako ju u njihovim djelima nalazimo! P ro ­
motrimo li ju otvorenim i čistim okom, vidjeti ćemo,
da je skroz i skroz revolucionarna, takova, koja ni­
kakove vlasti ne priznaje! T j e l e s n i u ž i t a k mo­
že se reći da joj je z a d n j i c i 1j, koji da se postig­
ne, ima se sa lica zemlje izbrisati Bog, vjera, posto­
jeća država, njezina uredba, a čovjeka do proste ži­
votinje sniziti, da se tako lakše tjelesnom užitku naj­
niže vrste poda! I ovo sve biva u ime prosvjete, u
ime napretka, u ime čovječnosti-humaniteta!
ЈГ

�Bosanski i hercegovački sabor za Franjevce.
Dr. Jelenić:

Bosanski i hercegovački sabor za
Franjevce. _
------- =
Monumentalno je bilo prvo zasjedanje bosan­
skoga i hercegovačkoga sabora za Franjevce u Bo­
sni i Hercegovini. Pošto Franjevci vrlo malu svotu
primaju od države za odgoj svoga podmlatka — za
uzdržavanje gimnazije u Visokome i bogoslovije u
Sarajevu K 8.000, a gimnazije na Širokome Brijegu,
novicijata na Humcu i bogoslovije u Mostaru kruna
11.000, učestali su s njihove strane česti prigovori,
koji su godine 1908. i u bečkim delegacijama odje­
knuli, ali bez uspjeha. U prvom zasjedanju bosansko­
ga i hercegovačkoga sabora na 20. sjednici, dne
28. srpnja 1910. zauzele su se za njih u specijalnoj
debati o proračunu sve tri konfesije. Mi ćemo u »Serafinski Perivoj« iz stenografskih zapisnika prenijeti
sve fragmente, koji se odnose na Franjevce u Bosni
i Hercegovini i to bez komentara.
II. Šćepan Grgjić
Prvi je za Franjevce u Bosni i Hercegovini pro­
govorio srpsko-pravoslavni zastupnik Šćepan Grgjić.
Slijedeće su njegove riječi:
»Na specijalni izvještaj, koji sam vec prije do­
nio, imadem da sada naknadno iznesem dvije pri­
mjedbe u sporazumu s budgetskim odborom. Prva
se stvar tiče pripomoći katolika megju se. Mi smo u
budgetskom odboru prvi put onu svotu, što pripada
katolicima megju se, raspodijelili prema broju uče­
nika i po toj raspodjelbi imala bi se umanjiti svota,
koju je primala do sada nadbiskupska gimnazija u
Travniku od 80.700 K na 16.000 K. Pošto su gospoda
katolici, članovi u budgetskom odboru, izjavili, da
bi dovoljno bilo za Franjevce, da se odredi samo
50.000 K, to smo mi sada promijenili onaj predlog,
pak da glasi ovako (čita): »Budući da se ne daje
katolicima u pravom razmjeru za obrazovanje svje­
tovnog i regularnog klera, rješava sabor, da se stav­
ka 14. i 15. na str. 55. i 16. promijene, pak da glasi
— samo 14. stavka: Pripomoć katolicima za pro­
svjetne svrhe.
a) Za obrazovanje svjetovnog klera 84.880 K,
b) Za obrazovanje regularnog klera Franjevci­
ma u Bosni 30.000 K,
c) Za obrazovanje regularnog klera Franjevcima
u Hercegovini 20.000 K.
Svega 134.880 K.
III. Odjelni predstojnik barun Pittner.
Odjelni predstojnik Karlo Pittner ispred vlade
glede votiranja za Franjevce izrazio se je kako
slijedi:

155

»Budgetski odbor predložio je, da se nadbiskup­
skoj gimnaziji u Travniku i nadbiskupskom sjeme­
ništu u Sarajevu oduzme svota od okruglo 30.000 K.
Neka izvoli visoki sabor uzeti u obzir, da su ti
zavodi već od toliko i toliko decenija uživali te sub­
vencije i samo uz te subvencije mogli opstojati, i da
je na neki način vrlo strašna mjera, da im se ta
velika svota na jedanput oduzme.«
IV. Nadbiskup dr. Stadler.
Iza baruna Pittnera uzeo je riječ preuzv. gosp.
dr. Josip Stadler. On je u oduljem govoru iznio,
kako je u Travniku uz velike poteškoće osnovo gi­
mnaziju a u Sarajevu bogosloviju i kako bi se ti za­
vodi uništili, ako bi im se 30.000 K oduzelo. Što se
tiče Franjevaca reko je:
»Što se tiče toga, da se oduzme 30.000 K i da
se dade našoj braći Franjevcima, to je sasvim dru­
ga stvar. Ja ću odmah kazati. Ne mislim time, da
sam ja protiv njih. Ali to znači uništiti zavode, ko­
jima se može ponositi ne samo svaki katolik nego
i svaki čovjek, jer u zavodu u Travniku imade 300
gjaka svake vjere. Naših imade 96, mislim onih, koji
su u institutu.
Što se tiče braće Franjevaca, moram istaknuti,
ne da ja snizim visokoj kući volju, da dade njima
koliko je od potrebe nego da nešto spomenem, kako
je stvar stajala.
Svaki red kod nas, koji hoće da stupi u koju
provinciju, mora iskazati, da može živjeti, a to je i
po po pravilima naše pokrajine. To mora učiniti sva­
ki red. Naša braća Franjevci imali su neke fondove,
tako da su na žalost morali ići iz Bosne ili u Uja­
kovo ili u Pečuli ili Ostrogon, da uživaju stipendiju.
Kad je austro-ugarska monarhija okupirala cve zem­
lje, onda su braća Franjevci tražili da dobiju te sti­
pendije u svoje ruke.
I koliko je meni poznato, imalo je to uspjeha, da
su dobili neke fondove. Koliko ja neznam, meni nisu
kazali, (fra Alojzij Mišić: 4000 for.) Ja ne kažem, da
je to dosta. Ja sam za to, da se braći Franjevcima
pomogne što izdašnije i ja se pozivam na samoga
ministra, da sam ja 3 puta govorio u skorašnje vrije­
me, neka im se pomogne, a znadu i Franjevci sami,
jer kad sam bio u Beču, ja sam pred njima se za­
uzeo kod ministra Buriana, neka im se dade, koliko
je od potrebe, da mogu uzgajati svoj kler.
Buduć da od visoke kuće ne će biti nitko zato,
da se ovi zavodi unište, pošto mi imamo neko pravo
na ovu potporu, jer postoji konvencija i buduć da
svakomu mora biti drago, da imamo prosvjetne za­
vode, i buduć da su ovo zavodi naravi autonomne,
premda mi nemamo autonomije, a vi imate, ali pošto
su to autonomni zavodi, onda molim, da se u ove

�156

Br. 9. — Serafinski Perivoj. — 1910.

zavode ne dira, kako ni Vama nebi bilo drago, da be, a to je 14 novčića i jedna četvrtina, dočim nad­
se Vaše zavode dira.
biskupski učenik dobiva godišnje 946 K 71 h, ili dnev­
A što se tiče Franjevaca, neka se svakako njima no 2 K 59 h u ime opskrbe, obuvanja i uzdržavanja.
dade onih 30.000 K, što je rečeno, da je od potrebe, S jedne strane, visoki sabore, imademo 28 i po heali ne od one svote, da se unište dva zavoda, a da lera, evo ti tu toliko, pak se hrani, živi ili. . . stanka;
se jednome pomogne. Ovdje bi se uništila dva za­ -s druge strane imade učenik 2 K 59 h dnevno, pak,
voda, a drugome se ne bi pomoglo, nego u stavci prema današnjoj%skupoći, živi, ako možeš, ako ne»bogoštovlje«, ne znam, koliko dolazi na nas — neka m ožeš. . . (Glas: To je fini način kako se fratri
se iz iste svote njima dopita onoliko, koliko je po­ iskorjenjuju!) Visoki sabore, ja mislim, da u ovim
matematičkim ciframa u ovoj matematičkoj istini
trebno, da mogu uzdržavati svoje zavode.
leži jedan duboki korjen i moguće da ću konbinirati
Molim, da visoka kuća tako zaključi, neka osta­
na taj korjen, jer pozitivno ne znam. Moguće je da
nu ove subvencije za ova dva zavoda, kako jesu, a
fratru kao Bošnjaku i Hercegovcu i netreba više,
braći Franjevcima da se dopita iz stavke bogoštovlje
moguće mu je dosta 28 h na dan, moguće s tom svotom
i nastava, da bi se od te svote dalo braći Franjevci­
učenik da živi, jer što on treba: treba mu graha i
ma. Tako će se spasiti ovi zavodi, kojima bi se mo­
gao svako ponositi, a i braći Franjevcima moći će Рцге’ na *° ie naučen.- a
1 "e‘reba- Mt* uće
_______
х: (Živio i pljesak kod ___
da je saborskih
i ta kombinacija, svakako ova disproporcija i
se
pomoći.
manjine
disharmonija razdijeljenja naših narodnih novaca izčlanova.
megju uzgoja katoličkog s jedne strane i uzgoja kaičkog s druge strane, ja mislim nikako ne odgova­
V. Dr. Jozo Sunarić.
ra niti konfucijevoj etici i pravednosti, a još manje
Dr. Sunarić je opširno kritikovo školske knjige kršćanskoj etici i pravednosti. (Pljesak.) Istaknuo
u Bosni i Hercegovini, a zatim je pr šo na proračun i je visoki predgovornik: Franjevcima je lako, jer ima­
Franjevce:
du svoje fondove! Žalosna majka! i fondovi fratar­
»Prelazim na proračunsku stavku konfesional­ ski! Znam iz izvještaja vladinog tiskanog u godini
ne nastave katoličke. Visoki sabore! Vi ste sigurno 1906., a znam i iz povijesti, da je koncem XVIII. sto­
zaustavili kod jedne važne stavke, a to je, da je ljeća Josip II., kada je reformirao sve vjerske insti­
Franjevcima po predloženom proračunu sa strane tucije i imetke, sjetio se Franjevaca u Bosni i Her­
vlade, htjelo se votirati 19.380 K i to koliko za gi­ cegovini, pak odredio svotu od 100.000 forinti iz t. zv.
mnazije, toliko i za novicijate, filozofe i teologe, do­ religionsfonda austrijskoga za uzgoj mladeži franje­
čim nadbiskupskoj gimnaziji u Travniku i teologiji vačke, ali u Austro-Ugarskoj monarhiji. To je jedini
u Sarajevu, htjelo se votirati 115.015 K. Ako raz­ fond, a o drugim fondovima nema niti spomena, ne­
vrstamo ove svote, vidi se, da z a 'š e s t puta više ma niti slova. Mogao bi netko misliti, koji je pro­
dgbivaju gojenci od nadbiskupa Stadlera, nego li sječnoga uma, ali hvala Bogu megju nama poslani­
gojenci Franjevaca. U visokom i Širokom brije:
cima nema takih, mogao bi misliti, da Franjevci ima­
za tim u Mostaru i Sarajevu imadu 185 učenika u du silne tajne fondove, iz kojih bi mogli čitavu voj­
dvije gimanzije, u dva novicijata, i u dvije teologije, sku i državu uzdržavati, no to je jedini fond, koji je
skupa sa filozofijom. Dakle 185 učenika dobiva go­ u povjesnici i u vladinom službenom izvještaju spo­
dišnje i dobivalo je tijekom cijeloga vremena, ni­ menut i taj je fond od 100.000 forinti. Ja punomoći
kada više, a prije je bilo manje nego danas, dobivaju doduše nemam od provincijala niti jednoga niti dru­
19.380 K. U-nadbiskupskoj gimnaziji i teologiji imade goga, ali sam uvjeren, da će mi naknadno odobriti
polag službenog izvješća, koje je sa strane vlade i ovlastiti moju izjavu, da bi Franjevci Bosanci i Her­
budgetnom odboru priposlano 107 u gimnaziji u T rav­ cegovci prodali svakomu, pak i gospodinu visokom
niku, dočim danas predgovornik, preuzvišeni gosp. predgovorniku taj fond za 10.000 K, cedirali bi mu
virilni član Stadler, istakao je, da ima 96, što je na putem cesije, pak neka se on obogati za 100.000 for.,
stvari, koje je istina? Ja ću se držati podataka ofi- jer oni od toga nikakve koristi nemaju. Magjari drže
cijoznih sa strane vlade. U teologiji u 4 tečaja imade taj novac u svome kovčegu, jer su pametni i kažu,
15 učenika, a svega imade 122 učenika. Jednostavna da je taj fond odregjen za Franjevce, ali prihod se
matematička jednadžba dovodi nas do toga rezultata, imade u Magjarskoj trošiti. Izvan teritorija magjarda jedan franjevački učenik dobiva godišnje 104 K skoga nedamo niti helera kamata toga prihoda, ne­
26 helera slovom sto četiri krune dvadeset šest helera go ga upotrebljavamo za sebe i za svoje magjarske
u ime odjevanja, ili u ime uzdržavanja. Ako pretvo­ svrhe. Visoki sabore, neosnovano je s toga razloga i
rimo to na dane, to dobiva jedan franj. učenik 28 i posumnjati, a kamo li ustvrditi, da je franjevačkim
po helera dnevno u ime uzdržavanja i čitave opskr- učenicima lako sa 28 helera živjeti i da laglje živu

�Bosanski i hercegovački sabor za Franjevce.

nego li druga gospoda, jer ono su gospoda, a ovo su
narodni ljudi. Fondova nigdje nikakovih nema, kako
sam istaknuo, i prema tomu, što preostaje, nego da
Franjevci od svojih usta trgaju, muče se i pate na
svakom koraku i odjelom i hranom i ležajem i svim
i svačim, a žrtvuju zadnji obol za uzgoj svoje mla­
deži, svojih učenika, gimnazijalaca, novicijata, filozo­
fa i teologa. Je li mogao budgetni odbor ili je li mo­
že i visoki sabor, na ino, nego da ovu dispropor­
ciju i disharmoniju, kao što je g. izvjestitelj predlo­
žio, odstrani na taj način, da se iz one raspoložive
svote odijeli jedna tangenta i to, za bosanske Fra­
njevce 30.000 K, a za hercegovačke 20.000 K, ma da
bi im i u razmjeru učenika njihovih i u razmjeru
župljana njihovih spadala mnogo veća svota nego Ii
ova, što je budgetni odbor predložio. Istaknulo se,
visoki sabore, da tu imade i konvencija izmegju sve­
te stolice i bečke vlade, po kojoj se baš mora 80.000
K davati jednoj stanovitoj gimnaziji. Slobodan sam
istaknuti, da je meni ta konvencija poznata, a po­
znata mi je i bula od jula 1881.
1 bula od jula 1881. i konvencija izmegju bečke
vlade i Vatikana odtisnute su i prevedene u službe­
nom izvješću o upravi Bosne i Hercegovine godine
1906. na str. 128. Jedna temeljna misao nalazi se na­
štampana kod te bule i konvencije, a to je slijedeće:
Kaže se »uz pouzdanje u carsko velikodušje uvodi
se sjemenište u biskupiji sarajevskoj za uzgoj kleri­
ka«. Kako se vidi, papinska bula izrično se osniva
na nadu u velikodušnost carske kuće i u toj nadi os­
niva se sjemenište za uzgoj klerika. Nadalje se ka­
že: »Svjetovno svećenstvo, koje će se uzgajati u no­
vom sjemeništu zajedno sa postojećim redovnim sve­
ćenstvom, Franjevcima, spram kojih nevalja propu­
stiti nuždnog obzira — to je podvučeno — brinut ce
se za dušobrižništvo u Bosni i Hercegovini«. Koja
se temeljna misao nalazi u konvenciji izmegju bečke
vlade i Vatikana? Temeljna misao je ta, da spram
redovnog svećenstva Franjevaca ima se nuždan ob­
zir vršiti i spram njega ne smije se nikako propustiti
vršenje nuždnog obzira. Tendencija je ta, da treba
taj obzir vršiti koli sa strane crkvene toli i sa stra­
ne državne oblasti naprama Franjevcima i to obzir
u svakom pogledu. Istina je, visoki sabore, proračun
i matematičke brojke govore, da se taj obzir na taj
način vrši, da jedan franjevački učenik dobiva 28 i
po helera za uzdržavanje, a nadbiskupski 2 K 50 h.
Ovom prilikom potrebno je jednu malu digresiju na­
praviti. Visoki sabore, nije to bilo lakoumno, nego je
to bilo proračunano, da je u konvenciji izrično zahti­
jevalo se specijalnog obzira naprama Franjevcima.
Svrnimo okom malo na Genezu država na Balkanu.
U XVIII. vijeku nikla je Grčka država potpuno sa­
mostalna, niknula je Bugarska država i niknula je

157

Srbija kao potpuno samostalna, a postala je i Rumunj­
ska potpuno samostalnom. Razlog postanka ovih
slobodnih država leži u homogenosti koli konfesional­
noj toli nacionalnoj. Slobodno smijeni ustvrditi, vi­
soki sabore, da u Bosni i Hercegovini nije bilo katoli­
ka 1878. god. Austro-Ugarska monarhija nikada ne
bi našla korijena ovdje. A da se u Bosni i Hercegovi­
ni katolici očuvali, zasluga nije ničija druga, nego
čednih Franjevaca. I to je motiv onaj, zašto je iz­
rično naloženo, da se naprama Franjevcima speci­
jalni nuždni obzir ima vršiti. (Narodni poslanik Džamonja: Stara poznata zahvalnost Austrije.) Istina,
ne ću, visoki sabore, iznositi pred vas ono, što ne
spada pred ovaj forum, no toliko mogu istaknuti, da
mi Hrvati, katolici, vjeru katoličku zahvaljujemo
po kvalitetu svom — nikomu drugom, nego načinu
pametnom i razboritosti Franjevaca. Istina kvantita­
tivno množi se katolički elemenat, no non numerantur, se ponderantur, ne pita se koliko ih ima, nego
kakovi su. U kvalitetu slobodno tvrdim, visoki sa­
bore, vjerski katolički narod od god. 1881., 1882.,
1883. itd. nazađbvao je. Ali tu razlog nazadovanju
nikako ne leži ni u instituciji ni u indolenciji Franje­
vaca, nego u zapuštenju njihovu. Franjevci su za
vrijeme otomanske uprave bili dobro primani od svih
oblasti i kod kajmakana, paše, mutesarifa i vezira
itd., a od 1880. godine dalje radi s njima onako: Der
Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kami
gehen, oni su kao izmoždeni, iscijegjeni limun i hoće
se s njima van. 1 danas, u ovom visokom zakonodav­
nom tijelu iz nikakovih drugih razloga i obzira, nego
iz obzira općeg morala i pravednosti dižem glas svoj
i zahtijevam da kroz toliko decenija učinjene ne­
pravde stante pede otstranimo i izravnamo ono, što
je pokvareno bilo. Visoki sabore, stanovite stranke
i stanoviti organi mogu podmitati ovom budgetnom
zaključku i predlogu, mogu podmitati i mom govoru,
što god hoće, no mi se nedamo nikako smesti u to­
me, jer ono je proračunano za niže duševne sloje­
ve pisano, a narod to odsugjuje u Bosni i Hercegovini
i prozrio je sve one makinacije i njihove svrhe. Sto­
ga razloga najtoplije preporučam, da se pređlog
budgetnog odbora i .izvjestitelja usvoji u cijelosti per
aclamationem, kako je predložen. (Odobravanje i
pljesak. Glasovi: Tako je!) Visoki sabore, stavljen
je jedan alternativni predlog, naime da bi se svota
za Franjevce od 30.000 — u istinu 30.000 K je povi­
šeno — uzela iz odsjeka bogoštovlje.
Nedamo se mi nikako zavaravati. Nipošto ne
pristajte i ne odobrite baš iz odsjeka bogoštovlje, jer
to bi se odmah sa strane visokih diplomatičara
ne
velim je li opravdano ili nije — moglo po § 36. i 42.
točka 15. našega ustava primiti, niste bili kvalifici­
rani da stvorite takav zaključak, niste bili kompe-

�158

Br. 9 — Serafinski Perivoj. — 1910.

tentni, da takav zaključak stvorite, jer to je
štovna i interna katolička vjerska stvar, stoga
ke druge stavke, nego baš iz nastavne stavke
se ova nepravda namiriti našim Franjevcima
sam završio. (Povici živio i pljesak.)«

bogoiz nitimade
Time

VI. Rifatbeg Sulejmanpašić.
•
Pošto je dobio riječ, izrazio se je:
»Visoki sabore! Ja kao sin ove zemlje u ime mo­
je svečano izjavljujem, da svi muslimani sa Franjev­
cima simpatišu. S njima smo preko 400 godina u
bratskoj ljubavi i slozi živjeli. Jednostavni osjećaj
pravde zahtijeva, da se iz državnih sredstava F ra­
njevcima votira sa strane visokog sabora pravedna
potpora. Svota, predložena po budgetskom odboru,
jest sasvim čedna, te je i ja najtoplije preporučam.
(Povici živio i pljesak.)«
VII. Redodržavnik bosanskih Franjevaca fra \Iojzije
Mišić:
»Visoki sabore! Vrlo štovana gospodo! Draga
braćo! P rvo i prvo dužnost mi je gospodinu mome
komšiji i dragome bratu, da ovdje kao provincijal,
kao zastupnik Franjevaca u Bosni i Hercegovini, da
mu od srca, onako kao što je on bratski, kao svoj svo­
me, od srca govorio, da mu isto onako velim od sr­
ca, dragi brate, dragi zemljače, hvala, hvala braći
musilmanima, da ovako Franjevcima ne samo svoje
simpatije i želje izraziste, od samih želja i riječi se
ne živi, nego vi rekoste, evo ti brate komadić krušca. S toga hvala i Bog.dragi, koji svako djelo napla­
ćuje, neka plati i vrati braći, kad onako plemenito
i bratski za svoju braću osjećate.
(Nar. posl. Rifatbeg Sulejmanpašić: Hvala lije­
po, ja sam vršio samo svoju dužnost.)
Druga je jedna faktična primjetba. Pala je prije,
nekako oko jedan sat, ovdje jedna riječ, za koju ne
bi rekao, da je pala zlonamjerno uvredno, ali bi se
moglo iskrenuti. To je bila jedna izjava prema sv.
Ocu Papi u Rimu. Ja se ne ću u detalje u to upuštati,
ne'go samo velim ovo. Po katoličkoj nauci je sve,
što se zbiva silom, nevaljano, ona to ne odobrava i
po tom načelu, nauci katoličke Crkve svaki čin, koji
se na silu obavi, Crkva da ne priznaje, kaže, da je to
nevaljano.
Reklo se, da je jedna osoba dobila odlikovanje
za čin nedoličan, da je može biti sv. Otac Papa dao.
Pošto ja znam i poimam volju svetoga Oca, da on ni­
kada za kakav nečin, ne daje svoje privole i nikada
odobriti ne može i neće, stoga molim braću, da
uzmu moje riječi tako, da zaista kod takoga odli­
kovanja sveti Otac nije imao ništa i da u ime toga
nikada nitko odlikovanja dobiti ne može niti će ga
dobiti.

Sada, gospodo moja, hoću da pregjem na svoj
dio i da kažem ovdje nešto drugo, što mi je vrlo
teško, jer nekako izgleda to Cicero pro domo. Ja
bih volio govoriti o kakovoj drugoj stvariilioškolstvu
ili o drugim potrebama našega naroda, komu treba
da posvetimo osobito svećenici sve svoje sile, svu
svoju snagu. Za svakoga svećenika, koji svoju za­
daću dobro i ozbiljno shvaća, jest dužnost, da se
brine ponajprije za narod, jer se zekleo Bogu svemo­
gućemu i sveznajućemu, da će imati pred očima naj­
prije Boga, onda narod, onda istom sebe. Kad sam
se ja zaredio, pitalo me se najprije, je li ćeš uzimati
obzir na se ili na dušu ili na narod, rekao sam prvo
mi je narod i njegova duša, onda sam ja. Ja sam
bio sveštenik na jednom mjestu, bio sam na smrt
obolio, a bilo je tako strašno zima, da sam izložen
odmah smrti, ako samo koračim iz svoje sobe. Došli
su i rekli, umire, ako hoćeš dogji, ako ne, nemoj.
Ja sam se zakleo, da nijednog siromaka ne smijem
pustiti. Ja sam otišao, izveo čin i zato me je svemo­
gući oslobodio boljetice. Zato kažem, ovo su načela,
koja treba da vode svakoga svećenika i katolika i
pravoslavnog, da mu je narod uvijek pred očima,
da sa narodom živi i sa narodom umire i velim, dobro
njegovo dobro je naroda, nesreća njegova nesreća
je naroda. (Odobravanje.) Ja bih volio govoriti o
drugom, nego o ovom, ali što ću.
Drugo me dovodi u neugodan položaj, da ja ne­
rado govorim sada o ovoj stvari. Megju nama Hr­
vatima katolicima politička mnijenja su doduše po­
dijeljena, ali u stvari vjere, u stvari narodnosti, ja
nemam srca i ne bih smio pred Bogom odgovarati, da
bih ja mogao jednom ili drugom predbaciti i kazati,
ja sam bolji od tebe Hrvat, ja sam bolji od tebe
katolik, jer kako dosadašnje iskustvo uči, svima, koji
se broje u grupu H rvata katolika, do sada ne samo
da se neda predbaciti ništa, nego mislim, da im se
svako priznanje može kazati, da su kao što odušev­
ljeni Hrvati isto tako oduševljeni katolici, kao što su
oduševljeni katolici, isto tako su oduševljeni Hrvati.
Na žalost smo podijeljeni u dvije struje, pa šta ćemo.
Volio bih šutiti, da se možda ne bi reklo zlo, ali ipak
moram progovoriti.
Što su Franjevci, visoki sabore, draga braćo!
Dosta je samo da kažem, da je 700 godina franje­
vački red u ovoj našoj dragoj domovini, u onoj do­
movini, gdje i se kud god dogješ, kud god pogledaš,
sve se čini nekako tugje, strano, tako da se čovjek
sjeća one pjesme »Zalud sunce drugdje šija, srce moje
ne ugrija«. Idu naša braća u Francusku, jer nemaju
dovoljno sredstava da se uzgoje kod svoje kuće.
Idu u Italiju, idu u monarhiju, dvije godine dana
ostanu tamo, a eto za kratko vrijeme piše, molim,
provincijale, povucite me natrag, ja obolio od ovoga,
od onoga. Doktor kaže amor patriae, moraš ga po-

�Bosanski i Hercegovački sabor za Franjevce.

vući natrag. Zašto? Ona gruda, na kojoj je sunce
ugledao, ona zemlja, koju vatreno ljubi, onaj narod,
koga u srcu nosi, ne da mu mirovati i kaže, moram
se doma vratiti. Tolika je ljubav u onih članova,
koji pripadaju franjevačkom redu.
A to sve s toga, jer je ova institucija postala
domaća uslijed ovih 700 godina.
Ja sam bio u stranim zemljama, došao je megju
nas jedan musliman jednoglasno primili smo ga na
ruke kao brata, a došao je kao sluga. Kad smo vi­
djeli svoga, vidjeli smo svoga brata. Ovim hoću da
kažem, da je franjevački red uslijed 700 godina tako
stajao, da je želio i mislio o ovom narodu i u ovoj
želji uživao.
Draga moja braćo, neću ja da pripovijedam
historije svoga reda, samo velim, ustanova franjevač­
koga reda jest, koja se održala kroz 700 godina. Ja
mislim, da je taj red pokazao dovoljno snage i žila­
vosti i dovoljne otporne snage, kad je bio kadar
živiti 700 godina i da je s pomoću Božjom živio sa
svojom braćom muslimanima i Srbima, pa će ako
Bog da, još nekoliko stotina godina poživiti, može
biti tisuću godina slaviti.
mješani s ovima i s onima i to još od vremena
domaćih vladara. Oni su narod odgajali i predobili za
sebe sve, od najnižih do najviših slojeva. Tako je
bilo i u ono vrijeme 1463., kada je Fatih sultan
Muhamed II. osvojio Bosnu. A što je bilo? Narod se
raspršio Bog zna kuda. Kako povijest uči Sultan Mu­
hamed II. kao što je bio dobar vojskovogja bio je i
dobar diplomata. Ovaj sultan vidio je nestaje naroda,
a što će mu zemlja, koju je osvojio, ako nema na­
roda. Sazove vijeće i pita, kako bi mogao doći do
načina, da se narod umiri, kojemu on ako je i uzeo
slobodu, domovinu osvojio, da će ga pustiti da slo­
bodno živi, da ostaje svoj na svome. Koga je tražio
i pozvao da djeluje na narod, upliviše na narod, da
se smiri? Obratio se na Franjevce. Pozvao je Fra­
njevca Zvijezdovića, jer ako neće preko njega uplivisati na narod, preko drugih neće. Zovne ga preda se
i kaže namjeru svoju, i što je želio to je postigao,
što je htio to je dobio. On mu je dao svoju hrku, koju
sam ja pokazivao, kad je bilo ovdje Njegovo Veličan­
stvo, dao je ferman i dao je sultansku besjedu i riječ
koja je neprevrtljiva: budite slobodni i mirite narod
neka se moli Bogu po svojem zakonu. Od moje strane
ne samo neće biti zapreke, nego ćete imati zaštite.
Dakle vidimo iz ovoga, koliko su Franjevci dje­
lovali na narod i kakav su upliv imali. Jeli se poslije
onoga vremena taj upliv što smanjio? Rekao bih da
nije i od onoga vrdemena do godine 1878. nigdje ni­
koga nije bilo u Bosni da stoji uz narod osim Fra­
njevaca.

159

Kako je narod mislio i sudio o Franjevcima, ne
samo katolici, nego muslimani i Srbi, da rečeni jednu.
Starina neki u Banjaluci, sad pokojni Radulović Tomo
starina pošten. On je pripovijedao iz godina dok je
drugovao sa pok. Jukićem i Martićem, kazao je ovo:
Moj oče! Kako su se vremena promijenila. Kad sam
ja drugovao sa Franjevcem Jukićem, dolazilo u Sara­
jevo, razgovaralo se, i mi snovke snovali, kako da
narodu pomognemo, to su bila stara vremena, zlatna.
Vremena, kad je brat sa bratom stajao i zajednički
se oduševljavao.
Godine 1872. paša u Bihaću počine krivijem
okom gledati uglednu familiju Hadži Avdića. Valjda
se je htjelo paši Osmanliji, da se malo poigra sa gla­
vom Bošnjaka i usjekao zub. Pametan Hadži Avdić
dao je tabanima vatru i sakrio se u planini. Napokon
dodijalo čovjeku po planini hodajući i krijući, hoće
da kući dogje, da dječicu svoju vidi i da se s fami­
lijom malo porazgovori. Pa mu dogje na pamet:
makar poginuo, ja se moram kući vratiti, i što je
mislio to je i učinio. Ovaj Hadži Avdić imao je druga,
još jednog bega, neki Alajbegović. Alajbegović se po­
mirio, Hadži Avdić nije mogo. Napokon siromak,
makar junak, obazre se na dječicu, daj da se pomiri,
makar mu glavu posjekao. Ali što da radi.
U Bihaću bio je tada pošteni Franjevac fra Frano
Ćurić. Jedan dan kažu starini, evo Hadži Avdića.
Došao možebiti da vas ucijeni, da vas ubije. Stari
se prepane i sakrije. Hadži Avdić došavši u dvorište
pita, jeli ujak kod kuće, kažu mu da jest, on usurljao
gore k njemu. Ujače, gdje si? Evo me! Ćurić se
prepane, Bog zna što će. Hadži Avdić dogje u so­
bicu i kaže: došo sam ujače tebi, kao svome bratu,
da ti se povjerim i da mi isposluješ kod paše da se
pomirim s njim, pa Bog i duša ti.
Kako će jedan Franjevac, ujak, da ide za mu­
slimana moliti. Ujak se smisli i kaže: imam prijatelja
u Zavalju, obrstara, valjda će mi dati preporuku na
pašu i paša valjda će pogledati na obrsta. Tako je i
bilo. Dade obrst preporuku paši i paša valjda je imao
razloga slušati obrsta i uzeo preporuku.
Ujak pojasi konja sa Hadži Avdićem i hoće pred
pašu. Pita kavaz kuda? Hoćemo paši. Javi mu. Puste
ga unutra. Najprije kaži, što si došo. Ujak mu dade
preporuku od konzula obrsta, paša se uskomeša, ujak
kaže, sultan zagrnuo je Franjevce svojom hrkom, ako
misliš da mene ne posječeš, nemoj ni moga druga.
Ja ga primam pod svoj skut, a ti primi mene i njega
pod svoj. Tako Hadži Avdić bude spašen po jednom
Franjevcu. Zadaća franjevačkog reda bila je ta, da
kao što je njegov utemeljitelj sveti Franjo red ute­
meljio za obranu sjeromaka, isto je zadaća njegovih
sinova, pred Bogom smo svi jednaki, pred Bogom
smo svi crvi i ništa nego robovi dragoga Boga. Sve-

�160

Br. 9.

Serafinski Perivoj. — 1910.

tac je dakle ostavio svoj red po demokratičkim na­
čelima da radi za narod, zauzima se za siromašne.
Ovoga načela držao se je red od početka do današ­
njega dana. U ovom smislu, u ovom duhu radio je red
uvijek. Franjevac uvijek je htio da za svoju vjeru
i pogine i bio pripravan svaku nevolju podnijeti, ma
zato ako svoje ljubimo i najsvetije držimo, u redu
je, da i tugje poštujemo. Zato je Franjevac uvijek re­
kao narodu: svoje čuvaj i ljubi, a tugje poštuj, tugje
znaj uvažiti i nikada ne izazivaj. (Burni pljesak.)
(Nar. poslanik Košta Majkić: Biskup Šarić trebao bi
da ovo čuje.) Ja se neću nikome namicati, ali na te­
melju svega ovoga, što sam kazao o zadaći i radu
ovoga reda, mislim, da se može ponosno kazati, kad
je taj red kroz 700 godina časno živio, da je ona iz­
java bila vrlo pravedna, koja je glede ovoga reda
pala. (Glas: Tako je.) Govorilo se je ovdje o stavci,
koja bi se Franjevcima imala dati. Ja ću da rečem,
što je na stvari. Mi imademo gimnaziju na Visokom,
koja broji sto duša. Osamdeset i nešto više ima gojenaca, a ostalo su profesori i posluga, tako da imade i preko stotine duša u ovome zavedu. Ovaj za­
vod imade 5000 kruna potpore odnosno 2500 for. Na
Širokom brijegu imade 60 duša. Č jtrdesetipet imade
gojenaca, a ono drugo su profesori i posluga. Imade
4000 K. To bi bilo skupa 9000 F. U Sarajevu imade
25 bogoslova. Imade 3300 K godišnje. Ova je svota
na 25 teologa, da ne brojim profesora, premalena.
(Glas: Jest premalena.) Pak ja pitam, je li moguće,
da se sa ovom svotom izagje na kraj. (Glas: Ne mo­
že!) Iz ovoga razloga mi smo već otprije moljakali
našu vladu, da bi nam ovo ponravila, ali nam je re­
čeno, da je doduše molba opravdana, ali da nema
sredstava.
Braćo moja! Ja mislim, ako red treba da živi,
onda mu treba dati i sredstava, da živi. Ja s ovim
ne velim, da bi trebalo koga uslijed toga uništiti, da
bi trebalo uzeti onome, a ovome dati. Jok, to Fra­
njevci nikada ne će. Franjevci će ragje pustiti da sa­
mi trpe nevolju i da su sami izvrgnuti jadu i nepo­
godama. Prije će to učiniti sebi, nego da bi kome
drugome krivo učinili. Ako se ne bude dalo, pa mi
ćemo u našoj skromnosti kao čedni redovnici i isposnici, moliti. Mi tražimo i molimo lijepo, da nam
se pruže sredstva i da nam se omogući naš čedni
i uspješni rad dalje nastaviti. Ovim sredstvima, koja
smo dosada imali, mislim, da to apsolutno nije mo­
guće.
_
Stoga ja još jedanput preporučam ovu molbu i
neka nam se pruži onoliko, koliko nam je potrebno.
Ako se baš s kakvih razloga nikako ne bi moglo,
mi ćemo i onda bez ovoga ipak našu dužnost vršiti.
Ja ovdje izjavljujem od strane Franjevaca za ljubav
mira i bratske sloge, da će Franjevci i od sada kano

i dosada makar otkidali od svojih potreba, i naprvo
svoju dužnost vršiti za ovaj naš narod. Kada se radi
0 dobru naroda i o vjeri, onda Franjevcima za Boga
1 za narod nije nikakova žrtva teška. Sve što rade
Franjevci, rade za Boga i narod. Ovo je sveto nji­
hovo načelo i ovim će svetim načelom oni živjeti i
umrijeti. (U cijeloj dvorani odobravanje.)
Gospodo moja! Ja lijepo molim, uvažite ovo.
Ja ovo preporučam braći poslanicima, a i ujedno vi­
soku zemaljsku vladu umoljavam, da uzme u obzir
teški položaj Franjevaca. A ja opet ponavljam, ako
to i ne bude, opet će Franjevci raditi za Boga i na­
rod, pa makar bilo da i torbom mole; za narod će
živjeti, za narod će i umrijeti, i nikada se zadaći svo­
joj svetoj iznevjeriti ne ćemo. (U cijeloj sabornici
burno pljeskanje i odobravanje.)«
VIII. Gjuro Džamonja.
Zatim je uzeo riječ trećoredac sv. Franje, gosp.
Gjuro Džamonja. U svome je govoru o Franjevcima
rekao:
»Visoki sabore! Kada je riječ o bogoštovju i na­
stavi, dužnust mi je prvo kao čovjeku, koji drži do
vjerskih načela i koji vjeruje, da je čovjek bez vjere,
čovjek sličan najnižem stvorenju, da je sličan živini
i kao bivšemu učitelju dužnost mi je, da u ovoj stavci
uzmem riječ, a odmah ističem, da ću biti dosljedan
svome stanovištu u generalnoj debati, pa ću glaso­
vati protiv proračuna, jer ni ova stavka u proračunu
nije onako uregjena kako to zahtijeva pravda.
Na prvom mjestu dužnost mi je prigovoriti dosadanjem načinu podupiranja bogoštovnog odjela,
što se tiče nas katolika. Čulo se sa strane braće
muslimana, a i sa strane braće Srba pravoslavnih
prigovora, da su katolici odnijeli najviše novca i da
je dijeljeno najviše milosti nama katolicima. Kad sam
prije čitao novine, a nisam imao ovih vladinih po­
dataka pred sobom, srdio sam se, jer ja toga u djelu
vidio nisam, pa sam kazao, da je to nepravedan pri­
govor i da braća drugih vjera nama čine krivo, kad
nam što ovakvog predbacuju. Ali kad sam vidio ci­
fre u proračunu, osvjedočio sam se, da je našem ka­
toličkom imenu dato dosta, ali mi Hrvati katolici Bo­
sne i Hercegovine nismo imali od toga onaj dio, što
nas je zapadao. (Glas kod muslimana: Ali su zato
imali oni, koji su došli ovamo.) Podupiralo se je pod
stavkom za katoličko bogoštovje i sluge tugjinske
misli i neprijatelje hrvatskog imena. Najveća ne­
pravda, visoki sabore, činjena je našim očima, našim
odgojiteljima i čuvarima kako vjere katoličke, tako
i narodnosti hrvatske u ovim zemljama, velezaslužnim očima Franjevcima.
Odmah u početku uprave, kod uregjenja hierarhije, njih se tako reći nije uzelo u obzir, ostavilo ih se

�Bosanski i Hercegovački sabor za Franjevce,

na strani i kako reče jedan poštovani predgovornik
bacilo ih se tako reći kao iscijegjen limun. Oni su
radili za to, da austro-ugarska monarhija dobije
Bosnu i Hercegovinu, a da kažem, mi smo se, a i ja,
zanosili tom idejom i badava smo se za to zauzimali,
jer su svi katolici mislili, da će kršćanska uprava
monarhije, da će monarhija, koja stoji pod kršćanskim
vladarom, imati obzira napram nama, pa da će biti
pravde i da ne ćemo biti u ničem prikraćeni. Ali nagragjeni smo tako, da smo zapostavljani, a onima,
koji su došli ovamo, da siju svoje sjeme germaniza­
cije i magjarizacije, davano je tugjinačkim katolici­
ma kapom i šakom, a sve je to išlo na našu stavku.
Jutros je preuzvišeni gospodin nadbiskup dr.
Stadler napao stanovište budgetnog odbora, pa je is­
ticao, da to nije stanovište pravde, koje bi se smjelo
u ovom visokom saboru poduprijeti i prihvatiti. A
ja kažem, da je budgetni odbor prešao na štetu našu
princip pravde, pa je dapače i previše ostavio za
travničku gimnaziju i bogoslovno sjemenište u Sa­
rajevu, ako se uzme onaj ključ, koga se je budgetni
odbor držao kod razdjeljivanja novca u bogoštovnoj stavci napram drugim vjerama, jer visoki sabo­
re, ja mislim, da bi pravednosti onda bilo udovoljeno,
kad bi se uzeo ključ, koliko koja pastva odnosno ko­
liko koji svjetovni ili redovnički kler uzdržava ili po­
služuje duša u Bosni i Hercegovini, toliko — neka
mu se daje za njegovo uzdržavanje. Ja mislim, da
bi taj ključ bio pravedan i toga bi se morali držati.
I kad bi se toga držali, institucije, koje su pod za­
štitom i vodstvom preuzv. g. dra. Stadlera, dobile
bi nešto manje, nego jednu trećinu, dočim bi školske
institucije Franjevaca dobile nešto više od' dvije tre­
ćine. I to bi bio ključ pravde, ali kako sam čuo iz ri­
ječi prečasnog oca bosanskog redodržavnika, hi a
njevci se s time zadovoljavaju, oni su s ovom malom
svotom zadovoljni, pa ja ne mogu da tražim više ne­
go oni sami traže za sebe. Ja kažem, da stanovište
budgetskog odbora, ako i nije pravedno prema klju­
ču, koji se uzeo u budgetnom odboru, ipak prema ri­
ječima oca redodržavnika oci Franjevci će s tim biti
zadovoljni. Ovakvo pak stanje, kakvo je sada, ne
može ostati. Ja dobro poznam prilike visočke gimna­
zije i širokobriješke gimnazije i vidio sam u tim
gimnazijama, čisto narodno i čisto vjersko odgaja­
nje u pravom duhu.
Vidio sam, da nema ovdje natruhe tugjinstva, vi­
dio sam, da je upravo tako idealan odgoj te djece, da
bi ja bio sretan, ako bi mogao, da moje sinove, kad
do toga dorastu, predam na odgoj u franjevačku gim­
naziju, bilo onu na Širokom brijegu ili onu u Visokom.
Ali ako se uzme, da oni gjaci dobivaju samo po 28
helera, od našega budgeta, dočim oni u Travniku do­
biju po 2 K 59 helera, gdje se naša mladež odgaja, ko­

161

liko znam iz razgovora s mojim drugovima, i koliko
sam imao prilike da čitam u novinstvu, u tugjinskom
duhu, gdje se pjevaju njemačke pjesme, gdje se ugušuje hrvatski osjećaj što može jače, onda me boli, da
ja doprinosim u svojoj domovini tugjinskom odgaja­
nju, koje tugjinsko odgajanje ide tako daleko, da oni
svećenici osim časnih iznimaka tako odgajaju svoj
narod kako su oni u onom samostanu odgajani. Kao
kršćanin ne smijem dalje zalaziti u kritiku onoga od­
goja, ali samo kažem, da nam nije trebalo narivavati
prisilno i to za ovako skupe pare tako skupi tugjinski odgoj, kad smo imali ovakove odlične i svete po­
bornike kako za svetu vjeru, tako i za narod naš,
naše dične Franjevce.
Pregovaram, što se je preuzvišeni g. nadbiskup
danas tako daleko zaboravio, te je rekao: čini mi se
da je to možda iz pizme učinjeno, da je to možda
predložio jedan, koji je kroz 7 godina uživao blago­
dati te gimnazije. Kao zajedničar, kao član »Hrvatske
Narodne Zajednice«, ja odbijam ovu objedu s naše
strane. Odbijam ju, jer u »Hrvatskoj Narodnoj Za­
jednici« članovi stoje, što se tiče vjere, na stanovištu
čisto kršćanskom i ne daju si u tom prigovarati ni
od koga! (Dr. Hamdija Karamehmedović: onda mu­
slimani u toj Zajednici nemaju mjesta!) Molim, ja
sam mislio, što se tiče vjere nas katolika, i to je čisto
ispravno. A ono, što je-rekao preuz. g. nadbiskup
glede onoga, koji je kroz 7 godina uživao blagodati
travničke gimnazije, to, premda nisam ovlašten od
dotičnog gospodina, da u ime njega odgovaram, ali
odgovaram ipak, da nije uživao blagodati preuzv.
g. nadbiskupa Stadlera, nego je uživao blagodati na­
roda, koji je teškom mukom skucao novac i davao
za onu gimnaziju. I ako je kroz 7 godina tamo učio,
to se dr. Jozo Sunarić — na koga je sigurno mislio
preuzv. gosp. nadbiskup
dostojno odužuje svomu
narodu za onu blagodat, što ju je od naroda primio!
Visoki sabore! Imade stavka u našem proračunu
za potpomaganje bogoštovne svrhe. Koliko sam upu­
ćen od mnogih svećenika, naša zemaljska vlada već
nekoliko godina ima da je zabranila i moliti za pot­
poru za gradnje crkava. Ja ne znam, je Ii to kod
braće pravoslavnih Srba učinjeno i primjerom bilo,
ali nekoliko svećenika, nekoliko župnika, kazalo mi
je, da su molili, da se smije negdje napraviti crkva,
da su dobili od zemaljske vlade odgovor: dozvoljava
se gradnja crkve, ali s tom opaskom, da ne smijete
moliti potporu. Ta moliti je dozvoljeno svagdje i na
svakom mjestu, pak i sami carevi i kraljevi ne za­
tvaraju svojih vrata pred molbama. Kad imade ova
stavka, zašto bi se zabranilo moliti, kad i onako ne
može sam narod, kad već daje tolike poreze, ne
može da osim tih poreza još daje i takove poreze,
s kojima bi se gradile crkve. Pravedno je s toga, da

�162

Br. 9. — Serafinski Perivoj. — 1910.

se iz njegova poreza daju potpore, pomoću kojih da
se grade crkve, da narod bude tako opterećen. Tako
bi na primjer za moj izborni kotar bilo potrebno za
dogradnju crkve u Konjicu i za dogradnju crkve u
Širokom brijegu da se dade potpora iz zemaljskih
sredstava, napose za ovu potonju, koja će i radi svoje
graditeljske ljepote služiti našoj zemlji na ukras.«
*
Na ovim su se zauzećima specijalno visokome
saboru zahvalili: hercegovački redodržavnik m. p.
o. Luka Begić i viša franjevačka gimnazija u Viso­
kome.
Zahvale su upravljene, kako slijedi:
»Franjevačko starješinstvo u Mostaru. Br. 147.
Visokpm predsjedništvu sabora Bosne i Hercegovine
u Sarajevu. Dužnošću si smatram, da se u ime her­
cegovačke franjevačke provincije najiskrenije zahva­
lim na priznanju zasluga franjevačkom redu u našoj
domovini te na izražaju simpatija od strane cianova cjelokupnoga Sabora i pojedinih klubova u
XX. zasjedanju prvoga bosansko-hertegovačkoga Sa­
bora. Ovo pismenim putem izrazujem buduć sam
zvaničnim poslom zapriječen isto osobno učiniti. Za
hercegovačke Franjevce. U Mostaru, dne 1. augusta
1910. Fra Luka Begić, provincijal.«
»Predsjedništvu bosansko-liercego\dčkoga sa­
bora u Sarajevu. Na udruženom nastojanju hrvatskih,
srpskih i muslimanskih poslanika oko izbjegavanja
neisplativoga narodnoga trvenja, nu z a h a t o r
o p ć e n i t i h v i š i h i n t e r e s a , a sada još više
na patriotskom zauzimanju njihovu, da зе zavodima
bosansko-hercegovačkih Franjevaca p r a v e d n o m
d r ž a v n o m p o t p o r o m osigura opstanak, a
time nama Franjevcima da se krila podignu te još
požrtvovnije i veledušnije mognemo raditi za vjeru
i narod, ja se najblagodarnije zahvaljujem! Živjelo
pravedno bratsko sporazumljenje i rad! Fra Josip
Markušić, direktor franjevačke gimnazije u Viso­
kom.«
Svršismo.

BI
Dn. Ilija U je v ić :

Milu pobratimu
(0 . A n g j e l u

Mari j i

Miškovu. )

O moj pobro i po zvanju brajo!
Ti mi vrci sa Zagorja lomna,
A ja na njem’ samovanje vijem
C’jenom c'jeneć pobratimstvo veljo
Amo što ga nedavno sklopismo

Na vreocu toplih osjećaja,
Drevnih snova, Žarkih čuvstvovanja:
Jednakijeh težnja i nakana ...
E pa što ću sad Ti pričat, pobro?
Ognjem planu — u znak pobratimstva —
Moja evo na Zagorju diljka,
A tvojoj će biti povoljice
Razgovornim oglasit se glasom
Iz daljine1) — pobratske miline.
Ako li si s putovanja trudna
Miloj braći u okrilje pao
I domaji na odmor došao:
Širim ruke na opali diljke,
Kitna svoga da ogrlim pobru,
Ogrlim ga i cjelujem žarko
Vedro čelo — ponosno, veselo!
‘) Mnogo poštovani Miškov, dominikanac odavle je otiSo
negdje u Magjarsku obavljati sv. misije Hrvatima izmješanim
sa
m narodnostima.

96
B allerini:

Iz trnja ružica.
istiniti dogagjaj — prevodi o. Stjep. Nevistić.

(2i

Ko li otac, to Ii majka, iza uzaludne dvodnevne
borbe popustili su teškom mukom, jer su i sa­
mi bili bogobojazni. Oni su privoljeli, da im kćer­
ka uz neke uvjete ostane u zavodu. Izmegju ostalih
uvjeta, za veću sjegurnost i opreznost bio je i ovaj,
da njihova kćerka mjesto 3, kako njihovo pravilo
iziskuje, bude kušana 6 mjeseci. Ovaj rok je za Ma­
rinu sretno i blaženo prošo, jer je 19. ožujka ove go­
dine na svetkovinu sv. Josipa, u proljetno vrijeme,
kad je bio ugovor o zarukama, metnula na se dje­
vičansku koprenu, i promijenila si ime, te uzela novo
- Imelda. Marina je još od mladosti ovu sveticu,
koja potječe iz obitelji Lambertini u Bolonji, štovala
jer je kao djevojčica umrla od ljubavi prema presv.
oltarskom sakramentu, ona je (Marina) dapače ža­
lila, što joj roditelji nijesu na sv. kršćenju to ime nadjenuli. Crkveni dostojanstvenik, koji joj je stavio
djevičansku koprenu, reko je Marini pri koncu ove
riječi: — »Raduj se, sestro Imeldo, raduj se u po­
niznosti duha svoga, radi osobite milosti, koju ti je
Bog udijelio i nad tobom ispunio one riječi: Čovjek
snuje, a Bog odregjuje«. — »Sasvim opradane ri­
ječi«, reče otac Geminjan na ulazu u samostan, ri­
ječi, koje bi Vama, gospodine Romule, kao mladiću,
koji vjeruje, bile potpuna utjeha i okrepa. U ovim
riječima tajna je utješljivog lijeka, koga od mene
tražite ...
— Ja imam važnih protivnih razloga, odvrati
mladić, uzdišuć i tresuć se od nutarnjega ganuća.

�Iz trnja ružica,

Meni nije jasno, da je baš tako Bog odredio, da Ma­
rina moje srce istrgne, a svoje njemu dadne. Bog je
dobar i on boce život, a ne smrt, i onim, koji ga ne
ljube više, nego i onim, koji ga ljube. I ja, i ja ga još
i sada ljubim. Nije to dakle djelo Božje dobrote, ne­
go njezine tvrdoglavosti, da ovako trpim ja i moja
čast, i da mi je ovolika rana na srcu. Njezina mušičavost pod izlikom zvanja izdala me je i upropa­
stila. Kažem Vam, oče, da silno trpim, a gdjekad dogje čas, da bi svu moju veliku i iskrenu ljubav, za
koju sam Bog zna, okrenuo u mržnju proti njoj.
— Dragi g. Romule, odvrati otac, držeći svoju
desnicu na njegovu ramenu
u ovoj stvari ja ne­
vrijedni čovjek, skroz sam vješt i iskusan. Još ćemo
se drugi put zgodnije o tom razgovarati. Vaši su
živci previše uzrujani. Kad se malo umirite, ja ću
Vam tad svoje razloge iznijeti.
Pozdrave se i prijateljski rastanu.
VI.
0
C
S lavom i s ljubavlju nema šale.
Romul je došo u Porrettu, da se pet šest dana
liječi, a da bude slobodniji nije osjeo ni u jednom
svratištu, nego u kući čestite udove, gospogje Rosalbe, koja je nekoliko lijepih soba u svom stanu
kupališnim gostima ljeti iznajmljivala. Osim ovoga,
Romul nije htjeo ni u jednom svratištu stalno blago­
vati, nego je po svojoj volji odabiro sad ovdje, sad
ondje. Osobito je zavolio kuhinju na kolodvorskoj
postaji, gdje su se i drugi sladokusci rado sakup­
ljali, a to tim ragje, pošto je želio razbijati svoje
brige, pa je htjeo rado gledati neprestani dolazak
i odlazak vlakova, koji su toliko samo mirovali, dok
bi se lokomotive promijenile.
U stanu ggje. Rosalbe, nastanio se već prije
tri godine neki doktor prava, imenom Anselmo, jer
se moro u kupkama zvanim Marte od bedrobolje
liječiti. Bio je to mudar i pametan starac, živan i
vedar, duhovit i šaljiv. Romul se je u brzo upozno
s dr. Anselmom, s njim se družio u svojoj sobi, dvo­
rani, na šetnji, na zajedničkom objedu, tim ragje, što
su obojica uživali u pušenju cigareta, te bi u osobito
prijateljskom razgovoru šetali na večer ulicom, koja
vodi prema Puzzoli i crkvi drage Gospe, ili bi na
prostranom dvorištu uživali milozvučnu glazbu, koja
je svirala kupališnim gostima. Dr. Anselmo opazio
je na prvi pogled, da je Romul bolesniji na duši, nego
li na tijelu. Blijedoća, mučenje, sjeta, sve se to na
njegovom licu odrazivalo tako, da ga nikad vesela
vidio nije, a to je bio znak neke tajne bolesti, koja
ga na srcu tišti. I zbilja, Romul nije mogo odoljeti,

163

a da ne oda svoje tajne i ne kaže uzroka svoje boli
dru Anselmu još prije nego se sastao s ocem Geminjanom. — Želite li napokon znati za uzrok moje
žalosti? reče Romul na koncu konca. Muči me na
srcu nesretna ljubav. Dr. Anselmo iz neke osobite
ljubavi i prijaznosti, nazivo je Romula uvijek sa
»Vi«, a čim mu je Romul otkrio svoju tajnu, nazivo
ga je sa »Ti«. — Već sam na to pomišljo. To je
obično zlo, Vas mladića. Take zgode završuju obično
lakrdijom ili žalosnim slučajevima, ali tomu zlu ima
sredstvo. — Bilo bi? Zapita Romul. — Počuj! Ti
si se moro zaljubiti, u koju djevojku, koja Ti je osvo­
jila srce, a kasnije Ti legja okrenula. Učini i Ti isto.
Okreni i Ti njoj legja i traži drugu djevojku. Danas
ima više žena nego kokoša, a lijepih djevojaka pun
je svijet. — Ah, g. doktore! Lijepo se svagdje nagje, ali dobro ne. Moja je bila lijepa i prelijepa, do­
bra i predobra. Srce više teži za dobrim, nego za
lijepim^a dvaput se ne daje. — To vele pjesnici, a
ne vele iskusni ljudi u životu. Ja, koji na 70. naginjem, dosta sa m \h upozno, koji su, kad ini je prva
ljubav pofalila, tražili drugu, a ako je i ova falila,
onda treću. Dali su srce dva-triput i nijesu umrli od
žalosti, nego i sad veseli i zadovoljni živu. - Trgo­
vačka ljubav! Moja nije taka, nego iskrena i promiš­
ljena, pa me baš za to na srcu boli i nemam utjehe.
— Ko te je proigro? Možda kakav takmac, da ti je
oteo srce tvoje drage? — Ne, ne! Ona je to sama
po sebi učinila, te mjesto da ga meni dadne; dala
ga je Bogu. U najljepšoj nadi iščeznula mi je ispred
očiju. — Oh, sad više tomu nema lijeka! Ako ju je
Bog uzeo, moraš držati, da je umrla i pokoriti se.
Providnost što odnosi, opet donosi. Moraš uzeti dru­
gu, koja će ti biti bolja od one, koja ti je srce otela.
— To pak ne! odvrati Romul Ijutito. Ili ona, ili
nijedna! Ja se nadam, da njezino zvanje nije bilo
pravo zvanje, nego je to ludo i u ugrijanoj svojoj
glavi učinila, pa joj neće dugo trajati. Ja u ovoj nadi
živem. — Ako su ružice, procvast će. Koliko ima
vremena, da je stupila u samostan? —- Deset mje­
seci.
Je li ostala?
Ostala je i već se koprenom
pokrila. — Ti čini, kako ti ja velim: odbaci od sebe
svaku nadu. da ćeš ju igda imati, i misli na drugu.
Ja bih ti mogo pomoći naći ju. — Ne, zakleo sam
se sebi ili ona, ili nijedna. — Ako je to tako, počuj
ovaj moj drugi savjet: Zatvori se i ti u samostan.
Otajstveno suglasje bit će megju vama savršeno.
Draga, opatica, a dragi, fratar. Taj će se prizor tako
svršiti, i zastor pasti.
Ah, g. doktore, Vi se sa
mnom samo šalite i podrugivate. Pogledajte molim,
kako čuvar zvjeradi u zvjerinjaku dovikuje onim,
koji se k rešetkama prikučuju: »Dalje, dalje, gospo­
do! S lavom i ljubavlju nema šale.«

�164

Br. 9.

Serafinski Perivoj. — 1910.

VII.
Korisna šala.
Onoga istoga dana, kad se je Romul razgovaro
s o. Geminjanom, otišo je u obližnju gostionu zva­
nu Palazzina, prema zgradi zvanoj v o l o v i , da se
okrijepi u društvu s g. drom. Anselmom, koji je
opazio, da su mladiću nabrekle oči od plača, i da
je zamišljeniji i turobniji. Nastojo je finim šalama i do­
sjetkama, da ga razveseli, a govorio mu je ljubezno
i o njegovom nesretnom slučaju. Popivši kavu, pušili su i uživali u duhanskom dimu. — Ti bi, nastavi
dr. Anselmo, mladiću moro ozbiljno govoriti, ti bi
moro biti veći filozof, nego što si, i moro bi motriti
stvari, onako kakve su zaista i primiti ih onako,
kako ih Bog šalje, Ja sam već star i od svijčta
izvaran. Koja korist kukati i žalostiti se u protivštinama, koje samo muče? Sve svršuje, a svršiti ćemo
i mi i to u brzo. Nek ti bude za pouku ta smotka,
koju pušiš. Šta ti ona veli?
Prava slika ovog je života
Dim, koj’ ode, a pepeo osta.
— Lijepa poduka, samo da nije trpjeti muka na srcu,
odvrati Romul, krećuć glavom i srnješeći se. Ja sam
ne znam, ili je to od naravi, ili od nesreće, da ja toli
živo te boli osjećam, da ih ni .zreći ne mogu. Ja
sam previše osjetljiv, a Vama, dragi doktore, zavi­
dim, što možete sve na šalu i smijeh okrenuti. —
Da, u tebe je vrapčije srce. Čim kakva nezgoda nadogje previjaš se i prenemažeš, plačeš i uzdišeš nad
svojom boli. Budi junačina! Muževne snage nek ti
ne manjka, jer: »jako srce, razbija udarce.«
Obojica su se zdogovorili, da će u šest sati na
večer večerati i u kolima se prošetati lijepom ce­
stom, koja vodi u Toskanu, kraj mosta Ventudina,
zatim od Pavane uz obalu rijeke Limentra prema
pistojskoj sambuki. Romul je očekivo na kolodvoru
dolazak dvaju vlakova iz Bolonje i Firence, jer se
je nado nekom prijatelju, koji mu je piso, da će oko
dva i po sata po podne stići, s njim se pozdraviti i
porazgovoriti, a zatim krenuti u šumoviti predjel
kraj Lukke. Očekivani prijatelj nije došo, jer ga Ro­
mul uz sve svoje pažljivo gledanje nije mogo opa­
ziti. Čim je vlak stao, osobe počele izlaziti, koje su
za Porrettu došle, da se liječe, Romul je opazio
dvije osobe, a čim ih je opazio, stao je kao manitati,
u licu se mijenjati i tresti u tijelu, kao da ga groz­
nica trese. Može se reći, da je od tog časa izgubio
svoje oči i sav se promijenio. Neko je vrijeme šeto
doli-gori po kolodvoru, kao izvan sebe, zatim krenuo
prema mostu Reno, a odavle skrenuo na ulicu i sio
na klupu, kraj jedne kafane. Malo iza toga opet je
usto i krenuo na desnu stranu, uspeo se uz stepenice
prema župnom vrtu, kraj crkvenog dvorišta, i tu se

zaustavio, te u svojoj uzbugjenosti gledo u prostra­
ni vidik, koji se pružo oko njega i pod njim. Čim
je tu malo popostajo, žurno se okrenuo niz stepenice
prema mostu zvanom »Uzdisaji« na rijeci Rio, a
odavlen žurno pošo u svoju sobu, sam sobom govoreć i mašuć rukama. Čim je došo u sobu zatvorio
se i stao pisati i neku tajnu osnovu kovati sve do
pet sati, zatim je izišo iz sobe. U vrijeme njegove
otsutnosti, povratio se g. Anselmo iz kupke, zatim
krenuo u dvoranu, koja je dijelila njegovu sobu od
Romulove. Zvao je Romula, oškrinuo vrata i opazio,
da se nešto svijetli na stolici uz postelju. Stupio je
u sobu i na svoje veliko iznenagjenje opazio, da je
to revolver od ocjeli, kraj kojega je bilo pismo nezatvoreno, a upravljeno na g. Anselma. Gosp. An­
selmo, sav prestrašen, izvadio je pismo, odmoto ga
j čitajuć bio, kao izvan sebe. Romul je mislio, da
će to pismo g. Anselmo čitati, kad on bude ležo
u krevetu razmrskane glave, moleć ga, da njegovu
objavi njegovoj majci, da se je usmrtio, da dru­
goga ne usmrti, da je od dva zla manje izabro, da
majci šalje zadnji pozdrav i poljubac i da od nje u
ime njeogvo zamoli oproštenje. — Ta ovaj je sasvim
poludio, reče u sebi sav preneražen doktor Ansel­
mo. Sad je doktor Anselmo došo na lijepu miso.
Uzeo je revolver, povadio naboje, stavio ga gdje je
i bio, a sam se sakrio za zastor u dvorani. Za koji
čas došo je Romul, unišo u sobu i zatvorio vrata.
Dr. Anselmo približio se na nožnim prstima k vrati­
ma, polako ih otvorio toliko, da može vidjeti, šta će
Romul činiti. Ovaj se svuko do košulje, pružio se
po postelji, uzeo revolver u ruku, okrenuo cijev slipočnici, natego ga i odapeo. Nu prvi otponac nije
opalio, odapeo je i drugiput, ali opet isto, odapeo i
trećiput, ali uzalud, jer ne puca. U taj čas uletio je
dr. Anselmo u sobu, bacio se na mladića, oteo mu
revolver iz ruku, vičuć: »Šta to činiš velika bu­
dalo?« — Romul se je prenuo kao iz sna, i sav začugjen gledao u doktora, a napokon ga zapito: »Šta ja
činim? recite mi! Ja ne znam.« — Ma ti si se
htio usmrtiti. Šta ti je, šta si pomahnito? — Ja se
htjeo usmrtiti? Ja sam dakle odlučio spasiti njoj
život. — Meni? — Ne, ne, nego Marini. — Ti si
u ludilu. Ustani, obuci se, pa ćeš ići sa mnom na
šetnju, da se malo razabereš. Ustani dakle, osvijesti
se, i priznaj, da sam ti ja tu korisnu šalu učinio, da
ti život spasim. Ovaj ću revolver uzeti i zaključati
ga. Šta ti se je dogodilo, da si tako poludio? - Ja
Ja vam ne znam drugo reći, odvrati Romul, oblačeć
se i osvješćujuć, nego to, da sam časovito poludio.
Na kolodvoru sam vidio Marinu, kad je izlazila iz
vagona. Vidjeli smo se i ja sam je pozno, ona je
problijedila ko krpa, a ja sav razjaren htjeo sam
k njoj poći, ali sam bio kao okamenjen, i izgubio

�Iz trnja ružica.

sm svoju pamet. Jedna rni je samo miso bila u glavi:
Ili ja ili ona umrijeti. Da nju ne usmrtim, vidi se,
da mi je došlo u glavu, da sebe usmrtim. Što sam
počinio, toga se sada ne sjećam. Vi ste me, g. dok­
tore, iz strahovita sna probudili. - Ma ili se ti pri­
činjaš, da se sa mnom šališ, ili je ta tvoja ludost,
neka pojava, kojoj se i najbolji duševni promatrači
čuditi moraju. Reci mi, Romule, jesi li ti zaista pri
sebi? — Kao i Vi. — Dakle ti si bio budala samo
nekoliko sati, a opet si se potpuno opametio. — Tako
i mora biti. Da sam bio pri sebi, ne bi mogo ni po­

165

misliti, da se usmrtim. Samoubojstvo mi je po načelu
savjesti i naravnom mišljenju stvar odurna. Iza moje
nesreće bojo sam se, da do toga ne dogje, ali samo
u slučaju, ako mi se pamet prevrne. Ovoga sam se
bojo, bojo sam se mnogo. Rekav ovo, stao je bijedni
mladić gorko plakati i moliti g. doktora, da to ostane
najvećom tajnom. U plačnom uzdisanju opetovo je:
Ah, nemilosna Marino! okrutna Marino! Kak bi sa­
mo i pomisliti mogla zlo, koje rni je prouzrokovalo
tvoje izdajstvo.
(Nastavit će se.)

Redodržavništvo bosanskih Franjevaca u Sarajevu.
Broj 802.

Časnoj braći župnicima.

Polag previšnjega riješenja od 11 lipnja 1909. ima se obaviti popis žiteljstva Bosne i Hercegovine
u godini 1910.
Prema § 5. propisa o popisu, ima kod toga sudjelovati i svećenstvo, da podatci, što će ih sabirati
popisni povjerenici, što točniji i istinitiji budu.
Pošto su ovakovi popisi od vrlo velike važnosti, to se čč. braća župnici ovim upućuju, da rado
učestvuju u popisnim povjerenstvima.
Za upravu i znanost popis je ovaj od velike važnosti, zato treba narod uputiti, da ništa ne taji, već
po istini iskaže.
Ovakovi popisi obično straše seosko pučanstvo, jer im se to često od nepoznatih tumači krivo. Zato
čč. braća dušobrižnici neka narod pouče i predoče mu, da ovaj popis nikako nije za to, da se time kakovi
novi porezi uvedu, nego mu je svrha, da se točno upoznaju uarodni odnošaji.
S a r a j e v o , 10. rujna 1910.
Fra Alojzij Mišić, redodržavnik.

L1STAK.
Dekret konzistorijalne kongregacije o skidanju
župnika. Poznata je stvar, da do najnovijega doba bi­
skupi nijesu mogli dignuti kanonički ustoličene žup­
nike bez kanonički po župnika zlo svršenoga proce­
sa. Taj stari crkveni zakon izgubio je svoju krepost
dne 20. kolovoza god. 1910. Dne 20. kolovoza teku­
će godine izdala je konzistorijalna kongregacija de­
kret, kog su pošljednja »Acta apostolicae Sedis« već
objelodanila, polag koga biskup može župnike u 9
slučajeva i bez do sada traženoga procesa, sa župe
dignuti. Ti su slučajevi slijedeći: 1. Ako je župnik
po liječničkoj svjedodžbi duhovno bolestan; 2. ako
nema iskustva i znanja; 3. ako je tjelesno tako zdrob­
ljen i oslabljen, da ne može vršiti duhovne pastve;
4. ako je puk ogorčen — pa bilo to i nepravedno i
djelomično; 5. ako je župnik izgubio dobar glas kod
poštenih ljudi; 6. ako je potajno tako skrivio, da se

narod može ogorčiti; 7. ako zlo ravna crkvenim do­
brima; 8. ako suprot opomeni propašću župničke du­
žnosti, dijeljenje sv. sakramenata, podučavanje i ako
je češće odsutan; te 9. ako je neposlušan.
U svim ovim slučajevima biskup može župnika
skinuti nakon provedene istrage, učinjene pomoću
dva ispitatelja — examinatores. Skinuti župnik mo­
že na biskupa apelirati, koji će opet stvar s dva
savjetnika - consultores, pregledati. Ispitatelje i sa­
vjetnike u smislu dekreta moraju svi biskupi odmah
imenovati.
Kako se vidi, ovi dekreti ide više za spasom
duša, nego li za kaznom klera. — Dr. .1.
Kada se imaju djeca pripušćati k sv. pričesti? Na
ovo je pitanje odgovorila k o n g r e g a c i j a s a ­
k r a m e n a t a s dekretom: »Quam singulari Chri-

�166

Br. 9. — Serafinski Perivoj — 1910.

stus amore«, koga je Pijo X. dne 7. kolovoza t. g.
potvrdio. Polag ovoga dekreta djeca, koja su uzela
7. godinu, moraju ići na sv. ispovijed i pričest, jer u
7. godini djeca o b i č n o dolaze k razumu. Nu ovaj
dekret ne zabranjuje djeci i prije sedme godine dola­
ziti na sv. pričest. Djeca se.i prije sedme godine mo­
gu slobodno pričešćivati, samo ako znaju potrebna
potrebom sredstva — necessaria necessitate medii i
razlikovati sv. pričest od ostale hrane i pića. Oni,
koji dijete odgajaju: roditelji, župnici, katehete, uči­
telji itd. moraju se brinuti, da dijete ispuni zapovijed
sv. prčesti. Osim toga dekret: »Quam singulari ...«
ukida zloporabu, da se djeci, koja su došla k razumu,
uskraćuje popudbina, zadnja pomast i pokop po obre­
du odraslih. Dekret nalaže biskupima, da se ove od­
redbe dostave svećenstvu i puku i da se sve ovo sva­
ke godine ima u uskrsno doba u župnim crkvama
proglasiti narodu u materinskome jeziku. Ovim se
dekretom donekle obnavlja stara crkv. disciplina i obi­
čaj, polag kojih su se svuda kršćena djeca do XIII.
stoljeća, a na istoku i daaas pričešćivala pod prili­
kom vina. — Dr. J.
„Franjevci i svjetovni kler u Bosni4*. Pod tim
je naslovom profesor dr. M. Hiptmair u III. svesku
ovogodišnjega „ T h e o l o g i s c h - р г а kt i c h e Q u a rt a r s c h r i f t - a “, što izlazi u Linču, predstavio pri­
godom carsko-kraljevskoga doiaska u Bosnu žalosno
stanje katoličke Crkve u Bosni i Hercegovini. Moramo
priznati, da je dr. Hiptmair prilično upućen u stanje
katoličke Crkve u Bosni i Hercegovini, ali, da je u
mnogome bio i subjektivan, tendencijozan i Franjevcima
odviše antipatičan. Dr. Hiptmair dobro zna, da je ka­
tolička Crkva u Bosni i Hercegovini bila kroz stoljeća
„mučenica" — „eine Martyrin“, da je mnogo trpjela
od Turaka i shizmatika, da se njezin opstanak kroz
400 godina poslije Boga ima prepisati jedinim Franjev­
cima, koji su za to od sv. Stolice primili mnogobrojne
povlastice; ali Franjevcima čini nezaboravljivu uvredu,
kada ih njemačkoj publici predstavlja kao, borce, koji
stoje u taboru Antihrista i neprijatelja katoličke Crkve,
kao raskalašene svećenike i izbjegavatelje discipline i
samostana, koje većinom smatraju kao tamnice, u ko­
jima radi manjka lajka, manjka posluga: ,,Gowehnt an
das frei Leben als Pfarrer, schauen namlih die allermeisten das Kloster fast wie ein Gefangnis an.. Da
sie keine LaienbrOder haben, soli es dort nicht selten
an den wiinschenswerten Pflege, besonders in der
Krankheit fehlen." Koliko nepravde jednome redu, kome
zasluga za Crkvu u Bosni i Hercegovini ni sam kle­
vetnik inače ne niječe! Kolika uvreda za Franjevce, ko
li one, koji su u samostanima, to li one, koji su na
župama. Oni se po dru. Hiptmairu smatraju u tamnicama
prem ih ima velik broj, koji ne bi nipošto na župu;

a ovi zaboraviv se na red, na redovnička pravila i
ustanove plivaju u moru slobode i raskoši, prem ih, opet
velim, ima i tuj velik broj, koji bi se svaki čas odrekli
župa, da ih za njih ne veže sveti posluh, dobro reda
i naroda. Megjutim, kada je veleučeni dr. Hiptmair
tako duboko zavirio u psihu bosanskoga fratra i u
njegove samostanske ćelije i bolnice, je li mu poznato,
da su bosanski i hercegovački Franjevci od okupacije
Bosne i Hercegovine za samu reparaciju i edifikaciju
svojih samostana potrošili oko 2 milijuna kruna ? Pa ako
Franjevci, dr. Hipmairu, ne ljube samostana i ako u
njima nema nikakove posluge, ako, ih smatraju tam­
nicama, čemu onda, da oni na župama otkidaju zalogaj
od zalogaja i troše za zidanje tih „tamnica". Zar oni
ne bi ragje po kupkama, putovanjima itd. potrošili tu
svotu i to tim ragje, kada su se, kako veliš, na župama
naučili slobodnu ili bolje recimo, kako i misliš, ras­
košnu životu ? Doktore, zaletio si s e !
Nu dru. Kiptmairu je nekako u oku i franjevačka
gimnazija u Visokome — a širokobriješku je nekako
zaboravio - i što Franjevci svoju mladež šalju na
sveučilišta, što je pogubno za redovničku stegu. Sv.
Stolica osobito u najnovije vrijeme poduzela je sve što
je moguće, da se i redovnički i svjetovni kler što više
naobrazi i usposobi, a dr. Hiptmair kao jedan doktor
i profesor htio bi, da samo sebi i kome on hoće usurpira monppol znanja. Prozirna je ta tendencija i ta
revnost za franjevačku stegu i red, doktore Hiptmairu!
U ostalom, ako si baš i iskusio, da sveučilišta kvare
crkvenjake, budi miran to s bosanskim i hercegovačkim
Franjevcima ne će biti, jer oni i na sveučilištima živu
ili u Augustineumu ili u samostanima — dakle opet
pod stegom.
Da dr. Hiptmair bosanske i hercegovačke Fra­
njevce čim više ocrni, a njemačku javnost što boljim
štivom počasti, upustio se je i u opis bosanskih i her­
cegovačkih crkven h običaja. On iznosi kako o Uskrsu
kućni starješine prije ispovijedi dolaze župniku, plaćaju
mu lukno, primaju cedule za ispovijed za se i za čitavu
obitelj. 1 on to drži zlim običajem, jer često očevi ne idu
po cedule i tako mnogi ostaju neispovjegjeni. Ovaj je
običaj, veli, svjetovnome kleru neugodan, s toga da je
tražio kongruu, da je država na kongruu pristala ali
da su ju zabacili Franjevci. Prikaz Franjevaca u ovakim
bojama nije ništa nova. Još su davno oni ozloglašivani
— barem po hrvatskim novinama
kao protivnici
kongrue i to jedino, jer imaju veću korist od bira nego
li od kongrue i iz protivnosti svjetovnome kleru. Dr.
Hiptmair je dakle ovo pitanje samo prekuho i pređo
ga njemačkoj javnosti. A što je na srijedi ? Proces o
kongrui sasvim je poznat! Franjevci u Bosni i Herce­
govini primaju bir jedino na temelju povlastica sv.
Stolice. Da bir zamijene s kongruom, morali bi iskati
od sv. stolice za to dozvolu. 1 oni se ni toga ne bi

�Listak

kratili da vide u kongrui osjeguranu svoju eksistenciju
— nu to je manjkalo. Četiri franjevačka zavoda i dva­
naest samostana u kongrui nijesu uzimani u obzir —
a oni su se ipak prištednjom župnika od bira uzdr­
žavali, koga bosanski župnici od davnina v e ć i n o m
iziskuju prigodom korizmene ispovjedi i vjenčanja. A
je li to to toliko zlo, da se baš tom prigodom najviše
bir traži? Ne! Tko ide na ispovijed treba da vrati
svakome svoje, pa i župniku. Ko se ženi, kada može
ženidbeni trošak podnijeti, može platiti i župniku njegov
bir. Niti je običaj, koji u Bosni vlada bez juridičnoga
oslona. Ta nema li bir istu svrhu, koju i stolarina? A
baš o stolarini učeni i čuveni jurist dr. Aichner piše:
„Qua occasione et in quanam quantitate liaec honoraria
sint praestanda, ех locorum usu et ех legibus particularibus dimetiendum est. Comuniter penduntur o c c a ­
s i o n e p r o c l a m a t i o n u m , c o p u l a t i o n i s , ехеquiarum, administrationis quorundam sacramentorum
veluti baptismi, c o n f e s s i o n i s p a s c h a l i s et pruvisionis infirmorum.“ (Comp. juriš eccl ed. X. p 849.)
I on to ne osugjuje, nego odobraje. — ,,Quia praesta
tiones ех jure stolae non dantur tamquam pretium
stolae sed tamquam congruae elerieorum sustentationis pars, o m n i n o l i č i t e a c c i p i u n t u r . dumodo absit omnis simoniaci quaestus avaritiae species
et functiones non denegentur iis, qui has oblationes
dare vel renuunt vel ob paupertatem dare non possunt.“ (0. c. p. 849 —850.) Dakle! Prigodom uskrsne
ispovijedi i vjenčanja slobodno je iskati stolarinu, pa i
— bir, nu samo u granicama, koje isključuju simoniju.
A da se u ovim granicama bir išće dokazat će to baš
ona mjesta, gdje starješina nosi cedule za čitavu obi­
telj, jer se ni u tim krajevima tako strogo ne postupa
sa članovima obitelji, kojih starješina po cedule ne
dogje, nego se i brez tih cedula, ako poznaju kršćan­
ski nauk, ispovijedaju, pričešćuju i vjenčavaju.
U osvadi bosanskih Franjevaca s „Theologisch-prak
tische Quartalschriftom“ natječe se Linzer Volksblatt u
svome 135. ovogodišnjem broju u članku: Die Kirchen
frage in Bosnien i (Morgen) „Das Vaterland“ u 390
br. u članku: ,,Wie wir Bosnien verliren?^, od kojih se
u prvome listu u žešćemu tonu — valjda s toga, što
je list za puk — rekapituliraju klevete ,,Quartalschrifta“,
a u drugome se — Amici risum teneatis! — Franjevci
u Bosni i Hercegovini predstavljaju kao antidinastični.
Mi bi savjetovali njemačkim listovima, da se u
bosanske i hercegovačke stvari ne pačaju i da ne Ijevaju
ulja u vatru. Ona „mučenica“, koja je preživjela tira­
niju patarenstva i Osmanlija ne će zar ni pod krilima
dvoglavoga orla izdahnuti, s kojim Franjevci Bosne i
Hercegovine živu i padaju. — Dr. J.
Slobodno zidarstvo. Ako je i bilo slobodnih zi­
dara i prije XVIII. stoljeća, to ipak njihova organi­

167

zacija i njihov današnji oblik datira od početka XVIII.
stoljeća — od god. 1717. Kada je god. 1666. u Lon­
donu buknuo silan požar, tu se je sva sila nagomilala
radnika, gdje su pravili kolibice, kuće i palače. Ovi
se radnici na sv. Ivana Krstitelja god. 1717. skupe
i organizuju po konstituciji, koju im je sastavio jedan
engleski svećenik — Anderson. Rimski su se Pape
svim silama slobodnome zidarstvu opirali i osugjivali
ga. Tako ga je osudio Klemens XII. u svojoj ustanovi
»In eminenti«, u kojoj je živo i vjerno skiciro njihovu
suštinu, njihov duh i organizaciju. Ovu su osudu
opetovali i drugi Pape: Benedikt XIV., Pijo VII.,
Lav XII., Grgur XVI., Pijo IX. i Lav XIII., nu bez
uspjeha. Slobodno se je zidarstvo iz dana u dan
sve više širilo. U Parizu se je još 1725., u Irskoj i
Škotskoj god. 1729., u Sjevernoj Americi god. 1731.,
a u Hamburgu god. 1733. nalazila loža slobodnih zi­
dara. Kako U n i v e r s javlja ove je godine slobodno
zidarstvo ovako stalo:
t k Velikoj Britaniji ima loža 2.800, a članova
152.000.
U Irskoj inta loža 460, a članova 18.000.
U Škotskoj ima loža 712, a članova 50.000.
U Njemačkoj ima loža 4.890, a članova 54.200.
U Luksenburgu ima loža 1, a članova 50.
U Švedskoj ima loža 24, a članova 12.895.
U Norveškoj ima loža 14, a članova 3.833.
U Danskoj ima loža 12, a članova 4.610.
U Ugarskoj ima loža 71, a članova 5.132.
U Francuskoj ima loža 543, a članova 36.700.

f

U Belgiji ima loža 21, a članova 700.
U Holandiji ima loža 101, a članova 4.600.
U Švicarskoj ima loža 34, a članova 3.646.
U Italiji ima loža 327, a članova 15.000.
U Španjolskoj ima loža 79, a članova 3.169.
U Portugalskoj ima loža 148, a članova 2.887.
U Grčkoj ima loža 19. a članova 4.950.
U Rumunjskoj ima loža 9, a članova 250.
Osim toga u Americi imaju slobodni zidari 15.741
ložu s 1,321.530 članova, u Australiji 750 loža s 40.722
člana. To je zaista strašna vojska, proti kojoj bi dr­
žave morale poduzeti mnogo strožije mjere. — Dr. .1.
O. M. Kozlnovlć.

Pučka crkvena pjesma. Uz koralno i polifono
pjevanje u katoličkoj se crkvi nalazi i pučko pevanje.
Pučko pjevanje strogo uzev ne bi se moglo smatrati
pravom crkvenom glazbom, jer ne rabi liturgičnog je­
zika i teksta kao koral i polifonija; no budući se njom
mogu pobuditi pobožna čuvstva i iskazati dužno što­
vanje prama Bogu, pripušćano je i ono u Crkvu.
Kad je nastala pučka crkv. pjesma, lako je po­
goditi. Čovjeku je već od naravi prirogjeno, da se
klanja Bogu, iskazuje Mu čast i štovanje a napose to

�168

Br. 9. — Serafinskj Perivoj. — 19lO.

nalaže katolička Crkva svojim vjernicima; da pjevaju Benko, a dočeko ga na vratima vladin povje­
pjesmu zahvalnicu za bezbrojna dobročinstva, koja nam renik Brodnik. Na crkvenim je vratima Nj. Veličan­
je Bog iskazo. A kako će jedan narod tu zahvalnicu stvu svečano sv. vodicu pružio predsjednik p. o.
otpjevati, nego li u svom narodnom, pučkom jeziku Franjo Pavlak, a tada mu je Nj. Veličanstvo latinski
Po tom možemo zaključiti, da pučka crkvena pjesma reklo: »Nek se čita misa na čast sv. Ljudevitu za me
kod svakog naroda ima svoj početak u postanku is­ i moje kraljevstvo!« Nj. Veličanstvo i prijestolona­
toga i njegova jezika. Takove bo pučke pjesme, kojim sljednik nijesu htjeli sjesti na pripravljeno im mje­
se Bog proslavljuje, upustila je Crkva u svoje svetište, sto, nego .u klupu, gdje su povadili molitvenike i po­
dopustiv im da se mogu u vrijeme bogoslužnih čina božno se molili. Poslije mise, koju je čito tajnik p.
pjevati. Po tom p u č k a c r k v e n a p j e s m a j e s t Ćorković, Nj. je Veličanstvo predsjedniku Pavlaku
o n o p j e v a n j e , š t o g a p u k p j e v a u s v o m n a ­ reklo: »Hvala!« Zatim ga upitalo, da li pozna hrvat­
r o d n o m j e z i k u k o d s l u ž b e B o ž j e i i n i h cr ­ ski? Kada mu je predsjednik potvrdio, reklo mu je
k v e n i h či na.
Veličanstvo: »Ja sam htio, da danas bude misa kod
Da li je sve ono crkvena pjesma, što se u Crkvi Vas Franjevaca.« Iza kratkoga još razgovora Nj. je
pjeva ? Nije. Prava crkv. pjesma jest samo ona, u ko­ Veličanstvo dalje krenulo, da pregleda grad, a jedan
joj je sve po crkvenom duhu i tekst i napjev, fali li je od Njegovih ministara predsjedniku u ime Nj.
jedno od tih dvoga, već se udaljuje od crkvenog duha Veličanstva pružio za misu dar od 100 K.
i ne bi se smjelo u Crkvu unijeti. Ali na žalost slabo
Pozdrav franjevačkog generala u Mariboru.
se na to pazi i unosi se svako smeće u Crkvu kao
drugdje tako i kod nas. Kod nas pučka crkv. pjesma, Na 22. kolovoza boravio je franjevački general prepremda se najviše goji, stoji na vrlo nisku stepenu. časni o. Dionizij Schuler u Mariboru u kanoničkome
Pučka crkv. pjesma, kakva je sada, sasvim je loša, ili pohodu. Isti su dan bosanski i hercegovački redodrjoj ne valja tekst ili je napjev svjetskog duha ili ne žavnici m. p o. Alojzij Mišić i m. p. o. Luka Begić
valja ni jedno. Rijetko ćeš koju naći, koja zadovoljava u pratnji i to prvi m. p. o. Jeronima Vladića, a drugi
svim zahtjevima. Dosta ih se protivi našem duhu i d. o. Jeronima Borasa dohrlili u Maribor i pozdravili
tugjeg su porijekla, a većina ih potječe iz vremena, vrhovnoga starješinu reda. Prečasni je sav razdra­
kad je Jozefinizam vlado, samo su prevedene ’na naš gan primio i očinski ižljubio predstavnike bosanskih
jezik. Uvriježile su se megju puk, te ih je teško istri­ i hercegovačkih Franjevaca, te pomno saslušo sve
jebiti. Istina, više puta se pokušalo zamijeniti ih s pjes­ njihove zgode i nezgode.
mama, koje se slažu s crkvenim zahtjevima a potpuno
Dr. Tugomir Alaupović, suradnik »Seraf. P eri­
odgovaraju i našem duhu, no poreci svega mara i na­
voja« i intimni prijatelj Franjevaca, početkom škol­
stojanja bila je mala ili nikakova Korist.
Tek bolje je korake poduzela ,,S. Cecilija"; koja ske godine primješten je iz Sarajeva u Tuzlu za di­
će — kako sama veli — po mogućnosti nastojati, da rektora velike tuzlanske gimnazije. Mi se u S ara­
ostrani pjesme nedostojne hrama Gospodnjega, a na jevu s jedne strane žalostimo, da smo ga iz svoje
njihovo mjesto uspostavi takove pjesme, koje će ne sredine izgubili, a s druge se strane veselimo, da se
samo odgovarati crkv. duhu, već i ljubav pobugjivati je jednom i Tugomirova sposobnost iz sjene na svijet­
prema Bogu, poticati na molitvu te istu pridizati k pri­ lo izvukla. Tugomire, primi čestitke, — a iz Tuzle
jestolju Božjem. Već do sada pružila je javnosti mnogo se sjeti Sarajlija i »Seraf. Perivoja«!
lijepih pjesmica sa svake strane dotjeranih, jedino preKongres. U Sarajevu su se dne 6. o. mj. s defiostaje, da ih posvuda širimo. Svoje štujmo i ljubimo,
a tugje ne prezirimo, ali ga u svoje hramove ne uvo­ nitorijem skupili svi mnogopoštovani oci bosanske
redodržave, gdje su vijećali o dobru »Almae provindimo.
ciae«.

VJESNIK.
Car svih Bugara kod Franjevaca u Sarajevu.
Na sv. Ljudevita, francuskoga kralja, došlo je Nj.
Veličanstvo Ferdinand Koburg, car svih Bugara i
sin mu Boris u Sarajevo, gdje su nakon kratkoga
boravka krenuli u franjevačku crkvu sv. Antuna i
slušali prošle noći brzojavno naručenu misu. —
Njegovo je Veličanstvo dopratio u crkvu barun

Primicije. Na 28. kolovoza prikazali su u svojim
rodnim krajevima. — Docu i Tolisi prvu sv. misu dva
odlična mlada Franjevca: o. Miron Kozinović u Do­
cu i o. Valerij Filipović u Tolisi. Na obe se je sveča­
nosti sva sila našega djevičanskoga naroda zgrnula i učestvovala pompoznim svečanostima. Isto je
tako prvu mladu misu reko u Zaostrogu na 11. rujna
o. Stanko Petrov, rodom iz Metkovića. I ovim
mladim »ujacima« želimo, da do groba budu sveće-

�Listak,

nici zagrijani za Boga, narod i svoj red kao na dan
prve svete mise!
Iz »Pijeva društva«. Primili srno izvještaj lije ­
voga društva« za promicanje katoličke štampe, megju Hrvatima. Polag izvještaja »Pijevo društvo« je
god. 1909. poduprlo izdanje knjige dra. Ljubomira
Marakovića: »Nov život — književna razmatranja«;
zatim je društvo izdalo brošure: »Majke na okup« u
10.000 primjeraka; »Pokretaši - zaštitnici djevičanstva« u 4000 primjeraka; »Akcija za našu djecu i
dječji dani«, te Bogoljuba Strižića »Svjetovni nazor«.
Društvo bi i više radilo, da se bolje njeguje.
»Sillon« se pokorio. U 4. broju ovogodišnjega
»Serifinskog Perivoja« javili smo, kako se je »Sillon«,
društvo mladih francuskih katolika moderniziralo.
Papa Pijo X. u društvu je proveo inkviziciju i uistinu
našo u njemu hiperdemokratična načela, polag kojih
je »Sillon« htio da izjednači sve staleže i dokine sva­
ki auktoritet. Koncem kolovoza Papa je izdo encikli­
ku, u kojoj je pogreške »Sillona« osudio i pozvo
upravu, da se zahvali i ustupi mjesto sposobnijim.
»Sillon« se je mudroj naredbi sv. Oca odmah poko­
rio, a to je liberalnoj štampi, koja je radi Papina po­
stupka silu prašine uzvitlala na sv. Oca, pravi trn
u oku.
E pur si muove. Suprot svih poteškoća sa stra­
ne crkvene vlasti Rusi hoće ipak, da svoj kalendar
reformiraju po uzoru zapadne Crkve. U tu je svrhu
razaslat projekat V. M. Andrijevskoga na članove
državnoga savjeta. U svome najnovijemu pokretu
za reformu kalendara reformatore više ne muče toli­
ko crkvene poteškoće, koliko juridične — rokovi ob­
veza, koje misle riješiti tako, da kroz cijelu godinu,
počam od 1. siječnja, u svakome mjesecu 12. dan ra­
čunaju od 12. sata noći do 12. sata dana, a od 12. sata
dana do 12. sata slijedeće noći 13. dan.
Latinski obredi i engleski protestanti. Kada su
se protestanti od katoličke Crkve otcijepili, zadržali
su više manje katoličke obrede. U engleskoj ima pro­
testantskih crkava, koje su sve katoličke obrede za­
držali — osobito velike nedjelje. To je u novije doba
mnogim protestantima i odviše u oku. Megju ovima
je i engleski protestantski crkveni list »T li e E ng I i s h C h u r c h m a n«, koji pozivlje episkopat, da
dokine katoličke obrede. Nu » T h e E n g l i s h
C h u r c h m a n« ne zna, da bi se na tu reformu sav
engleski narod pobunio.
Čudnovata peticija. »B a d i s c h e L a n d e sv e r b a n d d e r a n t i u 1t r a m o u t a n e п V e r e in e« podastro je badenskoj Komori čudan predlog.

169

On zahtijeva, da se u njemačkoj državi katoličko
svećenstvo isključi sasvim od politike i to ne samo
na propovijedaonici, u ispovijedaonici, nego i u sa­
borskim izborima te štampi.
Nova nadbiskupija. Papa je Pijo X. u zapadnoindijskoj pokrajini, u Simli, podigo novu nadbisku­
piju, koja će obuhvaćat lahorsku i agrasku bisku­
piju.
Slobodno zidarstvo na Kubi. Od kako se je Kuba
pomoću U j e d i n j e n i h d r ž a v a od Španjolske
emancipirala, evo se već po drugi put u saboru
iznosi predlog, da se u buduće redovnicima na Kubi
zabrani ulaz, da se njihova dobra opterete, da se
svećenstvu uopće zabrani nositi svećeničko odijelo
i voditi procesije. Žalosno!
Paralela izmegju protestantskih i katoličkih mi­
sija. Protestanti broje svega 558 misijonarskih dru­
štava. 4 )d ovih na samu Englesku otpada 110, od
kojih S o c i e t у f o r t h e p r o p a g a t i o n of
t h e O o s p e l broji 3 i po milijuna kruna godišnjega
prihoda. Isto tako primaju L o n d o n M i s s i o n a r v
Society, M e t h o d i s t M is s io пa r у Societ у godišnje 5 milijuna kruna, a C li u r c h M i s s i o п
S o c i e t y 12 milijuna kruna dohotka. U Americi
B a p t i s t M i s s i o п a r у S o c i e t y dobiva go­
dišnje 4 mil., American Board 5 mil., kineska presbiterijska misija 6 mil., a metodista 9 mil. kruna. Svi
dohotci protestantskih misionara iznose 108 milijuna
kruna, dok dohotci katoličkih misija iznose samo 13
milijuna.
Edvard VII. na času se smrti pokatoličio? Ame­
rički list N e w-Y o r k S u n donosi vijest, da se je
Edvard VII., engleski kralj, na času smrti pokatoli­
čio. Svoju vijest N e w-Y o r k S u n potkrjepljuje i
s tim, što Edvard VII. na času smrti nije htio, da pri­
mi kanterberskoga (Canterbury) anglikanskoga nad­
biskupa, a primio je katoličkoga P. Vaughan-a i s njim
se razgovaro; te što se je nekoč u Lurdu prema ka­
toličkim biskupima pokazo vrlo udvoran. Londonski
opet list »L a C r o i x « potvrgjuje vijest, što ju je
donio »N e w - Y o r k S u n«, ali samo donekle.
On veli, da je kralj katolicima uistinu simpatiziro.
ali o pokatoličenju, da nema govora.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
I bez toga se može biti, kratka i zaniiniva ras­
prava o psovki i proklinjaju s primjerima iz najnovi­
jeg vremena. Cijena 10 helera. - - Poštom se ne šalje
ispod 10 komada. Dobiva se u franjevačkom samo­
stanu u Zagrebu.

�170

Br. 9. — Serafinski Perivoj. — 1910.

Bogoslovska Smotra. P r i l o g » K a t o l i č k o g
L i s t a « , god. I., br. 1—3. Uregjuju: dr. Josip Pazman i dr. Edgar Leopold. Izlazi četeri puta na go­
dinu u 6 i рб štampanih araka, odgovorni urednik
dr. Josip Pazman. Cijena K 5 — za inozemstvo K 6
— za bogoslove K 3. Zagreb. Hrvatski bogoslovni
svijet dugo je željkovo »Bogoslovnu Smotru« i dočepo se je takove, kakovom se mogu dičiti i veći
narodi, nego li su Hrvati. Dosadanja su 3 broja sa
zamjerno krasnim i učevnim radnjama resili: dr. J.
Marić, o. M. Talija, dr. Pazman, dr. J. Cenkić, o. P.
Grabić i dr. J. Leopold. Uz to se tu nalazi: odredaba
sv. Stolice, bogoslovska hronika, recenzija i pregled
časopisa te bogoslovska bibliografija. Hrvati pomozite »Bogoslovsku Smotru«!
»Hrvatska Straža«, za kršćansku prosvjetu.
Urednik dr. Fran Binički, Senj. Napokon je izašo i
V., VI. svezak ovoga obljubljenoga časopisa. Žalit
je samo. da se ovaj časopis slabo pomaže, te nas je
upravo skarila druga strana časopisa, gdje-,izgleda,
da je časopis radi nemara abonenta na rubu propasti. Katolici, prenimo se!
Lehmkul: Theologia moralis, eri. XI. de integro
revisa, refecta, adaucta. Duo tomi Friburgi-Vindobonae, Herder, 1910. K 24 — vezano 29.76. Prvi je
dio više teoretičan, jer govori o principima a drugi
je praktičan, jer govori o dijeljenju sakramenata,
cenzurama i iregularitetima. Djelo je sasvim savremeno, jer traktira i o pitanjima, koja su danas najaktuelnija — socijalna. Preporučamo!
Dr. Eterović: Žalosna pojava u modernoj dr­
žavi. Pretiskano iz »Hrv. Straže«. Senj, 1910. Cijena
20 h. Veleučeni pisac raspravlja tuj o porastu zlo­
činstva i padanju pučanstva. Pred očima mu je Francuska, ne kao da zločinstvo u drugim modernim državama ne raste, a pučanstvo pada, nego jer »na­
prednjaci« drže Francusku za najmoderniju državu.
Piscu je nakana podsjetiti Hrvate, kamo ih dovode
naprednjaci. Uzmi pa čitaj!
Predigten von Alban Stolz, zweiter Band: Predigten fiir die Sonntage des Kirchenjahres. Freiburg
im Breisgau. Wien, 1910. Herdersche Verlagsbuchhandlug. Cijena K 6 — u platno uvezano K 7.20.
Bogoljub Strižić: Svjetovni nazori. Preštampano
iz lista »Za Vjeru i Dom«. Zagreb, 1910. Cijena K 1
— za gjake 30 h.
Kraj hladne ploče barskoga nadbiskupa srpsko­
ga primasa o. Šimuna Milinovića. Spljet, Leonova
tiskara, 1910.

S. Babunović: Mladeži pučkih škola. O čestoj i
svagdanjoj sv. pričesti. Zagreb, 1910. Cijena 50 Ii.
Preporučamo!
Borimo se dok je vremena. Pod tim naslovom
izišla je jedna suvremena knjižica od znamenite socijalno-humanitarne vrijednosti, jer ima svrhu, da
upućuje u tužne pašljedice pijanstva. Rasprava otkri­
va sva zla te rak-rane čovječanstva zanimivim pri­
povjedačem i primjerima sa ilustracijama. Knjižica
stoji 50 helera. Neposredne narudžbe imadu se upra­
viti na samostan Franjevaca u Zagrebu.
Dragan Dujmušić: Iskre srca moga. (Pjesme.)
1903.—1910. R i j e k a . Tiskarski umjetnički zavod
»M i r i a m«. — Cijena 1 K s poštom.
Upravo je izišla ova zbirka, koja pravom zaslu­
žuje naslov: » I s k r e s r c a«. Zbirka je to izabrana
izmegju mnogih i mnogih pjesama i savijena u vijenac posve originalan, koga je izdala k u ć a »Do­
b r e Š t a m p e« na Rijeci. Cijena je posve umjerena,
a oprema lijepa. Narudžbe prima: » Ku ć a D o b r e
Š t a m p e « , R i j e k a . Preporučamo.
Dr. L. D e h o n : Socijalna obnova u kršćanskom
duhu. Socijalne konferencije, preveo ih zbor franjevačke bogoslovne mladeži »Jukić«. Posvećeno presvj. g. fra Marijanu Markoviću, biskupu danapskom,
upravitelju dijeceze banjalučke i t. d. Zagreb, 1910.
Možemo kazati, da smo, kada smo od neko doba
čitali u zagrebačkome »Hrvatstvu« te krasne konfe­
rencije, vruće zaželjeli, da se napose otiskaju. Jer
konferencije: Sadašnja socijalna i ekonomska kriza
u Francuskoj i Evropi; Pravi uzroci i pravi lijekovi
sadašnje socijalne bijede; Židovstvo, kapitalizam i
lihva; Socijalizam i anarhizam; Socijalna misija Cr­
kve; Kršćanska demokracija; Program kršćanske
ис|11ил|а
demokracije;
Socijalna akcija Crkve i svećenika; te
sadašnja misija Trećega reda, reko što ko hoće, jesu
najaktuelnije. Uza sve to su lijepo obragjene, a i prevod je uspjeo. Djelo je odobreno od duhovne zagre­
bačke oblasti i od redodržavništva bosanskih Fra­
njevaca. Naručujese u zboru franjevačke mladeži
»Jukić« u Sarajevu. Cijena je djelu, koje iznosi preko
240 stranica, vrlo umjerena — K 1.40. Toplo prepo­
ručamo!
Dopisnica uredništva.
O. F r a A. J. R i m. Nije moguće. Javite nam se s dru­
gim materijalom — osobito za „Listak" i „Vjesnik." Zdrastvujte !
B. Š. J a j c e . I nama je žao, ali factum infeetum fieri
nequit. Pjesme su prispjele. Doći će na red.
T Z. Ž u p a n j ac . Učinit ćemo po želji.
O. V. V. K o š l j u n . Hvala na podsjećanju. Radi praz­
nika se oteglo. Maknite i Vi perom!

,Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o. Julijan Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�g s f t ssr.

Tiskara i litografiia

VOGLERI DRUGOVI, SARAJEVO
:: (Komanditno društvo) ::
preporučuje velečasnoj
dima svoje obilato snabdjeveno skladište sviju vrsti

gg.svećenicim

- ■crkvenih
kao: matica kršten«*.
th, matica vjenčanih,
matica umnih protokola, crkve.
ičuna i exhibita,
krstnin, vjenčanih i smrtnih listova
' u pojedinim
arcima ili * solidnom uvezu, u vlasi
1 ijigoveznici.

Služb enih k
Posluga b za. =-

/im V ik ifin a m a .
,e umjerene.

Skladi:*

Tiskanice potrebne u poslu novoga ženitbenog dekreta
„Ne temere“ mogu se dobiti u tiskari
■■■ VOGLER i DRUGOVI u SARAJEVU. =

�Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broj 119.

(Romanditno društvo)

(em aluša ulica 172.

sni i Hercegovini

Najstarija knjigotiskara i
sno]
maiartlaloi"&gt;stnjee
Preporučuj
molitvenika,
poslova, što
ukusnom izrado

Moderno uregjena

.

djela, brošura,
.arta, kao i svih
zasjecaju sa
cijene.

knjigovežnica,

izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća, — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vanjske natučDe obauUaju se Dro i točno.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12507">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/5a7bc99fc498df982ff816512ed195fb.pdf</src>
        <authentication>37e49c900ffb086ad570ad7337c69ffb</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38843">
                    <text>Perivoj

serafinski

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 10.

SARAJEVO, 15. LISTOPADA 1910.

GOD. XXIV.

SADRŽAJ:
A)
1.
2.
3.
4.

ČLANCI i PJESME:
Dr. Blažević: Pijo X. i modernizam . . . . 171
5. A. Čičić: Intimna p r ič a ........................................180
Bogoslovska S m o t r a .................................... 172
б. Ballerini: Iz trnja ružica. . . .
• ....................180
Anka Topićeva: Nad lijesom kraljevića Rudolfa 176
B) LISTAK.- C) VJESNIK. — D) KNJIŽEVNA
0. Miroljub Pukler: Djelovanje Franjevaca itd. 187SMOTRA.

Hrvatska c&lt;
Uplaćen;

banka

glavnica 2.000.000 krur:

Centrala u

Pođi

ka u Mostaru.

-------Preuzim a uloge na uO
ukamaćuje iste uz
Eskomptira i reeskc
tražbine.
Daje zajmove na teku
Kupuje i prodaje
devise, valute.

тИ в *
papire,

Centrala n L|nbl|ani.

hranjuje svakovrsne depozite i upravija njima.
je isplace i naplate na svim
o\aćkim središtima tu - i inoemstva.

prima u zalog sve dragocjenosti k a o : srebro, zlato4
dragulje i ostalo.

Žalagaonica

PJS

mjenice, izžrijebane, vrijed_____ ; papire i kupone.

, distih;

геоп

Pomolimaii Sarajevu.
Podrnžnice u Spljetn, Trsta, Celovca i Gorici,

Dionička glavnica K 5,000.000. ■ ■ Pričuve preko K 500.000.
Prima uloge na štednju na uložne knjižice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

bez ikakvih poreza i odbitaka.

4 V °lo cisto

Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i nsmena obavještenja,

&amp;

Л

�- - BOSANSKO-HERCEOOVAČKO --

GRAGJEVNO DIONIČKO
DRUŠTVO U SARAJEVU
DIONIČKA GLAVNICA K

500 000 —

Preuzima osnivanje i izvagjanje vrsnih javnih
i privatnih zgrada, drumova, betonskih radnja,
vodovoda, gradnja u vodi, elektrana, tvornica
itd., te preuzima financiranje gradnja uz povoljne
u v jete; proizvagja svakovrsne cigle u vlastitoj
::
kružnoj ciglani.
::
Glavno

zastupstvo za

Bosnu i Hercegovinu

MOŽE SE POVISITI NA K 2 , 0 0 0 . 0 0 0 -

TVORNICE ETERNITA

D irektor: gragjevni savjetnik Jo sip pl. V ancaš.

najboljeg materijala za pokrivanje krovova.

Privile

a banka

Da uzmogne štediti
često
P rivilegovana zem aljska
zgodne male vrlo lijepe
priv atne kutije za štednju i
ku tija otvo riti sa tam o sprem ljesliku), koje ona po želji u stu p a sv S k '
čer*, novac iz nje prebrojiti i upisati
uplatu od 6 kruna trošak kutije), k
u uložnu kniižicu. Ta se pak knjižak vraća, kad se kutija opet preda zav
e Jasniku, koji može po tom sa
Te kutije može svaki ponijeti ku'
je su iskazane u knjižici sobodno
ima u svako doba pri ruci. Iste su z
rasp o lag ati.
i napose uregjene za kovani i papirni novac
se način štednje prema tome osniva
je vagjenje i ispadanje novca zapriječeno pa
rincipu, da se jednom sprem ljena uštedtentiranom spravom. Kovani se novac ubacuje
nja ne može opet olako dignuti, nego se
kroz prostrani otvor I
I. dočim se pap
mora donijeti u banku, gdje se ukamaćuje, a
novac savije i utura kroz šupljinu O na pro­
banka prima kao štedovni ulogna ukamaćenje
tivnoj strani.
i najm anji iznos.
Kad se kutija napuni ili prije u zgodnom
Ovaj način Štednje osobito je podesan za
času, ali svakako svakoga ili svako dva mje­
osobe svakog staleža, koje mogu da štede
seca donese se u banku ili na mjestima, gdje
samo u malim svotama, napose za obrtnike i
banka nema podružnice, na odregjeno mjesto,
ra d n ik e ; za domaćice i u uzgojnom smislu za
d je c u ; za sto ln a udruženja i sabiranje prinosa za razne društvene, osiguravajuće, dobrotvorne i pobožne sv rh e itd kao
i za osobe, koje stanuju u udaljenim m jestim a, te' ne mogu svaki uštegjeni novčić donijeti u banku.
Ovaj način štednje ima zadaću, da unapredl sm isao za štednje i da uštednje, koje kod kuće leže u ormaru privede ukam aćenju.
I ako se samo na helere štedi, mogu na taj način postati stotine. Ko dnevno samo 20 helera stavi u kutiju, zaštediće kroz go
dmu dana 75 kruna, za pet godina oko 400 kruna, a za 10 godina oko 900 kruna. Što se u malome stavi u kutiju neće nikomu
uzmanjkati, dočim ce se svako iznenaditi i poradovati uspjehu u glavnici, koju će tako postići.

Da se dobije takova kutija, dosta je doći u banku i javiti adresu ili pisati.

�SERAFiNSKi Perivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 10-

SARAJEVO, 15. LISTOPADA 1910.

Dr. Blaževićr

Pijo X. i modernizam.

X
V

Još nam je u živoj uspomeni ona okružnica na­
šega sv. Oca od 8. rujna 1907., u kojoj se opravda­
nom gorčinom svoje duše, kao vrhovnog pastira či­
tavog Isusova stada, obara na one, koji su tako da­
leko zašli, da su htjeli »conformantes se huic saeculo«, svojom naukom temelje katoličke Crkve pot­
kopati. Još nam zvuče u ušima one stroge naredb
koje je sv. Otac izdo, da svoje stado sačuva od onih,
koji mu dolaze »u ovčijoj koži, a unutra su grabež­
ljivi vuci«. 1 kao da se neki još pravo ni snašli nijesu, kad evo ponovno sv. Oca, gdje po drugi puta
svojini »Motu proprio« od I. rujna t. g. ustaje proti
modernizmu. Sv. Otac vidi koliko se pogibelji pojavlja iz modernizma, pak kao vjerni pastir hoće da
ih od svoga stada odvrati »ad modernismi pericula
propulsanda,« veli sv. Otac. A šta je tome povod?
Mi smo mislili, da će riječi našega Ijubeznog sv.
Oca željeni plod donijeti, ali smo se prevarili. Jer
odmah iza proglašenja prve papine okružnice proti
modernizmu, digoše se dusi, a osobito oni, koji su
njom bili pogogjeni. Naperiše svoje strjelice na osobu
sv. Oca, te još intenzivnije i otvorenije počest svoj
pogubni program razvijati i time prisiliše sv. Oca,
da je po drugi puta pred čitavim svijetom proti mo­
dernizmu, njegovim pristašama i širiteljima usto.
Dok su prije proglašenja okružnice »Pascendi«
moderniste radili više manje tajno pod raznim imeni­
ma i često puta nevješto oko jedva ili vrlo rijetko mo­
glo ih je upoznati, dotle iza iste okružnice vidimo ih
gdje javno istupaju. Ili imadu svoje časopise, kao onaj
u Genfu »Revne moderniste«, kome je urednik neki
sicilijanski svećenik, a koji izmegju drugih stvari
veoma rado klerikalne sablazni iznosi; ili onaj u nje­
mačkom jeziku »Neues Jahrhundert«, ili pak imadu
svoje fondove, koji potpomažu svećenike, koji su
žrtva svojeg — svakako modernističkog — »osvje­
dočenja«. Ovakove fondove imadu njemački, tali­
janski i francuski moderniste, a izvor im je ne rijetko
slobodnozidarski ili protestantski. Po sebi se razu­
mije, da uz ovakove okolnosti moderniste ne mi­
ruju, nego da svoju djelatnost uprav žilavo razvija.

GOD. XXIV.

Oni su — napose u Italiji — zavladali novinstvom,
te da općinstvo zavaraju jedan te isti pisac razna
imena uzima, e bi čitateljstvo mislilo, da ih više
imade, koji modernizam brane, kao što veli sv. Otac
u okružnici »Pascendi«1) Tko dakle da ne vidi po­
gibelji od modernista! Raspolažu novinstvom, nov­
cem, a uz to su još i slavohlepni, te hoće, da svijet
0 njima govori, a to ne može biti, ako se budu dr­
žali Crkve, otaca i bogoslova. Tuđe treba nešto novoga^ nešto dosada nečuvenoga, a to je reformirati
Crkvu i čitavu zgradu njezine Božanske nauke pre­
ma modernom duhu, pa makar se moralo sve za­
nijekati, pa makar se morala ta sva zgrada srušiti.
Je li dakle bilo moguće da sv. Otac, koji pozorno
njihov rad prati, koji je postavljen čuvarom nebe­
skog blaga donešenog nam po Isusu, je li bilo moguće
da On šuti, da ne digne svoj glas i ne skine koprenu,
kojom su moderniste svoju nauku do sada sakrivali!
Šta je bilo narav pije nego da nas upozori na one, koji
hoće, da svjetlo i tamu spoje. To je sv. Otac i uči­
nio! U prvoj svojoj okružnici »Pascendi« otkrio
nam je svu njihovu pogubnu nauku, a uz to i naputke
dao, kako da se Crkva od modernizma sačuva, a
'sada drugim svojim »Motu proprio« još se žešće oba­
ra na modernizam i strožije mjere proti istome po­
duzima.
Sadržaj ove nove okružnice, u kratko jest ovaj:
Daje naputak kako da se Crkva proti modernizmu
obrani, te u tom pogledu navodi one naredbe, koje
je već u okružnici »Pascendi« izdo. Da se naime
u zavodima, gdje se mladež nalazi, odgaja u pravom
1 crkvenom duhu, i to ko li u pobožnosti toli u nauкаша, držeći se pri tome naputaka same Crkve.
Svi oni, koji bi ma kojim načinom pokazivali, da su
modernističkim duhom zaraženi, imadu se iz dotičnih
zavoda odstraniti. Da se pak što veća sjegurnost
postigne e neće u zavodima modernistički auktori
biti, to sv. Otac nadopunjujuć svoju prijašnju naredbu
o sjemeništima i sveučilištima, zapovijeda napose,
da svaki profesor na početku školske godine imade
ili knjigu, po kojoj će predavati ili plan (teze) biskupu
pokazati. Uz to imadu profesori na početku školske*
‘) Acta Pii PP. X. modenismi errores reprobantis, Oeniponte, 1907. str. 59.

�172

Br. 10.

Serafinski Perivoj. — 1910.

godine, da osim tridentinsko-vatikanske vjeroispovjesti još posebnu zakletvu polože i to onako kako
u okružnici glasi. U njoj se osobito ističe mogućnost
naravne spoznaje Boga iz vidljivog svijeta, da su ču­
desa i proročanstva jaki dokazi Božje objave, da je
Crkva službena čuvarica vjere i objave; osugjuje se
krivi razvoj vjerskih dogmata, da vjera nije drugo
nego slijepo čuvstvo, da se vjera protivi povjesti, da
je glavna norma za tumačenje sv. Pisma kritika
teksta, da se pisac povjesti dogmata ne smije oba­
zirati na objavu nego samo na povjest; a naročito
imade svaki obećati podložnost okružnici »Pascendi«
i dekretu »Lamentabili«. (Izdat 17. aprila 1907. proti
neoreformizmu vjerskom.)
Nu ovu zakletvu ne samo da moraju položiti
profesori, nego i drugi, i to: 1. prije primanja većih
redova; 2. oni, koji se ovlašćuju za ispovjedanje*
3. pri nastupu crkvenog beneficija bio ovaj
ne
skopčan sa dušobrižništvom; 4. činovnici u biskup­
skim ordinarijatima i crkvenim sudovima; 5. koriz­
meni propovjednici (kad neki staini ciklus uzimaju);
6. svi činovnici rimskih kongregac ja i sudišta, i to u
ruke dotičnog kardinala prefekta ili tajnika; 7. svi
starješine i profesori u redo/ničkim kućama pri na­
stupu službe. Zakletva po dotieniku potpisana čuva
se u arhivu Ordinarijata ili dotične rimske kongre­
gacije.
Želeći sv. Otac, da se klerici što više naukama
bave, a ne troše vremena u druge stvari, to im sv.
Otac zabranjuje čitanje svakih novina i časopisa!
Napokon doziva u pamet svima naredbu od
31. jula 1891., kojom se naregjuje da se propovjed­
nička služba kao veoma važna imade samo pobož­
nim i učenim svećenicima povjeriti; da se propovijed
bavi vjerom, zapovijedima, sredstvima milosti i na­
pokon, da odiše pravim crkvenim i vjerskim duhom,
a to će postignuti, ako se bude držala sv. Pisma i
otaca.
Kako se vidi iz svega sv. je Otac vjeran svom
načelu: »omnia instaurare in Christo«, te to svoje
načelo svakom zgodom i u praksu provodi, od čega
se sv. majka Crkva velikom plodu može nadati.

Bogoslovska Smotra.
Veleučeni oče uredniče! U zadnjem ste broju
oglasili I., II. i III. br. » B o g o s l o v s k e S mo t r e « ,
koju uregjuju dr. Pazman i dr. Edgard Leopold, te
keja izlazi nakladom »Kat.Lista« u Zagrebu, a stoji
K 5.—, za inozemstvo K 6.—, za gjake K 3.—. Po­
što o njoj još nijedne novine opširnije ništa ne re­

koše, dozvolite, da to učini dični » S e r a f i n s k i
P e r i v o j « , koji i onako uz »Hrvatsku Stražu« do­
nosi i najviše i najbolje recenzije Dakle!
Dakle, nakon du^og i dugog očekivanja imtdemo pred sobom 3 broja » B o g o s l o v s k e S m o ­
t r e«. Da je ova smotra napokon osvanula, zasluga
je na prvom mjestu dr. Pazmnna 5 onih koji su mu
bili na ruku. On je moro dosta poteškoća svladati,
a imade ih još da ih svlada. Prva je radnja Dr. Jo­
sipa Marica: » M o d e r n i s t i č n a K r i s t o l o g i j a«. U zadnje vrijeme i predzadnje mnogo je to­
ga modernistička egzegeza i teologija napisala o
Hristologiji. Njeno pisanje zamaglilo je i pomutilo
tradicijonalnu nauku o Isusu, koja se poput zlatne
niti provlači već od apoštolskog vremena sve do
danas. Marić gleda da te modernistične zablude —
koliko je moguće — sintetski prikaže, i on ih zbilja
dosta vjerno predočuje. Radnja njegova nije svr­
šena. Ovaj prvi dio pita i drugi dio, gdje će se sve
one modernistične zablude na rešeto kritično prorešetati.
0. Urban Talija iasnravlja o delikatnom pita­
nju : ' O b j e k t i v n e p o g i j e š k e u B i b l i j i i
n j e n a n e p o g r j e š i v o s t.« Ovu je radnju auktor dao štampati u talijanskoj »R i v i s t a s t o r c o c r i t i a d e l l e s c i e n z e t e o l o g i c h e s. VI.
n. I. 1910.«, pa je ovdje imademo u prijevodu. O. Ta­
lija ispituje nauku D Schulz-a o inspiraciji, što je
objelodanio u »B i b 1i s c h e Z e i t s c li r i f t« VI.
J a h r g. II. H. 1909« i S. Colombo-a, koji o istoj
stvari piso u »R i v i s t a s t o r.- c r. d e 11 e s c i e nc e t e o l o g i c h e « a n n o V. f. 9 p. 734.)
On svagja Schulz-evo i Colombovo raspravlja­
le na četiri točke.
1. Imade razlike izmegju subjektivne i objek­
tivne pogrješke.
2. Pogrješka subjektivna nije, kada jedan go­
vori ono, što mu memorija kaže: za to nije subjek­
tivna pogrješka, kada mu memorija kaže i nešto,
što nije.
3. Govoriti » mo r e h u m a n o « znač. kazati netačnosti, jer inspiracija ne modificira ni spoznaju ni
memoriju nadahnutoga pisca.
4. Objektivna pogrješka može biti u knjizi, koja
je napisana pod utjecajem inspiracije.
O. Talija ove tri zadnje tačke pobija i dokazuje,
da se ne mogu nikako dovesti u sklad sa crkvenom
naukom o inspiraciji. O prvoj kaže da se može pri­
pustiti, ali da ne pomaže ništa u našemu slučaju.
O. Talija iznosi svoj način, kako da se poravnaju
pogrješke u Bibliji i spasi njena nepogrešivost. On
je ovaj svoj način iznio u svome djelu » E r r o r e s
s c i e n t i f i c i et h i s t o r i c i « u n a d a h n u t i m

�Bogoslovska Smotra.

173

k n j i g a ma i »ci t at i ones tacitae«.
Z a ­ se na bulu tako zvsnu » C r u c i a t a e « i sve slu­
g r e b 1908., koji bi se mogo u najzbijenijoj formi čajeve, u kojim se može doći do takove »Composiovako formulirati: hagijografi pišu » m o r e Ii u- tio« i sve slučajeve svrstava u pet razreda. Pošto
m a n o « glede forme. Ljudski govor može biti: ta bula nije u kreposti, osim samo nekih krajeva, u
p r i l a g o d n i , p r i b l i ž n i , d v o j b e n i , p o j e - slučaju da bi tko god trebovo » C o m p o s i t i o «
t i č n i , z n a n s t v e n i . Što se može i mora tražiti valja da se obrati na sv .Stolicu, koja podjeljuje
u jednoj knjizi, to nam može samo kazati piščeva »C o m p o s i 1 1 o« preko svoga » P o e n i t e n t i a namjera. Ako knjiga odgovara vjerno stvarima, koje r i u s m a i o i «. Crkva sada takove »C o m p o s ije auktor htio da kaže, i na oni način, kojim je htio t i o n e s« podijeljuje i n c a s i b u s o c c u 11 i s«, jer
on da kaže, a ne na drugi, u knjizi ne mogu biti po­ kada bi bili poznati slučajevi, mogla bi nastati sa­
greške. Pisac na se prima odgovornost za ono, u blazan. Govori auktor o slučajevima, kada se radi
čemu je htio ili podučiti čitaoca ili mu^ nešto prika­ o restituciji Crkvi katoličkoj. Navodi više sluča­
zali, kao i za onaj način govora, kojim mu je htio jeva, kada je Crkva podijelila takovu »C o m p o s ito prikazati. Ako čitalac ne shvati piščevu namjeru t i o«, kao n. pr. julije III. za vladanja kraljice Marije
i način govora, kojim se ori služio, da svoje misli (1554.). Klement je II. (1712.) obećo kondonaciju
iskaže zamjenjujući n. pr. piščev način govora poje- posjednicima crkvenih dobara u Saskoj uz neke utični ili približni sa znanstvenim, prevarit će se ja­ vjete; u 19. vijeku Pijo VII. sklopio kompoziciju sa
mačno. Naći će u piscu netačnosti, ali je sva kriv­ Napoleonovom vladom itd.
Glede patrhnonium-a sv. Petra nije bilo nikanja u čitaocu: ove netačnosti bit će odraz čitaočeva
a ne piščeva neznanja. Tko tvrdi, da u Bibliji kove kompozicije izmegju Crkve i talijanske vlade.
imade pogrješaka, valja da na prvom mjestu do­ Privatnici, koji posjeduju na ma bilo koji način
kaže, da hagijografi na tim mjestima upotrebljavaju crkvena dobra, moraju za sebe moliti kondonaciju,
oštro znansteni govor, a ne n. рг. pojetični ili pri
koju običajno postignu uz neke uvjete.
Govori auktor napokon o najnovijemu slučaju u
bližili, inače je njihova tvrdnja neosnovana.
O. Talija vidio je, da ne rješava biblijsko pi­ Francuskoj, osvrće se na dva dokumenta sv. Oca:
tanje teorija nekih (Lagrange), koja se formulira: to jest okružnicu od 24. rujna 1907. biskupima fran­
»hagijografi pišu povjest na orijentalnu, to jest: na- cuskim i sv. Penitencijarije 16. siječnja 1909., u ko­
kaženu i okićenu, pošto su oni djeca svoga vre­ jim se razlaže, kako je biskupima postupati u pitanju
mena, ne može se kazati, da kod njih imade pogrje­ otugjivauja crkvenih dobara.
» C o m p o s i t i o A p o s t o l i ca« ovdje je isšaka«; vidio je O. Talija takogjer da u ovomu pi­
tanju ne pomažu ni » c i t a t i o n e s t a c i t a e « crpljivo obragjena. Interesantna je za kanonike i
(Hummerlauer, Prat) to jest teorija: »u hagijogra- moraliste.
*
fima imade citacija, za koje hagijografi ne jamče, a u
Dr. Juraj C e n k i ć piše o » Z a k o n u i r a ­
takovim su citacijama pogrješke«; vidio je da napo­ s t a v i C r k v e i d r ž a v e u F r a n c u s k o j i
kon ne rješava pitanje sve što je piso Pesch, koji je k a n o n s k o m p r a v u « . Ova se radnja cijepa u
htio sljubiti konzervativce sa slobodnijim egzegetima, tri dijela, koja obragjuje auktor u br. 1., II. i III.
pa tako upo u očita protuvirječja: za to je o. Talija »Smotre«. U prvomu govori o zajednici izmegju
iznio svoj peterostruki ljudski govor u Bibliji, koji Crkve i države, u drugom o rastavi Crkve od dr­
može zadovoljiti. O. Talija htio se je osloboditi i žave, u trećemu o suverenstvu katoličke Crkve. U
provući kroz neugodni škripac, i nama se čini. da se prvomu dijelu tumači, u čemu je ta zajednica, govori
je provuko.
0 nuždi zajednice, o koristi, o dužnosti Crkve i dr­
*
žave. ako su u zajednici, kako se očituje uzajamno
Dr. J. Pazman piše o »Co m p o s i t i o A p o ­ potpomaganje. Ovaj prvi dio, koji se može kazati
s t o l i c a«. Ovoj radnji veleučenoga gosp. sveuč. generalnim, obragjen je prema nauci svih bogoslova
prof. dala je povod skorašnja konfiskacija crkvemu 1 kanonika, koj: stoje za uzajamnu pomoć izmegju
dobara u Francuskoj. Pitanje, koje i ako nije novo, Crkve i države, koji pripoznaju korist zajednice,
tom prilikom postalo je aktuelno. Najprvo tumači, nju zagovaraju i ne bi htjeli, da se prijateljske sveze
što se razumjeva pod imenom »C o m p o s i t i o izmegju Crkve i države prekinu, jer u tomu vide
A p o s t o 1i e a«, to jest, oprost od duga podijeljen ubitačne pošljedice i za jednu i drugu vlast. U dru­
od Pape; govori u koliko slučajeva Crkva daje gomu dijelu govori o onim, koji bi htjeli rastavu,
»Kompoziciju«; tkc je vlastan da takove dugove osvrće
letimice na pisanje nekih naših listova,
oprašta, da li sam Papa ili Papa i biskup. Osvrće iznosi glavne ideje za rastavu kremskoga biskupa

�174

Br. 10. — Serafinski Perivoj. — 1910.

Bonomelli-a, izjave sv. Stolice protiv rastave, na­
ročito Grgura XVI. encikliku 15. aug. 1832., Pija IX.,
Leona XIII. i nekih drugih biskupa. Donosi pismo
dvadeset i trojice uglednih francuskih katolika (1906.)
francuskom episkopatu, u komu živo zagovaraju, da
episkopat poprimi bogoštovne udruge, zakonom
predložene i odgovor na to pismo biskupa Turinasa^
Napokon argumente za i protiv rastave. Dobro je
odgovoreno na argumenat najjači za rastavu, pri­
mjer naime amerikanskih sjedinjenih država, u ko­
jim je odijeljena crkva od države. Istaknute su tu
ogromne razlike izmegju snošaja države i Crkve u
Americi i snošaja Crkve i države sada u Francuskoj.
U trećemu dijelu, pošto je označio razliku izmegju
duhovnog i svjetovnog društva, govori o suverenstvu Crkve u duhovnim poslovima. Ovaj treći dio
nije dokončan. Radnja je interesantna za kanonike,
Željelo bi se inače u njoj više reda i konkatenacije
što bi radnji podalo formu zaobljene cjeline.
*
O. P etar Grabić piše o » I s u s o v u u s k r s n u ć u « . Osvrće se na neke teoiije protiv tradicijonalne nauke o »Isusovu uskrsnuću«, kao što je izmegju starijih Reimarus-ova, Paulis-ova, StrauB-ova
^Renanova, Pleiderova, naročdo zaustavlja se na Le
Roy ( D o g m e e t c r i t ’ q u e) . Bergsona Biblij­
skom racijonalizmu smetaju čudesa, jer rr e predpostavka ' » č u d e s a s u n e m o g u ć a « ili d o
da ni j e se mo g l o d o k a z a t i n i ka
č u d o , takovo naime, koje je nainmšilo znakove ov
prirode. Čudesa valja dakle istisnuti iz historije,
dakle iz evangjelja. AI opet, ako se posve istisnu
iz evangjelja ove činjenice, u kojim nam se očituje
nadnaravna moć, tada se krnje evangjelja i sakate.
Što dakle da se uradi? Valja te činjenice dragojačije
tumačiti, ali uvijek isključujući nadnaravnu moć. Tako
se daje pravo^i biblijskom racijonalizmu i evangjelskoj povjesti: prama našoj narodnoj: »i vuk sit i
koza spašena«. Tim je putem udario i Le Roy iz­
noseći čudnovate pojmove o uskrsnuću Isusovu i
njegovu tijelu itd.
O. Grabić na
dulje
iz­
nosi Le Roy-ino mišljenje i pobija; osvrće se na
onu struju u biblijskoj egzagezi, koja se postavlja
na stanovište » r e l i g i j o z n o č u v s t v o p r a m a
I s u s u s t v o r i l o j e h i s t o r i j u o I s u s u « iliti
» t e o l o š k e s u p r e r a s u d e u t j e c a l e n a pi ­
s a n j e e v a n g j e l s k e p o v j e s t i « i pobija to
mišljenje, pozivljući se na sv. Pavla, na kojega su
se pozivali i modernisti, da utvrde svoje mišljenje.
Na koncu svoje radnje pabirči nešto tamo, amo
iz novije biblijske kritike. — Ovdje mislimo, da bi
bilo vrlo umjesno, da se je o. Grabić osvrnuo bio
na racijonalističnu teoriju o Isusovu uskrsnuću, koja
je zakonita i naravna kćerka Schleiermacherovih

ideja o Isusovu Božanstvu. A ta je: v e l i k i l j u d i ,
g e n i j i n e u m i r u, i a k o . o n i t j e l e s n o u m r u ,
oni žive, oni uskrsnuju. Takovo je uskrsnuće bilo
Isusovo.« Rekli smo, da bi bilo umjesno o ovomu
malo raspravljati, jer dok o teoriji Paulus-ovoj
nitko i ne misli, a uz Le Roy-nu neće nitko
malo ozbiljniji pristati, u tumačenje, što smo ga mi
gore naveli upiru mnogi. Ovo je tumačenje Renan
- proučavajući možda Schleiermachera — iznio u
svomu djelu » Le s A p o t r e s«. U »V i e d e J es u s« ostavio je gotovo ne riješeno pitanje, jer dok
je na jednom mjestu kazo, da je ražarena fantazija
Marije iz Magdale uskrsnula Isusa, na drugomu mje­
stu u istom djelu kaže, da se ne zna i da se neće ni­
kada znati čisto, što je u stvari bilo o Isusovu uskr­
snuću; a u svojim »Les Apotres« ideja, da geniji ne
umiru stvorila je »Isusovo uskrsnuće«, uskrisila
Isusa.
Inače ova mala manjkavost ne umanjuje vrijed­
nost radu mladoga Franjevca, Grabića.
Dr. Edgrd J. Leopold piše komentar na odgovore »K o ni i s i j e d e r e b i b 1i c a« što je dala
dana 30. lipnja 1909. »D e c li a r a c t e r e h i s t or i c o t r iu m p r io r u m c a p i t u m Geneseos«.
Auktor dijeli svoj komentar u četiri odlomka:
I. Dokaz za historičnost geneze I—III. 2. Nehistorijski egzegetski sistemi. 3. Historičnost pojedinih
činjenica u Gen. I. III. 4. Nekoja pravila za inter­
pretaciju Geneze I. III.
Komentar je u opće dobar. Dozvoljava sve, što
se može dozvoliti - povodeći se za Lesetre — slo­
bodnijemu tumačenju triju prvih poglavlja Geneze.
Opazit nam je, da Komisija biblijska ne zove
Mojsijinu kozmogoniju pučki prikazanom ili pučkim
pripovijedanjem. Komisija jedino odgovara na svaku
7. » n e g a t i v e , biva da ne treba tražiti oštro
znanstveni govor. To se vidi iz postavljena upita:
» Ut r u m, c u m i n s c r i b e n d o p r i m o G e n e ­
s e o s c a p i t e non f u e r i t s a c r i a u c t o r i s
r nens i nt i ma m a d s p e c t a b i l i u m rerum
c o n s t i t u t i o n e m o r d i n e m q u e e r e a ti on i s c o m p l e t u m s c i e n t i f i c o m o r e docere, s e d p o t i u s s u a e g e n t i s t r a d e r e
notitiampopularem, prout communis
s e r m o p e r ea f e r e b a t t em por a, s e ns i bus et c a p t u i h o m i n u m a c c o m o d a t a m ,
s i t in e o r u m i n t e r p r e t a t i o n e a d a i n u s sim s e m p e r q u e i n v e s t i g a n d a scienti-.
f i c i s e r m o n i s p r o p r i e t a s ? — R e s p.-N eg a t i v e. Komisija sa svojim » N e g a t i v e« od­
govara na upit, naime: »imade li sc u I. p. geneze
tražiti oštro znanstveni govor, a ne na motivaciju
upita. Mogo bi biti i koji drugi razlog, da se ne ima

�Bogoslovska Smotra.

tu tražiti znanstveni govor, a ne samo i jedino pučko
prikazivanje; kao n. pr. alegorija, koja predpostavlja
stvorenja svijeta iz ništa, a u obvoju liegzaemerona
krije koju drugu nauku. Nije vjerojatno, i s ovoga
gledišta, da je Komisija pripustila -u I. gl. Geneze
pučko pripovijedanje, u čemu bi se razlikovalo od
legendarnoga ne vidimo. A legende je Komisija
osudila. Pripoznajemo, da je ovo teško pitanje,
dosta zapleteno, tako da se čovjek i bistre pameti
ne zna kamo da se okrene. Ali htjeli mi, ne htjeli,
moramo priznati, da su legende, pučko pripovijeda­
nje, povjest pisana na orijentalnu isti pojmovi dru­
gim riječima izraženi. Tko tu hoće da nagje raz­
like, može se truditi, ali bitne razlike — osim neke
gradacije u življemu i slabijemu koloritu — neće
naći. — Inače se ovaj komentar može korisno či­
tati,, a sve što smo kazali, ne tereti gospodina pisca,
već samo pitanje.
*
0 . U.Talija u br. II. i III. napiso je »N a i ш o d e rni j a f i l o z o f i j a h o ć e da u d a r i o s l o n e
et i ci , a p o s t a v l j a t a k o v e p r i n c i p e , koj i
j u r i i š e . — O. Talija držo je niz konferencija bo­
goslovima u bogoslovnom centralnom zadarskom
učilištu. Jednu je bio dao štampati u prilogu »Kat.
List« ,a ovo je druga. Sadržaj konferenciji je ovaj.
Nije istina, da su pirodne i pozitivne znanosti same
praktične. Imade sijaset pitanja, koja se febrilno
pojavljuju, na koja ne mogu odgovoriti pozitivne
znanosti. Na takova pitanja, ako čovjek ne dobije
odgovor, koji ga zadovoljava, on je ozlovoljen, ne­
miran. To su pitanja, koja daju čovjeku orijenta­
ciju i kao umnomu biću i kao socijalnom i religijoznom. — Najnovija filozofija vidi i pripoztia važnost
i etici i socijologiji i religiji, hoće stoga da udari
oslon tomu, jer bez toga narodi propadaju. Ali koja
korist odatle? Dobra namjera ne koristi. Najmo­
dernija filozofija postavlja takove oslone etici, koji
se ruše skupa sa etikom. — Velike je važnosti ras­
pravljati o etici. Krivo je mišljenje Schoppenhauzino, da se krjepost ne dade učiti. Ne uči se dakako
htjeti, ali spoznaja utječe na ljudsku volju, nju tamo
ili amo ugiblje. Valja osvjetlati um, a ovaj će utje­
cati na volju u ovomu važnost raspravljanja o etici,
u ovomu smislu ve 11 e a d i s c i t u r . Dobar broj
okrutnosti, nedjela, neetičkih se djela počini, a tim
su izvoru krivi nazori. Krive nazore treba ispraviti.
Najmodernija filozofija, koju predstavljaju Paulsen i
Wund traži, što je čovjeku »s u m m um b o n u m«,
kao što je i starija filozofija tražila. Paulsenu je u
»razvi j anj u svih duš e vni h svoj st ava,
k o j a v o d e č o v j e k a k n j e g o v o m u s a v rš e n s t v u . « Što slično je i NVundu: »realizovanje
jedne sveopće volje, što će biti temeljem sve višega

175

razvitka duševnih svojstava, koji će proizvagjati du­
ševna dobra (kulturu).
Vrhovno je dobro dakle najmodernijoj filozofiji
ovdje, u ovomu životu. Ako se želi, da etika bude
počivati na jaku temelju, valja da bude motiviran u
etici » mo r a š « . To jest, da se odgovori na upit:
» z a š t o d a j a e t i č k i ž i v i m«. Ne bude li mo­
tivacije i jake motivacije, etika valja da pade. Kakvu motivaciju daje najmodernija filozofija? Mo­
tivacija je ov a: ti m o r a š e t i č k i ž i v j e t i , j e r
ć e e t i k a p o d r ž a t i t v o j u n a r a v , « ili: »Ti
moraš etički živjeti i tim promicati sveopću volju
ljudstva, jer ti to nameće tvoj imperativum etičkoga
ideala, koji nosiš u sebi.
0 . Talija dalje ide i postavlja princip, koji ne
smije nitko zabaciti. A taj je: etici motivacija valja
da bude neko dobro. Dobro u granicama ove na­
ravno odnose se ili na pojedinca, ili na drugoga.
Odatle je dobro ili » e g o i s t i č n o « ili »a 11 m i ­
s t i č n o « . Ako se odabere za motivaciju etici
» e g o i s t i č n o « dobro; to jest s e b i d o b r o , tada
se dolazi u oštri sukob sa »a 11 r u i z m o m« dru­
gomu dobro; ako se pak odabere za motivaciju
tugje dobro, to jest »a 11 r u i z a m« tada se dolazi
u jaki sukob sa » e g o i z mo m « , to jest sa težnjom,
što mi imademo u sebi da na prvom mjestu činimo
dobro sami sebi. - Dokle bude sukoba izmegju ego­
izma i altruizma, etike ne ima: etika valja da te su­
kobe odstrani. Ovdje o. Talija oštrom logikom po­
kazuje, da motivacija etička najmodernije filozofije
ne može da dovede u sklad »e g o i z a m« sa »a 11r u i z m o m«, jer, ako je vrhovno dobro čovjeku,
koje on mora realizovati na cijeloj lineji, podrža­
vanje njegove (pojedinca) naravi i razvijanje svih
njegovih svojstva, on to postići ne može, ako ne
oduzme i osakati drugomu ono, što mu treba za
razvijanje njegove naravi i postignuća njegova sa­
vršenstvu u granicama naravi. A ovo izazivlje su­
kob. Ili je reći da etika poragja nužno sukobe, bol.
ili je kazati, da je etika najmodernije filozofije na
krivome putu. — Ovdje o. Talija dokazuje i zgodnim
primjerima osvjetljuje, kako motivacija najmodernije
filozofije ne može da dovede u sklad sukobe izmegju
»e g o i z m a« i »a 11 r u i z ma«, a to, jer postavlja
vrhovno dobro čovjeku u ovomu životu. Odgovara
i pobija neke dokaze, kojim hoće da se brani naj­
modernija filozofija, ko п. pr.: »č i ni d r u g o m u
d o b r o , pa će i t e b i bi t i dobr o«, i »kr j e ­
p o s t j e s e b i n a j b o l j a n a g r a d a « . Da li
može utjecati krasota etička na mase naroda, da ili
održi u granicama čista morala. O. Talija — izmegju
drugih dokaza — iznosi ovaj. Ambijenat je jaki od­
gojni čimbenik narodnih masa. Današnji ambijena

�176

Br. 10. — Serafinski Perivoj — 1910.

velikih industrijalnih gradova, prepun je težnjama
interesa materijalnog užitka. Takov ambijenat ne
može, a da ne utječe na milijone radnika i da u nji­
ma ne razvije preko svake mjere dvije inače na­
ravne tendencije: materijalnu korist i seksualni uži­
tak. Takovim masama, gdje su razvite ove dvije ten­
dencije, koliko bi vrijedilo propovijedati čar etičke
krasote? — Neka — govori o. Talija - Wund i drugi
pokušaju propovijedati krasotu etičku, neka im tu­
mači svoj etički ideal, naći će se on pred debelim
ocalnim vratima, koja neće moći ni otvoriti ni raz­
lomiti.
Ovom svojom radnjom o. Talija sveo je etičko
pitanje najmodernije filozofije na pravo i bitno njeno
stanovište, a njegovi rezultati istraživanja oslonjena
na povjesti, naročito na psihološkom opažanju ljudske naravi, sveli su najmoderniju filozofiju na ovo
raskršće: ili ne raspravljati o etičkim pitanjima, jer
nam odatle nikakove koristi, ili, ako imade i može
se imati koristi od etike i takovih raspravljanja, napustiti svoju poziciju sa koje se polazi, to jest »u
g r a n i c a m a o v e p r i r o d e č o v j e k u je naj ­
v e ć e d o b r o , k o j e on m o r a t a d a t r a ž i . «
*
Osim ovih znanstvenih asp~ava donosi »B.
Smotra« odredbe sv. Stolice; i to u 1. br. od’uke biblijske komisije »d e c h a r a c t e r e h i s t o r i c o
t r i u m p r i o r u m c a p i t u m Oeneseos«; o
auktorima psalama, vremenu, kada su se psalmi na­
pisali; m o t u p r o p r i o Pape Fija X„ o prisegi
kandidata za doktorat iz biblijskih nauka.
Pod rubrikom »bogoslovna kronika« B. Sm. do­
nosi mnogo poučnih savremenih stvari. Napomi­
njemo: dokumenat iz 6. stoljeća za nepogrešivost
papinsku — apologetika na » I n s t i t u t c a t h o1i q u e« u Parizu. — Katolička Crkva u Japanu
iz prakse nesjedinjene Crkve glede krštenja — psi­
hologija religije kao znanost — izglagjivost blago­
dati sv. Reda — itd.
»B. Smotra« iznosi recensiju razmjerno bogatu
najmodernijih djela, pregled znanstvenih časopisa
hrvatskih, francuskih, talijanskih, njemačkih; napo­
kon bogoslovnu bibliografiju.
*
Sada mi je izreći konačnu riječ.
Čovječijega djela ne ima sa svake strane dotje­
rana, potpuna i takova, da ne bi moglo biti dotjeranije i bolje. Ako je tako u opće sa svakim ljudskim
tvorom, bit će za cijelo i sa »B o g o s. S m o t r o m«.
Nepristran sud i pravedan bio bi, kada bi se više
obazirati na ono, što u »Bog. Smotri« imade dobra
prama prilikama vremena, mjesta u kojim se je »Bog.
Smotra« pojavila, nego što u »Smotri« ne ima, ali
bi moglo biti. Kada bi se ovakov dakle sud htio iz­

reći — a ovakov je sud posve pravedan — valjalo
bi iskreno kazati da u »Bog. Sm.« ima dobrih, te­
meljitih — pa i ako nijesu sve — i uprav original­
nih radnja, kojim bi drage volje okitile i znanstvene
druge smotre svijetskog glasa. Čuli smo, da se pri­
govara »Smotri«, da nije praktična, to jest, da ne do­
nosi, što bi moglo danomice služiti župnicima, sve­
ćenicima: htjeli bi neki, da »B. S.« bude poput linačkog »0 u a r t a 1s c h r i f t - a«. Ovo je opravdano
samo sa jednoga pogleda, naime, pošto većinom su
župnici, koji primaju »B. S.«, a župnicima ne preostaje vele vremena, da se udubljuju u znanstvene tan­
čine, trebalo bi nešto, što njima treba, da ne budu
prisiljeni čitati n. pr. »0 u a r 11a s c h r i f t« ili koju
drugu smotru ovoj sličnu. Kazali smo, da je ovaj pri­
govor opravdan, ali nije posve opravdan. Nije opravdan, kako što nije opravdano, da se kler, kada ostavi
sjemenište, raskrsti, sa svakim znanstvenim čitanjem,
M drugo ne kažemo. Bilo bi možda bolje — i bio bi
svak zadovoljan, ako se inače može svakomu udovoljiti — da B. S.« obuhvati i jedno i drugo — inače
smo mi mišljenja, da »B. S.« ostane oštro znanstvena
— kao što čini n. pr. »Quartalschrift«. Ali se tomu
hoće nešto, što Ouartalschrift« ima, a »B. S.«, čini
nam se, da nema: »Qurtalschrift« izlazi u svojih 300
stranica i dobi im dijelom tiskanim » p e t i t o m« ,
»B. S.« u 112 sranica. »Ouartalschrift« eto ima da
žive 60 godina, a »B. S.« samo nekoliko mjeseca.
»Ouartalschrift« bit će kroz 60 godina svoga života
prišiedila novaca za starost, a »B. S.« ne znamo
imade li svoga miraza. »Ouartalschrift« je časopis, u
komu suragjuju, osim Nijemaca, Česi, Poljaci, Magjari, Hrvati, pa možda još koja druga narodnost, a
u »B. S.«? Ali dosta. Neka ostane za sada — dok Bog
bolje dade — »B. S.« oštro znanstvena smotra, neka
»Katolički List« bude priktični, pa se za sada može
svak zadovoljiti — mi tako bar mismlimo.
Želimo »B. S.« jači postepeni ruzvitak, dobrih
ustrajnih u radu sila, koja će je pomagati, te dug i
krepak život!
X.
%
Anka Topićeva:

Nađ lijesom kraljevića Rudolfa.
(25./Х1. 1908.)

Nekoć sjajan i zamaman,
Kao zora pramaljeća,
Ti bijaše ponajljepši
Cv’jet od onog svega cv’jeća,
Koje resi lozu slavnu
Habzburgova sv’jetla dvora.
Pa baš Tebe, za što Tebe,
Smrt pokosit — crna mora?!

�Djelovanje Franjevaca redodržave sv. Ćirila i Metoda na polju medicine.

Tvoje dobro, srce milo,
Plemenitost b’jaše sama,
Л vedrina vedre duše
.Nije znala što je tama
Mračne zlobe, crnih zala Već je svela žrtvu žrtvom,
Da pomogne svima onim:
Koji zovu pomoć — mrtvom.
Sa vedroga čela Tvoga
Odsjevala nada svakom,
A u oku sanjarskome
Plamtila je silom jakom,
Ljubav za sve, koji stoje
Na podnožju moćne krune.
Je Г moguće da sad ona
Tu u l’jesu mjednom trune?!
Čelična je volja Tvoja,
Odlučila dobro svako;
Dušmaninu ne bi s Tobom
Boriti se bilo lako,
Jer. desnica snažna Tvoja
Unijela je tane gagjat.
0 , junaka tili vrlina
Ne će više — majka ragjat!
Otadžbinu moju milu,
Iza vrele krvi dana,
Ti si došo i upito:
Peče Ii te jošte rana?
Ti si utro gorke suze,
Na srce si melem dao
Zašto, zašto Tvoj je život
Tako rano slomljen — pao
Zašto moraš tu počivat
Kraljeviću nado sveta?
Sa gubitkom Tvojim ranim
Bol je s’jedom kralju smela,
I narodu svekolikom:
Zoru, zv’jezdu vedrih dana —
Sa Tobom je ona ovdje
Sahranjena, — zakopana........

O. Miroljub Pukler, Varaždin:

Djelovanje Franjevaca redodržave
sv. Ćirila i Metoda na polju me­
dicine. ..........—
------- —
Liječništvo i Ijekarništvo u hrvatskim pokrajina­
ma, osobito u Banovini, imade svoj početak u samo­
stanima. Oni su bili svuda, ali baš naročito kod nas
rasadišta znanosti i kulture. Najprije su ga počeli

177

gojiti Templari, a poslije Franjevci. Zaslužni trudbe­
nik i istraživalac povjesti liječništva S c h v v a r z
piše u jednoj reviji (Ungarische Revue 1889.), da ono
po Ugarskoj (a onda donekle i u Banovini) »beinahe
ganz in Manden der Geistlichkeit lag«, bez da su još
onda liječnici sačinjavali posebnu kastu, kao eksklu­
zivno liječnički stalež. Isto tvrdi i o Ijekarništvu.
Znano je pako, da su Franjevci u Bosni, a i u Sla­
voniji bili dugo vremena jedini katolički svećenici,
kako je to izričito prizno Papa Eugeii g. 1443. posla­
niku Tomi1).
Isprva su braća morala gojiti i dvoriti bolesnike
po samostanima, gdje su zato bile uregjene posebne
prostorije: v a l e t u d i n a r i j a zvane. Već je sveti
otac Franjo naložio u 6. poglavlju Regule o braći:
»et si quis eorum in infirmitatem ceciderit, alii Fradebent ei servire, sicut vellent šibi srviri«. Ka­
snije su Franjevci na kapitulima odredili, da se drže
po samostanima ta v a l e t u d i n a r i j a , što je i
Klement VIII. svečano potvrdio. »Valetudinarium in
singulis Conventibus commodiori ac salubriori loco
juxta Fratrum numerum constituatur, in quo hi, cum
aegrotabunt, curentur« etc.2). Isto odregjuju i današ­
nje naše konstitucije reda34). Tako se je onda dogo­
dilo, da su infirmariji počeli se interesovati i za nastalu novu znanost kirurgije, pa su se kod nas u hr­
vatskim krajevima i nazvali imenom »k i r u r z i«.
Oni »u smislu franjevačke regule i nijesu drugo —
veli naš B a r l e - van bolničari, odregjeni, da dvore
svoju bolesnu braću').
Zaštitnik hrvatskih franjevačkih hirurga i ljekar­
nika, bijaše sveti I) i d a k, patron braće lajkći. On
se Je za života odlikovo vanrednom ljubavlju na­
prama bolesnicima, osobito u Rimu u samostanu Araćeli, gdje je uljem iz lampice, što je gorila na čast
Majke Božje, pred Njezinom slikom, učinivši znak
križa »multoruni morbos mirabiliter sanaverit«0). U
Varaždinu bila je naime uz našu znamenitu ljekarnu
kapelica sv. Didaka, a i u Virovitici su g. 1763. po­
digli u našoj crkvi njegov oltar troškom samostanske
ljekarne.
Megju tim ljekarnicima nijesu bili sami lajci, već
i svećenici. No i oni prvi bili su katkada veoma naobraženi. Tako znamo, da je bratu G a b r i j e 1u J a k o p o v i ć u, rodom iz Varaždina g. 1804. predana
u Pešti na univerzi diploma0), kojom se imenuje za
J) Batinić: Djelovanje Franjevaca u Bosni i Hercegovini.
Svez. 1 Zagreb, 1881. str. 101.
*) Compendium apostolicarum constitutionum. Romae,
1875. pag. 36.
3) Regula et constitutiones generales. Ad Claras Aquas,
1899. pag. 60.
4) Barle: Ranarnici i ljekarnici iz franjevačkog reda. Za­
greb, 1907. str. 6®) Brevijar 1?. studena 5. lekcija.
e) Barle: Ranarnici 5.

�178

Вг. 10.

Serafinski Perivoj. — 1910.

magistra liirurgije i da smije svoju praksu izvršivati
ne samo u Ugarskoj i Hrvatskoj (provinciasque eidein
Hurigariae adnexas), već i po svim austrijskim pro­
vincijama, nakon što je položio »severa examina«.
Prva izmegju franjevačkih ljekarna bila je u V ar a ž d i n u. Godine 1662. na kapitulu u Orinužu odrediše, da se »argentorium« nekakav proda u Tur­
skoj, a utrškom potpomogne osnutak i n f i r m a r ij e u varaždinskom samostanu, gdje će se njegovati
svi hrvatski bolesni Franjevci. Osim Ivanića moro
je svaki samostan doprinijeti po jednu škudu i platiti
ljekarije. God. 1677. nalazimo tu već M a k s i m i 1ij a n a K o r s i z k y , koji je prije bio vanjski ljekarnik,
ali je stupio u samostan. Marljivošću i zauzetnošću
svojom pocrne on g. 1678. graditi novu zgradu dvo­
katnicu za ljekarnu i bolnicu, koju dovrši za pet godina. Za redodržavnikovanja o. A l e k s i j a Bu z i j a k o v i ć a ( t 1707.)') doprinese za nju na koncu
gradnje križevački franjevački samostan svotu od
1500 forinti. Godine 1792. izgubi pravo javnosti. U
novosastavljenom nekrologu naše redodržave na­
lazimo ih mnogo, koji su u Varaždinu umrli. Spome­
na je vrijedan apotekar fra. Jakob Kopriva (f 1741.),
zatim hirurg fra Kazimir Kramhbller (f 1743.); fra
Elzearije Ruedl, ljekarnik ( t 1764.); fra Filip Czuzek,
hirurg ( t 1699.); fra Damjan Vendt, ljekarnik ( t
1757.); fra Dominik Pucher, ljekarnik (f 1727.); fra
Ignacije Hanak, ljekarnik ( t 1769.); fra Kuzrna Hagn,
hirurg ( t 1753.); fra Josip Anenymus, tercijar lje­
karnik ( t 1763.) i fra Rupert Ebersdorffer, infirmarius ( t 1758.). — U varaždinskom samostanu imade
još tragova ove ljekarne. Vidi se naime u prostori­
jama, gdje se je nalazila, na zidu više slika, što pred­
stavljaju nekakove poganske božice liječništv -, što
li? A i u biblioteci imade mnogo štampanih i pisan
medicinskih i hirurških sprava2).
U Zagrebu bila je takogjer nekakva slična bol­
nica i hirurgija. Znamo bo, da su ovamo često dola­
zila braća iz Ivanić-Kloštra na liječenje. U knjižnici
zagrebačkog samostana našo sam više liječničkih
djela iz anatomije, fiziologije, patologije, hygiene, dietetike, hirurgije i makrobiotike. Spominjem samo
P e t r a F o r e s t a A l e m a r i a n a : Observationum et curationum medicinalium de f e b r i b u s ephemeris et continuis libri duo. In quibus earum caussae, signa, prognoses, curatio, graphice^depinguntur
(p. 282. et 386. cum indicibus) i Opservationum medi-

cinalium de febribus publice grassantibus etc, libri
tres. Lugduni Batavorum (pag. 361'.) 1589. U nekrologiju stoje slijedeći hirurzi: fra B. Hittnei (+ 1735.);
fra S. Martin ( t 1758.); fra Antun Smidt ( t 1773.) i
fra Kapistran Heberle (f 1757.). Kasnije najedanput
već ih nema, jer dogjoše u Zagreb brojni liječnici1).
Godine 1836. spominje se o. Salezije Komes, da je
umro u Zagrebu in o b s e q u i o c o l e r i c o r u m .
Banskomu liječniku g. dru. Ivanu Krst. L a I a n g u e-u, za kojega kaže Dr. Wurzbach u svom »Biographisches Lexikon«, da je za Slavene u n g e m e i n v i e 1 G u t e s g e w i r k t, jer je izdo mnogo
liječničkih djela u popularnom stilu — poiuogo je kod
izdavanja knjiga zagrebački kanonik Oršić i o. E ug e n i j e K 1i m p a c h e r, Franjevac. Djelo mu:
» Me d i c i n a r u r a l i s il i t i v r a c h t v a l u ­
d a n y s z k a z a p o t r e b o c h u m u s e v , у szi 1 0 11 a ^ 0 v h o r v a t c z k o g a o r s z a g a i o k o' u a У e g a b 1 s n e s s e h m e s z t«. Kako je bio
rodom Belgijanac ispovjeda: »pokehdob vu horvackom jeziku malo jesem vučen . . . našel jeseni gore
imenuvanoga miiostavnoga iz reda menšeh bratov
svetoga Otca Ferenca, Redovnika, koi takaj bližnjemu
svojemu vu vsake potreboće hotejući hasnovit biti,
ov terli Ijublepo naše je priel i ovu knjižicu na do­
maći jezik marljivo je obeznul«2). Kad se je god. 1739.
doselio u Zagreb J a k o b B u 11 у, doktor medicine i
filozofije, ustade proti njemu, bojeći se sjegurno kon­
kurencije, dr. Beuevoli. Taj Bully imo je sad silnih
neprilika i razmirica, tako da se je dapače zaprijetio,
da će tog Benevolu ubiti prije nego ode iz Zagreba.
Ali rnu pritekoše u pomoć brojni pristaše i pacijenti,
naročito katedralni arhigjakon Pepelko i zagrebački
F r a n j e v c i . Pogovaralo se je proti Bully-u, da je
zločesti liječnik i da su mnogi njegovom krivnjom umrli, no sada ustadoše za nj u obranu, osobito zagre­
bački gvardijan o. K a j e t a n Z a n g e r e r3), koji mu
napiše svjedodžbu, da je mnoge Franjevce brižno li­
ječio i izliječio, napose je jednoga lajka oteo pandža­
ma smrti, nakon što su .ga drugi liječnici već zapustili.
Za francuskog rata1) moradoše braća u više maha
ustupiti samostan vojnicima za ranjenike, no ne spo­
minje se više ni jedan naš hirurg.
Još je znamenitija franjevačka ljekarna i bolnica
u I v a n i ć K I o š t r u . Imade tu danas još u bibliote­
ci mnogo liječničkih i hirurških djela. Ja sam si i na­
slove nekih ispiso. F r a S e r v u l u s K o l m a n nfi),
glasoviti liječnik i ljekarnik ( t 1755.) posjedovo je

‘) Barbarić: Kratka povjest, str. 9.
*) N. pr. »Synoptica connotatio ortus et progressus Apothecae Varasdinensis.« To je jedini stari spis odnoseći se na
bivšu sam ostansku biblioteku. Još danas nalazi se u knjižnici
varaždinskoj 87 vrlo znamenitih medicinskih djeia, u latinskom,
njemačkom, talijanskom i hrvatskom jeziku.

‘) Barle: 0 zdravstvu staroga Zagreba. Zagreb, 1902.
str. 10 -38.
*) Barle: O zdravstvu 61.
*) Barle: Ranarnici str. 19. — O zdravstvu 30.
4) Barbarić: Kratka povjest str. 13 i 16.
J) Prosvjetax1900. str. 688.

�Djelovanje Franjevaca redodržave sv. Ćirila i Metoda na polju medicine.

mnoge od njih. Na knjizi, što ću je sada spomenuti,
napisano je: Apotheca Conventus Ivanicliensis. Fr.
S e r v u 1u s K o I m a n п Or. Min. S. P. N. Fr. Die
Maji 28.1736. Izvanredno to djelo, što mu je pripadalo,
bogato je ilustrovano dragocjenim ručnim slikama,
a glasi: K r e u t e r b u c l i , kiinstliclie Conter Feytunae der Baume, Stauden, Hecken, Kriiuter, Getreyde, Gewiirtze. Mit eygentlicher Beschreibung
derselbenNahmen, in s e c Ii s e r I e у S p r a a c Ii e n,
nemlich T e u t s c li, G r i e c h i s c li, L a t i n i s c li,
F r a ii t z o s i s c li, I t a l i a n i s c l i imd H i s p a n i s c li, und derselben Gestalt natiirliclier Krafft und
Wirckung. Sampt vorher gesetztem und gantz aussfiihrlicli besehribenem Bericht der sclibnen und niitzlichen Kunst zu D e s t i 11i e r e n. Item von den fiirnembsten Getheren der Erden, Vbgeln, Fischen und
Gewiirm. Dessgleiclien von Metallen, Frtze, Edelgesteinen, Gumini und gestandenen Safften. Von dem
Edlen, Elirnwesten und liochgelalirten lierm Adamu
L o ii i c e r o der Artzney Doctorn und weylandt Ordinario Primario Physico allliie zu Francfurt, G e t r u c k t z u F r a n c t u r t a m Мауп, durch Matthaeurn Kempffert 1630. Opsiže bez registra 750 strana.
nje znao za tu knjigu,
Knjigu, jer
Baš mi je žao, da nisam prije
sam se mogo za njezinu vrijednost propitati i potražiti, da li se još nalazi u bibliotekama u Frankfurtu
na Majni, gdje sam bio pred par mjeseci. Taj isti
fra. Servulus valjda je i liječio ivaničkog župnika
Vlahovića, koji piše 9, listopada 1739. zagrebačkom
biskupu Branjugi, da je bio pet tjedana bolestan i da
ga je liječio c h i r u r g u s h i c q u i d e m F r a п c i sc a n u s. — U nekrologu našem spominje se 10. li­
stopada i fra. D a m ja n G e i g e r ( t 1800.) u Ivanić-Kloštru. Našo sam i njegovu jednu knjigu »pro
usu fratris Damiani Geiger, a. 1766.: D. L a u r e n t i i H e i s t e r s,Braunschweig-LiineburgischerliofRath und Leib Medicus, Medicinae, Chirurgiae und
Botanices Professor auf der Konigl. u. Hertzogi. Julius Universitat zu lielmstadt, auch Mitglied der
Kayserlichen, Konigl. Englischen u. Preussischen
Societat-Chirurgie in welcher alles, was zur WundA r t z п e у gehort. Nacli der neuesten und besten
Art, griindlich abgehandelt, und in Acht und dreussig Kupfer-Tafeln die neu-erfundene und dienlichste
I n s t r u m e n t e . Nebst den beguemsten Handgriffen der Chirurgischen O p e r a t i o n e n und Bandagen deutlich vorgestellt \verden. Neue viel verm.
u. verb. Auflage. N O r n b e r g 1752. (ima 1078 stra­
na i popis sadržaja). Još ću jedno djelo citirati od
Ivana S c h r o d e r - a : P h a r m a c o p o c i a uni v e r s a I i s, das ist: Allgemeiner Medicinisch-Chimischer Artzney-Schatz, nebst I). Friedrich-Hoff-

179

mamiš dariiber verfassten Herrliclien Amiierckiiiigen in seclis Biicliern, welclie eiue Einleitiing zur
Cliimie, ein allgemeines D i s p e n s a t o r i u m und
ein vollstandiges Berg-KBiuter und Tln'er-Bucli
oder Materialien-Lexicon entlialten, und einein Cliiniico, Apotheker und Materialisten in allem was ilun
zu wissen notliig ist, vollkommenen Unterriclit geben. Nebst einein allgemeinen Apotliecker-Tar, mit
vielen Kupfern erlautert und mit einein dreyfachen
Register verselien. N ii r n b e r g bey Joliann Adam
Stein und Gabriel Nicolaus Raspe 1746. (616 stra­
nica). Naveo sam ovo nekoliko znamenitih i rijetkih
djela zato, da saznade za njih i zainteresovana pu­
blika, a još više i radi toga, jer ih g. Barle ue navodi,
Kako je knjižnica neuregjena i gotovo nepristupač­
na, jamačno tu ima i više strukovnih djela, po goto­
vo kad se sjetim našeg samostana u Klanjcu, gdje
se u biblioteci nalazi 67 medicinskih djela, a koji nije
ni izdaleka tako glasovit radi ljekarne kao što Iva­
nić, gdje je još danas u samostanu naša apoteka, koju
je samostan iznajmio g. Kuševiću. Spomena je vri­
jedan fra Izaija Šmidt, liirurg i ljekarnik (f 1811.),
koji je sproveo 52 godine samostanskog života i fra
Roman Rach, liirurg ( t 1776.).
Poznato je, da je
za turskih vremena i poslije, za vojne krajine boravila u Ivanić-Kloštru stalna vojska, pa se onda višeput zbilo, da se je samostasnka bolnica pretvorila u
»carsku«1
).
"Ucll .
Samostani Jaska, Karlovac, Klanjec, Samobor i
Trsaat, dakle svi, koji su pripadali redodržavi kranj­
skoj sv. Križa, imali su takogjer množinu ranarnika.
Isto i Krapina i Virovitica. U Slavoniji za vrijeme
strašne kuge od g. 1739.—1745.*') umrlo je 11 Fra­
njevaca svećenika zato, jer su dvorili kužne. U sa­
moj Požegi, gdje je od kuge umrlo 1039 osoba, na­
stradalo je pet Franjevaca3). Dne 26. lipnja čitamo
u nekrologu, da su g. 1739. umrla tri patera od kuge:
u Osijeku jedan klerik, u Požegi o. Narcius Zombory peste infeetis eharitative Sacramenta ministrans,
eadem contracta, decessit«, i u Cerniku o. Antun Tomašević. Najviše je još braće pomrlo u Iloku (18),
koju je velikom ljubavlju dvorio o. Stjepan Vučinović (a Valpovo), spiritualis, atqui tempore pestis ехpositus, infeetis suninia eharitate et patientia servivit.
Danas su već rijetka braća u našoj redodržavi,
koja bi se razumila i bavila Ijekarništvom. Jedino
jubilarac o. Ksaverije Pemec, u Jaski, dobro poznaje
ljekovite biljke.
&gt;) Deželić u »Dragoljubu« 1905. str. 42.
2) Prosvjeta 1900. str. 670—672 i 687 691.
5) Barlfc u Prosvjeti 1900. broj 21. strana 671.

�180

Вг. 10

Serafinski Perivoj. — 1910.

Zaključujem i ja poput marnog Barle-a ovu toč­
ku uz tvrdnju, »da može franjevački red uz ine za­
sluge, što ili je steko tijekom vijekova na vjerskom
i kultrunom polju, ponosno pogledati i na ono, što
je učinio na polju zdravstva, koje ne može zabilježit
niti drugdje u prošlim vijekovima osobitog napretka
i procvata«1).
*) Ranam ici i ljekarnici
1907. str. 20.

iz franjevačkog reda. Zagreb

ж
A. Čičić:

Intimna priča.
Sumrak pada lako, sneno . . . a kroz šiblje sjene plaze;
Drijema narav i s njom snovi — laku noć im cvrčak
zove.
Sve se sklanja u svom kutu; ja u sobi zurim nijemo;
U čiraku svijeća žmiri - i oko nje sjene1plove
Sve je tajno, puno sumnje’ po knjigama mrena pala,
Polusvijetlom izbom nešto ko da luta, ko da tra ž i. . .
To je Tajna ovog svijeta, željela b toplih priča,
Sto u jednoj grudi niču — a Gr Igote ova vas
— Pa što želiš, vilo draga, što i došla na sije
Zar si žedna pustih bajki — a u svijetu *oga
Kada pauk svu noć prede, a sjutra mu preg
'Го je bajka, pa je isto ona bila ii’ ne bila?
Sve je ništa . . . varka sve je. Ja što dogjoh ја ovamo.
Zabravivši vrata teško, ni sve vojske amo neće!
Pa tu sanjam nove snove — kraj starih su ljudi mrli,
Rušile se vite kule i u jesen i proljeće.
I tu mi je, vilo bajna — ne bih dao za sve dar
Što ih dragi dragoj nosi, a ona ih rajem zove:t n
šaptale su i dosada duše snene, zagrljene,
A prošlost je nevigjeno izrovala njim grobove.
Sve je sanja . . . Eto sele, da ti pričam priču novu;
Ja potrgah prve vijence, što ih proljet cvjetna savi,
Pogažene ruže venu, zumbul, rani jorgovani,
Lastavice moje leže na zgaženoj ovgje tr a v i. . .
I sad sam ti car vrh cara — i sad istom sve mi pjeva,
Кб se diže soko tica nad zvijezde i oblake,
Te pobjedno zrakom k ru ži. . . a što katkad krilom
mane.
Ono više k nebu strujne igrajuć se šale lake.
1 tu sanjam svoje sanke
novi dari novom caru,
Skučio sam strast i tijelo — sad mi ponoć suncem
svijeti;
Sve sam dao svome Bogu — ima Г išta, što je moje?
Svejedno mi, vilo bajna — ii živjeti ii umrijeti!

Ballerini:

—

Iz trnja ružica.
Istiniti dogagjaj — prevodi o. Stjep. Nevistić.

(3)

VIII.
Odluka nasta, tuge nesta.
Romul i Anselmo zajedno su večerali. Romu! je
izgledo sav blijed i satrven, ali je bio miran, kao i
prije poremećenja mozga, a tomu se dr. Anselmo
nije mogo dosta načuditi, ni pravoga uzroka naći, a
koga mu je Romul naveo, nije mogo da shvati. O
šetnji nije bilo ni govora, jer se je Romul ispričavo,
da mora s ocem Franjevcem govoriti. — Pogjite,
pogjite slobodno ocu Franjevcu, reče mu ozbiljno
a ujedno i šaljivo g. Anselmo. Otigji, pa se ispovijedi,
jer si danas zaista na velike počinio. Još ti prepor ijem, da tvrdo odlučiš, da više nećeš take lu­
dorije počiniti.
Čim je Romul došo na samostanska vrata i za­
molio vratara, fra Modesta, da mu zovne oca Geminjana, vratar se je Ijutnuo,i otreso, ali na tople
molbe mladićeve umekšo se je kao mehka kruška,
te ga uveo u samostanski vrt, zovnuo mu oca Geminjana, koji je baš taj čas dolazio iz crkve. Romul,
ugledavši ga, pošo mu je u susret toplo i ganutljivo
mu rekav: Oče, lijepo Vas molim, da me malko sa­
slušate, jer Vam imam veliku novost saopćiti. S a­
slušajte me i utješite me. — Otac mu je reko, da
sjedne, a i sam je sjeo i lijepo mu reko: »Govori,
reci mi, ovdje sam, da te saslušam g. Romule.« Jutros sam Vam kazo svoje nevolje, a sad Vam mo­
ram kazati, da sam danas, uprav danas vidio Ma­
rinu, koja je s jednom redovnicom došla u Porrettu.
Iz vagona. Prepoznali smo se. Pomislite, kakav je bio
utisak na mom srcu. — Bili bilo moguće, da ste Vi
to zamijenuli? — Ne, zaista ne. Oči su nam se su­
darile. Ona se je sva prestrašila i glavu oborila, pa
se uhvatila oko redovnice, a ja sam osto kao ma­
gnetiziran i poludio sam. Bili ste Vi to vjerovali, oče?
Imajte samilosti sa rfmom. Vama otvaram srce svo­
je i govorim kao sa svojim ispovjednikom. U tom
poremećenju, krv mi je nadošla u glavu i htio sam
se ubiti. — Varate me, odgovori sav prestrašen
otac redovnik. — To je više nego ^stina. Doktor,
s kojim stanujem osjetio se je na vrijeme i spasio rne.
- Znate li Vi, da je samoubojstvo strašan grijeh?
najstrašniji iza svetogrgja, koji se može učiniti, a
koji ga počini, potpada pod crkvene kazne. — To
znam, ali se ne grizem u duši, jer nijesam bio pri
sebi, nijesam znao šta činim. Na svaki način, koliko
sam sagriješio, kajem se i molim Vas, da me odrje­
šite, te prije nego pogjete na večeru, molim Vas, da
me ispovijedite. — Otac se je čudio mirnom na-

�Iz trnja ružica.

činu, kojim je mladić svoj dogagjaj pripovijedo, i
nije se mogo dosta načuditi, da se je to sve kroz
dva i po sata zbilo iza dolaska Marine sa redovni­
com u Porrettu. Taj slučaj sudio je o. Geminjan mo­
rali bi proučavati dušomotrioci i moraliste; a sam je
držo, da se je to zbilo pri časovitom duševnom poremećenju, te da taj čin nije svojevoljno učinjen.
Uzevši u obzir Romulovo stanje i muku, koju je pod­
nosio, njegovu živčano osjetljivu narav, neočekivani
sastanak, bio stvaran ili umišljen s Marinom, sve je
to moglo biti uzrokom časovitom duševnom poremećenju. Sam redovnik je držo, da se samomu Bogu
ima zahvaljivati, da ta poremećenost nije dugo po­
trajala, koji bi nedoglednih posljedica imala, a ovako
ga samo časovito mučila. Pametni redovnik, da. mu
ne uznemiruje savjesti, reče: - Sto je bilo, bilo, na
drugo sad ne mislite, nego molite se Boga, da Vam
oprosti onako, kako on sam vidi Vaš grijeh i ništa
više. — Ja sam kao na mukama, odvrati mladić. ;
ne znam, kako da se ravnam. Hoću li ostaviti Por­
rettu u ovoj nevolji, ili ću ostati? Teško mi je sada
prekinuti na pola dovršeno liječenje. Ali kako ću
ostati, kad samo i pomislim, da će i Marina biti sa
mnom u dvorani, kako ću se moći suzdržati i svla­
dati?
Ma, dragi Romule, jeste li Vi baš sasvim
sjegurni, da ste vidjeli Marinu na kolodvoru? Toliko sam sjeguran, koliko znam, da ste Vi o. Ge­
minjan.
Recimo, da je to tako. Ali odakle to, da
Vam je tolika muka i odvratnost biti zajedno ili u
blizini s Marinom? — S njom biti u blizini za me je
prijeka pogibelj, da opet ne poludim. Zbog nje dva
trna nosim u svojoj duši: da me je u svojoj tvrdogla­
vosti zapostavila i da me je na taki način ismjehivala,
prezirala i odbacila. Ovo je ono trnje, što me bode
u duši i silnu opreku ljubavi i mržnje u srcu ragja,
da sam časovito htio okaljati ruke svoje njezinom
krvlju. - Što to velite? Što to velite? To je vražija napast. — Kažem Vam, da je to strašna napast,
koja me muči. — Kad bih se mogo o protivnom uvje­
riti, čini mi se, da bih se umirio. A kako da se uvje­
rim? Redovnik je bio nekoliko časaka zamišljen, za­
tim okrenuvši se mladiću, Ijubezno mu reče: Gosp.
Romule, imate li u me povjerenje? — Da nemam ne
bih Vam otkrio najveću tajnu svoga srca. - Hoćete
li se dakle osloniti na me i činiti, kao što Vam ja
rečem?
Da, potpuno i sasvim, jer Vi me, oče,
nadahnjivate nekom povjerljivošću. Ja Vas štujem
kao angjela. — Dobro, umirite se i mirno spavajte
ovu noć. Sjutra ne igjite u dvoranu za udisanje, nego
kad se vratim oko deset sati u samostan, dogjite k
meni. Hoćete li me poslušati? — U svemu i posve.
Iza ovakoga iskrenoga odgovora, redovnik uzeo mla­
dića za ruku, poveo ga u sobu kraj kora i tu ga sa-

181

slušo na sv. ispovijedi. Kad je i ovo gotovo bilo, te
kad su van istupili, reče mladić plačnih očiju: — Sad
sam zadovoljan i miran; sad sam kao preporogjen i
povratio sam se u se. — Zašto se čudite, reče mu
redovnik prijateljski stiskajuć ruku: odluka nasta,
tuge nesta.
IX.
Kakva boja, onaki cvijet.
Otac se Geminjan odlučio odmah raspitati, koje
su redovnice došle u Porrettu vlakom, što prvi do­
lazi iz Bolonje iza podne, i gdje su odsjele. Još iste
večeri, prije nego li je pošo spavati, povjerio je to
pouzdanoj osobi, da o tom raspita čim se svane i
čim saznadne, da mu javi, a onda će kašnje svoje na­
mjere izvoditi. Nije bilo nužno istraživati, jer su obe
redovnice rano došle u samostansku crkvu, da slišaju
sv. misu. Kad se je misa dovršila, starija je redovni­
ca zamolila fra. Modesta, da joj zovne oca Geminjana, jer da ima nešto s njim govoriti. 0. Geminjan bio
je vrlo poznata ličnost radi svojih propovijedi, do­
brote, nauke i razboritosti po svim talijanskim gra­
dovima, gdjegod je svoj apostolski rad vršio. Iza
malo časaka otac je došo u sakristiju i na svoje začugjenje opazio poznatu mu redovnicu imenom Laudemiju, glavaricu nekog samostana, gdje je on bio
kao izvanredni ispovjednik. Iza običnoga pozdrava
i pitanja za zdravlje upita otac Laudemiju: — Kako
je to, da ste ? Vi ovdje? Kakva je to novost? — Do­
šla sam s ovom našom novakinjom, koja je iza tri
nedjelje nakon oblačenja oboljela od influencije na
plućima, tako da smo se bojali za njezin život. Ro­
ditelji joj htjeli na svaki način, da im dogje i da se
kod njih liječi, ali ona je sve moguće poduzela, da
se to ne zbude. Roditelji su joj na to pristali uz uvjet,
da mora ići u Porrettu i tu se čitav mjesec dana lije­
čiti. — Kako je ime ovoj novakinji? — Na svijetu se
je zvala Marina, a sad joj je ime sestra Imeida. —
Kako je sad sa zdravljem? — Sjerotica još je slaba,
jer kako i sami znate, da influencija mnogo oslabi
bolesnika, a nju je dotjerala do kože i kostiju. Sad
smo zadovoljni, što će se liječiti ovdje. Nego, mi smo
došle k Vama, da nas savjetujete, jer smo u velikoj
neprilici. Sestra Imeida, prije nego li je k nama do­
šla, bila je obećala jednom mladiću, da će poći za nj,
a on se u nju bio strastveno zaljubio. Ona je napro­
tiv s njim svako dopisivanje i ugovaranje prekinula,
a i sa svijetom, da se lakše posveti g. Isusu. Jučer,
kad smo izašle iz vlaka, vrag je sam htio, da se ona
susretne s mladićem, koji je, čim ju je opazio, krv­
ničkim je okom tako pogledao, da joj je bijednici krv
stala u srcu. Ona je radi toga uznemirena, te cijelu

�Br. iO. — Serafinski Perivoj.

182

noć nije mogla zaspati, te ini je rekla, da će se ragje
natrag povratiti, nego li ovdje ostati blizu onoga
mladića. Ja se bojim, da se još više ne razboli, te će­
mo biti prisiljeni bez njezina uzroka odvesti ju k nje­
zinim roditeljima. — Ah! ta nadamo se, da ne će ta­
ko biti, odvrati redovnik. — Drugo nam ne preostaje, odvrati redovnica. Sami njezipi roditelji zahtije­
vali bi to i to strogo. Ona bi umrla od žalosti, a i
njezino bi zvanje bilo izvrgnuto pogibelji, jer bi je
njezina majka slatkom i nevjerojatnom nježnošću
odvraćala od redovničkoga zvanja, a mi bi tada u
njoj izgubili pravi biser. Ona je vrlo dobra, čedna,
ponizna, pobožna i nevina, pravi angjeo u ljudskoj
naravi; druga bi. Imelda. Radi ove tjeskobe ni ja
sama nijesam mogla zaspati,a kad sam čula, da ste Vi
ovdje, odlučila sam doći k Vama i cijeiu Vam stvar
povjerljivo saopćiti i s Vama se posavjetovati. Oče,
za ljubav, izbavite nas iz ove muke. Recite nam, što
Ne :'7ru,a\ajte
da činimo, i kako da se ravnamo?
se, draga sestro, odvrati redovnik blagim pogledom.
S tvar mi je poznata i Romul je moj prijatelj i u me
ima povjerenje. Vidite, kako P rovđnost sve mudro
upravlja! Uvjeren sam, da će se ta uzbugjenost uti­
šati, a Vaša sestra Imelda nek sr umiri, nek ostane
na liječenju. Ako se nagjc način, kako da se
s nama i sa sestrom Imeldom sporazumi. O i
ćanin, ima dobru namjeru, dobro srce, ripravno
svaku žrtvu, ali mu treba velike utjehe. A znate
šta ja mislim? Mislim, da njegova uješiteljica može
biti jedino Marina, a sada sestra Imelda.
Kako?
— Posve naravno i jednostavno. - Sestra Imelda i
Romul neka se vide i u našoj prisutnosti otvoreno i
iskreno govore. - A ako je onako ružno pogleda
kao što je jučer, umrijet će. — Odbaci od sebe
strah! O. Romul pogledat će je kao golub. Vidjeti
ćete sestro Laudemijo, da će se iza polsatnog raz
govora svi oblaci raspršiti i vedro u duši nastati. -

1910.

Kako je to moguće? — Evo kako. Ja mislim, da se
Imelda mora liječiti udisanjem. — Da, to joj je jučer
i liječnik reko, kad ju je pregledavo, da mora bar po
tri sata na dan ostati, a iza osam dana, da se mora
kupati u kupkama Donzelle svaki drugi dan.
Vrlo
dobro! Nek počine odmah danas. Slobodno je uve­
dite u dvoranu i uvjerena budite, da se ne ćete sa­
stati s g. Rombom* koji se takogjer liječi kao i ja.
On prije podne ne će doći. Iza podne oko pet sati,
kad izagjete iz dvorane, dogji ti sa sestrom Imeldom
u vrt. Ondje na lijevoj strani prema crkvi BI. Dj.
Marije na Mostu, ima lijepa sjenica, a okolo poredane
stolice. Unigjite unutra. Ja ću kašnje doći s g. Romulom. Tu će se oni pod našim nadzorom sastati i svoje
megjusobne osjećaje očitovati, a to će raspršiti tmine i donijeti mir.
A držite li vi, oče, da je pametno
metnuti slamu blizu v atre? — Da, jer će slama biti
nakvašena, a vatra polu ugašena. Ako se po čemu
poeme upi bivati, ja ću prvi biti, koji ću gasiti. Imajte,
sestro Laudemijo, povjerenje u me i slijedite moj sa­
vjet. Ne ćete se kajati! Sve će biti drukčije. — P ri­
mam Vaš savjet i oslanjam sve na Vašu dobrotu i
razboritost. Nu prije svega toga valja obavijestiti se­
stru Imeldu i dobro je pripraviti, da bude oprezna.
Hoćete li Vi to učiniti, oče?
To je moja stvar. Zovnite ju k meni, da ju prije upoznam. U osam sati bit
ću u dvorani, tuđe ću joj moći lako govoriti i pripravit ju, a ako bude nužno i neke joj naputke dati.
Laudemija je zovnula sestru Imeldu u sakristiju, ko­
ju je otac ljube/no primio, i iz odgovora na neke nje­
gove upite upozno njezinu golubinju narav i duševnu
ljepotu i dobrotu, zato je na rastanku i reko sestri
Laudemiji: »Ko bi mogo dvojiti o zvanju ove duše?
Na prvi pogled se opaža, da ona nije stvorena za
ovaj svijet. »Kakva boja, onaki cvijet««.
(Svršti će se.)

Nro, 835.

Litterae encyclicae Ministri Provincialis Bosnae Argentinae.
Universis Patribus Fratribusque Bosnae Argentinae nunciamus hoc quoque anno Adventus jejunium
regulare a Sanctissimo ita mitigatum esse, ut exceptis diebus Veneris, sabbati, feria IV. quatuor temporum, vigilia Immaculatae Conceptionis et Nativitatis Domini, quolibet alio die in una comestione carnibus vesci Iiceat,
quin tamen ciborum promiscuitas permittatur.
Hoc utentes indulto semel in hebdomade Sanctissimum visitabunt, „О sacrum convivium" cum
versiculo et oratione, 6 ,,P ater\ „Ave“ et „Gloria" extensis brachiis ac „Salve Regina" recitabunt.
S a r a j e v i i , die 12. septembris a. D. 1910.

P. Aloysius Mišić,
minister provincialis.

�Listak.

183

L IS T A K .
Dr. Blažević:
Euharistrčni kongres u Montreal-u. Ova] kongres,
koji se obdržavo od 6. rujna t. g. do П. istog, bio je
možda jedan izmegju najveličanstvenijih što su se do
sada obdržavali. Sve se je upravo natjecalo, samo da
kongres što sjajnije ispane i da se što više proširi
slava otajstvenog Isusa. Kakav je utisak ovaj kongres
iza sebe ostavio, najbolje nam svjedoči sam kardinal
Vanutelli, koji je kao papin poslanik istomu prisu­
stvovao. On naime veli: . . . »U Londonu obdržavani
euharistički kongres značio je historičnu razvojnu
točku, koja je promjenom kraljevske krunitbene za­
kletve, popunjena bila. Kbln, sa svojom impozantnom
procesijom muškaraca, kao da je vrhunac općenite
vjere u euharističnog Isusa u starom svijetu dostigo.
U Montrealu vidimo u istinu pravu amerikansku velebnost. Svi sudjeluju pri priznavanju ove vjere. Ka­
tolicizam se u ovim djevičanskim novim zemljama
pomlagjuje. Novi svijet hoće, da natkrili stari u što­
vanju i klanjanju Isusu u presv. otajstvu.«
Ovako opisuje kardinal svoj u tisak. Pa i u istinu
čovjek se, čitajući ma i kratka izvješća o ovom kon­
gresu, ne može da onome utisku otme. Sami doček
poslanika Vanutellija, bio je veličanstven. U Montrealu
čeka kardinala, akoprem je bilo ružno vrijeme, preko
200.000 naroda, koji ga uz pucanje topova, zvonjavu
zvona, najoduševljenije pozdravlja.
Načelnik u Montrealu dočeko je kardinala,
te ga odveo u vijećnicu, gdje ga je pozdravio
i osobito vjernost katolika u Kanadi naglasio. Pri do­
čeku kardinala bile su sve oblasti zastupane. Premier
engleski dao je u čast kandinalovu zajutrak, kome je
sva pratnja kardinalova uz druge prisustvovala. U
svome govoru upravljenom na kardinala, reko je iz­
megju drugoga i ovo: »Papinstvo je jedna kraljev­
ska moć puna života i snage, koju ništa na svijetu
uništiti nije moglo«. Britski vladin povjerenik ustupio
je kardinalu svoja kola, a uz to ga uvijek na putu
pratila počasna straža.
Sam kongres, koji je započet 6. rujna, bio je veo­
ma posjećen. Biskupa i nadbiskupa bilo je oko 150,
do 2000 svećenika i više tisuća svjetovnjaka. Kongre­
su je predsjedo biskup lieylen von Naniur. U raznim
sekcijama, koje su se važnim pitanjima bavile, govo­
rilo je oko 150 govornika. Osobito je bio znamenit
govor glasovitog engleskog propovjednika o. Vaughan-a, brata pokojnog kardinala Vauglian-a, koji se
je oborio na »Zweikindersystem«, dokazujući njegovu
štetu, pokažujuć osobito na Francesku, koja bi svoju
staru riječ: »Liberte, Egalite, Fraternite« morala pro­
mijeniti ovako: »Liberte, Egalite, M a t e r n i t e«.

U petak dne 9. rujna, u jutro poklonila su se dje­
ca papinu legatu, te je ispred Vanutelija prošlo oko
27.000 djece, što muške što ženske. Svaka skupina
klekla bi pred legatom, koji bi joj onda blagoslov
dijelio. Isti dan na večer bila je u Notre Dame crkvi
glavna skupština, kojoj je 15.000 osoba prisustvo­
valo.
U subotu u večer bila je javna zaključna skup­
ština u istoj crkvi, koja je bila do zadnjeg mjesta
napunjena. Sjutra dan zaključen je ovaj kongres sve­
čanom procesijom kakove Kanada, a ni druga mjesta
nikada vidjela nijesu. Procesija je trajala punih 6
sati. Njoj prisustvuje sve Što katolički osjeća. Put,
kojim prolazi presv. oltarski sakramenat, iskićen je
najraskošnije. Kardinala, koji nosi presv. sakramenat,
prati: 1200 dječaka, 300 trećoredaca, 1000 svećenika
bez a 800 sa ornatom, 130 opata, biskupa i nadbisku­
pa, zatim kao počasna straža presv. sakramenta, 300
bivših papinih Zuava. Baldahin nosili su aktivni ofi­
ciri kanadske vojske. Jednom riječju, sve se je uči­
nilo, da se slava presv. oltarskog sakramenta uzveliča, što svakako služi na čast Kanadi, ali i što doka­
zuje, da je nova zemlja prožeta ljubavlju spram Isusa
u presv. oltarskom sakramentu.
Dr. Blažević :

Neobjelodanjeno iz ostavštine ira Grge Martića.
Pokojni fra Grgo Martić, ostavio nam jc svojom ru­
kom pisanu kratku povjest »o postanku crkve sv.
Antuna Paduanskoga u gradu Sarajevu«. Ove su bi­
lješke
koje u osmini iznose 23 pisane stranice —
izdate god. 1905. u Serafinskom Perivoju1)- Na str.
23. čitamo megjutim još jednu bilješku koja do sada
nije izdana, a .koja je u -uskom isavezu sa rečenom
povješću napomenute crkve. Zato ju evo sada
iznosim.
Iza kako je pri копсц svoje povjesti glavnije i
zaslužnije dobročinitelje rečene crkve naveo, na na­
vedenoj stranici kao nadopunjak svojim bilješkama
imade ovu noticu.
S t a r i n a . Nikola Božkov gradeći kuću god. 1871.
ispred Tašlihana к’ našemu starom C r k v i š ć u na­
mjerio se je na Stare zidine u zemlji, povadio mnogo
kamena i sedre, našo je njeke Stube koje vode u ni­
zinu ali nije (se duboko spušćao, naišao je i na tri
ozidana i popločana opekom (ciglom, criepom)
priegradka kao hambarove i u jednom jednu hrpu
prlile pšenice. To su bez sumnje njeke podzemne zgrade
staroj Crkvi pripadajuće, kosturnice ili podrumi, jer
upravo ovdale dopjere C r k v i š ć e o komu zapisasmo
iz početka ovoga bilježnika.
Serafinski Perivoj 1905. br. 10. str. 301—307.

�184

Br. 10. — Serafinski Perivoj. — 1910.

S protivne strane rečenih crtica o postanku crk­
ve sv. Ante, nalazi se: »Zapisnik Stvarih Crkve S.
Antuna Paduanskog u Sarajevu od god. 1863.« Ko li
u jednom to Ii ц drugom dijelu ovoga zapisnika na­
laze se popisani darovi učinjeni s raznih strana na­
vedenoj crkvi.
Nu osim ovdje navedenih dobročinitelja, bilo je
i drugih, koji se u ovom zapisniku ne spominju. Tako
se je njegovoj valjda molbi za dogradnju crkve oda­
zvala i sarajevska srpska pravoslavna opština, kao što
se to iz pisma, koga je na istu opštinu upravio, vidi.
Ovo mi je pismo ustupio ovdašnji knjižar g. Mihajlo
Milanović, na čemu mu iskrena hvala budi. Pismo je
pisano ćirilicom, i to od samog fra Grge kao što
nam opaska pri koncu pisma svjedoči.
Pismo glasi doslovce ovako:
»Blagorodna gospodo!
Poruke dvoice odabranih od Vas lica primili smo
od Vašega slav. obščestva trgovačko-ćurčijskog sa­
branu znamenitu pomoć od 2205 groša&gt; kako takcdjer
još od jednoga vašega sobstvenom rukom izručeni
5. c. kr. kao dobrovoljni pribg za ovdešujj našu crr.vu.
Vaše iždivenije, Vaš ovaj v dikouvaženi dar
prispeo je u naš siromašni hram u najbolja doba, u
ono vreme, kad smo baš sve proče priloge izcrpili i
prinuždeni skrainom oskudicom poslovati sr stali; Vi
ste se iz samoga velikodušna i čiste brats’ -hrišćanske, koja nas večito skopčava, ljubavi pr aštili u ovaj
čas nama darežljivu ruku pružiti i učinili ste, da će
ovo naše na čast božiju uzdignut zdanije naskoro
bjeloćom sinuti, koja će voveki blagorodnu iskru va­
šega lojalnoga prama nama čuvstvovamja svedočiti
i vašim čestitim imenima u našim zapisnicima bezsmrtnu uspomenu s ostalim dobročiniteljima ostaviti.
Mi nismo kadri, mi sredstava .nemamo s koim
bismo odgovorno vašoj dobrodjeteli, naše blagodarnosti topla osjećanja očitovali; no ipak uzdamo se,
da će nam se naskoro prilika otvoriti gdi ćemo i mi
kolko nam obstojatelstva i slabe sile dozvolile budu,
znak naše dužne uzaemne priznatelnosti javno iska­
zati moći. Za sada samo budite s ovim blagodaritelnim pismom medju naše prve svake slave dostojne
vjerne pomoćnike i štedne dobročinitelje ubrojeni,
uvaženi, i vazda odlikovani i s ovim kratkim no nelicemjernim izrazima svi vo obšče i svaki napose,
koji ste ovog velikodušnog djela učasnici, iskreno
pozdravljeni i izvolite ostati uvjereni o našem sr­
čanom visokopočitanijem, koje spram dobrotvornim
Vašim licima i imenima nigda neporušiti zavješćavamo se.
Od strane Rimo-katoličkog obščestva
U Sarajevu dne 19/VII. 1856.
F. G. Martić, agent.
Fra Stjepan Ljubić, paroli v. r.«

Dr. Blažević:

Pismo sv. Oca jednom sedamgodišnjem dječaku.
Poznato je, kako je rimska kongregacija sakramenata,
izdala novi dekret o pripušćanju djece sv. pričesti.
Ova je odredba sv. rimske stolice tako obradovala
jednog dječaka u Devores-u u Francuskoj, da je piso
sv. Ocu i zahvalio mu se na potvrgjenom dekretu,
a ujedno i svoju radost izrazio, da je doba za pri­
manje sv. pričesti sada već stalno odregjeno, t. j.
sedma godina ili vrijeme oko iste. Uz to je obećao,
da ć»e se i za sv. Oca moliti kad bude sv. pričest
primio.
Sv. je otac na to vlastoručno odgovorio dječaku,
veleć, da ga to veoma Veseli i da je Bog sam taj
dekret hotio. Pismo glasi: »Dragi moj Gerarde! Tvoj
me je listić u istinu utješio, jer, ako se po riječima
psalnv’ste iz usta djece i dojenčadi najljepša hvala
Gospodu Bogu pjeva, koji sam njihov jezik razriješuje,
to je sa m B o g bi o, k o j i j e o n a j d e k r e t o
P 1 v.o j^p r i č e s t i d j e c e ht i o. Ja Ti se zahvaljujem
za ovu utjehu, a još više za molitve, koje ćeš upra­
viti dobrom Isusu za me, a koga ćeš ti za nekoliko
dana u sv. pričesti primiti. Iz zahvalnosti, kao spo­
men na ovu svetkovinu, šaljem Ti malu uspomenu
i moliti ću za Te, da uvijek dobar ostaneš ko li na
ovaj dan to li i na utjehu svih tvojih milih. Megjutim
Tebi, dragi moj Gerarde, tvojim milim roditeljima,
tvom dobrom bratu i svoj francuskoj djeci ,sa oso­
bitom ljubavlju podjeljujem apostolski blagoslov, že­
leći, da i ovi uživajući u svetoj pričesti našljieduju
tvoj primjer i tako prema Isusu pokažu svoju ljubav.
Iz Vatikana, dne 2. rujna 1910.
Pijo X.
Spomenuti se dar, koji Papa Pijo X spominje sa­
stoji iz ,malog sandučića s papinim grbom, u kome
se nalazi srebrena medalja sa slikom Isusa i sv. Ivana.

VJESNIK.
Na adresu »Vrhbosne«. Kao na prijašnja, tako
i na zadnja Vaša bockanja, izvrtavanja, a da ne
reknemo klevete i podvale protiv Franjevaca, fra­
njevačkom redu i njegovu starješinstvu, nećemo se
obazirati. Imamo silu usmenih i pismenih priznanja
iz Bosne, Hercegovine, Dalmacije, Banovine i Sla­
vonije, i to ne samo od Franjevaca, nego i od svje­
tovnoga klera i svjetovnjaka, da smo se znali u ovim
kritičnim vremenima uzdržati u svome dostojanstvu,
na svojoj visini i nepristranosti. Iz dubokoga pošto­
vanja prema našim čitateljima tako ćemo i proslije­
diti, jer uza sva i sve i obećali smo im slati »List za
katoličku prosvjetu i zabavu«, a ne za »katoličku
svagju«. Uvijek ćemo željeti i raditi za bratsku slo­
gu, akoprem znamo, da smo kod Vas i opet krivi,

�Listak.

kao što smo bili krivi i prije, nego smo iznijeli one
u pošljeclnjem broju »Seraf. Perivoja« objelodanje­
ne saborske fragmente. 1 o nama se može reći: »Si
Tiberis ascendit ad moenia, si Nilus non ascendit in
arva, si coelum 'stetit, si terra movit, si fames, si
lues, 'statim Christianos - Franciscanos — ad Ieonem!« Ali upamtite i ovu: »Plures efficimur, quoties
metimur ...« Pametnoj glavi dosta.
Sa zahvalom smo primili kao dar za dobru
štampu: od presvj. gosp. biskupa Markovića K 20
i od pošt. o. Franje Curica K 15. Bog im platio!
Živjeli slijedeći!

185

zadivljujući sklad, iskrenost i postojanost«. — »Kako
je veličanstveno ovo ujedinjenje cijele Crkve pod
jednom svećeničkom vrhovnom glavom! Katolicizam
je v j e r a f i l o z o f a i m a t e m a t i č a r a,« piše
ushićen pisac. Ovome se Rusu dopada i običaj kod
katoličke ispovjedi »te delikatna točnost pri službi
Božjoj«. »Usporedimo li pravoslavnu vjeru s rimskokatoličkom,« veli pisac, »to pravoslavna vjera nali­
kuje vjeri onoga popa, koji je, kako ga opisuje ruski
pisac Cehov, uvijek nosio sa sobom suncobran, kad
bi išo da moli za kišu. Pa i ruski svećenici usporegjeni sa katoličkim, prisiljeni su da Iažju svoj ugled kao
naobraženi ljudi spase«. Zaista značajna izjava od
jednog Rusa!

Rijetko slavlje na Širokome Brijegu. Na Franjevo se je na Širokom brijegu u Hercegovini proslavilo
dizanje krova jedne od najvećih i najljepših crkava
! protestanti proti modernizmu. Na kongresu
u Bosni i Hercegovini. Tom je zgodom bez sumnje je »slobodnoga kršćanstva« u Berlinu, kako prote­
mnogome Hercegovcu i katoliku uopće i Franjevcu stantski listovi javljaju, osugjen modernizam. Kon­
napose od veselja zaigralo srce; a najviše fra Didaku gres se je izjavio, da je vjera evangelika uvijek bila
Buntiću, koji gotov može izreći riječi cara Justini- i bit ćc: da je Bog Otac stvorio svijet, Bog ga Sin
jana: »Samome Bogu čast i slava, ali tebe sam Sa- otkupio, a Bog T&gt;uh sveti posvetio. Koja Crkva što­
god od ovoga odbaci prestaje biti kršćanskom crlamone nadvisio!«
Fuzija! Na 19. rujna složili su se katolici oko kvom- Kon£res zabranjuje^ život uvlačiti nekršćan»Hrvatskog Prava« i »Hrvatstva« u jednu stranku s*v0’ a u bogosloviju nacijonalizam.
— »Stranku Prava«. Tom je zgodom prestalo nepreRimski načelnik Nathan vrijegja! Nekadanji ve­
žaljivo »Hrvatstvo«. Tješimo se ipak, da ga je »Hr­ liki meštar, slobodnog zidarstva, a i sadašnji njegov
vatsko Pravo« obećalo nadopuniti. Samo želimo, da član, rimski načelnik Nathan, držo je dne 20. rujna
se glede vladajućega nesporazuma u Bosni i »Hrvat­ — kao
ka na dan osvojenja Rima govor, koji je ne samo
sko Pravo« drži pri strani kao i »Hrvatstvo«. Jeda 5V. Oca
O nego f sve katolike ljuto uvrijedio. Nathan je
jednom i u nas svanu bolji dani.
žestoko napo na Papu i njegovu nepogrešivost i doMalo statistike. Franjevačka bosanska redo- kazo (?), da papina nepogrješivost priječi s v a k i
država — osim hercegovačke — broji 196 Franje­ l j u d s k i n a p r e d a k .
Ovim je Nathan samo pokazo, da mu manjka,
vaca. Od ovih su 163 svećenika, a ostali su braća većinom bogoslovci. Svećenici ili su u samostanima kao što veli »Popolo Romano«, »političkog obzira i
ili na župama, gdje služe^ 194.539 duša. Samostana takta«, a ovo je dvoje uslov zaslužnog rada u javno­
bosanska redodržava ima 9, residenciju 1, gimnaziju sti. A mi bi još dodali, da je skrajni bezobrazluk, kad
sa sjemeništem 1, novicijat 1, bogosloviju sa sjeme­ se slobodni zidari miješaju u crkvene stvari i katolike
pogrgjuju.
ništem 1, te 60 župa.
Obratio se na katoličku vjeru. Kako iz Rima
javljaju, tu se je na katoličku vjeru obratio sin jed­
noga ruskoga ministra Evraioft. Mladi neofita uči
saaa bogosloviju u rimskome francuskome sjeme­
ništu. Evraioft slijedi rutenski obred. Ovaj se je
Evraioftov čin vrlo bolno dojmio ruske štampe.
Rus o katoiištvu. Liberalni ruski dnevnik »Birševija Wjedomosti« objelodanjuje pod naslovom
»U tugjini i u domovini« putopis jednog od svojih do­
pisnika, koji je obišo više mjesta, koja katolici štuju.
Zanimivo je, što ovaj pravoslavni Rus o katolicizmu
piše. Pisac nazivlje pravoslavlje »kulturnom lješinom«, a ne može da nasmaže riječi, kojima bi pohva­
lio »korist i čedno prilagogjenje katolicizma, njegov

Nova otimačina crkvenih dobara u Francuskoj.
U progonstvu katoličke Crkve i u otimanju posjeda
Francuska se ne umara — ona neprestano napre­
duje. Ovih je dana u tome svome nedjelu učinila
novi, baš gigantski korak. Ona je velik dio crkve­
nih dobara u Parizu od Crkve otela i pariškim gragjanima poklonila. Nadbiskup je proti tome bogumrskome djelu prosvjedovao, ali, koja korist? Ne­
kadanja ga »primogenita Christianorum« više ne
sluša.
Opet čudo sv. Januarija. U Napulju se svake
godine na sv. Januarija dogodi čudo. Ovoga bo se
dana stavi staklenka, u kojoj se nalazi stinuta svečeva krv, vrhu njegove glave i nakon nekoliko vre-

�186

Br. 10. — Serafinski Perivoj. — 1910.

inena stinuta se krv u staklenci pretvori u tekuću i
svježu. To se je čudo i ove godine na sv. Januarija
pred mnogobrojnim mnoštvom naroda ponovilo s tom
samo razlikom, što se je ove godine to čudo dogodilo
u 9 sati i 50 časova, a lani u 10 sati i 13 časova.
Papina anegdota. Kada je jedan magjarski biskup
bio kod Njegove Svetosti u auđieiiciji, Papa mu je
pripovijedio iz svoga života jednu šaljivu anegdotu:
»Kao mantuanski biskup išo je jednom na sv.potvrdu.
Na tome je putu bila i jedna vrlo oskudna župa.
Kada je Papa kao biskup imo u tu župu doći, žup­
nik se je tako uzbunio, da je, kada ga je upito zvonar,
kako će zvoniti, kada bane biskup, odgovorio: »Corne contra la gradine — kao proti tuči«.
»Reverenciarle у amarle.« Kada je Papa izdo
»Quem singulari Christus amore,« kojim je odredio
dobu i kondicije za djetinju ispovijed, jedan ie to
španjolski oficir sve svome sedamgodP
čaku saopćio, pa da se osvjeuoči, je li mu dijete
sposobno za pričest, upita ga:
— Dakle znaš li ti tko je Gospodin Isus?
— Isus je Božji sin, živi Во^ — odgovori mali.
— Vrlo dobro, ali znaš 'i ti, što je potrebno, d;
Ga čovjek dostojno primi?
Odgovor je bio kratak, a jasan.
— Štovati Ga i ljubiti — reverenci ni у ar

KNJIŽEVNA SMOTR
A. Čičlć:

J. Tomasović (Cetinski mlinari: Glasi i uzdasi.
P j e s m e 1899. 1910. R i j e k a , t i s k a r s k i um j e t n i č k i z a v o d »M i r i a m«.
Cijena?
Cetenski mlinar poznat je širokoj čitalačkoj publici
po svojim pjesnicama u raznim pučkim listićima. On
je prema tome pjesnik-liričar više naivnog čuvstva
i pučkih manira; zato imade i u ovoj njegovoj zbirci
mnogo toga, što mi zovemo: naivnim i svagdanjim
— a?i ne zato: neplemenitim ili bezidealnim, jer baš
on je plemenit i idealan. On pjeva: vjeri, domovini,
ljubavi; on i samome sebi najidealnije pripjevu je:
»p a r u g o t i s e s v i j e t, i Г p j e v o t i h v a I u —
n e s u s t a j , h i t i k c i l j u i p r e z i r i t i j e l a « ; al
zato ako i hvalimo njegove nazore kao u sebi dobre,
ne slijedi iz toga, da u njega ima kakve originalnosti
u idejama. Još više s estetske strane fali mu mnogo
slikovitosti, bez koje svaka pjesma, napose lirska,
i nije pjesmom. Bilo bi bolje, da je i metar u mno-

goin dotjeraniji. Bez II. i III. skupine pjesama zbirka
bi dobila umjetničkiji izražaj. — U IV. i V.
skup-ni imade komada, koji se mogu nazvati: biser
u lirskoj poeziji. Najljepše su pjesme: O j, k a d b i Ii
z n a o , Z a m a m n i c v i j e t , J a l j u b i m , M o rnč e i d j e v o j č e , Ali s t i s n i se, Z i m a i j o š
n e k e u V. s k u p i n i . Preporučamo!
J. Milaković: Majčina dušica. P j e s m e z a
h r v a t s k u ml a d e ž . S m n o g o sl i ka. Za­
g r e b 1909. C i j e n a ? Naš hrvatski Cika Jova
Zmaj ovom zgodom predstavlja se hrv. omladini
s obilnim darom, koji nju mora razveseliti. Ne zna­
mo, kako bi bolje rekli, da ii se slike poljepšaju du­
hovitim pjesmicama, ili se pjesmice slagje dojimlju
srca zbog krasnih slika? Sve moguće izmjene dječinjeg života: do skrajnosti naivne, smiješne, dir­
ljive, pod djetinjsku ozbiljne, mile i si.; sve su te pri­
kazane na najuspjeliji način; te će i književnik imati
zgode za proučavanje omladinske poezije, i odrasli
prijatelj mladeži u njima će uživati, a najragje će go­
diti djeci. A buduć je uz druge osobitosti knjiga
uspjela i s pedagoške strane, sama se od sebe preporuča.
r, Eran Binički: Krštenje Hrvata. Cij. 40 h.
Senj. Epska pjesan romantičko-religijozne naravi.
Pjesnik je opjevo znameniti dogagjaj naše hrv. povjesti, s očitom tendencijom da pokaže, kako će i
danas Hrvatska biti sretna u kršćanstvu. Istorička
jezgra iskićena je čudnovatim prizorima, koji nadomješćuju možebitnu povjesnu uzročnost; stil je is­
prepleten i ima obilje misli iznad duševnog nivoa narodnoga - a to je svojstvo umjetne epike. Jezik je
iak i ugodan. Preporučamo!

DOPISNICA UREDNIŠTVA.
P. n. gg. p r e d b r o j n i c i m a javljam o, da je »mem eto
broj« biskupa Šunjića radi tehničkih razloga odgogjen za
15. prosinca. Tko misli još što za nj poslati, želimo do 15 s tu ­
denoga o. g.
H r v a t i ć . »Tužna mati« je za dječji ili barem pučki
list, a ne za »Seraf. Perivoj.«
A.-L. G. u M. Ne žurite se. A zašto ne takova šta za
»L istak«? S književnim ocjenam a obilujemo
O. U. T. D u b r o v n i k . Mislili sm o, da je davno ogla­
šeno. Tražili, ali ne našli.
O. M. P. V a r a ž d i n - N arudžba će doći, sam o ako bude.
Z d ra v s tv u j!

„Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, S arajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o. Julijan Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�f

Џ

h l i

Ш

i ш

ш

гј

Шшј Ш

ш

њ

Tiskara i lito n rafiia

VOGLERI D P’ "

SARAJEVO
župskim urešte sviju vrsti
Ш '. 1 , - -

kao: matica лгЗЦешћ matica krizmanih, matica vjenčanih,
matica тУл protokola, crkvenih računa i exhibita,
krstnih, vjenčanbi i smrtnih listova i i. d. u pojedinim
arcima ili u solidno*« ^ j i vlastitoj knjigovežnici.
Službenih kuverata u svim veličinama.
Posluga brza.

I

.... — Cijene umjerene.

Sklaito Dredovnih stvari, kao papira i soik piiaCih potreirština.

'

�&amp;
UTEMELJENA GODINE 1882.

UTEMELJENA GODINE 1882.

Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
TelefoD broj 119.

(Komanditno društvo)

Najstarija knjigotiska

Ćemaljuša ulici 172.

osnii Hercegovini

Preporučuje
molitvenika, p
poslova, što i
ukusnom izrad

Moderno uregjena k n j i g o v e ž n i c a ,
ižragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća. — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vdd№ narufbe obavllnlu se brzo l točno.
Slagaći stroj „TIPOGRAF".

Brzojavi: Vogler, Sarajevo

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12508">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/a70fe45ed40f9cb013b5267ed4128e19.pdf</src>
        <authentication>de09b1edd0e89eabc47fcb03bfdaab29</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38844">
                    <text>Perivoj

serafinsri

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ

SARAJEVO, 15. STUDENOGA 1910.

11.

GOD. XXIV.

SADRŽAJ:
A) ČLANCI i PJESME:
1. Dr. Blažević: Prevrat u Portugalskoj . . . .1 8 7
2. 0 . P. Mišura: Životi rad dr. Ivana Markovića 188
3. B. Markušič: Iz »Knjige Prokletstva« . . . . 193

4. Ballerini: Iz trnja ružica . . . .
. . . . . . 193
5. A. Čičić: Kad mrkli pane suton..........................197
B) LISTAK. SMOTRA.

C) VJESNIK. -

D) KNJIŽEVNA

Hrvatska centralna banka
=

Uplaćena

Centrala u '
Preuzima uloge na
ukamaćuje iste uz c
Eskomptira i rees
tražbine.
Daje zajmove na tekt
Kupuje i prodaje vrij
devise, valute.

Žalagaonica

glavnica 2 .0 0 0 .0 0 0 kruna. ™

svu.

Pod. *mca u Mostaru.
lovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone.
ohranjuji. svakovrsne depozite 5 upravlja njima.
Izvršuje isplate i naplate na svim
fovackim središtima tu- i ino­
zemstva.
ve dragocjenosti k ao: srebro, zlato*
dragulje i ostalo.
*

Centrala п Unbijanl.

=

—

Polrožniia o Sarajevu.

Podrnžnice u Spljetn, Trstu, Celovcn i Gorici,

Dionička glavnica K 5,000.000. ■■ Pričuve preko K 500.000.
Prima uloge na štednju na uložne knjižice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

bez ikakvih poreza i odbitaka.

4 1|г°1о Čisto

Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog I papirnog novca.

Л

0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

&amp;

■

�--

B O S A N S K O -H E R C E O O V A Č K O

--

G R A G JE V N O D IO N IČK O
D R U ŠT V O U S A R A JEV U

__

Glavno zastupstvo za Bosnu 1 Hercegovinu

DIONIČKA GLAVNICA K 500.000 —
MOŽE SE POVISITI NA K 2,000.000
Direktor: gragjevni savjetnik Josip ni. Vancaš.

Privil

Preuzima osnivanje i izvagjanje vrsnih javnih
i privatnih zgrada, drumova, betonskih radnja,
vodovoda, gradnja u vodi, elektrana, tvornica
itd., te preuzima financiranje gradnja uz povoljne
uvjete; proizvagja svakovrsne cigle u vlastitoj
::
kružnoj ciglani.
::

TVO RN ICE ETERN ITA

ш

n a ib rlje g m a te rija la za p o k riv a n je k ro v o v a .

banka

п

Uplaćeni dionički kapi*;

VLA U S A R A J E V U .

u Banjaluci, Bje
diški, Lijevnu, B. Šamcu, Trav-iil
F IL IJA L E :

rebi

Mosti
i V
Laja di

r

i

’ihaćr, Derventi, Doboju B. Oraiacku, Goraždi, Sanskom Mostu,

1

I

■

.M l .

godine. Izdaje 4 */a°/o založnice i
П komunalne obligacije. 0»'e
*nice i komunalne obligacije u Bosni i
upotrijebiti kao jamčevine pri trgovačkim
Hercegovini proste od proveza, imaju pju : ш sjegurnost, te ц '
- cir
^.mji kao vojničke ženidbene kaucije.
poslovima. Osim toga mogu služiti u

Hipotekarno ođjelj

шје, prodajo i izdaje vujednostnt papire, devize i druge kovine — Preuzima
kupone i vućene srećke. — Eskomptira mjenice i doznačnice, daje zajmove u
konto-korentu i na mjenice uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mjenica i trgovačkih naputnica u svim
glavnim mjestima Bosne i Hercegovine, Austro-Ugarske i inozemstva. — Daje zajmove na vrijednosne papire. — Prima
novac na tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u pohranu i upravu, kao
otvoren polog ili kao ,,Safe“ — u za tu svrhu uregjenom oklopljenom prostoru — pod zatvorom stranke i banke.

Bankovno odjeljenje.

O d i e l i e n i e ZH r o b u
banke usvojeno odjelenje robe, kao što i posebno odjelenje za zemaljske proizJ J
J
*
vode u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave se sa svijem u trgovačku struku za’
sjecajućim dobavama, kako u komisiji tako i na vlastiti račun, financiranjem i podizanjem industrija i javnih poduzeća-

G la v n i en p r e d m e ti iz v o z a eulie š l j i v e 1 ž ito .
Kod banke opstojeća generalna agentura c. кг. povi, osigurav. , ,A B 8 E C U R A Z I O N I G E N E R A L I ' 4 prima dirfektno ili putem filijala
ili ispostava razne vrste osiguranja na život i proti vatre, a generalna agentura osiguravajućeg dr u$tva

„ P B O V I D E N C U A 1* prima osi­

guranja za slučaj nesreće proti raznih šteta na strojevima i na drugim predmetima.

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ li.

Dr. Blažević : ----- -

SARAJEVO, 15. STUDENOGA 1910.

— - — .. ------ =

Prevrat u Portugalskoj.
Dne 2. veljače 19U8. raznese žica vijest, da je u
glavnom gradu Portugalske okrunjena glava pala
žrtvom republikanskog ubojice. Svrha tome uboj­
stvu bijaše, ne možda da se pomogne narodu, da se
država ojači, za koju su govorili, da je mnogo i mno­
go za vladavine poginulog kralja Don Karlosa strudala; nego ta, da za jasle zasjednu i na kormilo dogju ljudi, koji će svoju korist tražiti, a za narod i državu nikakove brige voditi neće; svrha bijaše ta,
da na vladu dogju bezvjerci, republikansko-slobodnozidarska družina.
Pa i ako se nije cilj odmah postignuo, to se
sistematično pripravljalo za onaj čin, koji se je počeo odigravati dne 3. listopada o. g. 1 opet bijaše
Portugalska, koja iznenadi svijet; ali koja ga i zgra­
žanjem napuni, jer ono što se je odigravalo u Por­
tugalskoj, moglo je da poteče jedino od ljudi, kojima
je cilj srušiti oltar i prijestol, koji ne poznaju više
vlasti ma bila ta Božanska ili ljudska; mogli su uči­
niti ljudi, koji su izgubili svaki smiso za red i pore­
dak, koji uživaju samo u prevratima.
Željeni je cilj postignut! Vlada je u rukama slo
bodu ih zidara, koji daju oduška svojoj paklenoj mrž­
nji na katoličku Crkvu, jer se crkve ruše, samostani
bombardiraju, redovnici gone i ubijaju, redovnice
zlostavljaju, a ni drugi odaniji vjeri elementi ne pro­
laze bolje. I ovo je onaj »moral«, ona »pravednost«,
za koju reče prvi predsjednik Braga, da će odsele
u Portugalskoj vladati. I ovo sve biva u ime na­
pretka i slobode.
Nama je razumiv bijes slobodnozidarske vlada­
vine proti katoličkoj Crkvi, jer je ona izvor, iz koga
proizlaze najodaniji podanici okrunjenih glava, pro­
izlaze pravi priznavaoci i štovatelji više vlasti. Ka­
tolici su i u Portugalskoj bili zadojeni duhom monarhističkinij a ovim su zadojeni bili od katoličke
Crkve i njezinih službenika. A ovaj se duh protivi
namjerama slobodnih zidara, te zato treba: ošinuti
pastira i razbjeći će se ovce«, treba uništiti vrelo,
iz koga taj duh proističe i eto onda republike, eto
onda slobodnozidarske vlade sa svojim blagoslo­

GOD. XXIV.

vima(l). Katoličku se Crkvu hoće srušiti, a s ovom
pada i druga državna naime vlast, koju predstavlja
i nosi kralj. Ovo izričito pišu novine, i to naravno
liberalne: »Buna je u Portugalskoj ušljed toga na­
stala, što se vlada nije mogla osloboditi klerikaliz­
ma, koji je veoma pogibeljan za državu.«
Ovim riječima ne samo, da se potvrgjuju naše
riječi, nego se s druge strane klerikalizam, katolička
Crkva odgovornom drži za revoluciju. Katolička
Crkvfl povodom je revolucije.' ona je odgovorna za
sve
S£ sacja ц portugalskoj odigrava. Ovako
neke stanovite novine predstavljaju čitavu stvar, a
novinama pomaže i nova vlada u Portugalskoj. Nu
činjenice drugačije govore. Nije uzrokom revolu­
ciji ni katolicizam, ni Vatikan, ni klerikalizam, nego
s 1o b o d n o z i d a r s t v o, koje videći, da se ne
može na .drugi način svojih ciljeva domoći, upotrebilo je ovaj način, da do istog dogje. Mi ćemo gle­
dati, da ovo i potvrdimo.
Da svoje slobodnozidarske planove mognu ostva­
riti, trebalo je ipak v r h o v n o g v o d s t v a . Ono
je moralo po što po to u njihove ruke doći. Kada
to smrću prijašnjeg kralja nije uspjelo, naravno, da
slobodni zidari nisu mirovali, nego svim mogućim
sredstvima nastojali, da ga se dokopaju. I tako se
počeše pod njihovim utjecajem pojavljivati nezado­
voljnici, buntovnici, protivnici monarhije, koji svojim
huškanjem naroda proti Crkvi, proti kralju pripraviš,
terrain današnjoj gorkoj sudbini Portugalske. Bun­
tovnici su još za živa prvog kralja bili Portugalsku
na rub propasti i nesreće doveli. Da se tome do­
skoči pozvan bi na vladu muž, kome je u istinu dobro
države na srcu bilo i koji je upozno glavne uzroke
bijedi domovine, te ih je odmah stao uklanjati. Franco, tako se je zvao tadanji vrhovni šef uprave, za­
tvori zlatne rudnike državne blagajne, iz koje su
mnogi.i mnogi punom šakom crpali; zato ovim Franco steče sebi neprijatelje, koji se u republikance pretvoriše. Zatim posveti svoju pažnju buntovnicima,
te neke od njih pravedno kazni. Uz to oduže štampi
svu direktnu ili indirektnu potporu od strane vlade,
koju je do tada uživala, a ipak proti vladi pisala. Po
sebi se razumije, da postupak Francov nije bio ugo­
dan onima, koji su sada prikraćeni bili, te počeše

�1Š8

Br. 11. — Serafinski Perivoj — 1910.

svim mogućim načinima Franca napadati, a u tome
ih je pomagala izvanjska liberalna i slobodnozidarska
štampa. Franco postade cilj napadaja, od kojih se
odlikovahu oni velikog meštra velikog orijenta vogje republikanaca dr. Sebistiae de Magalhaes Lima,
koji se pravim početnikom prevrata drži, a koji je još
god. 1907. naglašivo p o t r e b u r e p u b l i k e u Por­
tugalskoj, te prema tome i radio. Franco se bijaše
zdao svom dušom, da popravi slabo stanje Portugal­
ske, ali ga u tome smetoše republikanci i slobodnozidari, koji ubiše kralja i prijestoljonašljednika, te
požališe, što nije i Franco poginuo. Ubojstvom kra­
lja nestade i Franca s uprave.
Nastupom novog kralja promijeniše se i prilike.
Sve ono, što bijaše Franco popravio, sve to bijaše
srušeno, jer na vladu dogjoše elementi, kojima je bilo
do vlastite koristi i koji su stajali u uskom savezu
s revolucionarcima. Akoprem su kralja zdraviji ele
menti upozorivali na pogibelji, koje da monarhiji pri­
jete od vladajućih elemenata, to ipak kralj nije imo
odvažnosti, da se prevlagjujućoj $ ranci iz okova
otme, nego naprotiv na čelo svoje uprave stavi čo­
vjeka, intimnog prijatelja revolti jionarca Alpoima,
čovjeka, koji je sam dva puta bio sudionikom urote.
Ovaj pak, Teixeira deSonza, nije drugo činio, nego
ono samo vršio, što mu je zapovijedo: Directorio di
partido republicano, što mu je nalago slobođnozidarski štop, koji je davno bio pripravan za revoluciju, a
ujedno i sjeguran, da će pobijedij I tako je narav­
no bilo, da dogje do onoga, što je Magalhaes Lima
nazad nekoliko vremena reko: Revolucija je na vra­
tima glavnog grada. Republika će
brzo progla­
siti.« Čije je dakle djelo revolucija, nek čitatelj iz
ovih kratkih poteza zaključuje.
Našu tvrdnju potvrgjuje i sam predsjednik re­
publike Braga, kad veli: da su revoluciju priregjivali učitelji i političari udahnjujuć narodu »svoju volju
i svoj duh, da se stvori država na temelju filozof­
skih nazora«, naravno onih filozofskih nazora, koji
niječu svaku nadnaravnu vlast, iz koje zemaljska
proističe.
Ovome se pridružuju i druge okolnosti, koje su
utjecale na razvoj revolucije, a koje su djelo slobod­
nih zidara. Na prvom je mjestu štampa. U samom
Lissabonu imaju četiri republikanska lista s tolikim
brojem pretplatnika i čitatelja, da svaki od njih na­
pose ima više pretplatnika, nego svi nerepublikanski
zajedno. Tako list »Secolo« broji 130.000 pretplat­
nika. »Mondo« se tiska u 100.000 primjeraka, dok
drugi nerepubljkanci broje istom kojih 60.GU0 pret­
platnika. U rukama slobodnih zidara bijaše štampa,
u njihovim je rukama bio novac, trgovina, industrija,
jednom riječju u sav život Portugalske uplivisaše slo­

bodni zidari, koji su se ondje — mimogred spome­
nuto — god. 1736. ugnijezdili. Njihov pak program
jest: Rat prijestolju i oltaru! Na ovome su progra­
mu radili, njega su u djelo evo ponovno priveli, i
tako su odgovornim postali za sudbinu tolikih nevino
stradavših. Slobodno zidarstvo izazva revoluciju u
Francuskoj, te svijet evo i drugom usreći.
Ne možemo, a da se opet ne obazremo na riječi
predsjednika Braga. Mi smo mu zahvalni, da nam
je onako otvoreno reko, da je revolucija djelo onih,
koji ne piznaju više vlasti, koji ju preziru. A s druge
strane treba, da si dobro zapamtimo, da je jedini
kršćanski odgoj u stanju, da svačija prava poštuje.
Bez kršćanskog odgoja, bez pokoravanja Božanskom
auktoritetu, nema pokoravanja ni svjetskoj vlasti
Prvi se usisava u kršćanskom odgoju u kršćanskoj
nauci, a drugi iz njega kao nužna pošljedica slijedi.
Katolička je Crkva onaj temelj, na kome stoje pravi
i odani podanici i državljani, koji vraćaju caru care­
vo, a Bogu Božije; koji svjetsku vlast, kojoj je no­
siocem vladar štuju. 1 dokle god budu katolici sa
svoje strane vršili dužnosti, dokle god bude država
kršćanska načela štitila, promicala, dotle će se obisti­
niti riječi belgijskog kralja Leopolda I.: Katolici ne
prave revolucije! Zanemarivanje kršćanskog od­
goja, zabacivanje kršćanskih načela, dovodi do dje­
la, koja prava ne poznaju! U ovome se ima uzrok
revolucije u Portugalskoj tražiti!

O. P Mišura S in j:

Život i rad dra. o. Ivana
Markovića.
~~~
(23. listopada 1839. f22. listopada 1910.)
Neumoljiva je smrt nesmiljenom svojom kosom
pokosila jedan od najljepših cvjetova, s kojim se gizdo
serafinski perivoj; zvijezda neobične veličine i lje­
pote, koja no kroz polovicu ljudskoga vijeka sjala na
obzoru hrvatske domovine, zapala je u neizmjerno
more vječnosti; nad svojim miljenikom protužile su
domorodne vile i njihov je plač odjeknuo na sva če­
tiri kraja prosvjetnoga svijeta; prestalo je kucati ve­
liko srce dra. fra Ivana Markovića; presušilo ono
bujno vre!ov s koga tekla rijeka velikih misli i kras­
nih osjećaja za svim, što je lijepo i dobro; utrnilo se
ono divno ognjište, s koga su letjele mnoge varnice,
koje su zanijele i zagrijale tisuće blagorodnih duša.
Veliki pokojnik rodio se dne 23. listopada 1839.
u pitomom Sinju, srcu zagorske Dalmacije, od do­
broga oca Marka i bogoljubne majke Ane.
Početne je nauke svršio u rodnom mjestu. Od­
mah se iz jutra vidjelo kakov će dan biti: dok još sje-

�Ž ivot i rad dra. o. Ivana Markovića.

dio za dječačkim klupam, u njemu se isticala blaga
ćud, plemenitost srca i živa neodoljiva želja za na­
ukom. Krasna svojstva uma i srca, koje ga pouzdano
pratila kroz cijeli život do skrajnili granica umrloga
vijeka osokolila mu sretne roditelje i oni ga predali
franjevačkoj redodržavi presv. Otkupitelja, u kojoj
je s najljepšim uspjehom svršio gimnazijske i bogo­
slovne nauke. Ovo je ono sretno i blagoslovljeno
razdoblje, u kome je udaro čvrste temelje budućoj
zgradi svoje naobrazbe. Kroz ovo vrijeme nastojo je,
što je bolje mogo, da uplemeni srce i obogati um sa
svim, što je lijepo i plemenito; da, u svoje vrijeme,
zauzme u ljudskom društvu časno i dostojno mjesto.
Bilo je velike kušnje, teške muke, samoprijegora i
rada na trnovitoj stazi učeničkoga života; ali prirogjena mu ustrajnost i žilava volja uvijek ga u po­
bjedi iznosila. Pred očima mu neprestano lebdjela
ona krasna rečenica njegova miljenika lioraca: »Nil
sine magno vita labore dedit mortalibus.«
Ustrajni i naporni rad digo ga na uzvišenu sve­
ćeničku čast, a odmah za tim na ozbiljnu i odgovor­
nu učiteljsku službu sv. Bogoslovlja u Šibeniku. Bilo
je to g. 1862.
Učiteljevo je punih jedanaest godina. Sve bo­
gate darove uma i srca posvetio je bio svojim gojencim. Kako je i u umnome i duševnome smijeru
uplivo na mladi naraštaj najboljim je dokazom lju­
bav, koju je u njegovom srcu na sva vremena ovje­
kovječio. On je u velikoj mjeri posjedovo krasni dar
privlačivosti, s kojim je kao s nekom magičnom silom
umio osvajati učenička srca. Njegova prirogjena
blagost nikad nije bila na odmet mladenačkoj sreći.
Duh zanosan za svakom čistom i nepokvarenom lje­
potom i istinom, znao je svoje oduševljenje pretakati
u učenike i zagrijavati, pa i najhladnija srca, za ple­
menite i uzvišene ideale. Svoju je službu držo ne­
kim apostolatom, pa je pun ponosa gledo na pobjede,
koje je iznosio iz mladenačkih duša, tih najsudbo­
nosnijih bojnih poljana.
Požrtvovni čovjek uvijek je bio pripravan na
najveće kušnje, u divni sklad svodeći predavanja sa
uzornim životom. Dobro je znao, da dobar izgled
najbolje utječe na zdravi uzgoj, i da u svemu po­
stiže najsjajnije uspjehe. O njemu se s pjesnikom
najljepše reći može: »Dobar postir, jer što kaže
inom — i sam svojim potvrgjuje činom«.
Bio je u najpunijem smislu riječi »odgojitelj«, jer
je uvijek iz petnili žila nastojo, kako će stvoriti zna­
čajne i umne ljude, a u isti mah, iskrene i osvjedo­
čene vjernike i redovnike. Kroz vrijeme svoga učiteljevanja u Šibeniku najtjesnijim vezam prijateljstva
vezo se bio uz prve ljude, koji su uvijek imali odlučnu
riječ na prosvjetnom i rodoljubnom polju u Dalma­

189

ciji. Kanonici Mrkica i Carminotti bez njegova savje­
ta nikad nijesu poduzimali nijednogozbiljnijegkoraka,
na nj se uvijek pozivali, kad su trebali odluke stvarati.
Nego, radi bolesti morade se povući sa odgojnog po­
lja i konačno se preseliti u svoj rodni Sinj. Ovdje
se žabi u svoju omiljelu knjižnicu, iz koje je rijetko
kad izlazio, i posveti se književnom zvanju. Njegov
boravak u Sinju bio je blagoslovljen za crkvenu i
hrvatsku knjigu: on je napiso svu silu djela, članaka
i rasprava višega stila u hrvatskom i talijanskom je­
ziku. Sa svojih umnih radova može se brojiti u naše
najplodnije spisatelje.
Mislim, da će biti uputno, ako iznesem ovom pri­
godom njegova glavnija djela i spomenem, kakovim
ih je oduševljenjem java primala, a da se stvori slika
njegove duševne veličine.
L e t t e r e d a 1Г O r i e n t e . Zagreb, Dionička
Tiskara, prvo izdanje 1882., drugo 1897., treće 1899.
str. 244. U obliku listova opisuje doživljaje na svom
putovanju kroz Svetu Zemlju g. 1879. Krasnim šti­
tom otkriva dušu zadojenu bogatim klasicizmom,
crkvenom povjesću i starom mitologijom. Na ovo
se je djelo osvrnuo u »Obzoru« br. 65. g. 1900. s oduIjom recenzijom naš neprežaljeni Politeo: »Spisatelj
pruža nam sliku cjelovitu i zornu svega onoga, što
je vidio; pripovijeda nam povjest dotičnih mjesta,
no u najširim, al ujedno i najjasnijim crtama, zau­
stavljajući se kod onih dogagjaja, koji su podobni, da
nam prošlost mjesta najviše razsvijetle i kod onih
ličnosti, koje najviše djeluju na um i na m aštu..., a
to sve oštrom intuicijom u promatranju stvari i vanlednom naukom ... Temeljitost i ozbiljnost sadr­
žaja slaže se sa laganošću i zanimivošću forme.« Za
tim niže prispodobe sa Gubernatis-om, sa Matildom
Serrao, sa Loti-em, svagdje dajući prednost našemu
spisatelju. »Civilta Cattolica« govori u ocjeni ovo­
ga djela: »E una lettura morale, istruttiva, attraente.
Ruanto poi alla lingua, non e certamente perfetta,
ma pure puasi si sentiamo tentati a dire: oh
se certi Italiani scrivessero nella lingua nostra come
nuesto Slavo!« — Čitanje je ćudoredno, poučno, privlačivo. . . £to se tiče jezika, doduše nije savršeno
ipak blizu poteže nas napast, da rečemo: O, da bi
neki Talijani pisali u našem jeziku, kao ovaj Slaven!
— Laskavo se o piscu izrazila i »Voće Cattolica di
Trento«, »Eco del Litorale« i mnoge druge hrvatske
i talijanske novine.
L e o V e l i k i i G r g u r Ve l i k i . Zadar, Vodicka 1883., str. 241. Ovo je dogmatično-polemična
rasprava, gdje nam u prvom dijelu prirogjenom vješt'nom i pouzdanim poznavanjem predmeta rasprav­
lja o učenju Leona Velikoga o prvenstvu svoje sto­
lice i o odnošajima Papa napram crkvenim kanonim;

�90

Br 11

Serafinski Perivoj.

u drugom o učenju Grgura Velikoga i o teoriji, koja
odbija vidljivo glavarstvo u Crkvi. U dodatku osvr­
će se na dra. Milaša sa zanimivoni opomenom.
Papi n- o P o g l a v a r s t v o .
Zagreb, Albrecht, 1883., str. XVI i 453. Papinska Bula »Grande
Munus« dala je povoda dvama grčko-istočnirn patri­
jarhom, da se u posebnim pastirskim poslanicam osvr­
nu na pitanje papinskog primata. Proti ovim posla­
nicam, koje je prof. Franki u osobitoj raspravi pobijo i izazvo odgovor dra. Milaša, diže se đr. Marković sa ovim svojini djelom. Primat je rimskoga
Pape Božanstvene ustanove, pa kao takov uz nje­
govu nepogrješivost priznavo se bež prigovora kod
samih istočnih patrijarha, kod bizantskih careva, na
istočnim ekumeničkim saborim sve do drugoga nicejskoga. Po izvorim, iz kojih su dokazi crpljeni, kuji
ga se dijeli: 1. na svjedočanstva iz sv. Pisma; 2
izreke crkvenih Otaca; 3. na nauk i djelovanje P pa;
4. na ekumeničke sabore do drugoga nic
Po sadržaju djelo spada više na bogoslovnu, ne
go na pravničku literaturu. Javna je štampa ovaj
rad popratila najvećim oduševljenjem i najživljim
simpatijam. U »Centralblattu« jav o se sa najpovolj­
uh velikana dosta
nijom ocjenom prof. Brixi.
loga Pav'iriovića:
će biti, ako iznesem sud ne
»Tko dobra čini, najvišu utihu ia u sv j svisti.
kak se Vaše piIpak, dopustite mi, da Vam
m, naravnim, bez
sanje osobito odlikuje slogon
bistre pojmove,
stezanja ni razstezanja, što oči;
sredan um, čisto srdce i blagu ć : po mj le style
c’est l’homme«. (Podgora, 7. 2
Zadar,
1 e parrocchie fra nc s
»K. H.« 1885. str. 139.
U prvom dijelu sadržana je po jest fra
kili župa u Dalmaciji, Bosni, Hercegovini i ostalim
susjednim krajevima, za tim povlastice, koje je sv.
Stolica udijelila franjevačkim župnicima; u drugom
dijelu raspravlja razna juridična pitanja, koja se od­
nose na rečene župe i franjevački red. »La Civil ta
Cattolica« (1885., vol. III. p. 77. sq.) piše: »L’ apostolato dei Frati Francescani nella Dal.nazia, nella Bosnia, nell’ Erzegovina ed in altre finitime contrade,
durato per piu secoli, quanto fu duro e faticoso per
quei santi banditori dei Vangelo, altretanto fu copioso
di preziosissimi frutti a salute delle anim e. . . Se Г
eresia dei Patareni, che aveva occupato principalmente la Bosnia, fu spenta in gran parte; se le irruzioni turchesche non produssero, colla distruzzione
materiale, anche Г abbattimento dclla religione in
tutte quelle regioni, fu dovuto in gran parte alle fatiche, sai sudari, a! sangue da quegli invitti mission arii___« — Apostolat fratara u Dalmaciji, u Bosni,
u Hercegovini i u ostalim susjednim krajevima, koji

1910.

je trajo kroz više vjekova, koliko je bio tvrd i tru­
dan onim svetim evangjeoskim glasnicim, toliko je
bio obilan s najdragocjenijim plodovima spasa duša ..
Ako se je patarenska herezija, koja je bila osobito
zahvatila Bosnu, utrnila većim dijelom; ako nisu pro­
vale turske proizvele, sa materijalnim uništenjem i
vjerski poraz, velikim dijelom ima se pripisati tru­
du, znoju, krvi onih nesavladivih poslanika___—
Ovu su knjigu najživlje pozdravili skoro svi naši bi­
skupi. onda profesori Nilles, Lassberg, Geigel, napose
Pavlinović i toliki drugi veliki muževi.
O o s p a S i n j s k a . Prvo izdanje: Zagreb, Albrecht, 1886., str. 118; drugo izdanje: 1899., str. 142.
U prvom dijelu pisac razlaže, što je Majka Božja, po­
četak Marijina štovanja, za tim, odakle je Prilika
Sinjske Gospe i kako je donešena, čudesa i milosti,
zgodno upliće povjesne epizode, koje se u
&gt;rie odigravale po ravnoj Cetini. U drugom
e. ze se tri pjesme o. Kneževića, spjevane u
čast S. P spe, za tim molitva S. Gospe i dodatak o
angjeoskoj kreposti. Izmegju drugih ocjenitelja ovo­
ga djeda pici. Batistić piše inegju ostalim u »Croatia* br. 39. g 1899.: »Cio uvod nije drugo, već kra­
san Marijin hvalospjev, kakova bi mučno našao kod
rugih spisatelja, ako ne možda kod sv. Ivana Da­
ma šće na «■
i se je prigodom »N. L.« izrazio u
dosta dugoj recenziji: »Ovo je oni muž, sin*Sinja va:6sa, ponos njegov, ures serafinskog reda, dika hr;og naro&lt;
e z a r i z a m i B i z a n t i n s t v o. Zagreb,
1892., prvi »-'vez.: XXIX i ‘551; drugi: 648. Prvi sve­
zak obuhvata smijer i duh bizantske vlade i njezine
ne politike od Konstantina Velikoga do Focija;
losne posljedice Focijeva raskola, politiku
potonjih careva i druge uzroke, koji su posredno ili
neposredno uplivali na Crkvu i utirali put raskolu.
Dr. L. Jelić veli u svojoj lijepoj ocjeni (»Hrvatska«
br. 2. str. 14.): »1 u ovom djelu ,kao u toli hvaljenom
P a p i n o m P o g I a v a r s t v u, o. Marković se od­
likuje preobraženom poviestnom naobraženošću, jas­
noćom sloga i triezuim objektivizmom. Ko što je
o. Marković izvornom zamisli zasnovao cielo djelo,
tako se originalnim odaje i u pojedinim čestima«.
Borodinov (dr. F. Sedej) na dugo i široko pišući u
»Rimskom Katoliku« (g. 1893., str. 79 99.), veli:
»Knjiga je res to, kar naslov kaže. Posamezni deli
so skrbno in spretno izdelani in se vjemajo v harmo­
nično celoto. Knjigo dičijo jasnost, preglednost, ob­
jektivnost in temeljitost, posebno pa živ in lebag slog
ter krasen in bogat jezik . . . P. dr. Marković je skozi in skozi originalen in eden najbolj učenik jugoslovanskih bogoslovcev.« U »Dom in Svet« čita se u
br. 10. str. 477. g. 1892.: »To je tedaj kratek obseg

�Život i rad dra. o. Ivana M arkovića.

tega irnenitnega dela, ki je doslej jedino te vrste med
katoliškimi Slovani.« Izostaviti ću tolike dragocjene
dokaze o vrsnoći ovoga djela, a ograničit ću se još sa*
jedinim »Viencem«, br. 13. str. 207.: »Samo velika
marljivost, obsežna naobrazba i pronicava oštroumnost niogoše stvoriti takovo djelo, koje je na ve­
liku diku znanosti, a na ures književnosti hrvat­
skoj . . . Napose nam je još pohvaliti lijep i biran je­
zik, živ i elegantan stil u obje knjige ovoga monu­
mentalnog djela.«
O E v k a r i s t i j i . Zagreb, Dion. Tiskara, prvo
izdanje: 1893., str. XVII i 239; drugo: 1894. str.
XXXVII i 326. Sadržaj je knjizi, u čemu se razilaze
rimska i grčko-istočna Crkva u naučanju sv. Evharistije. Dr. F. Beller piše u ocjeni (Zeitschrift fiir
Katholische Theologie«, 1896., str. 342--353.): »Diese
und ahnliche Anklagen, welche aucli in neuester Zeit
erhoben \verden, beweisen zur Oeniige, dass ein Bucft
wie das vorliegende von gelehrten FranciskpnerPater Marković, das so ruhig, sp alPeitig und zugleich so im Geiste der Liebe die ganze Streitfrage
behandelt, gewiss mit Freuden zu begriissen ist.«
Prof. Pasarić, izmegju ostaloga, piso je u »Obzoru«, 1893., br. 75.: »To je u prvpm redu velika erudicija, što se javlja u svestranom poznavanju izvora
i ogromne literature o predmetu; druga je brašna
vrlina vanređna oštrounmost spojena sa
°lom jas­
noćom u razlaganju pitanja prijepornih i u dokazi­
vanju, a treće je živo i vješto prikazivanje, koje osva­
ja čitaoca i ulijeva u nj ono sy;eto uvjerenje... Ta­
kova su djela doista na diku i ponos prosvjeti i knji­
zi hrvatskoj.« Završiti ću s »Viencerm, br. 3. str.
47. g. 1895.: »Mnogo doprinosi ljepoti knjige način
pisanja i čistoća jezika, čim se naše hrvatske knjige
uz iznimke rijetko kad odlikuju.«
G I i S l a v i e d i P a p i . Zagreb, Dion. Tiska­
ra, 1897., prvi svez.: XI III i 411; drugi 632.
U prvom svesku opširno raspravlja o slavenskim
apostolim Ćirilu i Metodiju i svoju povjest vještački
oslanja na kritične dokaze, na unutrnji život ruske
Crkve, na užasne civilne zakone, pod koje potpada
pravoslavlje, kao nešto državnoga; u drugom sves­
ku bistro nam predočuje odnošaje raznih slavenskih
ogranaka sa Rimom. Profesor Nilles tekom svoje
recenzije u »Zeitschriftu«, 1898. 127 134 nazivlje
dra. Markovića učenjakom, bogoslovom, umnikom, a
tako slično i »Civilta Cattolica«, 1897., 20. nov. str.
463—472.
S i n j i n j e g o v o s l a v l j e . Zagreb, Dion.
Tiskara, 1898., str. 148. Poletnim stilom pisac se odu­
žuje rodnome mjestu iznoseći njegovu sjajnu proš­
lost, ljepšu sadašnjost u želji, da mu budućnost bude
još ljepša. Kao u svim tvorovinam njegova duha,

191

tako i ovdje odsijeva bogata sprema, lakoća stila,
bujna mašta i nedostiživa dotjeranost u svemu,
D u k I j a n s k o-b a r s k a m e t r o p o I i j a. Za­
greb, Scliolz, 1902., str. XI i 222. Ovdje nam učeno
raspravlja o povjesti te važne metropolije od pr­
voga početka, počinjući s Barom i negdašnjim gra­
dom Dioklija, pa sve do najpošljeđi jih vremena.
Pod kraj donosi suvremene barske prilike, koje su
u isti mali i poučne i zanimive. »Kat. List« u Za­
grebu, 9. 10. 1902. progovorio je o ovome djelu: »Br.
Ivan Marković obdario je ponovno našu literaturu
djelom vriednim svog imena i reputacije u naiičnjačsvijetu«, a zadarska »Croatia«, 26. 9. 1902. da pregjem preko drugih mnijenja: »Radnja je, kao sve zad­
nje o. Markovića skroz izvrsna ...«
C v i e ć e . Zagreb, Dion. Tiskara, 1901. str. 321
Knjiga je asketskog sadržaja. Tu se govori u kras110111 jeziku zaođjevenim mislima o kreposti čistoće
osobito djevičanstva. Biserna je to knjiga, koja je
izazvaTa u našoj javnosti opće odobravanje. O. K.
^abeo piše u »Glasniku Srca Isusova«: »Ova ie knji8a najmiris * cv of u našoj hrvatskoj nabožnoj knjiz i . . . 1 o je nešto d no ...« »Obzor« donosi u broju
od 1. svibnja 1901.: »Obilje povjestnih primjera, ci^cije iz učenih bogoslovaca, vještačko sredjenje svega toga s onim, što sam učeni pisac navodi, k rasan
jezik i veoma ukusna* sprema, glavne su značajke
ovoga djela ...«
U n a r e č e ii s i o n e . Zagreb. Scholz, 1904.,
st
ovim djelom proslavljeni spisatelj vje­
11.
štački odbija neosnovane napadaje na fratra Dorotića
i franjevačku obitelj u Dalmaciji, s kojim se oborio
u »Bulletino di archeologia e storia« g. Alačević, mi­
sleći na taj nedolični način oprati sramotu svoga
rogjaka, a kivnoga franjevačkog neprijatelja Lučića.
S ovom se je kritičnom radnjom pozabavila šira pro­
svjetna javnost, tako. izmegju drugih osvrta, piše
belgijska »Revne benćdictine«: »Tonjours est — ii
que le P. Marković, se basant sur des documenN
originali*, trače de la carričre de Pavlović un tableau assez different de čelni qu’ avait esquissć M. Ala­
če v ić ...« — O. Marković uvijek, oslonjen m ; vc
nim dokazima, diže nam iz Pavlovićeva (Lučić) ži­
vota dosta različnu sliku od one. što ju je nacrte
g. Alačević.
I P a r a 1i p o m e n i. Split. Tip. Soc. Spah,
1906., str. IX. i 83. Preostali dokazi, s kojim karne­
tom pobija sve Alačevićeve osvade, s kojim se ne­
pravedno bio nabacio na njegovu braću. I na ovu se
učenu radnju osvrnula sa pohvalom spomenuta »Revue benćdictine« (1905., str. 632—633.).
I z a b r a n e p o s l a n i c e s v. J e r o n i m a
Prevod, Zagreb, Hrv. Kat. Tisk. Društvo, 1908..

�192

Br. 11. — Serafinski Perivoj. — 1910.

prvi svez.: LXV. i 312; drugi; 381. »Civilta Cattolica«, 1909., str. 614—615., piše: »Un grande tesoro
ha aperto al suo popolo, con questa traduzione croata ..., Г opera e riuscita veramente di ottima lega e
fa onore alla letteratura croata, ch’ e la prima tra
tutte le altre slave ad avere una traduzione delle
lettere di S. Girolamo in genere, e per giunta si pregevole in ispecie«. — Veliku je riznicu s ovim hrvat­
skim prevodom otvorio svomu narodu. . . djelo je
uspjelo sa najboljega kova i služi na diku hrvatskoj
književnosti, što je prva izmegju svih ostalih slaven­
skih te ima uopće prevod poslanica sv. Jeronima,
a k tomu napose tako dragocijeu.
»II Ouarnero« i »Dan«, pa i drugi listovi uopće
hvale ovaj rijetki prijevod, s kakovim se nijedan dru­
gi narod ne može pohvaliti, a »N. L.« u lijepoj i
omašnoj recenziji prof. Batistića kaže: »Ja smatram
ovaj njegov rad, ako ne najvažnijim i najkorisnijim
za sve slojeve pučanstva, barem izmegju najkorisnijih i najvažnijih njegovih djela«.
Nije dakle čudo, što su ga rijetke vrline uma i srca
i toliki bogati plodovi njegova velikoga duha u franjevačkoj obitelji s časti na čast penjali; nije čudo,
što su ga red i redodržava pazili,kao zjenicu oka svoga i što su u njegovu životu gled li svoj život, svoju
sreću.
Rijetke vrline i slavna dje’a zadiviše papu Lava
XIII. i on ga odlikova doktorstvom sv. Bogoslovlja;
vrhovni starješina reda imenova ga pohoditeljem kapistranske i dubrovačke redodržave, a na kapitularnom zboru u Spljetu g. 1888. braća ga jednoglasno
odabrala svojim redodržavnikom. U starješinskoj
službi otvorio se prostrano polje samoprijegorne duše
samoprijegorne duše. On je bio vjerni i pouzdani
pastir svoga stada; on mu je bio ljubezni otac, koji
ga je ljubio najnježnijim osjećajima žarkoga i ogrom­
noga srca svoga; on mu je u svakoj prigodi bio veledušni dobrotvor, koji mu je uvijek znao blagim na­
činom suzu otirati, dušu krijepiti, srce žariti. Harno
stado razumjelo je svoga pastira i vraćalo mu ljubav
za ljubav, milo za drago. Svak ga je ljubio iskre­
nim srcem, svak je svaku njegovu primo na srce i
dušu, jer je svak znao, da mu je svaka potjecala od
Ijubeznoga srca i velike duše.
Dr. Marković uvijek i svagdje se pokazo zbo­
rom i tvorom veliki umnik, rijetki značaj, svećenik
po duhu Božjem, redovnik po srcu asiškoga ubogara:
on je bio uvijek u svim svojim odlukama stalan, u
riječi slobodan, u misli bistar, u duhu snažan i pole­
tan; nu, za to uvijek skroman i tih, uvijek dobar i
Ijubezan. Ljubio je istinu i pravicu svom veličinom

visokoga duha svoga, svim osjećajima blagorodnog
srca svoga.
Domovinu Hrvatsku ljubio je više, no suho zlato
i kamenje drago; ljubio ju je više no očinji vid; više
no sami život svoj. Svaka njezina radost zanosila
ga i napunjala nekim uprav djetinjskim veseljem; a
svaka žalost njezina bolno se doimala duše njegove:
poniženja njezina bila ljuti porazi rodoljubnih mu
čuvstava.
S orlovim svojim pogledom mjerio je sve brojne
kćeri velike majke Slavije: htio je, da se ljube, kao
zaljubljene sestre, djevičanskim cjelovom; a nipošto,
da jedna drugu zlobnim okom gleda; da jedna drugoj
o glavi radi. Svačije je uredbe i običaje častio i
cijenio; ali nikad nije htio, da se slijepo slijede, a ni
da se slijepo osugjuju i grde. Htio je, da u prostranom i silnom Slavjanstvu svi budemo mila braća; a
nikada jedni drugima mrski robovi. Ovoj velebnoj
ideji bio je posvećen čitav njegov život i njoj je
smijero Jta v njegov blagoslovljeni rad. Dao Bog
da divno njegovo sjeme, najboljom svrhom posijano,
proklija, uzraste i uplodi sretnim plodom sveslavljanske ljubavi!
Rad, ljubav, požrtvovnost dra. Markovića kroz
duge će vijekove pripovijedati velika djela njegova,
ona će biti, kao sjajna zublja, koja će osvjetljivati
uspomenu njegovu, pa i u najtmurnijim vremenima
Crkve, domovine i reda. Jest on je bezbroj spome­
nika podigo i u nje vječnim slovima ukleso: »Moj ge­
nij živi, moj genij ne umire«. I na svijetu, sve neka
njegov genij nije tražio nagrade, ipak ju je svagdje
nalazio; njegova plemenita duša nije čeznula za povlagjivanjem i pljeskanjem, a ipak je svakoga zano­
sila, svak mu je veliko ime u zvijezde okivo. Tako
je kod svih viših duhova, kod svih svijetlili značajeva, kod svih kreposnika.
Njegovu pepelu bila lahka hrvatska zemlja, koju
je svim žarom prostranoga srca ljubio; vječni pokoj
velikoj duši velikoga Franjevca,Slavena i Hrvata dra.
Markovića! Uspomena na ovoga pelikana, neka živi
u srcu harnoga naroda; neka slava njegova ide kroz
sve vijekove od usta do usta plemenitih sinova hr­
vatske domovine; neka veliko ime njegovo bude po­
nos Crkvi, ures franjevačkom redu, dika Slavljanstvu, alem-kamen dragi hrvatskom narodu, slava
rodnomu Sinju!

�Iz »Knjige Prokletstva.«
B. M arkuslć: —

.

■■ =

—

Iz „Knjige Prokletstva.**
Našem čovjeku.1)
Što me pitaš, blaga dušo,
Kad od tebe nisam veći;
Nisam ni ja sunca kušo.
Ona tuga (jesr Г slušo?)
— Strah me reći —
I mene će ljuto peći.

193

Iz trnja ružica.

Ta će tuga, što si slušo,
— Strah me reći
I do kraja ljuto peći.
Eto nemaš crna kruha,
Šeće ti se glad po ustih;
Po svoj kući dim i zduha,
Drugdje tuba pravda gluha,
Robe pusti
S neprosvjete magla gustih!

Ti se tješiš, ropski brate:
Da bar živiš bez podvige,
A spletke ti nepoznate,
One lige,
Što ispravlja Božje knjige.

Ja poznajem b’jedu ljutu,
Što patila zv’jerka ne bi;
Imaš kožu smegje-žutu;
АГ ti dalje u svom kutu
Stoj i zebi,
Siti će se smijat tebi.

Nu; da pričam — istina je — :
Je Г de: mi smo pošli tamo,
Gdje кб boštvo sunce sjaje,
Majsko cv’jeće vječno baje,
Gdje ne znamo,
Kakve sreće ne imamo.

Pa nek bude život tako . ..
U nebo ćeš za to treće;
Blagoslovljen, tko je plako,
'Tko ne življe amo lako;
— АГ to smeće
Odvažno ii i to n’ječe.

Porušimo oltar krvi,
(Na njem’ povjest Kaii
Zar mi biti uvjek crvi?!
Gdje je bio Adam prvi:
Zv’jezda o v a ___
Nek je vjera čovjekova!

Ponajveća smutnja svijeh
Istom mrači iz daleka:
Gr’jeh vremena kulturnijeh.
Pokoj onom, koga nije!
Bar ih čeka:
Da ne vide nekog v ’jeka . . .

Kroz oblake guste, crne,
Potpisasmo zavjet sveti:
Proklet bio, tko se vrne!
Za nam c’jelo ljudstvo srne;
Uz nas ljubav a bez skvrne;
Nek nam sv’jeti,
Kad je živjet ili mr’jeti!

Kamen lome, blaga dušo,
Pak će zidat oltar krvi.
eć si dosta jada kušo,
Da sad nisi tamo ušo!
Budi prvi,
Što ne voliš nič’je strvi!

Gdje kroz vječnost zv’jezde tonu.
Mi krenusmo, da se gazi;
АГ kad bjesmo k Rubikonu
Legije nam prve klonu.
Po istrazi:
Zabludiše naši mazi.
Divovima bjesnio pravim.
Da smo dalje jurišali!
Zar da tim se dalje bavim?!
Sam utekoh, da vam javim.
Tho ih žali?
Od sebe su sami pali.'------Što me pitaš, blaga dušo,
Kad od tebe nisam veći;
Nisam ni ja sunca kušo.
*) Da se u današnjim vremenima ne bi ova pjesma krivo
razumjela, pripominjem, da je ova pjesma spjevana pred 2—3
godine proti sve više prodirućem slobodoumlju. — Op. autora.

A sam kreni putem pravim
I to ljudstvo gorko žali!
Dalje neću da te stravim,
O mudracim’ već da javim:
Što su pali,
Da još n’jesu upoznali.
№
Ballerlni:

------

Iz trnja ružica.
Istiniti dogagjaj — prevodi o. Stjep. Nevistić.

(4)

X.
Slučaj grota Marcella.
Dobri Otac Geminjan imo je osobiti dar Božji
umiriti duhove i utješiti žalosne. Svojim Ijubeznim i
jednostavnim načinom, sa svojini uvjeravajućim raz­
lozima, privlačio je duhove k sebi, njima okrećo po
svojoj dobroj namjeri. Nije se dakle mnogo trudio

�194

Br. 11. — Serafinski Perivoj. — 1910.

uvjeravajuć sestru Imeldu, da odbaci od sebe zlo pri­
manje i da je navede, ne bi li s Romulom radi dobra
njegove duše govorila, otvorenim srcem bez rasude
i u svemu mirna. Ponizna, blaga i pobožna Imelda
više put je opetovala ocu: — Oče, sve ću učiniti, što
mi Vi naložite. Moja glavarica mi je rekla, da Vas
slušam kao drugoga Spasitelja. Kolikogod ćutjela ne­
ku odvratnost, ipak ću Vas rado slušati. — Otac Geminjan isto je ovako činio i s Romulom, kad mu je
— kako su već bili ugovorili — došo oko 10 sati u
samostan.
Kad je Romul čuo, da se je o. Geminjan dugo
razgovaro sa sestrom Imeldom i uredio sve, da se i
on može s njom vidjeti i razgovoriti, čudio se je, te
premda je časovito oklijevo, ipak se je najposlje pokazo veselim i kao angjelak krotak, što je o. Gemi­
njan tako učinio, pristo je na taj predlog i sasvim se
podložio o. Geminjanu, sve njegove savjete k srcu
primio u njegove se ruke pređo, da on s njim ravna
u sjenici, kad se bude sastati sa sestrom Imeldom.
Romulu su noge drhtale, lice problijedilo, kad je
s ocem Geminjanom stupio u sje-ticu, da se razgo­
vara sa sestrom Imeldom. Bio je to dubok utisak, a
još dublji i jači u sestri Imelđi, keja je bijelim rupcem
Iice na pola zastrla, da prekiij. pojavljeno ganuće,
Na pogled oboje je šutjelo. ni riječi ne rekav] koja im
je u grlu zapinjala. Ta šutnja \c trajalr lekoliki
sova, a Romul se i Imelda naiznijenice samo okom
motrili. Taj led probio je otac Geminjan, pozvavši ih,
da se čuvstveno pozdrave kao brat i sestra. — Da
reče prva sestra Imelda, sa dHitajućim i tihim gla­
som: Ja pozdravljam od srca g. Romulaj kao njegova sestra. — I ja uzvraćam srdačni pozdrav, kao
brat, odvrati Romul. Hoću dapače, nastavi Romul,
da me Marina ne zove više gospodin, ili Vi, nego ti.
kao što je i prije zvala. — U tom mu možete udovoljiti, reče otac Geminjan Imeldi. Megju duhovnim
bratom i sestrom može biti i naziv - ti. — Ja ću
poslušati uz uvjet, odvrati Imelda, ako me Romul više
ne bude zvati Marina, nego sestra Imelda. — Da ti
udovoljim, to ću ti rado učiniti. To je samo neki
obred, ali Imelda za me ostaje i ostati će uvijek
Marina. — To se razumije, odvrati smiješeći se o.
Geminjan, jer ni ime ni odjeća ne mijenjaju osoba.
Naša novakinja Imelda irvijek je Marina, ali nova Ma­
rina zaručena s Isusom, ali ne stara Marina, koju je
htio Romul zaručiti. Velim li dobro? — Vrlo dobro,
odvratiše Imelda i sestra Laudemija.
Oče, zausta­
vite me, ako se prenaglim, ali mi ipak dozvolite reći,
da bi ja, kao kršćanin drage volje na to pristo, kad
bih bio uvjeren, da ju je Isus htio sebi za zaručnicu,
ili bolje da rečem, kad bih bio uvjeren, da je imala
pravo zvanje. Do sada sam o tom sasvim dvojio,

držeći, da je to nemoguće, da Bog, koji mi je bio dao
Marinu, oduzme i učini ju sestru Imeldu. Oli, kako
je to moglo biti? Gospodin ne čini ovakih šala.
Bog je tako htio, jer sam živo vidjela i u svom
srcu osjetila, da me on zove, odvrati slobodnim gla­
som Imelda. Kako sam mogla iz svojeglavosti postati
redovnica? Koja bi korist bila od svojeglavosti?
Koji bi mi uzrok bio ovoj svojeglavosti? Morala sam
se rastaviti od svoga, što mi je bilo drago; morala
sam sve ostaviti. Vjeruj, Romule, da se ovake žrtve
ne čine bez moguće milosti Božje. Ove se žrtve
osjećaju, znaš li? Osjećaju se na dnu srca. Reci ti,
sestro Laudemijo, jer sam tebi najpovjerljivija bila,
nijesam li mnogo plakala i trpjela? — Sjerotica! Da,
istinu govori. Trpjela je mnogo, jer je morala sve pre­
gorjeli, ali uza sve to bila je velikodušna sa Gospo­
dinom. Od svih zvanja, za koje znam, njezino je naj­
plemenitije. - Recite Vi, oče Geminjane, koji bolje
znaje^da Ii igda djevojka, kao što je Marina, pred
kratko vrijeme svoje udaje s mladićem, koga je lju­
bila više, nego sebe samu, odjednoč ga se odrekla,
po Božjem nadahnuću promijenila svoju odluku i po­
stala redovnica? Ja. ne vjerujem, da se je to ikad
dogodilo, nego samo u vrijeme mučenika i pustinjaka. — ETragi Romule, takih je slučajeva bilo
dosti, a i sad ih još češćih i čudnijih ima. — Bili
mi mogli navesti jedan, samo jedan taki slučaj u da­
našnje doba? — To ću Vam drage volje učiniti.
Počujte! Ima tomu dvadeset godina, u jednom zna­
menitom gradu Italije, bio je jedan mladić, grof ime­
nom Marcello, bogat i od svakog štovan. U 23. go­
dini zaručio se je s nekom veoma dobrom i plernenitom djevojkom imenom Adelijom. Sve je bilo pripravno za vjenčanje: Navještanja u crkvi oglašena,
vjenčani darovi izmijenjeni, svatovi odregjeni i dan
vjenčanja urečen. Budući zaručnici potjecali su iz
obitelji, koje drže zadanu riječ i starinske običaje. Na
nedjelja dana prije vjenčanja mladić i djevojka otišli
su u samostan da kroz to vrijeme učine duhovne
vježbe, kako bi se što bolje pripravili za budući stališ.
Marcello je
kao i Marina' — za vrijeme du­
hovnih vježba bio duševno rasvijetljen i u srcu osje­
tio nutarnji glas Božji, koji ga poziva na drugi stališ
Marcello se je molio, razmatro, savjetovo se, a če­
tvrti dan piso svojoj Adeliji, koja je bila takogjer u
samostanu, u istom gradu, da on drukčije misli i moli
je, da prekine vez obećanja, koji ga s njom veže.
Čini Vam se stvar neistinita, ali je ipak istinita. I Adelija je bila u isto vrijeme duševno rasvjetljena i nu­
tarnji glas Božji osjetila, kao i Marcello, te je htjela
pisati Marcellu ono što je i on njoj piso. Da u kratko
završim, što se je dogodilo? Adelija je postala redov­
nica i uzela si ime Leontina, a ima nekoliko godina,

�Iz trnja ružica,

da je i glavarica, u jednom velikom zavodu za dje­
vojčice, gdje mnogo dobra čini. — A što je s Marcellom?
prekinu ga znatiželjno Romul. — Mar­
eći lo je, franjevački kapucin već 20 godina. — Opro­
stite, da Vam prigovaram. To je bajka, a ne činje­
nica, odvrati Romul. — To je taka istinita povjesna
činjenica, kako je istinito, da je pred Vama grof Marcello osobno, pod imenom o. fra Geminjan.
Oli!
To je dakle Vaš slučaj, zavikaše svi u jedan glas.
Па, to je moj slučaj! Ja sjeromašak, kako me vidite,
nijesam se rodio s kapucom na glavi, niti s ovom re­
dovničkom lialjom, nego sam bio svjetski mladić.
Zato sam Vam, dragi Romule, jučer reko, da ovakili
nenadanih zvanja ima mnogo, i da sam ja u tom vje­
štiji iskustvom, nego li znanjem.
XI.
Nestaje trnja u srcu.

195

je htio, nek ju i primi. Ali žrtva ne smeta Imeldi, da
se ne sjeća bijednog Romula, koji ju je toliko volio
i ljubio, dok je bila Marina, pa neka ga i u novom sta­
lišu voli i ljubi kao brata. — Oče, recite Vi, jer znate
reći, kako treba, reče Romul, buduć se bojim, da ne
rečem drukčije, nego što mislim. U kakvim je odnošajima ostala Adelija s grofom Marcellom, kad su
oboje promijenili ime i odjeću? — Ostali su kao brat
i sestra. Razumije se, da će Romul i Imelda isto tako
ostati, brat i sestra. — Zar i dvojiti o tom? — nastavi
plačna Imelda. Ja sam odmah rekla svojoj majci, da ti
to kaže, a ako ti nije kazala, onda je zaboravila. Kad
sam se konačno odlučila odazvati pozivu Božjem,
nijesam se usudila zaruke s tobom sklopiti. Obećala
sam Gospodinu, da ću te uvijek držati za svoga brata,
da ću te uvijek njemu preporučivati, nek ti udijeli dio
dobara duše moje, i da mi udijeli da s tobom na uvijeke uživam njegovo nebesko kraljestvo. Šta sam
više mogla učiniti, da ti zasvjedočim čustvo, koje pre­
ma tebi gojim? Ovo ti i sad opetujem, a nek su svje­
doci: časna majka Laudenija i dobri otac Geminjan.
Jesi li čuo? -- reče o. Geminjan Romulu: Šta mo­
žete više željeti od ove zaručnice Gospodnje?
Ni­
šta, ništa više, odvrati Romul dubokim uzdisajem.
Sad,
kad sam sve jasno razabro, nestalo mi je iz
srca i drugog trna, koji me je mučio. Sestra Imelda
bit će uvijek čustvena sestra Romulova, a on njoj
čustveni brat. Osobno i mjesno bit ćemo odijeljeni na
ovom svijetu, ali srca će nam biti ujedinjena. To je
dosta.

Nije moguće izreći, koliko je Romul bio ganut
na ovo redovnikovo pripovijedanje. Sva ona tama i
magla, koja ga je prije pokrivala u tili je čas iščezla
ispred njegovih očiju, a u srcu mu se porodilo neko
silno čuvstvo začugjenja prema ocu Geminjanu, da
mu je obe ruke stisnuo i poljubio, rekav:
Oče moj,
Vi ste svet! Vi ste odabrana duša Božja! — Daj Bože,
da to budem, odvrati redovnik. A šta mislite, šta je
sestra Imelda? Zar je barem ne usporegjujete s čas­
nom majkom Leontinom? — To priznajem i ispovije­
dam. I ona mora da je odabrana duša, te se kajem,
što sam držo, da je svojeglava. Za nagradu iskazu­
Od ovoga časa nasto je ne samo mir megju se­
jem joj istu čast kao i Vama. Sad je Romul htio, da
sestri uzme obe ruke, ali ona je to odbila, baciv se strom Imeldom i Romulom, nego i neka duševna
u naručaj sestri i brišuć dvije suze, koje su same iz promjena, promjena u Romulu. Dr. Anselmo uvidio je
očiju potekle. — Jedan trn, koji me je oštro bo u iza nekoliko dana silnu promjenu na mladiću i ču­
srcu, izvagjen je, nastavi mladić. Drugi je slomljen i dio se njegovu veselju i zadovoljstvu, koje se je i na
nije toli oštar kao prije, a taj je što mi Imelda nije licu odrazivalo, ali uzrok tomu nije mogo znati, niti
htjela odgovoriti na moja pisma i javiti svoje zvanje se sjetiti. Romul je strogom tajnom držo sve, što
u redovnički stališ, т— Adelija nije ovako postupala se je o riješenju duševnog spora vijećalo s ocem Ges grofom Marcellom. — Eh, nemoj me Romule, od­ minjanom i sestrom Imeldom. Dr. Anselmo inače ve­
vrati Imelda, toliko potvarati! Zar da ja prezirem? seo i raspoložen čovjek, videć mladića vesela, stao
Zar me ne bi za to moja savjest pekla i grizla? ga napastovati i šaliti se s njim, kako se je riješio
Uzrok, što ti nijesam pisala, bio je, što sam se bojala svoje žalosti, a da je tomu možda uzrok koja lijepa
javiti ti novost, koja bi te u duši potresla, da ti to grlica, koju je zagledo u kupkama, i koja ga je utje­
ne dogje od mene. Pitala sam i za savjet, pa mi je šila. Hoću li ti povratiti revolver? upito ga dr. Ansel­
rečeno, da svoju majku zamolim, nek ti ona saopći mo zatvarajuć svoj kovčeg na dan odlaska.
Ako
i stvar uredi. Uvjeren budi, Romule, da je ovo živa Vam je drago, da ga imate kao spomen na dobro­
istina, i da si mi ti iza roditelja bio prva žrtva. Ah! činstvo, koje ste mi učinili, slobodno si ga uzmite.
Ja i dragi Isus sami znamo.
Dobro, primam dar, ne za svoju porabu, to ne, jer
Sad je uzdisaj zaustavio riječ u grlu, te je stala oružjem ne baratam, nego ću ga uzeti iz opreznosti,
plakati, a to je silno ganulo Romula, te su i njemu da se po čemu, kad ja odem, a ti sam ostaneš, ne
udarile suze na oči. Motreć ovo o. Geminjan preki­ dogodi prvi pokušaj, koji bi ti mozak rasprsko. nuo ih je, rekav: Sto čujem iz usta sestre Imelde, Nadam se, da mi se ta nesreća neće više dogoditi. Na
to mi daje novi život. Žrtva je učinjena. Bog, koji ju svaki način pridržite ga, kao spomen na korisnu šalu,

�196

Br. 11. — Serafinski Perivoj. — 1910.

da to strogom tajnom držite. Vaše dobro djelo пек
Vam bude jedino zadovoljstvo, od mene duboka za­
hvalnost, a od Boga nužna nagrada. — To ti obećajem ko prijatelj. C) tom nemoj ni dvojiti. Ja sam čo­
vjek od besjede.
Romul je gledo, da u dvorani za udihivanje sjedi
uz sestru Imeldu, koju je uvijek pratila njezina nadstojnica, a čestoput bi se tu našo u razgovoru s njima
i o. Geminjan. Rornula je svak držo, da je rogjeni brat
Imeldin, a kako se je lijepo i na gospodsku odijevo,
čudno se to svijetu Činilo, da mu je sestra postala re­
dovnica, koja je iz dana u dan u zdravlju napredovala
i sve to ljepša bivala. Gdjeko bi pazio i na profesora,
koga je o. Geminjan lijepo obriso. Čim bi ovaj opazio
Geminjana, odmah bi ili izišo iz dvorane, ili bi mirno
sjeo na naslonjač i preda se oči oborio Mnogi šaldžije, kad bi ga vidjeli, govorili bi: Vidi, kako se je
uplašio od fratra. Bježi od njega, ko vrag od krstn!
XII
Ruža cvate.
Poslije nekoliko dana ne samo oa je nestalo trnja
u srcu Romulovu, nego su se i rane zacijelile, a na
licu nije bilo traga prijašnje sjete i žalosti, koje su ga
prekrivale.
— Osjećam se, kao da sam preporogjei
jednom ocu Geminjanu. Zgoda grofa Мг cella &lt;
mi je u srcu i bit će mi vodić u životu. Lijepo razlaga­
nje sestre Imelde veliko mi dobit čini. Ona mi tako
lijepo govori o Božanskim istinama, da se sam nada
se uznosim, i svaki dan sve to bolji postajem. Kad
nju slušam, čini mi se, kao da mi Serafin iz neba go­
vori. Oče, nešto se poragja u mom srcu, neka pro­
mjena nastaje, a sam zaista ne znam na što će ove
sve izaći. — Gospodine Romule, stara poslovica kaže: »Svak zna gdje je, ali ne zna kamo će doći,« odvrati mu, smiješeći se, o. Geminjan. Iz trnja niče ruža,
a nema sumnje, da Bog iz nevolje, koju šalje na čo­
vjeka, izvodi dobro. Ko može njegove odluke doku­
čiti? U Vašem je srcu nestalo trnja, a ko zna, neće li
kroz kratko vrijeme procvasti ruža? — Kakva? —
Onaka, kakva se iz neočekivane milosti ragja. —
Oče Vi ste apostol, naučitelj i ispovjednik. Vidje ću,
hoćete li još i prorok biti.
Sestra Laudemija, nadstojnica i učiteljica Imeldina, pobojala se je za nju, da ne bi zbog čestog
općenja s Romulom popustila u svojoj savršenosti,
stalnosti i duševnomu miru, i da bi joj to moglo ško­
diti. Laudemija je uvijek bila prisutna, kad su se raz­
govarali samo o dobrim stvarima, ali zar se nije
mogla bojati, da se u nevinom i nježnom srcu Imeldinu ne bi porodili utisci, koji bi ju možda kašnje na­
pastovali. Svoj strah je očitovala i ocu Geminjanu, a

on joj na to odvrati: U drugom slučaju i drugim okol­
nostima i ja bih se bojo, ali u ovom, koji je naravan,
ne bih se bojo. Osjećam i vidim, da je sestra Imelda
u rukama Božjim, da je orugje njegovo za dobro Romulovo. On s njom govori kao podložnik sa svojim
starješinom i štuje ju kao angjela Božjega, a Bog dra­
gi će po njoj izvesti veliko i plemenito djelo na Romulu. Pusti ih, nek se razgovaraju, potajno ih pazi,
svaku sumnju otkloni i ne ostavljaj zaprijeke djelu
Gospodnjem.
Otac Geminjan liječio se u Porretti dvadeset i
dva dana, te pošto se je sasvim oporavio, moro je na
5. kolovoza u večer krenuti. Njegov odlazak žalile
su redovnice i Romul. Prije odlaska molio ga je Ro­
mul, da za nj čita sv. misu u krasnoj crkvi BI. Djevici
kod mosta, jer je taj dan bila Gospa od snijega. Otac
se odazvo želji Romulovoj, a ovaj je to saopćio dvje­
ma redovnicama, kojim je to vrlo drago bilo. Sestra
Imelda šapnula je Romulu: Oboje ćemo danas primiti
sv. pričest. Ti ćeš odrediti sv. pričest za me, a ja ću
za te, ako me draga Gospa usliša, reći ćeš mi kašnje,
jesam li ti mogla veću milost od nje prositi. Da po­
stignem tu milost, svaki dan molim za te krunicu.
Romul je ispratio na kolodvor oca Geminjana, iskazujuć mu sinovsku ljubav, a kad ga je zadnji put po­
zdravio ' ruku poljubio, reko je: do vigjenja oče!
do brzoga vigjenja! Da ste na kraj svijeta, ja ću Vas
pohoditi!
Romul je zadanu riječ održo. Drugom polovicom
listopada zakuco je na sobnim vratim a oca Geminja­
na, koji ga je najsrdačnije primio i zagrlio. — Oče,
slatki moj oče, došo sam da Vam kažem, da ste i pro­
rok bili. Ružica je procvala. — Kako? Kako? zapita
ga otac znatiželjno. — Na dan Svih Svetih stupam u
red. Iza Boga i BI. Djevice, za ovu milost zahvalju
jem Vama i Irneldi. — Sjedite, dragi Romule i sve mi
pripovijedite, kako je do toga došlo. U Porretti sam
nešto naslućivo, ali se nijesam nado, da će do toga
tako brzo doći. — Čini mi se, da je i dr. Anselmo ne­
što naslućivo, kad mi je reko: Kad je draga postala
redovnica, nek i dragi postane redovnik. Ali on se je
šalio. — Ja se nijesam zaista šalio. Kažite mi dakle
sve od kraja do konca, kako je do toga došlo.
Prije Vašega odlaska iz Porrette, kazo sam Vam,
da osjećam u srcu neku promjenu, a sestra Imelda
toplo se je za me molila. Onaj dan, kad smo ja i ona
primili sv. pričest u crkvi BI. Dj. Marije kod mosta,
osjetio sam neki tajni poziv. Činilo mi se, da se kao
neki miris ljiljana iz duše Imeldine prelijeva u moju.
Slučaj grofa Marcella sve mi to jasniji postajo, te ne
samo, da sam mu se čudio, nego sam odlučio i slije­
diti ga. To sam reko i sestri Irneldi, a ona mi je od­
govorila: »Romule, o tom šuti i moli se«. Moj sam bo-

�197

Listak.

ravak u Porretti produljio i potpuno se izliječio. Nijesain se rnogo rastaviti od onoga blagoslovljenoga angjela. Na 20. kolovoza moro sam se od nje rastaviti.
Na polasku sam je upito: Šta ću učinit? Ona mi je
odgovorila: Učinit ćeš osam dana duhovne vježbe
u kući otaca Isusovaca u Padovi. Obećaješ li mi to?
Obećajem u ime BI. Ojevice; odgovorio sam joj
na crkvenim vratima, gdje smo bili. Bio sam u Pa­
dovi i tu sam vidio ono svjetlo, koje je vidio i grof
Marcello; tu sam čuo onaj tajinstveni glas u srcu,
koga je čuo grof Marcello, te sam odlučio slijediti
ga. Ime neću mijenjati, jer to ne dozvoljava red u koji
stupam. Ostajem Romul, kao i do sad. Marina će biti
za me uvijek sestra Imelda, kao što je bila Adelija
ocu Geminjanu sestra Leontina. Piso sam iz Padove
sestri Imeldi, da sam odlučio stupiti u redovnički sta­
liš, a kašnje sam je posjetio, da joj to i osobno po­
tvrdim. Ali! oče, ko bi i pomisliti mogo, da će od
ljubavi zdvojni Romul, koji si ju htio i život oduzeti,
biti ovi Romul, koji stoji pred Vama? Kako ste mi
lijepo rekli: »Svak zna, gdje je, ali ne zna, kuda će
ići«. —
— To je čudnovata milost lebeska odvrati o.
Geminjan.
I plod žrtve i molitve one angjeoske Marine,
o kojoj sam sanjo, da ću je imati za zaručnicu, a Bog
dragi ju pozvo k sebi u redovnički stališ,
odvrati
mladić.

— To je novi dokaz, dragi moj Romule, da će
onomu, koji se u svem prepušta dragom Bogu, da
s njim vlada, bilo na ovom bilo na drugom svijetu,
niknuti ružice iz trnja, odvrati o. Geminjan.
*
Lijep je ovo zaključak, kojim se završuje ova
pripovijest, ali još i ovo moramo nadodati na zado­
voljstvo onomu, koji je ovu pripovijest pročito, da je
ta iz trnja nikla ružica, ostala uvijek svježa i mirisna
ružica, da je taj bijeli i mirisni ljiljan, osto uvijek ljiljan
po milosti Onoga, koji je svojom milosti to učinio!

A. Čičić, S arajevo :

Kad mrkli pane su to n ...
Kad mrkli pane suton, a crne vlasi noći
Zašušte tajnu pjesmu — o! tako sumorno,
Ko akord angjeoski; ja sklopim snene oči
I slušam:
Sve cvjetno, živo, drago i tužno, umorno,
Sve šapćb slagjano___
A vjetrić tiho piri kroz silnu vaselenu
I sve ti milo cjeluje
I biser-rosom ro si___
Ja dignem oči — a kroz Noć tajnu, snenu
Trepere zlatne zvijezde i mjesec putuje
I sanka svemu n o s i-----------

LISTAK.
Dr. fra K. E .:

Znamenito i utješljivo obraćenje. I do sada se
je u listovima, pa i u »S. P.«, spominjalo jedno nedav­
no obraćenje cijele protest, zadruge na kat. vjeru. Pojav je krasan, katoličko srce radošću i najljepšim na­
dama napunja. Pošto smo o tome dogogjaju dobili
potanjih i opširnih vijesti, naše će čitatelje jamačno
zanimati, da ih u »Serafinskom Perivoju« iznesemo.
(Vidi »T h e Ca t li o I i c N e w s« 17. i 18. studenoga
1909. — »T h e N e w Y o r k T i ni e s« 14. stud. 1909.
— » T h e L a m p«, stud. 1909. kod »E t u d e s f r a пc i s c a i n e s« octobre 1910. str. 440—441.)
Megju protestantima, osobito u Engleskoj i Ame­
rici, ima dosta štovatelja sv. Franje asiškoga. Biti će
desetak godina, da se je u Graymoor-u države NewYorske osnovala bila megju njima mala zadruga.
Utemeljio ju je anglikanski ministar Rev. Lewis
Watson, poznat pod imenom P. Paul James Francis.
On i drugovi za pravilo svoje zajednice poprimiše
franjevačku upravu (Regulu). O. Paul dovršio je
svoju akademsku naobrazbu u St. Stephen College,
Annandale N.-Y., po tom u generahfome seminariju
u New-Yorku, te godine 1885., bi zaregjen episkopal-

skim ministrom. Kao rektor Holy Cross-a u Kingstonu, za tim upravitelj Associate Mission u Omaha
N'eb, posvetio je svoj rad sjedinjenju episkopalske sa
katoličkom Crkvom. U tu je svrhu osnovo mjesečnu
smotru »T h e L a m p«, koja je danas u Americi vrlo
raširena.
Jednu milju po prilici od Graymoora daleko na­
lazio se je i samostan protestantskih sestrica s koji­
ma je upravljo isti o. Paul, a živjele su po pravilima
sv. Klare.
Prošle godine (1909.) sve su ove sestrice zajednom sa o. Paul-om i njegovim drugovima prešle
u krilo katoličke Crkve. U obim su se zadrugama
od više vremena vršili obredi svete naše Crkve i
njezina nauka ispovijedala. U kolovozu 1909. sv.
Stolica dopusti,na molbu upravljenu preko Mgra.Faleonia, da ova mala kongregacija može zadržati svo­
je dosadašnje ime i svoj način redovničkoga života.
Пап 31. listopada 1909., na svetkovinu bi. Angjela od Acri, bijaše dan svečanoga prelaza. U ma­
loj kapelici blažene Marije Angjeoske u Graymoor-u,
u prisustvu Mgra. Jos. Н. Conroy-a, generalnoga vi­
kara Ordensburgske biskupije, uz asistenciju g. žup-

�198

Br. 11. — Serafinski Perivoj. — 1910.

nika Patricka H. Drain-a i glasovitog pisca Franjev­
ca o. Robinsona, osamnaest osoba svečano se odreče
protestantske zablude i stupi u katoličku Crkvu.
Sveti su obredi bili izvanredno dirljivi. Sjutradan u
istoj je kapelici reko sv. misu o. Robinson i podijelio
novoobraćenioima prvu sv. pričest.
Na 10. studenoga presvj. biskup Farley iz NewYorka pohodio je Огаутоог i podijelio članovima
zadruge sv. potvrdu. Odmah iza sv. krizme svi su
članovi primili iz ruku o. Robinsona odijelo trećeg
reda sv. Oca Franje.
Ovo je obraćenje dviju zadruga u cijeloj Americi
prouzrokovalo veliki i blagohotm dojam. Nadajmo se,
a osobito molimo, da Gospodin, preko sv. Franje
takne i druge mnoga srca udaljena od jedinog izvora
života i spasa!
Jugoslavenska enciklopedija. U XII. broju lanj­
skoga »Seraf. Perivoja« oglasilo je »Leonovo Druš­
tvo« u Senju, da se sprema na izdanje » h r v a t s k e
e n c i k l o p e d i j e , o s n o v a n e na t e me l j u
č v r s t i h i n e p r o l a z n i h n a č e l a - . Malo kašnje pronio se je glas, da je »Leonovo Društvo« od
svoga pothvata odustalo, jer mu je »Jugoslavenska
Akademija« u Zagrebu javila da je iste misli i da bi
se u tako plemenitome pothvatu samo cijepale sile.
ako bi »Leonovo Društvo« ustrajalo u svome pot­
hvatu. 1 »Leonovo« je »Društvo« od svoga nauma
odustalo; a «Jugoslavenska« se je »Akademija« dala
po raznim hrvatskim i srpskim krajevima na orgauizovanje za spomenutu enciklopediju, dok nije vele­
učeni prof. Tade Smičiklas došo prošlih dana i u
Sarajevo. Prof. Smičiklas mislio se je u Sarajevu
upoznati sa svim ili barem većinom knjižvenika, nji­
ma razviti plan budućega djela; ali je otišo bez
uspjeha. A zašto? Ne s krivnje samoga prof. Ta
Smičiklasa; ta veleučeni gospodin, da je htio demon­
stracije praviti većini hrvatskih učenjaka u Bosni i
Hercegovini za sjegurno4 ne bi u Sarajevo ni dola­
zio — on bi ih još u Zagrebu ignoriro i bagateliso,
ali on je u Bosnu došo svoj plan razvio i pokazo, da
će u enciklopediji za sjegurno uredovati: na polju
zemljopisa dr. M. Šenoa; na polju antropologije, poli­
tičke povjesti, nauke o Crkvi i religiji prof Smiči­
klas; na polju statistike Milan Zoričić; na polju puč­
koga žvota dr. Drag. Boranić; na polju numizmatike,
prethistoričke arheologije i umjetnosti dr. J. Brunšmid; a na polju jugoslavenskih jezika, dialekata,
literature i školstva dr. Drechsler itd. Istina mi ni
ovo nijesmo čuli na svoje uši, ni vidjeli na svoje oči;
ali tako je barem pisala ovdješnja »Basnische Post«
u svome broju od 19. listopada t. g. Krivnja je dakle
na drugoj strani — na strani sazivača na spomenutu
organizatornu skupštinu. Mi nećemo reći, da na spo­

menutoj skupštini nije bilo izvrsnih zastupnika, ali
ih je svakako bilo i takovih, koji su mogli slobodno
mimoigjenim ustupiti mjesto — nu ustupili ga nijesu.
I tako je sarajevska skupština sabrana, materije su
kao djeci u školi zadane, a zadane su tako, da se
pravom brinemo, kakova će sve to biti »jugoslaven­
ska enciklopedija«, megju čijim piscima na javu sve
do danas ne izbi ni cigli jedan svećenik; nego uz
ostale i dr. Drechsler, čija su nam djela do sada po­
znata kao antikatolička; pa Safvet. Beg BašagićRedžepašić, zastupnik, kako se glasa, političke bo­
sanske povjesti u enciklopediji, koji je u »Kratkoj
uputi u prošlost Bosne i Hercegovine« g. 1900. na
14. str. reko: d a je S t j e p a n a T o m a š e v i ć a
b i l o p r v o d j e l o » ž a l o s n a i s p o v i j e d p аpi: d a j e p r a v i k a t o l i k , d a ć e z a t i r a t i pat a r e n s t v o , d a mu p r i j e t i - p o g i b e l j o d
T u r a k a« itd. I tako je u sarajevskoj organizaciji
za jugoslavensku enciklopediju s jedne strane izbila
uvreda za većinu bosanskih književnika i učenjaka,
jer ih se na skupštinu ni pozvalo nije; a s druge bo­
jazan, da buduća hrvatska enciklopedija ne bude
djelo a la: Diderot-ove, d’ Alembert-ove, Rousseauve, Grimm-ove, Voltaire-ove itd. enciklopedije,
Koga su guje klale i guštera se boji.
Dr. J.
Hrvatsko-katolički pokret u Dalmaciji. U Dal­
maciji odavna se je utvrdila stranka prava. Otkada
se je preselio u vječnost slavni Pavlinović, otkada
je njegova stranka, stara narodna, a dosta zaslužna
stranka, stala padati, svi, koji su mislili čisto hr­
vatski, kojima je bio ideal slavni Pavlinović, našli su
se poslije njegove smrti u stranci prava. U prvomu
redu svećenstvo dalmatinsko, bilo svjetovno, bilo re­
dovno, brojilo se je njezinim članom, pače svećenstvo
je bilo glavna ruka one stranke!
Naravno, bivalo je amo borba, i to, ljutih borba.
Ali su te borbe samo bile političke borbe. U vjeru
nije niko krećo, svećenika je svak poštovo, pa niko
nije ni mislio na buduće potrebe.
Ali sada su vremena druga — pogibeljna. Dr.
Smodlaka je razvio naprednjački barjak. Ali nije
to dosta samo reći. Valja znati dra Smodlaku, pa
onda istom o tomu suditi. On je čovjek uman. okre­
tan, vješt, ali nada sve, on je čovjek energije, rada
— mahnitoga rada. U kratko vrijeme razvio je tako
silnu agitaciju, da je izgledalo, da će osvojiti cijelu
Dalmaciju.
Valja priznati: svijet se je zanosio za njim. On
je došo s nečim novim, s pustim obećanjim. Narav­
no, nemoguća obećanja, ali svakako svijetu su zamamljiva. Tako je postalo njegovo ime popularno,
a on u očima naroda velik čovjek.
I drugi je razlog bio tomu porastu Smodlakine

�Listak.

moći. On je okupio oko sebe sve lole i ljude nižega
stepena, a u svojoj štampi je ocrnjivo i napado sve­
ćenstvo. Najprve su njegove navale bile na F ra ­
njevce, a zatim su slijedile i na svjetovne svećenike
S onih napadaja smetnja je postala u svećeničkim
redovima. Mislilo se: sve propade
pokvari se.
Ali Providnost i zlo pripušta da dogje dobro.
Dobra stvar se u zlu oštri. Tako se je dogodilo i
kod nas. Svi pametni i pošteni ljudi odmah su uvi­
djeli kud djelovanje Smodlakino igje; vidjeli su, da
to vodi do poništenja svakoga društvenoga reda i
mira, do poništenja vjere i morala. S toga su su­
dili, kako je nužda jače isticati kršćansku miso i
kršćanski moral.
Tko je bio vrijedniji i sposobniji, da taj časni
barjak u svoje ruke primi, od stranke prava. Ona.
je svegjerno stala na braniku hrvatskih svetinja i
prava, a zar da neuzme u zaštitu ovo najsvetije pra­
vo našega naroda — katoličku vjeru?
Svećenstvo je baš s toga potaklo stranku prava
preko svojih odaslanika dra Ante Alfirevića i o. Cikojevića, da se zauzme za kršćansku stvar i da ju
i u svoj program uvrsti. Uprava stranke to je najdragovoljnije saslušala i odgovorila, da će ona to
rado učiniti, jer je uvjerena, da time udovoljava svo­
jim tradicijama i svojoj dužnosti.
To što je uprava odgovorila izaslanicim sve­
ćenstva,ostvarilo se je na glavnoj skupštini stranke
prava, koja je držana u Šibeniku na 11. rujna.
Taj dan mora se brojiti rnegju najznamenitije
dane u našoj historiji, a epohalni je u historiji pra­
vaške stranke. Silni se je narod toga dana zgrnuo
u Šibenik sa svih strana naše Dalmacije. Bili su
ljudi svakoga stališa, ali najviše je bilo dalmatin­
skoga težaka. Toliki je narod tuđe bio da je izgle­
dalo na šibeničkoj poljani, ko da se more od ljudskih
glava prelijeva.
Cijela skupština je tekla u skladu i zanosu. Nije
bilo jedne točke, u kojoj bi se bio pojavio nespora­
zum ili nezadovoljstvo. Ali kada se je došlo na točku
o vjerskoj stvari, onda je nastala osobita ugodna uzbugjenost u cijeloj skupštini. Svak je rek’ bi jedva
dočeko, da se o njoj počimlje govoriti, jer je svak
osjećo potrebu kršćanske stvari.
Dr. Drinković je usto da prvi govori. Drinković je čovjek jake volje i tvrdoga haraktera. Time
se kaže, da je on čovjek pošten, koji nikada ne bježi
poštene stvari. On je dakle progovorio, da pokaže
kako je potrebito, da skupština primi vjersku točku.
Govorio je zanosno, živo, rek’ bi, to je pomnoženi
Drinković! Ali i govor po sebi bio je divan. U nje­
mu je sve bilo izmjereno. Vidi se, da Drinković
spada u one ljude, koji misle i mozgaju o onome, što
govore.

199

Govor Drinkovića bio je predmet neprestanoga
aplauza i odobravanja. Na svršetku svak se je ćutio
zadovoljnim, nikomu ništa nije bilo manjkavo, pa
nije ni potrebe bilo, da iko išta govori.
Ali ipak, kada je dr. Drinković onako krasno go­
vorio i o svećenstvu i o potrebi moralnoga uzgoja
našega puka na sv. vjeri, smatralo se je i prisutno
svećenstvo dužnim, da i ono štogod reče. 1 reko je
svećenik Matić i o. Cikojević. Oba su govorila za­
nosno i lijepo, a skupština je pratila njihove govore
sa osobitim zanimanjem.
UDalmaciji je dakle dan novi život sa pravaš­
kom skupštinom. Nadamo se, da će ona donijeti u
budućnosti sjajnih plodova kršćanskoga života u na­
šemu narodu. To nam jamče ljudi, koji na čelu stran­
ke stoje, i koji onako vješto znadu upravljati njezi­
nim kormilom.
X + Y
F. M. J. :
Spomenik na sedamstogodlšnjicu franjevačkoga

reda. Na sv. Dominika, 4. kol. o. g. postavljen je u ko­
legiju sv. Ante u Rimu divan spomenik sedamstogodišnjice našeg reda. Visok je 6 m i 25 cm, a u ši­
rini imade b ni i 40 cm. Izradio ga je vitez Paslial
Frenguelli, kura tor luteranske palače, a gragjen je
u gotičko-italskom slogu onog vremena, kad je niko
red Manje braće.
Ima tri krila s gotičkim završcima, koji počivaju
na pozlaćenim stupovima sa uvijenim stupićima. Postranična krila dijele opet ovijeni stupići u dvoje.
Spomenik je izrada zamisli: » S v e t i F r a n j o
s i n o v e s v o g a t r o j s t r u k o g reda, s a da­
li j e i b u d u ć e, d a j e p o d o k r i 1j e B e z g r i j e šп o g Začeća«.
U sredini, u glavnom dijelu spomenika, sjedi
na prijestolju, puna veličanstva bezgrješno Začeta,
zaogrnuta ljubičastim plaštom, vezenim zlatom i dra­
gim kamenjem. Pod nogama joj se previja ona stara
zmija pakosnica s jabukom u ž val jama, te mjesec
savijen. Desnicom raskriljuje sjajni plašt kao pozivljuć Franjevce: »D o g j i t e i p o č i v a j t e p o d
s j e n o m mo j o m« . Na prijestolju nad glavom
Djevice okrunjene s dvanaest zvijezda sja se zlatni
natpis: »R e g i n a I ni m a c u I a t a e t M a t e r O rdinis Min o r u m - Kral j i ca be z g r i j e š n a
i M a j k a r e d a Ma n j i h « .
Na srednjem vrhu je Bog Otac blagosivljuć des­
nicom svijet, a ljevicom drži zemaljsku kruglju. Po a
svodom leprša u zraku sedam angjelića, dok u polu­
krugu prijestolja sja zlatno izvezeno ime Isusovo
VliS, u plamenim zrakama, kako’no ga je dao slikati
sv. Bernardin Sijenski. Sa strana presvetom Imenu
stoji A—M. S vrha prijestolja spušća se Duh sveti;
a sam Sin Božji sjedi na lijevom koljenu svoje Majke

�200

Br. 21. — V r h b o s n a — 1£Н0.

blagoslivljuć Franjevce, lijevom pak rukom držeć
koplje s križem, probada glavu zmije pakosnice.
Desno Bezgriješne sv. Mihovil — kog je sv. Fra­
njo osobito štovo, — desnicom zakriljuje plaštom Kra­
ljice klečeće okolo redovnike, a ljevicom drži barjak
s napisom »Quis ut Deus? Ko je kao Bog?« Lijevo
pak isto tako arhangjeo Rafael — koga red smatra
zaštitnikom — zaogrnjuje s druge strane klečeće
Franjevce.
Pod brdom, nedaleko prijestolja, vidi se s desna
Porciunkula s natpisom na pročelju: »Наес est porta
vitae aeternae — Ovo su vrata života vječnog«. Na
lijevo stoji lateranska bazilika — nageta — kako ju
je vidio Papa Inocent III., te ju podupire sv. Franjo
sa sv. Dominikom, da se ne sruši. Tik do nje je cvatuća palma, znak cvatućeg reda.
Pred samim prijestoljem kleči sv. Utemeljitelj
pruživ desnu ruku prama našoj Kraljici, i upro moleći pogled, da Ona uzme pod okrilje njego'/ red. Do
podnožja je otvorena regula, s početnim slovom »R«
ukrašenim tajstvenim znakom T, thau, o kom govori
Fzehijel prorok 9, 4., da će njim biti označeni, koji
plaču i uzdižu s bezakonja Jeruza’cma zemaljskoga
— t. j. koji će se srcem obratiti Gospodinu; te koga
spominje i Otkrivenje, da su njim označeni sluge Go
"
spodnji. Ovaj znak je rado pravio sv. Franj na svo­
jim pismima.
Uz sv. Franju sa svake strane prijestolja kleči
po osam blaženih učenika sv. Utemeljitelja, dvanaest
drugova i četiri prijatelja Svečeva.
Desno krilo spomenika donosi likove svetaca pr­
vog vijeka iz našeg reda, megju kojim se ističu sv.
Anto, sv. Bono i Ljudevit, biskup. Uz njih s druge
strane stoje svetice drugog reda sa sv. Klarom na
čelu. Na vrhu ovog krila je angjeo s natpisom »Рах
— Mir«. Mir, jer ga je žegjo onaj vijek, mir src
mir u društvu, mir u svijetu. Taj je mir. sv. Franjo
propovjedo, i danas ga propovjedaju njegovi sinovi.
Mir nam pak donese sjeromašni Isus, zato na vrhu
lijevog krila stoji drugi angjeo s natpisom »Paupertas
— Sjeromaštvo«, koga odabra serafinski Otac za
baštinu sebi i sinovima. I zbilja, upoznav svijet nje­
govu cijenu, umiri se, i sada će se umiriti, ako ne
bude tražio blaga ovog svijeta.
Na lijevom su krilu s jedne strane veći sveci,
slijedećih vjekova iz prvog reda — megju njima i bla­
ženi Dun Skot'); a s druge strane iz trećeg reda
sveci i svetice.
Uz to se na desnom krilu vidi Alvernija, gdje
je primio naš sv. Otac svete rane, i samostan u
‘) B. Dunskot je odavna štovan u redu kao blaženik, te
time nije ništa protivno odredbama Urbana VIII., kad ga nazivljemo blaženim. U svem se podvrgavamo konačnom sudu
sv. Stolice.

Asizu, gdje u divnoj bazilici počiva njegovo tijelo.
Na lijevom opet stoji Petrova Crkva, kojoj je red
obvezan za posluh, a do nje naš megjunarodni kolegij
sv. Ante, sjemenište misijonara i učitelja u redu.
Podnu spomenika u sredini stoji: ln memoriam
septimi ab Ordine Minorum conditi seculi, fr. Dionysius Schuler totius Ordinis Fratrum Minorum Minister Oeneralis XXIV. Aprilis МСМ1Х. — U spomen
sedamstogodišnjice osnutka reda Manjih fr. Diom.isii
Schuler General sve Manje braće 24. travnja 1909.
Lijepa zamiso, krasnija izradba premudre osnove
Gospodnje, koju je pokazo na našem redu, odabrav
malene i neznatne, da š njima pobijedi ohole i mudre
ovoga svijeta. Ovaj spomenik će dozivati u pamet
sinovima sv. Franje njihov poziv, sjećat će ih pregja, bodriti na rad, a svima će biti svjedočanstvo,
kako je vjerno red udovoljavo svojoj zadaći kroz
«jekove,
Dr. B laževič:

Vjerovati može, ali javno štovati ne smije. Eng­
leski grad Brightoh poznat je kao glavno sijelo rituaIizma u Engleskoj, u kome su mnogi već ostavivši
anglikansku crkvu prešli u katoličku. Megju ovim
bilo ih je i iz svećeničkog staleža. Nedavno je ondje
došlo do sukoba izmegju anglikanskog biskupa od
Chichestera i župnika crkve sv. Bartola, Coksa u
Brightonu. Povod sukobu bio je taj, što je župnik
vjerovo u prisutnost Isusa u presv. oltarskom sakra­
mentu, i preporučivo svojim župljanima, da štuju i
časte presv. sakramenat. Biskup je župniku na to
odgovorio, da njemu nije stalo do toga šta njegov
kler vjeruje, te župnik može, ako hoće sam za se
dogmat prisutnosti vjerovati, koliko ga volja, ali
mu zabranjuje javno štovanje. Župnik je na to od­
govorio, da on ne može dvije vjere imati: jednu za
svoju sobu, a drugu za crkvu, te se je na veliku ža­
lost svojih župljana odreko župe, u kojoj je 15 go­
dina služio. Drugome župniku istoga grada, koji je
isto onako mislio kao i Coks, dopustio je isti biskup,
da može sv. prilike za bolesnike čuvati, ali pod izričtom pogodbom, da ih ne smije javnom klanjanju
izlagati. I ovaj učini kao i Coks, te napusti svoju
službu. Trećemu župniku bijaše isti biskup zabra­
nio svetkovati svetkovinu sv. Josipa, Tjelovo, Uznešenje Marijino, dušni dan, nečuvati presv. sakra­
menat pod objema prilikama, te prestati pozivati
vjernike, da se klanjaju otajstvenom Isusu, i napo­
kon da neće držati večernjicu. Župnik mu megjutim,
a s njime i njegova tri vikara - odgovori, da će on
sve činiti kao i dosad, a jedino da će mu u tome po­
pustiti, što neće večernjice držati!
Ovako biva
kad se napusti pastir, kome je Isus reko: »Pasi ovce
moje, pasi janjce moje!«

�26i

Listak.

VJESNIK.

runica Irena Varešanin, te je za iskopinama tako bila
ushićena, da je sama htjela, da kopa i klečeći čekala,
dok se što iskopa.
Bolest biskupa Buconjića. Iz Mostara nam jav­
ljaju, da se tu »hrvatski Leonida« biskup Buconjić
još sve jednako nalazi u teškoj bolesti. Svevišnji ga
čim prije ponovno zaodjeo u čeiik-zdravlje!

Novi utemeljitelji za gradnju nove crkve sv. Ante
Paduvanskoga u Sarajevu. Vlč. g. Antun Josip Milorad, župnik u St. Rijeci, položio je kao utemeljitelj
u gotovu K 300.— (još 200); g. Mato Šimić-Kapelčić u mjesecu listopadu cijelu utemeljiteljnu svotu od
K 500.—; Obitelj Lackner, utemeljiteljnu svotu od
Prestavništvo hrvatskoga katoličkoga gjaštva
K 500.— i franjev. samostan na Plehanu u mjesecu
na
pisanje
nekih novina, osobito 17. br. ovogodišnje
studenom utemeljiteljnu svotu od K 500.—.
»Vrhbosne«, da su »kod zadnjeg sastanka hrv. kat.
Sv. Anto neka im možnim svojim zagovorom
gjaka u Sarajevu učesnici klerici franjevački kod ri­
isprosi od Gospodina svako dobro!
Preporučuje
ječi, da se na komers pozove preuzv. nadbiskup Stadse i za buduće milodarima dobrih ljudi trošna crkvica
ler, šutnjom . .. protestovali,« izdalo je slijedeću iz­
sv. Ante Paduvanskoga u Sarajevu, koja će najdulje
javu:
još trajati do proljeća. P. n. g. utemeljitelji, koji još
»Predsjedništvo hrvatskog katoliškog narodnog
nisu uplatili cijele svote, umoljavaju se, da to učine,
gjaštva na svojoj sjednici od 10. listopada 1910. za­
jer će u najkraćem roku izaći »diplome za utemelji­
ključilo je, da u pogledu vijesti, koje su izbile na javu
telje«, pa da se mognemo ravnati.
sa strane protivničke i od nje zavedene štampe, izda
Za predsjedništvo društva u. z.: ovu izjavu;
•
O. fra Petar Ćorković,
Hrvatsko katoličko narodno društvo je grupa
blagajnik.
čisto kulturnoga karaktera, koja ima zadaću svoje
Mihovila Stevića fra Grgo Martić. Setajući u članove odgojiti u kršćanskom i hrvatskom duhu, ob­
Sarajevu Rudolfovom ulicom, uočili smo na Hoff- razovati ih i pripraviti za g o s p o d a r s k i i p r o ­
mannovu dućanu jedan krasni, u naravnoj veličini s v j e t n i r a d, da mogu jednom kao karakterni mu­
do prsa istesani lik i odmah smo ga poznali — to vam ževi pružiti svomu hrvatskomu narodu realnim ra­
je lik našega genija hrvatskoga Homera fra Grge dom potrebnu pomoć, pa prema tomu razvoj javnih
Martića. Raspitali smo se čiji je i dozi al , da je to političkih prilika i njihova promjena, ne može činiti
djelo gosp. Mihovila Stevića, koji stanuje u Sarajevu nrkakovih promjena u našim redovima.
u Kezmanovoj ulici pod br. 16. Razgledali smo lik
Ra di t o g a p o t p i s a n o p r e d s t v n i š t v o
pobliže i na njemu je sve uspjelo — sve je fra Grge i z j a v l j u j e , d a s u s v e v i j e s t i s p o m e n u t e
Martića i kosa i lice i habit, samo je jedno na njemu š t a m p e p o s v e n e o s n o v a n e .
Svakomu pak poštenomu hrvatskomu katoličko­
tugje — kolar svjetovnoga svećenika. Nu mislimo,
da će umjetnik i to ispraviti, pa s toga ga preporu­ mu gjaku su uvijek otvorena vrata i svi ga veselo
čujemo našoj publici, i to tim više, što nije skup ™i od srca u našim redovima pozdravljamo.
I v a n T ii ja k , cand. med. vet., predsjednik
pojedino djelo prodaje po K 20.—.
Naučno istraživanje u Arnautovićima dovršeno. »Hrvatske«; Velimir П e ž e 1i ć, stud. iur., predsjed­
U svoje smo vrijeme u »Seraf. Perivoju« oglasili po­ nik »Domagoja«; Marin K a t a l i n i ć , cand. pliil.,
četak u naukovne svrhe pod nadzorom dra Patacha predsjednik »Pavlinovića«, pokrajinskog akademskog
poduzeta prekapanja u Arnautovićima kod Visokoga. društva u Dalmaciji; Defar An t o n , cand. iur., pred­
U rujnu je spomenuto prekapanje dovršeno. Rezul­ sjednik »Dobrile«, pokrajinskog akademskog društva
tat će se iskopina objelodaniti u »Glas. zemaljskoga za Istru; Marko R e b a c , cand. iur., predsjednik
muzeja«, s toga se u detaljno raspravljanje 0 preka- »Martića«, pokrajinskog akadem. društva za Bosni:
panju i ne upuštamo, nego samo javljamo, da su i.z i Hercegovinu; J. P r s t e c, cand. pliil. i R. F c k e r t,
ostale iskopine tu iskopani i temelji crkve, koja je cand. iur., urednici »Luči«.«
Priznajemo, da nam je ova izjava naših akade­
po mnijenju dra Patscha »za sjegurno bila katolička«.
Mi smo u »Kraljevskom Visokom« god. 1906. doka­ mičara tim milija, što su nas i neki odlični domoljubi
zali, da je u Visokome opstojo franjev. samostan sa iz svjetov. svećenstva iz Zagreba pitali, zašto na one
crkvom, da su ga patareni oko god. 1450. porušili, vijesti ne reagiramo i jer su možda neka gosp. kate­
te da je Franjevcima neki Mihovil Ostojić-Ostoides heti mislili, da su Franjevci kateh. sastanku protivni,
sagradio novi samostan i crkvu, i to ne u Visokom, dok je ono redodržavništvo, koje je 0. g. onako Ijunego izvan Visokoga — nedaleko od Lužnice. Ove bezno primilo učesnike hrv. kat. gjaštva u Sarajevu
su iskopine rečenu ubikaciju potvrdile. - - Nego in­ isto tako pripravno i braći katehetama prema svome
teresantno je, da je za prekapanje na lice mjesta sa sjeromaštvu poći u susret. Osim ove izjave na poposebnim vlakom dolazila Njezina Preuzvišenost ba­ hatu nam je i izjava naših franjevačkih bogoslova,

j

�202

Вг. 11. — Serafinski Perivoj.

nu ne clonesosmo ju, jer to smatramo suvišnim.
Kome je do istine, ovo mu je dosti, a kome nije i
onako bi reko, da su spomenuti bogoslovi na izjavu
bili prisiljeni.
Dekret kongregacije reda o novicama. Tamo
od davnine — u Franjevaca od sv. Bonaventure novici raznih redova u novicijatu ne uče ništa nego se
samo vježbaju u duhovnim stvarima. Ovu je praksu
kongregacija reda dne 26. kolovoza 1910. promjenila,
a promjenu je dne 27. kolovoza iste godine potpiso
prefekt kongregacije kardinal Vives. Na temelju ove
promjene novice svih redova i kongregacija moraju
svaki dan osim svetkovina, učiti po jedan sat. Na­
uke će predavati novički ineštri. U novicijatu se
prema svrsi reda može učiti ili opetovati materinski
ili latinski i grčki jezik. Ako opetuju grčki ili la­
tinski, mogu se služiti djelima sv. otaca: sv. Ambrože, sv. Augustina, sv. Jeronima, Laktancija, sv.
Ivana Hrisostoma, Eusebija i drugih, te grčkim tek­
stom Evangjelja sv. Luke i apostolskih djela. Lz to
se mogu vježbati u sastavcima, koje mogu poslije i
deklamirati. Zatim se no/icim a preporuča latinska
konverzacija. Svjedočanstva o uspjehu, meštri će
slati starješinstvu reda. Ovo je sv. kongregacija
zato. naredila, jer neprekidna pobožnost odviše umara
pamet i slabi polet na svete čine.
Specijalna povlastica Pija X. Franjevcima. Ko­
liko papa Pijo X. ljubi franjevački red najbolje je pokazo prigodom 700-godišnjice ovoga reda. Nu s tom
prigodom pruženim dobročinstvima Njegova se Sve­
tost nije iscrpila. Najnovije dobročinstvo Pape Pije
X. pruženo sinovima sv. Franje jest 8. rujna g. 1910.
dana im povlastica, polag koje mogu i moraju u lauretanske litanije pošlje: »Kraljice presv. krunice, mo­
li za nas«, umetnuti » K r a l j i c e r e d a M a n j i h ,
m o l i z a n a s ! « S ovom prošnjom Papa hoće, da se
moli zaštita BI. Dj. Marije za sve Franjevce prvoga,
drugoga i trećega reda. Ovu je povlasticu Pijo X.
Franjevcima dao zato, jer su se oni, počam od svo­
ga Utemeljitelja sv.Franje Asiškoga odlikovali u što­
vanju prema BI. Dj. Mariji.
Burski general trećoredac. Antun van Otton,
jedan izmegju najhrabrijih borioca za slobodu Bura,
posto je trećoredcem. U ratu je izgubio šest sinova
i ženu, koja je od žalosti umrla držeći zadnjeg sina
m rtva na krilu. Ovaj junak bio prije protestanat.
Obratio se je putujuć po Italiji 1885. i to po Msgr.
Sartu, danas Papi Piju X. Stupio je u III. red mje­
seca lipnja obilazeć sveta mjesta u Palestini. — Nje­
govu vrsnoću cijenio je sam Kruger, koji ga na času
smrti preporuči za vogju.

1910.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
A. Čičić:

Josip Milaković: Pod timorom. P j e s m e . C i ­
j e n a 1 K. Z a g r e b 1910. T i s a k i n a k l a d a
A. S c h o 1z a. Megju mnogobrojnim izdanjima g.
Milakovića najnovija je ova zbirka pjesama. Autor
kao dosadanjim djelima tako i ovim mnogo je dopri­
nio hrvatskoj lijepoj knjizi, pa zato je jasno, da ova
njegova edicija ne može proći neopažena u književ­
nom svijetu, jer se odlikuje i formalnom stranom i
- što je kod današnje dekadentske struje rijetkost
— zdravim idejama.
Milaković kao pjesnik većim dijelom pripada u
romantičnu školu, i zato on rjegje ima prigode ba­
viti se svjetskim i filozofskim problemima, koji se
danas sve više uvlače u suvremenu literaturu — nu
zato je osebujan u čuvstvima i osjećajima, pa je u
tome pogledu na skroz zdravom stanovištu.
U ovoj knjizi imaju četiri dijela: M o j e o g ­
n j i š t e , Na r o d n o j g r u d i , O l t a r i i S l i k e .
U dijelovima: M o j e o g n j i š t e i S l i k e on
je pun meke sjete, pa na krilima fantazije sanja o svo­
joj mladosti, o tajnoj boli, o suzama i slatkoj ljubavi.
Ideje pjesnikove koliko su ne izvanredne po svojoj
bitnosti, toliko su originalne i nove po prikazivanju
i u momentima, u kojima se očituju, a s toga raz­
loga pjesnik nam postaje simpatičan, pa rado posegnemo za njegovom zbirkom.
Zanimivi su i dijelovi: N a r o d n o j g r u d i i
O l t a r i , u kojima pjesnik pjeVa domovini i njezi­
nim velikanima na način ne svagdanji, kako nam se
danas javlja veliki broj stihotvoraca u svojim t. zv.
domoljubnim pjesmama i prigodnicama. Već sami
naslovi pjesnika Milakovića odaju talenat original­
nosti. Navlastito se u tome odlikuju pjesme: S a
G e j e , Na I s t m u , Mi b r a ć a b j e s m o ___
J e d n a k a p l j a , N a B 1 e d u, B o h i n, F r a F.
.1 u k i ć u. Koliko na pr. osvaja pjesmica J e d n a
k a p l j a , iz koje vadimo samo zadnja dva verza:
. . . Kap je ista, atom svaki, sve je isto,
Ista boja, kao nekoč, ista čisto.
Jedna krv je, tek se ovo čini meni:
Tugje glave nose braća na rameni.
Koga se pjesma tiče i o čemu pjeva, nek nam
kažu hrvatski i srpski političari!
DOPISNICA UREDNIŠTVA.
J. P. u S. Znamo i imamo i Jošića » C a r m e n h o n o r i b u s A u g u s t i s s i m i F r a n c i s c i J o s e p h i « (Bude, 1852c;
ali u isto je vrijeme, potaknut istim motivom opjevo istu stvar
hrvatski i fra Martin Nedić. Sravnite Matkovića Bibliografiju.
Pozdrav!
S. D. u P a d e b o r n u . Jubilarni su brojevi još lani kao
na jagmi raspaČani. Krasan je i simpatičan Vaš pothvat. Samo
naprijed. Svijetlo Škodi samo krtovima i bujejinama.
Zdravo!

,Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o. .Talijan Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broj 119.

(Komanditno društvo)

Preporučuje se za i uski
molitvenika, podanica,|
poslova, što
ukusnom izrade

Moderno uregjena

Ćemaluša ulici 172.

vjenčanih karta, kao i svih
M ш
rafsku struku zasjecaju sa
m jerem je cijene.

___

knjigovežnica,

izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća. — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vanjske naruitie (M jcju se brzo l točno.
Slagaćl stroj „TIPOGRAF".

O

Brzojavi: Vogler, Sarajevo.

�Prva hrvatska parna tvornica vošfenih и н н н и
н и и н н ш н svieća i medičarskih proizvoda

М. LUKINIĆ, KARLOVAC.
Kao jedina domaća hrvatska i u toj struci najpoznatija tvrdka preporuča se ovime najuljudnije
veleč. župnim uredima, samostanima i inim crkvenim predstavničkima za nabavu

pravih i nepatvorenih voštanica, stearinskih svijeća, crkvenog ulja za gorivo, najfinijeg
tamjana, stienja, dnšica i t. d.
Preko 300 javnih priznanja i pohvala o vrsnoći proizvoda i o soiidnosti tvrdke leže svakomu na
uvid, dočim preko 600 župnih ureda u domovini našoj svojim proizvodima poslužujem.
U interesu je svakog konsumenta, da se kod nabave gornjih predmeta na tu domaću i valjanu
tvrdku obrati. — Tvrdka je odlikovana na svim domaćim izložbama.
д ф » Za olakšati naručbu, valja tražiti cienik, koj* se franko dostavlja.

VOGLE
preporučuje V
dima svoje obilato

Н р В Н Ш .Ј а i župskim ure•djeve.io skladište sviju vrsti

- - crkvenih tiskanica, - kao: matica krštenih, matica krizmanih, matica vjenčanih,
matica umrlih, protokola, crkvenih računa i exhibita,
krstnih, vjenčanih i smrtnih listova i t. d. u pojedinim
arcima ili u solidnom uvezu, u vlastitoj knjigovežnici.

Službenih kuverata u svim veličinam a.
Posluga brza.:

Cijene umjerene.

Skladište uredovnih m ari, kao panira i svih piiatid potrepština.

E

3

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12509">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/0e322283afd54845ee2ebaa25ef86b6e.pdf</src>
        <authentication>e490b9ab06d417f710cf73b865cd9b58</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38845">
                    <text>serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
SARAJEVO, 15. PROSINCA 1910.

ВКОЈ 12.

Josip M ilaković:

M arijanu

Sunjiću

Kadgod sjetna miso u prošlost se vine
I nad knjigom stane i suza i rana,
Vazda lik Tvoj mili ko zvijezda zasine
Kroz oblačje tamno crnijeh nam dana.
Kao pastir nače drage i planine,
Gdje Te stoput skobi hala utajana,
Ti si Bosni sjao svake pun vrline:
T&amp; potomak pravi Kulina nam bana
Marijane umni! Tvoja Gučja gora
Koja prah Ti hrani; svetište je nama,
Kamo harnost roda hodočastit mora.
Nad grobnicom hladnom od nermerna kama
Tu dočika rod nam spuštenijeh krila
Rodoljubna Tvoja Slovjenkmja vila.

БЗ
Dr. Tugomir A laupović:

1 --------- —

-=

B isk up fra M arijan Sunjić.
(Prigodom pedesetgodišnjice smrti.)

•

U sjeromaštvu sam rogjen i
živem od brata sirom aha.

Djela i riječi velikih ljudi sjajna su svjetlost, što
obasjava daleku budućnost, a glas narodnih zatoč­
nika, proroka i mučenika progovara iz hladnoga gro­
ba jačim i gromovitijim jekom nego za života. Krv,
proljevena za visoke ideale roda ljudskoga, ne suši
se, nego se iz godine u godinu pomlagjuje sve krup­
nijom silom i snagom. Pa kada se od vremena do
vremena narod i ljudstvo življe sjeća velikih svojih
sinova, nisu to dani tuge ni suze, nego dani veselja
i radosti, dani pobjede svjetla nad tminom, istine
nad laži, dani, što svjedoče, koliko je sile u dnhu
ljudskom,kada okrene putem istine, kada ne žive sebi
i slastima tjelesnim nego sreći i napretku manje
braće svoje. Smrt je prirodni zakon i ne uteče mu
nijedna klica, što rod zametnu. Ali rod ne žive:
hrane se njime vijekovi. Slaveći čednom spome­

GOD. XXIV.

nom pedesetgodišnjicu, kako zaklopi oči veliki bi­
skup i vikar apostolski u Bosni, raste u nama snaga
i vjera, kada vidimo, da se i u malenim narodima
vije gnijezdo genijima, kada znamo, da je naša zem­
lja, u danima crnim i plačnim, rodila sina, koji bi se
uz povoljnije prilike bio podigo u red najslavnijih lju­
di XIX. vijeka. Prilike su jače od čovjeka, osobito
onakove, u kojima je živio slavni naš biskup. Bogodani pjesnički dar nije mogo da se potpuno razvije i
rasplaniti, jer su ga ubijale i stezale svagdanje bri­
ge, bfrrba i naprezanje da održi braću svoju i narod
svoj; duboka učenost, vanredna inteligencija i po­
znavanje malo ne svih evropskih jezika kao i istoč­
nih, nije mogla da se posveti dubljem nastojanju
naučenjačkom, jer je bila razapinjana na sve strane
i nije mogla nikada da se dokopa mira i sregjenosti
u sebi uz toiike poslove čitave redodržave i svega
našega svijeta u Bosni. Tolike inteligencije, tolike
energije nije zapamtiia isrorija naša. Od onoga da­
na, kada ga biskup Miletić godine 1834. s fra Ilijom
Starčevićem posla u Rim i u Beč, da se pobrinu, gdje
bi sjeromašna redodržava odgajala sebi pomladak, pa
do smrti svoje bio je bilo, kojim je kucala franje­
vačka redodržava Bosne srebrne, bio je srce i duša
svakome plemenitom gibanju i nastojanju, da se i
u Bosni makar neštOTuagla razbije i sunce na dan iz­
vede. Tolika pi: . vanja u Carigrad, u Beč i u Rim,
stotine listov.4, umnih i promišljenih, srdačne nje­
gove p o s la le i okružnice narodu i braći svojoj
dragocjena ostavština u gučogorskom manastiru, što
će biti predmetom proučavanju mnogih godina —,
dokaz su. da ni trena nije živio sebi nego bratu svo­
me. Rasplco je bio čitavu mrežu, udario bio prvi
veze izmegju nas zapuštenih i ostavljenih, te osta­
loga kršćanskoga svijeta. Prvi je svrnuo pomnjiviji
pogled na prilike i neprilike naše. Nema u istoriji
XIX. vijeka do šezdesetih godina znamenitijega mo­
menta, što ga nije popratio i upamtio; srdačne ga
veze vežu s Bečom i Rimom, u Carigradu rnu pri­
znaju vrline i odanost visokom devletu, a najdraži je
i najmiliji velikom svom drugu i kumu biskupu
Strossmayeru. U svakom poslu, u svakoj nevolj.
obraća se njemu. On ga i sveti za biskupa u Djžfkovu.

�204

бг. 12. — Serafinski Perivoj — lOlO.

Šunjić za pučke škole i crkve.
Kako je za sultana Abdul-Medžida puštena veća
sloboda i kršćanima, da grade crkve i podižu škole
i manastire, a baš u to doba bio Šunjić najprije kustodom, a onda biskupom, razvio je divsku snagu, da
se što više katolički elemenat u Bosni okoristi bla­
godatima carskoga liatti humajuna. I nije povrijegjena redovnička čednost, kada sam biskup javlja
u Rim, da je za ove tri godine (do 1857.) učinjeno
u Bosni za crkve i škole više nego za tri prošla vi­
jeka. Koliku je radinost razvio Šunjić kao redodržavnik, pa kustos i biskup do god. 1858. vidi se
najbolje iz njegova izvještaja konzulu austrijskom
Atanackoviću (Sutjeska 15. ožujka 1858.).
»Za ove 4 godine podignute su i pokrivene ove
crkve: 1. u dekaniji livanjskoj: u Vidošima; 2. u Sa
rajevu; 3. u Doću; 4. u Gučoj gori; 5. u Varešu; о.
iznova podignuta i proširena u Kreševu Omanje
crkve i bogomolje (oratoria seu ecclesiae paulo ir.inores): U Viaki, Garevu, Busovači i Kupresu. Dogragjuju se: u Sutjeskoj mnogo šira i prostranija; na
Gorici kod Livna, u Zoviku i Dubi J. Sprema se gragja da se proširi crkva u Fojnic. da se sagrade no­
ve: u Varcaru, Ivanjskoj, Bišćr Tolisi i Dubrava­
ma. Isto su tako podignute škole u Fojnici, u Kre­
ševu, u Sutiskoj, u Gornjem Ski piju, u Livnu, u Bišću, u Docu, u Gučoj Gori, u Tremoši ici, u Boku,
Oštroj Luki, Domaljevcu, Tišini, Dubici, Derventi,
Foči, Koraću, Vidovicama. Svega 18 škola.« A za
sve te škole bila je jedina pripomoć austrijske vlade
od 4500 for. kroz tri godine, što se je pr Ključu dije­
lilo izmegju manastira u Kreševu, Fojnici i Sutjeskoj.
U svim tim školama bili su učiteljima kapelani,
jedino je lijevanska općina b i ^ pozvala učitelja iz
Austrije s 320 for. godišnje plate.
Broj duša iznosio je po izvještaju od 10. svibnja
1857. svega 120.000 s pedeset parohija i 10 kapelanija, kojima će se dodavati jošte 8 novih. Na Duhove
godine 1857. odredilo se u Gučoj gori podignuti pet
novih manastira, od kojih su već bila započeta dva
(u Lijevnu i Gučoj gori). A osim toga u Zovika za
Posavinu s one strane Bosne; na Plehanu ili u Der­
venti za posavske župe s ovu stranu Bosne, te u
Ivanjskoj.
Uto ime je dopustila vlada austrijska
na molbu samoga Šunjića, da se kupe milodari po
carstvu austrijskom, svećenstvo je uzimalo na se,
da govori u tu svrhu badava mise, dolazilo i nešto
pripomoći iz Francuske, pa i iz Bavarske. Srpska
vlada šalje 100 dukata, a isto toliko i bavarski knez
Maksimilijan. No sve bi to bila slaba pomoć, da nije
sav naš svijet s veseljem pomogo gradnji crkvi, ma­
nastira i škola, a fra Marijan je sokolio i potico svo-

jim biskupskim pismima. U to ime piše poslanicu
iz Guče gore na Duhove 1857. »Svi poštovani žup­
nici da se pobrinu načinit jedan tvrd kovčežić s dvima bravama različito ključa, od kojih jedan neka je
svegjer u rukama P. župnika, a drugi nek se prida
jednom vjernom i poštenom krstjaninu, koga svake
godine budu prvnjaci iz puka odabirat i potvrgjivat.
U ovi kovčežić imaju se stavljati i s tefterićem pomljivo do potribe čuvat svi novci za gragju crkve narninjem.« Da bi pak ovi novci obilatiji bili, naregjuje se:
»1. Da se svi zaviiti, koje budu pravovirni činiti
bilo u naravi, bilo u novcim oli prtenini, prodavši
u pomenuti kovčežić stave;
2. sva lemozina, koja na priliku u štokoje svet­
kovina pada i koju želim da podvorstruče pravovirni,
znamć da će se sve na najveću svrhu okrenut;
3. buđuć da za prikratit pristupljenja zakonah i
naredbah crkvenih porad ženidbe, udadbe i skrovi­
tog ženskih glava uskočenja i dovodjenja i ostalih
priličnih bezakonja, porad kojih crkva običaje džerime naregjivat u novcim, koje ne mogu župnici ni
na kakvu vlastitu svoju korist okrenut nego opet u
štokakva bogoštovna dila, zato naregjujem da se u
napredak svi novci za taka prikršenja imadu stavit
u rečeni kovčežić vlastite župe. A neka znadu svi,
da ćemo porad te svrhe više nego dosad naregji­
vat i iziskivat novaca kako porad dopuštenja u rodstvu ili navišćenja tako i porad uskočicah i porad
drugih priličnih prikršaja.«
S imenom fra Marijana Šunjića vezana je istorija kršćanstva u Bosni kroz dvadesetak godina, pa
će istorik katoličke Crkve u Bosni u to doba naći
dragocjene gragje u njegovom arhivu i vidjet će se,
da je Šunjić udario baš one temelje, na kojima joj
danas snaga i napredovanje postoji.
Uz crkvu je Šunjiću bila prva briga škola. Naj­
više njegovim nastojanjem odredilo je austrijsko mi­
nistarstvo otpisom od 14. listopada 1853., da še iz dr­
žavne kase daje kroz tri godine pripomoć godišnja
od 1500 for. »ad erigendas scholas et instituendam
juventutem christianam«, a otpisom od 5. svibnja
1857. produljena je ta potpora za dalje tri godine.
S koliko su prijegora mladi ujaci podučavali djecu
u tim školama, vidi se iz računa školskih, gdje se
godišnje za nagradu učiteljima izdavalo samo 90 for.!
Zemljište za školske kuće poklanjali su manastiri,
narod je dragovoljno donosio gragju, pa je tako n.
pr. škola u Skoplju, gragjena 1853. godine, zapala
samo 2349 groša i 16 para, a gradnja škole u Fojnici,
koju je dovršio gvardijan fra Jako Baltić god. 1855.,
zapala 4082 groša i 30 para. 1857. godine 7. siječ­
nja otvorio je zaslužni Baltić i školu u Gučoj gori, i

�Biskup fra Marijan Šunjić.

205

umanjilo se mito kod suda, ukinuta krvarina itd., ali
kada se uzme na um, da su zavedeni novi porezi i
nameti; kada se uzme stanje desetine i odnosi spram
gospodara zemije, staro je stanje, veli Šunjić, bilo
kud i karno bolje, te žale za njim i Turci i kršćani.
Ovo novije vodi do propasti ' seljake i grag'ane,
osim ono sretnih Grka i trgovaca. Dok su bile stare
spaliije, ljudi vrlo umjereni i velikodušni u najvećem
Jijelu Bosne nisu n. pr. tražili nikakova prihoda od
sijena, već bi se zadovoljavali s nekoliko oka masla
i nešto stvari u obliku dara. Isto se to može reći i
Šunjića socijalno djelovanje.
za šljive i za drugo voće pa za tikve, luk i ostalu
Kako se je neumorni biskup brinuo za pridizame zelen. Nikada nisu smetali seljaku da sabire, vrše
i^ uregjuje svoje rodove,
crkve i škole, za moral u
kada mu se učinilozgodno.
puku, za sklad i ljubav
Čak su se oslanjali na
megju sv ćenstvom i na­
vjeru seljakovu, pa ne bi
rodom, brinuo se je i
bivali ni kod vršaja/Svoj
gledo, da pripomogne i
desetinski dio tražili su
socijalno stati je, da makar
samo u naravi, a nikada
ponešto ublaži mnoge
se nije čulo, da bi tražili
rane očima našim. Mnogi
njegovi memorandumi na
desetinu u novcu. Svje­
austrijske i francuske kon­
dokom je tom običaj od
zule u Bosni, na cara
400 godina i sva Bosna.
austrijskoga i u Rim, jas­
A otkada je država uzela
no kazuju, da su mu do­
desetinu u svoje ruke i
bro bile poznate sve bi­
namjestila pohlepne špe­
jede i nevolje narodne,
kulante, čitavo seljačko
da im je tražio lijeka i
stanovništvo pade u šake
olakšica. Daleko bi od­
nesmiljenim desetinarima.
velo, da se samo i u naj­
Mora se plaćati u novč'u,
krupnijim potezima ocrta
pa seljak daje petinu, če­
sadržina tih spisa, koja
tvrtinu, a često i tretinu
je i po današnje stanje
svega svoga znoja i rada,
vrlo poučna. Najznameni­
a osim toga muče ga na
tija su u tom pravcu dva
sve načine. Tužbe kod
opisa: r Osservazioni sullo
devleta ne vrijede, nego
se još sokole desetari, da
stato presente de Xni in
što više desetine uberu i
Bosnia' i „Come potako je prihod od nje
trebbe migliolarsi la tropdva i tri puta veći, nego
po miserabile sorte della
Biskup fra Marijan Šunjić.
je bio prije u doba spaCristianita in Bosnia“.
hija Po nekim je selima
Tri su pitanja poglavita,
za koja misli Šunjić da bi ih valjalo urediti: tako daleko došlo, da seljaci i ne sade bostana i da si­
pitanje desetine, pitanje javnih daća i odnos izmegju jeku plemenite voćke, samo da se oslobode muka u
seljaka i posjednika zemljišta. Glasoviti Hatti hu- plaćanju desetine. Ima desetara, što udaraju desetinu
majun, koji je stao toliko milijarda i blizu po mili­ čak na kreč! Age samo odvade svoj treći dio, a za
juna ljudskih žrtava, koji je Evropa pozdravila, po ostalo ih nije briga, kako će seljak namirit desetinu.
Bosni se javno čito pa ga kršćani dočekali s velikim
Vlada, da umiri i zadovolji tužbe, izdala je go­
veseljem, ne provagja se u praksi, jer oblasti nemaju dine 1857. neka pravila i naredbe, koje imadu da
snage dovoljne ni autoriteta. No općenito se stanje obuzdaju duhove, ali nema snage da to provede. Do­
ipak popravilo: zavladala je veća sloboda u ispo- pušteno je plaćati i u naravi. A bosanski se musli­
vjedanju vjere, dopustilo se graditi crkve, škole, mani tome zlu postupku sa strane osmanlijskih zvato »pro posse solemniter«. Skupio 21 dijete, koja
su djecu doveli oci i matere. Fra Jako je reko i krat­
ko govorenje od potrebe nauka. Drugi dan mu do­
šlo još 5 djece. »Ama evo muke! Samo evo 6 knji­
žica više nemamo, pa moli biskupa, da bi mu poslao
makar 30 abecedara, jer će još djece biti.« — Biskup
je dobivo iz Beča i neke školske knjige pa jednu ta­
kovu pošiljku iz Beča od 17. srpnja 1857. šalje au­
strijsko poslaništvo iz Sarajeva Šunjiću u svemu
1000 komada.

�20б

Br. 12. — Serafinski Perivoj. -

ničnika upravo vesele i kažu, da je kršćanima pravo,
jer su pomagali Carigradu u svim domaćim bunama,
pa neka vide Tazliku.
Za Fatih Mehmeda bilo je zajamčeno kršćanima,
da ostanu u svojoj zemlji, spahijama da plaćaju dese­
tinu, a caru u ime podložništva samo harač. Svaka
muška glava iznad 10 godina plaćala je 15 groša ha­
rača (4 cvancike austrijske vrijednosti). Prije ti i
godine ukinut je harač, ali je zavedena »bedelija« u
ime oslobogjenja od vojničke dužnosti. Sjeromašniji ne plaćaju više no prije, ali nešto bolje stojeće
kuće moraju plaćati za sve sjeromašne kuće u svojo.i
općini, pa će za kratko vrijeme pasti na prosjački
štap.
Kršćani i muslimani plaćali su taksim ili porez
(contribuzione commune diretta). Taj je porez u
središnjim dijelovima Bosne bio razdijeljen prema
zemljištu, pa se zvao »š i n i k l e me«. Tako n pr.
u mulaliku sarajevskom za svaki komad zemlje, gdje
se moglo posijati 100—180 oka sjemena, plaćo je go­
spodar s kmetom 10 groša. Po drugim mjestima
plaćo se po broju duša, pa se zvao d i s k 1e m e
(hrv. zubovi). Općena je želja bila svih kršćana, da
se plaća po veličini zemlje. Tabir paša htjede da to
i uvede, ali se opriješe veliki posjednici. Da se
uvede neka jednakost, sazva Tahir paša godine 1848.
veliku skupštinu svih predstavnika čitav Bosne pa
ispitavši čitavu sumu, koju je dtvlet u ime ovog po­
reza dosada dobivo i uzevši broj svih kuća iz poje^djnih kotareva, raspiše tu sumu za sve kuće, po 80
sV
groša po kući, pa bila turska, kršćanska ili židovska,
■. i’b što izuze po gradovima sjeromašne klase, koj^
*~su do ovoga vremena bile oproštene gotovo svakoga
poreza. Iza toga, da se dohoci podignu, uredi vlada
jednu komisiju, da pobroji tačno sve kuće. obitelji i
svu mušku čeljad u čitavoj Bosni, sastav h ši glavni
protokol — nufus defter — pa ovu prijaš :u svotu
podiže na 100 groša. Ali namjesto da se drže broja
kuća, namethuše navedeni porez na familije, pa i na
one sjeromašne po gradovima, a kako je više takovih
familija često pod jednim krovom, dogodilo se je, da
je na taj način stari harač i potrostručen i da je naj­
veći teret pao na sjeromašna legja.
Povrh toga su kršćani plaćali t. zv. hamrije, dvi­
je cvancike za to, što se pije vino i rakija, pa ma"kar mnoge familije i ne okusile ni vina ni rakije; peludia, za držanje krmaka itd.
Bunu kmetova radi tretine po Posavini g. 1857.
pratio je Sunjić budnim okom, te se samo njemu i
opreznosti pojedinih Franjevaca imade zahvaliti, d.
nije pala krv. Za Šunjića se pokušalo da se i F ra­
njevce metne pod desetinu (god. 1857.). Gvardijani
s biskupom na čelu opriješe se tome novom zahtjevu,

1910.

a Pašalić je imo u Carigradu da poduzima sve, kako
se taj teret ne bi nametnuo manastirima, koji su
jedva izmegju tolikih jošte usprav stajali.
Šunjić je prvi počeo voditi tačniji statistički prijegled o katoličkom žiteljstvu u Bosni. U apostolskoj
poslanici iz god. 1858. zapovijeda iz Sutjeske: ut
omnes Parochi et capellani locales, macima qua fieri
potenit diligentia, exactum statum animarum pro su a
quisque parochia et capellani conficiat juxta adпехшп formular.« Njemu se je slalo izvješće o raz­
nim pošalicama i bolestima, on je prvi u Bosni osnivo društva »trizmenosti«, a još kada se je s regjenja
za biskupa iz Beča vratio izmegju mnogih posala zače plemenitu miso, da bi se u Bosni osnovalo sjerotište za djecu. Već je prije toga piso biskup Strossт а у е г ministarstvu bečkome, da bi o svom trošku
podiglo u Travniku bolnicu i sjerotište. To je bila
prva% zadnja želja Šunjićeva, jer se u listu iz Bristovskoga od 5. lipnja 1860. obraća u istoj stvari po­
novno austrijskomu konzulu u Sarajevu, te ga moli,
da bi tu stvar svojoj vladi preporučio. »Priprava.'
smo u tu svrhu dat našu staru veliku kuću paM iijansku u Gučoj gori s vertlom i prostranom avlijom,
u kojoj kući moglo bi se smistit do 50 siročadi i da
bi se s hiljadu forinti mogla kuća iznova pokrit, iz­
nutra priradit i s potribitim stvarmi za prikladno sta­
novanje providit. A kad bi se na svako siroče po
100 f. dalo, mogli bi se s tim hranit i odivat, i kad bi
ih više bilo, može bit da bi se i odgojitelj mogo uz
njih uzderžavat. Ter tako bi na dičnu i zahvalnu
uspomenu dvoru bečkom pervo sirotište u Bosni uz­
digle se, nit bi na plemenitiu i pristojniu sverhu mog­
li se okrenuti novci kamatni ех fundo RedemptionT
captivorum«. Megjutim ova se plemenita ideja nije
izvela, a s time Šunjtić nije nimalo od svoje zasluge iz­
gubio. Šunjića su se nastojanjem prenijeli pazari s ne
djelje na druge dane. On je uz pomoć biskupa
Strossm ayera gledo, da se oplemeni pasmina go­
veda u Bosni i dobivo za rasplod blago iz škola bi­
skupa gjakovačkoga!
To su samo najkrupnije zasluge Šunjićeve za
naš svijet u Bosni, a koliko je on radio i zauzimo se
za pojedine u ona mučna vremena, gdje je teško
bilo pravde naći; koliko je svojim diplomatskim dr­
žanjem, svojom velikom učenošću i pameću umio
da se umili kod visokog devleta i koliko je time ne­
volja i narodnih rana, makar ublažio, opisati se u ;
da! Veliko srce Šunjićevo razgaljuje ono, kada je
u vrijeme ljuta glada kao paroh u Orašju prodo svo­
ga jedinog konja, da kupi narodu nešto žita, a on da
pješice obilazi teškim i neprohodnim putevima svo­
ju parohiju! Njegova je zamiso bila, da se veziru
uz koljeno postavi poseban pol. agenat, koji će

�Biskup fra Marijan Šunjić.

umjeti i znati da zastupa interese kršćanske kod
uprave u Sarajevu. I prvi je agenat bio naš pjesnik
Martić. Zar je čudo, da je sva Bosna s veseljem po­
zdravila vijest iz Rima od 3. listopada 1854. da je
Šunjić izabran vikarom apostolskim »соп carattere
vescovile e titolo in Partibus della cliiesa Panadense«
pa da se može i posvetiti, jer će za kratko vrijeme
stignuti i papin breve.
Šunjić za odgoj redovničkog klera.

207

dotacije Josipa II. S vremenom će ih se i više izdr­
žavati moći »a napredak je siguran« pod paskom ta­
kova biskupa i uz šest profesora, te uz natjecanje sa
više od 40 klerika biskupovih! Fra Filip Kunić, gvar­
dijan, javlja iz Gjakova biskupu fra Marijanu, da su
se klerici 10. prosinca u 9 i po sati prije podne pre­
selili, a sam je veliki Strossmayer posvetio kuću i
kapelicu »shodnim i medoustmm govorom, opome­
nuo nas vrhu naših dužnosti, zahvalnosti prema pre­
visokom dvoru austrijskom, prema našim ostalim
dužnostima. U li i po nas ostavi, poslavši nam jedno
10 oka svog lijepog vina.«

Koliku je brigu vodio Šunjić oko odgoja redov­
ničke mladeži bosanske, najbolje osvjetljuje njegova
relacija, poslana 10. svibn. 1857. kongregaciji Пе Pro­
Šunjfć za Barišića afere.
paganda Fide. »Oduvijek nam je bila briga, piše
biskup, da se bosanski klerici smjeste zajedno, gdje
Poslije smrti svetoga biskupa Miletića, koji prebi mogli živjeti po svojim regulama. Prije su bili minu pod Lijevnom 18. lipnja 1831., potvrdi Rim go­
razbacani po raznim manastirima u Italiji i Austriji. dine 1832. za biskupa fra Rafu Barišića, a već ga je
Italska klima nije prijala mnogima, a ni po austrr
Miletić bio učinio godine 1829. svojim provikarom
skim manastirima, osobito po Ugarskoj, nisu bili po­ generalnim u Posavini, a godine 1830. postade nje­
sve zadovoljni. Gledalo se je, da se smjeste negdje govim »namisniikoin dvoranim« (Vicarius forana hrvatskom tlu, gdje će biti bliži svojoj postojbini. neus). Barišić Pavo rogjen je u selu Oćeviji godine
Od godine !853. bili su velikim dijelom u biskupskom 1797., a godine 1817. zafratri se u samostanu sutjessjemeništu u Gjakovu, gdje su i lijepo napredovali, kom i dobije ime fra Rafo. 10 punih godina učio je
pod umnom rukom samog Šunjića. Ali tu su bili Barišić u Italiji, te ondje i lektorom bio, dokle ga
samo kao dragi gosti, pa nisu mogli dugo ostati, jer biskup Miletić ne pozva u Bosnu. Nije to bio sretan
bi neprilično postalo na obje strane. Nai' 'išeje radio korak, jer se za kratko vrijeme zavrže u Bosni ljuta
sam biskup Strossmayer, da se u Gjakovu podigne kqvga, koja je kryz dugo vremena trošila i trla naj­
poseban seminar za bosanske klerike, pa je od sebe bolje naše sile, rodila i otcijepila napokon Hercego­
đavo i zemljište i čitavu gragjn^errectionem semi­ vinu od redodržave bosanske, ali je iz te borbe izašla
nari! pro clero bosnensi'non magis nos quam ipse redodržava bosanska preporogjena i pomlagjena ,te
s o l i c i t i s s i m u s nostri pater et Praesulum decus je u njoj brzo uzavrio nov život. U toj se borbi ističu
Eppiscopus Bosnensis seu Diacovensis Josephus osobito ovi fratri bosanski: fra Ilija Starčević, KuStrossmayer peroptabat, offerens nobis gratuita !i- jundžić, Marijanović, Jakovljević, a osobito naš fra
bertate et fundum et omnia materialia). Godine 1856. Marijan Šunjić. Taj krvavi list naše novije crkvene
dobio je Šunjić dopuštenje od Njegova Veličanstva, istorije trebo bi dugu studiju, da se objektivno pro­
da se taj seminar gradi i da zavijeke ostane svojinom sude obje strane. O tom ovdje nije mjesta. Stvar
bosanske redovničke redodržave, a uza to 10.000 for. se je povlačila po Rimu, po Beču i Cagradu, izlazila
za pripomoć. U rujnu iste godine zove biskup fra pred paše i vezire bosanske, dovodila u Bosnu viziMarijana u Gjakovo, da se o gradnji dogovore. I tatore i papine delegate, zalazila u svijet, zavodila
zbilja se Šunjić zaputi s redodržavnikom u Gjakovo, ga na kriva svjedočanstva i t. d. 1834. u mjesecu
da zdogovorno s velikim biskupom odaberu zemljb svibnju zaputio se je Šunjić s fra Ilijom Starčevićem
šte i utvrde veličinu i plan kuće. Tako se podiže go­ prvi put u Rim, da prikažu Propagandi čitav nemili
dine 1857. u mjesecu listopadu, novum ad instar mo- spor. Šunjić je čeko čitavu godinu u Rimu odgovor
nasterii seminarium quadraginta studentibus cleri- te se napokon vrati praznih ruku u Bosnu. Spor se
cis par capiendum et sufficiens ad reliquos omnes najljuće zaoštri, kada godine 1838. mjeseca svibnja
usus necessarios. Quod seminarium deinceps erit održaše redovnici veliku promjenu u manastiru kreproprietas prepetua et pars integrans hujus Provin- ševskom, te redodržavnikom izabraše fra StipanaMaciae, a cujus limitibus nonnisi horis 4 distat«. Uzdr­ rijanovića, čovjeka okretna i oštra uma, hrabrog božavanje je klerika bilo u Gjakovu tim lakše, što je, rioca pravde. Ali za kratko vrijeme nastade pri­
kako javlja sam biskup Strossmayer pismom od mje­ mirje, te franjevačko starješinstvo primi godine 1840.
seca svibnja 1856. godine, iz Beča dopušteno, da je mir. Ali odmah iza toga pozvaše u Rim tri najzna­
prijevoz hrane za manastir iz Bosne prost od »tri- menitija čovjeka u to doba: Marijanovića, Kujundžidesetničke daće«. 20 klerika moglo se je hraniti iz ća, Šunjića i Marijana Jakovljevića. I zbilja godine

�208

Br. 12. — Serafinski Perivoj. — 1910.

1840. 11. dan mjeseca svibnja, krenu svi u Rim osim
Šunjića, koji se za njima otisnu istom početkom listo­
pada, a godine 1841. dogje kao vizitator Mollajoni,
te preporuči u Rimu za biskupa M. Sunjića »izvrsnog,
naučnog i braći priugodnog redovnika, koji se svima
vidio najsposobniji, da povrati u ovim nepovoljnim
okolnostima dobri red i stalnu ljubav megju redov­
nicima«. Kada taj izvještaj stiže u Rim, dopuste Šunjiću i Kujundžiću, da se vrate kući. No subdelegat
Pooten okrenu stvar brzo opet nepovoljnim putem.
13. prosinca 1842. zaputio se je bio Šunjić kroz Mletke
u Bosnu. Ali jedva kući stiže, zapovjedi mu Pooten,
koji je megjutim dekretom od 4. travnja 1843. dobio
vlast vikara apostolskog u Bosni do drugog odregjenja, da odmah ide u Italiju u koji manastir papine
države. 17. ožujka bijaše Šunjić istom stigo u Bosnu,
a 2. svibnja nagje se u Sutjeskoj, da sasluša naloge
Pootenove. Ista je sudbina bila stigla Karaulu, Pašalića i Kujundžića. Šunjić se je branio, da ostavlja
domovinu, pošto je više od dvije godine bio u Rimu,
odakle se je vratio s privolom Propagande i starje­
šine reda: »pače bio sam od Propagande pomilovan
i mnogim knjigama osobito knjige; m velike čine jest
me propaganda darovala«. Sve petorica mole, da ne
idu u Rim, jer nemaju novaca za toliki put, »a bit
će i Turcima zazorno, da se pet prvih f stara diže
iz Bosne«. U to se doba i razboli Šunjić, pa moli
Pootena, da barem svrhu bolesna milosrgje ima. Ali
Pooten traži, da za 12 dana ili ide iz Bosne ili
prijeti prokletstvom . . . U toj se nevolji obrate Ka­
raula i Šunjić veziru. — Sav taj nemili razdor svrši
se napokon godine 1849., te 6. ožujka javlja fra An­
drija Karačić, da je Pijo IX. njega pošlo za provikara
apostolskoga. No mir se u zemlji ne vrati potpuno,
jer suFranjevci s narodom tražili i željeli čovjeka, koji
je niko iz ove naše bijede i nevolje, te znade i shvata
narodne rane i muke. Zato definitorij (Kreševo,
4. lipnja 1853.) piše pismo biskupu Strossmayeru, da
poradi, kako ne bi došo u Bosnu za biskupa »kakav
silom nametnuti oni, od koga danas zebu i mrznu se
srca cijeloga svećenstva i naroda, oli koji drugi talijanštinom zadahnut. Voljeli bi sve sadanje tegobne
nezgode još koje vreme strpljivo podnositi nego na
to privoliti.« Zato su sastavili memorandum na kar­
dinala Viale Prela, pa ako bi biskup taj sastavak
odobrio, da mu ga preda i da se zauzme »da bečko
ministarstvo kripkim posredovanjem zauzme se kod
sv. Stolice pribavili što skorije dozvoljenje neogra­
ničeno sadašnjem definitoriju bosanskom izabrati po
sebi dvije tri podobnije osobe izmegju svećenstva
bosanskoga, koje bi zatim isto ministarstvo u suglas­
ju s kardinalom predstavilo sv. Ocu, koji bi jednoga
izmegju njih naimenovo biskupom. Mi ovu stvar

kao najvažniju smatramo, po kojoj tijesno suglasje
svezalo bi se megju Bosnom i Austrijom, sadašnji bo
cijeli definitorium bosanski srcem je naklonit izabrati
i predstaviti redovnike, uvjerene o neophodnoj po­
trebi megjusobnih i zajmenih interesa. Ovim putem
izabrani biskup trsio bi se isposlovati u Rimu i u
Beču crkveno ujedinjenje svoje zavisnosti o Stolici
novog metropolita zagrebačkoga oli barem da Bosna
bude sufraganstvo Vaše presvijetlosti. 0 takovom
ujedinjenju da zavise nebrojene koristi za Bosnu fizične i moralne, mi ni zere ne dvojimo.«
Dekretom od 8. studenoga 1853. imenovo je ge­
neral reda Šunjića »commissarium visitatorem«, te
je Šunjić pismom iz Fojnice 2. travnja 1854. sazvo
za 1. svibnja 1854. kapitul u Kreševo, gdje veli:
commissum est mihi munus visitatoris Generalis, verum speciali decreto mihi demandatum quoque curam
celebrandi capituli eum jure in eodem praesidendi«.
A već i 7. prosinca 1854. godine dobio je Šunjić pa­
pinu bulu, da je imenovan biskupom. Hvala za to
ide najviše biskupu Strossmayeru, koji tu veselu vi­
jest javlja pismom od 5. prosinca 1854. bečkom mi­
nistarstvu. Veliki biskup i otac bosanske sjerotinje
piše: »Gratissimum mihi quoque accidit ad notitiam
perferre excelsi ministerii nominatonem Romae factam Patris Mariani Šunjić in Eppum et vicarium apostolicum bosnensem, viri non minus pietate ac eruditione insignis. Unicus hic fere inter suos est, qui
tantrs ecclesiae bosnensis vulneribus medendis par
sit, utpote qui cum laudabili zelo Domus Dei, insignem prudentiam et rerum gerendarum dexteritatem
coniungat, quive disciplinae ecclesiasticae rigorem
et altioris dignitatis auctoritatem humilitatis modestiae mansuetudinis et eharitatis cristianae suavitate
temperando omnibus omnia futurus sit.« Ministarstvo
je primilo rado tu vijest, te odgovara biskupu Strossтауеги (Beč, 19. prosinca 1854.), da je to: eine
Nachricht, die wir bei den vortrefflichen Eigenschaften, welche dieser Priester in sich vereinigt und bei
seiner vollen Ergebenheit ftir Oesterreich gleichfalls
riun als eine erfreuliche begriissen konnen. Austrij­
ski konzul iz Sarajeva i osobit prijatelj Šunjićev
Atanacković piše fra Marijanu iz Sarajeva (21. pro­
sinca 1854.). Primio sam s najvećim veseljem vi­
jest, da si imenovan biskupom. »Gratulor Tibi, gratulor mihi, gratulor toti huic missioni nec aliud Tibi
desidero nisi optimam salutem, nam pro eximio Тио
corde, pro praeelaris Tuis dispositionibus nullus dubito Te sedulo et indefesso cum conatu eo laboraturum ut amicitiam, unionem, amorem fraternum intra
membra eleri et familiae Bosnensis repristines et
consolides, sic omnia vestigia inamoenorum illoruni
eventuum deleas temporaque praestantissimi illius

�Biskup fra Marijan Šunjić

209

Milletich revivere facias . . . Augustissimum ImpeŠunjić i biskupski sabor u Zagrebu.
ratorem meum eiusgue regimeii nihil aiiud misi proU proljeću godine 1860. prikovala je biskupa
speritatem cleri et populi hujus desiderare noturn
Šunjića
bolest uz postelju, pa opet nije veliki duh miest.« — Isto se ti još više razlijegalo veselje čitavom
Bosnom. Lijepo crta fra Lovro Karaula prilike, koje rovo. Od najiskrenijeg svog prijatelja biskupa
su našle Šunjića biskupom. »Vidim kano u ogledalu Strossmayera dočuo je, da se sprema u Zagrebu sa­
nad Vašom glavom zbijen gust oblak različitih i bor biskupski. Pod konac travnja godine 1860. jav­
mnogoverstnih brigah; vidim školje, o koje se raz­ lja u Gjakovo, da mu je iza tri mjeseca opet došla
bijaju talasi Vaših krupnih misli. Množina duša o groznica, s tom razlikom, da mu je odmah noge potvratu obišena, zdravlje slabo i herljudavo, misnika kresala, pa je usilovan »tištit na postelji«, a ne mo­
maloća, i to oherdana . . .« Kako je Šunjić sam pri­ gući biskupu, kako bi želio, vlastitom rukom ni ot­
mio tu vijest, vidi se najbolje iz njegova pisma pisat. Saboru tome dašto ne može prisustvovati, a,
Strossmayeru (Na Brestovskom 18. lipnja 18,54.); veli, nije ni škode. »Ta Vaše blagoriečje i zlatno pero
»Vijesti i knjige po našem fra Blažu, gvardijanu, valja stotinu ovakih kao što je moja malovriednost.
prekjučer donešene, tako su me tronule i ganule, da Naše potrebe sve su Vam poznate; megjuto brinut
me je velika izvanredna vatra istu večer priklopila, ću se na vrime štogod Vam i ja napomenut, što nas
koja mi sliedeću noć nie dala snu na oči. Najviše ste više žulja«. I kada se pridigo s postelje, sastavio je
vi doprinieli tome momu izabranju. Ne vidi čedni ;:Napomenutje stvarih, koje bi se imale titrat na sa­
redovnik srazmjerja megju svojim sadašnjim sila­ bori' biskupskom u Zagrebu.« To je zadnje, što je
ma tjelesnim i duševnim i megju teškim bremenom, Šunjić u sumraku života napiso pa donosimo u cije­
koje je s tim visokim dostojanstvom skopčano. losti te zadnje želje i brige biskupove za dobro i
Zato sam se i dva tri puta predomišljavo, da bih re- sreću sve braće svoje.
»Što se Bosne dotiče, katolici bosanski po vje­
nunciu učinio.« Ali na sreću i Crkvi i svemu našem
svijetu u Bosni slego se je Šunjić pod to teško breme, ri, jeziku i susjedstvu jesu srodna bratja s’ Bervatim
te ga je 18 veljače 1855. sam Strossmayer u Gjakovu i Slavoncim kao i s Dalmatincim; ali po nesreći od
posvetio za biskupa. Tom je prilikom ispjevo fra Blaž sve triuh odciepljeni pojitički, istom u ovo poslidnje
Jošić krasnu posvetnu pjesmu u latinskom jeziku vrime počeli su se tješiti s tim, da su bratja susjedna
(Elegia festis honoribus . .. occasione consecratio- nakom četiri stoletja višu na njih pozornost i brigu
obratila i počela jim ruku pružat za oblakšat jim ja­
n is ... Osijek 1855.)
Est justus, sobrius, prudens hospesque benignus, ram i podignut jih iz dugotrajnog mertvila duše i
tila. A osobito odkad imademo tako sjajne zviezde,
Novit oves cunctas, ut sic noscatur ab illis,
plamteće s čistom ljubavlju sv. vire i svog naroda
Ut merito sursum noscat utrosque Deus.
na biskupskim oko Bosne stolicam.
Aurea nam tali sub Praesule saecla redibunt,
Mella dabunt montes, flumina lacte fluent.
I budući da će se ove blagotvorne zviezde na­
Invenies Fratrum juvenumque senumque parala skoro sastat za viećat o potribah duhovnih svojih
Corda, labor cunctis dimidiatus erit.
biskupijah, stalno je se nadat, da ne će zaboravit ni
I dok fra Blaž latinskom elegijom slavi biskupa, na ovi u Bosni odielak stada Isusova, kome moja
dotle mu pod Bobovcem u samostanu sutjeskom kiti osamljena malovriednost posve malo oli ništa po­
hrvatsku pjesmu državnik redovničke države Bosne moći nemože glede razvitka i napritka duhovnog i
srebrene, o. Martin Nedić:
materijalnog. Ali u ovoj prigodi pastirska mi briga
kao glavnu dužnost nalaže: da s. Saboru sredstvom
Živi novi naš pastiru,
Vaše Preuzvišenosti moja mnenja i želje o spome­
Vladaj stadom Ti u miru,
nutom razvitku i napredku za pretres ponizno pred­
Živi diko našeg vika,
stavim, koja jesu:
Živi kruno nas misnika!
Iz Ojakova se je zaputio novi biskup u Beč, da
1.
Za objačit i uzmložat živalj katolički u Bosni,
se pokloni Njegovu Veličanstvu, kao brižnom pro­ u kojoj bi se još po miliona stanovnikah naselit i natektoru bosanskih katolika, te je ondje boravio od stanit moglo i gdi mi katolici jedva peti dio pučan­
10. ožujka do 20. svibnja 1855.; sastavivši prome­ stva sada sačinjavamo, a pria 50 godinah nije nas,
moriju na samoga cara i kralja o podizanju novih može bit, ni deseti dio bilo, najprikladnii način bio
crkvi i škola u Bosni kao i molbu ministarstvu za bi: kad bi se uz krepko zauzetje dvora bečkog za
bogoštovlje, da se jednom uredi zaklada Josipa II. katolike bosanske pravac iseljenja, osobito DalmaIsto se je tako obratio i društvu sv. Severina, da tinah, još bolje prama Bosni okrenuo mjesto da se
ga pomognu pri gradnji crkava.
rasiplju po Ameriki i po istoku. A i onako našli bi

�210

Br. 12. -

Serafinski Perivoj. 1910.

u Bosni svoju svagdi srodnu bratju i rodbinu. Ja
se pak odavna brinem nove župe podignut u mjestih zgodnih za naseljenje. Kozarački kapetan mo­
lio nas je da mu pošaljemo katolikah, za koji imo
bi 60 kućišta nedomak Pridora, u kojoj novoj varoši
imam odluku parokiju uzdignuti, premda u onim plod­
nim i plemenitim mistim malo je za sad katolikah.
Za prepriečit pak koligod pomor djece i rodiljah,
kojih veliki dio u porodu sveršuje, trebalo bi bolje
rasprostranit uciepljenje ospicah, a osobito ženah
vještih in arte obstetritia, koje bi se imale amo s pri­
stojnom plaćom poslati, da nauče druge.
2. Koliko se radujem i u serdcu veselim, razumivši iz katoličkog lista: da medju diviim Ijudožderim u Seelandii, toliko odaljenim od civilizacie europejske, u ovo 23 godine mogoše se uzdignut ne sa­
mo nove crkve i škole već i zavod sestarah miloserdnih za i ženski spol podignuti na stepen prosvete kerstjanske: toliko me više boli na serdcu
tuga obuzima i sam se sebe stidim, da u našoj Bosni
koja je tako rekav na pragu Rima i Beča, usrid ci­
vilizacije posli toliko vjekovah još nit ima u pravom
smislu školah (jer same zgrade, od skoro uzdignute,
brez podobnih učiteljah, ne sačinjavaju škole), nit
zavoda kakva za sirote, za bolesnike obće bolnice,
oli za kerstjanske djevojčice podobnih odgojiteljicah
kao što su sestre miloserđne. Hristjani naša braća
nesjedinjena, u tome su nas nadkrilili, koji osim što
su mlogo bogatii od katolikah, sad obilnu pomoć pri­
maju iz Rusije, osobito posli poznane priporuke Ш ferdingove, ter jim sad škole cvatu, imajuć krupno
plaćene učitelje i učiteljice čak iz Pančeva dobavljene.
3. U obziru na crkve, seminarie, manastire i
zgrade za škole u Bosni u ovo kratko vrieme dosta
je se učinilo medju katolicim po milosti božjoj, koja
nam je take i tolike dobročinioce providila. Ali ovo
su priprava materialna, a manjkaju nam još življi za
bolji i krepkii duhovni razvitak. Fale nam podobni
učitelji za školah, koji bi se točno i pravilno svedjer
zabavljali s odgojenjem mladeži u školam, nemoguć
kapelani i paroci tom poslu kao valja odolit i odgo­
vorit, a za take dobavljat i plaćat, nejmamo nikakvih
sredstvah. A iedno sirotište u sridi Bosne kod
Travnika preprečilo bi turčenje tolikih sirotah, koje
zaostavljene od roditeljah umerših ili drugom dje­
com obterećenih potucaju se po turskim kućama.
Poznano je Vašoj Preuzvišenosti i po Vami
krepko podaperto, kako su moje molbenice u to ime
preklani za pomoć ех fundo Redemptionis Captivorum od visokog ministarstva bile dobro primljene,
ali i opet ostale neplodne po svoj prilici uz nepo­
voljno izviestje Rosslerovo.«

Mogli bi se metnuti temelji zavodu miloserdnih
sestarah takodjer kod Travnika u katoličkoj ponaj­
više varoši Docu blizu cerkve i kuće parokove, kad
bi nam se odklegod još sredstvah pridružilo i kad
bi se kakva mogla zato fundacia nać. A početci bi
se mogli učinit, kad bi se jedan broj djevojčicab bo­
sanskih od boljeg ufanja primilo na odgojenje u te
sretne zavode, koje je pastirska briga i blagodarnost
uzoritog stožernika zagrebačkog i Vaše Preuzvišenosti uzdigla.
I ovo je, što Vašem otčinskomu i za Bosnu briž­
ljivomu serdcu i visoko bistrom umu za sad prid oči
stavit imam. A kad bi ja na Vašem mistu bio činio
bi uzet u pretres tri slideća članka:
I. Na koji bi se način najpodobnije moglo uvest
i razprostranit i medju južnim Slavijanim družtvo
trizmenosti, kao što je bilo započelo u Galicii a sad
rašireno u Rusii, za naš narod izvadit iz blata gadne
siromašne i duhoubitačne demoralizacie.
I II.TI drugoj tački ustaje biskup proti nekim ruž­
nim narodnim navikama u odijevanju. »Zato i je­
zik, kojim taj puk govori iste je ciene kao i taki obi­
čaj.« Žene i djevojke po varošim, odbacivši takav
običaj, odbacuju i svoj jezik, koga se stide kao seIjanskog.
III Po priliku drugih narodah počeo se je probugjivat u našoj južnoj bratji duh i ponos narod­
nog jezika. I mlogi se s pohvalnim trudom zauzimlju za naš jezik ugladit, usvietlat i z drugim jezicim
uzporedit u smislu znanstvenom. Ali na žalost nitko
se još ne pojavi. A ko bi se zauzeo za očistit naš je­
zik od praktične nećudorednosti! Meni nikakav je­
zik nije poznan osim Madjarskog, u kom bi se gerdnie psovke, proklinjanja i kletve rigale kao u našem
serbo-harvatskom, i to ponajgerdnie u Slavonii i
Dalmacii, na veliko začudjenje Turakah, osobito
Osmanlija«. Spominjući razne ružne psovke, nastav­
lja: »Kakovoj dakle slobodi, razvitku i blagoslovu
od Boga ima se ovi narod i jezik uz napose svih svo­
jih štovatelja nadat, ako i u napredak ostane tako
gadno oružje za pohulenje najvećih stvari?«
Šunjića diplomacija.
Sunjić je bio i vanredan diplomata, što nije bilo
tako lako u ona teška vremena, gdje se olujni obla­
ci vili nad našom zemljom i plele se svakojake poli­
tičke mreže, dizale bune, sva zemlja, kršćani i mu­
slimani, bili nezadovoljni. Svi njegovi izvještaji
stranim konzulima, osobito austrijskome i francus­
kome, uzori su oprezna stila, da se ni iz jedne riječi
ne bi moglo posumnjati u vjernost i odanost spram
carigradskoga sultana. Turske oblasti nisu gledale
mirno rad i nastojanje austrijskoga konzula, pa se

�Biskup fra Marijan Šunjić.

je Šunjić klonuo svega, što bi javno odavalo kakovu
ljubav i privrženost konzulu austrijskom u Sarajevu.
Kada je jednom došo u Sarajevo, nije pao na konak
svome dobrom prijatelju Atanackoviću, samo da ne
probudi kakove sumnje. 0 njegovoj lojalnosti pre­
ma Carigradu svjedoče pisma i izjave mnogih valija
bosanskih, koji su se često mijenjali, a osobito je
interesantno pismo Osman paše (pisano u glavnom
varošu Sarajevu miseca Zilhidže s početkom 1275.
godine).
Prečasnom g. Fr. Marianu biskupu.
Ja vidim iz Vaših knjiga, koje mi dolaze, da ste
svi ostali neprominjeni prama meni od tolko godina
i da mi se radujete. To mi e drago, ali vjerujte mi,
moj vridni fra Mariane, da mi e još milie, što sam
uvjeren, da ste svi tako isto i našem očaku i našem
Visokom Devletu pravu podajničku dužnost nepre­
kidno obdaržali. To je što me nudi da Vas pofalim
i da Vas uvjerim o mojem nagnutju prama Vami i
milosrdju(?V) našeg primiiostivog cara Abdul Medžida Sultana, tog najsjajnijeg ikliila2) vikovite kru­
ne Osmanove, te pravde Omarove, tog amaneta
Fbubekerova, komu ste Vi na amanet od Boga pre­
dani (i koji se za vas i za sve svoje narode kao blaghi
otac brine, da pravda i blagostanje za svakog proczvate. Zato Vas pozivam da ne pristajete moliti
se za neooinjivo carsko zdravlje iz iskrenog Sardca
kao pravi podajnici i kažem Vam, da vjerni budete
kao i dosad te tako ćete i meni još većma mili po­
stati, koji niti sam dvoumio niti dvoumim o Vašoj
vjernosti prama sjajnom Devletu našem i prama me­
ni, Vašem Vatanii. Pokažite i odsele, da ste vridni
carskoga milovanja i mojeg paženja i tadan se mo­
žete osloniti sa punim pouzdanjem na Vašeg Valiu.«
Osobitu diplomatsku vještinu pokazo je Šunjić
s redodržavnikom Nedićem, kada je srp. knježevska
vlada godine 1854. bila zatražila jednog Franjevca,
da osnuje katoličku crkvenu općinu u Biogradu, gdje
će podići najprije kapelu, a kada im sredstva do­
puste, i crkvu. Sa svima velikim crkvenim dosto­
janstvenicima vodio je Šunjić prepirku, koja je i
vjerno ogledalo njegove brižne duše i krasan pri­
nos istoriji onih godina. Osobito se srdačno dopisiva
s kardinalom Haulikom, bratski i prijateljski s veli­
kim vladikom Strossmayerom.
»Ja, moj primili i pridobri Biskupe, zahvaljujem,
ali nikad zahvatit ne mogu na milostivom providjenju Božjem, koje je Vaše plemenito serdce s tolikom
ljubavlju ,očinskom brigom prama svom jednovirnom
i nevoljnom Bratjom u Bosni napunilo. Da Vam
1/ Nečitljivo!
*) Carske krune.

211

Majka Isusova iz bogate hazne svoga sina nado­
knadi,« piše Strossmayeru godine 1855.

Nije mjesto ni vrijeme, da se potanje opiše ži­
vot i rad velikoga našeg biskupa. Nado sam se,
da ću prigodom ovom moći izdati o njemu posebnu
knjigu s njegovim pismima i dragocjenim dokumen­
tima. Ali zvanične dužnosti ne ostavljaju, na žalost,
vremena, da se obuhvati tako velika pojava, iznese
tako obilat i blagosloven rad, prikaže njegovo lite­
rarno nastojanje kao filologa, kao pjesnika i kao sa­
kupljača narodnoga blaga. Možda dogju i tome horniji dani! Iznijet ću samo u najkrupnijim crtama
neke podatke o životu biskupa fra Marijana.
U selu Bučičima blizu Travnika rodio se je u
seljačkoj kući Mihi Šunjiću 6. siječnja 1798. sin. Na
кг tu mu dadoše ime Ivan. Krizmo je malog Iva­
na 2. kolovoza 1803. godine ruspenski biskup i apo­
stolski vikar u Bosni fra Grgur Varešak, a kumovo
mu Mate Borić. Roditelji odvedoše dijete u fojnički manastir, gdje 7. veljače 1813. ugje u red i uze
u spomen svome učitelju Jakovljeviću ime fra Ma­
ri jan. Još kao gjaka zavolio ga ie osobito pobožni
Miletić. Na filozofiju ga spremi starješinstvo u Za­
greb (1815.), a onda ode u Ugarsku da uči teologiju.
Kako je imo vanredan dar za učenje jezika, spremi
ga biskup M'iletić u Beč da uči orijentalne jezike. Napredovo je brzo i zadivio sve svoje učitelje. U Be­
ču je učio do konca mjeseca kolovoza 1824. godine
s drugovima fra Angjelom Jelićem i fra Franom Sitnićem, te se 15. kolovoza te godine obraća molbom
caru austrijskomu sa svojim drugovima za pomoć,
da se mognu vratiti kući. U Beč je došo mjeseca
veljače 1821., te je imo carsku stipendiju s drugo­
vima od 500 for. Početkom godine 1825. morali su
se vratiti kući. Ali Šunjić ne ostade dugo u domo­
vini, jer ga starješine poslaše u Rim i u Bolonju gla­
sovitome Mesofantu, da uči jezike evropske. U pri­
sutnosti mnogih velikih dostojanstvenika prozva ga
učeni kardinal: calamum 5 Augustini, a u svjedo­
čanstvu mu zapisa, da je »angjeoskog vladanja,
dobre i sretne pameti, krotkosti osobite.« Vrativši
se u domovinu spremi ga starješinstvo da po Bosni
kupi priloge za pokrivanje fojničkoga manastira, te
u kratku vremenu sakupi 800 dukata. S kolikom je
ljubavi narod sam pomogo popravljanju starog ma­
nastira, kazuje sam Šunjić godine 1859. u listu puku
župa travanjskih: »Pria 33 godine, kad je bila ste­
ga za prinit porad manastira Fojničkog sitniju iz da­
lekih konjičkih prama Mostarom planinah, onda su
Vaši stari na poziv pok. fra Stipe Markovića i mog
skladno odigrali kao na pir sa 315 konjah o svom

�212

Br. 12. — Serafinski Perivoj. — 1910.

trošku i brašljenici ter su se po kišam i blatu jedva
osmi dan kući povratili.«
Kao tajnik biskupa Miletića sastavio je i štampo
glasovitu spomenicu pod imenom: Augusto Austriae
Imperatori Regique Apostolico Francisco primo, što
je štampana istom 1833., a boraveći u Rimu izdade
god. 1833. »Пе vita Illustris viri Augustim Miletić
Commentarius.« Postavši poslije toga kustosom
redođržave ode za paroha u Orašje (1836.), gdje se je
svom dušom posvetio bio osobito sjerotinji. U prepirci s biskupom Barišićem bio je prvi zatočnik pra­
va i privilegija stare redodržave. JU tom je poslu išo
u Rim, u Beč i u Carigrad (1846.). Godine 1847. baš
pod konac postade redodržavnikom. 4. svibnja 1847.
izdaju mu fra Mijo Kutleša, fra Anto Tuzlančić, fra
Marijan Jakovljević, fra Lovro Tučić, te bivši redodržavnici fra Mijo Duić i fra Stipo Marković ovo
svjedočanstvo: Infra scripti P atres Discreti hujus
Venerabilis conventus s Spiritus fojm cae fidem facimus et sincere testamur Reverdm. Patrem Marianum Shunjich a Travnik, emeritum secretarium ac
custodem Provinciae hic ir provincia Bosnae argentinae morum probitaie, vitae inte ritate, Regularis
Disciplinae observantia ac ingenua sua indoie ita
se commendasse ut omniuin fere tum fratrum cum
Christianorum ac etiam ipsorum S aracem rum amorem et aestimium merue'rit. Godine 1853. nalazi se
u Beču, gdje je započeo veliku akciju oko sabiranja
milodara za nove crkve i škole u Bosni. 3. listopada
1854. imenovan je biskupom. Za njegova biskupovanja ponajviše njegovom brigom i nastojanjem dig­
nuta su dva nova manastira, 17 crkva i 18 škola.
Tajnik mu fra Marko Barać piše o njemu kao bisku­
pu: In explendo vero munere Eppli exactus et zelosissimus erat. Saepe enim verbum Dei annuntiabat,
vitia extirpabat, delinquentes corripiebat, abusus tollebat. I nije se samo brinuo za duhovno do­
bio stada svoga očinski, nego i za vremenito. I
slovom i pismom i djelom radio je s uspjehom, da se
olakšaju nevolje bosanskim kršćanima. Vrlo je obi­
lato dijelio sjerotinji lemozinu, pa kada ne bi imo uza
se ništa, uzajimo bi od svog tajnika, pa i od sluge,
da udijeli sjeromahu. S pravom su ga zvali ocem
sjerotinja. Najviše se brinuo oko bolesnika. Držo
bi ih često kod sebe, sam ih dvorio, tješio, po noći
ustajo i obilazio, mnoge na svoj trošak zakopavo.
Znanjem je sve u redodržavi daleko nadvisivo. Pot­
puno je znao njemački, francuski, talijanski, latin­
ski, grčki, turski i arapski, a poznavo dobro sve sla­
venske jezike. Pa je uza sve to bio ponizan. Klo­
nuo se svake raskoše i gizde, čedan i priprost po
odjeći i za sofrom. »Uno verbo vir incomparabilis
et ob praeclara opera sua immortalis.«

A već onamo od godine 1852. tuži se, da ga
često hvata groznica i da ga siječe u nogama, oso­
bito pod koljenom. Od toga vremena bolest je kre­
tala sve na gore. Osobito je bio u opasnosti života
godine 1857., kada ga na viziti apostolskoj po Posa­
vini sve češće i žešće obarale nutarnje groznice.
Godine 1858. proležo je blizu čitavu zimu u Sutjeskoj. Trebalo mu je mira i počinka, a to nije nalazio
uz velike i prešne poslove, koji su ga iz dana u dan
dočikali. Tako mu je snaga malaksavala i bližila se
smrt. Sasvim slab i nemoćan pogje pod jesen go­
dine 1860. u Posavinu da krizma. U Dubravama
stiže mu pismo 11. rujna od biskupa Strossm ayera,
da u vrlo znamenitu poslu valja da smjesta krene
u Beč. Odmah zovne tajnika Barača, te mu rekne:
dragi moj sekretare, bliži se vrijeme moje smrti, a
naša redodržava i ovaj vikarijat treba mnogo stvari
još
da se na noge pridigne. Idem još jednom prije
no umrem u Beč, ne ću li što izraditi za dobro općeno, za koje sam spreman i umrijeti. Sjutra dan
(12. rujna) služio je svečanu misu, krizmo do 400 dje­
čice i po podne krenuo u Tolisu. 13. rujna prijegje sa
tajnikom Savu kod Županje, te 14. rujna ugju u lagju
u Vukovaru. Ali za kratko vrijeme hvati ga ljuta
groznica, te tako jedva živ stigne 17. rujna u Beč
i nastani se u franjevačkom manastiru. Ne pomogoše ni najbolji bečki liječnici, te je provigjen sv.
sakramentima. Napokon ga napade 26. rujna zimni­
ca, te 28. rujna u 6 sati po podne baš u pozdrav angjeoski ispusti veliku dušu, moleći, dok je imo svi­
jesti, pokornički psalam Davidov 'i vjerovanje. Bilo
mu je 63 godine života, 47 godina redovništva i 6
godina biskupovanja. Bečani su željeli, da mu mrtvo
tijelo ostane u Beču, biskup Strossm ayer je hotio
da ga prenese u Gjakovo, ali je fra Marko Barać
odlučno tražio, da se prenese u Bosnu i zakopa u
Gučoj gori u crkvi, koju je s tolikom brigom uz sa­
mostan podigo biskup Šunjić. Tijelo mu balzamovaše, troškom od 1200 for., što je podmirio biskup
Strossmayer, obukoše mu tuniku, habit (koji je va­
zda i kao biskup nosio), opasaše ga bijelim pašom,
manipulom, stolom i kazulom, ostaviše mu prsten i
biskupski križ pa položiše mrtvo tijelo u umjetno izragjen drveni sanduk. 30. rujna ponesoše uz ve­
liku pratnju naroda, svećenstva i redovnika mrtve
ostanke oko franjevačke, crkve, a sprovod je vodio
sam biskup Strossmayer, te ga izloziše u crkvi. Bio
je tu i sam bečki nuncij, koji se poslije svršenih
obreda okrenu tajniku Baraću i reče: Poveri Bosnesi! avete perduto Ia gioja et ii decoro della vostra
Provincia, uno dei primi Vescovi, de la chiesa
cattolica. Rekavši to gorko je zaplako sa svima,
koji su okolo stajali. 2. listopada metnuše ga u san-

�Biskup o Pashal Buconjić.

duk od cinka, pa još u jedan drveni za put. Kada je
sve uregjeno, krene dobri tajnik s mrtvim ostancima, te iza mnogih nezgoda stigne 16. listopada u
pratnji do 200 konjanika, koji su se putem prikupljali
i gorko plakali za smrti nezaboravnoga biskupa, u
Guču goru. Na crkvenim vratima dočekaše mnogi
svećenici i mrtvo tijelo postaviše na odar, gdje je
ležalo po želji naroda tri dana. Napokon 19. listo­
pada iza mise uz množinu naroda od 5000 duša svih
vjera uz plač i suze, položiše biskupa Šunjića u grob­
nicu s desne strane oltara B. Djevice Marije. Ko­
liko su ga voljeli i štovali i muslimani, svjedoče ri­
ječi Derviš-bega Teskeredžića: »Žao mi je učenog
biskupa Šunjića. Ja pamtim do šesest, koji su od
moje rodbine pomrli, ali viruj mi, da nikog nisam
žalio ko biskupa«.
12. listopada 1860. godine javlja iz Fojnice pro­
vincijal fra Anto Vladić smrt neprežaljenoga fra
Manjjana, a u knjizi umrlih zabilježi se pod danom
28. rujna, da je taj dan n Beču umro: Vir vere religiosus, doctrina insignis, linguarum plurium et Europearum et orientalium peritia apprime clarus, officiis, parochi, secretarii, custodis, Provincialis et
commissarii laudabiliter functus, causam provinciae
Romae, Viennae et constantinopoli strenne defemdebat. Curiae Romanae et dicasteriis carissimus . . .
Postremo duodecimo Kalendas Novembris adstantc
ultra 5000 Fidelis populi deflentis Patrem, Pastorem,
Promotorem, amatorem et defensorem suum egregium manibus sacerdotum urnae lapideae m angulo
hujatis ecclesiae in ćorum Epistolae sitae, inclusae
fuerunt (venerabiles Exuviae).
U novo opravi jenoj crkvi gučogorskoj načiniše
zahvalna braća redovnici još ljepši grob od staroga
velikom biskupu fra Marijanu, da svjedoči, koliko se
štuju grobovi takovih sinova, na kojima mlagji radenici kape snagu i oduševljenje za svoj sveti i
mučni poziv. Takovi grobovi govore za daleka, da­
leka pokoljenja glasom proročanskim, da ne može
nestati naroda, da ne mogu pasti u zaborav oni ve­
liki plodovi, kojima su za života i po smrti ragjala
djela znamenitih naših sinova. A rnegju prvima, ako
ne i prvi, bio je fra Marijan Sunjić.

Dr. Blažević : - = ........

—

B iskup o. P ash al B uconjić.
Pri zaključku našega lista dobismo tužnu vijest,
da je u Mostaru dne 8. ovog u 7 sati iz jutra pre­
minuo veliki i slavni biskup, ponos franjevačkog re­
da, neustrašivi borioc za narodne svetinje, o. Pas­

213

hal Buconjić. On je otišo Svemišnjemu, da primi
plaću za svoj trud! Njega nema više rnegju nama,
ali uspomena njegova živjeti će stoljeća i stoljeća,
jer će ju djela njegova podržavati i buditi. Mi
ćemo štovanim čitateljima u kratko prikazati život
ovog našeg velikana.
Buconjić se rodio u Drinovcima, kotara Ljubu
kog, dne 2. travnja 1834. od pobožnih roditelja Stje­
pana Buconjića i Vide Simić. Otac njegov Stjepan
pribjego bijaše od zuluma turskog iz sela Neuma naj­
prije u Mostar, gdje je neko vrijeme služio, a ujedno
čitati i pisati naučio, te se najposlije nastanio u Dri­
novcima, gdje se je trgovinom sitne i krupne marve
bavio. Stjepan je bio zadojen i odgojen pravim
kršćanskim duhom, a osobitu je ljubav iskazivo Majci
Božjoj i franjevačkom redu.
Ovi njegovi krasni darovi prešli su i na sina
mu Stjepana - biskupa Buconjića, te su ko li otac
to li sin, vruće željeli ј čeznuli za tim, da se Stjepan
ztiogrne franjevačkom haljom. Ta im se želja i
ispuni, jer Stjepan po želji očevoj, a i nagonu srca
svoga, oprosti se sa svojim ukućanima, te kao 11-godišnji mladić početkom siječnja 1846. stupi u ono­
vremeno franjevačko odgojilište u Ceri gaju. Žalosne
prilike, koje su u to vrijeme drmale Hercegovinom,
donijele su sa sobom oskudicu i nevolju tako, te su
te nevolje morali osjetiti i franjevački pitomci, jer
im je manjkalo i ono, što je najpotrebnije. Ovo je
osjetio i naš Stjepan, ali ga to nije smelo niti smu­
tilo, nego ga je još više učvršćivalo u njegovoj od­
luci i nakani. Već u početku svojih nauka pokazo
je velike darove, koje mu je Svevišnji udijelio, a
koje je on marno zno upotrebiti i upotrebljavo.
Halju sv. Franje, dozvolom sv. Stolice, primi
mladi Stjepan 13. listopada 1851., dobivši ime fra
Pashal, a 10. studenog slijedeće godine položi sve­
čane zavjete i to prvi u novouregjenoj kustodiji.
Radi njegovih sposobnosti posla ga starješinstvo
u Italiju na nauke, i to u Ferraru, gdje je fra Pashal
punili 6 godina proboravio gutajuć uprav pohlepno
potrebito mu znanje. Na zapovijed vrhovnog star­
ješine reda položi on u Boi on j i konkurzalne ispite iz
mudroslovlja na sveopće zadovoljstvo starješinstva.
Akoprem je vruće želio, da se vrati u svoju domo­
vinu, to mu ipak ne bijaše dosugjeno, jer morade
punih 8 godina proboraviti u Rimu kao profesor na
franjevačkom učilištu u Aracoeli. 1 ovdje se je po­
kazo dostojnim povjerene mu zadaće. Boraveći u
Rimu upozno se je s hrvatskim učenjacima drom
Račkirn, Crnčićem, Kvatermkom s kojima je usko
prijateljevo i o hrvatskoj domovini, te o njenom
procvatu još onda mislio ii radio.
Želja za domovinom, a uz to i oskudica svećen-

�214

Br. 12. — Serafinski Perivoj. — 1910

stva, učiniše, da se je fra Paslial koncem 1866. u
Hercegovinu povratio, gdje ga odmah imenovaše
profesorom bogoslovije na Širokom Brijegu, kamo
se iz Ciragaja bijahu preselili. Godine 1868. bijaše
imenovan generalnim komisarom za Hercegovinu,
a 1871. postade župnikom &lt;u svom rodnom mjestu,
gdje je i župski stan dogradio. Njegove sposob­
nosti ne ostaše dugo sakrivene, jer ga iza tri godine
župnikovanja imenovaše već kustodom vrhovnim
dakle starješinom Franjevaca u Mostaru god. 1874.,
koju je službu vršio do 1878. Burna bijahu vre­
mena kada je fra Pashal kustodijom upravljo, te se
jedino njegovom moćnom uplivu, njegovoj razbori­
tosti imade zahvaliti, da nije do kakovih zlih pošljedica došlo. Ljubeći nada sve svoju domovinu, nije
propustio ni jedne prigode, a da joj ne pomogne, da
joj bolje i sretnije dane pripravi, te se je u tu svrhu
i na za tadanje prilike vratolomne korake dac
Godine 1875. posjeti car i kralj Franjo Josip I.
Dalmaciju, a Buconjić upotrebi tu prigodu, te se
s devetoricom drugih Franjevaca zaputi u Imotski,
gdje ih Njeg. Veličanstvo najmiilostivije primi u po­
sebnoj audijenciji, a ovi Mu pre.&lt; uđoše memoran­
dum, u kome istakoše najprije žalosno gospodarstve­
no i materijalno stanje H erceg'vine, te virtualna
prava habsburškog doma na ove zemlje
Ovom
prigodom bi odlikovan od Njeg. Veličanstva komendom. Nu s druge strane bijaše to zazorno Turcima,
te su tražili, da ga maknu, ali im nije uspjelo, jer
se fra Pashal preseli sa Širokog brijega u Humac.
Burne god. 1877. i 1878. zadavale su i Buconjiiću mnogo briga i jada, ali ih je on znao sve
zgodno podnijeti i riješiti, i narod na bunu pripravan
od toga koraka odvratiti. 1 u ovim teškim vreme­
nima Buconjić misli na svoju domovinu. Srbija i
Crna gora traže od otomanske vlade, da im se mir­
nim putem izruče, i to: Bosna Srbiji, a Hercegovina,
Crnoj gori. Buconjić megjutim upravi na otornansku vladu prosvjed proti tome, zatraživši, da ako
će Bosna otpasti od otomanskog carstva, ne bude
priključena ni Srbiji odnosno Crnoj gori, nego da se
dadne onamo onim narodima austrijskog carstva
»s k o j i m a s u v e z a n i s v o j o m h i s t o r i č k o m p r o š l o s ti«. Ovdje je Buconjić sjeguroo
mislio na Hrvatsku. U vrijeme okupacije sastade se
Buconjić sa generalom Jovanovićem u Ljubuškom,
koga zauze bez da je puške ispaliti moro, a Buconjić
preko istog generala spremi pozdravni brzojav Nj.
Veličanstvu, koga ovim značajnim riječima završi:
»Živio nam naš hrvatski kralj Franjo Josip I.« Iste
godine zaputi se poklonstvena deputacija Nj. Veli­
čanstvu s adresom, koju je sam Buconjić sastavio
i koja je od svih vjeroispovijesti potpisana. U na­

crtu adrese izrazu je Buconjić želju i nadu, »da će
Vaše Veličanstvo konačno ujediniti nas, što uže sa
rodnom braćom«.
Godine 1879. obudovi hercegovačka biskupija,
a oči sviju bijahu uprte u Buoonjiića, koga Franjevci
skupljeni na Širokom brijegu u istinu .i predložiše
sv. Stolici za našljednika. Već slijedeće godine 1880.
naime, bi Buconjić od Lava XIII. naimenovan na­
slovnim biskupom Magetskim i apostolskim namjes­
nikom Hercegovine, te bi u Zagrebu od kardinala
Josipa Mihalovića posvećen. Odmah zatim uputi
se u Rim, da se pokloni sv. Ocu., odakle i posla prvu
svoju okružnicu, u kojoj izmegju drugoga osobito
dvoje preporučuje, da budu naime zahvalni ko li sv.
Ocu, to li Nj. Veličanstvu, da lim je za pastira dat
jedan 'zmegju sinova sv. Franje, koji su tako usko
skopčani s narodom. A zatim veli, da sinovi sv.
Franje ovaj narod »nepokvaren i čvrst u svetoj vjeri
^redaju po# slavnu kršćansku vladu,« i moli ih, da
taj život i u buduće provode, a da ni sinovi sv. F ra­
nje neće smalaksati u svom djelovanju. Napokon
dogje i sam iz Rima u Mostar, gdje ga narod i F ra­
njevci s neopisivim veseljem dočekaše. Slijedeće
godine zavedena hierharhija u Bosni i Hercegovini,
te si Buconjić iste godine ođabra biskupiju mostarsko-duvanjsku, a godine 1882. dne 30. travnja bi
uz sudjelovanje svih gragjanskih, vojničkih i civil­
nih oblasti, te u nazočnosti mnogobrojnoga puka
svečano ustoličen.
Kao biskup razvi Buconjić svu djelatnost na
korist vjere učvršćujući kršćansko življenje, podi­
žući crkve i župske stanove, u koju je svrhu i sam
mnoge žrtve doprinio. U Mostaru diže krasni sa­
mostan sa sjemeništem, na čemu mu Hercegovina
vječnu hvalu duguje. On ne pušća s oka ni svoga
naroda, nego se i za nj brine. On se brine za sjerotinju, te god. 1899. pozove iz Maribora »Školske
sestre« trećoredice, predaje im upravu sjerotišta, a
i sam se za njegov procvat i uspijevanje brine.
Napokon kome nijesu poznate njegove zasluge
za H rvatstvo! On još za turske vladavine radi na
hrvatskom programu, on ga javno i u memorandu­
mima ističe, te u tome ne pozna nikakove zapreke.
1 na čitavom pokretu bugjenja Hrvatske misli Buco­
njić i djelom i riječju sudjeluje, prati i potpomaže.
God. 1889. pod pokroviteljstvom Buconjićevim
osniva se: Narodno glazbeno pjevačko društvo.
»Glas Hercegovca« vrši tešku službu, a Buconjić ga
potpomaže, dok mu nesretne okolnosti ne zatvoriše
očiju 1896. Njegovo mjesto kašnje zauzima »Osvit«,
dok i njemu ne dogje konac, s tom razlikom, što se
uzrok prestanku bitisanja ima tražiti za prvi u ne­
smiljenoj cenzuri, a za drugi u stanovitim drugim

�Listak.

okolnostima. . . I ovoga neumornog, neustrašivog
branioca narodnih svetinja predadoše zemlji dne 10.
ovog. Dobri Pastiru stada svog, sada kad si se dovinuo svoje zadnje svrhe, nezaboravi stada svog,

215

nezaboravi braće svoje Franjevaca, nezaboravi ni
miile Ti domovine, koju si žarko ljubio, a koja Ti
lahka bila! — Počivaj u miru hrvatski Leonido!

LISTAK.
Dr. Jelenić:

Sa sprovoda biskupa Buconjića. Da je bio
od naravskog zakona dispenzovan i posije
smrti progovorio i da nije bio, kao što je bio:
čedan i ponizan, prvi bi mu iza smrti poklik k Bogu
pravom sačinjavale riječi sv. Pisma: » R e v n o s t
k u ć e T v o j e i z j e d e me.« Jest! Revnost ga
je za kuću Božju izjedala još u domu roditelja, ona
ga je izjedala u školi, izjedala na župi, u tihome re­
dovničkom samostanu i u biskupskoj residenciji.
Ona ga je i u zadnje dane života spopala i u Konjic
odnijela, gdje se, dijeleć sakramenat potvrde, raz­
boli, a njegova je redovnička pregorljivost teške
boli sve do zadnjega časa s angjeoskom ustrpljivošću podnosila. Taki je bio mostarsko-duvanjski
biskup i upravitelj mrkanjsko-trebinjske biskupije
fra Pashal Buconjić od zipke pa do potpune diobe
neumrloga duha od umrloga tijela . . .
I svanuo je 8. prosinca i iskuco je 7. sat i orunio
se je 20. čas iza njega, a veliki je biskup Buconjić
zadnjiput dahnuo i — um ro___ " J a v l j a m o
t u ž n u v i j e s t , d a j e n a š p r e m i 1i b i s k u p ,
p r e s v j e t l i g o s p o d i n o. f r a P a š k a l B u ­
conjić,
b i s k u p m o s t a r s k o-d u v a n j s k i,
apostol, u pra vi te lj mrkanjsko-trebinj-

s k e b i s k u p i j e, p o s j e d n i k v e I. k r. o. F. J. I.
s a z v. itd. itd. d a n a s , d n e 8. p r o s i n c a u 7.20
s a t i u j u t r o u 78. g o d i n i d o b e s v o j e n a ­
kon duge i t e š k e bolesti, o p r e ml j e n
s v e t o t a j s t v i m a u m i r u ć i h , b l a g o u Go ­
s p o d i n u usnuo. Ti j el o v e l i k o g p o k o j ­
n i k a b i t će u s v e č a n o m s p r o v o d u p r e ­
li e š e n o I z b i s k u p s k o g d v o r a u f r a n j e ­
v a č k u c r k v u u s u b o t u , d n e 10. o. mj. u 9
s a t i p r i j e p o d n e , g d j e ć e s e n a k o n obdržani h svečani h zadušnica, sahraп i t i.« Takovu je još isti dan osmrtnicu u ime bisku­
povog konsistonija izdo fra Radoslav Glavaš, a slič­
nu su izdali i redodržavništvo hercegovačke franje­
vačke redodržave, te gragjamstvo grada Mostara.
Kada je ova vijest, crna poput crnog aveta, a hitra
poput nebeske munje prošla gradom i izvan grada
Mostara, sve je zavila u crninu i opojila sjetom.
I dok je mrtvo pokojnikovo tijelo na crnome
odru megju zelenjem i iplamsajućim svijećama le­
žalo, zvona su tužno brujila na franjevačkoj župskoj

crkvi i na hrišćanskoj katedrale!, katolici su i lirišćani i muslimani dolazili i ko li se za pokojnika Bogu
molili, to li mu zadnju počast iskazivali, a bezbrojne
su usmene, psmene i brzojavne sažahiice stizale od:
Pape Pija X., od cara i kralja, od ministra Buriana,
od bečkoga nunciusa, od poglavice zemlje bar. Varešanina, od biskupa Markovića i ostalih hrvatskih
biskupa.
Do 10. prosinca u Mostar se je spustila sva sila
stranaca, koji su došli, da prisustvuju svečanome
pokopu i iskažu zadnju počast Njegovoj Presvjetlosti Buoonjiću. Tu je bio: preuzv. nadbiskup dr.
Štadler, preuzv. gosp. odjelni predstojnik barun
Benko, presv. gosp. biskup Marcelić, presv. gosp.
biskup Šarić, preč. o. redodržavmik Mišić, preč. o.
Urban Tal'ija, zastupnik redodržave sv. Jeronima,
pošt. o. Antun Cikojević, zastupnik redodržave pre­
sv. Otkupitelja, zastupnici braće Dominikovaca, sa­
rajevskih Isusovaca, zastupnici Ii. N. Z.: dr. Nikola
Mandić, dr. Mazzi, dr. Katičić, Košta Gjebić-Marušić i Džamonja, te zastupnik »Napretka« prof. Tandarić itd.
Svi su se ovi s oko 10.000 što gragjana što te­
žaka u S1!* s. zaputili pred pokojnikovu residenciju,
odakle se je zaputio nepregledni i veličanstveni spro­
vod prema franjevačkoj crkvi. Sprovod je predodio preuzv. nadbiskup dr. StadJer. Sav je lijes po­
kojnikov bio iskićen s raznim vijencima: hercego­
vačke franjevačke redodržave, franjev. obitelji u
Mostaru, franjev. gimnazije sa Širokoga brijega, trebinjske biskupije, Marijine kongregacije, braće Buconjića, lirv. stranke prava, vojništva, centralne
banke, obitelji Mazzi, činovništva, Schmarde itd.
Pred lijesom su stupali iza križa: trećoreci i radnič­
ko društvo, milosrdne sestre sa svojom školom, dje­
vojačka osnovna škola, viša djevojačka škola, dje­
čačka osnovna škola, zanatlijska škola, trgovačka
škola, gimnazija, »Hrvatski Sokol«, vatrogasci, vete­
rani, srpska općima, bratovština sv. Antuna, vojnička
glazba, »Hrvoje«, svećenstvo, oko lijesa biskupsko
sjerotište, a za lijesom vlasti i narod bez razlike
vjere i narodnosti. Za sprovoda su i opet zvonila
zvona na tomjevima franjevačke župske crkve, te
katedralke braće hrišćama, čije presvj. vladika Zimonjić zapovijedio, da isti dan po cijeloj njegovoj
biskupiji zvone zvona.

�216

Br. 12. -

Serafinski Perivoj. — 1910.

U 10V« s. sprovod je već bio u franjev. župskoj
crkvi. Tu je nadbiskup dr. Stadler otpjevo misu uz
podvorbu preč. o. Mišića i dna. Angjelka Glavinića.
Pod cijelom su misom uz druge bili s gorućim
u ruci svijećama i presvj. gosp. Zimonjić sa svojim
svećenstvom, koje je katolicima jasno izrazilo: »Ne
vi, n e g o s m o mi b i s k u p a B u c o n j i ć a i z­
g u b i l i . « Iza mise se je veleučeni o. dr. Leo Petrović popeo na propovjedaonicu i držo prigodno
slovo. On je istako, da on nije u stanju samo u ne­
koliko poteza orisati, što je presvj. pokojnik kroz
78 godina svoga života, a 30 biskupovanja učinio za
dobro biskupije, reda i domovine, i to tim više, što
je presv. pokojnik kao i p o v e r e l l o d' As s i s i ta­
ko činio dobročinstva, da nije kazivo desnici, što mu
čini ljevica. S toga se on toga i ne prihvaća, nego
se samo napose zahvaljuje ispred hercegovačke
franjev. redodržave za dobročinstva, što joj je pokoj
nik za života iskazivo, štiteći ju, braneći i p tpomažući u najvećim bijedama i poteškoćama, a zatim
je ukratko predstavio, što nam je s&gt; e biskup Buconjić pružio » s v o j i m u z o r n i m r e d o v n i č k i m ,
s v e ć e n i č k i m i p a s t i r s k i m ž i v o t o m« ;
kako nije bio »lumen inaccessibjle«, nego svakome
pristupačan, te kako je poput L^onide pao za svoje
idejale, ali s toga neka nas ne plaši tamna buduć­
nost. Na koncu je mladi doktor sve г ako, da se
vruće mole Pastiru pastira — Isusu, da im čim prije
dadne dostojna nasljednika presvj. fra Pashala Buconjića.
Nakon ovoga govora i dovršenih apsolucija presvjetli je gospodin u 11,45 s. prije podne predan maj­
ci zemlji. S tijelom je u grob stavljen i njegov od
p. o. Radoslava Glavaša skoro napisani životopis, te
kratki natpis: » I m m a c u l a t e p e r 78 v i х i t ;
I m m a c u l a t a e V i r g i n i d i e c o n s e c rr aa ttaa.
v i t a m t e r e s t r e m cum c o e l e s t i c o mmu t a v i t.«
Dr. T. Alaupović:

Strossmayerova i Šunjićeva korespondencija.
Korespondencija je Strossmayerova i Sunjićeva
bila velika, nu ovom prigodom iznosimo samo onu,
što se je ticala Sunjića regjenja. Ova se korespon­
dencija sastoji u dva pisma. Prvo je pismo biskupa
Strossmayera, fra Marijanu Šunjiću, kao što slijedi:
»Presvietli, prečastni Otče,
Brate i priatelju u Isusu!
U veleštovanom listu Vašem od 14. prosinca nenaspomeniste mišt o tom, gdi želite s. red biskupstva
primiti. Ako to želite ovd kod mene, Vi žurite se
ovamo. Parobrodi još plove do Pešte, a od Pešte
imate željeznu cestu. U Beč pako morate na svaki

način. Ako pako želite rediti se u Zagrebu a Vi i tatu
požurite se. Cesta je iz Zagreba do Polličana dost
dobra, a od Polličanah do Beča lasno je po željezn.
Na svaki način žurite se ii ovamo, ii onamo. Žurite
se, jerbo je nuždno, da čim prie u dielovanje Vaše
stupite. Ako bi u Zagreb pošli, a ovo čete se sa mnom
prie polaska Vašeg u Beč pismeno sporazumit; ako
pako amo dojdete, onda ćemo nuždna ustmeno obavit.
Sad mi ništ drugo ne ostaje, neg da Vam još jed­
nom moju najserdačniju radost izrazim verhu
Vašeg naimenovanja i verhu dospievših nuždnih pisamah iz Rima. Ljubim Vas u duhu neizbrojeno putah i ostajem ljubavju i počitanjem Vaš vierni priatelj
i brat u Isusu
Josip Juraj Strosssmayer,
Biskup.
U Djakovu 28. decembera 1854.
Na ovo je pismo otpiso fra Marijan Šunjić iz
Fojnice 13. siječnja 1855.
Presvietli i Premilostivi Gospodine,
Najiskreniji u Isusu priatelju.
Vaša na 28. decembra 1854. pisana istom evo
sad mi uoči prisladkog Imena Isusova stiže s uklop­
ljenom kopiom Vašeg Ijubeznog objavljenja na ministerium porad mog izabranja za Biskupa. Mene
jedina briga parži: da i Vi i toliko visoki ljudi ne osta­
nu privareni u svom ufanju, kog ste od mene začeli.
Moja kratkoumnost nije dosegla, da Vi možete
i pomislit, da bi ja na posvećenje kud na drugo misto
čeljo i tražio primit nove darove Duha S. izvan baš
po ruku onoga, koga s raznim darovim Božijrm najobilnije nadarena scienim i od koga
moja slabost najbistrie svete i najkripkiu podpor očekuje. Zato u mojoj
na Vas knjizi
nije mi doteklo pameti zabiližit, da želim baš iz Vaših
rukuh Red Biskupski primit. I buduć da mi na obir
dajete; oli k vama oli u Zagreb, zato u ime Isusa eto
me u pratnji dvojice Bratje misnikah sa sinovskim
pouzdanjem uprav u Vaše otčinsko krilo do jedno
dvaestak danah, ako S. volja Božia bude.
Sva dakle druga štedim i ostavljam za ono sret­
no vrime, kad Vam mognem premilu meni desnicu po­
ljubit i ustmeni razgovor s Vama otvorit.
Primite, molim, moju iskrenu i neumarlu zahfalnost i priduboko počitanje.
Dr. T. Alaupović:

Sunjiča pismo veziru Osman Paši. Čestiti, Priuzvišeni • Priinilcstivi Gospodaru Vezire.
Krupni sam muštuluk dužan mom starom dostu
Hadži-Dedi Selimoviću, koi mi je pervi veseli haber

�Listak.

prikazo: da je od privisokog Devleta sva Bosna i
Hercegovina s tim osobito načinom sad i opet po­
milovana bila, što joj ste za Vezira i Valiu Vi Priuzvišeni i pridobri Gospodaru izabrani, k o i s t e
n a š e g o r e l i s t i kai znamo, da svu Bosnu i Her­
cegovinu kao Vašu otačbinu i Vaš narod iz serdca
ljubite i svaku joj sreću i napridak želite, i koga mu­
drost, razboritost, pravda i dobrota ne samo je od
našeg Privisokog Devleta od toliko godinah izkušana, priznana i nadarena, nego i od sve Europe
visokocienjena tako, da se sva Bosna može s Vam i
ponosit i čversto nadati, da će pod Vašom mudrom,
pravednom, blagom i dobrostivom upravom na no­
vo procvast i dostignuvši željni mir i blagostanje
skopčana čveršće s prisjajnim našim Devletom postat
još bolji dajak čestitoga carstva pod blagim osinom
našeg primogućeg i pridobrog Sultana Abdul-Medžida i njegovih nastupnikah. I ako se porad toga sva
Bosna osobito ima radovat, dvostruko je veselje ^
nas fratre Ruhbane, što je to visoko dostojanstvo za­
palo ovom sjajnom u Bosni odžaku Pašinskom, pod
koga smo milostivim skutom kao od starih mladjim
od miraza za amanet pridani od svakog zuluma uvik
obranjeni i zaštitjeni bili i koi ste mog rodjaka fra
Nikolu osobitom dobrotom sveđjer milovali.
Zato premda znam, da Vam je moj spomenuti
dost Hadži-Dedo prikazo, kako sam ga molio, na ime
moje i na 'ime svih Ruhbanah, a u mojoj osobi i na
ime svega mog latinskog mileta priduboki poklon i
serdčanu radost porad Vašeg s tolikim dostojanstvom
čestitog nama povratka, kao što su po starom običaju
učinili iGuardiani manastirski,nemoguć ja porad mog
malovridnog zdravlja i teških štokojih okolostanjah
doć tamo, prifaćam se pera, da Vam barem pismeno
izrazim i ponovim istu osobitu radost, veselo naše
u Vašu mudru dobrotu i pravdu ufanje i priduboki
poklon s koim imam čest podpisat se, ne pristajuć
Boga molit za Vaše dragocinjeno zdravlje i sretno
za mnogo godina u Bosni vladanje.
U Gučioj Gori na 22. Lipnja 1859.

217

njevački samostani, bile na okupu i na pogledu! Bo­
ja t je se, da se ove želje ne odvuku daleko u buduć­
nost! Ipak je nekim hvalevrijednim trudbenicim,.
uspjelo, da po gdjekoju rijetkost nagju i u visočkuj
knjižnici pohrane. Izmegju drugih stvari našo sam
ovdje i dva pisma od pokojnog našeg velikog i uče­
nog biskupa, fra Marjana Šunjića, koja pisma ovdje
priopćujem — ma i ne bila sama po sebi od ne znam
kakove vrijednosti; ipak držim da će dobro doći na
ruku mome prijatelju, hrvatskom pjesniku Tugomiru
Alaupoviću, koji evo već 2 godine radi na pisanju
životopisa biskupa fra Marjana Šunjića; i tako se
ovaj naš vrli pjesnik odužuje svome talentu, pozivu
i simpatijama, koje goji prema franjevačkome redu
odužuje se fratarskome herojstvu u povjesti i u
sadašnjosti za vjeru i za narod (kako sam nas dobri
Tugomir običaje reći). Priopćujuć ova dva pisma,
koja je biskup Šunjić piso u Kreševo na ruke: »Re­
ve r e n d o p a t ri G r e g o r i o M a r t i ć, m a g is t r o j u v. (e n t u t i s), p r o f e s s. (ori) p li i I os o p h i a e e t s4&gt; c i o p a r o c h i«, imam na umu sa­
mo to, da ova pisma budu tumačem piscu šunjića
životopisa u nekim stvarima, n. pr.: kad bude govo­
riti o » R o d o s l o v n o j vi l i « učenog biskupa, pa
za to i ne mećem važnijih opazaka.
Evo prvog pisma, datiranog 3. II. 1859. Pismo
je pisano u latinskom jeziku, a ja ga donosim u toč­
nom hrvatskom prijevodu.
»Predragi oče, fra Grgo!
Posve budi oprezan u riječi i u svakom općenju
osobito s ljudima iz kojeg mu drago konzulata!
Jer ako je Hilferding tako bio lakouman, da je osta­
lim kolegama odmah izdo spis (scriptum) fra Martina
Nedića, kome ćemo drugom više moći povjerovat?
Tim manje tome Tvom Miloševiću! Ovo na Tvoje
zadnje (pismo), premda se Tvom zrelom sudu mogu
dovoljno povjeriti. Zdrav mi budi najbolje!
U Gučoj-Gori, dne 3. II. 1859.
Fra M. Biskup.«
Pismo je ovo kratko, ali posve dovoljno tumači
prilike onoga vremena, u kojemu je kršćanski narod
Priponizni sluga i virni podaimk
sa svojim fratrima živio.
Fr. Marijan Šunjić, Biskup i većil Papin u Bosni.
Drugo je pismo pisano u hrvatskom jeziku i glasi:
»Dragooinjeni brate Gergo,
0 . J. Markušić:
Na Vaše jur tri primljene evo istom sad odgovor:
Dva Šunjića pisma fra Grgi Martiću. Fra­ Be aferim, moj Gergure, kad si toliko već odgazio u
njevačka gimnazija u Visokom, kako je i druk­ Francuzkom jeziku, da si mi mogo u istom i onako
čije središtem prosvjetnoga rada
bosanskim slično i dobro knjigu napisat!! Ja ću se porad onih
Franjevaca, a za narod Ćenstohova, tako bi pože­ stviarih tako oprezno vladat, da Vam i ništa ne doljeti bilo, da se tamošnja skromna i sjeromašna gim­ gori; a megjuto da se i scandala već jedankrat prinazijska knjižica uzdigne na vrijednost i dostojanstvo priče. Milo mi je bilo razumiti, što mi od audiencie
središnje knjižnice, gdje bi naučenjacima i narodnim Vaše s’ Vezirom pišete. Fala i na tom i na drugim
trudbenicima književne rijetkosti, koje posjeduju fra­ priobćenjima.

�218

Br. 12. — Serafinski Perivoj.

Ele porad gori pomenutili scandalali od potribe
je onako se vladat, kako sam onom Fnmcuzkog lista
knjigonoši priporučio.
Šaljem Vam tu moju Rodoslovnu Vilu, plod moga
bavljenja u Bitinii, uz koju trebalo bi još toliko n ot a Ii, za naznačit i razjasnit klasičnah starah diela,
i historičnah vrela, i za ukazat, da to nisu samo poe­
tičke hipoteses, sed verisimillbna intra omnia, quae
de his lmcusgue scripta sunt. Megjuto kakomu dra­
go bilo, morete se zabavit, i naćićete čitava Homera
u četvrtoj pismi skraćena. Ali znate, da ima Ijudih,
koji nas Panslavizmom panjkaju, i mogli bi nas na
višim mjestim ocernit; za to Vi sami sebi proštite,
pak mi sigurno u Bristovsko Fr. Pavi pošaljite. I
da ste mi najmilie pozdravljeni.
U Gučioj-Gori na 18. Rujna 1859.
Vaš Fr. Marijan Biskup.«
U ovom pošljednjem pismu ne mogu nečega pre­
šutjeti, a to je ono mjesto, gdje se govori o strahu
pred panslavizmom. Sta je panslavizam, to će čita­
teljem biti poznato; ali koliko je ljudi od tog panslavističkog bauka stradalo, to neće biti poznato mno­
gim. Sjegurno je to, da bosanski r7ranjevci nisu ni­
kada bili pristaše onog sirovog panslavizma, koji je
toliko pomućivo razbor mnog;ir* državnicima, ma­
kar da i jesu težili za kulturnom zajednir n svih
Slavena u sjedinjenju istočne crkve s P rnom; a to
je bilo opravdano, i nužno se dapače traži još i dan
danas od svih onih, koji su štovatelji težnja naše sve­
te Crkve, a osobito od onih, koji su napose pristaše
idealS blage uspomene Lava XIII. Ipak su bosanski
fratri mnogo stradali radi ovih čisto katoličkih tež­
nja, a najviše godine 1878.- 1881.
Ako se osnuje željeni i očekivani prijateljski krug
pisaca, koji će poduzeti, da sustavno obrade kulturni
rad bosanskih Franjevaca, onaj pisac, na koga spane:
da opiše život pokoj, biskupa Pashala Vujičića (Bra­
dice), znati će toga najviše pripovijedati o stradanju
bosanskih Franjevaca radi tobožnjeg panslavizma.
Tugomire, mogo bi se i ti ove stvari nešto ma­
kar dotaknuti.

1910.

2. Pro fiifuro etiam novo Conventu in Zovik
aureos 100.
3. Pro expungendo debito Gonventus Kreševiensis aureos 50.
4. Meo Secretario horologium aureum pro menroria et pro servitiis mihi praestitis (ko nek mu bude
poputbine) aur. 50.
5. Omnes meos Iibros repositos etiam in Bibliotheca Conventus Fojnicensis, novo Conventui in
Gučia Gora, praeterea omnia mea suppelectilia, imagines etc. etc. ac ipsas vestes Pontificales.
6. Meum colonum in Bristovsko novo Conven­
tui in Gučia Gora.
7. Alterum tractum terrae, Igrisce dietum, meis
sumptibus et cura extirpatum, Conventui Fojniciensi.
8. Casulam majorem pariter conventui Fojnici­
ensi, siquidem PP. ejusdem Conventus consenserint
in comrnutationem cum illa defuneti Eppi Miletić,
quae danda foret conventui GUča-Gorensi, sin autem,
detur huic conventui mea Planeta.
9. Meam cistam cum rebus iutus repositis meae
sorori.
10. Meum equum (Kulaš) P. Stephano Radman,
cujus etiam fuit.
11. Autem si quae debita fuerint, revideat ехеcutor mea scripta et solvantur debila.
Datum Viennae 26. Septembris 1860.
Kao svjedoci su potpisani: Fr. .losephus Radoš,
procurator Provinciae i Josephus Georgius, Eppus
Bosn. seu Piacovensis et Syrmiensis. Strossmayer
je nadopisao: Votis meis qnam maxime respondebit,
si haec om nia........executioni mandata fuerint.
в. p.

Misija »Sarajevoer Tagblatt«-a. Kada je pri­
je tri godine počeo u Sarajevu izlaziti »S.
Tagblatt«, s mnogih je strana veseo bio po­
zdravljen i mi domaći Hrvati u velikoj većini odmah
smo svoje simpatije tomu listu poklonili. Držali smo
za stalno, da će taj list u njemačkom jeziku uz inte­
rese austrijske, koji su i nama svima na srcu,'braniti
Dr T. Alaupović:
i interese kršćanske, poimenice interese hrvatskog i
Testamenat biskupa fra Marijana Sunjića.
katoličkog naroda u ovim zemljama, jer se je go­
Ego Fr. Marianus Šunjić Eppus Panadensis et Vica- vorkalo, bila je javna tajna, da je to poduzeće bečkih
rius Apostolicus Bosnensis obtenta facultate te- kršćanskih socijala. Taj glas već je ulijevo nadu, da
standi a S. Sede Apostolica ddto 16. Februarii 1860., ćemo u »Tagblatt&lt;r-u imati, ako ništa drugo, a ono
prout patet ех accluso hic Rescripto Apostolico, fa- makar objektivna posmatrača naših prilika, vjerna
ciendo hane ultimam voluntatem meam, mjungo meo tumača naših želja i potreba, te poštena i nepristrana
Secretario P. Marco Barać, quem executorem hu- izvjestitelja dnevnih domaćih dogagjaja, a eventualno
jusce Testamenti denomino et constituo, e t . . . exequi i pomagača, te posrednika za smirenje i stišanje sit­
curet quantum ipsi impono, videlicet:
nih naših i štetnih razmirica. Takova se je nada po­
1.
Relinquo pro erigendo novo Seminario lagala
in
eto u početku u taj njemački list. A što do­
Ivanjska aureos 100.
čekasmo od svega toga? Ništa! Od sve nade, sa-

�Listak.

ino pusto razočaranje. Mjesto da taj list bude ange!us pacis, on je danas megju nama pravi angelus satanae. Zalazi u stranačke naše svagje, i tako još sablažljivo i podmuklo, da izgleda, kao da mu je jedina
tendencija, što više zavadit i zamrsit megju nama,
da izbije valjda veći kapital za se. Hucka jedne na
druge; podmeće kojekakove ciljeve i gleda što-više
oblatiti neke vigjenije naše ličnosti i tako stvoriti
čitav haos u našoj sredini. Je li mu to misija? Raz­
dvoji, pocijepaj, zavadi nas, pa si nam lako gospo­
dar! Divide et impera! Sve nekako izgleda, da
drugo taj list ni ne namjerava, nego baš to. Mrke
kape, zli bilježi!
Nu ja nijesam nakan o ovoj njegovoj političkoj
misiji pisati, jer to ne spada u okvir ovoga lista
premda ne bi zgorega bilo i s ove strane dobro ogle­
dati taj njemački organ — nego ja sam rad našu jav­
nost upozoriti na nešto drugo, što sam opazio pri tom
listu, a to je njegova — kulturna misija, koju, kon­
sekventno političkoj, provagja eto nesmetano na uštrb
našeg naroda.
Čitam »Tagblatt« već od njegova početka. Ni u
snu se nijesam mogo nadati, da bi u njemu takova
što bilo, što bi se kosilo sa principima katoličke moralke. 1 ako je u potici svakakav, mislio sam, da mu
glede morala ne može biti prigovora. Pa, kad bi mi
tko reko u tom pravcu što proti listu ja bih pripravan
istupiti za njegovu ortodoksiju. AH kako
li bih se grdno prevario! — Ne čitam redovito oglasa
u nijednim novinam. Slučajno sam samo bacio po­
gled megju oglase »S. Tagblatt«-a i zape mi oko:
»K e i n e A l i m e n t a t i o i i me h r « . Oho! Šta je
to, pomislih. Raskolačim oči, da vidim bolje, što se
tim hoće. Pročito sam cijeli oglas, vidio sam na što
ide'i u dnu svoje katoličke duše ogorčen, uzdahnuli:
To li ti je zar kulturna tvoja misija kod nas, švapsko
glasilo! Došo si, da naš djevičanski narod tim mo­
dernim otrovnim sredstvima truješ! To me je po­
taklo, da odsele malo više pažnje posvetim tom lu­
krativnom dijelu tog njemačkog lista, naime oglasi­
ma. I imo sam šta i vidjeti. Našo sam čitavu hrpu
takih nemoralnih oglasa. Tu se oglasuje i preporu­
čuje nekakva knjiga, bolje rekuć otrov u knjizi: »geg e n z u v i e l K i n d e r s e g e n « ; tu su » F r a u e n s c h u t z«-i i tu nekakve gume itd., itd., a sve jedan
grgji i bezobrazniji od drugoga. U svakom nedjelj­
nom broju ima makar po 5—6 takih gadnih oglasa. I
nije mu dosta, da take gnjusne stvari donosi u oglas­
nom dijelu lista, nego ih u istom tekstu preporučuje,
da čitatelje na to više upozori.
Čeko sam, ne bi li se ko pozvaniji i vještiji na
peru u javnosti osvrnuo na ovo grubo vrijegjanje mo­
ralnih načela po »S. Tagblatt«-u, ali evo više mjeseci

219

uzalud čekam. S toga u interesu javnog morala i u
zaštitu opće ćudorednosti, ujedno i u znak prosvjeda,
dižem glas svoj i velim: Dolje s tako otrovnom štam­
pom! Izbacimo taj smrad iz svoje sredine, da nam
ne okuži naroda!
Dugo sam razmišljo, koji bi mogo biti uzrok, da
je »S. Tagblatt« tim putem pošo. Da je »gšeft« po
srijedi, nije vrijedno za onih par kruna, što će ih do­
biti za takove stvari, da se dadne na taj gadni poso,
mislio sam. Ja, šta je razlog? Domislio sam se na­
pokon za uzrok i evo ga po mom mnijenju!
Slobodno zidarstvo, komu je glavna svrha po­
moću demoralizacije u svijetu domoći se svojih ci­
ljeva, pa zato ruje i truje svim mogućim sredstvima
na sve strane, bojim se, da i ovdje svoje prste imade.
S jedne strane cijepat i zavagjati narodne sile, a sa
druge strane trovati mu život i napućivati ga, kako će
se valjati u kaljuži putenih naslada bez ikakova ob­
zira, da li je zabranjeno ili dozvoljeno, da li je štetno
ili korisno, a da pri tom ne osjeti kakvih tereta, čije
to može biti maslo, ako ne slobodne zidanje! Ukini
u narodnu ćudorednost, ukini mu moralno življenje,
onda si mu ukino i uvjete za budućnost i svaki na­
predak; podrezo si mu krila za svaki polet; odsudio
si ga na socijalnu bijedu. A za tim baš ide slobodno
zidarstvo. Zar nije tako? Slavoma docet! One
bogate ravnice, gdje bi mogla biti žitnica domovine
i leglo hrvatskih sokolova, danas sve više pustoši od
domaćeg elementa. A i ono, što ih imade, do vrata
su zaduženi u raznim novčanim zavodima. Tako na­
riču hrvatski rodoljubi. Zašto je to sve? Pitajte
onomašnje rodoljube, pa će vam kazati uzroke. Pa
taku sudbinu hoće i nama da pribavi »S. Tagblatt«.
Ne zna li taj list, da takova šta osugjuje i naravni za­
kon i pozitivni, Božji i crkveni! Naravni zakon, koji
mora biti baza i norma svakog drugog zakona i pra­
va, usugjuje se »S. Tagblatt« nogama gaziti. 1 taki
list hoće u nas, da nešto važi, hoće da daje pravac
politici i lekcije dijeli desno i lijevo; hoće da bude
predstavnik javnog mnijenja, neki auktoritet i nosioc
prosvjete! Jadan narod kod ovakih Kulturtragera!
Više će nam taj švapski list sa ovakim nemoralnim
oglasima škoditi, nego da nas hara kuga i kolera.
Još poganski mudrac, Seneka, veli: » R a z u z d a ­
no s t, z a v l a d a li p o j e d i n c e m i li m n o ž i ii o m, k v a r i o b i č a j e , n a v l a č i z l o ć u , r a z ­
goni k r j e p o s t i sve l j uds ke p o t h v a t e
g o n i u p r o p a s t . « Eto »Tagblatt«-e, šta činiš ti
u našem narodu propagiranjem nemorala: rušiš do­
bre običaje, razgoniš krjepostan život, a uvlačiš zloću
i rasulo. A to još činiš pod plaštem prosvjete i ču­
vanja austrijskih interesa. Skini obrazinu i ne gradi
se onim, što nijesi! Koga da ti još nazivaš Janusom

�220

Br. 12. — Serafinski Perivoj. — 1910.

sa dva lica, kao što u 246. broju svom nišaniš na po­
znatu ličnost? Ako je itko, ko hoće sjediti na dva
stolca, zapalit tamnjan i Bogu i vragu, to si ti, koji
takovu gadnu ulogu igraš, da se čovjeku smućuje,
kad i pomisli na to.
Širenje nemorala usporedo ide sa bezvjerstvom,
dapače je to redovito uzrok bezvjerstva. To je stal­
no. A i psihološki je razumljivo, da se neka vjerska
istina ili religijozna obveza, što nam je vjera nalaže,
baš za to zabacuje ili joj se sve moguće zapreke stav­
ljaju od o n i h , čijiinn se ćudorednim nagnućima ta­
kova šta protivi. Zabacuje se dakle vjera, jer se je
prije zabacila ćudorednost. Taj psihološki proces
vidimo i kod »Tagblatt«-a. Zar nijeste opazili, s ko­
likom je reklamom skoro oglasio neku knjigu o evolucijonizmu? A da u toj knjizi ima sva sila teza ni­
čim nedokazanih i protivnih objavi Božj:j, ne treba
ni spominjati. Nije dakle s njim dobro ni u vjeri A
nije za to, jer je zabaso u ćudorednosti.
Možemo H rni to mirno gledati? Moje je mni­
jenje, da ne možemo i ne smijemo. Svi mi, ma kojoj
stranci pripadali, ma koje vjeroispovijesti bili, morali
bi složno ustati protiv ovog atentata na opstanak na­
šeg naroda. Moralno življenje, ćudorednost, jedini
je uvjet opstanka i napretka naodnog. Nek se ie
veze, veze moralne, potrgaju, ni;rod će se poživirićit
i kao takav svojoj neizbježivoj propasti poći. Pri­
mjer su nam stari kulturni navod grčki i rimski. Kad
su oni počeli propadati? Onda,, kad su se podali
luksusu, kad su raskalašeno peče-! živjeti. To je povjesna istina. Šta je uzrok, da francuski narod da­
nas propada, svi dobro znamo. Hoćemo li dakle
dopustiti, da ta sudbina i našu kukavnu užu domo­
vinu stigne? Ne, i sto puta ne! Naša je zemlja sva­
kim darom Božjim nadarena, pa nas mc-že hraniti, da
nas je dvaput više. Ne treba dakle da se bojimo, da
ćemo ogladnijet i da će nam tijesno biti. A tko se je
boji, nek ne ide ovamo. Ne trebamo mi tih kulturtiagerskih tekovina, nego želimo svomu narodu na­
predak i brojni i prosvjetni, a take poduke nek za
se pridrže.
A i naše vlasti morale bi otvorit oči, pa malo bo­
lje pripaziti, što se sve dogagja na njezine oči. Vlast
mor abiti zaštitnica javnog morala, te zabranit, da
se štampom nemoral ne širi i narodni život ne truje.
A to tim više, kad i naš kazneni zakon takove stvari
zabranjuje. Ćemu je § 463. kaz. zakona? Zar samo
da za paradu tu stoji?

VJESNIK.
Upravitelji mostarsko-duvanjske i trebinjske
biskupije. Preuzvišeni nadbiskup dr. Štadler imenovo je u duhovnim stvarima preč. dna. Lazara La-

zarevića, a u vremenitim p. o. Radoslava Glavaša
upraviteljima- za biskupije mostarsko-duvanjsku i
trebinjsku.
Papin dekret svećenstvu. Posljednja »A c t a
A p o s t o 1i c a e S e d i s« donose dekret konzistorijalne kongregacije, potpisan 18. studenoga 1910..
kojim sv. Otac i svjetovnome i redovnome kleru bez
svoje dozvole brani takovo učestvovanje u razne
novčane i pripomoćne zadruge, koje ih ili priječe u
njihovoj službi ili se protivi njihovome dostojanstvu
i stališu. A takovo je učestvovanje, obnašanje časti
i vršenje dužnosti: predsjednika, upravitelja, tajnika
i blagajnika. Ove časti i dužnosti u buduće bez do­
zvole sv. Stolice od svećenstva niko neće smjeti
primiti, a koji ih je primio, morat će ih se kroz 4 mje­
seca odreći. Svako drugo potpomaganje ovakovih
ustanova, koje se ne tiče uprave i ne nosi odgovor­
ne si; sv. Otac ne samo, da dopušća, nego ga još i
h v a J i.

i" ~

ч Monumentalna godina. Slijedeće godine 1911.
navršuje se ravnih 300 godina, da je fra Matija Divković, član redodržave Bosne Srebrene izdo prvi
od 'bosanskih Hrvata prva u Bosni hrvatska djela:
N a u k k r s t j a n s k i z a n a r o d s l o v i n s k i;
Na uk k r s t j a n s k i s mn o z i e m i s t v a r i du­
h o v u i e mi i v e l e b o g o l j u b n i e m i ; te S t o
č u d t s a a Ii t z n a me n j e bl a že ne i sl a vne
b o g o r o d i c e i d i v i č e Ma r i e . Divković je
svoja djela tisko u Mletcima, u Bertanovoj tiskari,
koja mu je god. 1611. i slova bosanske ćirilice pravila.
Osim toga u istoj godini i »Seraf. Perivoj« navršuje
25 godine svoga opstanka. Hrvatski knj'ževnici u
Bosni — osobito Franjevci
razmišljaju, kako bi
taj epohalni god što sjajnije proslavili.
Kapitul franjevačke redodržave presv. Otkupi­
telja. Na 25. studenoga bio je u Spljetu pod pred­
sjedanjem m. p. Vendelina Vošnjaka kapitul redodr­
žave presv. Otkupitelja, na kome je izabrano slije­
deće starješinstvo: za redodržavnika m. p. i vele­
učeni otac dr. K a r l o E t e r o v i ć, definitor i pro­
fesor filozofije u Šibeniku, za kustoda m. p. o.
Petar P e r k o v i ć, isluženi redodržavnik, a za
definiture m. p. o. M a r k o I v a n d i ć , isluženi
redodržavnik, jubilat i gvardijan u Makarskoj, p. o.
A n t o C i k o j e v i ć , profesor bogoslovije u Ma­
karskoj i isluženi definitor, p. o. H r i s t o f o r B eI a m a r i ć, profesor bogoslovije u Makarskoj i taj­
nik redodržave, te p4 o. A n d r i j a D i z d a r , gvar­
dijan u Spljetu na Dobrom. Redodržavi presv. Ot­
kupitelja od srca čestitamo, da su joj na kormilo
došle tako sposobne sile, a novoj upravi, koju i naša
dva suradnika sačinjavaju, želimo Božju pomoć kroz
cijelo vrijeme upravljanja.

�Listak.

Franjevci kod Pape Pija X. Na 10. studenoga
primio je, kako franjevačka »A c t a 0 r d i n i s« do­
nose, Papa Pijo X. Franjevce uzoritoga gospodina
kardinala Vives-a, sva tri generala i prokuratora,
rektore, profesore i slušaoce trijuh franjevačkih megjunarodnih zavoda u Rimu preda se. Papu je ispred
svih Franjevaca nagovorio prečasni fra Dionizij
Schuler, zahvaljujući mu na nebrojenim dobročinstvi­
ma, koja su Franjevci od sv. Stolice do sada primili
i obećajući mu tim veću pomoć, čim su žešći napa­
daji na Crkvu. Na to je sv. Otac odvratio: da mu
je vrlo milo, da vidi pred sobom ujedinjene sinove
sv. Franje, koji su sv. Stolicu i s pogibelju života
branili; da se veseli, kada su ga poslušali te se uje­
dinili; zahvaljuje im, da se, neprestano zagrijani lju­
bavlju sv. Franje, ističu na svakome polju rada, a
osobito u borbi za pravdu. Zatim se je okrenuo
k slušaocima, te im uprav čestito, da su stupili pod
stijeg sv. Franje; da su, želeći Hrista što bolje sli­
jediti, koji nije samo činio nego i učio, došli u sveti
Grad, da se tu nasišu svete nauke i odatle ju rasprostrane po cijelome svijetu.
Papa Pijo X. bosanskim Franjevcima. Sa sjegurne strane čujemo, da je Papa Pijo X. svim bosan­
skim Franjevcima, dao povlasticu blagosivati kru­
nice. Da spomenuti oci inognu krunice blagosloviti
iziskuje se, da budu napravljene na način krunica
BI. Dj. Marije. Krunice se blagoslivlju vrlo jedno­
stavno — napraviv vrhu njih znak križa. U isto
vrijeme spomenuti oci mogu krunicama pri­
vezati oproste od 500 dana, koje vjernici do­
bivaju, kada držeći blagoslovenu krunicu iz­
govore »Oče naš ...« ili »Zdravo M arijo!...« Opro­
sti se mogu namijeniti i dušama u čistilištu.
Vjeroispovijed u Srajevu. Profesori su franje­
vačke bogoslovije u Sarajevu na 27, XI. prema naj­
novijemu papinu) m o t u p r o p r i o položili u ruke
svoga starješinstva vjeroispovijed naperenu protiv
modernizma. Istu su vjeroispovijed i isti 'dan u Sa­
rajevu položili i drugi ooi Franjevci — osim preč.
redodržavnika, koji je radi odsutnosti to učinio istom
5. XII. — dok će ju Franjevci razmješćeni po samo­
stanima i župama polagati u ruke gvardijana svoga
distrikta. Svjetovni je pak kler istu prisegu u Sara­
jevu položio 8. prosinca.
Narodni zastupnik posto trećoredac. Velemožni
gosp. Mirko pl. Gjurkovečki, narodni zastupnik u bo­
sanskome saboru na 27. studenoga bio je u Fojnici,
gdje je stupio u treći red sv. Franje Asiškoga, uzevši
pri tome i novo ime Franjo. Velemožni je gospodin
iza toga čina uskliknuo: »Sad sam postigo, što sam
odavna želio i mislio!« Našemu novome bratu na
učinjenome koraku čestitamo!

221

»Abyssus abyssum invocat...« Ove nam riječi
padoše na pamet, kad u 22. br. ovogodišnje »Vrh­
bosne« pročitasmo: »Kako se ovo zove?« »Vrh­
bosna« je u svome ovogodišnjemu 17. br. oklevetala
franjevačke bogoslovce, iznijevši zgoljnu neistinu, da
su oni na Ijetošnjoj pokrajinskoj skupštini u Sarajevu
pri pozivu preuzv. nadbiskupa Štadlera na komers,
» š u t n j o m ___p r o s v j e d o v a l i « , d o k j e b a s
n a p r o t i v jedan f r a n j e v a č k i bogoslov a c b o s a n s k e r e d o d r ž a v e (ako mu »Vrh­
bosna« želi znati i za ime, neka se obrati na pred­
sjednika spomenute skupštine) t o m e p o z i v u o d ­
m a h n a d o d o : »i b i s k u p S a r i ć « . I mjesto, da
»Vrhbosna« povrati oduzeto poštenje, ona nastoji
dokazati, da ona ne spada u onu štampu, proti kojoj
je predstavništvo hrvat. kat. gjaštva izdalo u 11. br.
»Seraf. Perivoja« tiskanu izjavu i da njoj bivat. kat.
gjaštvo i tada aplaudira, kada ona u nj uvlači ne­
sretne vladajuće razmirice; te da se čitava ona iz­
java odnosi samo na »Obzor«, »Hrv. Slobodu« i »Slovenec«. A odakle to ona zaključuje? »Iz konteksta
izjave,« »koja nigdje ne spominje »Vrhbosnu«.« Nu
pitamo poštovanu »Vrhbosnu«, a gdje se u izjavi na­
laze: »Obzor«, »Hrv. Sloboda« i »Slovenac«, gdje se
spominje fuzija Domagojevaca i Starčevićanaca? Pa
recimo, da se spomenuta izjava i ne odnosi na »Vrh­
bosnu«, slijedi li odatle, da iirvat. kat. gjaštvo odobraje onaj »Vrbbosiiih« postupak? Ne! To nam naj­
bolje jamči onaj ispravak, što ga je predsjedništvo
pošljednjega hrvat. kat. sastanka u Sarajevu proti
17. br. »Vrhbosne« sastavilo i u uredništvu »Vrh­
bosne« predalo, te Što s ispravkom franjevačkih bo­
goslova u uredništvu »Vrhbosne« čami neobjelodanjen, premda mu je u odsutnosti urednika, vel. Jablanović objelodanjenje obećo.
Fra Petar Betunac. Kako nam iz Kraljev. Sutjeske javljaju, tu je na 29. umro o. Petar Betunac.
Pokojnik se je rodio 20. veljače 1863. u Banjaluci.
Obuko se je u franjevačko odijelo u Fojnici 20. stu­
denoga 1880., a prvu je sv. misu reko 2. rujna 1888.
Počivo u miru!
Šta mogu čitati bogoslovi? Buduć se je zaklju­
čivalo, da je sv. Stolica najnovijom odredbom
sve, pa i najbolje ne znam koje vrsti časopisa
i smotara zabranila čitati bogoslovima, to se je starješinstvo naše redodržave obratila na Rim, odakle
je stigo odgovor već dat magjarskome primasu pre­
uzv. Kl. Vaszaryu dne 20. listopada t. g., gdje se veli:
»___Dalje, volja je presvetoga Gospodina našega,
da se čvrsto drži zak^.n, kojim se zabranjuju časo­
pisi i smotre, no koje se bave političkim stvarima,
što se dnevno zbivaju, ili socijalnim i znanstvenim
pitanjima, što se takogjer danomice pretresaju, a da

�222

Br. 12. — Serafinski PerlviOJ.

1010.

0 njima nema sjegurna mnijenja, nek se ovi, velim,
Dr. P. W. von Keppler, Homiletische Gedanken
ne ostave laliko u rukama seminarske mladeži. Ali und Ratschlage. Freiburg und Wien, 1910., Herderipak nije zabranjeno, da poglavari seminara ili od­ sche Verlagsbuchhandlung. Cijena K 1.20, uvezano
gojitelji, ako se radi o znastvenim pitanjima, čitaju u platno K 2.16. Ovo će djelo doći svim dušobrižni­
mladeži, ili dadnu, da u njihovoj pristupnosti čitaju cima kao‘pravi putokaz pri sastavljanju homilija.
članke istih časopisa i smotara, za koje drže, da su Djelo samo ime dra. Kepplera preporučuje.
korisni ili potrebni za duhovnu mladeži.
Emil Seipel, Das Brot des Lebens. Erklarung,
Smotre pak, u kojima nema ništa prepirna, nego und An 'itung zur homiletischen Verwendung der
donose: vjerske vijesti, naredbe i odredbe sv. Sto­ neutestć1lentischen Texte tiber das allerheiligste Allice, djela i naredbe biskupa, ili druge, prem su časo­ tarssakraiment. Freiburg und Wiien, 1910, Herdersche
pisi, ali ipak ništa drugo nijesu, nego štivo korisno Verlagshandlung. U platno uvezano K 3.84. Preza uzdržavanje vjere i pobožnosti, ovi se, velim, mo­ poručamo.
gu uz privolu ravnatelja sernenarskih ostaviti u ru­
J. v. Dobržansky und M. Wendlenner, Gesair^
kama mladeži u v r i j e m e p r o s t o o d n a u k a
melte Reden, gehalten in der I. Session des^BcTs.1 d r u g i h p r o p i s a n i h d u ž n o s t i ___«
Herc. Landtages. Sarajevo, 1910. Ovo dičio sadr­
Blagoslov nove župske crkve u Zenici. Marom žaje govore preuzv. baruna Benke, odjelnoga pred­
i trudom zeničkog župnika fra Rudolfa Jablanovićn stojnika Sheka, financ. nadsavjetnika dra Sertića,
uz izdašnu pomoć požrtvovnog crkvenog odbora i odjelnoga predstojnika baruna Pitnera, preuzv. nad­
zenička se crkva dne 4. ovog predade javnoj Božjoj biskupa Stadlera, franjev. redcdržavnika m. p. o.
službi i time se ispuni davna želja kuli župljana toli Mišića, odjelnoga predstojnika Mikulija, te Matićevžupnika. Pošto ponutrica crkve nije još posve do­ ca. Djelo stoji 1 K. Izvanjske narudžbe sprema
gotovljena, to se nije mogla posveta ni držati, nego knjižara Alberta Thiera/u Sarajevu. Preporučamo
samo blagoslov. Sami čin oba,\ io je časni starina osobito samostanskim X inim knjižnicama.
isluženi redodržavnik i s današnjim još jedini živući
Dr. P. W. von Keppler, Die Adventsperikopen.
zenički župnik fra Anto Ćurić, koji je i Božju služ­
bu u£--podvorbu fra Ive Vujičića i fra Jake Selaka Vierte Auflage. Freiburg in Breisgau, 1910. Neuvedržo. Pod misom prigodno slovo držo je dr. fra zano K 2.40, a uvezano K 3.36.
Enciklika sv. Oca Pape Pija X. prigodom 300-go"Frano fffažević. Iza svršenog crkvenog čina oku­
pio nas je gostoljubivi fra Rudolf oko svoga stola, dišnjice kanonizacije sv. Karla Boromejskoga izda­
pri kome je lijepih zdravica palo kućedomaćinu, рге- na u hrvatskom duhu. Spljet, naklada knjižare sje­
časnom o. redodržavniku, slozi svećenstva i svje­ meništa, 1910. Cijena 20 hel.
tovnjaka, koja je jedina u stanju bila ovako krasno
Prof. W. Barun Ljubibratić, Zapuštenost i podjelo izvesti, Njegovoj Svetosti Piju X., te Njegovom divljanje djece i mladeži. Spljet, naklada knjižare
Veličanstvu kralju Franji Josipu I., iza koje je slije­ sjemeništa, 1910. Cijena 30 hel.
dila carevka. Ručku su prisustvovali i neki ovdaš­
Ivana d’Arc Djevica Orleanska. Izdala kuća
nji činovnici. — Bilo na slavu Božju, korist roda i
»dobre štampe« oo. Kapucini Rijeka. Jamčimo, da
reda!
će knjiga omiljeti mladom ženskom svijetu, te će podžeći u njemu žar ljubavi k Bogu i domovini, koji je
KNJIŽEVNA SMOTRA.
počeo jenjati u ovom općem mrtvilu bez ideala, koje
»Vjenčić u korist duša u čistilištu«. Omot rese je u nas zavladalo. Knjiga je sjajno opremljena, ima
dvije privlačive slike izragjene u 12 boja. Cijena: 24 slike, koje su reprodukcije raznih spomenika Iva1 kom. 20 fih, 10 kom. 1 krunu 80 fik, 25 kom. 4 kru­ ničinih. Korice se ne će postiditi ni salonskog stola.
ne 50 fik, 50 kom. 9 kruna, 100 kom. 18 kruna. Na­ Cijena 1 K. Naručuje se kod Kapucina na Rijeci.
ručuje se kod »Kuće dobre štampe« (OO. Kapucini), Od srca preporučujemo.
Rijeka (iirv. Primorje).

Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o. Julijan Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="175">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2627">
                  <text>Serafinski perivoj</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2628">
                  <text>franjevci , religija, književnost&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2629">
                  <text>Izdavač lista je franjevački red u Bosni I Hercegovini. Uz odobrenje redovničke vlasti urednici su bili fra Ignjacije Strukić i fra Anđeo Brković. Odgovorni urednik bio je fra Josip Markušić. List je izlazio jedanput mjesečno u sveskama od dva tabaka na latinici i na hrvatskom jeziku. Smatra se nastavkom Franjevačkog glasnika. Uredništvo je u Visokom, a štampan je u Štampariji Fogler i drug i Štampariji „Bosanska pošta“ u Sarajevu. 1914. Godine je promijenio naslov u Naša misao, a od 1903. do 1908. godine ima podnaslov Glasilo hrvatskih franjevaca, te od 1909. Do 1913. ima i podnaslov „List za katoličku prosvjetu i zabavu“.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2630">
                  <text>uredjuje fra Arkangjeo Brković</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2631">
                  <text>NUBBiH</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2632">
                  <text>Visoko : Bosanski franjevci,</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2633">
                  <text>1902-1913</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2634">
                  <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.en"&gt;This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2635">
                  <text>hrvatski</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2636">
                  <text>časopis </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="43">
              <name>Identifier</name>
              <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2637">
                  <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="42">
              <name>Format</name>
              <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3647">
                  <text>30 cm</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>NUBBiH MetaData</name>
          <description>NUB Element Sets Description</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="53">
              <name>COBISS-ID</name>
              <description>COBISS-ID</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4015">
                  <text>22578438</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35793">
                <text>Serafinski perivoj 1910</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35794">
                <text>Br. 1-12 + izvanredni broj&#13;
Ovaj dokument je obrađen korištenjem optičkog prepoznavanja znakova (OCR).&#13;
Da biste pretražili dokument, preuzmite ga putem opcije Download</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35795">
                <text>NUBBiH</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35796">
                <text>1910</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35797">
                <text>This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35798">
                <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="9">
        <name>NUBBiH MetaData</name>
        <description>NUB Element Sets Description</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>COBISS-ID</name>
            <description>COBISS-ID</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35799">
                <text>22578438</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1792" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12510">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/872c5d5514a7acac31a8fb56ec76caa9.pdf</src>
        <authentication>17e1f31fd9bd395e366c99dac4c094e7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38846">
                    <text>Perivoj

serafinskj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
SARAJEVO, 15. SIJEČNJA 1911.

BROJ 1.

GOD. XXV.

SADRŽAJ:
A) PJESMA i ČLANCI:
1. Dr. Gjuro Arnold: Još pjevam .........................
2. Dr. fra Karlo Eterović, Franjo Ašiški, svetac
E uharistije........................ ................................
3. O. Petar VlaŠić: Najnoviji prepirka o Isusu. .
4. Dr. Gjuro Arnold: Znadem da sva mora držiš...
5. A. Čičić: Na seoskom g r o b lju ........................
6. O. Petar Grabić: Djelo izvanredne vrijednosti

Dr. Ante Bauer imenovan biskupom. — Biskup
Marković u Sarajevu — Car Vilim II. katolik. —
Božična alukacija sv, Oca kardinalima. — Rasulo
u luteranskoj državnoj crkvi. — Katolička crkva u
Engleskoj. - Portugalski katolici prosvjeduju. —
Španjolska. — Kada će biti konzistcrij? — Insta­
lacija — Naša slika.................................................
SMOTRA.

4

B) LIST AK.
1. Dr. Blažević: Monarhija ili republika
2. Skotistički pokretu katoličkoj

' ’enić: Nikola' Alačević, Slavni i zaslužni
mužev.
-rska i Primorje. — Dr. A. Koch: Lerbuch der
Vologie. — C. Kirch, Enchoridion
fontium hL.
clesiasticae antiquae.
„Du­
šobrižnik".-L , isiv'k sv. Franje.

C) VJESNIK.
Saski knez Makso o sjedir- nju crkava. —

Privi!

ft
za Bosnu

novi
Da uzmogne štediti sa usf

Prlvllegovana zemaljska bair'ta za

'ovn

&amp; /

15

ка banka

.u svakoga!

iie
ian5im

14

..

da ne mora često ići u banku.

Izbavila je zgodne male vrlo lijepe

p riv atn e k u tije да šte d n ju iz čelika (vidi
gdje će se k u tija o tv o riti sa tam o sp rem lje­
sliku), koje ona po želji u stu p a svakom e uz
nim ključem , novac iz nje prebrojiti i upisati
uplatu od 6 kruha (trošak kutije), koji se ulo­
kao ulog u uložnu knjižicu. Ta se pak knji­
žak vraća, kad se kutija opet preda zavodu.
žica uručuje vlasniku, koji može po tom sa
Te kutije može svaki ponijeti kući, da ih
svotama, koje su iskazane u knjižici sobodno
ima u svako doba pri ruci. Iste su zaključane,
ra sp o la g a ti.
i napose uregjene za kovani i papirni novac, te
Ovaj se način štednje prema tome osniva
je vagjenje i ispadanje novca zapriječeno pa­
na principu, da se jednom sprem ljen a uštedtentiranom spravom. Kovani se novac ubacuje
n ja ne može opet olako dignuti, nego se
,B.&gt;snuiH«c«fcovum
kroz prostrani otvor I
I. dočim se papirni
mora donijeti u banku, gdje se ukamaćuje, a
novac savije i utura kroz šupijinu O na pro­
banka prima kao štedovni ulogna ukamaćenje
tivnoj strani.
i najm anji iznos.
Kad se kutija napuni ili prije u zgodnom
Ovaj način Štednje osobito je podesan za
času, ali svakako svakoga ili svako dva mje­
osobe svakog staleža, koje mogu da štede
seca donese se u banku ili na mjestima, gdje
samo u malim svotama, napose za obrtn ik e i
banka nema podružnice, na odregjeno mjesto,
ra d n ik e ; za dom aćice i u uzgojnom smislu za
djecu ; za sto ln a u d ru žen ja i sabiranje prinosa za razne društvene, o siguravajuće, dobrotvorne i pobožne sv rh e itd. kao
i za osobe, koje sta n u ju u udaljenim m je s tim a ^ e ne mogu svaki pštegjeni novčić donijeti u banku.
Ovaj način štednje ima zadaću, da unapredi sm isao za štednje i da uštednje, koje kod kuće leže u ormaru privede u k am aćen ju .
1 ako se samo na helere štedi, mogu na taj način postati stotine. Ko dnevno samo 20 helera stavi * kutiju, zaštediće kroz go­
dinu dana 75 kruna, za pet godina oko 400 kruna, a za 10 godina oko 900 kruna. Što se u malome stavi u kutiju neće nikomu
uzmanjkati, dočim će se svako iznenaditi i poradovati uspjehu u glavnici, koju će tako postići.

Da se dobije takova kutija, dosta je doći u banku i javiti adresu ili pisati.

�Рп/а hrvatska parna tvornica vostenib ш н
ш и и и и н и svieća i roedičarskih proizvoda

М. LUKINIĆ, KARLOVAC.
Kao jedina domaća hrvatska i u toj struci najpoznatija tvrdka preporuča se ovime najuljudnije
veleč. župnim uredima, samostanima i inim crkvenim predstavničkima za nabavu
pravih i nepatvorenih voštanica,

stearinskih svijeća, crkvenog nlja za gorivo, najfinijeg

tamjana, stienja, dušica i t. d.

Preko 300 javnih priznanja i pohvala o vrsnoći proizvoda i o solidnosti tvrdke leže svakomu na
uvid, dočim preko 600 župnih ureda u domovini našoj svojim proizvodima poslužujem.
U interesu je svakog konsumenta, da se kod nabave gornjih predmeta na tu domaću i valjanu
tvrdku obrati. — Tvrdka je odlikovana na svim domaćim izložbama,
р ц г Za olakšat] naručbu, valja tražiti clenik, koji se franko dostavlja. - W l

A 11

VOGLE

ARAJEVO
i. хА tmanditno dru?

. ■
■■
■
'4+ф

preporučuje veleča&amp;ii^
^veja&gt;iicima i župskim ure­
dima svoje obilato snabdjeveno skladište sviju vrsti

- - crkvenih tiskanica, - kao: matica krštenih, matica krizmanih, matica vjenčanih,
matica umrlih, protokola, crkvenih računa i exhibita,
krstnih, vjenčanih i smrtnih listova i t. d. u pojedinim
arcima ili u solidnom uvezu, u vlastitoj knjigovežnici.

Službenih kuverata u svim veličinam a.
Posluga brza.

: Cijene umjerene.

Skladište irelnrik stvari, kao papira i svib pisatib potrebštioa.

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJI.

SARAJEVO, 15. SIJEČNJA 1911.

Dr. G juro A r n o ld : — '

Još p jev a m ....
Još pjevam kao stari dub u gori,
Kad s jutra sunce trgne ga iz sanjd;
Čeznuće rajsko v’jek mi dušu mori
I pjesme mi po sjetnim žicam ganja.
Ne marim, što me gavrani obl’jeću
1 hoće pjesmam da mi sklad pomute:
Ja pjevam samo skromnom dolje cv’jeću
I zv*jezdam, što no sveti žar mi slute.
Ne marim, što me kadgod v jor bije
I prijeti satrt mrazom svoga huka
Sve pjesme moje ista vje
Da on ih štiti, koj me i
A kako zlata nijedna ne t
I nijedna mi ne teži na slavu —
Ja pjevat ću, dok Bog mi sam ne reče,
Da stanem i na počin sklonim glavu.

Dr. fra. K. E terovlć, Š ib en ik :

Franjo Ašiškl, svetac Euharistije.
Kad je sv. Franjo razregjivo svoje prve učenike
u tugje države i daleke krajeve: jedne u Ugarsku,
jedne u Njemačku, druge u vruću Afriku, za se odabra francusku zemlju, s razloga odveć nježna i ga­
nutljiva: »Ja, reče, odabirem F ran cu sk u ..., jer onaj
narod izmegju ostalih katolika i s k a z u j e v e l i k u
č a s t T i j e l u G o s p o d n j e m u , što mi je vrlo
ugodno, te ću se radi toga najradosnije s njima za­
baviti.«1)
Gorilo je srce umbrijskog serafina živom i du­
bokom pobožnošću; — preosjetljive žice njegove
•) Speculum Perfectionis, edit. P
str. 118-119.

Sabatier, Pariš 1898

GOD. XXV.

duše milo bi zatitrale na svaki odjek Božanske lju­
bavi i dobrote u prirodi, — ali u ničem njegov duh
nije toliko igro, nikakva pobožnost nije toliko rasta­
pala njegovo srce, tako duboko prodrla u žile i mo­
zak mjegva bića, koliko pobožnost k presvetoj Euha­
ristiji.
Stvar naravna i shvatljiva.
Otajstvo Tijela Gospodnjega središte je kršćanteologije, ognjište milosti i vrhunaravnoga ži­
vota vjernika; je li, po tom, moglo, a da neodolivom
jakošću ne obuzme Franju, u koga je prišo sav duh
Evangjtlja? Franju, koji bijaše vjernik, sin Crkve i
kršćanske nauke, u najsavršenijem stupnju?
D&amp;, vjera u nazočnost Isusovu na oltarima, bi­
jaše u životu sv. Franje sunce, koje svojim zraka­
ma rasvijetljiva sve misli njegove, sunce, koje je
svojom Božanskom toplotom grijalo najdublje osje­
ćaje,, budilo uzvišene pozive, oplogjivalo djela i ko­
rake njegove.
Čitajmo zgode Franjina života, listajmo zlatna
djelašca asiškog Patriarhe — svaki čas sretamo na
njegovim usnama presv. Tijelo Gospodnje, iz svake
stranice diže se nježni i opojni euharistični mio­
miris. Ž i v o m v j e r o m gleda Franjo Isusa pod
p'rilikama kruha i vina. Vjera živa raspaljiva mu
u srcu l j u b a v , budi zanos i klanjanje. Iz vjere
pak i ljubavi prodire ona silna r e v n o s t , kojom
Franjina duša izgara željom i nastojanjem, e bi cijeli
svijet častio ovo divno Otajstvo, pohagjo ga često,
primo dostojno, držo ga u čistim crkvama i drago­
cjenim posudama, e bi, iz ljubavi k Njemu, duboko
štovo svećenike oltara i presvete riječi, kojima oni
pretvaraju kruh i vino u Tijelo i Krv Gospodnju.
Koji su pisali o sv. Franji, nijesu svi istakli do­
voljnom mjerom ovaj upliv euharističnoga otajstva
na život i značaj velikog Patriarhe. Spominje se
često Franjino bogoljupstvo prama Tijelu Gospod­
njemu, ali se ova pobožnost stavlja skoro u red dru­
gih pobožnosti. Ovo je malo i nepotpuno! Franji­
no bogoljupstvo k Isusu na oltaru, središte je cijeloga
njegovog duhovnog života, vrelo sve pobožnosti,
pobožnost nad pobožnostima. Ovo je utisak, koji
na nas čini proučavanje starijih spomenika, a po naj-

�Br. 1. — Serafinski Perivoj — 1911.

2

više ista djelašca asiškoga Patriarhe. D o b a r
d i o ovog mističnog biserja bavi se otajstvom Euha­
ristije. Od sami šest sačuvanili listova u četirima
je govor o presv. Tijelu Gospodnjemu! Prvi uprav­
lja Franjo »svim kršćanima, redovnicima, svećeni­
cima i svjetovnjacima, muškim i ženskima,« koje ne
može osobno pohoditi, pa ih u njemu na tri četiri
mjesta žarko potiče na euharistično bogoljupstvo i
dostojno primanje Tijela Gospodnjega. Drugi list,
pod konac života upravljen Generalu i svoj braći,
sav je skićen živim pobudama k č a s t i presv. Euha­
ristije, svetoga posugja i svećenika. U četvrtome
» s v i m n a č e l n i c i m a i v i j e ć n i c i m a, s u c ima i u p r a v i t e l j i m a po c i j e l o m e s v i j e ­
tu« uz ine preporuke, daje i tu: »da blago prime Ti­
jelo i Krv Gospodina Našega I»ukršta na dan svete
uspomene« ustanovljenja. Peti list, na sve redodržavnike i starješine, s kraja na kraj gori ljubavIju k presv. Svetotajstvu, potiče na štovanje istoga
i daje žarke i zgodne naputke.
Kod Tome Celanskoga, kod sv. Bonaventurc,
a najviše u S p e c i i l u m P e r f c t i o n i s') čita­
mo nekoliko zgoda iz svečeva ž.vota, koje u svojoj
naivnoj prostoti, u nenatkriljivoj svježosti bolje sliu Franjinu dušu,
kaju euharističnom vjerom op
nego li bi to učinilo deset sv
golog raspravlja
nja i apstraktnog tumačenja
Mi želimo u slijedećim retumu Ista
Istaknuti ovu
sjajnu zvijezdu u duhovnome životu našeg svetoga
Patriarhe. To smatramo shodnim pogotovo danas,
kad slavno vladajući Papa, dosljedan svojoj lozinci
»sve obnoviti u Isukrstu«, hoće da probudi п Crkvi
svetoj štovanje i pristupanje k Pričesti prvih kršćan­
skih vijekova. Okupiti ćemo sve podatke i naše re­
fleksije oko tri točke: v j e r a , l j u b a v , r e v n o s t .

to uvjeti, kako opstoje prilike bez vlastite supstancije,
kako je Isus prisutan u cjelini i u svakoj pojedinoj
česti svete hostije. Ova i slična pitanja spadaju na
teologičnu znanost. Sv. Franjo nije u nje zalazio.
Ono malo što nam ostavi napisano o presv. Tijelu
Gospodnjem ne može se nipošto nazvati teologičnini
traktatom. To je ragje prosta vjera, ali vjera živa
i cjelovita; to su tek plameni ljubavi, ali plameni
žarki, koji hoće da cijeli svijet ugriju i osvoje.
Sv. Franjo vjeruje, da se pod kruhom i vinom
pravo i istinito nalazi Tijelo i Krv Gospodina Našega
Isukrsta, kako je i sam Gospodin reko: O v o j e t i ­
j e l o m o j e i k r v n o v o g a Z a k o n a (Marko, 14.,
22.—24.). Ko ovo ne vjeruje osugjen je isto kao i
svi oni, koji za boravka Isusova na zemlji gledahu
njegovo čovječanstvo, a ne vidiše niti vjerovaše u
Suhu njegovo Božanstvo1) »Kako se je onda svetim
apostolima pokazo u pravome tijelu, tako se i na
ma »ada očituje u posvećenome kruhu; i kako oni
onda tjelesnim očima samo tijelo gledahu, ali — du­
hovnim očima motreći — Boga ispovijedahu, tako
i mi videći tjelesnim očima hljeb i vino, gledajmo i
tvrdo vjerujmo da je ondje presveto njegovo Tijelo
i Krv živa i istinita. Na ovaj je način Gospodin uvi­
jek sa svojim vjernicima po vlastitom svjedočanstvu. E v o ja s a m s v a m i s v e do k o n c a

Veliki naučitelji Augustin, Bonaventura, To­
ma . .. napisaše duboke rasprave o presv. oltarskome sakramentu. Oni iz usporedbe sa drugim kato­
ličkim dogmatima i u svjetlu filozofije nastoje raz­
jasniti ovo otajstvo. Označuju u čemu sastoji pre­
tvorba kruha i vina (transsubstantiatio), koji su za

Bilo je krivovjeraca, doći će kašnje i protestanti,
te će učiti, da je Euharistija gola uspomena muke Isu­
sove, da je tu samo slika njegova tijela, ili da se
kruh ne pretvara nego da je u z kruh i vino prisutan
samo Spasitelj. Vjera sv. Patriarhe ne zna za ove
ljudske izmišljotine. On čvrsto i cjelovito vjeruje
što je uvijek vjerovala i učila katolička Crkva, da
se naime isti kruh i vino, po riječima posvećenja, pre­
tvaraju u Tijelo i Krv Gospodnju: S c i m u s, q u i a
non p o t e s t e s s e cor pus , ni si p r i u s
s a n c t i f i c e t u r a v e r b o 3). Zato ovaj prežarki
i, reko bih, najsvjesniji štovatelj Euharistije pred
čudom ovog otajstva na više mjesta u čuvstvu naj­
dublje harnosti ispovijeda, da »ne vidi na ovom svi­
jetu ništa realna od previsokog Sina Božjega, ako
li ne presv. njegovo Tijelo i Krv«4). Hoće naime reći
svetac, da su svi ostali predmeti pobožnosti, pa i isti

‘) Znamo da se S p e c u l u m P e r f e c t i o n i s u današ
njem obliku ne može nipošto smatrati najstarijom legendom
o sv. Franji, a pogotovo ne već iz godine 1227. kako bi to
htjeo njegov novi izdavatelj protestanat Paul Sabatier. Ali je
s druge strane stalno da veliki, pretežni dio njegova gradiva
potiče od brata Leona tajnika i ispovjednika Franjina. Da se
mjesta, gdje je govor o ljubavi sv. Patriarhe prama ukaristili,
moraju držati pouzdanim, slijedi i otalen što u njima proveava ništi duh, kojim odišu i djelašca sv. Franje.

') De c o r p o r e Ch r i s t i , Opuscala S. P. Francisci
Assisiensis, edita a PP. Collegii S. Bbnaventurae, ad Claras
aquas (Quaracchi), 1904. str. 4. Djelašca sv. Franje uvijek ćemo
označivati po ovome izdanju.
a) Ibidem str. 4.
») De reverentia corporis Domini et de munditia altaris
1. c. s. 22. i 4.
*) Testamentum S. P. Francisci I. c. str. 78; str. 22.

Vjera.

�3

Franjo Asiški, svetac Euharistije.

sakramenti, tek uspomena i odraz, tek djelo Svemožnoga, dok je ovo otajstvo ista Božanska realnost,
u njemu imamo i primamo istog Gospodina u tijelu
i duši, u Božanstvu i čovječanstvu.
Nije se po tom čuditi da sv. Patriarha zove sli­
jepim i bezumnim one, koji ne primaju dostojno ovo
presv. otajstvo, već u grijesima živu. Je li u Euha­
ristiji isti Sin Božji, valja da oni, koji ju primaju, pri­
maju isto vječno svjetlo i vječnu mudrost1).
Nego, dok mi ističemo vjeru sv. Franje u ovo
otajstvo, primijetiti će valjda kogod, da ga u tome
nema ništa izvanredna, da to vjeruju svi pravi kršća­
ni. Da, vjeruju, ali vjera pripušta bezbroj stupnje­
va. Vjerujemo i mi, nu je li ta vjera prodrla do dna
naše pameti? Je li ona obuzela sve naše moći?
Nije doista! U sv. Patriarhe vidimo naprotiv, da je

vjera u realnu prisutnost Isusovu u Euharistiji osvo­
jila svaku česticu njegova bića. On neprestance
žive u ovoj vjeri, koja ga svega obuzimlje i optače,
on sve gleda i sudi u svjetlu euharističnog Isusa, Nje­
govu slavu u svemu traži, tako misli i radi kako bi i
mi morali raditi, da ga tjelesnim očima gledamo u
cijelome svome Božanstvu i čovječanstvu. Vjeru­
jemo, da i mi, ali kako ic naša vjera hladna : ne­
plodna, kako je ona nesvjesna prarna vjeri velikog
asiškog ubožara! Gdje su nam djela, gdje čast i
osjećaji, koji se ovoj živoj vjeri nužno nameću?
Ljubav.
Ako je vjera u Euharistiju zahvatila ikoju moć
umbrijskog serafina, to je doisto najprvo i najjače
raspalila osjetljivo i nježno njegovo srce. Mislimo

%

Nj. Veličanstvo Franjo Josip 1. i redodržavnik Mišić.

li često na neki predmet ili osobu, gledamo li da joj
ugodimo i čast pribavimo, znak je da ju ljubimo. Sv.
Franjo je dneve i noći vas se rastapo u ljubavi k Isusu
i neprestano kao u zanosu vapio: »Bog moj i sve
moje!« Sjegurno, ova se je ljubav najvećma razvi­
jala iz mozganja i udivljenja nad euharističnim Svetotajstvom. Razmišljajući veličinu ljubavi Isusove
na oltaru, svetac je v£s izvan sebe ostajo: »O prezamjerna visino, klico je, i prečudno udostojanje! 0
velebna poniznosti! 0 ponizna velebnosti, gdje se
Gospodar vasione, Bog i Sin Božji toliko snizuje, da
se za naše spasenje sakriva pod malenim oblikom
kruha! Vidite, braćo, Božju poniznost i i z l i j e ‘) Epistola 1., I. c. str. 95.

v a j t e p r e d n j i m s r c e s v o j e (Ps. 61., 9.)1).
»Gorio je, piše sv. Bonaventura"), prarna svetotajstvu Tijela Gospodnjega žarom svega bivstva
svoga, diveći se udivljenjem predubokim ovom preljubeznom udostojanju i predostojnoj ljubavi. Cesto
je pristupo na sv. pričest, i to takovom pobožnošću,
da bi i drugoga pobožnim učinio, dok bi pri slatkom
blagovanju neoskvrnjenoga Jaganjca, kao u duhu
pijan, često bio od zanosa i ljubavi izvan sebe.« U
prvome Pravilu, koje je bio namijenio svojoj braći,
pozivlje sve na ljubav k Isusu ovim žarkim riječima:*)
•) Sv. Franjo, Epistola !!.; I. c. str. 103.
*) L e g e n d a ma j o r , cap. IX., 2; Opera omnia edit
Quaracchi, tomus VIII, str. 530 b.

�Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1911.

4

»Ljubimo svi iz s v e g a s r c a , i z s v e d u š e ,
s v i m u mo m, s v o m s n a g o m i k r e p o š ć u ,
s v i m r a z u m o m i s v i m s i I a m, svim poletom,
svom čežnjom i zanosom, svom željom i voljom Go­
spodina Boga, koji svima nami dade i daje svjegjerno cijelo tijelo, cijelu dušu i sav život svoj«*1*).
Razumije se, da je ova ljubav k Euharistiji ulije­
vala sv. Franji i izvanredno bogoljupstvo k nekrvnoj žrtvi. »Uvijek kad je bilo moguće, htjeo je,
veli nam frater Leo"), imati ili slušati misu.« U
dneve kada, ili radi bolesti ili koje druge očite za­
preke, ne bi mogo prisustvovati sv. Posvetilištu, či­
nio bi mu da mu se čita Evangjelje, koje bi se toga
dana čitalo u crkvi na sv. misi, i ovaj je običaj uzdržo sve do konca života: »Kad ne mogu slušati
misu, govorio je svetac, ja se na molitvi u duhu kla­
njam Tijelu Isusovu isto kako bih mu se klanjo kad
Ga gledam na posvetilištu.«3)
Žarka ljubav Franjina k svetotajstvenome Isusu
ne mogaše doisto ostati u nutrini, samoživa i neradina. Ona nužno prodire na dvor, podžiže i po­
kreće sve moći sveca, udahnjiva osnove, iznalazi na­
čine, kako da svog miljenika učini u cijelome što
većma obljubljena i sve to više čašćena. Ovo je
ona divna revnost, u kojoj se i ljubav najbujnije oči­
tuje, a o kojoj nam i povjest zabilježi -najnježnijih i
najdirljivijih poteza. Kod nje ćemo se malko dulje
zaustaviti.
Euharistična
Mi se ćutimo vrlo slabim, a ua revnovanje svečevo za čašću Tijela Gospodnjega opišemo ne samo
kako ga je njegova mistična duša ćutiela, nego i kako
nam se očituje u kratkim i nepotpunim podacima, koje
nam savremenici ostaviše. U strahu da njihov uti­
l) Regula 1., caput 23., 1. c. str. 60.
l) Speculutn perfectionis, cap. 87, edit. Sabatier, Pariš
1898, 175. Erat enim frater ille [Benedictus de Pirato] sacerdos
sanctus et discretus qui basto Erancisco celebrabat aiiquando
ubi jacebat infirmus, quia semper quum poterat volebat habere
vel audire rnissam quantumcumque esset infirmus.
#) Ovo se čita u jednoj bilješci, koju je svojom rukom
napiso brat Leo, drug sv. Franje, na breviaru, kojim se je sv.
Patriarha služio za života. Breviar se još danas čuva u bazilici
sv. Klare: Beatus Franciscus acquisivit hoc breviarium sociis
suis fratri Angelo et fratri Leoni . . . . Fecit etiam scribi hoc
evangelistare ut eo die quo non posset audire rnissam occasione infirmitatis vel alio aliquo manifesto impedimento faciabat
šibi legi evangelium quod eo die dicebatur in ecelesia, in missa,
et hoc continuavit usque ad obitum suum . Dicebat enim :
„Quum non audio rnissam adoro corpus Christi oculis mentis
n oratione quemadmodum adoro quum video illud in missa.
Spec. perfect. I. c. str. 175-, bilješka 2.

sak ne okrnjimo, pustiti ćemo većinom podatke neka
sami u svojoj kratkoći i rječitoj priprostitosti našoj
duši govore. A i onako, neće biti izlišno da čitate­
lji »S. Perivoja« imadu u ovoj raspravici u jedno s a ­
kupljene sve glavnije ulomke ob ovome predmetu.
Svaka riječ, svaki potez ovog velikog svetitelja za
nas su najdragocjeniji biser, koji valja da brižno ču­
vamo i uvijek pred očima držimo.
Zapovijed Gospodinova.
Svetac nada sve ističe potrebu — a i Božanski
nalog — da svi kršćani dostojno primaju presv. Ti­
jelo Gospodnje. Cujmo kako u jednome pismu na
»sve kršćane, redovnike, svećenike i svjetovnjake
brat Franjo, njihov sluga i podložnik« brižno ih uči
i milo potiče: »Moramo ispovjediti svećeniku sve
svoje grijehe i primiti od njega Tijelo i Krv Gospo­
dina Našega lsukrsta. Ko ne jede njegovo tijelo, veli
im, i ne pije njegovu krv, n e m o ž e u l j e s t i u
k r a l j e v s t v o B o ž j e . Neka pak dostojno bla­
guje i pije, jer k o n e d o s t o j n o p r i m a , s e b i
n a o s u g j e n j e j e d e i p i j e ne razlučujuć Tijelo
gospodnje1). A starješinam svoga reda u naročitome
pismu stavlja na srce slijedeću preporuku: »U sva­
koj propovijedi,, što ju držite, opominjite puk na po­
koru i (učite ga) da s e n i t k o n e m o ž e s p a s i t i
nego tko prima presveto Tijelo i Krv Gospodinovu.
I kad svećenik na žrtveniku posvećuje (Tijelo G.)
ili se kamo nosi, neka svaki, na zemlju klekavši, podade hvalu, slavu i čast Gospodinu Bogu živome i
pravome.«') »Za gotovo znajmo svi katolici — veli
drugdje3)
da se nitko ne može spasiti nego kroz
Krv Gospodina N. ls. i kroz svete riječi Gospodi­
nove.« — Nu, ljubav ne sustaje. Njezin žar ne po­
znaje granica. Ovaj euharističnom ljubavlju uža­
reni seraf opet svim glavarim i upraviteljima puka
po cijelome svijetu upravlja živu i vruću molbu:
»Vruće molim vas, gospodare moje, da, zaposta­
vivši svaku skrb i poso presv. Tijelo i Krv Gosp. N.
lsukrsta blago primite u sveti dan njegova uspomenuća«*).
Da je ovu zapovijed Gospodnju, koju svim kršća­
nima u pamet prizivlje, i svojoj braći htjeo staviti na
srce, po sebi se već razumi. U prvome Pravilu
(Regula) imade posebno poglavlje (XX.), u kome
preporuča braći kako da se ispovijedaju i kako da
*) Opuscula P. S. Francisci, Litterae, quas misit omnibus
fidelibus, I. c. str. 90.
*) Epistola V. ad Custodes. I. c. str. 114.
3) Epistola I. I. c. str. 91.
*) Epistola IV. Ad populorum rectores, ibid. str. 112.

�Najnovija prepirka o Isusu.

» i s p o v j e g j e n i i p o k a j a n i sa v e l i k o m
č a š ć u i p o n i z n o š ć u « pristupaju k stolu Go­
spodnjemu1).
Naši će čitaoci sjegurno biti zapazili, koliko ove
žurne svečeve pripomene da se nitko ne može spa­
siti, ko ne prima Tijelo Isusovo, odgovaraju duhu
Evangjelja i crkovnoj nauci; koliko nas one sjećaju,
a i častiti čine tu skorašnje opomene sv. o. Pija X.
(»Quam singulari«, 8./VIII. 1910. S. Congr. de Sacramentis) o dužnosti svih kršćana, kad stupe na dobu
razuma, da dostojno primaju sv. Euharistiju.
(Svršit će se.)

O. P etar Vlašlć, profesor. D ubrovnik :

Najnovija prepirka o Isusu.
Čuveni filozof pozitivizma
John S t ua r t
Mi l i — reče jednom zgodom, da je čovječanstvo
sretno, što je imalo u svojoj sredini Sokrata i da bi
se ono moralo češće njega sjećati. Prvak prote­
stantskih teologa, dr. A d o l f H a r n a c k, dao je
Millu pravo, no pridodo je, da je čovječanstvo puno
sretnije, što je imalo u svojoj sredini I s u s a i da Ga
ono nigda te nigda ne bi smjelo zaboravit, do li Ga
se svegjerno sjećati.2)
Ovo, što Harnack kaže, živa je istina; to mi
katolici najbolje znademo. Jest čovječanstvo je
sretno, što se Isus pojavio, jer najbolje, što imamo
na svijetu, sve je preko Isusa došlo. Pojava je to
najvelebnija u ljudskoj povjesti, čiji se utjecaj nije
ograničio na jedno ili dva pokoljenja, nego je eto
punih devetnaest vijekova, da svijet — i nehoteć stoji pod uplivom propetog Nazarenca.
U modernom vijeku pare i mašine, napretka i
novotarija, rek bi, na prvi mah, ko da nestaje s lica
zemlje simpatične Isusove pojave i da se Njegov
glas — glas istine i pravde - gubi sred ovog zbr­
kanog darmara, u kome živimo. A ipak nije tako.
Isus se ne može izbrisati iz povjesti; susrećemo Ga
svakim korakom i u sadašnjosti, pa svijet, i najmo­
derniji svijet za Nj znade i o Njemu zbori. Svjedo­
kom je nepregledna literatura zadnjih deceniia, koja
o Isusu raspravlja; svjedokom su toli česte raspra­
ve i govori, što se po sjevernim krajevima Evrope*)
•) Ibid str. 49-50.
*) Ad. Harnack: Das Wesen des CHristentums. - 5 izd
Leipzlg 1901. str. 1

5

o Isusu drže, a svjedokom je i n a j n o v i j a p r e ­
p i r k a o I s u s u , koja je prošle godine (1910.)
uzvitlala toliko prašine po Njemačkoj i drugdje. Po­
voda je dao prof. A r t h u r D r e \v s sa svojim drs­
kim napadajem na historičnost Isusove osobe; o če­
mu je on držo toliko skupština u raznim njemačkim
gradovima, no proti čemu se listom digli pravo­
vjerni protestanti, a na čelu im dva uvažena profe­
sora Jo h a n n W e i s s i G e o r g G r u t z m a c h e r
te i oni zaredali skupštinama u obranu Isusove historičnosti.
Zanimivo je za nas katolike promatrati tu pre­
pirku o Isusu u taboru protestantskom, a i utješljivo;
jer nam s jedne strane pokazuje, dokle čovjek može
doći u pogledu vjerskih istina, ako nema nekog
sjegurnog vogje; kao što nam s druge strane doka­
zuje istinitost našeg vjerovanja, jer kad su prote­
stantski učenjaci i pastori ustali na obranu Isusovu,
morali su se nami približiti i u nas pozajmiti valja­
nost naših argumenata, proti kojima se oni isti toli
često obaraju.
Cijenjenim čitaocima »Seraf. Perivoja« evo u
kratko prikazujem početak, razvoj i svršetak te pre­
pirke.
1 Napadaj prof. Art. Drewsa.
Profesor Arthur Drews poznat je po Nje­
mačkoj kao potkopavatelj kršćanstva. Na mje­
sto njegovo hotio bi on uspostaviti neku panteistično-pesimističnu religiju. To stanovište bra­
ni najupornije u svom opsežnom djelu »Reli­
gija kao samosvijest Božja«.1) Dok je samo to do­
kazivo i branio, malo se ko na nj sjećo. Sličnih
krivih nazora o religiji niče danomice u svijetu, pa je
skoro i nemoguće sve uzeti u pretres. Do istine kri­
tika se gdjegdje dotakla ovog Dre\vsova djela i nje­
govih čudnih nazora,9) no to je bilo sve.
Nego Dre\vs nije osto samo pri tom. On je do­
bro znao, da dok se kršćanstvo drži istinitim, uza­
ludan je svaki napor za širenje njemu protivne reli­
gije; kao što je i to znao, da bi se u čas srušila sva
zgrada kršćanstva, kad bi kome uspjelo potkopati
njegov temelj, a to je: o s o b a I s u s a H r i s t a.
Isus je začetnik, osnovatelj, duša kršćanstva; žila
kucavica njegova života, središnja os, oko koie se
vrti mišljenje, govorenje, djelovanje kršćana. Digni
‘) A. Drews : Die Religion a!s Selbstbevvusstsein Gottes.
Eine philosophische Untersuchung uber das Wesen der Re­
ligion. — Jena und Leipzig 1906.
*&gt; Poimence je to učinio M. Scheibe u „Theologische
R undschau" protestantskom časopisu, što izlazi u Tiibingenu
u sv. 1. str. 35 god. XI (1908). ali i to samo ukratko.

�6

Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1911.

dakle iz povjesti Isusa Hrista i eto si digo i cijelo
kršćanstvo.
Tako je umovo prof. I)rews, i sasvim logično;
a dosljedno je tome i radio. Ono, što su se ustru­
čavali ustvrditi Strauss, Gunkel i drugi pristaše po­
znate hipoteze mita, to je ustvrdio bez oklijevanja
i na najradikalniji način prof. Drews: da I s u s
n i j e n i g d a o p s t o j o, te sve ono, što se o
Njemu pisalo, to su stare orijentalne bajke zaodjevene u drugo ruho i primjenjene nekom i d e a l n o m
junaku, koga se prozvalo I s u s o m . To on hoće da
dokaže u svom bezočnom djelu »Die ChristusMythe«, kao što je hotio dokazati na tolikim jav­
nim predavanjima, koje je držo svrhom pretprošle
godine 1909. i početkom prošle 1910. po raznim njemačkim gradovima, poimence u Berlinu.
Cijelo to Drewsovo dokazivanje, po mnijenju
istih protestantskih raciionalista. ispod svake je kptike, niti zaslužuje ime znanstvenog raspravljanja.
Drews je zagrizo u kost, koja je odveć tvrda za
njegove zube; raspravlja o pitanju, u koje se ne
razumije; tS s a m je s e b e u ovom pogledu
n a z v o d i l e t a n t o m . Po svemu je ovisan o
drugim učenjacima, a i od ovih odabro je bez ika­
kvog kriterija samo one, koji su po njegr /ој ćudi:
druge naprosto neće da poznaje. Nema dakle kod
njega o b j e k t i v n o s t i ni n e p r i s t r a n o s t i,
što se ponajprije zahtijeva od ozbiljnog učenjaka.
Sumnja o najvjernijim svjedočanstvima, a lakovjer­
no poprima najprovizornije dokaze, kad su u prilog
njegovim idejama.
Eto to je, što bismo u glavnome mogli reći o
tom Drewsovom napadaju na historičnost Isusove
osobe. No čujmo njega istoga, da vidimo, koje će
nam dokaze on na srijedu iznijeti u potvrdu svog
mnijenja. Evo ih nekoliko1):
a) U starinskim grčkim i latinskim piscima —
Isusu savremenim — nigdje ne nalazimo o Isusu spo­
mena. Q|io, što Tacit spominje1) oko godine 117.
kad govori o božanstvu grada Rima za Neronova
doba, ima se držati u m e t n u t i m u 15. ili 16.
vijeku po Isusu. To bo je — kaže Drews — fran­
cuski učenjak Hochart dokazo (!?).
b) Jedan amerikanski profesor matematike us­
tvrdio je, da su davno prije kršćanskog Isusa ne‘) Primjećujem, da nijesam na žalost, mogo imatiporuci originalne Drewsove rasprave, pa sam ove točke prikupi^
iz obrane dra. Weissa i Griitzmachera, koju ću domala spo
menuti.
*) Annal. I. 15- c. 44. Tu naime Tacit izričito veli, da je
auktor kršćanske vjere Hrist, koji je za vladanja Tiberija bio
mučen u Judeji po prokuratoru Ponciju Pilatu.

koje poganske sekte štovale neko nebesko biće, koje
su I s u s o m zvali. Kako je dakle onaj poganski
Isus bio prosta izmišljotina, tako i Hrews sa onim
amerikanskim profesorom matematike, hoće da ka­
že, da je kršćanski Isus prosta izmišljotina.
c) pripovjest Evangjelja o uskrsnuću Isusovu
preradba je one poganske priče, prema kojoj se u
proljeće, — dakle o Uskrsno doba — na nov život
povraćo uspavani ili umrli bog Adonis, Atti, Osiris,
i kako ga se već u raznim pričama zove.
d) Prvi kršćani u Jeruzolimu izmislili su Isusa
iz s e b ič n i h r a z l o g a . Koji su bili ti s e b i č n i
razlozi, Drews nam ih ne spominje, osim jednoga,
naime: jeruzalimski kršćani bili su protivni P a v i u
i nijesu ga htjeli apostolom priznati; a da ga pred
drugima omalovaže turili su u svijet vijest, da je
kod njih živio utemeljitelj vjere njihove — Isus
koga Pavo vidio nije, i za to nema prava, da
u ime Isusovo Pavo govori, kao što oni, nadasve
njihovi prvaci to smiju. Iz pukog dakle oportuniteta bila bi zmišjjena osoba Isusova. — Ovo je sva­
kako jedna od najčudnovatijih i najnerazumljivijih
Drewsovih izmišljotina.
e) Sto se tiče Fvangjelja, to su i ona postala
iz gor spomenute svrhe; tim više, što Drews u
njima ne nalazi ništa nova. Tu je prepis židov­
skih proročanskih knjiga i židovske nauke, koju se
- nekako rafiniranu — postavilo u usta izmišljenog
Isusa, kao što su se na Njega i »tobožnja« proro­
čanstva primjenila.
f) No o Isusu jasno zbori i sv. Pavo, pa iz nje­
govih poslanica može se zaključiti istinitost povjesne
eksistencije Isusa; a sv. Pavo živio je baš u nepo­
sredno vrijeme iza Isusa. To je istina od svakoga
prihvaćena, pa i od istog Drewsa, kao što je od sva­
koga priznata vjerodostojnost bar nekojih Pavlovih
poslanica, poimence I. Kor. No u toj poslanici
(gl.‘ 15.) Pavo zbori jasno o povjesnom Isusu, da
jasnije ne može. To i sam Drews uvigja; ali da
od svoje ne popusti, navagja i ovdje onaj dosadni
razlog: »Te su riječi kasnije umetnute u Pavlovu
poslanicu od nekog drugog kršćanina potonjih vijekova«. To isto veli Drews i o drugim mjestima
autentičnih Pavlovih poslanica iz kojih se razabire
istinitost povjesnog opstanka Isusova.
g) Donapokon i to je Drews naveo u potvrdu
svog mnijenja, da Isusova nauka na nas moderne
ljude ne čini nikakova utiska; riječi Isusove od male
su ili nikakove važnosti.
Eto to je u kratko, što je prof. Drews, iznio,
da dokaže, da Isus nije opstojo. Ko ne vidi odmah

�Djelo izvanredne vrijednosti.

7

na prvi pogled prozirnost i ništetnost njegovih ar­ Sve je pusto, mrtvo sve je polomljenih krila i snova,
gumenata? To nijesu dokazi, doli plitke neosnovane Hrpa križa netesanih bez ukusa amo i tamo.
tvrdnje. Koje čudo s toga, da se čitava Njemačka Nejma smilja, korov divlja uvrh raka i grobova;
podigla na takovu drskost? Ozbiljnih privrženika Jedna lipa, ona cvate i miriše nasmijano___
nije našo Drews nijednoga, izuzmemo li njegovog
kolegu prof. Arthura Bbttlingka, a jest protivnika Zar u njojzi smrti nejma? Raskošno se granje širi,
svu silu. Megju one, koji su najodrešitije ustali proti Vječna proljet čarno cvate, kipi život i čeznuće. . .
Drewsu, jesu, već gori spomenuta dva velevažna Ali jao! izmed cvata sa debla joj zmija v iri;
heidelberška profesora J o h a n n VVe i s s i G e o r g Strah me hvata, i ja ginem kao sunce u smrknuće.
G r u t z m a c h e r . Oni su sazvali javnu skupšti­
nu u M a n n h e i m u na 24. travnja pr. g. 1910. i tu I ja makoh korak natrag — oko srca nešto steže,
držali govore, u kojima obaraju u prah Drewsove A na oči nadvila se gusta magla, oblak dima,
tvrdnje, i dokazuju historični opstanak Isusov. Te Od usta se uzdah kida, a u grlu teško reže,
su svoje govore objelodanili u maloj brošuri1) (sve­ I ja čujem, kako trne žar života u prsima.
ga ukupno 30 str.). Evo ukratko njihove obrane.
I kako se ruše snovi, mladenačke ginu sanje,
(Svršit će se.)
Kao magla u prozorje kad iščezne ispred dana;
‘) Cjelovit je naslov: Die Geschichtlichkeit Jesu
zwei
Kad ocvatu jorgovani, beharom se ospe granje,
Reden gehalten .. am 24 April 1910 zu Mannheim
von
Prof. Joh. Weiss und Prof. Georg Grutzmacher — Tubingen Vjetar duhne, pljusak saspe — a ostane gola grana.
1910.

E tako je na tom svijetu. Tako prosto i bez reda
Polijegat će drage duše, srušit će se dvori sreće;
Pod krstovim polomljenim trunuti će ostavljeni;
I moja će ura doći — i niko me žalit ne će.

96
Dr. G juro Arnold : I

Znadem, da sva mora d r ž iš....
w

Znadem, da sva mora držiš
U rukama svojim, Bože
I kada te god’jer volja:
B’jesni vali da se slože.
Ali ono more burno,
Što ga moje srce krije,
Kao da u tvojim rukam
Još nikada bilo nije.
Ah, uzmi ga već jedared,
Da se smiri, Bože sveti Ja bih srce htio c’jelo
Pred podnožje tvoje djeti.

АГ zato vas i ne molim — vašeg čuvstva i ljubavi,
Sve najdraže odbjego sam, znadem samo sebe i Boga,
Ni mladost mi ne procvjeta, u crno se ruho zavih —
I tu vam je lovor slave mog života pjesničkoga.
Pustite me. ne žalim vas: ne daste mi pjesme žarke;
Ni uzet je ne ne možete, man’te brige, nij’ to vaše;
Grob i cvijetak, smrt i život svejedno mi — nejma
varke!
Ali zato druga miso, drugo krilo mene paše.
I tu, gdje sve pusto vene, divlja paprat i kopriva,
Srce trne, miso staje. . . ,a u duši more sjete:
Nad križevljem, čini mi se, slatka seja Samrt sniva,
A uza nju pjesnik moli — slab ti račun, mio svijete!

O. P etar G ra b ić :----------------------------------------------------------

Na seoskom groblju.

Djelo izvanredne znanstvene vri­
jednosti.

Tajno čuvstvo, puno sjete i molitve i sumora,
Ponijelo me groblju mrtvih, carstvu nada zakopanih;
Vani narav cvijećem buja; ori pjesma s dola i gora,
A tu pustoš veo širi vrh života rakrhanih -

Prošle je godine učevni Franjevac dr. o. Augustin Gemelli u Firenci izdo »La lotta contro Lourdes«,
s čim je pokazo ne samo jur poznato opsežno znanje
prirodnih znanosti, nego je očitovo svoj rijetki tale-

A. Čičić, S arajevo.

�Br. 1. — Serafinski Perivoj.

8

nat, koji znade sve svoje stručno znanje da uloži na
obranu kršć. svetinja. Otac je Gemelli izabro predme­
tom svog učevnog promatranja Lourdes i čudesne
mu dogagjaje, s kojim se najljući protivnici kao i
katolici s osobitim zanimanjem bave. Općeniti in­
teres daje Marijinu gradu i čudesnim činjenicama
obilježje aktuelnosti.
Veleučeni pisac, videći, kako se općenito lurdska
čudesa u ime liječničke znanosti napadaju, pošo je
u Lourdes, da osobno pribere dokumente važnijih
vanrednih dogagjaja, pa da i on, kao čuveni liječnik
i histolog, podvrgne znanstvenoj analizi lourdske do­
gagjaje i da vidi: može li moderna terapija onu vrst
bolesti liječiti i da li liječnička diagnoza dopire, da
sve one vanredne dogagjaje svede u područje me­
dicine
Gemelli se je kao stručnjak uvjerio, da su luurdska čudesa sa strane medicine neprotumačivu. Kad
se je iz Lourdesa u Italiju povratio, posto je pravi
apostol lourdske Djevice. Njezinu je slavu i čudesa
kao pripovijednik po raznim crkvama Italije raz­
nosio.
Njegov apostolat nije se talijanskim liječnicima
dopo. Držali su, da je Gemeili prosti pučki varalica,
koji, ponizujući liječničku znanost, Italiju sa čudes­
nim dogagjajima opsjenjuje. Liječnički savez u Mi­
lanu nastojo je oko oca GemelH-a, da bi javno sa
strukovnjacima u medicini u lourdskim čudesima
raspravljo.
Znanstveno
Poznati se je konferencijer odazvo casr
zbilja i odveć teškom pozivu. Rok ovog znanstve­
nog dvoboja bio je utanačen za 10. i И. siječnja 1910.
u dvorani, kojom je liječnički savez u Milanu raspolago.
Na 9 sati u večer uvaženi biolog otac Gemelli
došo je na ročište, gdje ga je na stotine liječnika
znatiželjno očekivalo, u nadi, da će im uspjeti sjeromašnog Franjevca sa svojim tebože neoborivim do­
kazima pokopati.
Prama ugovoru, predsjednik saveza Forlanini,
daje riječ ocu GemeIIi-4i, koji, dragovoljno prihvaćajuć, poče razlagati, kako je došlo do ove znanstvene
rasprave. Upućuje publiku, kako se svako znanstve­
no pitanje mora da riješava nepristrano, objektivno.
Svake se predrasude treba otresti, pak onda doga­
gjaje znanstveno prosugjivati. Otac Augustin pred
oči stavlja, kako pitanje Čudesa može biti predmetom
toliko raznih znanosti psihologije, socijologije, ехеgeze, kritične filozofije, teologije, pa i predmetom

1911

medicine. Bistro nam učenjak označuje odnošaj
medicine sa čudesnim dogagjajima. Ispravno Gemelli
tvrdi, da se liječnička znanost dotlen proteže, u ko­
liko ona priznate čudesne činjenice ili pripušta kao
naravne dogagjaje, koje terapija čini, ili jednostavno
izjavljuje, da ona nema sredstava, da protumači ču­
desne zgogjaje. Dalje se medicina ne smije da pro­
teže. —
Pisac nam pokazuje u pravom svjetlu odnošaj
Crkve prama čudesima uopće i prama onima, koji­
ma je pozorištem Djevičin grad Lourdes. Iznosi
brojke onih čudesa, koja su se u raznim godinama
tamo dogodila. Prama Bertrin-u Gemelli tvrdi, da
je B. Djevica u Lourdesu po svom zagovoru, najma­
nje 7090 čudesa od Boga isprosila. Ističe, kako je
Crkva u ovom pitanju stroga i obzirna, tako da od
7000 čudesa, konačno ih nije pripoznala nego tekar
25. Upire prstom na važno priznanje, u kom najveći
liječnički umovi priznaju, da se u Lourdes-u dogagja
nešto, što se nigdje na svijetu ne zbiva, a ti su Bernheim, Dubcns di Berna, Karlo Richtet i t. d.
Poslije ovog općenitog promatranja, Gemelli
uzimlje dva slučaja, da konkretno, stvarno dokaže,
da se u Lourdes-u nešto dogagja, što ne može liječ­
nička znanost uopće ni psihoterapija napose da pro­
tumače.
Prvi je slučaj Petra Ruder-a, čiji je historijat
Gemelli dobro proučio. O dogagjaju se ne može da
sumnja. Petar je Ruder iz sela Jabbeck u Belgiji
slomio gnjat, i to na 16. veljače 1867. Ne samo, što
ga je ova nesreća zadesila, nego su mu se poslije
malo vremena pokazale rane na nozi, a rak-rana mu
je zdavala grozne boli. Liječnici su pokušali sve da
učine kao Affenaer, Jaques, Verriest, ali su njihova
nastojanja ostala bezuspješna. Bomka su proglasili
neizliječivim. Jednako se izrazio i prof. Elioriest i
mnoštvo drugih strukovnjaka. To je žalosno stanje
potrajalo punih osam godina, 1867.—1875. Doktor
Van Hoestenberg bonika je u proljeće 1875. pregle­
de, jedino da mu zadovolji, pa ga je našo odveć
oslabljena, a rane su bile u pogoršanom stanju.
Bonik Petar učini zavjet, pa pogje k lourdskoj
špilji u mjestu Oostacker, gdje su se na čast Djevice
pobožni kršćani skupljali. Tamo je stigo na 7. trav­
nja o štakama, Gospinu špilju oblizo i potpuno ozdra­
vio. Prelomljene se kosti tako Sljubile, kao da nijesu nikada ni prelomljene bile, a obe su rane potpuno
zacijelile. Petrova je bolest od toliko svjedoka bila
neposredno prije čudesnog dogagjaja ovjerovljena,
kao što je i njegovo zdravlje bilo priznato i od stru­
kovnjaka i od prostog puka, koji je BI. Djevicu u
Ruderovu ozdravljenju još više veličo.

�Djelo izvanredne vrijednosti.

Uvaženi spisatelj u skupštini razvija, koji se rok
po liječničkom iskustvu zahtijeva, da se uopće slična
bolest onoj Ruder-ovoj odstrani. Pripustivši, da je
Ruder-ova bolest bila izliječiva, što iz liječničkih
svjedodžbi protivno izbija, ona je zahtijevala najma­
nje mjesec dana, da slomljena noga steče normalno
obličje. Dokazano je, da se je noga, kao u svakog
drugog zdravog čovjeka, kroz tili čas u normalnom
stanju ukazala. Ovaj dogagjaj već sa samog ovog
gledišta nadilazi liječničku znanost, koja ne poznaje
u ovoj mjeri zakon pospješnog ozdravljenja.
Gemelli zgodno ističe, da je činjenica i ste stra­
ne neshvatljiva, što se nije upotrebilo nijedno liirurgično sredstvo u onom času, kad je Ruder ozdravio.
Slična dogagjaja medicina ne poznaje.
Uvaženi konferencijer odabire drugi slučaj Ivanice Tulazne, rogjene u Montresoru u Francuskoj,
koja je imala Pot-ovu bolest. Nemila je sušica, nje­
zin mladi život podgrizala. Navagja liječnike, koji
su bolesnicu liječili, ali uza’ud. Stručno razlaže, ka­
ko se odabrani primjer ne može živčanim bolestima
da pripiše. Opisiva njezino ozdravljenje od osobite
znamenitosti, jer se u slučaju pokazuje potpuno, da
se je u jedan čas zbilo i da je trajno. Ovo su harakteristike, koje kod sličnih bolesnika nigdje ne
opažamo.
Iz priloženih dokaza niti se o bolesti dade sum­
njati, niti o nenaravnom ozdravljenju.
Učeni Franjevac kritici podlaže razne teorije,
koje su išle da naravnim silama protumače lourdska
čudesa.
Osvrće se na osobitu ljekovitost lourdske vode,
koju je toliko lijekarnik Lasserre zagovaro. Poznati
kemičar Filhol dokazo je protivno. On kaže, da
jourdska voda nema nikakve sastavine, koja bi imala
\erapičnu snagu, nego da se može piti kao i svaka
druga.
Sa strane liječničke dokazuje netemeljitost Cliarcot-ove teorije, koji je htio pomoću vjerskog utjeca­
ja \ffaith-healing), da protumači lourdska čudesa.
Ova se teorija i s praktične strane zgodno pobija
s Ruderovim slučajem. Vjerski utjecaj, kako je do­
sadašnje iskustvo pokazalo, ima svoje ograničeno
područje, a to je nevropatološko; izvan njega on nije
postigo nikakvih stvarnih uspjeha, orgauične su bo­
lesti isključene.
Gemelli psihoterapičnu metodu zabacuje, jer ona
ne može ni po sudu svog najglavnijeg pristaše Bernheima, da sjajan uspjeh poluči niti u carstvu dušev­
nih bolesti, a mnogo manje u onom, gdje su nam ana-

9

tomične razlike jasne. Konkretno se ne može ni je­
dan slučaj navesti, koji bi tu metodu mogo da utvrdi.
Otac Augustin krasno razlaže o najnovijoj me­
todi, koju je u ovo zadnje vrijeme naučavo liječnik
dr. Barraduc. Nastojo je protumačiti lourdska ču­
desa pomoću energičnog isparivanja (effluvio).
Ovom su pojavu podložna sva živuća bića.
Zgodnom primjenom megjusobnih organskih energi­
ja, dadu se takogjer polučiti i mnogi terapeutični
efekti. On nam je dapače opstanak ovog energetičnog isparivanja fotografičnim aparatom htio da do­
kaže. Njegove su fotografične ploče iz početka ve­
liki ugled imale, ali svu razliku fotografičnih pojava
Guelhard je protumačio i dokazo, da je nipošto nema
pripisat objektivnoj, razlici organskih isparivanja, ne­
go da su razlike na fotografičnim pločama nastale
usljed pomanjkanja stručnog pranja spomenutih
ploča.
Tako propade i ova netom rogjena metoda.
Poznati histolog, kad je neumoljivoj, ali praved­
noj kritici podvrgo sve razne struje, koje su išle da
nagju riješenje čudesnih dogagjaja, zaključuje svoju
konferenciju s takovom znanstvenom intuicijom, da
mu se čovjek mora da divi. Rijetkom bistrinom
označuje granice prirodnih znanosti uopće i medici­
ne napose. Što može liječnička znanost u lourdskim
čudesima, jest ovo. Ona može da ovjerovi dogagjaje, koji nastaju pod oblikom nekog osobitog me­
hanizma, što se u području medicine ne zbiva. Li­
ječnik uvigja, da je povjest lourdskih čudesa stvar­
na i istinita. Tamo nikakvu ulogu ne igra razvi­
kana popovska varka. Strukovnjak može da do­
kaže, da sva iznešena naravna tumačenja nijesu na
liječničkoj znanosti osnovana. Na koji pak način
spomenuti se dogagjaji obistinuju? Na ovo nam
medicina odgovara niječno. Priznaje svoj »ne znam«!
Liječnik se ne smije utjecat pod okrilje nepo­
znatih sila, jer to prekoračuje granice njegove zna­
nosti, koja se na realnosti snuje. Zazivanje nepo­
znatih sila, jest pitanje filozofskog djelokruga, koja
sama može da dokaže apsurdnost ovog tumačenja.
Pisac ovo pitanje ne raspravlja, jer si je odabro ulo­
gu liječnika, pa se i on zaustavlja kao strukovnjak
u području medicine. Zadnja mu je miso logični
zaključak stručnog promatranja, da znanost kao ta­
kova nema ništa proti pojmu čuda, kako ga Crkva
naučaje.
Pri zaključku konference Gemelli pozivlje pri­
sutne, da se već na večer upišu oni strukovnjaci,
koji se kane s njim strukovno sjutra na večer pre­
pirati. Upisuje se ništa manje od 17 liječnika.

�Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1911.

10

Navala.
Na 11. siječnja t. g. dvorana je bila dupkom
puna. Ne samo, da su strukovnjaci učestvovali,
nego se pripuštalo i takove, koji su očito došli, da
već unaprijed osujete znanstveni dojam, koga je
imo Gemelli u slušateljstvu da proizvede.
Predsjednik Forlanini daje riječ liječniku dru
Ferrariu.
Govornik ističe, da se rado prima uloge, jer se
radi o stvari, koja je sama po sebi interesantna.
Poslije nego je učinio neke opaske manje vrijed­
nosti, kako on to sam kaže, priznaje istinitost na­
vedenim čudesima. On nastoji oba navedena slu­
čaja
protumačit s nekom abnormalnom uzrujanošću.
.
koja b, se sastojala u tajinstvenoj sili neobuzdane
želje za zdravljem. Pod ovim dojmom pospješivaju
se, kako on misli, terapeutični prirodni zakoni
Kad je doktor Ferrari završio svoje razlaga­
nje, uzimlje riječ dr. Sigurta.
Zamjera ocu Gemelli-u, što nije iznio kakvo
čudo iz potonjeg vremena. Prizn je istinitost Ruder-ova ozdravljenja, a što se tiče Ivanice Tulasne
ističe neke poteškoće, lioćt da pokaže nedostat­
nost strukovne diagnoze. Lourdska čudesa nastoji
razbistriti pomoću sugestija. Hoće da dokaže znan­
stvenu znamenitost »nepoznatih sila«.
Dok govorniku skupština živo odobraje, uzim­
lje riječ dr. I. Tonta.
Nastoji skupštini predočiti svu važnost atoma,
koji se sastavljaju i razlikuju po naravi elektrona.
Atomi u svom megjusobnom odnošaju mnoge sile
upijaju, kao što i mnoge prouzrokujiu. Hoće da pri­
kaže, kako i lourdska voda ima radioaktivni oblik
koji povoljno djeluje na bolesnike. Otkriva zlatnu
budućnost elektrioterapeutičnoj metodi.
Iza doktora Tonta općinstvu se prikazuje po­
znati socijalista prof. E. Bonardi.
Ne priznaje kritične vrijednosti iznešenim do­
kazima o čudesnom ozdravljenju Ruddera i Ivanice
s razloga, što je naša pamet kao stvorena da iskriv­
ljuje objektivnu stranu dogagjaja. Lourdska bi se
čudesa, kad bi i opstojala, dala pomoću histeričnog
upliva razbistrit. Navodi slučaj, koji se njemu do­
godio, kako se je jedan mladić, koji je imo umišljenu
sušicu (pseudo-tisi), od nje ne samo kroz mak) sed­
mica oporavio, nego je dapače posto kroz kratko
vrijeme odveć krepak mladić (robustissimum). Za­
govara pozitivistični nazor o životu.
Izostavljajuć drugu gosp. liječnike, koji nijesu
ništa nova u pobijanju iznijeli, važno je spomenuti,

da su dva liječnika dr. Vandone i dr. Necchi zauzeli
stanovište Gemelli-a.
Kad je došo do riječi liječnik Vandone, evo koje
on stanovište, kao strukovnjak, u pitanju lourdskili
čudesa zauzimlje.
Ističe, kako je važno, što su svi predgovornici
više manje priznali istinitost navedenih čudesa.
Osvrće se na razlaganje prvog govornika dra Ferrari-a. Njega tumačenje Ferrari-evo ne zadovoIjuje. Ovo bi se na kraju svodilo na metodu suge­
stije, kojoj niti njezin isti utemeljitelj Bernheim ne
pripisuje tako čudesne efekte. Sam on priznaje, da
se kod organskog poremećenja spomenuta metoda
izlišnom ukazuje. Začudno mu je, kako se Ferrari,
kao i svi pozitivisti, uopće može i pozvati na tu skrovitu&gt; ni6im nedokazanu silu sugestije. U ime znanost' zagovara istinitost starog načela: non datur
saltus fn natura. Sve što priroda djeluje, to biva po­
stepeno i polagano.
Dr. L. Necchi zgodno predbacuje strukovnjacim
protivnog mnijenja, da nijesu ništa dokazali proti Ge­
melli-u. On je očekivo, da će g. liječnici iznijeti
stvarna dva slučaja, kao što je učinio i otac Gemelli.
Dr. Necchi osto je razočaran, jer nijedan strukovnjak
nije donio niti jedan dogagjaj iz područja medicine,
koji bi se mogo natiecat s lourdskim čudesima. Spo­
minje, kako većina liječnika hoće lourdske dogagjaje
pod utjecajem viere da tumači. Govorniku se to nevierojatno čini. Kad bi to istina bila, zašto i liječ­
nička znanost nebi istim sredstvom onakova djela
tvorila?
Dr. Necchi osvrće se na mnoge nrigovore predgovornika, pa ih uspješno i pobiia. Zakliučuie. da ‘ °
м ime znanosti čudesa ne dadu pobijati. nego u ime.
ničim osnovane, pozitivistične filozofije.
Uspješna obrana.
Kad je zadnji govornik Filippetti (drugi se na­
javljeni ne odazvaše) završio svoj govor, uzim/je
riječ otac Gemelli, da, prama ugovoru, dade on svoje
riješenie na dobačene mu prigovore. Njegov je go­
vor ispočetka bio popraćen cikom i prosvjedima sa
strane onih, kojim nije stalo do znanosti, nego do
toga, kako će svog protivnika omesti i poniziti.
IJza sve to učenom ie Franjevcu uspjelo, da svrati
pozornost i ako na svoj dosta dugi odgovor.
Odmah u početku odbija dobačeni mu prigovor,
da on u cijelom ovom poslu igra ulogu »đućandžiie«.
Uvrjede u znanost ne ulaze, nego promatranje
lourdskih čudesa. Odbiia od sebe prigovor neiskre­
nosti, licumjerstva: kao da na javnosti drukčije

�Djelo izvanredne vrijednosti.

lourdska čudesa promatra, a drukčije pred strukovnjacima. Bistro dokaziva, da čudo može biti pred­
metom mnogovrsnih znanosti, pa da se po tom ono
može da razno i promatra. On se je u svojoj konferenci kao liječnik sa strukovnog stanovišta ponašo.
Nije imo na umu nikakvo osobito filozofsko gledište.
Otac Gemelli sve razne prigovore svodi na tri
vrste, a te su: a) prigovori proti vjerodostojnosti iznešenih dokaza; b) da iznešeni slučajevi nijesu do­
bro proučeni ni diagnozi podvrgnuti; c) da ih se pripuštajuć i njihovu istinitost, dade na naravni način
protumačiti.
Što se tiče iznešenih dokaza u prilog dvaju na­
vedenih čudesa, otac Gemelli pobija dra Pini-a, dokazujuć mu, da svoje prigovore osniva na vijestima
novinarske vrijednosti, koje treba svegjerno sa ve­
likim oprezom uzimati. Pini krivo navodi, da je
doktor Aigner kao katolik zanijeko važnost lourdskim dokazima. Gemelli zgodno opaža, da Aigrierovo svjedočanstvo u stvari ne vrijedi, jer da je za­
neseni monista, koji je načelni protivnik Lourdesa.
Neispravno Pini ističe dra Wedpha1ena, koji, kao
osvjedočen katolik, da je proti poznatim lourdskim
čudesima. Tvrdnja ne stoji, jer je on cijelo djelo паpiso u obranu njihovu.
Odgovara na prigovore radi nedostatnosti ulo­
žene diagnoze. Osvrće se na predbacivanje, zašto
nije više čudesa naveo, nego se na samo dva ogra­
ničio. Ako se nijesu mogli uvjeriti sa potanko orisanom fisiognomijom dvaju slučajeva, sjegurno ih
nebi zadovoljila ni ostala, da ih je on i naveo, jer ih
se nebi moglo u onako kratko vrijeme, za konferencu
odregjeno, potanko i ozbiljno pretresti. Lijepo do­
kazuje, zašto se u svom promatranju ograničio na
dva čuda iz starije dobe. On je to zato učinio, jer
su se mnogi i mnogi strukovnjaci o stvari bavili i
do njegovih zaključaka došli. Neodoljivom ih logi­
kom Gemelli tjera u nrotnriečje. Pita ih: ako li tako
proučenim i dokazanim činjenicama neće da vjeruju,
koje su mnogi učenjaci pretresali, bi li vjerovali i
najnovijem čudu, koje ipak ne može da bude sa svijuh strana dokumentirano?!
Otac Gemelli spočitaje im posvemašnju nepri­
pravnost u predmetu. Nijesu se postarali, da osobno
i znanstveno prouče pitanje lourdskih čudesa. Pita
ih: kako mogu suditi i zanijekivati činjenice, koje
nijesu ni najmanje proučili?!
Vrsni se učenjak Gemelli opet osvrće na diagnozu u slučaju Ruddera i Tulasne i dokazuje, da se
diagnozi sa znanstvene strane ne da ništa prigo­
voriti.
Opširno se zabavlja a dobačenim mu prigovori­

11

ma pripustivši činjenice, o naravnim uzrocima gor­
njih čudesa. Potanko promatra slučaj Petra Rud­
dera i stručno pobija dra Ferreria, koji je htio ovaj
dogagjaj po zakonu pospješenja (accelerazione) da
protumači. Proučaje srast, potpuno šljubljenje nož­
nih kostiju, pa zaključuje s prof. Guinier-om, da se
slični slučaj u čitavoj povjesti patološke anatomije
ne opaža. Ističe, kad bi se i pripuštalo prirodno
ozdravljenje, da ono nebi moglo biti savršeno, nego
bi moralo imati biljeg nesavršenosti vitalnih funkcija.
U slučaju Petra Ruddera to se nije dogodilo. Zakon
pospješenja jest skroz hipotetične vrijednosti. Mi
ga ne smijemo ondje primijenit, gdje je znanost do­
kazala, kao u slučajima a la Rudder, da je on skroz
isključen. Takove su tvrdnje samovoljne, neznan­
stvene.
Umno razlaže apsurdnost nepoznatih sila, na
koje se dr. Bonnardi pozvo. Koliko god mi otkrili
nepoznatih sila, one se nigda megju se ne mogu da
kose. Barem se još to nije nigda dokazalo. U Lourdesu vidimo sile, koje se kose sa prirodnim zako­
nima. Već sama ova činjenica mogla bi svakoga
osvjedočiti, da te sile drugdje traži, a ne u prirodi.
Znamenito je i to, što je narav podvrgnuta nuždi, de­
terminizmu u svom djelovanju, dočim se kod čudesa
tog determinizma ne opaža. Znak, da tamo slo­
bodna volja radi. Liječnici moraju s činjenicama
da računaju. Oni su ljudi pozitivni. Sto se tiče ču­
desa, dokaze stvarnosti ne mogu zanijekati. Njima
je dopušteno samo ovo ustvrdit: č i n j e n i c e j e s u
t u; t u m a č e n j e i m ne n a l a z i m , č u d o k a o
l i j e č n i k ne p r i p u š t a m , a l i i m o g u ć n o s t
k a o s t r u k o v n j a k ne s m i j e m da z a n i j e č e m.
Pred oči stavlja razliku izmegju ovog liječničkog
agnosticizma i onog Spencerova. Ovaj strukovni
»ne znam« tiče se samo medicine kao takove, a ne
niječe vrijednost drugim granama opsežnog ljudskog
znanja. Ovaj »ne znam« i ako se u konkretnom slu­
čaju čuda može da upotrebi, on ne vrijedi u filozofiji.
Ona imade svoja osobita, jednako opravdana načela,
po kojim može sa svog stanovišta da čudo zakonito
nadnaravnom uzroku pripiše.
Pri svrsi se obraća na slušateljstvo i kaže, da
ga malo to zanima, kakve će utiske oni sa sobom
o njegovoj konferenci kući ponijeti. Ali ga jedno ipak
zanima, a to je: da se povrate svojim klinikama i
laboratorijima s drugim osvjedočenjem. Neka ne
traže od sitnozora da im riješi pitanja, koja pod nje­
gov oštri pogled ne spadaju; nek ne misle, da se
s liječničkim nožićem dadu sva pitanja zgodno riješavati; nek se osvjedoče, da ima mnogo važnijih pi-

�12

Br. 1. — Serafinski Perivoj. 1911

tanja, o kojima nam medicina ne zna ništa reći, a
koja su predmetom drugih grana ljudskog istraži­
vanja.
Na kraju im zahvaljuje, što su bili tako dobri,
te njegovo raspravljanje do kraja pratili. I ako je
okršaj kadikad bio žestok, moli za oproštenje s nji­
hove strane, a sa svoje im on rado oprašta. Nada
se, da će rasprava otvoriti vrata drugim znanstve­
nim okršajima, i to u interesu same znanosti. Haran
im ostaje i zato, što su mu dali prigodu, da im otkrije
svoje znanstveno uvjerenje nad lourdskim dogagjajima.
Kad je otac Gemelli svoju raspravu završio, bur­
no ga je odobravanje popratilo. Dapače su mu
stiskom ruke čestitali i isti njegovi protivnici.
U navedenom djelu još nalazimo dva poglavlja,
koja strogo ne spadaju na gornju raspravu, ali su
ipak od velike važnosti. U prvom nam poglavlju
prikazuje utiske njegove znanstvene raspre na jav­
no mnijenje; u drugom nam otkriva svoje filozofske
nazore o Marijinim čudesima. Kap liječnik iskreno
kaže, da mu je čudo s ove strane zagonetno; ali
kao filozof, koga je Bog svijetlom razuma obdario
i dao mu zdrava načela umovanja, on nas šalje u

Lourdes, da promatramo djela Božja s čistom na­
mjerom i bez prerasiuda, pak da ćemo tamo-upo­
znat, svemogućstvo Božje, koje se u Marijinu gradu
očituje.
I ako Gemelli-evo djelo nije napisano s apologetičnom namjerom, ipak je ono za apologiju kršćan­
skih čudesa od neprooijenjene vrijednosti. Istina,
da katoličko bogoslovlje imade na pretek djela, koja
rade o čudesima, ali su ona napisana u duhu filo­
zofije i u onom teologije. Takova djela pozitivizmom zadahnuto naše doba ne uvjeravaju. Gemelli
je prama duhu vremena udario novim pravcem, pa
je uzeo znanost kao takovu i dokazo, da znanost
J0^ п*’-е t&gt;oru^ a tradicijonalno kršćansko uvjerenje,
Odabrani pravac skroz je savremen, i izradba je
stručna.
Ne samo naša sjeromašna knjiga, nego i svjetske
literature mogu zavigjati Italiji i franjevačkom redu,
što imadu onakog učenjaka. Da u našem sudu ni
najmanje ne pritjerajemo, svaki, tko zna talijanski,
a ima 4 lire, nek nabavi »La lotta contro Lourdes«,
pak će se sam uvjeriti o ispravnosti našeg suda.

LISTAK.
Dr. Blažević:

Monarhija ili republika? Kroz Portugalsku
odavna je već brujio zvuk — republika, I stano­
vita strana nije mirovala sve dotle,, dok ga nije u
djelo privela. Svijet je osto zapanjen radi naglog
preokreta i u čudu se pito: čemu to vodi, hoće
li to dobrim uroditi?! I odgovor je glasio, da ono
sve što naglo, što nepromišljeno biva, nikada dobrim
rodom uroditi ne može. — Ovo je povjesnička či­
njenica, koju nam potvrgjuje Francuska, a s vre­
menom će i Portugalska!
Kad se je u Portugalskoj do republike doći
htjelo, tada se je na monarhiju i njezina predstav­
nika vikalo, kao da je monarhija svoj bijedi i nevolji
naroda kriva, kao da monarhija ne prija dobrostanju
podanika. Zato ju treba ukloniti, a na njezino mjesto
staviti republiku, koja da je jedina u stanju izliječi­
ti sve one rane, koje krvare na tijelu podanika, vi­
kalo se je sa stanovite strane. — Pozabavimo se u
kratko ovim pitanjem, te na temelju povjesničkih
činjenica prosudimo, da li je monarhija ili republika
podesnija, da narodu pomogne,

Portugalski slobodni zidari, kada su radili, da
monarhiju sruše a republiku uspostave, ugledali su
se u Francusku. Pak šta vidimo u Francuskoj?
Prvi njezin predsjednik reče: da će republika biti
konservativnom ili je nikako ni biti neće. Pa ipak
se pri tome nije ostalo. Francuska postade liberal­
nom, zatim radikalnom, onda dogje u zagrljaj i ruke
socijalizma i sad ju čeka još jedna faza - anarhi­
zam. S ovim procesom rasla je i mržnja francuske
vlade na katoličku Crkvu, sve do svog vrhunca, u
kom ju danas nalazimo. Uprava je u rukama s o c i ja l i s t a , kojima je kako oni to rado vele »d o n a ­
r o d n o g b o l j k a « . A šta su u tome pogledu uči­
nili? Neka činjenice govore. Položaj je radnika
kud i kamo bijeduiji nego u drugim monarhističnim
državama; tome su svjedok štrajkovi, koji se tako
često pojavljuju, a s o ci j a 1i s t a Briand šalje voj­
sku, da štrajkujuće silom prisili te svojom sudbinom
zadovoljni budu. A gdje su još tolike druge ne­
volje, koje narod tište i to punom parom, te mu
skorom propašću prijete. Republikanska vlada nije
narodu pomogla, nego — sebi.

�Listak.

13

Portugalska će nam isti proces pokazati, u ko­ našim hrvat, učilištima predavaju, vrve nekritičliko ga još pokazala nije. Oni, kojima je dobro nošću i neistinam u pogledu filozofije »duboko­
domovine na srcu bilo, potisnuti su u kut, nema ili. umnog doktora«. A dolikuje li se to naobraženom
Prijašnja vlada nije dospjela, da blagostanje domo­ čovjeku? Dopušta li to ijedna, a osobito moderna
vine podigne, jer joj ne dadoše prevratnici, koji su u kritika i poštenje?
tome svoju propast nazrijevali. Pak kakovu ko­
Sve je ovo potaklo — od nazad malo zemana
rist donese narodu nova vlada? Tu, da protjeraše — neke franjevačke učenjake, da jednom stanu na
redovnike, koji su se trudili, da broj nepismenih kraj tim objedama i danas imamo prilično dobro
umanje. Naravno je dakle, da će taj broj sada rasti cvatući pokret, koji hoće, da na pravo svjetlo iz­
i to sve dotle dok se broj trudbenika na ovom polju nese nauku Duns Scota i da se vidi, da on nije tako
ne popuni. Republikanci traže slobodu i jednakost, zvani »protivnik« velikog sv. Tome. I izvan fra­
a narod reda i rada. Na čelu vlade stoji bivši pro­ njevačkih redova na ruku se ide ovom pokretu, te
fesor odišući mržnjom na katoličku vjeru, te bi ju najuvaženije svjetske smotre i časopisi brane i
rado iščupati iz srdaca tolikih milijuna i time im odu­ osvjetljuju nazore prvaka franjevačke škole. Tako
zeti jedinu i najjaču utjehu u njihovim bijedama i je od zadnjega decenija izašlo dosta stručnjačkih pu­
nevoljama. Republikanci brzim korakom vode do­ blikacija u njegovu obranu. Megju glavnim radni­
movinu u sjegurnu propast, jer nema stalne ruke, cima ovog zaslužnog pothvata ubrajaju se o. S.
koja da dobro naroda u istinu pred očima imajuć Belmond, o. Minges, prefekt učevnog »zavoda sv.
čitavo djelovanje prema ovoj svrsi uredi. Portugal­ Bonaventure«, o. De Basly, o. Garcia i neki oci
ska republika naliči lagji bez kormilara, koju sje- kapucini oko smotre »Etudes Frainciscaines«. O.
gurna propast čeka. Narodu se otima najveća sve-j Belmond sad piše u najuvaženijim filozofskim časo­
tinja — vjera, — predstavnici su davno istoj rat na­ pisima, kao u Revue de philosophie« i u »Riviste
vijestili, pa kako da bude govora o tome, da bi se di filosofia neo-scolastica«. Pater Minges izim ras­
republikom htjelo narodu, a ne sebi pomoći. Jedini prava razasutih po njemačkim revistam izdo je i
spas, jedina sreća naroda i domovine sastoji se u nekoliko djela o Duns Scotovoj filozofiji. Napomi­
vjeri, u pravednosti i redu. Bez ovoga troga — čega njemo »Der angebliehe exzessive Realismus des
baš u portugalskoj novoj vladi mnogo manjka —» Duns Scotus, (Miinster 1907.); Das Verhaltnis zwinema narodnog blagostanja.
schen Glauben und Wissen, Theologie und Philo­
sophie nach Duns Scotus (XII.—204., Paderborn
Fra J. B-ić.:
1908.); Der Gottesbegriff des Duns Scotus auf seinem angeblich exzessiven Indeterminismus (Vienne).
Skotistički pokret u katoličkoj filozofiji. Već je
De Basly izim svojih izdanja sad uregjuje skotii zeman, da se jednom poeme na svjetlo iznositi filo­
skički časopis »La Bonne Parole«, koji se sa svake
zofija suptilnog naučitelja franjevačke škole b. Ivana
strane najsimpatičnije preporuča, a izlazi u La
Duns Scota. Moramo priznati, da se je dosada nje­
Havre. Uprav je nuždan za razumljenje Skotovih
gova nauka odveć slabo gojila. Ovo neopravdano
djela: »Lexicon Scolasticum philosophicum-theolonehajstvo znalo bi kadgod prijeći i u strančarstvo, te
gicum in quo termini đistinctiones et effata philosopod firmom tomizna napadalo se je na Duns Scota
phiam et thealogiam speetantes a B. J. Duns Scoto
kao izrazitog »protivnika« sv. Tome. Pod riječju
Doctore Subtili atque Mariano expomuntur et de»protivnik« smatralo ga se je ne kao razložnog i
clarantur« i B. Joannis Duns Scoti: Questiones
objektivnog prigovaratelja Angjeoskom naučitelju,
disputatae D e R e r u m P r i n c i p i o . Tractatus
nego kao — Bože prosti — jednog fanatičnog konD e P r i m o Re r um omni um P r i n c i p i o
troverzistu.
(Ouaracchi, 1910. 8° str. XCVI.—723.) oboje od O.
Od tale sva ona neobjektivna ii neopravdana Garcia.
kritika Scotove škole; kad dogji govor o njezinim
Spomenuti pisci pobudili su ne malu pažnju u
mnijenjima, zadovoljalo bi se kojim tekstualnim učenjačkom svijetu. Tako uvaženi časopis fran­
izrazom i njezina nauka kao a priori — recimo — cuskih oo. Isusovaca »Etudes« u broju od 26. svib­
protivna zabacuje se i na krivo izvrće, a da se nije nja 1910. preko Le Bacheleta veoma se laskavo
ni pregledalo izvornik, što i kako Duns Scoto mi­ bavi neoskolastičkim pokretom, kojeg je u »Francus­
sli i naučava.
koj potako o. Deodato De Basly. Naša je želja, da bi
Dosta i školskih teksta, pa i oni, koji se po se i kod nas odazvalo ovom pothvatu, jer je i jedna

�14

B r.ll. — Serafinski Perivoj. — 1911.

hrvatska knjiga, i to glavom dra. Bazele »Povjest
filozofije« ljuto nasjela u prikazu i ocjeni Skotove
nauke, po čem se vidi, da se je premalo ili baš ni­
malo bavio u izvorima njegovim naučavanjem.

VJESNIK.
Saskl knez Makso o sjedinjenju crkava. Nedav­
no je saski knez Makso, freiburški profesor objelo­
danio u »Roma e Г Oriente« raspravu pod naslovom:
»Pensees sur la puestion de Г union des Eglises«, u
kojoj je istako svoje krive nazore o ujedinjenju crka­
va. Knez Makso tvrdi: da se istočna crkva neće
nikada sa zapadnom sjediniti pod uvjetima, koje za­
padna Crkva pruža. Takovo su sjedinjenje prihvatili
samo neki n. pr. Ruteni. Grci smatraju papstvo latinskom institucijom. Njemu je današnja ustanova
Crkve sasvim drukčija nego li je bila nekoč. Sveti
Petar i Pavao bili su mu u istome rangu(?l. Crkvena se je ustanova osobito od IX. stoljeća promjeihla(?). Papa je na zapada, gdje nije bilo patrijarha,
vazda imo veću vlast, nego li na istoku, gdje su ga
u mnogom supiirali patrijarhe. Istočnjacima treba
dati ona prava, koja su imali prije raskola. Nove
dogmate istočnjaci teško primiti a stare — proizlazak sv. Duha i od Sina — drži i istočna crkva uklju­
čivo. Istočnjaci vjeruju, da sv. Duh izlazi i od Sina,
nu u premissama, a zapadnjaci u zaključku iz premissa stvorenu. Papa je Nikola I isto tako kriv
raskolu ko i Focij(!). U papinu poglavarstvu treba
razlikovati izmegju vlasti i naučavanja. Cistilište
površno prelazi. Istočnjake ne bi tiebalo siliti, da
ostave svoje mnijenja, da pretvorba biva nakon svr­
šene epikleze, jer nije ni u katolika dogma, da pre­
tvorba biva odmah poslije Hristovih riječi. Osim
Isusovih riječi traži se i odluka, a ova je kod istočnjaka do konca epikleze. Stari su se kršćani krizmali
kao i danas istočnjaci. Sva je razlika megju istoč­
nom i zapadnom Crkvom u teološkim formulama, a
ne u vjeri. Iz svega se vidi, da je knez profesor do­
sta naivan i preidealan, a prema katoličkoj Crkvi ne­
pravedan. Ustanova je katoličke Crkve u biti Bo­
žanska, pak je u tome pogledu uvijek ista. Da sv.
Duh proizlazi i od Sina učili su stari istočnjaci i izri­
čito, kao što i današnji izričito uče, da izlazi od s am o g a O ca . Megjutim se je knez Makso popravio
i svoje zablude opozvo.
Dr. Ante Bauer imenovan biskupom. Još su
podavno hrvatske novine počele glasati, da će dr. A.
Bauer, zagrebački kanonik biti imenovan koadjuto­
rom zagrebačkoga nadbiskupa. Kako se iz Zagreba
čuje, to je sada već gotova činjenica — on je imeno­

van koadjutorom, i to s pravom nasljedstva. Rodio
se je 11. veljače 1856. u Breznici. Početne je nauke
svršio u Jaski i Varaždinu, gimnazijalne u Varaždinu
i Zagrebu, bogoslovne u Zagrebu i u Budimpešti, a
doktoriro je god. 1885. u Beču. U zagrebačkoj je
nadbiskupiji vršio razne službe: kapelana, katehete
u raznim školama, sveučilišnoga profesora i rektora,
urednika »Katoličkoga Lista« itd. Puno je piso, a
spise mu rese dva dragulja »Ontologija« i »Naravno
bogoslovlje«. Presvj. dru Baueru i naše čestitke!
Biskup Marković u Sarajevu. Na 12. u noći pri­
spio je u Sarajevo banjalučki biskup Marković. U
susret su mu izašli m. p. o. Mišić, njegov tajnik Ćorković i dr. Blažević. Presvjetli je odsjeo kod Franjevaca.
Car Vilim 13. katolik? Zadnjih je dana Maurice
Muret u listu ».I o u r n a 1 d e s D e b a 11 s« o pru5к о т caru Vilimu II. piso s katoličkim simpatijama.
»E g у h a z i K 6 z 1б n у« tvrdi, da je tome povod
članak, što ga je jenski profesor Ernest Haeckel izdo
u frankfurtsKome listu »D a s F r e i e W o r t« zva­
nu, kome je htio, da opravda svoj istup iz evangeličke crkve. Haeckel silno grdi cara Vilima, da se
on nazivlje »milošću Božjom vladar«, da je gojio ne­
prirodno prijateljstvo s Leonom XIII., a sada s Pijom X., da je svečano pohodio Vatikan, te da se je
onako ponio za Boromejske enciklike, u čemu on
nazire ultramontanističke težnje. 1 mi priznajemo,
da je car Vilim izvanredno sklon katolicima, ali to­
mu će biti uzrok politika — moćni u Pruskoj kato­
lički centrum, a ne ultramontanizam.
Božična alokucija sv. Oca kardinalima. I ove
godine došli su svi rimski kardinali, osim sijedog
Oreglija, k Njegovoj Svetosti, Piju, da mu izraze
svoje čestitke. Sv. Otac je njih primio u svojoj pri­
vatnoj biblioteci i u odgovoru na čestitanje u vrlo
finoj ironiji osvrnuo se on na one novine, koje su
očekivale, a neke već objavile, nekakav politički pa­
pin govor. Njegova Svetost je rekla, da uzorita go­
spoda ne očekuju od Njega nikakve politike; On će
s njima da govori o predmetu, koji je izvan svake
politike, a to je dekret o prvopričesnicima i poimen­
ce o njegovoj primjeni u Francuskoj. Vrlo veseo bio
je On zbog velike množine pisama, što su mu ih po­
slali pričesnici od 7—10 godina.
Iskrenuo je bio ovaj govor i na kodifikaciju kanoničkog prava i reko, da će se slijedeće godine moći
predložiti ne samo I. svezak, nego jedan oveći dio
toga djela.
Rasulo u luteranskoj državnoj crkvi. Zastup­
nici »slobodoumnog kršćanstva« u Norveškoj razdi-

�15

Listak.

jelili su se u dvije stranke; jednu sačinjavaju umje­
reni, drugu skrajni radikali. 1 u profesorskom ko­
legiju bogoslovnog fakulteta na jedinom norveškom
sveučilištu ima ista djelidba. 0 tome s nekom iro­
nijom i žaobotn govore i sami listovi njihovi — a
ini znamo da izvan prave Crkve nejma istine i stal­
nosti!
Katolička Crkva u Engleskoj. Prošle je godine
katolička Crkva u Engleskoj proslavila pedesetgodišnjicu zavedenja hijerarhije. Vrijedno je baciti po­
gled na razvoj katoličke Crkve u Engleskoj kroz tih
minulih 50 godina hijerarhije. Taj nam razvoj naj­
bolje predstavlja slijedeća statistika, iz koje sazna­
jemo, da je Engleska god. 1850. imala: crkava i ka­
pela 587, raznih škola 500, svećenika 788, samostana
70; dok je prošle godine 1910. brojila: crkava i kapela 1760; viših škola 1064, pučkih 2000, svećenika
3687, a samostana 1159. Ovaj je prijegled katolištva
u Engleskoj za svakoga katolika vrlo utješljiv.
Portugalski katolici prosvjeduju Revolucijonarci u Portugalskoj u progonjenju Crkve, uništenju
oltara i manastira prevršili su svaku mjeru. Velika
množina protesta od strane katolika raste svakim
danom to više, tako, te »liberalna« vlada pokazuje
od straha i sramote svoju »netiberalnosi . Da do­
skoči opravdanim prosvjedima izdala je neopravda­
nu naredbu, da se samo oni protesti ucažuju, koji se
ulože u općinskim prefekturama - a to je znak po­
litičke smiješnosti!
Španjolska. Na 23. prosinca je u Španiji prihva­
ćen zakon (uz 174 glasa proti 54), da se provizorno
kroz dvije godine ne smije podizati nijedan samo­
stan, dok se ne postigne potpuni sporazum sa sv.
Stolicom.
Kada će biti konzistorij? Sav se je svijet razmaho s upitom, kada će Papa držati novi konzistorij,
u kome će se popumti mnoge ispražnjene kardinalske
stolice. Neke su novine kao i »Corriere della Sera«
razglasile, da će se konzistorij držati u veljači ili
ožujku o. g. Nu Papa Pijo X. oprovrgo je te gla­
sine, naglasiv, da se konzistorij čitave ove godine
neće držati, a razlog mu je taj, što ove godine pada
i 50-godišnjica ujedinjenja Italije.
Instalacija. Iz Gjakova nam javljaju, da su ta­
mo na 29. prosinca već prošle godine svečano za kakanonika instalirani: presvj. g. msgr. Milko Cepelić i
preč. g. dr. Jakša Pliverić. Presvj. se je Cepelić sva­
kom zgodom istako kao osobiti prijatelj bosanskih
Franjevaca, s toga se njegovoj promociji i vrlo ra­
dujemo. Njegovu je župu u Gjakovu po odredbi

presvj. biskupa dra Krapca preuzeo dr. Pavo Gjelatović.
Naša slika. Dne 30. svibnja god. 1910. u 3 sata
po podne stupilo je Nj. Veličanstvo car i kralj na sa­
rajevsko tlo. Sati, dani, pa i mjeseci su se odatle
osuli u zaborav, jedno je samo od svega toga ostalo
— lijepa uspomena na krasne tadanje prizore. Jedan
od tih prizora jest i naša slika na str. 3. ovoga broja
»Seraf. Perivoja«, koja predstavlja razgovor Nj. Ve­
ličanstva cara i kralja kod duhanske tvornice u Sa­
rajevu s redodržavnikom Bosne srebrne preč. Alojzijem Mišićem.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
Dr.

Jelenić:

Nikola Alačević: Slavni i zaslužni muževi: Makarska i Primorje. Izlet na oiokovo. Spljet, ЈЛи.
u je n a 1 K. Gosp. Alačevića lično ne poznam, ап
sudeći po gore spomenutome njegovu ujelu, mora
Piti plemenita duša. On ljubi Hrvatsku i hrvatski
narod, a osobito ga resi lokalni patriotizam, koji ga
sili, da ljubi svoje Primorje i njegovu i prošlost i sa­
dašnjost, te koji mu je bio i motor gore citiranoga
Ju^ stranice sadržavajućega ujelcu, u kome opisuje
slavne Primorce, Primorje i izlet na Biokovo.
Alačević je svoje djelce posvetio »miloj i ne­
zaboravnoj uspomeni nezaboravnoga prvoga ravna­
telja arbanaškoga učiteljskoga zavoda, vrlomu hr­
vatskomu pedagogu i pjesniku pokojnome don Stjcpannu Buzoliću,« koji je za svoga dvadesetgodišnjuga učiteljevanja podgojio barem do 300 gojenika, koji
u ono tmurno i dremežno doba — sa rodoljubivim
svećenstvom i sa onom uzornom, ako i malobrojnom,
četom svjetovnjaka___bijahu postali pravi dalma­
tinski učitelji i prvi odani apoštoli hrvatske misli i
hrvatske prosvjete u. . . Dalmaciji«; koji je napiso
pjesmaricu: »Bog, Rod i Sviet«, te prevagjo: Leopardija, Foscola, Manzonia, Monstia, Giustia, Alearda, Dantea itd. Bijelce je podijeljeno u dva dijela.
Prvi dio (str. 7.—13.) sadržaje biografije 20 glasovitih
Primorca: Mihovila Pavlinovića, Stjepana Ivičevića,
Kažimira Ljubića, kanonika Ivana Josipa PvlovićLučića, biskupa Pavla Miošića, generala Nikole Majstorovića, prepozita Josipa Ćobarnića, profesora
Augustina Grubišića, don Antuna Mrkušića, popa
Mate Ivičevića, novinara Antuna Deana, pjesnika
fra Ivana Despota, nadučitelja Grgura IvanovićMrlića, fra Ante Lulića, fra Gabre Puratića, dra Cesara Pavišića, profesora Mihovila Glavinića, histo­
ričara Josipa Alačevića, dra Lovre Pavlović-Lučića
i Ive Marije Vukovića, a pred ovima je, kao poznat

�16

Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1911.

samo spomenut pjesnik »Ugodnoga razgovora«, fra
Andrija Kačić-Miošić. Sve ove velikane pisac riše
s istim zanosom i bez pristranosti. Čini nam se
ipak, da je potpunost ovoga dijela iziskivala, da se
i pjesnik »Ugodnoga razgovora«, ma bio on i poznat
opširnije opiše. Svakako radi pristranosti nije izo­
stavljen.
U drugome dijelu (str. 55.—103.) pisac pod
mottom starca Milovana: »Primorje je inisto pono­
sito od starine, jer je vilenito«, riše Makarsku i P ri­
morje, te izlet na Biokovo, U opisu je Makarske i
Primorja dosta precizan. Tu se u XVII. poglavlju
u tančine rišu: Primorje, pučanstvo, razdioba opći­
ne, manastiri, podneblje, Primorci i njihova narav,
prosvjeta i njezini zavodi, razne zadruge i bratov­
štine itd. »Izlet na Biokovo« uvodi nas u čare ovo­
ga vilinskoga mjesta, koga svake godine osim ini
gih turista na 31. kolovoza — na sv. Jurja — t o D ^;
do 1000 duša, gdje slušaju i glagolačku m: ■
Na koncu djela pisac ponovno upozoruje na lje­
pote Primorja, na njegovu krasnu prošlost i na nje­
gove velikane, te žali, da danas i to mjesto »mori
ubitačni bratski razdor i zlosretn nesloga«, koja t a ­
ca u »moralni, narodni i ekonomi: ki nazadaf
vito i slavno« Primorje. On s Ct ngić-Agor
razdorom plače: »Oj hrvatska zemljo p
sto
gr’ješi nebu gori, da te tako razdor moi
te s iVanteom Allighiemm vapi za mirom i slogom: »Pače,
pače, ei va gridando, a qui, che un . uiro ed u ia possa
serra«.
Uopće je djelo uspjelo i svake hvale vrijedno.
Ali kao što nije ništa na ovome svijetu tako savršeno,
da mu kritika neće prigovoriti, tako i Alu^
»Slavni i zaslužni muževi« itd. Po mome mnijenju,
pisac je trebo djelo tako rasporediti, da na prvo nije
sto dogje drugi, a na drugo prvi dio. Primorje je
krasno stablo, koje je uredilo s onolikim velikanima.
Stablo se svakako prije ploda opisuje. Uz to se opa­
ža neka nedošljednost, kada piše sad Split, a sada (u
naslovu) Spljet. U djelu se nagje i krupnijih gram a­
tičkih i sintakti* nih pogrešaka. Nr. pr. » ... s toga ga
možemo smatrati kao njeki hrvatski Mezzofanti« (str.
13.), mjesto: kao nekoga hrvatskoga Mezzofanti-ja;
»___ jerbo se tada nahodijaše u Zadru na uredniš­
tvu« (str. 16.), mjesto: u uredništvu itd. Ako sti­
listika i ne trpi uopće velikih izreka, ja im ipak u
radnjama za višu inteligenciju nijesam neprijatelj, sa­
mo. kada se tako slože, da su i jasne i blagoglasne.

A to kod gosp. Alačevića fali. Klasičan je tome pri­
mjer ona od 20 redaka složena rečenica, što se na­
lazi na str. 56. Djelo bi bilo puno praktičnije, kada
bi imalo i kazalo.
Dr. A. Koch: Lerbuch der Moraltheologie. Dritte
vermehrte und verbesserte Auflage. Freiburg im
Breisgau, 1910. Herdersche Verlagshandlung. Ci­
jena K 13.20, uvezanu K 15.—.
C. Kirch, Enchiridion fontium historiae ecclesiasticae antiquae. friburgi Brisgoviae, 1910. Do
izdatka ovoga djela crkvene je povjesničare trla
jedna velika poteškoća. Tko je htio biti kritičnim
crkvenim povjesničarom moro je u izvore zaviriti,
a to je bilo mnogim uprav nemoguće. Izvori su ve­
ćinom u velikim bibliotekama, koje pojedinci posjemogu, a od velikih su biblioteka udaljeni,
poteškoću god. 1910. odstranio učevni o.
chT .
vši svoj »Enchiridion«, u komu se nalaze
1002 fragmenta: kanona, okružnica crkvenih sabora,
papinih dekreta, carskih zakona, natpisa, akata mu­
čenika itd., Kojim se razjašnjuje vanjska i unutarnja
crkvena povjest do Vili. stoljeća. Grčkim je frag­
mentima nadodan i latinski prevod. Djelo se naru­
čuje u Herderovoj knjižari u Freiburgu i u Beču, a
toji K 9.60, u platno uvezano K 10.80.
»dušobrižnik«, što ga »uz sudjelovanje više sve­
ćenika« uregjuju Franjevci u Varaždinu, početkom
ove godine stupio je u XVI. godinu. Ovaj »mjeseč­
nik za katoličke propovijedi« stoji na godinu 8 K.
Svoje je vrsti jedini u velikoj Hrvatskoj katoličkome
svećeniku toliko potrebiti list. Preporučamo!
Glasnik sv. Franje. Imamo: »Glasnik sv. An­
te«, »Glasnik Srca Isusova«, »Glasnik sv. Josipa«,
»Euharistični Glasnik«, a sada smo dobili i »G 1a sn i k s v. F r a n j e«, što ga uregjuju varaždinski F ra­
njevci. List je namijenjen trećoredcima sv. Franje.
Izlazi u Varaždinu svakoga mjeseca jednoć. Cijena
mu je na čitavu godinu K 1.50. Toplo preporučamo!
D o p i s n i c a u r e d n i š t v a . Nekim je ovaj broj »Seraf. Perivoj« poslan na ogled. Ako ga zadrže, pozdravljamo ih
kao predbrojnike. I drugi, koji ne misle držati »Seraf. Perivoj«
neka ga odmah vrate, a ne istom u pol godine. Kogod »Seraf.
Perivoj« nije još platio neka to Čim prije učini. List nije skup :
5 K na godinu — za gjake, trećoredce i sjeromahe 3 K- Tko
sabere pet novih pretplatnika dobiva list badava. Pošto u »Seaf. Perivoju« suragjuju najbolji pisci, to se niko neće prevariti
ako za nj plati odmah, što ga zapada. Opet velim o: širenje je
dobre štampe, širenje Evangjelja.

Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o, Julijan Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�&amp;
UTEMELJENA GODINE 1882.

UTEMELJENA GODINE 1882.

Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broj 119.

(Komanditno društvo)

Najstarija knjigotiskara

ćemaiuša ulica m .

aoBosni i Hercegovini
i

л
Preporučuje
molitvenika,
poslova, što u tis
ukusnom

ku i

M oderno uregjena

::

D

, nBfldnih djela, brošura,
i. vjenBnih -carta, kao i svih
afsku striku zasjecaju sa
Jnjerefiije cijene.

knjigovežnica,

izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća. — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vanjska narufbe obavljaju se brzo l točno.
Slagaći stroj „TIPOGRAF".

Brzojavi: Vogler, Sarajevo.

�KS

Podružnica o Sarajevu.

Centrala u Llnbljani.

Podrnžnice n Spljetn, Trstn, Celovca i Gorici,

ii

Dionička glavnica K 5,000.000. ■■ Pričuve preko K 500.000.

mr

Prima uloge na štednju na uložne knjižice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa
bez ikakvih poreza i odbitaka,

4 V ° l0

listo

Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i nsmena obavještenja.

vodov^
itd., te p»

anje i izvagjanje vrsnih javnih
zgrada, drumova, betonskih radnja,
dnja u vodi, elektrana, tvornica
manciranje gradnja uz povoljne
i
gjć svakovrsne cigle u vlastitoj
k inoj ciglani.
'
::
za Bosnu i Hercegovinu

ETERNITA
za pokrivanje krovova.
—

Hrvats

anka
društvo).

Uplaćena dionička glavnica 2.000.000 kruna. ZI
Centrala u Sarajevu.
Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 1/30/0 čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Zalagaonica

Podružnica u Mostaru.
Unovčuje mjenice, izŽrljebane, vrijed­
nosne papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.
Izvršuje isplate i naplate na svim
trgovačkim središtima tu- i ino­
zemstva.

prima u zalog sve dragocjenosti kao:
dragulje i ostalo.

srebro, zlato,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12511">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/3cc030fd3e49e333ab2a2f3e361193a1.pdf</src>
        <authentication>461472e879a01ea640fe113d8b810cb7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38847">
                    <text>serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 3.

SARAJEVO, 15. OŽUJKA 1911.

GOD. XXV.

SADRŽAJ:
A) ČLANCI I PJESMA:
1. 0 . Petar Vlašić: Kritika i protukritika golgotske ž r t v e ...................................................................... 33
2. 0 . Krsto Belamarić: Čemu slobodna škola? . . 37
3. Anka Topićeva: Bio jednom narod jedan! . . 40
4. N. fra. Lovro Mihačević: Zanimljivi ulomak iz
povjesti Štovanja B. D. M arije.................................41
5. O. fra. Leon Petrović: Osvrt na o. Radoslava
Glavaša „Život Isusa Krsta“ .................................43
B) LISTAK.

C) VJESNIK.
Papa Pijo X. opet proti sekularizaciji redov­
nika. - Javna rasprava. — Franjevac izumitelj. —
Bogoslovni tečaj za naobražene ženskinje. — Ju­
naštvo jedne časne sestre- — Profesorski izpit.
Adoracija — Valija odlikovan od Pape. — Mini­
star Canalejas i redovi. — Nečista savjest. — Obra­
ćenja. — Katolička Crkva u Prednjoj Indiji. —
Tlotic.vaŠče u sv. zem lju............................................. 45
V KNJIŽEVNA SMOTRA.
j -L ov . j Gančević: Father Paschal Roort Introduction to Franciscan LiteKršćanske Besjede...................... 47

I

bez ikakvih poreza

I
L

Kupuje i prodaje sve vrste papira cd vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog I papirnog novca.

(L

0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

--

B O S A N S K O -H E R C E G O V A Č K O

--

G R A G JE V N O D IO N IČ K O
D R U Š T V O U S A R A JE V U
DIONIČKA GLAVNICA K

5 0 0 .0 0 0 -

Preuzima osnivanje i izvagjanje vrsnih javnih
i privatnih zgrada, drumova, betonskih radnja,
vodovoda, gradnja u vodi, elektrana, tvornica
itd., te preuzima financiranje gradnja uz povoljne
uvjete; proizvagja svakovrsne cigle u vlastitoj
::
kružnoj ciglani.
::
Glavno zastupstvo za Bosnu 1 tlercegovlnu

HOŽE SE POVISITI NA K 2 , 0 0 0 . 0 0 0 -

TVORNICE ETERNITA

Direktor: gragjevni savjetnik J o s ip pl. Vancaš.

najboljeg m aterijala za pokrivanje krovova.

�Hrvatska centralna banka
(dioničko društvo).

Uplaćena dionička glavnica 2.000.000 kruna,
Centrala u Sarajevu.
Podružnica u Mostaru.
Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 %% čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Zalagaonka

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.
je isplate i naplate na svim
trgovačkim središtima tu- i ino-

'hna u zalog sve dr
dragu.,,

:{Q
,nosti kao: srebro, zlato,
tale.

Privile
5П*u. I H e r c e g r
Uplaćeni dionički kapital 10 milijui." Vmn,

љ тл.
TRALA

U SARAJEVU.

S T A V E : u Bihaću, Derventi, Doboju B. GraF I L I J A L E : u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mosu».
i V A : u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu,
diški, Lijevnu, B. Samcu Travniku, Trebinju i Viševradu. —
Siocu i Zvomiku.
V e le p r o d a ju d u h a n a u svim spomenutim mjestima.
T T i r u v t o E a r n n n r l i o l i a r n a Daje hipotekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje 4»/a°/o založnice i
Ш Ј U U jtJ lJ C ilJ t? .
5«/o komunalne obligacije. Ove su založnice i komunalne obligacije u Bosni i
Hercegovini proste od proveza, imaju pupilarnu sjegurnost, te se mogu upotrijebiti kao jamčevine pri trgovačkim
poslovima. Osim toga mogu služiti u čitavoj austro-ugarskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kaucije.
fta n k o v n n

o đ ip lip n ip
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge kovine — Preuzima
«/
kupone i vučene srećke. — Eskomptira mjenice i doznačnice, daje zajmove u
konto-korentu i na mjenice uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mjenica i trgovačkih naputnica u svim
glavnim mjestima Bosne i Hercegovine, Austro-Ugarske i inozemstva. — Daje zajmove na vrijednosne papire. — Prima
novac na tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u pohranu i upravu, kao
otvoren polog ili kao ,,Safe“ — u za tu svrhu uregjenom oklopljenom prostoru — pod zatvorom stranke i banke.

Odielienie ZH robu

bankc ustr°ieno odjelenje robe, kao što i posebno odjelenje za zemaljske proiz*
*
vode u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave se sa svijem u trgovačku struku za"
sjecajućim dobavama, kako u komisiji tako i na vlastiti račun, financiranjem i podizanjem industrija i javnih poduzećaJ

J

J

G lavni eu pred m eti Izvoza suhe šljiv e 1 žito.
Kod banke opatojeća generalna agentura c. кг. povi, osigurav.

,,A 8B E C U B A Z IO N I GENERALI** prima direktno Hi putem filijala
,,P R O V ID E N C IJA “ prima o si­

ili ispostava razne vfgte osigurania na život \ proti vafrp, a generalna agentura osiguravajućeg društva

guranja za slučaj nesreće proti raznih šteta na strojevima i na drugim predmetima.

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ з

SARAJEVO, 15. OŽUJKA 1911.

0. P etar Vlašić, p ro feso r, Dubrovnik:

OOD. XXV.

2. Freyevi problemi.

Kritika i protukritika golgotske
Žrtve

Da ima u muci Isusovoj dosta toga, što bi ražurnu ljudskomu — pripuštenom samom sebi — bilo
nejasno, nerazumljivo, živa je istina: no nije istina

1. Otajstvo križa nekada i danas.

ono&gt;što moderni kritiiari vele- da 'е čitava muka ,susova klupko problema, koji su nerazriješivi doklegod
jh se shvaća u katoličkom smislu, t. j. sa vrhunaravnog gledišta. Nije ni ono ispravno, što moderni kritičari nazrijevaju u evangjeoskom pripovijedanju muke jsusove nesuglasje i protuslovlje, pa na temelju
toga krivo shvaćaju cijelu muku i izvrću njezino
značenje
Tako je p imjerice uradio џ llajnovije doba prof.
F r e y , koji je u svom dielu, pod zvučnim naslovom
» P r o b i e m i m u k e I s u s o v e « 1) podvrgo oštroj
kritici Markovo pripovijedanje (pogl. 14 i d.), te ga
usporedio sa Matejevim, Lukinim i Ivanovim. Najzamršeniji problem muke Isusove -za Frey-a su ovi.
vijeće sinedrija, da se Isusa pogubi, pomazanje u Betaniji u kući Šimuna gubavoga, izdajstvo Judino i
osuda izrečena nad Isusom. Rezultat pak njegovog
istraživanja jest u glavnome ovaj: 1. Pripovijedanje
Sinoptičara (triju prvih Evangjelista) ob ovom dogagjaju veoma je nejasno i nestalno, dočim je Ivan
cijelu muku točnije prikazo. - 2. Vijest o izdajstvu
jednog učenika psihologično je nevjerojatna, niti
odgovara istini. Evangjeliste su to ustvrdili u inte­
resu Starog Zavjeta. U proročkim naime knjigama
govor je o nekoj procijeni, za 30 srebrnika (Jer. 32.
6—9, Zah. 11, 12—13). Evangjeliste su izmislili Ju­
dino izdajstvo za 30 srebrnika, da mogu kazati, da su
se i u tom pogledu ispunile riječi proroka o Isusu.
Zato i veli Mat. (27., 9—10): »Tada se izvrši, što je
kazo prorok Jeremija: I uzeše trideset srebrnika, ci­
jenu cijenjenoga, koga su cijenili sinovi Israelovi i dadoše ih za njivu lončarevu, kao što mi kaza Gospo­
din.« — 3. Pogriješio je Marko, što je zabilježio po­
mazanje nogu Isusovih malo dana pred smrt Njegovu,
jer je to pomazanje bilo učinjeno početkom javnog
Isusovog života, kako to Frey hoće da dokaže na

Korizmeno doba dozivlje nam u pamet prizor
najpotresniji od svih, što se zbili otkako je svijeta i
vijekova: k r v a v u ž r t v u n a G o l g o t i . Sintezu one potresne tragedije, one dirljive muke BogaČovjeka, predstavlja nam na živo križ Isusov. Taj
križ, ili točnije govoreć, O t a j s t v o k r i ž a , bijaše
kroz vijekove, a još je i dandanas predmetom ljubavi i mržnje, slave i prezira, časti i napadaja. Na to
je vec upozorio Apostol naroda, kad je ono ičonnćanima u prvoj poslanici piso: »Mi p r o p o v i j e ­
damo Hri st a r azapet a, Ži dovom sabl a­
zan, a G r k o m b e z u m l j e ; o n i m pako, koj i
s u p o z v a n i , H r i s t a B o ž j u| s i l u i B o ž j u
p r e m u d r o s t . « (I. Kor. 1., 23—24.)
Razlika je ipak megju negdašnjim i novijim na­
padajima na ovu svetinju kršćanstva. Noviji na­
padaji uijesu onako divlji kao stariji, bar ne u više
slučajeva; niti se moderna borba vodi o znaku kri­
ža, nego o njegovom značenju, t. j. ob Otajstvu križa,
a svrha je, da se c j e l o v i t u m u k u I s u s o v u
p r i k a ž e kao p o s v e m a nar avni d o g a ­
đ a j , koji za nas nema nikakove važnosti, ili tek ne­
znatne. Te su pogubne ideje zaodjevene ruhom mo­
derne galanterije i znanstvene spreme, te po taj na­
čin sposobnije, da zavaraju neupućene duhove.
Zadali tog racionalističnog tumačenja (golgot­
ske žrtve, dopro je iz tugjih krajeva i u našu domo­
vinu, te ga stanoviti listovi bezobzirno do prigode
prinose na sablazan vjernika, a na nasladu naših
protivnika. Zato ne će biti s gorega, da iznesem u
ovo korizmeno doba dva tri napadaja modernih kri­
tičara na Božanstvo žrtve golgotske, i da istodobno
protukritiku njihovih nazora podam, e da se tako ot­
krije plitkost i neosnovanost njihova, te nam po taj
način jače zasine veličina i cijena presvete Muke 0 spodina našega.

‘) J. Егеу: Die probleme der Leidensgeschihtc Jesu. I.
Leipzig, 1407.

�Br. 3. — Serafinski Perivoj. — 1911.

temelju Lukinog Evangjelja 7., 43—50. — Druge
Freyeve zaključke radi kratkoće prostora mimoila­
zim.
Što da kažemo na ovakovu kritiku? Sva vrvi
od početka do kraja kritičnim pogrješkama i nedošlejdnostima. Začudno je, što Frey drži Ivanovo
pripovijedanje točnijim od Sinoptičara, dok golema
većina modernih kritičara ne samo što pretpostavlja
pripovijedanje Sinoptičara Ivanovom pripovijedanju,
nego oni naprosto niječu svaku historičnu vrijednost
četvrtom Evangjelju. Tako, — da jednog samog
spomenem —, J U1i c h e г, pored liarnacka najuvaženiji moderni kritičar Novog Zavjeta, veli o četvr­
tom Evangjelju doslovce ovako1): »Ivanovo EvangjeIje mora se već »a priori« isključiti iz povjesnih vre­
la za život Isusov. Auktor ne kani toliko pripovije­
dati prošlo, koliko upozoriti na vječno; njegove to­
božnje činjenice imadu se shvatiti kao s i m b o l i i
a l e g o r i j e jedne ideje: »Utjelovljenje Božje u
Hristu.« Isti ton previjava i ostalim radnjama kriti­
čara ob ovom pitanju, akoorem ovaj ili onaj dopusta
koje zrnce povjesti i u četvrtom Evangjelju, napose
ono, u čemu se slaže sa Sinoptičarima. Imajuć ovo
na umu izgleda zazbilj začudno Freyevo mnijenje,
no prestaje svako začugjenje, kad se sjetimo, da mo­
derni kritičari sasvim udobno i na laku ruku riješuvaju biblijska i u opće religijozna pitanja ne gledajuć, da li su pri tom u protuslovlju sa zaključcima
svojih kolega, pače i sa samima sobom. U jednoj
prigodi poriču svaku historičnu* vrijednost Ivanovom
Evangjelju, u drugoj ga uznose kao najmjerodavniji
povjesni dokaz iz davnine: sve prema tome, da li
je u prilog ili ne njihovim krivim pretpostavkama.
Isto tako čine i sa Sinoptičarima i drugim svetim
knjgama Novog i Starog Zavjeta. To je bez sumnje
udobno i praktično, no da se to ne slaže sa zdra­
vom kritikom priznati će svatko, ko zdravo sudi.
Nedosljedan je Frey samome sebi, kad poriče
Judino izdajstvo zbog toga, jer Evangjelista pripovijedajuć taj dogagjaj navodi ispunjenje proročan­
stva. On naglašuje, da hoće svako pitanje znan­
stveno i kritički obraditi, no ovdje radi tome na­
suprot. Uzimlje u pretres samo. jedan Evangjelistin
redak, pa prema tome prosugjuje cijelo pitanje o
Judinom izdajstvu, a opet naprosto pretpostavlja pro­
ročanstva nemogućim, niti ne pokušav, da bar je­
dan ozbiljni dokaz navede u prilog tome; radi toga
čini mu se sumnjiva vijest o Judinom izdajstvu i o
njegovom samoubojstvu, buduć da Evangjelista pri
tom navodi proročke riječi. Da se je Frey malo kri-

tičnijim okom zagledo u Evangjelje, brzo bi se bio
uvjerio, da je onaj proročki navod, tek sporedno uinetnut, ne kao u z r o k , nego samo kao p o t v r d a
Judinog izdajstva, o čemu su sva četiri Evangjeliste
opširno izvijestili. Zar ne navodi i Ivan — za Freya
u ovom pitanju veliki auktoritet —, ne jedanput
ispunjenje proročanstva, kad nam pripovijeda nekoje
potankosti muke Isusove?1) Hoćemo li radi toga
držati cijelu povjest muke Isusove prostom legen­
dom? Frey se ne usugjuje toga dokazati, dakle i
opet nedosljedan samome sebi.
Što Frey veli, da je Marko pogriješio metnuvši,
da se zbilo pomazanje nogu Isusovih, pred samu Nje­
govu smrt, dočim Luka kaže, da se zbilo pri početku
Isusovog javnog života, moramo i ovdje priznati, da
nije Evangjelista pogriješio, nego je pogriješio prof.
Frey, koji misli, da je jedno te isto pomazanje ono,
o kojem govori Marko 14., 3.—10. i ono, koje Luka
7., 43. 50. donosi, dočim su u istinu d v a r a z l i ­
č i t a p o m a z a n j a , kako to općenito tumače ka­
tolički egzagete2), a to se lasno iz evangjeoskog
teksta razabire. Prvo pomazanje (L.) zbilo se u
N a i m u, drugo u B e t a n i j i. Naim je u Galileji,
Betanija u Judeji, dakle već iz ove okolnosti mjesta
da drugih ne spominjem — lasno se uvigja dvo­
struko pomazanje.
Tako bismo mogli ići dalje i sve redom rješa­
vati Freyeve probleme o muci Isusovoj. Svuda
bismo naišli na kritične pogrješke, nedošljednosti, na
tvrdnje, kojima ćeš uzalud tražiti dokaza. Dokaza
nema, naprosto zato, jer ih ne može biti, i uzaludna
su sva naprezanja moderne kritike, da ih izmisle.
Evangjeliste su nam tako savjesno i točno opisali
muku Isusovu, da im se nema šta prigovarati, a pri­
govori, koje Frey i njemu slični iznose, to su sitne
paučine, koje pri svjetlu vjere svatko veoma lasno
može rastrgnuti.

Ч Ad. Julicher: Die Religion Jesu und die Anfange des
Christenthums (u djelu: Die cristliche Religion). Berlir-Leipzig,
1906. str. 45.

9 Spor. Iv. 18. 9; 19. 24. 28 36.
*) Spor. R. Cornely: Histor — etcritica Introduclio in U. T.
libros sacros. (Cursus Scripturae) IM. Parisisis, 18)7. str. 192.

3. Historično riješenie Harnackovo.
Biblijska pitanja većim su dijelom povjesne
naravi, i imaju se riješavati povjesnim dokazima.
Pitanje o autenciji, izvornosti, vrijednosti Evangjelja
najbolje riješava tradicija, kao što nam ona najbolje
tumači pojedina mjesta Evangjelja. To je sasvim
shvatljivo. Prvi kršćani, za koje su Evangjelja bila
neposredno pisana, i koji su bili u uskom saobraćaju
sa piscima, dotično vijesnicima Evangjelja, bez sum­
nje će ih bit lakše i bolje shvatiti, nego li to može­
mo mi nakon punih 19 vijekova. Zato se baš kato­
lička nauka o biblijskim pitanjima temelji većim di-

�Kritika i protukritika golgotske žrtve.

jelom na tradiciji, na dokazima iz drevne prošlosti
kršćanstva, dočim moderni kritičari zapuštaju i mi­
moilaze tradiciju, pa uslijed toga i upadaju u mnoge
pogriješke. To je opazio prvak modernih kritičara,
berlinski profesor teologije dr. A d o l f H a r n a t k ,
pa se stao i on zanositi za povjesnim dokazima iz
predaje uzetim, te a njihovom smislu riješavat biblij­
ska pitanja, napose ona o životu Isusovu. No dok
je s tog pogleda dobro uradio, pogriješio je na dru­
goj strani, u koliko je precijenjujuć povjesne dokaze
stao ih iznositi na uštrb istog Evangjelja, kao protiv­
ne njemu. Evo n. pr. kako Harnack shvaća muku
Isusovu1):
Općenito se — veli Harnack — pripisuje toj muci
veliko vrhunaravno značenje i ekspiatorni značaj.
Prikazuje ju se kao žrtvu, i to žrtvu za spas svije­
ta. On se tome dosta načuditi ne može, jer ne može
da uvidi »potrebu, koju je Božanstvo imalo od ta­
kove žrtve«, a opet čini mu se, da takovo shvaćanje
vodi do mnogo i velikih besmislenosti. Kako dakle
riješiti taj čvor? Pomoću povjesti. Isusova smrt
u istinu ne nosi na sebi nikakav znak vrhunaravnosti, nego su ju vrhunaravnom prvi kršćani učinili.
Troje su naime prvi kršćani držali o muci Isusovoj:
1. da je smrt Isusova na križu bila p r a v a ž r t v a,
koja je upotpunila sve žrtve Staroga Zavjeta i posve zadovoljila Božjoj pravdi, te su uslijed toga i
prestale sve krvne žrtve. Na temelju te prvotne
kršćanske predaje piso je Pavo u poslanici k Hebrejima, da je Isus jednim prinosom savršio za uvijek
one, koji bivaja posvećeni. (Una enim oblatione,
consummavit in sempiternum sanctificatos — Hebr.
10., 14); — 2, da je smrt Isusova bila n a k n a d a
z a g r i j e h e s v i j e t a, te je uslijed toga križ Isu­
sov najočevidniji dokaz Njegove ljubavi prama čo­
vječanstvu i ujedno najsjajnija potvrda Isusovih rije­
či: »Od o v e l j u b a v i n i k o v e će n e m a , d a
ko d u š a s v o j u p o l o ž i za p r i j a t e l j e s v o ­
je.« (Iv. 15., 13.) On, koji je bio pravednik u pot­
punom smislu riječi, trpio je i umro za naše grijehe,
prema onome, što se čita u 53. pogl. Izaije: »On bo­
lesti naše nosi i nemoći naše uze na se . . . bi ranjen
za naše prijestupe, izbijen za naša bezakonja.« — 3.
Jer u muci svakog pravednika imade nešto pomir­
benog (ekspiatomog) značenja, to su i prvi kršćani
u istom smislu tumačili Isusovu smrt, pače oni su
joj — kanoti smrti najvećeg pravednika — p r i p i ­
s a l i s v e o p ć i e k s p i a t o r n i z n a č a j , te su
zato vazda uznosili križ kao znak spasenja i pomirbe
za mnoge, t. j. za sve one, koji to hoće.
‘) Ad. Harnack: Das Wesen des Christenthums. 5. izđ.
Leipzig, 1901. str. 97.- - 101.

35

Harnack opetovano naglašuje, da su prvi kršća­
ni u istinu tako shvaćali muku Isusovu; to da se ne
može poreći, pa o tom nijesu niti najmanje posum­
njali ni isti S t r a u s s , niti »veliki kritičar« Ferdi­
nand Christian B a u r. To je sve živa istina i mi
se u svim tim točkama slažemo s Ha mačkom. No
začudno nam je, kako*on — inače duboki um — ne
uvigja, da se ta starodrevna kršćanska predaja u
s v e m u s l a ž e s E v a n g j e l j e m i krasno ga
'razjašnjuje, pa da je u istinu smrt Isusova o n a k o v a i o n a k o g z n a č e n j a , kakovom nam ju
ti prvi kršćani u suglasju s Evangjeljem, dakle s Isu­
sovom i s apostolskom naukom prikazuju. Zar nije­
su oni mogli bolje poznati sve potankosti života Isu­
sova, dosljedno i uzrok, svrhu, značenje muke Isu­
sove, nego li to mi dandanas poslije toliko vijekova
možemo znati? Berlinski profesor, kad je piso ono
svoje veoma rašireno djelo »Bitnost Kršćanstva«
nije sjegurno imo pri pameti, da tim posluži u čemugod katoličkoj nauci, no htio on ili ne htio, dokazi iz
povjesti prvih vremena kršćanstva, koje on navodi
u potvrdu svojih racionalističnih ideja, jesu baš po­
tvrda katoličkog mišljenja. To i jest svojstvo istine,
^а sv^gda svijetli, pa bila i na najtamnijem mjestu.
To_ svietl° istine, štono je pomiješano sa racionalistidnim nazorima u spomenutoj tiarnackovoj knjizi,
upozno je veoma dobro čuveni obraćenik najnovijeg
doba Dr. A 1b e r t v o n R u v i 11 e, sveučilišni pro­
fesor u Halle, te je čitajuć Harnackovo djelo »Bit­
nost Kršćanstva« ostavio protestantizam i prešo u
krilo katoličke Crkve.1)
4. Romantično riješenje Boussetovo.
Prof. dr. Wil. B o u s s e t urednik je uvaženog
protestantskog časopisa »T h e o 1o g i s c h e R u n d ­
s c h a u « i auktor najpopularnijeg protestantskog,
točnije govoreći, racionalističnog, spisa o Isusu. Nje­
govo djelce » J e s u s«2) doživjelo je u malo vremena
treće izdanje u 30 tisuća primjeraka. Nema nego
ciglih 100 stranica, niti je strogo znanstveno djelo,
nego je ragje tu sakupljen rezultat modernog raciona­
lističnog istraživanja o Isusu, pa sve prikazano u
zamamljivom, pučkom stilu, da lakše nagje ulaza
kod prostog puka.
Bousset prikazuje Isusa kao nekog r o m a n ­
t i č n o g j u n a k a , pa u tom smislu tumači i N j eg o v u s mr t . Isus je imo velikih ideala, za koje
je živio i koje je želio ostvariti. On se pouzdo u
‘) Spor. A. v. Ruville: Zuriick zur heiligen Kirche. —
13,—18. izd. Berlin, 1910. str. 9—11.
*) W. Bousset: Jesus. (Religionsgeschichtliche Volksbucher) 3. izd. Tubingen. 1907. O našem pitanju raspravlja na str.
67—100 pod člankom „Das Geheimnis der Person".

�36

Вг. 3. -

Serafinski Perivoj. 1911.

sama sebe i nado se, da će Mu zbilja poći za ru­
kom ostvariti ili. Zato onako često govori o budu­
ćem kraljevstvu, gdje će On biti možnini i uzviše­
nim vladarem, pun sjaja i veličanstva, od koga će
i Njegovi učenici biti podignuti na visoka mjesta.
Kada je Isus govorio o tom svom budućem kraljev­
stvu, govorio je vazda zanosno i pouzdano, ko sta­
lan o obistinjenju svega toga. Tek pred zadnji čas
života puče Mu pred očima crna zbilja: uvidi kako
su Njegove osnove teško izvedive, pače uvidi, da će
nastradati prije nego li ostvari Svoju namiso. On
ipak ne sustaje. Drže Ga buntovnikom, hvataju Ga,
vode od sudišta židovskoga do sudišta rimskoga, na
smrt Ga osugjuju i vode na Golgotu, da Ga na križ
razapnu. Njegovo je duševno stanje bez sumnje iz­
gubilo dosta srčanosti, no ipak ne zdvaja. Tik pred
samu smrt očekiva ostvarenje svojih ideala p om o ć u v i š n j e , n e b e s k e s i l e . U tom smislu
tumači Bousset Isusovu molbu Ocu nebeskome
» O če, a k o je m o g u ć e , ne k a m e ш i m о' i g j e
o v a č a š a ! « Učenike Je do pred samu smrt so­
kolio i pripravljo ili na užasnu katastrofu, navodeć,
sve i ako umre, da će se to zbit* Višnjom voljom i
da će poslije smrti nastati zlatno doba Njegove sla­
ve. Tako je Isus »varo« svoje učenike i samoga sc
be, a u toj varavoj nadi — umire na tvrdom
oci
k riža. . .
Bousset na to pridodaje. Smrt Isusova to je
k r u n a N j e g o v a ž i v o t a (»D i el K r o n e u n d
V o l l e n d u n g d e s L e b e n s J , a križ i trnova
kruna to su znakovi Njegove veličine. Kakove veli­
čine? Jer je pao žrtvom svojih ideala, njima je osto
vjeran do zadnjeg časa svojega života, A to je znak
junaštva i duševne veličine.
Kolikogod se Bousset napreže, da nam prikaže
veličinu muke Isusove u pomenutom smislu, to nam
se ta muka pričinja to jadnijom i nesretnijom, a po­
java Isusova, ona svjetla pojava, koja je kadra uznijeti naše srce i dušu našu nad prašljivom zemalj­
skom nizinom u sjajne nebeske vedrine — ta Isu­
sova pojava — onako kako nam ju Bousset predstav­
lja — napunja nas nekom odvratnošću i samiljenjem.
Prosti tesarov sin, bez sile i novca, bez nauke i dru­
gih sredstava, zaželio je biti gospdarom svega svi­
jeta, Onaj, kome će se vijekovi k la n ja ti!... Kako
da se psihološki protumači zametak slične ideje u si­
nu tesarovom? Ima u povjesti ljudskoj na izobil
primjera, da se neznatni ljudi digli nad obične smrt­
nike sjajnošću svojega uma, ili zavladali čitavim dr­
žavama pomoću oružane sile, mača i ognja, ali ne­
ma primjera, da se tko gradio Spasiteljem svega svi­
jeta, i to Spasiteljem duševnim i tjelesnim, te hotio
ustanoviti sveopće kraljevstvo mira i ljubavi, a to

postići samo propovijedanjem svoje nauke. Slične
se ideje mogu poroditi u glavi kojeg suludastog čovjekan, Don Ouischotova kova, no ne u pameti raz­
boritog čovjeka.
Neću kazati, da Bousset drži Isusa duševno bo­
lesnim,
ima megju modernim kritičarima, koji Ga
takovim u istinu drže, a to je žalosno i spomenuti ~
no doklegod on drži Isusa »prostim tesarovim sinom«
a ne pravim Sinom Božjim, dotle logično slijedi, da
je Isus u istinu bio pojava — sažaljenja vrijedna, a
ne junak, kakovim Ga Bousset smatra. A muka
Isusova bila bi s jedne strane opravdana, bar u tom
pogledu, da bude drugima na usvijest, da se ne gra­
de većima, nego li što su — a s druge strane Nje­
gova smrt, bila bi naprosto konac jednog kukavnog
života, za čiji se sjegurno nitko nebi zagrijo, po go­
tovu ne milijuni ljudi kroz punih devetnaest vijekova.
Ja k o dakle Isusova smrt, doklegod ju se ne
shvati kanoti s m r t B o g a-Č o v j e k a biva nera­
zumljivom, neznatnom, nevrijednom, da ju se spo­
minje, a htjeti ju romantično riješiti, kako je to Bous­
set pokušo, upada se u grdne pogriješke, koje se
grusti kršćanskom srcu samo ih čuti.
5. Skup modernisti i jezgra Apostolske nauke.
I ako zvani k a t o l i č k i m o d e r n i s t e « slič­
ni su u neku ruku
majmunima. Ne obličjem niti
duševnim sposobnostima, jer majmuni duše ne
imaju, nego onom vlastitosti majmuna, što se zove
»oponašanje«. Kako naime majmuni čine ono, što
vide, da drugi rade, tako naši moderniste u religijoznim pitanjima povagjaju se za modernom racionalističnom kritikom, prepisuju njihove krive nazore i
prikazuju ih katoličkom puku kao p l o d z r e l e i
n e p r i s t r a n e k r i t i k e , kao plod svog vlastitog
znanstvenog istraživanja. Najdalje je u tom pošo
svakome već čuveni L o i s у, koji je zato i slavljen
od racionalista kao prvi katolički učenjak'), no koga
je Crkva potpunim pravom izopćila, a njegova djela
osudila.
Evo n. pr. kako Loisy sudi o muci Isusovoj2):
U Isusu se polagano ali postepeno budila svijest,
da je On Mesija — Spasitelj svijeta. U 30. godini
života zadobi jasnu sliku svog mesijanskog poslan­
stva, te poče propovjedati skori dolazak kraljevstva
nebeskog, t. j. mesijanskog. Pri tom Mu niti ne do') Ad. Jiilicher: Einleitung in das Neue Testam ent (Grundris der theologischen Wissenschaften), — 6. izd. Tubingen
1906. str. 21.
2) Ove nazore priopćio je Alfred"Loisy u raznim |svojim
d je lim a /k a o : »Le7quatrieme*Evangile« (1903.)
»Autour d’ un
petit livre« (1903.)
»Les Evangiles sinoptiques« (1907.) dva
sveska
i drugdje.
'.Spor. »Bogoslovska" smotra« god. I.
(1910.) str. 3 -3 3 .

�Čemu slobodna škola?

laži na pamet, da bi On radi toga mogo nastradati,
pače On je sjeguran, da Njegov Otac nebeski ne će
dopustiti da propanu Njegove osnove. No malo po
malo nastupa razočaranje. Uvidio je, da ljudi ne
mare vele za Njegovu nauku, pače, da snuju kako
će Oa pogubiti. »Isus predvigja katastrofu, ali uz a
sve to očekuje čudo, jer se još uvijek pouzdaje u
skori dolazak kraljevstva mesijanskoga
kraljev­
stva Božjega.« To Njegovo pouzdanje odrazuje se
u govoru pri zadnjoj večeri, kao i u molitvi u vrtu
Oetlisemani, a i u poslijednjim riječima, koje je na
križu izreko, premda su te riječi bile ponriješane ne­
kom otajnom zdvojnošću. I Isus je umro, razapet na
Golgoti, kao što drugi ljudi umiru, niti Njegova
smrt znači išta velika za ljudski rod. Tu su smrt prvi
kršćani shvatili kao žrtvu za grijehe svijeta, kao smrt
otkupljenja, a već sveti Pavo toj muci i smrti Isu­
sovoj pripisuje ekspiatomi značaj. Sam Isus ne is­
tiče nigdje takova značenja svoje muke i smrti. Ta­
ko Loisy i njemu slični moderniste.
Tko ne opaža na prvi mah sličnost moderni­
stičkih nazora o golgotskoj žrtvi sa nazorima racijonalista. Ono, što Loisy iznosi, nije drugo, do skup
racijonalističnih nazora počev od Renana i prije
njega pa do Harnacka, Roussetta i njima sličnih. C
svakoga je po štogod uzeto i na svoju sakupljeno.
Zato i nije od potrebe, da ovdje podam protukritiku
Loisyeve kritike, jer ju već u glavnome gori podvrgoh.1)
Ne mislim baš ni katoličku nauku o Golgotskoj
žrtvi ovdje nanizati: ona je svakome čitatelju ove
moje rasprave predobro poznata, pa je suvišno i spo­
minjati ju. Jednaka je onoj prvih kršćana, koju nam
u glavnome ističe i Harnack, kako gore vidjesmo. A
ta nauka prvih kršćana nije drugo, do vjerni odraz
apostolskog mišljenja, koje se opet temelji na izja­
vama istog Spasitelja i na nadahnuću Duha Svetoga,
pa je jedino pravo i istinito.
Jezgru tog apostolskog shvaćanja muke Isusove
zabilježio nam je lapidarnim stilom Apostol naroda
sv. Pa.vo u 5. p o g l a v l j u svoje nedostižne p os 1a n i c e k R i m 1j a n i m a. To poglavlje u koliko
je jedno od najtežih za razumijevanje, u toliko je sa
druge strane jedno od najdragocjenijih Pavlovih po­
glavlja. U nekoliko redaka — u sve 21 — sadržana
je tu č i t a v a H r i s t o l o g i j a : U p u ć e n j e S in a B o ž j e g a i svrha tog Upućenja, potreba naime,
da se Čovjek izmiri s Bogom posredovanjem BogaCovjeka; s m r t I s u s o v a , koja je za nas: a) ž r') Nazore modernista, poimence Loisy-a, veoma je uspješ­
no pobio o. P e t a r G r a b i ć u svojoj učenoj raspravi »Va ž ­
n o s t m o d e r n e k r i t i k e « , što je izašla u »Hrv. Straži« god.
VIII. (1909.-1910.) br. I., II. i IV.

37

t v a l j u b a v i : »j oš k a d b i j a s m o g r i j e šn i c i u m r i j e z a n a s« — b) po m i r b e u a ž rt v a : » p o m i r e n i s m o s B o g o m s m r ć u Si ­
na N j e g o v a «
c) p l o d o n o s n a ž r t v a :
»N j e g o v o ni s m o s e k r v 1j u o p r a v d a I i.«
» J e r a k o k r o z g r i j e h j e d n o g a ( n a i m e Ad a ni a) p o in r i j e š e m n o g i, m n o g o s e v e ć a
ni i I o s t B o ž j a i d a r i zj i o b i 1n o n a m п o g e
(t. j. na sav svijet) m i 1o š ć u j e d n o g a č o v j e ­
k a I s u k r s t a.«
Nema sumnje, da će nam štogod biti nejasno u
ovome poglavlju, jer nam je teško prodrijeti do u
tančine uzvišenih Pavlovih ideja, no jedno je stalno,
da nam sv. Naučitelj u ovome poglavlju prekrasno
razjašnjuje Otajstvo križa, te time ujedno podava
nam najjače oružje protiv napadaja nad ute moderne
kritike, a to je promatranje ovih Pavlovih riječi i u
opće promatranje Otajstva križa. Niti ima uzroka,
da posu lunjamo o vjerodostojnosti Pavlove nauke.
O svojoj nauci on isti veli: »ne primili ju od čovje­
ka, niti naučili, nego otkrivenjem Tsukrsta« (Gal. 1..
.??.). A Isukrst je istina.

O. K rsto B elatnarić, profesor:

Čemu slobodna škola?
Zlatna je dakle riječ: sloboda! Zlatna, velimo,
budtić njom Svevišnji Stvorac obdario razumne stvo­
rove. čovjeka, to ponajbolje djelo stvaralačkih ruku
svojih. Netom je čovjek zenuo na svijet, vidimo
ga slobodna, pa i sami njegov pad živim nam je
svjedokom slobodne mu volje. Praroditeljskim pak
posrnućem nije ljudski rod ovoga dara izgubio, nego
mu je malaksanjem volje i razuma otančalo čuvstvo
shvaćanja i spoznaje, pa je mnogo toga krivo razu­
mio i o mnogočem nastranljivo utnovo. To i je
uzrokom, da ljudi i sad zlo shvaćaju Bogom uđijeljenu slobodu, da se njom naopako služe, te da im
ona mjesto dobrim, ragja često zlokobnim posljedi­
cama, ropstvom ljudskoga duha, pače - - što je naj­
žalosnije — katkad i ubijstvom cijeloga njegova bića.
Ali sloboda ne samo da je zlatna, nego je njezina
riječ zamamljiva, zvučna i krilata. Kad obuzeti nje­
zinim plamom, ljudski duhovi planu: naoseb kad
njom opojeno mnoštvo nižih slojeva skakati i rušiti
stane, eto biča, da mu se slična na svijetu naći neće.
Žalosnim iskustvom podučeni, povješću u ruci mo­
žemo ustvrditi, da je od odmetnika Lutera do naših
zemana u ime slobode više zla kod tobože prosvjet-

�38

Br. 3. -

Serafinski Perivoj. — 1911.

Ijenili naroda učinjeno, nego li kod barbara i pogana dušu. Oplemenjenjem naroda ojača njihova samo­
svijest; naobrazbom uma i duha razviše se kod ljudi
na račun ropstva i sužanjstva.
Svega toga ne bi zaista bilo, kad bi ljudi dar osjećaji ljepote i koristi, ter tako brzo dogjoše do
slobode pojimali onako, kako bi u istinu trebalo da spoznaje svojih naravnih prava.
bude. Katolička Crkva dobro ovo znade, pa je kroz
Katolička Crkva, vjerna duhu i načelima svog
vijekove narodima tumačila spasonosne plodove do­ utemeljitelja, digla je odmah u svom početku visoko
bro shvaćene slobode i po svojoj dužnosti označivala barjak slobode. Bez obzira na dotadašnje poganske
njezine granice. To je bilo dosta, da na nju graknu zakone i običaje, uprla je svim silama, da sa ljud­
uortačeni dušmani križa Isusova, koreć ju svagdano skih pleća snimi sramotni jaram ropstva, eda tako
svojom štampom, svojom osobito zaglušnom vikom. čovječanstvo pravom slobodom sinova Božjih udari
Liberalcima naime svih boja i nazora već je u krv novom stazom, što bi ga vodila k odregjenom cilju.
prešlo, da nas katolike objegjuju s natražnjaštva, pri- A da sve to postigne, trebalo je Crkvi svladati silne
kazujuć nas svijetu ko protivnike i zatornike svako­ poteškoće, što su joj na putu bile. Tko poznaje
ga napretka i slobode, a sebe iznoseć ko neki uzor povjest katoličke Crkve, taj ne može, a da se ne
svega onoga, za čim ide današnje slobodno i napred­ divi njezinoj divskoj borbi, njezinoj otpornoj snazi i
no doba, Neka je to sve pred očima čeličnih i pa­ ustrajnosti. Ona je za ukinuće ropstva morala rat
metnih ljudi puka ironija i bezočna laž, ipak kod ov- navijestiti krivom mišljenju i ukorijenjenim navada­
like vojske duševnih slijepaca i ta se zargjana kovina ma svega staroga svijeta. Radi takih novotarija za­
pod suho zlato prima. Da, u vijeku općenite pokva­ mjeri se silnicima i mogućnicima, uhvati se u koštac
re, kad zlo nad dobrim pobjedu slavi, podvale i laži sa svemožnim rimskim cesarima, koji su u toli na­
pazare se dosta dobro, guraju se na vas mah, jer se glom preokretu i u žilavom radu Crkve nazirali
nije još desio slučaj, da se je tom odurnom pićom do suživanje svojih vrhovnih prava, propast svoje ne­
danas tko zadavio. Da pak saspemo u grlo sve laži ograničene moći. 0 pravoj slobodi nije poganski
naših protivnika, dosta nam znati pravo značenje slo­ svijet imo pojma, a nije ga ni mogo imati u onakim
bode, kako gore istakasmo, te obazrijet se trkimice okolnostima. Tko je Grku i Rimljanu smio i prispo­
na neumjetnu učiteljicu života, koja za hator ne zna, dobiti, a kamo li izjednačiti barbara i roba? To je
već svaku po istini priča, bilo to kome drago ili mogla učiniti samo Crkva; jer je od svog Utemelji­
mrsko.
telja nalog primila, da propovijeda jednakost, brat­
Svi narodi svijeta više manje teže za slobodom; stvo i slobodu svih ljudi.
sama ih narav na to potiče. Го je jedan od poziva
Nego nije se Crkva tako odlikovala u samome
ljudske duše, što čovjeka ko razumno biće od ne­ ukinuću ropstva, već nju ide slava takogjer i rad
razumnih stvorenja razlučuje. 1 najveći divljaci, ma­ ostalih sloboština i stečevina ljudskoga duha; ona
kar im čuvstvo slobode s raznih okolnosti otančalo, je vazda bila prva, da čovječanstvu pokaže put na­
znadu ipak u stanovitim prigodama pokazati, koliko pretka i blagostanja. Njezine uredbe i zakoni, škole
im je ona mila i kako nisu voljni nikome za ljubav i ženidbe, zavodi i ustanove, sve to odiše duhom
nju žrtvovati, pa im se bud šta nudilo u zamjenu te Isusovim, duhom prave slobode. Ovakim duhom
za čovječanstvo neprocijenive blogodati.
prožeta, odnjihala je u svom krilu plejade junaka i
Ovo pak čuvstvo, ovaj osjećaj slobodnog ljud­ veleuma, koji, osim što nju prodičiše, stekoše isto­
skoga duha pokazo se na svijetu u najvećoj mjeri po­ dobno na polju svake ljudske znanosti i umijeća vjejavom kršćanstva. Jest, sve do kršćanske ere, bilo kovitih zasluga.
bi zaludu tražiti prave slobode; jer je ne bi našli.
Na dugo bi otišli, kad bi o svemu ovdje istaknu­
A kako bi je i našli, kad je za toliko vijekova u po­ tu povjesne činjenice nizati stali. To nije naša za­
ganskom svijetu vladalo najodurnije ropstvo, a oti­ daća, već se samo nuzgredno toga dotakosmo, eda
mačina i pravo jačega bilo u potpunom jeku?
bolje odskoči ono pusto neznanstvo i zamjerna zloba
Buduć je Božanski utemeljitelj kršćanstva svo­ naših protivnika, koji kod svih toli jasnih činjenica,
jim naukom proglasio jednakost, bratstvo i slobodu što se zabašuriti i pobiti ne dadu, imaju pak obraza,
svih ljudi, nastalo je onda na svijetu novo doba, otvo­ da katoličku Crkvu vazda napadaju, кб da ona to­
rili su se širi vidici svega, što je čovječanstvu pru- bože uzdržaje ropstvo i ruši ljudsku slobodu. Pa­
diti moglo. Od toga zemana bilježe učeni ljudi nagli metan i nepristran motrilac svjetskih dogagjaja, ma­
preokret u svemu, za čim je čeznula ljudska duša i kar on i ne vojevo u redovima katoličanstva, neće
srce. Čega se dakle nije moglo naći kod prosvijet­ za živu glavu takova šta reći, buduć unaprijed zna,
ljenih tobože Grka i Rimljana, donijelo je čovječan­ da bi takovom tvrdnjom pošo uz nos istini i pljunuo
stvu kršćanstvo, jer mu je ono oplemenilo srce i u lice povjesti. Stoga i jesu pravi učenjaci i iskreni

�Čemu slobodna škola?

posmatrači svjetskih zgoda i nezgoda, mjesto borbe
i’prigovora, sipali katoličku Crkvu punom pre­
gršti priznanja i pohvala, pletuć joj tim pred obrazom
čovječanstva lovor-vijenac neumrle slave.
Uza svu viku njezinih dušmana, neće katolička
Crkva nigda pristati uz onaku slobodu, kakovu pro­
nose i propovijedaju vikači naših vremena. Ne mo­
že se Crkva sprijateljiti s takovom slobodom, jer je
ona u svom pojmu izvrnuta, jer joj je izvor kriv, te
jer su joj granice do skrajnosti prećerane. Takova
sloboda podžiže strasti, kvari čovjeka i baca ga u
naručaj najokrutnijeg ropstva; jer doista većega sužanjstva nema. Takova sloboda ragja skrajnom bije­
dom, a svršava se potpunim odmetništvom od Boga
i njegova zakona. Gdje se je ona udomila i njezina
načela razvila, tamo treba svesebice da pucaju spo­
ne, što čovjeka nužno vežu sa njegovim Stvorite­
ljem. Takova sloboda u svom zametku je kriva i
lažna, a njezini učinci ljuto se osvećuju pojedincima i
cijeloj ljudskoj zadruzi. Ovo se ne da kriti, jer osim
dosada prošlosti, sadašnjost nam sve to najbolje potvrgjiva.
Crkva dakle ne bi bila Crkvom, nit bi bila uči­
teljicom istine, a pogotovo ne bi se više smatrala
djelom Božjim, kad bi laž priznala istinom, kad bi
begenala ono, što narede truje i od Boga, vrela sva­
kog dobra, odvraća.
Neka se dakle ne govori, da je katolička Crkva
pravoj slobodi protivna, jer se za take smione (da
drukčije ne reknemo) tvrdnje u povjesti čovječanstva
ni u životu Crkve ne nalazi dokaza, pa ih valja zajimati u tugjoj mašti, zlobnoj namjeri, u iskrivljivanju
činjenica, koje stoje na našoj strani. Tko inače sudi,
taj sve može biti, ama nigdje i nikako nepristran
sudija i objektivni tražitelj istine.
Komu pripada škola i nastava?
Nijedan Božji stvor ne treba toliko njege i bri­
ge, koliko ih iziskuje čovjek. Dok je nerazumnim
bićima dostatan koji mjesec, što više, koji dan, a da
se osove na vlastite noge i samostalno živjeti počnu,
čovjeku to na dugo ne ide, dok dopre do onoga, što
će mu služiti za dostignuće odregjena cilja, koji nije
vremenit, nit je čovjekova svrha propast, kako to bi­
va kod životinja.
Dijete je doprlo do dobe razuma; ali tim nije
još ni na domak onome, što mu treba za budući život.
Istom onda započimlje oko njega pravi trud i briga,
koja se sve to većma povećava, što ono više odmiče
u godinama. Pravac što mu se u to vrijeme dade,
put kojim u to doba krene, vrijedit će za cio njegov
život. A što je najznamenitije: taj će ga pravac
i put dovesti i do vjekovječnosti, sretne ili nesretne,
kakve već svojim djelima zaslužio bude.

39

U tu svrhu djetetu je potrebit uzgoj. Da, taj mu
je od prijeke, najveće nužde; jer sama njegova op­
stojnost na svijetu, nebi ni njemu ni bud kojem dru­
štvu koristila, kad ono nebi davalo nade, da će u
budućnosti biti dostojnim članom zadruge ljudske.
Ali valja i ter kako zapamtiti, da ta nada jedino u
pravom uzgoju počiva; bez njega ne samo da je
pusta, nego i kukavno ono stvorenje ostaje sasma
zanemareno, u duši — da tako rečemo — sakato,
pustopašice pušteno, ostavljeno samome sebi, hrgjavim okolnostima i nehajnoj maćulii prirodi, ama ne
da iz njega isteše savjesna čovjeka, što će dolično
znati zastupati megju ljudima svoj značaj, nego da
ga svojim lažnim i varavim obećanjima stranputi­
com zavede, da mu opčini dušu i srce, pa da vreme­
nom od razumna stvora vide u njemu ljudi kruto i
grabežljivo zvijere, što će drugoga daviti i klati, a do
zgode — što nebi ni zvijere - i na svoj vlastiti život
kidisati.
U današnjim prilikama, kad su razvikanoj pro­
svjeti i napretku putevi i do najzabitnije potleušicc
svesebice krče; kad se po što po to hoće, da svak
bude dionikom golemih stečevina modernoga doba,
naravno je, da se veći i znamenitiji dio uzgoja pre­
pušta školi i školskoj obuci. U školi i nastavi raz­
vijaju se djetetu duševne moći, pucaju mu pred oči­
ma širi vidici; tu mlado srce traži i nalazi hrane i
pokrjepe za budući život. A da mu to prijatno bude,
dužni su se starati zanimani čimbenici, kojima je vlast
u ruci. Ta vlast nameće im s jedne strane dužnost,
a s druge im daje pravo zdušna nazora, e da poso
uzgoja u svakom pogledu mladosti koristan i spaso­
nosan bude.
Nego pitanje je za nas od najveće vrijednosti:
ko da tim upravlja? komu pripada škola i nastava?
Neće nitko zdravih moždana ustvrditi, da je Bog
ovo znamenito pitanje ostavio neriješeno, prepuštajuć ga možebit ljudskoj samovolji, ili čak gruboj sili
i tako zvanom pravu jačega; jer bi tim on, inače
uzor mira i sklada, bio začetnikom ljute borbe i svegjernog trvenja, što bi se bez oduška izmegju zanimanih vlasti vodile na uštrb čovječanstva. Ne, to
se ne da reći o Bogu, koji je sve na svijetu toli divno
uredio, koji je sve vlasti postavio i jednoga te istoga
čovjeka svakoj podvrgo. On se je dakle u svojoj
mudrosti i za ovo pobrinuo, udarivši dojednoj vlasti
granice i označivši joj megjaše, kojih nijedna nesmije
prekoračiti, neće li da se iznevjeri svome cilju i
svojoj zadaći.
Obzirom na njegovo zvanje i na njegov društve­
ni položaj u budućnosti, zdrava nas svijest bez ičesa drugoga uči i uvjerava, da na dijete imaju u pr­
vom redu pravo roditelji, a za ovim Crkva, država

�Br. 3. — Serafinski Perivoj.

40

i ljudska zadruga. Prava svih ovih čimbenika po­
tječu dabome iz jednoga izvora: od Boga; ali ne je­
dnako, već za neke neposredno i upravno, a za neke
opet posredno i neupravno. Prava pojedinih mjere
se prema naravi i cilju, što im je postavljen; jer je
sasrna jasno, da država pa i zadruga ljudska — ako će
stati na pravnom temelju svoje moći — ne mogu u
nijednom a naoseb u ovom poslu svojatati prava
roditelja i prava Crkve. 1 kad se spomenute vlasti
u granicama svojih prava tako okreću, da jedna dru­
gu pripomaže i popunja, eto onda slobode i pravice,
eto spasonosnih učinaka, što će od škole napraviti
prosvjetne zavode na korist i spas sveukupnog čo­
vječanstva. U protivnom pak slučaju, kad se naime
zanimam činbenici zalijeću u megjaše tugjih prava
nastaje grdna pometnja, poragja se žestoka borba, a
obima je konac: rasulo obitelji, države i zadruge
ljudske.
(Nastavit će se.)

Anka Toplćeva:

Bio jednom narod jedan!
Bio jednom narod jedan;
Od čelika srce imo,
A duša mu bila rajska,
Borio se i radio
Na domaku svoga praga
Na ognjištu svoje sreće.
— Došla bura, došo vihor
I razn’jeli žeravicu. —
Nikad više planut neće
Vatra sveta na ognjištu
Samo jeka jadovanka
Šaptom muklim šapat zbori:
Bio jednom narod je d a n !------*
U bešici od željeza
Njihao ga babo vrli,
A majka mu zdrava, mlada,
Napajala vrelom krvi.
МГјеко mazi, za slabiše
Dovoljna bi hrana bila,
A1 sokolu treba krvi,
Treba snage i junaštva,
Da se vine gor visoko,
Na pećini gn’jezdo svije;
A kraj toga ruke dvije
Otlile su snažno djecu,

1911.

U sred meka, slatka krila.
0 kako je dobra žena,
Majka brižna ona bila!
Sabljom, puškom i handžarom
Igrao se, mačevao,
Da očuva djedovinu,
Da ostane svoj na svome;
Sve, dok nije krunu skovo,
Okrunio kralja svoga.
Narod sretan, sretna zemlja,
Ognjeno je sunce sjalo,
A pod nebom toga sunca
Pjevalo je, sve je cvalo,
Što je narod zvao svojim .-----U pupoljku sreće svake,
Crv nesreće tiho snije, —
A ljudi su samo ljudi,
Nad ljudima čovjek nije. —
Stog zamrzi brat na brata,
Narod izda krunu zlata!
Od slobodnih gragjanina,
Posta b’jelo, podlo roblje;
Od poljana plodnih žitnih
1 livada, mrtvo groblje. —
Slavujevu pjesmu, milu,
Zam’jenio glas kukanja
Kukavice, — nesretnice,
U gnijezdu zarobljenom; —
A ćuk noći kazivao:
Eto smrti, — smrt je tuđe! —
Jauk samo i kukanje,
Uzdah, suze, naricanje,
Narod bude ojagjeni,
Raskidan, — zavagjeni;----------Da se prene, ne u zori,
Ne u sunca rumenilu,
Već u noći v’ječne tmine, —
Gdje no nema zv’jezda zlatnih,
Tračak sv’jetla tu ne sine---Jednog dana krvili se
Na kristalnoj santi leda,
Roditelja davnih djeca. —
Megju njima srce stalo,
U kojeg su nišanili; A tugjinac blažen gledo,
Kako kaplje kap, za kapi
Izmučene, krvi svete.
Led pucketa, led se tali,

�41

Zanimljivi ulomak iz povjesti štovanja B. D. Marije.

A ona se ledom stvara,
Dok stigoše paščad crna,
Paklenoga, oka planina
I pohlepno polizaše
Što je nekoč živo bilo. Rajo kleta, — nesretnice,
Zar paščadi ti si p ilo ? ! ----------Nasmiju se Iarfe žive,
Iz tugjinskog grla siknu
Kroz noć muklu: halia, - ha
ha,
A sa gore odzvanjalo
Grobnim šumom, — smrtnim zvukom:
Bio jednom narod jedan.---------*
Godine su mnoge prošle,
Pramaljeća mnoga evala
Od kad mjesec zakrvavi,
Kao što je danas sjao, Kad je na prag starac s jedi
Satrvena t’jela stao.

Gdje ’no vojska tulumi se,
Tain’ je negda ono bilo. —
Starce, hajde svojini putem,
Pa se sjeti u samoći:
Da je bio narod jedan! —
Da, bio je narod jedan!
Usahnula usta šapnu,
A iz oka pomutjelog
Suza zadnja teško kanu,
Iznemoglost t’jelo sruši!
Ncsta slave, nesta starca.
Pogažen je grob pjesnika
U tugjini, sred tugjega:
Samo jeka jadovanka
"uptnin muklim šapat zbori:
Bio jednom narod jedan! -

O. fra. Lovro Mihačević:

Vratio se iz tugjine
Lovorovim v’jencem svelim.
Da zagleda još te jednom:
Polja svoja, svoje luge;
Da začuje milozvučni,
Materinski glas govora
I zagleda groblje n’jemo.
Gdje su oci zakopani;
Te se sjeti starih dana,
Slave stare, — starih jada.
Ali jao, — jao njemu,
Nigdje svoga nema sada! —
Sve je tugje, svagdje tugji
I jezikom tugjim zbore.
Zar to nije otadžbina?
Zar to n’jesu moje gore,
Šume moje i livade?
Zapitao mnoge ljude?
Tvoji starče? - Tvojih nema
Već odavna jadan tuđe.
To su polja, naša polja
I livade naše blago, —
Tamo pasu stada naša,
Tu se ori naša pjesma,
A na hurnku onom tamo
Djeca su nam zakopana.
— Gdje su kosti mojih pregja? —
Zar i za njih da ti kažem?
Eno, gledaj polje bujno,

Zanimljivi ulomak iz povjesti što­
vanja B. D. Marije.
Majko dobra savjeta, moli za nas!

Skadar u XV. vijeku.
Kako je slika »Majke dobroga savjeta« prešla iz
Skadra u Generano u Italiju?
Slika naše Gospe dobroga savjeta dogje iz Ska­
dra u Generano g. 1467. na slijedeći čudesni način.
Scutari, Skadar, u turskomu jeziku Iscodar, grad
je u gornjoj Albaniji, smješčen na obali jezera i ušća
rijeke Bojane (Buna), koja iz jezera izlazi.
Pokvarenost stanovnika bila je tolika, da ih je
Bog kaznio sa provalom Osmanlija u njihovu zemliu.
Ne samo da je nećudorednost bila na vrhuncu zloće,
nego je još puk otpado od same svete vjere, kršeći
katoličko jedinstvo i naginjući na otpad
raskol.
Omdetništvo, nezavist prema rimskomu Papi, nepodložnost prema biskupima i njihovoj vlasti, strast,
voditi razgovore i prepirke o vjeri; ovo su bili glavni
razlozi žalosnomu padu, koji Crkvi katoličkoj često
uzrokuje krvava progonstva. Istočnjaci uvijek u
zloj namjeri, sve su moguće činili dok nijesu vjernost
Latina uskolebali i predobili. da im nametnu svoju
lažljivu i lukavu ortodoksiju ili pravo rekuć eterodoksiju: te da se svi zajedno podvrgnu pod turski
jaram, koji im ga je dragi Bog brzo i pošlo za kazan
jednih i drugih. Puni mržnje na Papu, oni volješe.
kako piše bilježnik Luka, za opsade Carigrada, po­
kloniti se polumjesecu, nego li tiari. Mahomet II.

�42

Br. 3. — Serafinski Perivoj.

baš se je ii zauzeo, da im ispuni volju, pa da stavi
carstvo polumjeseca, umjesto kršćanskoga carstva
propalih Paleologa. Jedinstvo Istoka sa Zapadom,
moglo je tada spasiti istočno carstvo od propasti i
rasula. Povjest nam svjedoči, kako je baš raskol
uzrokom bio propasti Carigrada i svega grčkoga
carstva.
Grad Skadar pri općemu preokretu bio je uple­
ten. Godine 1434. Amurat 11. zaposjednu Albaniju,
gdje neostavlja od vlasti nego samo jednu sjenu Iva­
nu Kastrioti, čiji sin Juro, zvani Skenderbeg, uzalud
nastoji kroz sav svoj život propalu i pritisnutu otadž­
binu svoju podignuti i uzvisiti. Godine 1467. po smr­
ti ovoga junaka, Mabomet II., od veselja skače i
kliče: »Tko će mi sada zabraniti, da neiskorjenim
kršćane, pošto izgubiše svoj mač i štit. Prijetnju su
slijedila djela, a puk videći, da više ni u koga uzdaпја nije doli u samoga Boga, pohrli u crkve, poče p u ­
stiti i Bogu se moliti, te razne zavjete činiti, e da bi
dragi Bog odstranio bič, kojim ih šiba i pedipsaje.
Malo udaljena od Skadra, stajaše crkva pod
brijegom. U ovoj se je crkvi štovala čudotvorna
slika blažene Glospe, poznata pod imenom »Djevica
dobre dužnosti« ili »dobroga savjeta«. Ivan Kastriota kao i njegov sin Juro često je u ovu crkvu zala­
zio i sa pukom se molio, koji bi hrpimice hrlio u ovu
crkvu u svojoj bijedi i nevolji. Nu ustrpljivost Božja
bila je prevršila svoju mjeru, pa molitve iz straha
prid Božji prijestol poslate, nijesu bile dovoljne, a
da pedipsu odvrate. Marija odvraća oči svoje od
puka, koji ju je toliko puta uvrijedio, te neće dalje
da tu megju njima svoju sliku ostavi, gdje bi još
gore bila izvržena porugama i psovkama muslimana.
Megju tim ne ostavlja ona posve svo.ie stare štovate­
lje, jer ona udahnjuje kraljeviću Aleksandru veliko
pouzdanje i jakost u žitelje skadarske, pa uz njiha i
pomoć, koju im pružiše Mlječani g. 1474. Admiral
Moćenigo, uprav na čudesni način obrani Skadar,
tako, da dok su svi ostali gradovi, ne izuzevši ni
samoga Carigrada, grdno bili orobljeni i oplijenjeni,
sdm Skadar netaknut osta.
Blažena Petrućija iz Genezana.
Na drugoj obali Jadranskoga mora, upravo napram Skadru, leži varošica Genezano, utemeljena na
staromu Latium-u, u današnjoj biskupiji Palestrini,
glasovitoj zbog svojih učenjaka i svetaca, koje ona
dade svetoj Crkvi, a ne manje glasovita radi velika
štovanja prema kraljici neba.
Povjesnici tvrde, kako se je ovdje od papinstva
sv. Marka počelo u velike štovati i u pomoć zazivati
BI. I)j. Mariju, te u V. vijeku za Pape Siksta III. bi
podignuta jedna crkva na poštenje bi. Djevice pod

1911

nazivom »Naša Gospa dobroga savjeta« na zemlji­
štu, koje je pripadalo crkvi sv. Marije Veće u Rimu.
Godine 1356. velmoža Don Petar Kolonna, do­
vede za čuvare ovoga svetišta oce Augustinovce, a
g. 1475. Siksto IV. svojom bulom potvrdi posjed sa­
mostana sa crkvom.
Početkom XV. vijeka ova crkva poče propa­
dati i pokaza se potreba, da se mora na novo sagra­
diti. U to vrijeme življaše u Genezanu neka starica
zvana Petroćia Jenko, koja se odlikovah; svojim bogoljupstvom i svetim životom. Još u svojoj mlado­
sti prodade ona svoju očevinu i razdijeli megju sjeromahe, a da se što bolje usavrši u kršćanskim krjepostima poniznosti i poslušnosti, obuče habit trećega
reda sv. Augustina. Odlikovala se je u štovanju bi.
Gospe, od koje je mnoge milosti i dobila. Usljed du­
ge molitve, oćuti se nadahnutom, da ona sama pod­
uzme gragju ove crkve u najvišemu objamu. Ona
za neko vrijeme oklijeva staviti se na taj zamašni
poso, ali joj se bi. Dj. Marija ukaza i obeća joj, da
da ju neće napustiti, ako se odmah stavi na poso.
Gdje god bi ona pripovjedila svoju namiso i visoko
poslanstvo, rugali bi joj se, ali bi ona na poruge
mirno odgovarala: Ne uznemirujte se, djeco moja,
jer sv, Djevica i moj sv. otac Augustin dovršiti će
oni sami ovu crkvu, a ja imam od Marije obećanje,
da godina neće svršiti prije, nego ova crkva bude
gotova. I crkva se počela zidati i zidovi izišli koju
stopu iz zemlje, kad na jednom sredstva uzmanjkaju,
poso se je moro* ustaviti, a pučanstvo se utvrdilo u
mnijenju, da od posla neće ništa biti. I crkvena se
vlast umiješala u ovu stvar, te naredila, da se poso
ne može proslijediti, koji se je počeo na preuzetnim
vigjenjima i umišljenim ukazanjima. Petrućia se megjuto ne žalosti i duhom ne malakše, čvrsto se uzdajuć u Gospodina, te s ustrpljenjem čeka na Gospino
obećanje.
Ukazanje Gospino.
Dok se je Skadar žalostio nad svojom nesrećom,
neki Slaven zvani Slavić (Sclavis) i drug mu Juraj
Albanez, odlučiše ostaviti grad, koji im i onako osob­
ne sjegurnosti pružiti ne može. Nu prije nego ostave
nesretni grad, htjedoše dopust i blagoslov uzeti od
čudesne Gospine slike u crkvi, gdje ju sa suzama na
očima moljahu, neka im se smiluje i proslijedi pru­
žati im svoju moćnu zaštitu. Kada su iz crkve iz­
lazili, ugledaše, da Gospina slika na bijelom oblačiću
izagje iz crkve. U isti mah opaziše, kako se sveta
slika otrže od zida, koju oblak u dva stupa razdije­
ljen uze na sp, a povrh slike ukaza im se sjajan
vijenac, pa se slika poče polagano dizati u zrak i pre­
ma zapadu ići. Gori spomenuta dvojica, ovo čudno-

�Osvrt na o. Radoslava Glavaša »Život Isusa Krsta«.

vato vigjenje spočetka pratiše samo očima, onda se
zaputiše za slikom, bez poteškoće putujuć preko br­
da i dolina do obale morske. Došavši na obalu Ja­
dranskoga mora, opaziše, kako slika prelazi more,
pa i oni potisnuti nekom nutrnjom silom zagaziše u
vodu, i tako morem proslijediše put sve do Apenina.
Pod večer oblak izgubi svoju bjelinu i njih dovede
do rimskih vrata, gdje posve iščeznu.
Ovo se zbi dne 25. travnja g. 1467. U Generanu
svetkovaše blagdan sv. Marka, i ovom prigodom
imali su vašar u mjestu blizu crkve. Pod večer, ka­
da je najviše svijeta, ukaza se sveta slika u zraku
okružena bijelim oblakom. I poče se po malo spu­
štati, prisloni se uza zid nove crkve te odjednoč iš­
čeznu i više se ništa ne vidje, doli sv. Djevica i njezin
Sin. U isto vrijeme počeše zvoniti sama od sebe
sva zvona na tornjevima u znak veselja, a blažena
Petrućia opomenuta od Marije dotrči na mjesto ču­
da, te poslije nego ugleda sveto sliku s ushitom zavapi: »Evo svete slike, koju sam očekivala!« Na to
Čudo svijet ostavlja svoje poslove i trči mjestu čuda.
te s radošću promatraju svetu sliku. Slika je pred­
stavljala: Gospu sa Sinom Isusom u naručju, u lije­
pom namaljanom kvadratu, pribijenu na zid u raz­
maku jednoga prsta.
Naša dva putnika unišavši u Rim, ožalostiše se,
kada opaziše da su izgubili ispred očiju svetu sliku,
koju su sa velikom pomnjom svukuda tražili. Za
kratko vrijeme čuše, kako se pripovijeda o čudnova­
tom skorašnjem ukazanju njeke slike na zidu crkve­
nom u Generanu, ne daleko Rima. Sretni, na ovu
vijest odmah pohrliše tamo, pa videći sv. sliku, s ve­
seljem potvrdiše, da je to ona ista slika, koja je osta­
vila Skadar i koju su oni slijedili do Rima.
(Nastavit će se.)

Dr. fra. Leon PetmvIĆ

Osvrt na o. Radoslava Glavaša
„Život Isusa Krsta“.
2.
Mudraci-zvijezdozoaiici došli su se pokloniti Isusu ; ah k a d a i g d j e su sv. Obitelj našli? O. Gla­
vaš je mnijenja da je poklon uslijedio ubrzo iza rogjerija, i to baš u š p i l j i betlehemskoj (str. ,50., bilj.
1.). Mislim, da se pouzdano može uzeti, e je pro­
teklo više dana — valjda i mjeseci — od Isusova
rogjenja do poklona istočnih kraljeva, te prema to­
mu nije moglo biti u š p i l j i , premda se mora uzeti,
da jest u Betlehemu. I sam o. pisac uzimlje za vje­
rojatno, da su mudraci i s p i t i v a l i » s t a r o ­
d r e v n e p r e d a j e « , čemu se hoće n e k o barem

43

vrijeme. Porijetlom su bili iz Perzije, ili Arabije ili
iz Haldeje i u domovini su opazili čudnovatu zvi­
jezdu; nekoliko su dana trebali za put do Jeruzale­
ma i ondale do u Betlehem. Da su za cijelo ovo
vrijeme Josip i Marija ostali u š p i l j i jamačno se
može razborito podvojiti. Ima mnijenje starih i no­
vih pisaca, da su protekle čitave dvije godine od rogjenja do poklona. Po svoj prilici, da su kralji našli
Isusa u špilji, to bi i evangjelisti spomenuli. Prema
tomu obrezovanje i prikazanje Isusovo u hramu mo­
glo je biti vrlo lako prije pohoda maga.
Krasno i jasno se upozoruje na proročanstvo
starca Šimuna i Ane i onda nastavlja o pokolju ne­
vine djece, radi čega je angjeo Božji u snu se javio
Josipu da bježi u Egipat. Posve je pravo učinio o.
Glavaš, kad nije niti spomenuo neosnovano nakla­
panje nekih starih i modernih sanjara o nekakovom
školanju Isusovu u Misiru, gdje bi se i u magije
usposobio!
Po ponovnom naputku angjela vrati se sv. Obi­
telj u Nazaret. Kako je sproveo Isus ovaj dugi dio
svojega života nemamo odakle saznati. Evangjelisti
su nam neke vrlo važne epizode iz ove dobe zabi­
lježili, ostalo sve naš je autor nastojo nadopuniti iz
židovskih običaja. Što sve samo poznate činjenice
razjašnjuje. Od dvanaeste godine do j a v n o g a
života Isusova (30. god.) nikakovih podataka ne­
m am
J a v n i ž i v o t Isusov počinje s onim časom,
kad ga je u Jordanu u njegovoj 30. godini krstio Ivan
sin Zaharijin. U isti je čas i nebo-Otac nebeski
Isusa svojim sinom proglasio, rekav: »0 v o je m o j
S in l j u b l j e n i , k o j i mi j e o ni i I i o.« S tim
je Otac nebeski Isusa svojim n a r a v n i m Sinom
javno nazvo i proglasio čovječanstvu, da je došo i da
počinje djelo spasenja, j a v n o n a r o d p o d u č a ­
vajući.
O j a v n o m ž i v o t u Isusovu govori Glavaš u
d r u g o m d i j e l u svoje knjige, koji se, kako smo
već prije spomenuli, dijeli na više k n j i g a . U p rv o m poglavlju prve knjige govor je o pokrajinama
i pojedinim mjestima kamo je Isus na svojim putova­
njima dopiro. Ovdje je lijepo označio svako pleme
židovsko. Iz povjesti je vrlo umjesno spomenuto o
propasti kraljevstva židvskoga i prevlasti rimskih
careva. Jordan, Jerusalem i hram jerusalemski po
najboljim su piscima prikazani.
U času potpunoga rasula židovske države i ci­
jele narodne slave pokazo se je Ivan Krstitelj i po­
koru čineći, Spasitelju je put pripravljo. Prispodoba
izmegju Ivana Krstitelja i samoga Isusa nije precizno
i jasno izvedena, što je svakako potreba bila istak­
nuti.

�44

Br. 3

Serafinski Perivoj. — 1911.

Poslije četrdeset dnevnoga posta i napasti od ljenja, na svijetu propanu mnogi istupiv iz lagje, t. j.
strane vraga, pošo je Isus k Ivanu, koji je prstom iz crkve Isusove. Pri koncu prve godine javnoga
narodu pokazo, da je on obećani po prorocima M e- života Isus upozoruje, kako je Mojsijev zakon zas i j a. Sada je već došlo vrijeme i Isus je stao ku­ starjeo i da ga valja promjeniti.
D r u g u g o d i n u djelovanja Spasiteljeva opi­
piti oko sebe učenike. Prvi sastanak Isusov sa sv.
Petrom znamenit je i zato, jer ga je odmah označio, suje veleuč. pisac u t r e ć o j k n j i z i drugoga dije­
da je on K e f a s, t. j. glava, hrid. stijena, pećina, na la (str. 153—248). Kad je Isus u subotu, židovski
kojoj će počivati temelji » k r a l j e v s t v a Me s i - blagdan, ozdravio 38-godišnjega nevoljnika, diže se
j i n a«. Malo zatim pristaše uz Isusa Filip i Bariša, proti njemu bura od strane farizeja, jer da je blagdan
a Andrija i Ivan jesu još otprije uza nj pristali. Sa pogrdio. To dade lijepu prigodu Isusu, da se još
ovom četom ljudi pogje Isus u Kanu Galilejsku, gdje jednom očituje Sinom Božjim, jednakim s Ocem, a
je prvo čudo učinio, pretvoriv vodu u vino. Odgo­ o. Glavaš svaku Isusovu riječ lijepo razglaba i čita­
vor Isusov zabrinutoj Majci premda izgleda oštar, oca upozoruje na njeno dalekosežno značenje (str.
ipak buduć je onakov način govora kod istočnjaka 158.). Ne mogavši Isus uvjeriti Zidove o svojoj mi­
siji. ode u Galileju, gdje je moralnu svoju nauku u
zato oštrina ostaje samo prividna.
U domovini svojih učenika ne ostade Isus dugo o s a m točaka narodu na brdu proglasio. U ovim
vidi uzvisenost, Božanstvo Isusove navremena, nego se povrati u pratnji svojih učenika se točkama
ioc
u srce židovstva, u Jerusalem. Tu se Isus pokazo uke i njena nrednost nad Mojsijevom i cijeloga sta­
nemilosrdnim prema oskrvniteljima zakona Božjega roga zavjeta. Zgodno, premda dosta ukratko, tu­
mači o s a m b l a ž e n i h (str, 172.—3.). Dalje je nai sv. hrama.
Ovom se je zgodom Isus sasto s Nikodemom i nizana Isusova nauka o ljubavi itd. (str, 174. 189.).
U poglavlju t r e ć e m u ove knjige pripovjeda
tada je Isus prvi put najavio svoj program i stavio
osnovu za svoj Božanski nauk, I ako opaža lijepo o. se vjerno po evangjelistima djelovanje Isusovo u Ga­
lileji. Tu su osobito lijepe priče uvrštene, kojima je
Glavaš.
Pošto Isusu nije bio cilj sar o židovski narod po­ pisac vrlo zgodne opaske dodo. Ovo se proteže sve
učiti i spasiti, nego cijeli rod ! udski. zaf ostavivši do strane 205. U slijedećem poglavlju nastavlja priJudeju, prolazeć kroz Samarim u Ga’ ju zaustavi povjedanje pojedinih čudesa Isusovih oko Genezase s jednom Samaritankom. Kad su ovo opazili uče­ retskoga jezera (str. 206.—232.). Dobro je učinjeno,
nici Isusovi začudiše se, a Samaritanka je dalje me- tumačeći onaj pasus sv. Mate (X., 31.—32.), o grije­
gju svojim svoje iznenagjenje pričala. Razgovor Isu­ hu proti Duhu Svetomu. Upadno je, da je ostalo ne­
sov s Nikodemom i sa Samaritankom zapravo je po­ razjašnjeno, kadno je Isus reko prigodom stiske na­
četak j a v n o g a i s v e o p ć e g a propovijedanja roda: »Neko me se je dotako, jer ja znam, da je iz
Isusova. 0 p r v o j godini propovjedania govori o. m e n e i z i š I a si l a. « (L. VII., 46.)
Najveće djelo Isusa, Boga-Čovjeka jest usposta­
pisac u d r u g o j k n j i z i , drugoga dijela.
Stigavši Isus preko Samarije u Galileju, tu je na­ va presv. oltarskoga sakramenta. Isus obećaje ovo
rod podučavo, bolesne ozdravljo i mnoga inače ču­ otaistvo kao: »vječno jelo«, a narod od njega se od­
desa činio. Ali najzanimljiviji je svakako ribolov na vraća. govoreći: »Tvrda je ova besjeda, koju može
genezaretskom jezeru. Divno je to naš autor pri- čuti!« Niti učenici povjerovaše Isusovim riječima
(svišit će se.)
kazo: jezero je ovaj svijet, pun ružnih strasti i miš­ (str. 233.—248.).

LISTAK.
Dr. Blažević:

Modernizam u Italiji. Kad smo zadnji puta pi­
sali o Piju X. i modernizmu (»Serafinski Perivoj«
1910., br. 10.) natuknuli smo i razloge, koji su sretno
vladajućeg sv. Oca prinukali, da se na modernizam
obori. Onda smo rekli, da moderniste nijesu najed­
nom postali, nego su se malo po malo razvijali, orga­
nizirali da u svoje vrijeme svu svoju po katoličku

Crkvu pogubnu djelatnost razviju. Oni su imali
svoje novinstvo, koje im je u tu svrhu služilo.
Ovim su raspolagali, a i danas raspolažu francuski,
njemački, a napose talijanski moderniste, koji su mo­
že se reći uprav povodom bili glasovite papine okružnice proti modernizmu. Papa nije mogo mirno
gledati, kako se temelji katoličke vjere polako, ali
sistematično ruše u Italiji. Ondje bo već od nekoli-

�Vijesnik.

ko godina vlada takova zbrka pojmova i duhova, ra­
dikalnih pravaca, vjerskih maštanja, da je Rim moro
skrajnih se sredstava latiti, da vjeru očuva. Vanj­
ske protuvjerske i racionalističke knjige nagjoše u
Italiji zgodno za se tlo — mladež ih je gutala, a
učeniji su dalje nabačene tvrdnje razvijali. Ali dok
su se ovim knjigama bavili, išli su za tim, da kato­
ličku Crkvu prilagode idejama zastupanim u dotičnim
djelima, idejama, koje uče subjektivizam, idejama,
koje nepoznaju objektivne istine. Na ovaj način vjer­
ske istine bile su prepušćene volji pojedinaca, hoćeš
li ih vjerovati ili ne. A šta ovo znači za katoličku
Crkvu, ako ne to, da se danas, sjutra, ali ipak sjegurno sruši. Tomu nadogjoše razni filozofski pravci,
koji još veću pomutnju proizvedoše, te se mnogi nijesu za pravo ni snaći mogli. U ovo vrijeme pada
postanak modernizma, koji se je sada razmaho po
Italiji, kao što ćemo iz slijedećih redaka vidjeti.
Moderniste su se, kao što je napomenuto u zad­
nje vrijeme, organizirali, te propagandu svoju u naj­
ružnijim pravcima šire. Oni drže skupštine, osni­
vaju tiskare i knjižnice. Gradovi srednje Italije, Rocca, San Casciano, Perugia, glavno su sijelo moder­
nista. U Mlecima se isto tako modernističke skup­
štine obdržavaju.
Neki Gennaro Avoglio u Napulju kupi milodare
za jednu svećeničku kuću, kojoj će biti svrha, da
udara na celibat. Drugi jedan modernista Romoletto,
osnovo je školu, u kojoj se modernistička i racionalistička djela predaju.
U Firenzi opstoji filozofsko društvo (sala filozofica), gdje se redovito modernistična predavanja dr­
že, a članovi su Murri, Minochi, većim dijelom sve­
ćenici apostate i najžešći moderniste. U Perugji,
gdje Murri mnogo pristaša imade, vlada osobita ne­
ka zanešenost za modernizam, te je izmegju drugih
sjegumo i taj razlog bio, da je ondašnje svećeničko
sjemenište dokinuto.
Modernističkim časopisima ne raspolažu niti
francuski ni njemački u onolikom broju, u kolikom
talijanski. Tako n. pr. C u I t u r a C o n t e m p o r a n s a izlazi u Rimu, suradnici socijaliste i rationaliste; A z i o n e d e m o c r a t i c a , službeno glasilo
demokratske Murijeve stranke; V i t a f e m i п i I e
i t a 1i a п a ; L i b e r ta, C o e n o b i u m ; V o ć e u
u Firenzi zastupa pafitheisam; C u 11 u r a m o d e rn a, koju uregjuje suspendirani svećenik Battaini,
koji već dvije godine izdaje biblioteku modernog re­
ligioznog mišljenja (bibliotheca del pensiero religioso
moderno), i mnogi drugi.
Sto osobito u oči upada jest to. da su se u Italiji
za modernizam oduševile i osobe ženskog spola. Ta­
ko neka učenica Murijeva Antonietta Giacomelli,

45

uzima u obranu Murija proti Papi, napada na presv.
Trojstvo, na misu, na pričest itd. Druge opet hoće,
da oslobode svećenike ispod »jarma celibata«; neke
pak hoće da »slobodnu ljubav« zavedu, rastavu bra­
ka hvaleć i braneć.
Neki svećenik, Nediani, u svom djelu » Mi s t i c o 0 r i e n t e« život sv. Franje Asiškog ruglu i smi­
jehu izvrgava. Godine 1909. nekoliko seminarista
izdade brošuru: »U n a m a j e s p a s « , u kojoj se
najčišći modernistički program razvija i proti Crkvi
i Papi buni. Drugi niječu Božanstvo Isusovo, pri­
mat, brane radikalne teorije, ispovjedaju skrajni pozitivizam, te svojom naukom temelje katoličke vjere
potkopavaju.
Nije li dakle okružnica sv. Oca potrebita bila?
0 tome neka sude čitatelji i nek se mole Bogu, da
ovakovo stanje odvrati od naše domovine.

VJESNIK.
Papa Pijo X. opet proti sekularizaciji redovnika.
U 8. br. »Seraf. Perivoja« od god. 1909. javili smo,
kako je kongregacija redovnika u sporazumu sa sv.
Ocem 15. lipnja 1909. izdala neke poteškoće za sekulazirane svećenike, polag kojih oni ne mogu: u
bazilikama i stolnim crkvama vršiti kakovu službu
te uživati u istim nadarbine makar inače i bili habi­
litirani za iste; biti profesori u kleričkim zavodima
itd.; vršiti službu u biskupskim kurijama; biti upra­
vitelji redovnika i redovnica; te imati stalno prebi­
valište u mjestu, gdje se nalazi kuća redodržave, ko­
joj su pripadali. Tim je Papa htio, da pokaže, da
on redove smatra cvijećem katoličke Crkve, te da
žali, da se ono runi. Ove god. 15. veljače Papa je
još veće zaprijeke stavio za sekulariziranje redov­
nika. On je izdo zakon za čitavu Austro-ugarsku,
a osobito Bosnu, Hercegovinu, Dalmaciju, Hrvatsku,
Slavoniju i Istru, te Albaniju, kojom biskupima stro­
go zabranjuje primanje redovnika u svjetovno sve­
ćenstvo bez naročite dozvole sv. Stolice, koja se
za svaki slučaj mora ponovno tražiti.
Javna rasprava. Sarajevski bogoslovi nadbi­
skupskoga sjemeništa držali su 6. ožujka u oči sv.
lo m e Akvinskoga javnu raspravu iz fundamentalne
dogmatike i etike. U etičkome se je dijelu dokazi­
valo: a) da je pošljedna svrha razumna slobodna bi­
ća Bog, i to tako, da je izvanjska Božja slava po­
šljedna svrha formalna prvotna, a blaženstvo čo­
vjeka u posjednuću Boga kao apsolutne ljepote, po­
šljedna svrha formalna drugotna; b) da je ista ob­
jektivna pošljedna svrha takogjer posljednje objek­
tivno mjerilo moralnosti; a bliže mjerilo moralne do­
brote i zloće za čovjeka, da je samo njegova ra-

�46

Br. 3. — Serafinski Perivoj — 1911.

zumna narav kao takova. Dogmationoga je dijela
rasprave predmet bio nadahnuće sv. knjiga. Pogmatične je teze protiv g. Bakovića Mate i g. Rajića
Josipa krasno branio g. Barišić Jakov, a etičke pro­
tiv g. Ambrože Benkovića i g. Franje Poschka g.
IJalili Augustin. Na koncu je g. Prgomet Stjepan
čito juridičnu raspravu: »Koja prava imade svjetov­
na vlast obzirom na ženidbu kršćana, a koja joj se ne
mogu dopustiti.« Kao početak tako i svršetak ne
samo Čitave rasprave, nego i pojedinih dijelova zaslagjivali su klavir i violini.
Franjevac izumitelj. U 12. br. »Seraf. Perivoja«
od 1909. javili smo, kako je jedan Franjevac o. Наdrijan d’Antonio izumio aparat, kojim će se u budu­
će smesti sukob vlakova. Sad nam opet novine do­
nose vijest, kako je Franjevac o. Bontempi izumio
električni aparat, koji automatično mijenja šinie na
tramway-skim kolima. Ministarstvo trgovine i in­
dustrije poslalo je rečenom Franjevcu patenta na nje­
gov izum. 0. Bontempi rodio se je u Orscgni u
Abruzzu; 1900. stupi u franjevački red, te se iza
novicijata matematikom i fizikom bavio. Sada bo­
ravi u franjevačkom kolegiju sv Ante u Rimu, da se
u navedenim strukama usavrši.
Bogoslovni tečaj za naohvažene ženskinje.
Moskvi je otvoren bogoslovni tečaj za naobražene
ženskinje. Svrha mu je ženskinje usavršiti u tome,
kako će društvo odgajati u vjerskom, ćudorednom i
domovinskom pravcu, te ga podučiti o zadruzi kr­
šćanskih matera. Tečaj će trajati 2 godine, a na nje­
mu će se predavat apologija pravoslavne vjere i mo­
rala, sv. Pismo S. i N. Zavjeta, kršćanska pedago­
gija, usporedba vjera, kritika socijalizma, opća i rus­
ka povjest. Megju profesorima, koji predaju, nalaze
se mnogi profesori i moskovske svećeničke akade­
mije.
Junaštvo jedne časne sestre. U Grand Rapido-u
(Michigau) buknuo je na 18. siječnja silan požar, ko­
mu je žrtvom pala čitava zgrada. Za požara je
uspjelo spasiti 150 djece, koja su tu u zavodu bila i
to najviše junaštvom jedne časne sestre - Marakolene. Ona je za požara triputa uletjela u goruću
kuću i sjeročad iznosila. Pa neka neprijatelji opet
viču na požrtvovne i blagosloveno djelujuće časne
sestre!
Profesorski ispit. Dr. fra Karlo Ikić položio je
prošlog mjeseca u Gracu strogi ispit iz slavenske
filologije kao sporedne struke za profesorat. Sa sre­
ćom i na drugi stupio!
Adoracija. Prema običaju i ove je godine u fra­
njevačkoj crkvi u Sarajevu bila uoči čiste srijede od
6 sati iz jutra pa do 6 sati na večer izložba Presve­

toga. Isti su se dan govorile i mise od 6 sati iz ju­
tra pa do 12. U 8 sati govorio je misu presvj. gosp.
biskup Marković. Svijet je još više nego li lani grnuo u crkvu, da prikaže Spasitelju kakovu zadovolj­
štinu za uvrede, koje mu se osobito u pokladno vrije­
me nanosi.
Valija odlikovan od Pape. Skoro mgp. o.
Angjeo Claureški, poglavar kapucinskih misija
u Mesopotaniji i Armeniji pređo je ispred apoštolskog delegata u Beyrutu Mohamedu Aliji Ainibegu križ konturskog reda sv. Grgura Vel., Što
mu ga sv. Otac pošlo u znak zahvale za zaštitu kr­
šćana pri pokoljima u Ciliciji. — Ainibeg se je lijepo
zahvalio sv. O. Papi.
Ministar Canalejas i redovi. Portugalska nam
svaki dan iznosi po koju zanimivu iz života novih
vladalaca. Nije se dakle čuditi, ako je i Canalejas
s jednom izjavom izašo. On ne da reći, da je pro­
tivnik redova. Ne, veli on, ja hoću samo da redovi
potpadaju pod odredbe, koje su u tome pogledu iza­
šle za sva udruženja. Redovi, koji se posvećuju nje­
zi bolesnika, potpomaganju sjeromašnih, ili provode
razmatrajući život, mogu se uvijek 1 u svako doba
osnivati, kao i druge zadruge. Jedno samo ne dopušćam, da se vječni zavjeti polažu. Redovnici tre­
ba da imaju pravo i slobodu, da se svaki čas opet u
svijet vratiti mogu.
Ako ovo nije reći redove progoniti, onda mi ne
znamo šta je! - Miriši framažujistvom!
Nečista savjest. Lisabonski dopisnik liberalnog
lista »Corriere della Sera« Barzini, otkrio je u svojim
dopisima golu istinu gledom na postanak i razvitak
revolucije u Portugalskoj i upro prstom u one, koji
su tome krivi. To im nije po ćudi, te list »Secolo«
— vladin — poručuje rečenom dopisniku, da republi­
ka ne će trpjeti, da joj se žig sramote na čelo uda­
ra. Ujedno mu zabranjuje, da u takovom smislu ne
smije više svoj list izvješćivati. — Vidi se, da im je
savjest nečista!
Obraćenja. Rajah Taipourski, Shiam Sinha, član
vijeća za zakonodavstvo ujedinjenih pokrajina u In­
diji, obratio se je na kršćansku vjeru brigom o. Romula, kapucina. Na krstu je uzeo ime Franjo, a iza
toga stupio u treći red. Na uspomenu svog obraćenja
gradi krasnu crkvu u Taipounu. — Konzul engleski
u Magadaru (Maroko) sprema se, da pregje u kato­
ličku Crkvu. Podučaje ga u vjeri o. Avelin Muinas,
Franjevac. — Misije u Siriji, s lanjskih progona goto­
vo uništene, sjajno se podižu i napreduju. U Kessabu
oko 40 obitelji traže prelaz u katoličku Crkvu. Fra­
njevci imaju s toga velikih okapanja s Armencima i
protestantima. »Krv mučenika, sjeme kršćana!«

�Vjesnik.

Katolička Crkva u Prednjoj Indiji. Danas ka­
tolička Crkva u Prednjoj Indiji broji dvije nadbisku­
pije — u Agri i Simli, dvije biskupije
u Allahabadu
i Lahorite, te jednu apostolsku prefekturu — u Rajputanu. Do skora je bila samo jedna nadbiskupija
— u Aagri, nu Pijo X. podigo je i drugu - u Simli.
Simlski je nadbiskup skoro posvećen u Rimu, a po­
svetio ga je sam prefekt V j e r o p l o d n i c e kard.
Gotti uz podvorbu westminsterskoga nadbiskupa
Bournea i salaminskoga nadbiskupa Jagueta. Novi
je nadbiskup Franjevac-kapucin, a zove se Aleksander Kenealy. U Londonu je opće poznat kao otac
Anzelmo. Papa ga je Pijo X. na novu godinu primio
u audijenciju, te je s njim više vremena govorio.
Novi je nadbiskup na svoju stolicu krenuo istom po­
četkom ožujka. U Prednjoj Indiji kapucina ima sve­
ga 140, a svjetovnih svećenika 20. Crkava ima sve­
ga samo 113. Osim toga ima u Prednjoj Indiji 4 ko­
legija sa 600 pitomaca, 29 sjerotišta s 1760 sjerota,
te 66 pučkih škola. U čitavu teritoriju, gdje kapu­
cini djeluju, ima 88 milijuna duša, a od tih je samo
30.000 katolika.
Hodočašće u sv. zemlju. Budimski gvardijan
fra Ferdinand Kaiser i komisar sv. Zemlje pošlo
nam je program budućega hodočašća u sv Zemlju.
Hodočašće će krenuti iz Budimpešte 1 kolovoza
1911. u sv. Zemlju. Ako se za put do 1. svibnja pri­
javi 300 hodočasnika, onda će cijena iz Budimpešte
u Jeruzalem iznositi za I. razred 425 K, za II. razred
365 K, za III. razred 225 K. Ako tko želi iz Jeruza­
lema otići i u Nazaret, onda će ga sav put stajati za
1. razred 505 K, za II. razred 445 K, a III. razred 350
K. Ako se do 1. svibnja ne prijavi 500 hodočasnika
onda će 1. razred iznositi 700 K, II. razred 550 K, a
III. razred 350 K. U cijeni se sadržaje: vozna karta
od Budimpešte do Jeruzalema i natrag; opskrba na
brodu od Trsta do Jafe i od Jafe do Trsta bez alko­
holnoga pića; potpuna opskrba u sv. Zemlji za 9 da­
na; troškovi za izlete u Betlehem i sv. Ivanu, za ukrcavanje i iskrcavanje u Jafi, vidimovanje putnica
i za posjet sv. mjesta, koja su u turskim rukama.
Putnici će ići ne pod magjarskom zastavom, nego
pod zastavom BI. Dj. Marije i sv. Stjepana.
Putni pravac: Budimpešta—Trst- -Jaffa (ovdK
izlaze oni, koji neučestvuju putovanju u Nazaret, ie
polaze sa jednim na raspolaganje im stavljenim
ocem franjevačkog svetog reda u Jeruzalem, gdje si
promatraju svetišta, dok se ostali učesnici vrate iz
Nazareta) Caifa—Karmelsko brdo—Nazaret (tro­
dnevni boravak skupa sa putovanjem tamo i nazad;
za ovo vrijeme može tko želi o vlastitom trošku ići
na Taborsko brdo na konju ili oslu) Caifa—Jeruza­
lem --B etlehem -Sveti Ivan (za ovo vrijeme može

47

tko želi o vlastitom trošku ići u Jericho K’Jordanu
i mrtvom moru) Jaffa—Trst—Budimpešta.
Prijaviti se može do 1. svibnja 1911. kod o. Fer­
dinanda Ka i z e r a (Budimpešta II., Margit-korut
23), kojom se zgodom imade poslati predujam od 50
kruna. Preostala svota imade se najkasnije d&lt;
15. svibnja bezuvjetno priposlati.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
Anton-Lovre Gančevlć.

Father Paschal Robinson: A short Introductioii
to Franciscan Literature (Kratki uvod u franjevačku
književnost). New-York: Tennant and Ward; 287
Fourth Avenue 1907.
Danas kadno se svijet koli učenjački toli prosti
zanosi za sv. Franjom, čini nam se neophodno potre­
bitom ta knjiga, kojom je veleučeni auktor uprav
htio istom spomenutom zanosu doskočiti. Moramo
otvoreno odmah na početku kazati, da je o. Robinson
danas najveći Franciskolog u Americi. Da nemamo
drugih njegovih djela pri ruci, već da je samo ovo
djelo Father Pascal objelodanio, za nas bilo bi do­
statno, da o njemu najpohvalniji sud izrečemo. Da
i drugi, koji nemaju u ruci te knjige, uzmognu prilični
sud o njezinu piscu kao i važnosti same knjige stvo­
riti, donašamo ovdje njezin kratki prikaz.
Father-u Robinson-u poznata je oskudica kri­
tične literature o sv. Franji i njegovu redu. Zato
on, ne obazirući se mnogo na današnje čestokratne
publikacije bilo sa knjigama bilo sa časopisima, igje
na izvor, t. j. igje onamo, gdje će moći sa znanstve­
nim aparatom prikazati publici pravu sliku sv. Fra­
nje. Za uspjeh toga treba mu ispitati same spise
Poverollo-ve. 0 njegovim spisima (Scripta-Writings&gt;
donaša sve ono, što su stručnjaci ne zavedeni pred­
rasudama donijeli. Pri ovom uzimlje on u ruku za
svoj poso i diplomatične dokumente, donacije, pa­
pinske bule i k tomu slično. Poslije nego je o tomu
iznio kritičnog materijala, igje da ispita i sve one
knjige, koje počimaju kod Franjinih savremenika, a
svršavaju kod današnje inteligeuce. Ove je podi­
jelio po vijekovima:
XIII.
vijek: Prvi, koji je piso život sv. Franje
bijaše Toma Celano. On je sastavio » Vi t a P r im a« po naredbi Pape Grgura IX. prije veljače godine
1229. Kašnje je moro Celano preraditi taj »prvi Ži­
vot« uslijed nekih nutarnjih redovnih prepirka, i to
on učini izmegju g. 1244.—1247. u svojem djelu zva­
nu » Vi t a S e c u n d a«. God. 1257. (oko) ostavi
nam, još neotkriveni pisac »T r a c t a t u s d e M i­
r a c u I i s«, prvi put objelodanjen od Isusovca Van
Ortroy-a (Anal. Boli., 1899., tom. XVIII., pp. 81.—
176.). Legenda sv. Bone, napisana oko 1263., i Ie-

�48

Br. 3.

Serafinski Perivoj. — 1911.

genda triju drugova »Legenda Trium Sociorum«, sa­ Augustin de Stronconio, de Moustier i Fortunatus
stavljena oko 1246., vrlo su opširno snabdjevene sa Hueber.
svom mogućom bibliografijom, tako da nam se ovo
XVIII. v i j e k . — God. 1768. počeše Bollandisti
mjesto u djelu čini najzanimivijim i najvažnijim. Jed­ ispitivati prva vrela franjevačke književnosti. U
nako smijemo reći i za »Speeulum Perfectionis«, sa­ ovom vijeku ističe se konventualac Sbaralea sa svo­
stavljen od još neutvrgjena pisca. Još na ovaj vijek jim »Bullarium Franciscanum« i Francuz Kandid
spadaju hronike Tome Eccleston-a (napis, oko 1260.), Chalippesa (Vie de S. Frangois) (Pariš, 1728. 2 vol.).
Jordana Giano-a (sastavlj. oko 1262.), Fra SalirnXIX. v i j e k i n a š e d o b a. — Tko bi mogo i
bene-a (pisana izrned 1282.—87.). Mora u svakom nabrojiti sva ona djela, koja su se pojavila kroz ovo
pobuditi zanimanje piščevo istraživanje o »Sacrum doba? Ipak, u koliko je bilo moguće, auktor je ulo­
Commercium«, koje je prvotno djelo što nam kazuje žio vas mar, da i u tom zadovolji današnje franciskoo sv. Franji, a koje je valjda napiso bi. Ivan Parenti Ioge, te je pokupio dosta opsežnu literaturu naših
( t 1230.).
vremena. Nami je dosta ovdje istaknuti: KonvenXIV.
v i j e k . — U ovom vijeku imamo slijedeća
tualca Nikolu Papini-a, Chavin-a de Malan, Fridrika
djela, koja govore o sv. Franji: »Actus B. Francisci Morin-a i Ozanam-a, Da Magliano-a, Patrem-a, Criet Sociorum Fjus,« sastavljena izmegju 1322. i 1328., stofani-a, Leona de CIary-a. Godine 1885. započne
pripisiva se fra Hugolinu di Morite Giorgio; »Arbor objelodanjavanje revija »Archiv fiir Litteratur- und
Vitae Crucifixi« napiso je na La Vernia god. 1305. Kirchengeschichte des Mittelalters« po o. Deniffe-u,
Ubertino da Casale; »Clironica Tribulationum«, na- - Analecta Franciscana« iz Zavoda u Quaracchi-u,
pisana jedno 20 godina poznije, a većinom od Angela
Miscellanea Francescana« po Mgr. Faloci-u, što
Clareno-a, bavi se sa trpnjama Zelantu; »Chfonica nam doprinaša silne pomoći za franjevačku književ­
XXIV Generalium,« sastavljena po svoj prilici od nost. Nt smijemo mimoići Sabatier-a, Le Monnier-a,
fra Arnolda Sarano-a oko 1379., podaje nam vele- Кпох Little-a, MiB Šalter, MiB Gordon, Mr. Carmivažne podatke za prvotač franjevačkog reda. »De chael-a, MiB Macdonell, Golubovića, Eubel-a i »PaConformitate«, djelo Rinonico-a (око 1399.), te »Trac- tres Editores-a, Quaracchi-u itd. Najnovije revije o
tatus de Indulgentia S. Mariae de Portiuncula« od tom: »Archivum Franciscano-Historicum«, »Etudes
fra Frane Bartholi-a, i »Provirciale Ordir'is Mino- Franci'Caines«, Bulletino Critico di Cose FrancesAugusta Perusia«, zaslužuju svaku prepo­
rum«, koje je iznio čuveni konventua1
Konrad cane«,
Eubel god. 1892. zaključuju franjevačku književnost ruku.
Eto to bi bio najkraći prikaz o. Robinson-a.
iz XIV. vijeka.
Ш Ш
XV. v i j e k . — Ovaj vijek ’gja nam samo dva Mislim, da se je svatko mogo uvjeriti o vrijednosti
djela za poznanje pravog franjevačkog duha, i to: njegove knjige. Nama se čini suvišnim išta dalje go­
»Dicta B. Aegidi Assisiensis« (objelod. u 1905., a voriti, osim da je djelo Father-a Robinson-a dosad
sast. u 1463.) i »Laudes« fra Jacopone-a da Todi najbolje djelo svoje vrsti, napisano stručnjačkim na­
(god. 1490.), koja nam donose svjedočanstva o utje­ činom, snabdjeveno strogim kritičkim aparatom, i
prepuno zanimivosti.
caju sv. Franje na mladu talij. književnost.
Napred budi istaknuto, da su izdavači ove knjige,
XVI. v i j e k . — Na ovaj vijek spadaju: »Speculum Vitae« (tiskan u Mlecim g. 1504.), »Speeulum naime Tennant and Ward, spravili svakomu svako
Minorum (u Rouen-u g. 1509.); »Chronica Fratris djelo nabaviti, koje se spominje u ovoj knjizi, kojoj
Nicolai Glassberger« (Ouaracchi 1887.); »Chronica na žalost cijena nije naznačena. Kad bi tko zaželio
Mariani de Florentia« (sastav, prije 1527.) i »Chronika 0 tom se detaljnije upoznati, može se najslobodnije
Marka Lisabonskog« (tisk. u Lisabonu od god. 1556. obratiti i na pisca ovih redaka u Makarsku. Na koncu
do 1568.). Ovaj vijek već počima udaljivati se sa knjigu o. Robinson-a od svega srca preporučujemo.
Vuletin, Kršćanske Besjede, svezak II. i III. za­
izvora, kao što i potonji, zato primorani smo una­
prijed samo pisce i prama potrebi njihova djela na­ jedno vrlo je zgodan priručnik za propovjedi u svim
vesti, akoprem kod našeg auktora slijedi prama gor­ prigodama nedjelja i blagdana, a napisana je lakim
1shvatljivim načinom, pa se zato osobito preporučuje
njem načinu.
XVII. v i j e k . — Sedamnajesti vijek dade nam za nabavu vel. gg. svećenicima kao neophodno po­
Luku Waddnig-a, čiji »Annales Minorum« za nas su trebit vodić za propovjedi u svim prigodama.
Cijena je svim trim svescima broš. K 3.50 s po­
najmarkantniji prikaz djelovanja franjevačkog reda.
Takogjer glasovito je njegovo djelo »Scriptores Or- štom 30 filira više, dočim ukusno i elegantno uveza­
dinis Minorum«. U ovom vijeku nižu se i drugi za- na u platno stoji 5 K.
nimanici naše stvari, kao: Sedulius, De Gubernatis.
Nabavlja se kod Knjižare Sjemeništa u Spljetu
Serafinski Perivoj" izlazi na-dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja jcijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u S a ra je v u . (Bosna, S a ra je v o , franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o Julijan Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�—I Ф I

Tiskara i litografiia

I”

V O G LER I DRUGOVI, SARAJEVO
:: (Komanditno društvo) ::
preporučuje velečasnoj gg. svećenicima i župskim ure­
dima svoje obilato snabdjeveno skladište sviju vrsti

- - crkvenih tiskanica, - kao: matica krštenih, matic'* ^'"тглШ , matica vjenčanih,
matica umrlih, prr •&lt;r
računa i exhibita,
krstnib, yjenčr;iih i smrtnih listova i t. d. u pojedinim
arcima ili u solidnom" uvezu, u vlat :*oj knjigovežnici.

Služh-nih kuverata u svi

Hčiiama.

Prva hrvatska parna tvornica voštenih в в в в в
в в в в в в в svieća i roedičarskih proizvoda

М. LUKINIĆ, KARLOVAC.
Kao jedina domaća hrvatska i u toj struci najpoznatija tvrdka preporuča se ovime najuljudnije
veleč. župnim uredima, samostanima i inim crkvenim predstavničkima za nabavu
pravih i nepatvorenih vožtanica, gtearinskih svijeća, crkvenog nlja za gorivo, najfinijeg
tamjana, stienja, dužica i t. d.
Preko 300 javnih priznanja i pohvala o vrsnoći proizvoda i o solidnosti tvrdke leže svakomu na
uvid, dočim preko 600 župnih ureda u domovini našoj svojim proizvodima poslužujem.
U interesu je svakog konsumenta, da se kod nabave gornjih predmeta na tu domaću i valjanu
tvrdku obrati.
Tvrdka je odlikovana na svim domaćim izložbama,
рф* Za olakšati naručbu, valja tražiti cienik, koji se franko dostavlja.

�Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broj 119.

(Komanditno društvo)

Najstarija knjigotiskai

Preporučuje
molitvenika,
poslova, što u
ukusnom izra

Moderno uregjena

ĆemaluSa ulici 172.

ni i Hercegovini

đf&lt;

djela, brošura,
mrt?,kao i svih
ruku zasjecaju sa
renije cijene.

jen»_#’h

knjigovežnica,

izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća. — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vanjske norutte abavljalu se trže i točno.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12512">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/9f8fc127ba7f481d8f938d73cf9bb559.pdf</src>
        <authentication>4cf9fcd1a509f3dfff11029fac9a1074</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38848">
                    <text>serafinski

P erivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 4. i 5.

GOD. XXV.

SARAJFVO, 15. TRAVNJA I SVIBNJA 1911.

Anka Tdpićeva:

U skrsnuće.
Bog je umro!
Čovjek neće mr’jeti!
Padom jednim, pad se drugi diže
Iz mramora,
Na Golgoti goloj.
Ali jao! starodrevna palma
Uništena, satrvena leži; - S njome leže narod jedan &lt;
1 bešiku budućnosti svoje,
Zakop’o je on — te noći — s njome.
Ruševine još i danas stoje,
Ali nema lirama Salamona,
Slomljeno je ime Davidovo; —
A zgaženili, uništenih ljudi,
Vapaj luta, — vapaj sv’jetom b'ježi:
Krv Njegova na nas! Djecu našu! —
Zlato, kumir, sunce, grom i zv’jezde,
Raskidani u prašini sniju,
Na istoku, preko Oceana;
A kraljevi oholi i jaki,
Snimili su s glave krune teške,
Pa prigeo skromno od njih svaki,
Tjelo svoje — svu ništetnost svoju. —
Zemlja c’jcla u trzaju jednom
Sa ljudstvom je zaiiešcno stala;
II od straha, — ii jc nada sviju
Od čeznuća,
Na Golgotu — zvala!? —
V’jekovi su tako dugi prošli,
Golgota je u lovoru sjala.
Još i sada nepomično stoji
I stajaće dokle bude sv’jeta,
Jer je na njoj satrvena tuga,
Uništena tu jc - v’ječnost k le ta ...
Nestalo je smrti iza smrti,
Uskrsnuće slavi svoje slavlje,
U životu slavi — život novi. —

Mraka nesta — i tmina je pala,
Čovječanstvo grije:
Sv’jetlost, sunce!
Bog je umro! —
Čovjek neće mr’jeti!
Padom jednim, pad se drugi diže
Iz mramora,
Na Golgoti goloj. —

O. fra. Lovro Mihačević:

Zanim ljivi ulom ak iz p o v jesti š to ­
vanja B. D . Marije.
Majko dobra savjeta, moli za nas!

2.

Čudesa.
Slika Marijina bi primljena od puka sa velikim
ushitom veselja i ljubavi. Čim se je više puk užgo u
ljubavi i štovanju Majke Božje, tim je ova još više
svoje milostive oči obraćala k njemu i milosti dijelila.
Zato su oo. Augustinianci ustanovili jednoga pisara
- bilježnika — neka bi u posebni zapisnik za poznija
vremena ubilježio sva učinjena potvrgjena i dokazana
čudesa — milosti. Ovaj se zapisnik još i danas čuva
u arhivu samostanskom. Mi smo iz njega neke samo
važnije dogagjaje izvadili.
Nedjelko Gjtiliani iz Genezana, trpio je česti na­
padaj ludila. On je ozdravio poslije kako je vidio sv.
sliku.
Akile, stanovnik Genezana, zazvavši u pomoć Ma­
riju potpuno je ozdravio od bedrobolje.
Jakov Skambelotti, iz Kastelzangati tako je bio
slab, da niti je mogo govoriti ni jesti. Ozdravio je sa­
svim, kada je Mariju u pomoć zazvo.
Tri su Čuda ubilježena 27. travnja dva dana na­
kon ukazanja. Na 7. kolovoza iste godine, dogodi se
uskrišenje jednoga mrtvaca. Umrije neki sluga Kon­
stanti^ Karolis. Po običaju zamotaju ga u platu, a sve­
ćenici jur došli da obave pogreb. Gazda mrtvoga, koga
je vrlo volio, unigje u sobu, da mu zadnji put reče

�50

Br. 4. i 5. — Serafinski Perivoj. 1911.

s Bogom. Unigje u sobu, kleče i ovako se poče mo­
liti: o sveta Djevice, ja te molim, ako je to za slavu
Tvoju, da povratiš život momu sluzi, a ja Ti obećajem, da ću ga odvesti u Genezano pred Tvoju sliku.
Istom što je svršio ove riječi, kada mrtvac otvori oči,
podiže se i zatraži jesti, tvrdeći, da je sasvim ozdravio.
Za tri slijedeća mjeseca bilježnik pobilježi 161 čudo i
zatvara svoj zapisnik tvrdeći, da se mnoga čudesa dogagjaju, da je crkva puna darova, zavjeta i slika, na
kojima su prikazane razne bolesti, od kojih su bole­
snici ozdravili.
Godine 1656. i 1657. bio je Rim i okolišna mjesta
udarena od kuge. Svukuda okolo Genezana na stotine
mrtvih padaju, samo je Genezano bilo izuzeto od toga
biča, i ni jedan, koji se je ondje zaklonio, nije bio
okužen.
Takogjer Genezanci tvrde, da zaštitom bi. Dje­
vice, puk Genezana nikad nije trpio od kuge, kolere
niti druge pošasne bolesti.
Milosti duhovne.
Čudesa i milosti, o kojim smo do sada govorili,
sva se odnose na tijelo, a zbila su se mnoga u isto
vrijeme, koja se odnose i na dušu. Tko bi sve izkazo,
koliko je sumnja razpršenih, tmiaS razsvijetljenih, po­
gibelji izbjeglih, grijeha oplakanih, tužnih utješenih, :pogiblji pakla izbavljenih I u raj privedenih.
Dne 2. veljače 1748. Andrija Baći, kanonik crkve
sv. Marka u Rimu, jedan upravo izmegju apoštola
štovanja Naše Gospe dobroga Savjeta, piše o. Orgiju
jedan list, ovako sastavljen: „Kazati ću ti svom iskrenošću, otkako sam došo u Rim g. 1734., milosti prim­
ljene po zagovoru svete slike u Genezanu. Pun ljubavi
i bogoljupstva za Majku dobroga savjeta, počeo sam
puku propovijedati o osobitim Njezinim preimućstvima.
Poznajuć iz iskustva one, koji mi ne bi dolazili na
#propovijedi, tražio sam ih po kućama sredstvom uputa
i nagovaranja, neka bi da je moguće sav svijet, oso­
bito žalosni i opterećeni utekli se pod moćnu zaštitu
sa pouzdanjem ovoj Majci dobre ljubavi. Počeo sam
sam takogjer dijeliti Njezine slike, opominjuć one, koji
bi ju primili, da ju u svojoj kući često gledaju, natje­
čući se u bogoljupstvu i preporučujuć se Njoj svim
srcem, sa čvrstom odlukom, da više nikada ne će vrijegjati Boga radi ljubavi Marijine. Tako radeći kroz
četrnaest godina, ja sam vidio čudesne stvari i doživio
prava čudesa&gt; koja u savjesti potvrgjujem, prid kim
bilo, sa svom istinom i iskrenošću.
Vidjeh da sredstvom pobožnosti, koju sam propovijedo i udahnjivo pravovijernima prema ljubeznoj i
prečistoj Majci dobroga savjeta, te po slikama, koje
sam razdijelio do 86 hiljada, vidjeh u obitelji mir procvasti, mladost povraćati se sa pogibeljnoga puta svje­

tovnih naslada, i ozbiljno misliti o spasu svoje duše.
Vigjeh otvrdnule griješnike bježati ne samo od grijeha,
nego i od grješnih prigoda te ostavljati prijašnji griješni život. Vidjeh osobe, koje svaku nadu u svoj spas
izgubiše, vesele, jer ohrabrene i osjegurane o svomu
spasu po Našoj Gospi dobroga savjeta. Razumijeh, da
pomoćju sv. slike, koju sam u puk bio razdijelio, da
se mnogi oslobodiše dugotrajnih bolestih, vučca, suhobolje, otoka, sljepoće, neprilika u dihanju, kostobolje,
smrtonosne groznice. Žene pod bremenom, štetno su
ga se oslobodile, jedni su dobili parnicu, o *Rbjoj su
bili izgubili svaku nadu u povoljno riješenje, jedni su
našli izgubljeno, isprave, novac i druge vrijedne stvari.
Neki su sretno svoje kćeri poudali a sinove oženili.
Napokon sam s veseljem razumio, da su mnogi pobožnin ove sv. slike, snašli se u duhovnoj potrebi, zadobivši mir i utjehu savjesti. Kojim je bilo teško umri­
jeti, stavivši sv. sliku pred oči, zadobili su utjehu, ufa­
nje i mir.
Bijaše to mjeseca prosinca 1734. bijah uznemiren
i žalostan noćju i danju na toliko, da si nijesam mogo
nigdje naći mira. Megjuto odem pohoditi jednu dje­
vojku, koja od osam godina trpi bijedobolju, da se
nije mogla na nogama držati. Vidivši ju zdravu i ve­
selu, začugjen upitam ju, kako je došia do svoga iz­
gubljenog zdravlja. Ona mi pripovjedi, kako je koji
dan prije išla u Genezano, da traži svoje zdravlje od
bi. Gospe, prid Njezinom slikom. Dok su se litanije
pjevale, ona je bila prid oltarom, gledajuć u Gospinu
sliku, kad na jednoć ona se oćutje jakom da se kreće.
Odmah odbaci svoji štake te poče hodati, kao da ni­
kada ništa trpjela nije. Ovaj me se dogagjaj toliko srca
tače, te sam odmah odlučio pohoditi crkvu u Genezanu, sjeguran da ću tuđe naći zdravlje svojoj nevolji.
U oči Gospina bezgriješnoga Začeća, uzprkos zla vre­
mena i ružna puta ipak se zaputih u Genezanu. Na
12 milja puta iz Rima, momu kočijašu dosadi neki
dječko, koji se je otrag kočije bio smjestio, i htijaše
pod svaki način da ga skine, da ga se riješi, pa da
olakša teret svomu konju. Ja se smilova malomu jad­
niku jedanaestgodišnjem dječaku, drhćućemu od stu­
deni, a imajuć bolesne noge, nije mogo ići pješke.
Njegovo bijedno stanje, pobudilo je u meni smilovanje.
Uzmem ga sebi u kola i zagrnem ga svojom kabani­
com. Na putu svratim se u gostionu sv. Cesara da
ručam, te pozovem i mališa; dok ručak bude gotov
počesmo govoriti sv. RoŽarije, pa kada dovršismo on
mi se okrenu pun vjere pa blago al ozbiljno će mi
reći: „svetu krunicu govoriti ću svaki dan". Priuzesmo
razgovor i on nastavi: za veliku ljubav koju ste mi
danas iskazali, ajdete i tražite milost, od koje imate
potrebu, od bi. Gospe, jer ćete dobiti." Sav izvan sebe
odgovorim m u: „Ti dakle znaš, kuda ja idem ?“ A on

�Zanimljivi jdomak iz povjesti štovanja B. D. Marije.___

nadoda: „Vi idete u Genezano tražiti od Gospe mi­
lost, koja Vam je na srcu. Ajdete megjuto pouzdano,
jer će te ju i dobiti." U veliko se začudi čuvši od
dječka ove riječi, jer on nije mogo znati za moju bo­
lest. Došav oba u koli u Genezano, na mjestu gdje se
putevi križaju, dječko sagje s kola. Rekoh mu s Bo­
gom i dadoh mu nešto novčića za puta. Nije mogo
učiniti nekoliko koračaja, kad mi pade na pamet da
ga sa sobom uzmem u Genezano. Nu usprkos sve po­
trage za njim nije ga više bilo.
Svrha moga hodočašća bila je pokloniti se prid
slikom Marijinom, te od iste tražiti milost, od koje
imam potrebu. Kada je bilo na pol litanija, slika bi.
Djevice poče se bojadisati i postade crvena kao ruža.
Časni oo. Agustinianci — od kojih sam bio dočekan
u samostanu vrlo usrdno — kada opaziše promjenu
lica sv. slike, rekoše mi na momu rastanku, da ću biti
uslišan. 1 zbilja na momu povratku u Rim, izgubi se
svaki trag mojoj žalosti, i ja oćutjeh mir i utjehu.
Perta Gradilia, mlada čifutkinja od 10 godina, bi
dovedena u Ghetto, u gojilište novoobraćenika, da se
pripravi za sveto kršćenje. Malo dana kašnje, ona je
oćutjela u srcu toliku žalost, da je na svaki način htjela
izaći, uzprkos svim nagovorima, da ju zadrže. Zovnuše
mene da joj donesem jednu slika Naše Gospe dobroga
Savjeta. Kada sam tamo došo, darovah joj sliku i sa
malo riječi spomenem je na poslušnost a u gojilištu
naredih devetnicu. Već peti dan Perta ode prid starješicu, te izjavljuje, da ne može dulje odoliti Božjoj mi­
losti, i da će joj srce puknuti ako čas prija ne primi
sv. kršćenje. Ovaj preokret u cijelom samostanu pro­
uzrokova veliko veselje, a dobra se Perta sa svom pobožnošću pripravi za primiti dostojno sv. krst.
M. Nikola Piagin, poštar kralja portugalskoga
pripovijeda, kako je on bio prošle godine 1733. u prisut­
nosti mnogo osoba u pogibelji i kako bi bez slike bi.
Djevice, koju je držo na prsima, za sjegurno bio utopio u
jednoj velikoj rijeci, koju je odvažno htio pregaziti, pa
je bio od vode zanesen.

51

Takogjer se svake godine slavi uspomena Uka­
zanja, te tom prigodom bogati i sjeromašni prika­
zuju obilate darove za nakit i ukras svetišta, svaki
želi na Gospinu oltaru ostaviti koju uspomenu svoga
pohoda.
Istina kroz cijelu godinu ovamo hrle pobožni
hodočasnici, da traže pomoć u svojim nevoljama od
Majke dobroga savjeta, a osobito to biva u jesen, u
vrijeme praznika, kada je mladež na praznicima po
obližnjim zaselcima, ovamo se sakupljaju, da se mo­
le, mise slušaju i srca svoja užgaju u pobožnosti i
ljubavi prema Majci dobroga savjeta.
Princip Colona, na čijem je zemljištu crkva i
samostan u Genezanu, pokazo je veliku darežljivost
prema ovomu svetištu, kako se i dolikuje rimskim
velikašima. Don Filip Colona nije bio zadovoljan,
da je crkvu sagradio, on liti jaše još i kapelu ukra­
siti sa skupocijenjenim mramorom, svijećnjake na­
bavi iz koralja, a sveto posugje iz srebra i zlata.
Rodbinski grbovi u crkvi svjedoče potomcima o nje­
govoj pobožnosti prema Majci Božjoj.
Štovanje bi. Djevice dobroga savjeta u brzo se
proširi po svoj Italiji i na nebrojenim mjestima počeše se &lt;jj,zati crkve, ustanovljivati bratovštine pod
jmenom Majke dobroga Savjeta. Sveta se slika
vješala ne samo po crkvama, nego i po kućama, po
sokacima i po selima. Njezino se štovanje raširi i
utvrdi po Francuskoj, Španjolskoj i Austriji. Još i
danas hodočasnici, koji u Rim dolaze, da vide sv.
o. Papu, putuju i u Genezano, ovdje oni mole b. Dje­
vicu, da im udijeli krjepost i jakost, e da bi odvažno
čuvali i branili sv. vjeru i ipripravni bili umrijeti za
slavu i uzvišenje sv. majke Crkve. U crkvi jedna
gizdava zastava ostavljena po jednom hodočasniku
svjedoči njegovu pobožnost i gorljivost. Svaki ho­
dočasnik želio je svojoj kući ponijeti iz ovoga sveti­
šta bar po koju blagosovljenu medalju, da tako što­
vanje Majke Božje dalje šire. Puk ovako bogoljuban neće ostati bez moćne zaštite od one, koju on
toliko ljubi i štuje.
Štovanje Marijino.
Godine 1876. proslavljeno je četvrto stoljeće
Istom što je glas puko o ukazanju Marijinu, od­ Ukazanja. Svečanost u crkvi i okolici genezanskoj
mah se raširi po svoj okolici i svoj zemlji talijanskoj, bila je vrlo sjajna i veličanstvena. Kroz tri dana
te odasvuda hrli puk u Genezano da se pokloni sv. kardinali, Patricijo vikar Njegove Svetosti, Amat,
slici i pomoli se Mariji u njezinoj crkvi. Naročito biskup Palestine i Altieri ikamerlengo sv. crkve, na
oni, koji su bili ožalošćeni, kojom nesrećom opte­ izmjenice su govorili svete mise. Ovom prigodom
rećeni, pohrliše ovamo, da traže utjehu. Bijaše pra­ bi. Djevica i njezin Božanski Sin bili su okrunjeni
vo i svegjerno veselje, koje je odjekivalo u veselim zlatnom krunom, što su ju žitelji Genezana prikazali
pobožnim pjesmama. Od tada neprestano dolaze svojoj zaštitnici.
posjetioci sa darovima, te se je mogla gragja crkve
Da se podigne i proširi što većma ova lijepa
proslijediti i dovršiti, a samostan oo. Augustiniana- pobožnost, sveti oo. Pape dopustiše mnoge obilate
ca bi na novo sagragjen. To je početak pučkoga oproste; oo. Augustinci su držali trodnevnicu i de­
štovanje stfcte slike bi. Djevice u Genezanu.
vetnicu, govoreći svete mise te ispovijedajući i pri-

�52

Br. 4. i 5. — Serafinski Perivoj. — 1911.

poviiedajuć. Od zore do mraka svećenici s pukom
pjevali su pobožne pjesme u čast i slavu kraljice
neba.
Osobita pobožnost rimskih Рарб.
Uvijek su rimski Pape svjedočili veliko svoje
štovanje bi. Djevici dobroga savjeta. Pavo II. podvrgo je strogom ispitu sve milosti i čudesa do tada
učinjena te ih sva i postvrdio. Osam godina kašnje
Siksto IV. sa svojom bulom potvrgjuje darovnicu
crkve i samostana oo. Augustincima, te nadodaje još
mnoge milosti i povlastice. Da im sve više zasvje­
doči svoju milost i odanost, darova im u Rimu dvije
crkve svete Marije pučke i sv. Augustina, koje su
iz vremena njegova pontifikata glasovite bogoljupstvom i dobrim djelima.
Godine 1630. Urban VIII. praćen mnogim kar­
dinalima i velmožama dogje u Genezano da moh bi.
Gospu, neka bi od Rima odvratila kugu, koja je ha­
rala po Italiji, a otac Torelli povjesničar reda tvrdi,
da ga je vidio pred slikom molećega lijevati vruće
suze, poslije rečene sv. mise.
Godine 1682. Inocenc Papa XI. naredi kapitulu
sv. Petra u Vatikanu, da sv. Djevici toli glasovitoj,
prikaže jednu krunu. Nu. veličina i širina ove kru­
ne, ne dopusti, da joj se stavi na glavu, nego su ju
morali o zlatni konopac objesiti više glave.
Benedikt XIV. dijeli potpune oproste ovoj crkvi.
Otpisom svojim od 4. prosinca 1751® podjeljuje po­
vlasticu ovlaštenoga oltara svima misnicima seku­
larnim i regularnim, koji bi ovdje misili. Svojim apo­
stolskim pismom od 2. srpnja 1753. on potvrgjuje po­
božnu Uniju i prvi se u nju upisuje.
Klement Papa XIV. otpisom svojim od 6. pro­
sinca 1771. daje povlasticu svima misnicima seku­
larnim i regularnim da mogu čitati sv. misu zavjetnu
bi. Marije Djevice, na svakomu oltaru, svaki dan,
izuzevši dane zabranjene rubrikama I. i II. reda.
Pio VI. g. 1777. dozvoljava vlastito officije od
Ukazanja, koje je dozvoljeno i za cijeli red augustinski te za biskupije Palestrime i Bergama.
Pio Papa IX., koji je bio sretan te je mogo pro­
glasiti člankom vjere, neoskvrnjeno Začeće bi. Dje­
vice Marije, u svojoj buli svjedoči, da je od
mladosti svoje imo gorljivu pobožnost prema Majci
Božjoj. Nije li ga bi. Djevica Dobroga Savjeta, pro­
svjetljivala u ravnanju sa crkvom, u toli teškim vre­
menima? Nije li mu sveta Djevica dala slavodobiće
nad neprijateljima, i oko Njega što tješnje okupila
biskupat u saboru vatikanskom? Kako je veličan­
stveno bilo, kada je Pio, da posvjedoči svoju zahval­
nost nad tolikim primljenim milostima, sam glavom
sa velikom pratnjom pošo dne 15. kolovoza 1864. iz

tvrgjave Gandolfo u Genezano. Nakon što je slušo
sv. misu te iskazo dužno štovanje svetoj slici, darovo je jedan bogat diadem sa briljantima. Udostojo se je primiti ponugjenu mu gostoljubivost kod
redovnika u njihovu samostanu, onda je otišo princu
Colonni u njegovu palaču, odakle sabranome puku
podijeli svoj apostolski blagoslov.
Papa Lav XIII. stavlja u litanije Iauretanske na­
slov: »Majko Dobroga Savjeta«, da vječna uspome­
na ostane u cijelomu kršćanskomu svijetu na cijeli
gori spomenuti dogagjaj t. j. na Skadar i Genezano.
Crkve u Skadru i Genezanu.
Crkva Gospina u Skadru (Albanije) svjedoči o
istini čuda. Dva očevidna svjedoka), nadbiskup Skoplja i kapetan Medin, ostavili su nam slijedeće iz­
vješće: Crkva je malena i sazidana iz kamena. Vanj­
ština štila i boje ista je one u Genezanu. Katolici su
vrlo pobožni ovoj crkvi i po predaji drže za stalno,
da je ondje nekoč bila čudotvorna slika, koja je na
čudnovat način ostavila grad i svoju crkvu. Jasno
se vidi u Genezanu na »affresco« skadarska crkva.
Po crkvenim zidovima i danas se raspoznaju stare
slike u »affrescu«. Danas je ova crkva sama na
četiri zida bez krova, vrata i prozora. Puk pripo­
vijeda, kako su razna čudesa zapriječila, da nije po­
sve srušena, niti po Turcima oskvrnuta; niti im je
ikada pošlo za rukom okrenuti ju u džamiju. Jedan
hodža popeo se bio na toranj — kao na minaret —
da sazove muslimane na molitvu, kao u džamiju, u
ovu crkvu, nu podigo se je silni vihar, da ga je sa
tornja bacio u rijeku, gdje je i smrt našo.
Neki muftija porušio je crkvu, nu na povratku
svojoj kući nagje sedmero svoje djece mrtve, koju
je ostavio zdravu, a on s&amp;m od žalosti poludje. U
noći od 24.—25. ožujka, vidješe više puta svjetlost
oko zapušćenoga oltara i tako Bog dragi pokazuje,
da on još nije zapustio ovo sveto mjesto i zemlju, u
kojoj je Majka Njegova stanovala i stanuje.
Godine 1905. kada se je sav Skadar i daleko
okolica njegova jako, iz temelja potreso od silnoga
zemljotresa, i brdo, sama hrid, na komu je skadar­
ska tvrgjava, a pod istim rečena crkva, potreslo se
je živo i ogromne mase kamenja poletjele niz brdo,
rušeći sve šta na putu nagje, samo dva ogromna ka­
mena, koja su pravcem prema crkvi sa brda se skotrljala, tik crkvenoga zida su se oba ustavila, u stra­
ni, kamen na kamenu, bez da se je i dotako zida.
Crkva u Genezanu premda nije velika, to je do­
bro uregjena: dijeli se na tri lagje, a svršava na
koru. Dva vijeka poslije ukazanja ova je crkva
bila na novo prisagragjena, ali je kapela ostala ne­
taknuta, kalkova je bila u početku. Ova kapela do­
broga savjeta nalazi se na desnoj strani crkve. Ona

�Zanimljivi ulomak iz povjesti štovanja B. D. Marije

je zatvorena željeznim rešetkama, pod kojim su dva
stupa iz ukusnoga 'kamena, darovi od Uzor- g. kar­
dinala Jerolima Colone. Oltar se odlikuje svojim
mramorom, portirom i alabastrom te svojim stupovi­
ma starozelenim.
Vjekoslav Tosi, genoveški maljar, mnogo se je
trudio da snimi svetu sliku, pa tvrdi, kako sveta sli­
ka mijenja boju, niti je u štilu grčkom ni sredovječ­
nom, nego je osebina od vanredne ugodnosti i Ijubeznosti u svojim potezima. Uzalud su ju nastojali
snimiti u običnomu izgledu i obličju, ona je uvijek
ostala kako tvrde slikari, u nebeskoj ugodnosti i
čaru.
Kažu, kako je u času ukazanja ostala obješena
o zidu bez ikakove podloge i naslona, da još i danas
tako čudesno stoji. Dne 25. studenog 1682. prigo­
dom okrunjemja, i dne 11. lipnja 1747. bi ponovno
ispitano ovo sveudiljno čudo, i poslato izvješće и
Rim na kongregaciju obreda. Evo šta svjedoče te
ponovne istrage svjedoci: »To je jedno čudo očito i
svegjerno, vidjeti sliku visoku dva pedlja, a široku
jedan i pol u svomu okviru na zidu, sačuvanu više
od četiri vijeka (1467.) do danas; tim više, što slika
nema otraga niikaikova naslona o čemu se drži. To
što smo našim očima vidjeli, našim potpisima svjedočimo.« — Original ovoga svjedočanstva i izvješća
još se i danas čuva u arhivu ovoga svetišta.
Naslov dobroga savjeta.
Slika, koju je prastara crkva u Genezanu imala,
zvala se je »Gospa dobroga savjeta«, a ona u Skadru
zvala se »Majka dobre službe«. A kada je prišla u
Genezano, puk ju je prozvo »rajskom Gospom« s raz­
loga, što je ona čudesno megju njih došla Sasvim
tim naziv »dobroga savjeta« prevlada, naslov krasan
i sjajan, koji uključuje svu slavu- Marijinu. Ovaj
naslov zbilja može značiti, da je Marija zajedno sa
Hristom uključena bila u dekret predestinacije, jer
poslije ove i -po ovoj oma predstavlja najljepši i najuzvišeniji pojam cijeloga svijeta. Ovaj naslov takogjer može značiti, kako je Marija od vijeka oda­
brana bila, koja će uništiti posljedicu grijeha, i zlo
uzrokovano po jednoj drugoj ženi popraviti. Zove
se takogjer Majkom dobroga savjeta, jer je ona za­
ručnica Duha svetoga, od -koga nam dolazi svaki do­
bar savjet. Napokon ona je vrutak, iz koga nama
smrtnicima dolazi svako dobro. Njezin dobar sa­
vjet, prlilikuje -se sjajnoj zvijezdi, -koja razbija tmine
i dovodi nas u luku vječnoga spasa. Svi su dakle
razlozi umjesni, da se Marija štuje pod ovim na­
slovom.
Smrt bi. Petrućije.
Blažena Petrućija bijaše još na ovomu svijetu

53

na vrhuncu svoje utjehe i želje zbog Marijina Uka­
zanja, zatim čudesa i milosti, te pobožnost puka, bila
je njezina neizrečena utjeha, dapače pri kraju njezi­
na života bijaše joj dano okusiti slast slave nebeske.
Godine 1470. njezina duša doletje u naručaj Ma­
rijin, koju je za cijeloga svoga života nježno i toplo
štovala. Puik uvjeren o njezinim krjepostima, od­
mah ju prozva blaženom. Njezino tijelo ukopaše u
kapeli dobroga savjeta, zato, da i poslije smrti bude
blizu one, koju je toli štovala i drugim povod da­
la štovanja.
Ljetopisci njezina vremena 1 natpisi u svetištu
Petrućiju spominju kao dušu čistu-, nevinu, blaženu,
i ogledalo svih kršćanskih krjepostih. Dapače otac
Orgio tvrdi, da je njezina živa vjera i vlastite zaslu­
ge, uzrokom bila, te je Marija izabrala Genezano za
svoj stan, za svoje Ukazanje.
Povjesničke isprave.
'Pobožnim čitaocima biti će drago, ako im se -iz­
nese koia povjesnička isprava, koja bi im dobro do­
šla, da ih utvrdi u vjeri, kako je povjest Ukazanja
zbilja jedno veliko ču-do.
Pavo II. čuvši govoriti o ukazanju povjeri ispit »o čudotvornoj slici« Gaucher-u biskupu Gapa
i Nikoli od Križa, biskupu Hvara u Dalmaciji, koji je
Skadar potpuno poznavo. Mi istina nemamo više
ovoga prvoga izvještaja, ali znamo iz predaje, da je
štovanje svete slike po rečenom Papi bilo potvrgjeno i odmah se crkva stala graditi. Otac Ambroza
Coriolano, koji bje kašnje generalom Reda sv. Augustina, bijaše provincijalom u vrijeme ukazanja.
Njegova je dakle dužnost bila odmah se zaputiti u
mjesto i pomno ispitati dogagjaj. On je to i učinio,
pa je sastavio jednu brošuru, koju je posvetio Sikstu
IV. Niegovo nam je dakle svjedočanstvo od velike
važnosti. Evo ga u istom jeziku u -komu ga je i pi­
sao: »Octava (mulier insignrs) fuit B. P etruđa de
Jenazzano, quae venditis omnibus, in domo sua
ecclesiam nostri Co-nventus fa-bricavit, adimplens
consilium Christi; si vis perfectus esse, vade et vende omnia quae habes et da pauperibus et seguere
me. Et cum ej-us facultates ad ecclesiam non sufficerent, venit in derisum toti populo; ipsa autem dicebat: Nolite curaire, filii mei, quia antequam moriar
(cum tune decrepita esset) B. Virgo et S. Augustinus complebunt ecclesiam istam. Sed mirabilis fuit
prophetiae adimpletio, quia a prolatis verbis vix
transivit annus, quaedam Imago Beate Virginis in
pariete dictae Ecclesiae m-iraculose apparuit, ad
quam visendam tota Italia sic commota est, ut processionaliter illuc oppida et civitates confluerent
cum si-gnis, miraculis et eIemosynis inexplicabilibus,

�54

Br. .4. i 5. — Serafinski Perivoj. — 1911.

et ita adhuc ea'vivente non solum Ecclesia sed pulcherimus conventus factus fuit, et moriens in cappella Dictae Imaginis tempore nostri provincialatus sepelitur, (Defens. pag. 11. cap. 3. Romae 1481.)
Dva natpisa, koji potječu iz vremena ukazanja,
potvrgjuju čudesni dogagjaji. Jedan od ovih, stavljen
je u kapeli Dobroga Savjeta, na dan samoga uka­
zanja 25. travnja 1467., a drugi vrhu velikih vrata,
a potvrgjuje navode (datum) prvoga. Evo toga nat­
pisa: »Divinitus apparuit imago haec, anno Dni 1467.
die 25. aprilis«. 1467. sub atnnis, divi fešto Marci,
hora vespere, Dei Genitricis Mariae, quam in hujus
fani sacello marmoreo veneramini, ех alto figura
prospexit.« ,
Svjedočanstvo Nikole Cambsi-a, ugledna žite­
lja iz Skadra, koje se je sve do danas sačuvalo u
genezanskom arhivu, potvrgjuje jur navedeni iskaz
o crkvi skadarskoj, kako je istovjetna sa onom u
Genezanu. Obitelji ove dvojice hodočasnika to isto
svjedoče. Jedna od ovih još prošloga vijeka se je
utrnula, dočim druga još živi. Godine 1526. do 1559.
izgubi se jedan dio zapisnika i isprava u dogagjajima
zbivšim se u Genezanu. Nu ostala je živa predaja
od vremena ukazanja sve do danas, o svim važnijim
čudesima i milostima.
Sveta kongregacija obred
obrila je i officije
čudesnoga ukazanja pod Pav
11., a drugi rimski
pape samo potvrdiše isto
a ovoga offičija naziva čudesno ukazanje
spino.

O. Branko Strahlmlr Škarica:

P on os od B osne.
(Ulomak iz života biskupa Sunjića*)

Travnik 1827.
Travnik-grade, vezitsko prijestolje,
Spomenice zgoda svakakvije’,
Sta se zgodi preko noći crne,
Pa te tuga nepamćena bije?
Rana zora s kršne Bukovice
Pred tvojih se nasmijala vrati’,
A ti snivaš, кб da ponoć gluhu
S mrke kule odbijaju sati.
Kudgod gledn’o uz demirli-pendžer
Pa da imam sokolova oka,
Ne bih zgledo ruke djevojačke
Da zal’jeva kitu bosioka;
*) Ova je pjesma spjevana još prigodom 50-godiSnjice
smrti biskupa Šunjića, a posvećena je presvj. g. biskupu fra
Marijanu Markoviću-

Ili kren’o kamenim sokakom
Ne bih sreo najprvog jarana,
E, bih гекб i vjerom se kleo:
Sva su tuđe čeljad pozaklana!
— Posluži me sa Vlašiča vilo.
Onako te poslužila krila,
Ili kašalj sitnu djecu davi,
II’ je LaŠva Travnik poplavila?
»Moj pjesniče, jedan ubožniče,
Svaka zgoda tvoju dušu lama;
Gdjegod treba, svome rodu nosiš
1 sm’jeha i suza u pjesmama.
£touo Travnik crna tuga bije,
Nije ono s bolesna evlada;
A i Lašva pitom ina sama
Bez b’jesa se niz korito krađa.
Gledni tamo gradu niz bedeme,
Je li poznaš one kršne glave?
Bezbroj iih je, rek’ bi da su žive,
Sve do jedne modre i krvave.
To su glave bosanskih plemića,1)
hjkide ih silni Rahman-paša.
na vjeri pogibiju sramnu
Listom plaču sva gospoda naša,
i zaišći od dželata ključe,
АГ tu moga ne ćeš vidjet’ lica,
Od jada bih svijet zam’jenula,
I otvori vrata od tavnica,
Ugledat’ ćeš do dva tavničara,
Noćas, su ih jadom okova!i,
Кб ovčari što su stadu svome
dno jeste starac Skočibuha3)
Proti vuku na braniku stali.
A drugo je mladi Marijane3)
Oba fratra, dvije krasne duše,
Od naroda harno milovane.
$to su čedu i otac i majka,
To su raji mučenici ovi,
АГ džidija kruti Rahman-paša
Ne počini] dok ih ne ulovi.
S tog’ je tuga Travnik ob’rvala,
1 s tog’ mu je neveselo lice:
i) Ood. 1827. velikim vezirom u Bosni bio je AbdurRahman-paša, veliki krvolok i gladnik, koji nemilo podavi i
isiječe bosanske begove i baše. Kad bi top na gradu рикб, bio
je znak, da je jedan bosanski velikaš manje.
‘) Fra Ivo Skočibuha, u to vrijeme gvardijan samostana
fojničkoga.
*) Fra Marijan Šunjić, rogj. dne 6. siječnja 17U8. stupio
u red sv. Frane dne 7. siječnja 1813., filozofiju slušo u Za­
grebu g. 1816. i 1817-, slijedeće četiri godine slušo bogosloviju
u Ugarskoj, a g. 1822. štupi u akademiju istočnih jezika u
Beču. Ood. 1825. ode u Bolonju, zatim u Rim, a na svršetku
g. 1826. vrati.se u Bosnu u samostan fojnički.

�55

Ponos od Bosne.

Raja žali vrle zatočnike,
Muslimani svoje poglavice;
A ja jadna iz gorice vila,
Tako meni današnjega dana,
Kol’ko žalim svu gospodu našu,
Tri put tol’ko sama Marijana.
Dok je malen u povoju spavo,
A majka mu kod koTjevke bila,
Prevarih je sankom laganijem
Пок sam d’jete ml’jekom zadojila.
Od tog časa svojim sam ga zvala,
Učila ga mudru knjigu štiti,
1 kako mi napredova dično,
Pohvalili se, da će ponos biti,
I najprvi megju najprvima
Sirom Bosne izmegj’ braće svoje,
I bio bi! — аГ ko danas znade
Sta mu sutra zli udesi kroje?!
Sve se bojim i strah me je ljuto,
Da mu glave ugledati ne ću
Na bedemu jadno okićenu,
Cv’jet najljepši u svenulu cv’jeću!

Rahman-oaša i bezi bosanski.
U travanjskoj tvrdoj kuli,
.Što u travmo gleda polje,
Sjedi Rahman, ljuto zv’jere,
1 gorsko je od njeg’ bolje!
Podviv noge po diivanu
Kavu srče, lulu puši,
Gledajuć’ ga svaik’ bi гекб.
Da mu ključa b’jes u duši.
Po čelu mu oblak pao
Kao da će gromom pući,
Čas usplamti, čas probrjedi
Kao koji umirući.
Bdije paiša s prve zore,
Vidi mu se zlo je snio,
Pa i sad mu ružan sanak
C’jelu dušu poplavio.
Vidi Rahman mrtve glave,
Л to i jest ružna slika!
Sjećaju ga sarajevskih
Pa!ih baša kod Zvornika.4*)
I travanjska tavnica je
*) Rahman-paša došavši kao veliki vezir u Zvornik, na­
mami k sebi iz Sarajeva sedmoricu prvih bašinskih poglavica:
janičarskog agu, dvojicu Tamišćija, Pinju barjaktara, Fejzu
Tornadžiju i dva brata Bakarovića, konopcem ih podavi, a glavrma njihovim okiti bedemove.

Otvorena pred njim stala,
Jadna slika: mračno zigje,
1 prozori bez stakala;
Na duvaru korov niko,
U njemu se zmije kote,
A po podu nečist sama
Ko pred kućom od sramote.
1 u tome gadnom sramu
Mnoga žrtva vijek vije,
Megju njima noćašnje su:
Haljina ih crna krije.
Po licu im tuga pala,
A kroz nju se nada smije
'J pripomoć Oca Boga
1 svetaca najsvećije’.
Gleda paša tužne slike
I bez iskre milosrgja,
Koliko je gvožgje tvrdo
Njegova je duša tvrgja!
Gleuao ih mrka oka,
1 dotle je u zlo pao,
Pusftv lulu, gjavotski se
U sav grohot nasmijao:
»Znam, papazi, da ste pravi
Sred okova pali ovih,
АГ tako mi alkorana6)
1 tespija") prorokovih
Ne dadnu li crni vlasi
Sve u žutu trin’est kesa7)
Za ucjenu vaših glava,
Otić’ ćete do bijesa!«
Još je nešto reći htio,
Kad pod kulom cesta zveknu,
Кб da oblak iz visina
Ljutim gromom ljuto jeknu.
Sa divana klisi paša
1 ugleda do dva bega.
Kud će? šta će? — eto šta će,
Kavaz javlja: traže njega!
»Neka ugju!« lanu mrko
Kao da ga nešto žeže,
Prvi ugje Ali-aga8)
‘ ) Alkoran = sveto štivenje, dotično sveto pismo kod
muslimana.
*) Tespije = zrna, kod bogataša obično čelibara, nani­
zana na vrpcu poput krunice kod kršćana, koja Muslimani i
Židovi prebiru ili moleći nešto uz to, ili nemoleći ništa.
7) T rin ’est kesa, = do 3097* carskih dukata, a onda je
dukat vrijedio 22 groša.
8) Aii-aga Rizvanbegović, kasnije paša i vezir nad Herce­
govinom. Ovoga pogubi Omer-paša g. 1851. nadomak Banjeluke u 75. godini,

�56

Br. 4. i 5. — Serafinski Perivoj. — 1911.

Za njim beže Babić-beže8).
Svaki pasi po adetu
Selam viknu — dignuv ruke,
A paša ih oštro gleda
Ne кб bege — ko hajduke!
l b Babiću mučno vele,
Na ponos mu Rahmam jaši,
Sve тш nešto-mozgom plete
Da za grkljan skoči paši,
AГ sjetiv’ se s čeg’ je došo,
Tajnu srdžbu s mukom guši.
»Sta hoćete?« — poče paša —
»Je Г vam žao zlobnoj duši
Onih glava odmetničkih,
Što se suše po bedemu?
Ko ne sluša Mahmud-cara
Pa je Г sin mu — jao njemu!«
I još dalje vr’jegjat htjede,
АГ mu Babić riječ ote:
»Gospodaru!« — tako
A u sebi šanu: »sKote!«
»Ti Bosanca znaš odavna
Pa tu zbori blaže, tiše!
Svako ljubi svoju grudu
A Bosanac ponajviše.
N’jesmo došli da molimo
Za upokoj onih glava.
Pokoj njima! ali Bosna
Još imade ljutih lava,
Koji no će znat’ osvetit
Pogubljenu braću svoju.
Ne na vjeri кб što ti si,
Neg’ u ljutom, paša, boju.
Mi smo došli, da nam pustiš
Iz tavnice roblje novo:
Starca fratra i Mar’jana,
A za ime prorokovo.
N’jesu fratri krivi ništa,
Salih10) laže kano pseto,
Njeg’ bi Babić bez istrage
Do na mrtvo izdeveto!
Nemoj, paša, da ti ime
Bezdušnosti skvrni ljaga,
N’jesu, vjeruj, krtvi ništa,
») Mustaj-beg Babić, zvani Hrnjo. Jedan od prvih izmegju
sarajevske gospode. Kasnije je posto paša i načelnik u Gradačcu, i u Sarajevu 1840. I ovoga kao buntovnika ulovi
Omer-paša g. 1850., otpremi ga u Carigrad, pa je u Brussi
umro.
‘») Salih Telalogić i Sarajeva, zakupnik državnih poreza
radi silnih nepravda optuži ga raja kod Rahman-paše, zašto ga
paša oglobi. Iz osvete Salih optuži fojničke Franjevce, da bune
narod, da ne daju poreza, s čega Skočibuha i Šunjić dopadoše
tavnice g. 1827.

Svjedok je i Ali-aga.«
— »N’jesu krivi, gospodaru,«
Rizvan-beže riječ uze,
»Salih laže, saprile ga
Sirotinjske teške suze!
Ta i nebo vječno znade,
Da su fratni vjerni Bogu,
Pa nevjeru caru svome
Kako, paša, snovat’ mogu!?« »1Г su krivi ili pravi —
Uze paša malo tiše:
»To su, aga, moje stvari,
Ne treba ti zborit više!
Kad ugledam na divatru
Sve u žutu trin’est kesa,
Pustit' ću ih, — a inače
Otišli su do bijesa!
Moje pravo — moja volja!
\ sad ajte, jeste čuli?
Dok vam n'jesu moji momci
Rusih glava ukinuli!« —
Babiću mučno vele,
Na ponos mu Rahman jaši,
Sve mu nešto mozgom plete
Da za grkljan skoči paši,
A1 sjetiv’ se što je došč,
I šta jošte činit’ mora,
Gušeć bijes s Ali-agom
pašina krenu dvora.
; su bili kraj tavnica
agi Babić šairuu:
kako je u tom smradu
rou fratru i Mar’janu?
Tako meni moje vjere
Ne će proći ni tri dana,
Ogrlit’ ću u slobodi
I tog’ starca i Mar’jana!«
2. Begovsko vijeće.
U Saraj’vu, u dvoru svome
Кб lave na tlu slobodnome
Na minder sjeo Babić-beg,
Kraj njega silni Ali-aga,
Dva Rahmanova ljuta vraga
Sad v’jeće čine protiv’ njeg’.
Zabolilo ih u dno duše,
Gdje tugje paše narod guše,
Ah, narod dobar tako
Кб janje što je dobro svako,
I hrabar, da mu nema para,
A rob je tugjih iztnećara.
S tih misli crnjih crne noći
S divana b’jesno Babić skoči,

�57

Ponos od Bosne.

] lupi nogrni poput groma:
»Sramota našeg slavnog doma,
Па njime vlada tugje smeće,
Bosanac v’jekom da je rob.
Sloboda — izvor svake sreće,
A ropstvo gore nego grob!
АГ svemu tome mi smo krivi,
U nama ropstvu sjeme živi.
Na stotinu smio vikli mana,
A svaka mana — jedna rana!
Prvaci naši traže časti,
Za njih bi vragu dušu dali;
I novac im je prva sreća,
Sto put bi sebe preprodali.
Brat bratu s časti oči vadi,
I tugjoj sili petu gladi.
Iz pohlepe za žutim zlatom
Zavrnuli smo krstu vratom.
Svog’ rogjenoga eto brata
Ogolili smo do nokata,
Još ostalo mu da je živ,
Pa da nas mrzi, ko je kriv?!
I dok se tako braća ljube,
S njih tugji ljudi glave rube,
Slobodi našoj lance kuju,
Na našoj grudi grob nam ruj
Ej, dokle ćemo, aga, tako?
Izrovili smo sebi ракб,
Sad vaJja novi stvarat raj!
Bosanac ko je, ko još ima
Za narod vatre u prsima,
U jedan ajde zagrljaj!
Sloboda — nek’ nam prva čast!
I ljubav bratska — prva slast!
Naš narod dobar tako
Кб janje što je dobro svako,
I hrabar, da mu nema para,
Nek’ strah je tugjih izmećara!«
— »Poživio te Allah, beže,
Кб munja svaka r’ječ ti žeže,
Nek’ umre, ko ti protuslovi,
Kom’ ropstvo drago i okovi!« —
»Da živi raja, Ali-aga,
I njeno pravo i sloboda!
Povratimo jioj što smo dužni,
U borbi da nam ruku poda!
Oprostit’ će nam crne gr’jehe.
Sto skriviše ih oci naši,
I onda — zbogom Carigradu,
A uže o vrat Rahman-paši!
Da, uže o vrat sinu pakla,
A nama, aga, brat po krvi.
Da živi Sunjić! živi raja,

I njeno pravo i sloboda,
Povratimo joj što smo dužni,
U borbi da nam ruku poda!«
— »Da živi Sunjić!« — kliknu aga,
»A Rahman-paša ajd’ do vraga!
Zatrpajmo mu srce zlatom,
A sutra v r’mmo psetu vratom.
Još danas novac nek’ se kupi
U otkup fratnim za slobodu,
Nek’ živu na spas i na ponos
Svom bosanskome milom rodu!«
3. Povjesnički dan.
Munjevito ko jedan čas
Po c’jeloj Bosni puko glas:
Dva bega — prvi velikaši,
U Travnik išli k Rahman-paši,
Da milost mole i slobodu,
Da do dva fratra spase rodu;
] paša, tugjin, ljući b ’jesa
Za otkup išće trin’est kesa.
Ej! silan novac, ko je željan
Da najede se tvrda hljeba,
АГ crna muka i nevolja
1 zv’jezdu istu skine s neba!
I kršćani sad tihim mukom
U zadnji uz6 segli rukom,
I neko manje, neko više
Dok pola c’jene sastaviše.
A drugu polu, za utažit
Za zlatom gladni pašin hir,
Namirila su do dva bega
I od Fojnice manastir.
S tim novcem opet došli k paši
Dva bega — prvi velikaši,
1 našli zmiju na divanu
Gdje kavu srče, lulu puši.
Kad zlato zgledo, кб da raj je
Ukazo mu se grješnoj duši.
S divan a skoči gladna hulja,
I dlanom o dlan hitro lupi,
1 što bi neko okom tren’o,
Pred Rahman-pašu kavaz stupi.
»Dželata traži, ključe pitaj,
U tavnicii mi mahom hitaj!
I oba fratra amo svedi,
Rec’, tako paša zapov’jed i!« ------Ne prošlo dugo, oba fratra
Pred Rahman-pašu tiho stala;
Iz oblaka ga str’jela takla!
$ta trebaju nam tugje paše,
Bosancu šta je Carigrad?!
Prvake redom gube naše,

�Br. 4. i 5. — Serafinski Perivoj. — 1911

A rdji snose jad na jad.
U čemu sad je krivnju našo,
Па s nova raji za v rat skoči
U zatvor vrgnuv' one fratre,
Na pravdi, što joj kopa oči
Za otkup išćuć trin’est kesa
1Г — fratri idu do bijesa!?
Ш , znade hulja, da će raja
Od zadnjeg kidat’ zalogaja
Da spasi one, koji znadu,
Da c’jelo srce rodu dadu.
I Šunjić ko je — i to zna!
Za njime žali Bosna sva.
I sami fratri, mog’ mi dina,
JoŠ n’jesu takog’ stekli sina!
Ko rajsko biće lijep je i svet
I uman, da mu ravna nije
Megj’ deset hodža najvećije;
Što turski ih je imo sv’jet!
Od Bosne on je ponos prvi,
Po licu sudeć, svak’ bi гекб,
Da mjesece su bolovala
Ubl’jedilo im tako lice
U onoj zduhi od tavnice.
— »Sad slobodni ste!« reć’
I prosto vam je hodit’ svuda.
Ti bezi evo, dosta dana
Obl’jetali su kojekuda,
I pokupili nešto par&amp;
Za otkup vaših glava Iu
Sad u red, krsti! bud’te
Nek raja sluša Mahmud-cara,
što sv’jetom drma,
trista jad
Nit’ ruši njeg’ ni Carigrada!«
------- Кб ptice malo iz krletk
Kad prosto letne u slobodi,
Ko čedo što je sretno ono,
Što istom ti se na sv ’jet rodi,
Slobode svete vijest vedra
Na lice fratru ružu vrže,
I mladi Šunjić Babić-begu
U zagrljaj pred pašom trže,
I šanuv’ samo: »hvala, brate!«
Ne može više ništa reći,
Tek ćutio je suzu svoju
U kapnicama vruću te ć i. . .
To čudom gledo silan paša,
Ni u snu toga nije snio,
A pred njim eto mrski krst se
Uz polumjesec nježno svio.
1 htjede lanut psovku neku,
AГ s jezika joj ne bi časa,
Jer mladi Šunjić k njemu stupi,

I poče zborit u рб glasa:
»Dopusti, sv’jetli gospodaru,
Da izreć smijem, što me peče.
Slobodu si nam dao danas,
АГ još mi s oka suza teče,
I srce moje tuga smara
Rad’ dvaju, paša, tavničara.
To pravoslavna dva su kmeta,
Što ostadoše trpjet’ dalje.
Da vidi neko te bogalje,
Bi гекб, s drugog’ da su sv’jeta!
Nagrdila im tuga lice,
I vedru miso istančala,
A kuda ih je gvožgje steglo,
Tud’ krvca im je crna stala.
0 milost, sv’jetli gospodaru,
Slobodu daj im radi Boga,
Jer teško onom, koga prije
Pred Pravdom krvca nevinoga!«
»Da smilujem se?« grmnu paša,
&gt;1 za njih još me molit smiješ?
U ludo li si glavu šiješ.
Ti moli svoga Očenaša!
A moje pravo — moja volja!
Bez sedam kesa, tako m’ vjere,
Pa jedni da su u matere,
Raztezat će ih vuci s kolja!«
To reče paša i na divan
Srm&amp;li lulu ljutit spusti,
T kletvu neku zaizusti.
»Što jednom rekoh, ne porekoh,
1 mahom mi se kin’te s vida!«
To lanu paša sa divana
1 bez svog srca i bez stida.
АГ Babić-begu dosta bilo,
Da igrajuć se sa životom
Tu koplje slomi s tugjim skotom.
»Daj lakše zbori, Rahman^paša,
Ti kmeti, to su braća naša!
Zar što nas, paša, vjera d’jeli,
Da drugom zato dan se b’jeli,
A nama vječno ponoć bije
Sred jada mrijuć’ najvećije’?
Ta miso samo tugjem bogu
Na našem pragu sv ’jeću pali;
Ej, druga b’ bila, da smo dosad
Za ovu miso vojevali.
АГ ne ću o tom zborit dalje,
Neg’ dajde pusti te bogalje,
Za koje Šunjić milost moli.
Ko prašta, onog’ Allah voli!
Ti, znadem, da im prostit ne ćeš,
I zato evo sedam kesa,

�59

Čemu slobodna škola ?

Tek jadno roblje pusti kući,
Da ne kune te umirući,
I ’nako ti ćeš do bijesa!«
Rasrdio se silan paša,
АГ beg mu zlatom bijes steže.
I kroz po ljutnje, kroz рб šale
Za novcem gladnik rukom seže,
I nalog dade da se puste
Iz gadnog’ ropstva »do dva vlaha«.
»Sad ajte!« — reče — »s mirom kući
U zdravlju sv’jetlog’ padišaha,
Sto sv’jetom drma s trista jada,
Sred svoga sjedeć Carigrada!«
Pjesnik i vila.
Mlagjam pjesnik rano podranio,
Pa se snužden po ćeliji šeće,
Nit’ mu gode slavuljevi pjevi,
Ni šareno na pendžeru cv’jeće.
Svojom se je tugom zakitio,
Pa za drugo ništa i ne mari.
Pred dušom mu krvna povjest titra
Kako Bosnom nesloga ro v a ri..
U te misli nikom poniknuo,
Pa se snužden po ćeliji šeće,
Nit’ mu gode slavuljevi pjevi,
Ni šareno na pendžeru cv’jeće.
•Upade mu na uzamak vila.
Bosanka je, s ponosa je znade
Ima zlatna do ramena kr
Kako banu, za ruku ga uze
Pustiv suzu niz bijelo lice,
I povede snuždena pjesnika
Viš’ Travnika u vrh Bukovice
Pokaza mu čudo nevigjeno’
AГ željeno ugledat’ odavna.
Da bi tako po svoj Bosni bilo,
Noćca bi se raspršila tavna,
I nad Bosnom, banovinom slavnom
Slobode bi žarko sunce sjalo,
I zadnjemu jadu bosanskome
Utoma bi ponoć zakucalo!
Vigje 'pjesnik do šest braće svoje,
Sve ili redom po imenu broji;
Sve dva a dva druga vjera d’ejli,
AГ po krvi jedni su i svoji.
Ispod grada na kamen-sokaku
Sva se braća bratski zagrlila.
Od ganuća pjesnik proplakao,
S njim proplaka Marjanova vila,
I kroz plač mu sve izbroji redom
Sto se zgodi dana pošljednije’.
I pjesnika s milja rasplakana

Na vilinske tople grudi svije.
»Moj pjesniče* jedan ubožnice,
Svaka zgoda tvoju dušu lama;
Gdjegod treba, svome rodu nosiš
1 sm’jela i suza u pjesmama.
Uzmi sada gusle javorove,
Sto ih vile pjesnicima daju,
Pa uz gusle davoriju slaži
0 današnjem’ divnom dogagjaju.
Ne bi Г braću dozvao pameti
A na sreću domovine zlatne,
Da se dignu iz ropskoga kala
U slobode vise nebohvatne.
1 Sunjiću, od Bosne ponosu,
čedu mome ne će I’ spomen poći,
Kudgod bude drumom bosamskijem
Ova tvoja davorija doći!«
Г^ S l -Л
O. K rsto B elam arić, profesor: -------------

Čemu slo b o d n a šk o la ?
з.
Koja su prava roditelji u školi i nastavi?
Divna Ii je Božja uredba, što dvjema osobama
ičitog spola u ženidbenoj svezi označuje njihove
dužnosti i prava! Kršćanska je nauka te dužnosti i
prava još bolje omegjaŠila i rasvjetlila, ter je, posta­
vivši ženidbu na čvršći temelj sakramenta Isusova, obi­
telj podigla i oplemenila, e da tako uregjena i posve­
ćena bude živim izvorom i tvrdim jamstvom napretka
i blagostanja, čemu bi kroz vjekove mogo kročiti ljud­
ski rod.
Na nas sad ne spada, da pretresamo o svim prav­
nim odnošajim ženidbom sjedinjenih parova, već držeć
se postavljena upita, na jedno ćemo se ograničiti. Pre­
tražit ćemo ono domaće gnijezdo, koje je megjusobna
ljubav savila; a to u ženidbenoj svezi, koju je Bog za
rasplod i pomnožanje čovječanstva ustanovio, i jest
glavno. Makar sve prevrnuli, što se muža i Žene tiče,
kad bi zanemarili porod, kojim ih je Providnost obda­
rila, nebi opet ništa znamenita kazali.
Nas katolike, u ovo razvratno doba, dužnost steže
i potreba goni, da u pitanju škole i nastave bistrimo
pobrkane pojmove; tim više što se dandanas i nepo­
zvani ljudi uprav grozničavo natječu, da u svoje ruke
pograbe tjelesni i duševni razvoj našega pomlatka. Oni
dobro znadu da na mlagjemu svijet ostaje, pa se tim
nadaju osvojiti mladi naraštaj za svoje ciljeve i putem
škole izrabit ga u svoje stranačke svrhe. Nego njihova
jagma i naprezanje točnim označivanjem i isticanjem
roditeljskih prava silno pada.

�60

Br. 4. i 5. — Serafinski Perivoj. — 1911.

Na gore postavljeno pitanje: koja su prava rodi­
telji u školi i nastavi ? neda se točno odgovoriti, ne
upre li se prije prstom u dužnosti, Što ih roditelji imaju
u pogled uzgoja djece. Te dužnosti - ako smo sa­
vjesni i nepristrani sudije — ne ćemo jednostavno
uzeti, već ih moramo promatrati s više strana; jer nisu
roditelji samim gragjanskim zakonom obduženi, da se
brinu za dobro — a dobar uzgoj najveće je dobro —
svog poroda, već im tu svetu dužnost najstrožije peli
i naravni i i Božji i crkovni zakon. Ovoj se dužnosti
roditelji ne mogu nikako izmaknuti; jer bi i pred Bo­
gom i pred ljudima smatrani bili krvnicima svoje djece.
Bez da na dugo i široko razglabamo dužnosti ro­
ditelja u opće, mi ćemo se ograničiti na trovrsne duž­
nosti katoličkih roditelja, pa ćemo reći, da su oni, što
se uzgoja tiče, strogo dužni ulagati sve sile: neka im
djeca budu vjerni sinovi, pravi kršćani-katolici i če­
stiti gragjani. Iz ovoga slijedi, da su njihove dužnosti
i mnogobrojne i teške, a da i ne govorimo o odgo­
vornosti, što bi ju na se naprtili u ovom poslu ne­
marni roditelji Katolički roditelji, koji to zaboravljaju
i zanemaruju, ogriješuju se o najprve i najznamenitije
svoje dužnosti, te svojim porodom .ieće sebe obvese­
liti, neće crkvi koristiti ni državi potpore dati; jer se
od djeteta takih roditelja, ako nije vjeran sin, dobar
kršćanin i Čestit gragjanin nije nikakvu dobru nadati.
Sve što bi se od takova individua moglo iščikati, jest:
da će biti na sramotu svojih roditelja, na sablazan
crkve i na teret države.
Katoličkim dakle roditeljima po naravnom i Bo­
žjem zakonu stroga je dužnost, da svojoj djeci onaj
uzgoj dadu, što će odgovarati stanovištu njihovih vjer­
skih osjećaja. Sasma je naravno, da djeca, čto su kost
njihove kosti, put njihove puti, budu takogjer u cijelom
uzgoju roditeljem u prvom redu podvržene, te da im
život duše baš oni usavršuju, koji su im dali i život
tijela.
Ovoj dužnosti ne mogu roditelji sami po sebi
udovoljavati. Domaće brige, mnogobrojna obitelj, pri­
rodni nedostatci i još mnogo toga roditelje u ovom
poslu silno priječi, pa su i s ovih razloga prisiljeni,
da svoj porod drugima na odgoj povjere, da ga u školu
šalju, e da tu proslijegjeno bude onim, što je na maj­
činom krilu započeto Pod ovaj uvjet predaju roditelji
svoje mališe školi. Nije taj uvjet zapisnički istaknut ili
pismenim ugovorom s obe strane utvrgjen, nego je
»mučke« megju roditeljim i školskim vlastima uglav­
ljen ; ali mu snaga pred misaonim i savjesnim ljudima
nije ništa zato manja, nego da je svim mogućim pi­
smenim i usmenim formalnostima pokrijepljen.
Prama tomu katolički će roditelji brižno paziti:
kakve su škole, koje će im djeca pohagjati; jer one
Škole, što se udaljuju od katoličkih i kršćanskih načela,

što stoje na bazi uzgoja bez Boga i bez vjere, nisu za
njihovu djecu, buduć ne odgovaraju načelima njihova
vjerovanja, u opreci su sa onim vječnim istinam, na
kojima se temelji i katolička Crkva i kršćanstvo. Duž­
nost je njihova da u take škole ne daju svoje djece*
Nadalje isti roditelji dužni su bdjeti nad školskom
obukom, koja ne samo ne smije bit protivna, nego se
mora i slagati s njihovim vjerskim čuvstvima. A da
ovoj dužnosti udovolje, bit će im od »potrebe nadzor
učiteljskog djelovanja i pregledanje školskih knjiga.
Samo se po sebi razumije, da hrgjav i nastranljiv na­
stavnik ne samo neće ispuniti roditeljskih nada u uz­
goju njihova djeteta, nego će još svojim predavanjem
i tendecijoznim knjigama zlorabiti svoju vlast i povje­
renje, pa će ono isto dijete, što je pri svom nastupu
u školu bilo sve uzdanje roditelja, malo po malo izgubiti
prijašnje krjeposd i iz škole izaći sasma promijenjeno,
tako da će u mnogom slučaju biti uzaludno svako na­
stojanje oko njegova popravka. Može bit će ko držati
ovo prećeranim? Bog bi dao da nas katolike sablažnjivi primjeri francuskih učitelja nisu već dosta oparili!
Tamo se, na žalost, ponavljaju u školi takovi prizori,
koji nebi služili na diku ni najvećim prostacim, a nebi
se u vijeku tobožnje slobode i napretka mogli zgagjati
ni u najzapuštenijim krajevima svijeta! Zar da ovdje
iznosimo sve one zloporabe, što se na štetu katoličkih
roditelja onamo dnevice počinjaju strančarskim i protukršćanskim predavanjem učitelja i uporabom školskih
knj:ga? Francuski su biskupi bili u svojoj pastirsko
službi prisiljeni, da lani u rujnu na sve ovo upozore
katoličke roditelje, te je rad toga pastirskoga pisma na
nje skočila udružena bezvjerska klika, koja je sudbe
nim putem mislila ušutkati vrhovne pastire francuskih
katolika, i neznajuć, da ima posla s odvažnim borcima
vjere, koji se ne boje ni osude ni progonstva, nego
svegjer pravni stoje da za volju svoje uzvišene službe
sve junački pretrpe, ne pokoravajuć se ni samoj oru­
žanoj sili, kad bi ova pokušala, da ih spriječi u vršenju
njihovih dužnosti i prava.
Za sve ovo dužni su se roditelji zbog uzgoja
svoje djece brigati; jer njihove dužnosti nisu privre­
mene, nego svegjerne i trajne. Ne vežu ih naime samo
za koju godinu, do dobe razuma, do početka školskih
ljeta. Ne, one su jednake, dokle je god dijete pod ro­
diteljskom vlašću i paskom; jer samom tom okolnošću:
što je dijete k pameti došlo i u školu stupilo, niti je
postignut cilj uzgoju, niti je dijete zamijenilo svog na­
ravnog i zakonitog uzgojitelja: roditelja. Mi smo već
kazali, da istom onda počimlje pravo zauzimanje oko
uzgoja, pa je jasno i očito, da oni isti roditelji, koji
su se do toga zemana za svoju djecu brinuli, moraju
i nadalje taj poso voditi i nadzirati; a one vlasti, u

�Čemu slobodna škola?

čijim su rukama škole ne smjedu im u tome neprilika
praviti, nego su ih dužne potpomagati i popunjati.
Eto dakle roditeljskih dužnosti; one su nam mjera,
kojom ćemo odmjeriti i njihova prava na Školu i škol­
sku obuku. Svak će se pravedan i pametan s nama
složiti, pa reći: prava treba da odgovaraju dužnostima.
Šta bi vrijedile u poslu uzgoja sve kolike roditeljske
dužnosti, kad im roditelji s raznovrsnih zapreka nebi
mogli udovoljiti? Komu je dužnost da nešto učini, taj
došljedno ima privo, da mu nitko te dužnosti ne smeta.
Ovo je tako jasrto, da ne treba daljnjega razlaganja i
dokazivanja:
Mi škole smatramo: pripomoćnim zavodima za
uzgoj mladosti. Sva školska obuka tomu bi pravcu
imala bit upućena; pa je sasma naravno, da onaj tko
ima dužnost i pravo na uzgoj, posjeduje takogjer neo­
sporivo pravo na školu i nastavu. U naravnom redu
nitko drugi nema prava, da se u to prti, već samo u
toliko, u koliko bi tim mogo roditeljskim dužnostima
u pomoć priteći. Neka nam nitko ne predbaciva: jedno
je uzgoj, a drugo je škola i nastava' onaj jer se brine
za jedno, nije u stanju, da na se rigu i za druge
uzme. Tko tako govori, taj ili nern pojma o stvari,
ili hotice muti pojmove u osobite svrhe. Zdrav razum
i svagdanje iskustvo uče nas do\oljno, da se ovo dvoje
rastaviti ne da; pa tko bi pokušo, da ih razluči, taj
bi bio sličan onomu, koji čovjeka dušom rastavlja i
hoće, da mu tijelo jednomu, a dušu drugomu izruči.
Nastava je bitni dio i glavno sredstvo uzgoja, buduć
po njoj dijete stiče dovoljno poznaja o svemu, što će
mu kroz tijek cijeloga života trebovati i dovesti ga
k odregjenom cilju.
Ove naše tvrdnje mogli bi bezbrojnim navodima
riječi Božje potkrijepiti. To ne činimo s jednostavnog
razloga: što su i u redu naravi roditelji označeni kao
neposredni uzgojitelji, ter im je kao takovim isključivo
pravo na uzgoj djece. Ovo je pravo uključeno u rodi­
teljskoj vlasti, na njemu počiva temelj i napredak obi­
telji. Tko to niječe, ruši naravni red, drma temeljima
obitelji, obara njezinu divnu uredbu, a ne pomaže doista
ni onoj vlasti, za koju svojata roditeljska prava, kako
ćemo to kašnje vidjeti.
Vjerski momenat u školi i nastavi.
Povjesna je činjenica, utvrgjena iskustvom svih
vjekova, da je čovjeku na ovome svijetu vazda tre­
balo Boga. Bez Boga nebi čovjek čovjekom bio, a bez
njegova vodstva on bi duboko pao. Ovu potrebu živo
osjeća ljudsko srce i duša. Dajte slobodno čovjeku sve,
a dignite mu ispred očiju Boga, učinili ste ga svačijim
robom i najnesretnijim stvorom; vi ste ga kroz naj­
kraće vrijeme poživinčili, pače ste ga moralno i mate­
rijalno ubili. Odnesite pak čovjeku sve, a ne krećite

61

mu u Boga, eto vam ga sveisto sretna, čestita i zado­
voljna. Ovo se ne da pobijati, jer se temelji na neobo­
rivim dokazima, crpljenim iz života svijuh naroda.
Bog je nadalje početak i svrha svakog ljudskog
čina, u njemu je konac svih naših želja i nada; u jednu
riječ: Bog je prvi uzrok i pošljedna svrha svega na
svijetu. „Ne z a b o r a v i mo * — veli Viktor Hugo u
svom govoru na skupštini francuskoga naroda 15. si­
ječnja 1850. — „ne z a b o r a v i m o i s v a k o m u
k a z u j m o, d a j e B og k o n a c s v i j u h st var i . "
Prema tomu vrijednost i dobrota ljudskih djela mjeri
se aršinom Božje mudrosti, pravde i svetosti, niti čo­
vječanstvu može išta pruditi, ako se to ne oslanja na
načelima vječnoga reda i pravice. U toliko je dakle
nešto ljudskoga sveto, plemenito i korisno, u koliko
se slaže s redom od Boga postavljenim.
Sve ovo pak sili nas, da priznamo jednu ogromnu
istinu, da je naime megju Bogom i čovjekom čvrsti
vez i intimni odnošaj. Ovo su i bez svjetlosti objave
Božje priznavali isti pogani, te se je na riječi poganskoga pjesnika Arata iz Cilicije pozvo i apostol Pavo,
kad je u areopagu reko, da u Bogu živemo, da se u
njemu mičemo i jesmo, »jer smo i od roda Njegova.«
Tko bi ovaj toli uski vez i takav skroz tijesni odnošaj
gledo oslabiti i pobrkati, taj bi se uz zlobnika pokazo
i neznalicom, što zapostavlja prve i glavne uvjete ži­
vota, kojim treba da diše i žive naša duša, pa bi svak
zdrave pameti i bistra oka zaključio, da je takav stvor
pravi zlotvor čovječanstva, umet njegova roda i krvnik
zadruge ljudske, kojoj bez Boga ni napretka ni slobode.
Bilo je dakako zemana, kad su pojedini narodi
ove istine više manje zaboravljali, pa kakav im je bio
život, kolika sloboda i napredak, koje vrste prosvjeta,
to nam opširno kazuje njihova povjest, iz koje razabiremo sve grozne posljedice njihova bespuća.
Pred dolazak Isusov na svijet kotrljo se ljudski
rod na vas mah nizbrdicom, a kad je uslijed nevjere
odabrana puka zaprijetila pogibo posvemašnjeg i općeg
odmetništva, onda se je Svemogući postaro, da po jedinorogjenomu sinu svomu čovječanstvo podigne, ob­
novi i spasi. Isus je vjerno izvršio svoje Božansko
poslanje. On je svojim naukom, zapečaćenim pečatom
vlastite krvi, ne samo ljude na nedoglednu visinu podigo, nego je takogjer kao njihov Spasitelj steko vrhovno
pravo, da do skončanja svijeta ljudima vlada, da ih
podučava i za kraljevstvo Oca svoga marno pripravlja.
Tim je posto, pored kralja i gospodara, učiteljem i
javnim uzgojiteljem ljudi, imajuć neosporivo pravo na
svako čeljade, što dolazi na ovaj svijet, makar ono
trista puta reklo: »nolumus hunc regnare super nos.*
Toga prava Isusu ne ote više nitko, pa se vas pako
s ljudima zajedno digo, da mu ga ugrabi, te da ga sa
prijestolja tolike vlasti sbaci.

�62

Br. 4. i 5. — Serafinski Perivoj. — 1911.

Nije ovo pravo ne s Isusovim uzašašćem na ne­
besa sa zemlje iščezlo; ono je na svijetu ostalo, buduć
ga je Spasitelj ujedno sa svom svojom vlasti na proslijegjenje svoga započetog spasonosnog rada pređo
odabranim ljudima, davši im strogi nalog, da idu i
poučavaju u njegovoj vjeri sve narode (Mark. 16. 15.),
da po cijelom svijetu propovjedaju svakomu čovjeku
njegovo Evangjelje (Mat. 28. 19.) Pa ko što Isukrstu
ne smije nitko toga prava poreći, ne može ga poreći
ili ugrabiti ni onoj Crkvi, koju on iza sebe ostavi, da
mu bude baštinicom, što će nastaviti i kroz vjekove
provagjati isto njegovo spasavajuće djelo, bez bojazni
da bi ju tko mogo od toga odvratiti, ili da bi joj pako
mogo nauditi.
Sve ove temeljne istine, koje ni najveći bezbošci
ne mogoše do danas oboriti, uči nas kršćanska vjera.
Ona riješava velika pitanja, što se odnose na ljudski
ro d ; ona prstom upire u postanak čovjeka, u njegovu
svrhu i budućnost, ter označuje odnošaje njegove s Bo­
gom. Na temelju vjerskih nazora počiva na svijetu od
vajkada cijela društvena zgrada, kroje sc zakoni, pri­
hvaćaju stanoviti običaji i iraži se neka uredba svega,
što bi se imalo smatrati lijepim kor snim, i istinitim.
Nema dakle na svijetu društvene zgrade, što bi
mogla na drugim temeljima počivati i odoliti nepogodam vremena. Nije li ona zidina na živcu i litici vjere,
sve što joj se u temelje siplje, pijesak je, što ga svaki
rik potoka potkopava i nosi, ter se tako zidanje brzo
sasiplje i preko noći u gomilu obraća. Nema na zemlji
ljudske ustanove, koja bi se — mimoišav načela vjere
— mogla dugo uzdržati, a po gotovo smatrati za čo­
vječanstvo podesnom i korisnom Nema toga zakona,
koji bi mogo šta vrijediti, ako nije krojen po kalupu
vječnih istina; samo takav zakon sregjiva ljudska djela,
vlada ljudskim srcima i donosi žugjena ploda; inače
to je nagrda zakona, kadra jedino da pojedinca i svu
ljudsku zadrugu turi u ponor bijede i svakovrsnih zala.
Objektivni promatrači svjetskih prilika i pravi
ljubitelji istine, makar oni i ne vojevali u redovima
vijernih sinova Isusove Crkve, vazda su držali, da nauk
Isusov vrijedi za sva vremena, jer je njim udovoljeno
svim mogućim potrebam čovječanstva. Pa kad bi se
ljudska zasukanost ili zloba drznula u nj krećati i na
njegovo mjesto postavljati kojekakove nove nazore,
onda su pametni i nepristrani sudije takove pokušaje
okrstili zločinom, koji se ničim opravdati ne da, a naj­
manje pak tobožnjim zahtjevima vremena, napretka i
oslobogjenja spućena duha, čim su se zlikovci vazda
služili u svoje pakosne svrhe.
Iz ovoga je lasno zaključiti: koliku ulogu treba
da u školi igra vjerska obuka, koju protivnici svake
pozitivne vjere kao kakvu sablast iz škole gone. Kad
se po sudu misaonih ljudi iz nijedne ljudske ustanove

ne smjedu isključiti načela vjere, zar može vjerski momenut u školi bit zanemaren? Za nas su upravo ne­
shvatljivi oni bijesni poklici: „ne ćemo u Školi Boga"!
Šta će u njoj vjera, svećenik i katehizam"? Takim po­
klicima, uz pokvaru svoga srca, pokazuju protivnici
manje nego površno znanje i skroz nastranljivo umo­
vanje. Tko je njima dao oblast, da mogu tako jedno­
stavno poricati Isusu pravo na uzgoj malenih ? za koje
se je on toliko brinuo, da mu je bjjo teško žao, što
su učenici priječili k njemu pristup njihov, pa im je
odrješito kazo: pustite da mališi dolaze k meni, ne
mojte ih priječiti, jer je njihovo kraljevsto nebesko
(Mark. lu. 14.), dok na drugom mjestu kaže kaznu,
Što bi ju zaslužio svaki od onih, koji se usugjuje da
sablazni samo jednoga od malenih (Mat. 18. 6.) Čim
bi dušmani Isusovi nadoknadili štetu, što se nanosi
mladosti i ljudskoj zadruzi odstranjenjem katehizma iz
škole f Čim bi oni zamijenili nauk vjere i sustav vječ­
nog zakonodavstva? Zar svojim mahnitim naklapanjima
0 postanku svijeta i svrhi čovjeka? Nek nam samo
kažu: šta su oni dobra, sveta i korisna pronašli, Čim
bi se dalo udovoljiti potrebam uzgoja, zapostavivši na­
čela i odredbe kat. Crkve, koja školom upravlja u i m
1 po nalogu svog Utemeljitelja? Usprkos svih nasrtaja
i silničkoga bijesa nije Crkva kroz stoljeća ni za dlaku
popustila u svetim i spasonosnim načelima uzgoja, već
se strogo drži onoga, što je najbolji poznavalac naravi
ljudske i njihovih potreba naredio, dok su protivnici
Crkve zidali i rušili, izmišljali i zabacivali žalosne plo­
dove umne aberacije. Kod dušmana kat. Crkve vrijeme
i okolnosti uplivišu na temeljne im nazore, tako da im
najbolje pristaje oblik prevrtljiva mjeseca; a u Crkvi
vrijeme i okolnosti treba da se prilagode onim nazo­
rima, što će netaknuta ostati do konca svijeta, što će
vječnim svojim sjajem razgoniti mrak i tmine zemalj­
ske, ter poput žarkoga sunca svojim blagotvornim zrakam prodire u ljudska srca, koja će se na vatri i živoj
žeravi nauka Isusova vjek braniti od poledice i mraza,
što kod protivnika na garištu pogaženih ideala ubija
svaki polet i svaki život na svijetu.
Vjerski dakle momenat bitni je i najznamenitiji
dio obuke, buduć se u školi ne radi samo o prosvjetljenju dječijeg uma, nego
a to je svakako poglavita
stvar — i o uzgoju mladenačkog srca. Sredstva su
uzgoja: vjera i moral, bez njih dobra uzgoja nema,
bez njihove pomoći ne da se uzgoj ni zamisliti. Nu jer
za sve to pruža najveće jamstvo Crkva svojim Božan­
skim auktoritetom, shvatljivo je, da dušmani vjere i
kršćanskog morala nastoje iz petnih žila istisnuti Crkvu
iz škole. Ni po jada, da bi takova šta tražili u svoje
ime i prama pozivima svoga srca; čovjek bi ih još
nekako sažaljivo; nu kad to iziskuju u ime prosvjete,
napretka i slobode, onda postaju ne samo do skraj-

�Čemu sloboc a škola ?

nosti smiješni, nego se i pokazuju u odurnoj slici natražnjaka i silnika, koji iskrivljuju svaki pojam prosvjete
i napretka, skučuju svačiju slobodu rada i verugam
svojih maštanija hoće da spute svačiju pamet.
Nego crni ćemo dokazat protivnicim, da je vjer­
ski momenat u školi stvar najglasnija najpotrebiti­
ja? Da se pozovemo na nauk Isusov i njegove
crkve, bio bi nam kod njih trud uzaludan i vrijeme
izgubljeno; jer baš toga omi neće da čuju, sve im
iz takovh izvora natražnjaštvom zaudara. Da za
svoju stvar navedemo dokaze iz crkvenih sabora,
svetih otaca i veleuma kat. crkve, oni će graknuti
na take navode, prepisujuć im obilježje mračnjaštva,
sredovječnih ustanova, crnoga klerikalizma. Ne
ostaje nam stoga drugo, već ih sasuti svjedočan­
stvom pogana, dubokih mislilaca i istih njihovih sa­
veznika, za koje se sjegurno znade, da nisu bili ni­
kakvi privržemici kat. crkve, ni obožavatelji njezi­
na nauka i vlasti.
Na dugo bi otišli, kad bi pričati stali: šta u stva­
ri govore ponajbolji poganski umovi: Sokrat, Ari­
stotel, Pitagora, Ciceron, Seneka i drugi. Mi ćemo
se zadovoljiti samim Platonom, kome sjegurno ni
naši protivnici neće poricati zdravih i dubokih mi­
sli. Ovaj dakle veleum iziskiva, da nastavnik, kao
svaki drugi zanatlija, ima pred očima u svom poslu
neki savršeni model, eda ne skrene s puta i udari
stranputicom. A koji je to model? r! ) je po sudu
Platonovu »vječno i nepromjcrliivo Biće«. Pravi
majstor — veli on — kad u to gleda, mora stvoriti
u cjelosti nešto divna, dok onaj što se zanosi za pro­
laznim, neće ništa lijepa napraviti. Nastavnika tre­
ba da zanima nestvorena i neprolazna ljepota, koja
ne ovisi o vremenu ili ljudskome sudu; ona treba da
je čista, sveta, prosta od svake primjese, bez sjene,
savršena, apsolutna, u jednu riječ Božanska. Platon
dakle šćaše, da se mladosti Bog piedstavlja kao mo­
del savršenstva i ljepote, a tim je dostigo na neki
način onu Isusovu: »budite savršeni, kao što je sa­
vršen vaš otac nebeski.« Hoće li ova Platonova mi­
risati zagovarateljim slobodne škole?
Glasoviti francuski bezvjerac Diderot u svojoj
knjizi: »Trattato sulla educazione pubblica« piše:
»prva bitna spoznaja treba da bude vjera, koja je
jedini temelj morala. Vjera dakle neka bude prva
lekcija, pače lekcija svakoga dana.« A u svom od­
govoru Bauze-u bez obzira veli: »posije neg sam
se mnogo mučio, da dobro podučim moju kćerku,
nisam za to našo podesnije knjige od biskupskog ka­
tekizma. D&amp;, ne čudite se ništa. Ja se katekizmom
služim i držim ga za uzgoj najstalnijim. Kakav bih
čvršći temelj mogo udariti naobrazbi moje male?«
U drugoj knjizi »Saggio su I nierito e la virfcu« pita:

63

»Koji moral može se usporediti sa moralom Isuso­
vim?«
Utemeljitelj najmoćnije moderne republike, oslo­
boditelj svoje domovine, vojskovogja Wasbington
kaže: »Vjera i moral dva su potrebita stupa svih od­
redaba i običaja, što kuće na političko dobro. Ba­
dava bi tražio lovore patriotizma onaj, što bi se usu­
dio rušiti ta dva velika stupa, što su ko vodici čo­
vjeku i gragjaninu. Kakvo bi imali jamstvo za vlas­
ništvo, za osobno poštenje i život, kad čuvstvo
vjerske dužnosti nebi bilo spojeno sa svetošću pri­
sege, na koju se oslanja sudbeni pravorijek? Razum
i iskustvo ne dadu nam vjerovati, da bi moral, odvo­
jen od vjerskih načela, mogo imati snage.« Ovako
zbori pametan i iskustvom podučen čovjek, a šta će
na ovo naše napredne i usijane glave?
Veliki državnik i ne manji pravnik Por tališ go­
vorio je na francuskoj tribuni u brk Voltaire-voj dje­
ci: »vrijeme je, da pred čimjenicam umaknu vaše
teorije. Nema nastave bez uzgoja, a ovoga bez mo­
rala i vjere. Dj^ca nemaju ideje o Bogu, ni pojma
0 pravici i nepravici. Odatle divlje i surovo pona­
šanje i veoma brzo surovi puk . .. Cijela Fran­
cuska vapi za vjerom, da spasi moral i zadrugu
ljudsku.«
Plodove vjerskog uzgoja oriso je Portalis veo­
ma dobro u zakonodavnom tijelu kazavši megju inim
1 ovo: »pobožimst puka to je zamjerili plod uzgoja;
ovaj ga oplemenjuje čuvstvom pristojnosti, čini ga
časnim pred sobom 1 drugim, uzdiže njegovu po­
niznost, umanjuje njegove potrebe, daje neko pošto­
vanje njegovu sjeromaštvu i njegovim patnjama. Bog
vas učuvo puka bez vjere! Ne nabrajam mana, što
će ga crvotooiti ni zločina, koji će ga nagiditi; go­
vorim sauno o naV»kam, što će ga u takom odgoju
(bez vjere) učiniti surovim i neotesanim. Puk bez
vjere bit će nadut i nepokoran; njegova će besjeda
bit oštra i uzgorita, a njegov pogled divlji. Uzgoj
bi se dakle moro poglavito posvetiti tomu, da oživi
u puku svetost i priprosti tost domaćih običaja, eda
u puku uskrisi obiteljski duh, i obnovi roditeljsku
vlast. Neka djeca posluhom, ljubavlju i trudom uz­
drže kuću, nek se visoko ne penju, a poštenje neka
ih nada sve resi. Ako ovake krijeposti nagju mjesta
u njihovu srcu, puk će poboljšati svoje prilike, bez
da se tovi pukim inaštamjam i lažnim obećanjem.
Ovaj čedni uzgoj puka oplcmenit će bez sumnje nje­
gove misli, pobudit će u njemu utakmicu dobrih dje­
la, odvratit će ga od svili grdesija i nepodobština.
To će biti pravi kršćanski uzgoj, jer samo kršćan­
stvo udahnjiva ono, što je plemenito i sveto.« Dobro
bi bilo da se u ove krasne misli zanesu naši demo-

�64

Br. 4. i 5. — Serafinski Perivoj.

krati, pa da vide: kamo vodi naš narod njihov bezvjerski i zatomi rad.
Godine 1840. pošlo je francuski ministar Guizot filozofa Cousin-a u Njemačku, da onam prouča­
va metod pučke nastave, koji bi bio najprikladniji
za francuske prilike. Na povratku, iskustvom po­
dučen, piso je Cousin: »najveću važnost treba sva­
kako dati moralnoj pouci. Treba pričvrstiti moral­
ne podloge, a za to u školskoj obuci neka je u pr­
vom redu vjerska nastava i recimo čisto kršćanska
pouka.«
Cousin-ov učenik Jouffroy u svojim: »Miscellanee filosofiche« na strani 424. piše: »ima jedna
knjižica, što se mladosti za rana u ruke pruža, po
kojoj se u crkvam mladost naučava. Čitajte ju, to
je katekizam. U njemu ćete naći odgovor na sve
bez iznimke postavljene upite. On poznaje postanak
svijeta i ljudskoga roda, njegov cilj na ovome i dru­
gome svijetu, odnošaje čovjeka prama njegovu bliž­
njemu, njegova prava na stvorene stvari; ta knjiga
poznaje sve. Tom knjigom poučen neće odrasli
mladić više sumnjati o naravnom, političnom i megjunarodnom pravu, buduć sve to bistro i naravno
proističe iz kršćanstva.«
Massimo D’Azeglio u svojo, knjizi: »1 miei ri
cordi« piše: »vjerska pouka najveći je problem uz­
goja«; a na drugom mjestu: »Osim ministra javne
nastave, trebo bi i ministar javnog uzgoja; prvi bi
teso učenjake, drugi bi podizo ekladne i poštene
ljude. Ali koga uzgoja? Poštene i skladne ljude
daje moral, a ovaj treba da je poduprti dogmom . . .
Uzgojitelj, makar bio skeptik, neće uzeo dogme korana ili brame nego Evangjelja.« Putem dogme tre­
ba u srca gojenaca saditi čuvstva kršćanska, kojim
će raspoznavati dobro od zla, a to je temelj m oder­
noga društva i jedino jamstvo blagostanja.«
Znamenito je za našu stvar i ono, što u pred­
govoru svoje »Comedie liumaine« veli Balzac: »Sa­
mo religija može pripremiti, pripitomiti i upravljati
miso, taj izvor zala i dobara. Kršćanstvo je pak je­
dina moguća vjera, koja je stvorila moderne naro­
de i koja će ih sačuvati.« Povodom toli izrazitih
i oblih riječi piše Paul Bourget: »Mnogo treba raz­
mišljati o ovim formulama, koje potvrgjuju oprav­
danu osudu svjetovne (slobodne) škole. Ova nje­
guje i zaoštrava u djeci puka sposobnosti, koje bi
trebalo mudro, sporo razvijati. Kritičnom analizom
ona preko mjere uzbugjuje umove, kojima bi, da ih
se navikne rra koristan i skroman rad, bilo bolje
pružiti vjerovanja, stalna načela i nasljegjenu stegu.
Pored toga ova svjetovna škola ne može naučiti mo­
ralnome načelu, jer moralnoga načela izvan revelacije (Božje objave) nema. Povjest filozofije doka­

zuje nemoć najsilnijih duhova, da učine, da ideja
dužnosti iznikne iz više ili manje domišljatih teori­
ja, koje pak neće nikad imati općenito obveznoga ka­
raktera, dok ne budu imale Boga. Ja sam dakle
uvjeren, da današnja pučka nastava ide na susret
propasti, a predvigjam još, da će se iz zla poroditi
lijek. U svakoj zemlji ima nešto, što neće da mre.
To nešto uzbunit će se pred očitošću opadanja, koje
je snašlo one zemlje, što su usvojile skroz lažan
sistem vaspitanja. Crkva će biti spremna da izvrši
svoju vječnu radnju, koja se sastoji u liječenju za­
bluda. Ona nas je spasila od varvarskih vremena;
ona će nas spasiti i od novih varvara, koje nam
sprema svjetovna škola. (Smotra Dalm. 21. IX.
1910. Br. 76.)
»Poznati su nam plodovi — piše Faquet — »nasljegjenoga morala. Dobro nam je poznat značaj
moralnoga učenja, kojim su se za dvadeset vjeko­
va vaspitavali naši preci. S druge strane plodovi
novoga morala, morala bez Boga počinju se u nekim
zemljama, a osobito u našoj već opažati.« (S. D.
isti broj.)
Juraj Вугоп, skeptik i u svom životu do skrajnosti gnjusan, htio je da mu kćer bude katolički uz­
gojena jer je baš u takom uzgoju uvidio najbolje
jamstvo za oplemenjivanje ljudskoga srca, za ures
ljudske duše.
Bezbožni filozof Forney, koji inače nije znao
štediti Isusa rri njegove Crkve, uza svu svoju mrž­
nju na katoličke ustanove, pri svjetlosti razuma evo
kako je prisiljen zboriti: »Zaklinjem do jednog oca
obitelji, da si uzdigne potomstvo, koje će poznavati
Evangjelje.^. (Voltaire Oevres, edition de Kekl, tom.
XXXIV. p. 175.)
Julije Sirnon, koji nije bio katolik već teist, digo se je god. 1886. u francuskoj komori proti ško­
lam, koje bi iz svoje sredine izbacile Boga. Ja ne­
ću, vikaše vas razjaren, učitelja, koji ne poznaje Bo­
ga; ja do njega ništa ne držim, jer je to najsramot­
nija stvar na svijetu. Ima li takav učitelj koje
mnijenje o Bogu ili nema? Ako ima, pa ga krije, to
je kukavica; nema li, onda ga sažaljujem. Pa je ta­
kav zar uzor, što ga dajete vašoj djeci? Takova
škola, to je sramotna škola, koje se treba stidjeti.«
Neka na ovo odgovaraju napredni tobože naši lju­
di, koji u svakoj zgodi uzvisuju francuske slobošti­
ne, proti kojim se eto dižu svi svojom glavom mi­
sleći ljudi.
Mi bi sebi u prilog mogli navesti još svu silu do­
kaza, a sve od ljudi, koji nisu našega kova, a kojima
zdrav razum nije dopušto, da zabašuruju istine i
da glavom udaraju o onaj tvrdi zid, štono ga ni vjekovi ni zloba svijeta ne mogoše do danas oboriti,

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 4. 15.

SARAJEVO, 15. TRAVNJA 1 SVIBNJA 1911.

GOD.

XXV.

Pretplatiše se na „Seraf. Perivoj" za god. 1911.
Ggjica Franjka Riickert, Gradiška. Franj. samo­ P. Sučić, L. G. Niko Sučić, L. Preč. o. Franjo
stan Mariaradne. Župa Dubjca (2primj.). Franj. samo­ Lulić, Rim. Presv. Milko Cepelić, Gjakovo. O. fra
stan Imocki. O. Vinko Sisarić, Vrgovac. Mirija Singer, Mirko Sestić. Preč. redodržavništvo Franjevaca,
Sarajevo. Ggjica Kata Jović, Sarajevo. Marija Rid- Šibenik. Župa Koraće. Župa Ljubunčić. O. fra Fi­
zovna, Sarajevo. Župa Zenica (2. kom.). Voss’ Sor- lip Pašalić (1910. i 11.). Don Vid Lekić, Komin. Žu­
tirnent, Leipcig. Presv. Don Lazar Lazarević, gen. pa Zovik. Samost. oo. Franjevaca, Omiš. G. MiPrp’ć, postajevodnik. G. Emil Sarić, gostioničar.
vik. G. Mihovil M. Simić Kapelčrć, Vareš. ШŽupa jat Штж
Podmilačje. G. Stipo M. Sučića, L. lirv. čitao* .0. Josip Varga, rrarni zlatar. Franjo Smole, bank.
nica, Dolac (1. polug.). 0. Petar Plepel, Suhi dola''
Ivan Krzynanovsky, listonoša. G.
; ičitelj. Ggjica Sofija Podemnik, ZeŽupa Tišina. Preč. o. Nikola Simović.
g. p J ." a ojivala Ivošević, ljekarnik. G. Strpo ViPreč. o. Luka Begič, Mostar.
.Ti. G. Petar Zrnić. G. Ivan Lazar,
nović, Dubrovnik. Franj. samostai , Široki Brijeg. dović, u.
^arko Leskovar. G. Alois Jesieh,
Vel. g. Petar Škarica (Dalmacija), župa Vijaka. G. oruž. stra
Ivo Višević, L. O. Jure Bunjić, tupa Gala. Preč. gost. (1. po
^ e e . g. Franjo Sultajs, kan., Za­
Matija Seigerschrnidt, Zagreb, P reJ Don Mihovil greb. Preč. . .no Igre, arajevo. Vel. g. Petar HrPavlinović, Makarska. Fra Л ijan Jakovlje^ (2 ga, ŽemuL- L ■. g MHui Grnek, Sarajevo (1910.—
iašt vić«. Oc' Trapisti 1911.) CĆ. se re i'losrdiiice, Derventa. F. F. V.,
primjerka). Društvo »fomašt
Bluka (1908., 9., 10., l j . H Gd ojavo Jfp1.ј Ш
Omi
Ч fra M
Veljko (od list. 1909. — kol.
1911
%
:•&lt; fsamustan u Siav. Brodu. ĆC.
Dujam Ostojić, guar. Humac. župa (
. LJiKUaj- seTr
s r f ’i e i Ln’evnu. Preč. Milan
i H.J. G. Ilija Crvenkovic,
“ Strah innik. Visoko. Fra Bariša Drmi^ ž j^ fc -d a c .' | Ж о
deka rfcVeb
Krril Simić, Krapina.

Poslaše milodare ,,Seraf . erivoju“
Gala (Dalm.) 2 K. 0. Fra

N. N. 10 K. N. N. 5 K.
Filip Pašalić 10 K.

PoOiiiiDiia d Sanjivo.
Centrala n Ljubljani.

Podrnžnice д Spljetn, Trsta, Celovca i Gorici,

Dionička glavnica K 5,000.000. ■ ■ Pričuve preko K 500.000.
Prima -uloge na štednju na uložne knjižice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

btz ikakvih poreza i odbitaka.
\
и

4 V io

žisto

Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
i stranog kovanog i papirnog novca.

vkste domaćeg
i

wim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i nsmena obavještenja.

л

�UTEMELJENA GODINE 1882.

UTEMELJENA GODINE 1882.

Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon

broj ne.

(Komanditno društvo)

Najstarija knjigotiskara

Preporučuje
molitvenika,
poslova, što
ukusnom

(emaluša ulica m.

g fosni i Hercegovini

, brošura,
' i svih
zasjecaju sa
cijene.

Moderno uregjena k n j i g o v e ž n i c a ,
i2 ragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, veiečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća, — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Unn№ nnručbe obavljaju se № 01 točno.
Slagaćl stroj „TIPOGRAF".

u

Brzojavi: Vogler, Sarajevo

s

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12513">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/4d666f137fccea28612b2074fb41cb0d.pdf</src>
        <authentication>3494738f420e0c1e55030cfb192114a2</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38849">
                    <text>LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
SARAJEVO, 1S. LIPNJA 1911.

BROJ 6.

GOD. XXV.

SADRŽAJ:
A) ČLANCI I PJESMA:
1. Dr. fra Franjo M. BlaŽević: Iz prošlosti crkve
sv. Ivana Krstitelja u Kr. Sutjesci .................... 81
2. Fra Eugenije Matić: Socijalni nazori Andrevva
84
Carnegie-ja ................................................
89
3. B. Markušić: Pjesma o nekom Žutiji . .
B) LISTAK.
1. Ferdo Krčmar: Pabirci sa socijalnog tečaja
2. Izvještaj »Jukića« zbora franjev. bogosl.
u Sarajevu za g. 1910. 191
filosofske radnje. — Socijalne i p: /jesne radnje.
Beletristika. — Glazbeni produkt i deklamacije .
3. Fra J. B-ć.: Hipoteze čuvenoga materijaliste
sara Lombrosa padaju . C) VJESNIK.
Rastanak bivšeg poglavr

vine s Franjevcima. — Dolazak novoga poglavice
zemlje. — Hodočašće u Asiz.
Antunovo u Sarajevu. — Regjenje. — Zahtjevi kršćana u. Turskoj.
Pjesnik Žumberačkih elegija o „Seraf. Perivoju".
— Čudotvorna slika BI. Djev. „Majke milosti" na
Trsatu. — Generalov komisar. — Ispravak . . . . 94
NJIŽEVNA SMOTRA.
mtiche leggende di Francesco di Assisi e la
scana di questi ultirni decenni. — 0.
vanić, Duhovne vježbe za redov­
nike i sve
• Fra Angjeo Nuić, Molitvenik.
Dr. A. M
Lenrbuch der Kirchengeschichte.
i
vihologija. — Dr. Konst Holi,
Fr. A. Maria Weiss. Die Kunst
*"

anka
ogovmu
(dioničko društvo).

Uplaćena dionička glavnica 2.000.000 kruna. ZZZ

Centrala u Sarajevu.
Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 %% čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Zalagaonka

Podružnice: Mostar i Tuzla.
Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.
Izvršuje isplate i naplate na svim
trgovačkim središtima tu- i ino­
zemstva.

prima u zalog sve dragocjenosti kao: srebro, zlato
dragulje i ostalo.

�Privilegovana zemaljska banka
za osnu i Hercegovinu
uvela je

novi način Štednje podesan za svakoga!
Da uzmogne štediti sa uspjehom i u najmanjim svotama, a da ne mora često ići u banku.

Privilegovana zemaljska banka za Bosnu i Hercegovinu nabavila je zgodne male vrlo lijepe
privatne kutije za štednju iz čelika (vidi
gdje će se kutija otvoriti sa tamo spremlje­
sliku), koje ona po Želji ustupa svakome uz
nim ključem, novac iz nje prebrojiti i upisati
uplatu od 6 kruna (trošak kutije), koji se ulo­
kao ulog u uložnu knjižicu. Ta se pak knji­
žak vraća, kad se kutija opet preda zavodu.
žica uručuje vlasniku, koji može po tom sa
Te kutije može svaki ponijeti kući, da ih
svotama, koje su iskazane u knjižici sobodno
ima u svako doba pri ruci. Iste su zaključane,
raspolagati.
i napose uregjene za kovani i papirni novac, te
Ovaj se način štednje prema tome osniva
je vagjenje i ispadanje novca zapriječeno pa­
na principu, da se jednom spremljena uštedtentiranom spravom. Kovani se novac ubacuje
nja ne može opet olako dignuti, nego se
•a Bosnu i Hercegovinu
kroz prostrani otvor |
|. dočim se papirni
mora donijeti u banku, gdje se ukamaćuje, a
novac savije i utura kroz šupljinu O na pro­
banka prima kao štedovni ulogna ukamaćenje
tivnoj strani.
i najmanji iznos.
Kad se kutija napuni ili prije u zgodnom
Ovaj način štednje osobito je podesan za
času, ali svakako svakoga ili svako dva m je­
osobe svakog staleža, koje mogu da štede
seca donese se u banku ili na m jestima, gdje
samo u malim svotama, napose za obrtnike i
banka nema podružnice, na odregjeno mjesto,
radnike ; za domaćice i u uzgojnom smislu za
djecu; za stolna udruženja i sabiranje prinosa za razne društvene
ravajuće, dobrotvorne i pobožne svrhe itd. kao
i za osobe, koje stanuju u udaljenim mjestima, te n
svaki u*tegjeni novčić donijeti u banku.
Ovaj način štednje ima zadaću, da unapredi smisao za š
‘*ai.je. kokrkoć kuće leže u orm aru privede ukamaćenju.
I ako se samo na helere štedi, mogu na taj način
ла.по 3 helera stavi u kutiju, zaštediće kroz godinu dana 75 kruna, za pet godina oko 400 kru
',а. Sto se u malome stavi u kutiju neće nikomu
uzmanjkati, dočim će sr s,y*U i m.iiaditi i poradovati u.
Ravnici koju će tako postići

»ввагаа..

Da se dobije takova ku'tjr, dosta je doći u ba

--

? javiti adresu ili pisati.

B O SA N SK O -H E k^ E i30V

GRAGJEVNOPfO
DRUŠTVO

gr
I'/

J

!

DIONIČKA GLAVNICA
HtOŽESE POVISITI NAK 2,00&lt;
Ditektor: gragjevni savjetnik Jos

Centrala u Ljubljani.

/agjanje vrsnih javnih
imova, betonskih radnja,
i vodi, elektrana, tvornica
nciranje gradnja uz povoljne
svakovrsne cigle u vlastitoj
užnoj ciglani.
::
za Bosnu i Hercegovinu

ICE ETERNITA
rljeg ^af^rijala za pokrivanje krovova.

Poilmfliaaшајш.

Podružnice n Spljetu, Trstu, Celovcu i Gorici,

Dionička glavnica K 5,000.000. ■■ Pričuve preko K 500.000.
Prima uloge na štednju na uložne knjižice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

bez ikakvih poreza i odbitaka.

41k °lo ŽistO

Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

Л

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 6.

SARAJEVO, 15. LIPNJA 1911.

GOD. XXV.

ninama iza Tarnovacza, od kojih jedna zove se Shoshgna
a druga Hum*1) usijeku. Pošto im ovo nije dotjecalo,
Iz prošlosti crkve sv. Ivana
kupe oni od Varešana koji su u isto vrijeme svoju crkvicu
prikrivali, još 400 komada lučeve šimlje. lste godine, t. j.
Krstitelja u Kr. Sutjesci.
1820., dogje za gvardijana fra Petar Babajić, čovjek odSlabi krov, kojim je crkva ovaj put pokrivena važan i neustrašiv, te se još iste godine zaputi k^vebila, nije mogo dugo zubu vremena odoljevati, te ziru Dželaledih pašf, da bi mu ovaj aozvolu za po­
se već god. 1816. poče potreba osjećati, da se izmi­ pravak samostana i crkve izdo. Plativši silni nojeni. Zato slijedeće odmah godine braća počeše ■ ' f - dozvola bi izdana, koju gvardijan prikaza u
ozbiljno misliti na popravak crkve, te u t^ ^ v r ;,1i Visokom; odakle se mnogi Turci zajedno s carskim
sklapahu ugovore s rad- *
nicima, tražahu dozvo­
lu i potrebiti materijal
pripravljahu. Očevidac,
učeni fra Stjepan Marijanović opisuje nam
stanje rečene crkve, te
veli da nije kutića bilo,
kud ne bi prokisivalo.1) S ovim se slaže
i izvještaj biskupa'Miletića vjeroplodnici u
Rim poslani) ‘godine
1819. U ovom izvje­
štaju veli Miletić: »da
se brez silne štete po
biskupiju ne možemo
odreći namjere da po­
pravimo samostan i
crkvu u Sutjeskoj, po­
što su dotične zgrade
koliko u zidu toliko u
krovu u žalosnu stanju,
Stara crkva sv. Ive u K. Sutjesci.
te je prešna potreba,
da se iz temelja preinače.«2) Braća bi sjegurno još i mjernikom podigoše da primjeraju crkvu i samo­
prije crkvu popravila bila, da nije bilo zapreka od stan. PrimjeriVšf sve točno i odredivši rok do ko­
oblasti, a uz to i očitih varka, koje ćemo na svoje ga treba da 'radnje dogotovljene budu rečeni Turci,
vrijeme iznijeti. Napokon braći uspije da god. 1820. iza kako su se tri dana na samostanski trošak ča­
potrebitu japiju i šimlju, i to hrastovu, „u dvima pla- stili i gostili, odoše, a braća dne 29. svibnja sa 250
9 Podatke za ovo razdoblje do god. 1853. vadio sam iz
radnika poso započeše r T. studenog kraju priverukopisa rečenog Marijanovića pod naslovom: Po koi način
doše. Ovom prigodom o^im drugih popravaka u
s komli arčom bi ponoglien ovi Manastir Svetoga Ive Karsticrkvi, sjediniše braća crkyu s manastirom dignuvši
telja u Suttiszi godine 1821.
Dr. fra Franjo M. Blažević:

--

&gt;) Batinic: Životopis Ira Augustina'Miletića. Zagreb. 1883.
str. 21.

*) Spomenuti Marijanovićev rukopis str. .8

�82

Вг. 6. — Serafinski Perivoj. 1911.

pjevaliste s njegovog starog mjesta 1 smjestiv ga
spram srednjega samostanskog trijema. Početkom
prosinca dogje ponovno mjernik, primjeri' i češef
učini gragje, te skupo naplativ svoj put, vtfati se u
Travnik.1)
'лDok se je crkveni krov izmjenjivo, opaziše; da
prijašnji svod od šašovine nije dugotrajan, te ga
zato zamjeniše svodom od šepera i »oblipivši ga
zemljom krečom obiliše.« Ovo se je megjutim bra­
ći osvetilo, jer buduć da je na taj šeper mnogo
zemlje nakrbano«2), a uz to i sam krov pretežak za
tanke crkvene zidove bio, počeše zidovi pucati,
prijeteć da će se razrušit. Što da uklone, moradoše
braća rečene zidove gvozdenim gredama u Varešu
kovanim stegnuti. Osim troška za same grede, pla­
tiše braća i globu mulli sarajevskom za iste, a uz
to i za oslobogjenje gvardijamovo iz tamnice, kamo
ga bijaše rečeni mulla bacio3), veliku svotu položiše.
Godine 1822. na 20. svibnja dogje biskup Miletić, te
crkvu posveti.
Oko godine 1839. nabaviše braća Gospin kip,
koji predstavlja njezino uznešenje na nebo, a koji
se i danas u rečenoj crkvi nalazi Slijedeće godine
biskup fra Rafo Barišić svečano ga blagoslovi i okruni krunom, koja je u *u svrhu bila u Travniku od
naših kujundžija napravljena.
Ovako iskrpljena crkva stajaše do godin^ 1855.,
kad no ju pod nadgledništvom fra Martina Nedića
srušiše a novu prostraniju zidat; r^češe. Prije sve­
ga trebalo je zgodno zemljište naći. Stara bo crkva
bijaše okrenuta od istoka zapadu, te ie sve zgodno
zemljište obuhvaćala. Jesu li braća htjela, da novu,
veću crkvu na istom mjestu grade, to su morali silnu
zemlju otkopati, a uz to i kamenje, koje je oko crkve
stršilo ukloniti. Da se ovome izbjegne uzeše crkvi
drugi pravac — od juga sjeveru. Istina i u ovom su
pravcu zemlju otkopavati morali, ali u kud i kamo
manjoj mjeri.
Već 1853. pobrinu se fra Martin Nedić za do­
zvolu, koja mu nakon mnogog moljakanja bi izdata.
Iste godine rečeni nadglednik radnje, sazva starješine
sela, predoči im kukavno stanje crkve, kaza odluku,
da će se nova praviti i pozva narod, da što izda­
šniju pomoć doprinese. Koliko je oduševljenje za
novu crkvu megju ispaćenim narodom bilo, vidimo
iz riječi, koje je nadgledniku reko: »Mi ćemo koliko
god i čim god mognemo pomagati«.4) I u istinu vi­
dimo, da je narod pri gradnji tadanje crkve ne sa­
mo novčanu pomoć dao nego dapače i druge stvari
‘) Nedić, Ljetopis str. 101.; Marijanović op. cit str. 24.
*) Nedić. ondje str. 102. Marjanović str 9.
*) Nedić ondje str. 103. Marjanović str. 36. i 37.
*) Nedić, Ljetopis str. 105. i 106.

donosio, koje su bivši unovčene u gradnju okrenute.
K tomu je narod uz druge stvari sav drveni materi­
jal pribavio i svuko.1)
Pribavivši rečene godine potrebiti materijal,
slijedeće ranim proljećem počeše radnici zemlju ot­
kopavati za novu crkvu, koja da se nebi dalje rušila
udaren bi zid dug 102, a visok od 2—4 lakta, stavivši
u njega ploču s natpisom za vječnu uspomenu toga
dogogjaja! — Dne 27. svibnja 1855. redodržavnik fra
Martin Nedić svečano blagoslovi temeljni kamen.
Gradnja je u opće polako napredovala, sve je naime
od kamena bilo, a domaći radnici — najprije iz Skoplja, a zatim iz same sutješke župe — kao da nijesu
najvještiji tome poslu bili. Nu ipak najviše su posla
zadavali ugalni kamemovi, za koje veli ljetopisac: »u
mesecu Maju najdosmo mlogo mašeta i kamenja na
Cerkovnjaku pod Aljinićim, prama Miljačićim, od ko­
ga kamenja ponačinjasmo ćošetnjake u Nove Cer.kve
i vrata Sakristinska.«2) Crkva je bila duga 44, a
široka 22 lakta, te je bila popločana velikim kame­
nitim pločama, od kojih su neke na sebi i natpise
imale, te su i one sva je prilika s rečenog Crkovnjaka dovežene bile, a biti će da su za grobnice slu­
žile. Spomenuti ugalni kamenovi i sada su smješteni
po uglovima tornjeva, dok su ploče, neke prenesene u
novu podzemnu crkvu a neke u drugu svrhu okre­
nute.
Uz silne troškove, pomoć naroda i dobročinite­
lja bi crkva kao što se općenito drži 1858. dogotov­
ljena. Po troškovniku megjutim istom godine 1860.
bijahu majstori otpušćeni3), znak da je istom onda
dogotovljena bila. Cjelokupni trošak u samu gragju iznosio je 50.000 groša. O kakovome štjlu kao
i o broju lagja4) u crkvi, strogo uzevši, ne može ni
govora biti. Na zapadnoj strani crkvi bio je trijem,
koji je služio za muška vrata, a u dnu nje­
govu nalazio se je grob s kostima kralja Stjepana
Tome, koje je Nedić pod žrtvenikom sv. Križa u
staroj crkvi našo. ..Crkva je bila bez ikakovog dru­
gog uresa, osim starih žrtvenika — njih 6 na broju,
koji su svi iz stare crkve prenešeni.
Godine 1859. dobiše braća dozvolu da smiju i
toranj podignuti, te ovu zgodu ovjekovječiše kame­
nom pločom s natpisom: »Prvi u Bosni postade G. G.
1860.« U nj bijahu smještena stara zvona. Iste go­
dine počeše misliti i na to, kako bi se za novu crkvu
i veće zvono nabavilo. Prinosima naroda i braće
‘) Ondje str. 65. i mjestimice od str. 1,-64.
*) Benić-Mikić III.
*) Nedić, ondje str. 53.; »I dne 25. o. m. (kolovoza) maj­
stori i Irgati bjahu razpustjeni. Bogu hvala! i Slava vičnja!!
4) Barišić u Franj. Glasniku str. 234. veli da imade če­
tiri lagje, nu ja se nebi usudio ovo ustvrditi.

�Iz prošlosti crkve sv. Ivana Krstitelja u Кг. Sutjescl.

snabdjeven fra Dominik Andrijić, naruči još iste
godine zvono 280 oka teško. Nu ova težina zvona
bila je pogibeljna za podignuti zvonik, za to ga smjestiše s južne strane crkve pri ulazu u trijem, gdje
je opstojalo sve dok se nije nova crkva graditi po­
čela. Godine 1882. fra Dominik Andrijić popravi pro­
čelje crkve, i time bijahu svi popravci na crkvi do­
vršeni.
II. Sadašnja crkva.

83

koliko toliko umanji, zaključiše, da će podzemnu cr­
kvicu napraviti.
Iza kako je sve potrebito pripravljeno bilo go­
dine 1906. dne 10. lipnja imenovani upravitelj gra­
gje, tadanji redodržavnik fra Franjo Komadanović
uz prisutnost braće i mnogobrojnog naroda, blago­
slovi temeljni kamen, koji je smješten pod pragom
župskog iureda, više muških vrata. Od ovoga vre­
mena gragja je lijepo napredovala pod nadgledništvom vrijednog Franje Holca. Slijedeće godine
ranim proljećem došavši zidari započeti poso nastaviše i to tako brzo, da su već 12. rujna, rogove mo­
gli na srednjoj lagji dignuti — dok su pokrajne mno­
go prije pokrivene bile — a 25. listopada bi srednja
lagja eternitom pokrivena. Tornjevi,
koji su vi­

Što nam je navedeni o. Marijanović reko za
crkvu na početku XIX. stoljeća, to mogu i ja isto
na svršetku rečenog stoljeća ustvrditi. Nije bilo nai­
me kutića, kuda ne bi prokisavalo; vrijeme ju je na­
pokon tako iznakazilo, da je, kao što kućni Ijetopisac
veli, više štali nego kući Božjoj naličila. Bila je
dakle skrajna potreba, da se
kuća Božja, dolična službi Nje­
govoj, odgovarajuća okolno­
stima i vremenu pridigne. Na
to se je još davno i to odmah
čim je novi samostan sazidan
(1891.) misliti i u tu svrhu od
naroda dobrovoljne prinose ku­
piti počeio. Razni ipak
nijesu dopušćali, da se s grad­
njom onako rano kao što je
općenita želja bila, pocrne.
Istom godine 1904. na 22.
rujna bijahu pozvana sva braća
onoga samostana na zdogovor,
kome je sam redodržavnik predsjedo, a na kome bi stalno
odregjeno kako i kada, da se
gragja otpocme. Na rečenom
zdogovoru izmegju drugoga bi
odregjeno, da braća uz nov­
čanu pripomoć potrebiti ma­
terijal pripravljaju, a narod
Ponutrica stare crkve sv. Ive u K. Sutjesci.
da sa svoje strane doprinese
koliko mu to sile dopušćaju. Ujedno tom istom pri­ soki 45 metara — bijahu istom 1908. dogotovljeni, a
godom nadglednikom i upraviteljem gragje imeno­ 20. lipnja r. g. uz pucanje mužara stavljena bijaše
van bi, fra Franjo Komadanović, stari vještak u la­ kruna zvonicima, križ. Pokriveni su bakrom i mukim stvarima. Ovaj se odmah pobrinu za plan, te njovodima provigjeni. Krasna izradba tornjeva
ugodno se upravo dojimlju posjetioca, ispod drve­
se npokon odluči za Vancašev.
Slijedeće godine bivši materijal donjekle pri­ nih prozora na korniži, reda se sa svake strane po
pravljen, stara crkva bi srušena, kao i nepotrebite 12 malih stupića, koji čitavu zgradu posebnim nači­
zgrade, koje su položaj crkve oteščavale. Pošto je nom rese. Pod ovim pak i to u lijevom tornju smje­
bilo zdogovoreno, da se crkva okrene od istoka za­ šten je sahat, djelo F. Moravus-a.
padu, a uz to, da bude dulja nego prijašnja, to su
braća pri pripravljanju zemljišta na dosta poteškoća
naišla. Moralo bi se naime, da se crkva zgodno
smjesti mnogo zemlje otkopati i izvlačiti, pa da se to

Zvona, koja se u njima nalaze nabaviše i pla­
tiše braća godine 1908. i to od poznate ljubljanske
ljevaonice Samassa. Zvona su ovim redom smješte­
na: u desnom tornju zvono sv. Ante, — teško 507.5

�B. 6. — Serafinski Perivoj — 1911.

84

kila, — s natpisom: Sv. Anto moli za nas; drugo,
Blažene Djevice Marije — teško 883 kile — na kom
se čita: Kraljice bez grijeha začeta moli za nas; u
lijevom pak tornju nalazi se staro — iz godine 1860.
sv. Ive zvono, i veliko sv. Franje s riječima: Sv.
Frano moli za nas. Ovo teži 1680 kila. Težina zvo­
na razumije se bez zvečka i druge opreme. Udešena su harmonički, te ih je milota slušati, a napose
veliko sv. Franje, koje se jakošću svog glasa odli­
kuje, tako te se pri lijepu vremenu, kao što su mi
težaci sami kazivali na 2 sahata udaljenosti čuje.
Jednom riječju, krasnim tornjevima odgovaraju kras­
na zvona!
Lijep utisak i izgled daju crkvi i prozori sa svo­
jom izradbom. Izvedeni su u obliku luka; te kod ne­
okolo stavljeno žuto,
kih — u srednjoj naime lagji
a u sredini bijelo, a kod drugih — u pokrajnim lagjaша — okolo crveno, a sredinom bijelo staklo ugodno
svijetlo bacaju. Od ovih se razlikuju dva kraj ve­
likog oltara umjetno maljana prozora, pređstavljajuć
Srce Isusovo i Marijino, još mi je pripomenuti, da
se na strani Evangjelja nalazi župski ured a poviš
njega soba za spremanje crkvenih tvari, da te onda,
dragi štioče, povedem u mitarnjost, i to najprije pod­
zemne, a onda gornje crkve.
(Svrši' će se

Fra. Eugenije Matić:

Socijalni nazori Andre\va
Carnegie-ja.
Ime Cornegie-vo nije posve nepoznato. Dnevna
štampa sviju naroda češće donosi vijesti
ogromnim novčanim darovima, koje on daje u razne kul­
turne i humanitarne svrhe. 'Pakova šta moglo se je
u najnovije vrijeme i kod nas čitati, jer njegova po­
datnost jest besprimjerna: on je dosad podijelio
p r e k o 500 m i l i j u n a k r u n a u korist čovje­
čanstva.
No dok nam je poznat isključivo kao dobrotvor
ljudstva — nepoznat nam je kao socijolog. A ipak
njegovi su nazori vrijedni, da se upoznaju. Ta okol­
nost potakla me je, da ih u kratko prikažem cije­
njenim čitaocima »S. P.«, no prija reći ću koju
O značaju njegovih nazora.
Carnegie nije učenjak — on je samo mislilac i
opažač. Zato kod njega nema ništa sistematični:
sad raspravlja o jednom, sad o drugom predmetu.
Ali njegovi se nazori odlikuju nečim posebnim, što
nas privlači, da uzmemo njegove spise i čitamo. To

je iskustveni momenat. Kod današnjih mnogih teoretičnih nazora o socijalnom pitanju, koji su uvijek
nešto idealno, dvostruko je zamimivo čuti jednog čo­
vjeka, koji poznavajući moderno stanje stvari, a uz
to imajući srca za sveopće dobro, a napose za dobro
potištenih hoće reforme, ali reforme, koje se mogu
u sadašnjosti ostvariti. A taki je Carnegie: prilike
su ga takim učinile.
Rogjen u Dunferline-ju (Škotska) od sjeromašnoga tkalca, koji je, kad su uvedeni strojevi, potpuno
propo, bio je odmah iz početka upućen na rad. To
je on znao i htio je čim prije da postane »korisni član
obitelji«. A domalo mu se pruži prilika. Njegovi se
roditelji preseliše u Ameriku i nastaniše u Allegheny
City — gradu fabrika. Tu se za nj’ nagje posla —
u fabrici pamuka, suko je cijevi. Tada mu je bilo
i2 godina. Na nedjelju dana dobivo je za to jedan
do u i 2C centsa. To je »bila neposredna plaća
poštenog rada« i ona je »predstavljala jednu nedje­
lju napornog rada, tako napornog, da ne bi za to
bio prejak izraz »ropstvo«, kad ga ne bi cilj i svrha
posvećivali«. No on je zdušno radio: njegove spo­
sobnosti, — a čovjek si jedanput postane svijestan
njih — njegove su mu SDOsobnosti govorile, da to
neće za uvijeke trajati. U 13. godini imo je malu
promjenu. Jedan ga je zemljak primo u svoju
tvornicu cijevi. Tu mu je bilo gore: moro je ložiti
pod koto i bdjeti nad strojevima, da ne stanu. Na­
prezanje, to mu je bilo svagdašnji kruh, ali tu je
prevršilo svaku mjeru, jer, kad bi pušćo veću koli­
činu pare, nego se traži, mogla bi cijela fabrika eks­
plodirati. U noći bi često ustajalo nebogo dijete i
strepilo i gledalo — onako besvjesvjesno pod doj­
mom vječnog straha. Kasnije je u istoj fabrici obavHo poso pisara, a ujedno i radio. — Svaka od dobrih stvari ima tri stupnja, i s trećim dolazi spasenje
— veli on. A treći mu je došo: namjestili su ga kod
telegrafskog ureda u Pittsburgu kao raznosičca te­
legrama. Tu je došo u novi svijet. Bio je sretan:
jedina mu je briga bila, da ne bude jednog dana ot­
pušten. Uz obični svoj poso pravio je šest prepisa
raznih telegrafskih vijesti za šest pittsburških novi­
na’ i za to je dobio u nedjelju zlatni dolar. Dok je
on tu službovo, upravo se je dovršivala pensilvanska
željeznička pruga do Pittsburga. Toma A. Scott bio
joj je nadglednikom, te kako mu je poso donosio, da
češće referira generalnom inspektoru u Altoni, mno­
go je puta dolazio u telegrafski ured. Tu on upo­
zna mladoga Carnegie-ja i svidi mu se . . . a to po­
znanstvo bilo je za Carnegie-a sreća ili bolje uslov
njegove sreće. Kad je pensilvanska željeznica po­
dignula svoju vlastitu telegrafsku lineju, uzme ga A.
Scott za telegrafistu. Mjesečna plaća iznosila mu je

�Socijalni nazori Andrevva Carnegie-ja.

tu 35 dolara. 13 godina osto je u toj službi, nakon
čega postane nadglednikom pittsburškog odjela kao
iiašljednik A. Scotta. Od tog časa on se je sve više
i više podizo. Jedinom mu kaza Mr. Scott, da je
umro jedan dioničar Adam Express Company-a, koji
je imo 10 dionica, pa da bi ih on mogo kupiti: dio­
nicu po 50 dolara. On je pristo. Nije imo novaca
u gotovom, ali su mu roditelji založili kuću i tako
smogli tu svotu. To je bio njegov sretni korak, koji
mu je po'kazo i smjer, kojim će ić i. . . Odmah ga
za tim vidimo kao dioničara kod poduzeća spavaćih
vagona na istoj lineji i t. d. Smjelom duhu Carnegie-jevu dala su ta sretna dioništva pobude, da ide

85

zore. Mnoga točka činila bi nam se neosnovanom,
mnoga činila bi nam se pretjeranom, ali kad znamo,
da govori čovjek, koji je mnogo pretrpio, koji zna za
jade i kubure sjeromaha; kad znamo, da govori čo­
vjek, koji je iskusio i nesreću i sreću, a u sreći se
nije ponio, nego sve radi učiniti srećnim - moramo
mu dati pravo: jer njegova je nauka reprodukcija
njegova života.
Misli A. Carnegie-ja o sjeromaštvu i bogatstvu.1)
Svaki se socijolog mora dotaknuti ovoga pro­
blema: On je osnov i samoj socijalnoj nauci i raznim
smjerovima te nauke. I Carnegie ga se dotiče. Pače

Nova crkva sv. Ive u K. Sutjescl.

dalje i da sam ustanovi kakvo poduzeće, a njegova
mu je pronicavost garantirala, da će izabrati naj­
bolje. Tako je i bilo. Uzev kapital iz banke podu­
ze izgradnju željeznih mostova na pensilvanskoj že­
ljezničkoj prugi. Poduzeće je uspjelo i učinilo je
Carnegie-ja posjednikom velike željezne fabrike, i
dalo mu je naziv »ocjelni kralj«.
U pisaca najbolje nam tumače njihove životne
prilike ovo ili ono svojstvo. Na pr. pesimizam Leopardijev — razumljiv je samo, ako se poznaje nje­
gov život. Zato sam naveo i ja crte iz života Carnegie-jeva: One najbolje harakterizuju njegove na-

svojom raspravom o tome steko je opću hvalu. Po­
znato je njegovo »evangjelje bogatstva« i »korist
sjeromaštva«, što je ipak samo apologija prvoga.
Carnegie nije radikalni reformator, kao socija­
listi. On ne zastupa načelo posvemašnje jednakosti
u podjeli dobara. Njemu je sadašnji red i- dobar i
nuždan. Mora biti i sjeromaha i bogataša. Samo se
moraju bolje urediti odnošaji izmegju jednih i drugih.
To je pravi put.
(1 Pri izradnji ovoga članka služio sam se autorizovanim
prijevodom njegovih radnja od dra. Pavla Heubnera, koji nosi
naslov: Das Evangelium des Reichtums u. andrc Zeit- u.
Streitfragen. Leipzig. Verlag von J. Schalscha — Ehrenfeld.

�Br. 6. — Serafinski Perivoj. — 1911.

86

Sjeromaštvo nije nikakvo zlo. Razumije se čo­
vjeka dostojno sjeromaštvo, a ne ekstrem. — »U
skromnoj kolibi kojeg sjeromaha veće i ^ fzadovoljstvo, plemenitiji život i bolje veselje, nego u palači
bogataša. U tom smislu uvijek sažaljujem sjnove i
kćeri bogataša. . . Oni imaju svoje roditelje, k,ao i
sjeromasi, te misle, da taj blagoslov u potpunoj mjeri
uživaju.« Ali ne! Sinovi sjeromaha, koji u'svom
ocu uvijek imadu druga, učitelja, savjetnika, a u
svojoj majci hraniteljicu, odgojiteljicu i čuvaricu, uži­
vaju bolje. Život je sjeromaha pravi život. I sjero­
masi su život svijeta. »Ako čitamo listinu onih, koji
su rogjeni, da ne umru, naći ćemo, da ih je većina
rogjena kao sjeromasi.«**) Razlog: »sjeromašni mla­
dići, koje odgajaju sami njihovi roditelji, posjeduju
tako veliku prednost pred onima, koje nadzire i podučava tugjinac, i koji su izvrgnuti napastima bogatstva i svoga staleža, da nije nikakvo čudo, što oni
u svakoj grani ljudske djelatnosti bivaju vogje. Om
se pokazuju na pozornici svijeta kao gotovi borci. . .
Zato su takovi ljudi uvijek na čelu i vogje svijeta,
Zato takovi ljudi čine epohalno doba.. .«2) Sjeromaštvo ili bolje škola sjeromaštvo jedina može odgojiti genije.
Dakle iz dva uzroka mora b ti sjeromaha! 1. što
nije njihovo stanje s obzirom na zadovoljstvo hrgjavo, 2. što sjeromaštvo daje poticaja : mišljenje i
stvaranje.
Tim je rečeno, da mora biti i bogataša. Bogat­
stvo je kao neki, makar podregjeni cilj ljudski: za
njim se teži. A i nužno mora biti bogatstva. Bez
njega nije moguće pojmiti ni kulturni, ni materijalni
razvitak čovječanstva. A sad se ono ne može uz­
držati, nego u rukama pojedinaca. S vremenom mo­
že biti drugačije. — Ali sad ne, jer bi evolucija po­
stala revolucijom. Zato se sva pažnja mora tome
posvetiti, kako jedan bogataš ima upotrebljavati svo­
je dobro, da postane biti privilegovanim staležem i
po tom, da se izbriše opreka izmegju klase bogataša
i sjeromaha? Shvaćanje bogatstva daje odgovor
na to pitanje. Bogatstvo ili bolje suvišno bogatstvo,
koje posjeduje jedan čovjek, ima se smatrati kao na­
rodni zalog, s kojim po providencijalnoj odredbi
upravlja dotičnik. Prema tomu bogataša vežu dvije
dužnosti s obzirom na upravljanje svoga suviška:
jedna negativna, a druga pozitivna. Negativna je,
da ne smije upotrebljavati svoga bogatstva za luksus,
koji je u glavnom s bogataške strane predmet oho­
losti, a sa sjeromaške predmet zavisti. Pozitivna je,
da mora suvišak upotrebljavati na korist naroda ili
uopće ljudstvu. Gomilat bogatstvo, samo da se osta­
») Str. XVIII. Op. cit.
*) Str. 65. Op. cit.

vi sinovima, jest znak taštine, osim što se tim ne
daje njime nikakove sreće, jer se sinovi nauče- la­
gano živjeti uzdajući se u očinski imetak i troše bez­
obzirno u svaŠto, ne znajući, koliki trud predstavlja
izrada makar samo jedne krune. Ostavljeni novac
ne čini njih sretnim i valjanim, nego njihova valja­
nost čini, da mognu lako steći novac. Stoga: je­
dnako je, ostaviti sinu svemožni dolar ili kletvu.
Ovo se razumije, da se sva baština ostavlja po­
tomcima. Nego u pravu se svrhu upotrebljava suvišak, ako se upotrebljava na korist ljudstva, da svi
oćute blagoslov od toga. A kako? Je li možda naj­
bolje, da se megju pojedince razdijeli? Na taki bi
način veoma mali dio zapo svakoga i ne bi od tog
bilo koristi za Čovječanstvo. Ili moguće, da se dadne
raznim t. zv. karitativnim ustanovama? Nije ni to
najbolji način, da se koristi čovječanstvu. Tu ima
prijevara (?) novcem đatim u spomenutu svrhu uzdržavaju se često i oni, koji po svojim bilo materijalnim, bilo tjelesnim , kondicijama nijesu upućeni na
potporu drugih. A to prouzrokuje lijenost, — što je
čitavo zlo za ljudsko društvo. Koji su pako u pravom smislu potrebni, njih pomaže država. Nego
bogataš najbolje upotrebljuje svoje bogatstvo, ako iz
onog što potpomaže za cijelu jednu skupinu ili Ijudstvo proizlazi nekakova korist. To biva: osniva­
njem "slobodnih narodnih biblioteka; osnivanjem ili
širenjem bolnica, liječničkih zavodi ili ponajpaČe la­
boratorija, gdje se upoznaje bitnost bolesti; osniva­
njem narodnih sveučilišta i njihovom dotacijom; sagjenjem javnih nasada i vrtova, gdje je svima dozvo­
ljen dolazak; opskrbljenjem naših gradova sa prosto­
rijama, u koiim bi se mogla držati razna predavanja
ili zabave; izgradnjom pučkih kupališta, koja bi ima­
la odjele za muške i ženske, a u kojim bi se i školska
djeca mogla stalnim danima kupati; podizanjem cr­
kava »gdje u svome magičnom okrugu živu njihovi
sugragjani nekim unutarnjim životom, koji je drago­
cjeniji, nego vanjski.«1) Pojedino od tih ima pred­
nost jedno pred drugim.
To je providencijalna misija bogataša. A da je
mognu potpuno izvršavati, treba, da svoj suvišak
dijele, dok su još u snazi, za života, a ne na smrtni
čas. Onaj, koji testamentarno ostavlja, hoće da se
pokaže velikodušnim, a u istinu nije: jer ostavlja za­
to, što ne može sa sobom ponijeti. A davanje za
života još ima i tu prednost, što darovatelj može in
persona nadzirati, da li se upotrebljava njegov dar
u odregjenu svrhu.
A je Ii takovo primanje bogatstva proti Evangjelju? Nije. Ono je dapače odjek Evangjelja, —
jer traži da bogataš sve svoje proda i to u najboljem
‘) Str. 43. ibidem.

�Socijalni nazori Andrevva Carnegie-ja.

i najkorisnijem obliku dadne sjeromasima, — prije
nego bude pozvan, da legne na počinak u krilu ma­
tere zem lje...«
Kad se učini tako, riješit će se problem bogatstva
i sjeromaštva.
Odnošaj izmegju rada i kapitala.
Ovo je dio gornjeg predmeta, ali je posebne
naravi: u njem se očituje sva žestina i aktualnost
socijalnog pitanja. Carnegie-jevi nazori o njem je­
su vrlo realni i polaze sa stanovišta pravde. Vidi
se iz svega; da Carnegie nije nikakav kapitalist u
običnom, zlom smislu riječi. Njemu radnik nije pro­
sto orugje, nije prosto sredstvo cilju, nego čovjek
ravnopravan samom poslodavcu. Evo, kako razvi­
ja gornje pitanje:
Rad i kapital još nisu u potpunom miru i skladu,
premda se je radnički položaj veoma poboljšo. Opet
i opet dolazi do mnogih trvenja megju njima, pošto
u mnogočem imadu protivne interese. Kako će se
tomu na put stati?
Bilo je u svijet bačeno mnijenje, da bi tomu
doskočio dionički režim, po kojem bi se mogli rad­
nici neposredno okoristiti proizvodom svoga rada.
U sebi lijepa zamiso! Carnegie je načelno za nju
i misli, da će se možda u budućnosti ostvariti, ali
sad -Z$sad, da se veoma teško može samtrati kao
sredstvo, koje će poboljšati socijalne odnosaje' Raz­
log je: 1. što treba velike spreme za vodstvo jedne
tvornice, 2. što još ljudi nijesu odgojeni, da bi mogli
pristati na nejednake uloge u radu, a to bi dionički
režim nužno u sebi uključivo.
S toga, dok svaki spomen o tom — potpuno is­
ključujem, držim, da se najbolje može doći, do trajnih
mirnih odnošaja izmegju rada i kapitala na slijedeći
način:
1. Ako se ljudima, daje plaća, koja će se mije­
njati prema primljenoj cijeni za proizvode.
2. Ako se osnuju shodne organizacije ljudi sva­
ke struke, koje će u posebnom slučaju izabrati sebi
za naravne vogje najbolje ljude. Zadaća dotičnika
bila bi, da sa poslodavcima slobodno raspravljaju.
3. Ako se ustanovi priziv na izbranički sud u
svima slučajevima, koje ne mognu mirno urediti
vlasnici i fabrički odbor.
4. Ako ne bi nikad prekidali posla, nego, ako
bi se odmah obratili na izbranički sud, da stvar
izravna.«*)
U malo riječi rečeno je mnogo. Što se tiče prak­
tične provedbe gornjih točaka, nema nikakove po­
teškoće.
‘) Str. 46, ibdem.
») Str. 120. 121. Hidem.

87

Posebni odbor kontroliro bi, po što faktično
igju proizvodi i prema tome odmjerivo bi plaću: kad
se proizvodi bolje plaćaju bolju, a kad se proizvodi
slabije plaćaju manju. To je s obzirom na prvu
točku.
Za drugu ne treba naputaka. Tek vrijedno je
spomenuti, da se organizacije provagjaju više rad­
ničkom inicijativom. A poslodavac nek se ne boji
takih Udruženja: ona po naravi svojoj djeluju uzgojno.
Izbranički sud mogli bi najbolje sačinjati oni, koji
su prije sami bili veliko-obrtnici, a sad su se povukli
u mirni život. Jer samo taki posjeduju ono, što je
nužno za jednog suca: i poznavanje stvari i nepri­
stranost.
Carnegie drži, da bi takim načinom došlo do
prijateljskih odnošaja izmegju rada i kapitala, jer bi
interes radnika bio skopčan sa interesom poslodavca.
Štrajh.
Svoje misli o njemu izrazio je Carnegie, kad je
1886. vidio posljedice njegove. I tu dakle nije prosta
teorija. Carnegie smatra štrajh pravom radničkim,
kad na gore označene načine ne mogu polučiti svojih
opravdanih tražbina On je dakle slobodan, pretpostaviv, da se je prije sve kušalo, da se urede stvari
na mirni način. A da bude uspješan traže se ove
pojedinosti:
1. Da se radnici, koji štrajhuju, dostojno po‘našaju i ne narušavaju opći mir, jer točno je označena
megja izmegju nereda i bezakonja s jedne strane, a
s druge izmegju reda. Bacanje bomba znači za sa­
mog bacatelja brzu smrt. Buntovnici, koji se skup­
ljaju u grupe i pljačkaju, padaju ne od jake aktivne
vojske na zapovijed jedne vlade, ne od poslanih četa
iz daleka, nego od možne vojske mirnih gragjana. ..
sviju staleža. . . čiji upliv po demokratskim ustano­
vama 'predstavlja ono neosporivo, kao i javno
mnijenje.
2. Da se ne čuvaju samo nasilničkih čina, nego
i buntovnih govora.
To s obzirom na radnike.
A i poslodavac u vrijeme štrajha treba da po­
stupa s radnicima humanitarno. Kao s jednopravnim!
Zato on neka ne uzima druge u službu, osini ako se
ne može bez velike štete ustaviti promet. Na pr. na
željeznicama. Razlog je, jer bi tako poslodavac odu­
zeo nekim rad, koji im je posve nuždan, o kom ovisi
život njihove žene i djece; oduzeo bi im rad, koji je
dotičnicima sve. A to bi sjegurno i podržavalo štrajh
i pooštravalo megjusobne odnošaje. Megjutim pita­
nje je, bi li poslodavac dobio na taj način bolje ljude.

�Br. 6.

88

Serafinski Perivoj — 1911,

Dakle štrajh ima svoj uspjeli samo u slučajevi­
ma, gdje strast pojedinih stranaka nije tako raspaljena, da su spremni na skrajnosti i terorizam.
Trustovi.
Trustovi su udruženja raznih velikoobrta, koji
su rasijani po pojedinim dijelovima zemlje u jedno
jedino jako društvo. Na prvom mjestu cilj im je, da
donekle uklone opasnu -konkurenciju i tako osjeguraju stabilnost proizvoda. Iz toga se vidi, da taka
udruženja p o s e b i ne snizuju cijene proizvodima,
nego ju dižu. Ali ipak donose sa sobom jednu vid­
ljivu pogodnost: umanjenje prevoznih troškova.
Dakle hoćemo li za njih reći, da su korisni ili ne?
Carnegie drži prvo. Udruženje velikoobrta pred­
stavlja uzmnožanje kapitala. A uzmmožanie kapitala
jest prva pogodba za razvoj industrije na veliko, o
kojoj ovisi blagostanje. Jer, gdje je veći objam pro­
izvoda, ievtinija je roba. Na taj način dolazi, da se
i sjeromah može opskrbiti onim potrebama- pa da­
pače i luksusima u malom, što se pr'je mje moglo
vidjeti ni u plemićkim đvorima. Uzmimo na pr.
knjige. Uzmnoženje kapitala nema samo tog učin­
ka, da obogaćuje bogataše, nego ću obogaćuje i sjerornahe. U tom smislu vrijede \ trustovi. Oni čine.
da se pojedina industrija može snažno razviti ne­
majući borbe za opstanak. UšIJed toga nastupi veća
proizvodnja, te i istoimenih tvornica
i eto već
uzroka, da stvari pojevtine. No Carnegie je u tom
naiŠo na prigovor: Nema mjesL oojevtinjeoju, kad
oni monopoliziraju proizvod. Egoizam je jači i on
će ih voditi svojim smjerom. - Dakle o pitanju mo­
nopola ovisi korist trustova. To i Carnegie priznaje.
Ali niječe moć, da mogu monopolizirati.
Dvije su vrste monopola: monopol po drž
nom patentu i monopol po privatnim pretenzija ma.
Trustovi obično nemaju prvoga. A da drugi
imadnu traži se, da posjeduju neku kontrolu ili nad
sirovim materijalom ili nad područjem, otkale se do­
biva sirovi materijal. A to rijetko i teško biva.
U Americi se nalazi taki samo jedan jedini trust.
Standart Oil Сотрапу. No uzmimo, da mnogi tru­
stovi i imadu monopol. Učinak je njihov da donekle
uspore konkurenciju, ali ju ,ne mogu zapriječiti. Ta­
ki je danas kurs stvari. Monopolizirat se može sa­
mo na kratko vrijeme ili bolje monopolizirat se ne
može nikako. Evo kako. Dobitci jednog trusta
ušljed tobošnjeg monopola postanu veliki. Za to se
zna. Jedan kapitalist videći to, pregovara sa kojim
uplivnim članom trusta, pa osnuje novu fabriku s mo­
dernim strojevima. To dadne srčanosti drugim ka­
pitalistima i fabrika za fabrikom raste. Trust će na­
stojati, da im odoli kupujuć ih ili odstranjujuć ih, na

to će istrošiti njihovu snagu i morat će Kapitulirati.
Dakle se nije bojat od monopola. Monopolizirat nije
moguće. Po tomu, kad je iz trustova isključeno to
zlo — trustovi su korisni. I doći će dan, klice Caruegie, kad će se trustovi smatrati kao jedan veliki
korak, koji je prouzrokovo svijetu jevtiniju proizvod­
nju dobara.
Osvrt.
Carnegie je protestanat i Carnegie je socijolog.
S toga umjesno je ovdje pitanje, kako se odnose nje­
govi nazori prema Evangjelju i katoličkom pojimanju, te kako se odnose njegovi nazori prema pobolj­
šanju zbiljskih odnošaja u ljudskom društvu. P ita­
nje je ovo tim umjesnije, što se danas drži, da je ka­
pitalizam, plutokracija uzrok svega zla i što ga neki
posvema osugiuju kao socijalisti1), Tolstoj'O i mnogi
drugi.
Po Evangjelju bogatstvo nije u sebi i po sebi
mkakovo zlo. Ono je stvar indiferentna, koja svoju
moralnost dobiva samo o namjeri onoga, koji se njim
služi. Po tome bogatstvo je dobro, ako se upotreb­
ljava na dobro ili ako se smatra samo sredstvom za
polučenje — našeg odregjenja, a zlo je, ako se upo­
trebljava na zlo ili ako se uzima kao c i l j . Svakako
jedino taj smiso mogu imati riječi Hristove: »Ne
m o ž e t e s l u ž i t i B o g u i M a m m o n i«, » l a k ­
š e j e p r o ć i d e v i k r o z i g l e n e uš i , n e g o
b o g a t a š u unići u k r a l j e v s t v o nebes k o.« Kad bi ih apsolutno uzeli, bile bi apsurdum,
jer vidljivo je, da bi značile, e se niko ne može spa­
siti, koji god makar prilično posjeduje A to bi bilo
ponizivati Hrista. Megjutim glede ovoga ne mora­
mo tražiti kakve nutarnje dokaze: u Evangjelju je
i protumačeno, kako se moraju shvatiti te riječi, i to
s velikom bistrinom, jasnoćom i evidencijom, premda
s malo riječi: » B l a ž e n i s j e r o m a s i d u h o m «
propovjedo je Hrist narodu. Blaženi oni, koji ne
priveuzju svoga srca o bogatstvo, ako ga i imaju.
Blaženi oni, koji ne misle, da je bogatstvo cilj, svrha
ljudska, nego samo sredstvo, da dobiju vječno bla­
ženstvo. To je tenor Evangjelja___
A i sv. Pavo veli nam, da imamo obećanja i ovo­
ga i budućeg života. Šta o ovome možemo reći?
Zar da se njim osugjuje bogatstvo? Metnimo! Ali
nema harmonije s riječima Isusovim. Pa stavimo,
da sam ja dao taj smiso Isusovim riječima — ali zar
se tako pojimanje ne protivi moralnoj zapovijedi Hristovoj: ne ukradi i zar se ne protivi tradiciji i na­
činu življenja kod prvih kršćana. Jer, ako je bo­
gatstvo zabranjeno, dotično ako nema neka prava *)
9 Isp. Marksov: Das Capital.
*) Isp. Kurze Darlegung des Evangeliums.

�Pjesma o nekom Žutiji.

na nj, zašto nije slobodno robiti, oteti, zaplijeniti ga?
Zašto nije bilo slobodno nikada?
Ta dva dokaza: jedan direktno, drugi indirekt­
no, pokazuju, da Evangjelje nije proti bogatstvu,
pa onda da nije ni proti skupljanja bogatstva, dok ga
ne otruje žalac egoizma i lakomosti. U Carnegiejevoj nauci, koja uči, da je »bogatstvo pojedinca sa­
mo zalog narodni« — nema ništa egoističnog, pa ni
protuevangjeoskog. Dobro je reko kardinal Manning: »Ovo je Evangjelje (naime Evangjelje bogat­
stva) . . . Evangjelje po duhu i životu osnovatelja
kršćanluka.« Jedino bi mogli opservirati, da previše
umanjuje karitativni momenat, ikako se danas poimIje. Doduše njegovi su nazori opravdani s obzirom
na veću vrijednost duševne milostinje, koju on za­
stupa, jer se na taki način može koristiti cijelom čo­
vječanstvu, ali ipak valja znati, da se mnogi nalaze
u velikoj bijedi, da država take slabo ili nikako ne
pomaže — i da je zapovjed Hristova, te »gladne na­
li ran jujemo«.
Sa socijološikoga gledišta trebamo s o c i j a l ­
n o g b o g a t s t v a , ali ne i n d i v i d u a l n o g .
Smiso je: trebamo bogatstva, koje se ulaže za pro­
cvat društva, koje i n d i v i d u u m kupi za se, da
uživa u njemu i s njime. Ništa ne smeta i ništa nije
kontradiktorno, da opet individuum posjeduje to bo­
gatstvo. Gleda se samo, u što se upotrebljuje, i to
daje kvalifikaciju. Ako se upotrebljuje za se, indi­
vidualno je; a ako za društvo, socijalno je.
Rezultat toga jest, da je gotovo krjepost skup­
ljati bogatstvo, da se mogne koristiti ljudskom
društvu.
Socijalni se napredak sastoji u napretku intelek­
tualnom, moralnom i materijalnom. A za sve od to­
ga treba čovjeku sredstava.
Dakle i s te strane opravdani su nazori A. Carnegie-ja.
Poznato nam je naime, da je njegovo načelo, da
čovjek upotrebljava svoje bogatstvo na korist dru­
štva, a ne za svoj luksus i rasipnost.
Misli o odnošaju radnika i poslodavaca, kao što
i misli o štrajhu imadu istu zdravu jezgru. On rad­
niku priznaje njegovo dostojanstvo, a tim mu pri­
znaje i sve, što spada u područje opravdanih tražbi­
na: skraćeno radno vrijeme, plaću primjerenu sa ci­
jenom proizvoda itd. Kod njeg se vidi više nego hu­
manost u postupanju, a stvarnost u pokazivanju na­
čina, kako se što ima provesti. Ne znam, da ne bi
koji radnik bio s ovim zadovoljan.
Što se tiče trustova ne možemo govoriti o nji­
ma s onolikim zanosnom kao Carnegie. Možda je
to osebno mišljenje nas Evropljana, koji smo vikli
samo na zloporabe kapitalizma, ali je ipak s obzirom

89

na nas opravdano. Ovime neću da reknem, da u
njima nema nikakove koristi — ta dosta je, što oni
prouzrokuju stabilnost u proizvagjanju - ali drži­
mo, da je jača njihova zla strana. Što Carnegie ci­
jeni, da se trust ne može održati, čim pogje samo za
špekulacijom i zgrtanjem kapitala po monopolu ne sumnjamo, ali nama se čini, da onaki proces rastvaranja treba mnogo vremena. A to ide na štetu
ljudskoga društva.
Megjutim dosta! Nama Evropljanima mjero­
davna je glede trustova, pa uopće i kapitalista, ona
izreka, koja se je u XVIII stoljeću češće čula o ple­
mićima: »Oni nam čine dobro, kad nam ne čine
zla«.1)

.--,
R. Markušić

Pjesma o nekom Žutiji.
Zla godina orla prebi
Ko mećava gladna vuka,
I oro se gn’jezdu vrnu.
Da porazne dane kuka.
Za ideje opće sv’jeta
Nu, poleta volju gubim,
A lutat ću selim’ gladnim.
Da ih gladne čvršće ljubim.
Ej prosjaci sela moga,
Što ne znate ništa reći;
Ej prosjaci, tko bi reko.
Da mi nismo tu najpreči?!
A nekad su strune puste
Proricale dane sveće.
Hvaleći se krivokletno,
Da nam ime propast neće.
Gle, ja plamtim ne brinuć se,
Da Г što naše pjesmom bunim;
Selo zovem, što je nekad
Zadovoljstvom cvalo punini:
Ovud im se sa janjcima
Naganjala kozlad mlada,
I punije kuće bile
Od podbuhlih ovih sada.
Upamti li itko od vas
Ko negdašnje priče puke.
Kad bi blaga u ooporim’
I etjelo nam lizat ruke;
&gt;) Beaumarhais u svojoj drami Barbier de Geville.

�Br. 6. — Serafinski Perivoj. — 181'

90

Sad prijašnja čobančad nam
Po mehanam’ do po noći;
Sto praznije dvore ima,
Manje brige, kad će doći.

A što laje, s tuge to je,
Što pretromo čaši idu.
чп-

Tu baš skoro psovali nekog
S glavom pjanom, s nogam’ bosim,
A skot jedan drsko reče:
»Glavu svoju sobom nosim!
Zar što imam drugo žalit,
По gladnoga kućnog zrička?
Anatema porad mene
Nad ognjišta izdajnička!«

Kad nestane i tog blaga
Pri potrebam danas novim,
A ostanu dvori pusti:
Razboj mačkam’ i parcovim’,
Ah, onda će psina v r’jedna
Bez sažalbe i bez časti
Uz plot negdje klupkom smotan
Vjerne službe žrtvom pasti.

*Ui,
eb

A nu: odmah ovdje to su
Psu Žutiji spomen-v’jenci;
Jer istina selu mome
Kotit će se novi štenci;
I moguće nadobudni
Da od Žutog budu jačim,
Tek što dvojim, tek što dvojim
Hoće Г imat lajat za čim?!

Ej prosjaci sela moga,
Imam ljutit reć’ vam nešto
I samim ste sebi krivi
Ludi ste mi i koješto.
S tog i jest vam u toj noći
U bezbrizi trunut prosto,
Пок pod streham ’ blago gine
Sam ga Žutov čuvat osto.

Zla godina orla prebi
Ko mećava gladna vuka,
I oro se gn’jezdu vrnu.
Da porazne dane kuka.
Za ideje opće sv jeta
Nu, poleta volju gubim,
A lutat ću selim’ gladnim’,
Da ih gladne čvršće ljubim.

Sad baš njemu pjesmu jevam
(Tom Žutiji vjernom, s'arom
Sto još pazi kvcčke n.^što
U toj noći pod hamba om;
Dok je nekad važno cuvo
Kraj torova punih straže
Sad to pusto u dug odi
Sto vremena nova traž

u&lt;

Ej prosjaci sela moga,
Sto ne znate ništa reći;
Ej prosjaci, tko bi reko,
a tu n’jesmo mi najpreči?!
nekad su strune puste
Proricale dane sveće,
Hvaleći se krivokletno,
Da nam ime propast neće.

Tako gine v r’jeme Žutom
Na buništu rahlo-meku;
A trbuh mu glad već mota
Pak iščika sreću neku . . .
Svunoć luta lajuć muklo
Umirovljen u svorp vidu;

LI ST AK.
Fra Ferdo Krčmar:

Pabirci sa socijalnog tečaja. ( D o j a m p o s l i ­
j e i z l e t a u S l o v e n s k o j o d 25.—30. travnja
o. g.) Socijalno se pitanje mora riješiti. Bijeda se

mnoge hoće i moraju, ako im se ne pomogne
ja­
kom organizacijom, da se mogu odavati veleindustriji. Nu nije organizacija potrebna samo obrtnici­
ma, nego i radniku i seljaku i trgovcu, — svakom

svagdan množi, s druge se strane skuplja golemo bo­
gatstvo. Industrija napreduje. Veliki obrt dpminira,
a mali (mnoge grane) pogiba, i sve ono, š,to je s tim
malim obrtom svezano, osjeća ljuto pritisak jačega.
Neke doduše grane malog obrta ne će izginuti, ali

čovjeku, jer danas samo onaj vrijedi nešto, koji je
pripojen jakoj sili (organizaciji), da mu otia čuva i
brani prava; da mu ona jamči za kruh; da mu štiti
riligiju itd.
Blago si ga onome, koji bude tako sretan, da

�Listak.

riješi te stvari djelom. Taj će si zaslužiti mnogo i
dobit će mnogo i na ovom i na drugom svijetu. Taj
će moći svjesno stupati svojim umornim nogama po
ovoj suznoj dolini. Toga ni Svemogući ne će ostavit
nenagragjena.
Pita se: a tko je podoban, da to učini? Može
Ii to pojedinac? Može li to moderna država? Mo­
že li to moderno društvo, (liberalizam, materijalizam,
soc. demokracija, framazuni, anarhiste itd.)?
Na sve se to odgovara negativno. Sva je ta
šarena četa već stotinu puta pokazala, da je ne­
moćna i suviše oskudna gledom na sile, gledom na
moral i gledom na svoje pravne principe, a da bi
riješila socijalno pitanje. Svi bi ti ljudi htjeli doduše
usrećiti čovjeka, ali na vrlo smiješan način. Hoće
naime, da udovolje tijelu, a na d u li posve zaborav­
ljaju, mnogi mu dapače uskraćuju i pogrgjuju otio,
što mu je najnužnije - - religiju.
Nema dakle sumnje, da će jedino onaj moći ri­
ješiti soc. pitanje, koji će poštivati svojim principima
p r a v d u ; koji će poštivati m o r a l ; koji će zado­
voljiti čitava čovjeka.
To može jedino kršćanstvo, ali žilavim radom
ne samo na vjerskom i kulturnom, nego i n a g o ­
s p o d a r s k o m p o l j u . Tim je osvjedočenjem
rodio u meni i u ostalim drugovima izlet i soc. tečaj,
što ga obavismo od 25.—30. travnja o. g. u Sloven­
skoj. Tu smo i slušali, a donekle i gledali, kako se
liječe slabe današnje društvene prilike.
Uredništvo mi je dozvolilo samo po stranice u
ovom dičnom časopisu. Zato mi je nemoguće opi­
sati ovdje cijeli tečaj, a još manje cijeli izlet. Spo­
menut ću samo nekoliko uputa, Što ih dobismo i ne­
koliko primjera, što ih vidjesmo u Sloveniji.
Organizacije valja započeti na religijoznom te­
melju (III. red, kongregacije, bratovštine i slično).
Na putu od Ljubljane do sv. Jošta pripovijedo nam
je vlč. g. Finžgar, župnik u Sori, koliko udruga ima
gospodarskoga značaja. Pitasmo ga, zašto nema
kojeg političkog društva. »Toga nam ne treba,«
reče on po prilici: »Politička su društva oblastima
mrska, a slaba je korist od njih. Naša se pak religijozna društva sastaju kada hoće i gdje hoće. Nitko
nas ne nadzire. Nitko se nas ne boji, a ipak, ako
treba za vrijeme izbora ili inače poduzeti što, mi to
možemo bez demonstracija, bez skupština, bez buke
i vike. Tako vam je napokon to sve političko.«
U d r u ž u j m 1a d e ž, a ne odrasle i starce. Sta­
riji su naši gotovo svi odgojeni individualistički, pa
nemaju smisla za udruživanje. Slovenci tako i čine.
U svakoj gotovo župi ćeš naći: III. red, kongrega­
ciju za mladiće, kongregaciju za djevojke, gimnasti-

91

čko društvo (»orel«), izobrazbeno društvo i slično.
Članovi su — jedino mladež (osim u III. redu).
Poslije religijoznih društava prvo mjesto ide
I z o b r a z b e n a d r u š t v a . Tu je uključena či­
taonica, knjižnica, glume (predstave), zabave (jedan­
put na 8 ili 14 dana) itd. Prvo je kod tih društava,
da u članovima probudiš želju za čitanjem. Odje su
ljudi dosad malo čitali, neka odsad čitaju bar neke
listove. U te listove neka dopisuje i sam voditelj
društva, ili barem koji od spretnijih članova. Kad
je dopis štampan, čitaj ga na nedjeljnom sastanku.
To će u slušateljima prouzročiti zanimanje, pa će i
sami poslije čitati. Diskutiraj s članovima o vanjskoj
i nutarnjoj politici i o burzama, neka i oni vide, koIko mogu, parlamentarne i diplomatske mreže; neka
znadu tko i kako odregjuje cijenu njihovu žitu i ku­
kuruzu. Čitaj im takogjer protivničke listove, na­
ročito markantnija mjesta, koja su podobna, da iza­
zovu gagjenje i odvratnost. Ne brigaj se ispočetka
mnogo za brojn^ članove, za mnoštvo slušatelja.
Ako ih je deset, budi zadovoljan. Za рб godine tvoja
će desetorica dominirati i imponirati cijelom selu,
cijeloj župi.
S e l j a č k i j e e l e m e n a t kod nas u velikoj
većini, a baš tai elemenat, koji čini jezgru u narodu
hrvatskom, taj je elemenat najslabiji gledom na izo­
brazbu. Kamo si;eće da je ta obrazovanost niska
samo relative prema radnicima i obrtnicima, ali naš
je seljk niži od seljaka kojega ti drago kulturnoga
naroda. To je valjda bilo uzrokom, da nam je dr.
Krek najviše govorio o seljačkom staležu.
Prevažno je pitanje za seljaka — s t a I a n d o m.
U Americi seljak ne može prodati svu svoju zemlju.
Nešto mu zakon ostavlja za uzdržavanje obitelji,
makar bilo ne znam koliko vjerovnika, koji traže
svoje. To je i za nas nužna ustanova, ali pošto mo­
ra ići zakonodavnim putem, dugo ćemo čekati, dok
se nagje kod nas.
S tim je skopčano n a s l j e d n o p r a v o . Jer,
ako se kuća i kućište ne smije cjepkati niti posve
zadužiti, mnogi će i mnogi brat ili sestra udavaj ‘ći
se otići od kuće praznih ruku, buduć u domu više
nema, osim ono, što mora ostati. To se pitanje mo­
že riješiti jedino osjeguranjem, t. j. uvesti valja novi
porez, iz kojega će djeca dobivati svoj miraz, a star­
ci svoju mirovinu.
Seljak u nas mnogo zaradi i skupi obilno plodova
u polju, u vinogradu i voćnjaku, ali se ne razumije u
trgovinu, ne zna prodati, što je pribro. Tako biva,
da mnogi preprodavači živu od seljačkih žuljeva, da
u njihovim šakama ostane ono, što bi moralo ostati
u seljaka.

�92

Br. б. -

Serafinski Perivoj — 1911.

Kako opet tu pomoći? Nema druge, nego osno­
vati ž i t a r s k e u d r u g e — spremišta (magazine).
Ovamo neka seljak doveze izvlaćeno žito. Ovdje
će mu se polovica odmah isplatiti onom cijenom, što
je žito baš tada ima. Za drugu polovicu, dat će mu
se jamstvo (svjedodžba). Ako mu je sila za novac
može i ovu polovicu s mjesta dići u štedioni. Za­
druga će megjutim žito čuvati, te izaći van s njim,
kad mu poraste cijena. Na taj način ne će seljak
biti izigran i prisiljen, da poljske plodine daje za po­
la cijene. — Isto vrijedi i za vinograde. Samo je
u tom razlika, da bi vinske zadruge morale dobi­
vati grožgje, — ne mošt.
V o ć a r s t v o se kod nas tako slabo vodi, da
milijuni odu u ništa. Mi plaćamo golemim novcem
tugjinsko voće, a naše gnjili ili ga odvezu kojekakvi
bezdušni kramari (puna kola šljiva na pr. po 25—30
K). Po gradovima se treba bez mjere ukuhanog
voća. Gospoda su to pripravna dobro platiti, samo
nema tko da im ga priredi. I to bi ope+ morale po­
primiti udruge, koje će znati robu prirediti i prodati;
koje će biti u svezi s velikim gradovima, gdje će se
vazda naći kupaca za njihovu robu.
Žalim, što ne mogu dalje. Možda ću moći dru­
gom kojom prilikom opisati cijel', izlet, koji će, čini
ini se, biti važan za cijeli moj žvot, jer me doveo u
novo polje, koje sam dotad pozno samo po jednom
kutiću. Ovdje mi je pukla pcd duševnim okom sva
važnost i ljepota socijologije. I to će biti po svoj pri­
lici zanat moj na ovome svijetu.
Izvještaj »Jukića« zbora franjev. bogosl. mla­
deži u Sarajevu za g. 1910.1911. Na koncu ove go­
dine rada zbor naš punim pravom može da se ve­
seli svome napretku, jer ne samo da nije ni u čemu
zaosto za prijašnjim godištima svoga opstanka, ne­
go može bilježiti i novih uspjeha. Rad je nastavljen
u dosadanjem smjeru. Sve što bi nam moglo biti
korisno za poznija vremena, njetili smo u društvu,
vježbajući se u književnim sastavcima, pobugjujuć
na prosvjetni i socijalni rad u narodu — i već u
neku ruku aktivno sudjeljujuć u javnosti.
Imajući na pameti, da samo temeljita naobrazba
vodi pravoj i potpunoj prosvjeti zbornici Jukića oso­
bito su ove godine uzeli pred oči, da se — uz bogo­
slovnu studiju u školi — u zboru kao takovom gle­
daju zanimati svaki samo jednom najmilijom stru­
kom, jer universalnost lako vodi do površnosti, a za­
nimanje oko jednog stalnog predmeta vodi temelji­
toj naobrazbi. I zato nije čudo, što se ove godine
mogo opaziti očiti napredak u književnim sastav­
cima.
U svemu smo imali 4 organizatorne i 14 literar­

nih sjednica. Na ovim zadnjim čitale su se radnje,
iznosili glazbeni sastavci i izvodile deklamacije.
Bogoslovno-filosofske radnje, fra A. G r g i ć
čito je: Ima li se raširenje protestantizma pripisati
osobitoj volji Božjoj? (ulomak); fra A. B r k o v i ć :
Ruska crkva i njezino svećenstvo (ulomci); fra K.
B r k i ć: Najveća socijalna- dobrobit (po njemačkom)
i Vjera i sloboda znanosti (po njemačkom); fra M.
Čondrić: Da li je stariji monotheizam ili politheizam;
fra A. H r v a t : Vjera i znanost (s njemačkog).
Socijalne i povjesne radnje: fra A. G r g i ć :
Teorija slobodnog gospodarstva i ekonomski libe­
ralizam (s njemačkog); fra M. M i I i č e v i ć: Potre­
ba gospodarstva i ujedno kako da se provede; fra
Rad. K I a j i ć: Kapitalizam i kat. Crkva i Šta spada
na socijalno pitanje; fra Kazimir I v i ć : $ta je soci­
jalno pitanje i kako je nastalo, te Život i rad o. fra
M. Nedića; o. fra M, K o z i n o v i ć: Blaženi fra A.
Zvjezdović, Prosvjetni rad Franjevaca do pada Bo­
sne, Prosvjetni rad od pada do doba književnosti bo­
sanske (1611.); fra B. S v a b i ć : Djelovanje Franje­
vaca do pada Bosne; fra A. B l a ž e v i ć : Odnošaj
Bosne prema Ugarskoj za Tvrtka I. (čitano na 7
sjednica).
Beletristika: fra A. Ć i č i ć : Branku Str. Škarici, Uspomene, Cergaši, U molitvi1), Na morskoj
obali, Nevrijedni, pjesme. Dva suvremena bosanska
pjesnika2) književni essay; fra A. G r g i ć : U dani­
ma ropstva (crtica), fra Lj. Ku l i š : Nesugjena osveta (crtica): fra M. M a r k a n o v i ć : Sjetne uspo­
mene (pripovijest) i Hosanna, Golgotska žrtva, Resurrexit (slike).
Glazbeni produkti i deklamacije. Tu je o. M.
Ko z i n o v i ć izložio kompozicije: Kraljice slavna
(4-glasno za mj. zbor). Svom silom (korač. od
Hmocka, priredio za glasovir). I auretanske litanije
(1—8) i Album narodnih bos. kola (1 -12). Dok je
opet fra A. G r g i ć ganutljivo slovio: Zadnja zdra­
vica Hanibala i Heronejski lav od Kranjčevića.
To je skromni književni rad Jukića. A u jav­
nosti može se ponositi zbor naš svojom edicijom:
Socijalna obnova u kršćanskom duhu prevod s francrskog od dra L. D e h o n a. I hrvatska i slovenska
kritika nailaskavije se izrazila o samomu djelu. Sera­
finski Perivoj, Hrv. Straža, H. Zajednica, Luč, Kat.
List. Glasnik sv. Ante, Kršćanska obitelj, Dušobriž­
nik, Dan, Čaš, itd. sve su u velike preporučili knjigu,
hvaleći je radi dobrog prevoda, njezine aktualne vri­
jednosti, jezgrovitog sadržaja itd. itd. Tim djelom*)
*) Tiskano u »S. P« t. g. br. 2.
*) Luč i. g. br. 6.

�Listak.

zbor Jukić osvjetlo si je lice, a svojim prijateljima
pribavio iskrenog veselja, kao što se je moglo viditi iz mnogobrojnih pisama i čestitaka, prispjelih
osobito od bos. Franjevaca.
Napose ističemo presvjetloga gospodina fra
M a r i j a n a M a r k o v i ć a , biskupa, koji je
blagonaklono primio posvećeno mu djelo i pru­
žio znatnu potporu za pokriće troškova. Brigu
oko razašiljanja knjiga vodili su naš vrijedni radenik fra K. Brkić i fra M. Čondrić, kojim od zbora
budi topla hvala.
Na II. pokrajinskom sastanku hrv. kat. gjaštva,
u Sarajevu 27. i 28. srpnja 1910. ispred zbora držo je
predsjednik fra A. Čičić referat: Gospodarstveni
rad u narodu i kler, koji je primljen od svih učesni­
ka uz burno odobravanje i na predlog istih tiskan je
u Hrvatstvu br. 199. i 200.
Uspjeh svoj imade zahvaliti Jukić na prvom mje­
stu solidarnosti svojih članova, a onda korespondenci, što ju je vodio sa svim bogoslovnim zborovima,
akademskim gjačkim društvima Domagojem i Hr­
vatskom, uvaženim ličnostima u našoj javnosti: dr.
fra Karlom Eterovićem, dr.T.Alaupovićem, Msgr. M.
Cepelićem, zanosnim pjesnikom Škaricom, mladim
književnikom o. V. Ćurićem i s mnogim bivšim čla­
novima zbora; osobito s mladim našim bratom fra
E, M a t i ć e m, koji je, i ako odsutan, najragje se
đavo obavješćivati o prilikama zbora i priposlo
nam radnju: Socijalna važnost III. reda. Broj po­
slanih pisama iznosi 250, a razmjerno i primljenih.
Konačno zbor je držo 28. svibnja zaključnu sjed­
nicu, na kojoj je izabran i ferijalni odbor p r e d s j e d ­
n i k : fra -Krunoslav B r k i ć , t a j n i k : fra Rad.
Kl a j i ć , pa je na istoj ovjerovljen i ovaj izvještaj.
Fra Augus t i n Č ičić ,
Fra Ra d o s l a v Kl aj i ć
predsjednik.

tajnik.

Fra J. B-ć.:

Hipoteze čuvenoga materijaiiste Cesara Lombrosa padaju. Vogja kriminalističke škole u Ita­
liji C. Lombroso umro je na 18. listopada 1909. Na­
ravno uza svu razvikanu slobodu današnjih mo­
dernih mislioca nije uzmanjkalo ni pukog ropstva u
pameti tih mnogih i tako se je na vas mah hvalilo
i himne pjevalo pepelu i nauci svoga starješine C.
Lombrosa. Ali u ovo ropstvo nije htjela upasti gospogja M.lle L. Fratjny, te objelodani jedan svoj in­
tervju, koji pravoj nauci u zgodan čas dolazi, a i
naši ga se hrvatski zanešenjaci Lombrosove škole
mogu stidjeti. Gospogja spomenuta gleda jedino
metafizičnu stranu Lrombrosove nauke. Ove nje­
zine izvode sakupi jedan od najboljih poznavaoca
L.rada Mignozzi-Bianchi. Tu se pokaziva, kako je

93

spomenuti materijalista i Židov Lombroso' bio odveć
manjkav, da činjenice pravo istraži i tako bi često
uzeo za dokazane, što ne bi ni izdaleka odgova­
ralo istini. Evo nekoliko klasičnih primjera. Lom­
broso pišući o Vacheru u »Progrćs Medical« (1899.,
br. 30., str. 77.) veli, da je u njegovim možgjanima
našo sve' osebime epileptičara i rogjenog krimina­
liste. Ali u slijedećem broju istog lista Paul Boncour izjavljuje, da Lombroso nije nikad ni vidio
Vacherovih možgjana i da u njima po izvidima
Lamborda i Manouvriera nije bila nikakvog obi­
lježja po Lombrosi opisana.
U »L’nomo di Genis« tvrdi Lombroso, da je
slavni kipar Michelangelo bio posve indiferentan
prama osobama drugog spola i da to ustali, veli da
je njegova Baccante muškarača sa ljudskim muskuIima, izgrgjenih njedara i bez ikakvog ženskog mota.
Ali gle nezgode! Kip, za koji je L. mislio tla je Bac­
cante, bio je naprotiv kip poganskog boga Balia,
Lombroso mislL da geniji imaju tu osebinu, što su
neplodni i za dokaz navagja Shakespeara, Miltona,
koji nijesu imali potomstva; Galileo i Meyerber nijesu se ženili; Zola ne ima djece, a Verdi je bio ne­
ženja. Naprotiv ovomu La Fratiny dokazuje, da su
svi spomenuti geniji imali i ženu i djecu.
Evo dokaza, kako bi se Lombroso dao lako od
drugog zavarati. Pisac Bellezza tvrdio je nešto o
glasovitom Manzoniju. Tu njegovu tvrdnju popri­
mi Lombroso i u svojoj Knjizi »Novo proučavanje o
geniju« (vol. I., str. 41.—91.) stavlja ju za temelj.
Dok je to Lambroso radio, Bellezza javlja, da je
on svoj dokaz o Manzoniju uzeo za šalu i tako se
L. ljuto nasamari. Ovo njegovo lako zavaranje
priznaju i njegovi isti sektarci Ferri u »Nuova Autologia« str. 156. god. 1910. i Sergi u istom broju
spomenute smotre.
Evo tako je Lombroso proučavo čine, na kojim
je kašnje podizo svoje znanstvene gragje, pa nije
ni čudo, da dok je naučavo, da veća ili manja pa­
met zavisi o veličini možgjana, uprav su njegovi
možgjani težili tek 1300 grama, dakle manje, nego
ljudi obične pameti, a naprotiv moralo se je po nje­
govu kazivanju nadati, da će težiti bar 1800 grama.
Lombrosova metoda u stavljanju zaključaka ne(
rijetko bi se temeljila na prostim: al i , a k o , r e k’bi, m o ž d a , k a ž e se, a kad bi s kim polemiziro,
bio je tako goropadan, da bi i najbolje učenjake nazivo: nevaljancima, djecom i t. d. Zaključujemo sa
Flechsingom, koji veli: »Lombroso ne pripada stro­
goj znanosti, i ne može ga se postaviti nego izvan
nje.«

�94

Br. 6.

Serafinski Perivoj — 1911.

Antunovo u Sarajevu. Crkva sv. Antuna u Sa­
rajevu svake godine biva sve milijim središtem što­
Rastanak bivšega poglavice Bosne i Hercego­ vatelja sv. Antuna. To je pokazala i ova godina,
vine s Franjevcima. Na 25. svibnja prije podne došo kada se je na Antunovo još veći broj naroda zgrnuo
je bivši pogl. zemlje preuzv. barun Marijan Vasešanin u trošnu crkvicu sv. Antuna, da tu otkrije svoje srce
od Vareša na oprost osobno u franjevačkoj residen- svecu svega svijeta, te da mu ili pokaže što ga tišti
ciju u Sarajevu. Oko njega su se brzo okupili svi ili izreče hvale na primljenim dobročinstvima. Sve­
sarajevski Franjevci, ispred kojih je prečasni redo- čanost je ove godine povećo preč. dr. Košćak, vrh­
državnik Mišić preuzvišenoga nagovorio s jedne bosanski kanonik, koji je taj dan držo sv. misu i
strane sa žalosnim, a s druge s radosnim srcem. Fra­ propovijed.
njevci se Bosne srebrene žaloste da iz svoje sredine
Regjenje. Na dan presv. Trojstva podijelio je
gube muža, koji je poteko iz njihove sredine i koji presvj. gosp. dr. Ivan Šarić u franjevačkoj crkvi sv.
je znao osjećati za svoj narod; nu vesele se, da on Antuna u Sarajevu petnaestorici franjevačkih bogo­
ide svojom voljom, da je umirovljenje zaslužio; slova tonzuru i manje redove. Bilo srećno!
s toga i žele da svoje dane umirovljenja sa zado­
Zahtijevi kršćana u Turskoj. U identičnim me­
voljstvom sprovede. Na ove se je riječi barun Vamorandumima
ekumeničnoga, armensko-gregorijanrešanin od srca zahvalio, te je svoj govor završio
skoga i armensko-katoličkoga patrijarhata, te bulriječima: »A vi Franjevci budite kakovi i jeste!
Iza toga su naši bogoslovi Nj. Preuzvišenosti otpje­ garskoga eksarhata, izrazuju crkveni šefovi, da si
vali: »Ljubimo Te naša diko«, što je Nj. Preuzviše- je do sada osmanlijska vlada u školskim pitanjima i u
nost do suza ganulo, jer se je, veli, sjetio svoje mla­ pitanjima rekrutiranja konstitucijonalne jednakosti i
dosti — sjetio se je, da ie bio istom lajtnant, kada je postojećih povlastica protuslovila. Pravedno riješenje ovih pitanja, jest jedina baza, na kojoj se temelji
neumrli Preradović ovu pjesmu spjevo.
dobro države. U memorandumima se stavljaju i na­
Dolazak novoga poglavice zemlje. Na treći crti za pravedno riješenje tih pitanja. Školski bi se
dan Duhova unišo je novi poglavica zemlje preuz. programi od sada morali izragjivati i potvrgjivati od
Oskar Potiorek u Sarajeva. Od katolištva su patrijarha i metropolita. Prosvjetnoga bi ministar­
ga na kolodvoru dočekali: preuzv. dr Štadl^r, pre- stva zadaća bila jedino općenite školske zakone izsvj. dr. Šarić, franjev. redodržavnik preč. fra Aloj- ragjivati. Crkvene bi vlasti morale potvrgjivati uči­
zij Mišić, grko-istočni generalni vikar 2uk, dr. Ko- teljske diplome. I strani bi se učitelji mogli na ško­
šćak, preč. Igre, sarajevski župrak Predmerski, isu­ le tako dugo prrpušćati, dok se dovoljan broj učite­
sovački redodržavnik Kujundžić i direktor Dostal, lja ne usposobi u otomanskome carstvu. Vladini bi
dr. fra Jelenić i dr. fra Blažević. Sjutra dan ovim nadzornici mogli i u buduće škole nadzirati. O mo­
se je još pridružio predsjednik franjev. residencije žebitnim bi se nesporazumima u školi imale spora­
u Sarajevu Corković i profesor franjev. bogosl. zumjeti crkvene vlasti s učiteljstvom. Školske bi
Ivandić, te su se svi u 8*/« Njegovoj Preuzvišenosti se svjedodžbe imale pisati u jeziku dotične općine, a
poklonili. Novoga je poglavicu nadbiskup dr. Štad- turski bi se prevodi imali od crkvenih vlasti legali­
ler »u ime redovnoga i svjetovnoga klera« zirati. Abiturijenti općina imali bi ista prava kao
pozdravio kao muža povjerenja i željezne ruke, i državni. Potpore za općinske škole imala bi vla­
komu želi da bude i sretne ruke, i od koga se da davat preko crkvenih vlasti. Obzirom na mili­
uzda, da će biti pravedan i miroljubiv, jerbo su še tarizam crkveni šefovi traže bolji razmjer u rekrutipravednost i mir poljubile — »justitia et рах oscula- ranju i rezerviranju, prevod vojničkih zakona u sve
tae sunt«. Poglavica se je zemlje zahvalio, veleći, jezike, pripust kršćana na vojničke akademije, ispite
da će sve učiniti, što cilja na procvat ovih zemalja u materinskome jeziku, modificiranje vojničkih za­
i dobro »naše vjere«. Na 9. o. mj. preuzv, je pogla­ kona obzirom na religijozni odgoj vojnika itd.
vica zemlje sa svojim adjutantom posjetio našu rePjesnik žumberačkih elegija o »Seraf. Perivoju«.
sidenciju te se s našim redodržavnikom podulje pri­
U svome 90. broju pisalo je lani »Hrvatstvo« o »Se­
jateljski razgovaro.
raf. Perivoju«: » S e r a f i n s k i P e r i v o j « n a
Hodočašće u Asiz na rodnu grudu sv. Franje h r v a t s k o m j u g u d a n a s s p a d a m e g j u
Asiškoga pod vodstvom otaca kapucina kreće iz n a j u v a ž e n i j e i n a j p r i m l j e n i j e s m o t r e ,
Rijeke 5. srpnja, a vraća se u Rijeku 8. srpnja. Cije­ a u z t o o d l i k u j e s e t r i j e z n i m i s v a k o ­
na je za samu vožnju tamo i amo u II. razredu K 40, v r s n i m š t i v o m : z n a n s t v e n i m č l a n c i ­
a u III. razredu K 30.
ma i p j e s m a m a , k u l t u r n i m p r i k a z i m a

VJESNIK.

�Vijesnik.

iz s t r a n o g a i d o m a ć e g a s v i j e t a , a uz to
n j e g o v o r e d a k c i j o n o o s o b l j e u ž i v a do­
s t oj no mj e s t o megj u h r v a t s k i m literat i m a.« Sličnu je pohvalu o »Serafinskome Peri­
voju« objelodanio i pjesnik žumberačkih elegija,
grko-katolički svećenik Jovan liranilović u 12. sve­
sku »Letopisa Matice Srpske«, što izlazi u Novome
Sadu. liranilović ocjenjujući razne hrvatske listove
o »Seraf. Perivoju« veli: »lmade megju tim listovi­
ma i takovih, koji i ako im je glavna svrha moralno
religiozna tendencija, otvaraju svoje rubrike i čisto
književnim proizvodima poznatijih hrvatskih knji­
ževnika. Tako izlazi već XXV. godina u nakladi i
uredništvu bosansko-hercegovačkih Franjevaca list:
»Se-r a f i n s k i P e r i v o j « , koji je najprije počeo
izlaziti u Visokom, zatim u Lijevnu i sada u Sara­
jevu. U n j e m u i m a i p e s a m a i p r o z n i h
s a s t a v a k a i od p o z n a t i j i h h r v a t s k i h
p i s a c a , od O j u r e A r n o l d a , T u g o m i ra
Alaupovi ća, J os i pa Mi l a k o v i ć a i dru­
gi h. T o j e s v a k a k o j e d a n o d n a j b o l j e
u r e g j i v a n i h te v r s t e l i s t o v a , a s t o j i da­
k a k o na a h t i m o d e r n i s t i č k o m e s t a j a l i ­
š t u. N a r o č i t o s u mu p r o z n i s a s t a v i pi ­
s a n i v r l o l e p i m i b i r a n i m n a r o d n i m je­
z i k o m, a i m a d e u n j e m u r a z n o v r s n i h
istor. ijskih, f i l o z o f s k i h i p r i r o d o s l o v n i h,_____
p o u,č n. •i h _______
r a s p r ____
a v a . D r.. u g i i. s.. t. o.....
g a..
ž a n r a l i s t o v i d a l e k o za nj i m z a o s t a j u ,
te.su vi š e ma n j e i š i r i m Kr u g o v i ma ne­
p o z n a t i . « Potakle ove krasne ocjene naše pređbrojnike, koji još ne uplatiše »Seraf. Perivoja«, te
čim prije odgovorili svojoj dužnosti! Ni nama ti­
skara ne dopušća, da u dugu živimo. Baš smo ovih
dana za sami papir platili 800 K a kamo slog, pre­
lom, marke itd.?
Čudotvorna slika BI. Djev. »Majke Milosti« na
Trsatu. Blizu i daleko dobro su poznate zidne slike
BI. Dj. Marije Trsatske u velikom formatu. Imade
tomu mnogo godina, što su prve slike te vrsti izragjene, te su tako omiljele našem narodu, da ih ne sa­
mo Primorje, već i Dalmacija, Istra, otoci, uža Hr­
vatska po svojim kućama čuva i poštuje, da naći ćeš
ih i po Bosni i drugim hrv. zemljama. Što više,
otkad nam se narod seli u daleke krajeve, on i ona­
mo polazi sa slikom Trsatske Bogorodice, te ćeš ju
ne rijetko naći u stanovima naših zemljaka u Ame­
rici, Africi i Australiji. Ta slika sjeća čovjeka na
njegovu rodnu grudu i pred njom se moli u svim pri­
likama i neprilikama svojeg mukotrpnog žića. Ta
je slika bila stisnuta u više navrata, no sve su ove
naklade raspačane. Zato je uprava zavjetne crkve
na Trsatu dala izraditi novu takovn sliku, koja svo­

95

jom izradbom natkriljuje dosadanje naklade. Slika
(koja je 53 cm. široka a 46 cm. visoka) predstavlja u
sredini lik BI. Dj. Marije onakov, kakov vidimo na
glavnonPCfltaru trsatskog svetišta. Ispod lika nalazi
se mjesto Trsat, a nad likom mala geografska karta,
koja- pokazuje smjer puta sv. kuće iz Nazareta na
Trsat, a odavle u Loreto. Vrlo su lijepe slike štono
okružuju lik BI. Dj. Marije, a predstavljaju važnije
zgode iz povjesti samog svetišta, rakovih slika ima­
de u okrugu osam, a svaka sa natpisom, koji nam
tumači samu sliku. Naš narod kupuje kojekakve ne­
ukusne svetačke slike, od tugjih agenata, vrlo često
i od inovjeraca, a eto mu sad lijepe zgode, da svoj
hrvatski kršćanski dom, uresi slikom Gospe Trsat­
ske. Ta trsatsko proštenište omiljelo je našem na­
rodu, koji je kroz vijekove na Trsat hodočasti«.
Cijena je slici sa poštarinom i otpremninom 1 K 20 li,
a dobiva se kod uprave Svetišta Bogorodičiuog na
1rsatu z p. Sušak.
Generalov komisar. Kako nam piše prijatelj
s Trsata i fra Rafo Rodić, zagrebački gvardijan po­
sto je generalovim vikarom za tirolsku redodržavu
sv. Leopolda, te se je u istu već zaputio, da ju po­
hodi. Ovo je lijepo svjedočanstvo za našu mladu
redodržavu sv. Čirila i Metoda, koliko ona ima u
Rimu povjerenja. Čestitamo!
Ispravak. U zadnjem dvobroju S. P. pid prelamanju u pjesmi P o n o s od B o s n e « zabunom
prelamača umetnuti su retci u »3. P o v j e s п i č k ;
d a n«: »Iz oblaka ga str’jela takla« do »O d B o s п e
o n j e p o n o s p r v i « uključivo, koji su se imali na­
staviti u pod razdjel bi »2. B e g o v s k o v i j e ć e iza
retka: »D a, u ž e o v r a t s i n u p a k 1a«.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
Anton-Lovre GanČević:

Le antiche leggende di Francesco di Assisi e la
critica Francescana di questi ultinii decenni. Studio
critico con Appeudice di A п t o n i o D e m i c h e i i.
Spalato — Tipografia Sociale Spalatina — 1908.
Prezzo: 1 Cor.
Najradosnije uzimamo pero u ruku, što možemo
javiti široj publici, da se je evo i kod nas u Dalma­
ciji počelo zanimati sa franjevačkim stvarima. Meni
je nepoznato, da je itko prije veleuč. Demicheli-a
pozabavljo se e\ professo s tim pitanjem. Dok se
ve^ćlimo takovu našem novom pokretu, dotle smi­
jemo r-eći, da i naše tlo mnogo obeća je, što će uzmoći i strani svijet zadiviti. Naše se nade opravda­
vaju već4z gore stavljene raspre profesora Demiche­
li-a. On zanesen za studijem sv. Franje pokušo je

�96

Br. G. — Serafinski Perivoj — 1911.

ispitati prvašnja vrela sa svim mogućim aparatom. radnju vruće preporučamo, jer je radnja baš kritički
Sto je o. Robinson poduzeo na veliko, to je gosp. i stručnjački izvedena.
Tko pak knjigu želi naručiti, neka se obrati na
Demicheli uzeo na malo. Smijemo reći, da su ili jed­
naki ciljevii vodili. Profesor na spljetskoj realci gosp. samog pisca s ovom adresom: Anton Demicheli, pro­
Demicheli jedino se je posvetio u ovoj knjizi prouča­ fesor na c. k. vel. realci u Spljetu (Dalmacija).
vanju prvotnih legenada o sv. Franji. Dakako da
O. Bernardin Skrivanić, Duhovne vježbe za re­
prema tomu igje najprije da govori o životim sv. dovnike i svećenike, Rijeka, 1911. »Kuća dobre
Franje, napisanim od Celano-a. Vrlo je zanimiv kri­ štampe« može se pohvaliti, da je i opet izdala novo
tični studij pri ovim životim, koje cn kuša svesti u djelo, koje će bez sumnje biti na korist mnogome
tačnu datu. Poznato je svima, kako se ta dva života, i svećeniku i redovniku,, a na ponos piscu — kapucini ako napisana od istog pisca, u mnogočem razilaze, skome redodržavniku fra Bernardimi Skrivaniću.
ako ne dapače i protuslove. Moderni kritici kao Njegove D u h o v n e v j e ž b e opsežu 281 stranicu
Sabatier i Tamassia nastoje da zataje auktorstvo tih u 8U, a krasne su i divne. Iz plemenita srca potje­
dvajuh života 1 omi Celano-u. Razlozi su im istom ču, pa nije ni čudo, da u srce diraju. U nas će se
spomenuta razlika. Ipak što bilo da bilo pred silom u Bosni baš u srpnju držati za župnike-Franjevce
argumenata gosp. Pemiclieli-a moramo
da M
priznamo
mu.a.nu ua
—
duhovne
duhovne vježbe,
vježbe, U
a VOgje
vogje Ć
će se tih puno trud olakunatoč svim onim varijacijama . e je zbilja auktor tili šatjj ako se odma)i obrate na oce kapucine na Ridvajuh života Toma Celano, drug
Irug i suvremenik sv.
ј ап ,бе.
C'
Franje, koji je bio prisiljen onakove različne ž’ . .. Fra Angjeo Nuić, Molitvenik, Mostar 1910.
0 istom Svecu napisati uslijed ondašnjih redo^dčk.m
borba. Nakon Celano-vih divota gf . p Demicheli Ovaj kiasni i popularni molitvenik, koga često na­
uzima u pretres »Legenda Triiun Sbciorum«. Tko rod osobitO| radi p-eporuka traži, ugledo je i osmo
ju je napiso i kako, kritički nam po .aziva veleučeni .izdanje. Naše preporuke ne treba — on je već dosta
pisac. Iza ove Legende dolazi na red ona napisana poznat. Samo svakoga napućujemo, da se raspaod sv. Bonaventure. Gosp. Pemiclieli sa zadovolja­ čava u Mostaru u Hercegovini u franjev. samostanu.
Dr. A, Knopfif r, Lehrbuch der Kirchengeschichte.
vajućim razložim tumači nam sr.jtr, važnost i dob
ovih legenada. Iza kako se je pisac na d ,o poza­ Freiburg m Breisgau, 1910. Ovo je peto izdanje
bavio sa predstavljenim životim i legepdam, ©svrće glasovjte Knopflerove povjesti, koje broji s kazalom
se takogjer i na neznatnija djela, Koja služe za fra­ XXVIII. i 8491Stranica.! Djelo druge slične crkvene
njevačku stvar prvog vremena, i
na one: Tome povjesti natkriljuje i s tim, što ima na svrsi i histoda Ceperano; Julijana da Spira i na nekoje latinske ričku kartu »orbis christianus saec. L—VI.« za cr­
stihove ostavljene od Tome Celano-a. Pri ovomu kvenu povjest toliko nužnu. Djelo naše preporuke
auktor za usavršenje svoje rasp.e osjeća nužnim na
ne treba. Naručuje se u Herderovoj knjižari u Freivesti i ono, što i kako najnovija kritika
. Ciijena K 14.40, uvezanu K 16.20.
drži. Megju zastupnike te najnovije kriti
osip Stadler, Psihologija, Sarajevo, 1910.
je: Sabatier-a, Voigt-a, Bonghi-a, Thcde-a,
akladom kaptola vrhbosanskoga.
1 Walter-a Goetz. Na koncu svoje knjige auktor je
Dr. Konst. Holi, Sturm und Steuer, Fin ernstes
priložio jedan dodatak, koji nam služi kao sinopsa
četiriju najvažnijih djela za franjevačku književnost, Wort iiber einen heikeln Punkt an die studierenđe
t. j. dvaju Životd Celanovih, »Legende triju drugo­ Jugend. Freiburg im Bresgau, Herdersche Verva« i »Ogledala Savršenosti« (»Speculum Perfectio- lagshandlung. Preporučamo!
nis«).
Fr. A. Maria Weiss, Die Kunst zu Leben, Frei­
Pri svrsi ne možemo na ino, a da ne čestitamo burg, 1911. Ovo se vrlo krasno djelo dobiva u Her­
veleučenom gosp. piscu na sretnom uspjehu i da mu derovoj knjižari u Freiburgu. Neuvezano stoji
Zaželimo i na dalje uspjeh, e bi nas opet doskora po­ 3.20, u platno uvezano 4.20, a u polukožu uvezano
častio sa kojim onakovim djelom. Hrvatskoj publici 6 maraka. Preporučamo!

Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja jcijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o Julian Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�Prva hrvatska parna tvornica voštenih н в н н в
i i i i i i i svieća i međičarskib proizvoda

М. LUKINIĆ, KARLOVAC.
Kao jedina domaća hrvatska i u toj struci najpoznatija tvrdka preporuča se ovime najuljudnije
veleč. župnim uredima, samostanima i inim crkvenim predstavničtvima za nabavu
pravih i nepatvorenih voštani ca, stearinskih svijeća, crkvenog д!ја za gorivo, najfinijeg
tamjana, stienja, dužica i t. d.
Preko 300 javnih priznanja i pohvala o vrsnoći proizvoda i o solidnosti tvrdke leže svakomu na
uvid, dočim preko 600 župnih ureda u domovini našoj svojim proizvodima poslužujem.
U interesu je svakog konsumenta, da se kod nabave gornjih predmeta na tu domaću i valjanu
tvrdku obrati. — Tvrdka je odlikovana na svim domaćim izložbama.

Рф- Za olakšati naručbu, valja tražiti cienik, koji se franko dostavlja, -рц

tamanditno

) ::

preporučuje velečasni^ 6 „ o. j?nicima i župskim uredima svoje obilato snabdjeveno skladište sviju vrsti

- - crkvenih tiskanica, - kao: matica kršte/lih, matica krizmanih, matica vjenčanih,
matica umrlih, protokola, crkvenih računa i exhibita,
krstnih, vjenčanih i smrtnih listova i t. d. u pojedinim
arcima ili u solidnom uvezu, u vlastitoj knjigovežnici.

Službenih kuverata u svim veličinam a.
Posluga b rza.:

: Cijene umjerene.

Skladište uredovnih stvari, kao papira i svih pisatih potrepština.

�Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broj 11».

(Komanditno društvo)

Preporučuje '• za
molitvenika, p. Д јс а ,,
poslova, što у
ukusnom izrao

Moderno uregjena

ĆemaluSa ulici 172.

n djela, brošura,
karta, kao i svih
ruku zasjecaju sa
renije cijene.
o

knjigovežnica,

izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća, — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Voniske narufbe otrauljoju se tezo l tofno.
Slagaćl stroj „TIPOGRAF".

Brzojavi: Vogler, Sarajevo.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12514">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/0bb1818dee763aa2a3af916d3bfe771b.pdf</src>
        <authentication>0258a07480a1fb6ed9d137ee4e5d369c</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38850">
                    <text>Perivoj

serafinski

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
SARAJEVO,

BROJ 7.

15.

SRPNJA

1911.

GOD. XXV.

SADRŽAJ
A)

ČLANCI I PJESMA:

1. 0. Petar Grabić: Zanimivi sud modernog rabina
2. Dr. fra Franjo M. Blažević: Iz prošlosti crkve
sv. Ivana Krstitelja u Kr. Sutjesci...................
3. A, Čičić: Nevrijedni.........................................
4. 0. Krsto Belamarić: Čemu slobodna Škola? . .
B)

97
99
102

102

LISTAK.

C) VJESNIK.
Redodržavnik Mišić odlikovan. — Poglavica
Bosne i Hercegovine osvjedočeni katolik. — Nedeljni počinak vojnika. — Nemaju bogoslovne
književnosti. — Za naobrazbu katoličkoga klera. —
Zaista ruski. — Jurisdikcijonalni ispiti. — Regjenje. — Odgogjena hodočašća. — Milodari za grad­
nju Iжзе sv. Antuna u Sarajevu
110
KNJIŽEVNA SMOTRA.

1. Dr. Jelenić: »Zdravo Kraljice!« i
ljice i « ...................
2. Izvještaj društva za gradnju
u Sarajevu . . . .

108

РПиНешг
U p laćen i d io n ičk i k ap ital Ш
г

кп

F I L I J A L E : u Banjaluci, Bjelini, ’čkoi
diški, Lijevnu, B. Šamcu Travniku. Л

ost]

ć: Matija Lisičar: Pripovijesti. —
i^nače'a kršćansko-socijalnog po­
........................................... .111

Za upo.
kreta . . .
i
T i

:eg

-vri? '•х ' ..
LWH

IIPOST IV
fa

Stocu i Zvorniku.
V eleprodaj,ч, dah an a u svim spom m

PALA

U

SARAJEVU.

Bihaću Derventi, Doboju B. Gra­
&gt; С' .cku, Goraždi, Sanskom Mustu,

pestim a.

T T i r i A t a l r a r n r k n r l i a l i f m i o Da)e hi.
“ - rtJmove do 33 godine. Izdaje 4*',% založnice i
J -L ip U L c lid riJ U v U J v iJ b liJ C t
5•/„ komu; „.ne ~ ..gac j . Cve su založnice i komunalne obligacije u Bosni i
Hercegovini proste od proveza, imaju pupilarnu vjegJ&gt; tost, te se mogu upotrijebiti kao jamčevine pri trgovačkim
poslovima. Osim toga mogu služiti u čitavoj austro-ug^rskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kaucije.
R ankovrm
o đ ifilifiT lip
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge kovine — Preuzima
~
*
“ - -Ј -А Ј - Ч Ј *
kupone i vučene srećke. — Eskomptira mjenice i doznačniče, daje zajmove u
konto-korentu i na mjenice uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mjenica i trgovačkih naputnica u svim
glavnim mjestima Bosne i Hercegovine, Austro-Ugarske i inozemstva - Daje zajmove na vrijednosne papire. -- Prima
novac na tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrjednote svake vrsti u pohranu i upravu, kao
otvoren polog ili kao ,,Safe“ — u za tu svrhu uregjenom okloplienom prostoru — pod zatvorom stranke i banke.
O d i e l i e n i e Z ft r o b u
han^e us,r°ieno odjelenje robe, kao što i posebno odjelenje za zemaljske proiz- *
J J
J
*
vode u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave se sa svijetn u trgovačku struku zasjecajućim dobavama,, kako u komisiji tako i na vlastiti račun, financiranjem i podizanjem industrija i javnih poduzeća.
......................

G lavn i su p red m eti iz v o za enhe ftljive i žito.

■

,,A8BECURAZIONI GENERALI'* prima direktno ili putem filijala
generalna agentura osiguravaj u ....
tva_^PR O VIDENCIJA“ prima o si­

Kod banke opstojeća generalna agentura c. kr. povi, osigurav.
ili Ispostava razne vrste osiguranja na iivot i proti vatre, a

guranja za slučaj nesreće proti raznih žteta na strojevima i na drugim predmetima
Kod banke je etablirano i

„GLAVNO ZASTUPSTVO ZA BOSNU 1 HERCEGOVINU PRVOGA AUSTRIJSKOGA

OPĆEGA DR U ŠT V A ZA O SIG URAN JE PROTIV NEZGODA*

c prtma osiguranje svake vrsti protiv nezgodama po-

jedinaca, radcnika, družtava 1 t. d.t

kra&amp;je. vodovodnih žteta: — nadalje prima osiguranja

- protiv zakonite dužnosti jamstva, protiv prova!

djece protiv nezgoda sa povratkom premije.

�Prva hrvatska parna tvornica voštenib н н и и и
ш и ii « ш u и svieća i rnedičarskib proizvoda

М. LUKINIĆ, KARLO VAC.
Kao jedina domaća hrvatska i u toj struci najpoznatija tvrdka preporuČa se ovime najuljudnije
veleč. župnim uredima, samostanima i inim crkvenim predstavništvima za nabavu
pravih i nepatvorenih voštanica, stearinskih svijeća, crkvenog ulja za gorivo, najfinijeg
tamjana, stienja, dušica i t. d.
Preko 300 javnih priznanja i pohvala o vrsnoći proizvoda i o solidnosti tvrdke leže svakomu na
uvid, dočim preko 600 župnih ureda u domovini našoj svojim proizvodima poslužujem.
U interesu je svakog konsumenta, da se kod nabave gornjih predmeta na tu domaću i valjanu
tvrdku obrati. — Tvrdka je odlikovana na svim domaćim izložbama,
р ф - Za olakšati naručbu, valja tražiti cienik, koji se franko dostavlja.

kao: matica krštenih, matica krizmanih, matica vjenčanih,
matica umrlih, protokola, crkvenih računa i exhibita,
krstnih, vjenčanih i smrtnih listova i t d. u pojedinim
arcima ili u solidnom uvezu, u vlastitoj knjigovežnici.

Službenih kuverata u svim veličinam a.
Posluga brza.

—

Cijene umjerene.

Skladište в г е М ћ stvari, kao papira I svili pisaEih p M itio a .

�serafinsri

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 7
0 . Petar Vlašić, Dubrovnik:

SARAJEVO, 15. SRPNJA 1911.
----------- - Z ------

Zanimivi sud modernog rabina
o Isusu i Evangjelju.
1. Odjek na Drewsove napadaje.
Uzbunjenost, koju je prouzročio dr. Artliur
D r e w s sa svojim bezočnim napaaajem na povjesnost Isusove osobe1), dočini se stišala u širim ma­
sama naroda, nije se stišala u učenjačklm krugovima.
Tu se i nadalje pojavljuju skupno ili pojedince glasovi
protiv Urewsovih nazora u »Christusniytlie«, a gla­
sovi su to prvaka njemačkih protestantskih bogo­
slova, ubrajali se oni megju rae onaliste ili ne Do
svrhe prošle godine 1910. izišlo je o tom pitanju —
u koliko je meni poznato — devetnaest znamenitijih
spisu, većeg ili manjeg objasna, u kojima se pobijaju
L)rewsove izmišljotine i brani se povjesnost Isusove
pojave"). Megju ostalim čuvenim rat onalistUna pro­
govorili su o tom:
Ad. J i i l i c h e r : Hat Jesus gelebt? (Halle.)
H. Zi ni me r n: Zum Streit um die Christenmytlie. (Berlin.)
H. NVei nel : lst das liberale Jesusbild widerlegt. (Tubingen.)
H. von S o d e п: Hat Jesus gelebt? (Berlin.)
K. A. D i e t z e : Kritische Bemerkimgeu zur
neuesten Auflage von A. Drevvs »Christusmythe«.
(Berlin.)
Svi ti racionaliste ustaju otvoreno i odlučno na
obranu Isusovog povjesnog opstanka. Čudnovato!
Zazbilj čudnovato! Oni, koji svojim razvratnim spi­
sima potkopavaju ugled Isusov, i prikazujući Ga
prostim čovjekom u istinu niječu Isusov povjesni op­
stanak; niječu naime Isusa, kakova nam Evangjeliste u suglasju sa starodrevnom kršćanskom pre­
dajom predstavljaju, — sad dižu toliko graje, što se
u njihovom taboru našo jedan, koji je pošo malo dalje,
te zanijeko opstanak i tog racionalističnog ili kako
Ga oni nazivlju, »liberalnog« Isusa! A ipak, ako
') V. br. 1. i 2. „Seraf. Perivoja" t. g.
a) Svih je devetnaest naveo i u kratko ocijenio Wi n d i s c h u prot. časopisu: „Theologische Rundschau" XIV. (Tu­
bingen 1911.) str. 114-137.

000. xxv.

ćemo iskreno govorit, korak I)rewsov logični je za­
ključak radiohilstičnih premisa. Ako je dopušteno
bez temeljitih razloga zanijekat povjesni opstanak
cvangjeoskog Isusa - pravog Boga i pravog Čo­
vjeka — zašto se ne smije stavit u sumnju ili naprosto
zanijekati povjesni opstanak njihovog »liberalnog«
Isusa? Da je opstojo evangjeoski Isus imademo kud
i kamo više dokaza, nego li ih racionaliste mogu iz­
nijeti u potvrdu njihovog »liberalnog« Isusa, prostog
naime čovjeka bez oznake Božanstva?
Najčudnovatije i najzanimivije u ovoj najnovijoj
prepirci o IsčSJ jest što je u obranu Isusove povjesuosti progovorio i čuveni židovski rabin dr. Gottlieb Kl e i n, sveučilišni profesor u Stockholmu. Nje­
govo djelce pod zvučnim naslovom: »l st J e s u s
e i n e hB| t o r i s c h e P e r s b n I i c h k e i t« — Je
li Isus povjesna оч ba? (Stockholm 1910.) pobudilo
je veliko zanimanje po Njemačkoj.') Nije velikog
opsega, e obuhvaća nego ciglih 40 stranica običnog
” formata, ali je važno, jer u njem progovara uvaženi
Lžidovski r abi l i , koji dobro poznaje prošlost svo­
jega naroda, kako se to iz ovog i drugih Kleinovih
spisa može razabrati, a opet govori o Isusu, i to ob
onom Isusu, koga su njegovi pregji svom silom na­
stojali pogubiti, pa su ga i pogubili. U doba, kad i
iiežidovi napadaju Isusa i hoće Ga iz povjesti istisnu­
ti, ne bi bilo ništa čudna, da se je i dr. Klein već »iz
načela« priključio Drewsu i pomogo inu u »doka­
zivanju« Isusove nepovjesnosti; a kad tamo židovski
rabin dr. Klein ustaje javno u obranu Isusovu i poka­
zuje dokazima uzetim iz starodrevne predaje svojeg
naroda, da je Isus u istinu opstojo i da je u glavnom
istina ono, što o Njem Evangjeliste pripovijedaju, jer
se to pripovijedanje u velike slaže sa tom staro­
drevnom židovskom predajom, koja nam je sačuva­
na većim dijelom u Tahnudu, kod Josipa Elavija
(»Antiguitates«) i u spisima uvaženih davnih rabina.
Evo nekoje Kleinove isporedbe megju židov­
skom predajom i Evangjeljeit).
2. Židovska predaja u Evangjelju.
Otrag devetnaest vijekova — piše dr. Klein —
bile su tri glavne religiozne stranke kod Židova:
‘) Spor. ocjena u „Neue Ziircher Zeitung" br. 2, t. g. 1911.

�98

Br. 7. — Serafinski Perivoj. — 191 i.

stvo Ivanovo, po uvjerenju Židova, bilo je uzrokorri
propasti Irudove.«1) liillelov usklik potsjeća na le­
gendu, no to svejedno vijesti o umorstvu Ivanovu
po Irudu ne umanjuje istinitosti.
Zanimivo je, da Klein u metodi Isusovog propo­
vijedanja nazrijeva metodu podučavanja ondašnjih
rabina. U Talmudu čitamo, da je način propovije­
danja bio ovaj: Učitelj uzeo je tekst sv. Pisma, pročito koji redak, pa je stao tumačiti i priopćivat svoje
misli odnosno na ovaj redak. Isus je u istinu tako
više puta naučavo, a klasičan'je primjer kod L. 4,
16 i dalje, gdje čitamo: »I d o g j e ( I s us ) u N azaret, gdje b j e š e o d r a s t o , i ugje poobičaju s v o m e u dan s u b o t n i u z b o r n i c u
i u s t a d e da č i t a . I d a š e mu k n j i g u I z a i je, i o t v o r i v š i k n j i g u n a g j e m j e s t o , g d j e

jedna se uporno držala Mojsijevog zakona, doslovno
ga tumačeć ( S a d u c e j i ) ; druga je povrh pisanog
zakona držala obvezanom i usmenu predaju ( F a r i ­
zej i ) ; treća je bila liberalna stranka, koja je zastu­
pala universaHstičmi nauku proroka; na čelu te
stranke stajo je čuveni rabin Н i 11 e 1. Te su tri
stranke bile u neprestanom megjsuobnom trvenju, ka­
ko to razabire iz Talmuda i pripovijedanja J. Flavija.
A baš više puta dotiču se Evangjeliste tih prepiraka,
u koliko su se na Isusa odnosile. Iz nekih potanko­
sti Evangjelista možemo sasvim lako zaključiti, da
su Evangjeliste bili dobro upućeni u nazore pojedinih
stranaka, te time dokazuju istinitost svojeg pripo­
vijedanja, kao i to, da su živjeli baš u ono doba, o
kojem pripovijedaju. Farizeji su uprav karakteri­
stično ocrtani, kako nam ih i židovska predaja pred­
stavlja: bili su to licemjeri, koji su se gradili praved­
nicima, skrupoloznim obslužiteljima zakona, a ova­
mo su bili narodni krvopije, njegovi zavoditelji i upropastitelji. Zgodno ih — veli Klein - - isus na­
zivlje »obijeljenim grobovima«; a tu prspodobu tu­
mači židvoska predaja u tom smislu, da su farizeji
često bijelili grobove, samo, da ih mogu iz daleka
opaziti i ubjegnut ih, da se po taj način i u tome istak­
nu kao revnitelji opsluživanja zakona; po zakonu
naime bilo je zabranjeno dotaknut se grobova. Isto su
tako i Saduceji vjerno prikazani. Talmudiste o nji­
ma vele, da nijesu priznavali Uskrsnuća od mrtvih,
a to isto Evangjeliste o njima pišu (Spor. Mt. 22, 23—
33. Mr. 12, 18—27. L. 20, 27—38.), a što Isus, da ih
pobije, nije naveo kojegod jasno mjesto o uskrsnuću
iz proroka, nego nejasno iz Pentateuha, to je za to
učinio, jer Saduceji drugih knjiga Svetog Pisma ne
priznavahu do samih pet knjiga Mojsijevih. Isus se
dakle poslužio, da Saduceje pobije, njihovim vlasti­
tim oružjem. Na ovo pripominje dr. Klein, da bi ova
vijest bila dostatna, da dokaže povjesnost Isusovu,
i da to zanijekati može samo onaj, koji je izgubio
svaki smiso za nepristrano promatranje novozavjetne povjesti.1)
Vijest o umorstvu Ivana Krstitelja (Mt. 14, 1—12.
Mr. 6, 14—29. L. 3, 19—20; 9, 7—9.) sačuvala nam
je i židovska predaja, koja donekle upotpunjuje evangjeosko pripovijedanje, jer kaže, što se zbilo od gla­
ve Ivanove, koju je bila uzela žena Irudova. »Hillel je vidio glavu Ivanovu plivati povrh vode, te je
uskliknuo: Jer si ti krstio pogubiše te; a konac onih,
koji su te pogubili biti*će, da će i oni biti pogublje­
ni.« Kao tumač ovog Hillelovog usklika može slu­
žiti, što Josip Flavij o istom dogogjaju veli: »Umor­

m e n i i t d ___ I z a t v o r i v š i k n j i g u d a d e
s l u z i , pa s j e d e : i s v i u z b o r n i c i g l e d a h u
nanj . I p o č e i m g o v o r i t i : D a n a s se i z v r ­
ši o v o P i s m \ u ' u š i m a v a š i m . . . « . U toj
sličnosti megju Isusovim podučavanjem i metodom
podučavanja, o kojoj govori starožidovska predaja
(u Talmundii sačuvana) vidi Klein dokaz »prvog
reda« u prilog povjesnog Isusovog opstanka i isti­
nitosti evangjeoskog pripovijedanja.
Još je zanimivije, što dr. Klein veli, da je i »Isu­
sov najsvetiji zapis, koji je ostavio svojim učenici­
ma-, naime » Oč e na š«, stastavljen po propisima
ondašnjeg židovskog obrednika, pa i to dokazuje, da
je Isus u ono doba u 'istinu živio. Po židovskom pro­
pisu molitva je morala sastojat od s e d a m p r o š ­
n j a ili eulogija, a dijelila se u tri dijela: počimala je
jednom himnom, uzveličavanjem Boga, a zvao se taj
dio ro&amp;’ (Šebah) = uzdavanje hvale. Slijedilo je pi­
tanje kakove milosti, a zvao se taj drugi dio n7ĐP
(Tefila) — molitva; a svršavala je cijela molitva sa
ГРЛ1П (Hoduja ili Hodaja) == slava Gospodinu. Ovaj
red u istinu se i nalazi u Očenašu kako ga nam je
Matej 6 10—14 zabilježio; i to evo kako:
I nDtr (Šebah):
2. Pridi kraljestvo Tvoje.
3. Budi volja Tvoja, kako na nebu, tako i na
zemlji.
II ГЛСЛ (Tefila).
4. Kruh naš potrebni daj nam danas
5. I oprosti nam dugove naše, kako i mi opra­
štamo dužnicima svojim.
6. I ne uvedi nas u napast, no izbavi nas oda zla.
III ГРЛП (Hoduja).

*) U naznačenom djelu str. 22\ gdje je označeno djelo
odakle je ovaj navod uzet.

') Klein je ob ovom umorstvu potanje raspravljao u
»Zeitschrift fiir die neutest. Wissenschaft«, sv. II. str. 346.

b j e š e n a p i s a n o : D u h je G o s p o d i n o v na

�Iz prošlosti crkve sv. Ivana Krstitelja^u'Kr. Sutjesci.

99

7.
Jer je Tvoje kraljestvo i sila i slava u vijeke
3. Isus u svjetlu židovske predaje.
Arnen1).
Da radnjom ne oduljim mimoilazim dosta toga
Opširnije je Klein progovorio o »Očenašu« u dru­ iz Kleinove rasprave, niti se upuštam u potanko
gom svom spisu »Die urspriingliche Oestalt des Va- pretresavanje njegovih nazora, koje je, kako sam
terunsers«1), ovdje još u kratko pridodaje, da je i veli, višegodišnjim iskustvom steko. Jedno samo
sadržaj »Očenaša« učinjen u smislu ondašnjih židov­ pri svrsi ističem, što je za nas katolike veoma utješskih mesijanskih želja. Dok se prva Kleinova tvrd­ Ijivo: po priznanju uvaženog modernog rabina staro­
nja, da je red Očenaša po židovskom Obredniku onog davna židovska predaja bjelodano svjedoči povjesvremena učinjen — može držati vjerojatnom, jer iiu istinitost Evangjelja; Utemeljitelj dakle vjere na­
tim Očenaš ne gubi ništa od svoje uzvišenosti ni iz­ še, Isus Hrist, prikazuje nam se u svjetlu židovske
vornosti, to se druga tvrdnja Kleinova mora krivom predaje onakovim, kakova nam Evangjeliste opisuju,
i neosnovanom nazvati: jer židovske želje odnosno a to je, da je On p r a v i Bo g i p r a v i č o v j e k.
Naravski, po židovskoj predaji direktno i jasno
na budućeg Mesiju znatno se razlikuju od prvih triju
prošnja u Očenašu, \ njihovo očekivanje kraljestva to ne slijedi, ali slijedi indirektno kao nužna poslje­
Božjeg (»Adveniat regnum tuum«) sasvim je razli­ dica te predaje. Kad je dokazana povjesna vrijed­
čito od smisla, koji je Isus dao drugoj prošnji Oče­ nost Evangjelja uopće, kojim se pravom može za­
naša. U ostalom potpunim pravom kaže d-r. Klein, nijekati povjesna vrijednost onim dogagjajima i či­
da je u Isusovo doba kod Židova bilo uvriježeno oče­ njenicama u Evangjelju opisanih, koje nam dokazuju
kivanje kraljestva Božjeg t. j. Mejsijina, kao što je Isusovo Božanstvo? A ako su i ti dogagjaji povjesno
bila u njihovom srcu i nada, »da je blizu« to kra­ istiniti, onda ftema drugog izlaska do priznati Isusa
ljestvo. Da nije toga kod Židova bilo, ne bi bio Isus pravim Bogom. Racionaliste toga neće da priznadu,
onako često i zanosno govorio pred Židovima o tom ni moderni rabin dr. Klein neće da povuče nužne za­
kraljestvu: i ova dakle okolnost dokazuje kako lije­ ključke iz svojih premisa, pače- i on kao i raciona­
po Isusovo propovijedanje stoji u skladu sa ondaš­ liste odlučno poriče Isusu aureolu Božanstva, no sve
njim religioznim židovskim težnjama, pa je i to jedan to ipak u stvari ne mijenja ništa. Je li dokazana po­
dokaz više, da se je Isus mogo u ono vrijeme po­ vjesna vrijednost Evangjelja zdrava logika sili nas
javiti. A da se je u istinu pojavio, to nam opet do­ da priznajemo i Božanstvo Isusovo, kao što su u
kazuje način, kojim su Evangjeliste Isusa prtakzali. istinu i priznali toliki veleumni tečajem devetnaest
Da je Isus izmišljena osoba — kako Drews hoće — stoljeća i milijuni vjernika s njima.
Dr. Klein završio je svoju raspravu ovom zna­
ili kakav kršćanski mitološki junak (heroj), to bi
Isus moro sasvim drukčije biti prikazan nego li jest. čajnom izjavom: »Rezultat mojeg tridesetgodišnjeg
Poznato je, da je već za prvih vremena kršćanstva istraživanja na polju novozavjetne povjesti jest du­
bila velika napetost megju Židovima i kršćanima: boko uvjerenje, da je Isus iz Nazareta povjesna oso­
napetost, koja je više puta bila povodom žestokih ba; ta činjenica počiva na tvrdom temelju niti će ili
sukoba, je li dakle moguće i zamisliti, da bi kršćani ijedna filozofija oboriti!« Mi možemo potpunim pra­
bili uzeli za utemeljitelja svoje vjere jednog Židova, vom upotpunit ovu izjavu i kazati: »Rezultat istra­
i to baš u duši Židova, koji je svoje djelovanje ispr- živanja prvih veleuma svjetskih ne kroz trideset go­
vice ograničio samo na Palestinu, a tek učenicima dina, nego kroz devetnaest stoljeća jest duboko uvje­
svojim naredio, da propovijedaju njegovu nauku po renje, da je Isus iz Nazareta, pravi Bog, kao što je i
cijelom svijetu? Da On (Isus) nije povjesna osoba, pravi Čovjek; to je činjenica, koja počiva na tako
bez sumnje Evangjeliste ne bi Ga bili Židovom pro­ tvrdom temelju, da ju znanost nigda oboriti neće!..«
glasili, nego bi Ga bili u drukčijem svjetlu prikazali.
Jer su ga dakle kao Židova opisali mora se zaklju­
čit, da je On u istinu opstojo.
Dr. fra Franjo M. B lažević:----------------------------‘) U Vulgati i u običnim grčkim tekstima nema ovog do­
datka Očenašu, nego se završuje sa »izbavi nas oda zla“ kao
sedmom prošnjom. No nalazi se na nekojim uvaženim tekstima
(hr Wm) a glasi u izvorniku ovako: Stt aoO I otiv
jtaacXeia
xać r) ouvapcc; xal тђ бо£а
toui; acđivac;. ijrftv. Spor. Eb.
Nestle: Novum Testamentum graece et latine.. . cum apparatu
critico. — Stutfgart 1906. u bilješci pod Mt. 6 13.
3) Izišla je kao prilog ovećeg djela D. Kleina: „Der alteste
christliche Katechismus und die judisehe Propaganda-Literatur.
Berlin, 1909.

Iz prošlosti crkve šv. Ivana
Krstitelja u Kr. Sutjesci.
з.
Cim u podzemnu crkvicu stupiš već te neko
čudnovato čuvstvo obuzima. Tišina i ono tajinstveno svjetlo doziva ti u pamet, da si u mjestu,
koje nije za svakidanje svrhe odregjeno. I nehotice

�100

Вг. 7. — Šerafinski Perivoj. — l9 l t .

ti dolaze na usta riječi: »Pokoj vječni đaruj im Go­ to ti prvi već korak u crkvu vadi iz grudih usklik:
spodine!« Te ti riječi mami natpis, koga na plafonu »u istinu je ovo mjesto sveto!« Sve štogod vidiš po­
srednje lagje čitaš — donja bo crkva ima tri lagje tiče te na pobožnost, budi u tebi čuvstva strahopoči—. »Beati mortui qui in Domino moriuntur« — »Bla­ tanja prama kući Kralja kraljeva. Na to te potiču
ženi mrtvi, koji u Gospodinu umiru.« Vidiš vrhu krasni oltari, njih tri na broju, od kojih je glavni naj­
sebe obične znakove smrti, koji ti u pamet dozivaju: ljepši, a ujedno i najskupocjeniji. Za krasnu izved­
memento mori: sjeti se smrti! A1 da te možda ne bi bu ko li oltara to li propovjedaonice jamči samo ime
strah zbunio, pogledaj na znak otkupljenja, koji je glasovite svjetske tvrtke Stuflesera. Osobito je uzajedno s onim smrti naslikan i sjetit ćeš se da je kusna propovjedaonica, koju naokolo rese reliefi tro­
Isus smrt pobijedio, da je smrt samo prelaz u bolju jice sv. otaca, dok s nebnice gleda Uskrsnuli Spasitelj
domovinu. Pokoj vječni daruj im Gospodine! jer na puk, za koga je krv svoju prolio. Stol velikog
oltara počiva na četiri ka­
u desnoj Iagji smješćen je
menita stupa, te je od mra­
grob dobrog kralja Stjepana
mora, a djelo je sarajev­
Tome, i to u onom istom
skog klesara Lužine!
kamenom sanduku, u kom
je i našast, samo je pod­
Na to te potiče sama
nožje novo. U lijevoj opažaš
nutarnja gragja! Srednja
novu grobnicu, koja u sebi
naime lagja betonirana, dok
krije kosti dvojice zemljaka
su druge dvije ciglom izve­
Varešana, dvojice biskupa
dene. Čitava ova slota be­
Franjevaca Lučića i Ilijića,
tona kao i rečenih svodova
a ploča nad grobom kazuje
počiva na velikim i jakim
ti kad su umrli, a ujedno
stupovima, koji su prema
te moli, da ih se molitvom
ostaloj crkvi omaljani, te tim
sjetiš*1). Bacivši još kratki
načinom uresu crkve mnogo
pogled na mramorni oltar,
doprinose. A šta da rečemo
koji u pozadini crkve na
o samoj maljariji, koju je
dva isto mramorna stupa
poznati već u Bosni i izvan
počiva, te uz „pokoj vječniм
nje maljar Antonini izveo.
ondje: počivajućim ostavimo
Kako se je braći dopala vi­
ovu crkvicu, da se n gornju
dimo najbolje iz same prizna­
popnemo. U tu svrhu treba
nice, koja je iza svršenog
da se uz 27 stepenica pe­
djela maljaru izdata. Mi mo­
njati, a da ti se možda ne­
žemo svoj sud u kratko ovim
sreća ne bi dogodila čuva
riječima izraziti: Krasno i
to jaka željezna ograda. Već
time smo sve rekli. Boje u
smo pročelje crkve — koja
tu svrhu upotrebljene tako­
je mimogred budi spome­
ve su da niti su previše
nuto u romanskom Stilu
jasne niti pretamne, što se
gragjena — pripravlja te na
najbolje iz samog svjetla
Podzemna crkva sv. Ive u K. Sutjesci
krasan utisak i pogled, ko­
crkve vidi. Po srednjoj laga ti ponutrica pripravlja:
gji redaju se slike ovim
Oni mnogobrojni stupići, što no se jedan do drugoga redom : u prezbiteriju u medaljonima prestavljeni su
redaju, veliki prozor na sredini pročelja, sama izradba četiri evangjeliste, zatim sv. Ilija i sv. Juraj, a za ovim
istoga, sve te to mami, da što prije unutarnjost raz­ dolaze sveci iz reda franjevačkog, i to: sv. Вопо
motriš, jer si sam misliš, ako je pročelje i vanjština Kapistran, Ljudevit, Elizabeta, Didak, Janja Asiška,
ovako krasna ni ponutrica neće sjegurno za njima Pashal, Ruža, Viterbska, Katarina Bononska, Bernardin
zaostati.
Sienski, Ljudevit Tolosanski, Elizabeta Portugalska,
Pak i u istinu, tomu je tako! Jer dok ti već Margarita Kortonska, te Petar Alkantarski. Apsidu iza
sama vanjska uredba crkve čudnovata čuvstva budi- velikog oltara nresio je umjetnik krštenjem Isusovim.
Čitava je maljarija izvedena a fresco.
Dok nam se oko pase na krasnoj izvedbi ponu') Natpis priopćen u Franjevački Glasnik (1895.) str. 170i 235 mjestimice je pogrješan.
trice, dotle se je i na zdravstveno gledište pazilo

�Iz prošlosti crkve sv. Ive u K. Sutjesci.

101

te su u tu svrhu provedeni ventilatori, koji ne samo koju su podigli, punim pravom mogo je godine 1910.
da su s rečenog gledišta zgodni, nego takogjer i su­ »Bbsnischer Bote« napisati, da je »eine der sclmnhoći crkve mnogo doprinose. Ovdje još spominjem sten im Lande« jedna od najljepših u zemlji! Bog
kao nuzgredno, da je crkva duga 39 metara 40 cm, a dragi blagoslovio sve one, koji su ma čim pripomogli,
široka 18 metara 10 cm, te je običnim svetkovinama, da se onako krasno djelo uzdigne i dovrši, a narod
nedjeljama puna pobožnog puka, dok je za veće blag­ one župe znat će i nadalje cijeniti, štovati, ljubiti
dane premalena, a da bi mogla sav onaj puk obuhva­ one, koji su se za nj toliko žrtvovali, koji ga ni u
titi, koji dolazi,^da se Bogu pomoli
i svoje mu potrebe prikaže
JoŠ ću te dragi štioče da odve­
deni na pjevalište, gdje su smještene
nove orgulje, kojima jednakih, izuzam jednu u Bosni crkvu, nećeš naći.
Orgulje su djelo prve hrvatske tvor­
nice orgulja, harmonija i glasovra u
Zagrebu M. Heferera Udove i sinaGragjena su u pneumatičkom susta­
vu koji je mnogo zgodniji, a ujedno
i durećniji od dosadanjih sustavaKlavijaturu sačinjava dvostruki manual sa koplama od 5.5’ oktava, dok
pedal obuhvaću 2.4’ oktave. Regi­
stara ima 13, koji se ovim redoin
redaju. Geigen-Prinzipal 8, Flautodolce 8, Bariton 8, Dolce 4, Prinzipal 8. Gamba 8, Liebl. Gedekt 8,
Travers-fldte 4, Regal 4, Mixtur 4
f 2 2/з, Subbasforte 16, Subbas piano
16, Cello 8. Milota pojedinih regi
stara teško se da opisati, to treba
čuti. Zato se niti najmanje ne čudim,
da su se neki domaći glazbenici ob
orguljama najpohvalnije izrazili, a
zagrebački ko li graditelju to li braći
na uspjehu dotično na sretnom izboru
Čestitali. U drugom pjevalištu — sa
strane poslanice kraj velikog oltara
— u kome braća svaki dan svoje
molitve obavljaju, nalazi se stari or­
gan, koga je pokojni fra Blaž Jošić
od nekoga magjarskog grofa, komu
je latinsku pjesmu spjevo, — u čem
je mimogred rečeno Jošić vještak
bio — na dar dobio.
A sada te, dragi čitaoče ostav­
P onutrica nove crkve sv. Ive u K. Sutjesci.
ljam. Prikazo sam ti u kratko
prošlost kao i sadašnjost crkve.
Ako ti vrijeme, a i ministar financija dopušćaju, po­ vrijeme najgorih progonstva ostavili nijesu. Onima,
trudi se, da sam osobno ovu velebnu zgradu vidiš. koji će osobno na samu svečanost doći, da zgradu
Vjeruj mi ne ćeš se pokajati, jer ćeš naći nešto što .'ide i braći čestitaju, priključuje se i pisac ovih re­
se svagdje ne vidi!
daka, želeć, da ni u buduće ne sustaju braća u radu
Da završim! Sutješka braća Franjevci mogu za Boga, rod i franjevački red!
se djelom na slavu Božju učinjenim ponositi. Crkva,

�102

Br. 7. — Serafinski Perivoj.

Fra Augustin Čičić, Sarajevo.

Nevrijedni.
Pokraj puta oprli se o tarabe gradskog parka
Čudni druzi, poderanih i kaputa i pantola.
O vratu im mašna visi precrvena i prežarka.
Zgledaju se svjesna braća od veselja ili od bola?
Pa ni čudo — s alkohola
U očima krijese im se do tri sunca svijetla i jarka!

191

I što jošte, gladna vaši: nek ti i to bude;
АГ kud brodi lagja vaša, kud smjeraju misli čedne:
Tu stojite pune sate, sramoteći dobre ljude.
Gdje vam s pića srce trune, miso staje, obraz bijedne,
Na radnika ruke vrijedne
Monopol ste zauzeli. — Njih pozivam da vam sude!

I ja imam braću svoju ko dva hrasta, dvije stijene,
Od djetinjstva muku muče i po danu i po noći.
Čudo pa još dušom dišu, da se davno ne skamene
S nesmiljene suze puste, otkad im se s oka toči
Nijesu naši. Naši momci i pjani se stide toga,
I tim jošte s alkohola ne ljeskaju zvjerski oči,
A da ljude putem mjere ni pomislit ne može se.
Još tu koji da se koči,
Čudna družba u zrak gledmi, pa sred smijeha
grohotnoga Pa da radu čast povrate, pa da ljudstvo procijene?!
*
Zagrle se čvrsto braća, rekao bi, da su blese.
Kad najednoč rasture se —
Pokraj puta oprli se o tarabe gradskog parka
Jednom S glave kapa pade; a on prosio, da joj
Čudni druzi, poderanih i kaputa i pantola.
Boga!! O vratu im mašna visi precrvena i prežarka.
Zgledaju se pjana braća od veselja ili od bola.
I sad opet skupiše se pjani druzi; nešto zbore
Pa ni čudo: s alkohola
Upirući prstom nekud — a to mladi iratri idu:
U oči im udarila do tri sunca svijetla i jarka.
Bosa čeljad, glave gole, n;t što šapću nit govore,
U rukave ruke djeli u čednosti i u stidu,
Nijesu naši Naši momci još u poslu suze toče
Ko da riječi reć’ ne smidu.
Izdišući s teške muke i napora sve u krvi.
A za glavu mislim ne bi burne digla razgovore.
По nokata dogorje im, i već pravo svoje hoće.
I vrijeme je! Pa još danas pred njih stat će pjesnik
Nu što zato? Eto tu ih popljuvala pjana r lja,
prvi:
Na po puta, nek svak vidi; ko je luda, nck se smije; Neka umru lijeni crvi
S porugom im jedan viknu: pogledajte svetih hulja, Bili gazde iT fukare! Na rad, na rad živjet ko će!!
Zanosni su ko serafi, kad ih rujno vino grije!
— Mladi fratri tek hitrije
Projuriše, obasjani kao biser usred mulja.
O. Krsto Belam arić, profesor: -------------

J i progjoše kao sjene, a u sebi praštal
Prostila su smjerna braća — аГ sad pjesnik riječ ima
Nevrijedna vaši gladna, svi vam raji pretjesni
Ba podmire želje vaše: vam’ i vašim trbusima.
A sad tijem angjelima
Sto psujete bezobzirno, kad vam ništa krivi nisu.
Niti njima maj ne cvate — osama ih teška bije,
Sve od zore pa do mraka ti krvavo suze toče.
Moleći se svome Bogu, a da sunce vas ogrije,
I uz knjige danju, noću prsa lome: a sad hoće
U prirodu da pokroče,
Da udahnu svježa zraka, pa će opet ko i prije . . .
Ti ne znaju sreće druge
što imaše osta vama,
Neka vama bolje bude, neka vaše zvijezde svijete;
U zidine hladne i teške ponijeli su srca sama
Da na križu raspinju ih, a sve za te mio svijete.
I vi još ih sad psujete,
Pjani skoti, pjani svati, pjana družbo neoprana!

Čemu slobodna šk ola?
4.
Kakva su prava države u školi i nastavi?
Tko ima i zrno soli u glavi, taj odmah neće
nijekati državi svako uplićanje u školu i nastavu.
Sve kad drugoga i ne bi bilo, sama okolnost, da se
u školi uzgajaju i dižu budući državljani, bila bi do­
statna, da se i državi priznadu stanovita prava na
školu 1 školsku obuku. I država je neko zakonito
društvo, koje imajuć svoj cilj, nužno treba da po­
sjeduje i ona sredstva, kojima će se služiti za po­
stignuće svog cilja. Želimo Ii dakle u ovom poslu
točno opredijeliti prava i dužnosti države, stavimo
samo časkom pred oči njezinu svrhu, pa ćemo po
tom lasno označiti opseg i granice, do kojih državna
vlast u ovoj stvari može doprijeti, ali ih ne smije
prekoračiti bez uštrba i povrede tugjili, viših i svetijih prava.
Moderni političari i svi prama Crkvi zlo raspo-

�Čemu slobodna škola?

103

loženi ljudi, polazeć sa krivog i skroz natražnog sta­ vlasti, treba, da u poslu škole i školske obuke u pr­
novišta: »sveinogućstva države«, njezina prava vom redu podupire one činbenike, koji su naravnim
preko izma povećavaju, razmiču joj granice do ne­ i Božjim zakonom zvani, da uzgajaju mladost. Dr­
vjerojatne daljine, ter joj sMimice sve na svijetu u žavi je stroga dužnost, da u ovom pitanju štiti i po­
ruke tiskaju, ne isključujuć ni pitanja vjere i kr­ štuje prava roditelja, da se obzire na prava Crkve,
šćanskog morala. Oni, koji nemilice postrizavaju jer bi inače promašila cilj. Državi naime za nje­
krila crkvenoj vlasti iz bojazni, da Crkva svojom zine svrhe dostatno je, kad imade jamstvo, da iz
vrhovnom vlasti ne bi po čemu postala država u škole neće izlaziti elemenat njoj protivan i javno­
državi, ne uvigjaju, kako svojim teorijama sami se­ me poretku štetan, nego da će se tu podizati čestiti
bi protuslove, buduć kad daju pravo državi i u cr­ gragjani, što će kašnje i samoj državi od pomoći i
kvenim stvarima stvaraju crkvu u Crkvi. Očito je koristi biti. Više od ovoga država tražiti ne može,
da ti ljudi malo mare za razloge, da oni niti znadu buduć je tim u sve i po sve postigla svoj cilj. A da
niti istražuju: koji je cilj državi; pa kakvo onda ču­ država u poštivanju i zaštiti roditeljskih i crkvenih
do, da su i u poslu škole njihovi nazori krivi i poj­ prava za to sve imade najbolje jamstvo, to kaziva
movi pomućeni? Uznositi državnu vlast nad svaku povjesnica i svečane izjave istih naših neprijatelja,
drugu, isticati njezina prava nad naravna prava ro­ tako da bi nam bilo i suvišno o tome direktno go­
ditelja i Božanska prava Crkve, to je njima prosto, voriti, kad smo gore već spasonosni rad crkve
istaknuli.
to je sasma naravno i pravedno!
Mi njihovim putem nećemo stupati, već držeć
Ako ćemo da savjesno sudimo, priznat nam je,
se one: »dajte, što je carevo caru, a što je Božje da državi nikakve usluge ne čine oni, koji proglaBogu«, kad smo gore kazali cilj Crkve i prama to­ sujuć^ju izvorom svih prava, uzdižu istodobno nad
mu odmjerili njezina prava i dužnosti u uzgoju mla­ svaku drugu vlast na zemlji. Odatle državi ni pri­
dosti, ovdje nam ne preostaje već zaviriti u cilj i vidne koristi, jer dolazi u sukob sa pravim, što su
svrhu države, pak ćemo Jasno doći do granice, pre­ i vremenom starija, a opet po svojoj naravi jača i
ko kojih njezina vlast ne bi imala prelaziti.
stalnija. Ovim zlobnim i štetnim razmicanjem gra­
Držimo, da ne ćemo ništa pogrješha kazati, ako nica državne vlasti polučuju se samo beskonačne
kako nam žalosno
prama mišljenju pametnih i nepristranih ljudj granice razmirice, trvenja i borbe, koje
svakome štetu nanose, a državu
državne vlasti i moći svedemo na: »očuvanje pra­ iskustvo priča
va pojedinih gragjana«. Jest, narodi su se, obitelji ponajvećma rastrajaju i javni poredak na svijetu
i pojedinci pod okriljem države baš zato okupili, da ruše.
mogu svoja prava bolje zaštititi, te da im u vršenju
Mi se ne možemo dosta načuditi kratkovidno­
istih nitko ne smeta. Država im je dužna jamčiti za sti i zlobi modernih nekih ljudi, koji prem u duši pro­
sveta i nepovrediva prava njihovih osoba, njihove tivnici do jedne vlasti i auktoriteta, usugjuju se ipak
časti i zemnih dobara, te u slučaju potrebe i oru­ u pitanju škole i nastave zauzimati čudno, sveosve
žanom rukom u pomoć im priteći. To je eto cilj i natražno i toli uzvisivanoj slobodi protivno stano­
svrha državne vlasti, kojoj izvor nalazimo u sa­ vište, ne zaziruć ni od monopoliziranja škole sa
mome Bogu, začetniku svake vlasti i svijuh prava strane države samo da im je nejač oteti vlasti Crkve
na svijetu.
i uplivu vjere, makar se takova šta i kosilo sa na­
Kad država svojom moći i sredstvima, što su ravnim zahtjevima roditeljske vlasti. Roditeljska
joj na raspolaganje, sve ovo točno i savjesno ispu­ prava i prava Crkve izgledaju za nje ko neka ne­
nja, onda ona potpuno odgovara svome cilju; onda mila strašila, pa bi diždume uzgoja ragje predali u
su njezini narodi zadovoljni, obitelji sretne, a poje­ svačije ruke, nego dopustiti, da u školu zaviri na­
dinci Ijubavju prama vlasti opojeni. A kakvo je ravni žastupatelj roditelja ili predstavnik Crkve. A
istom odatle korist državi i ljudskoj zadruzi, svak takovim postupkom rade li ti ljudi u prilog državi?
će lasno uvidjeti, jer srećom i zadovoljstvom poda­ Ne, jer tim izopačuju red naravi, a da i ne iznosimo
nika država se mirno razvija, postaje jaka, da joj jasnih odredaba Božjih. Tako izvrćanje naravnoga
nijedna/ izvanjska sila ne može nahuditi, a to sve reda ruši roditeljsku vlast, obara iz temelja obitelj,
ljudsku zadrugu u životu uzdrži i u svakom dobru a da onda ni državi nije dobro, to bi i slijepci lasno
krijepi. U ovo malo redaka označismo svrhu drža­ vidjeti mogli. Prepisujuć pravo uzgoja državi, a
ve, kako zamišljaju učeni i veliki ljudi (Schenach: dižuć ga obitelji i Crkvi, postavljaju državu pred
Mtehaphysik str. 416.)
obitelj i Crkvu, odregjuju joj mjesto, gdje po nijed­
Iz ovoga je lasno shvatljivo, logično i jasno da nom pravu ni zakonu zasjesti ne bi smjela, turajuć
država, ako će, da stoji u pravim granicam svoje obitelj i Crkvu u pozadinu. A posljedice? Po obi-

�104

Br. 7. — Serafinski Perivoj.

telj, po državu, a i po zadrugu ljudsku one su uprav
grozne, kako se to očito vidi iz nazatka i propada­
nja onih naroda, kod kojih je bezbožna škola držav­
nim zakonima zaštićena.
Za čim idu zagovaratelji slobodne škole?
»Pour fair ržgner parmi nous le
bonheur social, pour la libćration du,
peuple, »ce n’e s t p a s s e u l e m e n t
l’E g l i s e q u ’ il f a u t a b a t t r e « ,
»ii faut tuer Dieu«. (Catćchisme
republicain, populaire,
scientifigue
illustrć).«

Kad se je zametnula u Francuskoj borba za slo­
bodu škole, neprijatelji katoličke Crkve bili su veo­
ma oprezni. Zagovarajuć slobodu nastave, bješe
im svaka izreka prociegjena. svaka riječ izmjerena,
a.
e se nebi katolici dosjetili i skočili ha obranu ugro~
ženih naravnih prava i svojih vjerskih svetinja, te
tako pomrsili račune uortačenim du š ma nima vjere i
prosvjete, napretka i slobode. Tako je francuski
ministar nastave Ferry godine 1876 u zastupničkoj
komori tražio igrom riječi prekriti zločinačke na­
mjere framasonske lože. koin ie bila svim silam
uprla, da se glasuju u komori školski zakoni, pretre­
sani prije i odobreni u njezinoj sr dini. Bilo .
jepcim uvidno i iasno: za čim ide cjela
osnova, buduć je svak u njoj m zrjevo ne samo ga­
ženje svetih prava katoličke Crkve, nego i rušenje
najelementarnijih prava prirode, koin nikomu ne do­
pušta krećati i krnjiti roditeljsku vlast i tako dr­
mati temeljima obitelji. Uzbugienost bila je velika,
razdraženost duhova ozbiljna i jaka, tako da je spo­
menuti ministar Ferrv smatro potrebitim, da sa nje­
gova stola padne kakva izjava, koja bi barcn, čas ;vito djelovala i razvedrila crne slutnje uznemirenih
roditelja. 1 taj čovjek, koji je kao prosti zastupnik
sve drukčije pjevo, uzvisujuć crnu internacionalu
framasunskih loža i njihovo zatorno djelo, a obarajuć se na teologiju, dogmu i Crkvu, nije se stidio
svome uvjerenju i mišljenju skroz protivnom govo­
rancijom poprskati svoje misli, svoje prijašnje go­
vorenje i svu svoju prošlost. On je dakle u punoj
komori francuskomu narodu glasno jasno poručio:
neka se smiri, jer projektirani zakoni poštuju u naj­
većoj mjeri individualnu slobodu, svetost domaćeg
ognjišta, roditeljsku vlast i prava katoličke Crkve!?
Toli bezočna tvrdnja mogla je izaći samo iz ustiju
čovjeka, koji do svoje besjede, do svog obraza i do
javnosti, pred kojom tako zbori, ništa ne drži.
Nu ne treba se ovomu ništa čuditi. Obična je
igra i stara taktika svih dušmana Boga i vjere, da se
u svom istupu naumice kriju; pače neupućenim lju­
dima znadu se prikazati u slici umiljatih janjaca i

nevinih dušica, koje ljube i poštuju Boga, priznavaju potrebu vjere, a s jezika im sami med teče,
dok im je srce puno jalne žuči i najžešćeg otrova.
Povjest čovječanstva bilježi nam rpu primjera, iz
kojih razabiremo, da su se tako vladali svi Božji od­
metnici, svi rušioci vjere i oltara i zlotvori svih vje! ova. U ovomu se oni vjerno povode za svojim uči­
teljem, onim starini varalicom, koji se je od potrebe
vazda znao i u angjela svjetlosti preobratiti, samo
da zavara i stranputicom zavede one, što putem
pravoga svijetla koracati žele.
Francuski se narod megjutim veoma brzo osvje­
dočio o iskrenosti Ferry-eve govorancije; taj narod,
a s niitn i vas izobraženi svijet očito danas vidi: što
traže, za čim idu zagovaratelji slobodne škole. Da­
п:
nas dakle protivnici vjere i kršćanske prosvjete više
ne Uje svojih osnova; ono što im je odavna bilo na
srcu, sad im je eto već i na jeziku. Ako ih mi po
tomu sudimo, ne nanosimo ini nikakve krivice; riieči su tu : diehL pa opet plodovi njihova višego­
dišnjega rada, što se sve prekriti ili zabašuriti neda.
Neće nam s toga nitko pametan zamjeriti, ako iz
svega toga đogjemo do zaključaka, što se mimoići
i prešutjeti ne mogu.
Zagovaratelji neutralne (kod nas kažu slobod­
ne) škole u Francuskoj u pogled pitanja školske
obuke ne taje više svojih osnova, njihovo se mišlje­
nje odrazuie iz svake im izjave. Nije tu više ništa
zavijena ili igrom riječi prekrivena; nema onog
običnog plašila: ..klerikalizma«, već se otprto i ja­
sno naviješta boj do istrage kršćanstva. Kršćan­
ski moral, koji je kroz vjekove bio temeljeni zakono­
davstva i služio stožinom, oko koje se vrtio vas na­
predak čovječanstva, danas za nje već ne vrijedi.
Kršćanska prosvjeta, što je narode podigla, oboga­
tila svakim umijećem i obdarila blagostanjem, za nje
se ie preživila; kod današnjeg napretka u znanosti
njoj više mjesta nema, treba da se ukloni i pokloni
onoj, što se temelji na tobože znanstvenoj podlozi,
na neoborivim činjenicam i na općem uvjerenju
(svoje maštanije nazivlju: »općim uvjerenjem«!)
Povjesna je činjenica, da je ovaj svijet prebrodio
devetnaest vjekova. Kroz vas taj dugi niz godina
igro je na njemu vazda glavnu ulogu Božanski Ute­
meljitelj kršćanstva. On je svojom vrhunaravnom
moći, svojim nebeskim naukum čovječanstvo za se
osvojio, pa je posto glavnom, pače jedinom pot­
porom onoga društva na zemlji, koje se po Njemu
kršćanskim zove. Svojim duhom prožeo je Isukrst
sve prirodne i ljudske ustanove, te je kao kralj i
gospodar svijeta sve to podvrgo vječnim istinama
i učvrstio svojim nepromjenljivim zakonima.

�Čemu sobodna škola?

105

Zlorabeć slobodu volje, mogu se ljudi Isusovoj 0 Božanstvu zbori. Božanstvo je u njemu, on je bog.
vlasti otimati, mogu se izmicati njegovim naredbam, Pa ako je taj Bog dosad bio nesposoban, nestalan
ali odatle nipošto ne slijedi, da ta vlast za nje pre­ 1 skučen teretom života, to je s toga, jer je laž i nestaje ili da te naredbe nisu više za nje obligatorne, znanstvo (katolička nauka) držala veoma dugo oko­
ko što na pr. ni roditeljska vlast ni carska ne pada, vane snage njegova duha. Naša je dužnost da ga
što su se možebit sinovi ili podanici stali tomu oti­ oslobodimo, da ga u 'potpunom smislu riječi učini­
mati i njihove naredbe prezirati. Kod pametnih i mo čovjekom, pravim gragjaninom (Bullctin de la
svijesnih ljudi ne će se nigda šta takova nazvati: societe d’Fducation 15. sept. 1906. p. 772 773.).
težnjom za slobodom ili ostobogjenjem iz nametu iM. Buisson, koga u Francuskoj drže ko nekoga
čkih ruku, već će svak misaon i pošten svaki takov modernog proroka u svojoj knjizi: »la Religion, mo­
pokušaj okrstiti: neharništvoni, odmetništvom i pra­ ral et la Science« p. 138 govori o nekakvoj novoj
vim ropstvom, buduć u tom slučaju volja skučena vjeri, što će biti pravo katolička i društvena. Ova
hrgjavim sklonostima i strastima pokvarena srca, vjera, kaže on, žrtvovat će spasenje pojedinca spa­
koje svojim pohotam zamrači razum, te tako oduzme senju društva, otkupljenje nekoličine otkupljenju svijuh. Blijedi i magloviti raj onkraj groba ona će
čovjeku sve, što ga čovjekom čini.
Ovu eto Isusovu vlast na zemlji ljudi hoće da veli pisac dalje — zamijeniti živim i aktivnim rajem
obore, da svaki spomen njegova imena sa svijeta (na zemlji!?), što će ga stvoriti i uzdržati snaga svi•izbrišu,
i
— 1 služi pored ostaloga i slo­ i 'i, pravica za sve i ljubav niegjii svima.
pa im u tu svrhu
Drugi zagovaratelj lajičkog morala, što bi inio
bodna škola. Dosta je da samo prigodno svoja usta
otvore, već znadeš na što su upravljene želje njihova služiti temeljeni uzgoja, čisto kaže, da taj novi mo­
ral ne poznaje osobnoga Boga stvoritelja, da niegju
srca.
Godine 1904. odgovarajuć nekom predsjedniku čovjekom i živinom specifične razlike nema (Pavot,
framasonske lože Combes je niegju inim i ovo reko: Bulletin de la Societe d'education p. 958. 959.).
»U doba, kad staro (katoličko) 'vjerovanje, više ma­
U francuskoj smotri: Г Fiisegnemcut primairc
nje bez smisla, a svakako pogrješno, iščezava (sic!), (No. 12., 18. dec. 1904. p. 94. 95.) kazuju nastavnici
eto nam u ložam stjecišta za načela riavoga mo­ pučke škole, da su najstalniji zaključci znanosti:
rala!« (Journal officiel 20. juhi 1904, p. 6,56.) lste » n e ma P r o v i d n o s t i, n e m a s t v o r e n j a
godine u samome Senatu pošo je tako daleko Сош- s v i j e t a , d j e ! i p r i r o d e ne i m a d u n i k a ­
bes, da je ustvrdio: »Katolički život ne upliva u ni­ k v e s v r h e « , pa zaključuju, da su ova načela za
jednu stranu realnoga života. On isključuje obitelj, uzgoj najpodesnija. To im je program, o kojem go­
a po tom ruši temelje društva.« Reče i ostade živ! vori Sčailles: »priviknite djete na razmišljanje, (go­
Ministar Ferry bješe već odavno kazo, da fran­ re izloženih načela), pozovite se na njegov sud; na­
cuski narod za uzgoj svoje djece ne treba sveće­ stojite da shvati sveopćeuost i stalnost prirodnih za­
ničke službe, vjerovanja ili bogoštovnih čina. Svim kona, pak će pasti vjerovanje u luda čudesa i ispraz­
potrebam uzgoja udovoljit će nastavnici, koji će na ne presude (istine vjere).«
»Mi ne znamo, piše Bavet, opstoji Ii Bog, ili ga
načelima laičkoga (bez Boga) morala uzgajati fran­
cuski pomladak.« (Fxamen de la loi Ferry Tequi. naprotiv nema.« (Mamici de Morale p. 93.) A na
Pariš, 1879.)
drugom mjestu veli: neumrlost duše nije gotova či­
Social-demokratski ministar Briand, predsjeda- njenica. To su stvari nepoznate, metafizične, vjer­
juć skupštini lože u Angersu, zagovaraše nekakvu ske; to treba zabaciti, jer se čisto, točno i znan­
svestranu (kršćanska je po tom jednostrana!?) na­ stveno ne da dokazati, buduć se sve to izmiče isku­
obrazbu djece ovim riječima: »Htjeo bih da u škol­ stvu. Znanost računa sa činjcnicam, vjerovanje i
skoj obuci učitelji i nastavnici ne budu puki poduča- hipoteze ostavljeamo metafizici i vjeri.«
A što bi i duljili sa citatim, kad se iz svake be­
vatelji, nego baš uzgojitelji, da od djeteta istešu čo­
vjeka, da se ne gube u formulam i počecitn, već da sjede naših protivnika očito vidi, za čim u uzgoju
ga upućuju u stvari života, usprkos ludih presuda teže? Mi bi mogli još sijaset toga iznijeti: nu ne
(vjerskih istina dakako), pa da se djete navikne lju­ treba dalje, pošto se sve na jedno svagja; na školu
biti život, bez obzira na pogibli i jade, što mu on za­ bez Boga, bez Crkve, bez vjere. A da zbilja ne do­
daje.. . Onaj, komu moždani nisu otajstvom i dog­ lazimo bez temelja do ovog zaključka, evo nam po­
mom pomućeni. . . čovjek, koji traži cilj svojih mi­ red drugih usmenih i pismenih izjava i njihova kasli i djela ondje, gdje se u istinu to ive nalazi, to jest tehizma, koji je nazvan znanstveno-pučko-republiu njegovoj pameti i savjesti; taj čovjek, kad mu se kanskim. U tome ogromnomu djelu, koje će obuhva-

�106

Br. 7. — Serafinski Perivoj.

ćuti osam velikih volunia, jasno je izraženo mišlje­
nje tili nazovi slobodnjaka. Po svemu se vidi, da
ni njima nije drago više se kriti, već da su odredili
unaprijed bez uzla na jeziku govoriti. Bez uvijanja
i cjepidlačenja prijeti se tu smrću i Bogu i Crkvi, a
sve to dakako iziskiva napredak ljudske zadruge i
sloboda puka. U predgovoru naime drugog vbluma
stoji crno na bijelu: »П a z a v I a d a ni e g j u n a ш a
d r u š t v e n o b l a g o s t a n j e , za o s Io b o g je ­
li j e p u k a, nije dosta rušiti sarno Crkvu, nego treba
ubiti Boga.« Kad se uzme u obzir, da ovo djelo iz­
daje jedno dobro organizirano društvo, onda je i
slijepcim jasno: za čim idu zagovaratelji slobodne
škole. Pametnu čovjeku ovo je dosta, niti je po­
trebito ikakva drugoga komentara.
Nas pako najviše zanima znati: idu Ii i naši slo­
bodni mislioci za istim ciljem? Da zagovaratelji
slobodne škole imadu i kod nas stanovitu svrhu da
rade prama dobro proračunanoj osnovi, 0 tomu nema
sumnje. Istup i vas postupak naših slobodnjaka bio
je na dlaku jednak onome njihovih francuskih istomišljenika. Zakulisne igre i svoje zločinačke namjere i naši su moderni plaštem napretka, slobode,
pučkog oslobogjenja i sto drugih krilatica majstorski
prekrivali, dok se nije raskrinkala i njihova obrazina.
te uočila prava im svrha.
_
li zadnje dakle doba, pritisnuti 0 7
otkriše
nam naši naprednjaci svoje karte. Nije više ni kod
nas tajna, da im u pitanju škole i školske obuke, ko
što i u svim drugim kulturnim pitanjima, pred oči­
ma lebdi duh francuskih enciklopedista, te da je za
nje mjerodavno, dobro i idealno samo ono, što
u Francuskoj i drugdje na štetu vjere i ubijstvo
ljudske zadruge rade i poduzimlju njihovi ortaci.
Framašunske lože i kod nas su kovačnice, u ko­
jima se sprema materijal za osvojenje čovječanstva.
Tu se kuje i brusi nož, namijenjen srcu katoličke
Crkve. Jasan nam je za to dokaz u samoj Francu­
skoj. Otkako je onamo na upravu zemlje zasjela i
na vrat naroda zajašila židovsko-framašunska klika,
kroje se tu prvo poganski zakoni, što državu i na­
rod do skrajnosti crvotoče i pred naobraženim svije­
tom nemilo ponizuju. U trećoj republici kroz ovo
zadnjih 25 godina nije u komori i senatu poprimljen
ni jedan zakon, a da prije nije izragjen, pretresan
j odobren u loži. Od laiciziranja škole pa sve do
zakona 0 rastavi Crkve i države, maslo je framasonerije, koja je pokušala i poduzela sva usihia sred­
stva za iskorenuće katoličke Crkve. Od Oambette
do Combes-a svi su francuski državnici i viši poli­
tičari bili same mašine i strogi vršioci naloga i na­
redaba, što su se izdavale u tajnim sastancima raz­
vratnih loža.

Naši slobodoumuici sve ovo dobro znadu, ali
da im borba pred očima neupućenih i lakovjernih
bude lakša, umidu ju oni oličiti raznovrsnim bojani,
znadu joj dati oblik, koji na masu časovito djeluje.
Nu ako se samo za čas postavimo na čvrste i ne­
pokolebive temelje naravnoga prava, koje
kako
gore kazasmo — štiti u prvom redu roditeljsku
vlast; ako se obazremo na nepovrediva prava Crkve;
ako se kako treba osvrnemo na granice državne
vlasti; ako nam je, makar prividno, pred očima na­
predak, blagostanje i sloboda zadruge ljudske, onda
sve njihovo uvijanje i razlaganje pred pametnim
ljudima pada, a njihove tobožnje tražbine u ime pu­
čkog oslobogjenja prave su i puke doskočice, koje u
pravničkom i znanstvenom svijetu smisla, temelja
i važnosti ne imadu.
Mi smo već vikli slušati svegjerne prigovore i
7
danja naših protivnika. U nestašici ozbiljnih
dokaza, oni su samo na jedno uprli, to jest: isključiti
iz škole vjerski momenat, a za nas je u uzgoju baš
to stvar najpoglavitija, kako smo jur gore kazali i
potkrijepili mnogobrojnim izjavam misaonih ljudi,
makar se oni i ne ubrajali u redove 'privrženika kat.
Crkve.
$ koju _ tako barem kazuju n0vovjeki pogani
- - treba osloboditi nepozvanih štitnika i štetnih na­
metnika. l Tškoli — po njihovom umovanju — valja
uzgajati svijesne, slobodne i poštene gragjane, koji
se neće zanositi za stečevinam sredovječne mistike,
što je narode ubijala strahom i nadom budućega ži­
vota i tim suzbijala slobodni kret, razvitak i napre­
dak ljudskoga duha. Čovjek je prama njihovu shva­
ćanju jedino gragjanin i uživaoc ovoga svijeta, na
komu treba da žive, djeluje i promiče svoju vreme­
nitu sreću i blagostanje, da traži zernno i prolazno
uživanje, i bez obzira na ono, što bi ga s onu stranu
groha zapasti moglo.
Ovo su glavne misli, što se vazda vrzaju po
glavi naših protivnika; ovo su načela, kojih se ko pi­
jan plota drže svi dušmani nauka i duha Isusova, ma
kojoj religioznoj struji ili političkoj stranci oni spa­
dali. No takim eto temeljima usugjuju se oni dizati
kulu narodne budućnosti, a ni na kraj pameti jadni­
cima, da na pijesku zigju, te da će prva bujica strasti
te labave temelje podrovati i sve skupa u more pro­
pasti zavaljati.
Nama zaista ne bi više trebalo odgovarati na
tolike neozbiljne prigovore i podvale protivnika, jer
smo u posebnom poglavlju označili prava Crkve na
školu i školsku obuku. Crkva je - kako smo to
temeljito dokazali
Bogom pozvana, da u ovoj usta­
novi vrši svoju spasonosnu zadaću; ona se tu niko-

�Listak.

107

inu ne nameće, već se strogo drži naloga svoga bo­ nije nego ona stara pjesma, što se još od vremena
žanskoga Utemeljitelja. Ipak uza sve to naši pro­ Isusovih suvremenika svegjerno na svijetu sad žešće
tivnici, u živoj želji da Crkvu u vršenju prava i duž­ a sad laganije ponavlja: »nećemo da ovaj (Židovi su
nosti ometu, zovu je nepozvanim štitnikom i štetnim tim upirali prstom u Isusa) s nama vlada!« A kad
nametnikom! Naravno, ako je taka Crkva, onda su On, usprkos tolike vike i paklena naprezanja, ipak
jednako taki i oni njezini radnici, koje ona u svoje svijetom vlada, upravlja i na njemu kraljuje, onda ga
ime šalje da svugdje, pa i u školi, nastavljaju djelo pako u svom bjesnilu nazivlje nametnikom, turaHristovo na spas čovječanstva. Ne samo nego se juć ga svom snagom s njegova prijestolja, na koje
ta kim- može okrstiti i sami Isukrst, koji se je bez hoće da postave barjak bezvlagja i potpunog vjer­
znanja i privole njegovih dušmana usudio vrhov­ skog odmetništva.
nom svojom vlašću nametnuti čovječanstvu i pro­
Riječ dakle: »slobodna škola« nije nego konven­
glasit se njegovim Spasiteljem.
cionalna laž u ustima naših protivnika. Iz slobodne
Pa zbilja, sinovi ovoga svijeta, predstavnici škole — eno jasnih dokaza u Francuskoj - nikakva
tmina, kojima je Isusova vlast vazda priječila razor­ dobra, a zla na sve strane svakakova, ko kad se
nu rabotu i mrsila krive račune, nisu nigda prestali ljudi otmu Božjoj vlasti i uplivu vjere, pa se svom
na Nj dizati svoj glas i grdit ga najvećim uvredam. snagom bace u naručaj pogubnih strasti, koje u za­
Danas u dvadesetom vijeku ova hajka na Isusa, na metku ubijaju svaku slobodu i svaki život na zemlji.
njegovu Crkvu i na njegove predstavnike na zemlji Eto dakle čemu slobodna škola!

Dr. Jelenić :

»Zdravo Kraljice!« i »Spasi Kraljice!« Jedna od
najslagjih antifona sastavljenih na čast prečiste Bogo­
rodice bila je kroz vjekove, a i danas je ona, što se
latinski počima sa » S a l v e R e g i n a!«, hrvtaski sa
» Z d r a v o Kr a l j i c e ! « , a stari ju Bosanci još i
danas sa punim ustima počimlju sa: » S p a s i K r a ­
l j i ce! «
Tko ju je sastavio i kada ju je sastavio za sjeguriio ne možemo ni otkle saznati. Jedni.hoće, da
ju je sastavio biskup Adhemar Puyski, drugi biskup
Petar Kompostelski, nu svakako je najvjerojatnije, da
potječe od monaha Hermana Contractus-a iz Reichenau-a, koji je umro u drugoj polovici XI. stoljeća god. 1054. Megjutim potjecala ona od koga mu dra­
go, svakako je to sjegurno, da je na koncu XI. sto­
ljeća bila općenito poznata. Križari ju i hodočasnici
upotrebljavahu još na koncu XI. stoljeća kao omiljelu
koračnicu; španjolskim mornarima postane najobič­
nijom pjesmom »cantio nautica«; Cisterciti ju 1218.
nadodaju primi ili prvoj uri u časoslovu, a od 1251.
kompletama ili ti povečernji; Dominikovci zavedu
u Parizu svagdanju procesiju sa » Z d r a v o K r a1j i c e !«; Franjevci ju 1249. primaju u svoj časoslov,
a Papa Pijo V. nadoda ju kao zaključak kanonskim

urama. Danas » Z d r a v o Kr a l j i c e ! « oni, koji
se drže rimskoga časoslova, mole na koncu kanon­
skih ura, i to od presv. Trojstva do Došašća; a koji
se služe Ambrozijevim časoslovom samo u korizmi.
Kartuzijanci ju mole svaki dan iza večernje, izuzev
dane od prve nedjelje došašća do svršetka osmine
sv. Triju Kralja, te od Oluhe Nedjelje do maloga
Uskrsa; a Karmelićani ju mole iza svake kanonske
ure. Od 6. siječnja 1886. moli se još po svim crkva­
ma iza privatnih misa; bosanski ju pak Franjevci
od pamtivijeka pjevaju još svake subote iza ručka.
Na čast služi bosanskim Franjevcima i to, da su
ju oni još u starodrevna doba u svojini crkvama, i
hrvatski pjevali, i to sa početnim riječima: » Sp a s i
Kr a l j i c e ! « To nam svjedoči i jedno muzično
djelce: »R e g u l a e c a nt . p I a ni p r o i ne ip i e n t i b u s«, što smo ga neke godine vidjeli u franjevačkome samostanu u Kralj. Sntjesci. Ovo je
djelo početo 1687., kao što to sam pisac tvrdi: »F r,
M a t h e u s B a 11 i a F e I s i i D i o s, v e I a Bagn a 1u c a, s c r i b e b a t 1687.«, nu kašu je je n a s t a v ­
ljano. U djelu se nalazi u notama i »S z p a s z i
k r a g I у c z e !«
Vrlo je interesantno, da su bosanski Franjevci
u ovoj molitvi riječi: » Zd r a v o ! « zamjenjivali sa:

�108

Br. б. — Serafinski Perivoj. — 1811.

»Spa s i ! « Tako su oni sve do skora s narodom
molili: » S p a s i K r a l j i c e , M a j k o ni i I o s r g j a,
ž i v o t e , s l a s t i i u f a n j e n a š e s p a s i ..
mjesto: » Z d r a v o K r a l j i c e , M a j k o m i 1o s rg j a, ž i v o t e , s l a s t i i u f a n j e n a š e z d r a ­
vo. . . « Otkuda to? Mnogi će na prvi mali misliti,
da su bosanski Franjevci pogrješili i zamjenili la­
tinsku riječ »salve« — »zdravo« sa »salva« — »spa­
si«. Nu tko dublje zaroni u prošlost bosanskih Fra­
njevaca i u internu evoluciju molitve: » Z d r a v o
K r a l j i ć e«, postat će mu to mnijenje uprav smjcšnim. Bosanski su Franjevci imali takovih latinista,
da im se svijet mora diviti. Humanista Aničić (Anicio), latinski gramatici: Babić i Marijanović, latin­
ski pjesnici: Barukčić i Jošić, latinski filozofi i bogoslovi: Dobretić fra Juraj, Barišić, llijić, Janković,
Martinović i Putljičević, historici i govornici: Laštrić
Pavić, te svjetski filolog Suiijić to nam najbolje svje
doče. Apsurdum je dakle i pomisliti, da ti ljudi nijesu znali razlike izmegju »salve i salva«. Iz čega
izvodimo, da bosanski »urci« » S p a s i K r a l j i ­
ce!« nijesii strogo preveli, nego ju preradili i to
mnogo srećnije od onih, koji dar s u istoj antifoni
mole: »... svrni dakle zagovornice naša m i l o s t i ­
vo s v o j e o k o na n as...« mjesto: »m
š t i v e s v o j e o č i na nas ....: Bosansk i su Fra­
njevci sa svojim narodom tamo od 1463. bili u pra­
vome ropstvu: »Životarimo samo na časove — piše
1686. bosanski redodržavnik Radnić u Rim
držeći
svegjer smrt na ustima, te se skrivamo danju i noću
po špiljama.« U takovim teškim okolnostima bosan­
skome se je i Franjevcu i katoliku činilo unosnije
Majku Božju zazvati u pomoć, nego li ju pozdraviti
— viknuti joj »s p a s i!«, nego li »z d r a v o!«.
Па postupak bosanskih Franjevaca nije bio ne­
što na svijetu nečuveno — unicum, to nam dokazu­
je i sama povjest razvoja antifone » Z d r a v o K r aI j i c e!« Ni sama bo antifona » Z d r a v o K r a l j i ­
ce!«, pa preveli mi nju kako mu god drago, nije
danas onakova, kakova je izašla ispod prvoga pera.
Sastavljač joj, ma tko taj bio, nije ju molio: »Z d r av o K r a l j i c e , M a j k o m i I o s r g j a«, nego:
» Z d r a v o K r a l j i c e m i I o s r g j a ...« — »Salve
Regina misericordiae!« Uz to auktor nije molio:
» . . . ž i v o t e , s l a s t i i u f a n j e n a š e , z d r av o!«, nego: » . . . ž i v o t a s l a s t i
&gt;... vitae
dulcedo...« ; a za sv. Bernarda znamo pozitivno,
da joj je, kada ju je u špajersku crkvu sa cesarom
Konradom 1146. zaveo, nadodo ove konačne riječi:

». ..o b l a g a , o mi l a , o s l a t k a D j e v i c o
Ma r i j o « — » ... o clemens, o pia, o dulcis Virgo
Maria!« Jesu li za sve to znali bosanski Franjevci?
Tko pozna, da su prvi bosanski Franjevci dolazili iz
raznih krajeva: Talijanske, Španjolske, Njemačke
i t. d.; da su kašnji svoje nauke svršavali većinom
po Italiji, gdje su češće i profesorsku službu vršili
i gdje su im arhivi i biblioteke bile otvorene, teško
će a priori pristati na negativno mnijenje. Megjutim
bilo to bosanskim Franjevcima poznato ili ne, to je
svakako jasno, da bosanski Franjevci antifonu
» Z d r a v o K r a l j i c e « nijesu preveli, nego ju liotice preudesili i da je ova preudezba ne samo uspje­
la, nego je i krasna pojava u kulturnoj povjesti bo­
sanskih Franjevaca.
Izvještaj društva za gradnju crkve sv. Antuna
u Sarajevu. Osma redovita skupština društva za
gradnju crkve sv. Antuna Paduanskoga u Sarajevu
održana je 3. srpnja 1911. običajnim redom i nači­
nom u samostanu oo. Franjevaca. Iz tajnikova iz­
vješća saznajemo, da je društvena glavnica ove go­
dine što članarinom, što milodarima i kamatima po­
višena za 12.286 K 47 h.
Ove godine pristupili su društvu kao utemeljite­
lji: Obitelj gosp. Lacknera, tehničkog oficijala u Sa­
rajevu Antun Josip Milorad, župnik u Staroj Rije­
ci; Josip Fbner, porezni nadkontrolor u Visokom;
Ma to Simić-Kapelčić, veleposjednik u Varešu; dr.
Luka Ćabrajić, gradski liječnik u Sarajevu. Oso­
bitim trudom gospojinskog društva za nabavu cr­
kvenog ruha za sjeromašne naše crkve pod pokro­
viteljstvom presv. gospogje Olge H 6 r m a n n dobila
je i crkva sv. Ante u Sarajevu jedno lijepo misno ru­
ho uz još nekoliko komada ruha potrebitog za službu
Božju, na čemu plemenitim gospogjama odbor i
glavna skupština izriču najveću zahvalnost. Osobita
zahvala i priznanje iskazuju se gospogjama Katalinić. Rukavina, te gospogjici Jović, napokon našim
vrijednim rudarima u Pržićima kod Vareša za njihov
požrtvovni rad u promicanju društvenih interesa.
Odbor moli gospogju Hedvigu Biedermann rogj. Nonković sada nepoznata boravišta, da mu javi svoju
adresu, da joj se može poslati diploma kao uteme­
ljiteljici.
Za slijedeću upravnu godinu izabran je dosa­
dašnji odbor u cijelosti. (Vidi Serafinski Perivoj od
15. srpnja 1910. br. 7 strana 130.) Sto se pak tiče
godišnjeg računa o novčanom stanju društva, on je
slijedeći:

�Listak.

h

K

PRIMITAK

109

a) Početni blagajnički ostatak:
—
1. u g o to v in i..........................
2. u uložnim knjižicama . . . . 74 474
b) Uplate član o v a.......................... 5.519
c) Milodara je unišio...................... 3.485
d) Kamati za godinu 1910............... 3.281

IZDATAK

—
11
29
23
95

Ukupno . . 86.760

Ii

K

a) Za tiskanice i diplome..............
204
b) Za pisarničke troškove i poštarinu,
provizija za sabiranje u Sarajevu
54
c) Uloženo na knjižice kod zemalj­
ske centrale i Unionbanke:
1. Od prije . . . K 74.47441
2. Naraslih kamata K 3.281-95
3. Nove glavnice . K 8.700'
86.456
d) Preostalo u gotovini.............. •
45

70

Ukupno . . 86.760

58

58

Fra Petar Ćorković,

Ivan Krčmar, Nikola Sambrajlo,

Mirko Premužić,

blagajnik.

revizori.

tajnik.

01

06
81

Apelira se na sve dobročinitelje, a posebno na poštovanu gospodu župnike, da preporuče narodu našu
zavjetnu crkvu sv. Ante, koju se misli u najkraćem roku graditi.
'

Redoviti prinosi
po pojedinim župama za gradnju crkve sv. Antuna u Sarajevu i to za vrijeme od 25. lipnja 1910. do 27. lipnja 1911 •

IM E Ž U P E

Banbrdo . . . .
Karlovci . . . .
Bihać ..................
Brajkovići . . . .
Brestovsko . . .
B re š k e ...............
B u č ić i...............
Bugojno . . . .
Busovača . . . .
Crkvica...............
Ć u k lić ...............
Dubica gornja . .
D o b o j ......................
Dobretići . . . .
Dolac ............................
D oljani ......................
Domaljevac . . .
Dubrave . . . .
F o č a ............................
Fojnica ......................
Glamoč ......................
Gornji Vakuf . .
Gračac-Triješćani .
Gradiška bosanska
Gromiljak . . . .
Gučagora . . . .
Ivanjske ......................
J a j c e ...........................
Kiseljak ......................
K ljuč ............................

Za godinu
1904.— 1909

Za godinu
1910.

K | h

K ' Ii

29 28
— I—
1.256 45
307 82
99 85
8 20
550 90
627 94
500
856 40
654 90
1 234 35
13 40
24 —
—
—

—
—

587
1.165
273
2.797
600
37
3
30
94
777

14
21
90
63

-

—

20
60
58
90
21
—

709 26
528 03
50 60

Ukupno
i m e

K

Ii

—

б

60

~
П

I2 40
9 -

-

17 50
32 10
—

- —
_ 1—
114 34
125 —
6 —
20
-

—

1 60
-

27 20
20
—

50 60
6 —
—

Za godinu
1904.- 1909.
K

h

Za god nu
1910.
K

h

Ukupno
K

h

Koraće .
243 74
248 74
Kotor-Varoš . . .
487 158
487 58
—
—
1.526 45 ; Kreševo .
1.516 53
1.516 53
314 42: Kulaši
334 ' 20
334 20
—
..
99 85' Liskovica
128
128
—
19 20 Listani
498 27
498 27
550 90 Lijevno .
1 423 89
1 423 89
— *
630 34 Ljubmčić
49 50
49 50
—
509
Modriča .
50 50 102 10
856 40 Morančani
102 iO
—
— __ _
672 40 Odžak . .
1.266 45 Osova . .
67
67 113 40 Ovčarevo
63 54
3 60
67 14
24 — Pećnik
573 70
7
580 70
— f
Petrićevac • • • . 815 10 260 25 1.075 35
—
295 11
Plehan .
204 89
500 —
701 48 Podhum .
764 26
10
774 26
_
—
1.290 21 Potkraj -Dželilovac
52 60
52 60
—
279 90 Podmilačje . . . .
134 10
134 10
—
2817 63 Ponijevo- N. Šeher
532 40
532 40
i—
250 08
600 Potočani .
250 08
143 10
38 80 Prijedor .
— !—
143 10
_
244 —
3 60 Radunice •
244 — —
—
.. _
30 58 Ratna . .
— --122 10 Sanskimost . . .
35 ■40
35 40
16.372 08 1.872 60 18.244 68
778 41 Sarajevo .
— 1—
i—
SivŠa . .
313 30
313 30
759 86 Sokoline .
211 80
14 40
226 20
534 i03 Stara Rijeka . . . 1.849 58
439 - 2.288 58
50 i60 Stratinska
- 1—
- !—
29 28

270

;&gt;UPE

—

�1 10

IM E Ž U P E

Br. 7. — Serafinski Perivoj. — 1911.

Za godino
1904, 1909.
K | h

Suhopolje-Kupres
260 52
K. Sutjeska . . . 1.192 52
Svilaj ...............
66 80
Špionica . . . .
163 60
T i š i n a ...............
252 94
T o l i s a ...............
813 08
Tremošnica . .
222 70
Tuzla ...............
149 36
Ulice ...............
512 10
Uzdo • ...............
Varcar Vakuf . .
160 10
VareŠ ............... 1.136 42
V id o Š i...............
401 42

Za godinu
1910.
K

h

Ukupno
«

i

10
270 62
90 1.336 42
170 20
40
167 80
20
—
252 94
847 48
40
—
222 70
—
185 36
—
546 10
—
— —
—
160 10
818 39 1.954 81
401 42
10
143
103
4
—
34
—
36
34
-

VJESNIK.
Redodržavnik Mišić odsikovan. Ovih dana pri­
mio je redodržavnik Bosne Srebrene od Njeg. Veli­
čanstva cara i kralja Franje Josip i I. red željezne
krune trećega razreda. Odlikovanje našega redo
državnika Mišića, jest jedno novo priznanje svi
bosanskim Franjevcima od habsburške kuće u njiho­
vu radu za narod i dinastiju. Na primljenoj je previšnjoj odlici preč. Mišić primio svu silu čestitaka,
pa i od istoga ministra baruna Buriana.
Poglavica Bosne i Hercegovine osvjedočeni ka­
tolik. Novi poglavica Bosne i Hercegovine, preuzv.
Oskar Potiorek, daje svima katolicima vrlo krasan
primjer u katolištvu. On nije jedan od onih, koji su
samo po maticama kršćenih katolici, nego on je i
djelom katolik. To najbolje dokazuje i to, što on
otkako je došo u Sarajevo, nije još propustio ni ne­
djelje ni zapovjednoga blagdana, a da nije sa svo­
jim adjutantom došo u crkvu sv. Antuna u Sarajevu
i pobožno slušo sv. misu. Ugledali se u Njeg. Preuzvišenost oni, kojima je sve zemaljsko preče od
nebeskoga, prolazno od neprolaznoga, vremenito od
vječnoga!
Nedjeljni počinak vojnika. U Belgiji je ratni
ministar Hellebaut zaveo u vojništvu novi vrlo kra­
san zakon. On hoće, da vojnici nedjeljom imaju
svoj počinak. U kasarnama će odsele nedjeljom osta­
jati samo toliko vojnika, koliko ih je potrebno za
uzdržavanje mira. Ostali će vojnici ići na počinak
kući, nu vraćajući se od kuće moraju imati svjedodž­
bu kuće domaćina, da su kod kuće bili.
Nemaju bogoslovne književnosti. »Cerkovni
Viestnik« u svome 16. broju tuži se, da u Rusiji bo­

I ME Ž U P E

Za godinu
1904.-1909.
H

h

Za godinu
1910.
K | h

_|
Visoko od Članova
97
Visoko preko Glas.
sv. Ante . . . 2.236 20
626
104 70
V ija k a ................
—
—Vitez ................
Volar . • . . .
880 78
38
—
Vrbanjci . . . .
45 —
—
Zelinovac
. . .
147 60
—
Z e n ic a ...............
186 22
—
Zovik ............... 1.630 64
—
922 44
Žepče ...............
Žeravac . . . .
854 50
10
UkupnoH. 53.659 35 5.519

42

Ukupno
K

h

97 42

40 2.862 60
—
104 70
—

80
—
—

—
—

—
—
29

—

919
45
147
186
1.630
922
864
59.178

58
60
22
64
44
50
64

dovne književnosti i znanosti gotovo i nema, jer
gotovo nijedne bogoslovne struke nema, koja bi
mogla uprijeti prstom na štogod samostalna i velika.
»Naša bogoslovija« — veli »Cerkovni Viestnik« —
»živi od autoriteta zapada i hrani se rezultatima za­
padnih istraživanja«. »Znanstvena djelatnost naših
akademičnih profesora ograničuje se češće« — veli
»C. V.
»na dvije rasprave, a izvan akademije
samo se iznimno tko bavi (bogoslovnom) znanošću.
U nas nema tako velikih bogoslovnih poduzeća kao
u protestanata i katolika. Sve do sada nijesmo bili
u stanju jedno znanstveno biblijsko slavensko izdanje
stvoriti___« Sve se ovo u mnogo većem stupnju
može primjetiti i na naše bosanske hrišćane. Oni ne
samo da se u Reljevu služe protestatskim i katolič­
kim autorima u bogosloviji, nego ni za puka nemaju
niti molitvenika niti religijoznih novina. Puk tra/i
kruha, a nema tko da mu ga odlomi.
Za naobrazbu katoličkoga klera. Mosinjor
Wahls osnovo je zakladu u Sjedinjenim državama
za odgoj katoličkoga klera. Zaklada iznosi 400.000
dolara — preko 2 milijuna kruna. Iz ove će se za­
klade odgajati kler sjeromašnih biskupija Sjedinjenih
država. Za upravitelja ove zaklade imenovani su
profesor Graliam i katolička sveučilišta.
Zaista ruski! Skoro je u Kijevu u ruskoj Polj­
skoj obdržavan misijonarski kongres. Na kongres je
prispjela jedna spomenica, u kojoj se tuži, da je u
kijevskoj pokrajini još samo trećina grčkoistočnjaka,
a sve ostalo, da je prešlo u katoličku Crkvu. Spo­
menica upozoruje, da će i ta trećina na katolištvu
preći, ako ne stignu u Kijevo novi grkoistočni misijonari i ako se ne zabrani grkoistočnome življu po­
hod katoličkih crkava. Pa zar to nije ruski?

�Vijesnik

Jiirisdikcionalni ispiti. Na 30. lipnja položili su
svršeni franjevački bogoslovi: fra Miron Kozinović,
fra Valerij Filipović, fra Silvij Franjković, fra Arliangjeo Grgić i fra Augustin Ćičić, pred nadbisku­
povim povjerenstvom u Sarajevu jurisdikcijonalne
ispite i zaputili se na odregjene si postaje.
Regjenje. Na 18. i 24. lipnja primili su franje­
vački bogoslovi u Sarajevu: fra Augustin Cičić, fra
Silvij Franjković, fra Arhangjeo Grgić, od presvj.
g. dra Šarića, subdijakonat i dijakonat.
Odgogjena hodočašća. Usljed glasina, što se
još svejednako pronose o koleri, vlada je zabranila
ove godine obadva hodočašća — i u Sv. Zemlju i
u Asiz. Organizatori su hodočašća odredili naumljeni plan ostvariti slijedeće godine.
Milodari za gradnju crkve sv. Antuna u Sara­
jevu 1910. 11.
Milodari iz kašice u crkvi sv. Ante u Sarajevu
K 1998.65, N. N. Sarajevo 8 K, Adela Kamiž 5 K, N. N.
Voćarevo 1 K, Pero Jurić Busovača Ш K, Adnrija
Kulijer 4 K, Rudolf Pisinger 5 K, N. N. Sarajevo 1 K,
Ivo Dujlović Gradiška 5 K, Bonifacius-Verein za N.
N. K 29.37, Blaško Petrović Vares 2 K, Kata Marković Gradiška K 2.60, Jozo Lozic Sanskimost 10 K,
Llizabeta Orač 5 K, N. N. Saiajevo 20 K, Aleksa
Cvjetić 20 K, Jelena Mervar Prijedor 2 1 . fra Stipo
Ikić 10 K, N. N. Vareš 2 K, Preko »Schlesische Volkszeitung K 27.01, Lujza Karl Sarajevo 10 K, Antonija
Ris Uvac 3 K, Auto Propadalo Lijevno 10 K, Mara
Kajić Lijevno 2 K, Pater Puntigam sakupio 100 K,
Mato Grebenar Odžak 20 K, Pater Josip Schonbach
u Reinbachu 60 K, Ivo Tješo Zgosća za zvonce u sa­
kristiji 100 K, Ana Paulin Sarajevo 10 K, ivka Gjurić
Žepče 12 K, Mirko Premužić 2 K, Nikola Sambrailo
5 K, Ivan Krčmar 6 K, Samostan trapista Banjaluka
200 K, Andrija Kasapović Vareš 5 K, Mijo Mijatović
Vareš 10 K, Franjo 'Putić Petrićevac 10 K, fra Grgo
Došen 10 K, M. Rohling Gelsenkirchen K 8.22, Lucija
Dobrinić Banjaluka 5 K, fra Domin Pavlović 30 K,
Ilija Kovačević Odžak 5 K, Vilim Kovačević Gučagora 10 K, N. N. Vareš 2 K, Frnest Skaloneck Ljub­
ljana 10 K, fra Jozo (Jarić 105 K, N. N. Sarajevo 3
K, Metod Senienčić Košljun 10 K, Braća Ilijaš 20 K.
Stefanija Dukarić Belovar 3 K, N. N. Vareš K 5.40,
N. N. Lijevno 10 K, N. N. Plehan 50 K, Drag. Kulijer
Zenica 4 K, Jure Obučina Mostar 10 K, Mijo Pogar
čić Vareš 5 K, Franjo Kulier Vareš 4 K, Kate Keško
1 K, Ivan Majetić Zagreb 3 K, Ljuba i Angja Dolić
2 K, Marijan Galović, spiritual Gjakovo 2 K, Fugen
Tvrtković župnik 43 K, Franjo Dobrić Dolac 2 K, Ma­
rija Cerjak Gradiška Ш K, Ana Benešić skupila u
Gjakovu K 23.70, Gjuro Vrinjanin Banjaluka 250 K,

111

Mijo Semunović Vareš 10 K, N. N. Vareš K 1.20, N.
N. Gučagora 1 K, Karoline Rossler Sarajevo 2 K, N.
N. Sarajevo 1 K, Trećoretci u Sarajevu K 60.90, Trećoretci u Polisi 20 K. — Ukupno K 3.485.23.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
Vojislav Ćurlć:

Matija Lisičar: Pripovijesti. Naša »Matica Hr­
vatska« izdala je za prošlu godinu više knjiga u jed­
nu ruku, da se oduži svojim članovima i pretplatni­
cima za njihove pare, a u drugu, da izvrši svoju kul­
turnu zadaću. Ima tu knjiga svakakvih, ali ja ću se
pozabaviti samo s »Pripovijestima« Matije Lisičara.
Ime toga našega pripovijedača nalazio sam u
našim časopisima počešće. Gotovo sam sve ove
pripovijesti štogdje čito, a sada su eto u jednu knjigu
sakupljene.
Silna je raznolikost tipova u svjetskih pripovje­
dača. Ali smo već odvikli čitati lijepu knjigu, u kojoj
se opisivahu lijepi junaci s lijepim i poštenim djeli­
ma. Danas smo osugjeni na zabavno čitanje junaČKiii djela od tjelesno i duševno palih ljudi. Grijesi
i opačine, tama i što mračnija skrovitost, uzburkano
more, uzburkane ljudske strasti, časovita drska
ugodnost opačine uz ćarlijanje vjetra, talasanje vode
i njihanje granje i lišća. Tako se je i Lisičar odužio
novom vremenu i modernim zahtjevima, te s pomo­
ću »Matice Hrvatske« izdade kolekciju tipova pu­
nih perverznosti, sa gnjilim mozgom i potrganim
živcima. U prvoj noveli »Bolesna savjest« junak je
nekakva kukavica, bolesni pronevjeritelj novca i sa­
moubojica, otac mu vječni bolesnik, a mati ih oboje
prehranjuje prodajom svoga tijela. Pa dalje tako
sve po redu do predzadnje pripovijesti, gdje neka­
kav ušljivac ljubi leldmaršallajtnantovu kćer. Ni­
gdje svjetla ni vedrine. Sve sami trulež i gnjiloća.
Uz to tako umoran opis, da taj gnjili mozak i po­
kvareni živci još više gnjiju i pucaju. Takvom suinornošću pisanih knjiga još ne bi u našoj literaturi.
'Го se je moralo namaknuti. Za to je lako. Širok je
svijet i na njemu svašta imade. More je svagdje
more i pustoš je pustoš, a lopova je na svijetu ni broja
se ne zna. 1 tako nasta opisivanje uzburkanog mo­
ra, crnih oblaka, »studenog svijetla« ko Gorkijevo
Crno more, strasti beskućnika i tužna pustoš ruske
ravnice. Oćutinio hladni zapali bazarovštine, gleda­
smo studene tipove sjevernih pisaca i Maupassautovo nesvršeno završivanje pripovijesti. Sve hladno,
studeno. 1 još studenije nego kod ovih pisaca, jer
i kod njih barem o 11inoj zasja sunce, a i čovjek kadkad se zdravo nasmije.

�112

Br. 7. — Serafinski Perivoj — 1911.

Nisam ni sam oduševljeni prijatelj slatkih juna­ lizati o lta re ... Kao da Bog nema drugog posla,
ka romanticizma i optimizma, jer nema svako lijepa nego bez prestanka slušati jezuvite.«
1 tako se pisac gotovo u svakoj pripovijesti ma­
lica i junačke mišice. Dapače volim zgodne nega­
tivne figure kad ih je već Bog dao i trpi ih na svijetu, nje više češe o isusovačku družbu i njezine članove.
i ako čine ovu »suznu dolinu« punijom plača i suza, Izgleda, ko da je ova zbirka izdana samo za to, da
ali znadem uz to, i moram znati, da imam slobodan se osramoti jedna crkvena družba.
Trebalo bi jednom »Mat. Hrv.« па pamet do­
izbor ua dobro i zlo. U Lisičara je naime pripovije­
danje samo golo konstatovaiije fatumom porinutili zvati, da ona ima članova, kojima je stalo do njihove
zlih ljudskih činova i djelovanja. Ali su u njega dvije vjere i moralnog zakona, a diče se s redovima i
markantne dobre osebine, a te su: nješto pretjerana družbama od crkve odobrenim, pa im nije drago, da
i odsječena i kao naučena, no ipak krasna njegova se — makar i u lijepoj knjizi - to troje kako bilo
tugaljiva pojezija i vanredno lijepi jezik, jedan od ruglu izvrgava.
najljepših u našoj literaturi. Samo vječna šteta, što
Za upoznavanje načela kršćansko-socijalnog po­
to krasno pjesničko crtanje i čisti naš govor opisuju kreta preporučujemo ovdje navedene brošurice, ko­
onako studenu i odurnu gnjiloću i opačinu. Ne znam je su u prvom redu vrlo jevtine, tako da si ih svatko
kojeg je zvanja Lisičar. Ali se je moro mnogo vr- može lahko nabaviti. A u drugom redu odlikuju se
zati oko ljudi slabe pameti i velike perv'erznosti, dok time, što su skroz jasno i shvatljivog pisane, a da
su ga ta nesretna lica onako zaokupila, pa onda ili ni«u prevelike ni dosadne, da ih ne bi svatko rnogo
on crta sasvim bezbrižno i nekako s visoka Naj­ čitati. Napose svaka pojedina je od njih poučna i
manje je sudionikom pri sudbenim izvidima : u svom vrijedna, te se sama po sebi preporučuje svakomu
poslu obiko i otvrdno na sve ko liječnik na seciranje. pojedinom našemu prijatelju. Evo popisa tili broA moral Lisičara? To je sve u nije moral. Kod šurica:
njega se poštenje, stid, obraz upiuvo cinički ismjeProgram hrvatske kršćansko-socijalne organi­
hava. Tako u pripovijesti »Lopu .ska sirotica« čisto zacije. Cijena 10 lielera.
pijetetu spr
se vraški podsmjehuje
Je li vjera privatna stvar? Cijena 8 helera.
j'inju za grijeh
roditelja, naravnoj odu mosti
Naši socijal-demokrati što su i što uče. Cijena
čnu s i
»Lopudska sirotica« zapita
Ueler&amp;sj.'
zavrigjen prezir odgovara sv
Socijalistička zavaravanja. Cijena 6 helera.
jravan na ublj^ffl
ga. U »Strahu« je Rade Z.
atolik^socijal-demokrat. Cijena 8 helera.
ako mirno izgostvo, ko onaj (Jorkijev junak
va nazora o socijalnom pitanju. Cijena 20 li.
o ubiti čovjeka?
vara onu strašnu izjavu: Šta
'ko su socijal-demokrati? Cijena 10 lielera.
Kvrc i njega nema više.
Sloboda, jednakost, bratstvo и svijetu socijal­
Ovakim i sličnim moralnim tizavdcmna vrvi Li- demokrata. Cijena 10 helera.
sičareva knjiga. U njoj je još gadno potkadilo č. Isu­
Strukovna organizacija. Cijena 10 helera.
sovcima, a sv. vjeri svakako.
šćanski socijali i obrtnici. Cijena 6 helera.
U prvoj se pripovijesti spominje i neki Isusovac
Jesu li ‘kršćanski socijali klerikatci? Cijena 4 Ii.
- Lisičar od milinja piše: jezu vita
kao kukavan
Kršćanski soci jal i i inovjerci, Cijena 4 lielera.
pedagog i svećenik, koji, da iznudi od učenika neku
Kršćanski socijali i radništvo. Cijena 2 helera.
tajnu, nudi mu godinu dana oproštenja. U spomenu­
Izvještaj konstituirajuće skupštine »Hrv. Kr­
toj pripovijesti »Strah« govori o isusovačkim misio­ šćanskog Radničkog Saveza«. Cijena 20 lielera.
narima kako kupuju crnce za funtu na glavu, pa ih
Osim toga preporučuju se još slijedeće brošu­
onda silom krste. Pripovijest »Pata Brnja« ponav­ rice ilustrovane radničke knjižnice: Povijest jednog

lja negdašnju izmišijenju i gadnu avantiru jednog
Isusovca, da tobože opere okaljano ime »našega
jednog učenjaka, a ovam o opet isti poznati otac Beruardo uči nevino dijete bibličkom farizejskom drža­
nju i vladanju. »Valja da se naučiš gledati sv e okolo
sebe, a ipak gledati preda se,« itd. Kako su kukav­
ne ove riječi istog »časnog« oca: »Ne treba mnogo

štrajka; Krvopije radništva i Varalice. Cijena je
svakoj ovoj brošurici 6 helera, a tko od svake naruči
100 primjeraka dobije iste po 4 helera primjerak.
S ve pak o v e brošurice mogu se dobiti, ako se
za njih otpadajuća svota uz dodatak od 20 helera
za poštarinu i omatanje pošalje na upravu »Glasa Na­
roda«, Zagreb.

Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja jcijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o Julian Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�Kl

Pninnita i Sarajeva.

Centrala u Ljubljani. Podružnice n Spljetn, Trstu, Celovcu i Gorici.
______________________

Dionička glavnica K 5,000.000. ■■ Pričuve preko K 500.000..
Prima uloge na štednju na uložne knjižice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa
bez ikakvih poreza i odbitaka.

41ls°lo {isto

Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja

&amp;

Л
--

BOSANSKO-HERCEGOVAČKO

;——г ' rci zima osnivanje i izvagjanje vrsnih javnih
' ‘ tf-p zarada, drumova, betonskih radnja,
gradnja u vodi, elektrana, tvornica
itd., v.
financiranje gradnja uz povoljne
uvjete;
ia svakovrsne cigle u vlastitoj
I ,
lijenoj ciglani.

GRAGJEVNO ГН
DRUŠTVO U Sj%AJEV

Glavno z a |‘upstvo za Bosnu i Hercegovinu

DIONIČKA G U

ftNIOE ETERNITA

MOŽE SE POVISITI NA . 2,000.000

boi] ’iTDuK нз!а za pokrivanje krovova.

Direktor: gragjevni savjet -: Jo

Hrvatsk

cia banka

za Bosnu i Hercegovinu
(dioničko društvo).

~ ~ ~ Uplaćena dionička glavnica
Centrala u Sarajevu.

2 .0 0 0 .0 0 0

k ru n a , s s s

Podružnice: Mostar i Tuzla.

P reu zim a uloge n a uložne knjižice t e
u k am aću je iste uz 4 x/a% čistih.

UnovČuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone

E sk om p tira i reesk om p tira m jenice i
tražb in e.

Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.

Daje zajm ove n a tek u ći račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
d evise, va lu te.

Izvršuje isplate i nap late na svim
trgovačkim središtim a tu - i ino­
zem stva.

Zalagaonica

prim a

u

zalog

sve dragocijenosti
dragulje i ostalo.

k a o : srebro,

zlato

�Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
(Komanditno društvo)

Telefon broj 119.

femaluša ulica 172.

sni i Hercegovini

Najstarija knjigotisl
flilllm pi.

rnefa« s

№ • • 1 stro'cuiffit
Preporučuje se
molitvenika, posje.
poslova, što
ukusnom

ta ,
:s

djela, brošura,
' karta, kao i svih
шЉл
litografsk’ oiiuku zasjecaju sa
ije cijene.

Moderno uregjena knjigovežnica,
izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća. — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vonlske naručbe obavljaju se brzo I točno.
S laga ti stroj „TIPO GRAF".

i

Brzojavi: Vogler, Sarajevo

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12515">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/0dc4df9c60795db3c75ebd54a1f10579.pdf</src>
        <authentication>9bb19e44464fc771b8fe5a3c791cac2e</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38851">
                    <text>SEKAFiNSKi P erivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
B R O J 9.

SARAJEVO, 15. RUJNA 1911.

OOD . XXV.

SADRŽAJ:
A) ČLANCI I PJESMA:

C) VJESNIK.

1. Fra Petar V lašić: Neuspjeh jednoga novoga
protubiblijskoga sistema . . . • ..................... 129
2. Sijep. Ilijić: Jesenji p relu d ij................................. 132
3. Dr. Jelenić : Iz neobjelodanjenih bosanskih klasika 133
4. Fra Eugenije Matić: Socijalna važnost trećega
reda za današnje prilike
B) LISTAK.
1. Dr. Jelenić: Katolicizam
2. 0 . Alojzij Cvitanović
3. 0 . Miroljub Pukler: Književi
Ćirila i Metoda .

Dalmatinski Franjevci na sudu. — Primicija.
Uprava zbora »Jukić« za prvo polugodište. —
Westminsterski nadbiskup o papinu suverenitetu.
— Iz najnovijega grčkoga ustava. — Fra Miroljub
Pukler. — Katolištvo grada Beča. — Umro. —
Ross' etov spomenik. — Portugalska vlada u brizi.
- Espe.anti i katolici. — Katolička crkva u Sje^ v d rž f,v a m a .....................................................142
D) .

'ranjevaca sv.
141

VNA SMOTRA.

Dnu
sv. Jeronima.
Fra Krsto Belamarić: Čem
oboana škola ? - Spomenica Rugjera Jo sipa B o sk o v 'č a ............................................ 144

banka
4 (1

Uplaćena dionička glavnica 2.000.000 kruna.
Centrala u Sarajevu.
Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4%% čistih.
Gskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Zalagaonica

Podružnice: Mostar i Tuzla.
Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.
Izvršuje isplate i naplate na svim
trgovačkim središtima tu- i ino­
zemstva.

prima u zalog sve dragocijenosti kao: srebro, zlato
dragulje i ostalo.

�za Bosim i Hercegovinu.
Uplaćeni dionički kapital 10 milijuna kruna.

— ------- —

CENTRALA

U SARAJEVU.

F IL IJ A L E : u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli. — IS P O S T A V E : u Bihaću, Derventi, Doboju B. Gra­
diški, Lijevnu, B. Šamcu Travniku, Trebinju i Višegradu. — Z A S T U P ST V A : u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu,
Stocu i Zvorniku.
V e lep ro d a ja d u han a u svim spomenutim mjestima.
i
T T irk n + o lrn rn rk П г1ш 1ш гП Р DaJe hiPotekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje 4*/*% založnice j
J l i p U l t J K d l IJU UUJUlJuIJJtJ.
5 «/0 komunalne obligacije. Ove su založnice i komunalne obligacije u Bosni
Hercegovini proste od proveza, imaju pupilarnu sjegurnost, te se mogu upotrijebiti kao jamčevine pri trgovačkim
poslovima. Osim toga mogu služiti u čitavoj austro-ugarskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kaucije.
R a n lć O V im

o d ifilifiT lifi

Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge kovine — Preuzima
kupone i vučene srećke. — Eskomptira mjenice i doznačnice, daje zajmove u
konto-korentu i na mjenice uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mjenica i trgovačkih naputnica u svim
glavnim mjestima Bosne i Hercegovine, Austro-Ugarske i inozemstva, — Daje zajmove na vrijednosne papire. — Prima
novac na tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižjce. — Prima vrijednote svake vrsti u pohranu i upravu, kao
otvoren polog ili kao ,,Safe“ — u za tu svrhu uregjenom oklopljenom prostoru — pod zatvorom stranke i banke.
o

' •&gt;

Odjeljenje za robu.

:ao što i p seb n o odjelenje za zemaljske proizboju, bave se sa svijem u trgovačku struku za■
- “dizanjem industrija i javnih poduzeća.

~

sjecajućim dobavama, kako u komisiji tako i na vlar
davni

1 ž ito .

Kod banke opstojeća generalna agentura

кг _po\ 1. ocigurav. „A S SE C U R A ŠttDNI 0 3 ^ I ^ B A L I “ prima direktno Ili putem filijala

ili ispostava razne vrste osiguranja na ž

jKOti vatre, a generalna agentura osigura

'tva ,,P H O V ID E N C IJA “ prima osi­

guranja za s’ aj nesreće proti г-.znih žteta пг strojevima i i
Kod banke je etablirano i ,,GLA

redmetima.

- i A S l 'UPŽ3TVO ZA P O S N U I P S R C E l \

5 V*

O PĆEGA D R U ŠT V A ЧА O d i U R A №JE
jedinaca, radenika, društava i t, d., — |) otiv zak(tiit&lt;~

9

H

nos
i Jilt

irotiv pr

IR 7 P R VOGA A U ST R IJSK O G A

рг!~ i os

anje svake vrsti protiv nezgodama po-

ч kjFagjj.jVoa

сМЦћ ftteta; — nadalje prima osiguranja

koje

^tlcoinprem^B

t

Prva hrvatska parna tvornica voštenih ш н в ш
u н и и и н и svieća i medičarskib proizvoda

М. LUKINIĆ, KARLOVAC.
Kao jedina domaća hrvatska i u toj struci najpoznatija tvrdka preporuča se ovime najuljudnije
veleč. župnim uredima, samostanima i inim crkvenim predstavničtvima za nabavu

pravih i nepatvorenih voštanica, stearinskih svijeća, crkvenog ulja za gorivo, najfinijeg
tamjana, stienja, dnšica i t. d.
Preko 300 javnih priznanja i. pohvala o vrsnoći proizvoda i o solidnosti tvrdke leže svakomu na
uvid, dočim preko 600 župnih ureda u domovini našoj svojim proizvodima poslužujem.
U interesu je svakog konsumenta, da se kod nabave gornjih predmeta na tu domaću i valjanu
tvrdku obrati.
Tvrdka je odlikovana na svim domaćim izložbama.
Za olakšati naručbu, valja tražiti cienik, koji se franko dostavlja.

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU 1 ZABAVU
BROJ 9.

SARAJEVO, 15. RUJNA 1911.

Fra Petar Vlašić, D ubrovnik:-------------------------------------

Neuspjeh jednoga novoga protubiblijskog sistem a.
1. ispod ruševina dalekog istoka.
Kad je god. 1811. ^nglez Kiču, član indijanskog
društva, na svom putovanju po ravnicama cuirata
i ligrisa, našo lieKoliko ulomaka razoivenm opeka,
na kojima se opažali neki čudni znakovi, ne ce bit
m iz daleka preavigjo, kakovu važnost ti ulomci
lrnadu. On ih je ipak pomnjivo sakupio i pošlo glasovrtorn britanskog muzeju u London, gdje su se
brižljivo čuvali. S vremenom sakupili su Kich i
drugi revni istražitelji istočnih ruševina mnogo
drugih opeka sa isto onakoviin znakovima. Naga
gjalo se, da to mora biti koje starinsko pismo i uče­
njake je snalazila silna želja, da ugju u trag aliabetu
istog, isprvice činilo se, da ćc sav trud biti uzalu­
dan: pismena ostajala neraznješivom zagonetkom.
Ipak željeznoj volji i oštrini angi.kanskog duha pogje
za rukom pronaći alfabet tog pisma, koje je babilon­
sko, a obično se nazivlje k l i n o v i t o p i s m o .
Glavnu zaslugu u tom imadu četiri Engleza, učeni
orijentaliste: W.H. Еох F a 1bo 11, E. H i n c k s., M.
O p p e r t i H. R a w l i s o n . Oni su god. 1857.
svaki ponapose stali, da čitaju i prevode jedan babi­
lonski natpis pomoću prije uglavljenog načina iliti
zajedničkog ključa i njihov trud bio je okrunjen sjaj­
nim uspjehom: Sva četiri prijevoda u glavnome pot­
punoma su se slagali.
Europska javnost bila je u velike uzradovana
takovim otkrićem, jer gle! na onim ulomcima razbi­
jenih opeka rnogo si čitati povjest starodavnih kraIjestva asirsko-babilonskih, zgode i nezgode stanov­
nika onih gradova, kuda se je šeto bogoduhi prorok
Jona, navještajući pokoru, ili kraj kojih je mladi Da­
nijel piso svoja uzvišena proročanstva. Ispod ruše­
vina dalekog istoka pomolilo se svjetlo, koje je
rasvjetlilo mrakom obavitu povjest davnijeh vre­
mena.
Zanimanje za istočne iskopine bilo je sveopće,
pogotovo, kad se stalo na tim iskopinama nalaziti
zabilježena imena, nami već iz sv. Pisma Starog Za­

OOD. XXV.

vjeta poznata, kao što su: Ninive, Babilon, Assur,
Nabukodonosor, rijeke Kobar itd. i kad se opazilo,
da su u onim klinovitim natpisima ispisani nekoji dogagjaji, koji dolaze u dodir sa povješću Starog Za\jeta.

.

.

.

, „

.

, .

Kao sto je bilo i očekivati, raspoloženje duhova
p rerna tim istočnim otkrićima bilo je svakojako,
Protivnici kršćanstva nadali se, da će bar sada,
jSp0(j ruševina dalekog istoka pronaći koju vijest,
koja’će dokazati pogriješnom povjest Starog Zavj|ta. mai0,dušni kršćani bojali se, da se u istinu ta|&lt;ova §ta ne zbude, no katolički učenjaci bez straha
j oklijevanja poticahu strukovnjake na revno istrabivanje i proučavanje tih iskopina, tvrdo uvjereni,
da
j te iskopine biti jedan novi, jaki dokaz u prilog
povjesne istinitosti biblijskog pripovjedanja. 1 nijesu
se prevarili.. Kroz zadnjih 20 godina, otkad se revnije počelo istraživat ruševine dalekog istoka, pro­
našlo se dragocijenih spomenika, koji zbore o izo­
brazbi, vjeri, običajima starih Asiraca i Babilonaca;
našlo se nadalje puno toga, što je u skladu sa biblij­
skom povješću, te donekle tu povjest upotpunjuje i
rasvjetljuje, a nije se našlo ni cigle vijesti, koja bi se
očito kosila.sa biblijskom povješću.
Uslijed toga razni sistemi racijonalista, koji su
pokušali pomoću istočnih otkrića, umanjiti ili uništiti
ugled sv. Pismu, ostadoše neuspjeli pokušaji, i sv.
je Pismo zasjalo novim svjetlom. Ponad sviju jedan
se racijonalistični sistem istaknuo u ovo doba, naperen na povjesnu vrijednost Starog Zavjeta, a to jc
tako zvani panbabilonizam. Ovaj sistem sastoji u
glavnome u tom, što se po njemu smatra cijelu po­
vjest starih istočnih naroda ovisnom o babilonskom
pojimanju svijeta, koje se temeljilo na opažanju i
obožavanju neba, zato se i zove a s t r a l n i (z v ij e z d a n i) n a z o r o s v i j e t u .
Cijenjeni će čitatelj bolje shvatiti u čemu sastoji
panbabilonizam iz onoga, što ću niže kazati: ovdje
odmah pri početku ove raspravice pripominjem, da
je ovaj sistem baš zadnjih dana po mnijenju istih
racijonalista, doživio potpuni poraz, te ga se slobo­
dno može metnuti u ropotarnicu prošlih, mrtvih si­
stema. Evo u kratko kako je nasto, kako se razvio
i kako je svršio taj novi protubiblijski sistem.

�130

Br. 9. -

Serafinski Perivoj. — 1911.

2. \Vincklerov panbabilonistični sistem.

Glavni zastupatelj i možemo slobodno kazati,
stvoritelj panbabilonističnog sistema jest čuveni ori­
jentalista i profesor na berlinskom sveučilištu đr.
H u g o W i n c k l e r . Proučavajući istočna otkrića,
poimence velevažno otkriće u E l - A m a r n a (jedno
300 km. južno Kaira u Africi), mislio je, da je našo
ključ za riješenje sviju problema starinske mitologije
i religije istočnih naroda, i to shvaćajuć sve u smislu
babilonskog pojimanja svijeta. On je o tome pro­
govorio u raznim časopisima i napose otisnutim dje­
lima’), a nada sve u znamenitom djelu: »A 11 o r i e nt a 1i s c li e G e s c li i c li t s a u f f a s s u n g«, ех
oriente lux. 11. Leipzig 1906., u kome su nepromije­
njeno otisnuti neki članci od godine 1904. u raznim
znanstvenim časopisima objelodanjeni, lste je nazo­
re NVinckler još prije priopćio u preradbi glasovitog
Schraderovog djela: »Die Keilinschriften unđ das
Alte Testament« (Klinovito pismo i Stari Zavjet)
izdanje 1903.
Svaki povjesničar, tvrdi dr. Winckler, u prika­
zivanju povjesnik činjenica, ovisan je o pojimanju
svijeta onog vremena u kome on sive. Sve do KePlera pako i do Kopernika, ljudstvo je bilo prikovano
uz staroistočni nazor o svijetu, koji je bio istovjetan
sa babilonskim. Taj pak babilonski nazo ) svijetu
temeljio se па o b o ž a v a n j u n e b a (Gestirnreligion). Prema tome u ono davno doba nazor o
nebu bio je sličan nazoru o svijetu. Stari Babilonci
bili su vještaci u promatranju zvijezda, a držali su,
da sve što je na nebu, mora bit’ i na zemlji, ili obrat­
no; sve što se na zemlji vidi i dogagja, nije drugo
nego odraz nebeskih pojava. Oni su i nebo dijelili
na tri dijela, kao i zemlju, na kopno (to bi bio sustav
obodnice našeg sunca), na more, to bi bio predjel
južno sunčanog sustava i na zrak, koji oboje paše.
Suviše, sve što zemlja ima, ima takogjer i na nebu;
države zemaljske, gradovi, rijeke, šume, sve su to
slike nebeskih predjela. Po isti način rogjenje, ži­
vot, djelovanje i smrt pojedinih ljudi; razni dogagjaji
kao ratovi, potresi, poplave, bolesti i tomu slično;
sve je to — uči NVinckler — po mišljenju starih Babilonaca bila pošljedica nebeskih dogagjaja, utjecaj
raznog smještaja zvijezda ili zalaza sunca u pojedina
zviježgja.
Prožeti takovim nazorima, starinski pisci nijesu
&gt;) Tako poim ence: Die W eltan sch au u n g des Alten O rients
(P reusische Jahrbiicher 1901.) — A rabisch-Sem itisch-O rientalisch (M itteilungen der V orderasiatischen G eselschaft VI. 1901.)
— H im m elsbild und V/eltenbild der B abylonier als G rundlage
der W eltanschauung und M ythologie aller Volker (Der Alte
O rient III. 1903.) — Die Babilonische G eistesk u ltu r in ihren
Beziehungen zur K ulturentw icklung der M enschheit (1907.)

prikazivali dogagjaje onako, kako su se dogagjali,
nego onako, kako ini se činilo, da su odraz nebeskih
dogagjaja i pojedine osobe, koje nam ti pisci spomi­
nju, više su ili manje predstavljene po zamišljenim
uzorima nebeskih osoba. »Mitologija se dakle ušu­
ljala u povjesno pripovijedanje, davajuć pripovjeda­
čima predmeta za kazivanje i načina, kako će iste
predmete prikazivati.«1)
Slične nazore
ide dalje NVinckler — imali su
i p i s c i St a r o g Z a v j e t a , pa je u tom smi­
slu i napisan čitav Stari Zavjet. S ovog gledišta
imali bismo promatrati cijelu povjest izraelsku, jer
u svakoj pojedinoj izreci starozavjetnih pisaca, u
svakoj misli nalazimo tragova, po kojima možemo
zaključiti, da tu nije točan govor o pravim povjesnim đugagjajima i osobama, nego da je sve to pri­
kazano pod dojmom babilonskih astralnih nazora.
Za bolje razjašnjenje ove nauke iznosi Winckler i
an primjer i to iz II. knjige Samuelove (po Vul­
gati liber. II. Reg.) pogl. 13, gdje se opisuje zločin,
koji je A m n o n sin Davidov, počinio na svojoj sestri
Tamari. Pod tom Tamarom imala bi se razumjeti
neka nebeska osoba, a ta je božica Istar, jer je me
gju obim imenima neka sličnost, a opet ono, što se
u Samuelovoj knjizi kaže o Tamari, da je bila dje­
vica, da je imala na sebi šarene haljine i da je bratu
zgotovila jelo, slično je onome, što priča kaže o bo­
žici Istar. Sto se pak u istoj knjizi čita, da je Tamara obitavala u kući svog brata Apsalona, to je
kazano za to, jer je božica Istar obitavala u pod­
zemnom svijetu. Amnon pak i njegov brat Apsalon
bili bi Dioskuri.
U tom smijem tumači dr. NVinckler i druge vije­
sti Starog Zavjeta. Ne niječe svaku povjesnu vrijed­
nost tim vijestima, nego hoće da su te vijesti znatno
iskrivljene, iliti mitološki prikazane, već prema to­
me, kako je koji pisac posjedovo veću ili manju dozu
babilonskih astralnih nazora. Kolika je besmisle­
nost, takova šta ustvrditi o starozavjetnim piscima,
ovdje niti ne napominjem, jer ću o tom napose pro­
govoriti malo niže, a sad ćemo bacit letimični pogled
na daljnji razvoj NVincklerove teorije.
3. Drugi poglavitiji pristaše panbabilonizma.
NVinckler je sa svojom čudnom teorijom u brzo
steko ne mali broj ozbiljnih pristaša, koji su se skoro
više nego isti njihov učitelj zagrijali za ovaj protubiblijski sistem. U prvom redu moram spomenuti
učenika NVincklerova i sadašnjeg sveučilišnog profe­
sora u Leipzigu, dra A l f r e d a .1 e r e m i a s. U
‘) »Altorientalische G eschichtsanffassung« str. 37.

�Neuspjeh jednoga novoga protubiblijskoga sistema.

svojim trima spisima o panbabilonizmu1) upro je Jeremias svim silama, da obrani nauku svog učitelja
od raznih prigovora i da ju bolje razjasni i utvrdi.
On vidi jaki dokaz za ovaj sistem u tom, što je povjest pojedinih asirsko-babilonskih kraljeva obavita
mitološkim potezima; pojava tili kraljeva prikazana
je kao dolazak nekih nebeskih osoba na zemlju, kao
osloboditelji ljudskog društva. Pri kazivanju o rogjenju kralja S a r g o n a veli se, da je prije njega
vladalo 350 kraljeva: Jeremijas odmah zaključuje,
da je onaj broj 350 postavljen za to, jer se hoće
označiti, da sa Sargonom počinje novo doba u povjesti asirsko-babilonskoj, kao što mjesečna godina
počimlje nakon 350 dana (točno baš 354 dana). S a n h e r i b, s kojim takogjer počinje novo doba babi­
lonske povjesti, označen je kao nebesko biće, kao
Adapa, iliti novi pračovjek.
Da je takogjer i Stari Zavjet napisan pod utje­
cajem babilonskih astralnih nazora, to hoće Jeremi­
jas da dokaže: 1. na temelju simbola u izraelskom
bogoštovju; 2. jer su poglavitije osobe u Mojsijevoj
Genezi prikazane kao spasitelji ljudskog roda, tako
Adam, Denoh, Noe, Abraham, Izak, Jakov, Josip;
3. jer u kosmogoniji Mojsijevoj imade dodirnih to­
čaka sa kosmogonijom starih Babilonaca. Na te­
melju toga — zaključuje Jeremijas, — da je sav Sta­
ri Zavjet napisan u panbabilonističnom smislu.
Pa i povjest proroka u istom bi smjeru bila na­
pisana, kako to hoće da dokaže napose pastor W.
E r b t u svojoj poduljoj raspravi o trima znameni­
tim prorocima Starog Zavjeta, naime I l i j i , E 1 iz e j u i J o n i.1) Zagrijan i on za Wincklerovu teo­
riju iznosi razne činjenice iz života ovih triju proro­
ka, isporegjuje ih sa babilonskom mitologijom i na­
lazi povjest proroka ovisnom o ovoj, a ovu, t. j. ba­
bilonsku mitologiju, ovisnom o babilonskim astralnim
nazorima. Ilija Tezbićanin bio bi sunce, Elizej mje­
sec, pa kao što mjesec vazda oko sunca ide, tako
i Elizej ne ostavlja Ilije uza sve to, što ga Ilija nago­
vara, da ga ostavi, kako to čitamo u II. knjizi Kralje­
va (po Vulg. 1. IV. Reg.) pogl. 2.: »A kad Gospodin
hotijaše uzeti Iliju u vihoru na nebo, pogjoše Ilija i
Elizej iz Galgale. I reče Ilija Elizeju: ostani ti ovdje,
jer mene Gospodin šalje do Betela. Ali Elizej reče:
Tako živ bio Gospodin i tako živa bila duša tvoja
n e ć u t e o s t a v i t i . I dogjoše u Betel.« — Ko*) Die Panbabylonisten, der Alte Orient und die 3gypti sche
Religion. Leipzig, 1907. — Das Alter der babilonischen A stronomie
(objelodanio u dru štv u W inckleru) Leipzig 1908. - - Der Einfluss
Baby|oniens auf das Verstandnis des Alten T estam en ts (Biblische Zeit- und Streitfragen), Berlin 1908.
*) W. E r b t: Elia, Elisa, Jona. (U ntersuchungen zur Geschichte der liebraer. I. Leipzig 1907.

131

liko samovolje i fantazije u ovom Erbtovom tuma­
čenju, prepuštam cijenjenom čitatelju, da sam pro­
sudi, i da se — nasmije! Žaliti je u istinu, da se ljud­
ski um ne će da otrese predsuda, koje ga logično
dovode do ovakovih besmislenosti!. . .
I uvaženi inače pisac hebrejske Arheologije, ko­
ja je primljena kao školski tekst na protestantskim
sveučilištima, dr. I. B e n z i n g e r , pristaša je
Wincklerovog sistema, pa na više mjesta svoje Ar­
heologije2) spominje upliv babilonskog mišljenja na
zakonik, religiju, običaje Izraelaca. Poimence o tom
raspravlja na str. 159—188. Po njemu I. pogl. Ge­
neze napisano je posvema u babilonskom smislu; a
isto tako i obrednik (Ceremonijal) židovski, sadržan
poglavito u III. i IV. Mojsijevoj knjizi. (Po Vulg. 1.
Levit. et Num.) Evo dva tri primjera, koja Benzin­
ger donosi:
Broj 7 kod Hebrejaca bio je sveti broj: u sedmi
dan svetkovala se subota; i sedma godina bila je
sveta, takogjer 7 X 7 — 49 (godina jubileja); velike
svečanosti (Vazam, Sjenice) traju 7 dana ili 2 X 7
14 (posveta Salamunovog hrama); u svečane dane
moralo se žrtvovati po 7 životinja, škropljenje krv­
lju redovito se obavljalo po 7 puta. Sve ovo — veli
Benzinger, — potsjeća nas na babilonsku religiju,
gdje je broj 7 bio takogjer svet, budući je označivo
sedam planeta iliti po njihovom shvaćanju sedam
velikih bogova, naime: Sunce, Mjesec, Danicu, Mars,
Merkura, Saturna i Jupitra.
Broj 12 takogjer je za Izraelce bio važan: 12
je sinova Jakovljevih, od kojih proističe sav narod
izraelski; 12 stupova načinio je Mojsije na oltaru
pod gorom Sinajskom; 12 je kamena ostavio Jozue
u rijeci Jordanu za spomen sinova Izraelovih; na
12 mjedenih volova počivalo je saliveno more iliti
umivaonica u trijemu Salamunova lirama; 12 koma­
da dragog kamenja sjajilo se na velikom svećeniku
i t. d. — Taj broj 12 — veli Benzinger — uzet je iz
babilonske astrologije, a označuje 12 mjeseci.
Na ovakav evo način tumače nam panbabiloniste sveto Pismo Starog Zavjeta i u opće povjest
istočnih naroda. Cijenjeni će čitatelj sa začugjenjem
pitati, da li je u opće moguće, da razborit čovjek
ovako tumači starodavne dogagjaje. U istinu čudit
se je, da su onakovi umovi kao što su Winckler, Jeremias, Benzinger i njima slični, došli do ovakovih
besmislenosti, no ipak, do takovih besmislenosti mo­
že se i mora se doći, doklegod se drži istinitim i
neoborivim načelo, koje panbabiloniste uporno bra­
ne: sav negdašnji istok stajo je pod utjecajem babiг) 1. B enzinger: Hebraische Archaologie (G rundriss der
theologischen W issenschaften) 2. izd. sa 253 slike. Tiibingen 1907.

t

�Br. 9. — Serafinski Perivoj.

132

lonskih astralnih nazora, po kojima ništa na zemlji
ne biva, što nema kakvog odnošaja sa kojom poja­
vom na nebu. No baš u ovom panbabilonistični si­
stem jako hramlje, te ga je ista moderna racijonalistična kritika osudila i odbacila, kao što ćemo pri
kraju rasprave čuti. Za sad ćemo časKom promotrit besmislenost ovog sistema osobitim obzirom na
sv. Pismo Starog Zavjeta.
(Svršit će se.)

Stjep. I lijlć :

Jesenji preludij.
Tamo daleko goljet podrhtaje
U bl’jedom sjaju
dršće zadnji tračak
Zamirujući nad poljanam snenim:
Jesenja veče u sivkastom velu
Prozirne magle ovija se tiho
I sve polako1 iščezava vidu
Toneć кб sjenka sred duboke noći.
I tmica gluha, tamna i ledena
Prirodu tišti kano avet г jema.
I stenje život i stravična jeka
Kroz bl’jedo lišće tajanstveno z
Кб bol što dušom podrhtaje Ijudskon
I priča tugu, bjedu i čeznuća
Što mrak sakriva i trzaje srca
Sred kojih nada tihano zamPe,
I želje puste koje v r ’jeme krda
S životnog stabla, dok ga ne o;
I suze trpke što no izbijaju
Iz tajnog vrutka bola i života.
Velebna pjesan mrknu na krilima
Goleme noći tužno se razl’jega
I sjetnim šumom uspavanku poji
Ljudskome srcu.
Ja kroz maglu lutam
I teške slušam kucaje života,
Disanje noći, uzdisanje vjetra.
Prirode jecaj kroz dušu mi struji
Akordom muklim bola sveopćega
Što ljudske snove, ko i suho lišće
U vrtlog nosi bezkomačne ncći!

E*3

1911

Dr. J e le n ić :

---------

Iz neobjelodanjenih bosanskih
klasika.
Dok se je duh hrvatskoga preporoda i samom
ponosnom Bosnom i Hercegovinom širio, te u jedno
kolo okupljo: Nedića, Matića, Jukića, Bakulu
i t. d.; dotle su se neki Franjevci u Bosni i dalje
jedino klasikama bavili. Prvak je ovih fra Blaž Jo­
šić (1820.— 1868.), koji je klasičnom latmštinom i nenatkriljivom pjesničkom majstorijom spjevo i objelo­
danio više pjesama. Sve su ove posvećene raznim
velikašima, jer je bez mecena i u najvećemu jeku hu­
manizma bilo teško objelodanjivati djela. Jošića:
Ode honoribus excelentissimi iliustrissimi ac reverendissimi domini dom ini Petri Kobusitzky de eadem
: m et apostolicae Sedis gratia metro-politanae ecclesiae Colocensis archiepiscopi; Carmen jubilaeis ho­
noribus illustrissimi, ac reverendissimi domini Caroli
Pavić, electi episcopi Rosonensis etc.; Elegia festis
honoribus illustrissimi, ac reverendissimi patris Mariani Šunjić etc.; Carmen honoribus Augistissimi
Francisci Josephi I. Austriae imperatoris etc. svima
su poznate. Nu Jošić ima i neobjelodanjenih pjesa­
ma. Vel. fra M i r k o Š e s t i ć ustupio nam je tako­
ve dvije a obe su posvećene fra Martinu Nediću, i to
prva prigodom njegova povratka iz Rima s općega
kapitula franjevačkoga reda 1856., a druga prigodom
imendana iste godine. Ako objelodanjene pjesme i
natkriljuju obe ove neobjelodanjene, to ipak, da i ove
ne propanu, rado u »Serafinskom Perivoju« objelo­
danjujemo:
. Rndo Patri M a r t i n o N e d i ć ех Deft. act.
rovli. - - Vicario Gnli Eppi.
Ono dum Romae celebrato Generali Capitulo Ordinis Seraphici ad Contum Suttiskensem reverteretur a fratribus salutatur.
1856.
Motto.

Vixit iter durum pietas, datur ora tueri Tua.
Virg. Aeu. L. VI.
E solites curiš, veteres revocanuir ad undas
Et tenuis facili sydere puppis eat.
Ibit, et id tuto, reduces-donare salute,
Nam redit Ausonia clarus ab urbe Pater.
Nunc, nunc si quando jucundos edere plausus,
Nunc decet in laetas solvere corda sales.
Nunc ope Musarum festivos scribere versus,
Nunc iuvat alternis verba ligare modis.
Omnia nunc fecisse juvat quae gratus amati
Adventus Patris, quae pius optat anior.

�h neobjelodanjenih bosanskih klasika.

Scribere suadet amoi, pietas, gaudere sereno
Vultu, guein cerno nos jubet esse modo.
Ergo Pater ter amate! mihi benedicito dextra,
Ut valeam metris Te recreare meis.
Tu quoque Musa fave, Musarum Praeses Apollo
Auxiliatrices porrige quaeso mamiš:
lile etenim nostras tandem remeavit ad oras,
Ouo dudam cupiit nostra corcna frui.
lile cui pietas praeclara modestia mentis,
Candor, рах animi, vita guieta placet.
Qui res humanas animo sic ardiius alto
Pespicit et subito cuncta peric’la subit.
Nec luctus, lacrymas nunc, nec suspiria ducent,
Cum populo fratres vel pia turba Patres
Et Rectore bono sedulo commissa sequuntur,
Nec stringet miserum sors inimica gregeni
Oualis enim Рех est, tališ grex pagina dicit
Rex pius et praestans, grex quoque tališ erit.
tiaec quid at, enumero, quae praesens vita fatetur
Nec nisi cum mundo sunt perituro prius.
Namque Oeus voluit tali nos Patre beare,
Cum de illo unanimes disposuere Patres
Nec potuit nobis melior fortuua favere
Ouam placito tales dando pectore Patres
Tempore qui moesto fisos tuetur alumnos,
Nec patitur saevis dilacerare lupiš.
Quem angit non aliud semper, nisi publica
Anxia communis sollicitudo boni.
Dignus et hine, Patrum in pleno residere Senatu
Rara fortuna, votaque ferre simul,
Et post tot montes, post flumina, totque pericla,
Et post tam duras diffici!esque vu
Incolumis tandem nostras properavit a
Et Iicuit patrios, sospiti adire Lares.
Salve igitur felix Patriae, salveto Minister!
Et refove paulum corpora fessa dorni.
Salve inter proprias soboles cavosgue clientes,
Salve sic u-num tota corona canit.
Nos solitis semper pulsamus sidera votis,
Et ferimus pro Te thura, precesque Пео:
U vegetus, laetus, multis vertentibus annis
Serveris florens, incolumisgue diu!
Et Tibi sufficiant Dii semper robur et annos,
Et cuniules meritis Matris ubigue bornim!
Vivat!
Honoribus.

Admodum Reverendi Patris M a r t i n i N e d i ć ,
Lect. Theol. Gone. Prof. LL. 0 0 . Em. Ех Pefiriitoris Proviae Bosnae Argent. atque act. Ministri Provmcialis Ejusdem nec non Vic. Genlis. Illmi. Vicar.
Aplici. Dignissimi. Oicata. Reccurrente Fešto Divi
Martin i Ep. 1856.

133

Semper in orbe fuit magnorum fama Virorum
Hoc monumenta probarit factaque plura docent:
Orpheum sic quondam cecinerunt carmine Musae,
Maro Mecenatem sic celebravit ovans.
fVVos pius hic crevit, quia sic reverentia crescit,
Laudatur virtus, et stabilitur umor. —
Hine decet eximio Rectoii pandere carmen,
Annua Patroni Qui pia Fešta colit.
Rector amate! Suum nomen, laudesque maiiebum
Nec valeo meritis digna referrć Tuis!
Nomine sed nostri celebret Te Musa sonora,
Et capias liymnum, quem Šibi laeta canit:
Pesuper mitti bona cuncta scimus.
Et dari Patrem Patriae, fatemur
Coelitus, felix modo Bosniae
Provincia gaude!
Ouae duces plures pietate claros
Ordini Fratrum dederas Minorum,
Inter hos Nedić merito referre
Jure tene ris.
Qui mihi gessit sine laude magna
(Jua studens quondam fuit inter illos.
Pocta quos laudat memoratque saepe
Pamiona tellus.
Multa quae dexter faciebat olim
pum fuit Matris junior sacerdos,
Et dein Pastor populi fidelis
Facta !aquuntur.
Porro quae posthac fuerant peracta
Rite coinmuneni meruere laudem
Unde Pefinitor, et hine creatur
Jure Minister.
Impiger quare fragilern carinam
Ut Pater verus vigilans regebat
In bonum Fratrum, populi salutem, ac
Emolumentum.
Ejus en tempiis redidit cupitum,
Quo Inclyctus Praeses pietate magna
Aiinuam lucem recolit Patroni
Plaudite Fratres!
Voće concordi flagitate porro:
Ut diu samim vegetumque nobis!
Praesulem nostrum, decus, et coronani
Numina servent!!!
Ergo nihil superest, cordis quam promere vota,
Laetus et incolumis vi vito care Pater!
Ac demum senia fauste, plaudeque peracta
In coelis sanetae numera pacis babe!!

�134

Br. 9. — Serafinski Perivoj — 1911.

Corgue sacrare valent Fratres et fervida vota,
Hi dare plus nequeunt, cor tene, corde lubens!
Quidquid habet dat, qui cor affert pectore puro
Usque diu vivat corde precamur! Ave!
Vivas!!!

H SH
Fra Eugenije Matlć :

-

Socijalna važnost trećega reda
za današnje prilike.
2.

Treći red i nevolje XX. vijeka.
1907. napiso je član francuske akademije Alfons
Germain ove pohvalne riječi o trećem redu
Ako
se je u Njemačkoj moro svršiti Kultur-Kampf, ako
satanizam nije mogo dobiti Italije, aku masonerija
i socijalizam nisu mogli potpuno pokvariti francuske
radnike, ima se mnogo zahvalit ovoj djeci sjeromašnog Asižanina.«1) On je govorio o činjenici. Mi
ćemo u slijedećim retcima ocr.ati više sposobnost
trećeg reda, da bi mogo stati na kraj današnjim ne­
voljama, poimence: socijalizmu, kapitalizmu, zatim
laicizmu i alkoholizmu, a onda zloj štampi, koju bi
punim pravom mogli nazvati savremenim Ahrimanom.

Treći red i socijalizam
Socijalizam je veoma opasni, pravi kužni bacil
i opstanak društva i njegovo blagostanje. Premda
je osnovan na materijalističkim ideama, koje sank­
cioniraju culte de noi, ipak je začudno posve protivan
strogom individualizmu — zabludi, koja danas
spada gotovo već u antikvitete, a koja je priie uči­
nila mnogo zla. Načelo je socijalizma: ni Boga, ni
gospodara. Sve je svačije. Svi su jednaki.
Tu nons crćas pour ćtre eganx, nature, a bienfaisante mere. Pourgnoi des biens et des travaux,
L’ ingalite meurtriere. . . Dans Г enfance de genre
hurnain . .. . 1a sainte et douce egalite, Remplit la
terre et la feconde: Ti si nas stvorila jednake, Na­
ravi, dobrostiva majko. S toga čemu ubitačna ne­
jednakost u d o b r i m a i r a d u ? . . . U djetinstvu
roda ljudskog sveta i slatka jednakost napunjaše
zemlju i nju plogjaše. (De Darthe: socijalistička
himna.) Ta bi se jednakost morala odnositi na sve.
Ostvaranje njeno vide u kolektivizmu: zato privatno
i) Alphonce Oermain : L’ influence de St. Fran^ois d’ Assise sur la Civilisation et les Art- Str. 31.

vlasništvo nije opravdano, nije opravdana ženidba,
jer je i ona najgore vrsti vlasništvo, nije opravdan
moral i vjera. Živjeti na divlju — more pecundum.
Oh kako su uzvišeni u tom pogledu bili Huni!
Schoppenhauer i Hartman nisu trebali tražiti načina,
kako će se ljudski rod približiti nirvani; socijalizam
je nirvana.
Treći red za svog opstanka sukobio se je sa slič­
nom naukom, kako sam pokazo. I uništio ju je: Ne
smijemo sumnjati, da nema u sebi krjeposti, da uni­
šti i socijalizam.
Svijet je u naravi religiozan; treći red mu to nudi
na najlakši način, dok je socijalizam bezbožan. Pri­
vatno vlasništvo jest skopčano s naravi ljudskom:
Treći red ga štiti naregjujuć uz to svojim članovima,
da se na vrijeme napravi oporuka, te tim sjegurnije
ostane u rukama onoga, koji ima pravo na nj, a so­
cijalizam ga odbacuje. Dakle je socijalizam proti na­
ravi. Puk to može lako shvatiti. Jednakost, koju
propovjeda socijalizam, jest samo fraza, buduć da
se ne može ostvariti, jer da ništa, svak nema na­
ravnih sposobnosti, da bude jednak u svemu. Hoće
li svi raditi isto? Hoće li svi upravljati društvom?
Odgovorimo li jesno za sve, onda mora biti razlike:
ne stoji njihovo, da mogu ostvariti jednakost u radu.
Ali ne mogu ostvariti jednakost ni u dobrima. Hoće
li imati jednake plaće svi? Jednakost bi zahtjevala.
No ko će onda htjeti raditi što teže? Metnimo, da
ne: pada jednakost. Kako je oni pojimaju, utvrgjuje
se jednakost u trećem redu, naime jednakost čovječijeg dostojanstva, na temelju čega moraju se i
nižim —• puku dati ista prava kao i višim
bogati­
jim i bogatim. Treći red prama tome posjeduje sve
ono, što se u socijalizmu pričinja lijepo, na najbolji
način, a daleko je od njegovih zabluda. Treći red
isto tako odgovara težnjama ljudskog srca i ljud­
skoj naravi. S toga razloga može treći red biti naj­
boljim ustukom proti socijalizmu.
Treći red i kapitalizam.

Uloga se je kapitala u današnje vrijeme znatno
promijenila. Novac ne vrijedi samo kao sredstvo
prodavanja i kupovanja - vrijednost njegova stoji
u tome, što se on na neki način kao plodi. Aristo­
telovu nazivu: nummus sponsor, trebali bi nadodati
i nummus productor. Novac nosi interese, pa danas
je to poso, koga vodi čitav jedan društveni razred:
kapitalisti. Prema sadašnjem tijeku stvari, mi ne­
mamo ništa proti tome, premda ima nekih konservativnih i radikalnih ekonomičara, koji hoće, da je
to nepravedno s jednostavnog razloga, što je novac
fungibilna stvar, pak onda po tome mora se vratiti

�Socijalna važnost trećega reda za današnje prilike.

onoliko, koliko se uzajmi, a ne više — s kamatima.
Ti se varaju dajuć ku oznaku novcu. Nesumnjivo
je, da uzajmlji. :• *;jem novca dolazi za vjerovnika
neki lucrum cessans, koji se po pravu mora nadokna­
diti; kod prostih fungibilnih stvari toga nema. Da­
kle ne smije se generalno osugjivati svaki interes —
a buduć da taj novac daju kapitalisti, ne smije se
generalno osugjivati kapitalizam. On je dapače ko­
ristan — osobito ako je kolektivni mjesto individual­
nog — pretpostaviv naravno, da uzimani interes nadmašuje lucrum cessans. Proti pravom kapitalizmu
nismo, nego zloporabama kapitalizma, što se ipak
označuje tim imenom. A ko ne zna, kako je veliko
zlo taki kapitalizam? Sto je bio feudalizam u sred­
njem vijeku, to je kapitalizam danas. Oba ta siste­
ma imadu isti agresivni značaj. Za feudalizam smo
čuli, za kapitalizam vidimo i sami. Na koje se polje
niie dao kapitalizam, da može eksploatisati i lihva­
riti? Koje načine nije prokušo, da sve sebi podvrg­
ne? Dao se je na trgovinu. Dao se je na spekula­
ciju. Upotrebljaje prostu lihvu uzimajući visoke ka­
mate, pravi monopole, daje se na zakupljivanje u
velikom, spekulira. A sve je to nepravedno; drugih
namjera nema, nego da na sve moguće načine zgrne
sebi čim više novaca. Sto time pojedinci stradaju,
što strada društvo, njemu je svejedno. Na jednom
mjestu ove naše radnje opisali smo, kako' kapitali­
zam nesmiljeno harači i ništi. On je veliko zlo našeg
društva.
Treći red ima snage, da stane na put i niemu.
Širite ga samo! On uči ljubav prama svima, ljubav
svestranu, izmjeničnu i efektivnu, koja nije ravno­
dušna prema nevolji bližnjega. U potrebi ne idie
ona za tim. da ih izrabljuje, nego da ih potpomaže.
Ona bi ukinula Hhvu* ona bi ukinula agiotažu, ona
bi ukinula zakupljivanje na veliko i monopole. Mo­
žemo biti o tom sjegurni. Treći red ima i svoju tra­
diciju s obzirom na to.
Franjevci su tijekom vjekova bili uviek proti
ništenju i trvenju sieromaha. Sv. Auto Padovanski
u svim svojim misijama propovjeđo ie proti varnnui
u trgovanju. Sv. Bernardin Sienski i sv. Ivan Kapistran činili su to is t o ... Brat Bernarda. Franievac, utemelji prve zalagaone. Sv. Bernardin Feltrejski širio je zalagaonice i vodio ie energičnu i
uspješnu vojnu proti lihvarima, koje nazivaše trgov­
cima suza: venditori di lagrime.«1) U psalmu 7L
čitam: liberabit pauperem a potente, cui поп erat
adjutor. Animas panperum salvas fadet: ех usuris
et inkjuitate redimet animas eorum. (Oslobodit će
‘) Dr. D ehon-»Jukić’:« Socijalna obnova u duhu kršćanskom. Str. 148.

135

sjeromaha, koji nema pomoćnika. 1 otkup pribavit će
sjeromahu: od lihva i nepravde otkupit će njega.)
Trećem se redu to najpotpunijim pravom može
primjetiti.
Treći red i laicizam.
Ta je struja kod nas raširena, premda je slabo
poznata pod tim imenom. Njoj pripadaju svi oni,
koji su antiklerikalci. Antiklerikalizam = laicizam.
Ko ne trpi svećenika u javnom životu, on hoće, da
se sve pripušći svjetovnjacima, laicima, on hoće, da
vlada laicizam. Vidimo, kakova je to pogrješka
bolje ćemo upoznati važnost trećeg reda u pobija­
nju te zablude.
Laicizam nije političke naravi, košto mnogi mi­
sle, on je više vjerske. Njegovi povici: dalje od
svećenika, klerikalizam je neprijatelj; ne idu za tim.
da narodu prikažu, da je jedan svjetovnjak upuće­
niji u političkim stvarima, stoga da njima pripada
vodstvo, nego da ograniče upliv vjere na narod.
Dok su svećenici u javnom životu, nije im to moguće
— valja raspršiti pastire, pak su ovce gotove. . .
Nadoći će onda samo od sebe, što žele: čovjek bez
Boga, obitelj bez Boga, država bez Boga.
U prošlosti možemo uprti sličan slučaj: eno galikanizam za vrijeme Ljudevita XTV. On je zatvo­
rio . svećenika u sakristiju, da broje svjeće i čiste
čirake
i duh kršćanski sve je više plavio. Libe­
ralizam baš tom činu ima zahvaliti svoj opstanak.
A u sadašnjosti možemo pokazati pošljedice
samog laicizma. Bogu hvala, ako je kod nas mlad,
u Francuskoj je već dozreo i plod bacio. Učitelji
laičke škole i laičkog morala vide divan uspjeh.
Kriminalitet se množi kod muških, kod ženskih, kod
stari, pa jao! i kod mladi. Evo malo statistike s ob­
zirom na mlade po M. Tarde-u od g. 1836.—1880.
Kriminalitet je nepimoljetnih (izmegju 16.—21. god.)
skočio od 5.933 na 20.480, a kriminalitet nedoraslih
ženskih od 1.046 na 2.839. Od godine 1881. za djecu
valja slijedeći razmjer: U petogodištu od 1881.--1885.
iznosi broj 61. od 1886.- 1890 iznosi broj 70. od
1891.—1894 iznosi broi 75.
Za nepimoljetne pnko još je gore: 1881 - 1885.
iznosio ie broj 309, od 1886—1890. iznosio je broj
366, od 1891.—1894 . pako na 450. Sebeuboistvo ide
uz bok sa kriminalitetom. Od 1836.—1881. digo se
ie broj od 2.574 na 6.295. Od 1881.—1894. naraso
ie na 9.703.*) To je zbilja ogroman dekadentizam.
Mnogi se ekonomičan boje za budućnost Francuske.
Broj rogjenih spada, broj sebeubojstva raste, krjepost je rijetka, zločini su česti. Pa kako i ne: Daje
se velika važnost atavizmu i rogjenim zločincima.
‘) V. Hrvatska Straža. G- VI. Sv. III. Str. 863.

�136

Br 9.

Serafinski Perivoj.

1911.

židovski NVolzor telegrafski ured u Berlinu, Reutcrov ured u Londonu, agencija liavas u Parizu i agen­
cija Stepliani u Rimu.
Zidovi su danas gotov simbol zla. S toga nije
moguće, da govorimo o zloj štampi, a da ne govo­
rimo o Židovima. Oni su prestavnici zle štampe.
Pa opisati veličinu njihova upliva, mislim, da znači
opisati veličinu zle štampe. Ja sam to htio u ovome
članku. A iz ovoga se takogjer vidi, kako je dobro
organizovana zla štampa, kako je snažan naš nepri­
jatelj, s kojim se moramo boriti.
Hoćemo li mi biti pobijegjeni? Hoće li biti pobijegjena sveta stvar? Ne smijemo sumnjati, jer je
Hrist reko, da je vrata paklena neće moći nad­
Treći red i zla štampa.
vladati, Ali može biti za čas potištena i naša ie
.
Javno mnijenje vlada svijetom, a javnim milije- dužnost, da odvraćamo zlo. U tome moramo imati
njem vlada štampa. Koliko je po tome štetna zla taktike kao i neprijatelji; sila imamo samo nam tak­
štampa! Ona je otrov svijeta. 1 kao što svaki .
tike treba. Moramo imati jedmi discipliniranu ured­
rastvorno djeluje, tako djeluje i zla štan1. a. Ona bu, koja će čelo o čelo kao prestavnica katoličke
ništi sve dobro i plemenito. Podržavana i plaćena, misli boriti se sa židovskom najezdom. Moramo
dapače u velikom dijelu i uregjivana od židcva, na­ imati jednu uredbu, koia je kadra po svojoj stegi v r­
pada na sve, što nije židovsko. A najviše kršćane šiti službu izvjestitelja, neposredno ili posredno plai kršćanske svetinje. U listu ZvJzi i Kapaly izišo oajuć za to posebnog činovnika. Moramo imati
je jedan govor, u kojem se veii, da će Židovi saču- jednu uredbu, čiji će članovi imati apsolutnu obvezu.
vati trajnu mržnju naprama kršćanima, V rt ubuji- ^ ne pj-jmaju zla Štiva, zle štampe, a šire dobru,
čama i neprijateljima puka Izrajelova. Io se do- Jer jedno bez drugog istom je parcijalno sredstvo,
šljedno i provagja. Oni dapače ne vji ujuć u svoj Mislim, đc je takva uredba i to u najsavršenijem
novac, ni u vjernost plačen.h slobode umnika sami smislu treći red. Ko ne vidi, da bi on bio kadar, da
su odabrali take pozicije, odakle bi mogli direktno obme izvršuje
pretpostaviv samo, da bi se raši­
uplivisati. Megju izvjestiteljima raznili novina naj­ rio? Nema na svijetu nijedne organizacije, čiji su
više se nalazi Židova. Megju gospodarima raznih članovi pripravnih i spremniji, da rade za proširenje
korespondenca — listova, koji u najtanjim potezima slave Božje, nema ni jedne organizacije, koja bi
kupe najznamenitije stvari po svijetu i služe za pu­ mogla biti univerzalnim lijekom — kao što je treći
njenje drugih svagdanjih listova, koii nemaju svojih red. Druge takve organizacije nose značai ogranivlastitih izvjestitelja, ima takogjer najviše Židova, čenosti, jer su ili provincijalne ustanove ili narodne
Megju gospodarima specijalnih korespondenca ima _ s toga ograničeno mora hiti i njihovo djelovanje.
opet najviše Židova. Na pr. bečka korespondenca Jedini treći red — to katoličko framasunstvo toga
Wilhelm za mjesne vijesti pripada Židovu, bečka nema. On je bez ograničenosti kao uredba, ako i
korespondenca za skupštine, predavanja i t. d. jest pripadaju njegovi članovi ovome ili onome narodu.
židovska (naslov joj je: »Allgemeine osterreich'sche Jer Članovi se ipak megju sobom ljube i potpomaže
Korrespondenz«). Židovska je isto tako Politische jedan drugog u ostvarenju svojih ideala.
Korrespondenz, Reichsrats-Korrespondenz, TheaterDakle?
u. Konzert-Korrespondenz Lewy, zatim Korespon­
dencija TSncer, Herzog, 1 anger. Židovska je i
Treći red i socijalno kraljestvo Hristovo.
bečka trgovačka korespondenca (Orenzer) i nje­
Pranjo, ajde, popravi kuću
mačka korespondenca (Oerzon) i slavenska kores­
m oju, koja se ruši.
pondenca i konservativna korespondenca i poljska
»Što više promatram svijet, to se sve manje
korespondenca, pak zatim i Orafcv Information.
mogu nadati, da bi čovječanstvo moglo ikada po­
Kao što to, tako su i telegrafski dopisni uredi stati mudra, razborita i sretna masa.« (Goetlie н
u njihovim rukama. U bečkom c. i k. telegrafskom pismu na Herdera 19. IV. 1787.) Mi potpisujemo to
dopisnom uredu većina je Židova i on je pod njiho­ mnijenje, ali s nadodatkom: bez Hrista. Da, bez
vom upravom. Magjarski pako telegrafski dopisni Hrista, bez njegove ljubavi, njegove pravde, njegova
ured u Pešti jest čisto židovski. Osim toga čisto su mira, što nam ga je donio na svijet. Hrist je nama
Svjet mora taki biti, tako je sazdan. Oni ne poznadu nadnaravnih milosti i sakramentalnih sredsta­
va za vodjenje dobrog i poštenog života.
Treći je red u svoj biti proti laicizmu. On po
svojim pravilima traži svećenstvo. Predstojnik mo­
ra biti svećenik — s njim su u doticaju na mjesečnim
skupštinama. Pohoditelj mora biti svećenik — s njim
su u dodiru prigodom pohoda. Svećeniku osim to­
ga moraju uvijek ići, da ispune svoje dužnosti o
mjesečnoj ispovjedi i pričesti. A i megju svojim čla­
novima ima treći red svećenika. Treći je red most
izmegju laika i svećenika. Treći je red lijek lai­
cizmu.

�Socijalna važnost trećega reda za današnje prilike.

zalog socijalnog napretka i sreće. Jer kako je sa­
vršena ljubav, koju nas je ućio, kako je velika prav­
da, kako dostojan mir pravde! Ljubi i neprijatelje!
Justitia et рах osculatae sunt. Promatrajmo samo
njegovu nauku! S njome je stupio novi duh u
društvo, a s njim i preobraženje. Ona je podigla
obitelj, istisla nepravdu, oslobodila niže. U povjesti najdivnije su stranice, koje govore o tom. Njih
prodahnjuje osjećaj zadovoljstva i sreće. Hrist je
uvijek tješio žalosne, a potpomago opterećene.
Oogjite k meni. . . i ja ću vas okrijepiti — to su riječi
njegove i nijesu besplodne, kako već vidjesmo. Do­
takli smo se toga, da pokažemo, u čem se sastoji
socijalno kraljestvo Hristovo i kako je ono jedino
kadro, da stvori blagostanje na zemlu. Socijalno
kraljestvo Hristovo jest opsluživanje njegovih za­
povijedi u društvenom odnošaju.
Za treći red to je istom prva pozitivna zadaća.
Njegova je svrha ne samo da posveti pojedinca, nego
da po pojedincima posveti cijelo društvo. »Sveti
je Franjo htio, da njegovi trećoredei budu kršćanski
gragjani, koji će biti kadri, da uspostave vladu Hristovu u općini i državi1). Fto. siriti spasonosna na­
čela Hristova, a posebno izvršivati ta načela i giedati, da ih i drugi izvršavaju
to je glavna misija
trećeg reda, a s time dolazi sreća i zad voljstvo kao
od sebe. Dobro smo dakle prije istakli, da je treći
red perfekcija duha kršćanskog, jer vrijednost nje­
gova stoji u samom o p s I u ž i v a п j u. On je prema
tome sredstvo za obnovljenje Hristova socijalnog
kraljestva. Mi mislimo, da je i uspješno sredstvo.
Članovima njegovim prirogjeno je, da se užgaju serafskom ljubavlju i revnošću za svetu stvar, lju­
bavlju i revnošću, koja ne pozna umora i granica.
A taka ljubav i revnost ostvaraju ono, za čim idu.
Vidimo to i sada u praksi. Koliko je i koliko župnika
priznalo, da im se odmah župa popravila, čim su
uveli treći red. Pronicavom Leonu XIII. nije bila
nepoznata prikladnost trećega reda oko raširenja so­
cijalnog kraljestva Hristova. Za to je svakom zgo­
dom opominjo župnike, da šire treći red, zato je
svakom zgodom potico vjernike, da stupe u treći red,
a razne kongregacije svjetovo, da se upisuju u treći
red (alokacija na članove od više kongregacija g.
1882., 1. XII.). I sadašnji Pijo X. nije drugačijeg
mnijenja. 1 on radi oko raširenja socijalnog kra­
ljestva Hristova po trećem redu. To nam potvrgjuju
i neprijatelji, premda oni to tumače kao klerikalnu
najezdu. Framasunski meštar reče jedanput: »Pijo
X. jest prije svega socijalni papa. papa puka, čovjek
’) Dr. D ehon-»Jukić:« Socijalna obnova u kršćanskom
duhu. Str. 233.

137

koji si je postavio za zadaću, da kao i Leon XIII.
raširi k l e r i k a l n o gospodstvo nad modernim dru­
štvom pomoću trećeg reda1).
Neka ove riječi budu i za nas mjerodavne!
Treći red i alkoholizam.

Dosad smo govorili o trećem redu kao ustuku
pojedinim opasnim sistemima: s alkoholizmom počimamo govoriti o trećem redu kao istrijebitelju пајgrdnije mane.
Alkoholizam, pijanstvo, poživinčcnje čovjeka
jesu na dlaku isti pojmovi. Gledajte samo jednoga
pijanca! Samo gledajte! Ne morate nikog pitati,
da vam ga pokaže. Vi ga i te kako možete sami
poznati onako od naravi, bez dubokog poznavanja
čovječje nutrine, bez psihologije. Na njemu utisnut
je znak neprevarljivi i nefaljivi. Prati ga neured­
nost, resi ga podbulost, kiti ga tromost. Bježi od
ljudi, ne mari za jelo, utaplja se u čašici. Ne voli
crkve, smrdi mu čitaonica — tek birtija mu je mjesto
ugodnosti. Gledajte ga: oduran vam je, Naravno
raspoloženje čovjeka! Ali tim niste vidjeli sve nje­
gove bijede, a i bijede njegovih ukućana, njegove
djece, jednom riječju njegove obitelji. Gledajte njega,
pijanca na ulici, gledajte ga u kući, gledajte njegovu
kuću i njegov porod. Kad vidite na ulici čovjekasliku Božju, gdje oborene glave, a na pola zatvore­
nih očiju tetura, naginjuć se sad na lijevu, sad na
desnu stranu, kad ga vidite, gdje pravi cik-cak, kad
ga vidite, gdje zapliće nogama . . . posrće . . . pada,
kad ga vidite, gdje leži u grabi zakalian. zamazati,
kad ga zatečete. gdie se valja po svojoj bljuvotini
A ondale na vas glupo bulji — kad ga tako vidite i
nemadnete riječi, s kojim bi ga usporedili — onda
istom shvaćate bijedu njegovu kao osobe, kao raz­
umnog stvorenja Božjeg. To je samo ipak prvi pri­
zor — i dosta lijep. Pratite pijanca u kuću: naći
ćete tu još više razočaranja. Njegov dolazak već je
čitav nemir, on viče na ženu, tuče ju, viče na djecu,
psuje ih: ničim nije zadovoljan. Baca predmete po
kući. razbija ih ...
A ženi, izrgjaloj, malaksaloj, kapaju suze jedna
za drugom. Plače nehotice: ustavlja suze — a one
još jače naviru. Ubija je mužev nehaj: ništa žitnog
nema u kući. ništa vrućeg nema u kući: svud vlada
glad, golotinja i studen.
Djeca u kutu drhću: izobličena, bijedna, blijeda
gotovo prozirna. Izgledaju ko bez čustva. U ono
nešto haljinica zavukli su glave i šute. A prije su
‘) V. Revue Franciscaine br. 3. Str. 139.

�Br. 9. — Serafinski Perivoj.

138

plakali i iskali kruha — a sad ne smiju, šute. On
ili bije, kad plaču i govore---Grozna i dirljiva slika, a tako običajna! Meg.iu
svima manama mučno ima, koja da je raširenija od
pijanstva. Zegja za rakijom sad je gotovo veća nego
žegja za zlatom! Pregledajmo statistike svih evrop­
skih država; svagdje ćemo naći, da se alkohol jako
troši, da je broj pijanaca svagdje velik. A kod nas?
Sita ćemo govoriti, kad svak zna. Šljiva i špira,
meka i ljuta imadu svoje trošitelje, koji u tom ne poznadu granica. Šljiva i špira, mehka i ljuta imadu
svoje ljubitelje, u pravom smislu ljubitelje do ludila.
U stenjevačkoj umobolnici bilo je u vremenu od 1893.
do 1902. ravnih 974 poludjela od pića izmegju 3416‘).
Trećina!
Za pobijanje ovoga zla osnivaju se razna apstinentska i temperantska društva. 1 u mnogočem ko­
riste. Djeluju bar antiseptički. No zar ne bi t reći
red imo u svakom pogledu veći uspjeh? U tim dru­
štvima daje se samo riječ, obveza, da se neće piti,
odnosno napijati, i iz poštenja se drži. Društva pako
ne pružaju nikakovih sredstava za očuvanje ili bar
ne pružaju moćnih sredstava. Naprotiv treći red
nije bez njih. Kod njega jedna ačka (§ 3.) osugjuje
alkoholizam, a druge napućuju na najiskušanija siedstva. da se očuva. To je svagdašnje ispitivanje sa­
vjesti, to je po mogućnosti svagdašnje slušanje sv.
mise, to je mjesečna ispovjeć i pričest Ko će zani­
jekati važnost ovome, ko će zanijekati čestom ispiti­
vanju savjesti, čestom molenju, čestom ispovijedanju
moć i upliv? Sve mogu u onome, koji me jači
veli Apoštol.
Treći red dakle više nego i jedno drugo društvo
vrijedi koli za umanjivanje, toli za priječenje ovoga
zla: narav je njegova taka.
Zaključak.

Jasno je dakle, da treći red posjeduje u sebi sila
za sadašnji socijalni preporod ljudstva. No tu ćemo
opet ovdje u zaključku potkrijepiti mnijenjima raznih
autoriteta, ali ipak ne kao da bi nužno bilo, jer. i
onako stvar ima mnogo evidencije, nego što to bolje
utvrgjuje naše izvagjanje, budući da ćemo navesti
upravo one, koji nijesu Franjevci.
Непгу Raymond veli: »Sv. Franju izabro je
Bog da sačuva kod puka duh kršćanski prelijevajući
svoj serafski duh u sve svoje sinove sviju doba. A
u naše pokvareno doba, doba egoizma, naslade, neodvisnosti, strastvene reakcije proti individualizmu,
u doba socijalističkih težnja i oholosti, koju poka•) V. D ur-Š ubert: B orim o se, dok je v rem en a: Str. 8.
O vu k rasnu bro šu ru sa m nogo slika preporučujem o svim a, tim
više, što je čisto prem a narodnom shvaćanju pisana. C 50 h.

zuju pristaše jednakosti, treba nadnaravne pomoći,
da se ucijepi sjeroiuaštvo, poniznost, pokora, odrica­
nje sama sebe i duh bratski. . . To je primio sv.
Franjo od lirista na križu, i dogje li takova šta u
naša društva, oživjet će.
Roulaix, Val-des-Bois itd. pokazali su nam, da
moramo odobriti rezultate, što ih očekivamo od
stvarne franjevačke akcije.
Suum cuique! Jer je Bog dao franjevačkom
redu dar socijalnog apostolstva, dao mu je s njime i
posebne milosti: okoristimo se s njima!1)
Alfons Germain ističe istu socijalnu misiju tre­
ćeg reda: »Živjeti po Asižaninu znači napredovati
u duhovnom životu i uskorijevati socijalni mir.«')
Msgr. Segur emfatično kliče: »Treći je red nada
svijeta.« Mogli bi navesti još silu priznanja, no
mislim, da nije potreba: Omne trinum perfectum. Ragje ćemo upozoriti na jednu činjenicu, koja naru
jakim glasom dozivlje u pamet, da je socijalna misija
trećem redu nešto bitnoga. A to je, da su prvi po­
četnici i najglavniji promicatelji socijalnog pitanja
na katoličkom stanovištu bili svi trećoretci. Na­
vest ćemo izričito neke. Lav XIII. bio je treć'jredac, a on je otac t. zv. kršćanske demokracije;
kardinal Manning, prvi promicatelj kršćanske soci­
jalne akcije u Engleskoj, bio je trećoredac; biskup
Ketteller, koji takogjer nije nepoznat onima, što se
zanimaju socijalnim razvitkom Njemačke, pripado je
trećemu redu; liitiski (Belgija) nadbiskup Doritr.boux, dobar socijolog, takogjer je sin sv. Franje .sn
trećem redu; tako isto neki stručnjaci u tom pitanju
kao Mandet Salvator itd., jesu članovi trećeg re !.».
Osim toga i u nas u Banovini nadbiskup dr. Bauer,
te u Bosni prvi organizator radništva Gjuro Džam ?nja, pa i simpatični sa svog demokratizma narodni
zastupnik pl. Gjurkovečki. Osim toga treći red шо/е
se poditičiti, da njemu pripadaju i korifeji karitativne
akcije sv. Vinko Paulski, osnovatelj milosrdnica,
zatim don Bosco, Pavo od Križa itd.
Širimo s toga treći red: njega šireći, širimo duh
Hristov kao i blagostanje! Širimo ga! Tako ćemo
izaći u susret željama papinim. Širimo ga! tako
ćemo sjegurno osjegurati mjesto u raiu, jer nejma sjegurnijeg načina, kako bi osjegurali dušu svoga bliž­
njega, a Hrist je reko: Ko obrati jednoga, spasio je
dušu svoju. Širimo ga! Širimo ga s ljubavlju, sa za­
nosom. On je potreban za današnje doba. On je
koristan za današnje doba. Širimo ga! U njemu
ćemo imati oslon za pastirsku službu, u njemu ćemo
*) V. Revue Franciscain. G. 1909. br. V.
J) Influence de St. Fran^ois su r la G ivilisation
Act, 64.

et les

�Listak.

imati utjehu u danima sve rastućeg bezboštva, u
njemu ćemo imati veselje, jer nije moguće, da nje­
govi učinci ne će biti izvrsni, jer kao što je napiso
u francuskom listu »La Croix« neki pod imenom
»parižljija«: »on je zraka vječne zore, koja rasvi­
jetli čistim evangjeoskim mislima banalni život, tijelu

139

sirpotstavi duh, na ruševinama egoizma i lakomosti
postavi hram kršćanskog sjeromaštva, jednostavnost
stavi na mjesto raskoši, bratstvo na mjesto mržnje;
pokoru, koja pomiruje i čisti na mjesto divlje raskalašenosti, na koju su se davali zapušćani duhovi...")«
Sirimo ga!

LISTAK.
Dr. Jelen ić:

Katolicizam u Francuskoj 1910. Stanje katoličke

Crkve u Francuskoj u prošloj godini riše clr. Ivan
Schreier u 26. broju »K a t li o 1i s c h e K i r e h e n z e i t u n g«-a. Kulturni boj u Francuskoj, veli dr.
Schreier, nosi na sebi biljeg megjunarodnog znače­
nja. U nj su uprli oči ne samo katolici nego i neka
tolici svega svijeta. U njemu i u činjenicarna, koje se
u Francuskoj odigravaju, traže i jedni i drugi pouke i
metodu djelovanja. Već je rečeno, da je Francuska po­
lje kušnje za akatolike—uspije li tu kušnja- nastavit
će se drugdje. I u Francuskoj, i u Portugalu, i u
Uruguayu, i u Italiji, nastavlja se samo u Francuskoj
započeto djelo. Podlegne li. katolička Crkva u Fran­
cuskoj, po svoj prilici, promijenit će se u čitavome
obrazovanome svijetu slika religije.
Pa što se je lani u Francuskoj radilo?
Možemo kazati, veli dr. Schreier, da se u svih
romanskih naroda, a navlastito u Francuskoj u pro­
šloj godini opaža duh centralizacije
naravni plod
staroga liberalizma. Nekoč se je sloboda poprijeko
gledala, a danas se ona više manje smatra prelomom
osobito na političkim poljima. Moć obično počiva u
rukama stalnih grupa, koje nište svaki pokret. U
Latina su rimske tronove zasjedali bagrom okićeni
cezari, a danas su cezari u frakovima i cilindrima.
To je ono, što se u Francuskoj nazivlje demokra­
tskom vladom, koja nije drugo do rimski vremenu
prilagogjeni Crkvu progoneći cezarizam. Nu suprot
svemu tomu prošle je godine katolička Crkva u Fran­
cuskoj učinila jedan korak naprijed, ko li na polju
kršćansko-socijalnoga rada i upliva na javni život,
toli na polju unutarnjega jačanja i ujedinjenja. Inte­
lektualni je rad katolika u Francuskoj posljednjih de­
cenija uopće intenzivan. Jedva, da i jedan narod pro­
izvede toliko duševna ploda, bilo na znanstvenome
polju, bilo na polju popularnoga djelovanja, kao fran­
cuski. U svemu prednjači francuski kler, kao što to
svjedoče akademičke nagrade. Ali kler slijede i lai­
ci. Časopis: »L e ш o u v e ni e n t s o c i a I«, što
ga objelodanjuje »A c t i o п p o p u I a i r«, prvi je

svoje vrsti. U njemu su članci u francuskome, španjolskome, talijanskome, engleskome i njemačkome
jeziku; a informacija mu je savršena. Uz »Le inouvement« nalazi se sva sila drugih publikacija, koje,
ako i nijesu toliko interesantne, ipak čine na puk ve­
lik utisak. Isti liberalci ne mogu više propagande
katoličkoga pera jednostavno ignorirati.
CTz literarni rad, cvatu u Francuskoj i konferen­
cije. Ovi se na godinu na tisuće održi, a sve su
popraćene s fotografijama. U Francuskoj opstoji 78
svećeničkih dijecezanskih zadruga, koje se bave s fo­
tografijama. »B o n n e P r e s s e« posjeduje i prodaje ođ svjh najsavršenije serije. Megjutim sav ovaj
rad nije djelo jedne godine, nego decenija. Neprija­
telj je u Francuskoj daleko raspleo svoje mreže.
»Nous avons perdu le peuple« viču sada zastupnici
katolištva u Francuskoj. I uistinu, ako i nije sav
francuski narod za katolištvo propo, jest veliki dio.
Da se i ovaj dio spasi, treba ga duševno promijeniti.
Sa spašavanjem treba od djece početi. Usporedu
s katolicima oružaju se i neprijatelji, što je opet naj­
bolji znak, da i sami priznaju e Crkve nijesu pobije­
dili i uništili, nego samo orobili i oplijenili.
S pismenom i usmenom podukom francuski puk
nije zadovoljan. On traži i praktičnoga, socijalnoga
rada. T zaista, francuski katolik može s ponosom
uprti prstom na uspjehe i na tome polju. Ako svih
tih djelovanja i nemamo skupljenih i statistično po­
redanih. ipak nas to uvjeravaju podatci pojedinih pro­
vincija. koji su do nas doprli. Provincija Nivernais broji 348.000 hektara, a odregjena je jedino za
gospodarenje i stočarenie. Godine 1906. tu je bilo
7 kršćanskih gospodarskih sindikata; koncem 1908.
29, a 1909. 58. Osim djelovanja, koje je ovakim za­
drugama vlastito, te osim skupština, koje obdržavaju, imaju sindikati i drugih zadaća. Oni su osnovali
12 pripomoćnih zadruga, 4 marvu osjeguravajuća
društva, fond za penziju svih gospodara i t. d. U
9 Navod po E. de Nćcy: Le Tiers-Ordre de St. Fran^ois
Str. 70.

�140

Br. 9. — Ser.ifinski Perivoj.

Niveniais-u postoji 8 sindikata za sječu drva, jedan
za sluge, 11 patronaža za mlade ljude, 20 turističkih
društava, 6 muzikalnih zajednica i za gospogje 22 pa­
tronaža i t. d. Oimnastična i športna federacija pa­
tronaža prošle je godine u Francuskoj brojila 800 dru­
štava s 80.000 članova. Da si dobijemo kakav po­
jam o prirastu takovih ustanova, bacimo pogled na
Gironde. Tu je 1902. bilo 30 patronaža, a 1910. 107.
Ustanove svih ovih društava zahtijevaju, da njezini
članovi vrše strogo kršćanske dužnosti, a obično im
na čelu stoji koji svećenik. Prije nekih 11 godina po­
kuša jedan mladi kapelan
Abbee Reymann, - da
organizira željezničarske radnike svoje župe. Danas
»Federat i on ca t h o l i g u e des travaill e u r s d e s c h e m i n s d e f e r « broji 230
sekcija s 40.000 članova. Ova je federacija strogo
konfesijonalna — svake godine drže opću pričest i
koje hodočašće. Na sličan se način napreduie ; ■■
najmanjim župama, gdje je nekoč izgleda! da se tu
ne može razviti nikakov socijalni rad. Za ovaj su se
pokret zagrijali i mnogi biskupi, koji su iz početka
prijekim okom motrili te novotarije.
Škole su i dalje u Francuskoj za katolištvo naj­
odlučnije pitanje, koje mnoge duhove mori. Neutral­
ne škole, što ih je Jules Ferry obećo, oče idno siju
atheizam, kao što su to neki katolici još prije pro­
ricali. Katolički su biskupi mnoge tekste školskih
knjiga osudili. Radi toga je učiteljska zadruga »A m ic a I e s d e s i n s t i t u t e u r« mnoge biskupe tu­
žila. Neka su sudišta tužbe odbila, a druga su ih
prihvatila, usljed čega je i bordovski (Bordeau\)
nadbiskup, kardinal Andrieu osugjen na 500 kruna
globe. Još većom pogibelju katoličkim obiteljima
obzirom na škole prijete profili novih zakona, koje
su na diskusiju podastrijeli Brisson i Doumergue. Nu
i francuski se katolici svejednako organizuju za spas
duša svoje djece.
Vrlo je vesela pojava, da i katolička literatura
u Chateaubriandovoj domovini iz dana u dan dobiva
sve veći interes. Proslavljena su imena Huysmans-a,
Coppće-a, Brunetiere-a i Rette-a. Uz ove stoji još
sila velikaša, čija se djela odlikuju i uzvišenošću ide­
ja i čistoćom stila. Иепгу Bordeaux, član akade­
mije i Rene Bario, prvi su novelisti ne samo Francrske, nego našega vremena uopće. Djela: » Le s
y e u x q u i s’ o u v r e n t « i »La r o b e d e
l a i n e « , što ih je Bordeaux objelodanio, te Barinova: » Un e t a c h e d’ e u c r e « i » D o n n a t i e n n e«, te najnovije »B a r r i e r e«, uprav su nenatkriljiva. Uz ove muževe i domaći i strani u zvi­
jezde kuju Charles-a de Pomairols-a i njegovo djelo:
»A s c e n s i o n«.
I kršćanska se pojezija u Francuskoj budi. Aka-

1911.

demija je već uvažila Roberta Vallery-Kadot-a:
»E o n s d u p u i t s«, te Gustava Ziglera: »T e гr e d i v i n e«, a te su časti vrijedne i Franje Mauriac-a: »M a i rus j o i n t e s«. Uz ove se susrećemo
s Ivanom Verny-em i njegovim »L u m i e r e d e
l a m a i s o n « , s Viktorom Lionetom, s Emilom
Baumann-om i njegovim »L’ I m m o I e«, s grofom
H. de Lacombe-om i njegovim: »A m o u r e t f o i«,
s Davignon-om i njegovim: »L e P r i x d e l a
v i e« i mnogim drugim.
Politička se djelatnost francuskih katolika u
1910. ne može pohvaliti kakovim uspjesima. Prem­
da se pri svakoj promjeni ministarstva pita, ne bi Ii
ta čast mogla koga katolika zapasti, ipak će proći
20, 30, pa i 40 godina, dok se to zbude. Svako zna,
koliko se svaka stranka trudi, da se što bolje učvrsti
i što dalje u svojim rukama moć zadrži. Sve da ka­
tolici imaju dvcjstruk broj zadruga, sindikata, osjeguravajućih društava i t. d.; sve da se oni brojem
izjednače sa sogijalistima, imat će ipak dosta muke,
dok prodru u aimreHgijozne komore. Treba polako
i većinom mukom raditi; puk se mora nanovo odgojiti; njemu treba usaditi nove žile, pak će se istom
onda svjetlo ukazati. Rastavni je zakon u Francus­
koj crkvi puno škodio, ali i koristio. Sada, kada kler
od države ne prima nikakove potpore, sada on go­
vori slobodno; sada češće biskupi dižu svoj glas i
nije se nikada s većom pozornošću sltišo ko danas.
Biskupi, koje sv. Stolica neposredno stavlja, bez ika­
kova upletaja države, ti se biskupi diče da svoje časti
obnašaju kao pojedini Uristovi namjesnici. Sami
francuski katolici stoje pred strašnim pitanjem bivovanja i nebivovanja i ta ih je jasna alternativa prenula iz dubokoga sna, u kome su stoljeća snivali.
O. Aloilzij Cvitanović. Mnogo žanje i jedan žeteoc, moglo bi se reći o velikom žeteocu - smrti, koja je kroz mjesec dana prisjekla život trojici otaca
bosanske franjevačke redodržave. Najmalgji, za ko­
jim ona najviše i žaluje, jest fra Alojzij Cvitanović,
koji je istom Hristove godine bio navršio. Vrijedni
pokojnik potječe iz starodrevne varoši Fojnice, koja
je dala bosanskoj redodržavi kolik nijedno drugo
mjesto Franjevaca. Već je u djetinskim godinama
bio poletna i vruća srca, te želio posvetiti sebe Bo­
gu, a svoj budući rad narodu; za tu je svrhu vlasti­
tom pobudom prigrlio franjevački red. Svršivši niže
i srednje škole, u kojima je uvijek i u svem bio prvi,
bi poslan od starješina u Rim, da u megjuuarodnom
kolegiju cijeloga reda proučaje bogoslovske nauke.
Tu se je još žarče zaljubio u duh i školu serafskog
reda, gdje je bio u doticaju s mladim Franjevcima iz
cijeloga svijeta. Nastavnici su mladog Bošnjaka ve­
oma cijenili, koli radi njegove muževne zrelosti i re-

�Listak.

dovništva, toli radi njegove umne darovitosti i raz­
vijenosti, osobito u filozofiji, te su mu neki davali ime
»filozofa« u punom smislu. U domovinu se vrati
dosta krhka zdravlja, a nije s dobrim ni otišo. Uza
sve to povjeri mu njegovo starješinstvo službu uči­
telja redovničke mladeži. Ali kleti katar u plućima,
koji se poslije popeo i do grla, prisilio ga, da se već
druge godine zahvali na učiteljskoj službi, koja je ina­
če bila njegov ideal. Punih 8 preostalih godina pro­
živio je u svom rodnom mjestu. U bolesnom tijelu
živio je zdrav i krjepak duh, koji nije mogo miro­
vati. Poletni je fra Alojzij svakom bio poznat kao
idealista, koji je vječno sanjo o usrećenju svoga reda
i domovine; no o njem se može reći, da je bio realni
idealista, — snovo je i izvodio. Na peru je bio pri­
znata i zrela sila, te je mnogo toga aktuelnoga pritreso i opisivo; ali gotovo uvijek kao nepoznat. Uz
institucije svoga reda, osobito III. red, imo je na srcu
i živo radio za sve narodne institucije, bilo moralne,
bilo materijalne. Па ništa drugo ne spominjem, dista ga osvjetljuje, što je kao skromni redovnik osno­
vo u Fojnici kulturno katoličko društvo »Rodoljub«,
u koje mu je uspjelo spojiti sve elemente i slojeve
mjesnoga pučanstva. Krasni dom »Rodoljuba«, ka­
kvim se ni naši prvi gradovi ne mogu ponositi, nje­
govo je čedo, njegov trajni spomenik, bilo mu potom­
stvo ili ne bilo zahvalno. Dok je dobri fra Alojzij i
na smrtnoj postelji »fantaziro« o raznim planovima,
pozvo ga je Gospodin k Sebi, koga je uvijek pri­
pravno i odano čeko, pošto je kod svakoga ostavio
visoko štovanje o svome redovničkom i svećeničkom
življenju. 0 idealni fra Alojziju, ovo ti nekoliko cr­
nih slova budi za otplatu prijateljevanja i istornišljenja.
Fra X.
O. Miroljub Pukler:

Književnost Franjevaca sv. Ćirila i Metoda. Upravo mi je mučno dirati u ovo teško i nepoznato
pitanje, kad se u nas o tom još ništa nije sistematički
pisalo. Ali na nekome je ipak, da ga se takne.1)
Prvi slavonski Franjevac, za kojega pozitivno
znamo, da se je bavio literaturom, bio je bosanski
redodržavnik (od 1687.- 1690.) o. Mijo R a d n i ć,
kojega je car Leopold 1. odabro svojim teologom.
On prevede na ilirski jezik »Contemtus vanitatum
mundi« od s. Didaka Stella 1683.') O. Laurencije
B r a č u l j e v i ć iz Budima, izda na korist prabral) Sm atram si dužnošću ovdje se javno zahvaliti g. J u ­
liju Kemfu, ravn. učitelju u Požegi i vtč. o. Antunu Gretschl-u
knjižničaru požeškog sam ostana, koji su me savjetovali upu­
tam a i poslali mi nekoja pomoćna djela.
’) Služim se ovom literaturom : P a v i ć : Ramus viri­
dantis slivae in arcam militantis ecclesiae relatus seu paraphrastica et topographica descriptio Provinciae nuper Bosnae

141

tovštine sv. Franje knjigu: »Uzao serafinske goreće
ljubavi, triput svezan« 1730. O. Antun B a č i ć, redo­
državnik: »Istina katoličanstva iliti skazanje uprav­
ljanja spasonosnoga žitka karstjanškoga i zabilježenje zabludjenja Garčkoga odmetničtva . . .« Budini
1732. Ostavi za tisak, što poslije izdade o. Velikanović: »Život majke Božje, kraljice i gospoje naše, prisvete divice Marie«. U Pečuliu 1773. O. J o s i p
J a n k o v i ć, Vukovarac, redodržavnik i definitor
reda, intiman sa Marijom Terezijom i Benediktom
XIV., koji tijelo sv. Bone »in Patriam suam Syrmiensem (Vukovar) intulit, izda: »Promiptuarium Com.
Visitatoris«, Ravennae 1742. i »Compendium sacrarum caeremoniarum pro ahna et antiguissima provincia Bosnae«. Venetiis 1751. O. N i k o l a K e s i ć.
lektor bogoslovlja i gvardijan u Baji: »Epistole i
evangjelja priko sviu nediljah«. Budim 1740. O. J er o n i . m L i p o v č i ć, Požežanin, lektor jubilarni u
Budimu: »Dušu čuvajuće pohodjenje«. Budim 1750.
Onda: »Stazica Nebeska« i »Treći red« 1769. O.
A n t u n P a p u š I i ć, lektor jub. »Sedam govorenja
za sedam svetkovina bi. divice Marije« i tri latinska
na čast Svetih. 0. E m e r i k P a v i ć, dvaput komisar u Bugarskoj i lektor jubilarni, »vir perampla
eruditione, ac subtili rerum indagine clarus«: »Ехешplar encomiorum commodo seraphicae juventutis
Budimu. Zatim: »Oca posstovanog Goffine pravovirno, po misalu cerkvenomu uregjeno knjizenstvo
iliti Kratki nauki i tcmacsenja svih nediljni i glavni
svecsani evangjeljah«, Budim 1778. i »Prosvitljenje
donatum, a guodam Lectore Generali«... 1754. u
i ogrianje jesenog i zimnog doba iliti nediljne i svescane predike«, Budini 1762. Sve tri sam našo u
zagrebačkom samostanu. Najvrijcdnjje mu je djelo:
»Ramus viridantis olivae«, što sam ga dolje citovo.
Osim toga napiše kalendar ilirski cd 1754. -1780. i
kronologije provincije i slavenskih kraljeva. O.
G j u r o R a p i ć iz Gradiške, lektor teologije izdade
dva sveska nediljnih i svetačkih prodika. Cijeli na­
slov glasi ovako: »Svakomu po malko uliti Predike
nediljne zajedno s’ korizmenima svima duhovnim
pastirom vehoma koristnae a pravoviriiim karstjanom osobito hasnovitae kojae stanje, i svakoga csovika vechianje u selbi uzdarzaju i temelj evangjeoskoga zakona, svakomu, i inesetnomu obilato navisstuju, po P. F. Gjuri Rapics Gradiscaninu Reda MaArgentinae, jam vero S. Joannis a Capistrano nuncupatae.
Budae 1766. pag. 70.
C e v a p o v i ć - Synoptico memorialis Catalogus obs. niin
Prov. S. Jean a Cap. Budae 1823. pag. 319.
B a t i n i ć: Djelovanje Franjevaca u Bosni i Hercegovim
I - I I I . sv. Zagreb 1881.-87.
M a t k o v i ć : Bibliografia Bosanskih Franjevaca. Sara­
jevo 1896.

�142

Br. 9. -

Serafinski Perivoj. -

le Bratje s. o. Francesca od obsluxenja, Provinciae
S. Ivana Capistrana Sinu svetae Boghoslovicae sstioczu vridnomu, sloxjtae i na svitlost datae, godinae
MDCCLXII. (1762.) u Pesti kod Eitzenbergera, pur­
gerskoga tlacsiocza 1762. (ima 474 strane i indeks).
0. I v a n V e 1i k a n o v ić, rodom iz Broda, isluženi
redodržavnik, jubilarni lektor, v i r i n T h e o 1og i a D o g m a t i c o p o l e m i c a a c M o r a l i Cl a ­
r i s s i m u s (tako ga zove Ćevapović), bijaše ujedno
po riječima našeg zagrebačkog nekrologa »vir prudentia, humilitate et patientia, octuagenario major;
hic plura salubria edidit ligua illyrica opuscula« ( t
21. kolovoza 1803. u Vukovaru). Iz Cevapovića sa­
znajemo da je izdo Pouget-ovu »Istinu katoličku«,
»Terezijine slave« i Bačićev »Život majke Božje«
1773. u hrv. jeziku. Osim toga latinski »speculum
s. Bonaventurae«. Napiso je i dva L j e t o p i s a, pr­
vi od g. 1406.—1690. po Šipračiću (1774.), a drugi
od 1702.—1735. u Vukovaru. Oba se čuvaju u knjiž­
nici franjevačkoj u Buđimu. 0. J o s i p P a v i š ev i ć, Požežanin, više puta redodržavnik (1783.— 1892.
i 1797.—1880.), vrstan hronolog i pjesnik (versatissimus), koji dopisivaše s talijanski л literatima, izdad$: »Secula Seraphica« i »pnnegyres de.Sancto Josepho Sponso Beatae Mariae л irginis (et alia fra
gmenta latina et illyrrica — veli nekrolog). Umre u
Osijeku 24. studena 1803. 0. L a d i s l a v S p a i c s :
»Regula vitae humanae«. O. B e r n a r d i n L e a к o v i ć ( t 8. siječnja 1815. u Sa’-engradu), lektor bo­
goslovlja: »Propovijedi nediljne i svetačke« i »Nauk
kršćanski«. Nekrolog kaže samo: »Edidit lllyricas
Gonciones«. O. J o s i p S t o j a n o v i ć signanter
p a r a e n e s i m in morte celeberrimi Laudonis,
S e r m o n e s idiomate lllyrico publica donavit luče;
cuius insignes C o n c i o n e s Dcminicales typum
praestolantur. O. M a r i j a n L a n o š e v i ć i z Orubice (f 25. studena 1812. u Brodu) izdade g r a m a ­
ti ku h r v a t s k o - n j e m a č k u i nj e ma č koh r v a t s k u, zatim hrvatske e p i s t o l e i e v a n g j e 1j a i još nekoje fragmente. Za nj kaže Cevapović, da je bio juriš Canonici et Litteraturae
amoenioris cultor insignis; quem Augustus Impera­
tor Josephus 11. pro subsidio Litteraturae Ulyricae
Viennam subinde vocavit«. O. G r e g o r i j e P e ­
š t a I i ć, Magister Artium Liberalium et Philosophiae
na ilirski je protumačio »sedam psalama Davidovih«
sa »pravilima kako se valja čuvati u vrijeme kuge«.
O. A l e k s a n d e r T o m i k o v i ć , isluženi redodr­
žavnik, napiše 50 govora svetačkih.
(Svršit će se.)

1911.

VJESNIK.
Dalmatinski Franjevci na sudu. Vatreni rodo­
ljubi: o. Kotaraš i o. Adžija bili su prošli dana na
optuženičkoj klupi u Vrlici. Pokretaške perjanice
Wilder, Šurinin i dr. Lorković tužili ili, što su pred
narodom kazali i to o. Kotaraš u crkvi, a o. Adžija
izvan crkve, da pokretaši i pokretaške novine go­
vore i pišu o BI. Dj. Mariji kao o bludnici, a o Isusu
kao o lopovu. Na sudu je pokretaše branio napred­
njak pl. Grisogono, a o. Kotaraša i o. Adžiju dva od­
vjetnika, dr. Marović i dr. Krstelj. Dr. Marović i dr.
Krstelj na sudu su pred sudca Vernazzu proti pokretašima iznijeli toliko dokaza, da je i sam pokretaški
branitelj Grisogono kliknuo: »To je čitava bibliote­
ka!« Sili dokaza nije mogo odoljeti ni sudac Vernazza, te je dalmatinske oce riješio od optužbe, a
tu" telje osudio na parbene troškove. Nakon ove pre­
sude pokretaši treba, da umuknu sa svojim dvoličnjastvom.
Primieije. Na 27. kolovoza rekli su dva naša
mlada Franjevca: fra Silvij Franjković i fra Ivo
Mišković prvu svetu misu. Franjković je primiciro
u Fujnici pod rukovodstvom p. o. fra Dominika
Gojsilovića uz krasno slovo fra Leonarda
Čuturića, višegodišnjega urednika »Glasnika sv.
Ante« i profesora u Visokome. Mišković je pak prikazo prvu žrtvu u Tolisi. Njega je pod misom ru­
kovodio p. fra Grgo Došen, župnik &gt;\ dekan iz Dubra­
va, a svojom je kićenom besjedom svečanost uzveličo dr. fra Franjo Blažević. U Kreševu je takogjer
na 10. rujna primiciro naš mladi pjesnik fra Augustin
Cičić. Bog blagoslovio sve naše mlade ujaj&lt;e!
Uprava zbora »Jukić« za prvo polugodište. Na
početku školske godine, dne 10. IX. 1911. pod pred­
sjedanjem fra Krunoslava Brkića, ferijalnog predsjed­
nika zbora »Jukić« obavljeni su izbori za prvi seme­
star sa slijedećim rezultatom: Predsjednik: fra Mi­
roslav Markanović, bogoslov III. tečaja; potpred­
sjednik: fra Alfonz M. Brković, bogoslov III. tečaja;
savjetnik: fra Franjo Klajić, bogoslov III. tečaja; taj­
nik: fra Emanuel Krajinović, bogoslov I. tečaja.
NVestminsterski nadbiskup o papinu suverenite­

O papinome se je suverenitetu westminsterski
nadbiskup skoro ovako izrazio: »Papi je za slobodno
izvršivanje pontifikata civilna neodvisnost apsolutno
potrebna. Ali nije dosti, da Papa suverenitet ima,
nego je nužno, da se on njim i služiti može. Ovu
je civilnu neodvisnost do 1870. garantiralo papino
svjetsko gospodstvo. Svjetsko su gospodstvo uništili
talijanski kralj i parlamenat. Garancije neodvisnosti,
što ih je talijanska vlada zavela, apsolutno su iluzor­
ne, za svrhe nedovoljne, a parlamenat ih može svaki

tu.

�Vijesnik.

čas uništiti. Ove su garancije više godina nepresta­
no ranjavane. Premda se tvrdi, da je papin suvere­
nitet priznat i da se brani, ipak se atentati na njego­
vo dostojanstvo i osobu trpe i ostaju nekažnjeni.
Dužnost je talijanske vlade, da garancije civilne neodvisnosti poštuje i cijeni i da 1870. uništeno svjet­
sko gospodstvo kompenzira. Talijanska vlada od
onoga vremena nije ništa učinila, da zahtjeve katoli­
ka u tome pogledu ispuni; velika nepravda još je­
dnako očekuje na svoj popravak.«
Iz najnovijega grčkoga ustava saznajemo, da je
u Grčkoj vladajuća vjera grkoistočna. Svaka se dru­
ga konfesija trpi, ali se i svaki prozelitizam i atentat
na grkoistočnu crkvu kažnjava. Službeni je jezik u
Grčkoj onaj, u kome su ispisani grčki zakoni. Svaki
pokus, da se taj jezik pokvari, jest zabranjen. Grko­
istočna crkva u Grčkoj priznaje za vrhovnoga svoga
poglavara samoga Isusa Hrista, u dogmatici se slaže
s velikom carigradskom crkvom. Priznaje apostol­
ske kanone i kanone sabora, kao i sv. predaju. U
upravi je autokefalna, ne ovisi o nijednoj drugoj cr­
kvi, a ravnaju ju sinode nadbiskupa. Kao što pod
državni nadzor, potpadaju svećenici vladajuće vjere,
tako potpadaju i svećenici drugih priznatih vjera.
Tekst će se sv. Pisma smatrat: nepokvarenim. Bez­
uvjetno se zabranjuje svaki prevod sv. Pisma u dru­
gi koji dijalekat bez dozvole carigradske crkve.

Fra Miroljub Pukler. Naš suradnik v. o. Miroljub Pukler, otišo je iz Varaždina, gdje je profesor­
sku i uredničku službu vršio, u Luven u Belgiji, da
se u Filozofiji još više usavrši. Bilo na diku redu,
a osobito redodržavi sv. Ćirila i Metoda!
Katolištvo grada Beča. Na temelju lanjskoga
popisa pučanstva »NViener Dibzesanblatt« javlja, da
grad Beč broji 1,742.878 rimokatolika, 2.494 grko­
katolika i 121 armeriokatolika.
Umro. U franjevačkome samostanu u Tolisi na
29. kolovoza umro je p. o. F l o r i j a n M a t u z o v i ć. Matuzović se je rodio u Grebnicama, u selu
domaljevačke župe. Bio je više godina u gimnaziji
profesorom, duhovnim pomoćnikom i župnikom. Zad­
njih je godina puno trpio na želutcu, što ga je i u
grob svalilo. Počivo u miru!
Bossuetov spomenik. Na papinu zapovijed po­
šlo je Мегу de Val biskupu grada Meaux-a pismo, u
kome mu dozvoljuje, da se podigne spomenik veliko­
me govorniku i bogoslovu Jakovu Bossuetu (Bosie-u). Bossuet se je rodio 27. rujna 1627. u Dijonu
(Dižnou). Nakon izvrsno svršenih svojih nauka bu­
de 1652. zaregjen za svećenika, te zaposjedne u
Metzu kanonikat, što ga je još u 13. godini dobio.
U Metzu se svojom revnošću za duhovnu pastvu i

143

svojim propovijedima toliko istače, da je dignut na
čast saarbuškoga arhigjakona. Jedna jedina propo­
vijed, što ju je 1669. u Parizu držo, toliku je pozor­
nost na nj svratila, da je još iste godine posto kondomskim biskupom. Godine 1670. bude zaregjen za
biskupa, nu iste godine odreče se svoje biskupije i
bude stavljen za odgojitelja u kraljevu dvoru. Ovaj
je položaj za Bossueta bio kritičan. Godine bo 1682..
kada je posto biskupom grada Meaux-a, razmaše se
borba izmegju Ljudevita XIV. i Inocencija XI., u ko­
joj Bossuet iz početka stane na stranu Ljudevita XIV.
i tako dijelomice bude početnikom onih 4 točaka
Gallikanizma. Kada je Ljudevit XIV. svoje zablude
opozvo i Bossuet se je povuko, te se je u buduće puno
bciio proti Janzenizmu i Ouietizmu. Najveću je ipak
slavu Bossuet postigo sa svojini klasičnim propovjedima. Megju mnogobrojnim njegovim djelima ističe
se »Discours sur Г hist. univers.«, što ga je za odgoj
dauphina sastavio. Na 12. travnja 1704. umro je ve­
liki Jakov Bossuet.
Portugalska vlada u brizi. Neprijatelji su kato­
ličkoga klera u Portugalskoj prosuli u narod vijesti,
da će se portugalsko svećenstvo gvardske nadbi­
skupije, iz crkava povući i Božje službe privremeno
otresti, a to za to, da vladi demonstrira i katolički
puk digne na ustanak. Ćim su ove glasine doprle
vladi do ušiju, »prestrašen« ministar pravde saopćio
ih je brzojavno gvadrskom nadbiskupu. Gvardski je
nadbiskup odmah iza dobivenoga brzojava protesti­
ra, da se njegovu kleru takove izmišljotine podmeću.
Esperanto i katolici. U kolovozu se je u Antvverpenu na kongres skupilo nekih 7.000 esperantista.
Kongresu je učestovo i velik broj katolika. Ovi su
na veliku Gospu
dne 15. kolovoza slušali sv. misu,
a pod sv. misom prviput prediku u esperantskom
jeziku. Poslije mise bila je svečana procesija, na ko­
joj se moglo vidjeti oko 100.000 duša, a megju ovim
su odmah iza Presvetoga bili pod zastavom esperantisti. Kongresu ie prisustvovo i magjarski prelat dr.
Gieswein.
Katolička Crkva u Sjedinjenim Državama, broji
13 nadbiskupa, 97 biskupa, 17.084 svećenika, megju
kojima se nalazi i 4.437 redovnika. Crkava ima
13.641. Osim toga u Sjedinjenim Državama u Ame­
rici ima 82 sjemeništa sa 6.969 pitomaca, 225 dječinjih internata, 696 viših djevojačkih škola, 4.972
župničke škole s 1,270.131 učenikom, te 285 sjerotišta s 51.938 sjeročadi.

�144

Br. 9. — Serafinski Perivoj. — 1911.

1. d i o : 1. U slavu Rugjera J. Boškovića (pje­
sma). — Ante Anić.
Društvo sv. Jeronima šalje i ove godine u svijet
2. Život i rad Boškovića. Znanstvena djela nje­
svoje najnovije publikacije, i to sve ljepše od ljepših gova. — Ante Anić.
i sočnije od sočnijih. Tu vam je: » D a n i c a « za
3. Boškovićev rad na filozofskom polju. - O.
1912. tiskana u 60.000 primjeraka, a nakrcana svako­ U. Talija.
vrsnim poučnim i zabavnim štivom, tu: » B i b l i j ­
4. Rad R. J. Boškovića na polju atomistike, me­
s k a p o v j e s t«, knjiga 11., dio 1., sv. 11., dok Mar­ teorologije i geodezije. — Prof. dr. Božo Cvjetković.
ko M. Majević u svome djelu: » K a k o ć e š u z ­
5. Per Г epistolario di R. 0. Boscovich. Memog a j a t i d j e c u « podučaje kršćanske roditelje, ka­ rie e documenti. — Prof. O. Gelcich.
ko imaju podgajati svoj podmladak. Njemu je žao,
6. Boškovićevi nazori o Bogu i duši, — (). Pe­
da dok zanatlije, trgovci, suci, učitelji, svećenici i t U. tar Vlašić.
uče po više godina svoju struku, jedini se roditelji u
7. Atomi i R. Bošković. - Prof. Juraj Carić.
svojoj najvišoj zadaći i odgoju djece ne podučaju
8. (). Serafin M. Crijević (Cerva) o R. Boško­
uprav ništa, s čega se opet na svijetu opaža toliko viću..— O. Antonin Zaninović.
zlih ljudi. Da se tim zlim posljedicama koliko toliko
9. Anica Boškovićeva. — Sveć. Niko I. Gjivadoskoči, Majević nam u svom djelu po Nijemcu Dies- nović.
selu vrlo popularno, a ipak učevno razlaže: o zvanju
10. O. L. Tomagnino, tajniku Boškovića. — N.
roditelja i njihovoj velikoj važnosti, o očekivanju no­ Gjivanovfć.
voga člana u obitelji, o brizi roditelja pri poroci
11. R. Bošković kao redovnik. — Ante kan. Lieposlije, o prvim godinama i svitanj'. djetinjem, o popili.
dobi od četvrte godine pa do istupa iz škole, te o
II. d i o. 1. Decus Ragusii (pjesma lat.). - Sveć.
skrbi roditelja poslije istupa iz š' ole. Dr. Milan Niko prof. Batistić.
Gruber podučaje nas opet u : »Ć u v a j s v o j u r o2. O 200-godišnjici rogjenja R. Boškovića (pjeg j e n u g r u d u « , o zakonir- u, posjedu, vlasništvu,
e). — A. Anić.
zalogu i pogodbama; a Milan Лауег pruža
3. O 200-god1snjici rogjenja Boškovića (pjesma).
zabavnu i poučnu povjesnu pripov ljest iz
Jovan Hranilović.
pod naslovom: » Š t i t k r a $ e v s t v' a h r
4. Crtice o R. Boškoviću. — Vid V. Vukasović.
s k o g a « . S ovim je djelima D r u š t v o s v. J e ­
5. R. J. Boškoviću (pjesme).
M. Stipković i
r o n i m a sjajno ispunilo svoju zrdaću, jer će u nji­ P. Perića D. I.
6. Neuvelom imenu R. Boškovića. — D. Andro
ma duševne hrane naći, ne samo inteligencija naj­
više klase, nego i sami učevni muževi. Djela dru­ Mu rat.
8. Dva ljetnikovca (crtica). — Ante Anić.
štva sv. Jeronima i samo društvo svima Hrvatima
III. d i o: Kratka kronika katoličkog društva
najtoplije preporučamo.
Bošković«
u Dubrovniku.
Fra Krsto Belamarić: Čemu slobodna škola?
Listak.
Krasna rasprava našega suradnika fra Krste, dok je
Kako
se iz samog sadržaja vidi, nije ovo jedna
1
još u »Serf. Perivoju« objelodanjivana nailazila je
kod čitaoca »Seraf. Perivoja« uprav na aplauze. Da od običnih spomenica, nego krasno znanstveno i za­
pisac mnogobrojnim molbama udovolji, otisnuo ju je bavno djelo, plod ponajboljih dubrovačkih pisaca —
i naponase, te ju raspačaje u franjevačkom samosta­ megju kojima susrećemo i dva naša suradnika 0 . Tanu u Makarskoj (Dalmacija). Toplo preporučamo! liju i O. Vlašića — a svi hoće da s raznog gledišta
istaknu znamenitost Boškovićeve pojave. U istinu,
Spomenica Rugjera Josipa Boškovića. () 200-toj
kad čovjek proštije ovako krasnu spomenicu, shvaća
obljetnici njegova rogjenja (18. V. 1711. — 18. V.
kakav je veleum bio naš Bošković i kako je zaslužio,
1911.). Daje na svijetlo Dubrovačko Katoličko Dru­
da ga sav učeni svijet štuje.
štvo »Bošković«. — Dubrovnik 1911.
Ne možemo, a da toplo ne preporučimo svim
Primili smo ovu ornašnu knjigu, koju je izdalo našim čitateljima ovu zlata vrijednu spomenicu, ko­
velezaslužno katoličko društvo »Bošković« u slavu ja je urešena takogjer sa 10 lijepih slika. Može se
200-godišnjice rogjenja onog našeg velikana, čije ime nabaviti kod istog nakladnika, naime »Katoličko Dru­
isto društvo nosi. Knjiga obuhvaća 200 stranica ove­ štvo Bošković« u Dubrovniku uz neznatnu cijenu od
ćeg formata, a sadržaj joj je slijedeći:
same 2 krune, pridodav tome 20 helera za poštarinu.

KNJIŽEVNA SMOTRA.

Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o Julian Jelenić.

Tiskara Vogler I drugovi u Sarajevu-

�UTEMELJENA GODINE 1882.

UTEMELJENA GODINE 1882.

Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broj 119.

(Komanditno društvo)

Ćemaluša ulici

172.

sni iHercegovini

Preporučuje
molitvenika,
poslova, što
ukusnom izra

cjela, brošura,
karta, kao i svih
»iruku zasjeeaju sa
erenije cijene.

Moderno uregjena кПЈЈдОУвХПЈМ ,
izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća. — Uvezi o bavljaju se po n aru čb i: u papiru, platnu i koži.

Voniske nnrui&amp;e olmulinju se №o l točno.

�T isk a ra i lito g ra fija

VOGLERI DRUGOVI, SARAJEVO
:: (Komanditno društvo) ::
preporučuje velečasnoj gg. svećenicima i župskim ure­
dima svoje obilato snabdjeveno skladište sviju vrsti

- - crkvenih tiskanica, - kao: matica krštenih, m
r
atica vjenčanih,
matica umrlih,
^čuna i exhibita,
/jenča-ii i smrtnih listova Г Т с б Иu pojedinim
krstnih. vje«Ča^h
arcima ili u -clidnom uvezu, u vlast
knjigovežnici.

irnžnita i laraievo.
*■ i r

Dionička glavnica K 5,000.000. ■■ Pričuve preko K 500.000.
Prima uloge na štednju na uložne knjižice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

bez ikakvih poreza i odbitaka.

4 V lo čisto

Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.

&amp;

0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i nsmena obavještenja.

*»■ me

______________________ Podružnice a Spljetu, Trstu, Celovcu 1 Gorici,

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12516">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/d6efd3598165866d1be20835bc7063a7.pdf</src>
        <authentication>253664cedddd5781fc2b197cbaf26fcc</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38852">
                    <text>SERAFiNSKi Perivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
GOD. XXV.

SARAJEVO, 15. listopada 1911.

BROJ 10.

SADRŽAJ:
A) ČLANCI I PJESMA:
1. 0 . Petar Grabić, Dr. Bazala o slobodnoj volji 145
2. A. Čićić, U V e le g ra d u ......................................... 149
3. Fra P. Vlašić, Neuspjeh jednoga novoga protubiblijskog s is te m a ................................................. 150
B) LISTAK.
1. Dr. Blažević: Što je nama kršćanima sv. Pismo? 154
2. O. M. Jakovljević: Stogodišnjica rogjenja, i 25godišnjica smrti dra Franje L is z ta ..................... 155
j
3. Umjetnička izložba Gabriela Jurkovića . . . .
C) VJESNIK.
■
Iz kurije franjevačkog generala. - Naš »Na
predak*. — Blagoslov frar,. crkve u -aj^u. — Ve­

Centrala n Ljubljani

Dionička g la vn i:'
Prima uloge na štednju

lika gimnazija u Tuzli. - Kardinal Vives у Tuto
našemu redodržavniku — Crkva sv. Antuna u Sa­
rajevu. — S Trsata.
Posveta Marijine Crkste u
Sarajevu. — Napredak crkve u Sokolinama. . 156
D) KNJIŽEVNA SMOTRA.
O. J. Markušić: Fra Branko Strahimir Ška­
rica: Ponos od Bosne.
Dr. J. Schafer: Die
Parnhtin des Herrn. - Prof. Ferdo Heffler: Slike
iz omladinske duhovne pastve.
Dr. Seb. ReinW : Elur.enta philosophiae scholasticae. — Dr.
Fra uz
Reck; Das Missale als Betrachtungsbuch.
— Ai
Gosp^ Lurdske. — Josip Milaković:
Knjiga i 'mc u našoj narodnoj pjesmi. . . . 158

Pođrn^nice д

S p ijetn , T u t n ,

Celovcn i Gorici,

.CSC. ■■ Pričuva preko K 500.000.
ne knjižice i tekuće

crne i ukamaćuje ih sa

ja^io Ž i S l e
bez ikakvih poreza i odbitaka.
Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.

&amp;

0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja

Л

�Privilegovana zemaljska banka
za Bosnu i Hercegovinu
uvela je

novi način štednje podesan za svakoga!
Da uzmogne štediti sa uspjehom i u najmanjim svotama, a da ne mora često ići u banku.

Privilegovana zemaljska banka za Bosnu i Hercegovinu nabavila je zgodne male vrlo lijepe
privatne kutije za štednju iz čelika (vidi
gdje će se kutija otvoriti sa tamo spremlje­
sliku), koje ona po želji ustupa svakome uz
nim ključem, novac iz nje prebrojiti i upisati
uplatu od 6 kruna (trošak kutije), koji se ulo­
kao ulog u uložnu knjižicu. Ta se 'p a k knji­
žak vraća, kad se kutija opet preda zavodu.
žica uručuje vlasniku, koji može po tom sa
Te kutije može svaki ponijeti kući, da ih
svotama, koje su iskazane u knjižici sobodno
ima u svako doba pri ruci. iste su zaključane,
raspolagati.
i napose uregjene za kovani i papirni novac, te
Ovaj se način štednje prema tome osniva
je vagjenje i ispadanje novca zapriječeno pa­
na principu, da se jednom spremljena uštedprivilegovana
tentiranom spravom. Kovani se novac ubacuje
nja ne može opet olako dignuti, nego se
ZE»M.)SKA ВМ*А
.Šoanu i Hercegovinu
kroz prostrani otvor |___ |, dočim se papirni
mora donijeti u banku, gdje se ukamaćuje, a
novac savije i utura kroz šupijinu O na pro­
banka prima kao štedovni ulogna ukamaćenje
tivnoj strani.
i najmanji iznos.
Kad se kutija napuni ili prije u zgodnom
Ovaj način štednje osobito je podesan za
času, ali svakako svakoga ili svako dva mje­
osobe svakog staleža, koje mogu da štede
seca donese se u banku ili na mjestima, gdje
samo u malim svotama, napose za obrtnike i
banka nema podružnice, na odregjeno mjesto,
radnike; za domaćice i u uzgojnom smislu za
djecu; za stolna udruženja i sabiranje prinos.* za razne društvene
ravajuće, dobrotvorne i pobožne svrhe itd. kao
i za osobe, koje stanuju u udaljenim mjestima, te ne
svaki uštegjeni novčić donijeti u banku,
Ovaj način štednje ima zadaću, da unapredi smisao za štedn?
e, koie kod kuće leže u ormaru privede ukamaćenju.
ako se samo na helere štedi, mogu na taj način po**
'0 helera stavi u kutiju, zaštediće kroz godinu dana 75 kruna, za pet godina oko 400 krun?
__ ___
'S - ^to se u malome stavi u kutiju neće nikomu
uzmanjkati, dočim će ~e svak^
i poradovati uv
’lavnid, koju će tako postići.

Da se dobije takDva

dosta je doći u ba

\

javiti adresu ili pisati.

anka
»nitko družv s),

Uplaćena dionička
Centrala u Sarajevu.
Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 % % čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Zalagaonica

2.000.000 kruna.
družnice: Mostar i Tuzla.
Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.
Izvršuje isplate i naplate na svim
trgovačkim središtima tu- i ino­
zemstva.

prima u zalog sve dragocijenosti kao: srebro, zlato
dragulje i ostalo.

�serafin ski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 10.

SARAJEVO, 15. listopada 1911.

0. Petar Grabić, franjevac :

^ZZI

Dr. B a za la o slo b o d n o j v o lji.
»S pravom se dakle u kritici
indeterminizma ističe: da je on
ne samo kriv, nego da je ispra­
van da ne bismo mogli zamisliti
gori dar prirode, nego što bi bila
takova volja«. Dr. Albert Bazala.
Kolo 1910., str. 104.

1. Savremeno pitanje.
U ovogodišnjem »Kolu« naš je čuveni filozof
dr. Bazala pod gornjim naslovom jednu raspravicu
napiso. On pretresa jedno pitanje, koje je od aktuelne vrijednosti. Ko će ustvrditi, da je problem volje
nesavremen, bespiedmetan? Ja cijenim, da ne bi
smjelo biti jednoga iole prosvjetljenoga čovjeka, koji
se ne bi zanimo s pitanjem slobode, koja tako snažno
utječe na sveopću intelektualnu izobrazbu-. Mnoga
se pitanja filozofije, socijologije, religije, etike ne
dadu nikako riješiti, ako jednostavno napustimo
problem slobode. Prama odgovoru o slobodi osobito
se socijologija i etika orijentira, tako da su one pod
upravnim utjecajem njezina tumačenja.
Pod dojmom općenitoga zanimanja dobro je g.
Bazala učinio, što ^е je u »Kolo« odlučio da napiše
par stranica o problemu volje. Nije bio opširan. On
se je ograničio na najnuždnije. Osobne nazore raznih
filozofa nije u velikoj mjeri istico. Gosp. je pisac to
odveć taktično učinio. Raspravica nije stručno izobraženoj javnosti namijenjena, nego je ona za široke
slojeve hrvatskoga naroda opredijeljena. No, neka
nitko ne misli da pisanje za šire slojeve nema svojih
osobitih poteškoća, koje se u stručnim radovima ne
opažaju. Mnogo je puta lakše stručnu raspravu na­
pisati, nego svoje filozofske misli u pristupačnom
obliku za šire slojeve prikazati. Ako slične radove
ne prati bistrina shvaćanja i shodan izražaj, oni
svoje svrhe ne postizavaju, bezuspješni su, a često i
škodni.
Boluje li na kojoj od ovih mana i rasprava veleuč. pisca, to će se vidjeti tekom moga raspravljanja.
Na ovu sam se raspravu tek onda odlučio, kad
sam raspravu dra. Bazale dva puta pomno pročito.

GOD. XXV.

Preko nje ne niogu mukom proći, jer ju je napiso
kod nas dobro poznati gosp. pisac. Njegovo ime
kod mnogih znači mnogo, što radi svoje književne
djelatnosti gosp. Bazala i zaslužuje. Dogagja se,
kad čovjek steče priznanje da se njegove misli bez
kritične rasudbe usvajaju. Već ih se unaprijed
smatra ispravnim, pa odatlen pogibelj, da se zablude,
ako ne namjerom pisca, ali slijepim usvajanjem publi­
ke množe, što ne može da bude u interesu napretka,
znanosti.
Nijesam htio da bez moga osobnoga rasugjivanja pristanem uz istaknute misli veleuč. profesora,
što mislim, da gospodinu ne će biti ni najmanje žao,
jer je u znanosti istina nada sve, nego sam njegove
misli kritici podvrgo, pa evo što ja sudim o nazo­
rima gosp. profesora.
Nije mi namjera da pred štovane čitaoce izno­
sim razne nazore, koje je tijekom vijekova problem
slabode izazvo. Ja ću se na misli dra. Bazale ogra­
ničiti. Njegove ću glavne tvrdnje onim redom,
kojim ih je on napiso, iznijeti i prama momu uvje­
renju trizmeno, hladno, skladno i objektivno ocjeniti. Prosvjetljeni će čitatelji suditi, da li je moja
ocjena opravdana ili nije.
2. Oznaka determinizma i indeterminizma.
Pitanje, kojim se filozofi zabavljaju jest slije­
deće: ima li čovjek slobodnu volju, ili je nema?
Može li se uopće reći, da je čeljade slobodno biće,
ili mu je ta sloboda po prirodi uskraćena? Ovo je
problem, koga se nastojalo riješiti, a koga se evo
uhvatio i naš dr. Bazala.
Gospodin pisac zgodno ističe, da se na gornje
pitanje odgovori kreću u dva oprečna smjera, po­
znata pod imenom d e t e r m i n i z rn a i i n d e t e r ­
m i n i z m a . I n d e t e r m i n i z a m je nauka onih,
koji naučavaju, da je čovjek slobodan: »čovjek je u
svom htijenju neovisan od uzroka i utjecaja; jer i
ako se volji nameću neki uzroci i razlozi, odluka je
njezina od njih neovisna tako, da se uz iste uvjete
može odlučiti ovamo ili onamo«.
U ovo par zagragjenih riječi gosp. je pisac dobro
označio nauku indeterminista. Njihova nauka u tomu

�Br. 10. — Serafinski Perivoj. — 1911.

146

uprav i sastoji, što se čovjek uza sve razloge i mo­
tive ipak može odlučiti tamo ili ovamo. Razlozi na
volju nemadu prisilnoga upliva, kan da je naše htije­
nje njima tako uvjetovano, pa da bi ono iz njih
nuždno imalo slijediti.
0. Bazala dalje nadodaje: »Volja se dakle odlu­
čuje bez obzira na motive«. Iskreno kažem, da bih
volio, da je ovaj zaključak izosto. Ako ga je pisac
i htio uvrstiti, moro ga je drukčije stilizirati. S ovim
bi se zaključkom moga tkogod zavesti u bludnju.
Nije isključena mogućnost, da nam gornje riječi
veleuč. Bazale dadu kriv pojam o indeterminizmu,
kako ga većina pristaše slobodne volje zagovaraju.
Indeterminizam ne uči, da se volja bez obzira na
motive odlučuje. Ovakov sud nije ispravan. Kad
bi to indeterministe učili, veliku bi pogrešku, ako ne
i glupost počinili. Indeterminizam priznaje upliv
razloga, porive drugih bilo vanjskih bilo unutrašnjih
činbenika na ljudsku volju, ali se u načinu upliva od
determinizma razlikuje. Uza sve motive oni kažu
da volja svoju autonomiju ne napušta. Neka razlozi
i opstoje, ona ipak s njima nije tako skučena, — da
im se ne bi mogla oteti.
Veleuč. je Bazala stanovište determinista odveć
dobro označio. Čujmo ga: »Determinizam zastupa
protivno mišljenje (indeterminizmu). Po njem je
volja vezana na motive, te nužne proizlazi iz zna­
čenja i posebnih prilika, u kojima se nalazi. Tko bi
dakle poznavo sve prilike, mogao bi u svakom po­
jedinom slučaju odrediti, kako se volja morala od­
lučiti«.
Ja ne bih imo što da nadodam jasnim izrekam
gosp. pisca, jer je, kao u raspravi za šire slojeve namjejenjoj, jezgru nauke iznio, a to je za njegovu
svrhu dosta.
3. Kritika dra. Bazale.
Što naš filozof o teškomu pitanju o slobodi volje
misli? Naginje li on k struji indeterminista, ili ga
determinizam više zanaša? Naš pisac opaža mnoge
poteškoće u indeterminizmu, ali ih ne niječe ni u
nazoru determinista. Evo, što on sudi o iznešenim
teorijama: » I n d e t e r m i n i z m u j e h t i j e n j e
nekaki izolirani faktor, d e t e r mi n i z ­
mu a u t o m a t i č k i p r o d u k t ; onaj se doduše
oslanja na svijest o slobodi, ali dolazi u opreku
s mnogim činjenicama našega iskustva (?); ovaj
vodi više računa o ovim potonjima, ali ne može da
protumači svijest o slobodi, a i odgovornost i ubrojivost zadaje mu poteškoća.«
Pri ovakom shvaćanju psihološki je shvatljivo,
da gosp. pisca nijedan nazor ne zadovoljava. Tako-

gjer je pojmljivo, kad se je jedan put odlučio da
raspravlja o slobodnoj volji, da nam kaže način, po
komu ćemo se jednih i drugih poteškoća znati riješiti.
Čitavu borbu izmegju dva oprečna smjera deter­
minizma i indeterminizma, drži samo za »prosto ras­
pravljanje . . . koje nalazi svoju povjest samo u slaboćama i manama protivnika«. Veleučeni dalje slije­
di i nadodaje: »No već toliki utrošeni trud morao bi
nas uvjeriti, da je problem slobodne volje ili privi­
dan ili krivo postavljen, i da rješenje njegovo valja
tražiti u drugome pravcu«.
Evo programa, koga će se u svojoj raspravi
veleuč. Bazala držati. 0 namjeri unaprijed neću
ništa govoriti, premda je on, sudeći prama stanovištu
pisca, hvalevrijedan. Misli ću veleuč. profesora pred
prosvjctljenu javnost iznijeti i tekar, kad ih objektiv­
no prikažem, onda ću moje stanovište, sa svom čašću
gosp. piscu, nastojat da odredim.
4. Sloboda od nečesa.
Veleučeni profesor pozajmljuje pojam slobode,
kako ga je Schopenhauer shvaćo. Čuveni Nijemac
drži, da je pojam slobode negativan, koji dr. Bazala
nazivlje slobodom o d n e č e s a . Doslovne su rije­
či gosp. d o k to ra:/»sloboda uopće ili naprosto nije
ništa«. Slijedeća opažanja dovela su ga do onake
tvrdnje. Možemo govoriti o slobodnom padu. Ako
kamen bačen s visine ne nalazi nikakve zapreke u
svom padanju, mi taj pad nazivljemo slobodnim. Ta
je sloboda negativna, sloboda, kako kaže dr. Bazala,
o d n e č e s a . Kamen u svom padanju, jer nije
spriječen nikakvim zaprekama (negativna strana),
samo je pod ovim vidom slobodan, i ako on, ušljed
zakona teže, nužno pada. Rado pripuštam gosp.
piscu, da je primjer zgodno izabran za dokazati ne­
gativnu vrijednost slobode. O iznešenom primjeru
ne može da bude prigovora, jer onako shvaćenu slo­
bodu i primjenjenu na konkretni slučaj padanja, mi
istovjetujemo sa nuždom. Tekar se može u prenešenom smislu riječi »sloboda« u onom slučaju upotrebiti. Da nas tko upita: mora li kamen s visine
bačen padati? Odgovorili bi, da mora (nijekanjem
slobode). Da nas tko ponovno priupita: kamen bilo
kojom energijom u zraku spriječen, može li da pa­
da? Odgovor bi bio jasan, da ne može (negacija slo­
bode). Onaka sloboda tekar u našoj ideji može da
opstoji, u koliko neke zapreke otklanjamo; a slični
su primjeri nuždi, koja iksljučuje slobodu, podvrg­
nuti.
Gornji je primjer o slobodnom padanju tijela, dr.
Bazala htio i čovjeku primijeniti. Njegovo je umo­
vanje: »Svako biće dakle, pa i čovjek, može nekako

�147

Dr. Bazala o slobodno] volji.

biti vezan, a da se ipak u neku ruku može zvati slo­
bodnim«.
Iz cijeloga se raspravljanja velecijenjenog pisca
razabire, da on hoće da svede htijenje čovječje na
neki stalni prirodni zakon, po komu bi čovjek svegjerno djelovo, niti bi se čovjek niogo oteti uplivu
toga zakona. Kao što god je tijelo u svom padu
slobodno, ako nije spriječeno, jer je to prama naravi i
svojstvu tijela, rek bi da se to jednako može i čo­
vjeku primijeniti. Ovaj se moj zaključak sadržaje u
općenitoj stavci, koja kod dra. Bazale glasi ovako:
»Tako nijedno biće ne može djelovati, nego prema
svojoj prirodi, prema zakonima svoga bistva; a da
tim ne prestaje biti slobodno; baš naprotiv, što više
je njegovo štovanje proizišlo iz njegove prirode, to
je slobodnije — j e r n i j e s p r i j e č e n o s t r a ­
n i m u t j e c a j e m«.
Posljedne su riječi znamenite, koje sam pot
crto, za shvatiti miso dra. Bazale. Gosp. pisac sma­
tra svako djelovanje slobodnim, samo ako ono nije
spriječeno stranim utjecajem. Sloboda se jedino kosi
sa prisilnim vanjskim utjecajem, dočim ono, što se
radi unutar granica naravi, ono ima jednak način
slobode, premda u djelovanju može a i mora da bude
razlike. Na primjer kamen, s visine bačen zemlji
teži; živinče gladno hranu voli; čovjek umuje. Kako
sve ovo biva? To sve biva slobodno, ali slobodom
o d n e č e s a , negativnom.
Istaknuo sam, što to znači u misli gosp. pisca
sloboda o d n e č e s a . Ta se sloboda ne sastoji u
djelovanju bića, jer su ona — po običnom shvaćanju
riječi, nužna, ili prirodno slobodna. Kamen bačen
s visine nužno pada, gladno živinče nužno hranu
ište, čovjek hoće, on nužno mora htjeti; jer nijedno
od navedenih bića, nebi moglo protivno da radi.
Ovakova djelovanja naš filozof nazivlje slobodnim,
jer nijesu pod stranim utjecajem.
Valjda bi koji prosvjetljeni čitaoc želio bližu
oznaku o htijenju ili o slobodi čovjeka, koja bi pri­
kazivala u još jasnijoj slici miso našega profesora.
Ja neću te oznake po sebi kovati, nego ću pustiti
doktora, da on govori: »Sloboda nam neće biti
u z r o k djelovanja, ni sila, koja bi bila kadra, što
proizvesti, nego tek stanoviti oblik djelovanja. Slo­
boda ne može razbiti kariku uzroka, jer ne stoji nad
njima, nego je sva u njima, kao izvjesni i u neku
ruku nama vrijedni način djelovanja, t. j. stanovište
djelovanja k v a l i f i c i r a n o kao slobodna«.
5. Je li dr. Bazala determinista?
Malo je prije gosp. profesor izjavio da nije pri­
staša ni determinizma ni indeterminizma. To se
logično dovodi iz njegovih riječi: »da rješenje nje­

govo (problema o slobodnoj volji) valja tražiti u dru­
gome pravcu«. Iz pomljivoga promatranja raspra­
ve gosp. pisca, meni se čini, da je gospodin pristaša
determinizma. Istina, gospodin profesor izbjegaje
izražaje, kojim se deterministe uopće služe, kao n. pr.
nuždan, uvjetovan, sadržan, ali to na stvari ništa ne
mijenja. Dobro mi je poznato, da se dr. Bazala
s riječi »sloboda, slobodan« u svojoj raspravi opće­
nito služi. Strukovnjacima je dobro poznato, da su
riječi konvencionalni znakovi, koji mogu i oprečne
ideje označivati. U ovim je pitanjima glavno sadržina.
Ima li se razloga, da se ustvrdi, da je gosp. Ba­
zala zagovornik determinizma?
Što je determinizam?
Smjer onih, po komu je v o l j a v e z a n a n a
m o t i v e , te nužno proizlazi iz značaja čovjeka i
posebnih prilika, u kojima se nalazi. Ovako gotovo
doslovce dr. Bazala nauku determinista označuje.
Kako veleuč. pisac sam osobno poimlje pitanje slo­
bode? On kale: S l o b o d a n e m o ž e r a z ­
b i t i k a r i k u u z r o k a , j e r n e s t o j i nad
n j i ma , n e g o j e s v a u n j i ma , kao iz­
vjesni i u neku ruku nama vrijedni način djelovanja,
t. j. stanovita djelovanja kvalificiramo kao slobodna.
Koliko po prirodnom tumačenju riječi znače, me­
ni je jasno, da je nauka, u od mene potcrtanim rije­
čima, istovjetna sa naukom determinizma. Ili mi
rekli, da je v o l j a v e z a n a n a m o t i v e ili
tvrdili, da s l o b o d a ne m o ž e r a z b i t i k a ­
r i k u u z r o k a , stvarno'se bez dvojbe jedna te
ista miso izrazuje.
Velecijenjeni nastoji, da izbjegne determinizmu
u koliko, povodeći se za Schopenhauerom, na drugi
način poimlje slobodu i nuždu, nego Ii deterministe.
Koliko ja shvaćam, svakako dr. Bazala nije našo sre­
tan izlaz. Stvarno se njegova sloboda negativna
podudara sa nuždom determinizma. S l o b o d a o d
n e č e s a u stvari znači, da svako biće radi prama
svojoj naravi i drukčije nikako; jednako i de­
terminizam naučaje, i ako izbjegaje naziv »slobodan«.
Na ovaj mi zaključak daju pravo i riječi veleučenoga
profesora, gdje kaže, da sloboda ne može razbiti ka­
riku uzroka, nego da mi stanovita djelovanja k v aI i f i c i r a m o k a o s l o b o d n a . Ove nas pošljednje riječi uoblašćuju, jer su zaključak rasprav­
ljanja veleuč. pisca, da završim e je izmegju determi­
nizma i negativne slobode dra. Bazale razlike u ide­
alnoj primjeni naziva »slobodan«, bez da se u stvari
očituje i najmanja razlika.
* * *

�148

Br. 10. — Serafinski Perivoj. — 1911.

6. Primjena negativne slobode na ljudsku volju.

neovisna od izvanjskih utjecaja kao i od unutrašnjih
motiva. Takovu slobodu nazivlje izpraznom, da je
nema. Njoj bi se protivilo cijelo naše iskustvo.
Ovo su tvrdnje gosp. doktora, koje su potkrijepljene
s ovim dokazom. On je od velike važnosti, pa ćemo
ga doslovno prinijeti i opširnijem ga razmatranju
podvrgnuti.
» On o ( i s k u s t v o ) n a m k a z u j e , d a s u
s v a g d a neki r azlozi pokrenuli našu
v o l j u . . . « Ovo bi bio najglavniji dokaz proti na­
uci indeterminista.
Meni se Čini, da izneseni dokaz o iskustvu, da
su našu volju svagda neki razlozi pokrenuli, ne do­
kazuje ništa ni proti indeterminizmu ni za determi­
nizam. Indeterminista će pripuštati gornju stavku,
,
.
, „
. .
bez da se odrece svoga nazora; a determinist puno
.. ....
L_____
se u nju bez dvojbe pouzdavati neće. Zaštitnici slo­
bodne volje priznat će, da volju pokreću razlozi, ali
će odmah nadostaviti pitanje o načinu toga upliva.
Sasvijem će biti umjestan njihov upit: neka razlozi
uplivaju na volju, ali je li taj upliv tako snažan, da
mu se volja ne može oteti? Kako svak vidi pitanje
promjenjuje oblik. Da se pogrešnost, neispravnost
iridetermistične nauke dokaže, potrebito bi bilo ne
samo da se ustvrdi, da na volju uplivaju razlozi,
nego da se dokaže, da je utjecaj dotičnih motiva tako
snažan, da mu se volja pokoriti mora. Meni se čini,
da ovo nije dokazano. Dosljedno, uza sve prizna­
nje gornje stavke, indeterminizam nije porušen.

Dr. Bazala svoj nazor o negativnoj slobodi hoće
da primjeni i na slobodu volje. Premda je to vele­
učeni u kratko, načelno u jur iznešenim recim istak­
nuo, on hoće da bude opširniji. Ovo je sasvim razlo­
žito. Rasprava je o slobodi volje, pa je logično, da
se s njom gosp. pisac više zabavi.
Nužno je da znamo, što velecij. pisac razumi pod
voljom. On volju smatra skupnim imenom » . . . v o l j a
j e d a k l e s a m o s k u p n o i me ; n i j e n i k a k v o
b i ć e.« Pustimo g. piscu slobodne ruke, neka on
po svom shvaćanju označi volju. On je reko, da je
volja skupno ime, a nije nikakvo biće. Premda bi se
dalo štošta i izrazu zapaziti, ali nam veleučeni i
sam svoju miso o volji tumači, koja se slično kod
. .... x..
£
.
’
. v.
,. .
najuvazemjih filozofa nalazi. On pripusta volju kao
sposobnost za slobodno htijenje, a ta sposobnost nije
bez dvojbe ništa, nego je ona nešto t. j. ima neku
vrst bića. Usvajam riječi g. pisca, da je zgodnije
govoriti o slobodnom htijenju nego li o slobodnoj
volji. Slobodno htijenje jest čin volje. Nami su nje­
zina djelovanja pristupačnija i apsolutno nužna, da
spoznamo samu narav volje. Kod filozofa je odavno
priznata i istinitost ovoga staroga a i novoga prin­
cipa: effectus ducit ad causarr. Po učinku narav
uzroka upoznajemo.
Dr. Bazala sa svojih razloga ne stavlja pitanja:
da Ii je volja slobodna? nego pita: -Smijemo li
dakle htijenje zvati slobodnim?«
7. Indeterminizam i društveni poredak.
Veleučeni pisac razlikuje tri stupnja duševnoga
aktiviteta. Mi imamo refleksne kretnje, koje izvo­
Veleučeni Bazala opaža, da bi indeterminizam
dimo bez da na nje mislimo. Na primjer čovjek rušio društveni poredak. »S kakovim bismo pouz­
sklapa vjegje, da mu što ne upane u oko ili bilo danjem — pita on — mogli očekivati, da će pošten i
skoga mu drago drugoga podražaja, bez da na tu svo­ značajan čovjek raditi kako treba, kad bi htijenje
ju akciju pazi. Takovi se čini kod filozofa nazivaju re­ njegovo bilo nemotivirano, kad bi on doista bio go­
fleksnim. Drugi stupanj duševnog aktiviteta sačinja­ spodar »de vouloir et de non vouloir pas« kako to
vaju instinkti, koji služe životnim svrhama. Dr. Ba­ indeterminizam tvrdi.«
zala razjasnjiva, da kod njih svrha nije svjesna, a
Kad bi doista nauka indeterminista bila ovaka,
da se izbor srestvi vrši više manje svjesno. Nagoni kako je veleučeni pisac ističe, ja bih je prvi osudio.
u misli veleučenoga profesora imadu već i svrhu Kad bi pristaše slobodne volje istu sa krutom samo­
svjesnu, koji znadu katkada tako djelovati, da pre­ voljom, bezrazložnosti istovjetovali, tad bi bez
vladaju sam razum.
dvojbe ispravni bili izvodi i po socijalni poredak
Dovlen ne bi imo velikih poteškoća, da u cije­ gosp. profesora. Koliko mi je poznato općenitu na­
losti pripustim miso dra Bazale. ali ovo što slijedi uku indeterminista ne smijemo u ovom svjetlu pro­
daje mi povoda mnogim poteškoćama.
matrati. Slobodno htijenje ne znači isto, što i ne­
Dapače i indeterminizmu
Dr. Bazala ponovno preuzimlje svoj već ozna­ motivirano htijenje.
čeni pojam negativne slobode ili slobode od ne- svegjerno je htijenje motivirano, ako i ne s takom
česa, pa ga prinosi na htijenje. Prema onome, što motivacijom, koja slobodu ništi. Mi jednako možemo
smo prije spomenuli, ne će se kod slobode volje ra­ se pouzdavati u poštena i značajna čovjeka i od
diti o tom, da bude slobodna naprosto, nego o tom, njega nesumljivo očekivati, da će i unaprijed po­
da bude od nečesa slobodna.« Veleučeni profesor šteno djelovati, i ako smo pristaše indeterminizma.
Sloboda volje ne ruši zdravih moralnih načela.
napada na indeterminizam, koji da uči: e je volja

�149

Dr. Bazala o slobodnoj volji.

Ona ne ruši razložitih i opravdanih motiva. 1 ako
naša volja može se staviti u opreku sa zdravim mo­
ralnim principima; i ako se ona u praksi može suprotiviti razložitim motivima, odatlen nikako ne sli­
jedi, kad volja ne bi te opreke pokazivala, da ona
ne bi bila slobodna. Ili volja bila u skladu s razbo­
rom ili se od njega odalečivala, ona ostaje svegjerno
slobodnom.
Ima čestitih ljudi, koji su svojim ponašanjem
dokazali, da su se pošteno, značajno vladali. Nji­
hovo čestito življenje ne dokazuje ništa proti indeterminizmu. Za ovo dokazati bilo bi nužno, da se
prikaže neodoljiva snaga dobrih motiva, koji su na
dotičnika prisilno djelovali. Svaki indeterminista
priznaje, da se mi u poštena čovjeka možemo po­
uzdati, a to s toga, što se on naviko pošteno djelo­
vati, bez da navika ništi njegovu slobodnu volju.
Strogo govoreći nijedan čovjek nije tako savršen,
pošten, značajan, da on ipak nebi mogo drukčije da
djeluje. Iznimke su, da značajni ljudi postaju neznačajnim, ali te iznimke dokazuju, da je čovjek
uza svu prošlost, sačuvo svoju individualnu slo­
bodu.
Veleučeni je istovjetovo samovolju, razvratnost, bez čega se na neki način indeterminizam ne bi
mogo ni da pojmi, a to mi se čini neispravno. On
kaže, da indeterminizam u sebi krije samovoljnost,
skrajnu nesaveznost i neproračunivost«, a to nipošto
ne slijedi iz nauke o slobodnoj volji, kako ju indeterministe poimlju.
' 8. Idealno i realno dobro
Indeterminizam uči, da volja pp svojoj naravi
teži k dobru. Njezin je objekat dobar. U ovomu
volja ne smije da se o di uči va. Ona je po svojoj na­
ravi tamo upravljena. Zamislimo idealno stanje sa­
vršenoga dobra, iz koga bi slijedilo svako zadovolj­
stvo. Bi li se mogla volja odlučiti na protivnu
stranu, t. j. ne htjeti ovo idealno savršeno dobro?
Volja takovo dobro nuždno želi, jer je ona uprav
svom naravi tamo upravljena. Idealno dobro ne bi
pripuštalo mjesto nikakvom protivnom razlogu, koji
bi ga od toga odalečivo.
Mi toga savršenoga dobra u praktičnom životu
ne susrećemo. Svako dobro u ovom životu jest po­
jedinačno, konkretno, koje u sebi ne ima svih uvjeta,
da volju u sve i po sve pritegne. U svakomu od
njih volja može da nagje, što je posve ne zadovoljava.
Svjetlimo ovo slijedećim primjerom.
Predmet naše volje reko sam da je dobro.
Dobar je rad predmet A, a dobar je odmor, bezbri­
žan život, predmet B.
КаКо se volja prama A i prama B ima. Istina

je, da čovjek vidi razloga za rad, koji je, kako svak
znade, pun dobrih pošljedica za radišu. To ga pro­
matranje nužno ne siluje, da se na rad odluči. 1 ako
su veliki razlozi, koji ga na rad potiču, ipak po sri­
jedi su i drugi razlozi, koji pitaju toliko žrtava, sa­
moprijegora sa strane čovjeka, što se ne bi zahtjevalo, kad bi se volja odlučila na stanje mira, odmora.
Primijenimo ovo na konkretni slučaj. Pavo hoće
da napiše jednu znanstvenu raspravu. Prije nego
pane konačna odluka, pretresa razloge, koji vojuju
za pisanje, a obzire se i na one, koji ga od toga od­
vraćaju. Za pisanje vojuju razlozi napretka, pro­
svjete, kod čega sudjelovanje naša volja svojim do­
brom smatra. No znanstveno pisanje ima svojih ve­
likih poteškoća. Ako hoće, da njegov rad bude cije­
njen, on mora pitanje dobro proučiti, čestokrat znan­
stveno putovanje poduzeti, novac izdavati itd. Ako
se je Pavo odlučio ili na jedno ili na drugo, je li on
na t^bio tako prisiljen, da nije mogo drukčije htjeti?
Teoretično govoreći razlozi nijesu ni s jedne ni s
druge strane prisilni; praktično pak determinizam
nema nikakva razloga za se, jer se čovjek u sličnim
radovima potpuno osjeća slobodnim. Ako radi,
znade da radi neprisiljeno. Tomu je dokaz i to, što
čovjek svoje djelo nedovršeno može da napusti.
Takogjer se jednako slobodnim smatra i ako se na
rad nije odlučio.
&lt;
9. Determinizam i iskustvo.
Veleučeni Bazala tvrdi, da je deterministična
tvrdnja u skladu s iskustvom. Neću reći, da nema
nekih prividnih razloga, koji na prvi mah daju pravo
determinizmu, ali s najglavnijim se iskustvom deter­
minizam kosi. On se protivi našem psihološkom
individualnom iskustvu. O velikoj većini naših čina
mi imamo svijest o našoj slobodi, u čemu i sastoji
naše stalno iskustvo. Mi osjećamo, da su naša hti­
jenja djelo naše slobodne volje.
Poslužimo se slijedećim primjerom. Profesor N.
odluči preko praznika poduzeti znanstveno putova­
nje u P. U tu je svrhu sabro potrebitu svotu no­
vaca. Po prigodi dogje u bolnicu milosrdne braće
u R., koja je puno oskudjevala. Profesor N. gane
se na milosrgjc radi sjeromaštva, koje je tu vladalo.
Dogje mu miso, da bi sabranom svotom novca priteko u pomoć bolesnicima. Djelo doista hvale vri­
jedno — humanitarno! Od te ga je misli nakanjeno
putovanje odvraćalo, koga bi moro, kad bi djelo milosrgja učinio, napustiti. Ipak se odluči, da djelo
milosrgja učini. Tko će se usuditi reći, da je profe­
sor N. to djelo takom prisiljenošću učinio, da ga nije
mogo izostaviti? Svijest profesora N. svjedoči, da

�Br. 10. — Serafinski Perivoj. — 1911.

150

je to on sa svojom slobodom učinio. Ona mu jamči,
da se je on mogo i za svoje putovanje odlučiti. Teoretično prosugjujući, razlozi, koji su vojevali za djelo
milosrgja nijesu bili prisilni.
Moje je osvjedočenje, da se indeterminizam ne
protivi našemu najbližemu iskustvu, svijesti našoj.
(Svršit će se.)

нвн

Prva duša pokršćena, kojoj rana ne krvari.
A vidjevši Vašu zvijezdu, nasmijano blago lice,
Na šemluk snio tope vrgli, a na vrata od tavnice.
Kroz Sarajvo serbez svakom: jadnoj raji ko i agi.
Golubice čista i bijela palmu mira ti nam donije,
Nek jednako bude svima: svi u miru i svi blagi,
Па jednakost vlada stara, što je vrijeme neko odnije.
1 to malo, što je novo, to je samo sreća Vaša,
A jednakost željna stara: nejma raja — nejma paša!!

A. Ćlčlć:

U v elegrad u .
Ne klanjam se, gospojice, ni ne ljubim smjerno ruke,
Pod crvenim suncobranom, a u halji sve od svile
I preveć ste mila i sretna - ne poznate teške muke:
Sunčani Vas traci zlate, skuti Vam se sami krile Sve Vas zdravi, sve Vam pjeva u suglasnom jeku i
zvonu,
Samo pjesnik ne klanja se bajnoj gosp* i salonu.
Vi plovite morem sanja i kroz bašcu šarna cvijeća:
Kad ponoćni sati biju, Vama podre skladno zvoni,
S dana na dan novo ruho, nova zvijezda, nova sreći
Fino društvo, tople želje i uzdarja i pokloni,
U Sarajvu ništa gore, pače ljepše neg’ na Rajni,
No napokon to je isto — svud njemački jezik bajni!
Sretno gospo! A ja eto klanjati se ne umijem,
No u počast plemstvu slavnu skiiit ću Vam verze ove.
Odavna Vam tople želje na pjesničkom srcu grijem,
Primite ih veledušno ko iz ruke pjesnikove.
Pjesma Vama — a ta miso mučeničkom mome rodu
Za vedrije dane bolje, čvrsti zalog za slobodu.
Eto gospo, sunce sije sa kristalna neba vedra,
Usijano zlato toči na biserje u gjerdanu;
S blagoslova obilata nadimlju se sama njedra,
Igra srce u grudima, radujuć se toplom danu.
A kud jedri lagja Vaša, sve se smiješi i sve pjeva
Dok i opet sunce jarko šalje svjetla i ogrijeva.
E pa tu smo vijek na slavi i na svadbi i na piru.
Tridest ljeta davno minu, kako prva puška puče,
Kao poziv da se rekne: zbogom lancu i sindžiru!
Da nam svane danak bijeli — mrtvi sahat nek ne
tuče,
Da vidimo zvijezdu sreće nasmijanu, a kroz suze:
I stigosmo, što smo htjeli, što nam vrijeme dosad uze.
Jurnuli smo kao lavi, a po bedru ruka pala
Neko dolom, neko gorom, a svi listom mladi i stari,
Jurnuli smo svojoj sreći — Vi ste, gospo, pred nas
stala,

Oh! zato se ja ne klanjam ni ne ljubim smjerno ruke.
Pod crvenim suncobranom, dok Vam zvona skladno
zvone,
Vi šetate trideset ljeta — a ja sad ću u hajduke,
u salone!
Na novo
r^ nut toP’’
na
A stoput je vojska jača i nevolja stoput veća
Sijevnuti će britke ćorde, pa što dadu Bog i sreća!
Tu po korzu Vi šetate nasmijano i veselo,
Uvijek ljepša i vedrija — ko na tugji račun, sele;
A umorna u fotelju krijepit ćete bujno tijelo,
Pa će pratnja sjajna stići, prinositi tople želje,
Tridest ljeta Vi kušate pravo plemstva i pergamene,
A moj narod još jednako plače, pati, mrije i vene.
Nerodica sela bije
trista zala tom je krivo.
Po varošim ljudi pali — ko starinski i zanati;
A tu eto što je stiglo u Sarajvo, a još živo,
I po danu i po noći to s nevolje gorko pati.
Ispiše ih dnevne brige i mozak se smrzo suši,
A oblak se tmasti hvata i po srcu i po duši.
I ta miso mene mori — i krila mi opet diže:
Jednom mora sunce granut ojagjenu, iskr’anim.
Neko drugi naše zvijezde kroz oblake sebi užiže,
Naše suze nekom svijetle nebeskijem svjetlom bajnim
— U salonu, gospo, gore, a u počast plemstvu slavnu,
Da se vidi finoj dami po bespuću — na Balkanu!
Ne klanjam se, gospojice, ni ne ljubim smjerno ruke,
Druga miso mene vodi — a za sreću tužnom rodu,
Što uzdiše bezufano s nesmiljene patnje i muke,
Izvijajuć dane i noći sve za tugju za gospodu.
Ne će dugo, gospo bijela — u topova riku i zvonu
Ja ću prvi ljut nasrnut, a najnapre spram salonu.
Srušit ćemo carstvo lasti; a dignuti carstvo rada,
Da vidimo ko još vrijedi i koliko ljudi ima.
Pa u Jijetu kad klonemo, a umor nas obavlada,
Svi ćemo se odmoriti na bratskijem na srcima.
Svima nam je zemlja mati, a u nebu nada nova!
Ne klanjam se gospojice! Dakle zbogom do vidova!!

�Neuspjeh jednoga novoga protubiblijskoga sistema.
Fra Petar Vlašić, Dubrovnik:

- . ----

N euspjeh je d n o g a n o v o g a protub ib lijsk o g sistem a .
2.
4. Besmislenost panbabilonizma.
Moderni kritičar Bezold označio je Wincklerov
panbabilonistični sistem »smjelom fantastičnom sli­
kom, kojoj nema nikakve podloge ni u klinovitim
natpisima.«1) U istinu i ne zna čovjek kako da
drukčije nazove ovaj sistem, nego proizvodom ugrijane mašte, koja ima dosta analogije sa maštanijom
starih istočnih naroda.
Red je do istine priznati, da su stari istočni na­
rodi bili više manje ovisni o babilonskoj kulturi;
priznati ćemo i to, da se u literaturama tih naroda,
nada sve u poznijoj babilonskoj literaturi može za­
mijetiti tragova babilonskih astralnih nazora, no
htjeti posvuda gledati te nazore - kako to panbabiloniste čine - dolazi se do takovih besmisle­
nosti, da se čovjek zdrava razuma mora nasmijati.
Po panbabilonističnom sistemu slijedilo bi — kako
veoma dobro opaža Fr. Wilke2) — da nije ništa na
svijetu opstojalo, što se ne bi moglo protumačit u
smislu babilonskih astralnih nazora. Je li ko imo
sjajne oči, kao n. pr. Mojsija, to se mora o njem ka­
zati, da je mitološki junak sunca; počinje li ko u sta­
rosti gubiti očinji vid, kao starac Izak, to nas ta
vijest potsjeća na pomrčinu mjeseca, je Ii kome
drago boriti se kopljem kao Abner eto odmah umi­
šljen vitorogi mjesec, jesu li gdje dva brata odmah
se pomišlja na Dioskure. U istinu takovo tumačenje
prava je besmislenost. I dandanas, kad svak već
znade, da ljudstvo dvadesetog vijeka ne stoji pod
uplivom babilonskog mišljenja, mogli bismo ipak,
kad bismo htjeli, svaki dogagjaj tumačit u panbabi­
lonističnom smislu, natežuć činjenice i tražeći im
uzroka i sličnosti u nebeskim pojavama.
Možemo priznati i to, da stari istočni pisci pri
pisanju povjesti nijesu imali onakog kriterija, koji
današnji povjesničari imadu, no zanijekati im svaki
kriterij i proglasiti ih prostim orugjem stanovite re­
ligiozne struje, to je, da se najblaže izrazim
malko
odviše. Zar nijesu mogli i oni pisci vjerno prikazati
osobe, koje su njima bile poznate i dogagjaje, koji
su se zbivali pred njihovim očima? Nije im trebalo
tražiti nejasnih znakova na nebu, kad su pred sobom
imali realne činjenice. Dakle bar kod nekojih vije‘) Spor. »Theologische Rundschau« XI. (Tiibingen 1908.)
£r. 212.
*) Die astralmythologische Weltanschaung und das Alte
Testament Lichterfelde 1907. str. 36.

151

sti starih pisaca ne smijem tražiti panbabilonskog
utjecaja.
Što se napose tiče povjesti Starog Zavjeta, to
možemo slobodno priznati, da u Mojsijevom kaziva­
nju o postanku svijeta i počecima ljudskog roda
imade dosta sličnosti sa babilonskim kazivanjem,
kako to možemo razabrati iz onoga, što čitamo u
Genezi, isporedivši sa dvama velikim babilonskim
pjesmama, naime »E n u m a e I i š« i G i I g a m e š«1).
No uzrok toj sličnosti ne smijemo tražiti u utjecaju
babilonskog mišljenja na Mojsiju, nego u starodrev­
noj predaji, koja se je donekle i kod Babilonaca saču­
vala, a koju nam je Mojsije — Bogom nadahnut —
nepokvarenu u Genezi priopćio.
Tvrditi pako — ono što panbabiloniste tvrde —,
da je sav Stari Zavjet napisan pod utjecajem babi­
lonskih astralnih nazora, znači, ne poznavati Stari
Zavjet, ili zatvarati oči pred bjelodanom istinom.
Ta.ev^o samo jedan ili dva primjera, koji nam jasno
svjedoče golemu razliku izraelskog i babilonskog
mišljenja i osuđuju svom snagom panbabilonizam.
Religijozno mišljenje Babilonaca temeljilo se na obo­
žavanju neba: sunce, mjesec, zvijezde itd., sve su
to za Babilonce pojedini, veći ili manji bogovi; za
Izraelce nasuprot, ne samo da u tim nebeskim tjelesinia nema ništa Božanskog, već su za njih to
puki stvorovi, d j e l o r u k u B o ž j i h , p o s t a v ­
l j eni , da u z v e I i č a j u s l a v u j e d n o g a ,
p r a v o g a Boga , koj i je s v e iz n i č e s a
s t v o r i o . To se može iz više mjesta svetog Pisma
razabrati, kao п. pr. iz Psalma XIX. 2.: » N e b e s a
k a z u j u s l a v u Bo ž j u i d j e l a r u k u Nj e g o v i j e h g l a s i s v o d n e b e s k i « ; ili iz Ps. Vili.
1 —4.: Gospodine, Gospodine naš, kako je veličan­
stveno Tvoje Ime po svoj zemlji!... Kad pogle­
dam n e b e s a T v o j a , d j e l o p r s t a T v o j i h ,
m j e s e c i z v i j e z d e, k o j e si Ti p o s t a ­
v i o . . . « Gdje je ovdje i najmanji trag babilonskim
astralnim nazorima? A takovih izraza ima na pre­
tek u sv. Pismu, osobito u Psalmima i Jobovoj
knjizi.2)
Još je važnije, što Bogom nadahnuti proroci
ustaju otvoreno i odlučno proti svakoj vrsti a s t r ol o g i j e , iliti gatanja po zvijezdama, — na čemu se
temeljila znanost i religija babilonska — proričući
teške kazne Božje, na one, koji takova šta čine. O
tome imademo klasični primjer u knjizi Izaije pro•) Obadva eposa preveo je u cijelini na njemački i bi­
lješkom popratio poznati orijentalista dr. H u g o Gr e s s ma n n ,
prof. bogosl. (protestanskog) u Berlinu, te ih objelodanio u
omašnom djelu pod naslovom »Altorientalische Texte und Bilder
zum Alten Testamente« 2. sv. Tiibingen 1909.
Ћ) V. nadasve pogl. 38. Job.

�152

Br. 10. — Serafinski Perivoj. — 1911.

roka, gl. 47., pa zaslužuje, da ga ovdje u izvatku pre­
nesem. Prorok se obraća babilonskom carstvu i
megju ostalim veli:
»Sigji i sjedi u prah, djevojko, kćeri babilonska;
sjedi na zemlju, kći Haldejska; sjedi mučeći i ugji
u tamu, jer se nećeš više zvati gospogja čaratarirna. .. radi mnoštva čina tvojih i radi velike sile č ar a п j a tvoga . .. Stani sada s v r a ć a n j e m svo­
jim s mnoštvom zlodjela svojih, oko kojih si se tru­
dila od mladosti svoje, ne bi li se pomogla, ne bi li
se okrijepila. Umorila si se od mnoštva namjera
svojih; neka stanu sada z v j e z d a r i , k o j i g l e ­
daj u z v i j e z d e , koj i p r o r i č u s v a k o g a
m j e s e c a , i neka te sačuvaju od onoga, što će doći
na te. Gle! oni su kao pljeva, oganj će ih spaliti, ni
sami sebe neće izbaviti iz plamena; ne će ostati
uglja, da se ko ogrije, ni ognja, da bi se posjedjelo
kod njega. Taki će biti oni, kojima si se trudila i
s kojima si trgovala od mladosti svoje, razbjeći će
se svaki na svoju stranu, ne će biti nikoga, da te
izbavi.«
Ne ću duljiti drugim navodima iz sv. Pisma.
Kad čitamo ovako strjelovite riječi protiv zvjezdara i vračara babilonskih, a s druge se strane sje­
timo, da je baš zvjezdarstvo i vračarstvo sačinjavalo
glavnu čest babilonskih religioznih ideja, u istinu ne
možemo vjerovati, da se može u prosvjetljenom dva­
desetome vijeku naći učenih muževa, koji hoće, da
je sav Stari Zavjet napisan u babilonskom duhu.
5. Osuda panbabilonizma.
Moderna kritika, uza svu pristranost, koju uopće
iskazuje u biblijskim pitanjima, izrekla je nad panbabilonizmom osudu, koja je za Wincklera i njegove
pristaše uprav porazna. O tome su u tri navrata
progovorili Schmidt, Nowack i Kuchler u uvaženom
protestantskom časopisu »Th e o l o g i s c h e R u n d s c h a u«1), koji, kako sam više puta spomenuo, stoji
na racijonalističnom stanovištu, a izlazi u Tiibingenu.
Opazilo se sa strane moderne kritike, da raz­
lozi, koje panbabiloniste navode u potvrdu svog si­
stema nijesu takovi, da bi ih nepristrana znanost
mogla prihvatiti i s toga, da sav sistem počiva na
veoma krhkom, nestalnom temelju. Tako je poimence
dr. Schmidt2) prigovorio dru Alfredu Jeremijas, da
ne iznosi činjenice kako su prikazane u klinovitim
natpisima, nego da ih je on tako preudesio, kako bi
bolje odgovarale zasnovanom sistemu. Da u pri­
kazivanju povjesti pojedinih babilonskih kraljeva
imade mitoloških poteza, tome se nije čuditi, i to je
‘) XI. (1908.) str. 205.-218. - X'I. (1909.) str. 2149.-277.
- XIV. (1911.) str. 237.-217.
*) U »Theologische Rundschau« XI. (1908.) str. 213.

lasno shvatit kod starinskih pisaca, no odatle nipošto
ne slijedi, da su oni pisci to tako predstavili pod
utjecajem babilonskih astralnih nazora, nego je to
naprosto subjektivno mišljenje Jeremijino, kojeg ne
bi smjelo biti pri znanstvenom istraživanju, jer jedno
su objektivne činjenice, a drugo je naše privatno
shvaćanje tih činjenica.
Otvoreno, kao malo tko, usto je protiv istog
sistema J. K б b e r 1e, te je u tu svrhu držo u Rostocku šest sveučilišnih slobodnih predavanja, pa
ista predavanja u posebnom djelu na svjetlo izdo3).
U dvama prvim predavanjima ocrta Koberle u krat­
kim potezima sliku izraelske povjesti obzirom na
povjest prednje Azije. U trećem predavanju ras­
pravlja o utjecaju babilonske kulture na kulturu
Izraelaca, dokazujuć, da i ako je izraelska kultura u
nekom pogledu ovisna o babilonskoj, ipak se od ove
znatno razilazi, jer se u mnogom pogledu samostalno
razvila, kako se to razabire iz literature izraelskog
naroda, а poglavito iz njegovog zakonika. Velike je
važnosti četvrto predavanje, gdje se auktor bavi
babilonskim politeizmom i izraelskim monoteizmom.
Po Koberlu nalazimo i kod Babilbilaca tragova monoteistične iaeje, no ne nalazimo monoteizma, kakav
jc kod Izraelaca, već višeboštvo i nejasnu sliku bo­
žanstva u opće. Dasiijedno tome mora se sa svom
odluĆnošću poreći svaki odnošaj izraelskog mono­
teizma prema babilonskom politeizmu, kao u opće
prema svakoj drugoj starinskoj religiji. Izraelski
monoteizam nije tugjeg izvora, on je svojina naroda
izraelskoga i nijednog drugog starinskog naroda.
Peto i šesto predavanje najvažnije je za naše pita­
nje: tu se dokazuje temeljna razlika megju babilon­
skom mitologijom i biblijskom povješću, te se konačno kaže rezultat ove prepirke. Taj rezultat po
Koberlovom mnijenju bio bi dvostruki:
1. Intelektualna i materijalna kultura starih
Izraelaca u mnogočem je ovisna o sveopćoj istočnoj
kulturi starih azijatskih naroda, a izvor te kulture
imamo tražiti u Babiloniji. Doslijedno i Stari Za­
vjet mora se shvaćati i tumačiti u duhu stare istočne
kulture.1)
2. No ujedno istina je i to, da Izrael u religioz0 Pod naslovom :»Die Beziehungen zwischen Israel und
Babylonien«. Sechs VortrSge. Wismar, 1908.
J) Kao katolici možemo slobodno potpisat ovu Kdberlovu izjavu. Jer nema sumnje, da su i Izraelci bili pod utjeca­
jem sveopće istočne kulture, kao što nema sumnje da su i
sveti pisci starozavjetnih knjiga uza sve Božje nadahnuće tkoje
ih je čuvalo od pogrješaka u pisanju) ipak bili djeca svoje
dobe, te su i pisali prema duhu svog vremena. Zato baš, da
se dobro razumije sv. Pismo Starog Zavjeta od potrebe je
biti dobro upućen u istočne prilike ondašnjih vremena. Inače
Stari Zavjet ostaje nam zagonetnom knjigom, a na nekojem
mjestu komugod i kamenom smutnje,

�Neuspjeh jednoga novoga protubiblijskog sistema.

153

iiorn pogledu stoji osamljen megju svim ondašnjim
narodima; pače izraelska religiozna načela kose se
sa religioznim mišljenjem sviju ondašnjih naroda, pa
i Babilonaca. i zato je posve nevjerojatno, da bi
knjige Starog Zavjeta — svete i religiozne knjige
izraelske — bile napisane pod utjecajem babilon­
skih astralnih nazora. — Tako Koberle.
Poput Koberla podvrgo je oštroj kritici panbabilonistični sistem, gore spomenuti Fritz W i 1k ег), koji promatra ponapose izraelske nazore o
Bogu i svijetu, te način prikazivanja starozavjetnih
pisaca i sve to isporegjuje sa babilonskim nazorima.
Wilke misli, da je megju izraelskim i babilonskim
nazorima o svijetu u glavnome takova sličnost, da
se ne može zanijekat megjusobna ovisnost, tako, da
bi Mojsija svoje kazivanje o postanku svijeta itd. bio
uzeo iz babilonskog pripovijedanja. Na ovo mora­
mo odlučno kazati ono, što već gore kazasmo: to
nije ovisnost o babilonskom kazivanju nego o pra­
davnoj povjesti, koja se u suštini
dakako iskva­
rena — i kod Babilonaca sačuvaia. U ostalom pri­
znaje i Wilke, da u jednom pogledu izraelski nazori
o svijetu stoje u diametralnoj opreci sa babilonskim,
naime u tom, što Babilonac u suncu, mjesecu i zvi
jezdama vidi, neko božansko biće, vidi različite
bogove, koje štuje, dočim je za Izraelca čitav sve­
mir naprosto djelo jednog pravog Boga, Stvoritelja
neba i zemlje i svega, što je na njima i u njima.
Takogjer u nazorima o vrhovnom biću, koji sve obu­
hvaća, naime Bogu, vidi Wilke neke sličnosti megju
izraelskim i babilonskim nazorima - kao što takove
sličnosti imađe u opće megju svim religijama, bar
što se tiče pojma Božanstva — ali i u tom priznaje
golemu razliku, budući kod Izraelaca vlada monoteizam, kod Babilonaca naprotiv politeizam, a to su
dva nazora sebi tako opriječna, da se već ne može
ni govorit o sličnosti religioznih nazora megju ovim
dvama narodima.
Sto se tiče starozavjetnih pisaca, to Wilke po­
riče sa svom odlučnošću, da su oni pisali pod utje­
cajem babilonskih astralnih nazora, i to zbog ova
3 razloga:
1. Razni dogagjaji opisani u knjigama Starog Za­
vjeta sasvim se lasno i naravno mogu shvatiti tuma­
čeći ih kao povjesne ili psihološke činjenice, dočim
se valja naprezati, kad ih se hoće shvatit u panbabilonističnom smislu.
2. U opće cio Wincklerov sistem nije stalno do­
kazan; valjalo bi dakle, da njegove pristaše ponaj­
prije iznesu jake dokaze, na kojim bi se temeljio nji-

hov sistem, pa bi se onda moglo u smislu tog siste­
ma promatrati starozavjetna povjest.
3. Ako su kod Izraelaca nekoji brojevi bili sveti
(kao broj 7, 12, 14, 70, 72) nije od potrebe tome tra­
žit motiva u zvjezdarskoj babilonskoj znanosti, jer
razlog važnosti pojedinih brojeva nalazimo u istim
starozavjetnim knjigama naznačen. (N. pr. za broj 7
jer je Gospodin sedmi dan otpočimio od stvaranja;
br. 12 jer je dvanaest sinova Jakovljevih, od kojih
proistekoše svi Izraelci itd.). Suviše Mojsijev za­
kon strogo je zabranjivo Izraelcima miješanje bilo
s kojim narodom; proroci su neprestano opominjali
narod, da se čuvaju od krivih bogova tugjih naroda,
kao i od njihovih običaja, ne isključivši ni Babilonce,
doslijedno ti isti pisci — Mojsija i proreci — morali
su se pomnjivo čuvati, da u njihovim spisima ne bude
ništa, što bi tugjinstvom odisalo i tako je nemoguće
zamislit, da bi oni u pisanju bili ovisni o babilonskim
nazorima. Svejedno ima se kazati i o drugim staro­
zavjetnim piscima.
Pored spomenute dvojice kritičara, naime Kbblera i Wilkea, i drugi su ustali protiv panbabilonizma,
kao Konig, Stahelin, Bezold, Boli, zahtjevajuć od
Vincklera i njegovih pristaša, da iznesu jačih doaza u potvrdu panbabilonizma, jer da izneseni do­
kazi slabo uvjeravaju. Panbabiloniste im takove izazive izmicali su se, kako su bolje znali, raznim doskočicam, kao što je u opće običajno kod onih, koji
ne mogu pozitivnih dokaza iznijeti. No doskočicama
može se zaslijepiti neuke i nevjeste, pravi učenjak
vidi njihovu prozirnost, pa su pred učenjacima
Wincklerove i Jeremijine doskočice slabo pomogle,
pače puno su oslabile njihov ugled.
Megjutim u zadnje doba — baš prošle godine
1910. — panbabilonizam srušio se sa one umjetne vi­
sine, na koju se bio podigo, a srušio ga je
po mni­
jenju istih racijonalista - učeni orijentalista, P.
Franz Ksav. K u g I e r. Isusovac u Valkenburgu.
Upućen temeljito u klinovito pismo i u asirsko-banilonski jezik, za više godina proučavo je Kugler
istočno biblijsko pitanje, poimence astralne babilon­
ske nazore. Plod svoga istraživanja priopćio je u
raznim djelima1) i napokon u znamenitom djelu
»Im B a n n k r e i s B a b e I s. P a n b a b у I o n is t i s c li e K o n s t r u k t i o u e n u n d r e l i g i o o s g e s c h i c h t l i c h e T a t s a c li e n«, što je
objelodanjeno prošle god. 1910. S ovim djelom zado
jc Kugler smrtni udarac panbabilonizniu, jer je tu,
dokazima u ruci, pokazo, kako ne stoji ni stoti dio
NVincklerovih tvrdnja, ponajviše već s tog prostog

') Die astral-mythologische Anschaungen und das Alte
Testament. (Biblische Zeit und Streitfragen) Berlin, 1907.

‘) Die babylonische Mondrecbnung 1900. — Sternkurde
und Sterndienst in Babel 1907. 1909.

�154

Br. 10. — Serafinski Perivoj.

razloga, što zvjezdarska znanost nije bila u davno
doba Babiloncima poznata, nego se tek kasnije u
7. vijeku prije Isusa razvila, i to ne onako, kako
Winckler tvrdi. Doslijedno tome prije 7. vijeka (pr.
Is.) ne može ni biti govora o utjecanju kakovih ba­
bilonskih astralnih nazora kod starozavjetnih pisaca,
kad takovi nazori nijesu ni opstojali.
Kugler nadalje — i opet dokazima u ruci, uze­
tih iz klinovitih natpisa — pokazuje kako je grubo
pogriješio NVinckler u prikazivanju babilonskog ka­
lendara, u tumačenju njihove astrologije, u imenima
babilonskih bogova itd. Sve ovo u prah obara umi­
šljenu veličinu panbabilonske zgrade.
Milo mi je kao katoliku ovom zgodom istaknuti,
kako se je racijonalistična kritika veoma pohvalno

izrazila ob ovom katoličkom učenjaku i pošteno pri­
znala, da poslije onako temeljitih dokaza od Kuglera
iznesenih, ne može više opstojati panbabilonistični
sistem. To je nadasve otvoreno naglasio Fr. K ii c li­
l e r u poduljem članku, otisnutom u već prije spo­
menutom časopisu
»T h e o 1o g i s c h e R u n ds c h a u«s), gdje takogjer u glavnome ističe u čemu
je Kugler pobio Wincklera.
Kako je dakle brzo nasto, tako je i brzo i žalosno
svršio ovaj novi protubiblijski sistem. Moguće, da
VVinckler i njegovi pristaše uza sve to ne popuste;
moguće, da oni ustanu novom snagom na obranu
svog propalog sistema, no njihovo naprezanje biti
će Sizifovo naprezanje, a njihovi dokazi proste do­
skočice, a kao što se sunce ne da dlanom sakriti,
tako ni istina doskočicam zabašuriti.

1STAK.
Dr. fra Franjo M. Blažević :

Šta je nama kršćanima sv. Pismo? Ovako se
možda pita danas mnogi i mnogi kršćanin, komu je
vjera malaksati počela. Nekada je bio svaki kršćanin
na čistu glede ovoga pitanja. Bio je na čistu onoa,
kada se je sv. Pismu davala ona važnost, koja ga
po njegovu porijeklu ide. Ali danas? Danas je na
žalost drugačije! Danas se ne samo ne cijeni sv.
Pismo — kao što bi se moralo
nego se dapače
navaljuje na nj sa svih strana i u ime sviju znanosti!
I mnogi i mnogi kršćanin čitajući te navale pita se:
Šta je nama kršćanima sv. Pismo?
Drugi se tako pitaju radi toga, što nikada nijesu
imali prigode, da se sv. Pismom podrobnije bave.
Ovi se ne straše toliko navala neprijateljskih, ali
s druge strane nijesu potpuno na čistu o važnosti
sv. Pisma, o njegovu Božansko-čovječanskom pori­
jeklu, o duhu sv. knjiga.
Jednim i drugim odgovara i naputke daje učevni
dr. P. Romeis u svome djelu »W a s i s t u n s
C h r i s t e n d i e B i b e l ? « 1) Sv. Pismo jest sama
riječ Božja, upravljena nama ljudima, koja nam ot­
kriva sve ono što Bog hoće od nas da činimo i vje­
rujemo i time zadnji svoj cilj postignemo. Ovo je u
glavnom predmet, koga razvija i dokazuje učeni
pisac!
Cilavni razlog zašto se danas toliko na sv. Pi­
smo napada, jest taj, što ga se ne razumije! Razu­
mjeti ga ne mogu svi oni, koji v r h u n a r a v n o niječu, koji ne vjeruju u o b j a v u B o ž j u , koju sadr*) Dobiva se kod Herdera u Freiburgu. Cijena M. 2'50.
1-Jvezano M. 3'40.

žaje j pretpostavlja sv. Pismo. Čovjek je, pa i najveći umovi, kao što nam povjćst i iskustvo pokazuje, s puta istine i naravne spoznaje Boga zaluto.
Čovjek, sam sebi prepušten, nije u stanju ni prvih
pitanja: odakle? čemu? i kuda? riješiti. Badava
se naprežu mnogi duhovi da ta pitanja riješe. Jedini
je Bog moguć, da nam protumači. Kolika dakle
sreća za čovjeka, da ga Bog sam o t o m e poduči.
Čovjek osjeća u sebi da imade nekih dužnosti, koje
propustiti ne smije. Ali s druge strane osjeća se sla­
bim da ih izvrši, treba mu dakle neke više moći!
I koliko se puta dogodi, da zakon u srcu upisani pre­
krši, i eto se odmah diže onaj strašni i neumoljivi
sudac — savjest
, koji ga osugjuje, spočitava mu
krivnju i čovjeka nagoni, da se svijuh sredstava lati
e da bi se sudac umirio i uvrijegjeno Božanstvo ubla­
žilo. Da! čovjeka obuhvaćaju takova pitanja, salijeću
ga takove misli, kojih se osloboditi ne može, koje ga
u duševnu potištenost i zdvojnost gone. I opet je
Božja objava, koja čovjeka čuva »i za to mora da
griješni čovjek zahvalno poljubi očinsku Božju
ruku«, koja mu rješava pitanja, koja »mu sama ka­
zuje način i put kojim da se krivnje oslobodi«. Či­
njenica je, da se je Bog u istinu objavio. O tome
nas uvjeravaju sv. knjige izabranog izraelskog na­
roda, koje su spisane od uvaženih, nepristranih, trez­
venih ljudi, kojima nije bilo u interesu da štogod iz­
mišljaju ili kvare; uvjerava nas svjedočanstvo na­
roda izraelskog; uvjeravaju nas proroci, koji daleko
*) Pod naslovom: Die »Altorientalische Weltanschaung«
und ihr Ende. — Theol. R. XIV. (1911.) lipanjski broj tek. god.
str. 237-247.

�Listak.

155

to veoma pazilo. Evangjelja su vjerodostojna glede
činjenica, koje se u njima pripovijedaju, a naročito
glede osobe Isusove. I ovu vjerodostojnost badava
je kušati oboriti, jer je zajamčena po ljudima, koji
su mo g l i , h t j e l i i m o r a l i istinu pisati, inače
bi im se još odmah bilo prigovorilo. Ova se vjero­
dostojnost odnosi i n a g o v o r e I s u s o v e , koje
nam evangjelisti donose. Njihovu vjerodostojnost
potvrgjuju ne samo evangjelisti, nego i sami narod,
koji je Isusa slušo, te se je dosta toga još sječo kad
su evangjelja spisana. Da dakle nijesu vjerodostojno
napisani bili, sjegurno bi ih bilo koji bi tome pri­
govorili.
U novije se doba najviše na Ivanovo Evangjelje
napada, jer je u njemu Božanstvo Isusovo najjače
naglašeno. Dvoje se dokazati želi: da Ivan nije napiso Evangjelja, koje se njemu pripisuje, i da Isus
Ivanov nije isti kao kod trojice drugih evangjelista.
Crkva je vazda cijenila, štovala i upotreblja­
Ova objava nalazi se u s v. P i s m u i p r e d a j i
vala sv. Pismo. Ono je od vajkada ravnalo
Napose, sv. Pismo veoma je važan čimbenik u na­
crkvenom znanošću i umjetnošću. Crkva ga
šem spasenju, jer je ono najglavnije vrelo svega, što
nije nikada branila čitati. Mjere pak opreznosti,
nam je činiti, ono je »knjiga čovječanstva«, te natkoje je ona u tom pogledu stavila, posve su oprav­
kriljuje sve »druge spomenike religiozne književ­
dane, jer u sv. Pismu ima »teško razumljivih« stvari,
nosti«. »Ono je, za spasom i istinom žegjajućern čo­
koje mnogi na svoju i drugih štetu tumače. »Dnevno
vječanstvu rijeka, koja ga oživljuje«, a izvor toj
ugleda tisuće knjiga svjetlo svijeta, a svake godine
rijeci jest sami Bog, t. j. »njegov utjecaj i pomoć, ko­
pada ih 'tisuće u grob zaboravnosti. Samo knjiga
jom Bog razum sv. pisca tako rasvjetljuje i na volju
nad knjigama, sv. Pismo, preživljuje sve svoje male
utječe, da sve i samo ono napiše, što Bog hoće, da
i velike konkurente.« I zato završuje pisac, željom,
se u Njegovo Ime ljudima saopći.« Naravno, da da se svi bavimo, svi čitamo, cijenimo, ne zaborav­
ovo nadahnuće sv. knjiga i svojih neprijatelja ima. ljamo nepresušivog izvora blaga i bogatstva, jer će
»Nadahnuće je predmet vjere i jedino na temelju nam ono krunu spasa donijeti.
Božje objave do spoznaje istoga dolazimo.« Ovu
objavu Božju čuva sv. Crkva, kojoj je dužnost da 0. м . J.
bdije nad sv. i nadahnutim knjigama, razlučujući
Stogodišnjica rogjenia i 25-godišnjica smrti dra
pšenicu od kukolja. Ona je to uvijek činila pa i da­ Franje Liszta. Glasoviti ovaj umjetnik rodio se prije
nas čini, kad veli, da su knjige Starog i Novog Za­ 100 godina, te je od mladosti imo volju i neobični
vjeta po njoj predložene u istinu Bogom nadahnute. dar za glazbu. Narav je njegova bila zadojena uz­
Crkva nije zabludila u tom pogledu. U tu svrhu višenima mislima i željom, da što više proslavi
možemo se pozvati na izraelski narod, na Philona, umjetnost i uresi službu Božju. Vjera i znanost, ovo
Flavija, na svjedočanstvo Sina Božjega, na apostole, dvoje mu je uvijek pred očima bilo.
na starokršćanske pisce. Učinci su nadahnuća razni.
Iz početka je zastranio, zaveden ljudskom sla­
Prvi učinak jest: j e d i n s t v e n o s t s v P i ­ vom. Upiso se je bio niegju krivovjerce Simoniste,
s ma . Jedna te ista nauka povlači se čitavim sv. a još više, i megju slobodne zidare. Ali milost Božja
Pismom. Knjiga »Postanka« kazuje nam početak, a i njegov odlučni duh učiniše, da je odmah svoj grijeh
»Otkrivenja« svrhu svijeta. Sve je jedinstveno, bez prizno, čim je upozno, da je zastranio. Prekinu s do­
protuslovlja! Druge sve vjere, slabe su i nemoćne, tadanjim svojim životom, povrati se katoličkoj Crkvi,
uz to prazne, suhoparne bez začine, te ne mogu da te iz ruku o. gvardijana u Budimpešti primi pokor­
zadovolje težnji srca ljudskoga, i ono se poput goluba ničku haljinu sv. o. Franje i postade trećoredac. Od
Noe-va, vraća katoličkoj vjeri, u kojoj nalazi umi­ tada je bio preobražen; duša je njegova uživala u
renje svoje! Naša se današnja Evangjelja s izvor­ miru, što mu ga je vjera pružala. Zaputiv se u Rim,
nikom slažu, jer svaki i najmanji pokušaj, da se što primi iz ruku kardinala Hohenloha manje s. redove
iskvari ili nadoda, bio je nemoguć, buduć se je na i sasvim se posveti duhovnom životu i kršćansk;
nadmaŠuju sve proroke poganske. Oni, t. j. proroci,
svjesni su si objave Božje, kao Što nam to njihova
djela dokazuju. To posvjedočava kršćanska vjera,
koja je bitno o b j a v I j e n a, jer je donesena od Sina
Božjega, koji čitavim svojim životom pokazuje, da
nije od ovoga svijeta. Svojom pojavom privlači sve
ma i najljuće Svoje dušmane, da se njom bave. I
uprav to je ono, što mnoge danas u očaj goni, te ne
znaju šta bi s Isusom. Ali »jer vole tamu nego
svjetlo«, ragje Ga niječu, preziru i mrze, nego da Ga
priznaju, ljube i pokoravaju mu se. Cijelim djelo­
vanjem pokazuje, da je došo, da nam ono objavi,
što Bog hoće, da činimo i vjerujemo, »a Onaj, koji
Ga je pošlo, istinit je«, pak prema tome riječ Isu­
sova riječ je Božja. Ovu istu riječ Božju, ovu istu
objavu, prigrljavaju i na zapovijed Isusovu pripovi­
jedaju a p o s t o l i i učenici Isusovi, i time posvjedočavaju činjenicu objave Božje.

�156

Br. 10. — Serafinski Perivoj. — 1911

umjetnosti. По onda je ои bio glasoviti glazbotvorac, symphonskih pijeva, velikan na klaviru, a od on­
da je počeo sastavljati samo za službe Božje, da ga je
stoga Pijo IX. nazivo svojim Palestrinom. Dosta
je, da spomenemo neumrla djela njegova, oratorije:
»Život sv. Flizabete«, »lirist«, »S. Stanislav«. Kao
trećoredac sastavi oratorij na čast sv. o. Franji:
»Franjina propovijed pticama«, i u glazbi »Pjesmu
suncu« za bariton-solo, muški zbor, orkestar i or­
gulje.
U Bayreuthu kod svoga prijatelja Wagnera pre­
seli se s ovoga svijeta od svega svijeta čašćen i od­
likovan od svih vladara. Bio je posjednik šestdesetriju redova. Zadnja mu je želja bila, da ga po­
kopaju u franjevačkom habitu, i da mu se kod spro­
voda pjeva samo gregorijanski. Svaki drugi pijev
je zabranio. U Bayreuthu pod divnom kapelom,
koju mu sazida zahvalni Wagner, počivaju njegove
kosti, a duša mu sjegurno uživa u zboru angjela i
svetih, te pjeva vječnu slavu onome, koga je siavio
svojim djelima na zemlji.
Umjetnička izložba Gabrijela Jurkića. Dne 8. o.
mj. otvorena je u Sarajevu prva iz! jžba slika doma­
ćeg umjetnika, akademskog slikara J u r k i ć a , ro­
dom iz L i j e v n a . Jurkiću ima tek 25 godina.
Umjetnički dar izbio je u njemu kao u samouka, a
onda je pošao da se umjetnički naobrazi. Počeo je
obrtnoj i umjetničkoj školi u Zagrebu, a po tom je na
osnovu ispitne radnje primljen odmah u četvrto go­
dište bečke slikarske akademije. Koliko je tu napre­
dovao, to pokazuje ova izložba. Umjetnik je u nju
uvrstio samo svoje radnje od posljednjih dviju godi­
na, koje je izradio nakon obligatnih školskih radnja,
dakle čisto iz svojih slobodnih umjetničkih pobuda.
Ono, što nam taj mladi umjetnik, oosanski Hrvat,
iznaša u svojoj izložbi, doista je nešto fenomenalno.
Upravo je nevjerojatno po običnom iskustvu umjet­
ničke produkcije, da se u dvije godine može stvoriti
toliko toga, a opet tako valjano. Ima tu oko 350 ve­
ćih i manjih slika izvedenih uljenom bojom, pastelom
i crteža olovkom. Još više zapanjuje gledaoca ono
široko područje, kojim se je pružio umjetnikov stva­
ralački duh. Ima tu portreta, krajeva, genre-a, hi­
storijskih predmeta, a sve je tako pomno izgragjeno
i dotjerano, sve pokazuje umjetničku snagu i ljubav
za dotični predmet, da se ne možeš odlučiti, u kojem
bi području našao prvenstvo umjetnikove snage.
U portretima ističe se osobito slika umjetnikove
matere uljenom bojom, koja bi se mogla svojom
uspjelošću uvrstiti mirne duše megju portrete najotmenijih galerija. I ostali portreti, imenito neki pa­
stelom ragjeni, pokazuju osobiti umjetnikov dar za
Portretiranje.

Megju krajevima ističu se predjeli iz umjetnikova zavičaja, oni odišu upravo Ijubavju, što ih je
njegova duša nad njirna izlila. Svaka je od »tih slika
postala pravi »stimung«, a gotovo istim umjetničkim
zanosom stvarao je i pomorske slike sa dalmatinskog
žala. No iz ove izložbe razabire se takogjer i osnova
budućeg umjetnikovog stvaranja. Megju izlošcima
ima oko trideset kartona najznamenitijih ličnosti iz
bosansko-hercegovačke povijesti, izragjenih stra­
nom po historičnim pokretima, stranom po opisima
i modelima iz naroda. To su študije za v e l i k i ci ­
ki u s s 1i k a, u kojima umjetnik kani iznijeti h i s t or i j u s v o g a n a r o d a . U izložbi imaju i dvije go­
tove slike toga ciklusa, a to su: »Vila roda moga«
i „GuslarT Prva predočuje rosno jutro na visočini,
gdje se vila naslonila na grobni stećak pa promatra
krai pod sobom, a drugi večernje sijelo oko ognjišta,
gdje se je kućna čeljad kraj ognjišta okupila oko
starca guslara, pa prisluškuje njegovoj pjesmi o slavi
djedova. Obje se slike odlikuju i tehničkom izved­
bom, prva prikazuje titraj svijetlih zraka tačkastom
manirom pojedinih boja, a druga riješava problem
sumračnog svjetla u zadimljenom prostoru. Vrlo su
zanimivi i crteži kao študije pojedinim radnjama, jer
nam otkrivaju svu ozbiljnost i pomnju, kojom umjet­
nik shvaća svoj poziv. Želit je, da ovoj izložbi, koju
je otvorio zemaljski poglavica, preuzv. g. FZM. Potiorek, kao prvu kulturnu tekovinu te vrste u Bosni
i Hercegovini, svojim posjetom dadu dolično pri­
znanje svi pravi prijatelji našeg umjetničkog na­
pretka.. Time će dati ujedno pobudu i našem mla­
dom umjetniku da razvije svoju snagu, koja se je u
prvom svom poletu pokazala toli jakom. Koliko tek
imamo od nje očekivati.
Lj. D—ć.

VJESNIK.
Iz kurije franjevačkoga generala. Franjevački
general preč. fra Dionizij Schuler izdo je u »A c t a
O r d i n i s« u listopadskome broju na sve redodržavnike okružnicu, u kojoj im javlja, da je Nj. Sve­
tost Pijo X., kao prošle tako i ove godine, dozvolio
svim Franjevcima i Franjevkama služiti se u franje­
vačkoj adventskoj korizmi mesom prvih 5 dana u
sedmici, a u petak i subotu služiti se jajima i mliječ­
nim jelima, izuzam vigilije Bezgrješnoga Začeća, i
ostalih općenitih crkvenih posnih dana. Za naknadu
preč. general hoće, da se braća ne samo inače pri­
vatno mrtve, nego u petak pohode Presveti i tu ili
sami ili skupa izmole: » O s a c r u m c o n v i v i u m«,
sex P a t e r , A v e et G l o r i a ac semel S a l v e
R e g i n a«. Na drugome mjestu Nj. Prečasnost jav­
lja, da je s v. Z b o r z a r e d o v n i k e 1905. na 6

�Vijesnik.

godina odobrene U s t a n o v e za studije odobrio i
na dalje i to samo dotle, dok sv. Zbor za redovnike ne
bude gotov sa svojim U s t a n o v a m a . Uz to je
sv. Zbor potvrdio preinaku u p-ogl. IX., br. 41., spo­
menutih U s t a n o v a , učinjenu na asiškoj skupštini
1909., polag koje će u buduće budući lekturi polagati
ispite pred predsjednikom i 4 ispitatelja. Ispitatelje
će za kandidate generalnih lektura izabirati iz gene­
ralnih lektura sam general reda; a za pokrajinske
definitorij s redodržavnikom, nu i ove će potvrgjivati general reda.
Naš »Napredak«. Ima tome više godina, da u
Sarajevu opstoji društvo » N a p r e d a k«. Svrha mu
je ista, koja je i srpskoj » P r o s v j e t i « , te muslimanskome »G a j r e t u« — potpomagati bosanskohercengovačke gjake i naučnike, da se usposobe u
znanostima, umjetnostima i zanatima. Razlikuje se
od »Prosvjete« i »Gajreta« samo u tome, što »Pro­
svjeta« potpomaže srpsku mladež, »Gajret« musPmansku, a » N a p r e d a k « hrvatsku katoličku. U
pošljednje su vrijeme po rovinama zaredale sa stra­
ne ravnateljstva »Napretka« pritužbe, kao da su
mnogi — osobito župnici i učitelji — u radu za »Na­
predak« pali u stagnaciju ili ga sasvim napustili. U
koliko su te tužbe opravdane, a u koliko samo po­
buda, za što ustrajniji rad za našu mladež, ne znamo.
Samo smo to vazda držali, a držimo i sada, da je u
»Napretka« velika pogrješka, da on subvencije dijeli,
a ne išće računa za njih, i da ih mnogim dijele, ko­
jim baš svećenstvo ne bi podijelilo. Čemu n. pr.
subvencije dijeliti raznim renegatima, koji su ostavili
gotove konvikte i masnu juhu, a pošli tražiti masniju?
Čemu se ta svota ne bi ragje dala onome, koji bi
nauke proslijedio, ali ni suha komad kruha nema?
Zašto se ne išću od naučnika svjedodžbe, ne samo,
kako su oni odgovorili svojim školskim dužnostima,
nego i da li su se vladali kao osvjedočeni, praktični
katolici? Ima se znati, da je naše svećenstvo zado­
jeno ljubavlju za svoju hrvatsku narodnost, ali, da
ujedno mnogi često sa skepsom otkida, od krvlju i
znojem stečenoga helera, heler i daje za »Napredak«,
bojeći se, da se možda time ne potpomaže kojega
lumpa, skitalicu i budućega rovara crkava i oltara.
Povjest i sadašnjost hrvatskoga naroda puna je sva­
kojakih primjera, a koga su zmije klale i guštera se
boji.
Blagoslov franjevačke crkve u Jajcu. Na 8. listo­
pada kraljevski grad Jajce doživjelo je rijetko slavlje
— blagoslov obnovljene samostanske crkve Rogjenja
BI. Dj. Marije. Na -sami dan blagoslova dohrlio je
sa svojim pastirima sav narod, ne samo iz mjesne
jajačke župe, nego i iz: Dobretića, Liskovice, Var-

157

cara i Podmilačja. Blagoslov je obavio redodržavnik Bosne srebrene preč. o. Alojzij Mišić. Uz mno­
gobrojne čestitke, koje je obnovitelj spomenute crkve
i gvardijan p. fra Stjepo Nevistić primio, istaknuti
nam je čestitku Nj. Preuzv. i poglavice zemlje Oskara pl. Potioreka, kojom visoko uzdiže zasluge franje­
vačkoga reda u Bosni i tim navlači rumen na lice
klevetnika bosanskih Franjevaca.
Velika gimnazija u Tuzli. Sa zahvalnošću smo
primili »Dvanaesti godišnji izvještaj velike gimna­
zije u Tuzli«, iz koga saznajemo, da je veliku gimna­
ziju u Tuzli prošle školske godine pohagjalo 229 re­
dovitih gjaka i 6 privatista. Od ovih je na katolike
otpadalo 82 redovita gjaka i 2 privatiste, na srpskopravoslavne 86 i 2 privatiste, na muslimane 44, na
španjolske Židove 1, na austro-ugarske Židove 16 re­
dovitih i 2 privatista.
Kardinal Vives у Tuto našemu redođržavniku.
Na. IZ rujna pao je kardinalu Vives у Tuto-u imen­
dan. Tom je prigodom naš redodržavnik preč. fra
Alojzij Mišić po^lo u ime čitave redodržave Nj. Uzoritosti čestitku, a ovaj mu se brzojavno zahvalio. U
zahvali Nj. I zoritost našemu redodržavništvu želi po
zagovoru sv. Franje , Marije i Josipa redu i čitavoj
redodržavi napredak i Božji blagoslov. Vives у Tu­
to pripada franjevačkome redu - kapucinima. Ro­
dio se je 25. veljače 1854. u Levaneras-u. Godine
1876. postane svećenikom. Od tada je vršio u redu u
Guatemali, u Francuskoj i Španjolskoj razne redov­
ničke službe. Od 1885. nalazi se u Rimu. 1887. po­
stane konzultorom sv. Officija, 1896. generalnim definitorom reda, a 19. lipnja 1899. kardinalom djakonom.
Crkva sv. Antuna u Sarajevu, kao što se je mi­
slilo, ove se godine nije počela, niti će se početi. —
Razloga je bilo više, ali svakako je glavni, što se
je plan vrlo kasno zgotovio, a od visoke se zemaljske
vlade istom ovih dana odobrio. Megjutim preč. je
redodržavništvo već počelo zemljište za buduću cr­
kvu regulirati. Dne 27. IX. nastojanjem vrloga kato­
lika g. Ivana Martinčevića, sklopljen je s El. KabiIjom ugovor, da do 31. siječnja bašču više crkve iz­
jednači s podom današnje crkve sv. Antuna i to za
toliko, koliko to plan buduće crkve bude zahtijevo.
Osim toga će do 31. siječnja morati biti gotov i čvr­
sti novi zid poviše crkve. S tim će se sve pripraviti
za to, da se još u rano proljeće otpočme s rušenjem
stare crkve, a stavljanjem temelja za novu.
S Trsata, dobivamo vijest, da je tamo na 8. listo­
pada prikazo prvu sv. misu mladi Franjevac redo­
države sv. Ćirila i Metoda v. o. Adalberto Trux. I
naše čestitke!

�158

Br. 10.

Serafinski Perivoj. — 1911.

Posveta Marijine crkve u Sarajevu. U nedjelju
na 1. listopada otvorena je, posvećena i javnoj službi
Božjoj predana crkva Majke Božje na Banjskome
brijegu u Sarajevu, koju su podigle radine i za pro­
svjetu vrlo zaslužne sestre »Božanske ljubavi«. Po­
svetu je obavio presvj. ljubljanski knez-biskup dr.
Antun Jeglić, bivši nekoć ravnatelj časnih sestara
»Božanske ljubavi« na Banjskome brijegu. Sveča­
nosti je, kao što se je i očekivalo, prisustvovala sva
sila pobožnoga svijeta, zanosna i ugodnim osjećajima
duboko ganuta, da već jednom u Sarajevu vidi i cr­
kvu Majke Božje. Iskrena pobožnost Nj. Preuzvišenosti poglavice zemlje pl. Potioreka Oskara, za­
stupnika Nj. Veličanstva mnogim je služila uprav na
sagragjenje. Iza podne u 1 sat časne su sestre dale
uprav velikaški ručak, komu su prisustvovale najviše
ličnosti grada Sarajeva. Pod ručkom je presvj. knezbiskup držo nazdravicu Nj. Svetosti Papi Piju X. :
Nj. Veličanstvu caru i kralju Franji Josipu I., čije su
divno urešene slike resile blagovaonicu. Nj. Preuzvišenost poglavica zemlje istico je zasluge časnih
sestara »Božanske ljubavi: na polju prosvjete. Isti
su se dan požrtvovnih sestara na banjskome brijegu
mnogi i brzojavno sjetili. Vesele su časne sestre istu
i slijedeću večer, da svečanost povećaju, pripravile
i ugodnu zabavu, koje su bile vrlo brojno posjećene.
Na svršenom djelu zaslužnim sestrama .Božanske
ljubavi« od srca čestitamo i molimo Majku Božju, da
im njoj na slavu uloženi trud stostruko naplati!
Napredak crkve u Sokolinama. Župnik iz Soko­
lina fra Jozo Peulić piše nam: »Došav u Sokoline,
na prvi pogled opazio sam, da goiovo sve crkveno
ruho, jest staro, poderano, i sagnjilo, te je bilo teško
u takom ruhu i sv. misu reći. Odmah sam se po­
brinuo, pa zamolio dobre sestre u Nazaretu, koje me
opskrbiše obilatim bijelim ruhom. Crkva je posve­
ćena Uznešenju BI. Dj. Marije. Crkvu je ozido da­
našnji gvardian u Jajcu o. Stipo Nevistić i napravio
oltar, obojen jednostavnom lugastom bojom. Ja sam
taj oltar najfinijim bojama uredio. Na oltaru je kip
Majke Božje metar visok, obučen u bijelu košulju,
a pripasan modrim pojasom, sa krunicom na ru­
kama i zlatnom krunom na glavi. Ovaj Gospin kip
napravio je naš brat o. Grgo Kotromanović u Kotoru
župnik, a biskup Miletić blagoslovio i obdario s opro­
stima. Original ovog oprosta čuva se u župnom
uredu, te glasi: »Iliustrissimus ac Reverendissimus
Oominus Augustinus Milletich Episcopus Dauliensis,
et Vicarius Apostolicus, totius Bosniae Otthomanae
Argentinae. Ad humilem supplicationem R. P. Gregorii Kotromanović actualis parochi in Kottor, benigne concessit quardraginta dierum Indulgentias
omnibus fidelibus coram hac Statua Beatissimae Vir-

ginis Mariae tria Pater et Ave cum totidem Gloria
Patri etc. pro dilatatione Fidei Orthodoxae et felici
Statu S. Romanae Ecclesiae pie ac devote recitantibus. Signaturu Fojniczae die 23. Decembris 1829.
Fr. Augustinus Eps. Dauliensis Vicarius Apostolicus
Bosnensis. Ad gratiosum Mandatum Suae Illustritatis, Fr. Laurentius Karaula, Secretarius Episcopaiis m. p. Lanjske godine, na 10. kolovoza i na
30. istoga mjeseca strašni grad, uništio je cijelu lje­
tinu u ovoj župi. Za četvrt sata, bili smo svi pro­
sjaci. U tolikoj našoj bijedi obratimo se sv. Anti za
pomoć. Obećasmo nabaviti njegov kip i kip sv. Ive
Krstitelja, što je i učinjeno. Još nabavismo tri lampe
za ovu crkvu. Vijence od ružica za kipove i oltar,
darovaše nam i opet sestre iz Nazareta. Ali tu se
nije stalo. Naručismo veliko zvono od 400 kg. i
jedno manje od 200 kg. za K 1660. Oba zvona imaju
slike: sv. Ante, BI. Dj. Marije, sv. Ive i Propeće sa
natpisom- »Ovo zvono uz pripomoć župljana nabavi
o. fra Josip Peulić župnik sin sv. Franje, god. 1911.«
Ni tu mi nismo šuštali, nego neimajući u crkvi
lijepog Propela, naručismo iz Kraljičina Gradca, od
umjetnika: Josipa Soudila, uz cijenu od K 60 takovo
Propelo, da takog Propela u cijeloj Bosni nema. To
je najprirodnija smrt na križu Spasitelja svijeta. Do­
brotom našeg milog pastira presvjetlog g. Biskupa
fra Marijana Markovića, dobili smo sv. moći za
8 križeva, koji će se po brežuljcima Sokolina
podignuti. U ovoj crkvi imadu i dvije starine, koje
su zbilja velika vrijednost. Ima vrlo stara kutija za
hostije. Još ima jedan pozlaćeni križ za nasaditi, sa
tri rubina odozgor i sa strane. Tijelo Isusovo na
križu saljeveno je od čiste srrrie. Križ je navezen
sasvim umjetnički.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
O. Josip Markušić:

Fra Branko Strahimir Škarica: »Ponos od
Bosne«. (Ulomak iz života biskupa Šunjića.)
Mladi naš i vrlo simpatični pjesnik Škarica, po­
stavljen je u duhovnoj pastvi u Jajcu, od čega za
poeziju imade i koristi i štete. Koristi imade, jer se
tamo u najromantičnijem našem kraju identificiro ta­
ko rekući s narodom i s prirodom, a odatle mu žar­
ko čuvstvo; ali mu imade i štete, jer malo zgode
imade, da se bavi i s teorijom pjesništva, a bez ovoga
drugoga neće u njegovim pjesmama nikada biti pot­
pune dotjeranosti.
Lani se je navršavala 50-godišnjica smrti bisku­
pa Šunjića, a to je pjesnika nadahnulo, da se s fragmentarnim stihovima oduži uspomeni velikoga naše­
ga biskupa. Istom je zgodom ujedno iskazo i dužno
štovanje prema našem ne manje obljubljenom bisku­

�Vjesnik.

pu, fra Marjanu Markoviću, koji nosi ne samo ime
biskupa Šunjića, nego je nad njime kano po oporuci
otpočino i duh njegov.
Branko je uistinu talentiran pjesnik, pa da nije
u Bosni, čuli bi za njega i priznati hrvatski kritičari;
ali budući je Bosna prekosavskim Hrvatima još zem­
lja obećana, koju istom uhoditi i otkriti treba, ne bi
bilo čudo, kad gore u Zagrebu me bi za Škaricu znali
ni po imenu, dok se o drugim daleko manjim pjes­
ničkim »veličinama« već govori sa poštovanjem. Za­
grebački su kritičari površni, ili slabo ljubavi imadu
za ovim vilinskim krajevima. Ipa neka pjesnik
bude umiren, jer treba znati, da dragulj i u pijesku
svijetli, a po tome i opazi se lako. Probugjeni talenat neće ostati zakopan, a čim se slučajnije nagje,
tim će biti i čarobniji.
Škarica je već izdo jednu zbirku pjesama, ali
to su »prvijenci«. Poslije toga tisko je po »S e r a f.
P e r i v o j u « i drugdje lijep broj pjesama, od kojih
su nekoje dotjerani majstorluk. Nije još došo do toga
časa, da izda drugu zbirku pjesama; a ovaj jedan
spjev »Ponos od Bosne« nije zgodno izabran, jer
dolazi pred sud šire javnosti, dok još dotjeran nije, i
ne spada u broj onih pjesama Brankovih, kojima bi
se moglo reći, da su pravi majstorluk. Naprotiv
»Ponos od Bosne« odaje osjetljive mane pjesnikove:
da nije sjeguran u teoriji i da se previše žuri. On
imade veliku i neugasivu žegju, da svoje proizvode
čim prije priopći javnosti, bojeći se valjda kratkoga
boravka na ovoj našoj oplakanoj zvijezdi, premda
ne bi mogo imati opravdana razloga strahu, jer je
naš »Grga« zdrav kao i komotinske hridi, kraj kojih
onako simpatično okukava uspomene naše. Govo­
rilo se već mnogo pjesniku, da se strpi i da se sa
resignacijom povjeri vodstvu sudbine na putu do
uspjeha u potraživanju pjesničke lovorike. On će
moguće napokon ove poruke i poslušati, a onda će
njegove pjesme uvijek odavati njegov potpuni talenat u sjaju, kakav uistinu i jest, dok mu njegova dosadanja praksa kadikada dosta toga oduzimlje.
Brankovu »Ponos Bosne« fali zaokruženost cje­
line, makar da imade pojedinih partija ne znam ka­
ko lijepih! Po cijeloj se pjesmi opažaju jasni tragovi
praznine; negdje opet nema niti motivacije, a niti
jedinstva u razvoju dogagjaja. Pjesnik je moro sva­
kako nadopuniti povjest; ako li je pak nije mogo na­
dopuniti, onda nije smio ni opjevati onih ulomaka,
jer onakovi, kako su ispripovjedani u »Ponosu od
Bosne«, nisu za pjesme. Negdje nekim dogagjajima
nije pjesnik dao života, nego se ponašo ko suhoparni
Ijetopisac. Ideja, to je život pjesme i dogagjaja. Za
što Rahman-paša ukide glave bosanskih plemića?
Samo iz pohlepe za novcem? Ali to nije vrijedno «a

150

ovaj slučaj opjevati. Pjesnik je moro Rahman-pašu
opisati kao predstavnika tugjinske uprave, a toga
nema. Onaj veličajni sklad izmegju Šunjića, Skočibuhe, raje i plemenitih begova postaviti uporedo pre­
ma Rahmanovom ^sićušnom jogunluku i prostačkoj
pohlepi za novcem (»A moje pravo moja volja — Bez
sedam kesa, tako m’ vjere — Pa jedni da su u ma­
tere — Rastezat će ih vuci s kolja«), to nema raz­
mjera, i bilo bi ko izaći s toljagama na miša. Veli­
čajno je, što su rodoljubivi begovi (Babić i Aliaga)
oslobodili zatvorene fratre i raju, ali od toga junač­
koga zauzimanja ne vidi se posljedica sa kakvom
većom idejom; pa radi toga i uspjeh onih begova iz­
gleda sićušan, ko prosto zabilježenje jednog krono­
loškog dogagjaja. Fali dakle u pjesmi ideja; ili bo­
lje: fali razmjer izmegju ideje i dogagjaja. Dogagjaj kao veliki plast, a ideja kao sićušni krtičnjak.
Na mnogim se mjestima u pjesmi opažaju prodrtine, koje dolaze odatle, što je pjesnik previše hi­
tio prbma svršetku, pa je ispušćo takove epizode, bez
kojih pjesma izgleda kao kuća, koja prokisuje. Ne
spominje n. pr, pjesnik, za što Rahman pozatvara i
posmica bosanske plemiće? Za što zatvori Šunjića i
Skočibuhu? Koji drukčije ne pozna Šunjića i Skočibuhu, po »Ponosu od Bosne«, ne bi dobio za njih
nikakvih simpatija, jer se ne zna, da li je plemenita
i velika ideja, radi koje stradaše oni? Da nisu mo­
guće bili prosti bundžije? Osuditi jednoga upravni­
ka, što nekoga zatvori, samo za to, što je taj uprav­
nik Osmanlija, ne može opravdanost nužno slijediti
kao posljedica iz uzroka. Na drugom opet jednom
mjestu spominje pjesnik nekoga Saliha, koji je tobože
bio uzrokom, da su fratri: Šunjić i Skočibuha poza­
tvarani, a da nas s njime nigdje više ne upoznaje po­
bliže. To je osjetljiva praznina. U savršenoj epskoj
pjesmi mora biti mjesta, gdje se upoznajemo sa glav­
nim licima. Salih je izveo znatan dogagjaj za ovu
pjesmu, a ipak nas upoznaje pjesnik s njime samo
po imenu i onim stihom: »S a I i h I a ž e k a n o p s e t o«. U noti je istina nadodato, tko je bio taj Salih,
ali note ne smiju jednoj pjesmi bitnosti nadopunja­
vati.
Da budem u ocjeni potpuniji, neću propustiti da
navedem i nekoliko stihova, koji su po samome smi­
slu nespretni. Što znače ovi stihovi za jedan do­
gagjaj u prošlosti: »Ili k r e п o k a m e n i m s o ­
k a k o m — Ne b i h ( p j e s n i k - o p . ) s r e o naj p r v o g j a r a n a « ! Ili šta znači ovaj stih: »I I i
k a š a l j s i t n u d j e c u d a v i « ? Pa onda i slije­
deći : » Mn o g a ž r t v a v i j e k v i j e « — » Ka d
p o d k u l o m c e s t a z v e k n u « . I)olazi, da je
cesta zveknula pod jemenijama (pa makar i pod kundurama)!

�160

Вг. 10. — Serafinski Perivoj — 1911,

Iniade nekoliko stihova hrapavih i po samoj me­ apsurdum za pjesnika, da za prilike svoga vremena
tričkoj gragji; n. pr. »1 s m j e h a i s u z a u p j e - bude mrtav. Da ništa, mašta se u radu sregjuje i
s m a m a« (deseterac, a nije odmor riječi ujedno i jača, a poezija dobije novih dojmova.
odmor smisla). Nije ni slijedeći stih posve pravilan:
Dr, J. Schafer, Die Parabeln des Herrn. Učevni
» Sv e d v a a d v a d r u g a v j e r a d i j e l i « (fali profesor egzageze u mainčkome bogoslovnome sje­
takogjer nešto glede odmora), Ne razumijem ni pje­ meništu, priredio je evo i objelodanio i drugo izdanje
snikovih apostrofa: g 1e d n’o, k r e n’o s t o g ’, svojih G o s p o d n j i h p a r a b o l a . Ovo je izdanje
m o g ’. Ne treba metati apostrofa ondje, gdje se i sa zanosnim uvodom popratio dr. P. Wilhelm von
onako u običnom govoru samoglasnik izbacuje, kao Keppler, rottenburški biskup. Schaferovo će djelo
što u navedenim primjerima. Apostrof i nije drugo obveseliti i pomoći ne samo profesore egzageze, ne­
ništa, nego da se označi razliku izmegju dobroga iz­ go i propovjednike, jer bo je i obilno i skroz suvre­
govora svakidanjega i pjesnikove elizije za potrebu. meno. Dobiva se u lierderovoj knjižari u FreiburguPrikazujući Škaričinu pjesmu »Ponos od Bos­ Breisgau i u Beču. Neuvezano K 6.48, a uvezano u
ne«, makar da sam naveo osjetljivih mana, moram platno K 7.68.
ipak pripomenuti, da se sve navedene pogrješke kao
Prof. Ferdo Heffler, Slike iz omladinske duhov­
takove moraju smatrati samo u odnošaju prema pot­
ne
pastve
spomen-spis za upotrebu u školi i na propunoj savršenosti, koju bi pjesnikov spjev mogo ima­
ti; ali neodvisno od te pretpostavke govoreći: te povijedaonici. Ovo je djelo prava riznica svakovrs­
pogrješke nisu tako krupne, da bi bacile sjenu n ? nih primjera, koji se odnose na odgoj mladeži. Tu
pjesnikov nesumljivo odlični - - dapače i veliki taie- se govori o odlukama prigodom godišnjice našega
nat. Pjesma je inače u pojedinostima vrlo lijepa. regjenja; o kršćanskome uzgoju, o duši, o dušobriž­
Šteta je samo to, kad je pjesma u pojedinostima do­ niku uopće; o omladinskoj i duhovnoj pastvi izvan
bra, da pjesnik sebi nije metnuo pred oči savršenu škole; o kateheti; o vjerskoj obuci u školi; o dječijim
umjetnost, kad je bio naumio opjevati onako zanimiv vrlinama i pogrješkama; o svrhunaravnim sredstvi­
komad iz XIX. stoljeća. Branko e talentiran pjes­ ma uzgoja; o ispovjedniku; o pokorniku; o molitvi;
nik, pa će krivnja ležati na hrvatskoj kritici, ako o vježbanju u pobožnosti; o dječinjem apostolatu i
pjesnika ne uzdigne ondje, gdje tim je odrr iio mje­ na koncu o drugim raznim stvarima. Pisac je djelo
sto po nadarenosti. 1 ja, kad sam uzeo Ponos od posvetio presvj. zagrebačkome nadbiskupu koadjutoBosne«, da ga posve objektivno ocijenim, učinio sam ru dru. Anti Baueru, a stoji K 2.70. Najtoplije prepo­
to jedino s tom namjerom, da pokažem pjesniku put ručimo dušobrižnicima, a osobito katehetama i pro­
do vijenca lovorova, kojeg mu hrvatska vila poezije fesorima pastorala.
sprema, samo ako ju opaziti znadne A postoji znat­
Dr. Seb Reinstadler, Elementa philosophiae
na pogibelj, daju pjesnik svojom vlastitom riepom- scholasticae, vol. I., II. Friburgi Brisgoviae. B. Hernjom mimoigje, budući se osim drugih mana još i to­ der. Cijena neuvezanim svescima K 7.20, a uvezaim K 8.80. Djelo je praktično i savremeno, stoga
liko slabo zanima prilikama svoga vremena (a to j
za pjesnika apsurdum), te postoji pogibelj, da mu sve više u sveučilišta zalazi.
kritički sud ostane u povojima, a na račun kritičkoga
Dr. Franz X. Reck, Das Missale als Betrachsuda, da mu se mašta najprije previše razigra, da mu tungsbuch. Vortrage iiber die Messformularien. Herse iza toga raznježi, a napokon da mu se i dotle ras- dersche Verlagshandlung zu Freiburg im Breisgau
pline, te mu od cijeloga pjesničkoga talenta preosta­ und Wien. Svezak II. K 5.76, uvezano K 7.20; III.
ne samo pretanko, ali neplodno čuvstvovanje; isto svezak K 8.40, uvezano K 9.84.
onako, kao što se i biljka u prevelikom dobru tako
Almanak Gospe Lurdske za hrvatski katolički
osili, da nikakva ploda ne donese. Bez borbe nema
napretka. Neka me dakle pjesnik posluša, i neka se narod~već je ugledo svjetlo. Lijep je i obilan, te
bolje uputi u teoriju pjesništva ne samo proučava­ urešen sa slikama. Naručuje se u otaca Kapucina na
njem dobrih djela o pjesništvu i dobrih kritika, nego Rijeci.
Josip Milaković, Knjiga i pismo u našoj narod­
i čitanjem velikih stranih pjesnika; a uz to neka se
oslobodi groznice u priopćivanju svojih pjesama jav­ noj pjesmi. Naklada knjižare L. Finzi u Sarajevu,
nosti! Na kraju uz to opet pripominjem, kako je 1911.
Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o Julian Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu*

�Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broj 119.

(Komanditno društvo)

Najstarija knjigotis

Ćemaluša ulica 172.

" * ^ 21' Bosni i Hercegovini
pismenima,

Preporučuje se za
.anje novina, nakki Jt ih djela, brošura,
molitvenika, posjetnica, zaručnih i vjenčanih karta, kao i svih
poslova, što u tiskarsku i litografsk struku zasjecaju sa
ukusnom izradom : uz najum jerenije cijene.

Moderno uregjena k n j i g o v e ž n i c a ,
izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća. — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vanjske norufte obavljaju se brzo I točna.
Slagaći stroj „TIPOGRAF".

Brzojavi: Vogler, Sarajevo.

�3

*

1

T is k a r a

i

lit o g r a f ija

№

VO GIERI DRUGOVI, SARAJEVO
:: (Komanditno društvo) ::
preporučuje velečasnoj gg. svećenicima i župskim ure­
dima svoje obilato snabdjeveno skladište sviju vrsti

- - crkvenih tiskanica, - kao: matica krštenih, matica kri/Ti?nih, matica vjenčanih,
matica umrlih, prot^
v
Њ rač ina i exhibita,
krstnih, vj^rčan1', i smrtnih- listu "
d. n pojedinim
arcimr ili u sol.dnom uvezu, u vla:
knjigovežnici.

Službf lih kuverata u svim

;сшаша.

Prva hrvatska parna tvornica voštenib m н и н ш
н и » ш к ш к svieća i medicarskih proizvoda

М. LUKINIĆ, KARLOVAC.

Kao jedina domaća hrvatska i u toj struci najpoznatija tvrdka preporuča se ovime najuljudnije
veleč. župnim uredima, samostanima i inim crkvenim predstavniČtvima za nabavu
pravih i nepatvorenih vo Stanica, stearinskih »vijeća, crkvenog ulja za gorivo, najfinijeg
tamjana, stienja, dušica i t. d.

Preko 300 javnih priznanja i pohvala o vrsnoći proizvoda i o solidnosti tvrdke leže svakomu na
uvid, dočim preko 600 župnih ureda u domovini našoj svojim proizvodima poslužujem.
U interesu je svakog konsumenta, da se kod nabave gornjih predmeta na tu domaću i valjanu
tvrdku obrati. — Tvrdka je odlikovana na svim domaćim izložbama,
рф* Za olakšati naručbu, valja tražiti cienlk, koji se franko dostavlja.

i

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12517">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/982d80a0b3fd295761ec181904fa83a3.pdf</src>
        <authentication>b773c9a5fa63b08ce49af4ebce174958</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38853">
                    <text>SERAFiNSKi P erivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 11.

GOD. XXV.

SARAJEVO, 15. studenoga 1911.

SADRŽAJ:
A) ČLANCI I PJESMA:
Г. Motu Proprio Pape Pija X.................................... 161
2. 0 . Petar Grabić, Dr. Bazala o slobodnoj volji 163
3. P. Senjski-Tvrtković, S v a m i................................. 165
4. Dr. Blažević, Iz sarajevske trž n ic e ..................... 166
B) LISTAK.
1. Nadčovječno junaštvo. — S lažu se nijesu uda­
vili. — Protivnici uvažuju Franjevca. — Zbliženje Vatikana s Kvirinalom. — Osi
is t r a g e .....................
2. Julij br. Lav Kerval
3. O. Miroslav Pukler, Književi
O rila i Metoda
C) VJESNIK.
Franjevac budući kardin
vim
Bivši general tranjev,

nadbiskup. — Promjena generalnoga starješinstva
franjevačkoga reda. — Akademija u čast Škotu.
Kršćanstvo u Tripolisu. — Spomenik od mramora
o. Franji Solanskom. — Chili. Najglasovitiji go­
vornik u Južnoj Americi. — Visoki gost. — Ka­
tolička štampa u Japanu. . .* .................................174
IJIŽEVNA SMOTRA.
svi kršćani dužni čitati sv. pismo?
Dr. Friedrich J. Knecht: Praktischei
mentar zur Biblischen Geschichte.
Socijalna
n^va u kršćanskom duhu. — Nilkes,
brana u borbi prmi modernom bezvjerstvu. —
K. Ried‘ Frohi*Botschaft in der Dorfkirche.
Ог. Knati ten, Rudimenta linguae he.ola Bucorjić, Povijest ustanka u

175

H rv a ts

anka
igovmii

za Eto

družtvo).

U plaćena d ion ičk a glavn ica 2 .0 0 0 .0 0 0 kruna.

Centrala u Sarajevu.
Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 4 % čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje ) prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Zalagaonlca

Podružnice: Mostar i Tuzla.
Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.
Izvršuje isplate i naplate na svim
trgovačkim središtima tu- i ino­
zemstva.
dragocjenosti k ao: srebro, zlato
dragulje i ostalo.

prima u zalog sve

�za Bosnu i ZEU
erceg'o^rin-a..
Uplaćeni dionički kapital 10 milijuna kruna.

^ = —

CENTRALA

U SARAJEVU.

F IL IJ A L E : u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli. — IS P O S T A V E : u Bihaću, Derventi, Doboju B. Gra­
diški, Lijevnu, B. Šamcti Travniku, Trebinju i ViŠegradu. — Z A ST U PST V A : u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu,

Stocu i Zvorniku.
V ele p ro d aja d u h an a u svim spomenutim mjestima.
T T m n t p l r a r n A П гП р Н а г П Р Daie hiP&lt;&gt;tekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje 4»/,% založnice i
-LLipULCJi.al llU U U j t J l j u l l j c .
5
komunalne obligacije. Ove su založnice i komunalne obligacije u Bosni i
Hercegovini proste od proveza, imaju pupilarnu sjegurnost, te se mogu upotrijebiti kao jamčevine pri trgovačkim
poslovima. Osim toga mogu služiti u čitavoj austro-ugarskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kaucije.
R nnkovno

O fi lV llP T l ip
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge kovine — Preuzima
v J
kupone i vučene srećke. — Eskomptira mjenice i doznačnice, daje zajmove u
konto-korentu i na mjenice uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mjenica i trgovačkih naputnica u svim
glavnim mjestima Bosne i Hercegovine, Austro-Ugarske i inozemstva. — Daje zajmove na vrijednosne papire. — Prima
novac na tekući račun
in i uz ukamaćenje ,ia uložne knjižice. — Р г na vrijednote svake vrsti u pohranu i upravu, kao
otvoren polog ili kao ,,Safe“ — u za tu svrhu uregjenom okloplji^oin prostoru — pod zatvorom stranke i banke.
posebno odjelenje za zemaljske proizbave se sa svijem u trgovačku struku zapodizanjem industrija i javnih poduzeća.

Odjeljenje
za robu. Kod
O
'Ј
0
vode

UP
^. agci.v.,v.:: •
sjecajućim dobavama, kako u кот!Ј:јДр^&lt;- i ^ла
a vlastiti račun, finaiK

a p red m eti izvoza suhe SI

;г. povi,. osigurav. „ A S S E C U R A Z I O K I g e n k m H

Kod banke opstojeća generalna agentura c
iJi ispostava razne vrate osiguranja na ži_

vVto. -----

i proli va*re, a generalna

ntura osiguravaiućt , ... .šr

m

prima direktno ili putem filijala

„PHOVIDENCIJA** prima osl-

g u ra n ja -a . učaj ntsreće proti
Kod

banke je etablirano i „GLAVNO Z A 8T U P r

SGOVI

1

OPĆEGA D R U ŠTV A ZA O * ? ’rU R A F

I

jedinaca, radenika, društava i t. d,, - pr Mv zako

n|

Sj jnovalne

I PRVOGA A U STRIJSK O G A

e pnrr

j

дпје svake vrsti proliv nezgodama po-

racte

. d^.

inih š teta; — nadalje prima osiguranja

protiv nezgoda sa povratkom prei Лје.

Podružnice д Spljetn, Trstu, Celovcu i Gorici.

Dionička glavnica K 5,000.000. ■■ Pričuve preko K 500.000.
Prima uloge na štednju na uložne knjižice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

bez ikakvih poreza i odbitaka.

41b0lo čisto

Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.

0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.
Л

trn u €

Centrala n Ljubljani.

PodružniianSaialtvu.

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 11.

SARAJEVO, 15. studenoga 1911.

Motu Proprio Pape Pija X.
(Ustanova, koja uvodi nove reforme u franjevački
red.)
Quo magis incoiumis fiat unio quatuor Familiarum JVUnoriticarum, quae pari omnino iure parique
minoritico titulo, sive Regularis sive Strictioris Observantiae S. Erancisci, unum morale Corpus constituebant, et quo facilius augescat opus feliciter
absolutum a Leone XIII, piae recordationis, necessarium duximus prorsus eliminare quaindam permanentem semperque graviorem discordiae et mutuae
diffidentiae causam, productam e fusione multarum
Provinciarum Fratrum Minorum, inclinationes, usus
et consuetudines diversas habentium, iuxta differentem ex-familiam, ad quam pertinebant, restituendo
familiis antiquarum Provinciarum, quae super hoc
Nos instantissime efflagitarum, et quae ob auctum
sacerdotum numerum et ob alias causas poterant de
novo constitui, ipsarum autonomiam, servata tamen
perfecta unione Constitutionum et Regiminis, praescripta a Leone XIII, et hoc fine prae oculis habito,
ut praefatae Provinciae differentia haberent territoria et non commixta, exceptione facta pro nonnullis
magnis civitatibus relate ad aliquas Provincias.
Quibus adhibitis mediis, revixit promissio facta
et usque ab initio iterata ех parte Superiorum, qui
promoverunt unionem; quo vocabulo significare volebant, non unionem, nec destructionem Provincia­
rum, sed plenam legislationis et regiminis unitatem,
efformando unam dumtaxat magnam Minoriticam
Familiam, perfecte imitam. Fusio illa Provinciarum
ех parte Superiorum Maiorum bona fide facta fuit;
verum finiš per se nobilis, quem prae oculis habuerant, in praxi id effecit, ut multorum animi magis
seiungerentur: idcirco temerarie et iniuste reprobarentur, tum vivum desiderium, tum humiles preces,
quas Apostolicae Sedi porrexerunt plures religiosi,
non exceptis etiam iis dignioribus ob singularem virtutem, scientiam et auctoritatem, ut intra unionem
recuperaretur antiqua autonomia quoad respectivas
ipsorum Provincias, atque ita de medio tolleretur
pomum discordiarum, quae, praecipue in Italia, fie-

GOD. XXV.

bant gravissimum, imo et imminens periculum completae ruinae unionis sanctissimae, factae per сопstitutionem Fellcitate quadam.
Sublata hoc modo praecipua dissensionum causa,
nunc, omnis cura est adhibenda, ut in hac magna Minoritica Familia, quam constanti amore prosequuti
fuimus et prosequimur, gubernium generale, provinciale et Iocale totius Ordinis facilius, efficacius et
salutarius reddatur, et insuper, ut in omnibus Generalifcijjs Comitiis, quando, sexto quovis anno, iuxta
Constitutionum praescriptum, simul conveniunt quotquot gaudent iure suffragii in Capitulis Generalibus,
semper fiant electiones Ministri Generalis et Definitorii Generalis, cum non dissimili temporis duratione.
Sed quoniam, ut experientia docet, nimitis Consiliariorum numerus recto regimini magis nocet, quam
prođest; necesse est, ut restringatur numerus Religiosorum, fruentium iure adsistendi coetibus definitorialibus. Expedit insuper, ut Ordo agnoscat, quinam
de iure vices gerere debeat, Ministri Generalis aut
Provincialis, Sede plena, aut Sede vacante; ut elec­
tiones fiant cum maturo examine, multa cum serietate et religione, remoto prorsus abusu iteratorum
scrutiniorum cum excessivo omnino numero, qui
saepius deploratus fuit, et qui non leves discordias
fovet, et qudodammodo destruit aestirnationem debitam auctorltati tum eligendorum, tum electorum;
ut, novae electiones semper debitis normis et intra
debitos limites peragantur.
Praeterea, cum tituli honorifici, ius praecedentiae, et exemptionum, seu personalia privilegia, concessa velut in praemium temporale et velut honor
terrenus, religiosas familias facile avertant a plena
regularis disciplinae observantia, et saepissime etiam
a vero progressu inđividuali in virtuibus, iure meritoque quamplures e dignioribus filiis Seraphici
sanctae humilitatis Magistri Francisci Assiensis,
vehementissime cupiunt et instant, ut tales honores
et privilegia, quae practice redundant in personale
tantum et terrenum commodum, ех Ordine removeantur; cumque tališ petitio penitus respondeat desideriis Nostris; idcirco praefata privilegia tollimus,
abolemus, abrogamus, exceptione facta, ех parte
tamen, pro Ex-Provincialibus immediatis et pro Fra-

�162

Br. 11. -

Serafinski Perivoj — 1911.

tribus, qui duas primas Dignitates totius Ordinis ехегcuerint, scilicet pro Ex-Ministris Generalibus et ЕхProcuratoribus Generalibus, et pro hisce ultimis,
etiam quia officio Procuratoris Generalis erit adnexum illud Delegati aut Vicarii Generalis.
Haec autem non excludunt, sed id etiam includunt, ut Patribus, qui vires suas consumpserunt aut
consmunt in bonum Ordinis, !in difficilioribus aut
gravioribus muneribus exercendis, omnes et singuli
conentur specialem exhibere reverentiam, grati auimi significationem, in špiritu verae dilectionis, cliaritatis et cuiusdam veluti aequitatis: sed gratissimum
erit Deo mutuum et sanctum illud certamen, quo
subditi suos iam Superiores aliosque benemerentes
adiuvabunt et reverebuntur, et quo isti totis viribus
evadere curabunt humiliores, et eo magrs alieni fieri
a quolibet vef desiderio honorum et specialium adiumentorum, quo maiora fuerunt ipsorum merita, tum
praeterita, tum praesentia. Deo maxime quidem acceptus et benedictus a Seraphico Р а ^ е erit ardor
ille laudabilissimus, quo viri apostohci, peritissimi
sacrarum scientiarum professores, atque eximii educatores et moderatores Eratrum Minorum, nullum
alium honoris titulum aut privilegium habere satagent, quam abiectos vivere in Domo Dei, novissimum locum quaerere, et nullum suorum operum
praemium desiderare in terris, ut securius maiora
praemia, imperituros honores, retributionem maximam in aeterna beatitudine consequantur.
Ouapropter Motu hoc proprio sequentia omnino
perpetuoque servanda edidmus, decernimus, mandamus:
I. Sex tantum erunt Definitores Generales, ех
quibus, duo pro lingua italica; unus pro lingua germanica; unus pro lingua anglica; unus pro lingua
gallica; unus pro lingua hispanica.
II. Lingua tamen hic sumenda erit promiscue
eti&amp;m pro imperio, regno, regione, cum linguis et regionibus, affinibus vel vicinioribus, dummodo tamen
eligendus veram peritiam habeat linguae, in praecedenti articulo designatae.
III. Officium Ministri, Procuratoris et Definito­
rum Generalium per sex tantum annos perdurabit.
Post primum tamen sexennium Minister, Procurator
et duo tantum ех Definitoribus rationabili de causa
reeligi poterunt ad secundum sexennium, dummodo
duas ех tribus partibus votorum favorabilium obtineant. Pro ulteriori sexennio requiritur licentia S.
Sedis.
IV. In electionibus Ministri Generalis, Procura­
toris Generalis et Ministri Provincialis, si post ter­
tium scrutinium non habeatur electio, fiat quartum,
in quo voćem passivam habeant duo Patres, qui

maiorem suffragiorum numerum in tertio retulerint:
et si suffragia fuerint paria, electus declaretur religione senior. — In electionibus Definitorum, tum
Generalium, tum Provi.ncialium aliorumve Superiorum seu Officialium per scrutinia secreta constituendorum, inaniter peracto primo et secundo scrutinio,
fiat tertium tantum, in quo sufficiat maioritas relativa suffragiorum: quod si suffragia fuerint paria,
electus proclametur religione senior.
V. Ministri, Custodes et Definitores Provinciales
per triennium in officio perdurent. Ministri Provin­
ciales, Custodes et duo ех Definitoribus rationabili
de causa reeligi possimt ad secundum triennium; sed
pro ulteriori triennio requiritur licentia S. Sedis.
VI. Guardini per triennium in officio perdurent,
seu de Capitulo ad Capitulum: abrogatis omnino congregationibus annuis seu intermediis. Elapso triennio, Guardiani justa de causa eligi possunt pro alio
conventu; pro secundo triennio in eodem conventu,
requiritur licentia Ministri Generalis. Pro tertio
autem triennio in eodem conventu, et pro quarto
triennio in alio vel aliis requiritur licentia S. Sedis.
VII. Absente Ministre Generali, Procurator Ge­
neralis, et absente Provinciali, Custos Provincialis
munere Delegati Generalis vel Provincialis respective fungi debet; qui, vacante officio, nomen Vicarii
Generalis vel Provincialis item respective assument.
VIII. Tituli praecedentiae et exemptiones de iure
vel consuetudine in Ordine vigentes inter eos, qui
actu Superiores non sunt, omnino tolluntur. Soli ЕхMinistri et Ex-Procuratores Generales, semper et
ubique, et Ex-Provincialis Minister durante immediato triennio, sed in sua Provincia tantum, titulum
et praecendentiam habere poterunt cum voće activa
et passiva in capitulis generali et propriae Provinciae, si de Ex-Generali et Ex-Procuratore, et in
Capitulo Provinciali, si de Ех-Provinciali agatur.
Nullus vero, etiamsi sit Ex-Generalis, locum aut
voćem habere poterit in congressibus definitorialibus, sive generalibus, sive provincialibus.
IX. Fiant reformationes studiorum, et normae
Lectorum constituendorum, suppressis titulis officiorum, quae actu non exercentur.
X. Constitutiones Ordinis reformentur infra sex
menses iuxta praescripta in praesenti decreto, idque
per specialem Commissionem a S. Sede designandam, additis insuper necessariis aliis et oportunis
modificationibus, tum ut plane respondeant hodiernis
praescriptionibus Canonicis, tum ut e medio tollantur abusus, qui novissimis praesertim temporibus
hine inde irrepserunt, tum ut spiritus vere seraphicus
in toto Ordine efficacius uberiusque vigeat novaque
semper inerementa suscipiat. — Haec tamen Consti-

�Dr. Bazala o slobodno] volji.

tutionum reformatio non importat sabstantialem mutationem earumdem, sed novam tantummodo editionem curn suppressione, vel modificatione eorum,
quae, hisce Nostris praescriptionibus contradicunt,
et cum emendationibus et additionibus opportunis et
necessariis.
Nomina Moderatorum Curiae Oeneralitiae Ordinis Minorum, per has Nostras praescriptiones reformatae, a Nobis electorum et constitutorum, in separato docurnento publicari mandamus. Circa Commissionem novae Constitutionum editioni parandae,
cum novis Superioribus voluntatem Nostram communicandam curabimus. Denique ipsis Superioribus
Generalibus, ad maius totius Ordinis bonum et incrementum, opportunas Regiminis Normas dabimus.
Contrariis quibuscumque, etiam specialissima
mentione dignis, minime obstantibus.
Datum Romae, apud S. Petrum, die 23 Octobris,
anni 1911, Pontificatus Nostri anno nm n^PIUS PP. X.
h e h

0 . Petar Grabić, franjevac:

Dr. Bazala o slobodnoj volji
2.

10. Ljudska je volja podregjena.
Dr. Bazala uvažuje materijal fiziološki, patologijski, socijološki i statistički, s kojim se doneklen
zgodno pobija stanovište indeterminista. Bez dvoj­
be je naša slobodna volja neposredno ovisna o na­
šem organizmu, a bez dvojbe na nju utječu i druge
vanjske prilike. I ako naša slobodna volja u svojoj
naravi nije uvjetovana po našemu organizmu; apso­
lutno govoreći, ona je u svojoj egzistenciji o njemu
neovisna. Naš duh, u koliko se on na vanjski način
očituje i u koliko uopće svoje funkcije obavlja, on je
vezan na organizam, u komu djeluje. Organsko poremećenje, moglo se analizom ustanoviti ili ne, prije­
či normalno razvijanje rada slobodnoj volji, jer se
ona s njima u sadašnjemu svomu stanju nužno mora
da služi.
Fizijologija je usko vezana sa antropologijom,
i ako ovo dvoje ne smijemo pod nijedan uvjet istovjetovati.
Ne samo da organizam upliva na djelovanje slo­
bodne volje, nego se ne smiju mimoići ni drugi čim­
benici, koji se kako tako odnose na duh čovječji.
Pitanje podneblja* naravnih i baštinjenih sklonosti,
odgoja i t. d., sve to koliko toliko utječe na slobodnu
volju čovjeka.

163

Nastaje pitanje: kako sve to na slobodnu volju
čovjeka upliva? Па li je taj upliv tako snažan, da
pod njegovim pritiskom volja gubi svoju autono­
miju? Može li se volja, uza svu nazočnost sličnih
motiva, na protivnu stranu odlučiti? Prije svega
treba izuzeti slučajeve ludila i svih onih više manje
sličnih patoloških pojava, koje odaju, da je čeljade
umno bolesno. Kod ovih se slučajeva i ne pita o
slobodnoj volji, i ako je često puta teško ustanoviti,
da li je bolest u sve i posve spriječila funkcije slo­
bodne volje.
Proti nauci o slobodnoj volji, rado se iznosi
nazor Lombroza o rogjenom zločincu i materijal sta­
tistički, koga nam i dr. Bazala narivava. Dobro
kaže uvaženi psiholog Mercier, kad bi se i pripu­
štala opstojnost neodgovornih zločinaca, to nebi ni­
šta proti slobodnoj volji dokazivalo, ko što ništa ne
dokaziva proti zdravoj pameti, i ako ima onih, kojim
je pamet poremećena. Otac kriminalne psihologije
C. Lombrozo nastojo je, da ustanovi rogjeni uzorak
zločinca, i to je htio dokazati po nekim znakovima
anatomičnim, fiziološkim, psihološkim, ali je udario
na hiljadu zapreka, kad su njegova rogjena zločinca
nepristrani strukovnjaci počeli da proučavaju.
Anatomičnim se proučavanjem, još nije dalo
ustanoviti rogjenoga zločinca. Lombrozo je pokušo, da nagje zametak tomu tipu u fiziologiji. Danas
najuvaženiji strukovnjaci o tom drukčije sude, kako
je to dokazo uvaženi liječnik dr. Augustin Gemelli
0. F. M., prigodom njegove smrti u posebnom djelu
»Cesare Lombroso. I efunerali di un’ uomo e di una
đotrina«, 3. izd., Firenze 1910.
Nitko ne pobija, da svaki u jednakoj mjeri nije
odgovoran za svoja djela. Tko će zanijekati, da ne­
ma nekih baštinjenih bolesti, koje umanjuju i skroz
dižu svaku odgovornost s dotičnoga, koji je toj bo­
lesti podvrgnut. Tipičan je dokaz kod našljedstva
umnih bolesti, koje se znadu kadšto tako uvriježiti,
da mnoga pokoljenja na vijekove prate. Nema sum­
nje, da i hrgjave navike na odgovornost čina uplivaju. Čini se pijanca ne rasugjuju kriterijima, koji­
ma se služimo, kad ocjenjujemo djela trijezna čo­
vjeka.
Kao što je god stalno, da se i ovaki uzorci u
društvu nalaze, tako je isto nedvojbeno, da se u
njemu nalaze i takovi individui, koji svu odgovor­
nost svojih čina osjećaju. Pripustimo jedno i drugo,
jer to odgovara činjenicama, a nemojmo kao Lom­
brozo počinjati veliku pogrešku, da i ona djela ne­
odgovornima sudimo, kad se sam krivac takovim
smatra, i da ih kojekakvim sumnjivim, neodregjenim, neosnovanim zaraznim klicama primjenjujemo.

�164

Br. 11. — Serafinski Perivoj. — 1911.

11. Statistika prama slobodnoj volji.
Statistički materijal indetenninizmu ne pravi
ozbiljnih poteškoća. Obično se iznosi poprečno je­
dnaki broj moralnih čina, kao ženidbi, zločina bilo
na drugom (ubojstvo) bilo na sebi (samoubojstvo)
počinjenih, jednaki broj nezakonite djece i t. d. Iz
ovoga se statističkog razmatranja hoće, da opravda
nazor determenista, da je slobodna volja tako ve­
zana na neke bilo vanjske bilo unutarnje motive, pa
da ona stoji pod neodoljivim njihovim utjecajem.
Deterministe sa statistikom nimis probant. Pro­
nicavu su duhu neispravnost determinističnoga za­
ključka bez velike muke ukazuje. Sve kad bi pri­
pustili i matematičnu odmjerenost kod statistike,
odatlen nebi slijedila ispravnost determinizma. Ako
nam komparativna statistika pokazuje približno je­
dnak broj rogjenja, ženidbi, ubojstva, samoubojstva,
slijedi li otalen, da se je tako nužno moralo dogagjati? Ta pitanja ni najmanje ne kreću pitanje o
slobodi. Ona se kreću u drugim granicama.
Statistika se sastoji od pojedinih ljudskih čina.
Protivnici bi morali dokazati, d; su pojedinci bili
tako okolnostima prinuždeni, da su se morali na uči­
njeno djelo odvažiti. Kad bi u većini pojedinih slu­
čajeva dokazali opravdanost determinističkoga sta­
novišta, tada bi mogli taj sud općenitosti primijeniti.
Dok oni u pojedinomu slučaju ne mogu dokazati op­
stojnost prisilnih motiva, dotle im nije dopušteno, da
onake izvode prave.
Željezničke kao i parobrodarske uprave s godi­
ne na godinu poprečno nam pokazuju jednak broj
putovanja. Ko će se usuditi reći, da su ti putnici
tako bili prisiljeni na putovanje, da se om nijesu
mogli oteti? Mislimo, da je bilo upitati sve te put­
nike, da nijedan nebi odgovorio, da tako nužno pu­
tuje, da nebi mogo od svoga putovanja odustati.
Komparativna nam statistika dokazuje, da ljudi
u stalnim prilikama jednako djeluju. Okolina, odgoj,
fizične prilike, fiziološko-psihični uvjeti djeluju na
ljudske čine, ali o načinu toga upliva ništa nam ne
otkrivaju. To se pitanje s drugim kriterijima is­
pituje.
12. Psihični mehanizam osugjen.
Veleučeni Bazala ljudsku slobodu ne podvrgava
psihičnom mehanizmu. On hoće da se sloboda to­
mu uplivu otme. U misli gosp. profesora, kultura
duha treba da stoji nad kulturom instinkta. U čo­
vjeku se pojavljuju ćutni porivi, nagoni, strasti, raz­
na čuvstva. I a k o ima individua, koji su robovi
ovoga psihičnoga mehanizma, ipak se ne može za­
nijekati, da nema otmenih duhova, kod kojih su ra­
zumni motivi prevladali one strasti i nižega nagona.

Ako ima slučajeva, gdje čovjek podliježe istaknutu
mehanizmu, proti nauci dra. Bazale, odatlen se ne
može ništa da dokaže, jer, kako veleučeni logično
zaključiva, zato što ima pokvarenih strojeva, ne mo­
že se reći, da nema dobrih.
Svigja mi se, što dr. Bazala ne istovjetuje slo­
bodnu volju sa nemotivacijom iste. On hoće, da slo­
bodna volja ne znači, što i nemotivirana volja. Proti
ovoj stavci najveći indeterminista nebi imo što da
prigovori. Iz cijeloga raspravljanja veleuč. gospodi­
na, jasno je, da on istovjetuje indeterminizam sa
nenazočnošću motiva. Kad bi se indeterminizam u
tome satojo, on bi imo potpuno pravo, ali, koliko
mi je pitanja poznato, nauka indeterminista ne smije
da se uzme u gornjemu smislu.
Pogledajmo u odregjenj slučaj, koji nam jasno
očituje miso veleučenoga pisca.

On kaže, ako čovjek ubije drugoga u navali
srdžbe ili pijanstva, ne može se u punoj mjeri (kadikad može biti pitanje slobode skroz isključeno. Mo­
ja op.) zvati slobodan, jer je jakim afektom ili pre­
komjernim alkoholom bilo spriječeno djelovanje ra­
zuma. Naprotiv pak smatra slobodnim onoga čo­
vjeka, kad bi poslije mjesec dana, nego li se sa svo­
jim protivnikom zavadio, iz zasjede ga, učinivši sve
što je za to potrebito, ubio. Po mišljenju dra. Ba­
zale, slobodan je svaki čovjek, koji radi svjesno,
prama razumu. Djelovo on dobro ili zlo, ako on to
svijesno radi, on je slobodan. Dr. Bazala hoće da
bude još jasniji, pa kaže, da se u slobodnom htijenju
onda ipože govoriti: a k o su m o t i v i r a z u m ­
s k i bi l i j a č i od s v i h d r u g i h .
Veleučeni pisac doneklen ima pravo, kad on za­
ključuje, da se o slobodnom htijenju onda može go­
voriti, ako su motivi razumski bili jači od svih dru­
gih, ali, to se razumije, ovo ne smijemo uzimati u
isključivom smislu. Katkada čovjek radi iz časovitoga svoga raspoloženja, n. pr. strasti, ipak se u sva­
kom slučaju, pa i većini istih, ne može reći, da on
slobodno ne djeluje. No, ovo je tek nuzgredna opas­
ka, kojoj orisani pojam slobode, koga dr. Bazala opi­
suje, nebi se protivio.
Nebi suvišno bilo, da nam je gosp. profesor gor­
nju stavku o snazi razumskih motiva bolje protu­
mačio. Navedena se stavka dade razumjeti i u smi­
slu indeterminističnom i onom determinizma, a proti
obim shvaćanjima doktor se izjavio protivnim. Ako
su razumiski motivi tako jaki, da volja uza nje nuž­
no pristaje, tada imamo potpuni determinizam; ako
li pak motivi u istomu na Č9 vjeka djeluju, ali, ako
on kod svega utjecanja motiva ne gubi svoje auto-

�Sva mi,

nomije, tad bi se ovako shvaćanje podudaralo s na­
zorom indeterminizma.
Ja se slažem s veleučenim, kad on najvećega
zlikovca, kao i najvećega kreposnika jednako slo­
bodnim nazivlje, samo ako su pri njihovim djelima,
razumski motivi bili odlučni, ali tekar u tom slučaju,
ako kreposnik nije bio taka prinužden razumskim
motivom, da je on moro onako raditi. Jesu li naj­
veći zlikovac, kao i kreposnik, bili pod neodoljivim
utjecajem razumskih motiva, tada ih ja nebih nazivo
slobodnim, nego silom motiva potaknutim strojem,
koji su morali onako da djeluju. Ako bi ih se i na­
zivalo slobodnim, izmegju tako pojmljene slobode i
nužde, koju determinizam naučaje, bila bi tekar lo­
gična razlika, dočim bi se u stvari s nuždom istovjetovala.
14. Dr. Bazala ruši slobodnu volju.
Dr. Bazala očito isključuje mehanički, fizički,
psihološki determinizam, ali njegova teorija o nega­
tivnom pojmu slobode ruši pravu, zbiljsku slobodu.
Meni se čini, da bi stvarno gosp. pisac učinio, da se
sa riječi »sloboda, slobodan,« nije ni poslužio, kad
je sloboda tek negativna. Veleučeni pisac odbija
kruti, vulgarni determinizam, kao da bi čovjek moro
da bude rob svojih strasti. On se može vinuti do
razumske slobode. Moje uvjerenje, da je našu slo­
bodu podvrgo snazi razumskih motiva, bili oni is­
pravni ili neispravni (primjer o zlikovcu i kreposniku), po čemu bi uvaženi naš filozof naučavo psihični
determinizam ili intelektualni, razumski,
Dr. Bazala zove čovjeka moralno slobodnim,
ako su kod njega prevladali motivi ćudoredni. Ovo­
mu se poimanju dade prigovarati. Neispravno mi
se čini, što se pisac svegjerno služi sa izrazom
»jači«. On se kosi sa pojmom slobode. S drugoga
gledišta mišljenje veleučenoga pisca ne može dh
dopane. Neću raspravljati o tomu, bi li se za pojam
moralnosti kao takove, zahtjevala mogućnost prekr­
šaja, nego ću samo upozoriti na to, da se u poimanju
dra. Bazale nebi mogla protumačiti odgovornost, ko­
ja nužno slijedi svaki moralni čin.
Mi smo naučni cijeniti kreposne ljude i u zvijez­
de ih kovati, jer prama moralnom kodeksu svoj ži­
vot udešavaju; a dočim smo priviknuli osugjivati i
žigom sramote one bilježiti, koji se moralnom za­
konu ne pokoravaju.
Ako bi dotičnici radili prama jačim motivima,
pa oni bili mehanički, fizički, psihični ili pak razum­
ski, naša bi hvala kao i pokuda bila suvišna, nepra­
vedna. Mi zato osugjujemo jednoga zločinca, jer iz
iskustva smatramo, da je on mogo dotično zlodjelo

165

izbjegnuti; a pohvalama obasipljemo one kreposne
ljude, koji se u dobrim djelima ističu. Kad bi mi
znali, da je zločinac jačim motivima, kako deter­
minizam liči, bio prinužden, da zlo djelo počini, mi
toga nesretnika ne samo, da nebi smjeli osugjivati,
nego bi se u nami moralo da poragja čuvstvo sa­
milosti, što je nesretnik posto žrtvom nekoga čud­
noga udesa, koji ga je na zlo naveo.
Indeterministe su iz kazna, koje se krivcima
nameću, htjeli dokazati svoju nauku o slobodnoj vo­
lji, ali ih je Leibniz gledo da pobije. On je naveo
primjer o nepokornim životinjama, koje čovjek radi
njihove nepokornosti kazni. Ugledni je filozof htio
dokazati, kao što se nepokorna psa i konja pedipsaje,
premda nemaju razuma ni slobodne volje, tako da
se isto shodnost pedipsa i kod čovjeka tumači, a da
se tim ne kreće u problem njegove slobodne volje.
Poznati filozof i ako je po nekoj analogiji pri­
mjer i čovjeku primijenio, ipak u pedipse, koje se
udaraju životinjama, od onih, koje ljudi za svoje po­
greške trpe, u skroz drugomu svjetlu posmatrane.
Čovjeka se zatVosugjuje i zato se pedipsom kazni,
ier je on mogo, da dotični prekršaj ne učini. Još je
poganski filozof Aristotel ovu moralnu istinu upozno.
On kaže: Kazni se onoga, koji je zlo mogo neuraditi; kao što se hvali onaj, koji se je svojini talentom
na dobro znao poslužiti. Da se pedipse živinama
odmjerene u svom shvaćanju ne uzimlju, to bi bilo
suvišno
dokazivati.
suvi
I s ovim sam glavne misli veleučenoga profe­
sora iscrpio.

P. Senjić-Tvrtković, Sarajevo:

Svatni*).
Zanosna priroda svježa, gajima kićcna palma
Smračila čarobno oko, na svetu neku se ljuti,
Tanka što prozirna magla ogromno zrcalo sveto
Tihom u bljeskavom Gangu prekrasni odraz joj muti.
Mističnom istočnom nebu nedužni podsmijeh zginu
Nevično krilit se iznad olujnog mora od pješka,
Vedro si navlači čelo, plače i munjama lama,
Gromorno mrmlja i buči, oko mu tresima bljeska.
*) S v a m i je svetinja indijska o kojoj se priča, da ju
je napravio neki Španjolac sa Indijcem — »djelo tajne« a ko­
či se na svetom brdu Nakotky blizu Bildahabada. Kumir je
umjetno priregjen, da usmrti svakoga, tko bi mu skinuo na­
kit
Danas uzidana ruševina.

�166

Br. 11. — Serafinski Perivoj.

Oluja urliče strašna, hrvuć se s palmama vitkim
Kokosa nakit im skida, — tuča sa maslina pada,
Gustog iz šikarja strašan, preplašen tigar se budi;
Lavova ori se rika dolinom Bildahabada. —
Nakotky spokojno snije, večer ga uspava sparna,
Vihora olujna krila, krše se na njem u tami,
Ne trepće ni jedan listak: štiti ga ruka božanstva;
Priroda pred njim se klanja: — užasni vlada tu
Svami.
Tek se kroz guštaru gustu pomiče tajstvena sjena
Podmukloj nalična zv’jeri; dva joj se oka tek sjaju, —
B’jesnome prilična Indu za krvlju ljudskom što žegja,
Ali nam užasne kletve Europejca odaju.
Došo je tražit božanstvo; zlatnom se Teletu klanja,
Koje ga bije prokletstvom više no Indijce Svami;
Bije ga olovnom rukom, pali ga paklenim žarom;
On mu se slijepo klanja, lutajuć za mim u tami.
'
Ćuo je još u domaji, za indijskog alatnoga boga
Velebno, nezgrapno djelo europe;skoga dl’jeta
Njemu je došo na poklon, boštva da krunu mu skine
Preziruć priče i bajke, glupoga indijskog sv’jeta.
Sada se guštarom vere, preskače ponora zjal
Zaglušni škrgut ga prati, žrtvenih mrtvačkih kosti,
Boštvu se približa stranom, krunu da s glave mu
skine
Preziruć divsku mu snagu, o kojoj baia sv’jet prosti.
Našo je žrtvenik gordi, b’jele gdje žrtvuju
Što no sad spokojno sniju skrite u pećina tami,
Našo je ogromno boštvo, tamnom što odsjeva noću
K prijestolju stigo je ziatnom, na kome kraljuje
Svami.
Strastveno sjevnu mu oko, žrtvenik nogama zgazi,
Boštvu na krilo se penje, krunu da s glave mu skine;
Diže se, — zaurla b’jesno,-------udovi škripnuše jaki,
Boštvo ga ogrli strašno, da ga na grudi si vine. —
Gigantska, strastvena snaga ogromnom mjerena
mjerom,
Kojom je za zlatom čezno, — zagrljaj — kosti mu
smrvi,
Diže ga pesnicom jakom, u zjalo ponora rinu,
Izažev sebi na oltar potoke rumene krvi.
Nanovo pesnicu diže, sv’jetu da c’jelome pr’jeti,
Spremajuć zagrljaj vrući, čeznuć za krvavom
žrtvom;

1911

— Zavlada opet tišina, — tek se još glasala bura
Pronoseć guštarom urlik: — tužaljku posmrtnu
mrtvom.
Razdražen vije se vihor, hrve se s palmama vitkim,
Kokosa nakit im skida, tuča sa maslina pada,
Gustog iz šikarja strašan, preplašen budi se tigar;
Lavova ori se rika. dolinom Bildahabaaa. —
Jednom u prikrajku gaja, gomila izgara drva,
Varnice vihar joj diže, nemirno drhture plami,
Uz nju se stisnula b’jedna indijska naga obitelj,
Drhćući priča im otac o strašnom bogu — o Svami.
Sutra će sunce u eter sm’ješeć se sažalno žrtvi
Crtati Eata Morgana, krug Europe što hvata
Pozorje najveće drame, što će je motriti Indi
Prosvjetno igrati ljudstvo samo za mrvicu — zlata!

Dr. Franjo M. Blažević:

S Ž ir3 .i6 V S k C tf Ž fliC C !
J
Mi smo Sarajlije sretni i nesretni, prema tome,
kako se stvar posmatra. Sretni smo u tome, što se
obično najljepše stvari, najljepši proizvodi u našu
uprav sredinu donose, dok se pokrajina i s lošijim
zadovoljiti mora. I često nam puta iz pokrajine,
dolazeći u naš šeher, reknu: što bi ljepšeg, to vi
Sarajlije potrošiste. I mi se s tim sudom potpuno
slažemo, te dotičnicima zavigjamo drugu stvar, a
to je: čisti zrak, koga u Sarajevu baš najmanje ima.
— Nesretni smo pak u tome, što su cijene prema
kakvoći velike, te koji puta uz najbolju cijenu nije
nam moguće, da do onih lijepih proizvoda dogjemo
i time se na neki način izravnjujemo š onim u po­
krajini. — Da Sarajevo je puno svega i svačesa, sa­
mo para dosta i eto ti stvarih, za kojima u pokra­
jini badava čezneš. — Osim tržnice, na kojoj se pro­
daju potrebite stvari za tijelo, imade i druga, gdje se
nalaze stvari za dušu, za pamet, za srce. I u ovome
pogledu smo mi Sarajlije najbogatiji, najopskrbljeniji. U nas su tiskare, u nas su razne mašine, koje
svojim ustrojem i sustavom neodoljivo mame duh
ljudski da ih proučaje, da u njihove tančine zagje.
Naša tržnica proizvodima tiskara i mašina krcata
ie, puna je, punija neg i jedna tržnica u pokrajini. Tu
su novine dnevne i časopisi, tu su razne slike i raz­
glednice, tu su tiskanice svake vrste, tu su i knjige
raznog smjera i sadržaja, pisacah raznih vjera i na­
rodnosti! Na mnogim mjestima izložene knjige, sli-

�Iz sarajevske tržnice.

ke, novine mame te, da staneš, da razgledaš, naslov
pročitaš, i, ako je moguće, i unutra zaviriš, a ako
ne u izlogu naslov te možda mami, da ju kupiš i
svojinom učiniš. Da, naša je sarajevska tržnica u
istinu u tom pogledu veoma bogata, i mi bi se time
sretnim cijeniti morali, sretnijim nego naša braća u
pokrajini. Ali na žalost u ovom smo pogledu mno­
go sjeromašniji, oskudniji, nesretniji, nego naši u
pokrajini. Dok oni u svakom pogledu čisti zrak
uživaju, dotle je kod nas u Sarajevu taj isti zrak
okužen ne samo raznim dimovima iz tvornica, nego
i neugodnim vonjom literature, koju nam pruža naše
tržište. Iz nje bo se često puta takav zagušljivi
dim vije, da se uprav čuditi moramo, kako nas sve
ne zaguši, ne zadavi, i potraje li ovo dulje, zabrinuti
smo veoma i u strahu smo, da nas nestane, da se ne
izgubimo, da dalje ne znadnemo pravog pravca,
pravog svjetla naći; da ne budemo poput onih, koji
tumaraju u tami, a na pravi put ne mogu da izagju,
premda ga vide pred sobom, premda je u njihovoj
neposrednoj blizini!
U istinu, zrak je u tom pogledu kod nas oku­
žen, i bacili ove bolesti već kao da se hvataju i nas
i našeg dobrog katoličkog hrvatskog naroda, i ako
im se ne bude na put stalo, brzo će nas kolera po­
plaviti, da svojim kužnim zadahom mnoge žrtve sa
sobom ponese.
U našoj tržnici nalaze se često puta takove stva­
ri, koje su podobne, da nam vjeru, a time i sve dru­
go otmu. Jesmo li jednom vjeru izgubili, ili joj te­
melje potkopali, čitava je zgrada društvenog života
na slabim nogama. — U današnje doba mnogo se o
javnom ćudoregju piše, i razni se načini iznalaze, ka­
ko da ga se uzdrži, promakne ili uspostavi. I punim
pravom, jer je javno ćudoregje prvi uslov sretnog
i zadovoljnog života i napretka, a ovo se bez vjere
ni pojmiti ne može. To potvrgjuje po vješt, iznoseći
istinitu, ali i žalosnu činjenicu, da su narodi malaksanjem vjere, i u ćudorednom pogledu padati po­
čeli. To priznaju i najveći neprijatelji katoličke Cr­
kve, kao i oni, koji nijesu ni u vjerskom niti u ću­
dorednom pogledu kakove sjajuće zvijezde. »Neki
bi htjeli, da krepost na samom razumu temelje, ali
ja ispovijedam i priznajem, da izvan vjere solidnog
temelja za ćudorednost ne nalazim,« veli na jednom
mjestu Rousseau. »Ćudorednost bez vjere izgleda,
kao paradna sablja, a li. . . hoćete li ju da iz korica
izvučete, izvući ćete paunovo pero, stvar, koja niti
siječe niti bode.« Ovako sude ljudi, za koje se ne
može reći, da su klerikalci, da im je katolička Crkva
na srcu, da su katoličanstvu odani ili prijazni!
Današnje je pak doba u tome pogledu čudno­
vato! Ono, kao da se je urotilo proti vjeri i ćudo­

167

regju. Obadvome se razne zamke stavljaju, da ih
se uništi, iskorijeni, iščupa iz srdaca ljudskih. Danas
ko li vjeru, to li ćudorednost, sačinjava j a v n o
m n i j e n j e , koje na žalost stvaraju više puta oni,
koji za to baš najmanje prava, a još manje smisla
imaju. Glavni znak našega vremena jest u ž i v a ­
nj e, o s j e t n o u ž i v a n j e . I da se do ovog
dogje, sve je dobro i dopušćeno. Ovome granica
nema! U tu svrhu uči se, da ništa nadosjetnog ne­
ma, sve je tvarno. Čovjeku mora da najveća briga
u tome bude, kako će naravi svojoj ugoditi, u ovom
bo se sastoji pravo dostojanstvo njegovo. Mrtviti
svoju narav, podvrgnuti ju duhu, prema odredbi Bož­
joj, to je nedostojno čovjeka jednog. Uživaj, uživaj,
ori se danas glas, jer te iza smrti ništa ne čeka, smr­
ću sve je prošlo, pak čemu onda, da se ne bi bar
ovdje naužio! I nehote nam padaju na pamet riječi,
žene Pasheremptah-ove, koje se na njezinom gro­
bu čitaju, a koje ona svome mužu dovikuje: »Ne
prestaj, mužu moj, jesti i piti, ljubiti i zabavljati se!
Ugagjaj dnevno tvojim požudama. . . Jer oni, koji u
ovom podzemnom svijetu spavaju, ne bude se više.
Ime boga, koji ovdje vlada, jest: »potpuna smrt«.1)
Da, ove riječi potpuno odgovaraju duhu današnjeg
vremena, koji sve, što mu osjetno uživanje priječi,
hoće da ukloni, a s druge strane sve čini, da do
njega dogje. A šta ovo znači, ako ne širom otva­
rati vrata nećudorednosti. Šta znači drugo, nego
li zabacivati vječne ideale, koji su u opreci s našom
naravlju! Šta znači drugo, nego Ii htjeti se otresti
zakona u srce čovječje upisanog, da je on za nešto
višega, a ne za ovu zemlju stvoren! Znači, htjeti
se otresti one možne ruke, koja ga je do sada vo­
dila i ravnala! I čim smo se počeli otresati ove
možne i sjegurne ruke, počeli smo posrćati. Ljud­
stvo istina koraca naprijed, ali mu je korak nesjeguran!
Kako će u tome pogledu kod nas biti, to Bog
zna. ali ako svi znaci ne varaju, moglo bi se i kod
nas uvriježiti ono, čega se je veliki apostol Njemač­
ke sv. Bonifacije bojo. Do sada je naš narod još
ipak odan vjeri otaca svojih, još čvrsto drži zakon
Božji u srcu svome, još ima straha pred Bogom i
ljudima, pak nam je sveta dužnost, da ga u tome
uzdržimo. Jer »ušulja li se pak nećudorednost, megju anglosaski narod,« piše jednom spomenuti sv.
Bonifacije, »to je on na putu propasti. Troga se je
bojati: da će narod oslabiti i tim svoju hrabrost iz­
gubiti, da će mu ugled megju narodima pasti, i da
će se nećudoregje baštiniti i ojačati. Time se otva­
raju vrata bezvjerstvu i srdžba Božja izaziva.« —)*
*) Vidi: Dr. Fr. Kayser: Agipten Einst und jetzt str. 47.
(Freiburg 1889. Herder.)

�168

Br. 11. — Serafinski Perivoj. — 1911.

Čega su nekad velikani za svoj narod bojali, toga no za tim idu, da ćudorednost kvare. A mi to sve
treba i mi, da se strašimo. A iskustvo nas uči, da gledamo, a mi to sve trpimo, i dapače dopušćamo,
nam je sad odmah početi djelovati u tome pogledu, da i naša mladež do takovih knjiga dogje. Zaista
upozorivati sve pozvane faktore na prijeteće pogi­ žalosna pojava.
Na prvom mjestu spominjemo romane i kojebelji, da nam nebi kašnje poso ili uzaludan bio ili
posve oteščan, ako ne i prekasan. Odstranjujmo, kakove crtice, koje su u sebi »pikantne« i time za­
upozorujmo na sve ono, što bi našemu narodu i mla­ nimljive, i čim su pikantnije tim im je veća progja.
deži Škoditi moglo! To je upravo svrha ovim ret- Ovakovim romanima i crticama vrvi naša tržnica;
uz to jevtino se prodaju pa zašto si čovjek ne bi pri­
cima.
Naša sarajevska tržnica, puna je takovih stvari, bavio to veselje, da se u teškim i gorkim časovima
koje su podobne, da vjeru potkapaju, ćudorednost ili malo razveseli. Da li će pri tome što vjera ili ćudounište ili oslabe! Naša tržnica pruža nam često pu­ regje štetovati, to se ne pazi. S jedne strane treba
ta takovih djela i proizvoda, od kojih svaki po­ napraviti »gšeft«, a s druge čovjeku prigode dati, da
šten čovjek, bježi i nekako ih sa zebnjom i strahom se iza uredovne ili školske prašine malo rastrese!
u srcu gleda i boji se narodu svome. Pružaju nam »Lustige Anekdoten, Mikosch Witze, Geschichte
se proizvodi uma, ljudskog, i to pod pokrovom zdra­ eines Corsets« itd. razbijaju umor i tugu čovjeka.
vog i snažnog štiva, okrijepljujuće hrane, ali ako Pridodamo li tome još kojekakove Zoline i slične ro­
odgrneš pokrov, mjesto hrane nagješ otrov, koji ubi­ mane, te Tagebuch-e, i tko bi to još sve onda izbro­
jio, imamo dosta gradiva, da ga čitamo!
ja, koji svojim zadahom prekrije čisto i nepokvare
no zrcalo u dušu čovječju Bogom stavljeno! i
Za ovim dolaze »znanstvena« djela, raspravljasmo si i smatrali dužnošću, da na ovakove proiz­ juća lih o »kršćanstvu«. Tu ćemo naći Harnacka,
vode upozorimo, da ih se na vrijeme ukloni, jer su Feuerbacha, Spinozu, Nietzschea, Voltaiera, Rouspogubni, a veliku će odgovornost pred Bogom ima­ seau-a, Darvvina i slične, i već si pojam možemo
ti, ko li oni, koji Sablaznjuju, to li oni, koji prem stvoriti kakova su. Da samo spomenem Feuermogu,-ipak neće da sablazan uklone!
bach-ov »Bas Wesen des Christentums« izdan po
Nije nam namjere, da čitavu tržnicu pretrese- dru. Ffenriku Schmidtu, Leipzig 1909. i njegove »Vormo, da iznesemo pred naše čitatelje sve one plodo­ lesungen iiber das Wesen dei Religion« i dosta nam
ve, koji se ondje nalaze, i koji su ondje snešeni. To je da se osvjedočimo, kakova se djela prodaju.
bi nas predugo vodilo, a čitateljima bi dosadilo, a »Čovjek je božansko biće, i izvan sebe ne treba da
uz to i crven u obraz natjeralo. Nećemo ni o raz­ čovjek traži drugoga božanskoga bića; Čovjek je
glednicama, da govorimo, koje na svakom uglu opa­ ens realissimum; čovjek sam u sebi treba da traži
žamo, megju kojima imade ih »umjetničkih«, i kao spas. Članak vjere, koga ne pojimaš ne trebaš da
takove posve su »čedne«. Umjetnosti se treba di­ vjeruješ. Tajnah u opće nema, nego se sve temelje
viti, pak su za to i stavljene, neka mladež motri i na prostim, naravnim istinama. Crkva nije više ona
divi se dotičnom umjetniku, a ćudorednost je spo­ čista zaručnica Isusova, ona je okaljana, jer je izgu­
redna stvar.
Prelazimo i preko kojekakovih no­' bila onu pravu uzvišenu, veliku nauku, koju je Isus
vinskih oglasa, koji sii upravljeni ženidbenim dru­ učio; sakramenta su samo dva« itd. (Vidi str. 149.)
govima, da budu »pametni«, da »prištede novac«, da Ove i slične stvari čitamo u tom djelu, a pisac je da­
»umanje brigu«, da »uzdrže ljepotu«, da »ne imaju pače toliko odvažan, da poziva slobodno sve neka
straha« i t. d., jer je o ovim stvarima već jednoć mu dokažu protivno, jer veli, da nije ništa napiso
bilo u našem listu govora. Mi ne spominjemo niti što ne bi izvorima (?) potvrditi mogo! A ovi su vam
raznih engleskih, francuskih, »Gummi-Spezialita- izvori Kant, Leibnitz, Malebranche, Calvin, Melanchten-a«, jer je to, dnevna stvar, koju cijenjeni čitatelji ton, i ovakovim djelima, puni se naša tržnica, a
i sami mogu načitati, a koje se mal ne d n e v n o mi se ne mičemo! Nek mladež dogje do ovog djela,
tiskaju, na »sazidanje« čitalaca i na njihovu korist, neka ga pročita, ne bude li upućena, onda će joj po­
da se kako bi Ungewitter reko »oslobode katoličkog četi vjera malaksati!
morala«, koji se s ovakovim stvarima spojiti ne da!
Napokon dolaze knjige, koje upravno vrijegjaju
Dok preko svega ovog prelazimo, dotle ćemo ćudorednost, koje iznose stvari, pred kojima treba,
si ma i u kratko pogledati knjige, koje nam se pru­ da se svaki čovjek stidi. Žalosno, ali istinito.
žaju. I obuhvaća nas pri tome pogledu pravedni Upravo se zgražamo kad pogledamo naslove nekih
gnjev! Pa kako i ne bi, kad svojim očima gledamo ovakovih knjiga. Kakova im je vrijednost. Umjet­
knjiga, koje su naperene proti našoj sv. vjeri, kad nička, literarna, znanstvena možda? Oh sjegurno
svojim očima gledamo takovih proizvoda, koji uprav- ne! Koji im cilj? Taj, da ćudorednost potkopaju.

�Listak.

169

Ta čemu nam mogu da služe knjige: Das Dirnen- saditi. Dok je po drugim zemljama ovaj pokret go­
tum in Berlin, Die Maetressen von Berlin, Frauen- tovo izdahnuo, dotle ga se hoće kod nas da probudi.
reiz und Mannerschonheit, Пег Klapperstorch oder U tu svrhu ukrašena je naša tržnica slijedećim dje­
gewollte und ungewollte Kinder, Diskrete Antwor- lom: Die Nacktheit in entwickelungsgeschichtlicher,
ten auf vertrauliche Fragen, Was die Frauen wissen gesundheitlicher, moralischcr und kiinstlerischer Besollten, Mutter hilf dir selbst itd., te razne još knjige, leuchtung, von Richard Ungewitter’). Mit 60 Abbiliznoseće nam prljavštine velikih gradova, kao Ber­ dungen. Stuttgart 1907. (Naklada izdavača.) Kad
lina i drugih. Importiraju nam se uz druge i ovakove smo ovo djelo neki dan vidjeli, nijesmo mogli očima
prljavštine, da ih mi čitamo, da ih mladeži dajemo, vjerovati, da će nam se ovaki proizvod pružiti.
neka se i naša mladež »prosvijetli«, neka vidi »ju­ Same korice urešene su djelu odgovarajućim sli­
načka djela« kulture. Gospodo, poštedite naš narod kama, i onako su bile izložene s papirom preko
od ovakovih proizvoda, ostavite ih ragje sebi, a nama slika. Drži li se nas i naš narod za divljake, za crn­
ih ne šaljite, jer je naš narod još zdrav i dobar. ce, za tako pokvarene, da ćemo se mi ovakom gnjuVrhunac bezočnosti, svakako smatramo u jednom sobom hraniti! Drži li se nas dotle pokvarenim-,
djelu, koje smo ovih dana u jednom izlogu vidili. da snio svaki stid izgubili! Drži li se nas za tako
Ono je uprav očito, otvoreno, hotimično napereno neuke, da ne prozrijevamo nakane, za kojom se
proti ćudorednosti. Želio bih znati, bi li se ma i ide! Ne možemo prikazati sadržaja samog djela
jedna majka našla, koja bi ono djelo svome djetetu niti njegovih mislili, da ne povrijedimo osjećaja cije­
u ruke dala. Onaj cinizam, onaj gad, koji iz svega njenih čitatelja. Ali se slažemo s njime, kad piše,
probija, ne da se opisati, a našlo se je ipak ljudi, koji da bi se kojekakova »Schnudliteratur« zabraniti mo­
ga nama, i to za skupe novce, nude. Ta »znanstve­ rala. Jer ako ikoje djelo spada u onu literaturu, to
no«, ta »moderno« je, pa nek se čita.
je sjegurno navedeno, koje bi trebalo spaliti! Djelo
Ovdje mi je učiniti malu digresiju. Izmegju je pisano u duhu Darwinovu, monizam se zastupa,
drugih neprijatelja javnog ćudoregja, svakako je u a katoličku se vjeru, njezinu ćudorednu nauku, naj­
novije doba tako zvani: Nacktkult. Prije nekoliko pogrdnijim imenima naziva. Njezin moral nije drugo
vremena nastade pokret, koji je najprije tvrdio, da nego pretvaranje, ugnjetavanje čovjeka i njegove
je protunaravno, tijelo uvijek odijelom pokrivati, da slobode, a pravo dostojanstvo, sloboda, pravi moral,
se naprotiv svaka zdrava kultura na golotinji te­ sastoji se u n e m o r a l u. 1 svi ljudi, ma bili oni ne
melji, a svaka protivna, da je samo sjena kulture. znam ko, koji u golotinji nalaze štogod nećudoredNe treba nam se golotinje stidjeti. Haljine možemo nog, oni su pokvareni, dočim je jedini pisac norma­
uzeti samo onda, kad u veća društva idemo, ili ako lan, nepokvaren. Ovo je summa summarum njego­
ie vrijeme hladno i neugodno. Ovo se zatim počelo vog djela, a tim najveća uvreda čitavom čovječan­
i u praksu prevoditi, osnivanjem takozvanih »nackt- stvu nanešena.
loža«, u tu svrhu, da se s jedne strane, što više pri­
Imali bi još na kojekakove uzroke, koji zlo na
staša nagje, s druge, da se prema propisu istomišlje­ javnu ćudorednost uplivišii navesti, ali ih za sada
nici mogu sastajati bez odijela na zabave. Dapače ostavljamo. A sve naše nadležne faktore molimo
i na pozornicu bijaše se taj pokret popeo. Sreća da u interesu općeg dobra uklone sve ono, što vjeru
samo, da se kao protunaravna stvar niti održati nije potkapa i ćudorednost ruši, prodavalo se to ina pod
mogla, te s ove strane nije tolike pogibelji, koliko kojom firmom i izlikom. Time će veliku dobrobit
s one, što danas slikarstvo i kiparstvo ovu ideju narodu iskazati, a sebi ime ovjekovječiti! A molili
zastupa!
bi i našu gg. zastupnike, da u saboru na ovome po­
Mi smo u istinu sretni. Sto ne može, da u dru­ rade, jer su vjera i ćudorednost prvi uslov sretnog
gim zemljama uspijeva, to se kuša na naše tlo pre­ života.

LIS TAK .
Nadčovječno junaštvo! — Ovoga ljeta u
Santa Marinella, kod Citta - Vecchia u Italiji,
kupo se jedan radnik u moru, koga valovi
zaniješe, te poče vikati u pomoć. Tom zgo-

dom desilo se je mnoštvo osoba svake dobe i obojega spola, ali se ne nagje nitko, ko bi nesretniku
9 On je povjerenik za južnu Njemačku tako zvane- Aristokratisehe »Nudo-Natio« Allianz.

�170

Br. 11. — Serafinski Perivoj.

u pomoć priteko. Tu su se nalazila dva svećenika
Tamarati i Augustus, i ova se dva junaka dadoše na
poso. Do nesretnika su doplivali, ali je bilo sve
uzalud, jer i oni u moru smrt nagjoše.
Ko da se ne divi ovim junacima, koji i život
svoj za brata iskrnjega pregorješe?!
Na 27. rujna u Parizu na jednom se strovali
u rijeku Seinu automobil, u kom je bilo 18 dječaka
i 8 odraslih, izmegju kojih i mladi svećenik Richard
(Rišor). U toj nesreći pogje za rukom svećeniku,
da je kroz prozor automobila izašo i naŠo se na
površini vode. Mladi junak nije mislio na svoj vla­
stiti život, nego je u vodu ronio i bijednike spasavo, iznoseći ih na obalu Seine. Šest se je puta u
rijeku navratio i svaki put po jedno po dvoje djece
spasio, dok i on nije sasvim onesviješćen iznemogo.
Ovakove ljude francuska liberalna vlada pro­
goni! — O. P. G.
S laži se nijesu udavili. - - Г Frankfurtu
na Majni opstoji izvještajni bureau pod imenom
»Central-Auskunftstelle đer katholischen Presse«,
koji se potanko izvješćiva o svim stvarnim i umiš­
ljenim škandalima, kojima liberalna štampa katoličku
Crkvu i njezino svećenstvo tereti.
Iz ovogodišnjeg izvještaja razabire se. da se je
bureau bavio o 892 slučaja, gdje se je sv enstvo na­
padalo radi ubojstva, radi hipeštrne, radi bluda, radi
veleizdajstva, radi rodoskvrnstva i t. d. Centrala je
sve ta zločinstva uzela u pretres i tačno ispitala, pa
evo, što je od 892 zločinstva, o kojim je evropska
framasonska štampa toliko bubnjala, u realnosti op­
stojalo.
Za 75 slučajea nije se mogla nikakva istraga vo­
diti, jer gospoda liberalci nijesu se dostojali ni pckrajine, ni mjesta, ni osobe spomenuti. Pisali su samo,
da se ocrnjuje. Premda su imena dotičnih svećenika
i redovnika označivali, ta su imena bila skroz iz­
mišljena.
Izvjestitelji su potanko ispitali 817 u grijeh upi­
sanih zločinstva i našli su, da se od 817 samo 90
slučajeva na istini temelji, dok drugih 727 slučajeva
ili su skroz izmišljeni ili su zlonamjerno iskrivljeni.
Ako se to 90 sučajeva razdijeli megju 500.000
što redovnika, što redovnica i inih crkvenih službe­
nika, ne dolazi niti jedan zločin na 5.000 što sveće­
nika, što redovnika.
Neka gospoda otkriju zastor sa svog poštenog
lica, pa će uvidjeti, da je svaki stalež u moralnom
pogledu na mnogo nižem stepenu, nego li svećenstvo
katoličke Crkve.
Liberalci su svukud jednaki. Ako svećenik uči-

1911.

ni i najmanji prekršaj, nazovi-slobodnjaci ga uvećaju,
razglase, na cijeli stališ protegnu. U ovom su po­
gledu kod nas vješti majstori laži-naprednjaci. —
O. P. G.
Protivnici uvažuju Franjevca. — U uvaže­
noj i ako protivničkoj smotri »Revue de Metaphysique et de Morale« u ogromnom svesku od
srpnja, gdje se potanko izvješćuje o megjunarodnom
filozofskom kongresu u Bologni (1911.), nalazimo do­
sta laskav sud, kao s protivničke strane, o našem
bratu o. Augustinu Gemelli-u, gdje ga usporegjuje
sa uglednim, i ako protivnih nazora Gemelli-u, Barzellotti-om, Croce-om, Nariseo-om i kaže, da je i
o. Gemelli jedan od glavnih predstavnika talijanske
suvremene filozofije.
Priznanje je tim dragocjenije, što dolazi s one
strane, koja se proti neo-sholastici bori, a za koju
Gemelli svoj vanredni talenat neumorno ulaže. Pri­
znanje Gemelli-u, jest i priznanje katoličkoj filozo­
fiji. - O. P. G.
Zbliženie Vatikana s Kvirinalom.
U zad­
nje su vrijeme liberalne novine donijele vijest,
da je sveti Otac Papa Pijo X. upravio ručno
pismo talijanskom kralju Viktoru Emanuelu, u ko­
mu, tobože, da mu je zahvalio na čestitci, koju da
je talijanski kralj prigodom zadnje Papine bolesti
na ozdravljenju upravio. U sadašnjim ratnim pri­
likama, dobro bi došlo talijanskoj vladi, da se smiri
u svojoj vlastitoj kući, ali sv. Otac ne može da
odobri otimačinu crkvenog posjeda, jer je korak ta­
lijanske vlade skroz nepravedan i inhunianitaran.
Takogjer se čita po liberalnim novinama, da je
sv. Otac naklon i da odobraje talijansku vojnu na
Tripolis. 1 ovo je izmišljotina! Po sebi je stvar
nevjerojatna, da bi sv. Otac odobrio nepravedne
osvajalačke težnje talijanske vlade, koja je i s P a­
pinim posjedom pokazala, kako joj za tugjim zazu­
bice rastu.
Ne vode talijansku vladu u rat ni vjerski, ni
nacijonalni, ni drugi prosvjetni interesi, nego prirogjena kleptomanija (Docet Porta Pia). — (). P. G.
Osuda bez istrage. — Svi mi, koji smo
teologiju i filozofiju učili, bit ćemo bez dvoj­
be opazili, kako gotovo svi spisatelji bilo pri­
ručnih bilo filozofskih, bilo teoloških knjiga, na­
uku Franjevca bi. Ivana Dunscota zabacuju, na­
padaju i mnogi s prezirom preko nje prolaze. Slič­
ne su osude kao u baštinstvo nekim ter nekim ostav­
ljene. Dosta je, da se je netko u bogoslovnim knji­
gama na Scota nabacio, već to cijela legija čitatelja
slijepo usvaja, a pisci bezobzirno osude prepisuju.
Dosta ih je Egger i Tumer neispravnih prepiso,

�List ak

171

ispod njegovih ruku: »Sainte Ages dans la legende
et dans la histoire« — »Sv. Janja u pričama i povjesti«. Iza proglašenja sjedinjenja franjevačkoga
reda spremi on djelo: »Saint Frangois d’ Assise et
i’Ordre des Frores Mineurs en ltalie, en France et en
priručnik za Franjevce i trećorece, da se iz njega
nauče duhu franjevačkome. Oduševljeno je piso i
0 kruhu sv. Ante u »La Voix de S. Antoine« —
»Glasnik sv. Ante«. A napokon ko bi izbrojio sve
njegove članke u čast reda? Čim se je osnovalo:
»Megjunarodno društvo za proučavanje djela franje­
vačkih u Asisu« slavni ovaj pisac trećoredac posta
Julii br. Lav Kerval. Na svetkovinu sv. Ante, članom njegovim, te je bio glavni suradnik »Bolletino
13. lipnja zaklopi za uvijek svoje umrle oči slavni critico di cose francescane«. Dodaj još dugi niz
pisac, trećoredac Julij br. Lav Kerval. Jules (Zil) članaka Revue Franciscaine »Sur les origines de
Kerval rodi se g. 1852., 7. rujna. Istom, što je na­ l’Ordre des Freres Mineursen Italie, en France et en
vršio 20 godina, primi iz ruku o. Franje Richarda Angleterre« — »0 početku reda Manje braće u Ita­
u Parizu pokorničko odijelo III. Reda, a za godinu liji, Francuskoj i Engleskoj«, te izdanje njegovo
dana kašnje položi zavjete pred g. Liardom milosti- dvaju životopisa sv. Ante Padovanskoga, jednog do
onda jpš neizdatoga, pa ćeš razumjeti kolikim je ra­
njarom Klarisa. U redu je dobio ime Lav.
dom proslavio franjevački red.
Od toga doba posta on prijatelj i vjerni učenik
Julij Kerval je namjeravo još toga izdati, ali
sv. Franje. Posveti svoj um i pero širenju slave sv.
naporni rad oslabi mu živce. Ode u Italiju, da se
Franje i njegovih sinova. Posto je najglasovitijim
oporavi, i da prouči starije rukopise, ali nesmiljena
piscem i braniteljem svoga reda, jedan od prvih pri­
smrt pomrsi njegov naum. Osjetiv konac svoga ži­
staša franjevačkih. Bio je urednikom Journala de
vota, pobožno primi sv. sakramente i preko svakog
Mans-a. G. 1880. u tome listu zametnu oštar boj
očekivanja za par dana preseli se u Fiorenci na bolji
proti d’ Avenir-u radi napadaja na oce kapucine.
život izgovarajući presv. ime Isusovo. Tijelo mu do
Uspjeh je bio, da je uredništvo L’ Avenir-a ostragroba dopratiše njegova braća: sinovi sv. Franje 1.
nilo svoga tajnika, da se dadne potpuna zadovolj­
1 III. reda. — O. M. J.
ština Kervalu i kapucinima.
O. Miroslav Pukler:
2.
Svojim je perom proslavio i trećoretski list
Književnost Franjevaca sv. Ćirila i Metoda.
»Revue Franciscaine«, osobito člankom »Les Fran- Spominjem tu mimogred i o. P e t r a K a t a n ciscaincs et le peuple« — »Franjevci i puk koji iza- č i ć a, koji si je steko neprocjenjivih zasluga za li­
gje pošlje kao posebna knjiga.
teraturu hrvatsku. Bijaše profesorom na osječkoj i
Пје1а »Saint Јеап de Capistran, son siecle et zagrebačkoj gimnaziji, a poslije i na peštanskoj unison influence« — »Sv. Ivan Kapistran, njegovo doba verzi. Napiso je silu radnja iz geografije, arheolo­
i njegov upliv« pribaviše mu neopisivu zahvalnost i gije, filologije, poezije, topografije i biblikuma. Po
slavu u franjevačkom redu, kod biskupa i glasovitih Čevapoviću izdaje »opera litteris calamotjue indesvjetovnjaka. П. Edouard Drumont napisa mu tom fessa«, pa je »in recensionibus Historicis. Pliilologizgodom: »Već dulje vremena sam ja zanesen kao i cis, Geographicis, Numariis, Antiquariis. aliisejue
Vi veličanstvenom ulogom, koju su odigravali u sred­ scientiis Politicis hac aetate nemini secundus«. Kanjem vijeku sinovi sv. Franje, koji doista bijahu tančić je auktor ovih djela:
duša puku, te je njih puk ljubio, jer su oni duboko
»Dissertatio de Columna milliaria ad Essekum«.
ljubili puk i jer puk uvijek ljubi one, koji ga iskreno i Osijek 1788.
bez svoje koristi ljube.« Jednako se je proslavio i
»Poskocsnica Pana i Thalie, na cernonm berdu«.
s djelom »Sainte Rose de Viterbo, sa vie et son Osijek 1788.
temps« — »S. Ružica, život njezin i nezino doba«.
»In veterem Croatorum patriam inđagatio PhiFranjevci su priznali njegov um, pa mu povjeriše, da lologica«. Zagreb 1790.
opiše život nekih glasovitijih njihovih drugova, što
»Fructus autumnales in iugo Parnassi Pannonii
on učini osobitim marom.
maxima parte lecti, Latia et Illvrica cheri decori«.
Kad se je bio uputio u Kinu, tu ga imenuju čla­ Zagreb 1791.
nom društva »Cultores Martyrum«. Izagje tada
»Specimen Philologiae et Geographiae Panno-

a čije se priručne knjige i u našim krajevima po ne­
kim bogoslovnim učilištima rasprostranjuju.
Imo sam prigode čuti, da se mnogi, jer su čuli
valjda od svojih profesora, s napadajima na franje­
vačku školu i na vogju joj bi. Dunscota razmeću.
Svoj bili toj gospodi jedan praktičan ali i opravdan
savjet dao. Proučite djela dubokoumnog Škota, pa
ga onda osudite; ako nemate vremena ili sposob­
nosti, da ga proučite, tad ga bez istrage nemojte
osugjivati.
Osuda bez istrage uvijek je nepravedna!
0 . P. 0.

�172

Br. 11. — Serafinski Perivoj. — 1911.

niorum; in quo de origine, lingua, et l i t t e r a t u r a
C r o a t o r u m , simul de Sisciae, Andautonii, Nevioduni, Poetovionis Urbium olim in Pannonia celebrium . . . disseritur«. Zagreb 1795.
»Tentamen publicum ех Numismatica veteri«.
Pestini 1797.
»De Istro eiusque adcolis commentatio, in qua
autochtones Illyrii ех genere Thracio, adducuntur«.
Budae 1798.
»Elementa Numismaticae Veteris«. Budae 1799.
Najveće i najznamenitije mu je djelo: »Sveto
Pismo (po Sikstu V. i Klementu VIII.) sada u jezik
slavno-iIIyricski izgovora bosanskog’ prinesheno;
tad ss. Otacah i Naucsiteljah tomacsenjem nakitjeno.
Šest svezaka s’ osobitim protresom i povlastju poglavarah.« U Budimu 1831. Sadržaje praktična
»ukazala« i malu konkordanciju.
Izim ovih navodi Čevapović još 18 djela, koja
dijelom čekaju tisak, a dijelom su već (1823.) u štam
pi. To su raz-ne i epigrafičke geografije (10), povijesti i filologije. O. J o s i p M i h i ć iz Slavonije izda
g. 1735. »Cerkvene pjesme«. 0. G r e g o r i j e Ć e v a p o v i ć, kao aktualni redodržavnik napiše 1823.
u Budimu znameniti: »Sinoptico-nemorialis Catalogus — a dimidio saeculi XIII usque recentem aetatem, ех archivo et chronicis eiusdem recusus«. Broji
372 strane. Knjiga zlata vrijedna! Godine 1850. dne
14. siječnja umro je o. A d a I b e r t H o r v a t h , za
kojeg kaže zagrebački nekrolog »edidit illyricas conciones«, g. 1825. — O. M a r f j a n J a i ć (rogjen u
Brodu 1795. t 1858. u Budimu) »Rucsna knjižica za
narediti i na sritno priminutje sa svetima sakramentih dostojno pripraviti bolestnike, kakono takojer i
nad nemochnicih moliti, dushu jim priporucsiti, i kod
umirajucsih spasonosne uzdahse ponavljati«. Budim
1837. No to još nije razlog, radi čega je o. Jaić glasovit posto. Danas nema gotovo orguljaša ni osobe,
koja bi se bavila historijom naše glazbe, a da ne bi
znali za ime i kompozicije Jaićeve. Njegov bogati
»Vienac bogoljubnih pjesama« koji je danas kod nas
po gotovo u Slavoniji, gdje je on službovo, jako ra­
širen izišo je još za njegova života u sedam izdanja.
Najvrijednija mu je knjiga hrvatki kantual »Napivi
bogoljubnih crkvenih pisamah« Budim 1850. za or­
gulje. Opšrnje ću О' njemu, kao i o narednom govo­
riti malo kasnie.
Pravi virtuoz na orguljama i kompozitor o. F o rtunat Pintarić
(rogjen u Čakovcu 1798., a
umro 1867.) komponiro je sijaset crkvenih pjesama
i misa, množinu figuralnih crkvenih i svjetovnih pje­
sama, školu za pjevanje, dosta preludija i fuga za
orgulje i više komada za instrumentalnu glazbu. Ve­
ćinu ih i dragocjenu »crkvenu liru« posjedovo je g.

Kuhač u Zagrebu. On ih je sve spiso u 11 strana. U
jermenskom manastiru u Beču štampao je g. 1849.
»Knj i ga
bogoljubnosti
ka rstjanske
sadržavajuća pobožnih molitvah i pčsmah vežbanje.
Mladeži školnoj posvetjena po otcu F o r t u - n a t u
P i n t a r i ć u, reda s. Franje misniku, u varaždinskoj
kraljevskoj većoj gymnažii blagorečja učitelju«.
Strana 260. Ima tu kalendar, molitava i pjesama
s pratnjom za orgulje (od 97.—252. strane). O. K ajo A g j i ć Pleterničanin ( t 1. prosinca 1892.) licencijat teologije i od g. 1848. ravnatelj požeške gimna­
zije. Tiskom je izdo ova djela: »Sastav bogoslov­
lja delorednog«, koje za obću korist napisa Kajo
Agjić, reda s. Franje, deržave kapistranske’ misnik.
Dvije knjige. Budim 1847. »Stijenje poslanici i evangjelja«. Zagreb 1851. »Stijenje poslanica«. Požega
1865. »Octava Seraphica pro faciendis quovis anno
in ordine s. Francisci spiritualibus exercitiis adornata, nunc autem novitus recusa atque altero piarum
meditationum cursu aucta«. Budim 1871. »Manuale
Franciscanum in usum alumnorum ord. s. Francisci
provinciae Capistrane ех dispositione P. Caji Agjić,
ministri provincialis editum«. Budae 1872. »Dve ćudoredne predstave o Rozaliji i Margariti«. Požega
1862. U rukopisu je ostavio »Povjest crkve Kristove«, bio je neumorni suradnik lista »Slavonac« (od
1863. u Požezi) i ostavio biblioteci požeškog samostana dru ^ocjenu numismatiku. O. E u z e b i j e
F e r m e n d ž i n , analista reda »membrum correspondens Academiae scientiarum et*artium Zagrabiensis; vir pietate, prudentia humilitate ac patientia
conspicuus« ( t 25. lipnja 1897. u Našicama). F e r ­
m e n d ž i n , ta slava našega reda, rodom Bugarin,
»jedan od najumnijih Franjevaca našega vijeka«, tradiro je 12 godina filozofiju i teologiju u Iloku. Godine 1883. bi imenovan generalnim definitorom i historičarom cijelog reda. Sada je mnogo putovo, a
kako je dobro poznavo paleografiju i diplomatiku,
poput neumornog crva je prekopo arhive i knjižni­
ce. Tko mu se je približio, toga je smjesta plemeni­
tom svojom jednostavnošću za uvijek osvojio. On
je — po riječima fra Mate Ivaniševića — bio živa
historija, bio je epohalan muž, bio je otvorena knji­
ga enciklopedije, bio je za Slavene u opće, a napose
za nas Hrvate drugi Rački. Taj uzor svećenika-redovnika živjet će u narodu, dok bude i jednoga Hr­
vata. Uz nedostiživu učenost, neutrudivu marljivost,
resila ga je duboka pobožnost i sve moguće vrline
kreposnog života, da se kaže te je i svoju smrt braći
proreko. Nastavio je i dovršio monumentalno djelo
»VVaddingi Annales«. Bio je urednik »Acta Ordinis«,
suradnik bugarskog kalendara »Godišnjak« i »Glas­
nika« gjakovačke biskupije. Jugoslavenska Akade-

�Listak.

mija ga primi objeručke u svoj gremij, te mu odmah
ustupi svoje stupce. Izdala mu je slijedeća djela i
rasprave: »Prinos za životopis Gjurgja Križanića«.
Zagreb 1886. (u XVIII. knjizi zbirke »Starine« i separatno). »Acta Bulgariae ecclesiastica« u Monumen­
ta spectatoria historiam Slavorum miredionalium g.
1887. »O. Rafo Levaković i Vlasi u Hrvatskoj god.
1641.« (u XX. knjizi Starina str. 22—32.) g. 1888.
Spominjani već »Chronicon observantis provinciae
Bosnae Argentinac ord. s. Francisci seraphici« god.
1890. (separatno i u XXII. knjizi Starina). »Listovi
o izdanju glagolskih crkvenih knjiga i o drugih knji­
ževnih poslovih u Hrvatskoj od god. 1620.—1648.«
(XXIV. knjiga Starina 1891. str. 1—40.). »Acta Bo­
snae potisimum ecclesiastica cum insertis editorum
documentorum regestis ab anno 925 — usque ad annum 1752.« (U Monumenta spectantia historiam Sla­
vorum meridionalium XXIII.) g. 1892. Tu je u 613
strana iznio 1520 isprava. Silu toga proučio je kod
propagande u Rimu. »Isprave god. 157с&gt;. 1671. tičuće se Crne Gore i stare Srbije« (u XXV. knjizi
»Starina« g. 1892. str. 164—200.). Osim toga ostavio
je Akademiji »Acta Croatiae ecclesiastica« i »Prilozi
za poznavanje diplomatskog poslanstva Aleksandra
Komulovića medju Slavene g. 1593.— 1597.« 0. Rob e r t K a u k, lektor bogoslovlja napisa pripovijesti
»Zaručnica«, »Zadnji dani života Zrinjskoga« (Vuko­
var 1879.) i »Kaznenica« (Vukovar 1900.). Takogjer
je ispjevo mnogo pjesama (f 1900.). O. J o s i p
K o v a č e v i ć, požeški gvardijan i definitor ( t
1902.): »Svibanjsko cvieće ili duhovna razmatranja,
molitve i pjesme, posvećene Mariji, Majki Božjoj za
mjesec Svibanj«, Zagreb 1886. (treće, zadnje izdanje
1897.). »Kateheze za prvi razred kat. pučkih škola
prema postojećoj naukovnoj osnovi, ter prema svo­
mu dosadanjemu iskustvu praktično svojim milim
kolegom za porabu priredio o. J o s i p K o v a č e v ić, vjeroučitelj opće pučke i više djevojačke škole.
Požega 1891. »Katekeze za II. razred katoličkih
pučkih škola«, metodički obradio o. J. K o v a č e v i ć. Zagreb 1894. »Lurdska Gospa«, knjižica za
puk. Druge katekeze, kao i opis svog putovanja u
Jeruzalem, Rim i Atenu, ostavio je u rukopisu. Suragjivo je u »Obzoru« i »Katoličkom Listu«. O.
I v o R o d i ć, rodom iz Nurkovaca kraj Požege ( t
18. veljače 1904.), isluženi redodržavnik: »Petdeset
dvije subote« duhovna promatranja. Druga razma­
tranja za svaki dan godine. O. F z e k i j e I J u r in i ć ( t 1904.), lektor teologije i filozofije, dedinitor izdade »Svjetovni redovnik ili svjetovni
treći red sv. Franje.« Udešen po odredbama
apostolskim sa kratkim tumačenjem pravila i

173

obretnikom. Zagreb 1911. Vjerno je piso kri­
tike hrvatskih literata i pjesnika u znamenitu
Mahnićevu reviju »Rimski katolik« i propovijedi u
»Dušobrižnik«, ostavio je u rukopisu mnogo izagoških i asketskih radnja. 0. F i l i p F r i b e c ( t
1907.) kao vrstan lektor filozofije ostavio je nekoliko
lijepih disertacija iz filozofije. Suragjivo je kod
»Dušobrižnika«. 0. M a r i j a n S i r c a bivši član
i denfinitor naše redodržave opiso je povjest Trsata
u talijanskom i njemačkom jeziku, lzdo je »Duhovne
vaje« po sv. Alfonzu i jedan hrvatski molitvenik.
Pouka o molitvi i razmatranju: »Gospode, uči nas
moliti« (Zagreb 1904.) veoma je raširena i odmah
rasprodana. O. J o s i p I v a n č i ć u Jaski, mnogo
piše u »Katolički List«. Počeo je na Sušaku izdavati
i više godina bijaše urednikom mjesečnika za pro­
povijedi »Dušobrižnik« i lista za trećorecc »Ružičjak«. Napiso je »Kratku povjest Svetišta Majke
Božje Trsačke u Hrvatskom Primorja« (Ljubljana
1905.) i »Zdravo Marija, Majka milosti« marijinski
molitvenik i »Slava Bogu« molitvenik. Njegov »Ži­
vot Svetoga Franje« doživio je već drugo izdanje
(Zagreb 1908.). Izdo je i »Treći red sv. Franje«,
pa iz Dantea »la divina commedia« B o g i s v i j e t
i Andrović-Nicolas-ovu »Rasudna rasprava o kr­
šćanstvu« (Etudes philosophigues sur le Christianisme). Sušak 1898. 0. M l a d e n B a r b a r i ć, gvar­
dijan u Iloku izdaje list za djecu »Angjeo čuvar«.
Spjevo je više pjesama. Piso je u Prosvjeti »Kratka
povjest crkve i samostana franjevačkog u Zagrebu«
i u »Almanaku bogoslovne mladeži« u Baji. Više to­
ga napiso je o povjesti Iloka (Iločke starine i sv.
Ivan Kapistran). Izdo je i lijepu »Malu službu bi.
Djeve Marije« (Officium parvum). O. P 1a c i d B e1a v i ć, suragjuje u »Hrvatskoj Straži« i »Angjelu
Čuvaru«. Mnogo je toga preveo iz engleskog, fran­
cuskog, španjolskog, holandeskog i drugih jezika. Zanimiva mu je »Basil H. C h a m b e r l a i n : »Japanske
pripovijetke«, poslovice i t. d., s engleskoga preveo
o. Placido Belavić. Zagreb 1905. (Tu je dodo i krat­
ku skicu japanskog jezika.) Opiso je borbu i rad sv.
Ivana Kapistrana pod Beogradom. Nedavno je izdo:
»Poviest samostana i župe vukovarske«, Vukovar;
te: »Čudotvorna Gospina slika u Sotinu«, Vukovar.
Napokon spominjem još djelo: »Vogja u duhov­
nom životu« namijenjen Manjemu Bratu. Izdala hr­
vatska franjevačka Provincija. Novomesto 1906.
To je opširan rukovod i tumač Regule za braću lajike. Sastavili većim dijelom oo. Marijan Sirca, Ezekijel Jurinić i Gjuro Bencetić. Društvo pak Duns
Skot u Zagrebu izdalo je u posljednje vrijeme više
zanirnivih djela.

�174

VJESNIK.

Br. 1\. — Serafinski Perivoj. — 1911.

sulli, fra Josip Bottaro, fra Petar Begley, fra Lju­
devit Antonelli, fra Kolumban Ргеуег i fra Valerijan
Bendes. Kako »A c t a O r d i n i s« u ovomjesečnonie
broju donose novi je general potvrdio sve, što je
njegov predšasnik preč. o. Dionizij Scluiler zaveo,
a nije opozvo.

Franjevac budući kardinal. Kako » O s s e r v a t o r e R o rn a n o« javlja, Papa će na 27. o. inj. odr­
žati tajni, a 30. javni konzistorij. Na tome će se konzistoriju mnogi biskupi prekonizirati, te kreirati
17 kardinala. Izmegju kardinala, koji će se kreirati,
Akademija u čast Škotu. Na 8. studenoga pala
spominje se i Franjevac fra Diorned Falconio, apo­
je uspomena časnoga i suptilnoga Ivana Den Škota
stolski delegat u Sjedinjenim Državama u Americi.
(Duns Scot). Uoči toga dana zbor franjevačkih bo­
Fra Falconio se je rodio 20. rujna 1842. u Pescogoslova »J u k i ć« u Sarajevu, priredio je u svojoj
costanzu u Italiji. Stupivši u franjevački red 1866.
dvorani akademičku sjednicu, koja je posjetom bila
postane svećenikom, a iza toga generalnim prokučedna — obuhvaćajuć samo kućnu obitelj —, ali
ratorom reda. God. 1892. imenuje ga sv. Stolica
aparatom uprav visoka i dostojna suptilnoga doktora.
lacedonskim, a 1895. acerenckim i materaskim bi­
Radnja č. brata Ivića: D e n Š k o t p r e m a s h o skupom. God. 1899. dobije naslov naslovnoga larisl a s t i c i m a i n j e g o v u g l e d u C r k v i , uprav
skoga nadbiskupa i apostolskoga delegata u Kanadi.
je strukovno pobijala razna mnijenja, da Den Škot
Od 1902. obnaša čast apostolskoga delegata za Sje­
potječe iz Škotske ili Irske, te dokazivala, da potječe
dinjene Države. I tako će katoličku Crkvu uz doiz Engleske; razbila razne predsude, da je on bio
sadanja dva Franjevca i treći resiti sa kardinalskim
krvni neprijatelj sv. Tome; otkrila način njegova
klobukom.
naučavanja i odnošaj u nauci prema Platonu, Ari­
Nekrologij živim! Povodom najnovije papine stotelu i sv. Tomi, te kako su razni crkveni učenjaci
ustanove »0 u o ma g i s « raznijeli su mnoge no­ i crkveni sabori cijenili Den Škotovu nauku, a Pape
vine lažne vijesti, da je Papa franjevački red uki­ ju hvalili i preporučivali. Iza ove historično-filozonuo, a njihova dobra i članove pridružio kapucinima. fične radnje ističe se strogo filozofična rasprava č.
Iza te vijesti zaredale su po istim novinama o franje­ brata Brkovića: O p o š 1j e d n j i m u z r o c i m a
vačkomu redu razne osmrtnice. Takovu je donijela s v i j e t a . Radnja je opširnija, te je tom prigodom
i sarajevska » B o s n i s c h e P o s t « u 246. broju t. g. č. Brković samo pretreso razne sisteme o suptilno­
Možda će se » B o s n i s c h e P o s t « malo prestra­ me ovome pitanju. C. brat Krajinović svojim kras­
šiti i pomisliti, da smo se povukodlačil kada joj se nim slovljenjem Kranjčevića: »Domovini«, sve nas
predstavimo, i javimo, da su joj izvori neispravni, je trgo iz dubokih filozofičnih misli. Sjednicu je za­
koje je ona rabila pri pisanju našega nekrologija. nosnim govorom i otvorio i zatvorio predsjednik zbo­
Da franjevački red nije ustanovljen 1221. mogla je ra č. brat Markanović. Časnoj braći, kja su sasvim
i odatle zaključiti, što je isti red 1909. i u Bosni spontano priredili ovu učevnu zabavu, na uspjehu od
slavio 700-godišnjicu opstanka. Iz toga, što veli, srca čestitamo i veselimo se, da shvaćaju svoju zada je franjevački red do »Quo magis« imo samo 6 daću j visoko cijene svoje zvanje,
generalnih definitura, zaključujemo, da joj »KonverKršćanstvo u Tripolisu. Prije mjesec dana
sations-Lexikon« nije savremen, te bi joj savjetovali,
da si nabavi kakov noviji ili barem »Ergiinzungs- buknuo je radi Tripolisa u Africi izmegju Turske i
Band«. U ostalom, nijesmo bili daleko, pa je mogla Talijanske rat. Da li je taj rat opravdan ili ne, ovdje
i k nama doći, te nam pokucati bilo i konstatirati se o tome nećemo, da bavimo. Ovdje samo donosi­
mo mali prijegled kršćanstva u Tripolisu, na koji spa­
smrt ili — život.
da i Fez. Tripolis sačinjava jednu apostolsku pre­
Bivši general franjevačkoga reda posto nad­ fekturu, kojom od 1907. ravna fra Bono Rossetti s 23
biskup. Njegova Svetost Pijo X. uzvisio je bivšega druga Franjevca. Franjevačka misija u Tripolisu još
franjevačkoga generala preč. o. Dionizija Schulera u XVII. stoljeću počima. Još 1630. Vjeroplodnica
na čast nazijanskoga nadbiskupa.
posla kao misijonare u Alžir, Tunis i Tripolis oce:
Promjena generalnoga starješinstva franjeva­ Marka de Scalvo i Edvarda Bergamskoga. Godine
čkoga reda. Nj. Svetost Pijo X. prigodom ustanove 1637. bude fra Franjo Mletački, koji je u Tripolisu
»Ono magis«, u kojoj uvagja u franjevačkome redu djelovo, imenovan apostolskim misijonarom. Istom
neke preinake, promijenio je čitavo generalno starje- 1643. bude u Tripolisu osnovana apostolska prefek­
šinstvo reda. Polag ove promjene generalom će biti tura. Prvi apostolski prefekat bude imenovan fra
fra Mirko (Pacificus) Monza, prokuratorom fra Paslial Canto iz Francuske, kome bude iz raznih
Milko (Placidus) Lemos, a vijećnici: fra Franjo Ma- francuskih redodržava podregjeno 8 drugih Franje-

�Vjesnik.

vaca. Na koncu XVII. stoljeća uspije Franjevcima u
Tripolisu podignuti malu crkvu. Malo po malo di­
gne se po Tripolisu više kapela i franjevačkih residencija, koje češće budu od urogjenika porušene.
Muslimane je u Tripolisu obraćati bio težak poso.
To su smetali državni zakoni. Ako se je koji musli­
man obratio, trebalo ga je za sjegurnost njegova ži­
vota otpremiti u Evropu. U XIX. stoljeću misije su
predane u ruke talijanskih Franjevaca, koje ih proslijediše u istom stupnju revnosti, u kome su ih počeli
njihovi predšasnici. Po najnovijoj statistici od
1,260.000 duša u Tripolisu pripada 5541 katolicima
latinskoga obreda, a 61 grčkoga ili armenskoga obre­
da. Osim Franjevaca, danas se u Tripolisu nalazi i
7 Marijanista, koje su Franjevci prije 25 godina do­
veli. U rukama ovih cvate i jedna škola. Uz te u
Tripolisu ima još 16 drugih Franjevaca i 17 časnih
sestara sv. Josipa. 1 ove drže škole i sjerotišta.
Glavne su postaje tripolskih misijonara: Tripolis,
Menscia, Comes, Bengasi, Bergast i Berna.

175

narskoga sjemeništa u »Die Kath. Missionen«. P.
Steichen veli, da japanski katolici imaju dva lista:
»Ko e« (Glasnik) i »O s h i e no S o n o « (Vjerski
vrt). »Ko e« je odregjen za odrasle, a »() s h i e no
S o n o « za mladež. Prvi list broji preko 1000 pret­
platnika, a drugi preko 1200. Prvi stoji na godinu
K 2.50, a drugi K 1.50. Prvi list čitaju i mnogi po­
gani, te se po njemu i obraćaju.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
Dr. Blažević:

Da li su svi kršćani dužni čitati sv. Pismo?
Odgovor M. A. Dobrovoljcu bivšem kat. svećeniku
— sada protest, pastoru u Požegi. Napiso Josip
Marić, ravnajući učitelj u Antunovcu i pravi član hr­
vatskoga pedagoško-književnoga zbora u Zagrebu.
Cijena 30 filira. Zagreb 1911. Nakladom i tiskom
hryatskog katoličkog tiskovnog društva. Str. 105. 8".
U naše doba mnogo se piše i raspravlja o sv.
Pismu. Naravno da pri tome često puta izbijaju na
javu takove stvari, koje se skroz na skroz protive
sv. Pismu, ili nauci čuvarnice sv. Pisma, t. j. Crkve.
Neki to čine možda i nehotice, a neki i zlonamjerno,
htijući time opravdati samog sebe ili svoj korak.
Tako je učinio i g. Dobrovoljac, kada je izdo svoju
brošuricu o čitanju sv. Pisma. Koliko smo mogli
opaziti brošurica njegova vrvi uprav iskrivljivanjem
sv. Pisma i crkvene nauke. Da ovoga pobije, na­
piso je spomenuti g. Marić drugu brošuricu, u kojoj
točku po točku, zgodnim i jakim argumentima pobija
krive izvode i nauke g. pastora. Nama je ova bro­
šurica tim draža, što potječe iz pera jednog svjetov­
njaka, koji visoko cijeni sv. Pismo i svoju katoličku
Crkvu. Djelu, izuzev neke male pogrješke — kao
oštrije izrazre prema g. Dobrovoljcu, koji inače iz
ogorčenosti potječu, te navode raznih djela, koji su
svi iz treće ruke, kao i tumačenja nekih mjesta sv.
Pisma — ne imamo šta prigovoriti, te ga za to svima
najtoplije preporučujemo, a osobito svećenstvu, da
ga megju narodom proširi. Na ovaj ćemo način dati
narodu prigodu da se upozna s naukom katoličkom
gledom na čitanje sv. Pisma, kao i gledom na neke
posebne nauke, koje je g. Dobrovoljac hotimično
iskrivio!

Spomenik od mramora o. Franji Solanskom.
Argentinska vlada odredila je 150.000 K za spome­
nik sv. Franje Solanskoga, Franjevca, apoštola južne
Amerike. Spomenik će biti od mramora, a pretstavIjati će sveca kao propovjednika. U desnoj ruci drži
križ, a u lijevoj violine. Do noga mu kleče Indi­
janci, obuhvativ ga za koljeno. Time se Argentin­
ska vlada odužuje spomenu tristogodišnjice smrti
ovoga svoga apoštola Franjevca. — M. J.
Najglasovitiji govornik u južnoj Americi.
Novoimenovani biskup u La Seri, Chili, Mons. Jara
jest najglasovitiji govornik u južnoj Americi, ali
ujedno i trećoredac i revni štovatelj sv. o. Franje
i franjevačkoga reda. Kad je zauzeo svoje biskup­
sko mjesto, pozdravio je kršćane ovim riječima:
»Osobito od srca pozdravljam, Vas, u sv. Franji,
koji se žrtvujete za posvećenje duša. Ja sam kao
trećoredac s redom sv. Franje nerazrješlvim vezom
vezan.« A u svojoj prvoj okružnici veli: »I ja sam
sin sv. Franje, te držim za najveću čast, što nosim
odijelo trećega reda.« — M. J.
Visoki gost. Na 21. listopada došo je u Sarajevo
presvj. biskup Marković, te je odsjeo u franjevačkome samostanu. Presvjetli je bio ko obično tako i
sada vrlo raspoložen i veseo. Biskup je u Sarajevo
došo jedino radi saborske krize, a ne službeno, ko O. Petar Vlašić
što su neke novine pisale. Na 26. i. m. u pranji preč.
Dr. Friedrich J. Knecht: Praktischer Komrnenotaca redodržavnika: Mišića i Begića, ostavio je bi­ tar zur Biblischen Geschichte. 22. nepromijenjeno
skup Marković Sarajevo i zaputio se u svoju resi- izdanje. Freiburg (im Breisgau). Herdersche Verdenciju.
lagshandlung, 1910. Cijena K 8.40, vezana K 10.80.
Katolička štampa u Japanu. O katoličkoj štampi Tumača sv. Pisma Starog i Novog Zavjeta imade u
u Japanu piše Steichen, profesor pariškoga misio­ raznim jezicima sva sila, no ipak mislim, da je malo

�Br. 11. — Serafinski Perivoj.

176

čiji tumač steko toliko priznanja, koliko gore nazna­
čeni praktični tumač dra. Knechta, posvećenog bi­
skupa u Freiburgu. Već ta okolnost, što je ovo djelo
doživjelo dvadeset i drugo izdanje, podaje mu neki
ugled i moglo bi ga se u neku ruku već »a priori«
preporučit. Nije ovdje tumačenje sviju knjiga sv.
Pisma, nego samo povjesnik, a i od tih izostavljeni
su nekoji dijelovi, koji ne spadaju strogo u cijelinu
biblijske povjesti, a koji bi se opet uza sve tumačenje
mogli krivo shvatiti, pa je bolje, da ih se u tumaču
namijenjenom za šire slojeve naprosto izostavi.
Učevni auktor ne zadovoljava se samo sa pro­
stim tumačenjem teksta, nego je tome pridodo
krasnih i zanimivih refleksija, pobožnih razmatranja,
pokazo, koje nauke slijede iz dotičnog teksta, tako,
da ovaj tumač jest u istinu za svakoga veoma prak..
v
..
...
,
,.,.
tican i svatko se može njime u velike okoristiti.
_
.
.
.
.
.
..
Sveta povjest napisana je nami na pouku, ah onako
kako stoji u tekstu mnogima je nerazmljivn , mnogi
ne znadu zahvatiti onih dubokih istin ., šiono se na­
laze u nepresahljivom vrelu Biblije. Uz ovaj prak­
tični tumač to će im biti puno lakše. Navesti ću samo
jedan primjer, kako dr. Knecb* lijepo razjašnjuje
biblijsku povjest. Tumačeć prve poglavlje Geneze
— stvaranje svijeta — navodi ponajprije prijevod
teksta i popraćuje ga kratkim bilješkam koje tu­
mače literalno značenje riječi. Ujedno p Java raspo­
red onih šest dana stvaranja i što je sve dotičnog
dana bilo stvoreno. Slijede razne Jogmatične i mo­
ralne istine, koje su sadržane u onom I. pogl. Geneze,
naime, da je Bog Stvoritelj svega svjfeta, da je On
svemoguć, premudar, da Njegovo veličanstvo mora
biti neizmjerno, kad je tako krasni i veličanstveni
svijet stvorio. Raspravlja se nadalje o ustanovi subote i kako ju se imade posvetiti, a pri koncu dolazi
kratko razmatranje o Božjoj dobroti, koja se poka­
zala pri stvaranju svijeta i o našoj dužnosti, da Boga
tako velikoga i tako dobroga štujemo 1 ljubimo.
U ovom smijeru tumači biskup Knecht i druge
zgode Starog i Novog Zavjeta, sve do svrhe djelo­
vanja apostolskog, koje nam je prikazano u zad­
njem povjerenom djelu sv. Pisma, naime u »Dje­
lima Apostolskim«. Osobito se dugo zaustavio pri
prikazivanju dogagjaja iz Isusova života, pa je za
to djelo i izišlo veoma omašno; obuhvaća naime
880 stranica, što većim što sitnijim slovima napunje­
nih. Djelo je napisano ponajprije ža katehiste, ali je
takogjer veoma zgodno za župnike, kao u opće za

svakoga, te ga zato toplo preporučamo onima, koji
razumiju njemački.
Socijalna obnova u kršćanskom duhu, od dra.
L. Deliona, s francuskog preveo zbor franjevačke
bogoslovne mladeži »Jukić«. Cijena K 1 (prija
K 1.40).
Ovu je knjigu kritika oduševljeno pozdravila,
zato bi trebalo, da ju naruči svako, ko se zanima s ta­
ko važnim pitanjem. Knjiga je vrlo jevtina prema
sadržini i formatu. Naručuje se kod zbora franje­
vačke bogoslovne mladeži »Jukić« u Sarajevu.
Nilkes, Obrana u borbi proti modernom bezvjerstvu. I. dio, cijena 50 h. Danas se na katoličku
vjeru napada i u školi i u uredima i na cesti i na
polju i t. d. Pošto nema svako dovoljne naobrazbe,
,
.
.
,. . . .
da vjeru može braniti, pisac je gornjega djela dobro
,
. .
.
, „
, . .
&lt;•
o, sto se -e dao na pisanje ove brošure, u kojoj
^
se izvrsno raspravlja o: religiji, Bogu i svijetu, ateiz­
mu, materijalizmu, panteizmu, Božjim stvojstvima i
djelovanju, čovječjoj duši i t. d. - brani se Svjetlo,
a potiskuje u kut tamu. Od srca preporučamo. Na­
bavlja se kod knjižare sjemenišne u Spljetu.
Dr. K. Rieder, Frohe Botschaft in der Dorfkirehe. Homilien ftir Sonn- und Feiertage. Zlatno
ovo djelo, koje je na homiletičnome području lijepa
novost, najbolje će doći svim, a osobito seoskim pro­
povjednicima. U njemu su ukratko istumačeni mno­
gi dijelovi Staroga Novoga Zavjeta, a kakav je odziv našlo, vidi se i odatle, što je za kratko vrijeme
doživjelo i^drugo, pa i treće izdanje. Djelo se naru­
čuje u Herderovoj knjižari u Freiburgu-Breisgau i u
Beču. Cijena neuvezanu K 3.60, a uvezanu K 4.80.
Dr.'. Vosen-Dr. Kaulen, Rudimenta llnguae hebraicae scholis publicis et domesticae disciplinae
brevissimae accomodata. Francuske, engleske i nje­
mačke novine izrazile su o ovome devetome izdanju
Vosen-Kaulenove jevrejske slovnice, što ga je pri­
redio prof. Schumacher, najljepši sud. Dobiva se u
Beču i u Freiburgu u Herdera. Preporučamo ško­
lama!
Nikola Buconjić, Povijest ustanka u Hercegovini
i boj kod Stoca. Nakladom i troškom pisca. Mostar,
1911. Pisac priznaje, da je o ustanku u Hercegovini
puno pisano, ali krivo i neispravno, To ga je ponu­
kalo, na pisanje i izdanje ovoga djela, a ne možemo
kazati, da nije uspio. Cijena je djelu K 1.60. Prepo­
ručamo!

.Serafinski Perivoj* izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o Julian Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�R

®

T ^

Tiskara i litograflia

VOGLERI DRUGOVI, SARAJEVO
:: (Komanditno društvo) ::
preporučuje velečasnoj gg. svećenicima i župskim ure­
dima svoje obilato snabdjeveno skladište sviju vrsti

- - crkvenih tiskanica, - kao: matica krštenih, m ^ir, V * munih matica vjenčanih,
matica umrlih, p»* ' k
računa i exhibita,
krstnih, vjenčanih i smrtnih listova
d. u pojedinim
arcima ili u solidnom uvezu, u vla.
knjigovežnici.

Slu*beiiih kuverata u svim
Posluga

ličm
am
a.
ne umjerene.

Шш sredi sit stvari, lao papira i svil pinti! ршгеШш.

Prva hrvatska parna tvornica vošlenih в н н н н
i i i i i i i svieća i medičarskih proizvoda

М. LUKINIĆ, KARLOVAC.
Kao jedina domaća hrvatska i u toj struci najpoznatija tvrdka preporuča se ovime najuljudnije
veleč. župnim uredima, samostanima i inim crkvenim predstavničtvima za nabavu
pravih i nepatvorenih vožtanica, stearinskih s r
i, crkvenog ulja za gorivo, najfinijeg
tamjana, stienja, dužica i t. d.
Preko 300 javnih priznanja i pohvala o vrsnoći proizvoda i o solidnosti tvrdke leže svakomu na
uvid, dočim preko 600 župnih ureda u domovini našoj svojim proizvodima poslužujem.
U interesu je svakog konsumenta, da se kod nabave gornjih predmeta na tu domaću i valjanu
tvrdku obrati.
Tvrdka je odlikovana na svim domaćim izložbama.
Za olakšati naručbu, valja tražiti cienik, koji se franko dostavlja.

�Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broj 119.

(Komanditno društvo)

fmaiuia ulici

Najstarija knjigotis

ni i Hercegovini

Preporučuje s
molitvenika,
poslova, što
ukusnom izrad

dпii djela, brošura,
h karta, kao i svih
struku zasjecaju sa
erenije cijene.

Moderno uregjena k n j i g o v e ž n i c a ,
izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća. — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vanjske noruCbe obovllnju se brzo l točno.
Š la g a « stro j „TIPOGRAF**,

Brzojavi: Vogler, Sarajevo

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12518">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/10bf5cb71e7330d147a9d53f3d0f6422.pdf</src>
        <authentication>0fd4b1f2482edaec0110bb72a1574114</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38854">
                    <text>serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 12.

SARAJEVO, 15. prosinca 1911.

OOD.XXV.

SADRŽAJ:
A) PJESMA 1 ČLANCI:
5. X., Savremena periodična štampa hrvatskih Fra­
njevaca ............................................................. 188
1. Dr. Tugomir Alaupović, Uz XXV-godišnjicu „Serafinskog P eriv o ja "........................................177 B) LISTAK........................................................... 190
2. Dr. Jelenić, Postanak i evolucija „Serafinskog
C) VJESNIK........................................................... 194
Perivoja"..........................................................178
D)
KNJIŽEVMA SMOTRA .................................. 198
3. U. Talija, Modernisti i kršćanska apologetika . 182
4^Dr. Arnold, Pred Božić......................... • . . 188
E) DOPISNICAUREDNIŠTVA............................. 200

Uplatiše „

god. 1911.

Gosp. Mato Grebenarović,
Kraljević, Grahovica; vel. g.
25); g. Vinko Malvić, Banjaluka
Docu (drugo polugodište); fr°
Župski ured Konjevrete (Dal.;
Nazaret (kod Banjaluke); vel.
1910.); gja Kata Doubek,
Kakarić, Nikinci; Cč. Sestre
dr. Josip Lončarić, Zagreb; Žups'
Drniša); fra Andrija Matutinovi
ko Kapić, Zagreb; Zagreb; v
Varcar-Vakuf; Župski ured, Kop
grinec, Zagreb; fra Franjo Čuturić, Pa&lt;
zicijeva Braća, Spljet (1910); vel. g. Zvonii
^

Čakovac;
vačko yači
o; Fran,

Draganović, Travnik; Hrv. Pje­
vo, Vareš; gja. Kata Cvitan, Sasamostan, Visovac; o. LTTomaš
Otok; Velemožni g.
preČ. g. L. Ivančan, Zakimost; Шја Jelenić^ Modjudevit, Visoko; Župski ured,
limir Jurak, Lopatinec; g. Pea /о (ja 1910. i 48 h za 1911.); fra
i 'K .0); g. Ivan Mutić, Vareš;
..um, Zagreb.
ili smo preko vel. o. aMrkovića
pretplata. Dok dobijemo i imena,
njih.

IR I

Poiliuiiiiia« Saiajevu.
Centrala u Ljubljani.

Podružnice n Spljetu, Trsta, Celovcu i Gorici.

Dionička glavnica K 5,000.000. ■« Pričuve preko K 500.000.
Prima uloge na Štednju na uložne knjižice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

4V Чо čisto

bez ikakvih poreza i odbitaka.
Kupuje i prodaje sve vrste pnplra od vrijednost! po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog 1 papirnog novca.
0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zabtjev pismena i usmena obavjefttenj

&amp;

r

�Privilegovana zemaljska banka
.

za Bosnu i Hercegovinu
uvela je

novi nafin Štednje podesan za svakoga!
Da uzmogne Šteđiti sa uspjehom i u najmanjim svotama, a da ne mora Često ići u banku,

f* ш Privilegovana zemaljska banka za Bosnu I Hercegovinu nabavila je zgodne male vrlo lijepe
privatne kutije za štednju iz čelika (vidi
sliku), koje ona po želji ustupa svakom e uz
uplatu od 6 kruna itrošak kutije), koji se ulo­
žak vraća, kad se kutija opet preda zavodu.
Te kutije može svaki ponijeti kući, da ih
ima u svako doba pri ruci. Iste su zaključane,
i napose uregjene za kovani i papirni novac, te
je vagjenje i ispadanje novca zapriječeno pa­
tentiranom spravom. Kovani se novac ubacuje
kroz prostrani otvor I
I. doČim se papirni
novac savije i utura kroz šupijinu O na pro­
tivnoj strani.
Kad se kutija napuni ili prije u zgodnom
času, ali svakako svakoga ili svako dva m je­
seca donese se u banku ili na m jestima, gdje
banka nema podružnice, na odregjeno mjesto,
djecu; za stolna udruženja i sabiranje prinos- za razne društvene,
i za osobe, koje stanuju u udaljenim m jestim a, te ne
Ovaj način štednje ima zadaću, da unapredi sm isao za št
1 ako se samo na helere štedi, mogu na taj način post*'
dinu dana 75 kruna, za pet godina oko 400 kruna.
uzmanjkati, dočim će м
'
—
: -----J------

gdje će se kutija otvoriti sa tamo sprem lje­
nim ključem , novac iz nje prebrojiti i upisati
kao ulog u uložnu knjižicu. Ta se pak knji­
žica uručuje vlasniku, koji može po tom sa
svotama, koje su iskazane u knjižici sobodno
raspolagati.
Ovaj se način štednje prema tome osniva
na principu, da se jednom sprem ljena uštednja ne može opet olako dignuti, nego se
mora donijeti u banku, gdje se ukamaćuje, a
banka prima kao štedovni ulogna ukamaćenje
i najmanji iznos.
Ovaj način štednje osobito je podesan za
osobe svak og staleža, koje mogu da štede
samo u malim svotama, napose za obrtnike i
ra d n ik e; za domaćice i u uzgojnom smislu za
vajuće, dobrotvorne i pobožne svrhe itd. kao
aki ušteg;eni novčić donijeti u banku,
o j e kod kuće leže u orm aru privede ukam aćenju.
helera stavi u kutiju, zaštediće kroz gose u malome stavi u kutiju neće nikomu
vnici. koju će tako postići.

Da se dobije

Hrvats
Uplaćena dionička
Centrala u Sarajevu.
Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 % % čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Zalagaonka

2.000.000 kruna.
družnice: Mostar i Tuzla.
Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.
Izvršuje isplate i naplate na svim
trgovačkim središtima tu- i ino­
zemstva.

prima u zalog sve dragocjenosti
dragulje i ostalo.

kao:

srebro, zlato

�serafin ski

P erivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 12.

SARAJEVO, 15. prosinca 1911.

GOD. XXV.

Dr. Tugomir Alaupović:

Uz X X V -god išn jicu „ S era f. Perivoja**.
Da mirisno berem cvijeće, što po našem kršu raste
I po davnim grobovima naše muke, naših jada.
Krupno klasje, što za drugog žulj i žega teško plaste
I krvavu kaplju znoja, što s patmčkog čela pada;
Da prebirem crne knjige, našom krvlju ispisane,
Gorke mrve mrka hljeba i nezgode naše davne
I grčeve Što nam mrače od iskona jadne dane
Patne staze i drumove i proplanke rijetko sjajne
Bratskom suzom da prelijem,
Da vam vijenac vijeml

Svetost pada i tišina, a molitva vrela, stara
h dubine, iz grobova tvrdom vjerom progovara :
»Stoji kula ponosita, plamna ruka Serafova
U milosti i ljubavi temelje joj iskopala.
Mnoga bura i ^oluja progrmjela iznad'krova,
Mnoga krvca mučenička stanac kamen zaljevala.
Zalazio mutan mjesec, izlazilo u mrak sunce,
Lomilo se gvožgje ljuto krliale se^zlobne glave
A sa kule žar i ljubav grijala nam do, vrhunce,
Vječan svjedok starih rana, naših nada,r naše slave.

»Stoji kula ponosita, a oko nje u sve strane
Perivoj se razgranao pun mirisna slatka hlada.
Razgaljuje jed i čemer, melem kapa, vedri dane
I vodi ih Bogu pravde i svjetlosti mladih nada.
II cvrkuću ptice mile ii se teški sumor goni,
Traži pravda i istina ii se gola laž obara:
Glas istine, svet i miran, ko sitan se biser roni,
Znanac stari djeci svojoj znanim glasom progovara.«
Blago vama, zlatne ruke, što ste znale nastaviti
Gdje vam časna braća stala i što glavnju raspaliste
U plam ognjen. Po rupi će vlažni mrak se vazda kriti,
A svjetlosti bijela dana traže duše srcem čiste.
Nek vam nije muke žao: iz nje kapa medna mana
Pa vijekove duge hrani, pokoljenja zdrava stvara.
Apostoli u ljubavi, zatočnici od mejdana,
Kad pridigne mržnja glavu i propišti zavist stara,
Branite nam nejač sitnu, angjeosko sijte sjeme,
Napajajte žedna usta Serafinskog slatkog pića:
Pa će srećom zazeljenjet naša polja, naše sljeme
Plač se smirit Milovani i patnički duh Jukića,
Da vam mekši vijenac oko čela svija!

�178

Br. 12. — Serafinski Perivoj. — 1911.

Dr. Jelenić:

P o sta n a k i e v o lu c ija „ S e r a fin sk o g
Perivoja',ii
S ovim brojem navršuje naša revija 25 godina
svoga postanka i svoga opstanka. Nije to ni sat ni
dan ni nedjelja ni mjesec ni polugodište ni godina,
nego ravan četvrt jednoga vijeka. S toga i jest
vrijedno, da dok postanak naše revije nije umotan
u mite i bajke, ukratko bacimo pogled i na nju i na
njezinu 25-godišnju evoluciju.
Pripreme za osnutak.
Kako je kod Franjevaca Bosne srebrene na­
stala i sazrela miso, da se osnuje list, koji danas
nosi naslov: »Serafinski Perivoj«, o tome smo se
propitali na izvoru — kod samoga još, hvala Bogu,
snagom i čeličnim zdravljem opasanoga prvoga ured­
nika našega jubilarnoga lista, fra Jeronima Viađića,
a on nam je poput kakova Nestora sve to od riječi
do riječi ispripovijedo evo ovako:
»Još šezdesetih godina — veli on — htjede bi­
skup o. Pashal Vujičić, da osnuje u Bosni književno
društvo, i dok se je mislilo, vijećalo, spremalo, pra­
vila kovala i zaključeno bilo, da se i tiskara nabavi
i smjesti u Gučoj-gori, ko najprostranijem samosta­
nu, ter da se tuđe izdaje i jedan listić poučnog sa­
držaja, kome bi bio urednik pok. fra Anto Knežević;
dotlen se u Zagrebu god. 1868. osnuje S v e t o j er o n i m s k o d r u š t v o , koje je slijedeće god.
1869. otpočelo svoju djelatnost. A bosansko knji­
ževno društvo zamrije prije rogjaja. Pok. Kneže­
vić dogje god. 1869. za duhovnika u gjakovački fra­
njevački seminar i preporuči nama mladim kleri­
cima, neka se postaramo, da u svoje vrijeme oživo­
tvorimo njihovu namiso. Ali sve to ostade kod sa­
mih dobrih želja, i to opet samo kod nekojih.
Kada su neki srpski listovi sedamdesetih go­
dina prošlog stoljeća — osobito u vrijeme ustanka
u Bosni i Hercegovini — ustali bosanskim Franjev­
cima poricati sve zasluge i spasonosno djelovanje
za hrvatski narod u Bosni i Hercegovini, u Fojnici
se rodi miso, da bi bilo neophodno potrebito, u jav­
nosti pokazati lažne tvrdnje srpskih klevetnika. U
tom se združiše od starijih: oo. Bono Perišić i Ni­
kola Krilić, od mlagjih: oo. Blaž M. Kulier, Ivo
Vujičić, Mijo Franjković i Mijo V. Batinić, na čija
pleća svališe i teret, da napiše franjevačku povjest.
Ovaj se otac svojski prihvatio posla i neutrudivo je radio, ter je god. 1881. izdo I. knjigu: » D j e ­
lovanje F r a n j e v a c a u Bosni i H erce­

g o v i n i za p r v i h š e s t v i e k o v a n j i h o ­
v a b o r a v k a « . Ali nije mogo pobaciti misli, da
nam je vrlo potrebit makar i mali listić, koji bi zastupo naše interese.
Ja sam došo u Fojnicu god. 1880. i odmah me
je počeo salijećati o. Batinić, da štogod i pišem;
jer će biti zbilja — i to na brzo — nužno, da osnu­
jemo svoj list, i ciljo je na me, da bi mu mogo biti
urednikom. Ali je u Bosni opstojala u Sarajevu
samo jedna tiskara, i to državna i u Mostaru nešto
ručne, male štamparije, pa se nijesmo još mogli na
to odvažiti, da na drugom mjestu uregjujemo list,
a na drugom da se tiska.
U tome se rastanemo god. 1882., on ode u Sutjesku, a ja na Golobrdo za župnika; ali nijesmo
pobacili misli o listu. On je govorio o tom i s no­
vim starješinom, ocem fra Ilijom Ćavarovićem, koji
nij bio tome protivan, ali ko starješina, predvigjajući sve poteškoće, koje bi mogle na koncu konca
po njegovim legjima pucati, bio je konzervativan.
Već mi je druge godine dosadila župa, ter sam
želio, da se vratim u školu. To sam naglasio svom
starješini, koji mi ponudi mjesto vjeroučitelja na ve­
likoj gimnaziji u Sarajevu, što je veoma obradovalo
i mene a i sve prijatelje misli, da se čim prije osnuje
ma kakav listić. Nu, došav god. 1884. u Sarajevo,
starješina nekako hladno poče i misliti i govoriti o
toj stvari, kano, da se nije mogo u me pouzdati, i
kao da se je pribojavo, da se baš na meni ne bi
dogodila ona: »Hic homo coepit aedificare et non
potuit consumare«. I tako ostade stvar u samoj
dobroj nakani.
God. 1886. preseli novi starješina fra Anto Cufić
u Sarajevo. Sada prijatelji davnašnje osnove, a oso­
bito o. Batinić, počmu još življe goniti stvar i kod
mene i kod starješine, koji svom pripravnošću pri­
stane, da se list izdaje.«
Program.
Sastavak programa za novi list bude povjeren
krugu izabranih Franjevaca, kome na čelo bude
stavljen današnji čuveni historičar bosanskih F ra­
njevaca, fra Mihovil Venceslav Batinić. Ovaj ve­
leučeni muž, pun zanosa i ljubavi za svoj red i za
svoj rod, nakon ozbiljnoga razmišljanja, uz pripomoć
spomenutih otaca, stavi novome listu slijedeći pro­
gram:
Novi će se list zvati »Glasnik Jugoslavenskih
Franjevaca«, a izlazit će jedanput u mjesecu. On će
saopćivati:
a) Vijesti o franjevačkome redu uopće, ter sve

�Postanak i evuluđja „Seraf. Perivoja".

što važnijega čine u kojoj mu drago strani svijeta
franjevački članovi;
b) Javljati, što se važnijega dogodi kod Franje­
vaca u Bosni, Hercegovini, Dalmaciji, Hrvatskoj,
Slavoniji i t. d.;
c) Donositi važnije crkvene dogagjaje, osobito
koje se tiču djelovanja sv. Stolice;
d) Vijesti i pouke o trećemu redu, rasprave o
crkvenih, pastirskih i strogo redovničkih pitanji;
e) Životopise zaslužnih Franjevaca na slaven­
skom jugu, rasprave iz njihove prošlosti, crte o samostanih, te literarne kritike i oglase;
f) Uvršćivati i druge znanstvene rasprave o
sustavu, potekle iz pera domaćih Franjevaca;
g) Donašati važnije dogagjaje ovih pokrajina, te
iznašati na vidjelo rijetkosti, običaje i starine okrivene kod Franjevaca i koje oni otkriju;
li) Donašati i druge strogo poučne članke i ras­
prave; ali samo u duhu religijoztiom i crkvenom. )
Dozvola za izdavanje.
Gornji program bude potkučen najprije tada­
njem redodržavniku fra Anti Curicu«. Ovaj zasluž­
ni otac, o svemu još prije potpuno informiran, pro­
gram odobri s primjedbom, da se ne zove »Glasnik
Jugoslavenskih Franjevaca«, nego »Glasnik Bosansko-hercegovačkih Franjevaca-, S tim je prvi led
bio probijen. Stvar se preda tajniku redodržave, da
u tu svrhu napiše molbu na vladu, ali tajnik dok je
molbu sastavio u smislu redodržavnikove želje, za­
boravi u programu izmijeniti naslov i saopćiti tu
stvar budućemu uredniku. Molba se s programom
spremi na visoku zemaljsku vladu, a ova je vrlo
rado, bez ikakovih poteškoća odobri.

179

kulturnoga indejalnoga, ali ujedno i teškoga pothva­
ta, zametne se afera o naslovu početoga lista. 0
toj nam aferi prvi urednik »Glasnika Jugoslavenskih
Franjevaca« ovako pripovijeda:
»Kada smo vijećali, kako će se dati ime listu,
jedni su bili za to, da se nazove: »Glasnik Jugo­
slavenskih Franjevaca«, a drugi: »Bosansko-hercegovačkih Franjevaca«, jer se o Hrvatstvu u to vrijeme
u Bosni nije smjelo ni sanjati. Za prvi smo naziv bili ja
i Batinić, koji je i program sastavio, s još nekoliciлот. Za drugi je naziv bio redodržavnik, kako je
i u molbi za koncesiju stavio, a u programu je bio
stavljen prvi naziv, pod kojim je i prvi broj izašo,
a tog nije nitko ni opazio, dok nije — sasvim beza­
zleno Mehmedbeg Kapetanović-Ljubušak — pred
barunom Kučerom pročito: »Glasnik Jugoslavenskih
Franjevaca« i ovaj se osupnuo na to, kan da ga je
o. redodržavnik prevario — dočim baron Kučera
nije programa ni pročito. Zovne i mene i redodržavnika i censora Gejzu pl. Szirmaya na odgovornost.
Ja sam censorK opravdo time, što on nije znao za
redodržavnikovu molbu i za naziv ondje naznačen,
a sebe sam opravdo istim dokazom. Napokon bude
zaključeno, da se unaprijed zove: »Glasnik Bosansko-hercegovačkih Franjevaca« do druge odredbe.
Poslije po godine reče mi censor, da je dozvolila
vlada, neka se uzme naziv »Jugoslavenskih«, ali ja
do početka drugog tečaja nijesam htjeo mijenjati na­
ziva.«
Prvi saradnici.

Iza minule afere s naslovom nastavi naš Vladić
sakupljati oko sebe suradnike za novi list. Nu brzo
opazi, da je to težak poso. Prije osnutka lista mnogi
pomoć obećavaše, ali ih na djelu bijaše malo. Prve
se godine kao saradnici ističu hrvatski Homer fra
Prvi broj, naslovna afera.
Grgo Martić, fra Mijo V. Batinić, fra Augustin Ćengić,
fra Angjeo Franjić, fra Ignacij Strukić, fra Domin
Na 1. siječnja 1887. osvane u tiskari Spindlera i
Loschnera prvi broj »Glasnika Jugoslavenskih Fra­ Andrić, fra Blaž Ikić, fra Petar Bačić iz Sinja, gosp.
njevaca«. Taj je broj bio uzrok općega veselja ne Vid Vuletić Vukasović s Korčule i o. Stanko Šalkosamo Franjevaca ponosne Bosne i kršne Hercego­ vić iz Zagreba. K ovima se god. 1888. pridružiše:
vine, nego i Franjevaca Dalmacije, Banovine, Sla­ fra Franjo Omrčenović, fra Martin Mikulić, fra Rafo
vonije i Istre. Svak je u tome broju vidio ono, što Banšić, fra Auto Knežević, fra Filip Ljubas i fra An­
je i moro vidjeti, jedan novi dobar korak kultur­ gjeo Šunjić. Sto je »Glasnik Jugosl. Franjevaca« bivo
noga napretka svih Franjevaca širom velike Hrvat­ koju godinu starijim, tim je stico sve veći broj što
ske. Već prvi broj »Glasnika Jugoslavenskih Fra­ odličnih suradnika. Od kašnjih se za Vladića osobito
njevaca« uz zanosni »Poziv k pretplati«, te poziv istakoše: fra Franjo Nedić, fra Alfonzo Bralić, fra
»Na rad«, pun je Martića kićenih stihova, sočnih čla­ Stijepo Bralić, gosp. Mirko Gjurkovečki, sadanji na­
naka i zanirnivih vijesti. Nu, dok je novi urednik rodni poslanik, gosp. Josip Milaković, profesor pre­
Vladić primo čestitke na krasnome početku novoga parandije u Sarajevu, fra Vid Lekić, fra Augustin
Pejčinović, fra Robert Kauk iz Iloka, Ilija Okrugić
iz Petrovaradina, fra Filip Poljaković itd.
0 Glasnik Jugoslav. Franjevaca, god. 1887. br. 1. str. 2.—3.

�Br. 12. — Serafinski Perivoj

180

1911.

»Franjevački Glasnik«.
U mjesecu lipnju 1894. pogje osmogodišnji
urednik »Glasnika Jugoslavenskih Franjevaca« fra
Jeronim Vladić za predsjednika u rodni kraj — u
Kamu. Na njegovo mjesto dogje sa svoga kićenoga
pera još otprije poznati fra lgnacij Strukić, koji
odmah preuzme i uredništvo našega »Glasnika«, te
ga u mjesecu srpnju nastavi objelodanjivati. Strukić
je bio poletan i okretan muž. On je kod preč. ordi­
narijata vrhbosanskoga i banjalučkoga isposlovo, da
su ovi izdali naredbu, da svi župski uredi njihova
područja primaju naš list, te dali dozvolu, da ga žup­
nici mogu plaćati iz crkvene kase. Uz to Strukić
uza sve poteškoće, koje su i uregjivanje i izdavanje
lista pratile, god. 1895. naš list podvostruči. I tako
1895. počme današnji »Seraf. Perivoj« pod imenom
»Franjevački Glasnik, poučni i zabavni list« uz stari
tekući broj izlaziti dvaput na mjesec — svakoga .1 i
15. Koji je glavni motiv bio ovoj reformi naslova,
mi ni danas ne znamo, ako ne ona arhaistična če­
stica: »Jugoslavenskih Franjevaca«, koja je kod
mnogih, koji nijesu poznavali onouobnih političkih
okolnosti u Bosni i Hercegovini, dovodila bosanske
Franjevce u sumnju, da se ne priznaju ono, što su i
po krvi i po jeziku — Hrvatima i da su širitelji za­
starjelih ideja — Jugoslavenstva. Smjer metamorfoziranome listu još u prvome broju najljepše orisa
prvi na hrvatskome Parnasu štićenik vila, sadanji
direktor tuzlanske gimnazije, dr. Tugomir Alaupović. Reformirani će »Glasnik« kao do sada tako i
od sada: zaboravljati burnu prošlost, kad je brat
bratu dušu na grlo ispijo, on neće vrijegjati »rane
neprebone«.
Kroz burnu dobu povjesti nam krvne
Brat bratu dušu na grlo ispijo;
Nad razvalam a sreće zakopane
Nad hladnim čelom zlobni duh se smije
Umukni pjesmo, vječnom zaboravi,
Ponavljat čemu ljute uspomene?
A1 čemu v r’jegjat rane neprebone,
A vama mir neokajane s je n e ! ...
On neće tražiti ni zlata ni srebra, nego će »tek
ljubav nježnu, kćerku nebesnicu« sijati i nositi gran­
čicu mira:
Na osvitaju pomlagjena dana
1 naša sunce ogrijat će vrata.
Za blistom sjaja želja nas ne mori,
Mi ne tražimo srebra niti zlata:
Tek ljubav nježnu, kćerku nebesnicu
Iz krila, silni Bože, spusti k nama.

Ti maslinovu grančicu ponesi
Ti, Glasniče, se vini domovinom
Nek ljubav samo ravna l’jet ti krila,
I budi vjesnik ljubavi i mira!
On će poput patnili pradjedova paliti zublju pro­
svjete, razgoniti tmine, raditi prema geslu velikoga
Strossmayera, pa i bosanskih ujaka: Sve za vjeru
i domovinu:
'П, Glasniče, nam vječnu zublju pali
Božanske vjere i razgoni tmine,
Ko vjerno čedo patnili pradjedova
Za vjeru radi, za spas domovine!
I zaista, novi je urednik uprego sve svoje ple­
menite sile, da mu list bude ono, što je bio za predšas ka mu Vladića i da bude ono, što mu u historičkome i proročkome duhu pjeva pjesnik »Nesugjenice«; a koliko je u tome uspio, to najbolje pokazuju
uz krasne pjesme: dra. Alaupovića, Kranječevića,
Martića, Eugenije Šah itd., uspjele rasprave: Jemeršića, Radića, dra. Bana, Kozinovića, Matkovića,
Šestića, Bralića, Cengića, Bačića, Barišića, Ivaniševića, Cvjetka Grubera, Ivana Klarića, Brkovića,
fra Mladena Barbarića, fra Ambre Miletića, Gla­
vaša, Jelice Belović-Bernadzikowske, Pejčinovića
i mnogih drugih, koje je Strukić oko sebe okupio, a
oni s njim dihali i radili. Sve su ove radnje, kao i
krasne vijesti, književni prikazi i dopisi u hrvat­
skome jeziku bili tako slatko prikazani, da su, oso­
bito po Zagrebu, mnogi »Franjevački Glasnik« či­
tali uprav najviše radi jezika. Naravno, da se ta
osebina »Franjevačkoga Glasnika« ima pripisati naj­
više njegovu uredniku, a koliko je to Strukića sta­
jalo, osobito otkako je on 1899. počeo list tiskati u
»Hrvatskoj Dioničkoj Tiskari« u Mostaru, a nasta­
vio ga uregjivati u Sarajevu, to može samo rijetki
pojmiti.
»Serafinski Perivoj«.
God. 1900. prenesu bosanski Franjevci svoju
gimnaziju iz Guče-gore u Visoko. Megju profeso­
rima, koji su se tada preselili iz Guče-gore u Visoko,
nalazio se je i marni saradnik »Franjevačkoga
Glasnika« sadanji župnik u Tuzli, fra Arhangjeo Brković. To je za naš list bilo od velike koristi; jer
uprav te godine od naporna rada oslabljeli o. S tru­
kić, dobiv od vrhovnoga starješine reda dozvolu,
krene na dulji oporavak u južne krajeve - u Aleksandriju. Naše redodržavništvo da uredničko mje­
sto popuni, smatralo je i po poziciji i po poletu i po
sposobnosti za to najvrijednijim visočkoga profe-

�Postanak i evolucija „Seraf. Perivoja"

šora fra Arliangjela Brkovića. Ovaj odmah s praz­
nika bude iz Vareša pozvan u Sarajevo, gdje od
nadležne strane primi u tu svrhu uredničku misiju.
Do listopada Brković »Franjevački Glasnik« uregjuje kao Strukića zastupnik, a s brojem od 1. listo­
pada postaje mu pravim urednikom sd sjedištem u
Visokome.

181

priznati, da je česta promjena urednikova boravištva
»Serafinskome Perivoju« za Brkovića najviše ško­
dila, čemu on nije bio ni najmanje kriv.
Najnovija metamorfoza i kriza.

Na preporuku Brkovića, redodržavništvo Bo­
sne Srebrene preda god. 1907. uredništvo »SeraU Visokome je Brković »Franjevački Glasnik« finskoga Perivoja« mladome, a ženijalnome profe­
uregjivo sve do konca god. 1901. Pošto je Brko­ soru franjevačke gimnazije u Visokome — fra Josipu
vić htio, da naš list što više proširi, a mnogi su Markušiću. Do 1906. »Serafinski Perivoj« bio je
za mješovitu publiku. Buduć je god. 1906. u Viso­
tome zaprijeku nalazili uprav u ograničenome na­
slovu, s toga on u zadnjem broju »Franjevačkoga kome fra Angjeo Bašić pokrenuo novi pučki list:
Glasnika« u pozivu na pretplatu oglasi, da će abo­ »Glasnik sv. Ante«, što ga danas u preko 6000 pri­
nenti »Franjevačkoga Glasnika« od nove godine pri­ mjeraka uregjuje i tiska fra Teonard Čuturić, to se
mati novi list — »Serafinski Perivoj«, koji će se je »Seraf. Perivoj« još zadnje godine Brkovića urednikovanja počeo dizati na viši niv6. U tome je
dijeliti na tri grane.
smjeru još više pokročio Markušić god. 1907. i 1908.
Na prvoj će ragjati razne rasprave iz franje­ Megjutim 1908. »Seraf. Perivoj« dogje u krizu. Mar­
vačke »kulturne poviesti«, na drugoj će se brati naj- kušić, preopterećen profesorskim dužnostima, za­
mirisavije cvieće: . .. š t o je uzraslo u crkvi kato­ hvali se na uredništvu »Seraf. Perivoja«. Tadanji
ličkoj i što čovjeka na krjepostan život silnije pri­ ređodržavnik pteč. o. Franjo Komadanović, da spasi
vlači«, a na trećoj će se blistati »sve važnije vijesti list, ponudi zboru profesora bogoslovije u Lijevnu
iz cieloga katoličkoga svieta i sve zanimive sgode, uredništvo &gt;Seraf. Perivoja«, s opaskom, da će, ako
koje će koristiti čitaocima novoga lista«. Uz to će se još tu uredništvo ne primi, list o novoj godini
list izlaziti ne dvaput nego na dva arka jednoć u prestati. Profesorski zbor sa svojim prodirektorom
mjesecu, a tiskat će se, ne u Vlostaru, nego u Sa­ Vidovićem, uzam u obzir s jedne strane veliku uda­
rajevu.
ljenost od tiskare, te neurednost zimske Ijevanjske
Tek što je Brković novim smjerom zajedrio, pošte, a s druge važnost »Seraf. Perivoja«, preč.
bude još iste godine 1902. iz Visokoga premješten za redodržavništvu odgovori, da je u Lijevnu vrlo teško
župnika na Ulice kod Brčkoga, odakle ga drugom »Seraf. Perivoj uregjivati, ali da je za spas lista
polovicom srpnja nastavi uregjivati. Daljina mje­ profesorski zbor na sve žrtve pripravan.
sta od tiskare i župski poslovi Brkovića su u uredSada.
nikovanju puno smetali. S toga se je on, kada se
Na
temelju
izjave
profesorskoga zbora u Li­
je 1904. fra Mirko Šestić na tajništvu zahvalio, rado
odazvo pozivu za tajnika i s uredništvom se u Sa­ jevnu. imenuje preč. o. Komadanović pisca ovih re­
rajevo preselio, gdje je 1906. »Seraf. Perivoju« na- daka urednikom »Seraf. Perivoja«. U Lijevnu je
dodo oznaku: »Glasilo hrvatskih Franjevaca«. Me- uredništvo »Seraf. Perivoja« bilo tamo od 15. rujna
gjutiin god. 1906. Brković svoje tajništvo svrši i po­ 1908., pa sve do 15. rujna 1909. U Lijevnu je po­
stane župnikom u Tuzli. Tome se Brković puno četkom 1909. nadodana »Seraf. Perivoju« oznaka
nije otimo, jerbo je mislio, da će i u Tuzli moći »Se­ »List za katoličku prosvjetu i zabavu«. Nu s tim
rafinski Perivoj« ne samo uregjivati, nego ga i ti­ list nije nipošto presto biti i »Glasilom hrvatskih F ra­
skati. U Tuzli Brković brzo uvidi, da su njegovi njevaca«, i to j e d i n i m z n a n s t v e n i m »Glasi­
nazori bili Platonovi nazori - preidejalni. Tuzlanska lom hrvatskih Franjevaca«, u kome se blista ostva­
tiskara »S. P.« ne mogne tiskati, a premnogi župski rena lozinka Asiškoga Patrijarhe: »Ne samo sebi
poslovi Brkovića su toliko oslabili, da se je on 1907. živjeti, nego i drugim koristiti«. Oko »Serafinoćutio prisiljenim odreći se uredništva, koga je sa skoga Perivoja« i danas se kupi lijep broj čitalaca
svojim marnim suradnicima, osobito: o. Vjekoslavom ne samo iz Dalmacije, Banovine, Slavonije, Bosne,
Krešićem (Ivša Mijov), fra Matom Ivaniševićem, Hercegovine i Tstre, nego i iz Ugarske. Poljske, Bel­
fra Ignacijem Strukićem, fra Ambrom Miletićem itd. gije, Westfalske, Italije, Turske, Amerike itd. U nj
kroz 6 godina uzdržavo. Kao za Vladića i Strukića, piše veliki dio elite hrvatskih učenjaka i književ­
tako je i za Brkovića nekoČ »Glasnik Jugoslaven­ nika: dr. Gjuro Arnold, dr. Tugomir Alaupović, dr.
skih Franjevaca« i »Franjevački Glasnik«, a sada fra Karlo Fterović, Urban Talija, fra Petar Grabić,
»Serafinski Perivoj« krasno uregjivan, ali mora se fra Petar Vlašić, dr. fra Franjo Blažević, prof

�182

Br. 12.

Serafinski Perivoj — 1911.

Dvorniković, prof. Milaković, Anka Toipćeva, fra
Josip Markušić, fra Branko Strahimir Škarica, dr.
fra Leon Petrović, Miroljub Pukler, fra Pajo Mi­
šu ra, fra Lovro Mihačević, fra Augustin Cičić, fra
Leonard Cuturić, fra Eugenije Matić i mnogo drugi,
a kritika ga je uvrstila rnegju prve revije na sla­
venskome jugu.1) Na koncu dvadeset i pete godine
želimo »Seraf. Perivoju«, da i dalje živi, raste i
cvate!
U. Talija:

M odernisti i kršćanska
apologetika.
(Ulomak iz oveće radnje »Religijozna skepsa i
kršćanska apologetika.)
Kada su modernisti kušali, da na novo oživu
temeljne ideje religijozno-filozofske Jakobi-a i 6chleirmacher-a, i da ih u nečemu popune negdje modificiraju, imali su neku svrhu. Oni su je formulirali
na više mjesta u razasutim tamo, amo svojim spisima, naročito u svomu programu, kojim su se htjeli
reabilitirati i opravdati pred enciklikom Pija X.
»P a s c e n d i«. Svrha im je b la, -- ko što oni
а т м se
(p
sami to kažu, — da spase religijozni duh. kojemu
sve više i više izmiče zemljište ispod n ?u, i oču­
vaju kršćanskoj religiji i Crkvi vitalnu moć, da k se­
bi privuče i ovije okolo sebe sva jna uda, koja joj
se otugjuju.
U ovomu času — pišu u svomu » P r o g r a m m a« — kada vrije sva sila moralnih prevrata, kada
se svijet otugjuje Hristu i njegovoj Crkvi, te kreće
različitim pravcima prema još neizvjesnom preporodu svoje psihologije; mi (modernisti), postavljamo
čisto naš problem. Taj je problem: Katolička Crkva,
taj jaki organizam, u kojemu se je realizovo evangjelski duh, hrani li još on u sebi snage da osvaja, ili
se on samo zadovoljava, da se održi samim instink­
tom. Imade li Crkva još u svojim naborima čudno­
vate svoje organizacije spremnosti za proselitizmom, ili joj je iza vrata potpun rasap. — Je Ii mi­
sija katoličke Crkve svedena samo na to, da nepo­
vjerljivo čuva vjeru vulgarnu, svojih rijetkih sljed­
benika, ili joj steći nove snage, koju su joj činili iz­
gubiti duge godine njenog osamljenja? . . . mi ushi­
tom zaneseni za novim idealima sveopćega bratstva,
sudili smo, da smo se dohvatili — u čitavom tomu
vrtlogu sintoma — jednoga krasnoga religijozneg
preporoda. Blaga Spasiteljeva riječ pomolila je na
naše usne: »Gledajte, kako se polja žute klasjem:
‘) Sravni uz ostale dva prikaza pretiskana u »Seraf
Perivoju« g. 1911. br. 6.

podignite čelo vaše, već je blizu spasenje vaše«. 1
kušali smo, približiti Crkvenu nauku našemu vreme­
nu, e da bi tako u zbliženju odskočila duboka megjusobna srodnost. A to smo kušali da postignemo,
govoreći mu njegovim govorom, njegovom misli. . .
Ako Crkva nije izgubila osjećaj svoje katoličke mi­
sije; ako se još čuje u dno duše njene proročki glas:
»bi t ć e j e d n o s t a d o i j e d a n p a s t i r « ,
ona valja da iskoči iz ograde samotnoga središta, do
kojega ne dopire žar kolektivnog života, što bukti
u tvornicama i sveučilištima; ona valja da potraži
saobraćaj ljudi, da prodre do u njihovu savjest, da
odstrani nepouzdanje u se, što joj je privukla njena
odaljenost i njene zablude. Ovdje se radi, da se
uspostavi narušenu religiju, da se potraži u najdub­
ljim slojevnima nu*rnjega života iskre još neutrnute
stare ga kršćanskoga duha, da se ucijepi osjećaj altruizma i požrtvovanja, što je samo Evangjelje sposoono uliti, čim se hrani djelotvornost današnjega
doba; da se prikupe napokon rasijani odlomci kršćanske obitelj’ onoga religijoznog uhvanja, u kojemu je cijela Isusova nauka, u jednu spoljašnju
veću. Ali se Crkva i civilno društvo ne mogu susresti na bazi tridentinskog sabora, niti se mogu razumjeti, ako budu govorili sredovječnim jezikom . . .
:1_____ г
1• . : , .
. . : .
:: л
^
Filozofija
i _.rtligijozne
ideje, Ikoje
se ______
razvijaju
sve­
općim razvijanjem javnoga duha, danas su posve
različite od onih, što su mogli zamisliti monasi medijoevalnih sveučilišta i apologeta protiv reforme.
Nije čudo stoga, da su stari dogmatički formulari ne­
razumljivi našemu dobu, i da te tobožnje teokratske
tradicije vrijegjaju najelementarnije osjećaje perso­
nalne odgovornosti. .. Crkva ne smije zahtijevati
da »S u m m a« odgovori svim zahtijevima religi
ic
jozne
misli stoljeća XX,, kao što nepotpuna teologija
karolinških vremena nije zadovoljavala istraživa­
njima XIII. stoljeća, i kao što je platonizam sv. Ota­
ca u III. i IV. vijeku preobličio Pavlovu nauku. Megjutim Crkva se nema bojati, da religijozna tradi­
cija, koju ona čuva brižno, nije više sposobna prilagogjivanju. Sto je moguće bilo prije, moguće je i
danas, i ibt će moguće poslije.«
Ovo je dakle svrha modernista.
Ali, da oni tu svrhu postignu, valja da potraže
neku operacijomi bazu. Oni su je potražili, i misle,
da su je našli. A ta je baza, u koliko se dade ra­
zabrati iz njihovih principa: agnosticizam u filozofiji
i u »praeambilima fidei«, a u kršćanskoj vjeri do­
gmatički transformizam.
Principi njihovi ovi su:
1. Bog, oslon religiji, ne može da bude predmet
znanju (scientia).
2. Izvan ljudskoga duha ne mogu se tražiti ka-

�Modernisti i kršćanska apo'ogetika.

183

kovi dokazi ni za opstanak Božji, niti opstanak ka­ Na ovo ne bi smjeli pristati ni modernisti, jer se kažu,
kove revelacije: to se samo može naći u vitalnoj da su oni poslušni sinovi rimske Crkve.
U hipotezi da bi im dozvoljeno bilo staviti se na
imanenciji. (Sravn. Enc. »P a s c e n d i D o m i n i agnostičnu i transformiznu bazu, njihov apologetični
c i g r e g i s.)
3. Religija je neki vitalni fenomen, koji se po- trud bio bi neuspješan.
Prema modernističnoj teoriji religija proistječe iz
ragja u čovjeku iz neke u njemu potrebe (indigentia)
Božanstva, što čovjek osjeća u svomu duhu. (Enc. nekakova slijepa čustva; religija je nešto neponjatna,
protuumna, i na neku ruku absurdna. Nju um ne
»P a s c e n d i«.)
4. Ova potreba Božanstva, koja se osjeća samo može ni oboriti ni poduprijeti. A u ovakomu slu­
u nekim prilikama, ne spada u granice naše svije­ čaju čitav modernistični napor valja da bude beskosti (conscientia), već je ona u tajinstvenoj našoj ristan. U duhu, u kojemu bude postojalo to religijozno čustvo, ta imanentna religijozna potreba,
svijesti (subconscientia): tu joj je korijen.
5. Znanost se proteže samo na vidljivi svijet, a razvit će se samo; gdje je ne bude, tu ne će apolo­
to je vanjski termin, i na činjenice naše svijesti, a geta ništa koristiti. Razlog je tomu, što je u moder­
to je nutarnji elemenat: izvan ovoga okvira ostaje nističnoj teoriji apologetika n e r a c i j o n a 1n a.
Da bi bila modernistična apologetika racijonalna,
nešto nepoznato (incogniscibile).
pripustila bi neke principe stalne, izvan svake pre­
6. Potreba Božanstva ( i n d i g e n t i a d i v i n i t a t i s ) , što osjećamo u sebi, budi u nama neki oso­ pirke — bar za se. Iz tili principa već poznatih
biti osjećaj, a ovomu osjećaju objekat je Božanska izvagjala bi zaglavke dotle nepoznate, dokle bi na­
realnost, koja je skupa i objekat i sebi uzrok i koja pravite znanstvenu apologetičnu zgradu. Volja,
koja je slijepa, pitala bi savjeta u razuma, pa bi se
nas udružuje s Bogom. (Enc. »Pascendi«.)
7. Osjećaj ovi, koji se krije u s u b c o n s t i e n- ona odlučila tamo ili amo, prema zadnjim njegovim
t i a«, izvor je svim religijama, ko;e su bile i koje će sudovim. Praktika, koja bi bila orijentovana vo­
ljom neposredno, a posredno umom, imala bi svoju
biti, a tu se ne isključuje ni kršćanska.
8. Ovaj se je osjećaj isprva u zametku razvijo bazu, a ta je baza odgovor na pitanje »za š to« se
malo po malo sa razvijanjem ljudskoga života i po­ tako radi. Ovo je racijonalna apologetika, koja
utječe na volju i može je okrenuti tamo, i amo, ostav­
sto nekakovom formom.
9. Kršćanska religija je nastala ovako: u svi­ ljajući netaknutu njenu slobodu. Ali toga svega ne­
jesti Hrista, čovjeka najizvrsnije naravi, kakove do staje u modernističnoj apologetici: religija je tu
sada nije bilo niti će biti, porodila se je razvitkom čustvo imanentno, na koje ne može ništa utjecati:
gdje bude, tu će ono biti i ostati; gdje ne bude, tu
te vitalne imanencije. (Encikl.)
ga ne će nikakova dijalektika stvoriti niti uzbuditi.
10.
Kršćanski su se dogmati malo po malo razvija­
Apologetika valja da privuče agnostika k gnozi.
li i mijenjali prema potrebi imanentne religijozne sa­
vjesti, ali to mijenjanje ne može se smatrati objek­ Ali iz agnoze ne potječe drugo no agnoza. Tko se
stavi na bazu agnoze, ne može drugomu terminu
tivnim, već samo subjektivnim.
U ovoj modernističnoj teoriji znamenita je: v i ­ da dopre već do agnoze. To je smjer i modernistične
talna
i m a n e n c i j a, » p o t r e b a
B o ž a n ­ apologetike.
s t v a « (indigentia divinitatis) i »subconscientia«.
Modernistična obrana.
Promašena je modernistlčna apologetična svrha.
Modernisti hoće da sebe zaštite, oni govore, da
Iz gore navedenih principa jasno je, da se mo­
dernisti postavljaju na bazu agnosticizma i dogmatičkog transformizma. Apologetika kršćanska ide
pravcem da privuče inomišljenike kršćanstvu, a
megju takove ubrajaju se i agnostici i dogmatički
transformisti. Ali ako se modernisti, kao kršćanski
apologete, postave na bazu agnosticizma i dogmatičkoga transformizma, oni takove ne će k sebi pri­
vući, već im oni idu u susret. Modernisti indentifikujii
kršćanstvo sa agnosticizmom i transformizmom, a
tim uništuju kršćanstvo. A na ovo nijedan katolički
apologet ne bi smio pristati nakon toliko osugjenih
propozicija, naročito nakon vatikanskoga sabora.

nijesu agnostici. »Prije svega - pišu oni — valja
da natrag posegnemo, na izvor naime gnosticizma,
i to mi činimo prema razlaganju Erberta Spencera,
korifeja agnosticizma, koje je on razvio u svojim
»Prvim principima«. Ako mi budemo ispitali narav
i nutarnju vrijednost religije i znanosti, mi ćemo naći
u religiji neke prvotne ideje, neke elemente, koji ne
mogu tu ne biti; a u znanosti neke zaglavke, koji se
ne mogu svesti na nikakove druge, s toga nemoguće
da se protumače. Na bazi i religije i znanosti mi
nalazimo »t e r r e п u m n e u t r u m«, koje se izmiče
analizi našega uma: to je neka smjesa ideja i čustva,
koju da raščinimo ne može nikako da nam to pogje

�184

Br. 12. — Serafinski Perivoj. — 1911.

za rukom. Mi smo prisiljeni konstatovati gospod­
stvo ovoga »i n c o n s c i u m-a«. I baš s toga, jer
je takov, moramo se čuvati, da mu ne pokušamo pro­
drijeti u narav i da mu specificiramo njegove atri­
bute i njegovu akciju našim djetinjastim metafizikama. Ovakovo priznanje svoje nemoći, koje ispo­
vijeda agnosticizam pred tajnom ovoga svemira
radikalno se odaljuje od našega pojimanja. Naša ie
apologetika pokušaj, da se umakne agnosticizmu, kao
nauci spoznaje, i da ga se svlada, kaono što je prije
agnosticizam bio pokušo da svlada pozitivizam i
materializam. Agnosticizam sit i presit racionalističnih principa ne pozna drugih formi spoznaje, osim
iskustva sensilnog fenomena i osim razuma, koji je
pozvan da obori dokaze, kojim se služi religijozna
filozofija protiv nekih teorija o postanku svijeta, o
ovisnosti o nekom vrhovnom biću. Kao što je Kant
otkrio antimonije u kozmološkoj, psihološkoj i teološkoj ideji, tako je Spencer htio pokazati čistim
obrazloženjem svojevoljne i aprioristične elemente,
koji ulaze u metafizično i "eligijozne naše tumačenje realnosti. S toga je ustvrdio, da imade neki temelj realnosti, koji izbjegava sna? i naše spoznaje,
i komu je prepriječen svaki pristup.
Naše je stanovište prama problemu spoznaje i
njene vrijednosti posve različito i sudara se sa onim
stanovištem, koje je poprimljenc danas od najraši­
renije filozofije i nije drugo, već nastavak general­
nih rezultata znanstvene kritike.
Mi dijelimo spoznaju u različite redove: feno­
menalna spoznaja, znanstvena, filozofska i religijozna,
Fenomenalna obuhvata sensilne predmete u nji­
hovoj individualnosti; znanstvena udružuje fenome­
nalnim grupama, što se osjete, kalkul kojim izrazuje
zakone konstantne evolucije; spoznaja filozofska je
shvatanje svemira prema nekim kategorijama, što
su nam urogjene, i koje nam odrazuju duboke i nepromjenive potrebe naše akcije; religijozna je spo­
znaja iskustvo što mi imademo, Božanstva, koje se
pojavljuje u nama i u svemu.
Naravno, da ovim načinom padaju stare defini­
cije, koje je sholastika baštinila od nekih klasičnih
tradicija o znanosti, koje su shvaćale znanost »c o gn i t i o r e i p e r c a u s a m « i filozofije, koja se je
•definirala, » s p o z n a j a s t v a r i B o ž a n s k i h i
l j u d s k i h u n j i h o v i m n a j z a đ n j i m uzroc i m a.« Ali mi za to ne odgovaramo, jer je filozo­
fija znanstvena već dokazala za svoj račun, koliko
imade konvencijonalizma u svakoj znanosti, a psi­
hološka analiza pokazala je u svoje vrijeme i otkrila
subjektivne i personalne elemente, koji sudjeluju u
stvaranju abstraktnih spoznaja. S toga je nemoguće
danas govoriti više o nekomu svojstvu spoznaje (f a­

c u 1t a s c o g n o s c i t i v a ) , koja bi se razvijala
izvan svakoga utjecaja savjesti i koja bi dosegla do
izvjesnosti i istine, koja bi se mogla zvati »a d eq u a t i o r e i e t i п t e 11 e c t u s«.
Spekulacija je danas akcija u najširem smislu
riječi i ona je poslušna akciji. Akt naše spoznaje
rezultat je teškog duševnog napora, kojim se traži
dohvatiti, koliko je to moguće bolje, realnosti, i
njom se služiti, preko mentalnih skema, koje čovjek
sebi utvori. Takovo shvatanje stvari stoji na naj­
višem stepenu slobode. Ako stanemo promatrati
svojstvo naše spoznaje u prepletaju cjelokupnim čo­
vječjim nutarnjim životom; ako ne zaboravimo onu
jaku korelaciju izmegju abstraktne spoznaje i na­
šega djelovanja; ako oborimo onai umišljeni zid. Što
je sholastična filozofija sagradila izmegju misli i
volje, rni raširujemo preko mjere granice spoznaju
i k &gt;emo čov:eku mogućnost, da dosegne do viših
realnosti - pa bilo baš to i preko formi spoznaje do
sada neuvaženih, koje pojačavaju vrijednost životu
i obogaćuju je novim potencijalnostima. Kao što
nam znanje pomaže u upotrebi realnosti udruženjem
empirije i kalkola. kao što metafizika odgovara pntrebi da se u praksi dade voditi od nekog opredijellenog oojimanja svijeta: tako zahtjevi našega moralnoga života i osjećaj Božanstva, koji se stvara u najtmastijoj dubini naše savjesti, vode nas osobitomu
osjećaju nadsensilne realnosti, koja upravlja čita­
vom našom etičkom ekzistencijom.
Nama više niie do toga da dopremo naime do
Boga preko dokaza medijoevalne metafizike, ili
preko čudesa i proročanstva, jerbo su ovo činjenice,
koje ne samo u čudu sluša današnja svijest, već su
joj u očitoj protimbi, i izbjegavaju svaku kontrolu
empirije. Mi bilježimo druge načine, da upoznamo
Božanstvo, mi nalazimo u sebi » s e n s u t n i 11 a t iv u m«, o komu je govorio Newton, a tim možemo
obuhvatiti opstanak viših energija u nedokučivoj
njegovoj tajni.
Ako se isporedi agnosticizam sa ovim našim
gnoseološkim mišljenjem, prikazuje nam se agnosti­
cizam sistem hladan i raciionalističan, kao što on
zbilja i jest. Mi primamo Kantovu kritiku čista uma
i Spencerovu; ali smo mi daleko, da pribjegnemo
apriornomu svjedočanstvu praktičnoga uma, koji si­
lazi na afirmaciju opstanka jednoga » i n e o g n o s e ib i 1e«. Mi kazujemo u duhu ljudskomu druge staze,
koje nas vode k istini, a te su s t a z e jednako sijegurne (fo r t i) kao i one uma, koji umuje.
Istina je, naši su postulati zadahnuti imanentističnim principima, jer svi polaze sa pretpostavke ove:
subjekat nije pasivan u svojim operacijama znan­
stvenim i religijoznim, on vuče iz sebe svjedočanstvo

�ZA GODINU

1911.
^L/S
S DOZVOLOM CRKVENE 1 REDOVNIČKE, V
VLASTI
UREDIO

DR 0 . JULIJAN JELENIC.
o n

U SARAJEVU.
TISKARA VOGLER I DRUGOVI.

1911.

�SADRŽAJ „S. P.“ ZA GOD. 1911

Pjesme.
Sirana

Ah, mnogi misli (Dr. Gjuro A r n o l d ) ..................... 113
Bio jednom narod jedan (Anka Topićeva) . . .
40
Ja ćutim (Dr. Gjuro A rn o ld ).......................................... 70
Jesenji preludij (Stjep. I lijić ) .........................................132
Još pjevam (Dr. Gjuro Arnold)
.........................
1
Na seoskom groblju (A. Č ičić)..................................
7
Nevrijedni (A. Č i č ić ) ..................................................... 102
Pjesma o nekom Žutlji (B. M arkušić)......................... 89
Poni s od Bosne (O. Branko Strahimir Škarica)
54
Pred Božić (Dr. Gjuro A rn o ld ).................................... 188
Svami (P. Scnjić-T vrtković)........................................ 165
U molitvi (A. Č i č i ć ) .......................................................23
U Velegradu (A. Č ič ić ).................................
Uskrsnuće (Anka T o p ić e v a )..........................................49
Uz XXV-godišnjicu „Seraf Perivoja" (Dr. Tugomir A la u p o v ić )...................................
Znadem da sva mora držiš (Dr. (jjuro Arnold) . . 7
Zvijezde i cvijeće (D r/G ju ro Arnold) . .
. . 7o

Članci.
Čemu slobodna škola? (0. Krste Belamarić, pro­
fesor) .............................................. 17, 37, 59, 102
Djelo izvanredne vrijednosti (O Petar Grabić; 5, 23
Dr Bazala o slobodnoj volji (O. Petar Grabić) 145, 163
Franjo AsiŠki, svetac Euharistije (Dr. fra Karlo
E te ro v ić )...........................................................1, 20
Iz neobjelodanjenih bosanskih klasika (Dr.Jelenić) 133
Iz prošlosti crkve sv. Ivana Krstitelja u Kr. Sutjesci (Dr. fra Franjo Blažević) . . 70, 81, 99
Iz sarajevske tržnice (Dr. B la ž e v ić )..................... 166
Kritika i protukritika golgotske žrtve (0 . Petar
V la š ić ).................................................................33
Modernisti i kršćanska apologetika (U. Talija) . .1 8 2
Motu Proprio Pape Pija X. .........................................161
Najnovija prepirka o Isusu (0. Petar Vlašić) . .5 , 23
Neuspjeh jednoga novoga protubiblijskoga sistema
(0 . Petar V l a š i ć ) ......................................129, 150
Osvrt na o. Radoslava Glavaša „Život Isusa Krsta"
(Dr. Fra Leon P e tr o v ić ) ..................... 26, 43, 74
Postanak i evolucija „Seraf. Perivoja" (Dr. Jelenić) 178
Pokus književnog društva u Bosni god. 1868 (Dr.
Jelenić)..................................
. . .
25

Strana

Religija i čovječanstvo (F. F. S l a v i ć ) ..................... 117
Savremena periodična štampa hrvatskih Franjevaca 188
Socijalna važnost Trećega reda za današnje prilike
(Fra Eugenije M a tić ).................................. 113, 134
Socijalni nazori Andrevva Carnegie-ja (Fra Eugenjje
M a tić ) .................................................................... 84
Ulomci iz socijalnog djelovanja bosanskih Franjevaca
(Dr. fra Franjo B la ž e v ić )..................................119
Zanimivi sud modernog rabina (O P. Vlašić) . . 97
Zanimljivi ulomak iz'povjesti štovanja BI. Dj. Ma­
rije (0. fra Lovro M ih ačev ić)..................... 41, 49
149

Listak.

Fra Grgo Martić
Hrvat (A. Č ič ić ) ..................... 000
Hipoteze
177 čuvenoga materijaliste Cesara Lambrosa
padaju ^Fra J. B i ć ) .......................................... 93
Izvještaj društva za gradnju crkve sv. Antuna u
Sarajevu ................................................................ 108
Izvještaj „Jukića’ zbora franjevačke bogoslovne mla­
deži ulSarajevu za g. 1910.—I I ......................92
Julij br. Lav Kerval (0 . M. J . ) .................................. 171
Katolicizam u Francuskoj (Dr. Jelenić).................
139
Književnost Franjevaca sv. Ćirila i Metoda (0. Miroljub P u k l e r .................................................141, 171
Luter i Kršćanstvo (F. E. M , ) .....................................125
Modernizam u Italiji (Dr. B lažev ić)............................. 44
Monarhija ili republika (Dr. B lažević)..........................12
Muslimani i biskup Šunjić (0. Markušić) . . . .
29
Nadčovječno junaštvo (0 . P. G . ) ................................ 169
Novi školski zakon u Belgiji (Dr. Blažević) . . .
75
0 . Alojzij Cvitanović ( X .) .............................................140
Osuda bez istrage (O. P G . ) .................................... 170
Pabirci iz socijalnog tečaja (Ferdo Krčmar) .
. 90
Privilegium fori i Papa Pijo X. .......................... . 194
Pokus književnog društva u Bosni, god. 1868 (A.
Č i č i ć ) ......................................................................191
Protivnici uvažuju Franjevca (0 . P. G .) ....................170
Silan požar u kraljevskom V is o k o m ........................192
S laži se nijesu udavili (0 . P. G . ) ............................ 170
Skotistički pokret u katoličkoj filozofiji (Fra J. B-ić) 13
Stogodišnjica rogjenja i 25-godišnjica smrti Franje
Liszta (0 M. Jakovljević).................................... 155

�Strana

Strana

Katolička crkva u Sjedinjenim Državama . .
. 143
Katolička crkva u prednjoj Indiji . . • .................... 47
Katolička štampa u J a p a n u ......................................174
KatoliŠtvo grada B e č a ............................................. 143
Knez Btilow kod Pape . « . . . • ....................... 30
Konzistorijalna kongregacija bosanskimFranjevcima 30
Kršćanstvo u T rip o lisu .............................................174
Lažni biskup .............................................................127
Milodari za gradnju crkve sv. Antuna u Sarajevu
1910.-1911......................................................... H l
Ministar Canalejas i r e d o v i .......................................46
Vjesnik.
Mostarski biskup.......................................................... 78
A doracija................
46 Najglasovitiji govornik u južnoj Americi................. 175
Najnovija statistika Bosne i Hercegovine . . . . 78
Akademija u čast Škotu ........................• . . . 174
Najnoviji „Motu Proprio" Pija X. . • ................. 126
Američka zlatna ja b u k a ............................................127
Napredak crkve u Sokolinama.................................158
Antunovo u S arajev u ............................................... 94
„Naprednjaci** ponovno osugjeni kao protivnici vjere 196
Apostolski d e l e g a t................................................... 30
Naš „N apredak".............................................. 157, 195
Apostolski delegat u B o s n i ................................... 76
Naša slika...................................................................... 15
Bibliotheca Hieronymiana................................... 197
Nečista savjest..............................................................46
Biskup Marković u Sarajevu................................. 14
Bivši general franjevačkog reda postonadbiskup . 174 „Ne da mi ovo!“ .................................................... 196
Blagoslov franjevačke crkve u J a j c u ......................157 Nedjeljni počinak v o jn ik a .........................................110
Bogoslovni tečaj za naobnženo ženskinje . . . .
46 Nekroiogij živ im .........................................................174
Nemaju bogoslovne književnosti . . . . . . . 110
Bossuetov s p o m e n ik ........................................... 143
Nova vjera
Božična alokucija sv. Oca kardinalim a................14
. . L4 Novi austrijski poslanik u V a tik a n u ..................... 77
Car Vilim II. katolik? ....................................
78, 157 Novi odlični trećoredci u Zagrebu
................... 77
Crkva sv. Antuna u S a r a je v u ....................
Čudotvorna slika BI. Dj. »Majke milosti« na Trsatu 95 Obraćenja . . .
126 Obnova crkve u T o lis i.............................................. 77
Čuvajmo starine!................
. .
30 O b z n a n a ..................................................................... 78
Da li će Papa napustiti Rim? . . .
142 Odgogjena hodočašća................................................ III
Dalmatinski Franjevci pred sudom .
196 Organizacija gimnazijalaca na T rs a tu ....................... 77
Deklaracije kongregacije za redovnike
Devetnica Bezgrješnom Začeću .
197 Papa Pijo X. kardinalu Fischeru...............................29
Dr Ante Bauer imenovan biskupom
• . . . 14 Papa Pijo X. o nasljedstvu a p o š to la ....................... 78
45
Dva fra A ugustina.......................................
77 Papa Pijo X. opet proti sekularizaciji redovnika
Engleska se povraćak Hristu .. ................................. 126 Pastirski list grko-nesjedinjenog biskupa o sjedi
njenju Crkava............... • ..........................
30
Esperanto ij katolici..................................................
143
77
Fra Miroljub P u k l e r ................................................. 143 Pjesnik, koji se divi sv. Franji...........................
Franjevac budući kardinal......................................... 174 Pjesnik žumberačkih elegija o „Seraf Pirivoju" . , 94
Pod zaštitom, a ne pod kontrolom....................... 126
Franjevac imenovan nadbiskupom ....................... 77
Poglavica Bosne i Hercegovine osvjedočeni katolik 110
Franjevac izum itelj......................................................46
Portugalska vlada u brizi . . • ........................... 143
Generalov k o m is a r........................................... 78, 95
Portugalski katolici prosvjeduju ,• ..................... 15
Hajka na b is k u p e ................................................... 31
Hodočašće u A s i z .......................................................94 Posvećenje crkve u Kr. Sutjesci .* ....................... 127
.158
Hodočašće u sv. zemlju...............................................47 Posveta Marijine crkve u S arajevu...................
Poziv na uplatu i p retp latu .....................................194
Instalacija.................................................................. 15
Ispravak ...................................................................95
Praktična sre d stv a ..................................................... 31
Izgubljeni plijen srpske »Prosvjete« . . . . . . . 196 Pravi uzroci žalosnih pojava na srednjim školama . 195
Iz kurije franjevačkog generala................................. 156 Prenesen novicijat . . . . ■ . • . • ................... 127
Iz najnovijega grčkoga u s ta v a ................................. 143 P rim ic ije ....................................................................142
Javna rasprava.............................................................. 45 Primanje u treći r e d .................................................197
Junaštvo jedne časne sestre . . . .
• . . 46 Profesorski ispit . . • ..............................................46
Jurisdikcijonalni isp iti...................
111 Promjena generalnoga starješinstva franjevačkoga
Kada će biti konzistorij ? ........................................... 15
r e d a ................... • ....................... • . . . . 174
Kardinal Vives у Tuto našemu redodržavniku . . 157 Promjena u redodržavi Bosne Srebrene................... 76
Katolička crkva u Engleskoj . . . . • ....................15 Raspored hodočašća za sv. ze m lju ........................... 78
Sv. Franjo Asiški ire n e s a n s a .................................... 190
Što je nama kršćanima sv.Pismo? (Dr. Blažević) 154
Temeljna načela starosemitskoga prava (0. Josip
Markušić) .........................................................122
Tko je sastavio himnu „Tebe Boga hvalimo"? (Dr.
Jelenić)................................................................... 28
Umjetnička izložba Gabriela Jurkića (Lj. D-ić) . .156
Zbliženje Vatikana s Kvirinalom (0. P. G.) . . .170
„Zdravo Kraljice * i „Spasi Kraljice" (Dr. Jelenić) 107

�Strana

Strana

Franjo Asiški (Dr. fra Karlo Eterović) . • . . . 80
Frohe Botschaft in der Dorfkirche (Dr K. Rieder) 176
Glasnik sv. F ra n je ................................................ 16
Katekizam trećega reda sv. Franje („Duns-Skot") . 80
Katolički Đak (Grgur Galović)............................ 80
Knjiga i pismo u našoj narodnoj pjesmi (Josip Mila k o v ić ).......................................................160
Kršćanske besjede (V uletin)................................ 48
Le antiche Leggende di Franctso di Assisi e la
criticana Francesca di questi ultimi decenni
(Antonio D emicheli).................................... 95
Lehrbuch der Kirhengeschichte (Dr. A. Knopferj . . 96
Lehrbuch der Moraltheologie (Dr. A. Koch) . . .
16
Melita del Naufragio di S. Paolo e 1’ isola Melada
in Dalmazia (V. Palunko) . . • ................. 79
Molitvenik (Fra Angjeo N u ić ) ............................ 96
Nov život (Ljubomir Maraković).........................31
Obrana u borbi proti modernom bezvjerstvu (Nilkes) 176
Opuscula Ascetica Joanis Cardinalis.....................80
Pastoral Medizin (Dr. F. V. M. von olfers) . . .
80
Pjesme (Ivan Ev. Šarić)....................................... 200
Ponos od Bosne (Fra Branko Sirahimir Škarica . 158
Povjest ustanKa u Hercegovini i boj kod Stoca (Ni­
kola Buconjić)............................................... 176
Praktischer Kommentar zur Biblischen Geschichte
(Dr. F. J. Knecht)....................................... 175
Pripovijesti (Matija Lisičar)................• ..................111
Književna smotra.
A short Introduction to Franciscan Literalure . . 47 Psihologija (Dr. J. Stadler).................................... 96
Put k spasenju (fra Marijan Jakovljević. . . . . 200
A Tuscan Penitent ог the Life of St. Margaret of
Rudimenta linguae hebraicae (Dr. Vosen — Dr. Kaul e n ) .............................................................. 176
Almanak Gospe Lurdske . . .
....................... i 60
Ćemu slobodna škola (Fra Krsto Belamarić) . . . 144 Slavni i zaslužni muževi: Makarska i Primorje. Iz­
let na Biokovo (Nikola A lačević)............. 15
Das kroatisch-serbische Schriftum in Bosnien und
Slike
iz omladinske duhovne pastve (Prof. Ferdo
Hercegovina (Dr. Dragutin Prohaska) . ..198
H e ffle r).......................................................160
Da li su svi kršćani dužni čitati sv. Pismo (J. Marić) 175
Socijalna obnova u kršćansksm duhu (Dr. Dehon
Das Missaleals Betrachtungsbuch (Dr. F. X.Reck) 160
„Jukić") . . &gt; i ........................................... 175
Die Kunst zu leben (Fra A. M. W e iss).............96
Spasimo domovinu („Duns-Scott")..................... 80
Die Parabeln des Herrn (Dr. J. SchSfer) . . . .
160
Spomenica Josipa Rugjera Boškovića................ 144
Društvo sv. Jeronim a...........................................144
Sturm und Steuer (Dr Konst. Holi).....................96
Duhovne vježbe za redovnike i svećenike (0. Ber­
Th Кеу to the World’s Progress (Charles Stanton
nard in Škrivanić........................................... 96
D evas).......................................................... 127
Dušobrižnik........................................................... 16
Vedri Danci (Josip M ilaković)............................200
Elementa philosophiae scholasticae (Dr Seb. Reinstadler . • .................................................. 160
Dopisnica uredništva.
Enchiridion fontium historiae ecclesiasticae antiquae
16, 32, 80, 202
(C. K ir c h ) .............................................. ... . 16
Rastanak bivšeg poglavice Bosne i Hercegovine
s Franjevcima...............................................94
Rasulo u luteranskoj državnoj c r k v i .................15
Redodržavnik Mišić odlikovan........................... 110
Regjenje.............................................................94, 111
Ruska vlada protiv papinskih naredaba............. 31
S T r s a t a ............................................................. 157
Saski knez Makso o sjedinjenju crk a v a............. 14
Spomenik od mramora o Franji Solanskom . . .175
Svibanjska pobožnost............................................77
Španjolska...............................................................15
Španjolski kralj i Euharistija.................................78
Tursko poslanišUo u Rimu? . . . • ............. 78
Umrli......................................................................127
U m ro......................................................................143
Uprava zbora »Jukić« za prvo polugodište. . . . 142
Valija odlikovan od p a p e .................................... 46
Velika gimnazija u T u z l i ....................................157
Visoki g o s t ...............................................
.175
VVestminsterski nadbiskup o papinu suverenitetu . 142
Za II. hrv. kat. sastanak ......................................... 197
Za naobrazbu katoličkoga k l e r a ........................ 110
Zahtjevi kršćana u Turskoj . . .
94
Zaista ru s k i...................................
. . • . . . 110
Zavjetovanje i oblačenje trećoređaca u Sarajevu . 71

�Urednici ,,S. P.“ i to na pročelju: VLflDIĆ, s desne Vladića: STRUK1Ć i MHRKUŠIĆ;
a s lijeve: BRKOVIĆ i JELENIĆ.

�186

Br. 12.

- Serafinski Perivoj. 1911.

opstanka neke više realnosti, čiji opstanak gleda ili
njenu abstraktnu formulaciju. Ali taj vitalni prin­
cip imanencije da li je donapokon tako koban, kako
Enciklika misli?«
Modernistična ova obrana ne pomaže.
Čitava modernistična obrana može se svesti na
ove tačke:
1. Agnosticizam je u tomu, što se čovjek u svo­
jim filozofskim i religijoznim istraživanjima nagje
pred nepoznaticom (i n c o g n i t u m), koja izbje­
gava analizi njegova uma . . .
2. Filozofsko znanje nije drugo, već tumačenje
svemira prema nekim kategorijama, što su čovjeku
prirogjene, u kojemu se zrcali duboka potreba naše
akcije.
3. Religija je aktuelni osjećaj Božanstva, koji je
u nama i u svemu
4. U svakomu znanju imade i konvencionalna
i subjektivna.
5. Dokazi sredovječne metafizike mti čudesa i
proročanstva ne vode nas k poznaji Boga: tamo nas
može odvesti potreba našega mo.alnoga života i
osjaćeaj Božanstva.
6. Božanski taj osjećaj je a nekom »i l a t i vn o m o s j e ć a j u « , koji nam kaže opstanak nekih
viših sila u nedokučivoj tajni.
7. Pristajemo uz Kantovu kritiku, ali ne prista­
jemo uz njegove praktične postulate. Mi se tim po­
stulatima ne služimo, jerbo imadenio druge puteve,
koji nas vode k Bogu, a ti su — i m a n e n c i 1a.
Ova čitava modernistična obrana ne pomaže, jer
smjer, kojim kušaju modernisti da nas privuku Bogu,
a odaleče od agnosticizma, vodi nas ravno, što više,
potiskuje nas u agnosticizam.
Agnosticizam je dakle — a tako govore i sami
modernisti — u tome, što se čovjek i na znanstvenom
i religijoznom polju nagje pred nepoznaticom (i nc o g n i t u m), koja se izmiče analizi njegova uma,
a ta je nepoznatica »t e r r e n u m n e u t r u m« i za
filozofiju i teologiju. Kako nam dakle modernisti tu
nepoznaticu objašnjavaju i rješavaju? Ako im se je
izmaknuti a g n o z i, valja da privedu g n o s i .
Oni nam ovu nepoznaticu, koju hoće da riješe,
zamijenjuju drugom nepoznaticom, ništa manje tma­
stom, nego li je prva. A ta je nepoznatica » a k t u a l ­
ni o s j e ć a j B o ž a n s t v a « i » i l a t i v n i o s j e ­
ćaj , koji nam u nedokučivoj tajni kaže opstanak
nekih viših sila.«
Ovo su nepoznatice kažem ništa manje maglo­
vite od nepoznatice agnosticizma. Što je taj »a k t ue 1n i o s j e ć a j B o ž a n s t v a « , što li je taj »i 1a-

t i v n i o s j e ć a j « ? Postoji li zbilja, možemo li mu
povjerovati? Na ovo nam naš um ne može ništa
odgovoriti, jer mu je to sve obavilo nedokučivom
tajnom. Neka se isporedi ova modernistična tajna
sa » n e p o z n a t i c o m « agnostika, koja se izmiče
analizi ljudskoga uma, kakva će se granična crta
moći prevući izmegju ove dvije nepoznatice. Nepoznatica ostaje i na jednoj i na dugoj strani: obe
nepoznatice, koje izbjegavaju analizi ljudskog uma,
obe nepoznatice, koje se svrstavaju u kategoriju nepoznatica. Agnosticizam zove nepoznaticom, jer se
izmiče analizi ljudskoga uma; a modernisti isklju­
čuju svaki utjecaj ljudskog uma na njihovu nepoznaticu i poriču, da ona može biti njegova elaboracija.
I modernisti dakle i agnostici poriču utjecaj uma, a to
je bitna nota agnosticizma, dosljedno izmegju jednih
1 drugih пе može biti bitne razlike- S t0^ - sve- štj
modernisti navode, da sa sebe izbrišu notu agnosticizma, neuspješno je: to su samo riječi, u suštini oni
nostici i nužno su agnostici.
Interesantnije je to, što tim prestaje i potreba i
korist modernističke apologetike, ako se obazremo
na njihove premise, koje oni pretpostavljaju ili na
bazu, na koju se oni postavljaju.
Modernisti uvlače u filozofiju i u religiju subjektivizam. Ako je — a to čisto govore moder­
nisti — filozofija znanstvena, dokazala da imade
konvencijonalizma u svakoj znanosti, ako je psiho­
loška analiza otkrila subjektivne elemente i perso­
nalne, koji utječu u stvaranje abstraktne spoznaje;
kakve više koristi i potrebe možemo očekivati i tra­
žiti od apologetike, koja je čitava oslonjena na subjek­
tivnim elementima? Cijela ta apologeticna zgrada
može vrijediti samo za onoga, u komu se razvija ta
subjektivna spoznaja, na drugoga ne može utjecati,
jerbo je tu sazidan debeli mir subjektivizma, koji
dijeli jednoga od drugoga. Neuspješnost modernistične apologetike odsjeva i odatle, što modernisti
prihvaćaju Kantonu kritiku, a zabacuju njegove
praktične postulate, pa te praktične postulate zamje­
njuju nekim drugim postulatima, koji manje vode
k istini, nego li Kantovi postulati. Taj je postulat
— po modernističnom mišljenju — »i m a n e n c i j a«,
to jest neki slijepi, subjektivni osjećaj Božanstva.
Pa misle li zbilja modernisti, da je ta njihova
»i m a n e n c i j a« nešto krepčije od Kantovih prak­
tičnih postulata?
Modernisti morali bi napustiti svoju imanenciju
s istoga razloga, radi kojega odbijaju Kantove prak­
tične postulate tada, kada bi njihova imanencija
bila dajbar toliko krepka, koliko i Kantovi postulati.
Ali njihova imanencija nema ni toliko krepčine. I
evo za što. Kant sa svojom kritikom prerezo je žile

�Modernisti i kršćanska apologetika.

umovanju ljudskomu — a to je učinio, jer se je abuziro dogmatizmom. On je tada uvidio, da mu etika
ostaje bez oslona, jer je on oduzeo racijonalni temelj
onim nekim istinama, bez kojih etika ne može opsto­
jati; a to su Božji opstanak, sloboda, ljudska neumrlost duha. Kant da spasi etiku i socijalni poredak,
proklamiro je: valja pripustiti kao stalne, ujamčene principe: opstanak Božji, neumrlost duha, slo­
boda ljudska. Kraće: ove postulate — ako i nijesu
znanstveno dokazani — valja ih pripustiti.
Kazo sam, kada bi modernistična »i m a n e nc i j a« imala bar toliko krepčine, koliko Kantovi po­
stulati, morali bi je modernisti zabaciti, s istog raz­
loga, radi kojega zabacuju Kantove praktične postu­
late; ali ta »i m a n e n c i j a« ne ima ni toliko krep­
čine.
Kant je dakako pogriješio, kada je zanijeko
ovim postulatima znanstvenu vrijednost, a do toga
ie došo, jerbo se nije htio zadovoljiti dogmatizmom,
već je htio tražiti, što nije mogo ni smio. Naćelno
Kantovi postulati — i u njegovoj teoriji — nemadu
pozitivne znanstvene vrijednosti; ali im se može
poricati neka negativna vrijednost. Ta negativna
vrijednost u tomu je. kada se pretpostavi da istinita
nauka ne dovlači sobom kobnih posljedica praktifnih. Ako dakle iz jedne nauke protječu štetne poslje­
dice, ta nauka nije ispravna: ona valja da bude
kriva, valja je zabaciti.
Sa ovom pretpostavkom Kartovi postulati po­
stižu snage ovako: kada se zaniječe opstanak Božji,
neumrlost duha, sloboda ljudska, oduzimlie se etici
oslon; a kada etika u narodima oslabi ili se poruši,
valja da se rastepe i društvo, pa tim da zaredaiu
sve nemile posljedice. Ovakove posljedice prak­
tične ne mogu teći — prema postavljenom principu
— iz istine, dakle nije istinit princip, da Boga nema,
da sve svršava rasulom našega tijela, da je ljudska
volja sputana gvozdenim obručom nužde. S toga
kontradiktorna propozicija ovim propozicijama valja
da odgovara istini.
Kantova argumentacija sličila bi indirektnoj ar­
gumentaciji logičnoj, koja se zove e х a b s u r d i s,
premda joj ne odgovara na dlaku.
Ali modernisti na što će osloniti svoju i m aпе n c i j u, to slijepo čustvo Božanstva? Na ljudsku
narav možda? Ali ako upitamo naše iskustvo, ono
će nam kazati, da pojam Božanstva običajno dobi­
vamo izvana — odgojem, poukom, naročito u djetinstvu - da tu nauku, što poprimimo preko auktoriteta, možemo i znanstveno dokazati pretpostavlja­
jući neke principe, što tu trebaju, kao u svakoj znan­
stvenoj demonstraciji, jer nikakove znanstvene de­

187

monstracije ne može biti bez osnova, a to su prin­
cipi. Iskustvo nam kaže i narav, da kada taj pojam
o Božanstvu mi ne bi stekli preko tugje riječi (auktoriteta), mogo bi ipak čovjek svojim umovanjem
naslonjenim na empiriji iz poznatih nam stvari i
osjetilnih zaglaviti na opstanak nekih bića, koja iz­
bjegavaju osjetilima, al ipak ne možemo kazati, da
su manje realna, nego li je ono, što nam pada pod
naša osjetila. Ova mogućnost, da se naime čovjek
dovine do spoznaje, nešta što mu nadmašuje osje­
tila i što nadilazi rad ovim redom, u komu žive, ako
se ne bi mogla protegnuti na svakoga pojedinog čo­
vjeka, može se protegnuti na kolektivno ljudstvo,
hoću reći na neke obdarenije umove, koji bi otkrili
te metafizične istine i naveli razloge, koji bi mogli
udovoljiti ljudskomu umu. Razlog je shvatljiv, jer
sve ljudske inteligencije nijesu poredane jednako na
jednoj orizontalnoj crti, već na krivulji, koja se diže
' sPllštava: izme^ u inteligencije i inteligencije imade
katkad 0j j 0mni'' razlika- 0vo možemo raziasn,tl
isporegjivanjem istraživanja prirodnih znanosti, cisto
racijonalnih - - kakove su matematičke, i mješovi­
tih, kakove su prirodne udružene sa matematičkim.
A1
. „ . ,
Ako svakl p'! e ,'п’ 00v)ek пе
svojom umnom
naravnih za­
snaS°m oprijt .
&gt; spoznaje ne i
kona, ipak drugi to mogu ili više takovih. Ovo nam
potvrgju'e historija prirodnih znanosti u opće. Sto
su otkrili na polju geometrije i fizike Pitagora, Arhimed, Oalilej, Euler, Newton i drugi, nadmašuje ja­
mačno umnu snagu dobra dijela ljudstva, koji je bio.
koji je sada i koji će biti. Sto vrijedi za empirijske
znanosti i čiste matematike, to isto vrijedi za meta­
fiziku i religijsku znanost.
Obdarenije i jače inteligencije mogu — a da ništa
i ne prime preko tradicije — elaboracijom svoga
uma i empirijskim istraživanjima doprijeti dn prvoga
uzroka iliti — kako bi moderna filozofija kazala do viših energija. A i ovo nam potvrgjuje povjest
filozofije, ako se samo odatle izuzmu skeptici, agno­
stici i njima srodni modernisti.
Ovo nam govori narav i empirija.
No, može li modernistima narav ili iskustvo ka­
zati taj »i n t u i t« (vigjenje) Božanstva, što ga čoviek u sebi nosi?
Ja mislim, da ne. $to pojam o Božanstvu mi
^adn imađemo, koji kao nekako prirogien nam je na­
ravi; ali odatle ne slijedi da taj pojam klija iz toga
»i п t u i t a«. Slijedi, da je taj pojam tu i ništa drugo
Da je pojam o Božanstvu »i п t u i t« u ljudskoj
naravi ,svaki bi ga čovjek imo; ali čini se — pa i
prema modernističnom mišljenju — da ga svak
nema. Modernisti pišu u svomu » P r o g r a m u «
(o p. ci t . s t r . 115.). Matematik, kao matematik,

�188

Br. 12. — Serafinski Perivoj. — 1911.

može i ne uživati u jednoj armoniji, u kojoj će
uživati muzik. Ali s toga, što matematik ne osjeća
armonije, ne slijedi, da tu armonija ne postoji re­
alno.«
Ovako pišu modernisti. Mogo bi dakle —
prema njihovu mišljenju — negdje i nepostojati taj
intuit. Ovaj slučaj kazo bi, da »i n t u i t« nije ima­
nentan ljudskoj naravi, jer što je imanentno ljudskoj
naravi, to valja da bude ondje, gdje je narav, već da
joj je dodat izvana ili odgojeni, ili auktoritetom ili
samostalnom umnom elaboracijom. Narav može biti
bez onoga, što joj poslije nadolazi, premda o ovomu
pojmu, o komu je govor, faktično takvih slučajeva
neće biti.
Radi ovih razloga modernistična »i m a n e nc i j a« pada, i tim se kaže čak slabija, nego li su Kan-tovi praktični postulati, koje su htjeli modernisti zamijeniti svojom »i m a n e n c i j o m«.

Dr. Gjuro Arnold:

Pred B ožić.
Sunce sada
Za goricu sjeda
A krajem se &lt;
Seta večer bi
To su oni dani
I večeri tije,
Gdje se ljudsko srce
S preobilja smije
Gdje svak zv’jezdu
Sto no rodi Hrista,
Da mu zadovoljstvo
Još i krunom blista;
I gdje morem tihim
Mirisa i sjaja
Vraćaju se čaši
Izgubljena raja.
To su oni dani,
Gdje no budnem d’jete
I ako sam blizu
Svog života mete.
*

—

*

X

Savrem ena periodična štam pa
hrvatskih Franjevaca.
Kad senior hrvatskih franjevačkih listova slavi
mali jubilej, to slavlje nema značenja samo za
njega, nego za sve novinstvo hrvatskih Franjevaca;
svi bo njihovi listovi ili su od »Serafinskoga Peri­
voja« nadahnuti, ili su počeli živjeti, ugledavši se u
»Serafinski Perivoj«. Zato nije bestemeljno, baciti
ovaj put letimični pogled na pokret i stanje naše fra­
njevačke periodične štampe.
Nepovršan motrioc može opaziti, da je od kako
datira ujedinjenje i reformacija franjevačkoga reda
(1898.), zastrujio neki svježiji i krepčiji život kroz
žile toga reda. Ne spominjem unutarnje približenje
reda duhu sv. Franje, niti njegovu intenzivniju djelat ^st na polju religijoznom i socijalno-karitativnom,
nego ovdje ističem napredno kročenje reda u pro­
svjeti., Ne treba nam ići dalje od naših hrvatskih
redodržava, jer vidimo u svakoj neku plemenitu
utakmicu u naobrazivanju svoga redovničkoga po­
mlatka i usavršivanju u znanosti nekih sposobnijih
članova reda Tu gotovo svaka redodržava ima
svoje srednje i isoke škole, na kojima djeluju vla­
stiti sinovi, neki usposobljeni na prvim emporijima
znanosti, a neki privatnim trudom nadoknadili for­
malnu habilitaciju. Pa i megju učećom franjeva­
čkom mladeži opaža se mnogo napredniji polet za
solidnim znanjem. Za mjerilo ovoga zanimanja
s knjigom svakako može služiti franjevačka štampa,
koli književna, toli novinska. Nijesam pak preduzeo tu zadaću, da osvjetlim književnost hrvatskih
Franjevaca, nego samo novinstvo.
Priletio sam najpre pameću hrvatsku katoličku
štampu, pa sam se uvjerio, da mogu ustvrditi: ni­
jedan corpus kod nas nema brojem obilnije perio­
dične štampe, nego franjevački red. Ima šest časo­
pisa i jednu reviju za propovijedi. Pred nekoliko
godina bilo je 130 listova, što ih izdaju Franjevci po
cijelom svijetu u 14 jezika, najviše u francuskom
(30); ali nije razmjerom narodnosti ni hrvatski jezik
zaostao sa svojih 7 listova. Ti listovi jesu: » S e r a ­
f i n s k i P e r i v o j « (Sarajevo, » D u š o b r i ž n i k «
(Varaždin), » G l a s n i k s v F r a n j e « (Zagreb),
» K r š ć a n s k a O b i t e l j « (Mostar), »A n g j e o
Č u v a r « (Ilok), » G l a s n i k s v. An t e « (Visoko),
» E u h a r i s t i č n i G l a s n i k « (Zadar); dakle po
jedan franjevački list u svakom glavnome gradu hr­
vatskih pokrajina, osim u Osijeku.
» S e r a f i n s k i P e r i v o j « , pri svom osnutku
skroman i šarolika sadržaja listić, danas je strogo
znanstveni list hrvatskih Franjevaca, koji se u zad-

�Savremena periodična štampa hrvatskih franjevaca

nje vrijeme bavi pretežno bogoslovijom, (samo bi bilo
poželjno, da je ova bolje zadahnuta franjevačkom
školom); nu zastupana je i filozofija, socijologija, historija, te kronologija cijele franjevačke obitelji,
»Serafinski Perivoj«, koji je proživio razne faze i
programa i imena, može danas zadovoljstvom gledati na preživjelih 25 godina, a još zadovoljnije na
svoj sadašnji život. On se je svojim sadržajem digo
na dostojnu visinu, okupivši oko sebe za suradnike
ponajvrsnije naše franjevačke pisce; naše sinove
muza, ali nerijetko možemo naići na vješto pero i
kojega odličnog lajika, većinom prijatelja franjevačkom redu. »Serafinski Perivoj« steko je u našem
naučenjačkom svijetu znatan ugled, te ga neki, vrlo
mjerodavni, ubrajaju megju najbolje stručne listove
kod Hrvata. To može biti samo na diku redu, a na
pobudu njegovome zauzetnom uredništvu!
» D u š o b r i ž n i k « jest smotra za katoličke
propovijedi. Već joj teče 16. godište. Ona unaprijed donosi propovijedi za sve nedjelje i blagdane u mjesecu. Kad se uzme na um, da velik dio
današnjega zla i liberalizma dolazi od manjkava,
površna, nesavremena naviještanja riječi Božje, moći
će se onda shvatiti važnost ovake periodične smotre, koja svećeniku donosi gotovu gragjti za propovijedanje. »Dušobrižnik« donosi propovijedi — a
nekad i nacrte — od čuvenijih naših propovjednika,
koli redovničkoga, toli svjetovnoga svećenstva. Te
propovijedi za naše su slušateljstvo prikladnije, što
su sastavljene prema duhu, potrebama i prilikama
našega naroda i kraja. »Dušobrižnik« je prije izdavo i priloge, kao: tumačenje katekizma, duhovne
vježbe, svibanjska pobožnost itd. Svakako je bilo
smiono poduzeće, pokrenuti ovaki časopis za malo­
brojno čitateljstvo, — a k tome smo ili još imali
istoga smijera — no ipak se je »Dušobrižnik« uzdigo
nad druge i posto glavnim glasilom za hrvatske pro­
povjednike. Dužnost je zato svega hrvatskog sve­
ćenstva čuvati, da se njegov »Dušobrižnik« ne uguši
u moru financijalnih neprilika, koje ga tište, ko
mnoge hrvatske listove. Treba nam imati jednu, i
dosta je jedna smotra za katoličke propovijedi.
Ostali naši franjevački časopisi namijenjeni su
prostome puku, — odraz demokratskoga duha si­
nova sv. Franje. Svi su ti, osim »Glasnika sv.
Frane«, postali poslije reformacije reda, što pot­
krjepljuje moju gornju tvrdnju. Što da reknem
uopće o svrsi franjevačkih pučkih listova kod nas?
Po njima sinovi divnog Asižanina nastoje nadokna­
diti kod naroda svoju živu riječ, — kud naime ne
mogu oni, može njihov list. Poimajući hrvatski Fra­
njevci važnost i korist štampe u današnje doba,
pregnuše oko nje, da tom sjajnom i toplom zubljom

m

razbijaju mrak bludnje i led zloće, da šire duh Isusa
i sv. Franje, socijalnog reformatora, da podržavaju
megju našim milim pukom staru tvrdu vjeru i uzornu
bogoljubnost. Ovi iranjevački listovi zalaze svuda,
gdje ima Hrvata; ne samo naime po hrvatskim dubravama, nego po svim onim dijelovima svijeta, kamo borba za kruhom odagna našu mnogu djecu,
Svakako je utješljivo, jer ovi tražeći i u daljini svoje
vjerske listove, pokazuju, kako ostaju odani djedovskoj vjeri i materinoj riječi! Ukupni broj predbrojnika na franjevačke listove kod nas iznosi - kolko
sam se mogo informirati — oko 15.000 osoba, a đa­
kako peterostruko tolko čitatelja. Osim općenite
svrhe imaju spomenuti franjevački listovi svaki
svoju posebnu svrhu i smijer. Evo toga ukratko:
»G 1a s n i k s v. F r a n e«, osnovan 1895. Prije
je nosio ime »Ružičnjak sv. Frane«, i to sve do ove
godine. Bio je prvotno glasilom za gradnju crkve
Marijine na Trsatu i u drugom redu organom
111. reda. Od ove je godine s promjenom imena izrazitije istupio sa svojim programom: podizanje 111.
reda; dakle sad je čisto trećoredski list za hrvatske
katolike. Glasnik sv. Frane« nastoji provesti organizaciju trećoredskih općina u Banovini, poput one
u njemačkim zemljama, te izvješćuje o radu toga
smijera. Pohvalno je, da donosi, kao za uzor, opširnije izvještaje o trećoredskim konferencijama, što
ih priregjuju Franjevci u Zagrebu. Ne bi li doži­
vjeli, da na ove uže sastanke nastupe širi, dapače
sveopći sastanak za hrvatske trećorece — o čemu se
je pogovaralo —, što bi istom razmahalo krila 111.
redu kod nas.
» K r š ć a n s k a Ob i t e l j « . 1899. pokrenuše ju
Franjevci u Mostaru, najviše za bosansko-liercegovački puk. Nije imala zaokruženog programa, ali
se ipak trsila donositi štivo, koje bi odgovaralo nje­
zinu naslovu — obitelji i za obitelj. Prvo svoje
desetgodište bila je »K. Obitelj« .skroz religiozni
list; nu od lani s no.vim uredništvom počela se ba­
viti pomalo i profanim stvarima te đogagjajima.
'Гај dvostruki smijer ne može se odobriti, nego bi
po mome skromnom mnijenju bilo probitačno, da
»K. Obitelj« promijeni svoj program i pretvori se u
posve profani kršćanski list za bosansko-hercegovački katolički puk, kojemu takov listić neophodno
treba u razvijenijim danas prilikama političkim, kao
što sve ostale hrvatske pokrajine imaju po koje
pučke kršćanske novinice. Ovaka reforma najzgod­
nija je baš ovome list, jer joj je najbliži i sadržajem
i naslovom, a listu bi bez sumnje osigurala procvat
i raširenje.
»A n g j e o Č u v a r«. Počeo ga je izdavati g.
1901. O. Mladen Barbnrić, te je listić za njega, kao

�190

Br. 12. — Serafinski Perivoj — 1911.

urednika i nakladnika, još i danas privezan. List je,
kao svi ostali naši listovi, mjesečnik. Jest nabožnozabavni list za mladež pučkih škola. Po uregjivanju i opremi vidi se, da urednik razumije dječinju
dušu. »Angjeo Čuvar« čita se, mislim, najviše po
Slavoniji, pa i od srednjoškolaca. Svakako je dobro,
što našim nevinim početnicima u učenju imamo dati
u ruke neokaljano periodično štivo!
» G l a s n i k s v. An t e « . Reko bih, da je mo­
ralna potreba pokrenula ovaj časopis. Nevjerojatna
je ljubav, koju goji prema Svecu čudesa naš pleme­
niti puk, navlastito u Dalmaciji i lierceg-Bosni. Da
se taj ljubavni žar ne samo podrži, nego još više
raspiri i raširi, te blagoslovi miloga Sveca nad dragi
nam narod što obilnije privuku: nakanili su bosanski
Franjevci izdavati glasilo sv. Ante. Tu spasonosnu
nakanu i ostvariše g. 1906. List narodnog milje­
nika na nebu prigrljen je od Hrvata to Ikom susretljivošću, da danas broji sam on čitatelja, blizu kolkn
svi ostali franjevački pučki listovi ukupno; tolko sc
je ubrzo raširio, da se on danas štije, kako u S ara­
jevu, tako u Clevelandu; kako u Zagrebu, tako u
Australu; kako u Spljetu, tako u Kitaju; kako u Osi­
jeku, tako u Misiru; kako u M ostar , tako u Bugar­
skoj. Ničemu se drugome ne može pripisati širenje
ovoga lista, kolko onoj čarobnoj moći, što ju u sebi
krije samo ime nad sve simpatičnoga Sveca, i snažni
njegov zagovor kod Boga. Glasniku je, istina, prva
svrha: širenje pobožnosti prema sv. Anti, što čini
člancima, pjesmama, objelodanjivanjem primljenih po
Njemu milosti; ali nije isključio iz svoga programa
pridizanje religijoznoga duha u našemu narodu svim
mogućim sredstvima: raznostranim nabožnim šti­
vom, vijestima, beletristikom, ilustracijama. U listu
ima posebni odsjek za miljenicu sv. Ante — mladež
a zove se »Ljiljan sv. Ante«. Po tome »Glasnik sv.
Ante« može udovoljavati svim zahtjevima pučkoga
religijoznog časopisa.
»E u h a r i s t i č n i G l a s n i k « jest istom tro­
godišnje čedo megju listovima franjevačkim. Kako
ga je pokrenula ljubav prema presv. Euharistiji,
tako mu je i prva zadaća: nijetiti poput Vestalke

oganj ljubavi prema ovome najbožanstvenijem Otaj­
stvu ljubavi. Svoju svrhu postizaje »E. Glasnik«
donoseći nježna razmišljanja i pjesmice o presv. Eu­
haristiji, te životopise velikih štovatelja Euharistije,
opisujući Erharistične pobožnosti i svečanosti, kao:
osnutak društva za svagdanje klanjanje i društva
malenih podvornika. »Euharistični Glasnik« je za­
pravo utemeljitelj tih društva po hrvatskim kraje­
vima i glasilo svih euharističnih bratovština, napose
dviju spomenutih. Buduć su ove bratovštine presagjene većinom iz Italije, to se i u »Euharističnom
Glasniku« opaža neki duh gledanja na Italiju.
Ovo je samo u bitnosti pregled periodične
štampe kod nas, hrvatskih Franjevaca. No proma­
trajući prilike naše franjevačke žurnalistike napose,
a hrvatske religijozne uopće, dolazim do mnijenja,
da u nas vlada hiperprodukcija ove štampe. Nema
r
naime
razmjera megju kontigentom čitalačke publike
i obiljem periodičnih publikacija; :ili možda bolje
rečeno :jiem a proporcije megju konsumentom i pro­
ducentom sve štampe. Trebalo bi uzet u obzir anal­
fabetizam i siromaštvo našega naroda; treba uzet
u obzir, da se njegovoj duševnoj potrebi može udo­
voljiti s jednim solidnim nabožnim listom, kolko i
sa tri: pa ga zato ne bi smjeli preopterećivati sa
mnogobrojnim listovima. Ne samo da za još dugo
vremena ne bi bio nuždan kakov novi list za puka,
nego bi bilo korisnije i opstojeće reducirati, ili s dru­
gima fuzionirati; td i onako mnogi životare, te samo
izlaze, da se broji. A ne bi bilo bez koristi pove­
ćati zato profanu kršćansku štampu kod nas, koja je
brojem vrlo kukavna. Ovaj predlog valja objektivno
i zrelo shvatiti, a ne krivo uzeti. Da bi se nešta u
ovome smislu reformirala naša štampa, ne može
išta pojedinac, nego svi, ili većina onih, kojih je ta
stvar. Kod nas se još i ne pomišlja na sastanak ka­
toličkih novinara, koji bi jedini bili mjerodavni nešta
slična izvesti, organizaciju naše religijozne štampe
provesti, megjusobno uloge razdijeliti itd. Tome bi
možda bila najprijatnija zgoda na II. hrvatskom ka­
toličkom sastanku, o kome se počelo po našim no­
vinama nešto šaptati. Bože, podupri!1)

L IS T A K .
Dr. Blažević:
Sv. Franjo Asiški i renesansa. Godine 1876.
bi na uspomenu velikog borca za slobodu katoličke
Crkve u Njemačkoj Ivana Josipa pl. Gbrres-a usta­
novljeno i po njemu prozvano društvo: Gorres-

Gesellschaft. Društvu je svrha njegovati znanost
megju katolicima u Njemačkoj. Od *toga si je vre­
mena do danas rečeno društvo svojim znanstvenim
radnjama, knjigama, te pomaganjem sjeromašnih
‘) Na želju pisca, ostavili smo nepromjenjen pravopis.

�Listak.

učenika veliki glas i ugled postiglo. Svake godine
imade se držati glavna skupština, na kojoj se o broju
članova, izdatim djelima, te stanju blagajne potanko
izviješće daje. Ovogodišnja glavna skupština u to­
liko nas zanima, u koliko je na njoj bilo govora o sv.
Franji.
Profesor na freiburškom sveučilištu dr. Gustav
Schniirer — koji je prije nekoliko godina krasni ži­
votopis sv. Franje izdo — i ovom je prigodom za
predmet svoga govora uzeo sv. Franju, dotično
njegov odnošaj prema renesansi. Mnogi su naime
držali, da se sv. Franjo od renesanse rastaviti
ne da, da je on njezin bar preteča bio. Govornik
megjutim dokazuje protivno, a publika ga burnim
pljeskom nagragjuje. Njegov krasni govor dono­
simo u izvatku.
Sabatier i Thode, veli rečeni profesor, u svo­
jim djelima o sv. Franji, kušaju, da dokažu, da je
svetac više naginjo renesansi, nego svome t. j.
srednjem vijeku. Ali da se ovo dokaže, najprije
treba znati u čemu je bitnost renesanse. Ova se
pak ne sastoji u uskrišenju stare kulture, niti u indi­
vidualnoj izobrazbi ljudi. Renesansa se naprotiv
ima da smatra plodom pokreta za napredak kulture,
koji se već u XII. vijeku opaža, a prouzročen je go­
spodarskim napretkom talijanskih gradova, iza kako
je islam iz srednjeg mora potisnut.
Ušljed raznih momenata, Kao i ušijed toga, što
su si mnogi gradovi neke zadaće preuzeli, koje je
do toga vremena Crkva vršila, stvori se neka vrst
opreke prema Crkvi. Treba nam samo spomenuti
gradske škole i gradska sveučilišta. Ovo je dopri­
nijelo, da su svjetovnjaci u opreku sa svećenstvom
došli. Renesansa, znači nadalje malaksanje sta­
rog zadružnog duha, koji je u srednjem vijeku vlado.
Stare je vjernosti nestalo. Talijanska je renesansa
doba državnog nezadovoljstva i prevrata. A sad
se pita, kakovo je stanovište prema ovim novim pri­
likama zauzeo sv. Franjo.
Raskošnosti renesanse suprotstavio je sveti
Franjo potpuno sjeromaštvo. Izboru govorničkih
oblika, kao što ih je renesansa gojila, pokazuje sv.
Franjo svoju odvratnost. I dok su glavni čimbe­
nici renesanse jezik tako jednostrano odgojili, da su
radi toga često puta na sadržaj posve zaboravili,
dok su njemački učenjaci svoja imena latinskim za­
mijenili i uporabom latinskog jezika, jaz megju naobraženim i nenaobraženim, koji još i danas opstoji,
stvorili, dotle je Franjo to sve zabacio, a osobitu si
je odliku time steko, što se je obično pučkim jezi­
kom služio. Пок je renesansa zadružni siniso gu­
šila, dotle ie Franjo ovim zadružnim duhom napu­
njen bio i time stare redovničke ustanove novim

191

duhom zadahnuo. Neki bi htjeli, da nekom vrstom
religioznosti Franju s renesansom spoje. Istina
je, da se Franjo u prvom redu srcem Bogu obraća,
i na našljedovanje Isusa potiče. Ali time nije Franjo
došo u opreku s Crkvom, niti se to može današnjim
protucrkvenim subjektivismom nazvati. To nam
najbolje razjašnjuje jedno mjesto u Franjinoj opo­
ruci: »Gospodin mi je takovu vjernost prema kato­
ličkim svećenicima dao, da bi ih slijedio, i kad bi
me progonili.« Iz svega toga slijedi, da ništa nije
nepravije, nego Franju pretečom renesanse činiti.
Naprotiv, njegova sama pojava nije drugo do li re­
akcija proti novim tendencijama, koje se u rene­
sansi svršuju. On ne stoji na početku renesanse,
nego na svrhi kulturnog razvoja, koji se skroz i
skroz protivi renesansi!
A. Čićić:
Pokus književnog društva u Bosni, god. 1868.
Pod ovim naslovom izašo je u S. Perivoju, br. 2.
god. 1911., omanji članak od dra. Jelenića. Glavna
miso članka jest, da se je u Bosni osnovalo književno
društvo, koje bi imalo pred očima niži puk, jer po­
stojeća »Matica Ilirska« u Zagrebu nije udovoljavala
prosvjetnim potrebama prostoga naroda u Bosni, buduć da je bila nešto više iznad njihova shvaćanja i
kulturnog nivoa. Zato je najviše nastojanjem biskupa
Vujičića osnovano novo društvo, kome je bio prvi
predsjednik fra Grgo Martić. Dr. Jelenić iznosi
jedan poziv ji taj zbor, što ga je Martić pošlo na o.
fra Iliju Ćavarovića. Sami poziv može se čitati u
S. Perivoju na označenome mjestu. Dr. Jelenić veli,
da je društvo osnovano za Bosnu, a to se isto još
jasnije razabire iz Martićeva poziva, pa bi i književ­
ni plodovi na svjetlo izlazili u knjizi pod imenom
»Bosanska književnost«. Ovaj megjutim pokušaj je
zašto; a glavni uzrok zastoju imo bi biti osnutak
sličnoga društva u Zagrebu pod imenom »Društvo
sv. Jeronima«.
Po nalogu o. gvardijana dra. fra Danijela Bana
uregjujući ja pismene stvari fra Grge Martića, kojih,
osim njegovih uskih djela, što su u rukopisu, neima
bogzna koliko, naišo sam na jedno pismo, što ga
16. 9bra (novembra?) 1868. pošlo Martiću iz Mostara
Fr. Angelus Episcopus, a na omotu vlastoručno Mar­
tić je notiro: u D r u š t v o B i s k u p K r a l j e v i ć .
Ja ne ću da nadodajem svojih refleksija na ovaj
kulturni dokumenat naših starih ujaka, jer ko sravni
članak dra Jelenića i osobito Martićev poziv sa ovim
listom biskupa Kraljevića, lako će opaziti svu slič­
nost i različnost; hoću reći: lako će pojmiti misli
sadržane u ovome pismu kao logični odziv na Mar­
tića poziv, a proširiti će mu se poznavanje, što ga
je dobio o tome pokusu iz članka dra. Jelenića tim,

�192

Br. 12. — Serafinski Perivoj.

što će se upoznati s nekim potanjim mislima za
ustrojstvo toga društva. Ja samo upozorujem na
jednu osebujnu diferenciju Kraljevićeva odziva, koju
ne bismo mogli očekivati iz poziva na o. Ćavarovića,
jer kod Ćavarovića ambijenat ovoga društva pro­
teže se na b o s a n s k u r e d o d r ž a v u i djela bi
izlazila u knjizi pod naslovom » B o s a n s k a k n j i ­
ž e v n o s t « : ovdje pak odgovor je na poziv, što ga
Martić upravio na Hercegovca Kraljevića: a to je
već Širi ambijenat — društvo bi dakle bilo i za Her­
cegovinu! Posebna opet ideja Kraljevića bila je, da
se pozove u društvo i dalmatinska redodržava »ss.
Redemptoris.«
Bez daljnjeg komentara ja ću ovdje iznijeti Kra­
ljevića pismo na Martića, a ko ima volju za tu stvar,
neka prispodablja što hoće i kako hoće: a najbolje
bi bilo, ne bi li ko potražio još sličnih pisama o toj
stvari, pa da ih priopći ovdje u Perivoju.
Pismo doslovno glasi:
Stasi:
Reverendo Patri Grege
io Martić Def.
atque Pajregorio
t
rocho. Saraevo.
ilio p p f
Dragi zemljače!

Ja sam onu knjigu primio nešro čito i pridao Bakuli. Sad evo opet primi Vaš poziv u društvo knji­
ževno. Kad biste Vi mogli amo pripast da se zbiljno
dogovorimo i moje opaske metnemo, čini mi se da bi
dobro bilo. Ja bih hotio uvest ovde T i p o g r a f i u .
Ovde bi bilo Misto bivši ova R e s i d e n z i a dosta
prostrana. Ima ovde jedan fratar koi bi mogao bit
director iste, i kalendarista. 2. da bude jedan censor
od strane biskupove. 3. da pozovemo i Provinciu
Dalmatinsku Ssmi Redemptoris u društvo. 4. da
učinimo 1. Maticu. 5. Znam da bismo imali i Popo­
vah nikoliko s nam ter da nešto bude divno, i stalno.
6. da skupimo para ter metnemo na I n t e r e s j e r
p a r a i š j a p a r (?) r e č e t u r č i n . Još mloga
druga imadu koja bi ja s Vama zborio, i činili bi, da
zavedemo jedno zbiljno i divno društvo. No što se
mene tiče, ja ću štogod mogao g a r j e t i t više, svu
snagu uložit i ovu amo bratju probudit: ali velim
mlogo bi mi drago bilo s Vama se razgovorit: pak
onda započet radit: ako Vi ne morete amo doć brez
dopušćenja Vašeg Biskupa morete istomu javit.
Meni je takodjer drago dasu Vas učinili U r e d n i ­
k o m. Predloga nisam primio, kog velite, da ša­
ljete. Ja znam da biste Vi došli amo, bio bi jedan
e l e c t r i c i s a m za probudit ovu bratju Vaše zem­
ljake. Popove bi mloge ja iz Dalmacije naveo da
primaju iztiske naše i para šalju; a čini mi se još
koga i Biskupa Dalmatinskoga da nam koju paru pokuči za podignutje Matice. — Više bi se medju nama

1911

prijateljstvo razplodilo, a mir napridovao, bez koga
sve je zaludu. — Stog Jesuite idju naprid, jer je vas
Red kao jedna kuća. — JVliogo bi bilo koristno uvest
Tipografiu: ama da bude sub inspectione obaju Bi­
skupa to jest da Vaše spise prigleda Censor Vaš
Biskup, a naše amo, da ne bi štogod s vrimenom se
iztizkivalo contra bonos mores vel politicam. Ova
ako begenišete tamani, ako li ne a Vi bacite. — Ja
upavam (?) što mogo više garjatit, neću zanemarit.
Crkva Mostarska dosad zapala 424 kese, a još će do
80 otić dok se dovrši.
Tamo idje M eštar isprid naroda, nek Vam je
priporučen.
Mostar na 16. 9bra 1868.
Srčani priatelj Fr. Angelus Episcopus.
n požar u kraljevskom Visokom. Padala
mi je onda na um Kartago, Roma, Mediolanum,
Magdeburg i druge žrtve velikoga požara, kad sam
promairo njihovu en miniatur sliku u požaru Viso­
koga. Bijaše veličanstven i grozan prizor, kad
oveću varoš proždire žedni oganj, kad stotine
zgrada prave bajnu rasvjetu, koja mrklu noć čini
jasnim danom
toliko osvjetljuje obzorje, da sva
mjesta u okolici od 40—70 kilometara daljine
opažaju požar. Dusi bosanskih kraljeva, koji
no nekada sjediše na svom gradu Visokom,
gledali su jamačno iz visina, kako pred lju­
tom »jangijom« iščezava njihovo, nekad kršćan­
sko, sad muhamedansko, Subvisochium, gledali su,
kako divlji vihor savija visoke stupove plamena
preko deset, dvaest drvenih krovova, koje jednim
mahom obujmi u svoj nesmiljeni zagrljaj. Pogorjelo
je srce, sva sredina industrijalnoga grada Visokoga,
pola ga je sad ugljen i pepeo; pogorjelo je bogatstvo
i imanje, mnogi bezi, hadžije, age i trgovci; jadna
fukara izgubi i ono droljavo pokrovlje, te sa polunagim i gladnim sibjanom ostade na polju. Nije,
hvala Bogu, pogorio istina nijedan od onih malo­
brojnih katolika, ama mi je opet žao svoje po krvi
braće muslimana i pravoslavnih, pa se ne mogu lako
oteti maštanju nad ovom katastrofom, te reći koju
konkretnu. Prem da bi ovaj opis pristajo za novin­
sku samo kritiku, ipak mu nećete, mislim, uskratit
mjesta u Vašem uglednom listu, kao franjevačkom
glasilu, jer se u ovoj zgodi istakoše baš Franjevci.
Jutro od 24. studenoga nastalo je prije vakta,
već u 3 sata se je umjetno svanulo i sve oživjelo. Na
prasak pušaka — topovi im zargjali — probudi se
svijet; na to udari zvono s franjevačke crkve, pošlje
s pravoslavne, a i mujezini s nekih džamija se oglašiše, — sve je alarmiralo na pomoć. Ne znam, šta
se je dotle dešavalo, osim po čuvenju, da se je vatra

�I® I

[-t

T iskara i lito s ra llia

VOGLERI DRUGOVI, SARAJEVO
:: (Komanditno društvo) ::
preporučuje velečasnoj gg. svećenicima i župskim ure­
dima svoje obilato snabdjeveno skladište sviju vrsti

- - crkvenih tiskanica, - kao: matica krštenih, matica krizmanih, matica vjenčanih,
matica umrlih, protok''
?Petina i exhibita,
krstnih, vjenčanih ^..лп;п usu -&gt;
d. u pojedinim
arcima ili u S'dHnom uvezu, u vla*
knjigovežnici.
m м
^

Službe* Л1 kuverata u svim

'Л
Posluga D7? i, _______

nama.
nar

__-_ n { ' ] 'ene umjerene.

Prva hrvatska parna tvornica vostenib в н в в в
в в в в в в в svieća i medičarskih proizvoda

М. LUKINIĆ, KARLOVAC.
Kao jedina domaća hrvatska i u toj struci najpoznatija tvrdka preporuča se ovime najuljudnije
veleč. župnim uredima, samostanima i inim crkvenim predstavničtvima za nabavu
ргатШ i nepatvorenih vožtanica, atearinskih svijeća, crkvenog ulja z i ^ i vo.
tamjana, stienja, dušica 1 t. d.
Preko 300 javnih priznanja i pohvala o vrsnoći proizvoda i o solidnosti tvrdke leže svakomu na
uvid, dočim preko 600 Župnih ureda u domovini našoj svojim proizvodima poslužujem.
U interesu je svakog konsumenta, da se kod nabave gornjih predmeta na tu domaću i valjanu
tvrdku obrati. — Tvrdka je odlikovana na svim domaćim izložbama.
Za olakšati naručbu, valja tražiti cienlk, koji se franko dostavila.
1

^- ''

'1"~

�UTEMELJENA GODINE 1882,

UTEMELJENA GODINE 1882.

Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broj 119.

(Komanditno društvo)

ćemaluša ulici 172.

Najstarija knjigotiskara i s l i č i l a к Bosni i Hercegovini

Preporučuje
molitvenika,
poslova, što
ukusnom

Moderno uregjena

i djela, brošura,
ka.ta, kao i svih
.uku zasjecaju sa
nije cijene.

knjigovežnica,

izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća, — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vanjske nmotte oMlalu se Ono l tofiio.
Slagaćl stroj „TIPOGRAF"

Brzojavi: Vogler, Sarajevo.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="175">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2627">
                  <text>Serafinski perivoj</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2628">
                  <text>franjevci , religija, književnost&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2629">
                  <text>Izdavač lista je franjevački red u Bosni I Hercegovini. Uz odobrenje redovničke vlasti urednici su bili fra Ignjacije Strukić i fra Anđeo Brković. Odgovorni urednik bio je fra Josip Markušić. List je izlazio jedanput mjesečno u sveskama od dva tabaka na latinici i na hrvatskom jeziku. Smatra se nastavkom Franjevačkog glasnika. Uredništvo je u Visokom, a štampan je u Štampariji Fogler i drug i Štampariji „Bosanska pošta“ u Sarajevu. 1914. Godine je promijenio naslov u Naša misao, a od 1903. do 1908. godine ima podnaslov Glasilo hrvatskih franjevaca, te od 1909. Do 1913. ima i podnaslov „List za katoličku prosvjetu i zabavu“.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2630">
                  <text>uredjuje fra Arkangjeo Brković</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2631">
                  <text>NUBBiH</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2632">
                  <text>Visoko : Bosanski franjevci,</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2633">
                  <text>1902-1913</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2634">
                  <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.en"&gt;This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2635">
                  <text>hrvatski</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2636">
                  <text>časopis </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="43">
              <name>Identifier</name>
              <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2637">
                  <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="42">
              <name>Format</name>
              <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3647">
                  <text>30 cm</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>NUBBiH MetaData</name>
          <description>NUB Element Sets Description</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="53">
              <name>COBISS-ID</name>
              <description>COBISS-ID</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4015">
                  <text>22578438</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35809">
                <text>Serafinski perivoj 1911</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35810">
                <text>Br. 1; 3-7; 9-12&#13;
Ovaj dokument je obrađen korištenjem optičkog prepoznavanja znakova (OCR).&#13;
Da biste pretražili dokument, preuzmite ga putem opcije Download</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35811">
                <text>NUBBiH</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35812">
                <text>1911</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35813">
                <text>This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35814">
                <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="9">
        <name>NUBBiH MetaData</name>
        <description>NUB Element Sets Description</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>COBISS-ID</name>
            <description>COBISS-ID</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35815">
                <text>22578438</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1793" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12530">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/6cfa6169a6097d2ec431c889c4f7a292.pdf</src>
        <authentication>dcae1e00869a1da3fd63741c960755ba</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38866">
                    <text>SERAFiNSKi Perivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
SARAJEVO,

BROJ 1.

15.

SIJEĆNJA

1912.

GOD. XXVI.

SADRŽAJ:
A) PJESME 1 ČLANCI:
1.
2.
3.
4.
5.

Dr. Gjuro Arnold: Zvijezda mora
G. Guenot: Neronove žrtve
P. Senjić-Tvrtković: Genij Hrvatstva
Pjesnik i pravnik b. Jakopone da Todi
Dr. Gjuro Arnold: Što se više bližim . .

j

B) LISTAK ..............................................
1. Dr. Jelenić: Sraz kršćanstva i islama pod P'
gradoi^ 1456 . . . .
2. F. A. G .: Socijologija u Špar;jolsk; .■ oeiuinarima 12
C) VJESNIK . . Ж
Д р Г .............................. 13
Naša domovi л.
Zahvala franjevačkoj gim.i .ziji п Visokome —
Skupština za gradnju crkvo гл. Antuna u Sarajev
— Obnova crkve u Tolisi. - 'romjene..— U
— Kužan vjetar s mora. — i postolski d gat
ItaMj.i
Deficit jubilarne godine. — Žrt
Čudan način propovijedanja
. .

Švicarska.
Borba proti spaljivanju tje le sa...............

15

Engleska.
Značajni govor kardinala Bourne . . . .

15

uiturni boj

N

Njemačka.
...................................................15

r ’—

'ka Joahima III............................................. 15

D) Kiv :

NA SMCTRA . • ..............................15
Prikazi i ocjene.
Dr. Bl\ v : L&gt;atka povjest glazbe.................15

'rum!i smo na prikaz i ocjenu.
Sveto Pismo Staroga i Novoga Zavjeta. — Kine­
ske oitanje ц fiosn i Hercegovini. — Der Rosenkranzf de&gt; Priesters
Erklarung des kleinen De^H|tjschen Katechizmus. — Aiban Stolz, ErzidiuMg
u n s t ............................................................................... ....

. . . 14

______________________ Podrnžnice д Spljetn, Trstu, Celovca, Gorici i Celje,

Dionička glavnica K 8,000.000. ■■Pričuve preko K 900.000.
Prima uloge na štednju na uložne knjižice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

4 V lo čisto

bez ikakvih poreza i odbitaka.
Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog k o v a n o g i pap irn og novca.
0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i nsmena obavještenja

&amp;

16

“ opisnica uredn s t v a ......................................16

�ANTUN HUBER, Bruneck, Tirol
dekoratorni slikar i pozlaćivač.

Atelier za crkveno slikanje.
PREPORUČUJEM SE VELEČASNOM SVEĆENSTVU ZA SLIKANJE CRKAVA
U SVAKOM ŠTILU I IZVEDENJU UZ UMJERENU CIJENU.
ISTO SE PREPORUČUJEM ZA GRADNJU I POPRAVLJANJE OLTARA, KRIŽNIH
PUTEVA I T. D.
-------SA NACRTIMA I CIJENOM PRIPRAVAN SAM ODMAH POSLUŽITI.-------Brzojavna adresa: HUBER, BRUNECK, TIROL.

Privilegovana

iska banka

novi n i
Da uzmogne štediti sa

б K Privilegovana zemaljska

akoga!
di

iaba

a često ići u banku.

. jt zgodne male vrlo lijepe

privatne kutije

za štednju iz če ка (v
sliku), koje ona po želji ustupa sve. (om e

:e
kut.ja otvoriti sa tamo spremi j e \ kl.
em, n^vac iz nje prebrojiti i upisati
uplatu od 6 kruna (trošak kutije), kop se u
kćo шо i uložnu knjižicu. Ta se pak knji­
žak vraća, kad se kutija opet pred:, zavodu,
žica ,
vlasniku, koji može po tom sa
Te kutije može svaki
svoJ »л које su iskazane u knjižici sobodno
ima u svako doba pri ruci. Iste su zt ključan
raspolagati.
i napose uregjene za kovani i papirni u m e ,
s
način štednje prema tom e osniva
je vagjenje i ispadanje novca z a p r v
з P
, r ipu, da se jednom sprem ljena uštedtentiranom spravom. Kovani se novac
,'a г može opet olako dignuti, nego se
kroz prostrani otvor I
I. dočim
Snijeti u banku, gdje se ukamaćuje, a
novac savije i utura kroz šupijinu
ma prima kau štedovni ulogna ukamaćenje
tivnoj strani
i najmanji iznos.
Kad se kutija napuni ili prije u
&gt;vaj način štednje osobito je podesan za
času, ali svakako svakoga ili svako dva mje
osobe svak og staleža, koje mogu da štede
seca donese se u banku ili na m jestim a, gdj
samo u malim svotam a, napose za obrtnike i
banka nema podružnice, na odregjeno m ^ sto,
radnike; za domaćice i u uzgojnom sm islu za
djecu; za stoln a udruženja i sabiranje
za
. prinosa
.
društvene, osiguravajuće, dobrotvorne i pobožne svrhe itd. kao
i za osobe, koje stanuju u udaljenim mjestima, te ne mogu svaki uštegjeni novčić donijeti u banku.
Ovaj način štednje ima zadaću, da unapredi sm isao za štednje i da uštednje, koje kod kuće leže u ormaru privede ukam aćenju.
I ako se samo na helere štedi, mogu na taj način postati stotine. Ko dnevno samo 20 helera stavi u kutiju, zaštediće kroz go ­
dinu dana 75 kruna, za pet godina oko 400 kruna, a za 10 godina oko 900 kruna. Što se u malome stavi u kutiju neće nikomu
uzmanjkati, dočim će se svako iznenaditi i poradovati uspjehu u glavnici, koju će tako postići.

Da se dobije takova kutija, d osta je doći u banku i javiti adresu ili pisati.

--

BOSANSKO-HERCEGOVAČKO - -

G R A G J E V N O D IO N IČ K O
D R U ŠTV O U SA R A JEV U

Preuzima osnivanje i izvagjanje vrsnih javnih
i privatnih zgrada, drumova, betonskih radnja,
vodovoda, gradnja u vodi, elektrana, tvornica
itd., te preuzima financiranje gradnja uz povoljne
uvjete; proizvagja svakovrsne cigle u vlastitoj
::
kružnoj ciglani.
::

DIONIČKA GLAVNICA K 500.000 —
MOŽE SE POVISITI NA K 2,000.000 -

Glavno zastupstvo za Bosnu i Hercegovinu

Direktor: gragjevni savjetnik Josip pl. Vancaš.

najboljeg materijala za pokrivanje krovova.

TVORNICE ETERNITA

�serafinsri

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ

l.

SARAJEVO,

Dr. Gjuro Arnold:

15.

SIJEČNJA

■

Z v ie zd a m ora.
Noć i mrak; a tamno more
Vrije opet srcu u mom —
Diže vale poput gore
1 gromotnim šumi šumom.
Lagje mnogih nada mojih
Kroz valovje mutno jure
Svaki čas se druga znoji
U mukama skrajnje ure.
A1 meni je tek do one,
Što rio moju krije vjeru
Ole, kako je vihri gone
I po virim’ b’jesno deru.
Mislim, da je sada stala
Blistat nad njom blijeda zora . . .
Ne, ne! — Ti si! Tebi hvala.
Majko Spasa, zvijezdo mora!

G. Guenot: ---------------------

N e r o n o v e ž rtv e.
(S francuskoga prevodi Pajo Mišura.)

1. Subura.
Pod Aventinom, na Tiberovim obalama, u carskome Rimu, vijuga se poput zmije nečista, smrd­
ljiva, kriva ulica, imenom Subura. Tuda vrvi ne­
voljno, besposleno, prljavo stanovništvo, koje se uzdržaje državnom blagajnom na troškove svijeta, koji
je plaćao čast, što je rimskim postao. Ova svjetina
prognana s Foruma od pada republike, nije održala
od svoje stare moći, do prava na kruh i kazališta.
Povjest pripovijeda, kako su cezari za to veliko­
dušno doprinosili terete prvoga reda: cirkusi i amfi­
teatri rijetko su praznikovali.
Jednoga jutra 64. g. Isukrstove, mnogo prije
dana, sve je bilo u vrtnji u jednoj od ogromnih

1912.

GOD. XXVI.

zgrada na osam podova, koje su se nalazile s jedne
strane uzduž ulice, a s druge uzduž rijeke. U jednoj
najubožnijoj sobici otoka — ovako su se zvale ove
prostrane zgrade radi njihova osamljena položaja, —
stanovalo je šest ljudskih stvorenja: čovjek, žena
i četvero djece, od koje najstarijemu bilo jedva
osam godina. Čovjek, gospodar stana, glavar obi­
telji, bio je u naponu dobe; potezi su pokazivali
rimsko lice, preinačeno smjesom tugjinske krvi, ka­
kovo se je pojavljivalo u one dane propadanja; na
njemu se je čitao ponos zajedno sa potištenošću,
uspomena na staru slobodu i osjećaj sramotnog rop­
stva. Obučen u vunenu togu, suburski stanovnik
dostojanstveno je navlačio na se kabanicu od
kostrijeti; noge su mu bile obuvene u sandale, zakop­
čane sa četiri vezane steznice. On se je spremao
na dvor, premda se još nije bilo svanulo. Žena mu,
otmena stasa, visoka, stajala je kraj njega. I ako
joj je bijeda, a možda i glad, lice ispio, još je bila
lijepa. Oči su joj imale neku značajnu nježnost: one
su odrazivale ustrpljivu mirnoću, koju je kršćan­
stvo, od tog doba, onako divno udahnjivalo siroma­
štvu. Ovoj ženi bilo je jedino odijelo i nakit jedno­
stavna crna tunika. Četvero djece bez reda se pru­
žilo po vremenom izjedenom prostiraču i mirno je
spavalo. U jednom zakutku sobe ležala je malena
mjedena cijev pod utisnutim imenom vlasnika na
zidu i označenom kolikoćom žita, koju mu se da­
valo svakoga mjeseca iz državnih žitnica. Još su
se u sobici opažala dva kamena, koja su služila za
mljeti žito; jedna klupa i jedan stol sačinjavali su
ostalo pokućstvo. Rimski gragjanin živući ob dan
pod trjemovima hramova, bazilika, u atriju veli­
kaša, kojim se je udvarao, u kupalištima ili termama,
prostranim dvorovima, koji su bili za nj sagragjeni
s nekim kraljskim sjajem, prezirao je ugodnost do­
maćega krova; to je raskošje bilo pričuvano oda­
branim obiteljima, koju je obogatio i ugojio plijen
svijeta. Što se tiče njegove žene, malo je glavu raz­
bijao: željezni zakon činio ju prvom robinjicom čo­
vjeka; pa i djeca bila su podvržena neograničenoj
vlasti poglavice obitelji.
Unutrašnjost onoga, što smo opisali, koju je

�2

Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1912.

rasvjetljivala zadimljena svijeća postavljena na ka­
men, koji je bio u zid zabijen, vjerno se odrazivala
sa svim sitnicam golotinje i skrajne bijede u hilja­
dama stanova, odregjenih rimskom puku. Čovjek i
žena, čiju smo sliku digli, mukom su se gledali za
nekoliko časa. Zora je počela bijeliti daleke sabinske planine, kad je prvi koracao prama vratima;
jednim kretom žena ga ustavi, govoreći mu uzru­
jano:
— Gdje ćeš tako rano, Veturije? Gradske su
ulice još puste; sve počiva u stanu bogatih patricija.
— Siromašni štićenik ne smje, da ga čekaju u
trijemu velikaša. Ti znaš, Koralijo, rimskim se sret­
nicima mili brojiti dugi niz dvorjanika na vratima nji­
hovih prekrasnih dvorova.
— Koga ideš danas pozdraviti? prihvati Rimljanka.
— Namjeravam se prikazati Pedaniju Sekundu,
prefektu grada.
— Mogu li znati uzrok ovoga izbora? Mislila
sam, da si imao druge osnove.
— Pedanij Sekund večeras prregjuje sjajnu ve­
čeru; možda će i mene na nju pozvati i posaditi me
na klupicu kraj njegovoga bogatoga stola.
Ovaj odgovor smrači lice bijedne majke; jedna
suza poput bisera zasja na kraju njezim crnih tre­
pavica.
— A nama, reče ona sa bolnim uzdisajem, ko
će nama priskrbiti večeru?
Veturij saže ramenima s nekim nestrpljivim iz­
gledom. Ipak Koralija proslijedi:
— Ne ćeš li imati milosrgja na ovu nevoljnu
djecu? Već su se juče morala zadovoljiti s kruhom
i s kašom skuhanom na vodi, megjutim ti si primio
dar od sto kvadranta1), svotu, koja ti se nije činila
zgodnom, da se i mi s njom okoristimo.
— Sastao sam se sa Hermom, Tigelinovim oslobogjenikom, odgovori Veturij, u smetnji; on me je
odvukao u p o p i n u2). Nisam se mogao oprijeti čo­
vjeku, čiji gospodar zaprema tako važno mjesto u
Rimu.
— Tu si, bez sumnje, potrošio novac, koji je bio
dovoljan, da ti se djeca za dva dana prehrane. Onoga
časa, kada si ti jeo ovnovu glavu s lukom i kada si
pio pečeno vino, pitali su me, hoćeš li im povećati
njihovu mršavu hranu.
— Stvar je učinjena, više o tomu ne govorimo,
odvrati Veturij, više ponižen, nego rasrgjen prigo­
vorima svoje žene. Taj izljev riječi ne će izliječiti
zlo, na koje se tužiš.
‘) Franak i dvadeset i pet centima.
*) Tamna i gnjusna krčma.

— Lako bih se utješila s neprestanih oskudica,
koje podnosimo, kad bih imala nadu, Veturije, da ćeš
u buduće više misliti na svoju obitelj.
- Za našu djecu i za te, Koralijo, žurim se kući
Pedanija Sekunda; ja držim do toga, da me tu nitko
ne preteče: rimski je prefekt veledušan; on me po­
znaje, neće me zaboraviti pri diobi svojih dobročin­
stva.
— Još ćeš novca primiti, s kojim ćeš, bojim se,
kao jučer upraviti.
— Gdje ćeš dakle, da se prikažem? upita Rim­
ljanin zlovoljno. Treba li, da se odem udvarati ko­
mu strancu, ili komu od onih poreznika, koji, iza
kako su se natrpali državnog imanja; zvjerski odbi­
jaju siromašne gragjane?
— Nije pitanje o tomu, Veturije, ti zlo tumačiš
moje riječi. Ja bih voljela, da se ti jutros pokloniš
Aulu Plauciju.
Za što ragje Plauciju, nego Pedaniju? Megjutim rimski prefekat pFolazi kao velikodušan čovjek,
on nam je o tome često dao dokaza.
— To ja ne niječem; ali, po mome mnijenju,
skuplje su darežljivosti bivšega konzula Plaucija.
— Vrlo bi' mi drago bilo znati, koja je razlika
izmegju aša1) jednoga i drugoga.
— Ja ću ti to kazati: kod Plaucija uvijek se
puni košarica siromašnog štićenika s mesom i vo­
ćem, diobe se obavljaju razborito. Tu se dijele do­
bročinstva onim, koji ih traže, ne radi samoga hvastanja; računa se, da ima iza gragjanina, lišena sre­
će, obitelj, žena, djeca, koji u njihovoj uzanoj so­
bici rijetko imaju prigodu, da se dobro nahrane. Tu
je nježnosti i osjetljivoga načina u postupanju, na
koji nas nisu privikli ostali patriciji. Eto, za što
bih željela, da kreneš jutros Plaucijevoj kući.
— Ići ću drugi put, možda sjutra, k bogatomu
konzularcu Plauciju, odgovori Veturij, koji nije lako
žrtvovao nadu u izvrsnu večeru. U ostalom bo­
gati patricij, prama kome imam osobitu čast, često
ima dobru misao, da priskoči u pomoć na domu si­
romašnih gragjana. To je zbilja, nešto nova u Ri­
mu, što se razno tumači.
— Imamo li se mi na to tužiti? prihvati živo
Koralija. Morali bismo se držati presretnim, kad
bi slična dobrohotnost tako često dolazila u pomoć
našoj bijedi.
— Pa i ja štujem Aula Plaucija.
— Vjerujem u to dobro; svakako dužnost je
pokloniti se onomu, koji ima pravo na to. Ima u kući
Plaucijevoj čestita žena, dika rimskih gospogja; nje­
zino je življenje čisto, njezine krjeposti divne. Pom’) Rimski novac.

�Neronove Žrtve

3

ponija Grecina, žena konzularca ima jedinoga sina; mramora i u zid zamjerne jednostavnosti, jedina su
nego, ona ga je odgojila, kaže se, u strogim običaji­ se vrata ovoga pročelja otvarala na dva krila, a
ma; ona ga je, da sve u kratko rečem, na svoju sliku svako je bilo sastavljeno od dvije pregrade mjedotjerala. Ovo je plemenita gospogja, koja bdije nad dom optočene, prekrivene s velikim čavlima sa po­
dijeljenjem mesa, ulja, voća, pa i novca, što nas je zlaćenim glavama. Na njima je bila dvostruka brava
više puta iznenadilo po našim nevoljnim otocima. umjetnički izragjena, dotjerana oblika. Na ta se je
Ona ima požrtvovnih robova, njezinim duhom za­ vrata ulazilo u četvorni dvor, nazvan a t r i u m.
grijanih, punih samilosti prama stradajućim stvoro­ Štićenici, na svoje veliko razočaranje, još su bili
vima; ovi izvrsni službenici znadu dobro naći put nekoliko časova zadržani ispred ovih vrata; oni
do naših sobica; ne boje se unutar ući, sisati smrdljivi su pod glas saopćivali svoje misli, ne znadući druk­
zrak naših stanova. Čovjek bi malo sumnjao, kad čije, no nagagjanjem tumačiti ovo neobično zakaš­
ih vidi, jesu li rogjeni pod pozlaćenim krovovima njenje. Pa, kad su se dva krila krenula na svojim
koje palače, stanuju li u mramornim stanovima, gdje šarkama, nestrpljivo je ljudstvo naprijed poletjelo;
su se nagomilale sve slasti, koje mogu život uljepšati. nego, od jednom je uzmaklo u čudu, kao prestrašeno
Koralija je govorila sa oduševljenjem i zano­ od prizora, koji mu se ukazao. Vojnici, sa mačem
som o dobročinstvima Pomponije Grecine. Veturij u ruci, ispunjali su dvorište opkoljavajući prefektove
je mislio, da se mora pridružiti harnosti svoje žene, robove. Pas iz Epira, privezan s jedne strane, suče­
pa će reći:
l e prama vratarevoj sobi, kadšto bi turobno za­
— 1 ja priznajem plemenitoj Plaucijevoj ženi, vijao. Pa i vratar inače oštar u traženju koga asa
premda mi njezino ponašanje izgleda čudnovato; a i komu se je obično malo htjelo, da odbije dosadne
ima ih, koji to nazivlju i ludošću.
štićenike sa udarcima štapa, poniknuo je glavom i
— Veturije, prekinje Rimljanka, ne ponavljajmo bio je tužan i očajan; očito se je dogodila nesreća u
nikada takovih nesmišljenih brbljanja; bilo bi po nas ovoj patricijskoj kući. Posjetnike obuze muk zloružno grditi pomoćnicu ruku.
udesna proricanja; nitko, ni vojnici, ni robovi riječi
Veturij strese glavom šuteći i mahom otvori vra­ im ne progovori, tako da su stali nepomični, ne zna­
ta, bez ikakova odgovora. Dostojanstveno sagje, dući, šta će činiti. Veturij nije bio čovjek da gubi
kako je dolikovalo rimskom gragjaninu, sto i pedeset svoje jutro u nijemom očekivanju. Budući došao
stepenica stuba od svoga stana i dogje na ulicu ono­ megju poslijednjim i ne videći no djelomično, što se
ga časa, kada je sunce pozlaćivalo svojim prvim je dogagjalo, stade mahati rukama, napravi prolaz
zrakam vrhunce kapitolske tvrgjave. Grad se je kroz svoje takmace i dokopa se prvoga reda. Kad
stao buditi; robovi i pučki ljudi obilazili su ulice, hi­ se je primakao robu, upitat će ga bez oklijevanja:
ljadu nejasnih glasova dizalo se s raznih krajeva.
— Što to znači? Je li tvoj gospodar upao u ne­
Stanovnik Subure išao je uzduž bjelušastog Tibera milost? Da mu nije cezar svoju milost ukratio?
prama brdu Palatinu i njega ostavi na desnu. Kad
Jao! odgovori plačnim glasom vratar, koji
je došo podno brda Kapitolina, pogje lijevo jednom je bio u svojoj sobici svezan, kao kakov epirski pas,
prostranom ulicom, za tim se ustave pred jednim hiljadu bi puta bilo bolje, da je tako.
sjajnim dvorom: bio je rimskog prefekta, Pedanija
— Kako! misliš li ti, da je ništa carska milost?
Sekunda. Već je mnoštvo štićenika čekalo u po­ Upasti u nemilost Neronovu, nije Ii najveće zlo?
vorci na vratima; ovliki broj nije se milio Veturiju,
— Ovo, barem, zlo tišti samo jednoga čovjeka;
jer je osjetio dobro, kako su njegovi izgledi u večeru što se tiče našega gospodara, on se više neće ništa
s patricijem, bili silno pali. Zaglušni šapat išao je ni bojati pi nadati.
ovom svjetinom, koja se je snebivala nad okašnje— Govori jasnije. Zar je dakle mrtav Pedanij
njem vratara. Napokon se prva vrata stana otvore. Sekund?
Štićenici ugju u vestibul ili čekaonicu, prostrani peri­
—Pogodio si; noćas ga je ubio rob, priregjivač
voj posagjen lovorikom, javorom i brižno pošišanim gosdba.
šikarjem. Tu se je opažao kip rimskoga prefekta,
Na ovu kobnu vijest, štićenici poraženi većinom
vodometi, okruženi cvijećem, koje je saginjalo svoje se povukoše; Veturij i neki drugi, srčaniji ili pozna­
miomirisne vjenčiće nad mramornim jezercima. Na tiji, ugjoše polako u atrij. Ovaj dio stana, uz koji
dnu pored zida, koji je prolazio kroz vrata ulaza, su bili prostrani trijemovi, bio je pokriven grimiz­
dizalo se je glavno pročelje, koje je u stupovlju pro­ nim zastorima i osvježen oširokim jezercem okru­
zora, u dražesnim crtama korniža s dlijetom naprav­ ženim rijetkim cvijećem. Pošto su Veturij i nje­
ljenih i u raznolikim uresima, pružalo sve krasote govi drugovi prešli preko jednoga hodnika, došli su
staroga graditeljstva. Umetnuta u stupove bijeloga do peristila, urešena sa stupovima od karitskog mra-

�4

Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1912.

mora; stropovi su bili umjetno izragjeni, zidovi oblo­
ženi krasnim pločicama, sve se je prelijevalo bijelim
sjajem. U etrurskim posudam, koje su resile mjesto
izmegju stupova, sjalo se je cvijeće najugodnijeg mi­
risa; sve što je izumjelo raskošje onoga doba, sve
je tu bilo sabrano. Ali žalostan prizor bio je u opreci
sa ovim raskošnim sjajem: na zemlji, ili bolje, na
mozajičnom pločniku peristila, ležalo je tijelo Pedanija Sekunda. Oko njega je bila rodbina i nešto
prijatelja. Prefektovo je lice, blijedo poput slonove
kosti, nosilo tragove smrtne trzavice; grimizni sag,
na komu je ležao, bio je krvlju nakvašen. Vidjela
se je na njegovim otvorenim i krvavim prsima brit­
kim bodežem zadana rana. Oružje, s fcojim se zlo­
čin izveo, crveno do ručice, bilo je tu blizu postav­
ljeno na mramorni stočić, kao dokaz. Pedanijev li­
ječnik stao je uz glavu lješine i turobno motrio ranu
i već pomodrene usnice: znanost je bila nemoćna,
a da povrati život bogatome patriciju. Dva koraka
odalje tri su vojnika, s mačem u ruci, čuvali uuojicu,
izvaljena na uznak i čvrsto svezana. Na sve je strane
prevrćao divljim očima, u kojima je još bio uslikan
bijes, strast i osveta; skučeno mu i krvavo lice
svjedočilo je o borbi, koju je održo prije no se je
pustio uhvatiti. Nesretnik je od n uke i ognjice di ri­
tao; jer saponi, koji su ga sapinjali, stegnuti skrajnim divljaštvom, meso su mu bili zaparali; on se
megjutim nimalo nije tužio. Kad Veturij prepozna
izmegju prisutnih oslobogjenikp Aurelija Pudenta,
imenom Filoksena, primače mu se i propita se o
okolnostima, koje su zločin popratile.
p
— Koji je povod, reče, s koga ]e ovaj nesretnjak,
pokazujući roba, tako udario svoga gospodara?
Filoksen povuče Veturija na stranu u jedan za­
kutak atrija i niskim glasom mu odgovori:
— Ako je istina ono, što se pripovijeda, Pedanij
Sekund je teško skrivio onome čovjeKu.
— Gospodar ne smije voditi računa o svome
robu, prekine Veturij.
— Slažem se u tome, prihvati Filoksen; megju­
tim kršenje besjede nikad nije dopušteno, pa ni go­
spodaru prama robu: dakle, Pedanij Sekund poka­
zao se je nepošten. Ubojica je, na silu štednja, oskur
dica i truda, u znoju svoga tijela skucao nešto ma­
loga imetka, s namjerom, da kupi svoju slobodu.
Kad je mislio, da je dosta bogat, prikaza se gospo­
daru: ima od toga dva dana; zapitao ga je, pod kojim
bi uvjetom pristao, da se otkupi. Pedanij zatraži
osam hiljada sesteraca1) Rob se je čas otimao ci­
jeni, koju je prefekt udario, napokon je primio.
Sutra dan opet se prikaza Pedaniju Sekundu sa za‘) Šesnaest hiljada franaka.

traženom svotom, moleći gospodara, da ispuni za­
htjeve oslobogjenja; ali Pedanij promijeni mnijenje
i ne htjede više ni riječi čuti o oslobogjenju. Uzalud
je rob spominjao sinošnju pogodbu, prefekt je bio
neumoljiv: pače, on se je stao rugati nevoljniku, iz­
javljujući mu, da mu je u ropstvu umrijeti, da bude
spravan. Rob se povuče sav bijesan i očajan. U to
mu se ote nekoliko nejasnih prijetnja, za koje ga go­
spodar oštro kazni. Srdžba robova nije više pozna­
vala granica: u nerazboritosti zače strašnu osnovu
osvete: cijelu je noć vrebao zgodan čas, pa jutros,
dva sata prije svanuća, uspije mu da unigje u sobu
Pedanijevu, pripravan, da izvrši svoj zločin. Gospo­
dar, koji je sinoć obilato večerao, prama svome obi­
čaju, kasno je legao, u dubokom je snu spavao; rob
oružan s bodežom, udari ga pouzdanom rukom. Eto,
kako se je izvršilo ubojstvo rimskoga prefekta.
— Je li onoga časa ostao mrtav Pedanij Se­
kund? upita Veturij.
Kad je vidio, da je ranjen, još je imao snage,
da zaviče, što je činilo, da se njegov sin i više vjer­
nih robova sleti. Oni su teškom mukom svladali
ubojicu, jer se je bjesomučno sa svojim bodežom
branio. Kad su ga oborili, svezali su ga i bacili
ovdje u peristil, pa čekaju, da ga stave na mučilo,
e bi doznali, je li imao sukrivaca.
— Pa zašto to, kad zakon bez razlike sve ro­
bove osugjuje, pa i onda, kad ni malo nisu u zločinu
sudjelovali?
— Istina, tako se je nekoč radilo; nego sam do­
znao, da će se o pitanju u senatu raspravljati.
— Tako, prihvati Veturij, prefekt je na mjestu
poginuo.
On je izdahnuo uprav onoga časa, kad je sin
k njemu doletio; bodež je bio pogodio u izvore ži­
vota.
— Znade li vladar za dogagjaj?
— Cezara se je obznanilo; on je odredio da se
odmah pravda otkroji, jer je Pedanij Sekund bio
jedan od ponajboljih njegovih prijatelja, ako se ipak
može ovaj naziv dati vladarevim miljenicima.
Kad je Veturij svoju radoznalost zadovoljio, pri­
mače se skupu, koji je bio oko lješine. Sin pokoj­
nikov tada se obraćao Štićenicima i zahvalio im sa
jednim migom očiju na posjetu; za tim naredi, da im
se udijeli nagrada od sto kvadranta, pa ih zamoli,
da ostanu kraj mrtvaca sve do pogreba, koji se je
imao još ove večeri obaviti, o zapadu sunca.
— Idem narediti, doda, da vam priprave užinu.
Štićenici zahvališe mladiću na njegovoj brizi i
izjaviše, da su sretni, što su mu ugodni.
—- Moje robove, prihvati on, pošto su pod udarcom zakona, u nijednu službu ne smijem upotrebiti;

�Neronove Žrtve.

usljed počinjene nasilne smrti njihova gospodara,
moraju ostati pod vojničkom paskom, sve do onoga
časa, kada senat proglasi osudu. Ja bih bio sam sve
dotle, dok bih druge namakao.
— Ti možeš računati na nas, prihvati Veturij, u
ime svoje i svojih drugova.
— Dobro je, na to će mladi Pedanij, vi nećete
žaliti svoga truda.
Veturij se iznova rastapao u obećanjima samo­
prijegora. Ovaj poziv za nj je bio krasna sreća;
misilo je, da ga je zapao masni zalogaj u ovom bo­
gatom dvoru, pa se je nadao novom dobročinstvu.
Sin Pedanija Sekunda, rodbina i prijatelji,
iza kako su čuvanje mrtvaca povjerili štićenicima,
udaljiše se; za tim poduzetnik pogrebnih obreda ugje
sa svojim robovima. Ovi ljudi uzmu mrtvaca, pom­
njivo ga operu, oškrope ga miomirisnom vodom,
obuku ga u časno odijelo njegova dostojanstva, pa
mu prama običaju, pokriju lice s nekakovom obo­
jenom tjesteninom. Za tim posade pred kućom
čempres, nakite pročelje znakovima žalosti i ispune
ostale zahtjeve, koje je tražio običaj, kad se je radilo
0 bogatim gragjanima. Povrativši se tijelu mrtvaca,
dignu ga sa saga, na kome je ležalo, prenesu ga u
atrij i tu ga polože na mrtvački odar, okrenuvši mu
noge prama vratima. Zidovi su bili obučeni u crne
pokrove. Robovi, koje su vojnici s početka čuvali
u atriju, bili su odvedeni u državnu tamnicu, isko­
panu u samom podnožju Tarpejske pećine, i bačeni
pod zemlju, mjesto nazvano T u 11 i a n u m, po imenu
kralja, koji ga je dao iskopati. Kad je to bilo uči­
njeno, poduzetnikov glasonoša obleti rimske ulice
javljajući zvukom trube smrt Pedanija Sekunda i
utanačeno vrijeme svečanih zadušnica i pozivajući
na njih narod. Već je kobna vijest o prefektovu
umorstvu kolala po gradu i s gradom potresla. Dva
oprečna dijela rimskoga društva, koje se razlikovalo
od našega življenjem i običajima, bavila se zločinom
1 njegovim posljedicama. Patriciji i bogataši su se
sa visine zgražali nad drzovitošću jednoga roba i
većim dijelom bili su mnijenja, da se zakon izvrši sa
svom svojom strogošću. Robovi, čepani nogam rim­
skih sretnika, držani, kao prosta marva, drhtali su
od straha i užasa na pomisao, da je njihov život
predan na milost i nemilost radi jednoga bjesomučnika, čijim su ih se sukrivcima smatrali, što su na
svoju nesreću pripadali ubijenom gospodaru. Na­
rod, koji je bio, kao srednja ruka, i koji je brojio u
svojim redovima mnoge oslobogjenike, naginjao je
na milosrgje i prijekim okom gledao raspoloženje
velikaša.
U večer, redatelj pogrebnih obreda dogje s tuž­
nom povorkom svojih crnih liktora, sa plaćenim

5

trubljačima i narikušama. Kad je tijelo bilo polo­
ženo u lijes od cedrova drveta sa osam ploha, naj­
bliži rogjaci pokojnikovi uzmu ga i stave na ramena,
pa ga ponesu gologlavi grobu, koji mu je bio priregjen na Apijevoj cesti. Tu je bila podignuta i lo­
mača. Iza mrtvaca dolazile su voštane slike nje­
govih pregja, oznake dostojanstva, koje je obnašao
i isluženih časti; ove posljednje oznake ljudske
ispraznosti nosile su se na nosiljkama za to odregjenim. Veliki broj patricija išao je u sprovodu, pa
su svojim držanjem pokazivali, kako su jednodušni
u osveti i kako nisu voljni popustiti u staroj stro­
gosti. Za cijeloga su puta od mrtvačke kuće do lo­
mače, rogjaci, prijatelji i štićenici, megju kojim se
isticao Veturij, svi sa zubljom, jaukali i spominjali
vrline pokojnikove. Narikuše su se derale, čupale
kosu, noktima grebale jagodice, okolicu ispunjale
vikom i jaukom i svjesno vršile svoju plaćeničku
službu. Svjetina je grnula, kuda je povorka prola­
zila, iz radoznalosti, a ne iz ljubavi. Kad se je došlo
k pozorištu turobnog obreda, sprovod se ustavi.
Lijes postave na zemlju, a rogjaci, prijatelji i štiće­
nici poredaše se oko njega u redu uobičajenom i pro­
pisanom samim prilikama. Grob, koji je imao za­
tvarati Pedanijeve ostanke, dizao se je nedaleko
Scipijonova; bio je sagragjen prama naredbama sa­
moga prefekta, pa je divnim svojim razmjerima po­
davao veličanstvenu sliku. Lomača, nakladana bo­
rovim drvljem, bila je odmah po strani smještena.
Kada su imali početi pogrebni obredi, opazilo se je,
gdje nadolaze mnogi ljubimci Cezarovi, kojim je još
jučer prefekt bio drug po izbor: bili su to Tigelin,
Servilij Tusko. Senecij i neki drugi, kojim je Neron
bio naredio, da budu na Pedanijevu pogrebu. S nji­
ma su bili došli Marko Plaucij, sin konsularca i Pomponije Grecine i oslobogjenik Filoksen. Po običaju
velikih obitelji, prije no se je prešlo na spaljivanje
tijela, najbliži rogjak uze riječ, da proslavi pokoj­
nika. Kad je u zanosu pripovjedio glavna djela nje­
gova života, dostojanstva, koja je imao, časti, koje
su uzdigle sjaj njegova plemena, prijatelji i štićenici
pokojnikovi odgovoriše laskavim odobravanjem,
običajnim izrazima, u kojim se nitko nije varao. Po­
što je bilo vrijeme, stavilo se je tijelo na lomaču,
koju su dva gragjanina zapalila. Kad je meso izgor­
jelo, pokupiše pomnjivo kosti, u vinu ih upraše i
onda ih zatvoriše u srebrnu žaru. Toga časa po­
duzetnik mrtvačkih obreda, koji je upravljao službom
u svim prostorijama, umoči maslinovu granu u po­
sudu punu čiste vode, tri puta poškropi prisutne i
otpusti ih izgovarajući tajinstvenu besjedu: »11ic e t ! « »Možete otići!« Ovi okrećući se prama
žari, u kojoj je bio pepeo pokojnikov, zavikaše, što

�6

Вг. 1.

Serafinski Perivoj — 1912.

ih grlo nosilo: »Zbogom, zbogom! zbogom!« Primakoše se sinu Pedanija Sekunda, opet mu iskazaše
svoju žalost i pustiše ga, da sakrije u grob ostanke
svoga oca. Kod mladića ostadoše samo dva prija­
telja, Veturij i još štiećnik. Kad je sve svršilo, mla­
di se Pedanije tužan kući vrati u društvu četiriju spo­
menutih lica. Na povratku kući, naredi nastojniku,
da obilato nagradi njegove štićenike, a osobito Veturija.
Moramo priznati, na njegovu čast, da se je danas
čankoliz sjetio Koralijinih preporuka; dosta se je
rano povratio pod bračni krov i sa svojom obitelju
podijelio izvanrednu nagradu, što ju zaslužio. Obilje
je vladalo jednu sedmicu u siromašnom stanu; Ve­
turij je živo žalio, što nije katkad otišao u krčmu, da
potroši jedan dio svoga dobitka; nego ovo kajanje
bilo je kratka vijeka.
Dok je sin Pedanija Sekunda ispunjao posljed­
nje dužnosti prama nesretnome rimskom prefektu,
turobna se je povorka raštrkala u mnoštvu skupova
i u grad se vraćala. Jedra od tih skupina, u kojoj
je bio Marko Plaucij, oslobogjemk Filoksen, i Servij
Tusko, šuteći je stupala, zadubljena u teške misli.
Napokon, Servilij, koji je možda prvi put u životu
razmišljao, reći će svojim suputnicima; »Prijatelji,
kako li su žalosni ovi pogrebni obredi! S tim dakle
svršava naš život? Jeli grob .krajna granica ljud­
skoga života? Tako je nekoliko trudnih godina, u
kojima je smiješano više zla, nego dobra, cijela naša
baština. Čas se pojavimo na pozornici svijeta, a
za tim nam vječni san vjegje zaklopim
Ove je riječi izgovorio klonulim glasom i poka­
zao dušu, koja je počela hladnjeti u tjelesnim nasla­
dama i odvratnost je bila blizu. Servilij, Neronov
prijatelj, bio je učesnik njegovih pijanaka i raskalašenosti; ali već se je osjećalo sito srce mladoga čo­
vjeka; on je kušao tajinstvena nadahnuća, žegju sre­
će, koju se nije nadao, da će moći zadovoljiti. On
je bio iscrpio naslade ove zemlje; na dnu čaše, koju
je bio pomamno zgrabio, našao je samu gorčinu.
Nego, on je znao, da kraj njegove patricijske kuće
ima ljudi, koji su poznavali put neumrlih sreća.
— Možeš li ti ozbiljno vjerovati, Silvije, da nam
u grobu sve svršava? — odgovori oslobogjenik.
— Jao! ne znam. Naša je sudbina nerazrješljiva zagonetka.
— Nisi li pohagjao škole filozofa? Pa još i
danas nisi li u općenju sa učiteljima znanja?
— Jest, bez sumnje, ja se družim sa Senekom,
najslavnijim od njih. Nego, ja kažem na žalost, ovaj
čovjek tako velikoga glasa, nije me ništa naučio.
Čitanje me je njegovih spisa utvrdilo u svim mojim
sumnjama.

Megjutim je filozof, učitelj i prijatelj vlada­
rev, napisao veličanstvenih stranica o neumrlosti,
koja čeka krjeposne duše.
— To je istina; ali inače on veli, da je njegovo
vjerovanje pjesnička šala i da smrću sve svršava.
Seneka je, molim te, prosti skeptik i glumac. Kad
on, čovjek takvoga znanja, nema osvjedočenja, ka­
ko ćeš, da ja vjerujem, ja, čovjek uživanja, kao što
svak zna? Za što bih ja posmatrao život sa ozbilj­
ne strane, kad se ljudi, koje se drži ozbiljnim, malo
bave s takovim stvarima? Mislim, da ti ne držiš,
Filoksene, e ja vjerujem u stare basne, koje bajaju
o Stiksu, Karonu i njegovom čamcu, o mirijadama
bogova, kojim se svjetina klanja?
— Ne, doduše, pa ni ja u to ne vjerujem. O
vjerskom sustavu, koji se još megju nami podrži,
nema ni govora.
-- Koje su dakle tvoje misli u poslu vjere? Što
ti misliš o našoj sudbini?
U času, kad je Servilij upravljao ovaj upit sta­
romu oslobogjeniku, tri su čovjeka bila na domak
brdu Ćeliju, na čijem je obronku bila sagragjena ku­
ća Aula Plaucija, gdje je Marko stanovao. Oslobo­
gjenik, jer nije htio stavljati ova visoka pitanja, i
jer je mače znao, kako je Servilij Tusko slabo pri­
pravan slušati ozbiljan razgovor, zadovolji se s od­
govorom :
— Bilo bi nemoguće, Silvije, da se danas ovaj
predmet duboko pretresa. Biti će možda vremena
ili podesnije prigode. Kako mu drago bilo, ja ću
ti iskreno reći: što se mene tiče, ja tražim sudbinu
drukčiju od sudbine ovoga svijeta; jer sam uvjeren,
da duše ne mogu umrijeti.
Sretan sam, da s tobom u to vjerujem,
Filoksene, — odvrati Servilij.
I oni se rastadoše.
(Nastavit će se.)
ЈШ L
j
P. Senjić-Tvrtković:

Genij Hrvatstva.
Gdje svemir grle krši Velebita,
gdje strašnog vihra bjesni grozan huj,
megj’ klisurama — zora gdje ne svita,
strahovit, kažu, ponor zjeva tuj.
Za vedrih noći, kad no viš Jadrana
svud svemirom se širi blažen raj,
tad muklo, tromo, puže s onih strana
pučinom mora, bolan uzdisaj.

�Genij Hrvatstva.
Tad zdvojan urlik moru iz dubina
uz šum se vala gromko ori svud,
i opet zamre; — zavlada tišina,
za novi urlik nadimljući grud.

U crnog zjala strašnoj raspuklini
tajnovit neki tu se priča dvor,
gdje stoljet mnogu čami u dubini,
hrvatstva silnog pobornika zbor.
Uz hladne hridi tri su spete vile,
simboli slave: — megj’ njih roda spoj
simboli vječni: — slobodne su bile,
dok rod im i dom negda bio svoj.
I dizali se gordi gorski dvori,
što sad ih puste krije mašak siv,
na Kapeli, na Zagrebačkoj gori i gdje se koči Vlašić kršni div.
Tu pjevale su rodu pjesme svete,
slobode dične dok još blista trak,
dok dušman stenjo još mu ispod pete
visoko bljesko pobjede se znak.
A burni vihor kršnih sa p:anina
raznosio je svemirom taj poj,
navještajući narodima svima,
da Hrvat još je u svom domu svoj.
Sad mjesto pjesme teške negve zvuče,
(— zar sam ih rod baš imao im dat? —)
kad sloge bratske zagrljaj im puče:
kad bratu nogom na vrat stade brat.
Sad kletvu Pravde zalud blaži uza
i zdvojan jauk, — zubi mukli škrip,
zaludu potok gorkih teče suza;
ti vitki stasi koče se ko kip.
U moru suza čudna neman reži
i strašno sikće, hropće, riga jed
sa strave vlas se uznicima ježi,
na oku suza kruti se u led.
U drhtu strave usnice se kupe
i sv’jetli nekad ukoči se gled,
uz stanca tvrdog orijaške stupe,
gdje kostura se čudan koči red.
Tek kosti suhe, — zgin’o pepel slave
i desnica im zgin’o udar čvrst,

bez lovora su okrunjene glave,
tek gdjekom čelo prazno resi krst.
Pod nogom leže žezla polomljena
i krune puste — davni ponos taj,
već rosna hrgja s vlažnih prekri st’jena,
pod maškom sivim zginu divni sjaj.
Dok orijaške strše kosti one;
što jedin ostan divske snage jest,
i šuplje oči katkad suze rone,
i suha katkad grči im se pest. —
Na škripu kosti junačkoga stasa
u ponor sagje čudan sjene lik,
a neman suza more ustalasa,
iz divljih ralja vine joj se rik.
To navještaj je borbe divske davne,
već stoljet mnogu što ju krije jaz
od doba onog, kada krvi slavne
na pokolj braće prvi brižnu mlaz.
Gromoviti se odjek borbe gubi
kroz raspukline u tugaljiv muk,
u suzno lice vila vilu ljubi,
аГ zalud kostur kuša napet luk
i neman zgodit: sputane su kosti,
a sjen već mine, divski pušta boj
kroz ponor zgine, zboreć: »Prosti, prosti
ah, Bože, prosti, rod što zgr’ješi moj!«
Strahota briše uznicama s lica
i zadnje nade prosinuli pram,
a šuplje oči golih okosnica
po suzu spuste studeni na kam.
Tek jedan kostur stišće luk u šaki
i trga uze, kao sputan lav,
јеГ Tvrtko silni, Ljudevit li jaki,
јеГ kralj nam prvi slavni Tomislav?
To tajne vječne mračno velo krije
za domovinu sluti pjesnik njen:
T&amp; nesloga je neman boj što bije,
Hrvatska genij ona čudna sjen! —

U crnog zjala strašnoj raspuklini
tajnovit neki tu se priča dvor,
gdje stoljet mnogu čami u dubini
hrvatstva silnog pobornika zbor.

�Br. \. — Serafinski Perivoj. — 1912.

Tu borba strašna v’jekom vodit će se
i vječni bjesnit s netnanim će boj,
dok rod za gr’jehe svoje pokaje se,
dok suza s krvlju zbriše gr’jeha broj.
Hrvatstva tad će genij neman b’jesnu
u borbi svladat, uze skršit jak
i zapjevat će vile, rodu pjesmu,
slobode sinut izgubljeni trak. —
Duh pomlagjeni junački nam pregja
uz davne slave vratit će se glas,
glas slave, za kom Slaven v’jekom žegja
u bratskoj slozi podignut će nas.
I viti će se kolo, košto davno
brat, bratu past’ će u zagrljaj čvrst,
na glavi lovor dizat će se slavno,
a snažne grudi kitit će nam k r s t ! —

Pjesnik i pravnik b. Jakopone
da Todi.
BI. Jakopone, rodio se je g. 1240. u Todi, u uba­
vom gradiću Umbrije od plemićkih roditelja. Na kr­
štenju mu nadjenuše ime Jakov, a od miiinja ga prozvaše Jakopone. Mlade je dane svoga života sproveo
pod strogim nadzorom svojih rodnelja, dok se u nje­
mu ne porodi želja za naukama; čemu roditelji i udovoljiše, poslavši ga u osnovnu škoiu, koju svrši s od­
likom. Nakon toga Jakoponu sinu zora bolje buduć­
nosti, jer on ode na sveučilište u Bolonju; tu svrši
nauke sa općim priznanjem, te zadobije lovor-vijenac, postade doktor prava. Otalem se povrati kao
odvjetnik u svoju domovinu, gdje ga je čekala vi­
soka služba.
Po želji svojih roditelja, zagleda se u lijepo djevojče imenom Vannu Koldimezzo, grofovske poro­
dice, veoma bogatu i krjeposnu. Ali ona nije bila
prava njegova zaručnica, nego samo uzor njegovu
pjesnikovanju, namjesto muze. Jedne večeri g. 1268.
kuća Jakoponova blistaše od narodnoga slavlja. Sla­
vila se je jedna stara svečanost, koja se danas ne
slavi, nego se samo spominje. Tu se bjehu skupile
odlične i dragocjeno obučene rimske matrone, naj­
veći bogataši i plemići, kao i prosti narod. Megju
ovima nije smjela faliti ni mlada Vanna, buduća za­
ručnica našeg odvjetnika. 1 ona je, vragoljasto djevojče, megju vršnjakinjama svojim i odličnim ma­
tronama na pozornici mjesto zauzela. Kod prisutnika vladalo je neopisivo veselje i raspoloženost, a

na sve strane brujilo je neodoljivo odobravanje prestavljačima, poput šumećeg vjetra u atmosferi.
1 u najvećem trenutku živatnosti i veselja, do­
godi se rijedak i koban slučaj: Pozornica se sruši!
Ah! B o ž e !... strašna prizora! Ranjeni jadikuju,
satrveni izdišu, oholi su zastrašen i!... Jakopone
kao gromom ošinut radi strašne katastrofe, poleti na
lice mjesta, te napokon pane megju ruševine od sla­
bosti . . . pita . . . viče, traži, gdje je moja vila? . . .
Oči su mu bile pune suza, a glas iznemogo i u grlu
zapinjao. Jao! strašna prizora, žalosna iznenagjenja! Napokon megju ležećim mrtvacima, pod ru­
ševinama raspozna svoju vilu po haljinama i zlat­
nom ovratniku. Jakopone sav preneražen od ža­
losti odmah rastrgne zlatni ovratnik na nevinom angjelu, sagne se k nevinoj žrtvi i stane prisluškivati,
da !i još diše; ali nenadano opazi pod sjajnim odije­
lom strogu pokorničku haljinu; zbog toga mu se
strašna borba u duši porodi. To je bilo za našeg
mladog odvjetnika gorka čaša mučeništva — trenu­
tak u pravome smislu tragičan.
Smrt njegove mlade zaručnice, bješe poziv ne­
beski i krasan primjer njegova obraćenja. Bog nje­
ga tim ganu na obraćenje, a on sav izmučen svjet­
skim ispraznostima i prolaznim užitcima, ču glas
svoje savjesti, i osjeti gdje mu dovikuje: bježi i
plači! Jakopone prezrevši prolazne stvari ovoga
svijeta, obrati se i poče uzdisati prema svomu Spa­
sitelju na križu, moleći ga, da mu oprosti.
Razdijelivši sve svoje bogatstvo siromasima, ži­
vio je sam u žalosti punih deset godina po zabit­
nim mjestima, ili je putovao tražeći ukor, prezir i
poniženje od ljudi.
Tako sprovede naš Jakopone svoj svjetski ži­
vot, a g. 1278. potraži — kao i pjesnik Dante Aleghieri — samoću u franjevačkom redu. U jednom
apokrifnom životopisu, kaže se pogrješno, da je bi.
Jakopone obukao franjevačku haljinu g. 1296.
Jakopone ostavivši svijet, a stupivši u franje­
vački red, tu u samoći ispjeva svoje pjesme, koje
su slavne u književnoj povjesti, kao što su važne i
radi poznavanja prilika, u kojima vladaše papa Bonifacij VIII. Najvažnije su mu pjesme: »S t a b a t
m' a t e r« (Stala majka) i »C u m m u n d u s m i 1it a t s u b v a n a g 1o r i a«. Da se je potpuno
bi. Jakopone Bogu obratio, najbolji su nam dokaz
dva njegova hvalospjeva: »A m o r d e c h a r it a t e« i »A m o r m e i n p u l v e r e m сопv e r t i t«.
No svaki čovjek, pa i izvanrednih kreposti, kat­
kada pogriješi. Naš bi. Jakopone kao vatreni pri­
staša Gibelina, pristade uz nasilne političare i tako

�Pjesnik i pravnik b. Jakopone da Todi.

se uplete u akciju proti Bonifaciju VIII., koji sumnjiv
bijaše radi izbora s obzirom na zakonitost. Papa
braneći svoj zakoniti izbor i čast, izopći iz
Crkve Jakopona i sve njegove pristaše. Jakopone
bude još osugjen na zatvor u samostanu u Palestrini, i tu živući, o suhu kruhu i vodi, promišljaše zloće
ovoga svijeta. Vatreno je ljubio svoje pristaše Gibeline, pa mu je zato i misao na papin izbor još
uvijek lebdjela pred očima, izopćenje mu se je gore
činilo od paklenih muka. A energična izjava sa
strane zbora stožernika: da je valjan izbor Bonifacija VIII., palilo ga je u srcu kao munja.
Napokon Jakopone priznade svoju krivnju, te
spjeva i posla Papi Bonifaciju VIII. pjesmu pri­
znanja:
0 papa Bonifacije
Evo moja duša stenje
Radi riječi, kojom na me
Baci prokletstvo
1 izopćenje.------

A po Bogu Tebe molim
Otpusti mi prekršaje
I sve druge kazne jošte
Dok ovoga sv’jeta traje.
Ova nam pjesma otkriva svu njegovu duševnu
žalost, što je od ostalih kršćana, braće svoje, bio
odijeljen, ali ovu poniznu molbu na prvi mah ne
usliša namjesnik Hristov. Jakopone opet spjeva
pjesmu, u kojoj moli svetog oca da ga odriješi, te
ju godine 1300. po hodočasnicima pošalje Papi
u Rim.
Ćuj pastiru glas barem sada,
Ne daj da sam izvan stada,

O pastiru Ti se još ne budiš,
Nit’ za ovcu hoćeš da se trudiš!
Megjutim Papa nije ni ove druge molbe našega
žalosnoga i neustrpljivoga pjesnika htio da primi,
nego i tom prilikom ostade neumoljan, a naš starac
Jakopone pjesnik ostade i nadalje u izopćenju.
Zašto je Bonifacije odbio tu Jakoponovu molbu,
drži se da su tomu bili uzrokom stanovnici vatreni
Gibelini, koje je Jakopone volio, i koji su čeznuli za
gospostvom u Rimu. Bonifacije VIII. ožalošćen radi
strašnoga vjerskoga • svetogrgja, što ga počiniše
francuski vojnici pod vojskovogjom Julijanom Nogaretom umrije god. 1303. Poslije Bonifacija izabran

9

je za papu Benedikt XI. Ovaj iste godine 1303.
23. prosinca izdade bulu, kojom ukidaše sve cenzure
svoga predšasnika. Tom bulom bješe i Jakopone
oslobogjen tamnice i izopćenja, te se povuče u samo­
ću u samostan u Kolaču u Kampaniji i ovdje je sav
blažen u miru posvetio se pjesništvu. Živio je tri
godine u pripravljanju na bolji život i sretnu smrt,
u najstrožijoj pokori, sastavljajući pjesme i revnujući za slavu Božju, obranu Crkve i korist domo­
vine. Iza burnih dana prošlosti pokazaše se' našem
Jakoponu vedri dani života, kao što se običaju po­
kazati poslije silne bure. Ali Jakopone je bio već
veoma slab nešto radi starosti, nešto opet radi pre­
trpljenih suprotivština. Osjećajući da su mu dani
već izbrojeni, a smrt blizu, primi zadnju utjehu
svetih sakramenata. No Jakopone iznemogavši od
goruće ljubavi napram Bogu očekuje, dok mu dogje
" jerni duhovni prijatelj Ivan od Verne, koji ga je u
slabosti višeputa svojim milozvučnim pjesmama
tješio. No to se upravo činilo nemoeuće da će
njegov prijateljv prije doći nego što će Jakopone do­
vršiti svoje odiseiske dane. Napokon Jakopone na
rukama svojih ljubitelja i svoje braće u zadnjem
času srmtnc borbe sa slijedećom pjesmom opraštaše
nepi ijateljirna svojim:
Dušo blagoslovljena
Od stvoritelja sv’jeta
Gledaj na Gospodina,
Na križu razap eta!. . .
Ta je pjesma slična ostalim pjesmama, koje su
nam do danas od nje.ga preostale. A prestao je pje­
vati ovu divnu pjesmu onda, kad mu je došao nje­
gov vjerni prijatelj od Verne. Jakopone kao po­
kornik okrijepljen sa sakramentima, veseo videći
slavu nebesku blaženo uzdahnu u naručaju svoje
braće, na Božić ob noć god. 1306. Ostanci su mu
prenešeni s velikim slavljem u njeeovo rodno mje­
sto, a pokopan je u samostanu Klarisa, zatim je bio
prenešen u samostan sv. Fortunata, i pokopan u
grobnicu, koju je po svoj prilici kao spomenik digo
njegov strić, biskup Angjeo Cesi (Todi), na kojoj
stoji napisano: Ossa Beati Jacoponis de Benedictis
Tudertini, fratris Ordinis minorum, qui stultus propter Christum nova mundum arte delusit, et coelum
rapuit1). Narod ga je odmah poslije njegove smrti
štovao i držao blaženim, a i njegovi ostanci, pokazuju
nam znak svetosti i neumrlosti njegove. Dvostruku
slavu postiže, jer je svijetu poznat kao pjesnik, kao
‘) Kosti blaženoga Jakopana „de Benedictis", Tudertinca,
brata reda manje braće, koji lud za Isusa novim načinom sv i­
jet prevari i nebo zadobi.

�10

Br. 1. — Serafinski Perivoj

1912.

Blaž. Jakopone ostavio nam je sto i jedanaest
pjesama porazdijeljenih u sedam svezaka, a sadržaj
im je: epski, lirski, satiričan i dramatičan; namjera
im je uništivati zablude svijeta. Uz ove pjesme
imade i čisto duhovnih pjesama, kao što i prigodnica: prijateljima, prigodnim svečanostima itd.
Te pjesme obiluju čistim stilom, vjerskom isti­
nom, dirljive su čuvstvene i uzvišene, misli su i osje­
ćaji čisti kao kristal, a proistječu iz duše pune suza
pokornica; duboki su glasovi molitve, nose znak
negdašnje duševne krize, koja poslije tolike bure,
Žalosti se Crkvo, plači i jadikuj.
(tuge) žalosti i progonstva, nagje sebi izvor mira i
Snosi sudbinu, žalosnog stanja svog.
utjehe, obrativši se Bogu i stupivši u franjevački red.
Ovaj sin sv. Franje Aziskoga pozdravljen je kao
Druga glasi:
pjesnik Pindar i Anakreont, i steko je sebi neumrlu
O Papa Bonifacije,
slavu.
Mnogo li se sa sv’jetom igrao?!
Njegove su se pjesme pjevale na njegovim mrt­
vim ostaneima »Dies irae«, a pjevo ih je i prosti puk
Zato je bi. Jakopone doživio sudbinu, manje po ulicama i šumama, kao što se dandanas Danteove
više kao i ostali glasoviti ljudi, koji podnesoše mrž­ rime »Božanske Komedije« pjevaju. Talijanski su
nju, zavist i progon. To *u velike kušnje u povje- se pjesnici Dante, Petrarka, Tasso, Manzzoni, na­
sti života, i povlastica su onih ljud;, koji putuju pu­ tjecali da prestignu bi. Jakopona u duhovitim inspi­
tem krjeposti u slavu nebesku
Bez tih kušnji racijama, kao Vircril Eneju. Promjenljive okolnosti
nema pobjede. I Jakopone je :'mo povlasticu i u vremenu mogu katkad iskorjeniti u narodu lijepu
kušnje i prezira; pa buduć da ou se napokon tmasti uspomenu na pjesnika, kao i na vojskovogju, umjet­
oblaci kritike smirili, ponosno smijemo reći: n a š nika, učenjaka itd. Ali što se tiče Jakopona — veli
je J a k o p o n e ! Prva pjesma satiričnoga sadržaja Fridrik Ozanam
proučavanje i poštovanje nje­
nije bila naperena protiv Bonifaciju VIII. Nema tu gove poezije moramo sada uskrisiti. On je u Х1ТТ.
ni jedne protivne riječi, koja bi aludirala proti papi; vijeku zatekao tlo talijansko napunjeno samo primi­
nego tuđe izrugiva Jakopone one ljude, koji se pre- tivnim pjesmama, koje su iz Sicilije proizlazile, a
već brinu za zemaljske stvari. Tim se je pokazao pjevao ih je narod. To su većim dijelom bile pokra­
Jakopone gorljivim za slavu Božju i crkvu nje­ jinske pjesme, a složio ih je prosti narod po predaji
govu.
u formi: zvonjelicćl (sonetta), popjevaka (Canzone)
Druga pjesma takogjer sadržajem je satirična, ili poskočica (balada). Pjesnik iz Todija promjenio
a napada Papu Bonifacija VIII. Megjutim je ona je ukus i sadržaja i čuvstva i forme.
apokrifna, jer je nemamo nikako u kodeksu JakoRadi toga se je činilo u to vrijeme, da je kla­
ponovih pjesama iz XIV. vijeka; ne nalazimo je ni sično taliiansko pjesništvo dosta pretrpjelo i uzmaklo
u prvim izdanjima tih pjesama, koje svjetlo ugle­ pred bi. Jakoponom sa prvacima, koji su bili preteče
daše: jedno u Florenciji god. 1490., a drugo u Ve­
florentinskoga pjesništva i novoga i slatkoga stila,
neciji god. 1617.
kao što ga zovu: »đ o 1c e s t i 1 n o v o«. Ti su pr­
Ta pjesma — pravo veli Ozanam — ne odiše vaci bili Enzo, Petar od Vigne, Jakov od Leutine,
svetošću Jakoponovom, stil i fantazija ne slaže se Arrigo Testa di Arezzo, Gvido od Kolone, Bonagisa štilom i fantazijom drugih njegovih pjesama. unto Orlicciani, Gvido Arezzo, Gvido Gvinicelli.
Kontradikcije i anahronizmi najbolje nam svjedoče
f^onone je daleko nadvisio svoje savremene
da ta pjesma nije djelo Jakoponovo. Tu je dakle
pjesnike, a nije mnogo zaostao ni za kasnijim pjesni­
konkluziju stavio Ozanam nakon strogog istraživa­
cima, zato ga punim pravom možemo ubrojiti u red
nja i proučavanja Jakoponova kodeksa.
i kasnijih velikih pjesnika.
Opisavši ovdje ukratko javni i privatni život
Dante je poznavao i žarko ljubio našeg pjesnika
bi. Jakopona, povratimo se sada na njegov rad, na
Franjevca; jer je Dante kao poslanik u dvoru mnoge
njegove pjesme, i na harakter njegovih pjesama.
verze citirao kralju Filipu Lijepome, iz pjesama Jakoponovih. Pa ne samo to, nego Dante još i pred
‘) Neokaljanu krjepost mrzimo, a kada uteče od očiju
tražimo ju zavidno.
cijelim naraštajem sviju vremena naglasuje, da je
svetac. Katolička ga crkva štuje kao blažena, radi
njegovih izvrsnih krjeposti, o kojim pripjeva uzvi­
šeni pjesnik Horac (III. Od. XXIV, 31—32.) »Virtutem incolumen odimus: Sublatam oculis, quaerimus
invidi.1)
Neprijatelji su rimske stolice svojim klevetama
bili okrivili našega pjesnika kod naroda radi dviju
satiričnih pjesama, koje su po njihovom mišljenju
bile naperene proti Papi Bonifaciju VIII. Jedna
glasi:

�Listak

bi. Jakopone kao pjesnik bogoslov, satirik i narod­
njak epik, prije svih drugih, svojom pjesmom narod
zadahnuo.
BI. Jakopone kao uzvišeni pjesnik bogoslov
raspravlja u svojim pjesmama o metafizici, o kršćan­
skim načelima na laki način, pa nas ne samo poučaje o uzvišenim stvarima, nego nas i zamamljuje
pjesničkom ljepotom. On je opjevao svu mističnu
teologiju; prestavlja nam strahovit prizor o osudi
grješne duše, crta nam u mističnom duhu kraljestvo
nebesko, poučaje nas zornim primjerima, kako se
moramo poniziti pred Svemogućim Bogom; to je
sve poslužilo Danteu pjesniku, kad je sastavljao svoju
pjesmu »Raj i Pakao«. Jakopone se je prvi poput
orla digao u visine, te nam pjesničkim poletom rje­
šavao vjerska pitanja. Kao pjesnik satirik — prije
Dantea — strogo kori naraštaj svoga vremena i zle
običaje svojih zemljaka. Neustrašivo se bori kao
lav, te šiba i obara nemoralnost sjedeći kao Židov
svrhu Jeruzolima, a tugaljivo vičuč" Teško domo­
vini! Jao se ovom naraštaju!
Kao pjesnik narodnjak pjeva narječjem, koje se
govorilo u Umbriji. Znamenito je osobito to u nje­
govim pjesmama, što često upotrebljuje izmjene
sad iz sv. Pisma sad opet doživljaje iz svoga ži­
vota, zorno nam crta i opisuje dušu svoga naraštaja,
krjeposti i surovost svojih zemljaka Pjesničkim
zanosom opjevao ljepotu svoga rodnoga mjesta, te
se čini kad ili čitaš da pred očima gledaš te lijepe
gorovite i romantične predjele Umbrije. Dante je
zato najviše imao sebi za uzor bi. Jakopona i držao ga
plodnim i rječitim pjesnikom. Jakopone se je mnogo
trudio i učio ne samo kod kuće, u školi i samoći,
nego je marljivo i često putovao kroz Umbriju i druga
mjesta Italije, pa tako je marljivo sabirao gradivo
svojoj liri. Dante uznešen prirodnim ljepotama
Mantove i Solmone, a marljivo proučavajući Lukana i Stazia odluči oponašati bi. Jakopona, opjevajući te krasne predjele jezikom i verzom Virgilovim:
Ultima regna canam fluido contermina tnundo:1)
Megjutim Dante nije s tim toliko zainteresovao

11

publiku, jer su učenjaci kao i prosti puk više se za­
ljubili u lirsko pjevanje svog narodnog jezika. I to
je bilo uzrokom da je Dante napustio latinski eksametar, a priuzeo narodni jezik i oblike, kao što je
to davno učinio Jakopone. Kao pjesnik mističan
pjeva čistim i uzvišenim štilom o putujućoj kršćan­
skoj duši po trima putevima, i to putem: pomirenja,
rasvijetljena i sjedinjena s Bogom u nebu; a kao
apostol revan za slavu Božju i spas ljudi, pjeva du­
hovne pjesme o stožernim krjepostima. Kao pjesnik
dramatik i tragik, prije Dantea, penje se daleko u
visinu sa svojom dubokom »trilogijom«, te otalen
upravo divno i zamamljivo crta i mjeri pogrješke
svoga vijeka.
Osim spomenutoga on je još spjevao pjesme:
»Otkupljenje roda ljudskoga«, »Neopisiva radost u
Nazaretu«, »Utjeha u Ebronu«, »Božić i ljubav Bo­
žja u Betlehemu«, »Žalost i radost u hramu jerusalemskomu«, »Bijeg u Egipat«, »Bijeg, žalost i suprotivštine u progonstvu«, »Veliki petak«, »Duhovi«,
»Muka i krvna žrtva na Kalvariji«.
—ć.

Dr. Gjuro Arno!

— -------------------------

Što se v iš e bližim . . .
Što se više bližim žića svrsi,
To se, Bože, više mrače puti U daljini samo sjaju vrsi,
Za kojima srce Tebe sluti.

•

I po mraku ja se mukom vijern
Kroz kamenje i kroz trnje gusto,
S rana mnogu gorku suzu slijem
Na to svoje živovanje pusto.
Potraje li dugo kušnja ova.
Strah me ipak: jošte da ne zagjern
Ne daj, Oče. nakon zimskih snova,
Da ti barem sveti prag ne nagjem!

LISTA K.
Dr. Jelenić :

Sraz kršćanstva i islama pod Biogradom, 1456.
Srednji vijek sačinjava drugu heroičnu periodu kr­
šćanstva. U njoj nailazimo na neprestane sukobe
*) Pošljedna ću kraljevstva pjevat, s tekućim, koja gra­
niče svj’etom.

sljedbenika Hrista i Evangjelja sa Sljedbenicima Mu­
hameda i alkorana. Ne samo u Maloj Aziji, Africi i
Španjolskoj; nego i na samome Balkanu, vode se lju­
ti bojevi. Od balkanskih krvavih okršaja, puno se
u kršćanstvu slavi pobjeda križara pod Biogradom,
koju su ovi nad Turcima izvojštili na sv. Magdalenu

�12

Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1912

— 22. srpnja 1456. BI. Bernardin ab Aquila, koji je
iza 7 godina iza ove bitke pod Biogradom, postao vi­
karom franjevačke bosanske vikarije, opisuje u svo­
me ljetopisu ovu pobjedu i pripisuje ju zaslugama
Franjevca sv. Ivana Kapistrana i Imena Isusova. Buduć se Ime Isusovo baš ovoga mjeseca slavi, to od­
nosni ulomak donosimo iz ljetopisa bi. Bernardina,
što ga je u Rimu 1902. objelodanio fra L. Lemmens
pod imenom: »B. Bernardini Aquilani Chronica Fratrum Minorum observantiae«. Taj ulomak glasi:
»Čuvši otac fra Ivan, da se je Turčin puno
protiv kršćana spremao, da im oduzme neku zemlju
na Dunavu1), koja je Turčinu puno smetala, a kr­
šćanima — osobito u Ugarskoj puno pomagala, prohtjedne mu se, da se Turčinu opre kao lav, koji trči
ža plijenom. I buduć je već bio silu kiižara skupio,
i svejednako skupljao, najednoč ostavi Njemačku i
prijegje u Ugarsku, gdje se predstavi kardinalu sv.
Angjela, preč. gospodinu poslaniku Gospodina Na­
šega2). Očev je glas tako rastao kod onoga naroda,
da je izgledalo, da je na poslanika Apostolske Stolice
zaboravio i samo s Kapistranom govorio. Otac ga
je pak, kao što mi njegovi drugovi kazaše, svakom
zgodom častio i nukao druge, da ga časte; ali bu­
duć je puk njega obožavao, jedva je mogao kako je
želio svoje dužnosti da obavi. On je uvijek običa­
vao i najmanjim crkvenim prelatima najveće časti
iskazivati. Nu nije bilo moguće, da toliku silu sklo­
ne, da preč. gospodinu poslaniku iskaže čast, jer
nije poznavao jezika — činio je ipak, što je mogao.
Napokon je Turčin s velikom vojskom prispio.
Otac je pak, prema mogućnosti, danju i noću bdijući, upregao sve moguće sile, da s pomoću pisama
i poslanika potakne na obranu vjere. Na koncu Tur­
čin, da tvrgjavu dobije, razašalje Dunavom mnoge
zastave, utvrgjene, kako se je bolje i znalo i moglo.
Vidjevši to kršćani, rasporede se, da turske zasta­
ve opkole. To se uistinu i dogodi.. Sve turske lagje budu kršćanskim lagjama opkoljene. Vidjevši
pak Turci, da neće izbjeći, sve svoje lagje potope,
a sami pobjegnu na kopno. Turci su, izuzev četiri,
sve lagje potopili, bojeći se, da se njima ne bi kr­
šćani poslužili.
Takogjer su rasporedili po kopnu veliku vojsku,
te su mislili, da će izgubiv lagje, kopno osvojiti.
Rasporede strojeve za rušenje bedema. Pripreme
vojsku, koja će, kada se bedemi poruše, zemlju pri­
svajati, ljude tući i zarobljavati i prodavati, i koja će,
kada postanu gospodari grada, pokazati prema kr&gt;) Bolje grad Biograd.3,
*) Papinim je poslanikom tada u Ugarskoj bio Ivan Carvajal.

šćanima veliki ponos. Svojim strojevima poruše
veliki dio grada. Tada Turci unigju unutra i u ve­
likoj preuzetnosti, te u velikoj moći i oduševljenju
pomisliše, da su gospodari. Zaposjedaju zemlju, dok
kršćani još jedinu tvrgjavu drže. Otac stoji na tvrgjavi sa drugovima, te u koliko može molitvama i
savjetima hrabri. Križare je pak opomenuo, da, ka­
da on velikim glasom vikne: »Isuse!«, svi odgovore:
»Isuse!«, da se u ime Isusovo svako koljeno pokloni.
Suprot bedemima tvrgjave stavljaju se stroje­
vi. Strojevi se pritegnu, a veliki se dio bedema
ospe. 500 ili oko 500 Turaka unigje u tvrgju i po­
kažu se kao gospodari. Dobri Gospodin, da pokaže,
da će radi zasluga svoga sluge udijeliti pobjedu,
mjesto, na kome je on stajao, na čudan je način hotio da brani. Bijahu bo u tvrgji trstike smolom na­
mazane ili oblijepljene, koje kršćani uzmu i upale i
ne s malim nego s velikim oduševljenjem stanu na
Turke bacati. Poviče otac: »Isuse!«, a sva kršćan­
ska vojska odgovori: »Isuse!« I porodi se veliki ža­
mor i veliki strah megju Turcima, a megju kršća­
nima užganost, što su Turci na bacanje nasmbljenih
trstika i na poklik: »Isuse!«, počeli malaksati i bje­
žati. Najveća ih je pak množina u opkopima grada
sa zapaljenim smolama izgorjelo i u gradu od
kršćana pogubljeno. A samih je pet (hiljada) 0 kri­
žara, kao što su pripovijedali drugovi očevi, koji su
bili prisutni, svu tursku vojsku nagnalo u bijeg. Ta­
da ohrabeni kršćani, dugo su ih gonili, a i otac je
skupa s kršćanskom vojskom gonio Turke. I prem­
da je gotovo neprestano u sredini strijelica stajao,
ipak ga za čudo nije nijedna ranila — što su kr­
šćani za čudo držali. Čuo sam, da je kršćana 60.000
mučeno. Turci su pak ostavili sve strojeve, i više
ih je hiljada ubijeno. A čuo sam, da su Turci pri­
povijedali: Kada su kršćani počeli vikati :~»Isuse!«,
da su izgubili duh i tjelesnu snagu; da su, dok ih
nije niko progonio, bježali, i da su im sulice i ostalo
oružje iz ruku ispadalo, kao da su bez udova ili bo­
lesni. I pošto su Turke dugo progonili, ostaviv ih,
vrate se u grad, (zahvaljujući se )2) Gospodinu naše­
mu Isusu Hristu, u čije su ime postali pobjednici i
bi. Mariji Magdaleni, na čiju se je svetkovinu vodio
rat i izvojštila pobjeda« . . .
F. A. G.:

Socijologija u španjolskim seminarima. Socijal­
no pitanje sve više uzrujava svijet. To je već ta­
ko jasna činjenica, da bi u najboljem slučaju nazvali
slijepcem, ako ne i neznalicom onoga, koji bi to nije‘) Zagragiene riječ u izvorniku fali.
s) Zagragjene riječi fale u izvorniku.

�Listak.

kao. Krvavi štrajkovi, barcelonske barikade, pa i
nedavni bečki nemiri, odveć jasno govore.
No što nam kod svega toga ovaj čas najviše
u oči upada jest to, da su bezdušni agitatori crvene
internacijonale znali gotovo uvijek tu borbu izglad­
njelih masa svrnuti proti »omraženom klerikalizmu«,
te da su se ti nemiri redovito svršavali ubijanjem
svećenika i rušenjem crkava i samostana. Stoga
su katolici ozbiljno stali pomišljati na to, da tome na
put stanu. Znajući, da se klin jedino klinom izbija,
pohrlili su megju radnike i stavili su se na čelo sva­
koj pravednoj stvari bijednih proletaraca. Po Au­
striji, Njemačkoj Belgiji, već je sva sila bogoslovskih seminara sa socijologijom kao obligatnim pred­
metom. No katolička je Španija u tome košiju od­
nijela.
Godine 1901. ustanovljena je u toledskom sje­
meništu prva stolica za socijologiju. Iza burnih rad­
ničkih nemira, koji su podrmali i prijestoljem mlagjanog kralja Alfonza, uprli su katolici još življe na
rad u tome smijeru. Zaslugom španjolskog prima­
sa, toledskog nadbiskupa, kardinala Franjevca Aguirre-a Španjolska danas broji preko 50 takovih semi­
nara. Po nalogu istoga kardinala imadu se u bu­
duće u svim španjolskim sjemeništima podizati ta­
kove katedre.
U uvaženom »Kirch. Zeitung«-u upoznaje nas
dr. Schreyer malo pobliže s tim seminarima.
Socijologija se u tim sjemeništima predaje pod
raznim imenima. U većini se seminara ustanovljuju
»katedre za socijologiju«, no dolaze takogjer i ime­
na »katedra za etiku i socijologiju«, »katedra za so­
cijalne probleme«, »za socijalni moral« i t. d.

13

Ni broj učevnih sati nije takogjer svuda jednak.
U Madridu traje socijalni tečaj četiri godine sa dva
sata predavanja nedjeljno; u Toledu i Bilbao-u tri, a
u Valenciji dvije godine sa tri sata nedjeljno.
U samom predavanju nema još svuda jedinstve­
ne podloge. Na nekim se mjestima teoriji posveću­
je veća pažnja, dočim na drugim prevlagjuje prak­
tična poduka. Energičnom primasu španjolskom,
koji je cijelu stvar u svoje ruke uzeo i zauzetnim
biskupima španjolskim, od kojih su neki pravi ka­
paciteti u socijalnoj struci, poći će sigurno za rukom,
stvar i s toga gledišta jedinstveno urediti.
Kod predavanja dolaze u obzir španjolski i stra­
ni auktori, u koliko su na španjolski jezik prevedeni.
Od stranih auktora i profesori i slušatelji najragje
posežu za Biederlackom i simpatičnim Hitze-om. Kraj tih dolaze još u obzir i Toniolo, Turmann, Goijau, Antoine, Pottier i Garriguet; od domaćih najviše
se rabi kao priručnik »Soziologia cristiana« od P.
Slovere, no ne zanemaruje se ni Cartrovigo, Vicent,
Sanz Escartim Innocencio Gimenez i ostali.
I već se opažaju krasni plodovi toga rada. Iz
tih seminara potekoše dva vrsna socijalna časopisa
»Revista Social« i »Paz Social«. Uregjuju ih sveće­
nici, nekadanji slušaoci socijalnih predavanja u tim
seminarima. Gotovo svako socijalno poduzeće špa­
njolskih katolika ima svoj početak u redakciji tih
dvaju listova. Preko tih časopisa dobivaju španjol­
ski katolici vjernu sliku o kulturnom i socijalnom
djelovanju katolika po Njemačkoj, Austriji, Francus­
koj, Engleskoj, Italiji. Svako plemenito poduzeće
nalazi u tim središtima socijalnog života u Španjol­
skoj vjerne zagovornike i očinske prijatelje.
Tako u Španjolskoj. A kod nas?

VJESNIK.
NAŠA DOMOVINA.
Zahvala franjevačkoj gimnaziji u Visokome.
»Sarajevski List« u broju od 16. prosinca objelodanio
je pod naslovom »Javna zahvala« slijedeću zahvalu
višoj franjevačkoj gimnaziji u Visokome: »Potpisani
odbor cijeneći primjerno i požrtvovno djelo mladeži
i gg. proferskog zbora, ovdašnje franjevačke gimna­
zije, oko spašavanja pojedinih porodica, izišavši na
dan katastrofe dne 24. (11,) t. g. sa svom gimnazij­
skom omladinom i tako spasiše, što se je spasiti dalo,
imetak pojedinih familija; kao i stoga, da je školska
omladina i pri samom gašenju učestvovala potpi­

sani odbor ovim putem izražava slavnom predsjed­
ništvu rečene gimnazije svoju najtopliju blagodarnost. Odbor za pogorelce grada Visokog. Predsjed­
nik: Salihaga Sehović, gradonačelnik.«
Skupština za gradnju crkve sv. Antuna u Sa­
rajevu. Redovita glavna skupština za gradnju nove
zavjetne crkve sv. Ante Paduanskoga u Sarajevu,
držana je dne 28. prosinca 1911. Prisutni su bili
potpisani članovi. Na skupštini:
1. Blagajnik izvješćuje o stanju blagajne do kon­
ca godine 1911. — U gotovu novca K 48.63; Uloženo
na knjižice K 95,170.51; Ukupno K 95.219.14.

�14

Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1912.

2. U ime revizora izvješćuje g. profesor I. Krč­
mar, da je blagajnu sa g. prof. N. Sambrailom pre­
gledao, i da je koli gotovi novac, toli onaj uloženi
na knjižice u redu pronagejn.
3. U ime odsutnoga tajnika društva g. M. Premužića (otsutan radi bolesti), izvješćuje blagajnik o
predradnjama za gradnju crkve. Predradnje su po­
čele od dne 28. rujna, te neke poteškoće do danas
lijepo napredovale. Preporučuje društvu, da izgrad­
nju crkve primi prema učinjenom proračunu u vla­
stitu režiju uz sudjelovanje graditelja gosp. Franje
Holza.
Sve tri se gornje točke primaju jednoglasno.
Zaključeno i potpisano.
Sarajevo, dne 28. prosinca 1911.
Predsjednik:
Perovogja:
0. Alojzije Mišić.
Nikola Sambrailo.
Ostali članovi odbora:
Ivan Strauss, vi. savjetnik, Ladislav Schuller, Ivan
Krčmar, revizor, Tomo Igre, potpredsjednik, Josip Brogjanac, Antun Peršić, Eduard Sokolić 'Jr. Luka Čabrajić,
0. fra Petar Ćorković, blagajnik.
Obnova crkve u Tolisi. Iz Tolise dne 19. XII. p.
g. piše nam prijatelj: Naša je crkva izvana već
davno gotova, a i iznutra je u glavnome već namaljana, te su skele danas iz nje izbačene. Još nije
do kraja, popločana — mogla bi biti do nove godine
gotova, ali nijesu još stigle sve pločice, te će si­
gurno biti gotova do 15. siječnja. Novo veliko
zvono — od 1050 kila — dignuto je dne 19. X., te
sada imamo 4 zvona. Veliki novi oltar biti će gotov
slijedećeg mjeseca, a propovjedaonica je već go­
tova. Trsi se, da se barem i 2 pobočna oltara nabave.
Tornjevi su pokriveni bakrom, a crkva, sakristija
i trijem eternitom. Crkvu slika g. Antun Huber
iz Tirola, i to sa sveopćim zadovoljstvom. Četiri
Evangjelista, mislim, da ovakova uopće na Balkanu
nema.
Promjene. Vel. o. Tugomir Marković premješćen je iz Gučegore u Vitez za duhovnoga pomoć­
nika, a fra Jozo Vukadin otišao je u Gučugoru. Isto
tako fra Stanko Marinović otišao je iz Tuzle za du­
hovnoga pomoćnika u Jajce, a fra Nedjeljko Dugonjić iz Jajca u Tuzlu.
Umrli. Na 26. prosinca umro je na Plehanu fra
Petar Arelijić, rodom iz Bukovice; a u Derventi
1. siječnja 1912. vel. prof. Nikola Odić, brusnički
župnik. Počivali u miru!
Kužan vjetar s mora. Dopala nam je ruku
brošura: »Trijalizam i hrvatska država«, što ju je

neki N. B. objelodanio u Dubrovniku, 1911. N. B. sliči
onome, što je pravio ražanj, dok je bio zec u šumi ili
onome, što je pravio račun bez krčmara. On u za­
mišljenoj ujedinjenoj Hrvatskoj, ne samo, da svojom
voljom uregjuje liturgična i hijerarhična pitanja,
nego dokida i sve pučke konfesionalne škole. Na
str. 14. veli: »Nu s v e p u č k e š k o l e m o r a l e
bi b i t i d r ž a v n e . P r i v a t n i h li k o n f e ­
s i o n a l n i h ___š k o l a n e bi s m j e l o bi t i . «
Na str. 19.: » P u č k e š k o l e s u s v e d r ž a v n e .
N e m a n i p r i v a t n i h ni k o n f e s i o n a l n i h
š k o l a . . . n e bi s m j e l a b i t i n. pr. k a t o l i ­
č k a p u č k a š k o l a ---- «
Apostolski delegat, kako se čuje, ovih će se
dana zaputiti iz Sarajeva u Banjaluku, k presvj.
biskupu Markoviću.

ITALIJA.
Deficit jubilarne godine. Lani je sv. Otac Papa
u Italiji proglasio žalobnu godinu, jer se je navršilo
ravnih 50 godina, da mu je silom oduzeto kraljev­
stvo. Talijanska vlada naprotiv proglasi tu godinu
jubilarnom godinom, otvori izložbu i s raznim rekla­
mama pozva sav svijet u Rim. Da talijansku oho­
lost i prkos skrši, posla Bog na Italiju koleru, koja
je po čitavoj Italiji harala i tako oni, koji su mislili
pohoditi Italiju i njezinu izložbu, od namisli odusta­
nu. S toga, kako novine danas glasaju, Italija na iz­
ložbi ne samo da nije ništa dobila, nego je štetovala
2 milijuna lira.
Žrtva klevete. Prije dvije godine bude sveće­
nik don Riva, ispovjednik u zavodu P. Fumigalli na
potvore neke petnaestgodišnje djevojke osugjen na
16 godina tamnice. Pred nekoliko dana spomenuta
je djevojka dala izjavu, da njezine osvade ne odgo­
varaju istini, da su potvore, koje je ona na nagovor
drugih iznijela. Kako socijalistični list »Avanti« tvr­
di, do skora će se povesti istraga, koje tu djevojku
nagovorio na one klevete.
Ćudan način propovijedanja riječi Božje. U ne­
kim talijanskim mjestima vlada čudan način propo­
vijedanja riječi Božje — sličan raspravama, što se
u bogoslovnim i filozofičnim zavodima drže. U spo­
menutim mjestima ne drži jedan, nego dva svećenika
propovijed. Prvi se popne na propovijedaonicu i is­
postavi temu. Kada ovi svrši, drugi se svećenik izmegju puka digne i napane nekoliko tačaka prvoga
govornika. Na to prvi govornik ustane i svoga pro­
tivnika dokaze pobije. Take predike traju češće i
više od sata, a narod ih vrlo rado sluša. *

�Književna smotra.

ŠVICARSKA.
Borba proti spaljivanju tjelesa. Na 7. o. inj. dr­
žalo je veliko vijeće u Bazelu svoju izvanrednu sjed­
nicu. Na sjednici ustao je slobodoumni Gehrig i
predložio, da se zakon o pokapanju mrtvih revidira
i da se za buduće uzakoni, da se tjelesa mrtvih spa­
ljuju, a samo ne izričitu molbu pokapaju. Na to se
je razvila debata, u kojoj su se liberalci i katolici
našli proti prijedloga slobodoumnoga Gehriga, dok
su Gehrigov prijedlog branili slobodoumnici i soci­
jalisti. S 49 proti 42 glasa potisnu katolici i liberalci
Gehrigovo mnijenje u kut. Pitat bi se moglo: zašto
slobodoumnici toliko ustaju proti pokapanju tjelesa?
Odgovor je jednostavan i jasan. Nijesu tu po srijedi
ni higijenični, ni ekonomični, ni estetični, ni ikakvi
drugi razlozi, nego, mržnja na sve što je katoličko i
što potječe od katolika. Istina je, spaljivanje se tje­
lesa ne protivi nijednome članku katoličke vjere, ali
protivi se obredima katoličke Crkve i njezinoj stezi.
Uz to spaljivanje tjelesa pobugjuje ljude na poganske
obrede i na njihovu vjeru, da s tijelom prestaje i
ljudska duša bitisati. 1 to je onaj glavni i pravi mo­
tiv, koji vodi protivnike katoličke Crkve, da se to
liko angažuju za spaljivanje tjelesa.

ENGLESKA.
Značajni govor kardinala Bourne. Ovih je da­
na kardinal Bourne bio ustoličen u svojoj crkvi sv.
Pudencijane. Pri ustoličenju Bourne je držao vrlo
značajan govor, koji nam razjasnjuje odnošaj angli­
kanske crkve prema katoličkoj Crkvi. »Misli mno­
gih — veli Bourne - u Engleskoj sa žarom su na to
upravljene, da se opet uspostavi onaj vez, koji je
prije 300 godina pukao. Ali većinom se traži po­
stignuće cilja ondje, gdje se nikada neće naći — u
kompromisu vjerskih istina. Raznovrsni su planovi,
koji su na površinu izbili, nu svi su jednako neutješIjivi radi nemoći napora, koji su tako dobro zasno­

K N J IŽ E V N A
PRIKAZI I OCJENE.
Dr. Blažević:

Kratka povjest glazbe, po Bernardu Kotheu i Fr.
X. Kuhaču, priredio Stjepan Hadrović, kanonik vrh­
bosanski. Vlastita naklada, Zagreb. Tisak A. Scholza. 1911. 8". Cijena 1 K. Str. 144.
Prijateljima glazbe sigurno je davna želja bila,

15

vani. Uspjeh može imati samo jedna shema — Bo­
ga Isusa Hrista, koji je iz Petra i njegovih našljednika načinio stup svoje Crkve i njima dao vlast, da
svoju braću u vjeri potvrgjujii. To je ona velika
činjenica, o kojoj mi tako ozbiljno želimo osvjedo­
čiti naše zemljake i tako stvoriti opet zajednicu vje­
re, koja je dugo bila jakost Engleske, koja je ostavila
tako duboke tragove u vjerskome značaju puka tragove, koji u svojim učincima preživljuju uzroke,
ali koja je na žalost davno usahnula.«

NJEMAČKA.
Kulturni boj. U Bavarskoj dulje vremena vodi
se žestoki kulturni boj. Sama vlada upregla je sve
moguće 4sile, da sačuva većinu protivnu centrumu.
Nedavno je ministar prosvjete Wehner obnovio pro­
tiv Isusovaca stvoreni zakon — da se Isusovci iz­
bace iz svih aktivnih društava. Po dosadanjem obi­
čaju —v veli zakon — Isusovci mogu samo tihu misu
govoriti. U crkvi ne smiju držati predavanja niti o
znanstvenim nitr o vjerskim pitanjima. U duhovnu
se pastvu ne smiju miješati, a osobito sv. vježbe
držati.

TURSKA.
Ostavka Joahima III. Na 26. prosinca grčki je
patrijarha dao ostavku na patrijarskoj časti. Kao
uzroke ovoga koraka patrijarha navodi teški polo­
žaj patrijaršije i ino. Ima se znati, da je ovo treći
puta, kako patrijarha Joahim daje ostavku, a kako
brzojavi iz Carigrada stižu, on ju je i opet povukao
natrag. Patrijarha Joahim, kadgod je ostavku davao
- veli se — da je s njom htio, da učini presiju na
vladu, za podijeljenje raznih milosti. Slično se je
i sada dogodilo. Patrijarha je zahtijevao za kršćane,
da se stvari kršćanskih vojnika u Turskoj dostojno
urede, da vlada ne progoni kršćanskih škola i t. d.
S toga, što je patrijarha ostavku opozvao, dovode ne­
ki, da mu je vlada pošla u susret.

SM O TRA.
da im se dadne u ruke kakova knjižica, koja će im
biti putokazom, na širokom glazbenom polju, napose
na njezinoj povjesti. U istinu, za glazbenika nema
veće slasti, nego kada se može zadubiti u svu onu
raznolikost, koja se je tečajem vremena na glazbe­
nom polju ragjala. Prvi početci kao i daljni razvi­
tak glazbe zanimaju ga i on u tu svrhu poteže za

�16

Br. 1. — Serafinski Perivoj. — 1912.

^zgodnim djelcem. I našim hrvatskim glazbenicima,
kao i prijateljima glazbe, evo je takovo djelce pru­
ženo, na koje ćemo se kratkim potezima osvrnuti,
kao što su to već neke hrvatske novine učinile.
Sadržaj djela u glavnom je slijedeći: Grčku gla­
zbu za temelj uzevši, i njezine osebujnosti navedavši,
prelazi pisac na crkvenu, za koju veli, da se teme­
lji na grčkom načinu i pravilima, ali ne na duhu i
melodiji«. Prvi početci crkvene muzike bili su pro­
sti, a kašnje su usavršavani po sv. Ambroži i Grguru
Velikom, koji se punim pravom ocem liturgijskog
horalnog pjeva nazvati može. Što je još iza Grgu­
ra manjkavo ostalo, to su kažnje drugi učenjaci na
tom polju, kao Guido od Arezza, Hucbald i drugi po­
punili, i time vrata višeglasnoj glazbi otvorili, koja
se tijekom vremena po raznim pjevačima — truba­
duri, Minnesangeri, — a napose nizozemskoj školi
razvija. Za ovima dolaze Palestrina i Orlando Lasso
reformatori glazbe. Zatim se prikazuje
azvitak
muzikalne drame« — oratorija — i opere u Italiji.
Crkvena glazba u 17. i 18. vijeku pada, a opera se,
nastojanjem Handela, Bacna, Glucka, Haydna, Mozarta i drugih, diže. Ovime se za\ ršuje povjest gla­
zbe, ako izuzmemo još nadometak o ilirskim glazbe­
nicima, kao i nekim — u svemu b — novijim hrvat­
skim. Neki kao prilog, moglo bi se reći, knjizi, sači­
njava povjest razvitka gradnje gusala i guslanja, gla­
sovira i glasoviranja, i napokon povjest orgulja, nji­
hov sastav, povjest gradnje orguija i sviranja na or­
guljama. S »kazalom imena« zavr.šuje se ovo djelo.
Što se našega suda o djelu tiče, to ćemo ga
ovako izraziti: Djelo imade svoju vrijednost u toliko
u koliko je prikladno da početnicima glavne upute u
razvoj glazbe pruži. Nu opet s druge strane imade
i nekih manjaka, koji se mjestimice bolno osjećaju,
te djelu namijenjenu vrijednost umanjuju. Ona mje­
stimična zbijenost, kratkoća, te prosto nabrajanje
imena raznih glazbenika, piščeva mjestimična neiz­
vjesnost; ispušćanje stalnih faza crkvenog pjevanja
— canto fratto, koji je podloga našeg uobičajenog
pjevanja — kao i slabi obzir na novije glazbenike,
neugodno nas se dojima. Poželjno bi bilo, da nam
je pisac opširniju sliku rada tridentskog sabora, kao
i Palestrine na polju reforme crkvenog pjevanja dao.

Za povjest crkvene glazbe od važnosti je i Motu proprio Pija X., koji je ispušćen. — Djelo preporuču­
jemo!

Primili smo na prikaz i ocjenu.
Sveto Pismo Staroga i Novoga Zavjeta. P re­
veo i bilješke prikupio dr. Valentin Cebušnik. Iz­
dao Zbor Duhovne Mladeži Zagrebačke. Svezak I.
U Zagrebu, 1911. Štamparija Hrv. Kat. Tiskov­
noga Društva.
Kmetovsko pitanje u Bosni i Hercegovini. Na­
pisao Vojislav Hranić. Preštampano iz »Hrvatske
Zajednice«. Cijena 1 K, za seljake 50 h. Sarajevo,
Tiskara i Litografija Vogler i Drugovi, 1911.
Fra Andrija Matutinović, Rukovet cvijeća, 1911.
Tisk. umj. zavod »Miriaum«, Rijeka. Cijena 30 hel.
De» Rosenkranz des Priesters, ein Mittel zu
seiner fieiligung, geistliche Lesung von Dr. Fer­
dinand Rudolf, papstl. Hauspralat und Domkapitular
in Freiburg i. Br. Mit Approbation des hochw.
Herrn Erzbischofs von Freiburg. Freiburg im
Breisgau,
Herdersche
Verlagshandlung,
1911.
K 3.60; geb. in Leinwand K 4.56.
Erklarung des kleinen Deharbeschen Katechismus von Dr. Jakob Schmitt, pdpstl. Hauspralat und
Domkapitular zu Freiburg i. Br. Mit Approbation
des hochw. Herrn Bischofs in Meinz. Zehnte Auflage. Freiburg im Breisgau, Herdersche Verlags­
handlung, 1911. K 3.12; geb. in Leinwand K 4.08.
Alban Stolz, Erziehungskunst, mit einer Einfiihrung von Dr. Julius Мауег, Prolessor an der
Universitat i. Br. Achte Auflage. Herdersche Ver­
lagshandlung, Freiburg im Breisgau und Wien. Geb.
in Leinwand K 2.88.
Dopisnica uredništva.
— Upozorujemo, da smo u „Seraf. Perivoj" neke preinake
zaveli radi lakšega prijegleda. — Na neka djela, koja su ogla­
šena i koja budu oglašena pod rubrikom: „Primili smo", svoje­
dobno ćemo se opširnije obazrijeti. — Sve naše prijatelje mo­
limo, da nam barem na dopisnici jave svaki znamenitiji pokret,
da nam „Vjesnik" bude Što puniji, biraniji i originalniji. Koji još ne platiše „Seraf. Perivoja" lijepo ih molimo, da se
požure.

„Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mjesecu; godišnja cijena 5 kruna. Rukopise, pretplate
reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o Julijan Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�M I L O D A R I :

za gradnju crkve sv. Ante Paduanskoga u Sarajevu.
(U mjesecu prosincu 1911.)
Anton Hanyš 1 K, Marko Cović 1 K, Ana Gašić Osova 2 K, Anka Lučić 10 K, Mijo Mijatović 10 K,
1 K, sakupio g. Sokolić 10 K, N. N. Sarajevo 5 K, N. N. iz Vareša K 3.20, članovi iz Jajca K 18.30,
N. Š. Sarajevo 65 K, N. N. Banjaluka 5 K, obitelj Mijo i Ana Pavlović 50 K, Vilim Servis 5 K, presvj.
Marušić 60 h, Suzana Ruppert K 2.50, sakupila Ivka g. o. Marijan Marković biskup 500 K.
Davidović K 4.90, Marko Gavranić K 11.20, Marija
Sv. Anto Paduanski isprosio svima dobročini­
Lisac 30 K, sakupio Zlović 11 K, sakupila ggja Kateljima i sabiračima milodara obilje blagoslova!
talinić (Novo-Sarajevo) K 26.90, Mara StojanovićPreporučamo i dalje svima štovateljima velikog
Vešarić K 4.87, ggja Zwiefelhofer 3 K, sakupila Katica .lović K 29.10, župa Osova od članova 8 K, N. N. Čudotvorca njegovu zavjetnu crkvu u Sarajevu.

P retplatiše i uplatiše „Serafinski P erivoj1*.
N. N. Sarajevo (K 70); biskup Marković, Banja­
luka, za 1912.; Fra Franjo Stepanek, Banjaluka, za
1912.; O. Bernardo Brlić, Drvenik, za 1911.; Franjev. samostan, Knin, za 1911.; Župa Podhum
1912.; Fra Juro Tvrtković, Osova, (10 K, i to 5
za 1912., a 5 K milodar za dobru štampu); l)r
Karaman, Krilo-Jasenice, za 1911.; Ft
kovljević (2 primjerka) za 1912.;
Dubrovnik, za 1912.; Dc л ^foite
ić, Dragove,
za 1912.; vel. Ivan Kozhiović,
5 K za »S. P.«, a 10 K u
Pletikosić, Sarajevo, za 1'
Leber, Zagreb, za 1912.;
za 1912.; Fra David Brlić, 7л
O. Leonarđ Radoš, Goranci,
M. Glavina, Šibenik, (za
1911. i 1912.; Fra Ciril Sti
g. Josip pl. Ivanišević pok.
1912. ; o. Augustin Pavlić, SI
nica rad. Hrvata, Vareš, za 1912., рг
L Stepinec,
Varaždin, za 1912.; Franjev. samoštan, Osijek Ц
za 1912.; Zemalj. Vlada I. Bureau H. Sarajevu, z
1912.; Župnički ured, Dubrave, za 1912.; vel. gosp.
Ivan Crnić žup., Piškorevci, za 1912.; Župa, Barlov
ci, za 1912.; Župa, Petrićevac, za 1912.; Biskup dr.
Krapac, Gjakovo, za 1912.; Fra Jure Samac, Stankovci, za 1912.; Franjev. samostan, Petrićevac, za
1912.; vel. g. Stjepan Bojanić, bog. Zadar, za 1911.;
č. sestra Dionisija Basilijanka, Lavov, za 1912.;
Hrv. društvo Zvijezda, Vareš, za 1912.; vel. g. Matija Dolenec u Pozgi za 1912.; vel. g. Nikola Gjebić,
Sarajevo, za 1912.; Franjev. samostan Imocki za
1912.; Župa, Varcar, za 1908., 1909. i 1910.; o. P.
Strukan, Petravlje, za 1912.; Samostan sv. Dujma,
Pašman, za 1912.; Biskup Marčelić, Dubrovnik, za
1912.; Biskup dr. Voršak, Gjakovo, za 1912.; nad­
biskup dr. Bauer (za Kat. djet. društvo, Varaždin),
za 1912.; Franjev. samostan, Kr. Sutjeska, za 1912.;
Franjevci u Šarengradu za 1912.; Župa, Sanskimost,
za 1912.; g. Marija Singer, Sarajevo, za 1912.; o.
Tomo Brbić, Plima, za 1912.; Franjev. filozofsko
učilište u Zaostrogu, za 1912.; Župa, Domaljevac, za

1912.; o. Ambroz Živković, Domaljevac, za 1912.;
ggja Barbara pl. Drugčević, Bihać, za 1912.; Fra
Angjeo Nuić, Megjugorje, za 1912.; Župa, Prijedor,
za 1°12.; Župa, Bugojno, za 1912.; Biskup Roko
enj, za 1912.; o. Makarij Križan, Cernik, za
' • pr^č, ćr. Gustav Baron, Zagreb, za 1912.; vel.
Milorad, Stara Rijeka (10 K, i to 5 K za
za dotru štampu); Fra Ante Gojak, žup.
Nevesta,
1912.; g. Emanuel Fialka, Sarajevo za
1912.; prc
v Suk, Zagreb, za 1912.; Franjev.
samostan, 1
n, za 1911.; Fra Rafael Babić, Ulice
K, i to 5 k pretplata za 1912., a 10 K kao čestitku
jubilarcu »S. P *); ^upa, Zelinovac, za 1910. i 1911.;
pres
Svindcrnii i, Zagreb, za 1912.; Fra Andrija
Buzuk, ILmbrdo (10 K, i to 5 K pretplata za 1912.,
a 5 K za dobi u t ipu) ; ggjica Brigita T. Lenz, Glo­
g o v a, za 191 ; ra Bonifacij Vidović 21 K (10 K
za primejr! a S. p .«, za 1912., a 11 K za gradnju
crkve sv. A nte u Sarajevu, dar L. Lisice i Mate S.
Kaića);
Jozo Garić, Vrbanjci (za 2 primjerka),
za 1912.; preč. Milan Strahinšćak, Zagreb, za 1912.;
Presvj. Milko Cepelić, Gjakovo, za 1912.; vel. gosp.
Stjep. Zorac, Podgorac, za 1912.; Župa, Dobretić, za
1912.; Župa, Dolac, za 1912.; Samostan »Marija Po­
moćnica«, Banjaluka, za 1912.; Župa, Trernošnica,
za 1912.; vel. g. Kraljević, žup. Oriovac, za 1912.;
vel. g. Ivan.Kristić, žup. Novigrad podravski, za
1912.; Franjevački Bogoslovi u Gyongyošu, za 1910.,
1911. i 1912.
Preko bivšega našega povjerenika u Zenici, vel.
o. Tugomira Markovića osim prije oglašenih platili
su još »Seraf. Perivoj« za 1911.: Ivan Radoslav Palinić, asistent. Nemila; Matija Dević, strojovogja, Ze­
nica; Franjo Smole, bank. činovnik »Hrvatske šte­
dionice«, Zenica; Sofija Podmenik, trgovkinja, Ze­
nica; Stipo Jozić, radnik u željezari, Zenica; Nikola
Hellmann, financ. respicient, Zenica; Hrvatsko pje­
vačko i tamburaško društvo »Zvečaj«, Zenica; Anto
Strepački, upravitelj postaje, Nemila; Ivan Novaković, gruntovničar, Zenica, za 1910.; »Organizacija
radnika Hrvata«, Zenica, za 1910.

�—I ® I

Tiskara i lito g rafija

I^

N

VOGLERI DRUGOVI, SARAJEVO
:: (K o m a n d itn o d r u štv o ) ::
preporučuje velečasnoj gg. svećenicima i župskim ure­
dima svoje obilato snabdjeveno skladište sviju vrsti

- - crkvenih tiskanica. - kao: matica krštenih, matica krizmanih, matica vjenčanih,
matica umrlih, prot^'
' raci na i exhibita,
krstnih, vjenčarl^ . »mrtnih listo*
d. r pojedinim
arcima
ima ili u solidnom uvezu, u v la j^ o ^ n jig o v e z n ic i.

Službe ih kuverata u sviin \^Hči^ema.

s i

Prva hrvatska parna tvornica voštenib в н » н и
i в i i i i i svieća i roedičarskih proizvoda

М. LUKINIĆ KARLOVAC.
Kao jedina domaća hrvatska i u toj struci najpoznatija tvrdka preporuča se ovime najuljudnije
veleč. župnim uredima, samostanima i inim crkvenim predstavničkima za nabavu

pravih i nepatvorenih vostanica stearinskih svijeća, crkvenog nija za gorivo, najfinijeg
tamjana, stienja, dnšica i t. d.
Preko 300 javnih priznanja i pohvala o vrsnoći proizvoda i o solidnosti tvrdke leže svakomu na
uvid, dočim preko 600 župnih ureda u domovini našoj svojim proizvodima poslužujem.
U interesu je svakog konsumenta, da se kod nabave gornjih predmeta na tu domaću i valjanu
tvrdku obrati.
Tvrdka je odlikovana na svim domaćim izložbama.

Za olakšati naručbu, valja tražiti cienik, koji se franko dostavlja, - p j

.

i

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12531">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/3c61c3f61693f1fd3ca005df80b966ff.pdf</src>
        <authentication>177a349b432f52d036849f3de075cc4b</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38867">
                    <text>Ovaj broj ima 4 strane priloga.

serafinski

P erivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
SARAJEVO, IS. VELJAČE 1912.

BROJ 2.

GOD. XXVI.

Pretplatiše i uplatiše „Serafinski Perivoj U
Fra Augustin Cičić za trećoredsku općinu u
Kreševu za 1911.; Župski ured Bos. Gradiška za
1912.; o. Ambroza Radmanović za 1912.; Župski ured
Ivanjska za 1912.; don Kleme Sumić-Klajić, Klepci
za 1912.; g. Nikola Tajić, Peći za 1912.; Redodržavništvo sv. Jeronima 10 K, i to 5 K kao pretplatu za
1912., a 5 K za dobru štampu; g. J. Matić, Županjac
za 1912.; vel. A. Švarić, Odra za 1911. i 1912.; Fra­
njevci, Šarengrad za dobru štampu 5 K ; o. J. Tomaš,
Prgomet za 1911.; Franj. samostan. Kreševo
1911.
; Župa Gornji Vakuf, za 1912.; Franj.
Otok, Korčula za 1912.; don Vid L
1912. ; Franj. samostan, Kostajnica /.a 1912.; Župa
Kr. Sutjeska za 1912.; Preć. Antun Kotlarski, Zagreb
za 1912.; Fra Josip Andrić, Vareš a 1912.; Žu
reš za 1912.; Župna ekspositi
ranl
i 1912.; Vlč. g. Ivo Cvrkc
vlč. g. Petar Hrga, Zemun za
eo
gimn. Sarajevo za 1912.; fr£ Arli
Tuzla za 1912.; Župa Tuzla
B 1pa
Г12.; F
1912.; Franj. samostan Subotk
L
Kora]; ran
c, Mat
mostan Trsat za 1912.; vlč. g.
čević za 1912.; Župa Ovčarevo
Košta lidrmann, Sarajevo za 1912., 1r Josip Lang,
kan., Zagreb za 1912.; Franj. sam ostan Čakovac
za 1912.;' Župa Bučići, za 1912.; Župa Spiv.
1912.; Župa Tolisa za 1912.; Fra Bona Brkić Tolisa
za 1912.; Franj. samostan, Tolisa za (1912.; fra Ivo
Maretić, Ilok za 1912.; Kat. brv. prAsvj. društvo
-Rodoljub«, Fojnica za 1912.; Franj. samostan, Ko-

privnica za 1912.; ggjica Milka Mostarčić, Sarajevo
za 1911.; »Cvjetje«, Gorica za 1912.; vlč. g. Silvestar Turzan, Mihovijani za 1912.; Franj. samostan
Živogošće za 1912.; fra Angjeo Ikić, Zovik za 1912.;
Ćč. Sestre sv. Križa, Djakovo za 1912.; Samost. III.
Reda sv. Franje, Preko za 1912.; fra Mijo Kotaraš,
Otok za 1911. (za godinu 1912. prije plaćeno);
Župa Potočani za 1912.; fra Marijan Marić,
Poticani za 1912.; fra Milivoj Mijatović, Vi1912.; preč. don Milio Pavlinović, Makarska
г.
Ravlić, Zavojane za 1912.; preč. DiijW' у, Zagreb za 1912.; g. Stjep. Vuković, Sa­
rajevo ,
.5. veljače 1911.—15. veljače 1912.); vlč.
g. Alojzij
ovk\ Kunić, za 1912.; fra Marijan LoBresti sko nj K, Sto: 5 K za pretplatu, a 5 K
ra Marijan Sirca, sv. Gora za
rv. o Miličić,- ž. Krapanj za 1912.; fra L.
rišić ^а б. gfr.m. Visokom) za 1911.; Župa Zenica
za 1p 1_ ®Ш^Зо1 ’ iblanović, Zenica 10 K, i to: 5 K
1912 a
¥ u -dobru štampu; gosp. Ivo
ović, Сјч :i\-&lt; ora za 1912.; vlč. gosp. Stjep.
rniet, H e l., Otinovci za 1911.; Franj. residenllR aj^a za 191^.; g. Josip Mikić, Kostrč za 1912.;
vlč. g K. Moaričin, žup. Hol (Hrv.) za 1912.; vel. M.
Bozo r
o, Nazaret (Banjaluka) za 1912.; v. g. Gu­
stav Lapušić, Rameta za 1911.; v. g. Franjo Horvat,
za 1911.; fra Altonz Kudrić, Binać 10 K, i to:
5 K za pretplatu 1912., a 5 K za dobru štampu; Msgr.
dr. Pajić Pavao, Banjaluka za 1912.

Podiuiniia u Sarajem.
Podružnice u Spljetu, Trstu, Celovcu, Gorici i Cel|e,

Dionička glavnica K 8,000.000. ■■ Pričuve preko K 900.000.
Prima uloge na štednju na uložne knjižice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

bez ikakvih poreza i odbitaka.

41h0lo čisto

Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog I papirnog novca.
svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i nsmena obavještenja.

Л

�B o s n u i HCercegovirru..

za,

Uplaćeni dionički kapital 10 milijuna kruna.

—=

—

CENTRALA

U SARAJEVU.

F IL IJ A L E : u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli. — IS P O S T A V E : u Bihaću, Derventi, Doboju B. Gra­
diški, Lijevnu, B. Šamcu Travniku, Trebinju i Višegradu. — Z A ST U PST V A : u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu,

Stocu i Zvorniku.
V e lep ro d a ja duhana u svim spomenutim mjestima.

T T in r d 'A lr n r n D п ^ 1 а Н р п 1л Daje hipotekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje 4*/,% založnice
X lip U tt? K d r i lU U U J c lj c I J j^ .
5° 0 komunalne obligacije. Ove su založnice i komunalne obligacije u Bosni
Hercegovini proste od proveza, imaju pupilarnu sjegurnost, te se mogu upotrijebiti kao jamčevine pri trgovačkim
poslovima. Osim toga mogu služiti u čitavoj austro-ugarskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kaucije.

R ankovno

n H ip lip n ip
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge kovine — Preuzima
U .... ~
~ UJ UAJ CAJJ ' ; ’
kupone i vučene srećke. — Eskomptira mjenice i doznačnice, daje zajmove u
konto-korentu i na mjenice uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mjenica i trgovačkih naputnica u svim
glavnim mjestima Bosne i Hercegovine, Austro-Ugarske i inozemstva. — Daje zajmove na vrijednosne papire. — Prima
novac na tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u pohranu i upravu, kao
otvoren polog ili kao ,,Safe“ — u za tu svrhu uregjenom oklopljenom prostoru — pod zatvorom stranke i banke.
O d i e l i e n i e Z ft r o b u
banke ustroieno odjeienje robe, као što i posebno odjelenje za zemaljske proizJ J J
*
vode u Brčkom sa
Doboju bave se sa svijem u trgovačku struku za
sjecajućim dobavama, kako u komisiji tako i na vi•&gt;
; podizanjem industrija i javnih poduzeća
r.
Kod banke opstojeća generalna

„dm etl iz v o z a suhe" s i v
„ASSECURAZIO*

.entura i. k«- po

prima direktno ili putem filijala

tii ispostava razne vrste osiguranja na život • рпЛЈ vatre, a generalna »gentura osigurav .
guranja za r

D R U ŠT V A

ZA

&gt;a

aj nesreće proti raznih šteta na itrojeviffla i n.

O S If .U R A l Г ЈЕ

r

O PĆ E G A

1

je d in a c a . r a d e n ik a , d r u š ta v a i t. п ., — p , tiv z a k o ii ’

V ] » C V riir Ј И

Д

т

l l t U j M M v a . p r o tiv р к :

p ie c e рг&lt;ЈI H

s r povrati«

' koje р п
k r a g je
ijj* f

,,P R O V ID E N C IJA “ prima osi­
cdrnetima.

''s i

• n ije s v a k e v rs ti o r o tiv n e z g o d a m a

po

1’ ih š t e t a ; — n a d a lje p r im a o s ig u r a n ja
1

Hrvatsl
za Bosnu i Hercegovinu
(dioničko društvo).

Z = Uplaćena dionička glavnica 2.000.000 kruna, u z :
Centrala u Sarajevu.

Podružnice: Mostar i Tuzla.

Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 47*% čistih.

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone.

Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.

Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.

Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Izvršuje isplate i naplate na svim
trgovačkim središtima tu- i ino­
zemstva.

Zalagaonica

prima u zalog sve dragocjenosti
dragulje i ostalo.

kao:

srebro, zlato

�serafinski

P erivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 2.

Dr. B lažević: "

SARAJEVO, 15. VELJAČE 1912.

OOD. XXVI.

Koje čudo, ako katolici otajstvenog Isusa, ovako
svečanim načinom štuju? Nije li On središte, nije
K budućem euharističnom
li žarište, nije li os, gdje se sve usredotočuje, na
kongresu u Beču.
kome se sve grije, oko koje se u katoličkoj nauci sve
vrti! Nek nam se otajstveni Isus uzme, naše će
Mi živimo u vremenima sastanaka, koji našoj crkve puste, naša vjera suhoparna izgledati! Nek
dobi neko posebno obilježje daju. Malo koja godina nam se uzme otajstveni Isus, i naše će crkve izgle­
progje, a da nas bar kojim — većim, manjim — sa­ dati kao i svaka druga zgrada, koju možemo kititi
stankom ne usreći. A to je posve i opravdano, da * resiti, al kojoj ipak nešto manjka, nešto što ju oživ­
čovjek kao društveno biće, na druge upućen s njima ljava, što ju milom i ugodnom čini. Naše će srce
0 svom boljku i napretku radi, da načine traži, kako ostatDbijedno i prevareno u svojim težnjama. »Kako
će možebitno svoje ugroženo stanje održati i saču­ su sjeromašni oni, koji nikakovog više oltara nemaju,
vati ili svoju misao i osvjedočenje u društvu s dru­ pred kojim bi moliti mogli. Srce hoće, srce mora,
gima sjajnije manifestirati. Prema naravi stvari rav­ da se klanja, ono hoće da sve svoje moći utopi u
naju se i sastanci, te su ili socijalni ili samo vjerski. rijeku Božanstva, hoće da se opoji, hoće da se oboNas zanimaju u ovaj čas samo vjerski, napose žanstveni.«*1) Da bez otajstvenoga Isusa, srce bi nam
katolički sastanci, koji za tim idu, da vjersku stvar prevareno bilo, a crkve naše bile kao kakovi uredi,
pospješe, na pogibelji upozore, na zgodna sredstva koji se samo otvore kad činovnici dogju, a zatvore
za-očuvanje vjerskih svetinja upozoie! Ovakovih čim isti izagju!
katoličkih sastanaka, Bogu hvala, mogli bi više na­
I evo gdje nakon dvije godine katolici sveg svi­
brojiti, na plodove njihove upozoriti, ali to nije svrha
jeta ponovno hrle, da svoje štovanje i svoju vjeru u
ovim retcima. Želimo samo, da se ovakovi sastanci
otajstvenog Isusa, javnim načinom iskažu! Da, hrle
što češće opetuju, jer im je svrha spasonosna i Bogu
i pripravljaju se, da, ne na drugom mjestu, nego u
ugodna!
srcu katoličke Austrije, u carskom gradu Beču od
Ali bili ovi sastanci socijalni ili katolički, u smi­
12. do 15. rujna svoje osvjedočenje i vjeru mani­
slu u kome se obično to uzima, kad se ovaki sasta­
festiraju. Ako nas sve ne vara veličanstven će biti
nak drži — ipak im nešto manjka! Oni su naime
taj brojem 23. megjunarodni kongres. Sudeći po
ograničeni ili na jedan stališ, ili na jednu pokrajinu,
pripravama, koje se već sada čine, biti Ce to nešto
zemlju, i time u svojim učincima za dotični stališ,
velebnoga, tako, da bi već unaprijed mogli reći »da«,
pokrajinu ili zemlju privezani. Kolikogod su ovakovi
ako je po riječima kardinala Vanuteli-ja »londonski
sastanci dobri, plemeniti, dotle su ipak manjkavi i
euharistični kongres historičnu razvojnu točku zna­
stegnuti.
čio; Kolu svojom impozantnom procesijom vrhunac
Ovim nasuprot stoje u novije doba sastanci,
vjere u euharističnog Isusa postigao, a Montreal
koji nijesu privezani za jedan stališ, pokrajinu, zem­
amerikansku velebnost pokazao«1’), da će se u Beču
lju, nego koji sve stališe svega svijeta u svoje kolo
p r a v a k a t o l i č k a velebnost pokazati. Za ovo
svode, koji su megjunarodni. Ovamo spadaju euhanam donekle jamče austrijski katolički sastanci, u
ristični megjunarodni kongresi, koji se dosta često
1 veličanstveno obdržavaju. Svojom svrhom i ciljem ovom nas ukrijepljuje živi interes megju katoličkim
za kim idu — iskazati štovanje otajstvenom Isusu, pučanstvom za ovaj kongres. Sve se uprav natječe,
koji nam se ovdje ne prikazuje u svojoj slavi i veli­ da kongres što velebnije ispane, da se slava uzčanstvu, nego u neizrecivom poniženju; probuditi i množa!
oiačati vjeru u Njegovu prisutnost, rasplamtjeti srca
‘) V. F. Hettinger: Apologie des Christenthums 6. II. 2.
ljudi ljubavlju prema Neizmjernomu — nadmašuju str. 256. Freiburg 1887.
oni sve druge sastanke!
ž) V. Serafinski Perivoj 1910. str. 183.

�18

Br. 3. — Serafinski Perivoj. — 1912.

Kardinal-nadbiskup u prvom svom pastirskom
pismu od 25. prosinca 1911. opširno govori ob ovom
sastanku i poziva sve vjernike »da zajedno s vrhov­
nim pastirom sve upotrebe, da ovu svjetsku sveča­
nost, na koju će i sv. Otac svog zastupnika poslati,
načinom dostojnim Beča proslave...« Na ovaj po­
ziv odazvaše se bečki katolici, te se u tu svrhu osnovaše odbori, koji neumorno na pripremama rade, a
interes općinstva sve to više raste, što se najbolje
vidi iz raznih i mnogobrojnih upita, savjeta, sve više
rastućeg broja pomagača, i to ko li iz svećeničkih,
to li svjetovnih krugova. Već je i program za pro­
cesiju ustanovljen, kao i crkva, u kojoj će se kongres
obdržavati. Po sebi se razumije da je za to najzgod­
nija crkva sv. Stjepana. Ulazne, dotično učesničke
karte, kao i učesnički znakovi već su odregjeni.
Protektorat nad kongresom primila je posve­
ćena osoba Njegova Veličanstva. Pa tko bi • bio
zgodniji za toga! Ta poznato je, da je uprav štova­
nje otajstvenog Isusa, svetkovina, i to par excellence
habsburške kuće. Dosta nam je u tom pogledu spo­
menuti veličanstvenu procesiju n Tijelovo, gdje se
sav sjaj prejasne carske kuće razvije i zablista u
počast Kralju kraljeva! I drugi članovi previšnje
kuće rado su se odazvali pozivu. Tako je nadvojvotkinja Anunciata preuzela protektorat nad sudjelova­
njem gospogja u pripravama za kongres, a Isabela
je obećala, da će megju magjarskim gospogjama u
istom smjeru akciju pokrenuti, dok su druge nadvojvotkinje svoje sudjelovanje najpripravnije obrekle.
I tako vidimo da su glavne uloge u prvim rukama.
Koliku djelatnost razvija pripravljajući odbor, neka
nam svjedoči ovo pismo koga je upravio na češki
narod:
»Cesi, katolici! Veliki i slavni dani po austrij­
ske katolike eto se približuju. Glavni i stolni grad
naše države zapast će velika čast, jer će se u njemu
od 12. do 15. rujna ove god. obdržavati svjetski kon­
gres u čast Presv. Oltarskog Sakramenta — svjetski
Euharistični kongres.
Nakon slavnih svjetskih euharističnih kongresa
u Francuskoj, Engleskoj, Njemačkoj, Americi i Špa­
njolskoj — dolazi na red katolička Austrija.
Zastupnici svih staleža i naroda katol. svijeta
dohrlit će u Beč, da dadnu čast presv. Euharistiji,
koja je izvor svake jakosti i središte svake snage
katoličkog života.
Na tome kongresu, čiji protektorat uze Nj. Veli­
čanstvo, učestvovat će na osobiti način svi katolički
narodi Austrije; pa i katolički narod češki ne smije
zaostati,a da kao narod, koji časti Euharističnog Spa­
sitelja, ne učestvuje i on u velikom broju u tomu
svetomu činu.

Česi, katolici! Sijači sjemena nevjere i zavisti
proti Hristu u narodu našemu zameću borbu, da bi
ga odvratili od vjere u Boga Spasitelja: ne dopusti­
mo, da bi se ti dušmani pred svijetom ponosili s пеdična uspjeha u toj mrskoj borbi. Narod sv. muče­
nika Vojtjeha, Vaclava i Nepomuka, neka se ne iz­
nevjeri svojim svetiteljima, vjeri svojih otaca, nego
neka pred čitavim svijetom na tom svjetskom euhar.
kongresu u velikom broju učestvuje i svoju vjeru u
Boga jakoga glasno ispovjedi.
Česi, katolici! Iz svih strana svijeta, gdje se
božanski naš Spasitelj časti, dohrlit će prestavnici
katoličkih naroda, da čast iskažu Isusu Hristu, te da
zajedno s drugima iz toga crpe snage i zanosa, i da
u srcu uzbude duboko čuvstvo vjere i poKlona Bogu,
da bi otvorenije ispovijedali svoju vjeru. Megju tima
ne smiju izostati ni prestavnici češkoga naroda.
Zato se već sada pripravljajmo. Neka se već
sada za to spremaju sva društva, sve organizacije i
sve korporacije. Neka ne bude nikakva društva,
koje ne bi poslalo svoje predstavnike na taj veličan­
stveni kongues. U tu je svrhu i god. 1912. od austrij­
skog episkopata proglašena euharističnom u mjesecu
studenom minule godine. Na posao dakle!«
Katoličko novinstvo, s osobitim zanimanjem
prati akciju i rad odbora u tome pogledu, te o tome
od vreVnena do vremena i općinstvo izvješćuje. 1
mi ćemo s naše strane to isto činiti, a sada velimo:
Dogjite, poklonimo se!

O. P etar Vlašić: ~ ~ -

=

Pretkršćanski Isus.
1. Nastavak prepirke o Isusu.
Najnovija prepirka o Isusu, o kojoj sam opeto­
vano progovorio u »Serafinskom Perivoju« prošle
godine, kao takogjer u prvom ovogodišnjem broju
»Hrvatske Straže«1), neće da prestane, nego se još
i dandanas nastavlja većom ili manjom žestinom ras­
pravljanja. Doduše, smatra se općenito posve izjalovljenim pokušaj dra. Arthura Drevvsa, koji je hotio prikazati presvetu osobu Gospodina našega Isusa
Hrista nepovjesnom, ali pojedine točke Drewsovog
dokazivanja, još se i sada sa stanovite strane nje­
govih privrženika ističu kao istinite ili bar vjero­
jatne, pa se o njma i nadalje raspravlja u krugovima
modernih kritičara. Jedna od takovih točaka i to
bez sumnje poglavita — kojoj je Drews posvetio či‘) Pod naslovom: Osvrt na prošlogodišnju prepirku o
Isusu. »Hrv. Straža« g. X. (1911.—1912.) br. 1.

�Pretkršćanski Isus.

tav prvi dio svog bezočnog djela »Die Christusmythe« — jest pitanje o p r e t k r š ć a n s k o m
I s u s u . Drews se naime napreže, da dokaže, da
je i prije kršćanstva opstojalo štovanje nekog Boga
imenom Isus (Jehošua, Bog Spasitelj), te je to
štovanje prihvaćeno i od kršćana, s tom razlikom,
da su kršćani tog Isusa umišljali povjesnom osobom
i utemeljiteljem svoje vjere.
Pravo govoreć nije Drews začetnik ove drske
izmišljotine o pretkršćanskom Isusu, nego su i prije
njega nekoji to isto tvrdili i uporno branili, a na čelu
im W i 11 i a m B e n j a m i n S m i t h , profesor ma­
tematike u tulanskom sveučilištu u New-Orleansu.
Ovaj je u svom djelu pod naslovom » De r v o rc h r i s t l i c h e J e s u s « — pretkršćanski Isus
(Giessen, 1906.) na temelju nekoliko zlo shvaćenih
i krivo tumačenih mjesta u »Djelima Apostolskim«,
kao i spisima svetih Otaca, pokušao da dokaže od­
stojanje štovanja nekog Boga Spasitelja imenom
»Isus« i prije ere kršćanske; dosljedno tome ustvrdio
je Smith, da Isus kršćanski nije naziv povjesne oso­
be, nego naprosto naziv nekog umišlejnog boga Isu­
sa, koji je kao takav bio poznat i štovan prije po­
stanka kršćanstva.
Drews sa svojim pristašama, rado je i veselo
prihvatio ovu Smithovu tvrdnju, jer je veoma u pri­
log njegovom nijekanju povjesnosti Isusove; kad bi
naime bilo istinito ono, što su Smith i njegovi isto­
mišljenici ustvrdili o pretkršćanskom Isusu, povjesnost Isusova bila bi bez sumnje, ako ne nužno obo­
rena, ali svakako jako uzdrmana. Nego takova tvrd­
nja, tako je drska i na tako slabim dokazima osno­
vana, da su je sa negodovanjem odbili golemom veći­
nom moderni kritičari, pa i oni najradikalnije racio
nalistične struje, koji inače nijesu baš nježne savjesti
u vjersko-biblijskim pitanjima, pa i u njhovim spisi­
ma nalazimo na izobilj pogrješaka povjesnih, filo­
zofskih i teoloških. No zato je baš začudnije, da su
oni u velikom broju ustali protiv Smitha, Drewsa i
njihove družine upiruć prstom u ništetnost njihovog
dokazivanja i nazivajuć njihove dokaze nedostoj­
nim naziva znanstvenih dokaza. Nadasve oštro i
temeljito ustao je protiv pomenute dvojice čuveni mo­
derni kritičar Heinrich W e i n e 1, profesor bogoslov­
lja (protest.) na sveučilištu u Jeni1), koji je završio
pobijanje Smithovih tvrdnja sa ovim značajnim rije­
čima; »U čitavom Smithovom dokazivanju nema ni
mrve istine. Smith ne bi bez sumnje bio izišao pred*)
*) U opširnoj raspravi pod naslovom »Ist d a s l i b e ­
r a l e J e s u s b i l d w i d e r l e g t ? — Eine Antvort an seine positiven und seine radikalen Gegner, mit besonderer Rucksicht
auf A. Drevvs: Die Christusmythe. - Tubingen, 1910.

19

javnost sa onakovom knjigom, da poznaje malo te­
meljitije vrela starokršćanske povjesti i da znade,
kako se pametan čovjek mora služiti tim starim vre­
lima.«1)
Uza sve to W. B. Smith smatra se nepobjegjenim, te je svoje nazore o pretkršćanskom Isusu obje­
lodanio nepromjenjeno, pače upotpunjeno, u drugom
izdanju svog djela, i to otrag malo mjeseci"). Tu on
odmah pri početku naglasuje, da ga sva pobijanja
bogoslova nijesu mogla o protivnom uvjeriti i da je
s toga on primoran ostati pri svojoj tvrdnji o pret­
kršćanskom Isusu i novim ju dokazima potkrijepiti.
Dakako da ni na ovo drugo izdanje Smithovog djela
nijesu kritičari umukli, nego su po raznim časopisi­
ma nemilice otkrili svu golotinju i plitkost Smithovog
dokazivanja. Poimenice je to uradio profesor u Gdttingenu dr. W. Bousset u raspravi »N o c h e i n m a 1
d e r v o r c h r i s t t l i c h e J e s u s « (Još jednom o
pretkršćanskom Isus), što je otisnuta u protestant­
skom racionalističnom časopisu »Theologische Rund­
schau« mjeseca listopada netom minule godine 1911.
Pri svrsi te rasprave Bousset je primjetio: »Smith se
hvali, da on uza sva pobijanja svojih protivnika
može otisnuti u drugom izdanju svoje nazore (o pret­
kršćanskom Isusu) bez bitne promjene. No mora
znati, da time njegovi nazori ne dobivaju pečat isti­
nitosti, jer zaoluda ne može postati istinom kolikogod
se puta ona (zabluda) opetovala.
Čudna je u istinu Smithova tvrdnja; još su čud­
niji dokazi, koje on iznosi u potvrdu te tvrdnje, a
najčudnije je to, Sto on drži, aa u tim dokazima imade
nešto što uvjerava. Da li je on o tom u duši svojoj
osvjedočen ne znam ; znam samo to, da će svaki raz­
boriti čovjek kad samo malo pomnjivije prosudi te
aoKaze, morati kazati sa Weineiom, da u njima nema
ni mrve istine; ih sa Boussetom, da oni ne postaju
istinitim uza sve što ih Smith opetovano naglasuje.
Cijenjeni će čitatelj i sam sasvim lako razabrati иеosnovanost Smtihove tvrdnje i ništetnost njegovih
dokaza iz nekojih niže navedenih primjera, uzetih iz
bezočnog Smithovog djela »Der vorchristliehe
Jesus«.
2. Poglavitiji Smithovi dokazi.
Na što temelji Smith svoju tvrdnju, da je opstajalo i prije kršćanstva štovanje (kult) nekog boga
imenom Isus? Dokazi, koje navodi, jesu povjesne
i filološke naravi, no koji na koncu konca ne doka­
zuju a ma baš ništa, te je red priznati, da je Smith
') U naznačenoj raspravi str. 103.
2) Pod cjelovitim naslovom: W. B. Smith: Der vorchristliche Jesus. 2. Aufl. Vorwort von P. W . Schmiedel. — Jena, 1911.

�20

Br.'2. — Serafinski Perivoj. — 1912.

u istinu smion preko reda, kad se usudio — on sve­
učilišni profesor — pred javnost ili iznijeti.
Ponajprije naglasuje Smith, a za njim i Drews
sa družinom, nekako apodiktički i auktoritativno, da
»Isus« nije vlastito ime, nego je to ime općenito, ko­
jim se označuje Boga spasitelja ili pomoćnika: jer je
ta riječ semitskog porijetla (&gt;12ПГР čitaj Jeliošuah),
a znači doslovce »pomoz Bog« (Gotthilf) i uslijed
toga nije to ime kakove povjesne osobe, nego ime
božanstva; a božanstvo pod tim imenom bilo je po­
znato prije kršćana. To Smith zaključuje na temelju
istog sv. Pisma Novoga Zavjeta, i to knjige »Djela
Apoštolskih«, jer da tu imade spomena o nekojim
ljudima, koji su obožavali Isusa, a da nijesu znali za
kršćanskog Isusa. Tako n. pr. čitamo u »Djelima
Apošt.« gl. 18, 24 i d. slijedeće:
»A dogje u Efez jedan Židov po imenu Apolon,
rodom iz Aleksandrije, čovjek rječit i silan u knji
gama. Ovaj bijaše upućen na put Gospoomov i goreći duhom govoraše i н č a š e p o s t o j a n o o
Isusu, a z n a d i j a š e s a mo k r š t e n j e I va ­
n o v o « 1). Smith tumači ovaj zadnji redaK ovako:
Glavni predmet Apolonova propovijedanja bijaše o
Isusu, (xi ттер? хоо Tr^ooO — om , što se odnosilo na
Isusa), a uza sve to poznavao je samo Ivanovo
kršćenje. Apolon dakle nije propovijedao kršćan­
skog Isusa, jer bi u tom slučaju bio morao znati za
Njegovu glavnu nauku o krštenju, nego je propovije­
dao drugog nekog Isusa, pretkršćanskog, koji nije
krštenje naučavao, koji u opće nije ni opstojao, neg'o
se naprosto štovao kao vrhunaravno biće.
Isto tako — ide dalje Smith — čitamo u slijede­
ćoj 19.glavi »Djela Apošt.« ovo: »Dogodi se pak, kad
bijaše Apolon u Korintu, da Pavao prolažaše gornje
zemlje i dogje u Efez i našavši nekoje učenike reče
im: jeste li primili Duha Svetoga? A oni mu re­
koše: nijesmo ni čuli, da ima Duh Sveti. A on im
reče: na što se dakle krstiste? A oni rekoše: na
krštenje Ivanovo. A Pavao reče: Ivan krsti kršte­
njem pokajanja, govoreći narodu, da vjeruju u Ono­
ga, koji će za njim doći, to jest u Isusa«**). Smith pri­
dodaje: što Pavao kaže, da vjeruju u Onoga, koji će
za Ivanom doći, ne slijedi, da je taj već došao, nego,
da Onaj, koji ima doći jest »Isus (6 ’ir^co; = der
Jesus = ille Jesus), a to znači Spasitelj; ovdje je
dakle ime općenito, a ne vlastito i odnosi se na pret­
kršćanskog Isusa.
U istinu od potrebe je silnog naprezanja i po­
tezanja i rastezanja teksta »Djela Apošt.«, da se izaxa

‘) Grčki tekst veli doslovce ovako: Kal eSćSaaxev ахрф т?
хоО Tr/aoO, Ž7Uoxa|xevo? |jlovov х4 рагсхсзра Ttodvou.

Tiepl

г) Grčki te k s t: тоОх’ eaxtv eč$ x4v 'lija&amp;Ov.

žme onaj smisao, koji Smith u njemu nalazi. Ili go­
voreći točnije moramo se slagati sa dr. Weinelom,
koji ob ovakom tumačenju veli1): Čovjek se mora
ovdje zapitati proizlazi li takovo tumačenje iz ne­
znanja grčkog jezika ili iz hotimičnog iskrivljivanja
teksta? Jer i početnik u grčkoj gramatici mora
znati, kad se u grčkom jeziku stavlja spolnik pred
kakovu imenicu, da se u tom slučaju hoće pokazati,
da nam je ta osoba već poznata. Ovdje je pak jasno,
da je auktor »Djela Apošt.« (dotično govornik sv.
Pavao) s onim spolnikom ispred imenice Isus liotio
naznačiti čitaocima osobu već svima poznatu, Isusa
Hrista, jer sigurno ni sv. Luka ni sv. Pavao nijesu
obožavali drugog Isusa do li našeg kršćanskog Isusa.
A ni Apolon nije drugoga obožavao, jer ako i nije
znao za krštenje Isusovo ne slijedi da nije znao za
istog Isusa, utemeljitelja kršć. vjere. Do istine dandanas nije moguće naći kršćanina, koji ne bi znao
za krštenje, ali u prva vremena kršćanstva, nepo­
sredno nakon smrti i uskrsnuća Isusova, takovih je
moglo biti, a u istinu ih je i bilo, megju tima i Apo­
lon, koji su Isusa poznavali kao povjesnu osobu, pri­
znavali Ga Bogom i Njegovo čudesno djelovanje
razglasivali, a ipak ne znali, da je Isus ustanovio
krštenje posebno od Ivanova krštenja.
Što se pak tiče onog Smithovog dokaza, uzetog
iz etimologije Isusovog imena, to i taj dokaz ništa
ne vrijedi; odatle bi se mogla zaključiti naprosto mo­
gućnost, da se je kakovo božanstvo nazivalo opće­
nitim imenom Jehošua
Bog pomoćnik, kao što
ga se moglo nazivati i »Emanuel« = »Bog s nami«
i drugim mnogim sličnim nazivima. Pače baš iz eti­
mologije Isusovog imena možemo zaključiti na nevjerojatnost Smithove tvrdnje; jer Jehošua ne znači
naprosto »Bog pomoćnik« nego » J a h v e pomoć­
nik«, te su pod nazivom »Jahve« ( m n 1) samo
liebrejci Boga nazivali; »Jahve« je bio specifično
samo njihov Bog. Jasno je pak da kod Hebrejaca
nema ni traga kakovom obožavanju nekog Jehošua,
ako ne da kažemo sa istomišljenikom Smithovim —
R o b e r t s o n o т г)(&gt; da su Isus i starozavjetni Jozue, jedno te isto. No takova šta ustvrditi toli je
očita besmislenost, da ni isti Smith nije se usudio
opetovati ju.
Nego Smith misli, da imade pozitivnijih dokaza
u prilog svoje tvrdnje. Megju takovima jest i ovaj
dokaz: U jednom psalmu gnostičke šljedbe — Naassenske — nalazimo spomenuta i Isusa. Čitamo na­
ime u tom Psalmu, kako nam ga je ITippolyth') po­
četkom trećeg stoljeća po Isusu, zabilježio: »Na to
') U gori naznač. raspravi str. 92.
*) H. Weinel: Ist das liberale Jesusbild widerlegt. Str. 91.
*) Philosophumena, V. 10.

�Pretkršćanski Isus.

21

reče Isus: Gle! Oče, pošlji mene, ja ću se na jedrima opet sebi u prilog. Tako on iznosi u svom djelu je­
spustiti dolje na zemlju« (da ljude spasim/. Nije nam dan starinski natpis, koji je prvi pronašao C. Wespoznato — veli Smith — kad je ovaj psalam sastav­ sely na komadu papira, a potječe valjda iz četvrtog
ljen, ali po onome, što sude Harnack i Preuschen, vijeka po Isusu, te glasi na grčkom izvornom jeziku
ovako:
mora da je veoma starinski.
брхс Е;о&gt; ae хата тои = Zaklinjem te . ..
U istinu i jest ovaj psalam u davno doba sastav­
|i,ap7rapxoupt0- vaaaa
marpakurit nasaa
ljen, ali je starodrevan samo u kršćanskom smislu,
pt vatqiap3 ran racpt
ri naiemare pai pari
pripada naime prvim vijekovima kršćanstva, kad su
A na drugom mjestu istog papira čitamo:
po istoku bile razgranjene gnostičke sljedbe. Sa­
бру.i^w as хата хои freou tcov 'E[3paiwv Trjaoou =
stavljen je kako Harnack, uvaženi poznavalac kršć.
starine, tvrdi u II. ili III. vijeku po Isusu. Smith zaklinjem te hebrejskim Bogom Isusom.
Smith, a po njemu i Drews, priznaju, da je ovaj
pako čitajuć na jednom mjestu u Harnackovoj ras­
pravi, da je ovaj psalam veoma starinski, pridodao natpis zabilježen u kršćansko doba, ali da mu je sa­
je odmah, da je sastavljen prije kršćanstva i da je držaj pretkršćanski; ovdje bi naime bila sadržana za­
s toga prije kršćanstva opstojala neka sljedba — kletva starih pretkršćanskih čarobnjaka, koji su znali
Naasena —, koja je Isusa štovala. Može Ii se naći za neku šljedbu »nazarejsku« ili za nekog boga »Naveće zablude od ovakove? U sebi nije isključena zarećanina«, dakle Isusa, jer se i u Novom Zavjetu
mogućnost, da je prije Isusa opstojala šljedba Naa­ na više mjesta utemeljitelja kršćanske vjere zove
sena, obožavatelja zmije — jer to znači hebrejska »Isusom Nazarećaninom«. Pače to je izvan svake
riječ !*ТП (č. nahaš) — ali je izvan svake sumnje, sumje, jer eto ti čarobnjaci u svoioj zakletvi izričito
da je ovaj psalam proizvod jedne gnostičke sljedbe, spominju Isusa kao hebrejskog Boga.
Ne znam koiim nravom i po kojoj egzegesi može
koja se za vremena prvih vijekova kršćanstva u
Egiptu pojavila, te je po tom kriva kršćanska sljedba, se takova Šta zaključiti. Ponajprije onaj prvi tekst
koja je za Isusa znala i na svoi Ga način obožavala1). skroz i skroz ie nejasan: razumljive su nam samo
zakliniem te: druge
To je jasno već odatle, što ti Nanseni. o kojima Hip- dvije prve riječi• opxi£w oe
po!yth piše, priznavahu Evanejelje Ivanovo i pa- riječi uzalud ćemo tražiti pod rječnicima grčkim, ili
slanicu sv. Pavla k Efežanom, kao svete knjige, očito kojeg drugog jezika. Tu su, kako je dobro opazio
je dakle, da su to kršćanski Naaseni Ili će valjda Wern!e (str. 102.) naprosto nagomilane tamne riječi
Smith ustvrditi, da su i te novozavjetne knjige na­ bez ijednog značenja i kad čovjek hoće da time pot­
pisane koji vijek prije kršćanstva? Ne bi bilo čuda, krijepi svoju tvrdniu o opstojanju pretkršćanske
kad bi on i takova šta ustvrdio, no onda bismo mi sljedbe nazarenske ili o pretkršćanskom štovanju
s naše strane mogli mirne duše kazati, da tom sve­ Isusa, tad se zazbilj s tim čovjekom ne može ozbilj­
učilišnom profesoru matematike fali bez sumnje koji no raspravljati, pa taman on bio profesor matematike
na jednom sveučilištu. One druge riječi: »Zaklinjem
broj u moždanima___
te hebrejskim Bogom Isusom mogle bi se onako na­
prosto uzete nekako shvatiti u Smithovom smislu,
3. Što da sudimo o Smithovim dokazima.
ali tekar onda, kad bi bila istinita nieeova pretpo­
Čitavo Smithovo razlaganje pokazuje čovjeka, stavka, da su to riieči izrečene prije kršćanstva; što
koji ili nije pri zdravoj pameti ili hoće da sve zlobno Smiht niti je dokazao niti može dokazati. Kao što
na svoju izvrne. U starinskim povjesnim vijestima, je papir, na kom je zakletva zabilježena, trećeg ili
koje su svakome jasne, nalazi on nejasnoće, pa iz četvrtog vijeka po Isusu, tako je i zakletva iste dobe;
nejasnosti iznosi na vidjelo zaključke, koji su u pri­ a što se Isusa nazivlje hebrejskim Bogom, lasno se
log njegovoj tvrdnji, ali koji se protive znanstvenom tumači tako, da je koji poganski vračar ili pisac za­
zaključivanju i u opće zdravom razumu. Vidjeli smo, mjenjivao židovsku sa kršćanskom vjerom držeći
kako Smith tumači ona dva jasna mjesta »Djela Apo- obe jednom te istom; te je po tom kazao, da je Isus
štolskih« i onaj gnostični psalam i na kako čudni na­ hebrejski Bog. U povjesti u istinu imade slučajeva,
čin izvodi on odatle svoje zaključke. No Smith da se kršćane držalo Židovima i obratno Židove
znade ne samo jasno izvrnuti u nejasno, nego i obrat­ kršćanima. To mislim, da i Smith i Pre\vs znadu ili
no: ono, što je nejasno prikazati jasnim, i to naravski bi bar morali znati.
To bi bili eto ti neoborivi Smithovi dokazi usli­
’) O toj sljedbi čitat će cijenjeni čitatelji potanje u „Роjed kojih je on primoran — »uza sva pobijanja pro­
vjesti crkvenoj" od raznih auktora. V. napose: J. Магх: Lehrtivnika« — pridržati svoje mnijenje, da je i prije
buch der Kirchengeschichte, 2. i 3. izd. Trier, 1906. str. 83.

�Br. 2. — Serafinski Perivoj.

22

1912.

kršćanstva opstojalo štovanje nekog Isusa i da
kršćanski Isus nije povjesna osoba, nego onaj pret­
kršćanski umišljeni Isus1). Pripominjem, što sam već
jednom spomenuo: ne možemo zaviriti u dušu Smithovu i saznati, da Ii je on u duši uvjeren ob onome,
što je eto ponovno pred svijet iznio; no da to cijelo
njegovo dokazivanje ne dokazuje a ma baš ništa,
jasno je, da jasnije ne može biti. Te Smithove do­
kaze, koje on nazivlje »neoborivim, nepobijenim«
možemo prispodobiti onim malim kućicama ili ku­
lama, štono ih malo dijete napravi: ludom djetetu
čine se te igračke neoborivim, ali odrasli čovjek
smije se toj djetinjskoj naivnosti i sa jednim lakim
udarcem noge ili štapa, dokaže djetetu koliko su
čvrste njegove gragjevine. Razlika je ipak velika
megju Smithovim dokazima i djetinjim igračkama:
jer dijete je dijete: to svak znade, pa se njegovo?
naivnosti nitko ne će čuditi; ali se je u velike čuditi
jednom sveučilišnom profesoru matematike, što iz­
lazi pred svijet sa onako neosnovanom tvrdnjom, sa
onako djetinjastim, smiješnim, ništetnim dokazima.
I to u dvadesetom vijeku, pod plaštem znanstvenog
istraživanja!. . .

Kamenovat divlju dušu,
Sto zborove tajne kupi!
Tako mišljah, a to upro
Svatko u me pogled tupi.
Uzaludna borba sva je,
Makar divskom snagom segli!
Ja sam kući čaman pošo:
Odžaci su glavni legli.

B. M arkušić:

КоГко puta i sad gledam
Kršne momke po sokacim’,
A kunem se: uv’jek moram,
Da se na njih okom bacim:
Ej vi »Turad« Гјера stasa,
Hrvatsko ste stablo mlado;
Kad nam na dar sv’jetla puste,
To ćete nam priznat rado.

Iz „Pjesam a Ruši
(Visoko u po:

1Г čaršiju plamen ništi,
Da otjera na štap ljude,
IГ to neki osvetnici
U krivom se v ’jeku bude?
Od Lužnice samostana
Prostili su valjda s v e ti. . .
Već rgja se s gradom prila,
Sad im sudi oganj kleti.
Gle Šadrvan-sokak planu,
A do njeg je grada pola;
Sad tu vrište po sokacim’
Sa ženama djeca gola.
To i džini vatrom pljujuć
Pale skakom napopr’jekom,
Sazivlje ih vještac zloban
U poslanju g r’ješnom nekom.
’)ЛО svjedočanstvu sv. Epifanija, kog navodi Smith
sebi u prilog progovoriti ću napose drugom zgodom u poseb­
noj raspravi, jer je i tom e dandanas u krugu modernih kriti­
čara živahna prepirka.

Nadahni me, vilo, sada,
Da zaplačem nad tim gradom,
Od ćuprije nad prosjacim’,
Nad hadžijam’ s Гјерот bradom!
Nek me zovnu na sud zato,
Tamo ću im grgje reći.
Na nekog sam ljutit nešto:
Kroz srce mi bura ječi.
Krvno li se nekad kolo
Po garištim’ ovim v'ilo;
АГ Visoko od sad više
eće biti, što je bilo:
jezdo krvnih od junaka,
(Bar moje je tako mn’jenje);
duše im ode spomen
ožjom voljom u bescjenje.

A gle nije tlapnja luda,
Da nejačke kuga voli;
Vjetar ragje suhar krši,
Neg stoljetni hrast oholi.
Gledajući momke take
Zanos mi se srca prima,
Jer pod gladnim kapam’ tijem
Ja tu gledam: vatre ima.
АГ da prošlost! — Bješe (rekoh)
I pametnih i budala,
S neopranom ćulah-kapom
Od Orašca harsuz-Tala.
I kulaš mu pogan jedna
Htjeo stoput smetat redu,
Bagav parip manu krijuć
Za čestitog Čejvan-dedu,

�Neronove žrtve.

I Kostreši tu se legli
Hodeć putem više pr’jekim.
Pokoj svima! — ljudi bjehu,
Tek falio ukus nekim.
Nu sad nema takog sv’jeta,
АГ ni Hrnja slavnih' više;
Izrode će (strah me) ragjat,
Tko i sobom jedva diše.
Nekad grad je Nadu imo,
Kašnje su se razvjenčali.
Naglost moja! - - stihom pitam,
Па Г ga moma danas žali?
Zvanično će pisat mislim,
Što baš nije pov’jest c’jela;
Po jeziku grč mi šeta:
Istina mu na vrh sjela.
Gledao sam zadnje sljeme
Ponajvećim plamom planu,
Ko narodu pozdrav da je
Pri pr’jetećem nekom danu . . .
Smije Г i moj grad ga čekat?
Rekoše mi, da se sprema.
Bez takta sam u r ’ječ upo:
U prosjacim’ kruha nema.
Sa Kraljevca čujte, bezi,
(Ma da sumnjam - to se znade)
Pregorit se mnogo može,
Nu Šadrvan što nam p ad e !. . .
Ovud bilo Гјеро proći
Sa pjesničkim zamišljajem;
АГ obrast će trnjem sada
П’ još gore — tugjim sjajem.
Kad nam neki dogju, grade,
Htjet ćeš konak da im dariš;
Šadrvan će posjest za tim
I zagrmit: deutsch-ungarisch.
Ah, onda ću mrzit tebe
I bogznade dokle s tije m !...
Prostit će se dašto meni,
Jer se nemaš branit s kijem.
Eto pjesma, »Rušigrade«,
A u njoj su dv’je-tri suze;
Mogo sam ti alem dati,
АГ nema ga — netko uze.
Ja tu sanjam noći l’jepih
Od junaka naše krvi;
Htjedoh slavan epos spjevat,
Nu zape mi o stih prvi.
c&gt;

o

23

G. G uenot: ■

Neronove žrtve.
(S francuskoga prevodi Pajo Mišura.)

II.
Hostilijska Vijećnica.
Sutradan po pogrebu Pedanija Sekunda, u osvit
dana, pojavila se neobična graja u okolici Foruma.
Senatori, odjeveni u grimizom obrubljene tunike,
počasni znak, osnovan na predaji njihova dostojan­
stva, grnuli su ovome središtu staroga Rima, posred
koga se dizao zlatni stupac, točka, s koje su pola­
zili divni putevi, koji su rodili legije sve do granica
svijeta. Odabrani oci prolazili su kroz dvostruki
trijem napravljen od dva reda stupova korintskoga
sloga, koji su bili na kraju trga sa četiri strane. Na
dnu se je dizala govornica; ali oni su išli dalje, svrha
njihovoga jutrošnjega puta bila je drugamo. Iza go­
vornice nalazila se je zgrada jednako kao i ona zna­
menita, bila je toliko puta svjedokom oluja slobode,
tu su se nekoč pretresali udesi naroda — kraljeva:
bila je ovo hostilijska vijećnica, redovito mjesto
senatskih sjednica. Tu su se često, u doba republike,
izdavale odredbe, koje su zbacivale kraljeve i narode strahom napunjale. Osmera vrata zgrade razvaljena izmegju devet stupova divskoga sloga, da­
vala su lak pristup pozvanim patricijima, da vije­
ćaju u njezinim prostorijama. Pod kubetom dizao
se je žrtvenik Pobjede, Čiji kip ponosno je širio
zlatna krila. Doista, ovo je mjesto bilo znamenito
i sa uspomena, koje je u pamet dozivalo i sa svoga
graditeljstva.
Dok su se vijećnici žurili, da unigju u vijećnicu,
da drže sjednicu, molimo čitaoca, da se prenese u
bogati dom brata Ćelija, uprav u onaj, gdje smo vi­
djeli, da je sinoć ušao Marko Plaucij, na povratku
s pogreba. Tu se odigravao prizor, koji moramo
pripovijediti. Aulo Plaucij, plemeniti konzularac,
koji je nekoč pod Kaligulinom vladom vodio uspješ­
ni rat proti Bretoncima, spremao se, da ostavi svoju
kuću i da se pridruži svojim drugovima u senatu.
Plaucij je bio u tablinumu, sobi spisa. U već poodmakloj dobi, slavni je patricij, komu je vrijeme i
bojni napori glavu pobijelili, odavao svojim licem i
svojim držanjem onu kiparsku ljepotu, često otisnutu
u stare spomenike i novce. Neka muževna odvaž­
nost. ublažena izrazom velike dobrohotnosti blistala
je u njegovom sjajnom pogledu; on je ustezao svoju
dušu od onih pogubnih dojmova, koji pretvoriše Rim­
ljane u najkukavnije robove. Nije ga bilo megju
ovim ljudima, koji se nije, po snažnom izrazu Teutovu, strmoglavio u ropstvo. Njegov dugi boravak

�24

Br. 2. — Serafinski Perivoj. — 1912.

u pokrajinama, na čelu vojska, bez sumnje ga je sa­
čuvao od progonstva, koje je udaralo tako često pod
sramotnim gospodarima bjelodanu krjepost, koja je
bila kao najveći zločin. To znači, da je Aulo Plaucij
imao malo prijatelja, osobito na carskom dvoru.
Ozbiljnost njegova vladanja i njegovi poznati osje­
ćaji nisu imali prava na povjerenje. Plemeniti konzularac malo je za to glavu razbijao. Zadovoljan
s ljubavlju, koju mu je obitelj posvjedočavala, pa i
njegovi robovi, nije ništa drugo tražio. Poslije rat­
nih trzavica, mir domaćeg ognjišta lijepo je pristajao
njegovoj duši. Uz Plaucija bila je njegova žena,
Pomponija Grecina, još lijepa, kraj svojih četrdeset
i osam godina i mnogih kušnji, koje su joj prešle
preko glave. Časna gospogja kroz trideset godina
bila je dika svoga muža, njemu je bila ravna u srča­
nosti i u dostojanstvu. Marko, sin Plaucijev, komu
je bilo oko dvadeset i pet godina, izgledao je izmegju
oca i majke, kao draga veza njihova jedinstva .! t o
bavi, koju nikad nikakov oblak nne notammo. Ušavši
u život kroz zlatna vrata sreće, odgojen u ozbiljnim
načelima stroge filozofije, rekao bn da Će se posvetiti
zanimanju časti. Vidjeti ga u njegovom otmenom i
plemićkom držanju, narešena najsjajnijim svojstvima,
proricalo mu se sjajni uspjeh u napred govorilo,
da će dostojno održati slavu svoga plemena. Ali
mladi patricij slatko bi se smijao ovim laskavim pro­
ricanjima svjetskoga veličanstva. On je gajio druge
misli, kako ćemo kašnje vidjeti. Ispraznosti vremena
slabo su ga dirale, ili bolje, on ih je živo prezirao.
Njegove težnje, njegovi ukusi i njegovo ponašanje
stvaralo je izmegju njega i mladića njegove dobe i
njegova stališa veliku opreku. Opažalo se. da je ne­
premostivi jaz izmegju njegovih i njihovih želja.
Tri opisana lica, rekao bi, da su, onoga časa, kad
smo čitatelja k njima uveli, zaokupljena veoma ozbilj­
nim razgovorom, koji je bio od velike važnosti.
— Budi milostiv, Aulo, — govorila je gospogja
tronutim glasom. — Promisli, da su ljudi, kao i ti
oni, o Čijoj sudbini imaš glasovati i jedina je razlika
izmegju njih i nas, što su oni u ropstvu rogjeni, pa
trpe, pa su nesretni; dvostruki razlog, s koga su do­
stojniji naše ljubavi, jer ih je priroda s nama izjed­
načila.
— Naši pregji, Pomponijo, nisu nikada pripuštali
tih čudnih nazora, odgovori senator.
— Ako su naši pregji bili prestrogi, ako su se va­
rali, je li to razlog za nas, da počinjamo iste po­
greške?
Ne, sigurno, ali je zakon jasan; božanski ga
je August iznova potvrdio.
— Pa, što veli taj strašni zakon?

— On proglasuje smrtnu kaznu svima robovima,
od njih ubijenoga gospodara.
— To je krvnički zakon.
— Slažem se u tome; ali on postoji.
— Megjutim, Aulo, ja se usugjujem nadati, da
ćeš se danas s ugledom, koji dolikuje tvome imenu,
tvomu značaju, tvomu neokaljanomu glasu boriti
proti izvršenju. Molim te za ovu milost.
- Hoćeš li ti, moja draga, da još sumnji iza­
zovem? Znadeš, malo je vremena, kad si bila tu­
žena, da slijediš tugjinska praznovjerja, bila si do­
vedena pred kućni sud. Ja sam, istina, izrekao
osudu, s kojom sam te nevinom proglasio; ali ova je
parnica zabavila općinstvo i ono je sačuvalo nepo­
vjerenje1).
Pa što je stalo za narodnim sudom, moj oče,
kad se radi o pravici? odvrati Marko u zanosu. Li­
jepo je i plemenito uzeti u obranu stvar nesretnih,
potlačenih i nevinih, pa i onda, kad bi se izvrgao po­
gibelji klevetanja tvojih namjera.
Na te riječi Plaucij u čudu pogleda svoga s-ina;
slavni je patricij nastojao čitati iz mladićevih očiju,
prozrijeti u njegovu dušu, da otkrije razloge, s kojih
je onako govorio. Napokon duboko uzdahnu i tre­
sući glavom tužno reče:
— Pa i ti, sinko, zar si i ti pohagjao kuću Aurelija Pudenta?
— Kad bi to i bilo, zar bi zlo bio učinio, moj oče!
Držiš li zločinom općenje sa ovim strogim sena­
torom?
— Ne, ne, ja neću, da to rečem. Aurelij Pudent
mudrac je i pametan; on pripada, mislim strogoj stojičkoj družbi, koja nam je dala Musonija Rufa2), najkreposnijega Rimljanina. Nego, od nekoga vre­
mena, reklo mi se je, on prima u svoju kuću strance,
ljude, koji su sa Istoka došli, da propovijedaju novi
nauk i da uče ćudoregje nama do sada nepoznato.
Ovi strani učitelji zabacuju naša božanstva i bogo­
štovlje naših pregja.
— To je istina, nisu te prevarili, moj oče. Ovi
čudni ljudi propovijedaju samu krjepost; oni uče
svoje učenike, da provode savršeniji život; otkrivaju
im otajstvo ljudske sudbine; njihovo je znanje veliko,
a njihovo požrtvovanje zamjerno.
Na prvi mah Plaucij ne odgovori, neko vrijeme
osta zamišljen, poniknutom glavom k prsima; kad
ju podiže, zadovolji se sa ovim riječima:
— Vrijeme bježi, čekaju me u senatu.
— Ti ćeš biti milostiv; ti ne ćeš osuditi nevinih,
još zamoli Pomponija.
*) Tacit, A n n a l e s .
3) Filozof, koji je Živio za Nerona, koga je, kako veli
jedan Otac, Sotona progonila radi krjeposti.

�Neronove žrtve.

25

— Ja ću učiniti, kako želiš, odgovori Plaucij. Cezareje, donijelo je u skutovima kabanica uzvišenu
Rekavši ove riječi zaputi se k vijećnici. Senat filozofiju, odakle je imao poteći preporod svijeta.
je bio dupkom pun. Ovo društvo, nekoć toli moćno, Miješali se oni megju robove, pučane i sve razbaštikoje je kroz vjekove namećalo zakone čitavome svi­ njenike svijeta; udahnjivali su im ne bunu, ne mržnju
jetu, pod Neronom drugo ništa nije bilo do sjena nje­ proti gospodarima i tiranima, nego ustrpljivost,
gova. Carska je vlast od Augusta oteta svaki ugled oprost, junačke krjeposti, meleme bačene usred
i narodu i patricijskom stališu. Cezar, koji je u svo­ strašne pokvarenosti, što je moralo nabrzo ustaviti
joj gvozdenoj ruci usredotočio sve snažne sile vlasti, haranja. Ovi ljudi, koji su imali Božansko poslan­
bio je više nego smrtnik u očima odrogjenih Rimlja­ stvo, ulazili su u boljarske dvorove, nalazili su pri­
na; bio strasniji bog, no onaj na Kapitolu. Za života staša pa i u carskim dvorovima, pa i megju carskim
su mu podizali hramove i žrtvenike; poslije smrti ga prijateljima. Oni su malo po malo ulijevali u život
je javno ulagivanje, nezasitne podlosti stavljalo na ugodnije i čovječnije težnje. Za carevanja Klaudinebesa megju zvijezde, odakle je još rukovodio jeva došli su u prijestolnicu svijeta, njihovo djelo­
udese svijeta. Cesarova volja bila je vrhovni za­ vanje već je bilo u jeku i oni su znali za otpor, koji
kon; najponosniji značajevi, brzo ubijeni, saginjali su ih je čekao u senatu i narodu
grozni kazneni za­
glavu pred nakaznim idolom. Megjutim, još i u ove kon, što je na smrt osugjivao robove Pedanija Se­
žalosne dane, neki ostatak staroga veličanstva ostao kunda.
je u rimskom senatu, koji su sačinjavali poglavice
Aulo Plaucij, došavši u hostilijsku vijećnicu,
velikih i bogatih obitelji. Cezar mu je kadšto do­
sjede megju svoje drugove, nedaleko Aurelija Pudenpuštao, da neograničeno sudi u nekim pitanjima, u ta, Sofonija Tigelina, prefekta pretorija i Servilija
kojim ne bi bilo ni zere političke važnosti. U dobi,
Tuska, prijatelja Tigelinova, koji je kao i on bio pri­
u kojoj počinje ovo pripovijedanje, senat je mnogo jatelj Neronov. Servilij je pripadao onomu društvu
više drhtao, nego pod Tiberijem, čiju je uspomenu
mladih raskalašenika, kao i Oton i Senecijon, vični
slavni povjesničar Tacit, žigosao, barem u onome,
s vladarom provoditi g r i j e Š n e п o ć i, o kojim
Što se odnosi na općenitost uprave. Neron je bio ^
govori sv. Pismo. Oni su pokvareno živjeli i tu su
onaj okrutni lav, o kome govori sv. Pavao1); u nje­
sjedili cvijećem ovjenčani, kao da su na kakvoj
mu je bila paklena naslada zla, znanje i moć u izvr­
gozbi; uživanje pod svaku cijenu, izbjegavanje pat­
šenju sotonskih osnova grozne mu duše.
nje; u tome je, po njihovu mnijenju, sastojala čovje­
Onoga dana, koga smo početak pripovjedili, čja svrha, ovo im se jedino činilo pametno tražiti.
Neron je bio pozvao u vijeće izabrane oce, da iznova Servilij Tusko, kao i Tigelin, bio je zakleti neprija­
posvete barbarski zakonik o ropstvu. Pošto je Pe- telj novih misli, donesenih sa Istoka, jer je znao, da
danij Sekund poginuo zločinom jednoga svoga roba, one udaraju proti njegovim epikurejskirn navadama.
zakon je sve ostale na smrt osugjivao. No njih je On je bio zaboravio sinoćnju sjetu, koja mu se bila
bilo četiri stotine; okolnosti ubojstva rješavale su ih žalosno u srce zasjekla povodom pogreba rimskoga
svakoga sudjelovanja; okrivljenik stavljen na mu­ pret kta; on je došao u senat, odlučan boriti se proti
čila uvijek je govorio, da je sam ubojstvo zamislio; svakome prijedlogu, koji bi išao za pomilovanjem.
da je onoga istoga dana, da tako reče, ugledao prvu
Kad su izabrani oci zasjeli, zavlada duboki muk
misao zločina. S druge strane bilo se je bojati, da
u
dvorani.
Tada konzul, koji je predsjedao, stavi
ne bi kazna tolikoga nesretnoga mnoštva pobudila
narodni bijes; ne, što bi proljevana krv bila na užas pitanje umorstva Pedanija Sekunda. Aulo Plaucij,
rimskih gragjana; njima se je naprotiv mililo gledati komu je položaj i časti, što ih obnašao i njegov upis
ju teći na potoke u borbama cirkusa; nego, kad bi na ploči, davao pravo, da glasuje prvi, odvažno se
uzeli u obranu nesretnike, čiju je sudbinu veliki dio izjavi za dokinuće staroga zakona, koji on nazva
oslobogjenika dijelio, oni bi bez sumnje držali, e je okrutnim, i ztraži, da samo ubojica bude kažnjen
suvišno ovo krvoproliće, da se sačuva život patri­ skrajnom kaznom. S velikim začugjenjem slušali su
cija. Ovi su ini bili mrski do skrajnosti, radi svoga njegove riječi. Odmah u istom smislu glasova Auredrzovitoga razmećanja, radi svoga neizmjernoga bo- lij Pudent; on još s većom žestinom udari na ne­
gastva, plijena čitavoga svijeta, stečena lupeštinom, pravdu, koja bi imala obuhvatiti u smrtnoj osudi to­
pronevjerenjem i kamatima. Treba spomenuti, da je like nevine. Govorio je na dugo s rijetkom rječitošću
onda neki novi duh, neki tajinstveni dah prolazio usprkos žamora s jedne strane vijeća. Kad je Pudent
Rimom. Nekoliko ribara, što se zaputilo sa obala svršio, Sofonij Tigelin baci na nj užasni pogled.
Ovaj sramotni starac bio je svemoguć nad Neronovim duhom; on je izgledao kao zloduh vladarev.
‘) Poslanica na Timoteja.

�Br. 2.

26

Serafinski Perivoj. — 1912.

Neprijateljstvo prijatelja bilo je užasnije, što je ono
bilo skoro uvijek smrtonosno. Na sami mig čovjeka
po njegovu srcu, cezar bi na smrt osugjivao. Servilij Tusko bio je jednako ljut kao i Tigelin na Pudentov govor; ali, kako ćemo kašnje kazati, on je
imao razloga, da se obzirno vlada prama časnom
senatoru, pa zatvori svoje nutarnje osjećaje. Jasno
je, jedan je dio senata bio protivan popuštanju, koje
je pripisivao kukavičluku. Kajo Kasij, okrutni starac,
diže se, da protumači svoje misli.
— Senatori, reče on, zar ćemo mi tražiti raz­
loge, kad su naši pregji, pametniji od nas, tako od­
redili? Od četiri stotine robova nijedan dakle nije
posumnjao, nijedan čuo, nijedan vidio zločinca; ni­
jedan ga ni zaustavio, ni izdao? Reklo vam se, da
su nevini; a vi vidite, da su sukrivci. Usugjuje se
tomu nadodati, da se je ubojica osvetio na nepravici;
u ovome slučaju proglasimo, da je umorstvo gospo­
dara pravedno bilo. Naši pregji nisu se u robove
pouzdali, pa ni onda, kad su se na našim imanjima
i u našim kućama ragjali i sa životom pnmali osjećaj
ljubavi prama gospodarima. Danas, kad su od hi­
ljadu raznih naroda, tugje vjere ih' bez vjere, strah
je jedina uzda za ovaj izrod čovječanstva. Nu, mi
ćemo činiti, da nevini poginu! Kad u vojsci pone­
stane odvažnosti i kad se desetkuje i juna i se i ku­
kavice sudbini predaju. U velikom djel i ima uvijek
nešto nepravedna; ali se pojedine nesreće nadoknagjuju općim dobrom1).
Ovo mnijenje, poduprto Tigelinom, Servilijem
Tuskom i s njihovim prijateljima, nadvlada. Smrtna
kazna bila je odlučena četirima stotinam nesretnih
robova Pedanija Sekunda: morali su se na križu po­
gubiti. Kada im je bila ova grozna osuda saopćena
tamnici, u koju su bili strpani, megju ovim nesretni­
cima nastade silno jadikovanje, vika i urlikanje.
Svodovi su Tulijanuma odlijegali iznemoglim klet­
vama i proklestvima, kojim su zvali nebesku osvetu
proti nemilosnim gospodarima, začetnicima ovoga
užasnoga pokolja. Bilo je robova svake dobe i obojega spola. Jedni su pokazivali svoje sijede vlase i
naborane poteze na svome licu, tragove truda muko­
trpnoga života, što no im čitav protekao u vjernoj
službi njihovih gospodara. Drugi su, u cvijetu mla­
dosti, ponizno molili, da ih još puste uživati ugodnu
svjetlost dana; žene su dojile svoju djecu i molile
krvnike, da se smiluju ovim nevinim žrtvam a; dje­
vojke su pružale svoje slabašne ruke prama vojni­
cima i povjerenicima senata. Ali to je bio uzaludan
trud i ove jadikovke, molbe, suze i žalosni povici
bili su upravljeni tvrdokornim i okrutnim srcima, duJ) Tacit, An п a l e s , XIV.

šama odgojenim s uvjerenjem, da je rob neka stvar,
a ne čeljade, s kojim se može gospodar služiti po mi­
loj volji, bilo da utovi ribu u svojim ribnjacima ba­
civši joj ga za hranu, bilo da se bori u krvavoj borbi
u gostinskog dvorani.
Netom osuda bi doznačena osugjenim, liktori
spopadoše robove, koji su osim žena bili svezani.
Iza kako su ih iz podzemlja izvukli, poredaše ih u
dva duga reda, da ih povedu preko Tibera, kraj Neronova cirkusa, gdje se priregjivalo četiri stotine
križeva. Po prilici tri sata prije zahoda sunca, za­
puti se tužna povorka, a pratili su ju liktori i neko­
liko vojnika. Trebalo joj proći jednim dijelom grada,
da dogje do stratišta; ali jedan neočekivani slučaj
ustavi odmah na početku puta osugjene. Otkako je
bila proglašena osuda, strašna pobuna buknula je
u gladu, narod je bio uzrujan. Guste rulje pod vod­
stvom usijanih glava sukale se brdu Kapitolinu, očito
prijeteći. Mnoštvo, u kome je bilo oslobogjenika i
siromašnih gragjana, planu bijesnom rikom, kad
ugleda dva dva povezane robove i većinu u mu­
kama groznoga očaja. Ovo mnoštvo bez prestanka
potiskivano prijetnjama patricija, odlučilo je sprije­
čiti izvršenje nepravedne osude. Na pogled ove bu­
jice naroda, koja se valjala prama Kapitolu poput olu­
jom uzburkanih morskih valova, straže osugjenih
zadrhtaše; robovi začmu slabu nadu spasa, pa sta­
doše zvati u pomoć trčeću svjetinu i vikati na ne­
pravdu. Megjutim su liktori vojnici gledali prodri­
jeti kroz zbijenu svjetinu, koje je bila puna ulica; ali
su bili žestoko suzbijeni. Svjetina zgrabi kamenje
i sve što joj pod ruku došlo i stade se hitati na oru­
žanu pratnju, što no osugjene okružila. Vojnički
vogja stade govoriti i tumačiti narodu, kako se od
senata izdana i od vladara potvrgjena osuda ne mo­
že opozvati; novi poklici i užasne grožnje prikriše
njegov glas. On dade zapovijed na uzmak i da se
na v rat na nos unigje u utvrgjenu ogradu m amertinske tamnice. Bilo je vremena, jer istoga časa v rata
su se teškom mukom zatvarala i narod navalio. Još
su tu bili povjerenici senata; vojnički se vogja s nji­
ma posavjetova i bi uglavljeno, da valja cara odmah
obavijestiti o narodnoj pobuni. Odmah bi poslan
jedan stražar tamnice u carski dvor, da javi cezaru,
e se ne može osuda senata izvršiti. Neron se spre­
mao na večeru sa svojim običnim uzvanicima; bili
su kod njega Tigelin i Servilij Tusko i gledali su za­
čarati njegove dosade sa pokvarenim razgovorom.
Poslani iz tamnice drhćući provali u carski stan.
Odmah doveden pred vladara pripovijedi, što se do­
godilo i kako je sm rt robova bila na silu obustav­
ljena.

�Neronove žrtve.

Neron problijedi od bijesa slušajući ovu vijest.
Još mu nije bila misao na pamet pala, njemu, koji
ie, da tako reknem, od djetinjih nogu uživao neogra­
ničenu vlast, pa da su mogli rimski gragjani i naj­
manje pokušati njegovoj se volji oprijeti. Kad je po­
slanik svršio, vladar se okrene prama Tigelinu:
— Što veliš ti? zapita ga izobličenim glasom.
Ti ne ćeš dopustiti, cezare, da se tvoja vlast
ne poznaje, odgovori prefekt pretorija.
— Ne, tako mi bogova! Ako se narod nastavi
opirati, ja ću ga znati dovesti k dužnosti.
— Svjetina je, na mome odlasku, stajala pred
tamnicom, prihvati poslanik; njezino je držanje iz­
gledalo sve više i više prijeteće.
— Onda nam, reče Neron, treba vojnika, da suz­
bijemo drzovitost naroda; nekoliko Iješina opruženih
po javnom trgu, biti će lijepim primjerom i strah će
zadavati onim kukavnim prosjacima, koji nisu za­
dovoljni s kruhom i s igrama, što no im se daje.
Neka više četa ode tarpej^koj pećini, da otprati osugjene na stratište.
Tigelin, s privolom Cezarovom, naredi Serviiiju, da on sam preuzme zapovjedništvo vojske, pa
da žurno krene u pomoć onima, što su čuvali robove.
Mladi patricij ništa bolieea niie tražio do izvršenja
ovoera naloga: njegovi okrutni osjećaji, njeeove misli,
koje je jutros pri glasovanju u senatu otkrio, pot­
puno su se slagale sa Cezarovim naredbama. Zakle
se Cezarovom glavom, da će narod biti kažnjen i da
će na brzo osugjenici na smrt stupati.
Kad je Servilij Tusko otišao, Neron reče Tige­
linu:
— Odakle ovo naglo narodno smiljenje nad tom
šakom robova? To me tim većma u čudo stavlja,
što sam hiljadu puta vidio, kako se svjetina opija
s mirisom krvi, kako odreejuje smrt gladijatorima
i kako u ludilu s pljeskanjem odobrava, kad zub lava
ili tigra kida po pijesku drhćuća uda žrtava ili drobi
njihove kosti. Ja tu više ne raspoznajem naroda
rimskoga; mora, da su me prevarili.
Možda je, cezare, više istine u tvojim rije­
čima, nego u tvojim mislima.
— Pa dobro! kakov može biti uzrok ovom čud­
novatom pojavu?
- Ne treba ga dugo otkrivati, odgovori Tige­
lin s nekim opakim posmjehom.
Nu, napokon koji je? zapita neustrpljivo
Neron.
— Cezare, treba da znaš za silni preokret, koji
je na putu k ostvarenju i s koga sam ja nemiran. Od
nekoliko godina jedna opaka šljedba, kivna na obi­

27

čaje naših pregja, propovijeda narodu nekakov opas­
ni način življenja, a robu ljubav za slobodu.
— Više sam puta čuo govoriti o toj sljedbi, pre­
kine vladar; nije li to ona, o kojoj se radilo u tužbi
proti Pomponiji Grecini?
Upravo! Njezin muž Aulo Plaucij, bio je
predsjednikom u domaćem sudištu, na kome je ona
bila riješena.
Aulo Plaucij, sjećam se, bio ju oslobodio i
izjavio, da nije kriva.
Jest, takva je bila osuda Plaucijeva, prihvati
Tigelin; ali ja mislim, da je on u sporazumu sa ženom.
— Što! Aulo Plaucij, bivši konzul! Teško je
vjerovati, da se takov stari borac daje na lijepak
smiješnim majkama.
Ne mislim, da se je on potpuno predao prazno­
vjerju, koje je stalo poganiti grad i carstvo; ali ja
se bojim; inače mogao bih iznijeti časnih lica, koja
su zaljubljena u ove pogubne nauke. Cezare. biti
će mi dosta jednu riječ nadodati: po mome mnijenju,
ako nova sljedba bude slavlje slaviti, već je odzvonjelo carskoj vlasti.
— Koji su to ljudi, koja čeljad, o kojoj govoriš?
— Senator Aurelij Pudent.
- Nije li nakanio Servilij Tusko zaprositi ruku
kćeri ovoga patricija?
Doduše, Servilij se želi združiti s kćerkom
Pudentovora; on ljubi Aureliju, jedinu senatorovu
baŠtinicu, ali se bojim, da se njegove osnove neće
ispuniti.
— Za što neće? Servilij je bogat i plemenit,
on uživa naše prijateljstvo. Pudent ne bi mogao že­
ljeti bolje sreće svojoj kćeri.
- Možda; megjutim ja ostajem pri mome miš­
ljenju, jer ga. držim, osnovanim.
— Na kakovim se razlozima osniva to mišlljenje?
- Aurelija, kći Pudentova, zavedena, kao i
mnoge naše gospogje, živi u tuzi i samoći; nikada je
nije vidjeti u društvima ni na vjerskim svetkovi­
nama rimskih gospogja: ona će odbiti Servilija.
— Mislio sam, da ti sokoliš Servilija u njegovim
nadama.
— Zbilja, tomu je tako; ali ja imam sasvim drugu
svrhu nego se misli, odgovori T igelin prasnuvši u
divlji smjieh, koji je uvijek naviještao grozne naume.
— Koja je to svrha? upita Neron postajući sve
pomnjiviji.
— Ja bih htjeo upropastiti Pudenta i njegovu
kuću; njegova zaplijenjena dobra tebe bi zapala: ona
bi obogatila tvoju blagajnu.
— Tigeline, ta je misao izvrsna! zaviče Neron,
ganut do suza; s tvojom pomoću, ja mogu živjeti,

�28

Br. 2. — Serafinski Perivoj — 1912.

kako se dolikuje jednome caru. Ti si mi već priskr­
bio baštinu mnogih patricija, koji su s raskošjem i
bogatstvom vrijegjali moje veličanstvo.
Tigelin se nakloni cezaru, govoreći, da je vladar
punim pravom gospodar života i imanja stanovnika
svoga carstva.
Za vrijeme ovoga razgovora izmegju Nerona i
zloglasnog Tigelina, Servilij je Tusko digao više četa
u pretorijanskom taboru, pa je njima na čelu išao
na sav mah mamertinskoj tamnici. Dolaskom pretorijanaca najedanput se sleže narodni bijes; pogled
na vojnike i na oružje, što no se sjalo u posljednjim
zrakama sunca, utjera svjetini spasonosni strah i
nauči ju, da se cezar ne šali sa pobunom. Robovi
strpani u ogradi tamnice, ne čujući više ni graje ni
vike svjetine, razumješe, da je svaka nada izgubljena
i nanova stadoše plakati i jaukati. U taj čas, Servilij Tusko, u društvu sa poglavicam vojske, unigje
u ogradu, naredi, da se zublje zapale, jer se je smrkavalo, pa da se krene na put, koji je vodio na stratište: liktori brzo poslušaše. Nesretni osugjenici, koji
su za nekoliko sati očekivali drugi izlaz, dušili su se
pritisnuti očajem. Iznova se o tv iše vrata tamnice,
osugjeni kroz njih izagjoše i nagioše se izmegju dva
reda vojnika, koji su potiskivali svjetinu i nemilo ju
grdili. Servilij Tusko, kad su posljednji * bovi izašli
iz mamertinske tamnice, naredi, da se 'tane. Zatim
cbrativši se svjetini, pročita cezarov ukaz, koji ih
je opoininjao oštrim izrazima radi njezine drzovitosti i grozio joj se strašnim ustukom u slučaju, kad
bi se unapred usudila prkositi izvršenju osude senatove. Veliki broj gragjana, od straha pred vojni­
cima, a možda i Neronovim hirima, jer se je znalo,
da je spreman hladnokrvno pokolj narediti, povuče
se i ostavj puste ulice, kuda su imali proći osugj
nici. Stalo se je dakle bez zaprijeke ići u turobnom
svijetlu zubalja. Tužna povorka pregje preko Tibera drvenim mostom i polako je išla prama Neronovu cirkusu, gdje su podignuti križevi od više sati
čekali žrtve. Više je krvnika tu bilo i nestrpljivo
čekalo da izvrše svoju službu. Napokon robovi dogjoše na mjesto, gdje su morali poginuti. Servilij
zapovjedi, da se ustavi; naredi, da se smjeste voj­
nici iza svakoga reda križeva i ostavi liktore, da iz­
vrše jutros izdanu osudu.
Mjesto, gdje su se križevi dizali, nije bilo pusto;
osim krvnika, opažalo se je razne skupine, koje su
šuteći čekale dolazak mučenika. Kad se ovi ustaviše pod svojim mučilima, opaziše se dva čovjeka,
kako se dijele od jedne nejasne skupine, koja je bila

nabaška, i kako se primiču napravljenim redovima
robova. Jedan od njih, u koliko se je moglo raza­
birati u svijetlu zvijezda i zubalja, bio je još mlad:
lice mu je bilo na pola sakriveno u kabanici; njegov
drug sa sijedom glavom i bradom pokazivao je, da
je prekoračio granice zrele dobe. Ova se dva čo­
vjeka šuteći došuljaše do stisnutih redova osugjenika, a da vojnici ni vremena nisu imali, da ih spri­
ječe; oni polako obigju dva reda posred liktora i
posred krvnika. Ustavili bi se kod gdjekoga roba
i pod glas im nešto rekli; za tim bi starac učinio
neki tajinstveni znak, dizao ruke nad njihove glave,
a oči u nebesa i odmah ih ostavio. Nejasno svijetlo
zubalja, pometnja, koja je morala vladati u tolikom
mnoštvu, hitnja, s kojom su ljudi izvršivali svoju
službu, ne dopusti ni vojnicima ni njihovim poglavarim: da ih odbiju prije no su dovršili. Osugjenici,
kojim je starac govorio, u kome je broju bilo više
ženski! ustrajno su mirovali i čekali svoje muke.
Kad ih staviše na mučilo, mjesto da se, kao i nji­
hovi drugovi, tuže na muke, oni se zadubiše u du­
boko razmišljanje i zanesoše se nekom ushićenom
pobožnošću; kadšto bi se njihove oči dizale prama
nebu s nekim neopisivim izrazom nade i veselja:
njihove duše, odcijepljene od zemlje, već su gledale
u bolji svijet, u kome nije ni nepravda, ni patnja, ni
suza. Krvnici se zapanjiše nad ovim junačkim dr­
žanjem mučenika i uzalud su tražili uzrok strpljivo­
sti, koje nijesu razumijevali. Servilij, primakavši
se slučajno mučilima, na kojim su bile smiješeće se
žrtve u zagrljaju smrti, opazi opreku, u kojoj su
bile s drugim osugjenicima. U isto doba opazi starca
i mladića, koji ga je pratio, pa će kroz zube promrmljati:
Zar ću se svagdje na njih namjeravati; na
ove proklete ljude.
Zatim ih časom poprati rasrgjenim pogledom,
pa doda:
— Nisam se prevario, ono su kršćani; oni imaju
bez sumnje pristaša megju ovim nevoljnicima; nego,
strpi se! skupo će platiti svoju smionost.
Jedva su svi robovi bili na križ dignuti, a na­
redba bi izdana, da se brzo pošalju na drugi svijet,
to jest, da im se ruke i noge prelome i da ih smaknu, .
ako su još na životu ostali poslije te strašne muke.
Za nekoliko časova potraja užasna glazba urlika­
nja, jaukanja i smrtnoga hripanja; za tim grobni
muk obavi mučila i poginule. Divljačka se osuda
senata ovršila; četiri stotine robova Pedanija Se­
kunda podnijelo je svoju kaznu.

�Listak.

29

L15 TAK.
Proto Ilić o sadanjoj crkvi neujedinjenih Srba.
U Beogradu već je s malim prekidom 30 godina, da
izlazi »Н r i š ć a n s k i V e s n i k«. Urednikom mu
je kroz sve to vrijeme bio sadanji mu vlasnik proto
Aleksa Ilić, koji je te, inače dobro uregjevane smotre,
uredništvo u dvobroju od listopada i studenoga pro­
šle godine predao profesoru A. Obradoviću. U isto­
me dvobroju riše proto Ilić tužno stanje crkve neujedinjenili Srba izvan i u Srbiji.
Izvan Srbije u Staroj Srbiji i Macedoniji srpski
se narod bori sa carigradskom patrijaršijom, koja
hoće, da ospori pravo Srba stavljati za kandidate
ispražnjenih eparhija Srbe. Borba se je u toliko raz­
vila, da su neki listovi u Srbiji - » P o l i t i k a « —
počeli širiti devizu: ili stara prava ili prelom s pa­
trijaršijom.
U Bosni i Hercegovini Ilić opaža još »onaj duh
udvorništva i despotije kao i za vreme vladika i nji­
hovih sledbenika«; jer »nekoji crkveni predstavnici
ne samo što ne obraćaju dovoljno pažnje na opasno­
sti, koje prijete crkvi i narodu, nego se više brinu
kako bi uslugama i udvaranjem vlastima, došli do
najvišeg blagovolenja.« Čudi se, da jedan arhipastir
za jedne narodne svečanosti ostavlja svećenstvo i
duhovnu pastvu, te ide u posjet oficirima; da drugi
metropolit za posvete crkve sv. Konstantina i sv.
Jelene sjedi »megju dva Latina sa žalosnim sveće­
nikom g. S. P., dok se drugo zaslužno svećenstvo
zapostavlja. Svećenstvo mu je u Bosni malobrojno,
nezaštićeno i neosigurano. To je uzrok da su, kako
ga iz Bosne krivo izvješćuju, učestali u Bosni i Her­
cegovini napadaji na srpsku crkvu(I), a svećenstvo
mu se ne može, da opre. »Ovo se ponajbolje opaža
u zahumsko-hercegovačkoj eparhiji, gdje se pravo­
slavlje danas nalazi u najvećoj pogibelji(I). Rimski
misionari svojim sistematskim i potajnim radom po­
stigli su najveći uspjeh u Bosni i Hercegovini, a to
im ne može nitko osporavati. Pored bosansko-hercegovačke vlasti njima su uvjek na usluzi katolici
činovnici, učitelji, pa i sami poslanici katolici(l). . .
Katolički klosteri i kapele nalaze se u mnogim srp­
skim selima, u kojima nije bilo do sada ni jednoga
katolika osim žandara, cestara i upravitelja ispo­
stave.«
U karlovačkoj mitropoliji »ne stoje stvari nimalo
utešno«. Tu se je u sinodi stvorio tajni statut, u
komu se osobito dvoje protupravno uvodi: isklju­
čenje svećenika u disciplinarnim sporovima i neke
preinake na uštrb autonomije. Proti ovih preinaka
srpska je zagrebačka omladina izdala »jednu žučnu

rezoluciju, kojom osugjuje taj korak sinoda mimo
sabora crkvenoga«.
Najcrnijim bojama riše Ilić stanje crkve, koje
on najbolje pozna
u Srbiji. »Crkva naša — veli
on — daje nam neutešnu sliku . . . Crkva naša bo­
luje, boluje opasno, boluje onu dugu hroničku boljku,
kojoj nikakovi palijativi ne pomažu. Očevidno njoj
su potrebna radikalna sredstva, potrebne su snažne
doze, od kojih se ili umire, ili odlučno ozdravljava. . .
sa svih strana čuju se vapaji: dajte nam kiseonika,
dajte nam svetlosti, dajte nam novih životnih sokova,
inače ćemo se ugušiti u ovoj strašnoj atmosferi! . . .
Ali to su sve glasovi vapijućih u pustinji.« Jedan
prosvjećeni i u crkvene stvari u Srbiji upućeni Englez
»jamačno bi ovako — veli Ilić — stilizovao svoje
utiske iz Srbije: U istoriji hrišćanske crKve mučno
da bi se našao ma i jedan momenat, Koji bi se po
ružnoći svojoj mogao uporediti sa momentom, koji
se danas preživljuje u crkvi srpskoj. Bilo je veoma
teških i surovih trenutaka u životu Hristove crkve;
bilo je nesumnjivo mnogo gorkih iskušenja i velikih
uniženja, ali ove sramote, ovoga razorenja verovatno nigde i nikada nije bilo, otkako je Spasitelj
raspet na Golgoti. Od onoga dana, kad je Hristos
darovao Apostolima vlast da vezuju i dreše na zem­
lji, nikada se ni u jednom delu Hristove crkve nije
ovako vavilonski i smetenjački vezivalo i drešilo,
kao što se vezuje i dreši u srpskoj crkvi! Otkako
je postalo na zemlji slovesno stado Hristovo, nikad
i nigde nisu pastiri ovako kurjački pasli svoja stada,
kao kod nas, niti se stado tako besomučno džilitalo
na svoje duhovne pastire, kao što se džilita pravo­
slavna pastva kraljevine Srbije . . .« — Dr. J.
Vindthorstova stogodišnjica. Usred ratne vreve
saborskih izbora proslavili su njemački katolici
17. prošlog mjeseca stoti rogjendan svoga velikana,
Ludviga Vindthorsta.
Sta je za Njemačku ime Vindhorstovo, nama je
tek malo poznato; bolje to znadu njemački katolici,
koji upravo u znaku njegove organizacije već dece­
nije izdržaju divsku borbu sa udruženim protivni­
cima.
Potekav 17. siječnja 1812. iz Caldenhofa blizu
Osnabriicka u Hannoveranskoj od oca advokata, po­
sveti se javnom životu. Kao zastupnik meppenskog
kotara sjedio je sve do smrti u njemačkom saboru i
tu se istom pokaza sva veličina njegova genija.
Već 1870. vidimo ga megju prvim osnivačima
njemačkog Centruma, te danas nepobjedive kule nje­
mačkih katolika. Kao skroz moderni političar neu-

�30

Br. 2. — Serafinski Perivoj — 1912.

moljivom je logikom rušio državni i privatni apsolu­
tizam. Na socijalnom si je polju stekao neprocjenji­
vih zasluga. Na čelu snažnog Centruma grmio je
proti raznim državnim i privatnim monopolima, a
dušu je dao za stare i nemoćne radnike.
U povjesti katoličke Crkve ostat će mu trajna
spomen, jer joj je upravo Vindthorst izvojštio ko­
načnu pobjedu u famoznom »Kulturkampfu«. Nje­
gova je zasluga, da je pobjednik kod Sadove i Kralji­
čina Graca išao ipak u Kanosu. Mislimo na sveinožnog »željeznog kancelara«, koji se malog Vindtliorsta bojao ko žive vatre.
Svoje pobjede sticao je svojom nenatkriljivom
taktikom. U debatiranju nije mu bilo premca, a kao
stranački pročelnik znao je držati takovu disciplinu,
da su ga njegovi stranački drugovi slušali kao oca,
a protivnici ga se bojali ko groma. Ponugjene časti,
koje su mu obećavale najsjajniju budućnost, kao karakter odbi, voleći kao slobodni političar raditi za
dobro svoga naroda.
Njemaekoj za baštinu ostavi ponosni Volksverein, zadnje djelo svoga veleuma, koje mu i danas
raznosi slavu po svem svijetu.
Braneći kršćanski značaj njemafikih škola domogne se upale pluća i kao časn: starac blago u tjospodinu preminu 14. ožujka 1891.
Uz saučešće cijelog svijeta pokopan je u Mari­
jinoj crkvi u Hannoveru, a zahvalni mu katolici nje­
mački još i danas grob suzama oplakuju.
0. A. G.

Ijuju sve nemoralnosti kat. svećenika i redovnika.
I nije bilo broja, u kojemu se ne bi kat. kleru pripisi­
vale opačine svake vrsti. A dok su se ti »branitelji«
morala zgražali nad najmanjom pogrješkom kojega
svećenika, dotle se u miru »čiste savjesti« nisu žaeali počinjati najgnjusnije opačine, na koje katolički
svećenik ni pomisliti ne bi smio. Zaista krasan pri­
mjer framažunske iskrenosti.
Vrijedno je, da se i ovo uzme na raboš za zgode,
kad nam »Pokret« i slična mu čeljad stane puniti uši
o tobožnjim nemoralnostima katoličkog svećenstva.
- O. F. G.
Javna sablazan. Socijal-demokrati optužiše
svećenika Deziderija Samberga, vjeroučitelja na ka­
toličkoj samostanskoj učioni u Temešvaru, da je nečuvene sramote na školskoj djeci činio,
Slobodnjačke su novine, kao »Volkswi!le«, u taJambase udarile, da dokažu, kako je katoličko svećenstvo nemoralno i pogibeljno,
Bijedni Uesiderijo dosta je pripatio! Proti njemu je sudbena parnica vogjena, te je na 8. prosinca,
na Qospu od Začeća, sudbeno n e v i n i m p r og 1a š e n.
gt0 mislite: je su ц libera|na gospođa j njihove
n o v jne povukle natrag ono, što su proti nevinom
svećeniku onake sramote iznosili? Liberalci su dav­
no zaboravili na kršćansku zapovijed; Ne reci krivo
svjedočanstvo, i na onu drugu: Tugje nevraćeno,
griieh ne oprošten! — O. P.

Framažunsko licumjerstvo. Prije nekoliko vre­
mena iznenadilo je čitavu francusku javnost uhapšenje g. Plachona, urednika lista »Lanterne« sa više
odličnih drugova. Pošto je dotični gospodin stajao
u tijesnim vezama sa najodličnijim krugovima u
Francuskoj, njegovo je uhapšenje pobudilo veliku
senzaciju. Nu napokon je stvar izašla na vidjelo. Na
kaznenom sudu dokazano je g. Plachonu, da je sa
svojini društvom počinjao najogavnija nedjela na
maloj djeci, da je dapače i djecu, vraćajuću se u bije­
loj haljini sa pričesti, upotrebljavao za svoje živinske nagone.
Optuženi je u liberalnoj Francuskoj osugjen na
godinu dana teške tamnice, a njegovi drugovi na
nekoliko mjeseci.
To je zgoljna činjenica, a mi ćemo sa svoje
strane nadodati samo nekoliko redaka, da cijelu stvar
malo ilustriramo.
List »Lanterne« poznat je daleko izvan granica
Francuske. Poznat je barem po tome, što su svi
bezvjerski listovi iz njega, kao nepresušivog vrela
crpili informacije o moralnom, dotično nemoralnom
životu katoličkih svećenika. Sa strane spomenutog
lista postavljeni su bili dapače i špijuni, da dojav-

Za kulturni program. Sve pravaške pokrajinske
stranke izjavile su se, da stoje u religijoznim pitanji­
ma i u onim mješovite naravi na stanovištu pozi­
tivnog kršćanstva. Vrhovna pak uprava stranke
prava šuti ko zalivena o kršćanskom kulturnom pi­
tanju! Kako to!? Ako se prestavnici pravaške mi­
sli u svim pokrajinama iskazuju za kršćansku ideju,
ne znam, što može priječiti, da se vrhovna uprava
stranke na isto stanovište postavi? Mi svećenicižupnici u ovom pitanju morali bi biti na čistu. Starčevićeva nam je politička nauka draga, ali religijozno pitanje u vijeku razvratnog liberalizma ne smi­
jemo s vida puštati. Naša je dužnost, da narod u
svakom pogledu odvažno, ustrajno odgajamo za Bo­
ga i Hrvatsku. Iznevjerili bi se našoj najsvetijoj
dužnosti, kad u današnje doba nebi zahtjevali od
stranke, kojoj pripadamo, da. se izričito postavi na
solidnu bazu kršćanske prosvjete i pravog patrio­
tizma. Nije nam dozvoljeno ničije vjersko uvjere­
nje vrijegjati, ali ne zahtjevati, da se naša religijozna čuvstva od samih katolika u javnosti, a osobito
u politici pozitivno štuju, to bi bila skrajna malo­
dušnost i mladenačka kratkovidnost. — Svećenikpravaš.

�Vjesnik.

Malikov predlog. Prošlog zasjedanja našeg par­
lamenta u Beču, zastupnik Malik iznio je prijedlog
za reformu ženidbenog prava u zemljama, zastupa­
nim na carevinskom vijeću. Liberalna reforma igje
za tim, kako da sruši nerazrješivost sakramenta že­
nidbe. Dakle pitanje kulturno, katoličko.
Što mislite: kako su se naši dalmatinski zastup­
nici u ovom poslu ponijeli? Čast zastupnicima stran­
ke prava i Biankiniju, jer su oni, glasujuć proti Malikovu prijedlogu, svoju dužnost, kao prestavnici ka­
toličkih izbornika, savjesno ispunili.
Mi imamo još četiri zastupnika tobože katolika:
Ivčevića, Smodlaku, Tresića i Čingriju. Je su li oni
svoj glas digli na obranu katoličke ženidbe? Oni
su kroz to vrijeme, da ne glasuju ni za ni proti
predlogu, iz sabornice pobjegli. Ovo je kukavičluk
i farizejština prvoga reda! Pred svojim izbornicima
zaklinju se, da oni nijesu proti vjeri, a kad tamo u

31

Beču, kad se vjera sa bezbožnim predlozima napa­
da, bježe i neće da je uzmu u zaštitu!?!
Ivčević se pred nadbiskupom jada, što svećen­
stvo proti njemu kao poznatom katoliku u izborima
kortešira; Smodlaka donapokon ide na poklon bi­
skupu dru. Gjivoji; Tresić nosi svijeću pri crkvenim
obredima za vrijeme izborne bitke; Čingrija se jav­
no, da posvjedoči svoje kršćanstvo, križa pred vrligorskim i neretvanskim biračima. Kad se oni pri­
znaju katolicima? Kad hodočaste katoličkim bisku­
pima? Onda, kad im je u pogibelji saborski mandat.
Kad budu raspisani ponovni izbori, opet će oni
steći kršćansko uvjerenje pred narodom, ali će duž­
nost biti svakog pravog rodoljuba, a osobito sve­
ćenika, da te farizeje raskrinka pred zavedenim bi­
račima.
Volimo očite neprijatelje, nego farizeje: Ivče­
vića, Smodlaku, Tresića i Čingriju!
Dalmatinac.

VJESNIK.
NAŠA DOMOVINA.
Dr. Ritig o tonu našega novinstva. S trećim
brojem ove godine primio je uredništvo »Kat. Lista«
dr. Svetozar Ritig. Novi je urednik tom prigodom
mjesto svoga programa u urednikovanju na uvod­
nome mjestu iznio vrlo krasan članak o tonu našega
novinstva. I dr. Ritig polaže u novinstvo veliku
važnost, pa s toga i zaključuje, da novinari moraju
imati i veliku spremu, »da predvode javno mnijenje
u narodu«. Neće, da rešeta novinare, da li su oni
za svoju zadaću dostojni, nego naglasuje da način
pisanja naše publicistike i metoda njezine borbe ni­
jesu dostojni i da vrše vrlo pogubni upliv na naš puk
i i a same naše izobražene slojeve. »Većina« naše
publicistike »živi od neprestanoga ratovanja«. U nas
svako si prisvaja monopol na istinu i pravicu, a dru­
goga opada i slabi. »Naša borba redovno nije stvar­
na, nego osobna. Mnogi misle, da braneći nepogrje­
šivu nauku Crkve, i sami ju brane — nepogrješivo.
Dr. Ritig drži, da bi u naše vrijeme više uspio sv.
Ivan Evangjelist i sv. Franjo Saleški, nego li sv. Pavao i sv. Jeronim. U članku ima i gorkih po ured­
nike katoličkih novina, ali držimo, da je sve potaklo
»ех bona fide«.
Mlada misa. Na 4. veljače otčitao je v. o. Arhangjeo Grgić u svome rodnome mjestu u Kr. Visokome
prvu sv. misu. Na mladu je misu svijet dohrlio iz

Sarajeva, Vareša, Kr. Sutjeske, Kiseljaka, Brestovskoga itd. Na misi su o. Grgića dvorili kolege: o.
Cičić iz Kreševa i o. Franjković iz Fojnice, a ruko­
vodio p. o. Stjepan Ikić, predsjednik gimnazije,
istaknuti govornik fra Leonard Cuturić svojim je cr­
tanjem svećeničke djelatnosti u puku mnoge pod
misom do suza ganuo. Skladni poj i svirka visočkih
činovnika na prisutne je vrio ugodno Gjelovao, te su
se kućama razdragana srca povratili. Iza mise je
predsjednik ikić dao bogat objed, na kome su se
našli uz visočke činovnike i zastupnici Franjevaca:
iz Sarajeva: predsjednik o. Čorković, protesori Jelenić, Ivandić i Blažević; iz Kr. Sutjeske o. Aug. Pejčinović; iz Fojnice o. Silvije Franjković; iz Kreševa
o. Aug. Čičić; iz Zenice o. Miron Kozinović, te za­
stupnice čč. sestara Božanske Ljubavi: sestra Nada
i sestra Amanda, koje su inladomisniku napravile i
poklonile vrlo krasan vijenac i jastučić. Na ručku
je o. Ikić kao kum mladog Grgića nazdravio najprije
inladomisniku i svećenstvu, zatim redodržavniku
bos. Franjevaca, a onda visočkome činovništvu, dok
je Čičić čestitao ispred kolega. Mladoinisnik se je
u duljem govoru zahvalio svima, koji su što dopri­
nijeli, da se je on popeo na tako uzvišen svećenički
stališ i da se je tako krasno proslavila njegova mlada
misa. Pogl. predstojnik Zimonjić zahvalio se je is­
pred činovništva na nazdravici o. Ikića. Čitava je
proslava u sve prisutne utisla mio i dubok dojam . . .

�32

Br. 2. — Serafinski Perivoj. — 1912.

Okružnica biskupa dra. Marčelića. »List Dubro­
vačke Biskupije« u 2. br. donosi na uvodnome mje­
stu okružnicu bisk. Marčelića, koja se bavi s školama.
Biskup Marčelić najprije ističe važnost škola, o ko­
jim ovisi budućnost, a za tim navodi dvostruku vrst
protivnika katoličke Crkve, koji nastoje, da ugrabe
prevlast u školama: »Prvi su na redu današnji bez­
vjerci, koji brane tako zvanu beskonfesionalnu školu,
ili kako kažu, da bolje prevare nevješte, školu indi­
ferentnu . . . Drugi, u načelu jednaki s prvim, hoće
tako zvanu slobodnu školu, slobodnu od Crkve i dr­
žave«. Upozoruje na prvome mjestu svećenike, te
učitelje i učiteljice, »napose one, kojim je povjerio
nauk vjere radi nestašice svećenika«, da budu
oprezni i za Crkvu složni.
Zemaljska vlada visočkoj gimnaziji. Zemaljska
vlada za Bosnu i Hercegovinu upravila je na o. Stje­
pana Ikića, kao predsjednika franjevačke gimnazije
u Visokome priznanje i zahvalu, uad požrtvovnošću
prigodom prošloga požara. Priznanica i zahvala gla­
se: »Zemaljska vlada za Bosnu i Hercegovinu. Ad
broj 6372 Prez. ех 1911. Sarajevo; dne 24. januara
1912. Prečasni gospodin o. Stjepan lkić, predsjednik
franjevačke gimnazije u Visokom. Prigodom poža­
ra u Visokom u noći od 23. na. 24. riovernbra 1911.
Vaša je prečasnost megju prvima pritekla u pomoć
i požrtvovno sudjelovala kod spašavanja. Na ovom
plemenitom činu čast mi je ispred zemaljske vlade
izraziti Vašoj prečasnosti moje priznanje i zahvalu.
Za poglavara zemaljske vlade, gragjanski doglavnik
Benko.« — Visočka je gimnazija što skupila što od
sebe dala za pogorelce u Visokome preko 1500 K.
Matura. Iz Tuzle nam se javlja, da je na tamoš­
njoj velikoj gimnaziji fra Kazimir Ivić, bogoslov III.
godine, član bosanske redodržave s vrlo lijepim us­
pjehom položio maturu. Čestitamo!
Prelaz na islam. Kako neke novine donašahu,
prešao je prošle godine jedan austrijski državljaninkatolik u Sarajevu na islam. Prema propisima naše
svete vjere to nije moguće, jer sakramenat krsta
utiskuje duši našoj neizbrisivi biljeg; samo državni
zakon priznaje — odnosno dopušta taki prelaz ili
bolje reći otpad. Spomenuti je samo na papiru mu­
sliman, dočim je u istinu i nadalje kršćanin. Isti je
otpadnik oženjen. Muslimanski »rijaset« u Sarajevu
razriješio je njegovu po katoličkom obredu sa katolikinjom valjano sklopljenu ženidbu (po svoj prilici
za to, da novi brak može sklopiti). Zajedničko mi­
nistarstvo financija proglasilo je dotičnu odluku »rijaseta« ništetnom, budući da se po austrijskomu ženidbenomu zakonu ženidba (katol. sklopljena) otpadom

jedne stranke od kršćanstva nikako ne razrješuje.
Uz to bosanski šerijatski zakoni imadu valjanost ne
za Austrijance, nego samo za muslimane nadležne
u Bosni i Hercegovini.
Veći pape od Pape! Na 21. siječnja proglašena
je po Bosni ustanova Pape Pija X. o ukinuću nekih
svetkovina. Tom je zgodom radi ukinuća spomenu­
tih blagdana u nekim mjestima, pa i u Sarajevu, došlo
do izgreda. Naravno, da su se u tome najviše istakli
socijal-demokrati, jer kada je njima u prilog, oni se
znaju pokazati većim papom i od samoga Pape.
Devedeset-godišnjica rogjenja. Na 5. veljače
navršilo se je punih 90 godina, da je u Posušju u Her­
cegovini prvo svjetlo ugledao neprežaljeni hrvatski
Homer fra Grga Martić, čije kosti počivaju u staro­
drevnome Kreševu.
Profesorski ispiti. Iz Graca nam pišu, da je ta­
mo na 6. veljače dr. fra Dragutin lkić položio i pro­
fesorske ispite i bio promoviran na čast profensora.
Uvo je za našu redodržavu i za našu visočku gimna­
ziju monumentalan čin; jer je novi profesor prvi,
koji je na filozofskome fakultetu postigao eto najviši
akadem. stupanj, s koga će resiti našu gimnaziju u
Visokome, nasu redodržavu Bosnu srebrenu, pa i
čitav red. Bilo na slavu Bogu, korist narodu i redu!
Papin delegat. Preč. Petar Bastien delegat sv.
Stolice povratio se je 31. siječnja iz Banjaluke u
Sarajevo.
Antunovo u Docu. Ubavi Dolac kod Travnika
proslavio je i ovaj put sv. Antuna Pustinjaka na vrlo
svečan način. Narod svjestan predaje svojih pregja
skupio se je 17. siječnja iz čitave travničke okolice
u Dolac. S narodom su se našli redodržavnik fra
A. Mišić i okolišni župnici, te gučgoranski gvardijan
fra Marijan Duić. Svi su ovi svijet ispovjedali i pričešćivali, a uz to je svečanu misu i svečani prigodni
govor držao sam redodržavnik preč. Mišić.

NAŠA MONARHIJA.
Skupština Marijine kongregacije u Beču obavila
se je prošle godine na 10. prosinca u velikoj pučkoj
dvorani vijećnice. Prije podne skupštinu su držale
gospogje, a poslije podne gospoda. Obadve su skup­
štine brojile preko 6000 članova. Na večernjoj se je
skupštini uz mnoge druge odličnjake našao i kardinal-knez-biskup dr. Nagi.
Velika skupština štampe u Budimpešti. Magjarski su katolici upoznali važnost štampe, pak često
o tome misle i rade, kako bi s jedne strane osigurali
štampi opstanak, a s druge ju što više raširili. Na
to je ciljala i velika skupština katoličke štampe, što

�Vjesnik.

su ju magjarski katolici 7. siječnja obavili. Na skup­
štini su govorili 3 izvrsna magjarska govornika prof.
Stjepan Miklosy, dr. Kriiger i gvardijan peštanskih
Franjevaca fra Anto Buttkay. Prof. Miklosy govo­
rio je o duhu slobodnozidarske štampe, dr. Kriiger,
velikovaradinski odvjetnik podvrgao je oštroj kri­
tici nemoralni rad zle štampe, a gvardijan I3uttkay
raspravljao je o načinu, kako bi se štampa iz sve­
ćeničkih krugova što više u puk proširila.
Poslije smrti bečkoga nuncija Bavone. Na 20. si­
ječnja umro je u Beču apoštolski nuncij Bavona. Dok
se je u nuncija na smrtnoj postelji borio duh s tije­
lom, raznijeli su neprijatelji senzacije, đa je Bavona
išao za tim, da uništi trojni savez, da potakne Au­
striju i Njemačku na rat s Italijom i tako uskrisi pa­
pinu državu. Katoličke novine danas na sav mah
pobijaju te izmišljotine.
Nasljednik nuncija Bavone. Za našljednika nun­
cija Bavone sv. Stolica imenovala je Mons. Rafaela
Scapinelli-a, koji je u Rimu poznat kao čuveni diplo­
mata. Mons. Scapinelli rodio se je 1866. u ReggioEmiliji. Nauke je svršio na rimskoj akademiji, gdje
je kašnje profesorovao. Za Leona XIII. bio je komornik, za Pija X. od 1905. prefekat vatikanske pa­
lače, a od 1907. tajnik kongregacije za izvanredne
crkvene stvari. U isto je vrijeme Mons. Scapinelli
postao apostolskim protonotarom.

RIM.
Reforme redovničkih škola. Obnovitelj crkvene
stege Papa Pijo X. poduzeo se je i reforme redovnič­
kih škola, koje su u nekim pokrajinama i u nekim
redovima na vrlo nisku stepenu. Kako budimpeštan­
ski » E g y h a z y K 6 z 16 n у« donosi, sv. Otac za­
tražio je u toj stvari savjet i od franjevačkoga gene­
rala preč. fra Pacifika Monze,* koji mu je sa svojim
vijećnicima u tu svrhu dao praktične nacrte.
Muzej za kršćanske starine. Na 20. siječnja za
svečane proslave sv. Sebastijana, osnovan je u Rimu
na Apijevoj cesti kod bazilike spomenutoga sveca
muzej za kršćanske starine. Ima se znati, da je tu
uprav i kolijevka kršćanske arheologije, jer tu su u
15. i 16. stoljeću kršćanski učenjaci počeli najprije
proučavati kršćanske starodrevne katakombe.
Reforme rimskoga vikarijata. Rimska je bisku­
pija papina biskupija. Ali buduć papa ne može smoći
da osobno sve biskupske dužnosti izvrši, to je od
davnina ustanovljen vikar, koji mjesto sv. Oca vrši
biskupske dužnosti u toj biskupiji. Na 1. siječnja 1912.
izdao je sv. Otac novu ustanovu, kojom uvodi neke
reforme u svojoj biskupiji. Polag ove ustanove bi­
skupiji će i dalje na čelu stajati jedan kardinal kao

33

vikar. Uz njega će biti tajnik, ali u svojstvu biskupa.
Čitava uprava dijeceze dijelit će se na 4 sekcije: 1.
na sekciju kulta i vizitacije, 2. na sekciju stege, 3.
na sudačku sekciju i 4. na sekciju uprave vremenitih
dobara. Na čelu prve sekcije stajat će jedan k om i s a r — sada Mons. Ceppetelli, carigradski patri­
jarha; na čelu druge sekcije a s s e s s o r ; na čelu
treće a u d i t o r, koji će s kardinal-vikarom činiti
jednu osobu; na čelu četvrte p r e f e k a t . Druga se
sekcija opet cijepa na 4 dijela. Prvi će se brinuti
za stegu svjetovnoga i redovnoga klera; drugi za
ženske kongregacije; treći za škole, kolegija, kon­
vikte itd.; a četvrti za razne pobožne zadruge. U
čitavoj se ustanovi vidi neka centralizacija i decen­
tralizacija biskupske vlasti. Mnogi drže, da je ova
ustanova pokus, pa ako bude praktična, da će se
protegnuti na sav katolički svijet i tim će se ukinuti
eksemcije redovnika.

ITALIJA.
Vjeronauk opet ulazi u škole. Kako je poznato,
državno je vijeće u Italiji vjeronauk izbacilo iz re­
dovitih predmeta. Proti tome su se u mnogim po­
krajinama, a osobito u Mletcima katolički roditelji
listom digli. Duge je borbe uspjeh bio taj, da je pri­
siljeno općinsko vijeće u Mletcima dozvolilo, da se
vjeronauk u školama neposredno iza drugih pred­
meta predaje, i to od 2 do 2 i pol sata. Od 10. siječ­
nja u mletačkim se školama ova dozvola već prakti­
cira. Vijest o pobjedi katoličkih otaca i matera, te
da se je u mletačke škole vjeronauk već zaveo, naj­
više je obveselila Nj. Svetost Papu Pija X.. koji je
tu radost i svome nasljedniku kardinalu patrijarhi
Cavallari-u pismeno izrazio.

ENG LESKA.
Godišnji napredak katoličke Crkve. Koliko je
katolička Crkva u Engleskoj kroz prošlu godinu na­
predovala, to pokazuje i najnoviji engleski »Catholic
Directory«. Polag ovoga sama Velika Britanija sada
broji 4549 svećenika, dok je prije godinu dana bro­
jila ih 4302. Od ovo 4549 svećenika otpada na re­
dovnike 1709, a ostalo na svjetovni kler. Što se tiče
crkava i kapelica i tu je lijep prirast. Ove se go­
dine u Velikoj Britaniji broji 2182 što crkve što ka­
pele, dok ih se je lani brojilo samo 2167. Westminsterska nadbiskupija broji 1776 svećenika i 666 cr­
kava; livrpulska (Liverpool) 1379 svećenika , i 642
crkve; birminghamska pokrajina 835 svećenika i
478 crkava. Osim toga katolištvo je u lijepu broju
prodrlo i u zakonodavne odsjeke i u viteštvo. Megju 90 katoličkih vitezova kao najnoviji ističu se:
Вугпе, Dempser, Redmond, Coghlan, Lincli i Hane.

�34

Вг. 2. -

Serafinski Perivoj. 1912.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
PRIKAZI I OCJENE.
A. Č ičić:

Ivan Ev. Šarić, Pjesme. Uredništvo »Seraf.
Perivoja« predalo mi je prvu knjigu pjesama presvj.
g. biskupa Sarića, s opaskom, da što o njoj napi­
šem. —
Vanjska njezina elegantna oprema i čisto pjes­
nička fotografija pjesnikova, učinile su na me vanredno ugodan utisak, pa sam zato s ne malom znatiželjnošću zavirio u njezinu unutarnjost, a to i jest
prava vrijednost ove edicije. Pravo govoreći, ja
sam prije vrlo malo čitao Šarićeve pjesme; ne radi
toga, što me poezija ne zanima, nego zato, pošto
je u biskupa Šarića druga narav i umjetnički nazori,
nego u mene. Ali je drukčije, kad se mora izreći
javni sud o njegovoj poeziji, jer niti su sada niti su
ikada bile sve jednake naravi i umjetnički nazori
svih, pa i najboljih pjesnika: a ipak njihova djela mo­
gu biti u svojoj vrsti lijepa i dotjerana. Pročitavši
dakle cjelokupnu zbirku Šarićevih pjesama, prizna­
jem, da su njegove pjesme općenito lijepe, a pos
na vrijednost im stoji u originalnosti, jasnoc i nekoj
psalamskoj veličajnosti.
Zbirka je razdijeljena u 4 skupine D e o m e o
— S a l v e R e g i n a — P r o p a t r i a — Gl or i o 1 e.
Spomenuo sam pjesnikovu originalnost. Ta se
sastoji ne u tome, kao da bi nam Šarić iznio neke
nove ideje o Bogu, svetijem . . . ili nas zagrijavao za
posebni sistem u radu za domovinu; sve je to u nje­
ga tradicijonalno, ali se njegova originalnost sastoji
u skladu pjesničkih produkata sa njegovim životom
i praktičnim manirima, a to bi običnije rekli: iskre­
nost — što je vjerni odraz piščeva srca. Jer ko
pročita njegovu zbirku, vidjet će u njoj njega onako
religijozna, srdačna, na riječi slatka, odana svojim
učiteljima, pa nije ni ovdje izašao bez svojih običnih
latinizma. — Druga odlika njegove poezije jest jas­
noća. Pjesnik je na čistu sa svojim nazorima i po­
imanjem života, pa nam je jasan i u stihovima. Mo­
derni parnasovci češće su puta nejasni, a to je nužna
pošljedica njihove idejne nesregjenosti, jer »moderni
vijek boluje od čežnje i tuge za božanstvom« (Jules
Simon). Šarić dobro pozna Boga svoga i on je kao
drijemajuć na evangjeljima pjevao pjesme svoje, pa
odatle u njega jasnoća i obilje teoloških nazora, —
odatle i najveličanstvenija oda V j e č n o m u , iz koje
spominjem samo prvu kiticu:

Gospodu mojemu, Bogu svemogućem. Ljubavi mojoj
Želim siroče da podignem srce i uzdahe svoje.
O Jaki, Pravedni i Blagi! Pogledaj na me sirotu,
Roba nedostojnog svoga udostoj da preda Te pane,
Žeravom ko Isaiji očisti usta i meni!
Gospode, dika Ti, hvala na Ijubeznom Tvome
pogledu,
Hvala i dika Ti i slava, o Jaki, Pravedni, Blagi!
Treća osebina Šarićeve poezije jest: psalamska
veličajnost. Ovo i jest, rek bi, naravni dojam, što
ga mogu pobuditi u nama ideje, koje su nadahnjivale
starozavjetne proroke i bogadahnog sionskog pjesni­
ka. Tomu je uzeo i pristalo ruho: klasični m etar i
pogdješto slobodni metar na način Davidovih psalama.
Л
Nego ću nešto spomenuti, glede ovoga slobod­
nog meira u njegovim pjesmama, a to je, da je Šarić uspio s ovim metrom najbolje ondje, gdje direkt­
no veliča Božju dobrotu, milosrgje . . . ili gdje di­
rektno slavi koga ( R e g i n a c o e l o r u m , V i v a t
R e х), naprotiv pada u malo slabiju prozu. Ja ću
za primjer ove druge tvrdnje uzeti neke stihove iz
sredine pjesmotvora P e r M a r i a m a d J e s u m :
i mi se ko budali
Narugali
ni mi se grotko nasmijali
Ko dječaci na slobodi
I prstom mi pokazali
Širok ravan, a kriv put.
Ja se tužan namučio
Hodajući,
Lutajući*
Sav se sav izmorio,
Tijelo i dušu umorio. I ko vatra bio sam ljut,
Dok srećom ne opazili sjaj,
Sjaj ko zvijezde Danice
Na čistoj kruni Tvojoj,
O Kraljice pomoćnice —
0 Imakulata!
1 meni se odmah ukazo kraj

Pjesme presvj. gosp. Šarića jesu lirske naravi;
u njima opet prevladava ideja. Religijozna poezija
Šarićeva u nas je do u najnovije doba bila osamljena,

�35

Književna smotra,

jer pravo nijesmo se susretali sa stihovima ove ruke
listajući stranice naših literarnih časopisa. Od zna­
menitijih parnasovaca u novije vrijeme najbolje kod
nas uspijeva u toj struci Sabić, pjesnik rijetkog talen­
ta u religijoznoj poeziji. Šarić je kao svezao Martića
Posvetnike sa savremenim religijoznim pjesničkim
jedinicama, i zato je on u tome pogledu karakteri­
stičan. Popunio je jednu vremešnu prazninu i pre­
dao novim kršćanskim parnasovcima taj amanet sta­
rih naših pjesnika, ter nije duh paganizma, koji se
od dva decenija duboko uvriježio u hrvatskoj lite­
raturi, posve prekinuo ove od sebe pjesničke niti.
Vrijedno je stoga iznijeti nekoliko stihova iz
njegove pjesme 0 r 1e!
Drago mi te vidjet, orle,
Kad se vijaš
I Iako uzvijaš
Pod visoka Božija nebesa!
Makar si se vjerio s pećinom,
Krilo ti se lako nje otresa;
Mrsko tebi lebdit nad planinom
Pa gledati divlju trku zvijeri
Od uranka do večeri;
Gledat crve gladne, svakojake,
Mrke vuke
I ljute hajduke
I oduške brda ognjevitih
I puzanje zmija Šarovitih
I gudure krivudaste, blatne.
Tebi duša ronit u oblake,
U oblake nedohvatne
Kad ih sunce jarko poljubilo
Poljubilo pa i pozlatilo
Tad se dižeš ko nebesnik jedan
I ljepote i svjetlosti žedan
Letiš ravno k njihovom vrhuncu
Zarkovitom suncu.

Orle,
U plave vedrine
Zamako si u najdalje . . .
Srce moje žudi još i dalje.
Za serafinskim krilima uzdišem
Danju i noću uzdišem
Da poletim
Nebesima svetim —
Svetotajstvu Najvišem.
Pa mi duša praha se otresa,
I drago mi gledat u nebesa,
Drago mi te tamo vidjet, orle!
*

Najljepše Šarićeve pjesme jesu: Orle!, Vječno­
mu, Ubi majestas, Pastor bonus, Pod stablom, Coram Sanctissimo, Vrati se odmetnice, U Gjakovačkom hramu, Hrvatskim mladomisnicima, Samaritanka, Asperges me, Marijin pjesnik, divna pjesma Regina coelorum, Pred Gospom u Lurdu, Dukatu, Na
vodama Babilonskim, Travniku, U šeher-Sarajevu,
Vivat Rex, Fra Grgi Martiću, i njegovi sonetti.
P r i a m o v plač pr ed Aki l om i Fo r u m
R o m a n u m , pjesme su posebne hvale vrijedne.
Osobito parafraza P r i a m o v p l a č , umjetnina je
svoje vrsti i idejom i vanjskom formom. Tu je kon­
centrirana jedrina, kratkoća, jedinstvenost i savrše­
nost sa puninom psihologije, a sve promatrano u
svijetlu kršćanskog osjećaja, i to je primjer, kako
kršćanski pjesnici mogu se zanositi za stari kulturni
svijet i na koji način. Kad ja ne pročitam nikoje
Šarićeve pjesme, naučit ću (i već je znam) njegovu
ovu klasičnu umjetninu na pamet, pa ću je recitirati
uvijek s nasladom i užitkom.
U ovoj ediciji ima i nekoliko loših pjesmica, gdje
pjesnik iz istančanog čuvstva prelazi u preveliku
naivnost, koja ne stoji ni u kakvoj proporciji sa onim
stojnim klasičnim duhom mnogih mu pjesama (pr.
P r o s j a k , Uz d a h , Go s p i , D a r a k Go s p i , Sa
Ma r i j o m, Mo j e sr ce) . N e d u ž n o m o k u
slučajno te sjeti Gregorčićeve P o g l e d v n e d o l ž n o o k o ! Kolika diferencija u uspjehu! — :
Nikar, nikar se me ne boj,
Nedolžni nežni angel moj,
Le semkaj k meni sedi,
Oko v окб mi gledi!

Kad mi na srce tuga pane
ili kad zloba na me ustane,
Ili kad zvijer ljuta
Stane mi nasred puta

Početak sam u Gregorčića koliko je naravniji,
muzikalniji i bez naučenosti i natege.
I još se opazi tu i tamo po koja osjetljivija mana
i nedostatnost u pjesmama presvj. gosp. Šarića, oso­
bito ako uzmemo, da bi se mnoga mjesta dala za­
mijeniti sa boljim — a ovo je prva norma za pjesni­
ka, koje nikako s uma ne smije smetnuti, hoće li da
mu umjetnina bude savršena.
Jezik je u Šarićevim pjesmama čist i izbrušen,
kakav je uopće kod bosanskih pisaca i pjesnika. On
ga je usisao s mlijekom od matere, pa mu se ne treba
mnogo mučiti ni za naglasak, u čemu prekosavski
pjesnici mnogo fale.
To je kratki prikaz ove pjesničke edicije presvjetlog pjesnika. Što će nam njegova Vila donijeti
u buduće, vrlo je zanimivo, jer je naš pjesnik jako
u naponu snage i u najboljim godinama za stvaranje.

Primili smo na prikaz i ocjenu.
Srpsko-hrvatski Almanah za godinu 1911. iza­
šao je koncem prošle godine u Biogradu pod redak-

�36

Вг. 2. — Serafinski Perivoj. — 1912.

čijom dra. Milana Ćurčina, a posvećen je uspomeni
Dositija Obrađovića, prvog velikog borca narodnog
jedinstva. Sto se tiče vrste sadržaja, promijenjen
je u toliko, što su u ovogodišnji Almanah ušli knji­
ževni kritičari mjesto pripovjedača, a ostalo je sve
isto kao i lani.
U uvodnom su dijelu, koji je posvećen ideji na­
rodnog jedinstva Hrvata i Srba, radovi od: V. Jagića, S. Novakovića, Matije Murka i .1. Cvijića. Iza
ovoga su pjesnici i njihovi kritičari. Pjesama ima
33 od 20 pjesnika i 11 kritičkih članaka od 10 autora.
U jednom od ovih kritičkih članaka prikazuje dr.
Dragutin Prohaska pjesnički rad naših pjesnika Ška­
rice i Markušića, koji su još i davno zaslužili, da se
o njima braća preko Save makar malo zabave.
U predgovoru ovog Almanaha poručuje urednik,
da Hrvati pišu svoje članke za Almanah ćirilskim, a
Srbi latinskim pismom!?
, .
Knjigu bi sa zanosom pohvalili, kad bi a n
bilo toliko etike, koliko artistike, ali io je ono, što
fali. Nikako se načuditi ne možemo, da ima ljudi,
koji su dotle pali, da sve svoje s ihove posvećuju
lascivnosti — da slavu poje prolaznosti.

Godine 1908. bijaše u senjskoj okolici od 30, što
Franjevaca, što svjetovnih svećeniki-dušobnznika,
N
't
k d
samo 8 unešeno u izbornu listinu,
a РП UZ U O
c. k. kotarskoga poglavarstva, dosudi se, da se u
izbornu listinu unesu svi župnici » o s i m F r a n j e ­
v a c a ž u p n i k a , k o j i ni j e s u u o p ć i n i r og j e n i « . Godine 1910. fra Mijo Kotaraš na čelu u
općini neurogjenih Franjevaca, potraži svoja prava.
Odbijen kod općine i kot. poglavarstva, dadne žaobu
na c. k. upravno sudište, koje čitavu borbu dovrši
s predsudom u prilog o. Kotaraša. Da u sličnim slu-

čajevima i u buduće župnici pred očima imadnu ka­
kav kompas, o. Kotaraš iznio je čitavu ovu borbu u
brošuri od 32 strane u 8n. Mi od srca preporučamo
ovu brošuru. U njoj će svi redovnici, a osobito F ra­
njevci naći lijepih temelja, na kojim počivaju njihova
redovnička prava, i pomoću koji se je o. Kotaraš
branio.
Malta ili Mljet? Napisao dr. Rudolf Vimer, sve­
učilišni profesor, Zagreb, 1911. Tisak Hrv. Katol.
Tiskovnog Društva.
Zbirka pučkih predstava po slovenskoj Zbirka
ljudskih iger. Priredio o. Ivan Vuković. Svezak I.
Naklada knjižare sjemeništa, Split, 1912.
Istočno crkveno pitanje. Napisao dr. Fran Grivec profesor bogoslovlja u Ljubljani. Izdao »Apo­
stola! sv. Ćirila i Metoda pod zaštitom BI. Djevice
Marije«. 'Cijena knjižici 50 helera, Zagreb, 1911.
Tiskpra^HiV. Kat. Tiskovnoga Društva. Naručuje se
na adresu: ^postolat sv. Ćirila i Metodija«, Zagreb,
Kaptol 29.
Dr. Franjo Novak* Pogledi u Svećenički i Bogoslovski Život. (Aforizmi.) Zagreb, 1911. Tiskara

primili ovoga ili onoga broja. Upozorujemo svakoga, da odmah
još onoga istoga mjeseca reklamira za neprimljeni broj. Da
znam0 *
oqmah potražiti čijom se je krivnjom to dogodilo,
Reklame nijesu težak posao. Na komadiću papira napiše se:
„ R e k l a m a novj na. U r e d n i š t v o Serf. P e r i v o j a , S a r a ­
j e v o , F r a n j e v c i . " Unutra se napiše: „Nijesam primio taj
ili taj broj Seraf. Perivoja." Zatim ime, prezime i zadnju poštu.
Za reklame se ne plaća ništa, niti se stavlja marka, biljeg, pula.

B. u M. I drugi su nam kao i Vi predbacivali, da se u
„Seraf. Perivoju- „Eccelsior" i ne oglasi. Ali imate znati, da
se i mi kao i svi urednici držimo načela, ništa ne oglašivači
što barem ne vidim o, a spomenute brošure niti sm o kad pri­
mili ni vidjeli. Ergo!

„Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mj.; godišnja cijena 5 K, — za gjake, trećoredce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate reklamacije prima uredništvo u S a ra jev u . (Bosna, S a r a je v o , franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o Julijan Jelenić.

Tiskara V ogler i drugovi u Sarajevu.

�MILODARI:
za gradnju crkve sv. Ant e Paduanskoga u Sarajevu,
(U mjesecu siječnju 1911.)
Obitelj Sturnpfegger 60 K, g. Som ogyi 35 K,
Ruža Franjić K 2.60, Emil Zorić K 4.80, sakupila
ggja Sczen sen K 56.90, ggja Franz 5 K, Anton Hanyš 1 K, župa P etrićev a c 43 K, Marija Lisac 30 K,
župa Jajce K 17.40, preko »Ql. sv. Ante« 110 K (isto
za zvono) K 50.20, sakupio g. Sokolić 8 K, župa L ivno 11 K, sakupila ggja D avidović K 7.50, sakupila
ggja Katalinić K 31.90, Hrobaček 5 K, Krpan 2 K, sa-

rajevski trećoreci K 32.40, Mato Čalušić 10 K, župa
Potočani K 17.90, sakupio Zlović K 15.90, Gregurić
3 K, g. Schon 25 K, župa Ivanjska 100 K, sakupila
K. Jović K 29.90, N. N. 2 K, Tomić 3 K, g. Vidmar
20 K, kanonik Pavlinović K 3.40, župa Tolisa 28 K,
ostali članovi iz Sarajeva K 27.60, sakupio fra Ma­
rijan K 260.36, N. N. Vareš K 1.20.

eporučuje velečasnoj gg. svećenicima i župskim uredima svoje obilata snabdjeveno skladište sviju vrsti

- - crkvenih tiskanica, - kao: matica krštenih, matica krizmanih, matica vjenčanih,
matica umrlih, protokola, crkvenih računa i exhibita,
krstnih, vjenčanih i smrtnih listova i t. d. u pojedinim
arcima ili u solidnom uvezu, u vlastitoj knjigovežnici.

Službenih kuverata u svim veličinama.
Posluga brza.

: Cijene umjerene.

Skladište uredovnih stvari, kao papira i svih pisaćih polrebštioa.

�ЏШ
p
m ANTUN HUBER, Bruneck, Tirol
m
ш
Atelier za crkveno slikanje.
m
ш
Ш
Ш
IH
ш
ш
ш
vk &gt;
k
)'/у&gt;4' Л"^'V''г&lt;
?£*4 Y^
тжћч^
У-&gt;. .Ov .O . s O / v—V

V

-&lt;1X- s —v v-v-

&lt;\ —r

v~w

M
pf
'fШ
a?

d e k o r a t o r n i s lik a r i p o z la ć iv a č .

ш
w
a
m
«
m

PREPORUČUJEM SE VELEČASNOM SVEĆENSTVU ZA SLIKANJE CRKAVA
U SVAKOM ŠTILU I IZVEDENJU UZ UMJERENU CIJENU.

ISTO SE PREPORUČUJEM ZA GRADNJU I POPRAVLJANJE OLTARA, KRIŽNIH
PUTEVA I T. D.

------- SA NACRTIMA I CIJENOM PRIPRAVAN SAM ODMAH POSLUŽITI,

RrTniavna arfrpsa • HITRFR RRIINFCK TIROI.

'vfs’

--

'у

BOSANSKO-HF-RCEOO /AĆKO -■

GRAGJEVNO D'ONIČKO
DRUŠTVO U tj tRAJFV;
DIONIČKA GLAVNICA

I 00 j f i

O

Č

s**c&gt;

Ereikfa*
.snivanje i izvagjanje vrsnih javnih
i privati
'a, drumova, betonskih radnja,
vodovoda1
;dm\ u vodi, elektrana, tvornica
iid., te pruiz . financiranje gradnja uz povoljne
uvjfetepnro^vgja vakovrsne cigle u vlastitoj
::
I inoj ciglani,
::
Glar

50(

MOŽE SE POVISITI NA K 2,0

Vr°

’lA m c tv n J z a

Bosnu i Hercegovinu

E TER N ITA

Direktor: gragjevni savjetnik o is lb p l. Vancaš.

Prva hrvatska parna tvornica voštenib в и н и н
i i i i B i i
svieća i medicarskib proizvoda

М. LUKINIĆ, KARLOVAC.
Kao jedina domaća hrvatska i u toj struci najpoznatija tvrdka preporuča se ovime najuljudnije
veleč. župnim uredima, samostanima i inim crkvenim predstavničtvima za nabavu

pravih i nepatvorenih voštanica, stearinskih svijeća, crkvenog ulja za gorivo, najfinijeg
tamjana, stienja, dušica i t. d.
Preko 300 javnih priznanja i pohvala o vrsnoći proizvoda i o solidnosti tvrdke leže svakomu na
uvid, dočim preko 600 župnih ureda u domovini našoj svojim proizvodima poslužujem.
U interesu je svakog konsumenta, da se kod nabave gornjih predmeta na tu domaću i valjanu
tvrdku obrati. — Tvrdka je odlikovana na svim domaćim izložbama,

рцр" Za olakšati naručbu, valja tražiti clenlk, koji se franko dostavlja. - ф |

i

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12532">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/23b2867fb8c18c4b95042976662d2f4d.pdf</src>
        <authentication>8eba668e236b315a7195e01d09f39aa5</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38868">
                    <text>SERAfiNSKi Perivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU

�38

Br.-З. — Serafinski Perivoj

Мр. o. fra Alojzij Mišić,
mostarski biskup!
Godine 1891. u pramaljeće nazdravljajući presvj.
g. o. fra Marijan Marković, biskup u Banjaluci, o.
fra Alojziji Mišiću, gvardijanu na Petrićevcu, svome
nekadanjemu tajniku, reče: neće te obaći biskupska
čast! I što proreče, to dočeka. Njegov bivši tajnik
postaje eto Božjom providnošćii drug mu u apoštolskoj časti! Jer dne 11. o. mj. stiže u našu residenciju u Sarajevu vijest: Mp. o. fra Alojzij Mišić
imenovan je za biskupa u Mostaru! A njegova se
djeca u sv. Franji obveseliše, ali odmah se i rastužiše. Radost ih obuze, jer Hercegovina dobiva bi­
skupa vrijedna, radina, Ijubezna i ne krijemo! sveta.
Žalost nam srce obuze, jer u njemu gubimo starje­
šinu, koji je, a nek nam svak oprosti, što moramo
reći, u preteškim vremenima za nas po'agaH
svoju. . .
Zaista će svak na ovu vijest reći: i zaslužio je
da bude biskupom! Istina, crk-ene časti nijesu
plaće za krjeposti, ali se hoće krjeposti za dosto­
janstva. I po tome možemo reći, krjeposnici mo­
raju dobivati te časti, da svijetle svijetu svojim ži­
votom. A takav je, velimo bez laskanja i mp. o. fra
Alojzij Mišić. Ko je on, i kakav je, to zna i svako
dijete u većini Bosne.
Mp. o. fra Alojzije Mišić rodio se je u Bos.
Gradiški g. 1859. 11. studenog od bogobojaznih rodi­
telja Mate i Marije. Majka mu je i sada u životu,
krjepka i brižna starica za svako dobro Na kršte­
nju je dobio ime Stjepan. Osnovne je nauke svršio
u Gradiški pod paskom i podukom o. Marka Dulibića. Videći ovaj otac darovitost njegovu i pobožnost, preporuči ga za »ujaka«. Latinsku slovnicu po
ondašnjem običaju svrši u Fojnici, gdje g. 1874. obuče
habit, a 1875. položi proste zavjete. U Gučoj gori
svrši s odlikom filozofske nauke, a u Ostrogonu bogoslovske. Svak je opazio darovitost, mar i pobožnost mladoga Franjevca i ko predvigjao da će
ga stići velike časti u Crkvi. Samo je on do sebe
malo držao. G. 1883. 6. srpnja prikaza prvi put
žrtvu neokaljanog Jaganjca, a zatim odmah bi poslat
u S a r a j e v o za duhovnoga pomoćnika. Tu je
pokazao pravi apostolski duh. Svjedokom je tomu
preuzv. g. Nadbiskup dr. Stadler, koji se je često
divio njegovoj revnosti za spas duša.
Ko što sv. Pavao apoštol veli za se, da je svima
sve postao, isto je činio i mladi »fra Alojzija«, kako
ga obično zovu. Nije on pazio ni na vrijeme i ne­
vrijeme, ni na zdravlje ili slabost, kad se je radilo

1912.

0 spasu koje duše. Dogagjalo se je, da su ga mo­
rali dizati iznemogla od napora.
Iza dvije godine imenova ga naše starješinstvo,
na želju presvj. g. 6. fra Marijana Markovića, za
tajnika biskupova u Banjaluci. Pa je ušao u volju
1 presvj. gospodinu i svemu gragjanstvu sa svoje
revnosti i pobožnosti. Sedam je godina bio tajni­
kom i pošljednih godina još i njegovim vikarom.
G. 1891. bi imenovan za gvardijana na Petrićevcu
kod Banjaluke. Tom mu je zgodom rekao one
riječi presvj. g. o. biskup. Mudrom upravom i pra­
vom apoštolskom revnošću pridiže onaj samostan.
G. 1894. bi imenovat za župnika u Bihaću. Tu
mu se otvori široko polje radu. Župa ogromna.
Škole mnoge. Na sve stiže »fra Alojzija«. Župa
procva, gragjanstvo i seljaštvo se poče pridizati.
Svak je štovo svoga župnika, svak ga cijenio. U
to doba posta i definitorom po smrti o. fra Joze
Curića g. 1898. G. 1903, bi ponovno izabrat za
gvardijana na Petrićevcu. Iste je godine posto kustodom redodržave. Presvj. g. o. fra M. Marković
ga takogjer imenova za svoga vikara u to doba.
G. 1907. bi odregien za predsjednika u našoj gimnaziji u Visokome. Svagdje pokaza svoj neumorni duh
i redovnički život.
Na kapitulu g. 1909. bi izabrat za Redodržavnika. Kakova su vremena bila, svak zna. Kako je
bio miroljubiv, ali i odvažan, svak je uvidio. Kako­
god je umio i prije progutavati gorke, samo da po­
stigne, neka budu svi jedno u Isusu, znati će i sada
u časti uz pijev i hvalu držati se jednako u revnosti
za spas povjerenog si stada.
Svome milom ocu čitava Redodržava in »S. P.«
od srca čestitaju, i žele, da upravlja stadom onako,
kako traži sv. Pavo apoštol u svojim poslanicama
na Tita i Timoteja.
»Stet — AIoysius noster — et pascat in forti
tuđine tua Domine, in sablimitate nominis tui« —
oves Hercegovinae Tuae!
HDH
O. P. O. r. М.:

Borba za moral.
U Njemačkoj opstoji udruženje pod naslovom
»Verband der Mannervereine zur Bekampfung der
offentlichen Unsittlichkeit«, što bi u hrvatskom prevodu glasilo: »Savez muževa za pobijanje javnoga
nećudoregja«.
Savez je nastao iz skrajnje nužde, da se ujedi­
njenim silama opru zatornom uplivu pokvarenosti.

�Borba za moral.

koja ugrožava opstanak moćnog njemačkog carstva.
Svi su se uplivni i pametni ljudi sastali, izradili pra­
vila, izdaju svoje posebno glasilo »Volkswort«, koje
se neustrašvo bori proti sramotnim sastancima, gad­
noj književnosti, nepristojnim riječima i t. d.
U savez su stupili ljudi, koji pošteno misle, bez
razlike vjere i stranaka. Njihove su namjere svete.
Mnogo je potrebitija ova borba, nego li borba proti
koleri ili kugi, jer one ne traže toliko žrtava, koliko
nesretni nemoral.
Brojke su po srijedi!
Sudbeno osugjene mladosti od 12—18 godina
bilo je godine 1905. 51.498, a u godini 1906. taj je
broj poskočio na 55.270.
Na hiljadu vojnika bolovalo je od sramotnih bo­
lesti 413.
Broj nesretnih učenika u godini 1894—95., koji
su bolovali od istih sramota iznosio do 69 na sto.
U javnim bolnicama ležalo je godine 1900. bo­
lesno radi nećudoregja 196.008 čeljadi.
Godine 1906. iznosio je broj nepoštenih ženskinja
u Njemačkoj ništa manje 1,500.000,
Pruska je imala u godini 1904. 36.657 manje porogjaja, nego u godini 1901.
Broj nezakonite djece u Berlinu iznosi na godinu
do 18.000.
Bračnih rastava Pruska je vidjela u godini 1909.
9070.
Gdje nemoral vlada, tu nema zdravlja, kao ni
duševnog ni moralnog napretka. On narode u sva­
kom pogledu natrag baca.
Računa se, da Njemačka za veneričke bolesti
godišnje potroši 90,000.0000 maraka; a zapadaju je
sramotni romani, nepristojne slike, razglednice, ki­
nematografi do 50,000.000 maraka!
Pa da ovo nije užasno!?
Pred ovakim žalosnim činjenicama strepi nje­
mački moćni narod i svim se mogućim sredstvima
hoće, da odupre kužnim efektima nemorala.
Kako stojimo u našoj kući?
Nemojmo se zavaravati! Kod nas, ako nije go­
re, ništa nije bolje nego u Njemačkoj. Nemoral je u
nekim krajevima zafatio (Slavonija) i široke mase
našega hrvatskoga naroda. Vojništvo nam s dana
u dan propada i na povratku kućama nemoral i psov­
ku bezobzirno širi. Iseljenici sve mane stranog svi­
jeta u našoj domovini presagjuju, a časne su iznimke,
ako je ko štogod dobra i plemenita u tugjem svijetu
naučio i u rodnim ga krajevima širio. Mladež nam
na srednjim i visokim školama fizično i moralno pro­
pada, tako da se javno govori i piše, da »Potporno
sveuč. društvo u Zagrebu« troši 90% svojih prihoda

39

za bolesti, u koje je mladost s nemoralnog ponaša­
nja upala.
Naši se brojniji gradovi mogu u nećudoregju na­
tjecati sa Parizom i Budimpeštom. Žalosna je činje­
nica, da u Zagrebu broj nezakonite djece iznosi 29%.
Sarajevo malo zaostaje za glavnim gradom Hrvat­
ske. Njegove je moralne prilike vješto ocrtao fra
Franjo dr. Blažević u »Serafinskom Perivoju« pod
naslovom »Iz sarajevske tržnice«. Zaslužuje čuti,
što kaže dobri poznavaoc tamošnjih prilika dr. Bla­
žević: »Naša sarajevska tržnica, puna je takovih
stvari, koje su podobne, da vjeru potkopaju, ćudorednost ili unište ili oslabe... Pružaju nam se proizvo­
di uma ljudskog, i to pod pokrovom zdravog i snaž­
nog štiva, okrijepljujuće hrane, ali ako odgrireš po­
krov, mjesto hrane nagješ otrov, koji ubija, koji svo­
jim zadahom prekrije čisto i nepokvareno zrcalo u
dušu čovječju Bogom stavljeno.« Nami je Dalmatin­
cima svima poznato, da je Spljet sa svoje neuglagjenosti, divljaštva, nemorala, najprvi grad u Dalmaciji.
Ne ćemo reći, da u Spljetu nema čestitih ljudi, ali su
oni u zatišju. Ne smiju se niti da pokažu pred
zanešenom svjetinom demokrata, koju je dr. Smodlaka za svoje osobne hire odveć vješto znao da izrabi. Nekoć bogoljubni spljetski težak svoje je kr­
šćanske dužnosti marno ispunjao, a sada, možemo
bez i malo pretjerivanja reći, otkad je Smodlaka
svoju pogubnu sektu razvio, da je izvršivanje kr­
šćanskih zapovjedi spalo barem za 70%. Pojmljivo
je, što je kadra ta masa počiniti, kad se Boga ne boji,
a u crkvu ne ide.
U nas nije nikakvo čudo, da se spljetski težak
kamenjem nabaciva ne samo na svećenika, nego i na
sama biskupa (Presvj. Palunka). Uličarsko pisanje
»Pučke Slobode«, »Slobode«, »Pučkoga Lista«, »Na­
šega Jedinstva«, sve je ugledne svećenike oblatilo.
Imadu srca, da blate ugled jednoga don Franje Bulića,
učenjaka na glasu i marljivog, na ekonomskom polju
prezaslužnog don Franju Ivaniševića, dva od stari­
jih najpriznatijih svećenika spljetske biskupije. Ko­
liko su podvala učinili dru. Alfireviću! ? Sreća Bož­
ja, da je to čovjek od rada i eneržije, inače bi davno
klonio pod udarcima spljetske klike. Nadamo se, da
će taj neustrašivi borac i nadalje u Spljetu djelovati
na zator neprijatelja vjere i doma. a uz njega će se
vjerno boriti mirsko i redovno svećenstvo.
*
Letimično sam iznio žalosne prilike, koje i u Hr­
vatskoj u pogledu morala vladaju, sa svrhom, da po­
gibelj uočimo, i da joj se suprotstavimo. Ovo je
dužnost svakog pojedinca, ma kojoj vjeri ili stranci
pripadao.

�40

Br. 3. — Serafinski Perivoj. — 1912.

Bi li se moglo i kod nas štogod slična osnovati?
Mi mislimo, da bi to dapače bila skrajna nužda. Isti­
na, da mi imademo udruga, redova, organizacija, ko­
je se bore proti razvratnosti i nemoralu. To je dje­
lovanje raspršeno, nesustavno i ne zahvaća cijelu
našu domovinu. Mislimo, da nepovoljne moralne pri­
like u domovini, nužno nameću dužnost, da osnujemo
jedno udruženje ad hoc, koje će imati zadaću, da u
svim područjima progoni kužne pojave moderne razvraćenosti.
Gdje da bude sijelo ovoga saveza? Najnaravnije je, da to bude u Zagrebu. Manja mjesta s mnogo
razloga ne mogu da budu uspješna za slična podu­
zeća.
Ovo pitanje stavljamo na srce svim rodoljubima
u našim glavnim gradovima: Zagrel.u. Sarajevu i
------oa
Spljetu, da se s ovim pitanjem, ozbiljno
pozabave,
za konkretne upute spravno je, da bude svakomu pri
ruci upraviteljstvo gore spomenutog njemačko;
veza Coln, Triererstrasse 11. Ii
jm *

Svećenički sastanak

U

Spljetu«

Takovo je bilo učestvovanje da1ma+' &gt;koga mirskog i redovnog svećenstva na skupštini (19. velja­
če) u Spljetu, da se ni najveći optimista onako im­
pozantnom broju (preko 250 svećenika) ni iz daleka
nije nadao. Demokratska je i liberalna štampa pro­
ricala, da će priregjivači ovoga zbilja u povjesti neupamćenog sastanka, doživjeti grozno razočaranje.
Po njihovom nagovještanju sastanak je morao da
bude zadnje pomazanje katoličkoj miagjoj generaciji,
koju kod nas u glavnom predvodi veliki biskup dr.
Mahnić i neumorni radiša dr. Alfirević. Liberalci
sviju dlaka, nadali su se, da će ovom prigodom puk­
nuti jaz izmegju episkopata i nižega svećenstva; da
će uspjeti nekolicini zabludjele braće svećenika ome­
sti rad za ideale vjere i doma, za koje se najodriješitije bore prvaci mirskog svećenstva: dr. Alfirević,
don Franjo Bulić, don Franjo Ivanišević uz brojnu
falangu neustrašivih boraca, kojima se franjevačka
redodržava Presv. Otkupitelja punim pravom može
da ponosi.
Protivnici nijesu uspjeli! Oni su ostali pora­
ženi! Episkopat ne crpi svoje informacije o socijal­
nim, kulturnim, političkim, ekonomskim prilikama
Dalmacije iz mutnog vrela liberalnog i antireligijoznog novinstva, kao što je »Sloboda« i »Naše Jedin­
stvo«. Naši biskupi visoko drže stijeg propetog Nazarenca i nesebičnog patriotizma, te je nemoguće da

do naših dostojanstvenika dopre licumjerno, sebično
udvaranje jednoga Smodlake, a još manje poznatog
vrtikape Antonija Stražičića. Naš je sastanak doka­
zao, da megju svećenstvom ne može da bude raz­
dora. Isus je vogja mira, kralj ljubavi! Mi se pri­
znajemo njegovim našljednicima i učenicima. Sve
naše osobne nazore Njemu žrtvujemo. Isusova nas
nauka tako ujedinjuje, da je za istu svaki od nas i
krv svoju proliti pripravan. Liberalci Ga napadaju.
On je za njih signum cui contradicetur. No, neka
znadu, da je nami Isus, Njegov sveti križ, zalog po­
bjede i našeg vječnog jedinstva.
Sastanku je učestvovalo šest hrvatskih biskupa:
An' e Ma1hnić,' ^ J;
dr. A. Gjivoja, L.
Pappafava, dr. J. Сапс, V. Palunko uz mnogobroj­
no mirsko i redovno svećenstvo. Iz provincije Presv. Otkupitelja sastanku je prisustvovalo 55 Franje­
vaca sa mnogopošt redodržavnikom drom. Karlom
Eterovićem.
Prije zborovania prigodom sv. mise, koju je presvj. dubrov. biskup dr. J. Marcelić za sretan uspjeh
sastanka čitao, sam je presvijetli par riječi sakupljenom svećenstvu u starodrevnoj bazilici sv. Duje na
srce stavio. Dr. je Marcelić sa svojom poznatom
intuicijom sakupljeno svećenstvo upozorio, da se ne
možemo nadati restauraciji društva u Isusovu duhu,
ako mi svećenici sami sebe u tom duhu najprije ne
obnovimo.
Po sv. misi svećenstvo je korporativno s epi­
skopatom otišlo u prostorije »Kršćanskog radničkog
društva«, gdje je na prijedlog našeg opće ljubljenog
predsjednika središnje spljetske organizacije, dr. Alfirevića izabrano per acclamationem vodstvo našega
sastanka: pokrovitelj dr. Ante Gjivoje, predsjednik
dr. Ante Mahnić, potpredsjednik dr. Karlo Eterović,
redodržavnik, tajnici: dr. Bervaldi, prof. fra Ante
Cikojević. Vodstvo zauzimlje svoja mjesta. Presvjetli se Mahnić na povjerenju zahvaljuje, te ističe
modernu nuždu, da episkopat po ovakovim sastanci­
ma dogje u povjerljiv doticaj sa svojim dušobriž­
ništvom. Ovakovi sastanci, kaže, da su imperativ
modernog doba. Upravlja prorokove riječi na naše
javne prilike: liaereditas nostra versa est ad alienos,
domus nostrae ad extraneos; servi dominati sunt
nostri. Ovi pojavi nas sile na ustrajnost, kompakt­
nost u radu. Osugjiva popustljivost, stari naš konzervatizam proti liberalnim strujama. U našem reformatornom radu stavlja nam pred oči askezu, ob­
novu nas istih, a preko nas preporod naroda. Spo­
minje zlatne riječi, koje je Pio X. hrvatskim bisku­
pima upravio: fuori dalla sacristia!

�Neke misli o trećoredskom pokretu u Hrvatskoj.

Na do podnevnoj i po podnevnoj sjednici četiri
važna socijalna pitanja bila su predmetom opće paž­
nje i zanimanja. Prof. 1. Butković referirao je o
svećeničkim organizacijama; vlč. Pušić o novinstvu;
vlč. don Niko Gamulin o zadrugarstvu; vlč. o. fra
Ante prof. Cikojević o omladinskim društvima. Re­
ferenti su svoja temata na općenito zadovoljstvo is­
crpivo, svestrano, praktično izradili i pred uglednim
općinstvom živom intonacijom svoje razlaganje raz­
vili. Treba priznati, da je dr. Alfirević kao pred­
sjednik središnje svećeničke organizacije bio sretan
u izboru gg. predavača. Referenti ne samo da su
pokazali teoretičnu naobrazbu u svojim referatima,
nego, što je glavno u ovakim raspravama, oni su svo­
jim praktičnim iskustvom sve svoje nazore u životu
vagnuli.
Kao plod našega razlaganja i svestranog deba
tiranja, pri komu su sudjelovali mnogobrojni govor­
nici uz izrazitije, kao što su: dr. Juraj Carić, dr. Marcelić, dr. Gjivoje, don Franjo IvaniševK, don Franjo
Bulić, dr. Carević, dr. Alfirević, prof. Truta i t. d.,
stvoreno je nekoliko praktičnih rezolucija, od kojih
se spominjemo:
1. Da se pod nadzorom diecezanskih biskupa čim
prije po svim dekanatima provede svećenička orga­
nizacija u smislu pravila pod naslovom svećenička
zajednica«.
2. Neka se glasilom svećeničkih organizija pri­
zna časopis »Svećenička Zajednica«, koja izlazi na
Krku.
3. Nijedan svećenik ne smije podupirati onu
stranku, koja direktno ili indirektno napada vjerske
svetinje.
4. Neka se osnuje dioničko društvo, u koje mogu
stupiti i dobri katolici svjetovnjaci, za otkup knjižare
sjemeništa i Leonove tiskare, kojima će zavodima
upravljati odbor, od dioničara za to uoblašten. (Dio­
nica K 50.—.)
5. Neka se svećenstvo što energičnije zauzme
za procvat našega katoličkog novinstva osobito »Da­
na«, »Mladosti« i »Pučkih Novina«.
6. Neka dalmatinsko tiskovno društvo bude u
što tjesnijem odnošaju sa svim katoličkim društvima
ovoga smjera u Dalmaciji i izvan nje.
7. Neka se, po mogućnosti, u svim selima uvede
seoska blagajna, a po većim varošima štediona.
8. Neka se osnuje za Dalmaciju jedna potrošna
centrala, koja će opskrbljivati seoske blagajne i ine
institucije potrošnim potrepštinama.
9. Neka se u svakom mjestu, prema prilikama,
osnuje Marijina družba ili omladinsko katoličko pro­
svjetno društvo.

41

10. Neka upraviteljstva omladinskih društava
nastoje, da ona budu žarištem gospodarskog, soci­
jalnog i kulturnog života.
11. Neka se ove godine u Dalmaciji priredi omla­
dinski slovensko-hrvatski sastanak.
*
Ovo su tekar važnije rezolucije, pri kojima je
osobito sudjelovao poznati svjetski socijolog dr.
Krek. Kada bi se htjelo doznati za sve one praktič­
ne izvode gg. referenata, a osobito dra. Kreka i prof.
Cikojevića, trebalo bi opširnu brošuru napisati. U
ostalom, to za naš »Seraf. Perivoj« *) nije potrebito.
Ko se sa ovim sastankom želi opširnije baviti, pre­
poručujemo mu izvješće, koje izlazi u spljetskom
»Danu«. — Učesnik P.

0 . A. Čičić:

-

Neke misli o trećoredskom
pokretu u Hrvatskoj.
(S osobitim obzirom na 11. kat. sastanak u Zagrebu.)
Ajde, Franjo, popravi kuću moju,
koja se ruši.

Imam pred soborfi okružnicu o. Raiaela Rodića,
franjevačkog gvardijana u Zagrebu, što ju je
15. siječnja o. g. poslao na upravitelje 111. reda širom
hrvatskih zemalja, a radi o organizaciji Ш. reda u
našim krajevima. Pri ruci su mi i 2 broja ovo­
godišnjeg »Glasnika sv. Franje«, koji je do lani bio
tek provincijalno glasilo za trećoredce hrv. redodržave, a ove godine priuzeo je zadaću da sakupi
oko sebe svu trećoredsku vojsku po svim hrvatskim
pokrajinama.
Ovo dvoje: okružnica o. Rodića i reformacija
»Glasnika sv. Franje« udarit će osnov jednoj velikoj
zgradi — udruženju, oživljenju i javnom djelovanju
III. reda; tim više, što je ovaj jasni istupak za trećo­
redsku organizaciju prispio u najzgodniji čas; a odzivi iz Bosne, Hercegovine i Dalmacije, sudeći po
izašlim brojevima »Glasnika«, srdačni su i zanosni.
Brez svake bo je sumnje, da je u ovo nekoliko
zadnjih godišta neki novi duh unišao u hrvatski
svijet. Nove aspiracije i težnje, koje svakako imaju
najmarkantniju notu s o c i j a l i z m a , provejavaju
*) O paska. — Vaša se je brzojavna čestitka, g. uredniče, skupštinara ugodno dojmila. Ne bi li se i kod vas u
Bosni, gdje je povoljnije tlo za katoličku akciju dalo poraditi
u smislu gornjih rezolucija? (Držjmo, da nijesmo od toga da­
leko; jer nakon već minulih bura i oluje sviću i u nas dani
rada, — Dodatak ured.)

�42

Br. 3. — Serafinski Perivoj.

našim životom. Lokalne i provincijalne prilike; pri­
vatni razgovori i govori na sastancima; političke,
gospodarstvene i druge okolnosti odišu novim
duhom; a o novom smjeru i pisanju u našem no­
vinstvu ne treba ni govoriti. Socijalizam je duboko
uhvatio korijen u našoj javnosti. Hrvatska se je ne
prikučila, nego utonula posvema u evropejskom
životu 1 to već nije sudbina naših glavnih gradova
ili sudbina Banovine ili obala Dalmacije: svi mi
s kraja na kraj velike Hrvatske osjećamo ovu struju.
Novi ovaj duh, koji je zavladao u našem svijetu,
koliko je neumoljiva potreba vremena, i kao taki
skroz indiferentna, pače u mnogom i dobra stvar:
toliko opet s druge strane donio je sa sobom i ne
male rane razvratnog europejskog svijeta: indiferentizam i liberalizam u vjerskom pogledu, ekonom­
sku krizu na socijalnom polju i druge neke ne naj­
bolje stvari. Već u našem životu opaža se gubitak
mnogih krjeposti: vjere, pravednosti, milosrgja, č
nosti; javno mnijenje osvajaju novine i knjižice ne
vjerničke boje; na sastancima se vode svakakvi
razgovori; u društvima se pjevaju nečedne pjesme,
na pozornicama i u kazalištima se daju bestidni ko­
madi. Sve su ovo zle strane novoga života u
vatskoj, koje valja liječiti i odst aniti.
I baš s ovoga razloga velim, da je istup za orga­
nizaciju III. reda u našim zemljama došao u naj­
bolju oru. Organizaciji prija duh vremena; a i nužna
je organizacija, hoćemo li popraviti javne rane i zlo
vjersko i socijalno stanje Hrvatske.
U katoličkom životu u Hrvatskoj opažaju se tu
i tamo razna udruženja za iskorjeienje gore spome­
nutih zala: ali organizacija III. reda, koji je kod nas
najbrojnije društvo, prožeto duhom evangjelja i po
svojoj naravi skroz organizovano, samo ga eto
treba, da tako reknem, sklopiti: o v a o r g a n i za
č i j a je n a j s h o d n i j a , da i z l i j e č i j a v n e
rane.
To je uvidio i veliki papa L a v XIII., koji je,
sam bivši trećoredac, uvijek preporučivao III. red
kao najshodnije sredstvo za melioraciju vjerskih i
socijalnih trzavica u Europi.
Misao velikog Lava i druge dobre socijalne
strane III. reda iznio je lani u »Serafinskom Peri­
voju« (br. 8—9) vrijedni fra E. Matić; a ja i inače
ne sumnjam ni najmanje, da će našoj publici biti po­
znata narav III. reda barem u krupnijim potezima.
*
Iznijet ću tada neke konkretnije misli o trećoredskoj organizaciji kod nas, gdje ću se dotaći i II.
kat. kongresa u Zagrebu, jer će u njemu hrv. trećoredci igrati ne malu ulogu, a i oni će tom zgodom

1912.

megju se vijećat o čim boljem uspjehu III. reda u
Hrvatskoj.
Prije svega da ove nade, koje polažemo u III.
red, ne budu puke obsjene, prvi i najnužniji uvjet
jest, da se drže u redu lokalne trećoredske organi­
zacije: moraju se obdržavati mjesečne skupštine,
trećoredci neka se upućuju u svoje vjerske, obitelj­
ske i socijalne dužnosti itd. — sve u duhu sv. o.
Franje i na temelju kršćanskih krjeposti.
Glede opće opet organizacije III. reda u hrvat­
skim zemljama, najprije treba »placet« hrvatskih redodržavnika i valja održat još ove godine jedan sa­
stanak trećoredskih vogja, na kome će se napraviti
plan za čim solidniju organizaciju III. reda po cijeloj
Hrvatskoj. S ovim planom i u smislu rezolucija
stvorenih na sastanku vogja poradit će dalje trećoredski upravitelji — a onda do godine se mora sa­
zvati I. opći sastanak hrvatskih trećoredaca.
Obzirom na postignuće »placeta« to će biti si­
gurno već gotova stvar, jer će hrvatski redodržavnici svjesni važnosti III. reda i njegova poziva u da­
našnje doba dragovoljno ne samo odobrit, nego da­
pače pohvalit i preporučit istup o. Rodića za ujedi­
njenje III. reda.
Više treba pažnje posvetiti sastanku vogja. O.
Rodić znati će jamačno udesiti ovaj sastanak i naći
zgodna temata za pretresanje, iz kojih će se onda
izvući zgodne rezolucije, koje će biti norma daljnjem
djelovanju trećoredskih upravitelja.
Ob ovome sastanku vogja piše mi o. Rodić u
pismu od 15. II. t. g. slijedeće: »Sastanak, što ga ove
godine sredinom srpnja kanim sazvati, ograničuje
se lih na vogje, dočim drugi na njega ne bi imali
pristupa. Za ovaj sastanak izradit ćemo točan pro­
gram, temata i referente naći, koji bi ova temata
obradili. Ujedno ćemo točno fiksirati mjesto i dane
vijećanja. Sve ovo bit će posebice svim vogjama
još svhkako do Uskrsa javljeno radi znanja i ravnanja.«
Ovako ustaljen III. red moći će onda da ne­
smetano dalje uspijeva i s ovim pretpostavkama go­
tova je daljnja njegova organizacija, samo ne treba
gubiti dalje volje i ljubavi; a blagoslovljeni njegovi
plodovi pokazat će se brez svake sumnje.
Jasno je dakle da ne treba mnogo riječi trošiti
u to. da trećoredski vogje shvate svoju zadaću u
ovim časovima, kada dolazi fdra, da se III. red po­
kaže u sadanjim prilikama, koje su mu tako povoljne,
u svojoj pravoj jakosti i veličini.
S ovim nacrtom nastavit će trećoredski upra­
vitelji daljnje svoje djelovanje. »Glasnik sv. Franje«
stati će na sigurne noge i onda eto ti serafinske

�Noćno spominjanje.

vojske u našim krajevima probugjene i s novim po­
gledom u život, da onda serafinskom ljubavlju i gorIjivošću razasiju sjeme kršćanskih krijeposti širom
hrvatske domovine.
Pa onda do godine, kada se sastane II. kato­
lički kongres u bijelu Zagrebu, hrvatski trećoreci
biti će najpouzdaniji pobornici rezolucija, koje će
se stvoriti na tome kongresu; širiti će njegove ideje
s onom voljom i požrtvovnošću, kako to mogu sa­
mo serafinski sinovi Asiškog Patrijarhe.
Na II. k a t o l i č k i k o n g r e s p o h r l i t i će
i o g r o mn a voj s ka f r a n j e v a č i k i h trećor e d a c a t i m r agj e, š t o će t om z g o d o m
b i t i i I. s v e o p ć i t r e ć o r e d s k i k o n g r e s .
Razlog tome jest: pošto sva sila franjevačkih
trećoredaca rado bi prisustvovati II. katoličkom kon­
gresu, koji će uprav u trećorecima imati najpouzda­
nije pobornike svojih rezolucija: a jedino ovako
može se trećorecima pružiti prigoda učestvovati
kod II. katoličkog kongresa i opet održati svoj apso­
lutno potrebiti I. kongres: a obadvoje s Jednom dan­
gubom i jednim troškom. Osim toga i o. Rodić mi
javlja, da je to takogjer njihova (u Zagrebu) namisao i želja, »da se I. trećoredski kongres održi za­
jedno s II. katoličkim kongresom; a to je vruća
želja samih priregjivača katoličkog kongresa. Ovo
bi bilo istom u kolovozu g. 1913. Do tr a vremena
nada se, da ćemo se moći lijepo i jezgrovito pripra­
viti i našu vojsku, dobro uregjenu na taj kongres
dovesti«.
Da priregjivači II. katoličkog kongresa u Za­
grebu shvate dostojno ulogu III. reda u preporodu
Hrvatske, za kojim ide i ovaj II. kongres: to će biti
briga o. Rodića, koji će poznatom okretnošću znati
ishoditi dostojno mjesto trećoredskoj ideji na II.
kat. kongresu — volja ga je, da I. trećoredski kon­
gres bude održan kao posebna sekcija II. kat. kon­
gresa ili neodvisno od ovoga pod neposrednim vod­
stvom i nadzorom franjevačkog starješinstva, ko­
jemu III. red juridično potpada.
*

S III. franjevačkim redom, odnosno njegovim
udruženjem katolička stvar u Hrvatskoj postići će ne
mali uspjeh, jer je to jaka disciplinovana vojska,
osnovana na evangjeoskoj i demokratskoj podlozi,
a samo kao ovaka može da donese blagosovljeni
plod evangjeoskog života, i to u svim slojevima
društva, ponajpače u puku, koji i jest srčika naroda.
Demokratizam franjevačkog III. reda to je eminentna
njegova odlika, i taj demokratizam daje ovomu redu
opću vrijednost, jer su u III. redu svi braća, bez ob­
zira na staleške povlastice: svi smo braća i svi se

43

moramo megju se ljubiti i štovati, pravični biti jedni
prema drugom — a manjak baš ovih krjeposti i jest
stvorio današnje zlo i razrovanost u društvu ljud­
skomu.
Kada se pokaže u hrvatskoj javnosti jaka voj­
ska serafinske braće, okupljena sa svili strana: sa
obala mutnog Dunava i Jadranskog mora, od neho­
tičnog Triglava pa preko Banovine, Bosne i kršne
Hercegovine: onda će cjelokupna Hrvatska dahnuti
novim životom; životom vjere, pravde, ljubavi i
čistoće; jer je III. red uspješni lijek proti indiferentizmu, egoizmu i sensualizmu našega vremena (Dr.
L. Dehon).
U to ime ponovno moramo pozdraviti istup za­
grebačkih Franjevaca za trećoredsku organizaciju;
a svi, koji smo na to zvani: ponajprije braća I. reda
sv. Franje, koji su se zavjetovali na ideale; ponajprije,
ve' n, Franjevci valja da se zagriju i zauzmu za
ovaj trećoredski pokret, da budu na ruku o. Rodiću,
i onda na skoro eto nas u eri boljih i sretnijih dana!

•--------P. Senjić-Tvrtković:

=

Noćno spominjanje.
0 noći n’jema, tihi raju žića,
Gdje kr’jepost svaka svojim sv’jetlom kr’jesi,
Kad zemnik kuša zaboravi pića
Dok danju trudan vapi: »Gdje si! — gdje si!
1 meni raj si, аГ već n’jesi tako
Ko nekad davno; — n’jesi mi ni pako
АГ mene boli, kad mi šaneš tio:
»Ah, ti si kerub bio!«
Da, bio ja sam; — čemu spomen ovi? —
Ukorit želiš zar me s prošle sreće
1Г otkrit ponor, gdje mi truhnu snovi:
Na prvoj zraci utrgnuto cvjeće;
ЈГ misliš, da je utjehe to znamen; —
Ne, nije, noći; — tvrd sam kao kamen
I sve što ćutim, što bi reći htio:
»Ah, ja sam kerub bio.«
Nek bruji spomen, nek me njiha samo
U besvjesnici pobrkanih slika; —
АГ što me kružiš, pamučna ti tamo,
Još n’jesam dahno dahom očajnika.
Nek bruji spomen, uv’jek nek mi zbori
O zv’jezdi sitnoj, štono nekad zgori
Na čelu tvome, dok sam — dijete - snio;
»Još, kad sam kerub bio!«

�44

Вг. 3. — Serafinski Perivoj. — 1912.

Jest, ja sam kerub bio; — v’jek mi šanu
U polnoć dusi dobri, — ne znam, — zli li;
Ja stisnem oči, kad mi suze kanu
I pitam noćcu: »Gdje su, gdje su bili
Ti dusi, kad sam bio malo d’jete,
Čuvari one žarke luči svete,
Sto trepetala noćnim nebom tio, •

»Još dok sam kerub bio!«
I šapću dusi, ko da pčele zuje
I pričaju mi o zlatnom lepiru,
O cvjetnom grmu, gdje se krile guje, „
0 mnogom prošlom lakomlju i hiru.
A ja ih slušam, pa im reknem: »Pravo,
Da, napast sv’jet je i lepir je gjavo,
A ja to Ijubljah, o tom sam i snio
»Ah, kad sam kerub bio.«
Znam, onog doba ruže mirile su
1 da sam s trnja njinog plako često
A1 neznah jošte objestan na plesu
Kud gazi noga, nit bi ples^t presto,
Kad ubod trnja ragjo kapkom krvi,
Sve bilo jedno, samo da sam prvi
I onda, kad čuh prvi puta
»Jest, ti si kerub bio!«
Svejedno, — rekoh, — polje cv’jeta o
Leptiri l’jeću,------ sv’jedno, život ovi
U danu zgara. АГ kad zjene sklope
Na počin blagi svemu ljudstvu snovi,
Tad spazih nebo čara i milote
АГ jedna zv’jezda oku mi se ote,
U koju v’jek sam ponajragje zrio —
»Ah, kad sam kerub bio.«
A noći n’jema, tihi raju žica,
Gdje kr’jepost svaka svojim sv'jetlom kr’jesi,
Kad zemnik kuša zaboravi pića
Dok danju trudan vapi: »Gdje si? — gdje si?«
I meni raj si, аГ već n’jesi tako,
Ko nekad davno; — n’jesi mi ni pako,
АГ mene boli, kad mi šaneš tio:
»Ah, ti si kerub bio!«
Da, bio ja sam; — čemu spomen ovi? —
Ukorit želiš zar me s prošle sreće
1Г otkrit ponor, gdje mi truhnu snovi:
Na prvoj zraci utrgnuto cv’jeće?
IP misliš, da je utjehe to znamen —? —
Ne, nije, noći, — nego zlatni pramen
Od zv’jezde one moja nosi lira,
Pa s nje me uzdah dira; —
A šušt tvog perja uz nju šapće tio:
»Ah, ti si kerub bio!« —

G. Guenot:

■

Neronove žrtve.
(S francuskoga prevodi Pajo Mišura.)

III.
Večera.
Sofonij Tigelin, postavši prefektom pretorija i
pouzdanim savjetnikom Neronovim, pokvari, razvrati i raskalaši mladoga vladara. On je stanovao
u okružju Flaminijeva cirkusa izmegju Panteona i
Augustova mauzoleja. Njegova je zgrada bila sagragjena skoro po istom nacrtu, kao i ona Pedanija
Sekunda, a bila je snabdjevena još sjajnijim pokuć­
stvom. Kada bi kamenje ove krasne i raskošne kuće
imalo glas, ono bi pripovjedalo, koliko je zapljena,
nepravdi i ljudskih života zapalo bogatstvo, koje
ona krije. Rijetki mramor, kipovi, mjed, djela naj­
glasovitijih umjetnika, bila su krvna nagrada, za
koju se nije nikada Neron pogagjao sa svojim miljenicim. Ovi su se zlotvori igrali sa sudbinom, sa
čašću i sa životom gragjana. Nitko nije mogao
misliti, e je zaklonjen od njihovih namjera, pa da je
pobjegao na kraj svijeta. Bio je dosta jedan centurijon, kad bi se iz Rima zaputio sa cesarovom na:dbom; on bi im naredio, da se priprave na smrt.
A oni otvaraj žile ili zapovijedaj oslobogjeniku, da
ih smakne, pa ostavljaj jedan dio imanja Neronu i
njegovim prijateljima, a ostalo svojoj obitelji. Tri
dana poslije smrtne kazne četiri stotine Pedanijevih
robova, okupljalo se u večer po izbor društvo kod
Tigelina. Uzvanici prefekta pretorija, čekali su
večeru i sjedjeli u eksedri, u dvorani za razgovor
prostrtoj sjajnim sagovima. Tu je bio Servilij
Tusko, s kojim smo se imali prigodu već više puta
upoznati, za tim Aulo Plaucij. Premda bivši konsul
nije imao nikakove naklonosti prama Tigelinu, mi­
slio je, da je dužan na neke obzire: ne, što bi se
za se bojao; nego jer je nježno ljubio svoju obitelj,
pa se je nadao, da će ga mržnja proći, kad mu nešto
popusti. Tu se je izmegju uzvanika vidjelo i Otona,
Neronova prijatelja, koji se je kašnje zacario. Malo
dana od kako se popeo na carsko prijestolje, rekao
bi, e je htio zabašuriti svoju osamotnu prošlost i
pokazati se dostojnim najviše časti. Za tim tu su
bili i Senecijon i Veturij u svojstvu štićenika i čankoliza, pa napokon i oslobogjenik Tigelinov, još gori i
još grozniji od gospodara, ako je moguće. Ovaj
čovjek, po imenu Hermes, u već poodmakloj dobi
podržavao je strasti mladosti; on je bio zloduh svoga
gospodara, on je bio ogrezao u sva nedjela. Nešto
podalje vidjelo se tri druga čovjeka ogrnuta u vu­
nene toge. Oni su mučali. Bili su to štićenici pre-

�Neronove žrtve,

fektovi, panduri uvijek spravni, da izvrše i najmanji
njegov mig.
Onoga časa, kada smo čitaoca uveli u sjajnu
kuću tijesnoga Neronova prijatelja, Tigelin je izlazio
iz kupelji i rukom popravljao svoje odijelo. Dok se
je oblačio u svečanu bijelu tuniku, rob odregjen za
pozivanje, kazivao mu je broj i ime pozvanika. Kad
je ovaj svoj posao svršio, drugi je rob dao gospodaru
po običaju popis jela. Tigelin pregledavši ga, udo­
stoji se s jednim znakom glave posvjedočiti svoje
zadovoljstvo. Tada stavi na svoje čelo vijenac
ruža i bio je spreman, da časti svoje goste. Kad
je pošljednji pogled bacio na srebreno ogledalo
ispred sebe obješeno, ugje u eksedru. Tigelinu je
bilo oko šestdeset godina. Posijeda mu kosa sa
gustim i oštrim pramenima prikrivala glavu. Njegov
sitni i inače lijep struk, bio je malo debelinom nagrgjen. Lice mu je bilo otegnuto, boja živahna, oko
crno; ono je upadnuto u očnicu sijevalo mutnim
svjetlom; nos mu je bio savijen, kao u kakove ptice
grabilice. Himbeni je posmijeh vječno titrao na nje­
govim tankim usnicama. Sve je to podavalo izrazu
njegova lica divlju sliku; pa i njegovi ponajbolji prija­
telji kadšto su jedva mogli odoljeti njegovu oštru
pogledu. Netom se pojavi u eksedri, svi se uzva­
nici naglo ustanu, on pozdravi poglavitije, s njima
se izljubi, a Veturiju i ostalim štićenicima samo
pruži ruku. Jedva je Tigelin imao vremena, da
sjedne izmegju Servilija Tuska i Otona, kad rob,
koji je vrijeme pokazivao, zaviče u eksedri. Na
taj znak, koji je javljao, da je gotova večera, Tigelin
i uzvanici se digoše. Veturij je pošto mu je napo­
kon uspjelo dokopati se dobre gozbe, sa nasladom
udisao miris hrana, koji je prodirao u eksedru kroz
na pola otvorena vrata. Gospodar povede uzva­
nike i oni ugju dostojanstveno u t r i c 1i n i u m, bla­
govaonicu, koja je bila tek do razgovaraonice. Triklinijarh ili glavni sluga pri stolu, u kratkoj tunici
bez rukava, kao i svi ostali robovi, koji su stajali
blizu stola, dade znak i u bijelo obučeni dječaci primakoše se uzvanicima. Jer im je bilo zabranjeno
usta otvarati, pružiše im mučeći srebrene vrčeve,
pune miomirisne vode, da operu ruke i nekakovu
rubeninu da ih otaru. Kad je ovaj uvod svršio, Tigelinovi gosti legoše tri po tri na oniske postelje, na­
pravljene kraj stola i pokrivene grimiznim pokri­
vačima. Na desnu prefekta pretorija bio je Aulo
Plaucij, a na lijevu Servilij Tusko. Bili su na istoj
postelji Oton, Senecijon i Veturij; a tri se štićenika
smjestiše na treću. Zidovi su dvorane bili ukrašeni
bogatim slikama, koje su prikazivale bahovske pri­
zore i lovačke zgode i nekoliko erotičnih predmeta.
Dragocjeno mrainorje okružavalo je slike ili ono je

45

bilo uklesano u korniže koje su držale bjelokosni
štrop. Raskošje je bilo prosulo sva sredstva, da
uresi ovu gostinsku dvoranu, u koju je svake sed­
mice dolazio Neron i prve ličnosti carstva. Tigelinovu je duhu bilo prirogjeno lagodno živovanje jed­
nako, kao i spletka i osvagjanje; u ovim posljed­
njim poslovima bio je majstor. Ovi su poslovi za
apsolutizma postali umjetnošću.
Podno postelja bili su nožni robovi, kako ili se
nazivalo. Njihova je služba stala u tome, što bi
uzvanicim izuvali obuću i za gozbe nijemo stajali i
vršili njihove naredbe. Stol je bio od dragocjenog
drveta, obložen sedefom i srebrom. Na njemu je
bila samo jedna kristalna amfora, kroz koju se je
iskrilo neko piće rubinove boje; to je bilo vino odregjeno za žrtve. Tigelin uze amforu i poli po stolu
nekoliko kapi skupocjenog vina, sa uobičajenim ob­
redima, koje rob mahom otare. Za tim bi prostrt
po stolu stolnjak, bjelji od snijega, a naokolo vijenci
od lovorike, bršljana i zelenkastog lozovog lišća.
Veturijevo se je oko od nestrpljivosti krjesilo; ova
se je predigra gladnomu čankolizu bez sumnje su­
višnom činila, njegov je glad bio nezasitljiv; on je
od čežnje umirao.
U to doba pojave se robovi sa hranom na sre­
brenom spremniku, koji je bio velik kao stol. To
je bila prva služba. Svi uzvanici s veseljem po­
zdrave ovu ugodnu pojavu. Tu je bilo jaja, obične
salate, maslina, voća i jetara od bijelih gusaka, na
smokvam othranjenih. Takav je bio uvod obilatih
i beskrajnih gozba u doba rimskoga carstva. Jedva
bi mig redateljeva oka dao odstraniti ovu prvu
službu, druga bi se primicala, ili da se poslužim su­
vremenim govorom, drugi se je stol donosio. Tu
se je izvalilo trojansko prase, tri pijevca utovljena
sa tijestom umiješanim u mlijeku, volići, slavujevi
jezici, kampanski golubovi i rode. Cim se je ova
hrana stolu pokazala, odmah se našla u rukama
razdirača, koji se brzo oslobodiše svoga posla; a
za tim se prihvatiše razdavači, da s njom ponude
uzvanike. Tigelin osokoli uzvanike, da počaste
gozbu i u tome im dade primjer. Veturija nije tre­
balo podbadati. On je prionuo, bez ikakova him­
benoga srama, oko ogromnih komada preda nj po­
stavljenih. Ovi su pred njim sa čudnom brzinom
iščezavali u dubine njegova želudca. Ipak rekao bi,
e mu sve nije bilo na mjestu i njegov se pogled
nemirno gubio po robovima i po vratima blagovao­
nice. Napokon, poslije nekoliko časa, diže se vratarica blagovaonice i ugju robovi, koji su imali vino
točiti. Odmah donesu kristalnu amforu, kroz koju
se blistalo staro vino iz Falerna. Prije no će se
uzvanici služiti, jedan će ga rob okušati: potrebiti

�46

Br. 3. — Serafinski Perivoj. — 1912,

oprez glede života gospodara u tolikom svijetu ro­
bova, s kojim su bili okruženi. Poslije falernskog
točilo se je cekubsko i masičko, obljubljeno Vergilovo vino, pa onda sve ponajbolje italske kapljice.
Kad i kada se je častilo i Neronovirn izumljenim
pićem: s vrelom vodom u snijegu razlilagjenom.
Gozba je sve dotle bila mukla, svaki je uzvanik
bio zabavljen, kako da zatomi svoju prvu želju za
hranom s pohlepom, s koje se je ponosio onaj ža­
losni vijek. Vino otvori usta, razveza jezike i raz­
govor proključa.
»Ti se, Tigeline, razumiš u uredbu goz'oe, reče
Oton. Jela su bez prigovora, podvorba najboljega
ukusa, večera najtočnija; ipak mi dopusti, da izra­
zim jedno žalovanje.
— Koje? upita Tigelin u čudu. Njegovo je
samoljublje grozno trpjelo i s najmanjeg kugjenja.
— To je, što večeras nije megju nami cesara.
Osim neizmjerne časti, s kojom bi nas njegova pri
sutnost odlikovala, on bi stavr.o svoje hvale mojim
pridružio, jer, ti znaš, vladar se razumi u krasne
večere; on svagdje pokaziva svoj dar umjetnika.
— Božanski cezarov glas, odgovori Tigelin,
treba pažnje. Neron se pripravlja, da skoro u kaza
lištu zapjeva.
— Ako se cezar uplete u borbu sa naši
ličnijim glazbarim, opazi Plaueij, teško ć
slavlje slaviti.
Srdit Tigelin baci pogled na konzularca, što se
je usudio u sumnju staviti Neronovu prednost u pje­
vanju.
— Aulo, prihvati on osorno, nije dopušteno po­
ricati divni cezarov talenat. Zar ne znaš, kako je
otrag malo mjeseci platio sa životom neki nesretni
glumac Parid, što se je objesno drznuo vladara u
glazbi natkriliti? Ova je kazna bila pravedna; jer
,.
svagdje, gdje se udostoji vladar na natjecanje izaći,
treba mu prvo mjesto ustupiti.
Plaueij umuča pred tim podlim načelima. Se­
necijon, koji je bio odregjen na skoru smrt, stade
natkriljivati u laskanju prefekta pretorija.
Imaš hiljadu razloga, Tigeline, zaviče. Neron
je najveći umrlik, nedostiživi genij; što velim, cezar
je bog!
— Da, ponovi Veturij, koji je sve do ovoga časa
više žderao, no jeo; da, ja to potvrgjivam i kunem
se, cezar je bog! A ti, slavni Tigeline, blagoslov­
ljena zvijezdo, što no ju nebo nad carstvo stavilo,
ti si njegov dostojni doglavnik.
— Potomstvo će tvoj genij slaviti, doda Sene­
cijon, kao što i mi to danas radimo.
— Potomstvo će te slaviti, Tigeline, opet će
čankoliz ponoviti; ja se kunem, tako će biti.

Dok su se Senecijon i Veturij takmili u podlim
laskanjima, Tigelin će ravnodušno čašu masičkoga
vina ustima primaknuti, pa ju iskapiti. Kad se je
s pićem nasladio, s jednim će pogledom omjeriti za
stolom sjedeće uzvanike, pa će im reći s nekim zlob­
nim posmjehom:
- Priznajte, moji prijatelji, Neron je navijestio
novu dobu; on je smrt preobrazio.
A pošto su ga uzvanici gledali, bez da su ga
razumjeli, doda:
Danas se više ne oprašta zločin, kad koga
cezar zamrzi; gragjanin, koga je ova nesreća za­
letjela, hiti, da izagje iz života. Danas se ide na
smrt, ko na kakovu svečanost; rekao bi, da ona nije
drugo no neka igra; a ja mislim, da je ona za neke
neka promjena uživanja.
U isto doba, kad je dovršivao ove grobne riječi,
Tigelin osinu Plaucija s otrovnim pogledom, u kome
su bile strašne prijetnje; ali konzularac ne pokaza,
da je to opazio.
— Treba, prijatelji moji, proslijedi Tigelin sa
svojim užasnim posmjehom, treba prije no robovi
donesu treći stol, da vam pripovjedim, kako je Petronij platio prirodi svoj posljednji dug.
Što, Petronija više nema? viknu Plaueij.
On je živio, odgovori nehajno Tigelin. Svoj
je život svršio najvišom otmenošću, s kojom se slu­
žio u svim svojim djelima. Htio je po tenanu kušati
opore i tajinstvene užitke smrti.
Neki neosjetljivi posmjeh otvori na pola nježne
Otonove usnice. On je megjutim mučao. Senecijon,
pošto ni malo nije znao za smrt svoga prijatelja Pe­
tronija, oćuti pusti strah na prefektovo pripovije­
danje; strah, koji je osjećao, odrazivao se je u blijedilu njegova lica.
— Pa je li umro hotimice? upita on zabrinuto.
— Pod slatkom Cezarovom vladom, prihvati
Tigelin, sretna smrt uvijek zapada onoga, koga se
božanska vladareva usta udostoje osudjeti.
- Megjutim, proslijedi Senecijon, Petronij je
bio neograničeni gospodar Neronovih svečanosti.
Ništa, po Neronovu mnijenju, ne bi bilo ukusno uregjeno, ako Petronij ne bi dao savjeta.
—To je istina, na njegovu nesreću, odvrati gorko
Tigelin; on je bio nevješt u osvajanju vladareva srca.
Jer njemu ništa nije bilo velebno, prijatno i divno,
nego ono, što bi se njemu svidjelo. On se je razmećao, da me natkriljuje u znanju naslade i Neron je
neprestano izdizao njegove zasluge. To je bilo preveć; Petronija je moralo nestati. Dva su tome dana,
bio je u Kumama, u Kampaniji sa nekoliko prijatelja.
Opremao se, da dogje u Rim: ja sam ga iščikao. Dra­
goga su Petronija tužili, kao krivca neke urote,

�Neronove žrtve.

vladar mu odma naredi, da stoji daleko od grada.
Neodlučan u dugomu izboru nade i straha, nespo­
soban živjeti daleko od Rima, znajući dobro, da uda­
ljen od dvora, ne može više ni malo upliva imati na
Nerona i da je njegova sudbina predana na milost
i nemilost neprijatelja, Petronij stade snovati o
smrti. Megjutim nije htio nagliti ni nenadano život
ostaviti; odluči mu izvore kap po kap izcrpsti.
'Гако, poslije no je žile otvorio, zatvori ih, pa ih
opet otvori, a tricam se je zabavljao sa svojim pri­
jateljima, slušao njihove razgovore, ne o besmrtno­
sti duše ili o filisofskim načelima, nego o pokvare­
nim pjesmama i popjevkama. Nadari pogdjekoga
roba, a druge kazni i stade za stol, pa se najede,
zatim leže i zaspa, da mu smrt, premda nagla, bude
izgledala kao naravna. Kad se probudi, opet žile
otvori; krv mu poteče nanovo i on mirno izdahnu.
Ja velim, dovrši Tigelin, da je bilo lijepoga načina
i umjetnosti u takovoj svrhi.
Oton se po drugi put nasmije ovom nesmilje­
nom pripovijedanju. Neki nejasni strah harao je
uzvanike. Senecijon i Servilij, premda su odavno
bili u vladarevoj milosti, nisu mogli sakriti nutarnjih
osjećaja. Sami je Oton vedra lica i stalna pogleda
slušao i nije blijedio. U njegovim se je očima neko
čudnovato udivljenje prelijevalo. Njemu se je činilo,
da je divno žrtva odigrala svoju posljednju ulogu.
— Eto, reče on, kad je Tigelin dovršio, kako
mora čovjek dobro uzgojen život ostavljati. Petro­
nij je dao izgled, koji će, nadam se, naći šljedbenika.
— Ja sam tvoga mnijenja, odgovori Tigelin sa
svojim zvjerskim posmjehom.
— Radostan sam, Tigeline, da smo u ovoi. pred­
metu istih misli. Jest, Petronij je svoje poslove uvi­
jek ukusno opremao; ali u pošljednjem času sama
je sebe natkrilio. Pravi mudrac mora iz života izla­
ziti, kao što izlazi uzvanik iza stola, gdje se je obi­
lato gostio.
Oton je tako govorio s uvjerenjem i zanosom.
On će jednoga dana, još u cvijetu svoga života,
mjesto da se bori za posjed carstva, spokojno u po­
stelju leći i mirno spavati, a kad se probudi, rinuti
će u se bodež s nekim strašnim nehajem. U duši
ovih odrodnih Rimljana, bila je sasvim iitrnuta vjera
u drugi život; njima su bile naslade cijelom ljud­
skom srećom.
- Ja moram ipak nadodati, prihvati Tigelin. da
Petronij nije bio na smrti okretan.
— Sto dakle? upita Oton, zar on nije umro
lijepo, sve divno proračunavši?
Ja toga ne niječem, nego ostajem pri mome
mnijenju.

47

- Možemo li znati, s kojih razloga?
Dakako. U ostalom, što ću kazati, biti će
brzo razglašeno: Petronij je uvrijedio cezara.
- Vladar je, reče Servilij, bez sumnje požalio
svoga staroga i duhovitoga dvorjanika?
— Ti se varaš; Neron je htio, da on pogine.
Nego, Petronij nije ništa namro cezaru; on nije slije­
dio pametni primjer tolikih drugih, kojim je vladar
dopustio sa životom se rastati. Oni su ga, da iskažu
duboko štovanje njegovoj blagosti, učinili baštinikom
jednog dijela svoga imanja, onoga časa, kad su bili
slobodni predusresti krvnički mač, oni su se poka­
zali opreznim; jer se je vladar u svojoj dobroti dostojao ostaviti njihovoj djeci ostatak imetka.
Onoga časa, kada je Tigelin svoj govor dovršio,
zvuk truba oglasi treći stol. Lice se je uzvanika, a
osobito Veturija razvedrilo. Zbilja, ovaj je glas obe­
ćavao po izbor jelo, kao kitu večere. Nije ju se če­
kalo. Robovi se pojave sa ogromnom jesetrom, lo­
vorom okrunjenom i opruženom na velikom srebre­
nom pladnju. Nju su pratile morune iz Pesinonta,
čančice iz Hija, kamenice iz lukrinskog jezera,
svježa tunjevina iz Halcedonije i na brašnu i peče­
nom vinu othranjeni spuževi, po propisu, glasovitoga
sladokusca Fulvija Herpina. Ova je pošljednja
služba zapala silnu svotu. Ine su strane svijeta ne­
kako doprinijele, da ju se priredi; Tigelinovi su ih
uzvanici, kraj sumornih misli, koje im pobudilo
maloprvašnje pripovijedanje, dočekali pljeskanjem
ruku. Svi do nebesa pohvališe izbor jela, njihovu
spremu, njihov vještački razmještaj po srebrenom
pladnju. Prefekat pretorija sa očitom hladnoćom
primi ove jednodušne čestitke, taj je čovjek bio
vičan često sličnih primati. Netom se uzvanici okusiše ovih krasnih i izabranih jela, robovi u cvijetu
mladosti, obučeni na žensku, u tunike od tanke vu­
nene tkanine, izvezene sa biserjem, a stegnute sa
grimiznim pojasom, primakoše se sa namirisanom
glavom, pa stadoše svojim bijelim rukama neštedice
nalijevati čaše, iskreće se s dragim kamenjem, kras­
nim vinom iz Krete i Cipra. Nalijevanje je učestalo;
i Aulo Plaucij, kraj sve svoje opreznosti, umjere­
nosti i strogosti življenja, podleže općem veselju.
Primoran odgovarati na nazdravice, koje su mu na­
pijali prisiljeno Tigelin i Servilij, na brzo oćuti, kako
mu glava pada i požali, što je s pravoga puta skre­
nuo u ovom epikurejskom društvu. Gostovima
rimskoga prefekta lijepo je ovo ime pristajalo, jer
jedino njihovo zanimanje i njihove najživlje želje
odnosile se na nasladu i na tjelesna uživanja i na
življenje u nepristojnoj pokvari. Oni su svi bili od­
gojeni u takovoj razuzdanosti i u takovom sibari-

�48

Br. 3.

Serafinski Perivoj. — 1912.

tišmu, da bi im najmanja neurednost ruku njihovih
robova pobugjivala gagjenje. Sami su se sebi, da
se tako reče, gadili i na zemlju prolijevali vino, što
bi im u čašam ostajalo, poslije no su ga pili. Pa,
pri svrhi gozbe, mozajični je pločnik dvorane pli­
vao i stapao svoju paretinu sa zadahom hrane i
vrućim disanjem u zakutak zbijene vojske robova.
Bilo je to, kazali smo, u puklo doba mjeseca srpnja.
U trikliniju je bila nesnosna sparina, jer su svi pro­
zori bili zatvoreni i mnoštvo svijeća gorjelo. Nego,
duhovita raskoš onoga vremena, predvigjala je te
neugodnosti i izumjela sredstvo, kako da se ostrane.
Na mig gospodarev bjelokosni se strop naglo
otvori; divni ustroj, dok je uvodio vanjski zrak, od­
stranjivao je iz dvorane smradni zadah; zatim je
s nekim novim djelovanjem pao nekakov oblak, iz
koga se je miomirisna kiša proljela po čelu uzva
nika. Ugodna svježina zamijeni nesnosljivu vrućinu,
što je čas prvo vladala; uzvanici stadoše kliktali
od udivljenja osim Otona, koji se nježno smiješio,
bez da je odao ikakova začugjenja.
— Vidiš, reći će mu 1 lgelin, mi se znademo oko­
ristiti s tvojim divnim izumom.
— Cezaru treba pripisati s\ u zaslugu u ovome
poslu.
— Neka bude i cezaru i tebi, priuze Tigelm.
Izmegju tebe i vladara ima neka plemenita takma
u ukrasivanju naših gozba, u umnažt iju naših uži­
vanja i u uljepšavanju našega života. Tebi dakle i
njemu naša vječna hvala!
— Ti mi laskaš, Tigeline, odgovori nehajno
Oton.
- Ne, doduše; ja nisam zaboravio, e si ti na­
učio cezara, kako da namiriše tabane na nogama.
— Ne protivim se; ali to nije oogzna što.
— Ja se sjećam i onoga dana, kad sam se s to­
bom kod Nerona gostio u nedostiživom trikliniju nje­
gova dvora, pri svrhi gozbe naše su glave bile poIjevene dragocjenim miomirisim.
- To su one ljubljene usluge, na koje nas je
vladar priučio.
Jest, bez sumnje; ali sutra dan bio je na tebi
red. Cezar je bio tvojim uzvanikom sa više svojih
pouzdanih službenika. Ništa nije nedostajalo uredbi
gozbe. Mi smo te svi jednodušno proglasili kraljem
lijepoga ukusa i otmenosti; ali, kakovo je bilo naše
začugjenje, kad na tvoj znak, vidjesmo gdje sa svih
strana bjelokosne i zlatne cijevi na vladara, na uzva­
nike, pa i na robove prosiplju onu maglovitu i mi­
risnu rosu! Mi ne možemo biti nego tvoji oponašatelji i tvoji našljednici.
Aulo Plaucij za ovih više no djetinjastih razgo­
vora, izgledao je silno zlovoljan. Kraj dima vina

i dobre hrane, što mu se je po malo dizao u moždane,
bio je potpuno pri sebi i svrši sa nekoliko riječi pro­
svjedom proti neobuzdanom raskošju vremena. Ali
Servilij Tusko, rekao bi, e je preuzeo ulogu u iza­
zivanju konzularca, neprestano odapinjući na nj
ljute i otrovne strijele. Njega bi kađikad Tigelin
zlobno podbadao, da se oštrica još dublje zabode u
srce časnoga patricija. Opazivši, da se je ovaj po­
čeo grijati i da mu se malo hoće do srdžbe, prefekat mu reče:
- Ne slušaj Servilija, blagorodni Plaucije: on
je zloban na tvoga sina i zato večeras on se tebi
nevinu osvećuje.
— Zašto on može biti zloban na Marka? živo
upita Plaucij; on je bogat, plemenit i on sjedi u se­
natu, a, što je još više, njega vladar ljubi.
- Ja ću ti tajnu otkriti, primjenu Tigelin baca|ur licumjerski pogled na svoga oslobogjenika
Herma. Marko, kaže se, snuje o ženidbi sa Aurelijom, kćeri Pudentovom. Naš prijatelj Servilij, sa
svoje strane, silno bi se zadovoljio sa bogatim mira­
zom, koji je djevojci odregjen. Bogatstvo, što no
bi Aurelija donijela u kuću svoga muža, sjaj bi joj
uzveličao. Razumiješ li sada? dovrši opako Tigelin.
- Izvrsno, odvrati Plaucij nešto zamišljen,
nisam poznavao Servilijeve osnove.
- Megjutim, doda prefekat pretorija, ono, što
ćii ti kazati, još će te možda više uvjeriti, što se tiče
Markovih nazora. Nisam Servilijev pouzdanik, jer,
u ostalom, rek bi, da nije sklon upoznati nas sa svo­
jim nutarnjim osnovama. Kako mu drago bilo, ja
mogu izjaviti, da će takov brak teško postići Ceza­
rovu privolu.
Radi koga će mi razloga, zapita Servilij, od­
biti svoju privolu, kad bih se htio vjenčati sa Aurelijom?
- Jer se drži, da su Pudent i njegova obitelj
prožeti tugjinskim praznovjerjem, koje je nedavno
rnegiu nas unešeno. Oni su primili kao goste ljude,
koji su došli iz neke proklete židovske zemlje; oni
su ih nevjerni učitelji zaveli. Zato, ja se usugjujem
ustvrditi, da cezar neće nikada dopustiti, e mu se,
da tako rečem, kućno čeljade, vjenča sa pristašom
nove vjere.
- Aurelij Pudent je krepostan čovjek, prekine
Plaucij; a to mu ni naši pregji ne bi porekli.
- Je li to, što se ti usugjuješ činiti, proti mojih
riječi? srdito odvrati Tigelin; zar si me naumio u
laž natjerat.
- Ne, doduše, mirno odgovori Plaucij. Moja
namjera nije ovdje nikoga vrijegjati, a tebe najmanje
Tigeline, u času, kad si me častio s tvojim stolom;
nego ja sasvim slobodno iznosim moje mišljenje o

�Neronove žrtve.

Pudentu; k tomu ću nadodati, da je ovaj senator
moj prijatelj. Bio bili dakle kukavica, kad ga ne bih
u obranu uzeo.
— Aurelij Pudent, sa svoje strane, priuze Tigelin s nekom smjesom ogorčenosti i ruganja, Aurelij
Pudent prijatelj je jedne slavne gospogje, koju ti po­
znaješ i koja se zove Pomponija Grecina. Ova je
gospogja, ti znaš, digla glasine po Rimu, a to se ima
zahvaliti naučim Pudentovih učenjaka.
— Pomponija Grecina je, odvrati Plaucij, ple­
menita žena, ponos moje obitelji.
— Megjutim, bila je nedavno pred cezarom tu­
žena, a on ju otposlao pred domaće sudište.
— Ona je bila riješena s privolom svih članova
moje obitelji, mi ju nismo našli u ničemu krivu, od­
govori snažno Plaucij.
— Kako mu drago bilo, proslijedi Tigelin, in te
opominjem na razboritost; ja svjetujem tebe i tvoje,
da ne zlorabite vladarevu blagost.
I aucij se muče nakloni; ali je sama sebe živo
korio, što je primio poziv prefekta pretorija. On je
bio čudnovato izgubljen posred ovih raskalašenika;
on, koji još vjeruje u krepost i božju pravdu, nagra
diteljicu dobrih djela, a osvetnicu zloće i nedjela.
On se je spominjao čistoće svoje žene i tim mogao
prkositi svakom sumnjičenju; spominjao se je i nevi­
nosti i čednosti svoga sina i zato je mnogo trpio,
što je bio osugjen na slušanje takovih kleveta. Ti­
gelin svrši sa napadajem, prepunim mržnje na
kršćane.
— Prokleta šljedba, štono nam sa Istoka došla,
reče on, već je prekovratila veliki broj pučanskih
kuća; ona se je podlo obratila na naše robove i
oni ju rado slušaju. Cezar ih je više u svojoj kući
otkrio, oni su puni tugjinskog praznovjerja. Ja se
ne bih čudio, kad bi bilo megju onima, što nas okru­
žuju, i pristaša i učitelja židovskih, jer se ovi stranci
znadu svagdje s nekom osobitom vještinom uvlačiti.
Žalosno je gledati, kako se Rimljani zaboraviše
svoga plemenitog postanka, pa se bez stida združiše sa smrtnim neprijateljima naših drevnih predaja
i našega bogoštovlja.
Gozba se je nastavljala; robovi su iznova obila­
zili s vinom. Flabeliferi su, u mirtinu granju, mahali
oko postelja sa lepezam paunova perja. Kad bi koji
uzvanik klonuo, robovi bi preda nj stavili ga r um,
silno namirisanu začinu, napravljenu sa tekućinom,
štono teče iz usmrgjene ribe. Ova je stvar bila na­
mijenjena oživljivanju teka, koji bi se dugom gozbom
gubio, i bugjenju želudačnih snaga. Ove sitnice,
koje nam se danas čine nevjerojatnim megjutim su
sasvim točne. Tacit, Suetonij i Juvenal, svi savre-

49

meni pisci dugih carskih pijanaka, vjerno ih pripo­
vijedaju. Vjerodostojnost se ovim spisateljima ne
može poreći. Oni su u svojim spisima žigosali sra­
motno življenje, štono je ponizivalo čovječanstvo,
strašnu pokvaru, u kojoj se je društvo bez spaso­
nosnoga križa, koji je bio s Kalvarije još vlažan s bo­
žanskom krvlju, u Rim donesen, kao u jazu sramote
topilo.
Kad je gozba svršila, glazbari se oglasiše; za
tim Tigelin naredi, da ugju gladijatori, da pobude u
uzvanicim posljednju radost. Ovi grozni ljudi ćutjeli
su Dotrebu udisati oštri vonj krvi. Njihovo uživanje
nije bilo potpuno, kad ne bi vidjeli koga nesretnika,
gdje se bori u smrtnim trzavicam. Ali Aulo Plaucij,
sjećajući se savjeta svoje plemenite žene, pokaza
svoju zlovolju prama ovoj vrsti zabave.
- Pa što? reče mu Hermes, odabrani Tigelinov
oslobogjenik, ti stari borac, pa ti se bojiš gledati,
kako se mačevi križaju!
Herme, priuze dostojanstveno konzularac,
kad bismo bili pred neprijateljim Rima, ja bih te
naučio, kako se ničega ne bojim. Moji su dokazi od
davnog vremena, pa neće uspjeti tebi, koji si se cio
život hranio u velikaškim dvorovima, tebi ipak neće
uspjeti, da me prikažeš kukavicom. Nego, ja pitam,
čemu ovo beskorisno profjevanje krvi ljudske? Zar
mi ne možemo jedan dan provesti, a da ne gledamo,
kako se u divljem prizoru nesretnjaci megju sobom
kolju!
- Evo ti mišljenja ljudi, koji su otrag tri dana
hotjeli u senatu, da slavlje slave nauci milosrgja,
da preinače kaznen zakone i oslobode robove Pedanija Sekunda! odgovori bolno prefekat.
— Ja sam odlučan u mome mišljenju, Tigeline,
na to će, jako Plaucij. Otkako sam ga s visine bra­
nio, pa sve do danas ga ne bi opozvao. U sličnoj
prigodi, izjavljujem, da bih jednako činio.
Cezar nije bio uz tvoje mnijenje, doda Servilij.
— Cezar je gospodar raditi i misliti, kako hoće;
a ja, kad je pitanje glasovanja u senatu, ispitujem
jedino moju savjest. Ja mislim, da svaki pošteni
čovjek mora ovako raditi.
Na te riječi grozni posmijeh zadrhta na Tigelinovim usnama. Njemu se nije činilo umjesno odgo­
varati. On opozva gladijatore na osjetljivo razoča­
ranje svih uzvanika. Napokon rob, koji je stao kraj
klepsidre, upozori uzvanike na prolaženje vremena i
na.primicanje dana. To je bio znak za odlazak.
(Nastavit će se.)
O ® 0

�50
A. L. Gančević, O. F. M.:

Br. 3. — Serafinski Perivoj
■ ....... —

=

Savremeno Robinsonovo preda­
vanje o sv. Franji Asiškome.
Gospodo!*) Mislim, da nema na svijetu onoga,
koji ide za pravcem novog povjesnog proučavanja
i ispitivanja, a da ne priznaje onu činjenicu, koja
pred svačijim očima dandanas lebdi, naime, da se
kroz ovo par posljednjih godina opaža zamjerili
porast općenog zanimanja za život i rad Sv. Franje
Asiškog. Ovo zanimanje ponajviše se pojavljuje u
književničkim i akademskim krugovima. Književ­
nici i akademičari usredotočiše svoj rad najprije
u proučavanju prvotnih isprava, što se tiču osobe
sv. Franje i početaka redova, koje je isti Svetac
utemeljio. Priznati će mi svatko, da nam sredo­
vječna vremena ne ostaviše izglednijeg životopisa
sa brojnijim ispravama nego li je životopis asijicog
Poverello-a. Na prvom mjestu nalazimo spise —
barem nekoje — umbrijskcg domorolca. Iz ovih smo
kadri najmjerodavnije podatke crpsti za oznaku zna­
čaja i važnosti Bernardonova sina, Nakon tih spisa
susrećemo razne životopisce, koji su živovali sa
našim Svecem sve do njegova zadnjeg ovozemnog
časa. Bijografi Franjini bili su — smijem ustvrditi
ljudi neporočna življenja kao što i ljudi željni
ostaviti potomstvu vjernu sliku svjetskog Ubogara.
Ljudska nesavršenost očitovana i kod ovakovih životopisaca umanjuje se sa ondašnjim
do nas ne­
cjelovito doprlim — ljetopisima franjevačkog reda.
Tim dobismo tri vrste najboljih Vieia, koja nam naj­
izdašnije pripomažu za točno karakterisanje djelat­
nosti i života sv. Franje.
Nego, gospodo, čini mi se, da mi danas odosmo
korak naprijed. Ispitivanje tih istom navedenih iz­
vora načinilo je u naše vrijeme potpunu prijepornu
književnost. Odatle svatko, pa i ne bio posve — što
*) Vrsni predavač i književnik Father Paschal Robinson
poslao je piscu ovih redaka nekoje podatke iz svojega preda­
vanja, koje je držao na zamolbu corkičkih učenjaka u St. Anthony's Hall-Corc-u dne 12. studenoga prošle godine. Dakako
da je pišući bio primoran zbog malena prostora u listu pokratiti i preudesiti svoje predavanje. O vrijednosti i zanimivosti predavanja irske novine sa zadovoljstvom su istaknule
uspjeh predavačev. S naše strane biti će dovoljno ako samo
napomenomo, da je Robinson jedan od najuvaženijih amerikanskih franciskologa. Svoju vrijednost i prednost pokazao je
svojim dosad objelodanjenim djelima, kao: T h e W ritin g s of
S t F r a n c is of A ssisi-Pp. XXXII. 208 (1906.); T he Go l d e n
S a y i n g s o f B l e s s e d B r o t h e r Giles-Pp. LXIII + 140 (1907.);
A I hor t I n t r o d u c t i o n to F r a n c i s c a n L i t e r a t u r e Pp.
55 (1907.) i T h e Li f e of Sa i n t Cl ai re-Pp. XLIll + 169
(1910.) O ovim dvama potonjim vrlo se laskavo izrazio i kri­
tičar naše dične »Hrvatske Straže«.

1912.

no riječ — domaći sa zamršenim pitanjima i stručnjačkim nazivima, koje vidimo u pretraživanju prvih
franjevačkih isprava, primoran je, da se upozna
s tom najnovijom granom povjesne znanosti. Ali,
časni prisutnici, izvinite, što ja u ovaj čas1) nijesam
nakan o tom na dugo zboriti. Ipak da izmaknem
vašoj možebitnoj upadici pri ovim riječima, sma­
tram dovoljnim dozvati vam u pamet svu onu lju­
baznu i gorljivu skrb, s kojom u naše doba potvrgjeni učenjaci, bez razlike vjere i narodnosti, pre­
tražuju i prebiru svaku i najmanju sitnicu, samo nek
se odnosi na Franjin život. Povjesnoj znanosti na­
nijeli bi štetu, kad bi zanijekali takovu skrb i pri­
jašnjim vremenima. Zbilja priznati nam je, da je
svaki viiek - počam od XIII. ostavio tragove bes­
primjerna zanosa za Poverello-vu osobu. Ali opet
- istini u čast — moramo istaknuti, da je sadašnji
pokret za proučavanje i ispitivanje Franjine djelat­
nosti potekao u ili oko godine 1894. U razmaku od
17 godina ovaj pokret tako je brzo napredovao i za­
hvatio tako znatne proporcije, e se može s punim
pravom reći. franjevački pokret danas sačinjava po­
sebni odio povjesne stručne nauke. To se tim jače
potkrepljiva, što se za promicanje te nauke u raznim
pokrajinama s dana u dan osnivaju mnoga dru­
štva; otvaraju se serije čisto znanstvenih djela; iz­
daju se časopisi sa obilnim gradivom; nižu se ras­
prave i knjige; a brošire i članci sve to brojniji po­
staju. Dok smo, gospodo, pri tomu, moje je mnijenje,
da je još prerano izreći ikakov sud vrhu dojakošnjeg
uspjeha u pokretu franjevačke književnosti2), jer
ako nas činjenice ne varaju — ovaj pokret sa svojim
nepristranim i kritičnim nazorom obećava mnogo,
što će najpovoljnije doprinijeti za što iskreniji oris
sredovječnog reformatora. Svakako u opće se drži,
da mi do današnjega dana još ništa nova ne prikučismo onomu, što je poznato i nekolicini marnih trud­
benika, koji nam životopise o sv. Franji otkriše u
nečitljivim sredovječnim manuskriptima i premetnuše one na po zaboravljene knjige, što se najvećma
bave sa franjevačkom literaturom.
Iz ovoga, gospodo, kao da izbija suvislost na­
šega franjevačkog pokreta. Nipošto, dragi! Bilo bi
skroz kratkovidno i nerazborito htjeti umanjiti važ­
nost zanosnog istraživanja i književnog rada na
*) Kako u početnoj bilješci natuknusmo, ovo predavanje
u hrvatskom ruhu u mnogočem je okrnjeno. Tako n. pr. učeni
predavač na dugo je besjedio o glavnijim dogogjajima iz Svečeva žića kao i o markantnijim crtama njegova karaktera i
utjecaja.
2) Pod imenom franjevačke književnosti dolaze svi oni
književni sastavci, koji se bave sa ispiiivanjem i proučavanjem
života i djelatnosti sv. Franje. I ako naziv nije baš pogogjen,
ipak dandas mora se uzeti u smislu napomenutom.

�Jedan prinos kulturnoj povjesti bos. Franjevaca.

ovom polju kroz mali broj potonjih godina. Jer taj
pokret nije nam samo iznio nekoliko važnih tekstova
iz prve dobe spadajućih na početak franjevačkog re­
da, niti se je on odlikovao jedino u brižnom preizdavanju i prevagjanju svih - - ili blizu svih -- savremenih svjedočanstva, koja se tiču franjevačkog pred­
meta, nego taj pokret izazvao je — a i danas izazivlje
— od najvrijednijih učenjaka najfinije kritične studije.
Sigurno, gospodo, nije baš loša imovina franje­
vačke književnosti, ako se sjetimo, da je naš pokret
proizveo mnogo lijepih teorija, da je on iznio na
površinu razne manuskripte zatrpane u zaboravi, i
da je isti ponovno objelodanio ona stara djela, koja
nam donose najsvježijih podataka za savršeniju i toč­
niju povjest djelotvornog žica sv. Franje. Ovo po­
sljednje cijenim, da je nami upravo najpotrebnije.
Stoga sa najvećom slobodom tvrdim, štovani sluša­
telji, da mi danas još nemamo pravo realnog životo­
pisa sv. Franje, i da je to još nenapisana knjiga koJ
svih naroda.
Donoseći Vam, gospodo, to na um, držim, da će
biti dobro, ako navedem, da se život asiškog sv.
Franje ne može odijeliti od vremena i zemlje, u ko­
joj je Svetac živio. Zato je prvi uvjet onima, koji
se kane posvetiti temeljitom proučavanju njegova
žića, da se ponajradije zaustave na ispitivanju Svečeve dobi i okoline.
Svima nam je, cijenjeni poznato, da je sv.
Franjo živio pošljednjih dvaju desetaka dvanestog
vijeka i za prve četvrtine trinestog stoljeća. Takogjer nam je u uspomeni, da ono zadnjih dvadeset
godina dvanestog vijeka sa ono prvih dvadeset i
četeri godine trinestog sačinjava — kako to struč­
njaci prikazuju - najzapletenije poglavlje u sredo­
vječnoj povjesti, koje zahvaća periodu promjena i
nemira. Koje povjesne zgode u ovoj perijodi igraju
najzamršeniju ulogu, kazuje nam najbolje kritički
obragjena povjest. Ova nam znade lijepo pripovije­
dati: o feudalnom sustavu kao i o zloporabama, koje
je takav sustav prouzrokovao. Upravo u ovoj dobi
prelazi granice pravičnosti borba njemačkog carstva
proti rimskom papinstvu. Pošljedice, što su nužno
slijedile iz križarskih vojna, započirnaju djelovati na
duhove baš za vrijeme Svečeva življenja. U ovo
doba pojavljuju se čudnovati duhovi, koji nastoje, da
uspostave evangjeosku priprostitost po nazoru tako­
zvanih bonskih siromaha i njihovih nepoznatih sljed­
benika. Množenje gradova u početku XIII. vijeka
privlačilo je piičane, da se otmu skromnom življenju
zabitnih monaha i da se smiješaju svi zajedno po
prljavim kućercima. Općinska lena nigdje se broj­
nija ne ukazuju kao u Umbriji, domovini sv. Franje.
Sredovječno velelijeplje i raskošnost kod viših kru­

51

gova, cvalo je i sada — možda kao nikada — uspo­
redo sa siromaštvom i gubom kod nižih slojeva. Su­
višno bi bilo nabrajati potanko sve one momente,
koji se sa svojim posljedicama očituju za vrijeme
Franjina živovanja. Ta dosta nam zlogubih uspome­
na donosi sami spomen sredovječnih viteških borba
kao i onih famoznih pjesnika-trubadura!
Sa ovim samim brojenjem raznovrsnih epizoda,
hotio sam vam, gospodo, predočiti, o kakvom se ov­
dje poslu radi, dok se mi mislimo baviti sa preciz­
nim ispitivanjem žića sv. Franje asiškoga. Vrijeme
nam u tom najbolju nadu pruža. Stoga, gospodo,
ovo par gornjih stavaka mogu zaključiti sa jednom
jedinom, a ta je, da čim više mi upoznavamo okoliš
života sv. Franje, koji je na njega djelovao, tim bolje
mi napredujemo u pojimanju Poverello-vih idejala
i u prosugjivanju njegove veličine.

Fra Eugen Matić

-------

Jedan prinos kulturnoj povjesti
bos. Franjevaca.
Bosanski su Franjevci svini silama radili oko
prosvjetljivanja sebi povjerenog naroda. 0 tom
nema sumnje! Svaki se dan otkrivaju dokumenti,
koji to bjelodano pokazuju. Evo jednoga! On nam
detaljno iznosi mišljenje Franjevaca u predokupacijonom vremenu, a uz to sadržaje nacrt pravila za
književno društvo, koje su mislili osnovati g. 1868.
Zamisao se nije doduše ostvarila, ali time stvar ne
gubi svoje vrijednosti: ako igdje može imati smisla
latinska poslovica: sat est voluisse, može sigurno
u ovom slučaju. Jer koji je glavni uzrok, da se dru­
štvo nije dalo na rad po zamišljenoj osnovi, na koju
su pristali veoma uplivni Franjevci, a na čelu im sam
apostolski vikar Vujičić? Dr. Jelenić s pravom
drži osnutak slične institucije u Zagrebu
svetojeronimskog društva1). Franjevci dakle nisu htjeli
da čine konkurencije, e ne bi uništili i jedno i drugo
poduzeće, do čega obično dolazi kod malih naroda,
ako opstoje dva društva sa istim glavnini ciljem. Za
to: dosta je da su htjeli. Takim svojim nastojanjem
oni su dobro dokumentirali shvaćanje svoje kulturne
misije. Ovom zgodom ne možemo, a da ne istakne­
mo, e bi društvo najljepše uplivisalo na kulturni raz­
vitak naše pokrajine Bosne, da se je ostvarilo. Jer
društvu nije bio samo cilj okupiti bosanske književnike-Franjevce u jedno kolo, da bi tako bilo sposob') V. dr. Jelenić: Pokus književnoga društva u Bosni,
g. 1868. S. Perivoj Br. 2. g. XXV.

�52

Br. 3. — Serafinski Perivoj.

no izvršavati svoju glavnu zadaću: publikaciju
pučkih knjiga, nego takogjer dati prilike samim Fra­
njevcima, da se čim temeljitije naobraze, a uz to sku­
piti sve kulturne spomenike naše Bosne u jednom
centrumu — da ih vrijeme i nemarnost ne unište.
Prvo se vidi iz tačke, koja stavlja, da se osnuje —
središnja knjižnica, a uregjuju samostanske knjižnice,
a drugo iz stavke da se sabiru knjige, listine, nat­
pisi, novci, prstenje, prilike, kipovi, posugje itd. No
nije potrebe, da dalje razvijam samo će to upasti u
oči, kad se bude čitao predlog i nacrt, koji doslovno
s nepromijenjenim pravopisom glasi ovako:
»Od kako je postao naš red u Bosni, još odtada
nalaze se tragovi u književnosti svakoga gotov
pismenoga vieka, da se je po gdjekoji od redovnikah
naših marljiviji za znanosti kojom bilo na tom polju
rada pojavljivao, osobito od šestnaestoga vieka ima
mo njihovih i ovećih djelah, koja su iz tminah tiskom
spašena, a može se misliti, da su mnogo veća u tiem
poginula. Tiem nam fali povjestnica va’jastinu sta­
rih. Malo s’ manjom dikom smjeli bi se i u našemu
književnomu vieku iz djela našega slavnoga Šunjića
i vriednoga Jukića takom klicom i a polju književno­
sti ponieti, nu ta se s’ gubitkom rečenih vrlih muževah i s’ nepogodom udesa pričepi i njihov1' početci
ostadoše glas vapijući u pustinji. Tomu pak svemu
osta vjekovita uspomena kod onih, koji će znati za­
sluge njekoč procieniti. Nego jurve kamo nas?; ja
scienim da jako i kod kuće početne nauke štogod
obilatije prifaćamo, i u inozemska učilišta puno razgranitijih naukah prilazimo, i tečaje umjetstvah dovrŠujemo, nego li su naši predci, a živemo u vieku,
koji gotov i čobane na štivenje nuka i u poznanje
0 smenosti dovodi, ter iz svake struke čovječanskih
družbah književnici niču, a u našoj nebogoj državi
bi već ohladili dusi od ljubavi za znanostima, utrnula
se iskra gorućnosti spram rodom, baš ni ćuha na tom
polju kriepostnoga poslovanja, kano da nas je tama
nevjetstva ili nehajstva obujala većma negoli naše u
trudnoj prošlosti! Šteta je to za naš har, još veća
za dobro ime, s kojim su naše stare zabilježili pisaoci
inostrani u povjestnici, a najveći kvar i gubitak za
našu budućnost, jer tko ne sije i ne niče mu, rusticus
expectat dum defluat annis — ako čuješ inostrance,
prigovaraju nam, kore nas, i malo ostaje, da nas jav­
nim putem niesu počeli osvadjati, mnijući da bi mi
mnoga i mnoga mogli, ako ne sva ona što učeni do­
morodci u svojim otačbinam, u koja i nas tobože
po izvršenju naukah brojiti imadu — činiti mogli, nu
valja da mi njima prostimo, jer neznaju da mi, ako
1 jesmo učili, niesmo učenjaci, ako i jesmo rodoljubi
i domorodci, da mi niesmo u onakoj ugodnoj srećom
i načinima državi kao ini; ipak ima nješto zašto mi

1912

nikad oproštenja ni od njih, tako neizvjestno sudećih, niti od domaćih, kad se osvieste imati nećemo
moći; reći hoće nam sluge bezkoristne bijaste, njivu
gospodnju težiliste vrstno, i plodove daste š’ nje, a
jedali i oko te blagosovljene njive nebijaše moguće
još koju voćku po divjim stabalcima navrnuti i uploditi?
Mučno će nam biti na ovo razlog dati; naši
predci pokazaše, da mogoše, a mi istor da se prav­
damo nemogućnostju, osramotili bi se; radi toga
vrieme je po čemu bi se i kod sadašnjosti u lice, i
kod potomstva u nadi, sramu i priekoru ugeli, pričeti i izvan ogradah njive potezati se što je mo­
guće, i što nam snaga daje u dio krčevine zaraliti,
i tiem bezukorne viesti naše naraštaju ostaviti, rekli
biše bo, dasnio u svoje vrieme i priko izvršenja
dužne zadužbine sjetili se osim hljebca svagda­
njega, još koju mrvu blage hrane nudjati stadu svo­
jemu, šte će mu srce užgati, ćut pitomiti i um
kojom / iše iskricom žara prosvietljujućega žarnuti,
a to je Poštovani Otci! knjiga književnost! Ona
božja neizmjerne cijene blagodatnost, bez koje zna
se očito niti sami Mojsia nije mogao prostnomu na­
rodu volje božje istine božanstvene priobćiti, niti
isti neznabožački mudroznanci i zakonodavaoci
svietini zakona predavati, a tako ni isti Spasitelj
svieta svjetlosti nebeske za spasenje narodah po
zemlji razglasiti; sve je knjigom bilo, knjiga je sliepim vidjenje, gluhim čuvenje podjelila, ona je odkrila
neizmjerne svijeta širine, ona je upoznala medju se
ljudska razsijana plemena, ona je stekla Ijudma i iz
gore i iz vodah, ta je otvorila put svakomu svakuda,
a svakom na pose da teče k’ svomu cilju i usrećenju - ta knjiga je i nas pastire puku našemu dala,
i ono čim njih duhovno pitamo iz nje imademo, knji­
gom se uzdržaju i u podpunost dovode krieposti, i
one koji njih djeluju pridaje vječnosti s dobrim spo­
minjanjem da su se te vrle duše za svoje dobi tru­
dile, da su put svoj blaženo putovale, i svomu iz­
voru brez duga blaženo odputovale.
Braćo, ja
niesam toj časti ni naukom ni dostojanstvom dora­
stao da bi smio i umje(o) ovoj družbi redovničkoj
u tomu zadatku početnikom biti, ili u toj kakvo
vriedno kolo povesti, nu usudio samo se na toliko
da Vam na dobro počtikač budem, i to ne svojim,
nego imenom Prisvietloga našega Pastira fra
Paškala. kojino iz prirodne ljubavi spram nas svo­
jih pastirskih drugovah i stada svoga pozivlj(e) na
njivu teženja književnoga u dičnu tu vršitbu, kojano
će našemu bratstvu blagosivljanje zadobiti. — On
dade svoju častnu rieč, a evo je ja vama dodajem
da će k’ toj svrhi i novcem i svakim načinima po­
magati, a želi od nas da se najdemo u dobroj volji

�Jedan prinos kulturnoj povjesti bos. Franjevaca.

i skladnosti, ter da protražimo i proberemo izmedju
nas, jednu kitu, jedan odbor Bratje, koja bi se od­
redila za početak i unapredjenje književnoga djelo­
vanja u Državi. Mi ovomu čestitu glasu našega
Natpastira treba da se i dragovoljnim posluhom odzovemo, a kad ne bi tako učinili i s’ riešenjem pri­
stali, ostali bi prezreni i ukleti od Ijubiocah prosvietljenja. Držeći indi i poznajući da u našoj bratskoj
državi ima srčanih knjige ljubiteljah, marljivih štiocah, i vještih pismenu sastavljanju, a drugi, koji ovim
načinom niesu vriedni u kolo pristati, ali su vrući za
podpore i pomoći ovako dobroj svrhi; za to ja bi se
usudio pouzdati i u jedne i u druge toliko, da se mo­
žemo u Ime Božie upustiti u zdogovor, na koji način
da zavedemo i osnujemo jedno malahno književnosto
Družtvo, koje da baci zrno gorušice u pustu zemlju,
i po tomu da ubrusimo i u djelovanje, čim bi ono
izniklo i hlada dalo po vriemenu dušama za naukom
čeznućim. Mi veliko štogod u istinu početi nem^
žemo, a još manje velika ploda obećavati, parvos
parva decent, dosta će biti da ono blago nauke što
imamo, i ono dobre volje, što pojtdini kod sebe goji,
u jednu torbu saberemo, pak istiem na vidik izi­
šavši u starijim utinjami iskricu poživimo, a rnladjc
s’ izgledom na usavršenje svojih darovah podjarimo.
Početak od svakog rada trudan je, a ovaki osobito
nezgodan; sredstvah slabo, učenjaka oskudnost, a
ni vriemena obilnost ne godi, buduć smo svaki
službom zvaničnom naprtjeni, ni zgode za viećanje,
jerbo smo raštrkani; ali sve ove nezgode moći će
se olahkotiti, ako se skladno riješimo i slatko posla
latimo, dimidium facti qui bene cepit habebit —
niesu ni drugi mahom se na krila digli pod oblake,
nego pješke pogamzili fatajući se drva i kamena,
kriepkoj volji, počinimo. Bog će dati pak će dobro
uroditi, i naš zadatak može steći prijateljah pomoćnikah i tako okrilatiti, ter po vriemenu r o d u
s l a d k i i d r a g i u h a r d o n i e t i . Hic labor, hoc
opus! Parvi properemus et ampli, si patriae volumus, si nobis vivere čari!! — Kako pak da mognemo ovo blago djelo započeti valjati će:

53

a tako i sabjerači starinah, gdjegod se nalazili, da
posluju i svoja djela Zboru Upravljajućern predaju.
3" Pomagači mogu biti svi koji novčanom podporom ili stalnom ili izvanrednom na korist i uzdržanje družtva pristati budu.
4“ Ako kada ovo družtvo u red dojde i ugled
svoj dobije, neka se neuskrati ni inostranim književnicim i knjige prijateljima u naše kolo stupiti i
u prilog našeg posla djelovati.
5WOdbor upravljajući imati će vlast članove
odabirati, promjeniti, zakone iliti uprave sastavljati,
članovima poslujućim književne predmete predlagati,
njihove spise pretresati, ocienjivati, popravljati,
lak o isto i pomagajućim kolikoću podpore odregjivati, inostranim, ako bi koji u družtvo stupio, po­
velje izdavati, dopisivanja držati, vrieme sastanka
na viećanje opredjeljivati — dohodke i troškove
upravljati i za sve štogod bude Družtva se ticalo
na se odgovornost uzeti.
6U Ovi isti odbor kad bude odobren i uredjen
u sporazumljenju * Prisvietlim G. Biskupom, Držav­
nikom i drugim otcima od Države, koji nebudu u
ovom kolu, da odredi u jednomu od središnjih naših
Samostanah, kao: u Gučogorskomu ili Fojničkomu
pristojnu stanicu jednu, ili ako bi se moglo dvie, u
kojoj da se smjesti osobna Družtvena Knjižnica,
pridielci za stvarih drugih, koje budu družtvenom
poslu potrebite
prostor za viećanja, pisanja itd.
U tomu mjestu da stanuje uviek jedan od oda­
branih viećnjikah, ili bilježnik za držati stvari u
redu.
T Ima se zavesti kassa, u tu polaže Prisv. G.
Biskup fra Paškal grošah 5000. — Za njim nek po­
loži svaki član i upravljajući i poslujući a tako i pomagajući za prvi mah svaki koliko koji mogne, a
poslie da se odredi svota godišbenoga stalna pri­
loga, s’ razlikom dokle je koji na župi i u Samostanu.
Glavnica kase ako bi bila znatna, mogla bi se dati
na tvrdo mjesto da plodi, sa zakonitom Kaniatom.
8° Odbora upravljajućega Članovi, a tako ako bude moguće — i glavniji od poslujućih da se
I.
sastanu u godini barem jedanred ako ne više na vie­
Probrati iz sve Države Redovničke koji su što ćanje u mjestu, koje jim bude za poslovanje odrejezgrovitie u književnosti upućeni, i u štivenju mar- gjeno, ili u koje drugo koje im predsjednik naznačiti
ljiviji, pak iz ovih izabrati zbor upravljajući, Članove razlog imadne. U tomu sastanku svjetovati se o
svemu što je potrebito za uzdržanje Družtva i što­
poslujuće i pomagajuće i tako:
Г U zboru Upravljajućern da bude glava i pre- god se tuđe predloži i odredi, da se kako državnom
sjednik Prisvietli Gosp. Biskup ili Državnik, jedan upraviteljstvu, tako i svakomu članu objavi.
podpresjednik i jedan Bilježnik. Ovi da se bave
9° Svi članovi Družtva valja za sada da žrtvuju
uredbom i upravom, Članovah koliko treba da im i trud i nastojanje za poštenje Države i ljubav roda,
se dade.
a ako bi Bog dao zavodu mogućan uspjeh, tada bi
2” Članovi poslujući biti će koji su vriedni pisati se moglo onim redovnicim koji izminivo oko posla
bilo izvorna djela, bilo privode iz drugih jezikah, Družtvenoga budu trudili i plaća kojagod opredie-

�54

Br. 3. — Serafinski Perivoj. — 1912.

liti, kano n. pr. uredniku spisah, Bilježniku i pripisivačima...
II.
Rad cieloga u obće Družtva da bude:
Г Brinuti se za promicanje knjige u puku, za
tu svrhu u koliko novčana snaga dopustila, da se
prištampava koja knjižica od onih, koje su u našem
puku obljubljene, ili koje iznova, pak da se o jeftinu
cienu razdavaju, i vrlo učećoj se djeci u vrieme ispi­
tah za uzdarje poklanjaju.
2° Da se knjižnice Samostanske u dobar red
dovedu (a sva) ki član književni u svom području
da na se uzme brigu.
3° Nabavljati knjige ako ne svekolike koje u na­
šemu jeziku izlaze na svietlost bilo latinicom, bilo
ćirilicom, a ono barem koje su vriednije i koristnije
po jedan iztisak za svaku knjižnicu Samostanah;
ako se to nemoglo, da je Družtvo za svoju knjižnicu
dužno znatnija djela pribavljati sva kolika, radi toga
valja se sporazumjeti s Matičnim Družtvima, koja
se nalaze odavna u Jugoslavenskom Narodu za iz­
davanje knjigah, ta su u Zagrebu, u Biogradu, u
Zadru, Pešti, Novom Sadu i Ljut ijani.
4" Truditi se oko književne radnje, svaki Što
po svojoj darovitosti unjeo, koji bude vriedan izvor­
na djelca, koji za privadjanja iz drugih jezikah, koji
za sabjeranje narodnih pjesama! , pripovjedakah, poslovicah, pričanjah. — Odbor upravljajući da pred­
laže predmete radnje svakom koji zašto vješt se
pokaže.
5° Kad ove spise i zbirke odbor pregleda i ocieni
tada se proberu vriednije i koristnije vrste djelca,
pak da se čine tiskati u jednoj svezei pod naslovom:
» B o s a n s k a k n j i ž e v n o s t « od oo. Franjevc-.cah. A za knjigu bili bi predmeti kanoti: Pouke za
puk duhovne i ćudoredne, istomačenje jasno i pro-

sto članakah vjere, — jezgrovita i Iahka govorenja
pastirska, naših izvrstnih govornikah, ćudoredne pripoviedke bilo pučke, bilo iz knjigah izvadjene —
istomačenje stvarih narodnih po pravilima zdravoga
razuma naravoslovacah, ukori i opomene svrhu
hrdjavih običajah puka, kano pjanstva, lienosti i
rasipnosti od kojih prirodjenih pomanjkanjah gube
se; svjetovanja na družtvo trizmenosti i štedljivosti
napućenja u težačtvu, stočarstvu i pčelarstvu
početne crtice zemljopisne za upoznanje svieta —
tako povjestnice obćenite, osobito mjestne iz pro­
šlosti i sadašnjosti — bilježbe dogadjajah u našoj
otačbini, stanje puka, učilištah, Crkavah, godine, plo­
dine itd.
6° Nebi zgoreg bilo, kad osnaži kassa, da se
odredi i uzdarje, kao nagrada za najbolje djelo u
pogledu sadržaja i jezika.
7° Sabjerati starine, kano: a) knjige, listine,
nadpise, novce, prstenje, prilike, kipove, posudje i
ostalo, b) vrste rudah, spužalinah, okamenjenih
stvarih, izvanrednih plodinah naravnih kostih itd.
c) Biljah iliti travah od svake vrste iz svake pokra­
jine s’ korjenjem, s tabarikam, i cvietjem — koje
sve da se u liep red ponamješćuju i učuvaju.
Daljne odredbe u Skupštini, u Sarajevu, dne
17. Rujna 1868.
Poslano iz Sarajeva na Lučindan godine 1868.
Fra G. M a r t i ć.
Taj dokumenat našao sam u knjižnici samo­
stana Gorice kod Lijevna. Poslan je pako »Mnogopoštovanom Ocu fra Lovri Karauli Članu III. Od­
bora Upravljajućega književnosti Bosanske«, a pi­
sala ga je nepoznata ruka. Martić je pako domet­
nuo datum, uz ono »Poslano iz Sarajeva«, sebe vla­
storučno potpisao — i stavio gore spomenutu
adresu.

LI S TAK.
Mladohrvatstvo. Megju hrvatskim gjaštvom
izbila je na površinu ideja »mladohrvatstva«. Za­
stupa ju ona skupina bivšeg starčevićanskog gjaštva, koja je za fuzije stranke prava sa. kršć. socijalima samostalno istupila kao odijeljena organiza­
cija na pravaškom programu.
Glavni razlog toga »exodusa« bilo je, kao što
sami rekoše, navodno klerikaliziranje stranke prava
pristupom kršć. socijala. Pobijanje klerikalizma u
pravaškim redovima jest raison d’ etre mladohrvat­
stva i u tom smjeru kreću se sve točke mladohrvatskog programa.
Da je vjera privatna stvar svakog pojedinca,

naučni smo slušati od socijalne demokracije, a ne
od jedne grupe, !y na se razmeće pravim libera­
lizmom, dakle objektivnim posmatranjem svačijeg
vjerskog uvjerenja. Princip Slobode savjesti mogu
mladohrvatska gospoda sugerirati drugim konfesi­
jama, kojim to kanonske dispozicije dopušćaju, no
za katolike ne može vrijediti, jer se diametralno
protivi nauci katoličke Crkve, da je na Božjem
auktoritetu osnovan infalibilitet rimskog Pape ob­
vezatna norma za sve pripadnike te Crkve u kon­
fesionalnim stvarima. Dakle pada taj glavni princip
mladohrvatskog programa, »sloboda savjesti«. 1 ko
se prema tome principu smatra dotle slobodnim,

�Listak.

taj se već ne može brojiti megju katolike, jer negira
jednu od glavnih nauka kat. Crkve. A na to se svodi
liberalizam mladohrvatstva.
Tako je isto i princip »slobodnog kulturno-prosvjetnog naziranja u naučnim i kulturnim stvarima«
u protimbi sa naukom kat. Crkve, koja u dispozici­
jama kanonskog prava od svakog katolika traži, da
se i u j a v n o m i u privatnom djelovanju ravna pre­
ma normama kat. vjere. Ni u politici nije slobodnih
ruku, jer ga i tamo prate načela katoličkog morala
i prava. Za katolike ne smije vjera biti kaputom,
kojim će se ogrnuti možda jedino, kad u izbore
pogju.
Napokon ne znamo, šta mladohrvatski program
razumjeva pod sebi toli mrskim klerikalizmom, ko­
jem u 2. broju »Mlade Hrvatske« navješćuje naj­
žešću borbu. Ne tumače nam toga izraza, no na­
pokon nije ni nužno. Ta »Pokret« nas je sa osta­
lom braćom već dovoljno o tom podučio. Notorna
je naime činjenica, da se napredna gospoda služe
tim izrazom, kadgod na prekriven način hoće, da
izvrgnu ruglu katoličku vjeru. Posta je pročitati
nekoliko brojeva tih listova, da se o tom osjedočimo.
To je značenje tako ustaljeno, da se danas pod
»klerikalizmom« i ne razumijeva drugo, nego kršćan­
ski život. O nekoj suptilnoj distinkciji, iznešenoj
sa strane nekih pravaša, prema kojoj se pod ime­
nom »klerikalizma« ima razumijevati nekompetentno
presizanje svećenstva u svjetovne, osobito poli­
tične stvari, kod nas je apsurdno govoriti, kad
znamo, da je upravo naše svećenstvo danas glavni
nosioc pravaštva po svim hrv. zemljama. Baš sa
strane pravaša nesmisao je i ludorija danas govo­
riti o najezdi i pobijanju klerikalizma (u tome smislu),
kad se sve političke stranke otimaju za pomoć sve­
ćenstva, a pravaštvo i svoj opstanak u svim burnim
vremenima zahvaljuje katoličkom svećenstvu.
Bit će dakle nešto drugo, što gospoda razumi­
jevaju pod imenom »klerikalizma«, no zato ćemo se
iz svih sila boriti proti takim idejama, pa ma ne
znam odakle dolazile.
Ne može nas zanijeti ni tobožnji pravaški pro­
gram mladohrvatstva, jer je poznato, da bez čvrste
religijozne podloge nema pravog patriotizma. Ideju
ovakoga mladohrvatstva ne možemo nazvati jedi­
nim prirodnim putem, kojim je našoj mladeži udariti.
Svoj braći i svim pravim prijateljima našeg naroda
preporučamo, da se ne dadnu zavarati. Zalog naše
sretnije budućnosti vidimo jedino u krasnim organi­
zacijama našeg »hrv. kat. narodnog gjaštva«.
Svaka druga struja, koja reflektira na našu mla­
dost, naći će u nama nepomirljive protivnike. —
F. A. G.

55

Dominikanac ubijen pri kragji. »Jedne noći, dok
je stražar bdio nad zaplijenjenim dobrim domini­
kanskog samostana u Portugalskoj, nenadano ugleda
pred sobom noćnu avet, koja ga napade i s hitcem
rani. Stražaru pogje za rukom, da toga nepoznatog
gosta sa smrću sastavi. Pri razgledavanju usta­
novilo se je, da je to bio redovnik sv. Dominika.
Koja je sreća tog nevoljnog Dominikanca na noćnu
pustolovinu natjerala? Red je,posjedovao samo­
stan Barro, koga su revolucijonarci oduzeli. Lu­
kavi redovnici sve dragocjenosti, prvo nego su bili
protjerani, u okolišu samostana zakopaše. Zako­
pano blago iznosilo je više od 5 milijuna kruna.
Dominikanci su više puta pokušali, da dogju do tih
milijuna, dok evo nije jedan njihov član na nečuven
način životom platio.«
Znate Ii, ko je ovu gatku izmislio? Framasunsko glasilo »Liegnitzer Tgbl.« br. 264.
Šta je pak na stvari?
Dominikanci u cijeloj Portugalskoj nemaju
nego samo jedan jedini samostan, koga portugalska
vlada nije mogla zaplijeniti, niti ga je zaplijenila,
jer u njemu stanuju redovnici iz Trske, a samostan
je pod protektoratom Engleske. Sve da je samo­
stan i imao blaga, nije ga trebalo zakopavati, niti
ga noći s pogibelji života otkopavati.
Čudimo se, kako ovu bajku nijesu prodale naše
hrvatske novine: Sloboda, Novi List, Pokret pod
gotov groš?
Liberalcim je sviju dlaka laž u krv prešla!
- O. P.
Mladenačke organizacije u Dalmaciji. Jedna
od najljepših točaka u programu kat. pokreta za
Dalmaciju zaista su organizacije seoske, varoške i
gragjanske mladeži. Tako se one brižno šire, da
imaju i svoje uprav krasno uregjivano glasilo »Mla­
dost«, (urednik prof. Butković u Zadru). Na dnevnom
je redu za diskusije na skupštinama »svećeničkih
organizacija«, o njima još referirao na sastanku
od 19. veljače vrsni dalm. organizator profesor fra
Ante Cikojević upravitelj omladinskoga društva u
Makarskoj. Tek su u početcima, a već ih ima do
30—40. Naravski da su gotovo uvijek svećenici za­
četnici i rukovoditelji ovih mlad. društava, a svrha
im, da svojim članovima pribave solidnu i savremenu kršćansku naobrazbu u svemu, što se na njih
može odnositi. Glavna su im sredstva: društvene
sjednice, poučna predavanja, izleti, javne zabave, a
gdje je zgodno i tjelovježbe.
Da li ova omladinska društva pokazuju kakvu
praktičnu korist? Da, i to veliku! Pisac se je ovih
redaka više puta na svoje oči osvjedočio, kako je
ova mladost poučena u kršćanski život i kako čisto

�56

Вг. 3. — Serafinski Perivoj. — 1912.

i bistro shvaća prilike Vremena, te korist hrvat,
kat. pokreta. 1 starije ona umije sebi privući, a
proslijedi li ovako, obilne će plodove brati kršna
Dalmacija na religioznom, kulturnom i ekonomskom
polju od ovakih omlad. organizacija. 1 svjetovno
i redovno dušobrižništvo svojski se je zauzelo za
propagiranje ove spasonosne ustanove, a dosada je

najbolje uspjelo u makarskom primorju brigom i
marom fra A. Cikojevića. Zaslužni ovaj otac za
svoj okoliš već je osnovao i »savez hrvat. kat.
omlad. društava«, a po svoj prilici, dojdućeg će
ljeta sazvati i njihov kongres.
Zivila, evala i na­
predovala ova omladinska društva, te se što više
razgranala po svoj našoj široj domovini!! — L. B.

VJESNIK.
NAŠA DOMOVINA.
Redodržavnik Mišić — mostarski biskup. Na
11. ožujka stigla je u franjevačko bogoslovno sjemenište u Sarajevu vesela vijest, da je redodržavnik
bos. Franjevaca fra Alojzije Mišić imenovan rnostarskim biskupom. »Seraf. Perivoj« na prvim stranicama donosi imenovanoga biskupa klise i kratku ;
grafiju, a ovdje originalno navještenje imenovanja,
što mu ga je ministarstvo Onancija spremilo.
»Presidium des K. u. k. Gemeinsamen FinanzMinisteriums in Angelegenheiten Bosniens und der
Hercegovina Z. 365. Pr. B.
Reverendissime D(
Maiestati Suae Imperiali et Regiae A istolicae,
_________ ± 1 ____*
______ О _____ __
vi conventionis
cum
Sancta Sede Apos*j
ac_ ПBeatissimi Patris consensu, suprema resol tione die 14.
februarii a. h. data Domination n Vestram Reverendissimam episeopum Mandetriensem On Mostar)
benignissime nominare placuit.
De quibus Dominationem Vestram Reverendissimam certiorem facio providendo simul, quo necessaria Suprema Praesentatio ad Sanctnm Sedem Apostolicam prosequatur.
Praeconisatione dein secuta Dominationi Vestrae
Reverendissimae notum facere non omittam, quid
Maiestati Suae Imperiali et Regiae Apostolicae quoad
locum et tempus iusiurandi a Dominatione Vestra Reverendissima praestandi statuere placuerit.
Vindobonae, die 5. Martii 1912.
Imperialis ac Regius minister
financiarum communium:
B i 1i n s k i.«
Novoimenovani biskup dolazi u Sarajevo. Na
11. ožujka nalazio se je redodržavnik Mišić u službe­
nom poslu u franjevačkoj gimnaziji u Visokome. —
Iza dobivene vijesti o imenovanju za mostarskoga
biskupa, Mišić se je zaputio u Sarajevo. U Sarajevo
su ga dopratili predsjednik visočke gimnazije fra
Stjepo Ikić, direktor Markušić, te profesori oo.: Martinčević, Marković, Sarić, Cuturić, dr. prof. lkić, Ćubelić, Džaja i Cosić.
a

Na sarajevskoj je štaciji dočekan i pozdravljen
od tajnika redodržave i predsjednika bogoslov, sjemeništa Ćorkovića, direktora bogoslovije Jelenića i
prof. Ivandića. Sa štacije novoimenovani je biskup
dopraćen u fijakerima u svoju rezidenciju. Pred bogoslovnim sjemeništem dočekan je od dra. Blaževića, o. Jakovljevića i bogoslova. Predsjednik »Jukića«, Tvić, zanosno je pozdravio novoga biskupa,
zatim je . Jukić« iza urnebesnoga trokratnoga »Živio!« otpjevao »Ljubimo T e ...«.
Rušenje crkve sv. Antuna u Sarajevu. Već golovo nedjelju dana visi oglas na vratima crkve sv.
Antuna u Sarajevu, kojim se štovateljima sv. Antuna
navješćuje, da će u petak dne 15. o. mj.j. biti u spom oM iif,
» n i n rl- -г
n n r lin rln ii cir
in i
menutoj sta~oj
crkvi pošljednji
sv. nčini.
Poslije po­
dne spomenutoga dana iza put križa svečano će se
prenijeti Presveto i kip sv. Antuna u proširenu kućnu
kapelicu, a onda će se odmah iza toga početi s ru­
šenjem stare crkve i kopanjem temelja za novu.
Prof. Perić o Franjevcima u carskome vijeću.
Zagrebački »Neues Tagblatt« u svome broju od
25. veljače donosi govor, što ga je narodni zastupnik
prof. Josip Virgil Perić držao o hrvatskome muzeju
u Kninu i o dalmatinskim, te bosanskim i hercego­
vačkim Franjevcima. U raspravi o hrvatskome mu­
zeju u Kninu, hvali marni rad fra Alojzija Maruna.
U daljnjoj raspravi o Franjevcima, ističe, da su oni
po predaji došli u Dalmaciju još 1212., kada je vjetar
sv. Franju putujućega iz Jakina u Egipat bacio u
Dalmaciju. Polag historičkih izvora pak došli su u
Dalmaciju iz Bosne, gdje su se još u vrijeme sv.
Franje borili protiva patarena. U 15. stoljeću oni
broje mnoge samostane izmegju Drine, Drave, Ja­
dranskoga mora i Bojane kod Skutarija. 1463. Mehmed II. ulazi s 150.000 vojnika u Bosnu, osvoji ju i 32
franjevačka samostana poruši. Ispred bjesnih Azijata narod bježi u gore, sakriva se u pećine, dok
mu fra A. Zvijezdović ne isposlova slobodu vjere.
U to se je vrijeme svjetovno svećenstvo za uvijeke
razbjeglo, a Franjevci mu ostaše jedini dušobrižnici
kroz 3 stoljeća, boreći se za egzistenciju i svoju

�57

Vjesnik,

i svoga naroda. To priznaje i Farbati, koji je 1620.
obašao Ilirik. Oni se istakoše u Dalmaciji u ratu
s Mlečanima protiv Turaka, kako to i papin legat
1708. priznaje. Ali ne samo, da se oni istakoše kao
vojskovogje, nego i kao duhovni pastiri, te književ­
nici. Da to potkrijepi uz ostala citira dva Marmontova izvješća poslana Napoleonu, u kojima Napoleona nuka, da ili u ratu s Austrijom sebi privuče,
jer inače, da ne će uspjeti. Suprot tome Franjevci
ne bijahu uz Francusku, nego uz Austriju, kao što
su kroz stoljeća bili. Kroz stoljeća su Franjevci
mučeni za Austriju, a najnovija kruna toga njihova
djelovanja jest osvojenje Bosne i Hercegovine.
Obara se na dra. Hiptmaira, koji ih je onako nepra­
vedno napao u jednome znanstvenome i bogoslovnome časopisu, te pozivlje da se u buduće posvećuje
više obzira naprama toliko zaslužnu redu.
Novi šibenski biskup. Na 11. i 12. prošlo? mje­
seca bilo je svečano posvećenje i ustoličen] novog
šibenskog biskupa presvj, Luke Panpafave. Presv
biskup poznat je čitavoj Dalmaciji sa svoga oso­
bitoga rodoljublja, te apoštolskoga žara, a nada sve
vesele mu se pristaše kat. pokreta, jer mu on pri­
pada još od njegova početka.
Bilo sretno i blago­
slovljeno!
Svečana akademija franjevačkih bogoslova u
Makarskoj. Pišu nam odatle: Na l 1 veljače zbor
franj. bogoslova »Milovan« iznenadio je naše gragjanstvo sa javnom koncertnom akademijom u čast
N a š e G o s p e k u r d s k e . Nije to bila kakva
obična zabava, nego se je zbor marno pobrinuo, da
uz najraznovrsniju glazbu, pjevanje i deklamaciju,
održi svojim gostim i dvije kratke konference. l Tz
obljubljenog pomoćnog biskupa dra. Carića, gosp. po­
glavara i općinskog načelnika, prisustvovalo je aka­
demiji više i niže činovništvo, sokolaši, kot. omla­
dinsko društvo i veliki broj graejanstva. U I. dijelu
fra Božo Milošević bogoslov III. teč. čitao je svoju
raspravu: L u r d s k a o z d r a v l j e n j a i l i j e č ­
n i č k a z n a n o s t . Mladi konferencijer svakog je
iznenadio i na koncu dobio silni aplauz, kao što i
bogoslov I. teč. fra Bono Radonić, koji je u II. dijelu
raspravljao o t r i u m f u kat . C r k v e : svi su proti
Njoj, a Ona stoji nepomična, što joj dokaziva Bo­
žansku ustanovu. Deklamatori fra Franjo Alfonz
Klarić I. teč. i fra Juro Božitković III. teč. pokazali
su osobitu naravnost i uspjelu mimiku. Na izvan­
rednom uspjehu u glazbenom dijelu zahvaliti je vri­
jednom glazbeniku i suradniku »sv. Cecilije« fra
Konradu Odaku III. teč. Na opću želju morao je
opetovati neke partije na violinu, flautu i glasoviru.
1 pjesma »Laku noć« dvaput je ispjevana kao i na
tamburicama komad »Savski valovi«. U pjevanju

istakao se je mješćanin fra Gabro Žarnić I. tečaja i
kolega mu fra Franjo Klarić: prvi tenor-solo, a drugi
bas-solo. Izgleda kao da smo samo htjeli hvaliti,
ali je tako bilo i svaka čast i priznanje nadobudnim
članovim zbora »Milovan«. Na ovake poučne i za­
bavne akademije vrijedi poći kao i sa više kraja po­
trebno je, da se češće drže.
»Bogoslovska Smotra«. Godište III. izlazit će i
odsele u Zagrebu, četiri puta na godinu, a opseg biti
će joj najmanje 6 do 7 araka u svakoj svesci. »B.
S.« izdaje profesorski zbor bogoslovnoga fakulteta
kr. sveučilišta Franje Josipa T. u Zagrebu uz sudjelo­
vanje ostalih prof. zborova bogoslovskih svjetovnih
i redovnih, u Hrvatskoj, Slavoniji. Dalmaciji, Bos­
ni, Hercegovini i Istri, ter uz sudjelovanje dosadanjih mnogobrojnih suradnika. Po ovom sudeći bit će
»B. S.« na visini svoje zadaće. Urednici »B. S.«
jesu vrsne, prokušane na peru sile. sveučilišni pro­
fesori : đr. Josip P a z m a n i dr. Fran B a r a c, koji
takogjer jamče, da će ovaj jedini bogoslovski na
hrvatskom jeziku časopis biti dobro uregjivan. Za
to preporučujemo i pozivamo dosadanje pretplatnike
i one, koji se kane u buduće predbrojiti na »B. S.«,
neka se izvole bezodvlačno pretplatiti, ili barem
predbrojiti, da se uzmogne udariti naklada.
Cijena »B. S. neznatna je, K 4 na godinu; bo­
goslovi i gjaci dobivaju jc za K 2, a za inozemstvo
iznosi pretplata K 5 na godinu. — Pretplata neka se
Šalje na: Upravu »Bogoslovne Smotre«, Zagreb,
Kaptol 29.
RIM.
Skotova beatifikaciia. Franjev. general preč.
fra Picifik Monza skoro je razaslao okružnicu na
svu braću, u kojoj im megju inim javlja i to, da je
Papa Pijo X. vrlo rado primio memorandum za što
skorije proglašenje blaženim suptilnoga dra. bi. Ivana
Den Skota i da je obećao takovo pospješenje, kako
bi se ta stvar još ove godine svršila. S toga preč.
general naregjuje, da se kroz svu godinu za što
srećniji svršetak procesa svake subote moli iza otpjevanja: »T o t a p u I c li r a . . .« » Z d r a v o K r a ­
l j i ć e«, te savjetuje svećenicima, da subotom go­
vore zavjetne mise Bezgrješnoga Začeća.
Nove reforme klera. U Rimu se sve ozbiljnije
govori o novim reformama, što ih kani sv. Otac pro­
vesti u klerikalnome stališu uopće, a napose u svećeničkome. »Corriere della Sera«, kako »Egyhazi
Kdzlony« javlja, prema vijestima dobivenim iz Va­
tikana tvrdi, da će se te reforme sadržavati u do­
kumentu »De vita et honestate Ciericorum«, što ga
više godina sprema glasoviti jurista Gasparri. Bečka
pak »Reichspost« u broju od 7. ožujka prema vijesti-

�58

Br. 3.

Serafinski Perivoj.

ma dobivenim iz Rima priopćuje neke točke nove
ustanove, koju bi Papa imao oko Uskrsa objelodaniti,
a odnosila bi se na preustrojstvo bogoslovnih nauka
i regjenje svećeničkih kandidata. Prema ovoj bi
se ustanovi klerici za svećenike mogli rediti istom
28. godine. Bogoslovija bi trajala 6 godina. Prve
bi se godine proučavala biblija, a drugih 5 godina
druge struke. Koji bi klerik svoje nauke svršio prije
28. godine, redio bi se za gjakona, te bi kao gjakon
pomagao koga župnika u funkcijama, koje ne traže
svećeničkoga haraktera. Ovi bi dekret po vijestima
iz Rima imao stupiti u krjepost 1913.
NJEMAČKA.
Glasoviti učenjak postao Franjevcem. Rašireni
njemački list »Germania« donosi iz Breslave vrlo
interesantnu vijest, a ta je: da je Franjevac Lamberto, koga je skoro kardinal Kopp redio, onaj isti
glasoviti povjesničar i tajni vladin savjetnik dr
Vilelm Schulte, bivši direktor kr katoličke gimnazije
u Glatzu. On je kao povjesničar stekao velike zasluge za Šlesku. Kao učenjak upoznao je ništetnost
ovoga svijeta, odrekao se njego’* h časti i lasti, te
početkom 1909. stupio u franjevački red uzev ime
fra Lamberto. Fra Lamberto Schulte broji 68 godina.
ŠPANJOLSKA.
Čuveni učenjak Casanova umro. Kako pošljednja »Ac t a O r d i n i s« donose na 8. siječnja umro
je u Guadalajari čuveni učenjak Uabniel Casanova,
redodržavnik redodržave sv. Grgura Velikoga na
Filipinima. Ovaj glasoviti Franjevac rogjen je u
Consaburonu, 18. ožujka 1860. od Petra Casanove

1912.

i Julijane Amaro-e. U red su ga primili sadanji:
kardinal toledski nadbiskup Aguirre i biskup fra
Martin Garcia Alocer. 8 je godina iza novici­
jata učio filozofiju, filologiju, matematiku, fiziku i
bogosloviju. U 24. godini postane lektorom u Manili
i cenzor »casuum moralium parochorum«. 1886.
postane profesorom filozofije i teologije u Passrani.
Tu ga kardinal Monescillo, toledski nadbiskup ubroji
megju doktore katoličkog sveučilišta. 1898. postane
profesorom u centralnom kolegiju reda u Rimu, gdje
je 4 godine predavao fundamentalnu dogmatiku i
socijologiju. Povrativ se u Španjolsku postane
prosinodalnim egsaminatorom više biskupija, a 1908.
redodržavnikom spomenute redodržave' sv. Grgura
Velikoga. Spisao je više djela u latinskome i španjolskome jeziku, koja se odnose na filozofiju, dogтпа^ 11\ socijologiju, povjest itd. Uza sve to Casanova
J e • izvrstan govornik, te je za svoga živ )ta 0(^ ' а0 3700 propovjedi.
1ТД1 IIA
' *
Kako talijanski katolici poštuju sv. Franju. Od
25.—30. rujna 1911. obdržavala se je u Asizu VI. socijalna nedjelja talijanskih organiziranih katolika.
Časopis »L’O r i e n t e S e r a f i c o « donosi, »da je
sve govore, koji su imali socijalni predmet, provejavao i prožimao duh franjevački«. Na večer dru­
gog dana g. De Simone držao je konferencu »Demo­
kratične organizacije i sv. Franjo«. Zadnjeg dana
imali su trećoreci svoj kongres, gdje je bio i referat:
» Tr e ć i Re d i P u č k o U j e d i n j e n j e K a t o ­
l i ka u I t al i j i «. Sastanak je svršio sa hodo­
čašćem na Svečev grob.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
PRIKAZI I OCJENE.
O. Petar Vlaiić:

Malta ili Mljet? N a p i s a o dr. R u d o l f V i ­
me r, sveučilišni profesor. Zagreb 1911. Tisak hrv.
kat. tiskovnog društva.
Poznati biblicista, sadašnji rektor biblijskog za­
voda u Rimu, dr. L e o p o l d F o n c k , dok je još u
Innsbrucku bio profesorom biblijskih znanosti, do­
taknuo se je jednom preko svojih predavanja pitanja,
da ii je sv. Pavao bio na Malti ili na Mljetu. Odmah
na početku tog predavanja istaknuo je Fonck, da ih
imade, koji iz patriotskih razloga hoće po što po to,
da dokažu, da je sv. Pavao bio na dalmatinskom
Mljetu, pa je pridodao, da i ako je taj njihov patrio­
tizam pohvalan, nijesu pohvalni razlozi, koje oni iz­

nose u potvrdu svog mnijenja. Meni, rogjenom Dal­
matincu i to baš susjedu Mljeta, bilo je nekako ne­
ugodno čuti takovu izjavu iz ustiju uvaženog sveu­
čilišnog profesora i to pred onolikim brojem sluša­
telja raznih narodnosti — bilo nas je u prostranoj
sveučilišnoj dvorani preko 200 : no kad je Fonck
obrazložio svoju izjavu, u meni je svijest istine pre­
vladala nad patriotskim čuvstvom. U istinu dokazi,
koje se obično iznosi u potvrdu mnijenja, da je sv.
Pavao bio na našem Mljetu, rek bi na očigled, da
uvjeravaju, ali pri dubljem promatranju u brzo se
uvidi njihova nestalnost i netemeljitost, te je red pri­
znati, da zaostaju za dokazima, koje se iznosi u po­
tvrdu drugog mnijenja, naime, da je sv. Pavao bio
na Malti.
U zadnje doba izišle su kod nas dvije rasprave,

�Književna smotra.

koje se bave ovim pitanjem, a odgovor je jedne u
opreci sa odgovorom druge. Prva je rasprava presvj. pomoćnog biskupa u Spljetu don Vi č e P a ­
lu n k a i to na talijanskom jeziku pod naslovom:
Me l i t a de l n a u f r a g i o di S. P a o l o e
Г i s o l a M e l e d a in P a l m a z i a. Spalato
1910. Tu se, kako već sam naslov kaže, dokazuje,
da je sv. Pavao bio na našem Mljetu. Tome nasu­
prot objedanio je naš zaslužni sveuč. profesor u Za­
grebu dr. R u d o l f V i m e r, ponajprije u »Bog.
Smotri« (br. 3. i 4. prošle god.), pa i napose otisnuo
raspravu pod naslovom »Malta ili Mljet«, gdje doka­
zuje, da se je sv. Pavao iskrcao na Maltu, a nipošto
na naš Mljet.
Znatna je razlika megju dokazivanjem ove dvo­
jice naših pisaca. Presvj. Palunko dao se zanijeti
od patriotskog čuvstva, pa se poslužio i takovim do­
kazima, koji su sumnjivi, n. pr. odmah na početku
zabacujuć puno običnije čitanje eupaxuXu&gt;v
sjeveroistočnjak«, a prihvativši veoma rijetko čitanje еирохлиXu)v, što on tumači: scirocco — južnjak; ili do­
kazima, koji se moraju prije dokazati, n. pr. da na
Malti nije nikada bilo zmija otrovnica (str. 37. i d.)
ili opet dokazima, koji ništa ne dokazuju, n. pr. što
se je sv. Pavao grijao pri ognju, zaključuje presvj.
Palunko, da je to moralo biti na našem Mljetu, a
nipošto na Malti, jer na Malti, da nema svrhom li­
stopada ili početkom studenoga zime (str. 37.). Sta­
vimo, i da nije bilo zime, svejedno ljudi mokri
morali su se naime putnici, kad se lagja nasukala,
baciti u more i do kraja preplivati, — potrebovali
su vatre da se ogriju i osuše bila zima ili ne. bilo na
Mljetu ili na Malti ili gdje mu drago.
Druga, naime Vimerova rasprava, odaje objek­
tivnog istraživaoca istine, koji je pomnjivo i svestra­
no proučio svaku okolnost ovog pitanja, a dokaze
protivnika podvrgao savjesnoj kritici. Vimer se nije
zadovoljio sa jednim ili drugim dokazom, nego ih
iznosi na izobil i to jakih temeljnih dokaza, protiv
kojih malo se što stvarna može iznijeti. I da nema
drugih dokaza, već onaj prvi, što ga Vimer na po­
četku svoje rasprave spominje i o njemu od str. 5.
do 13. razlaže, naime, koji je vjetar gonio lagju na
kojoj je bio sv. Pavao, već sami taj dokaz dostatan
je, da stavi u sumnju, pače do pokaže naprosto uza­
ludnim svako dokazivanje, da se je sv. Pavao is­
krcao na naš Mljet. Jer, ako je u istinu duvao
£'jpaxuXo)v — sjeverozapadnjak, — a to je više nego
vjerojatno
tad je izvan svake sumnje, da lagja
nije mogla zabasati na dalmatinski Mljet. Zanimivo
je, kako dr. Vimer usporegjuje na str. 12. kazivanje
pisca Djela Apoštolskih, sa kazivanjem dvojice pro­
kušanih engleskih kapetana, odnosno na put, koji je

59

lagja prevalila, tako da bi se kazivanje te dvojice
kapetana potpunoma slagalo sa kazivanjem sv. Luke,
u pretpostavci, da je lagja prispjela na Maltu.
U opće cijela Vimerova rasprava odlikuje se te­
meljitošću, pisana je lijepim jezikom, lakim stilom,
razumljivim razlaganjem: odlike, koje rese sva Vi­
merova pisana djela.
Preporučujemo od srca svakom stručnjaku ovu
krasnu raspravu, a željeti je, da veleučeni pisac
obradi, onako lijepo, kako on znade, još koje biblij­
sko pitanje i time pripomogne našu dosta mršavu
bogoslovsku književnost.
Herbert Vaughan: Der junge Priester, Konferenzen iiber das apostolisehe Leben. Njemački pri­
redio dr. Mathias liohler. Drugo izdanje. (Str.
345
XII.) Iskreno priznajemo: Otkako su »Ka­
toličkom Listu« prestali krasni članci o životu mla­
dog svećenika »Mlado vino«, »Neobragjene njive«
itd., nismo ljepše knjige za mlagje svećenike čitali,
nego što je ova.
Sijedi kardinal engleski govori u njoj zjenici
oka svoga, mlagjem svećenstvu svome, za koje je
i cijeli život radio. Kao što sam kaže, nije mu bila
namjera pisati za one, koji se još u seminaru nalaze,
niti za već osjedjele pastire duša; pozornost svoju
svratio je na one svećenike, koji se još nalaze u
pogibelji punom prelaznom stadiju iza regjenja, kod
kojih duh i harakter nisu još uzeli stalnog oblika, ni
čvrstog pravca.
U devetnaest konferencija nakrcano je nepro­
cjenjivo blago za svakog, a osobito mlagjeg sveće­
nika. Počima sa svećenikom kao »drugim Hristom,
te govori o svetosti svećeničkog života. L krasnim
člancima nastavlja o odnošaju njegovu prama Bogu,
sebi i bližnjemu. Jedre konferencije o »apostolskom
duhu«, o »apostolskom djelovanju«, o »svećeniku u
raznim prigodama života« u ovo razvratno doba
općeg meteža na dušu mladog svećenika kao blagi
melem.
To je najljepša baština, koju taj dobri pastir na
koncu života svoga ostavlja djeci svojoj. Dr.
liohler priredio je to djelo vrlo zgodno za svećen­
stvo, a vrijedna ga je Herderova knjižara u lijepom
ruhu izdala na svijet. Nijedan mladi svećenik ne bi
smio bez nje biti.
Naručuje se: Merder, Freiburg im Breisgati, ili
Wien, I., Wollzeile 33. Broširana stoji K 2.88, a u
platnenom uvezu K 3.84. - (). A. G.
Kmetovsko pitanje u Bosni i Hercegovini. Na­
pisao Vojislav Hranić. Preštampano iz »Hrvatske
Zajednice«. Cijena 1 K, za seljake^ 50 lielera. Sa­
rajevo, 1911. 4°, str. 56.
U zadnje vrijeme pisalo se je kod nas, a još

�Br. 3. — Serafinski Perivoj. 1912.

60

više kod Srba o agrarnom pitanju u Bosni i Herce­
govini. Većina pisaca, koji su o ovomu pisali, kako
se iz njihovih radnja vidi, bili su slabo upućeni u
naše agrarne odnošaje. Drugi su opet pisali u prilog
zemljovlasnika, a protiv kmetova i obratno. Mnogo
su objektivnije radnje, što ih napisaše o ovom pi­
tanju neki stranci1).
Djelo našeg Hranića jest jedno od najuspjelijih
djela, što su do sad ugledala svjetlo, a bave se ovim
pitanjem. On kao dobar poznavalac bosanske pro­
šlosti, kao sin seljačkih roditelja i kao svećenik, koji
uvijek ima posla sa seljacima, proučio je posve do­
bro agrarne prilike u našoj domovini, i onda nam
to obradio posve temeljito s historijskog i pravnog
gledišta.
Hranić počinje ovu brošuru sa tumačenjem rije­
či »kmet«, a onda govori o kmetstvu prije i poslije
kobne 1463. godine, a onda o najzanimljivijem pita­
nju u cijelomu kmetovskomu pitanju Bosn*r otkit,..
toliki kršćanski kmetovi u Bosni. Na ovo jc pitanje
odgovorio pisac držeći se strogo faktičnih podata­
ka. Dalje slijede članci c ukmećivanju kršćanskih
zemljišta i kolonizaciji Bosne posli e kosovske bitke
1389. i za dobe otomanske vlade, te o nesregjenosti
kmetovskih odnošaja za turske vade i o pokušanim
reformama u turskoj državi. Brošuru završuje član­
cima, koji govore o kmetovskom pitanju »oslije 1878.
godine. U zadnjem članku (»Na koji način, da se
riješi agrarno pitanje u Bosni?«), koji je pisac obra­
dio uprav prema onoj: »i vuk Su, i ovca čitava«,
iznio je vrlo lijep i podesan način, kako bi se imalo
riješiti pitanje.
Pri izragjivanju ove brošure služio se je autor
sa vrlo malo priznatih djela, te da nije inače u stvari
bio upućen, bilo bi djelo male vrijednosti. I ovako
ne možemo mu oprostiti, što nije rabio pomenuto
djelo dra. K. Kadleca i njegove članke u »Oesterreichisches Staatsw6rterbuch«r-u, te djelo St. Novakovića »Glasnik zem. muzeja« i t. d.
Ovo djelo našeg Vojislava najtoplije preporučamo svakom, ko se za kmetovsko pitanje iole interesuje. — H. K.
Jesu li naprednjaci-demokrati bezvjerci? Jedna
senzacijonalna rasprava u Vrlici 5. rujna 1911. —
Mislite da nisu? Izvolite samo pogledati ovu foto­
grafiju, koju im je izradio kotarski sud u Vrlici, a

dobri ljudi reproducirali u tisuće primjeraka. Zanimivo je zbilja, kako su se ta »nevina janjad« mogla
dotle »zaboraviti«, pa o Isusu pisati kao o najgorem
lopovu, a našoj dragoj Gospi, kao o kakovoj blud­
nici. Ide, da budemo tako uslužni, pa da po cijeloj
Bosni raširimo tu njihovu fotografiju, za slučaj kad
nas gosp. Lorković ili koji od slične gospode izvole
posjetiti, - da ih odmah po fotografiji prepoznamo.
Ta se zanimiva brošurica dobiva: 1. Kod Sjemenišne knjižare u Spljetu, 2. Kod »Hrvatske Rije­
či« u Šibeniku, 3. Kod O. Mije Kotoraša, župnika
u Otoku kod Sinja (Dalmacija). — Cijena 15 helera.
Primili smo na prikaz i ocjenu.

Povjest Bosne od najstarijih vremena do pro­
pasti kraljestva. Sastavio dr. Milan Prelog. Sarajev
Naklada J. Studničke i Druga. Dobiva se kod
J. Studničke i Dr. Sarajevo. Cijena K 1.50.
Marinko Lacković, Dojmovi s istoka. Djakovo,
1912. Vlastita naklada. Dobiva se kod Marinka
Lackovića prebendara stolne crkve u Djakovu ili u
biskupskoj tiskari u Djakovu. Broširano K l — po­
štom 10 helera više.
Katehetična obućna i uzgojna metodika za bogoslovske i učiteljske škole napisao prof. Ferdo
Heffler. Cijena K 2. U Zagrebu, 1912. Naklada ka­
tehetske knjižnice.
Anieitung zur IZrteilung des ErstkomunikantenUnterrichtes von dr. Jakob Schmitt Pralat und Domkapitular zu Freiburg im Breisgau, zwolfte Auflage
mit Approbation des hochw. Herrn Erzbischofs von
Freiburg. Freiburg im Breisgau. 1911. Dobiva se
: Herdersche Verlagshandlung, Freiburg im Breis­
gau — Wien. K 3.60; u platno uvezano K 4.80.
Alban Stolz, Predigten. Dritter Band Fest- und
Gelegenheitspredigten K 5.52; u platno uvezano
K 6.72. Dobiva se u: Herdersche Verlagshandlung,
Freiburg im Breisgau — Wien. ■
Josip Milaković, Jedan naš prosvjetni jubilej.
(Sarajevska učiteljska škola na književnom polju.)
Sarajevo. Zemaljska štamparija, 1912.
Mala Biblijska Povjest satroga i novoga zavjeta
za niže razrede katoličkih učiona. Sa 46 slika. Nje­
mački napisao dr. F. J. Knecht, preveo Vladimir
Bakotić, svećenik. Izdala knjižara Herder, Feiburg
') A. Karsznievicz, Das bauerliche Recht in Bosnien und
der Hercegovina, D. Tuzla, 1909.; K. Kadlec, Agrarni pravo v im Breisgau — Wien I., VVohlzeile 33. Uvezana
stoji 44 helera.
Bosne a Hercegovine, Praha, 1903.
,Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u mj.; godišnja cijena 5 K, - za gjake, trećoredce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urednik: dr. o Jnlijan Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�Hrvatska centralna banka
za Bosnu i Hercegovinu
(dioničko društvo).

=
Uplaćena dionička glavnica 2.000.000 kruna,
Centrala u Sarajevu.
Podružnice: Mostar i Tuzla.
Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 Vt®/* čistih.

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone.

Eskomptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.

Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.
Izvršuje isplate i naplate na svim
trgovačkim središtima tu- i inounstv*.

Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Zai ia o n

alog svv
drag

—

Privi

^ocijrnosti kao:
ostalo.

1ka

banka

L, .

svakoga!

novi
Da uzmogne štediti sa uspj

Privilegovana zemaljska ban^a za

srebro, zlato

fim'

.

^ itelm ora često ići u banku.

'mi nabavila je zgodne male vrlo lijepe

privatne kutije za štednju iz čelika (vidi
gdje će se kutija otvoriti sa tamo spremlje­
sliku), koje ona po želji ustupa svakome uz
nim ključem, novac iz nje prebrojiti i upisati
uplatu od 6 kruna (trošak kutije), koji se ulo­
kao ulog u uložnu knjižicu. Ta se pak knji­
žak vraća, kad se kutija opet preda zavodu.
žica uručuje vlasniku, koji može po tom sa
svotama, koje su iskazane u knjižici sobođno
Te kutije može svaki ponijeti kući, da ih
ima u svako doba pri ruci. lste su zaključane,
raspolagati.
i napose uregjene za kovani i papirni novac, te
Ovaj se način štednje prema tome osniva
je vagjenje i ispadanje novca zapriječeno pa­
na principu, da se jednom spremljena uštedtentiranom spravom. Kovani se novac ubacuje
nja ne može opet olako dignuti, nego se
uSS
kroz prostrani otvor I
1. dočim se papirni
mora donijeti u banku, gdje se ukamaćuje, a
Bosnu! Hercegovinu
banka prima kao štedovni ulogna ukamaćenje
novac savije i utura kroz šupijinu
tivnoj strani.
i najmanji iznos.
Kad se kutija napuni ili prije u zgodnom
Ovaj način štednje osobito je podesan za
osobe svakog staleža, koje mogu da štede
času, ali svakako svakoga ili svako dva mje­
samo u malim svotama, napose za obrtnike i
seca donese se u banku ili na mjestima, gdje
banka nema podružnice, na odregjeno mjesto,
radnike; za domaćice i u uzgojnom smislu za
djecu; za stolna udruženja i sabiranje prinosa za razne društvene, osiguravajuće, dobrotvorne i pobožne svrhe itd. kao
i za osobe, koje stanuju u udaljenim mjestima, te ne mogu svaki uštegjeni novčić donijeti u banku.
Ovaj način štednje ima zadaću, da unapredi smisao za štednje i da uštednje, koje kod kuće leže u ormaru privede ukamaćenju.
I ako se samo na helere štedi, mogu na taj način postati stotine. Ko dnevno samo 20 helera stavi u kutiju, zaštediće kroz go­
dinu dana 75 kruna, za pet godina oko 400 kruna, a za 10 godina oko 900 kruna. Što se u malome stavi u Kutiju neće nikomu
uzmanjkati, dočim će se svako iznenaditi i poradovati uspjehu u glavnici, koju će tako postići.

Da se dobije takova kutija, dosta je doći u banku i javiti adresu ili pisati.

�UTEMELJENA GODINE 1882.

UTEMELJENA GODINE 18M .

Tiskara i litografija
»

Vogler i dr., Sarajevo
Telefon broj 113.

(Komanditno društvo)

Ćemaluša ulici 172.

^~4«!M i Hercegovini

Preporučuje
molitvenika, pcs,
poslova, što
ukusnom

Moderno uregjena

djela, brošura,
kao i svih
asjecaju sa
ije cijene.

knjigovežnica,

izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća. — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papini, platnu i koži.

Vanjske погаае obavljale se brzo I tofno.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12533">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/6b421e0d85ede396a0ce6214ab6ae3b7.pdf</src>
        <authentication>af820ad6264bb00991d0e0bed114c110</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38869">
                    <text>SERAFINSRl PERlV'
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 4.

SARAJEVO, 15. TRAVNJA 1912.

GOD. XXVI.

Privilegovana zemaljska banka
za Bosnu i Hercegovinu
uvela je

v.

novi način Štednje podesan za svakoga!
Da uzmogne štediti sa uspjehom i u najmanjim svotama, a da ne mora često ići u banku.
P rivileg ov an a zem aljska banka za Bosnu i Hercegovinu nabavila je zgodne male vrlo lijepe

privatne kutije za štednju iz čelika (vidi
gdje će se kutija otvoriti sa tamo spremlje­
sliku), koje ona po želji ustupa svakome uz
nim ključem, novac iz nje prebrojiti i upisati
uplatu od 6 kruna (trošak kutije), koji se ulo­
ka ulog u uložnu knjižicu. Ta se pak knji­
žak vraća, kad se kutija opet preda zavodu.
žica uručuje vlasniku, koji može po .om sa
Te kutije može svaki ponijeti kuć', da
svotama, koje su iskazane u knjižici sobodno
ima u svako doba pri ruci.' Iste ~u zaključa
raspolagati.
i napose uregjene za kovani i .pirni novsr.
Ovaj. se način štednje prema tome osniva
je vagjenje i ispadanje novca zapriječen pa­
n . p incipu, da se jednom spremljena uštedtentiranom spravom. Kovani se novac i acuje
nja ne može opet olako dignuti, ..ego se
kroz prostrani otvor |___ Ј, dočim se &gt;apirni
mira donijeti u banku, gdje se ukamaćuje, a
novac savije i utura kroz šupijinu C a p
'anka p !ma kao štedovni ulogna ukamaćenje
tivnoj strani.
i najmanji iznos.
Kad se kutija napuni ili pri i
jodnom
vaj i ačin štednje osobito je podesan za
času, ali svakako svakoga ili svako l « mje­
osobe
akog staleža, koje mogu da Štede
siur
: ;а!кп
napoce za obrtnike i
seca donese se u banku ili na
’ uat gdje
banka nema podružnice, na odregr" mjest
radnikf ; za domaćice i u uzgojnom smislu za
itur.uc đ
u i u s tvene,
ucuc, u
s i g u i .у в ј г t , dobrotvorne
u
djecu; za stolna udruženja i cMriranič prin oa i a razne
osiguravajuće,
i pobožne svrhe itd. kao
i za osobe, koje stanujr &lt; rdalienim mjestima, te n° mogu svaki u teg ni novčić donijeti u banku.
Ovaj način štednje ima zadaću, da
tedl smisao za štednje i d?. uštednje, koje ко cuće leže u ormaru privede ukamaćenju.
I ako se samo na helere štedi, mogu na +aj i ačin postati stotine ko dnevno san.
- heiera stavi u kutiju, zaštediće kroz go­
dinu dana 75 kruna, za pet godinaT’ks.4 Л k-una, a za 10 godina oko 900 krun
to se u malome stavi u kutiju neće nikomu
uzmanjkati, dočim će s_ BVak iznenaditi i poradovati uspjeR
gV'nici, koju će tako postići.

Da se dobije takova kutija,

osta ie doći u banku i javiti adresu ili pisati,

:■

PoliužBica i Ssiajm .

Podružnice u Spljetu, Trsta, Celovcu, Gorici Ttfelje,

Dionička glavnica K 8,000.000. ■■Pričuve preko K 900.000.
Prima uloge na štednju na uložne knjižice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

bez ikakvih poreza i odbitaka.

4 1|2°! o

čisto

Kupuje i prodaje sve vrste p apira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovan og i papirnog novca.

0 svim ostalim bankovnim poslovima daje na

zahtjev pismena i usmena obavještenja
€

Л

�yt
ш
m

ц
u
ш

Ш
v-je&gt;

to?*

-A -

^0'„

lolrcO;. ч&lt;-4&gt;

ш

A N TU N H U B E R , B ru n e c k , T ir o l
dekoratorni slikar i pozlaćivač.

Atelier za crkveno slikanje.

шшт

Ж
ш
i

IH

™

PREPORUČUJEM SE VELEČASNOM SVEĆENSTVU ZA SUKANJE CRKAVA
U SVAKOM ŠTILU I IZVEDENJU UZ UMJERENU CIJENU.
ISTO SE PREPORUČUJEM ZA GRADNJU I POPRAVLJANJE OLTARA, KRIŽNIH
PUTEVA I T. D.
--------SA NACRTIMA I CIJENOM PRIPRAVAN SAM ODMAH POSLUŽITI.--------. . ----- =

Rrvniavna adrpsa- HIIRFI? RPITNFPK- ТИ?П1.

m
'Л
0
n e,

'S•:: C' *£ £: a &amp;У ®@£■ ~""^'V’&amp;* £5Ш?. i ■
:
u. St/ (Jlrich, u

Tircl, kraljevske umjetničke aka­

demije počasni čla

4agjen više puta, a dvaput i na

i veleč. p. n, kleru: oltare,
tspovjedaonice, ki□ M t b e t l e m s k e stalice i

svjetkim izložbama pi

*

acr ti
л m svi vlastiti! Ns

::

olvaju
tH
i
se b

1 ovim narudčbama na nju se
upravno obraća!

Nemojte kupovati crkvenoga odijela
dok se nijeste osvjedočili o izvrnosti i jeftinoći: Misnih odijela, dalmatika, baldakina, zastava
=
crkvenoga rublja i kovne robe, što ju pi odaje
—
■.

J o s eOLOMUC,
f NMORAVSKA.
eškudla
Pošiljke se dostavljaju na ogled bez obveze. Cijenici i proračuni badava! Radi velikog prometa
kao i radi toga, što je tvornica izvan grada, cijene su za 20 po sto jeftinije, nego li u konkurrentih tvrtkih !

Siromašne crkve dobivaju znatan popust.

Tvrtka je za crkvene narudžbe preporučena od preuzv. Nad— biskupa Štadlera i preč. g. Andrij Predmerskoga. —

м.

HEFERER
- ud. i Sin.-

Za odmah prodati stoje jedne nove orgulje po pneumatičnom sustavu sa 16 registara,
11 zvučnih registara i 5 Coppelungsregistara, koja je izložena u trgovačkom muzeumu
u Zagrebu. Osim toga preporuča se potpisana tvrtka za pravljenje novih orgulja svake
vrsti. Preuzima i renoviranje starih orgulja sa jamstvom
::
::
::
::

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 4

SARAJEVO, 15. TRAVNJA 1912.

0 . P e ta r V lašić, D ub rovnik:

Dvije okolnosti
snuća.

Isusovoga Uskr­

Napadaji moderne kritike.

Isusovo uskrsnuće bilo je u svako doba izvrg­
nuto žestokim napadajima protivnika kršćanstva.
Ti napadaji sasvim su shvatljivi. Uskrsno čudo je­
dan je od najjačih dokaza istinitosti kršćanstva i
kad bi se dokazalo lažnim uskrsnuće Isusovo uza­
ludna bi bila vjera naša, kako to ističe prvi kršćan­
ski apologeta sv. Pavao (I. Kor. XV. 17.). Zato nije
nikakovo čudo, što protivnici kršćanstva nastoje na
sve moguće načine kako da oslabe apologetičnu vri­
jednost ovog dogagjaja prikazujuč isti dogagjaj ne­
istinitim ili ga tumačeći posve naravski. Moderni kri­
tičari — najnoviji protivnici kršćanstva - ne napa­
daju ipak odjednom sav uskrsni Jogogjaj, nego se
postepeno obaraju na pojedine okolnosti ovoga ve­
likog čuda, krivo ih tumačeći i prikazujuć ih u protusovlju sa cijelim dogogjajem. Oni misle, da će na
taj način uspješnije dokazati neistinitost Isusovog
uskrsnuća, jer je lakše otkriti megju pojedinim okol­
nostima uskrsnog dogagjaja, kako nam ga Evangjeliste prikazuju, bar prividno nesuglasje, nego Ii od­
jednom dokazati lažnim cio dogogjaj. A kad bi im
uspjelo, da dokažu samo jednu okolnost neistinitom,
imali bi u ruci jaki dokaz, da stave u sumnju, pače
da i zaniječu istinitost čitave uskrsne vijesti.
Dvije su osobito okolnosti uskrsnog čuda, s ko­
jima u novije doba raspravljaju moderni kritičari,
okolnost t r e ć e g d a n a i p r a z n o g g r o b a . Tu­
mačeći na svoj način i jednu i drugu okolnost naglasuju moderni kritičari, da temeljito proučavanje tih
dviju okolnosti dovodi do zaključka, da je uskrsna
vijest neistinita i da ne može biti govora o kakovom
uskrsnom čudu. Kojim pravom to oni naglasuju ra­
zabrat će cijenjeni čitatelji iz ove kratke rasprave.
1. »Treći dan«.

Da je Gospodin naš Isukrst treći dan uskrsnuo
od mrtvih članak je naše vjere, koji katolik izrazuje
u apostolskom vjerovanju, kad ispovjeda: »Vjeru­

g o d . x x v i.

jem -------i u Isusa Hrista, Gospodina našega, koji —
u s k r s n u t r e ć i d a n od m r t v i h«. Ta okolnost
»trećeg dana«, jasno se razabire iz čitavog kaziva­
nja uskrsnog dogagjaja kod sve četvorice Evangjelista, a očito ju je naglasio i sveti Pavao u I. poslanici
Korinćanima XV. З1. kad ono veli: »J e r v a m p r e d a d o h , š t o i p r i m i li, da H r i s t u m i r e z a
g r i j e d i e n a š e , po p i s m u : i da bi u k o p a n
i da u s k r s n u »treći dan« po p i s mu « . Riječi su
svetog Apostola jasne, da jasnije ne mogu biti, a i
kazivanje Evangjelista ne sadrži nikakove nejasnosti ili protuslovlja, te je izvan svake sumnje, da je
okolnost »trećeg dana« u nerazriješivom spoju sa
čitavim uskrsnim dogagjajem.
Baš zato moderni kritičari ustali su svom žesti­
nom protiv ove okolnosti i pokušali su, da ju na svoj
način protumače, kako bi uspješnije pobili istinitost
uskrsnuća Gospodinova. Tri su poglavita mnijenja
modernih kritičara ob ovoj okolnosti. Prvo je onih,
koji govore, da broj t r i ne treba uzeti kao matematičnu vrijednost, nego naprosto kao općenitu oznaku
vremena. »Treći dan« naime bilo bi isto, što i »po­
slije kratkog vremena. To oni zaključuju na temelju
Starog Zavjeta, gdje dolazi isti izraz »treći dan«, a
značio bi »kratko doba«. Гако poimence Ozeja VI.
1.—2. Hodite, da se vratimo Gospodinu, jer on razdrije i iscjelit će nas; rani i zaviti će nas. P o v r a t i t ć e n a m ž i v o t do d v a d a n a , treći dan p odignut
ć e na s ,
i ž i v j e t ćemo
pred
u j i m«. Ili II. Kralj XX. 5: (I dogje riječ Gospodinova
Izaiji govoreći): »Vrati se i reci Ezehiji, vogji naroda
mojega: ovako veli Gospodin Bog Davida oca
tvoga: č u o s a m m o l i t v u t v o j u i v i d i o
s a m s u z e t v o j e ; e v o i s c i j e l i t ć u t e ; do
tri dana i ć i ć e š u d o m G o s p o d i n o v « . Mo­
derni kritičari na to pridodavaju: »treći dan« ili »do
tri dana« znači, »kroz kratko doba,« ili »do malo
vremena«; u tom smislu govorio je Isus, kad je za
života kazivao svojim učenicima, da će treći dan
ustati od mrtvih, a tako su učenici i shvatili, pa su u
istinu držali, da će im se njihov Učitelj malo poslije
smrti živ prikazati. Tom mišlju bili su zaokupljeni,

�62

Br. 4. — Serafinski Perivoj. — 19 l2.

da su ga malo poslije smrti pred sobom ugledali; ali
objekat njihovog gledanja nije zazbilj bio uskrsnuti
Spasitelj, nego im se tako u njihovoj razgrijanoj ma­
šti pričinjalo.J)
Drugi su kritičari mnijenja, da su ovu okolnost
novozavjetni pisci istaknuli, jer je Isus u više na­
vrata za svojega života naglasivao, da će »trećeg
dana« uskrsnuti. Tako n. pr. Mt. XVI. 21. »Od t a d a
poče Isus k a z i v a t i u č e n i c i m a svoj i m,
da n j e m u v a l j a i ć i u J e r u z a l e m i m n o ­
g o p o s t r a d a t i od s t a r j e š i n a i od g l a ­
v a r a s v e ć e n i č k i h i k n j i ž e v n i k a i (La ć e
g a u b i t i i treći dan d a ć e u s t a t i . « Spor. Mr.
VIII., 31; IX. 31.; X. 34.; L. IX., 22.; XVIII. 33.; Iv. II.
21. i d. A jer t3 Isusova proročanstva nijesu povjesna to je naravna stvar, da okolnost »trećeg člana«
nema šta činit sa pravim shvaćanjem uskrsnog dogagjaja. Začudno mi je, da uvaženi profesor crkvene
povjesti na sveučilištu u Kalle-Wittenberg dr. Friedrich Loofs,2) koji inače brani povjesnost uskrsnog
dogagjaja protiv napadaja moderne kritike, slaže se
u ovoj točki sa onima, koje pobija. I Loofs naime dr­
ži, da proročanstva Isusova o uskrsnuću trećeg dana
nijesu povjesne i stoga, da se ne smije na nijh raču­
nati pri dokazivanju istinitosti uskrsnuća Gospodi­
nova. To Loofs tvrdi ponajviše na temelju onoga,
što četvrti Evangjelista naglasuje, da Apostoli nijesu
razumjeli Gospodina, kad im je za života govorio o
uskrsnuću trećeg dana, nego, da su to shvatili tek
poslije Njegove smrti. Evo duhovne riječi Evarigjeliste: »Isus reče: razvalite ovu kuću i za tri dana
ću je podignuti. A Židovi rekoše: četerdeset i šest
godina gragjena je ova crkva, a ti za tri dana, da je
podigneš? A on govoraše za crkvu tijela svojega.
A kad u s t a i z m r t v i j e h , o p o m e n u š e s e
u č e n i c i n j e g o v i , da o v o g o v o r a š e i v j e ­
r o v a š e p i s m u i r i j e č i , k o j u r e č e I s us . «
(Iv. II., 19.—22.) Ne znam po kojem egzegetičnom
pravilu slijedi, da je nepovjesno Isusovo proročan­
stvo o Njegovom uskrsnuću zato, što to Židovi i
,učenici nijesu dobro razumjeli. Svako proročanstvo
više je ili manje nejasno prije nego li se zbude ono,
što je prorečeno; nije stoga nikakovo čudo, niti
je to kakav dokaz neistinitosti ovg proročanstva o
uskrsnuću, ako su. ga učenici Isusovi pravo razum­
jeli tek kad je Isukrst u istinu uskrsnuo.
Treće je mnijenje onih modernih kritičara, koji
‘) Spor F. Loofs: Die Auferstchungsbericlite und ihrW ehrt
3. izd. Tubingen, 1908., str. 13.
*) U gore naznačenome djelu.

u onoj okolnosti »trećeg dana« ne vide drugo do be­
smisleni prijepis nekih starozavjetnih proročanstva,
poimence gore navedenih riječi Ozeje proroka. ApoŠtoli su — vele ti kritičari — poznavali prilično do­
bro. Stari Zavjet; tu su našli govora o n e k o m
0 ž i v I j e n j u » t r e ć e g d a n a « (Oz. VI., 2.) pa
jer su bili uvjerenja, da se mnogo toga u Starom
Zavjetu opisanog odnosi na Mesiju, primjenili su oni
1 to oživljenje trećeg dana na svog Učitelja, koga
su Mesijom smatrali, te su za to kazali, da je on
ustao treći dan iz groba. Potvrdu tom svom mnije­
nju nalaze moderni kritičari u Pavlovim riječima,
koji izričito veli: »u s kr s n u tr e ć i d a n po pismu.«
Ovog je mnijenja megju ostalima i H. Windisch, u
časopisu »Theolcgische Rundschau«1)
Sva^tri rfmijenja podvrgao je oštroj kritici dr.
Loofs u opetovano spomenutoj raspravi »Die Aufersteliungsbericht und ihr Wert« (Uskrsna vijest i
njezina vrijednost), gdje dokazuje na temelju Pav­
lova razlaganja I. Kor. 15, da je okolnost trećeg
dana posve istinita i da potječe od neposredne apo­
stolske predaje, kao što to sam Pavao ističe: »A
ja v a m p r e d a d o h š t o i p r i m i h« itd. Pavao
se je obratio treće ili četvrte godine poslije Isusove
smrti; a možda kako Harnack tvrdi, iste godine
muke Gospodinove ili godinu kasnije; u svakom slu­
čaju dakle vjerodostojni svjedok predaje apoštolske,
te mu možemo vjerovati, kad nam kaže, da je Isus
treći dan uskrsnuo. On je to mogao sasvim točno
saznati od Apoštola očevidaca dogagjaja na Golgoti,
koji su se vlastitim očima uvjerili trećeg dana po
pokopanju, da Isusova tijela nema u grobu. Tako dr.
Loofs. Njegovim lijepim opaskama dodajem i ja sa­
mo tri, kao odgovor na trostruki napadaj modernih
kritičara protiv okolnosti trećeg dana. Pravo govo­
reći moglo bi se iznijet na izobil umjesnih primjed­
ba, ali su dostatne i tri same, a da cijenjeni čitatelj
upozna, kako su uprav nespretni moderni kriti­
čari pri pobijanju istinitosti bilo kojeg biblijskog dogagjaja.
Ponajprije, Što se tiče prvog mnijenja, nije isti­
na, da onaj hebrejski izraz kEP'T’ZfT! □'ОГЗ (Č. bajom hašelišij) =
№ (&gt;*
= tertia die
trećeg dana, znači u opće neko kratko doba, nego
zapravo označuje ono, što glasi, naime r o k od t r i
d a n a , ni više ni manje. A sve i kad bi taj izraz
označivao neko kratko vrijeme u opće, a ne samo
tri dana, opet se u našem slučaju, naime u uskrsnoj
vijesti, ne može uzeti nego u prvobitnom značenju
') XII. (Tubingen, 1909.) str. 182.

�63

Lipa.

od sama tri dana. To se jasno razabire iz kazivanja
Evangelista. Ovi naime jednoglasno svjedoče, da je
Isus umro na križu u petak (Parasceve Sabbati
priprava subote - petak) isti dan bio pokopan, sta­
jao u grobu cijelu subotu, a u osvitu prvog dana po
suboti, dakle u nedjelju, nestalo ga iz groba. »Us­
krsnuo je« kako reče angjeo ženama. Petak, subota,
nedjelja: tri su dana, mora se dakle kazati, da je
Isukrst uskrsnuo trećeg dana, a ne kako bi moderni
kritičari lukavo ili zlobno htjeli tumačiti: nakon
kratkog vremena.

šaj, da se izrazu »treći dan« dade drugi smisao, nego
li to općenita katolička predaja uči. Objektivno pro­
matranje uskrsnog dogagjaja dovodi svakog nepri­
stranog mislioca do bezodvlačnog priznanja, da je
Gospodin naš Isukrst ustao treći dan slavodobitan
iz groba.
(Svršit će se.)

Moderni kritičari (oni, koji zastupaju drugo mni­
jenje) nadalje umuju: Kad je Isukrst za života go­
vorio svojim učenicima, da će treći dan uskrsnuti,
ovi ga nijesu razumjeli, kako su dakle mogli kasnije
ustvrditi, da je treći dan uskrsnuo? Začudno je u
istinu, da moderni kritičari postavljaju ovakovo pi­
tanje. Ta zar ne vide, da se na taj način sami zapliću
u mrežu, koju razastiru katoličkoj egzegezi. Jer baš
zato, što učenici nijesu razumjeli svojega Učitelja,
kad im je on za života govorio o svom budućem
uskrsnuću, a tri dana poslije Isusove smrti to razumješe očito je, da se je moralo nešto dogoditi, uslijed
česa postadoše im jasne nekada nejasne riječi nji­
hova Učitelja. A to nešto, što se dogodilo mora da
ima odnošaja sa nekadašnjim Isusovim govorom;
drugim riječima: Isukrst je morao trećeg dana us­
krsnuti; inače bi bio Apoštolima na vijeke nerazum­
ljivim ostao govor Isusov o Njegovom Uskrsnuću.

Anka T o p iće v a :

Što pak zastupnici trećeg mnijenja tvrde, da je
okolnost trećeg dana u uskrsnom dogagjaju izvagjena iz Starog Zavjeta, to ćemo priznati, da sv.
Pavao u svojoj poslanici (I. Kor. 15.) kaže, da je
Isukrst » u s k r s n u o t r e ć i d a n po p i s rn u«,
ali ne kaže sveti Apostol, da je ta okolnost izmiš­
ljena u interesu Starog Zavjeta, nego, da je okolnost
istinita, predvigjena i prije navještena već u St. Za­
vjetu. Apoštol je otprije spomenuo, da je po predaji
čuo da je Isukrst uskrsnuo trećeg dana; on tome
svjedočanstvu neposredne predaje pridodaje i svje­
dočanstvo sv. Pisma, da bolje uvjeri svoje čitaoce
ob onome, što im piše. To pak proročanstvo, da će
Isukrst uskrsnuti treći dan, nije uzeto iz nejasnog
proročanstva Ozeja, kako to moderni kritičari iz­
vode, nego poglavito iz života Jone proroka, koji
bijaše u ovom pogledu slika (tip) Isusa, kako to sam
božanski Spasitelj izričito tvrdi: » J e r k a o š t o j e
J o n a bio u t r b u h u r i b l j e m tri da na i tri
noći: t a k o će bi t i i Si n č o v j e č j i u sr c u
z e m l j e t r i d a n a i t r i noć i « . Mt. XII. 40.
Uzaludno je dakle svako izvraćanje sa strane
modernih kritičara, uzaludan je svaki njihov poku­

Lipa.
Zar da pjesma pjesmom bude
Kad je duša raskidana?
Zar je ikad prolistala
Maslinova sv’ježa grana
Iz grobišta okosnica ?
Čimpresa se tamo vije
A na njojzi skoro nikad
Slavujeva — glasa — nije . .
Stog ne traži pjesme moje,
Jer je bolju satrvena,
A čemera suzom gorkom
Nakvašena, — ojagjena
Već u gluho, noćno doba,
Kad mrtvaci kolo vode,
Tada pitaj: Što cvjetovi
Lipe naše već ne rode? ( !)
Jer dok stenje granje suho
I zamre lišće svelo;
Sve dok bura grozničavo
Zviždi, vije njoj op’jelo, —
Dotle neće prelistati,
Nit u cvatu cvatom biti!
Zaludu je tugja ruka
Krasotama svojim kiti . .
A kad opet pomladi se
Ko u davno, davno doba,
Onda, dogji da ti pjevam,
Jer će ne stat moga groba,—
Ne stat boli otadžbine;
Slobodan će narod biti,
Da u sjaju pramaljeća
Sjcn’ djedova lipom kiti.
[7 4

�64

G. Guenot:

Br. 4. — Šerafinski Perivoj. — 1912.

"

Neronove žrtve.
(S francuskoga prevodi Pajo MiSura.)

Igre u Velikom Cirkusu.

Nema ništa u našim savremenim društvima,
kršćanstvom uljugjenim, njegovim duhom zadajenirn, što bi nam moglo dati i malo pojma o preziru,
što ga je stari Rim nosio prema ljudskom životu. Da
se steče potpuna slika rimskoga svijeta za prvoga
vijeka naše dobe, treba se čitaocu časkom prenijeti
u Veliki Cirkus. Tu će se slijedeći nit povjesti, koju
smo preuzeli opisati, potpuno upoznati skupa s groz­
nim življenjem, što no ga je Hristova nauka za
uvijek uništila. Poslije toga on će bolje otkriti ve­
ličinu djela, što no ga apostoli ovršiše, divotu svjet­
skoga preporoda i čudo ustanove golgotske vjere.
Po ljudsku sudeći, pravo se je opetovalo mnogo puta,
uspjeh je bio nemoguć; filosofija je propala, genij
je bio nemoćan: sami Boe mogao je, u krilu neiz­
mjernih ruševina i neograničene pokvare, uraditi,
da proklija, za tim, da uzraste i razvije se krjepost
i svetost. U svojim bezbožnim rukama držao je cesar
žezlo sramote; ali i veći je dio svijeta bio njegovim
suradnikom.
Hajdemo dakle u Veliki Cirkus, gdje ćemo
proučiti i pošljednje poteze, slike, kakovu je onda
prikazivalo društvo i gdje ćemo se namjeriti na više
lica spomenutih u ovome pripovijedanju.
Bilo je u Rimu više cirkusa. Gospodari su
svijeta umnožavali mjesta odreg;ena za kazališta;
ovo je u njihovim rukama bilo neko sredstvo vla­
danja. Narod je bio pohlepan za užasnim igrama
borilišta. S toga je odstranjivao pogled od ostalih
djela carske samovolje, a da se samo naužije, gle­
dajući, kako teče krv, kako se motaju žrtve u smrt­
nim trzajima i u bolnom urlikanju, što se izvijalo
nesretnicim, dok ih je lav ili tigar svojim zubom
raskidivao. — Najstariji cirkus, s koga je i deseto
augustovo okružje svoje ime dobilo, nalazio se je
na brdu Palatinu, okrunjenu sa Neronovim dvo­
rom i na Aventinu, glasovitu u burnim danim re­
publike. Ovu je orijašku zgradu, imenom Veliki Cir­
kus, sagradio Tarkvinij Stariji, rimski kralj za tim
ga poljepšaše i obnoviše Julij Cesar i Klaudij, predšasnik Neronov.
Osam dana poslije Tigelinove večere, još u
zoru, svjetina je hrlila iz ovih kotara rimskih u
okružje Velikog Cirkusa. Ona je po ulicama žuborila
poput valova uzburkanog mora. Dok je letjela u
grozničavoj brzini okolicom borilišta, već se je
poštara robinjica spuštala niz obronke brda Ćelija

i mučke se je šuljala kroz mahnito valovlje svjetine,
pa je, nakon nekoliko časova, došla do podnožja
spomenika osobitoga oblika, što se tužno i žalosno
kočio ne daleko zelenoga trga. Robinjica se ustavi
ispod ovoga okrnjenoga stupa, što se je zvao mliječ­
nim stupom; jer su tu i patriciji i pučani bez srca
i duše ostavljali djecu, kad ih ne bi htjeli hraniti.
Katkada bi koja pučka žena davala svoje prsi po
gdjekomu od tih nesretnika, koji čim su progledali,
na smrt osugjeni; ali takovo smilovanje bilo bi nešto
rijetka. Veći dio bačene djece ispod krova odrodne
obitelji, ginuo bi u ponoru blizu grada. Robinjica
kad je došla pod stup, prignu se, uze neki ružni
predmet, umotani tanki omot i stavi ga pod svoje
odijelo. Odma se vrati i dogje u okolicu brda Ćelija,
pa ugje u kuću Aula Plaucija. Stara je robinjica
pripadala slavnom konsularcu. Ona ode ravno u
odaje, koje su bile s protivne strane peristila sa za­
padne strane, uz triklinij, a pred knjižnicom i dvo­
ranom slika. Tu nagje svoju gospodaricu, Pomponiju
Grecinu, koja nije bila zaokupljena podrobnim
regjenjem same sebe, nego davanjem naredaba za
lijepu uredbu svoje kuće. Plemenita je gospogja bila
mirna i vedra, kao i onoga dana, kada je svoga
muža molila, da uzme u obranu stvar robova Peđanija Sekunda. Duboki mir njezine duše odrazivao
joj se na licu, pa joj poljepšavao ono njezino prirogjeno dostojanstvo. Ona dočeka robinjicu Ijubeznim i
ozbiljnim posmijehom i naredi joj, da kraj nje, kao
kraj svoje prijateljice, sjedne, pa joj reče sa svojim
čuvstvenim glasom:
»Je li tvoj put bio sretan, moja Agapito?
Ima li što nova?
Moj je put bio izvrstan, moja časna gospoda­
rice; sigurna, da ćeš sa mnom biti zadovoljna: nu
vidi!
U isto vrijeme Agapita razvije omot i pokaže
se pred očima dviju žena mala lijepa djevojčica.
»Strašne li okrutnosti, pustiti ovo nevino stvo­
renje, priuze gospogja. Doista, roditelji ovoga dje­
teta imaju nečovječno srce.
Sto ćemo s njim učiniti? upita stara robi­
njica, pogledajući na gospodaricu.
— Ti ćeš se za njom starati, draga Agapito; ja
ću joj biti majkom, kad ju je vlastita odbacila.
— Isukrst će te blagosloviti, gospodarice, radi
ovoga novoga dobroga djela. On, koji je toliko ljubio
malenu djecu.
— Oh, da bi on, na uzvrat, ganuo Plaucijevo
srce! odgovori Pomponija nježnim glasom.
•
— On će te sigurno uslišati, plemenita gospo­
darice! Gospodin, koji ne pušta bez nagrade ni čaše

�Neronove žrtve.

vode u njegovo ime dane, ne može, a da ne primi
tvoju molitvu.
— Kad bi to istina bila! Kad bi moj slavni muž
jednoga dana jednak bio mome plemenitom Marku!
Znaš li, gdje je sada moj sin, moj ponos i moja
utjeha, gorljivi štovatelj Isukrstov?
— To sam nagagjala.
. — Ovoga časa on je još u kući Aurelija Pudenta,
gdje je noć proboravio.
Kakve su se nove zgode ondje odigrale?
zapita robinjica.
— Tu smo uživali divni prizor; jer i ja sam tu,
moja dobra Agapito, sa dopustom Plaucijevim bila.
O tome ću ti malo poslije pripovijedati. Još danas
čeka božanskog Učitelja veliko veselje i to ću ti ka­
zati, jer sada nemam vremena. O Agapito, sretnih
li nas, što smo upoznali one strane, na koje smo
s početka sumnjivo gledale! kakovih li nam nepro­
cjenjivih dobara ne pribaviše! kakovih li nebeskih
ljepota ne ulješe u naše duše!«
Toga časa prekine Pomponiu Grecinu galama
svjetine, koja je trčala u Veliki Cirkus. Snažna graja
prodirala je i u zabitne odaje ove gospogje.
«Što je dakle? zapita ona; što znači ta neiz­
mjerna vika?
— Jao! odgovori stara robinjica, još divljački
prizor narod opija; danas mora ljudska krv krvariti
borilište Velikog Cirkusa. Pa i cesar sa svojim dvorjanicim Tigelinom, Otonom, Servilijem Tuskom i s
mnoštvom drugih, gleda ove grozne igre.
—Moj Bože, je li moguće! zaviče s tugom na
srcu Pomponija; koliko sam strepila Dred viješću,
što mi ju kazuješ!
— Megjutim, dobra gospodarice, kako se često
obnavljaju u Rimu ove krvave naslade.
— Bez sumnje, ali ovoga puta imam osobitih raz­
loga, što se bojim otvora borbi u Cirkusu. Sjećaš
li se Glabrijona, onoga roba, što mi ga je muž otrag
tri mjeseca oslobodio?
— On je bio tvoj najvjerniji sluga.
— E, pa dobro, ima više sedmica Glabrijona su
odredili, da se u borilištu bori.
— Doduše, čula sam govoriti.
— Zbilja čudan je ovaj čovjek. On je žedan
pljeskanja svjetine i jednog cesarova pogleda. Eto
zašto hoće, da izlaže život u borbama Cirkusa. Do­
znala sam. da se je ovo zadnje vrijeme neumorno
vježbao za prve prizore.
— Ja mislim, odgovori Agapita, e Glabrijon
ima drugih razloga, da sagje na borilište. Njegova
želja nije isticati se pred očima javnosti.
— Sto misliš, da bi to bilo?

— Ne znam; nego se bojim, da u njegovoj
odluci osveta igra veliku ulogu

65

— Jesi li se namjerila na koju misao, uhvatila
koju riječ, koja opravdaje tu slutnju?
— Jest doista. Prijatelj Glabrijonov, silno vjerodostjan, pripovijedao mi je, kako se je tvoj oslobogjenik više puta sastao u krčmi s Atalom, gladija­
torom Servilija Tuska. Uvredljive riječi izmakle se
Atalu; ova su se dva čovjeka posvadila i Glabrijon
se je zakleo, da će se svome neprijatelju sjajno
osvetiti.
- Glabrijon će nedvojbeno, reče tužno Pom­
ponija, podleći.
— Za što misliš tako?
— Jer je Atal div, obdaren izvanrednom snagom.
— Priznajem, ali je Glabrijon okretan, žilav,
srčan i neustrašiv. Borba izmegju ova dva čovjeka
bit će užasna.
— Nesretni Glabrijon sve je dosad odbijao biti
kršćanin; Bog ga kazni radi njegove tvrdokornosti.
Njegova duša srće u velike pogibli u ovim grješnim
igrama, u kojim sudjeluje.
— Nadajmo se, da će mu Gospodin biti milo­
srdan, da će ga očuvati i da će mu svjetlost oči
otvoriti.
— Mi ćemo se, Agapito, Bogu moliti.
Dok se je tako razgovaralo u stanu Aula Plaucija narod je neprestano grnuo u Veliki Cirkus. U
brzo je dvjesta i pedeset hiljada gledalaca zauzelo
mjesto po neizbrojnim mramornim stepenicama.
Zgrada je bila jajasta oblika, izuzev joj temelj, gdje
je bilo u pravcu dvanaest staja, nazvanih c a r c er e s ili tamnice, u kojima su se držali konji i zvijeri.
Ove su se tamnice, nalazile prama Tiberu. Ulazna su
vrata bila na Apijevoj cesti. Cirkus je bio okružen od
temelja sa tri reda trijemova, a ispod njih su bili
mramorni stupovi, urešeni s kipovima; u vrhu je sli­
čio polumjesecu. S pročelja, na Apijevoj cesti dizala
su se tri šatora, jedan po srijedi a druga dva na ug­
lovima. Tu su bila dvoja dosta prostrana vrata, da
može prolazit valovlje svjetine. Ovi su šatori služili
za lože činovnika i bili su glavnim uresom Cirkusa
i sa ljepote i sa graditeljstva. Na njihovoj visoravni
bile su sjajne dvokolice sa četiri konja naporedo
upregnuta. U ostalom, ovo je bio skoro jedini spo­
menik u okružju starog Rima, po komu se je i naziva­
lo. Ispred trijemova na razmake su se razmiještale
stepenice, na kojima su stali gledaoci. Da se izbjeg­
ne pogibelji, kada su se izgonile divlje zvijeri, iska­
pale su se ispred prvog reda stepenica i borilišta
jaruge od deset stopa u širini i u visini. Da budu pot­
puno sigurni gledaoci prvoga reda jaka je rešetka
dijelila donje stepenice od jaruge. Čitavo je borilište
bilo ogragjeno cijelom svojom dužinom sa ogradom
iz klesanog kamena ili opeke. Bila je obložena mra­
morom, a u njoj su se vidjeli kipovi.

�66

Br. 4. — Serafinski Perivoj. — 1912.

Kad se je narod smjestio, dvanaest liktora sa
svojim šibicama na ramenu, okićenim lovorikama,
najave dolazak cara i činovnika. Tada ga se ugleda,
gdje ulazi u Cirkus i gdje se penje u svoju ložu, oslon­
jen o dva svoja dvorjanika. Bio je obična stasa, mli­
tav i nerazmjeran. Noge su mu izgledale odveć tanke
prama prsima i izvaljenom trbuhu; ogromna mu gla­
va počivala je na dva široka i nezgrapna ramena;
lice mu je bilo okruženo pouzom žućkaste brade,
koja mu je dijelila debeli vrat. Na pjegastoj i nabo­
ranoj koži bili su neizbrisivi znaci neuredna života;
otvorene nozdrve rekao bi, e s nasladom udišu miris
krvi. Bacao je po svjetini užasne poglede sa svojim
zelenim, škiljavim, žmirkastim i tupim očima. Kad se­
natori ugledaše ovoga čovjeka, zadrhtaše kao na po­
gled kakove divlje zvijeri; a imali su i za što: taj je
čovjek bio Neron, najpotpunija slika nedjela, razvratnosti i zloće. U 30. godini na svoju je glavu sasuo ne
čuvene zločine. Današnjega kazališnoga dana javljao
se je Rimljanima okaljan krvlju svoga po ocu posinjenog brata Britanika, od roda svoje ubijene majke
Agripine. On je dao svoju ženu Okiaviju udušiti u
sobi za kupanje. On je otrovao i svoga prefekta pretorija Bura, čovjeka, koji ga je na čelu vojske prvi
kao cara pozdravio. Svaki se je dan igrao sa životom
mnogih najslavnijih gragjana; naregjivao im, da žile
otvaraju i umiru, ubijao ih i trovao. Lokust je igrao
važnu ulogu u carskoj politici. Car Neron, odjeven u
svoje svečano bijelo odijelo, isprugano grimizom a
zlatom optočeno sjede na odregjene meke grimizne
dušeke, zlatom izvezene. Kraj nogu mu i oko njega
smještiše se njegovi dvorjanici Tigelin, Oton, Senecijon, Servilij Tusko poglaviti mu oslobogjenici. Na
samu njegovu pojavu i patriciji i pučani digoše se sa
stepenica pa svi zajedno zavikaše: »Dug život Cesaru Neronu!«

vjerovali; narod poslije nego je vidio, kako postaje
bogom Tiberij, sramotni kaprijski pustinjak i tupoglavi Klaudij, uze misliti e je povjest njegovih bogova
prosta basna po volji izmišljena. Kroz malo narod ne­
strpljiv postade, poče mrmljati i stade silno vikati,
upirući oči u carski podij, doksat od mramornih stupića, na kome je bilo cesarovo sjedalo. Neron i
nepazeći na opću zlovolju neprestano se je smijao sa
svojom družinom i izgledalo je, kao da se zabavlja
sa narodnom uzrujanosti. A budući da je vika postala
preveć nesnosna, baci vladar jedan grozni pogled po
stepenicam zatim prišapne Tigelinu: »Imadu Ii snage
pretorijanci?«
—Sve su čete na svom mjestu i na tvoju zapovjed, cesare, odgovori prefekat.
Više je od jednog puta Neron s nekom nasladom
nagnao pretorijance na narod; nego sada ovo je bila
šala, na koju se nije srdio. Vladar za sada osta tu. U
ostalom od časa do časa stanovita bi se rika iz podzemlja izvijala i naglo bi umirivala galamu i srdžbu
svjetine. Užasni glas lavova i tigara odregjenih za
borbu nosio je strah, pa i u najvičnije duše na ovakove
igre. U jedan mah sve umuča; bijeli veo, bačen sa
carskih dušeka, pade talasujući se u Cirkus: to je
bio vruće očekivani znak. Dvije su vrste borbe bile
na dnevnom redu: borba divljih zvijeri i gladijatora.
Netom se je bijeli veo dignuo, pojavi se čovjek na
borilištu, ^krenuvši se podiju radosno pozdravi ce­
sara i počeka. Borac je bio obična uzrasta, ali njego­
va žilava i okretna uda, razvijene prsi, snažna i širo­
ka ramena odavala su veliku snagu. To je bio Glabrijon, oslobogjenik konsularca Plaucija; on se je upi­
sao još prvo mnogo dana, da se može odmah na po­
četku boriti s lavom, a za tim sa gladiatorom AtaJom. Ovo je onaj rob Servilija Tuska, koga se je bio
zakleo ubiti. Koplje mu je bilo jedino oružje, pa je
za to Glabrijon uložio najokretnije držanje.

Prvi su ga od straha pozdravili, a drugi iz ljuba­
vi : jer reda je kazati, na sramotu onoga vremena, na­
Velika rešetka na vratim lavljega podzemlja bila
rod je ljubio cesara, jer ga je bogato nadarivao na je dignuta, užasna zvijer kao strijela izleti u Cirkus
račun bogataša i jer ga je krvlju pitao. Pučka korist i preleti ga u tri odskoka, a da nije opazila Glabrijopod njegovom vladavinom nikad nije na manje do­ na, koji je stao nepomičan; ali ga opazi na povrat­
lazila. Smrtne su kazne jedne druge nastupale. Žrtve ku, gdje ju izazivlje s kopljem. Tada se pruži trbu­
su jedne druge zamijenjivale na veliku radost go­ hom po zemlji, snažno glavu položi na spružene no­
spodara i naroda. Jedva se je Neron udostojao po­ ge i Čas pogleda ovoga drzovitoga protivnika, žmi­
kazati kad je čuo klicanje svjetine; on je bio već reći sa divljim očima, kojim kao da je svijetlo škodilo.
otupio u takovim pozdravima; on se odmah stade Grobni muk obuzeo je nebrojeni svijet. Jedva je ne­
razgovarati i smijati sa svoiim oslobogjenicim i s koliko časova proteklo, kad lav, potresavši dugom
Tigtiinom. Vjerski obredi prije igara bili su predugi. grivom, nasrnu s užasnim skokom na borca. No
Ophod svećenika raznih redova osukao se je na veliko čudo većega dijela gledalaca, Glabrijon
u cirkusu uz obične službe propisane starinskim zako­ dobro poučen iskustvom ovih igara, koje je često gle­
nom. Gledaoci su su se milo zanimali, jer je u to doba dao obori se u sukob na ponosnu zvijer. U času kad
ružno pogansko bogoštovlje stalo mrznuti, pa i u je ova mislila, da drži svoj plijen, borac ju sa čudnopjžjm slojevima društva. Boljari više nijesu u ništa vatim udarom svlada i lav se nagje pod njim. Gly-

�Neronove žrtve.

brijon brzo se okrene i zabode nogu u bok svoga ne­
prijatelja, a on padne na pješak na borilištu krvareći i natapajući zemlju silnom krvlju. Narod zapljeska, kao i cezar, u počast borcu.
Poslije Glabrijona nastupiše tri druga borca i
proti jnima bila su puštena tri lava; nego ovi nesret­
nici nisu imali uspjeha Plaucijeva oslobogjenika. Oni
jedan za drugim podlegoŠe. Pobjedonosni lavovi raspršaše njihova krvava uda po borilištu, proždrijeŠe
njihovo pušeće se meso i zdrobiše sa svojim nesmil­
jenim zubima njihove kosti. Svjetina je pijana s ve­
seljem ovoga strašnoga prizora, jače pljeskala no
malo prvo, kad je Glabrijon pobjegao. Kad lavovi nisu
više imali suparnika, trebalo ih je strijelama oboriti.
Neron s nasladom ubi prvoga, ostali poginuše po
udarcim njegovih oslobogjenika. Ovi su im smrt po­
slali daleko od svake pogibelji, odozgor sa carskoga
doksata.
Narodu, žednu krvi, krvava pohlepa bila je tek
podražena s opisanim prizorom, pa je s velikom vi­
kom tražio drugi dio dnevnoga reda. Imala su dva
čovjeka megdan dijeliti, to je bio najmiliji prizor svje­
tini, jer je uvjek imao jedan život ljudski platiti; dok
u borbama sa divljim zvjerima borci bi znali kadšto
tako okretni biti. da bi smrti umakli, kako se je dogo­
dilo sa neustrašivim Glabrijonom. Gledaoci bi bili
kao prevareni u svome očekivanju da ne bude ljud­
ska krv potekla. Barem ovdje u gladiatorskim bor­
bama, ako pobijegjenik ne bi bio smrtno ranjen narod
bi se utekao c a r n i f e х - u, nekakvom krvniku.
On bi svršio one, koje bi narod osugjivao spuštanjem
palca.
Borba proti divljim zvijerima svršila je s pozna­
tim načinom, svjetina sa divljim bijesom, krijesećim se očima, nadnijela se je nad borilište, a da što
prije vidi kako izlaze gladijatori. Cesarova je veleduŠnost njihov život svjetini darivala. Na dati znak
oni izagju na borilište. Bilo ih je samo šest. Cesto bi
stotine boraca natapale krvlju borilište, poslije koje
sretne zgode. Glabrijon sa Atalom dolazio je prvi.
Kad se je Plaucijev oslobogjenik na novo pojavio
pred narod, dočeka ga silno oduševljenje. Takav je
čovjek obećavao po izbor nasladu i odulje uživanje.
Atal je od srdžbe poblijedio, pa primaknuvši se Glabrijonovu uhu, promrmlja nekoliko uvredljivih riječi.
On se nije dostojao odgovoriti, nego ognjeni plamen
sjevnu s njegovog crnog oka. Mislio je u jedan čas
skupo platiti svomu neprijatelju i ove i prvašnje
uvrijede.
Gladijatori se poredaju ispod carske lože i upi­
rući prama vladaru svoje poglede i svoje oružje, zavikaše:
&gt;&gt;Cesare, spravm na smrt tebe pozdravljaju!«

67

Neron je stao nepomičan pri ovom darivanju
krvi. Njemu je to nešto odveć niska bilo i nevrijedno
nagrade. Cijeli se je svijet takmio, da cesaru ugo­
di: a ovi su imali samo život i drugo ništa, pa su se
imali presretnim držati, što mu ga daju.
Pošto mu je Servilij rastumačio, kako je njego­
vog gladijatora Atala izazvao oslobogjenik Aula
Plaucija, pa kako ide u borbu, cesar postade pažljiviji.
»Koji je povod mogao dovesti na borilište jedno­
ga slobodnoga čovjeka«, upita on.
— Rek’ bi da se je Atal uvrijedlivo izrazio na
račun Plaucija; on je žigosao, kako je i trebalo, obi­
telj konsularca, jer je pustila da ju pokvari tugjinski
naum.
To je u redu, odgovori Neron, milo mi je što mi
kažeš. U tom slučaju nema milosrgja; ako Glabrijon
ostade na životu, on će se sve dotle boriti s drugim
gladiatorima, dok ne podlegne.
-A ako pobjedi? upita Servilij, jer može biti
svašta-sa čovjekom, koji je ovoga časa lijepo dokazao
svoju vještinu i hladnokrvnost.
.—E dobro! odvrati Neron, a u isti mah oko mu
zakrijesi bijesom, zar nema krvnika i s p o l i a r i u m?
Truba zatrubi a gledaoci po drugi put zavikaše:
»Dug život cesaru!«,
Odmah se Glabrijon i Atal približiše sredini
Cirkusa. Umjetno naborana grimizna tkanina, pri­
čvršćena uz tijelo sa sjajnim mjedenim pojasom, od
drugih ih je razlikovala. Glabrijon je okretan i spre­
man kao da je zaboravio prvu borbu. On je nosio na
lijevoj nozi koturnu1) od modre kože, a na desnoj
bakrenu cipelu. Na glavi mu se dizala duga kapa, a
niza nju su visjele zlatne mrežice. U jednoj je ruci
držao trozub, a u drugoj nekakovu mrežu: morao se
boriti poput tako zvanih mrežara — retiarii.
Atal oružan iskrivljenom kosom i okruglim šti­
tom, imao je značajnim biljegom ribu kao nakit na
vrhu kacige.
Dva gladiatora, kad su jedan drugom na doinaku
bili, udare se sa žestinom. Atal je, sa orijaškim stru­
kom cijelu glavu viši od svoga protivnika, digao nada
nj svoju kosu takvom brzinom, da se je mislilo e je
Glabrijon pogogjen; ali mrežar, obdaren čudnovatom
okretnošću, lukavo izbježe udaru, uzmače dva kora­
ka pa zatim se naglo izvrati na neprijatelja i od jed­
nog maha baci svoju mrežu. Atal se na vrijeme pokri
sa štitom, osujeti Glabrijonov naum i izmače mu. Ali
nastade živahnija borba. Opijeni poklicim i pleskanjem naroda, puni osvete, dva gladiatora ništa dru­
go nisu gledali, nego kako će jedan drugoga ubiti.
Trozub i kosa opisivale su po zraku brze kretnje, pa
‘) Glumačka obuća,

�68

Br. 4. — Serafinski Perivoj.

su se križali i sudarali bez prestanka. Lica dvaju pro­
tivnika bila su puna neizrecivoga bjesa, bilo ih je
užasno pogledati. Glabrijon sabravši svu svoju sna­
gu i svu sposobnost brzo stisnu svoga protivnika,
pogna ga naprijed i nagna ga vratima tamnica, pa
izrabi hinjeni nasrtaj Atalov, zahvati ga svojom mre­
žom, baci ga na zemlju, padne na nj i stane mu prsi
gnječiti sa svojim snažnim koljenima. Ponosan nad
pobjedom Plaucijev oslobogjenik okrenu oči k cesaru
da dozna što on zapovijeda; ali Neron ostade hladno­
krvan. Tada Glabrijon zatraži to od naroda, a ovaj
pruži prama njemu ruke sa zavinutim palcem, to je
bio smrtni znak, neopozovljiva osuda, koju ni cesar
nije bez pogibelji mogao oporeći. Ta osuda ispuni nje­
gove želje i žegju za osvetom, pa će pobjedonosni
gladiator malo koljeno ukloniti, dignuti ruku i sa trozubom probosti prsi svoga protivnika i ove mu riječi
upraviti:
»Hajde sada u podzemni svijet i grdi časne
patricije, najkrijeposnije gragjar.e Rima U
Servilij ču ove riječi, pobjesni od jeđa, pa se na­
gne vladaru i reče mu:
»Cesare, hoćeš li pustiti bez i azne takovu đrzovitost?«
Neron odgovori mladom senatoru i naredi, da se
Glabrijon iznova bori. Drugi gladiator st'
na Atalovo mjesto, a Atal prama običaju bi odvučen u s,ooliarij s jednom kukom. Pijesak se posu po borilištu
krvlju nakvašenu i borba opet otpočne. Novi Glabrijonov protivnik poleti, a da mu nije dao vremena
da se odmori. Kraj toga strašnoga juriša i truda, što
ga je morao podnijeti Plaucijev oslobogjenik junački
podnese udar, oprije se sa nevigjenom okretnošću i
uspije mu protivnika sa zemljom sastaviti. Jsarod je
bio nemilostiv, on dade smrtni znak i nova se žrtva
pruži pred Glabrijonovim nogama. Proti svim pravi­
lima igara, cesar zapovijedi treću borbu. Zalud je ne­
sretnik molio čas odmora, premda je stao razumije­
vati da se traži njegova smrt. Neron je bio neumoljiv.
Borba se megjutim proslijedi za nekoliko časa sa ne­
jednakom srećom. Napokon se dva gladijatora, odranjena, stadoše valjati po pijesku s njihovom krvlju
napojenom. Narod se pokrenu u prilog Glabrijonu i
uza sve, što je bio izdan znak smrti iz carske lože, on
je tražio njegov život. Već su ga nosili kroz vrata
odregjena za pomilovanje na borilištu, kad prijeteći
Neronov znak naglo ustavi robove, koji su bili uzeli
gladijatora. Jedan će se od njih primaknuti k cesarovu podiju pa primiti naredbu, da se ranjenik vuče u
spoliarij; tu su dva roba čekali na borilištu pale ne­
sretnike, jedan bi ih krećao sa usijanim gvožgjem, da
vidi jesu li mrtvi, a drugi, kad nebi bili, razbijao im
glavu sa udarom drvenog bata. Ne samo što je živio

1912.

Glabrijon, nego on nije bio ni smrtno ranjen. Onoga
časa kada se gladijatora vuklo u spolijarij, neki će se
oslobogjenk dovući do ulaza dvorane i naglo tamo
poletjeti. To nije bio nitko drugi nego Filokseri, prija­
telj Marka Plaucija. S naglom kretnjom on potisnu
dva roba, koji se spremali da izvrše mrtvačku službu,
primače se Glabrijonu, nadnije se nada nj i prišapnu
mu nekoliko riječi na uho. Lice se je nesretnikovo
razvedrilo poslije patničkog bljedila, otvori oči, upo­
zna Filoksena i promrmlja nekoliko riječi u sretnom
posmjehu. Tada Filoksen, držeći u ruci staklenu boči­
cu, izli na čelo gladijatorovo malo vode i pod glas iz­
govori neke tajinstvene riječi. Kad je to naglo opre­
mio, kako su prilike i zahtjevale, okrene se robovi­
ma koji su ga u čudu gledali:
»Ovaj je čovjek ovdje pogrješno uveden. On nije
smrtno ranjen a narod mu je, kako sam i ja sam vi­
dio, dao znak pomilovanja.«
Rot n nijesu znali, što će mu odgovoriti; ali to­
ga časa unigje krvnik, živo ih izgrdi i zapovjedi, da
odmah gladijatora pošalju na drugi svijet.
»Narod ga je pomilovao,« ponovi Filoksen.
— Šuti, prokleti čovječe! zaviče krvnik, ne znaš
li da se je cesar izjavio? On naregjuje, da ovaj čovjek
umre.
Odmah, bez daljega razgovora, jedan od odregjenih robova za ove grozne poslove dotače se gla­
dijatorovi prsiju sa usijanim gvožgjem, a drugi mu
s drvenim batom razlupa glavu. U isti se mah pojavi
od Nerona poslani oslobogjenik. Krvnik je razumio,
što se je htjelo carskom poslaniku, pa mu pokaza ležećega gladijatora, opružena po zemlji, razlupane gla­
ve. pa će mu reči:
»On je živio!«
Oslobogjenik bez jedne riječi dade znak zado­
voljstva i vrati se k vladaru, da mu pripovjedi, što
je vidio.
Nekoliko vremena poslije ovoga krvavoga i stra­
šnoga prizora, jedan je rob išao kroz svjetinu, koja
je bila na povratku iz cirkusa, prama brdu Ćeliju.
Kad je došao pred kuću Aula Plaucija, unigje unutra.
Mahom ode u najzabitniji dio stana, u sobu Marko­
vu. Mladić je bio tužan, sumorno i blijedo lice odava­
lo neku plašljivu zabrinutost.
Što je nova? naglo ga zapitaju. Je li se Glabrijon
borio?
—Jest, on se je borio.
—Je li pobijedio?
—On je ubio jednog lava i dva protivnika sa
zemljom sastavio.
—Onda je spašen! zaviče Marko veselim glasom.
—Ne, na nesreću.
—Sto govoriš? brzo stvar razjasni! Nisi li mi

�Louvenski prof. M. De Wulf o nauci Ivana Duns Scota.

rekao da je dva protivnika sa zemljom sastavio?
—On se je borio i po treći put, u ovoj novoj bor­
bi nije imao istu sreću, kao u prvim.
Kako to može biti? živo će Marko, zašto te
tri borbe?
—Cesar je tako htio
—Što.se je dogodilo? Je li dakle Glabrijon mr­
tav?
—Glabrijon je mrtav, rob će s promjenjenim gla­
sam odgovoriti, jer je od dugog vremena živio u prijajateljstvu sa Plaucijevim oslobogjenikom. Premda mu
je narod milost udijelio, cesar je naredio da gine.
—Moj Bože! moj Bože! promrmlja mladi patricij
pokrivajući rukama lice. Kad će dakle ove užasne
igre svršiti? Rim pije krv, ali pare krvi dižu se k ne­
besima i vape osvetu. Da bude barem nesretnik imao
vremena, doda, da kršćanski umre, mogli bismo se
tješiti.
—Imao je vremena, odgovori rob.
—Govoriš li istinu? Ko mu je u zadnjem času
otvorio vrata Crkve?
—Filoksen se je tu trefio onoga časa, kad su ga
vukli u spoliarij; on je za njim uzastopce poletio,
govorio mu i imao je dokad, da svetom vodom kršćenja polije glavu žrtve.
Neka zraka radosti obasja Markovo lice. Miadi
sin Aula Plaucija i Pomponije Grecine bio je krš­
ćanin, njegova je majka isto bila. Prvi uzrok njihova
obraćenja bio je oslobogjenik Filoksen. On je bio u
Jerusalemu na dan duhova, onoga časa, kada su apo­
stoli prvi put propovjedali. On je donio u kuću Pudentovu klicu Evangjelja. Zatim kad su poslanici Isukrstovi došli u Rim, on ih je odveo u odnošaje sa PIuacijevom kućom. Pomponija Grecina nije kasnila
u zagrljenju vjere. To je bilo onda , kad se je nekako
odbila od svijeta. Za to su je bili tužili sa tugjinskog
praznovjerja i za to je bila privedena pred kućni sud,
gdje ju je njezin muž riješio i proglasio njezinu ne­
vinost. On ju je lfubio i njezinu krijepost častio.

Louvenski prof. M. De Wulf o
nauci Ivana Duns Scota.
Istina je čovjeku draga, jer odgovara njegovoj
naravnoj težnji. Ocrnjuje li mu je kogod, to ga i peče.
Ali nadogje li jednom vrijeme, kad mu je i njegovi
protivnici stanu očito priznavati, eto čovjeku nove
radosti.
Ova nam refleksija dolazi u pamet, kad se sjeti­

69

mo današnjeg scotističkog pokreta. Franjevci i njiho­
vi ostali sumišljenici svjesni ispravnosti nauke svog
naučitelja, u filosofiji i bogoslovlju njega sijede. Ali
kako sturiji, tako i današnji Tomiste to im prigova­
raju. Nu jer scotizam zahvaća sve toviše maha to se
je i sa protivne strane stalo ozbiljnije misliti: U tom
pogledu, veleč. čitateljstvu prikazujemo izjavu louvenskog profesora M. D e W u 1f a. Važnost je nje­
zina tim veća, što je ona došla s a g l a v n e u n iv e r s e u k a t . f i l o z o f i j i . Iz Louvena je počeo
neoskolastički pokret, u njemu je i danas najveće
stjecište kat., a ujedno i prave naobrazbe. Ali prije
nego navedemo samu izjavu, želimo na nešto upo­
zoriti:
1. Neke opaske.

Mislimo, da ne ima kat. mislioca, kojemu hi se
u isti mah više prigovaralo, nego što se uprav pri­
govora prvaku franjevačke škole č. Ivanu Duns
Scotu^Što se svega o njemu ne govori?!: — da je
voluntarista kao i Schopenhauer, da uči kašnji spinozizam, da zagovara antropomorfizam, inderterminizam; opet neki u Scotu vide Sljedbenika starih
Pironaca, on je skeptik, predšasnik Decartes-a, Paskala. Raznovrsnost mnijenja prevršila je optužujuć
ga sa modernističkih teorija imanencije i pragma­
tizma; Što je Kant u modernoj filozofiji, to je bio
Scot u skolastici. Možemo zaključiti, da je većina,
inače vrsnih učenjaka, stajala na strani protivnoj
Duns Scotu. To se osobito razabire iz djela
Scheeben-a1), Stockla2), Haureau-a3), i. t. d.
Naravski, da je ovo moralo izazvati reakciju
sa strane Skotista, te uza sve protivnosti ipak fra­
njevački red u svojim generalnim ustanovama od
1897. naregjuje svojim l e k t u r i m a . d a u f i l o z o f i j i i u teologiji slijede franjevačku školu (br. 245.),
ali ipak da ne zaborave i ostale naučitelje sholastične
dobe. Ujedno im se zapovijeda (toč. 246.) da se kod
naučavanja čuvaju pretjeranih sloboština. Iz ovoga
logičko slijedi, da su Franjevci bili potpuno stalni
o ispravnosti Scotove nauke, jer upravo on repre­
zentira »franjevačku Školu«. A kako se zabranjuje i
prevelika sloboština, to je znak, da se ni Scot nije
ni za dlaku udaljio od ortodoksnosti kat Crkve.
Slavni Leon XIII., blagohotno je potvrdio ove na­
redbe i tim je sa najbolje i sa najkompetentnije stra­
ne odgovoreno na protivničke navale.
U isto vrijeme i seotistička literatura po­
čela je iznova cvasti i broj se njezinih pristaša
J) Handbuch der Katholisđien Dogmatik - 1873.
*) Geschichte der Philosophie des Mittelalters. ii. 1865
Lehrbuch der Philosophie 1881.
3 Hjstoire de la philosophie scolastique, 1880,

�70

Br. 4. — Serafinski Perivoj — 1912.

množiti. Eto tako danas imamo velikili Skotista a njihov rad marno i pohvalno napreduje u
Francuskoj, Belgiji, Holandiji, Španjolskoj, Italiji i
Njemačkoj.1 E da se ima pred očima kratka sinteza
Scotova sistema, i za to se pobrinuo O. d. Basly.2)
Reklo se, da Scotov kriticizam naliči onom Kantonovom, a koliko ova objeda ne odgovara pravoj kri­
tici, pokazali su S. Belmond i O. Raymond.3 Uopće
proti iznešenim prigovorima a u obranu Scoovih na­
uka, može se reći, da ifnaju veliku ulogu francuske
smotre »Revue de philosophie« i »Etudes francis.caines«, te najnovija družica louvenske škole milan­
ska »Rivista di filosofia neo-scolastica«.
Na četri glavne objede Scotove filosofije odgo­
vorio je savjesno i učeno bavarski Franjevac P.
Minges. Sa četri oveće knjižice obranio serafinskog
naučitelja. 1. od pretjeranog indeterminizma;4) 2. da
je neispravno reći, da Duns Scot u nauci o moralnom
činu nije davao dovoljnu važnost objektu, okolno­
stima i svrhi,5) nego naprotiv, da je istina, da on u
suštini uči isto kao i angjeoski Toma a razlika je jedi­
no u formi; 3. Duns Scot nije nigdje naučavao, da je
pojam opstojnosti (esse) Boga i st\ orenja, supstanci­
je i akcidenata univočan; on priznaje analogiju, ali
na svoj način;" 4. objegjivati ga sa pretjeranog rea­
lizma i to je preuranjeno i neispravno.1
—

') V. »Rivista di filosofia neoscciastica«, br. 4-5, 20, otobre 1910., str. 416-417.
*) Deodat de Basly 0 . F. M CaDitalia opera Beati Joannis Duns Scoti collecta 1. Praeparatio philosophica. edit. II.
p. 553 in8, Havre 1908*) Isp. Rivista di fil. neoscol. 20 ctobre 1910, Članak : Da
J . Duns Scoto a Kant i P. Raymonda: La pliiiosophie criticjue
de Scot et le Criticisme de Kant u »Ćtudes franciscaines«
aout 1909.
*) P.P. Minges: Der Gottesbegriff des Duns Scotus auf
seinem angeblich eszessiven Indeterminismus gepruft. W ien
Verlag von Мауег, 1907.
5) Isti: Bedeutung von Objekt, UmstSnden und Zweck
far die Sittlickeit eines aktes nach Duns Scotus Fulda. Izvadak
iz »Philosophisches Jahrbuch« B. 19, H 4.
*) Isti: Beitrag zur Lehre des Duns Scotus iiber die Univokation des Seinsbegriffes- Izvadak iz »Philos. Jahr.« B. 20,
H 3-1907. Takogjer ob ovomu dobro će d o J rasprava Isoscova
O M. Petazzi: »Univociti od analogia« izašla u lanjskom
1911) 1. broju sm otre »Rivista di filos. neoscolastica«.
7) Isti: D e r a n g e b i i c h e e s z e s s i v e R e a l i s m u s
d e s D u n s S c o t u s , Beitršge zur Geschichte der Philosophie
des Mittelalters, heraus. von Dr Bauem ker, Georg von Herling
und Matthias Baum gartner, B. VII, H. 1, Munster 1908. Aschendorff. U pitanju Scotizma još se mogu proučiti i slijedeće ragje: V £tre transcendant d’aprfes Duns Scot od S. Belmonda
u Revue de philosophie. Pariš 1 Janvier, te od istog auktora i
u istoj smotri od 1. octobre 1909: La perfection de Dieu d’
aprćs Duns Scot; Symphorien de Mons: La distinction formelle
de Duns Scot et les Universaues u „Etudes franciscaines'1,
m arš 1910. Kako crnm odisti krivo shvaćaju Duns Scota isporedi pisanje učenog i marljivog O. G rabića: „Franjevački m o­
dernizam" u *S. Perivoju« br. 10, god. 1909.

2. I z j a v a

p r o f. D e. W u 1 f a.

Franjevac Kmilio Chiocchetti imao je prigodu, da
na louvenskoj univerzi čuje prof. De Wulfa, koji je
kao historičar filozofije govorio i o B. Ivanu Duns
Scotu. Jer je ovim javnim predavanjem prof. De
Wulf ispravio svoje nazore još od prije istaknute u
svojoj velikoj i uvaženoj »Histoire de la philosophie
medievale« (1905), to je O. Chiocchetti pokupio te
izjave, te u obliku pisma poslao na čuvenog F ra­
njevca dr. Gemelli-a. Je r pismo ima veliku važnost
u pitanju scotizma, a sastavljeno je od njegovog vrs­
nog i marljivog suradnika, dr. ga je Gemelli pod rub­
rikom » T r i b u n a 1 i b e r a« objelodanio u svojoj
smotri »Rivista di filosofia neoscolastica«, a mi ga
donosimo po prijevodu u cjelosti.
Dragi O. Gemelli!
Dok je 1909. naša smotra u kratko prikazivala
djela O. Mingesa o Scotu, zaista ni ti a ni ja nijesmo
se nadali, da će tek godinu kašnje oni isti zaključci
(već smo fh vidjeli, op. prevod.), do kojih ie došao
naš vrsni brat iz Bavarske, naići na potpuno suglasje
kod najvećeg središta historično sholastične kulture
a kroz usta čovjeka, koji «=fr kao malo ih — može go­
voriti sa auktoritetom historika filozofije, naročito o
onom razdoblju filozofije, u kojem je Scot stavio svu
svoju suptilnu kritiku u službu jedne od najvećih i
najženijalnijih izradaba peripatetizma.
Ovdje naime u Louvenu pred cijelim sveučiliš­
tem prof. De Wulf izjavio je, da usvaja te zaključke i
ispravlja neke tvrdnje, koje je on bio iznio o franje­
vačkom naučitelju u svojoj »Histoire de la Philosop­
hie medievale«. Za izbistrenje sotističkih prepiraka,
ovaj čin po mom mnijenju, preuzimlje veliku zamašitost, jer ti zaključci ne tiču se samo koje ili
mnogih nuzgrednih točaka, nego baš uprav kreću
se temeljnih pitanja u skotizmu.
»Scota se je često puta krivo razumjelo«, rekao
je De Wulf: — mnoge osvade na njegovu nauku
proistječu iz nedostatnog dubljenja i sa nepotpunog
proučavanja svih njegovih djela; ili se dade za­
varati od nekih prilika (similitudini), koje rabi Scot
e da objasni svoju nauku. N. p. optužilo se Scota
sa pretjeranog realizma, a prigodu ovoj optužbi pru­
žila je jedna poznata usporedba Suptilnog naučitelja,
koju je on upotrebio. U knjizi: »De rerurn principio«,
9. 8. art. 4. p. 53, sqq (navod iz De Wulfove: Hi­
s to ir e .. . 2 vid. str. 399.) piše Scot: »Mundus est
arbor quaedam pulcherrima, cuius radix et semii) Od početka godine 1911., dr. Gemelli sam je preuzeo
uredništvo ove uvažene sm otre, a pismo je
zvorniku izašlo u broju od 20. U

191).

na talijanskom

�Louvenski ptof. M. De Wulf o nauci Ivana Duns Scota.

narium est materia prima, folia fiiientia sunt accidentia; frondes et raini sunt creata corruptibilia,
flos anirna rationalis; fructus naturae consimilis et
perfectionis natura angeiica. Unicus autem lmc seminarium dirigens et formans a principio est manus
Dei . . .
Odmah se reklo evo tvar (materija)
n u m e r i č n o jedna a realno zajednička svim bi­
ćima! 1 ovaj tobožnji dualizam Scota — s jedne
strane B o g , actus infinitus, a s druge tvar ili sve­
mir numerično jedan
stavljalo se uz bok Giintherovu sistemu, kojeg je ovaj preuzeo šest vjekova
kašnje. Neispravno je ovo, kaže profesor De Wulf
zajedno sa O. Mingesom. Po Scotovu materija jedna,
zajednička svim bićima, naprosto je proizvod ap­
strakcije i u stvari (in realta) ona je u bićima multi­
plicirana: svako biće ima svoju v l a s t i t u ma­
teriju i svoju v l a s t i t u formu. Svako je biće individualizirano: da je Bog stvorio materiju prvu, i ona
bi takogjcr bila individualizirana.
Čim je Scot pokazao, da je realnost individualna,
ide da ju protumači na novi način: u ovom n o v o m
n a č i n u tumačenja stoji osobina njegove nauke.
Svakom apstraktnom pojmu odgovara u materiji jed­
na formalitas, koja opstoji u smislu bića još prije od
apstrakcije — nastaje jedno pitanje: kako se dade
složiti jedinstvo bića sa (curh) iormalitate? — »Evo
nam jezive (delicato) točke u Skotizmu« - veli de
Wulf. .Ali ipak što bilo da bilo, stalno je, da i za
Duns Scota kao i za i sv. Tomu, vrijede ova dva
načela: a) Pojedinac sam jest jedna supstancija; b)
Univerzali su proizvod apstrakcije. U jednu riječ:
Metafizika Scotova jest, kao i za sv. Tomu, meta­
fizike pojedinog (metafisika delP individuale).
Iz metafizike pregjimo u teodiceju. Reklo se je
»Scot je panteista, ili barem na nj naginje.« Zašto?
»Jer po njegovoj nauci biće je univočno Boga i stvo­
renjima.« Ne, veli još De Wulf — slijed'' ći Nfrngesa:
- pojam bića po Scotovu samo je logično »univočan«, dok je metafizično »analogičan«.
Uza­
ludno bi bilo, da ovds3 ponavljam sve istumačenje,
kojeg je učinio O. Minges vrhu Scotove nauke o
slobodi u Bogu: već je o tom naša smotra jednom
iznijela prikaz.
1 kao što u dvijema napomenutim točkama, које
su, kako i vidiš, temeljne, tako i glede onoga, što se
tiče naravi i upliva, kojeg ima sloboda u ljudskom
životu, te o moralnosti naših čina, prof. De Wulf
potpuno se slaže sa 0 . Mingesom, tvrdo stojeć na
tom, da je u s u š t i n i j e d n a t e i s t a n a u k a
S k o t o v a i o n a sv. T o m e .
Uzevši dakle sve u obzir, možemo zaključiti, da
ocjena nauke Suptilnog naučitelja, kao što i kriterij,
po kojem da se rasugjuju odnošaji izmegju Tome

71

i Scota, po mnijenju ove dvojice vrsnih pisaca, dali
bi se ovako svesti: 1°. Scotova je nauka u potpunom
suglasju sa ostalim temeljnim pitanjima skolastike:
njegova filozofska sinteza ima svoj osobiti pot­
puni i solidni odijel u polaganoj i trudnoj izradbi
kršćanskog peripatetizma. 2°. Sve se je do sad
držalo, da za ova dva velika naučitelja vrijedi tii
pravilo, da se ne slažu, a iznimka bi bila, da se slažu:
dok baš sve je naprotiv istina, i to ako se pazi nć
na formu, ne na osobiti način tumačenja i poj^egjaja
misli u sistem, nego na s a d r ž a j , na same ideje:
u kratko na Weltanschaung.
Je li ovo konačna riječ o Scotu? Ti znaš, da se
mnogi priboljavaju da nije. Za ove su zaključci, koje
je stavio 0 . Minges vrhu nekih točaka, odveć opti­
mistični, a to stoga, jer više ne pripuštaju mjesta
njihovim sumnjama, koje se ragjaju iz njihove i
ako ne posvemašnje, a to barem djelomične artiiicioznosti? Tim više pripustivši ovo suglasje, ipak
ostaje riješiti jedno veliko pitanje. — Nije Ii Duns
Scot pobijajući s^. Tomu, stao se boriti proti vjetrenjačam? Nije li on sam isti pao žrtvom, budući da
nije shvatio angjeoskog naučitelja? — De Wulf si : ;
stavio ovaj upit, ali riješavajuć ga, žalibože — bvem
u pitanju ljudske slobode — naginje na straru protiv­
noj Scotu. Čini mi se , da je ovdko riješr :/je dosta radi
kalno; nu jer do sada ne imamo boljeg, kojim da ga
zamjenimo, to se mnogi n* ćute obvezatnim da ga
poprime. Ja držim, d^ se konačno ne da izreći sud
0 Duns Scotu, nego tek onda, kad ga se bude prouča­
valo na k r i t i č n o m izdanju njegovih djela, a
kojeg — kako je poznato — još ne ima.1
Ipak je stalno, da na t e m el j u d a n a š n j i h
1z d a п j a, najkompetentniji, dapače koji su jedini
kadri, da vjerodostojno sude — slažu se u tom, e
da što više nego li prošli vijekovi, u sklad svagjaju
Scota i sv. Tomu; osobito što energično otkrivaju
neke teže osvade, koje se na račun franjevačkog
naučitelja opetuju po krugovim i sjemeništim, te sa
najumornijom dosadom prikupljaju ih neki priručni­
ci historija filozofije, a iz ovih prelaze u članke, na
konference i ___ drugdje. Zaista ovo je Iasno i ako
ne možda uvjek pošteno.
Pozdravljam i čestitam O. Belmondu.
Tvoj svegjerni
O. E. Chiocchetti 0 . F. M.
Louven, 2. siječnja 1911.
’) Franjevački učenjaci u Quaracchi (Firenzal izdali su
glasovito kritično izdanje svih djela sv. Bonavcnture. Sad do
tosam otaca tog zavoda pripravljaju tako izdanje od »Summa
heologica« Aleksandra Halesa u 12 vol. od istih se je otaca
nadati, da će oni prvi objelodaniti kritično sva djela Duns
Scota.

�Br. 4.

72

Serafinski Perivoj — 1912.

3. Z a k 1 j u č.a k.
Bez sumnje je, da je prof. De Wulf na temelju
nih i objektivnih zaključaka. Filozofija suptilnog dok­
tora izmegju svijuh drugih sholastika, zahtjeva izvor­
no proučavanje i to svijuh njegovih djela. Tim je
nužnija kod njega ova kondicija, što ga se površnim
istraživanjem često puta krivo razumi. Iz ovog nerazumljenja potječe većina onih osvada proti Duns
Scotu. Ovako se dade razabrati ne samo iz znan­
stvenih rasprava, nego i iz privatnih disputa, gdje
se često dogodi, da kad se i najžešćem tomisti ob­
jektivno razloži Scotovo mišljenje, na svršetku ti
prizna, da je on bio drugačije informiran i sad da ne
ima ništa proti.
U čemu je ipak prof. De Wulf ostao pri svojoj,
to se i mi nadamo sa O. Chiocchettiom, da će se i
to vremenom poravnati, osobito kad dobijemo novo
kritično izdanje svih Scotovih djela.1)
Kad tada scotizam zahvati to veće dimenzije,
hoće li biti od toga koja korist? — Odgovor je lak
i to da hoće. Veliki katolički mislioci sliče zlatnim
rudnicima. Rudnik mi imamo, zlato posjedujemo.
Tako i danas po djelim Bonaventire, Scota i Tome
imamo temeljno oružje za obranu sv. vjere i prava
J) Kritičnom izdanju svih Scotc.ih spisa mn^go će Vo
ristiti nota, što ju je objelodanio historik i matematičar Petar
Duchera u „ A r c h i v u m f r a n c i s c a n u m h i s t o r i c u m , "
1910 broj 4: Sur les mateorologicorum libri quatuor faussemant attribues a Jean Duns Scoto. Po nazoru ovog vrsnog
historičara ta djela imala bi se izbaciti iz Scotovih knjiga, jer
da ih on nije napisao.

Iz

humanitarnosti

proti

katolicizmu?!

I

u

hrvatskim je zemljama, rekao bi, unišlo u modu
da se bez obzira napadaju i vrijegjaju katoličke
svetinje. Golobrada, raspasana, liberalna, naprednjačka mladost misli, da je svu mudrost zakupila,
kad se s nekoliko glupih viceva proti katoličkoj
Crkvi i njezinim predstavnicima istrče. Stara na­
predna gospoda slijede primjer svojih sinova, pa
se i oni u svome pomlagjenome žaru osjećaju
inteligentnim, modernim, humanitarnim, kad u ime
napretka, slobode, čovjekoljublja, nekakve modernosti izaspu pregršt osvada proti katoličkoj
ideji i njezinim pionirima. Grjehota, što se ta gos­
poda irjesu našla mjeseca siječnja 191?. u nujve
ćemu gradu Amerike New Yorku i prisustvovala
svečanostim, kojim je najmoderniji velegrad pred­
stavnika katoličke Crkve, kardinala Farley-a u nevigjenoj mjeri obasuo .

razuma. Sto se rudnici više kopaju, to se i zlata više
nahodi. Slično je tomu kod velikih filozofa. Njihovo
proučavanje otkriva nam novih misli i boljih vidika,
a što nam je sve od velike vrijednosti.
U današnje doba, kad svaka prava znanost na
temelju tradicionalnih principa traži novih puteva
e da bolje odgovori modernom duhu ni katolička
nauka niti zaostaje a niti smjede zaostajati, već »v ev e t e r a n o v i s a u g e r e « . Scotovo proučavanje
i danas nam u tom potpomaže. A da će i ubuduće, to
je lahko razumjeti, kad znademo, da je sistem Scotove škole — osobito i gde je to dozvoljeno u teologiji
— više izragjen po naravnim zahtjevima razuma i
prepreten je snažnijim logičnim dedukcijama. Ob
ovomu ćemo se tim lakše uvjeriti, što dublje zaro­
nimo u Scotove principe i silogizme.
Kad je ovako, prava znanost i dosljedno kat.
nauka ne smije se ništa bojati od procvata scotizma.
Angjeoski naučitelji i veliki sv. Toma uvjek će — sa
svojih osobitih razloga — u glavnom ostati vogja kat.
škole, ali valja dobro razumjeti, da niti objektivna
znanost, niti Tomizam a pogotovo kat. Crkva ne po­
trebuju nikakovih pristranosti, nikakvih nekritičnosti,
a načelno je protivna svakim osvadama.
Stvarna i učeniačka izjava louvenskog profe­
sora M. De Wulfa puno će kod objektivnih učenjaka
razbistriti pitanje Scotizma. Bilo bi dakle razložito
i pravedno, da i h r v a t s k i z a n i m a t e l j i uvaže ovo priznanj e pr v a ka u hi s t or i j i
shol asti čke filozofije.

Neću spominjati sve ono slavlje, koga su
američki katolici svom duhovnom poglavici priuredili, nego samo spominjem to: da je s t o dva desetpet ne-katolika
novoimenovanom
kardinalu priredilo kraljevski objed u New Yorku,
WaIdorf Astoria, na koji je bilo pozvano sve što
ima bogatijeg, prosvjetljenijeg u nekatoličkom
amerikanskom gradu. Izmegju visoke gospode bio
je pozvan sam predsjednik Saveznih Država W. H.
Taft.
Ovom svečanom prigodom kardinal Farley bio
je predmetom burnih ovacija. Izmegju mnogobrojnih
govornika istakao se je sam namjesnik i načelnik
New Yorka, veliki rabin dr. Gimmermann. Ame­
rički posjednik W. H. Taft, jer je bio zaprije­
čen osobno prisustvovati, upravio je priregjivaču ovoga sjajnoga carskoga objeda slijedeće pismo, koga

�u prevodu donosim našim Iiberalcima i dobrim kato­
licima na razmišljanje:
Washington, 26. siječnja 1912.
Dragi gospodine Metz: Žao mi je, što ne mogu
prisustovati objedu, priregjenu u počast kardinalu
Farley-u prigodom njegova promaknuća na visoko
dostojanstvo
kardinala
rimo-katoličke
Crkve.
Obilježje priregjenog objeda dokazom je velikog
napretka u amerikanskom društvenom životu u
duhu uzajamne snošljivosti i pravog bratstva izmegju
onih, koji su predstvnici raznih vjeroispovijesti i do­
tičnih organizacija. N e k a t o l i c i i m a d u s t o

menata, framazona, koji su izvojštili pobjedu svako­
vrsnim makinacijama u nesretnom Portugalu. Libe­
ralnoj je gospodi bio dodijao jaram sužanjstva, u ko­
je ga je, kako oni kažu, bilo strovalilo kraljsko žezlo
i papina tiara. Program je nove framazonske vlade,
u čijim rukama stoji sudbina portugalskog naroda,
slijedeći: n e o g r a n i č e n a i n d i v i d u a l n a i
d r u š t v e n a sloboda.
Čujte, čitaoci, pa dobro upamtite, kakva je na
djelu ta moderna liberalistička sloboda!

Danas u Portugalskoj, toj najmodernijoj i najprosvjetljenijoj državi, kako se hvale naši liberalci,
leži u tamnicama ništamanje,- nego č e t e r d e s e t
h i l j a d a bijednih utamničenika! Pitati će te, zašto
r a z l o g a , da j a v n o i z r a z e s v o j e v e l i k o
je ta najliberalnija vlada s njima tako okrutna? Znate
poštovanje
katoličkoj
Crkvi
radi
zašto, jer utamničenici neće da priznadu zločinstva,
koja su liberalci pri revoluciji u Portugalu počinili.
njezina blagotvornog upliva
u dr ud r u š t v u , j e r s e o n a n a j ž i v l j e o p i r e p o ­ Oni neće, da misle onako, kako slobodni zidari žele.
Ovo je jedini uzrok, radi koga, tobože humanitarna
g u b n i m a n a r h i s t i č k i m n a u k a m a i j e r je
vlada, onako na nečovječan način nevine ljude u
ona s n a ž n a z a š t i t a vl asti , reda i za­
zemaljske podzemne tamnice trpa. Ni po jada, da
k o n a . Činjenica, da je Vrhovn’ Glavar Crkve po­ se s tamničarima po ljudsku postupa! Ni poganski
častio ime amerikansko, imenovavši kardinalima tri pisci nijesu sličnih grozota u Nerona i Dioklecijana
Amerikana, izvor je dike i ponosa za nas sve zabilježili. Na hiljade se bijedne čeljadi u podzemne
Amerikance, najradosniji, što' su na to dostojanstvo prostorije zajedno smješća tako, da je bjelodano
dokazano, da ih je na stotine od gladi i svake ne­
uzdignuti naši zaslužni i vrijedni gragjani.
volje, usred najgroznijih muka, ostavljeni od svojte
Molim Vas, da me cijenite svegjerno iskrenim i iodbine, u smradnim tamnicama smrt našla. I ovako
čestitanja kardinalu Farley-u, koji me sa svojim je postupanje još prava blagodat, kad se znade, da
prijateljstvom časti još od mnogo godina.
su mnogi tamničari u daleke portugalske kolonije
Molim Vas, da me cijenite svegjerno iskrenim odvedeni i da ih je tamo nevidom nestalo. Uzalud
je rodbina tražila svoje mile; uzalud se mučila, da
William H. Taft.
bi barem mrtva tjelesa svojih dragi po zadnji put
Iz pisma se razabire, da predsjednik ne gleda mogla da vidi i poljubi. Na hiljade je jadnika brodo­
toliko na osobu kardinalovu, koliko na blagotvorni vima se uputilo u portugalsku Sibiriju, ali je liberalna
upliv katoličke Crkve na moderno društvo. Ovo je vlada našla načina, da ni jedan tamo ne dopre. Ako
ono, što nas zanima i što našim nazovi — napred­ je ko i došao u zemlju sužanjstva, tamo je pod bla­
njacima stavljamo na razmišljanje. Ako su naši gim milovanjem liberalnih činovnika nenadno iščehrvatski liberalci toliki megalomani, zanešenjaci, zao.
da se drže prosvjetljenijim, čovjekoljubivijim mo­
Evo vam primjera slobodne portugalske države!
dernijim nego je predsjednik Taft i najuglednija Ne misliš li, kako hoće framazoni, moraš u ime mo­
gospoda amerikanskog velegrada, tada neka slo­ derne slobode u tamnicu, u more, moraš od mača
bodno i dalje blate ugled katoličke Crkve, ali neka ginuti!! Grozne li ironije! Moderni liberalizam i
znadu, da je nigda, u prosvjetljenom društvu om- njihovo postupanje!? Pri ovakim grozotama morao
raziti neće, nego da će ih pri njihovom nezahvalnom bi i naš hrvatski narod da vidi, kamo bi i nas libe­
ralne stranke dovele, kad bi se vlasti dokopale.
poslu pravo moderni i liberalni ljudi samo sažaljivati. — S Miljevaca.
U Ime slobode četrdeset hiljada zarobljenika!

Liberalna je Štampa svih evropskih zemalja, ne
izuzevši ni našu hrvatsku, s neopisivim veseljem
pozdravila pobjedu portugalskih razvratnih ele­

Proti ovakom liberalizmu rat do istrage, a bori­
mo se za slobodu pojedinca i društva u duhu
Isusovu! — G.
Turski Koran i katolički katehlzam. Talijanska
vlada namjerava u zaposjednutom dijelu Tripolisa

�74

Br. 4. — Šerafinski Perivoj. — 1912.

osnovati talijansko-arapske učione. Ovaj je pothvat
u sebi pohvalan. To je jedna izmegju najvažnijih
misija kulturne evropske države. Izdan je nalog od
talijanske vlade, da se u tim školama mora urogjenicim, pristašama islama koran predavati i po
njemu arapsku djecu brižno uzgajati. Za učitelje
korana biraju se Arapi. Mi ovaj korak talijanske
oblasti razumijemo. Nikomu dozvoljeno nije tugje
vjersko uvjerenje vrijegjati ili ga bezobzirno omalovaživati. Ne samo to, nego je prirodno, a i pravedno
da se inovjerci u svom religioznom pogledu po
sojim propisima podučavaju. Ima nešto što tali­
jansku vladu baš u pogledu religijoznog odgoja
trsati i sto najzasukaniji liberatac mora da osudi.
U Tripolisu Italija zapovijeda, da se turskoj djeci
koran tumači, d o k n a j s t r o ž i j e
zabran j i v a k a t o l i č k o m s v e č e n i k u , da k a t o ­
l i č k u d j e c u u k a t e h i z m u p o d u č a j e ! Ovo
je snošljivost, liberalizam moderne mlade Italije!?!
ako liberalizam nije tiranija najgore vrsti, nebi se,
mogle u pogledu religiozne katoličke obuke onakve
tiranske, nekulturne, nesavjesne zapovjedi izdavati.
Bože nas učuvaj slobode i n ipredka, kako ga
talijanski slobodni zidari shvaćaju! — O.P.G

Anton G ančević, O. F . M .:

Najnoviji prevodi »Fioretti-a«. Irski mjesečnik
»The Franascan Terciary« počeo je sa novom go­
dinom donositi u prevodu krasne Franjine F i o r e tt i-e pod naslovom »The Little Flowers of St.
Francis«. Prevagja ih profesor Berlitz-ke Škole u
Cork-u Shemu* O’Sullivan. Uvod k ovom prvom
irskom prevodu napisao je Father Paschal Robinson, koji nam u kratko riše zanimivost i važnost
toli omiljelih Franjinih Fioretti-a. Sjetimo li se, da
su »Fioretti« najtočniji odraz religijoznog življenja
u srednjem vijeku, onda se ne ćemo čuditi, što su
se »Fioretti« počeli prevagjati u svim mogućim
evropejskim jezicima. Ovih dana uprav izlaze »Fio­
retti« i na japanskom jeziku po profesoru Anesaki-u
sa Tokio-skog sveučilišta.
Tim nam sve to jasnije biva, kakovu ulogu igra
u svijetu nekadašnji samotni »poverello« sv. Franjo.
Ko se želi uspješno pozabaviti i sa irskim prevodom »Fioretti-a«, nuždna mu je kratka uputa za
gelički jezik stručnjački napisana od Rev. T. A. Fitzgeral-a, o. F. M.

VJESNIK.
NAŠA DOMOVINA.
Ministar Bilinski biskupu Mišiću. Prigodom naimenovanja za mostarskoga biskupa presvj. je g.
Mišić primio svu silu što usmenih, što pismenih, što
brzojavnih čestitaka. Megju brzojavnim je i ministra
financija ekscelencije Bilinskoga. Ekscelencija Bilin­
ski puno se veseli, da je član prezaslužne redodržave
Bosne srebrene postigao tu veliku crkvenu čast, te
nastavlja: » Mo l i m V a s d a b u d e t e u v j e r e n i
e ć e mi d o b r o F r a n j e v a c a , k o j i su s t e ­
kl i n e p r o c j e n l j i v i h z a s l u g a po s t a n o v ­
n i š t v o B o s n e i H e r c e g o v i n e bi t i uvi ­
j e k na s r c u. «
Na trećoredski sastanak! Na 28. ožujka poslao
je zagrebački gvardijan na vogje i prijatelje trećega
reda sv. Franje okružnicu, u kojoj im megju inim i
ovo piše: »Kongres vogja III. reda sv. Franje biti će
u Zagrebu u franjevačkom samostanu, na 4., 5. i 6.
rujna o. g. 1912., što ovime javljam svoj braći u sv.
Franji znanja i ravnanja radi. Želio sam, da se drži
taj kangres u velikim praznicima sredinom srpnja,
ali s razloga, što ću morati u to vrijeme biti službeno
otsutan, i što će se o. g. i kapitul obaviti u našoj redodržavi sv. Ćirila i Metoda, moradoh opredijeliti
kongresu navedeno vrijeme, kad će moći velečasna
braća, koja idu na megjunarodni euharistični kon­
gres u Beč (12., 13. i 14. rujna), prisustvovati usput

i kongresu trećoredskih vogja u Zagrebu. Kongres
vogja trećega reda svršava se 6. rujna u petak, da
se mogu lako vratiti kući do nedjelje (8. rujna) oni
vč. oci, koji moraju biti na dan Gospodnji kod svo­
jih stada . . . Nacrte rasprava razdijelih megju hr­
vatske provincije našega reda, dok nekoja temata
pridržajem zastupnicima ostalih redova sv. Franje
Želim, da dogje na sastanak što veći broj vogja tre­
ćega reda i uopće svih onih, koji se zanimaju za
treći red, pripadali ma kojem ogranku serafinskog
stabla. Poraditi ću, da budu zastupana i braća domi­
nikanci, kao i gospoda svjetovnoga klera, koje će
zanimati predmet zagrebačkog kongresa. Za vreme­
nite potrepštine učesnika brinuti će se -»Vodstvo III.
Reda« u Zagrebu«. Iza ovoga o. Radić donosi u svo­
joj okružnici krasni rasporegjaj tema, koje radi preopširnosti izostavljamo.
Nro. 225.

Provincialatus

Franciscanorum

Bosnensium.

Facultate a s. Congregatione Consistoriali obtenta praesentium vigore concedimus omnibus et
singulis Patribus fratribusciue ordinis s. Francisci
Provinciae Bosnae-Argentinae ciuatenus obire et r&gt;
tincre valeant officia in arcis vel mensis ruraJibus
(»Montes pietatis«) non obstante decreto ejusdem

�75

Književna šmortna.

s. Congrg. Consist. de die 18. Novembris 1910. eadem
quibuscumque sacerdotibus prohibente, et quidem ad
beneplacitum nostrum.
Monemus tamen omnes et singulos, ut in memoratis officiis omnem curam adhibeant, ne quid ех inconsiderata actione male gestum inveniatur, neve
ех mala administratione scandalum damnive periculum oriatur. Similiter mandamus omnibus et singulis, ad quos principalis directio dictorum »Montium pietatis« spectat, ut in fine cujuslibet anni conspectum introitus exitus concreditarum pecuniarum
ceseraque, quae ad id spectant, mittant ad Ministrum Provincialem.
Peramanter omnibus et singulis seraphicam benedictionem impertimus!
S a r a j e v o , die 9. Aprilis 1912.
Fra Aloysius Mišić o. m.
Hercegovci svome biskupu. Cim je redodržavnik Bosne srebrene Mišić imenovan mostarskim
biskupom, odmah su ispred franjevačke hercegova­
čke redodržave došli preč. Ambro Miletić i post. fra
Blaž Jerković, te su osobno novoimenovanoga bi­
skupa Mišića pozdravili.
Štovateljima sv. Antuna javljamo, da je stara
crkva sv. Antuna u Sarajevu već porušena. Dne 26.
ožujka počeli su se temelji već kopati, a 30. postav­
ljati. Gragja vrlo lijepo napreduje, a graditelj g. Fra­
njo Holz, koji se je u Kr. Sutješci i u Podmilačju
producirao, jamči da će i u Sarajevu postići naj­
ljepše uspjehe. Sve štovatelje sv. Antuna lijepo mo­
limo, da svojim novčićem pohrle u pomoć ovome no­
vome pothvatu na čast sv. Antuna. Milodari se mogu
slati i na uredništvo »Seraf. Perivoja«.
Sarafinska Udruga. Svjetovni bogoslovi u Senju
zaveli su u svome sjemeništu treći red sv. Franje

Asiškoga, te poput onih u Zagrebu osnovali Serafsku udrugu. Ugledala se u njih i druga bogoslovna
sjemeništa!

RIM.
Papa postavlja u Rimu redovnike za župnike.

»Katolički List« u svome broju od 14. travnja piše:
»I ako vječni grad broji okolo 400 crkvi, ono kako se
je Rim osobito u zadnje vrijeme naglo počeo širiti,
nastala je potreba u novim predjelima držati i nove
župe i nove crkve. Poznato je, kako je u spomen
jubileja Leona XIII. u novom gradskom kotaru preko
Tibera prilozima čitavoga katoličkoga svijeta izgragjena crkva sv. Joahima, a tako je u zadnje doba sv.
Otac Pijo X. živo nastojeći, da duhovnu pastvu što
bolje ustroji, podigao u Rimu njekoliko novih župa,
a s njima i njekoliko upravo krasnih kuća Božjih. Na
jugu Rima u blizini Monte Testaccio, koji je nastao
od crepovlja polupanoga i amo svezanoga sugja, sagragjena je župna crkva S. Kamila de Lellis, van
glasovite Porta Pia, kuda su 1870. provalili Piemontezi, opva je crkva sv. Josipa, a baš zadnjega Josipova posvećena je istome svecu nova župa pri Porta
Triomfale. Kako je sv. Otac »pastoralni papa«* ima­
jući oštroga oka i velikoga srca za dušobrižne po­
trebe vjernoga puka, nema sumnje, da će on za
koju godinu organizirati pastoraciju rimsku, da će
biti na uzor svemu katoličkome svijetu. Zanimivo
je, da u mnogim novim rimskim župama dobivaju
redovnici curam animarum«.
Koje novine ne smiju čitati Franjevci? Kako
razne novine pišu redodržavnik je rimske franjeva­
čke redodržave sebi podložnim Franjevcima zabra­
nio čitanje i pretplaćivanje na slijedeće novine: na
milanski U n i o n e, turinski M o m e n t o, bolonski A v v e n i r e d’ I t a li a, bergamski E c c o i
rimski C o r r i e r e d ’ I t a l i a . Povod je zabrani taj,
što su ove novine zaražene modernizmom.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
Prikazi i ocjene.
Dr. Milan Prelog, Povijest Bosne od najstari­
jih vremena do propasti krajevstva. Ima tomu

više godina, da Bosanac i Hercegovac, te lju­
bitelj prošlosti Bosne i Hercegovine zalazi u knji­
žare i traži povjest Bosne i Hercegovine i da,
ne našav ju, uprav s nekom indignacijom iz istih
izlazi. Prof. Klaića: Povjest Bosne; Kneževića:
Kratku povjest kralja bosanskih itd., te Pad Bosne
i Bašagića: Kratku uputu u prošlost Bosne i Herce­
govine (1463.— 1850.), a pogotovu našeg mučenika
Jukića: Zemlopis i povjesnicu Bosne već je vrlo te­
ško i kod specijalista bosanske povjesti naći, a kamo
Ii u knjižarama na raspačavanju. Uza sve to Jukića
povjest ne može podnijeti današnje kritike. Kneže­
vić je svoja djela pisao zadojen prevrućim lokal­
nim patriotizmom, u Bašagića fali prijeglednost, u

Klaića uz neke ispravne nedostatke fali i Kneževića
stil. Mislimo da su ti vapaji i nedostatci prinukali i
dra. Preloga, gimnazijalnog profesora zemljopisa i
povjesti u Sarajevu, da je ove godine objelodanio
svoju: P o v i j e s t B o s n e od n a j s t a r i j i h
v r e m e n a do p r o p a s t i k r a l j e v s t v a . A da
li je dr. Prelog u svome pothvatu uspio? A priori
teško je na to odvratiti. Generalno možemo samo
to reći, da djelo dra. Preloga ima svojih i dobrih i
zlih strana.
Dobro je, što je djelo dra. Preloga kratko — iz­
nosi samo 78 stranica. Uz to je dosti prijegledno.
Stil je lagan, tako da bi ga da nije nekoliko znan­
stvenih potrebnih i nepotrebnih termina mogao i
najprostiji seljak s nasladom čitati. Uz to je dr. P re­
log i mnoge nove publikacije zgodno upotrebio.
Megjutim djelce dra. Preloga ima i svojih ma-

�?6

6r. 4. — Serafinski Perivoj. — 1912.

njaka. Najglavnija je ta, da djelo nije pisano po izvo­
rima, nego po literaturi, a ni ovo sve nije poučno.
Odatle u dra. Preloga mnoge neispravnosti i zastar­
jela mnijenja. Da svoju tvrdnju potkrijepimo, navest
ćemo samo nekoliko konkretnih slučajeva.
Dr. Prelog kao i pof. Klaić, dr. R. Morvat, dr.
Truhelka i drugi tvrdi, da je uz patarenstvo pri­
onuo i sam Kulin Ban (str. 14. i 16.). Nu ovo mnijenje
danas se teško može održati. Istina od izvora to tvr­
di pismo dukljanskoga i dalmatinskoga kralja Vukana, pisano papi Inocenciju III. (Fermendžin, Acta
Bosnae, str. 5.), ali Kulin Ban to niječe, dapače on
tvrdi, da je patarene samo radi toga trpio » j e r i h
j e d r ž a o ne z a k r i v o v j e r n i k e , n e g o z a
k a t o l i k e « — »quod eos non haereticos sed catholicos esse credebat« (Theiner, Monumenta Slav.
Merid. I., str. 15.) Na »Boilino Poili« prvaci se pa­
tarena 1203. odriču svoje zablude, a o Kulinu se
samo veli. da je to sve bilo u njegovoj prisutnosti

a f a v o r i b u s b a e r e t i c i s, q u o s a r c li i e pis c o p u s S p a 1a t e n s i s d e s u a p r o v i n c i a
e х u 1a v i t . . .« (Fermendžin, Acta Bosnae, str. 7.).
Ako bi ovaj fragmenat bio vjerodostojan, onda bi
Kulinu Banu produljili vladanje barem sve do 1215.
U tome bi slučaju, znajući, da Kulin počimlje vladati
1180., u dlaku bila istinita i Farllatijeva predaja, koja
tvrdi, da je Kulin 36 godina Bosnom vladao. »Quеш a n n o s s e x et t r i g i n t a B o s n a e p r a e f u i s s e t r a d u n t « (Farllati, lllyricum sacrum,
tom. IV. str. 47.). Iz svega ovoga, te iz toga, što ne
držimo, da je Kulin igda bio pataren, slijedi, da dr.
Prelog (str. 18.), kao idr. Truhelka (Glas. zernalj.
muzeja, 1898. IV.) bez temelja zaključuju, da je Ku­
lin Ban izmegju 1203.— 1204. sazidao onu crkvu u
Kučevskome Zagorju, što joj se je neke godine nat­
pis našao u Muhašinovićinia kod Visokoga.
Na 30. stranici dr. Prelog piše: »Osobito je živahnu dieiatnost razvio za 51јера|1а Kotromanića

n k V o ^ o s n a e « “(Theiner, Monum. S.'M -'str.
Peregrin (1349.-1356.) Stjepan K. živo
Mislimo dakle, da je Kulin Ban bio samo pokrovi
J poniagap^egova nastojanja, obratio se^pace pi
telj patarena, a ne pataren, prern se je u -eunjemu srnom па papu Klementa VI. da pošalje Peregrinu
pomoćnike , koji znadu nauk vjere i koji su vješti
vijeku i takav kažnjavao istim kaznama, kojim i kri- slavenskom jeziku ili bi ga barem mogli naučiti«.
vovjernici. Ovoga je mnijenja i P. Aleksandar Hot- Nadalje traži ban, da bi se biskupu bosanskome
ier (Dr. Šarić, Spomenknjiga, str. 68.).
dozvolilo, da može sam u Bosnu pozvati redov­
Na 17. stranici dr. Prelog ’aspravlja o obra­ nike . . .« Iz луо par* riječi najbolje se vidi, što je
ćenju patarenskih poglavica, ce eli: »Godine 1203. grabiti vodu iz loka\ ал a šta iz izvora. Da je fra
sastade se zbor patarenskih poglavica na Boljmom Peregrin i kao biskupjm no djelovao za dobro Cr­
polju (apud Bosnam juxta fliimen) kod Visokog.« kve i naroda u Bosni o tome nema sumnje, to do­
Na prvome mjestu upozorit nam je, d . u visočkoj nekle tvrdi i ugarski Ijetopisac Ivan Thurocz (Rad.
okolici nema Boljina Polja, nego Bijelo Polje. Na jugosl. akad. VIII. str. 124.—5.) Ali fra Peregrin
drugome mjestu izrazujemo, d^ se i opet s ovim
mnijenjem, koga i prof. Klaić i :iatinić slijede ne je s banom Kotromanićem takogjer puno za Crkvu
možemo nikako složiti. Bjelo Poiie nije uz riieku i narod radio i ko prosti vikar bosanskih Franjevaca.
I upravo rad^ toga rada i radi njegova uskoga odBosnu — apud Bosnam juxta flunieH. 1) Zenici se nošaja prema Stjepanu Kotromauiću neki ga usponalazi neposredno uz Bosnu Bilino Polje. Puno nam regjuju s d r ž a v n i m k a n c e l a r o m « , a drugi
se vjerojatnijim čini, da je to polaganje vjeroispo- s m i n i s t r o m i z v a n j s k i h p o s a l a « , a svi
vjesti pred papinim delegatom Ivanom de Casamas glasovitim Himenesom. Pa i ono pismo,
ris 8. travnja 1203. bilo na Bilinome Polju u £enici, općenito
?
što ga je Stjepan Kotromanić pisao Klementu V!..
nego li na Bjelome polju. S nama se i u ovome slaže ^
nije ga pisao za fra Peregrinova biskupovanja, nego
i P.Hoffer. (Dr. Sarić, Spomenknjiga, str. 68.)
Kada je Kulin Ban prestao vladati još je tajna za vikarevanje. Ban S. Kotromanić spomenuto je
pod pečatom. Prof. Klaić (Poviest Bosne str. 65.), pismo pisao 3. t r a v n j a 1347. (Fermendžin, Acta
dr. Truhelka (Glas. zernalj. muzeja, 1898. IV.) i drugi Bosnae, str. 28.—29.), a fra Peregrin je bosanskim
drže, da mu se ime gubi 1204. Njihovu mnijenju pa- biskupom postao istom 28. s i j e č n j a 1349.
trocinira dr. Rački (Rad. jugosl. akad. VII., str. 145.)
Takovih majnaka u djelu dra. Preloga ima još,
Megjutim megju kratkim sadržajima zagubljenih pi­ ali mi ih dalje nećemo da parbičimo i u »Seraf. Peri­
sama Inocencija III. (1198.— 1216.) na ugarskoga voju« izlažemo, jer većina se ovih manjaka osniva
kralja nalazi se i jedan, polag koga bi Inocencij III. na generalnoj gore istaknutoj pogrješci, što se djelo
i 1215. ponukavao ugarski dvor, da prisili Kulina nije pisalo po izvorima, nego po literaturi i što se
ni sva literatura nije proučila. Djelo se nabavlja u
Bana, da se okani protežiranja patarena: » quod
Sarajevu kod .1. Studničkc i druga.
Dr. Jelenić.
C u l i n u m b a n um c o m p e l l a t d e s i s t e r e

.Serafinski Perivoj" izlazi na dva arka svakog 15. u nij.; godišnja cijena 5 K, — za gjake, trećoredce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački\ samostan).
Odgovorni urednik: dr. o Julijan Jelenić.

Tiskara Vogler i drugovi u Sarajevu.

�MILODARI:
za gradnju crkve sv. Ante Paduanskoga u Sarajevu.
(U mjesecu travnju i svibuju 1911.)
Fra Domin Pavlović (Breške) 20 K, Obitelj Lakatoš 9 K, vlč, g. Milan Crnek 100 K., Suzana Ruppert 2. 80 K, Župa Petrićevac 27 K, Burgmaejer Pfarrert 3 K, Vilim Servis 5 K, N. N. (Tolisa 3 K, Gjga
Katalinić (sakupila) 24. 12 K, Rozalija Horvat 2 K,
„Glasnik sv. Anteu 107. 80 K, „Glasnik sv, Ante"
za (zvono) 24, 80 K, M a g a r e t a K o ž e nj i 5 0 0 K,
Lucija Begović 1. 40 K, Elizabeta Horvat 1 K, Johana Veiner 1 K, Ema Glumac 2 K, Otilija Andrašić 2
K, Anica Jovanović 2 K, Joka Davidović (sakupila) 9.
10 K, Pavo Jazvo (Livno) 20 K, N. N. (Livno) 1 K,
Gosp. Sokolić (sakupio) 7. 40 K, Marija Lisac 4o K»
(na temelj) 10 K, (za zvono) 50 K, obitelj Lakatoš 8 K,
pošt. o Fra Franjo Štepanek200 K, Sarajevski trećoredci

2o K, Katica Jović (sakupila) 25. 30 K, Zwiefelhofer
3 K, Obitelj Marušić 0. 60 K, M. P. o. Provincija.
5o K, N. N. (Ilidže) 10 K, Članovi (Sarajevo) 8 80 K,
Lucija Putre 4 K, N. N. (Slavonija) 1 K, vlč. oo.
Trapisti 100 K, Gjga Sczenzen (skupila) 31. 60 Kl
Župa Ulice (članarna) 26. 60 K, Suzana Ruppert 2.
50 K, Ana Gašić 1 K, Kata Cvitan 7. 40 K, Anton
Homijš 2 K, Župa Sutjeska 59. 40 K, Joka Davidović
(sakupila) 9. 80 K, Vilim Servis (Gacko) 5 K, Gosp.
Sokolić (sakupio) 8 K, Ivan Kramarić 5 K, Ivan Mutić (VareŠ) 10 K, Teodor Gračanin 1 K, Ggja Katali­
nić (sakupila) 2 5 ,2 0 K, Janja Pitić 2 K, Gdja Horvat
(sakuni’.đ) 9. 20 K, Franjevački samostan (Sarajevo)
500 K, Andrija Slokar 2 K, Članovi (Sarajevo) 12. 20 K

Hrvats

anka

zanosnu i негсодсгппи
(dioničko društvo).

Uplaćena aic.ficka glavnica 2.0 0 0 .0 0 0 kruna.

Centrala u Sarajevu.

?odiivžni(e: Mostar i Tuzla.

Preuzima uloge na uložne knjižice te
ukamaćuje iste uz 4 %% čistih.
Eskom ptira i reeskomptira mjenice i
tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
devise, valute.

Zalagaonica

prima

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijed­
nosne papire i kupone
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja njima.
Izvršuje isplate i naplate na svim
trgovačkim središtima tu - i ino­
zemstva.

u zalog sve dragocjenosti
dragulje i ostalo.

k ao :

srebro, zlato

�UTEMELJENA GODINE 1882.

UTEMELJENA GODINE 1882.

Tiskara i litografija

Vogler i dr., Sarajevo
(Komanditno društvo)

TelefoD broj «8.

ćemaluša ulici

m .

Najstarijaknjigotiskara ш ? “"т uBasni iHercegovini
шшмгпшт | ; |

m alerlliilr: 'trojsvlpa.
T
Preporučuje sc za
molitvenika, pov; inica^
poslova, što
ukusnom izrad

"1

njćkladni'i djela, brošura,
n Kai ta, kao i svih
- uku zasjecaju sa
■ ^ r c n ije

cijen e.

Moderno uregjena к Ш Ј д О У в Ш Ј С а ,
izragjuje sve vrsti uveza za knjižnice, velečastne župne urede, škole i privatna
poduzeća, — Uvezi obavljaju se po naručbi: u papiru, platnu i koži.

Vanjske nnručbe obavljaju sc №o l točno.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12534">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/238513870710d7aefbc986e1c1366781.pdf</src>
        <authentication>a979732e9af85fa1b1f13ee7c99fe7a4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38870">
                    <text>serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 5. i 6.

SARAJEVO, 15. SVIBNJA -LIPNJA 1912.

001). XXVI.

Privilegovana zemaljska banka
ZA BOSNU I HERCEGOVINU

uvela je novi način štednje podesan za svakoga!
Da uzmogne Slediti sa uspjehom i u najmanjim svotama, a da ne mora često ići u banku.

Privilegovana zemalj. banka za Bosnu i Hercegovinu nabavila je zgodne male vrlo lijepe
privatne kutije za štednju iz čelika
'
Kad se 1kutija
napuni ili prije u zgod­
(vidi sliku), koje ona po želji ustupa
nom času, ali svakako svakoga ili svako
svakome uz uplatu od G kruna (trošak
dva mjeseca donese se u ‘banku ili na
kutije), koji se uložak vraća, kad se ku­
Tijestima, gdje banka nema podružnice
tija opet preda zavodu.
na odregjeno mjesto, gdje će se kutija
Te kutije može svaki ponijeti k
otvvirili sa tamo spremljenim ključem,
ih ima u svako doba pr
novac iz nje prebrojiti i upisati kao
zaključane, i napose uregjcne za I
log u uložnu knjižicu. Ta se pak knjii papirni novac, te je vagjenje i i
mučuje vlasniku, koji može po tom
danje novca zapriječeno patenti’
volamn, koje su iskazane u knjižici
spravom. Kovani se novac ufc- ;aj~
slobodno raspolagati.
prostrani otvor I f. do^im г
0 v’ se način štednje prema tome osniva
novac savije i utura kroz šupljili*. 0 na
. &gt;incipu, da s£ jednom spremljena
protivnoj strarn.
iju ne može opet olako dignuti,
nebo se mora donijeti u bank., gdje
laćuje, :a
ulog na ukarnaćenje i najmanji
Mtnjni.
za 4*so»e
fcmi - stali
iznos. Ovaj način štednja osobit je
i da šlede samo u malim ^vo­
muliće i u
tama, napose za obrtnike i rad
za stolna udruženja i sabiranje
Д п smis]
prinosa za razne društvene, osigui iv; iće. dobrotvorne i obožne svi
i za osobe, koje stanuju u udaIjenim mjcstbi a,
igu sva
eti u banku.
tei
Ovaj način štednje ima zadaću, da
smisao za štedenje
koje kod kuće leže u ormaru priveđe ukamaćenju
I ako se ssmo na helere štedi, mogu na taj nac. ’
Ц ш Koducvno samo 20 helera stavi u kutiju, zaštediće kroz
godinu dana 75 kruna, za pet godina oko 400 *- :ш., . za i0 godina oko 900 kruna. Što se u malome stavi u
kutiju neće nikomu uzmanjkati, dočim će se svako iznenaditi i poradovali uspjehu u glavnici, koju će tako postići.

Da se dobije takova kutija, dosta je doći u bauku i javiti adresu ili pisati.
—

--------------------------------- *----------------------------------------------------------- ^

? Cjubljanska kreditna banka ^
Podružnica n Sarajeva.
Centrala u Ljubljani.
Podružnice u Spljelu, Trstu, Celovcu, Gorici i Celju.
Dionička glavnica K 8,000.000-—
PriCuve preko K 900.000-—
Prima uloge na štednju na uložne knjižice A li 01 ,
. .,
.... .
i tekuće račune i ukamaćuje ih sa 4 |2 |0
kakvih poreza i odbitaka.
Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
O svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

J

�Н
III
f

Antun Huber, Bruneck, Tirol
dekorativni slikar i pozlačivač.

A telier za crkveno slikanje.
Preporučujem se velečasnom svećenstru za slikanje crkava u svakom šlilu i izvedenju
uz umjerenu cijenu. Preporučujem se takogjer za gradnju i popravljanje oltara, križnih
::
puleva i l. d. - Sa nacrtima i cijenom pripravan sam odmah poslužiti.
::

§

WM

-------------------- BRZOJAVNA ADRESA: HUBER. BRUNECK. TIROL. ----------------------

Crkveni umj ni

zavod

ti

crkvenoga odijela

—
—
ičiii o izvrsnosti i jeftinoći: Misnih
lakira, zastava, crkvenoga rublja
: vn obe, «to ju prodaje
---------- ---------------------------

•

đ

№ &gt; češka tvornica

u St. Lirici
umjetničke

1 T

Vt
i

t
i
I

nagragjen više у dl,
dvhjlt i na
svjetskim izložban i. 1шЈОгиШ leleč,
p. n. kleru: o 1Uf r p ' o n o v j e d a o r
na® ,
ж©
o n i c e , i s p o v j e da c T. : ce, kipove,
aosu.vljaju na ogled bez obveze. Cijenici i
k r i ž ne ,
p u t e vejfPf *b L v .t -TT-^
ii badava! Radi velikog prometa kao i radi toga,
š ta l i c e i. t.
to je tvornica izvan grada, cijene su za 20 po sto

Cijenici i nacrti dobi
vaju se besplatno.
Proizvodi su zavoda svi vlastiti!
Pri svim narudžbama na nju se upravno
obraća!

jeftinije, nego li u konkurentnih tvrtkih!

Site mašne crkve dobivaju znatan popust.
IW Tvrtka je za crkvene narudžbe preporučena
od preuzv. Nadbiskupa Stadlera i preč. g. Andrije
Predmerskoga.

Za odmah prodati stoje jedne nove orgujje po pneumatičnom sustavu sa 16 registara, 11 zvučnih registara i 5
Goppelungsregistara, koja je izložena u trgovačkom muzeumu u Zagrebu. Osim toga preporuča se potpisana
tvrtka za pravljenje novih orgulja svake vrsti. Preuzima i renoviranje starih orgulja sa jamstvom.
'

........ M. H eferer ud. i S i n . ......................

= .........

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
1Ж0Ј 5. i &lt;».
(&gt;. Petar Grabić: —

SARAJEVO, 15. SVIRNJA
.

——

Slobodni moral.
(Nekoliko pabiraka iz moderne etike).

Mislim, da ću ugoditi čitaocima našega dičnoga
»Serafinskdga Perivoja«, ako ukratko prikažem osnovne
misli Kantova (1724. 1804.) moralnoga sustava i upo­
zorim na neosnovanost njegovili tvrdnja. To za to činim
što sam uvjeren, da su svi naobraženi čitatelji čuli u
zvijezde kovati njemačkog filozofa i njegov mr ih. i
sistem; suviše i s toga razloga, što Kani jo i d;
znatno upliva na razvoj suvremene filozofske misli.
1. Tri istine.
Koje su prethodne misli 1
ziranja?
Njemački se nčenjak divio zvjezdanom nebu nad
nami i moralnom zakonu u nami. On je priznavao nuždu
moralnoga života. Njegova je nauka, -da mi moramo po
njemu živjeti. Ako je nužno, da po zakonu ćudoregja
živimo, to je znak, da smo mi u stanju po moralu
svoje življenje udesiti. Uz ovu moralnu dužnost usko je
skopčano pitanje o slobodi ljudske volje i jedino je ona
kadra da nam etičku dužnost razjasni.
Ako ostanemo pri ovim zgoljnim tvrdnjama, one
se na prvi mah čine ispravnim. Zaronimo li dublje u
nauku kenigsbergskog mudraca, povoljni će se utisak u
tili čas rasplinuti.
Kant u svom djelu »Kritik der reinen Vernunft«
uči, da sve ono, što se u vremenu dogagja, ne izuzavši
ni moralno djelovanje ljudi, biva po jur ođregjenim, ne­
promjenljivim gvozdenim zakonima.
Očiti je nesmisao! U moralu naučaje, da je čovjek
u svom etičkom djelovanju neovisan, slobodan; kad se
pa kradi u konkretnom slučaju, da on svoju moralnu
obvezu ispuni ili je prekrši, tad čovjek nije slobodan —
on je sapet lancem prethodnih uzroka, kojim se nikako
oteti ne može!?
Dakle čovjek je slobodan i nije!?
Kant se želi izmaknuti ovoj poteškoći. Po njemu
mi treba, da razlikujemo dva svijeta. Pojavni svijet, koji
nam se očiluje u našemu vidljivomu svakidašnjem životu
i nadosjetni, intelektualni, koga naš um promatra. Čovjek

LIPNJA 1012.

Ш ) . XXVI.

nije slobodan u pojavnom svijetu t. j, sve šio god on
liic eL nunc čini, to se nužno zbiva, on tako mora dje­
lovali — on je determiniran. Uza sve to nami nilko
ne priječi, da mi ljudsku slobodu u inteleklualnoin svi­
jetu naučajemo, dapače je lo nužni zahtjev našega
praktičnoga umovanja.
Ova razdioba nije dovoljna, da Kanla izvede iz
neugodnoga položaja.
On je hol io, da spasi društveni, moralni poredak
sa naukom: čovjek je slobodno biće. U čemu stoji realni
društveni poredak? On se sastoji u lom, ako članovi
napose i uopće izvršavaju svoje moralne obveze, a to
izvršivanje nije nešto apstraktna, nego konkrelno djelo­
vanje ljudi. Je su li oni u ovakim činima slobodni ? Nijesu. Ako u praktičnom djelovanju čovjek nije slobodan
tad je pitanje slobode po društveni poredak skroz bezpredmetno i suvišno. Koja je korisl, ako mi samo teoretično držimo, da je čeljade u nadosjelnom carstvu, u
carstvu uma slobodno, kad mu tu istu slobodu u realnom
niječemo!? Moralni i društveni zakoni ne spašavaju se
teoreličnim tvrdnjama, nego s onom naukom, koja upliva
na stvarno, praktično življenje, što se uprav o Kantovu
nauku neda ustvrditi.
*
Sama sloboda nije dovoljna da utvrdi temelj mo­
rala. Za to se hoće i neumrlosL našega duha.
Mi smo nužno podvrgnuti moralnim zakonima.
Nije nam dozvoljeno da radimo iz kakve sebične svrhe.
Dužnost je dužnost. Nju treba izvršivati bez obzira na
osobne pošljedice. Mnogo puta čovjek u izvršivanju svojih
moralnih obveza mora da se odrečc sebe i svojih lagod­
nosti. Uza sve to savjest nam jasno govori, da svako
dobro djelo nagradu zaslužuje. Može li se nagrada još
na ovom svijetu očekivati? Sve da bi se naša dobra
djela i mogla amo na zemlji dostatno nagraditi. Kant
kaže, da moralan čovjek ne smije za tim da hlepi. U
ostalom dnevno gledamo, kako su moralni ljudi na ovom
svijetu progonjeni. Zloba nad mnogim krjeposnim mu­
ževima slavlje slavi. Dok najsvetije dužnosti ispunjuješ
prezirom te nagragjuju. Suviše imamo lako teških duž­
nosti, da je primjerena nagrada na ovom svijetu ne­
moguća.
Ko može primjereno da nagradi vojnika, koji je
u boju pao žrtvom svoje palriotičke dužnosti? Njegove

�?8

Br. 5. i 6.

»SERAFJNSKI PERIVOJ« — 1912.

se zasluge na ovom svijetu ne mogu dovoljno ocjeniti,
a još manje po zasluzi naplatili. Hoće li njegovo heroičko djelo ostati bez nagrade ? Zahtjev je naše savjesti,
da svako dobro djelo zasluga s nagradom prati. Amo
joj se nadati ne možemo. U boljem životu nagrada treba
da bude. Sve ovo traži, da je ljudska duša duhovna i
neumrla.
*
Kada kreposna duša u carstvu vječnosti nagradu
primi, ona se osjeća sretnom — blažena je! Ko je onaj
koji je blaženstvom obasiplje? Njemački filozof kaže,
mora da bude jedno biće obdareno svemogućom i pre­
svetom voljom, koje upravlja svemirom, a to je Bog.
On je začetnik prirode i slobode, vidljivog i nevidljivoga
svijeta, koji sve ovo u općenitu i vječnu harmoniju slaže.

2. Kategorički imperativ.
Kategorički imperativ jest općenit^ pravdo, po
komu mi moramo moralno pošteno uje!ovaii. On ne
proističe odatlen, što bi mi bili razumom uvjereni o
ispravnosti našega moralnoga djelovanja, nego mu je
izvor u nekom nužnom zahtjeve lašega bića, da se
moralno vladamo.
U misli njemačkog filozofa ka tegorički sr mj
izraziva sa slijedećim (radi jasnoće* slobodna prevedenim)
temeljnim moralnim načelom: T a k o r a . d a t v o j e
djelovanje postane vrhovno
općenito
p r a v i l o m o r a l n o g života.
Ko će nam kazati, što moramo djelovati, da naša
djelovanja postanu općenitim etičkim pravilima? Razum
nam to ne može da kaže, jer se njegova moć ne pro­
teže preko granica osjetnog svijeta, on ne može da za­
viri u carstvo metafizike, kao što je pitanje o moralu.
Može li nas u tom podučiti kategorički imperativ ?
Ni on nije razumnim poznavanjem praćen. Uveden je
radi praktične nužde, da se kako tako doskoči nekim
moralnim i religijoznim potrebama čovjeka.
Moralnost naših čina ovisi po Kantu o zakonu.
D u ž n o s t j e p o t r e b a d j e l o v a n j a iz o b z i r a
p r e ma zakonu.
Ovo nije ispravno. Često se dogagja — kao što
se zadnjih doba u Francuskoj i Portugalskoj dogodilo —
da su državni i gragjanski zakoni nepravedni i da nije
za to neko djelovanje moralno, jer je to zakonom naloženo. Progon nevinih ljudi, redovnika, svećenika ničim
se opravdati neda. Makar zakoni slobodnih zidara ovaj
progon hiljadu puta nalagali, to će djelo ostali svegjerno
nemoralno.
Suviše pak pitanje o moralnosti nekih čina nikako
se neda privezati uz pozitivne zakonske odredbe. Pozi­
tivni zakoni, općenilo govoreći, ne nalažu milostinju si­

romasima, no, ako vidimo, da netko siromaha potpomaže,
mi ćemo taj čin jednako moralnim nazvati, ako i nije
zakonom zapovigjen.
Kant pQd imenom zakona razumi one, koje čovjek
sam sebi nameće i koje, jer je u društvenoj zajednici,
na se prima. Ako čeljade isključivo po ovim zakonim
žive, ono se nazivlje moralnim.
Ovo je stanovište pogrješno. Kant neće, da prizna
ovisnost našega morala s nekim vječnim moralnim na­
čelima. Po njemu čovjek je sam sebi svrha. Neovisan
u umovanju kao i u moralnom životu. On je slobodan —
autonoman. Što je moralno, što li nemoralno, razum ne
može da kaže, jer mu je njemački filozof digao spoznaju
stvarnih, nadosjetnih istina. Razumno biće prama svojim
unutrašnjim potrebama zakone kroji i po istim se ravna.
Kontrola nikomu dozvoljena nije!
Ova ie nauka strašno pogibeljna. I ako joj Kant
sve t ,
edicc predvidio nije, ona dovodi do potpune
društvene anarhije. Mi ne smijemo stezati pitanje mo­
ralnosti na krutu ljudsku samovolju. Ubojica može sto
puta misliti i za ^ zakon stvoriti, po komu bi njegovo
ubojstvo bilo moralni čin, uvijek će ostati neoborivo
moralno gledište, da je ubojstvo djelo nedozvoljeno, ne­
moralno.
Lažac može dati maha iz vraćanju istine, ocrnji­
vanju brata iskrnjega, ali će nepobitna moralna istina
vječno živjeti: da su slična djelovanja nemoralna i da
čovjeku nije slobodno lagati, nego da je on ovisan o
većim moralnim načelima
u jednu riječ — on nije
autonoman.

3. Načelna pogrješka.
Koliko god se činile lijepe i uzvišene neke religijozne i moralne ideje njemačkog■ lilozofa, ta uzvišenost i ljepota iščezavaju pred destruktivnom snagom
Kantova temeljnoga načela: r a z u m ne m o ž e d a
u p o z n a s t v a r i k a k v e s u u s e b i — Di n g a n
si ch, n e g o s a m o v a n j s k e , v i d l j i v e p o j a v e
E r s c h e i n u n g e n . Temeljna misao vrvi kontradikcijom.
Ako naš razum ne može nikakvu stvar poznali u
sebi — Ding an sich — tada i sama tvrdnja, da naš
razum ne poznaje stvari u sebi otpada. Logično bi sli­
jedilo, da je razum upoznao realnu nesposobnost svoju,
koja ipak u stvari nešto je — Ding an sich. Kad bi
Kant ovaj zaključak prihvatio, morao bi svoju temeljnu
misao zabaciti. Neće li ovo da pripusti, tada je njegova
tvrdnja proturječna. Logično bi se zaključivalo, da naš
razum u Kantovoj teoriji može i ne može poznavati
stvari u sebi. Nije li ovo očita kontradikcija?

�Slobodni moral

Njemački lilozof naučaje, da naš razum može samo
vanjske pojave da upozna, a stvari u sebi podnipošlo.
Nastaje pitanje: poznajemo li mi i vidljive pojave baš
onako, kakove su one u sebi? Ako ih poznajemo, tad
smo u posjedu realnog poznanja samih pojava, dakle
znamo neke stvari u sebi — an sich. Pripusti li se
ovo, pada Kantovo temeljno načelo; ne će Ii se ovaj
zaključak da pripozna, tad imademo u Kantovu sustavu
jedno proturječje suviše.

Pojmovi o ljepoti, o dobroti, o religiji, o metafizici
uopće sama su iluzija, zavaravanje. Ako ja držim, da
Bog opstoji, da je moja duša neumrla, sam sebe varam.
Kani uči, da se slične iluzije nekakvom unutrašnjom
neodoljivom snagom našemu duhu nam3Ću. Nesmišljena
je ova tvrdnja filozofa-pustinjaka. Ako naš razum ni­
kakve stvari u sebi ne može da upozna, došljedno ni
iluzija kao takovih Ako se je Kant na gornju izjavu
odvažio, to je još jedan novi besmisao na njegovu adresu.
Kant je navjeslio borbu skf pticizmu, koji je po­
ricao znanje ljudskome razumu. U ime koga je Kant
mogao, da navjesti rat ovomu sustavu? Njegova je borba
neosnovana. On niječe realno pcznanje u svakom pravcu,
uprav onako kao i skepticizam I ako je naučavao, da
mi možemo osjetne pojave upoznati, no i to poznanje
ne može se zvati stvarno, jer ga je sveo na svoje subjektivne osobne oblike vremena i prostora. Bez ovih
oblika čovjek ne može ni vidljive stvari da upozna, U
ostalom, da je čovjek drukčije osobno disponiran, on bi
i pojave u drugom obliku promatrao. Na koncu svako
je poznanje, po Kantu, pitanje subjektivnog ukusa.
Borba proti skepticima neosnovana je, kao što je
cijeli Kantov sustav, pa i onaj tobože autonomnog mo­
rala neispravan, nelemeljit i kontradiktoran.

79

Miris joj je bio mekan kao zvuci meke pjesme
sa ciganskih violina, što se u noć toplu steru,
širio je prsa moja, budio mi nade krasne,
da još ima ono nešto, što mi jača mir i vjeru.
Dao sam je drugom svijetu punu cara i mirisa,
da si kiti svoja prsa, da ovjenča vedra čela
pjesme sreće i ljubavi. Mislio sam, da će procvast
na toplijoj, tugjoj grudi, ali mi je nešto svela.
Ne znam je su Г tugje grudi, što ne znadu moje želje
bili vrele kao suze, što i oko moje proli,
pa su ruže moje svele ko i želje srca mlada
u ružičnu toplu, mladost, kada cvatu rane boli.
1Г su one tugje grudi, što su hladne kao mramor
i jeseni rodnog kraja, mrazom ruže posipale,
pa je propo mnogi sanak i smrzlo se često srce,
a latice svele ruže na zemlju se osipale.
Ruža bila bež mirisa, pusta kao mutni dani
za jesenjih krasnih kiša. Bjelina se lako truni
sa prozirnog, čistog cvjeta ko sa duše djevojčela
u maštanja doba sneno, dok je ljiljan lijep kruni.
Uzeo sam ružu svelu, pritisno na svoje grudi
što su svele ko i ona: neka barem na njim vene
gdje će naći smilovanja, jer i one jadne znadu,
kako bole teške misli i još teže uspomene.
Smilovanja moje grudi imale su i odviše,
pa je ruža oživjela i miriše već tiliano,
ali nije za nju svijet, što je htjede da uništi;
dok je još u cvatu bila u proljeti doba rano.

(»• Gueiiot:

Neronove žrtve.
Nonca:

Spomen.

(S francuskoga prevodi Pajo Mišura).

V.

Kuća Aurelija Pudenta.
Ubrao sam ružu čistu u dalekoj, pustoj bašći,
gdje mirišu karanfili, a jorgovan tiho vene,
kad se spuste topli mraci u sanjljivo ljetno vere
puno mira i čeznuća, kad se dižu plave sjene.
Nježna bila kao sanja, ko i onaj spomen sveli,
što ga čuvah u dnu srca od mladosti tople, rane,
dok sam imo mir i pjesmu, što ih ote svijet ovaj,
pa sad čekam ljepše doba i dok sunce ljetno svane.

Noć prije krvavog dogagjaja, koga smo pripovje­
dili. odigravao se je sasvim drugojačiji prizor u patri­
cijskom stanu senatora Pudenta. Plemeniti je Rimljanin
stanovao na brdu Ćeliju, nedaleko od Auia Plaucija,
s kojim je živio u prijateljskim odnošajima. Pudent je
uživao bogatstvo, što no mu časno pregji stekli. On ga
je povećao sa svojom ženidbom sa kreposnom gospogjom Klaudijom. Njoj bi se bio Rim divio u manje

�80

Rr. 5. i (). — «SER A FINSKI PERIVOJ« — 1012.

pokvarenom vijeku. Aurelij Puđent, prijatelj umjetnosti,
pozvao je bio umjetnike, da mu kuću urese i umjetnost
je bila skoro u sitnicama kao i ona Pedanija SekundaAli pretjerani sjaj, koji je vladao kod većeg dijela rim­
skih velikaša, bio je daleko od Pudentova ognjišta. On
je još za rana uredio svoj, život po načelima starih.
Još u cvijetu mladosti bio je u cijeni mudra čovjeka i
filozofa; krasni mu um. pohlepan znanja, temeljilo ргоzre u djela najglasovitijih ljudi Grčke i Italije; on je
bio žedan istine.
Kuća plemenitog senatora od nekoliko je godina
slala svraćali pažnju Rima. Kraj sve čednosti njegovih
nazora, jednostavnosti' života i zabili, u koju se zabio.
Aurelij Pudent bio je predmetom hiljade tumačenja.
Pripovijedalo se je, pa i u narodu, da su u njegovoj
sjajnoj kući našli gostoprimstvo čudnovati stranci sa
Istoka. Govorilo se, da ovi nepoznati ljudi propovijedaju
nove nauke, otkrivaju ludost rimskih bogova, osu;;juju
i ponizuju savremeno življenje. \ još je bilo čudnije
što su prezirali običaje grčkih učenjaka, koji su se obra­
ćali višim i uzgojenim umovima. Oni зе nisu bojali mi­
ješati se u najniže slojeve društva, \ . se i do roba spu­
stiti, da i on čuje visoke i divnr- besjede. Ovi strani
učitelji govorili su, da istina ne smije biti samo u svelišlima, nego da ju se mora proglasivati sa krovova i
po boljarskim dvorovima, kao i u sobici ibožnoga šti­
ćenika i po robijašnicama, gdje rob čam
Bogato se boljarstvo uze s početka rugati, kad je
doznalo, da Pudent sluša lako zvane basne i smiješna
praznovjerja. Patricij je uronjen u pokvari. U gozbama
i u nečuvenom sjaju, ispijao je sve do dna čašu života.
Za tim, sit naslade, tražio je ljekariju u samoubojstvu.
Iražio je na neki način pošljednje uživanje u smrti.
Megjutim bogataše i sretnike Rima, stadoše uzbugjival,
ove, s početka prezrene novotarije. Vidjevši čudne us­
pjehe po njima izvedene, razumješe snagu apostolske
riječi Smetoše se i ozbiljno omjeriše zamašaj nauka,
potkopavaj ućega iscrvotočeno i do temelja srušeno dru­
štvo, a da ga obnovi na čistim i nepomičnim načelima.
Pošto je ovo društvo bilo skrojeno prema njihovom
mišljenju i divno se podudaralo sa zahtjevima njihovih
strasti, nastojali su ga podržati. Odatle se porodi ne­
prijateljstvo proti kršćanstvu. Neron, sa svoje strane,
nije se nimalo mogao zaljubili u strogo bogoštovlje, jer
je prijetilo lagodnim božanstvima Rima. Mržnja je klijala
i razvijala se u njegovoj groznoj duši. On je mislio uto­
piti nauku Hristovu u krvi njezinih pristaša. On se je
plašio, što su mnoge drevne obitelji, kao ona Pudentova
i jedan dio Plaucijeve, prigrlili novu vjeru. On se je
ozlojegjivao, što ju susreće i u svom dvoru izmegju
oslobogjenika i robova.

Tako su se pred užasnim otporom, što se opažao,
kršćanski obredi, razborito, [to noći obavljali. Eto za
što su išli Pomponija Grecina i njezin sin Marko k Pudentu u oči dana krvavih igara i Glabrijonovc smrti.
Te noći u najskrovitijem dijelu stana Aurelija Pudenta bila je pripravljena jedna velika dvorana. Po­
božne ju ruke sjajno uresiše i nakitiše miomirisnim
cvijećem. Ova je dvorana podavala sliku naših kršćan­
skih svetišta. Na dnu se je vigjao u jednom dijelu mra­
mornoga zida, ukrašena krasnom radnjom, uokvireni
žrtvenik. Na njemu je bila slika raspetoga Boga, okru­
žena nebrojenim svijećama.
Ali, prije nego opišemo uzvišenu službu, obavljenu
ove svečane noći, neće bili s gorega, da upotpunimo,
što smo prije rekli o obitelji senatora Pudenla; čim će
se Iftkše spoznati kakov je položaj zapremala u ragjajućoj se rimskoj Crkvi.
Aurelij Pudent, rogjen za Augusta, u vrijeme svoga
pripovijedanja imao je oko šezdeset godina. Kao poto­
mak jedne od najdrevnijih rimskih obitelji, usprkos po­
kvari vremena, bio je, kao šio smo kazali, odgojen u
ljubavi kreposti. Duboki nauci i Česti odnošaji s lju­
dima, koji su slpvili kao mudraci, ne mogoše zadovo­
ljiti njegov um i njegovo srce. Razumio je po nekom
nutarnjem nagonu, da je primio samo mrvice istine, i
da je u svjetlu ovih nestalnih nauka, nemoguće pouz­
dano život provoditi. Njegov uzvišeni i nepokvareni um
govorio mu, da je današnji život čovjeku samo pred­
igra, jer se njegova sudbina ne može ograničiti na ovaj
svijet. Nego bi ga malodušnost spopadala, kad bi se
pitao, gdje može naći riješenje pitanja. Nisu ni stari, ni
živući filosofi, ni svećenici s dokazima odgovorili na
njegova pitanja. U takovom je trudnom stanju bio, kad
mu je otac umro i ostavio ga gospodarom velikoga bo­
gatstva. Pudent je tražio ženu po svom srcu, i našao ju
u Klaudiji, plemenitoj Rimljanki, dostojnoj drugarici ži­
vota. U vjerskim stvarima mlada senatorova žena nije
bila naprednija od njega. Sumnja je vladala i u njezinoj
duši, dok je živo za svjetlom čeznula.
Izmegju oslobogjenika Pudentove obitelji bio je
jedan, imenom Filoksen, čovjek naobražen, ozbiljan i
krepostan. On je mnogo općio sa rimskim Židovima.
Pudent, koga je on u djetinjstvu njegovao, ljubio ga,
osobito je povjerenje kod njega imao. On mu malo po
malo srce otvarao, govorio o svojim sumnjama, razo­
čaranjima i tajnim željama svoje duše. Filoksen je ljubezno slušao mladoga patricija; pa videći njegovu žarku
želju za naobrazbom, stavi mu u ruke svete hebrejske
knjige, pripovjedi mu divnu povjest izabranoga naroda,
njegove seobe, kušnje i uzvišenu vjeru, toli različitu od
vjerovanja i surovoga poganskoga življenja. Pudent je
uživao u ovim nadahnutim knjigam i one postadoše

�Neronove žrtve.
običnim predmetom njegovih razgovora sa Filoksenom.
Napokon oslobogjenik i gospodar zajedno proučiše pro­
ročanstva i ona ih zadiviše sa potpunim slaganjem sa
kolajućim glasinama, e je spas svijeta sa Istoka izašao.
Obojica osjetiše, da su na putu istine i da se moraju
veliki dogagjaji zbiti, ako se nisu ostvarili.
Filoksen, već obraćenik, odluči otići u Jeruzalem,
da se tamo pokloni pravom Bogu, da vidi gdjekoje
svetkovine svetoga grada i da se na licu mjesta uvjeri
o istini židovskih nauka. To je bilo one godine, kad je
Isus, na vrhuncu Golgote, izdahnuo pribijen na križu i
svršio svoje božansko djelo. Filoksen sa raznih nezgoda
zakasni na svom putovanju i ne dogje u Jeruzalem (
nego sutradan po Mojsijevoj pashi. Nagje grad pun ga­
lame, pod utiskom strašnih i otajstvenih dogagjaja, što
su se tu dogodila na očigled sviju. Pripovijedali su Rim­
ljaninu, kako se je kroz tri godine proslavilo po Judej1
ime Isusovo: kazivali mu o njegovom Čudnovatom - pri­
prostom nauku, o jednostavnosti i svetosti njegova ži­
vota i o njegovom uzvišenom ćuđoregju. Za tim su mu
otkrivali mržnju, s kojom su ga narodni poglavice pro­
gonili, njegovu osudu i smrt u najstrahovitijim mukama.
Nepristrano i iskreno mu pripovijedali i opisivali ču­
desa, koja su se pokazala pri zadnjem Isusovu uzdisaju:
pomrčinu sunca, potres zemlje, pukotinu kalvarijske pe­
ćine, razdor zastora u hramu i nada sve pojavu mr­
tvaca, kako su odigli grobnice, da prosvjeduju proti
izrajelskom zločinu. Ovi neprijeporni čini, pošto su bili
javni, duboko se dojmiše Pudentova oslobogjenika. Za
tim je čuo gdje se pod glas govori, da grob, u kojem
je bilo zatvoreno tijelo kažnjenika, nije sačuvalo svoga
plijena i da je Hrist pobjednik smrti, pun života.
U smetnji svećeničkih poglavara, u uzrujanosti
grada, u nesuglasnim i bezsmislenim tumačenjima, što
no ih slušao, uvidi Filoksen, da su ovi dogagjaji od
najviše ozbiljnosti i odluči pomno ispitati njihove po­
sljedice. Jednoga dana namjeri se na jednog Židova,
imenom Josipa, s kojim se nekoč u Rimu upoznao, pa
će ga upitati o onome, što se dogagjalo i što on misli
o Hristu.
»Hrist živi, on je uskrsnuo, zavika ovaj sa pridušenim zanosom, jer mu je neki strah ovaj obzir namećao. Ja sam ga vidio, s njim sam jeo.
— Da te nijesu tvoje oči izdale? Da nisi bio
igračkom kakove obsjene?
Ne, ne. Mi smo ga svi vidjeli, mi, njegovi apo­
stoli, prijatelji i učenici; on sjaji životom i slavom.
Filoksene, Isus je svemogući, on je Sin Božji!«
Oslobogjenik umaknu pred ovim nepokolebivim
uvjerenjem i Josip priuze:
Filoksene, on nam ga je obećao. Svijet, koji se
je imao utopiti u sramoti i pokvaru, evo ga uoči pot­

81

punoga preokreta; on će se preporoditi u svetosti i kre­
posti«.
Filoksen sve više u čudu, zapita, bili i on mogao
vidjeti Isusa?
»Ne znam, odgovori Josip. Svakako, mnogo moli
i budi pun pouzdanja, a ja ću ponizno Učitelja moliti,
da ti udieli traženu milost«.
Nakon ovoga sastanka, Filoksen se zatvori u svoj
Stan i tu je dva dana razmišljao o onomu, što je čuo.
Trećega dana u jutro gorljivo se je molio i zazivao bo­
žansku svjetlost, a u to će ga neki slatki glas pozvali,
da ostavi svoju sobu i da ide k podnožju maslinske
gore. On se brzo diže i ode bez otezanja k naznačenom
mjestu. Jedva je došao, kad mu se divni prizor prikaza.
Dugi red duboko sabranih i da se tako reče prcobraženih ljudi, primicao se je ozbiljnim i svečanim ko­
rakom k brdu. Sad su ljudi molili, sad su pjevali, a
sad se razgovarali s čovjekem punim veličanstva i bo­
žanske ljepote.
On je bio u njihovoj sredini. Kad progje ispred
Filoksena, okrenK glavu prama njemu i upravi mu neiskazani posmjeh i potrese sa svim osjećajim njegova
srca, cijelim mu životom zadrma i uli mu takovo čuv­
stvo ljubavi, da Rimljanin nije mogao odoljeti zanosu,
što no ga osjećao i pade licem na zemlju.
On je vidio Isusa, ovjenčana dikom i slavom, gdje
prolazi kroz svoje i daje im višnje pouke.
Kad je Filoksen ustao, sve je bilo iščezlo; ali
on je uvijek u sebi osjećao istinu i vratio se je u svoj
stan prepunim srcem neizmjernoga veselja. To je bilo
upravo na Uzašašće. Onoga časa, kad se je oslobogjenik
Pudentov vraćao u Jeruzalem, Bog — Čovjek, na oči­
gled svojih učenika dizao se je sa zemlje blagosivljajući ih i dizao se je k nebesima. Filoksen je živo želio
opet vidjeli Josipa; ali dozna, da se je, netom se vratio
sa maslinske gore, zatvorio sa apostolima i učenicima u
blagovaonicu zadnje večere.
Filoksen se je za deset dana navijao oko svetoga
mjesta i srce ujedinjavao u žarkoj molitvi s Hristovim
prijateljima. Duša mu je izgarala za njihovim razgo­
vorom; znao je da su oni čuvari nauka svoga Učitelja
i bio je neustrpljiv, a da se upozna sa Isusovom naukom.
Desetoga dana iz jutra, tu je još bio Filoksen, pred
vratima blagovaonice, uzdišući za sretnim časom, kad
bi se slobodno mogao sa apostolima sastali. Iznenada
oćuli, gdje mu se zemlja pod nogama koleba: ču nešto
poput huke oluje i poput duhanja nagloga vjetra, premda
je obzor bio tih i vedar. Tada je blagovaonica izgle­
dala sjajem okupana; nebeska su svjetla sjala i čudo
se je prvoga reda izvršilo: Duh istine, po Isusovu obe­
ćanju, salazio je na apostole, da konačno rasvjetli
njihov um i da osnaži njihovo srce. U isti mah vrata,

�82

Br. 5. i 6.

SER AFINSKI PERIVOJ« 1912.

do tada zatvorena, otvoriše se; Šimun
Petar preobražen božanskim plamenom nad glavom, s čelom blistajućim se nadnaravnom ljepotom i sa krijesećim se
očima razumom i ljubavlju, poleti posred zgrnute svje­
tine. Tada s odvažnom i rječitom besjedom proglasi
božanstvo Hristovo, njegovo uskrsnuće, udijeljeni spas
posredovanjem njegova svemogućstva. Tu je bilo ljudi
svih naroda i raznih jezika: svi, pa i nepismeni
s nekom osobitom lakoćom razumiše Šimuna
Petra
u svome jeziku, s kojim se on služio.
»Što treba da radimoV zaviče svjetina.
— Činite pokoru i primite kršćenje«, odgovori
apostol.
lste večeri, Filokscn kleknu pred noge prvoga na­
mjesnika Isukrstova i vrhovnoga svećenika novoga za­
vjeta, pa zatraži i primi kršćenje. Više drugih Rimljana,
koji su s njim došli u sveli grad, imadoše sreću vjero­
vati riječi istine; oni su bili jednako kršćeni rukom si
muna — Petra, pa tako postadoše prvim kamenjem
rimske Crkve. Filokscn ostade još više dana u
Jeruzalemu, da se utvrdi u vjeri; on ;e bio svjedokom
apostolskih čudesa: ozdravljenja bolesnika i uskrisivanja
mrtvih; bez prestanka je zahvaljivac Bogu za primljene
milosti. Kad se je povratio k Pudehtu, pripovjedi mu.
što je čuo i vidio. Časni ie patricij s početka kolebaoali svjedočanstvo Rimljana, koji no su bili u pijizalemu
u isto vrijeme, kad i Filoksen i koje je obratilo prvo
apostolsko propovijedanje, neizmjerna sreća, što ju uži­
vao oslobogjenik i divne krepos*' što ih vršio, osvjeđočiše Pudenta. Od tada je očekivao s opravdanim neuslrpljenjem učitelje nove nauke, da i on i njegova
žena Klauđija prime iz njihovih ruku krščjnje. Filoksen
jo bio donio iz Jeruzalema utješljivo obećanje: Simun —
Petar mu je bio rekao:
»Ja ću obaći Rim i zatražiti gostoprimstvo u
Aurelija Pudenta«.
Poslije dvanaest godina glasnik će javiti Filoksenu,
da se je više stranaca iskrcalo u Ostiji; oni su došli
iz Judeje i jedan se od njih zove Šimun-Petar. Na tu
veliku vijest, Aurelij Pudent ostavi sve i odmah se za­
puti sa svojim vjernim oslobogjenikom pred tako dugo
željkovanoga apostola. Oni ga zateku na ostijskoj cesti,
kraj groba Kaja Cestija. On je ulazio, u grad. Namjes­
nik Hristov i poglavica njegove Crkve, bio je prosto
obučen prama Učiteljevoj naredbi; nosio je u ruci svoj
putnički štap. Nego uzvišeno dostojanstvo osvjetlivalo
je lice ovoga čovjeka, jučer siromašnoga ribara judej­
skih jezera, a danas najvišega izmegju zemaljske djece.
Mjesto je bilo puslošno, a noć se je spuštala. Aurelij
Pudent po primjeru svoga oslobogjonika, padne na zem­
lju ispred otajstvenoga putnika. Toliko je bilo veličan­
stva na čelu i u hodu velikoga svećenika. Petar ih

digne i blagoslovi. Već su apostolski poslovi natjerali
bijele vlasi na njegovu časnu glavu i gustu mu bradu,
koja mu je na prsi padala — trag velikih truda bio
mu je otisnut na ozbiljnom i tugaljivom licu. Dvije du­
boke brazde posred bora na njegovim jagodicama po­
kazivale su, kuda su njegove suze često tekle. Bez
sumnje gorke uspomene na zanijekanje u Kajifinoj kući,
još su kidale njegovo srce, puno ljubavi prama božan­
skom Učitelju. Gledajući toga čovjeka opažalo se, da
živi pod težinom neizmjerne odgovornosti: stvorenja no­
voga svijeta s riječju Hristovom.
Aurelij Pudent ponudi svoju kuću za stanovanje
apostolskom poglavici, a on ju bez oklijevanja primi.
U pobožnom sabranju senator je preuzeo dužnost vod­
stva svoga gosta k brdu Ćeliju; ali Šimun-Petar, sam
se zaputi, kao da je od dugo vremena poznavao glavni
grad, obigje i okrene se oko Velikoga Cirkusa i zagje
u ninske ulice Veliki Hristov svećenik uzimao je u
mast glavni grad Crkve; išao je naprijed sve do kapitola, kao da je htio navijestiti paklenim dusima, obo­
žavanim u “vom glasovitom hramu, strašni boj, koji je
imao trajati tri vijeka, pa se svršiti s njihovim padom.
Dok su išli malo se je riječi otelo apoštolovim ustima,
jer je on molio. Kad je prolazio ispred Jupitrova hrama,
učinilo se Petrovim drugovima, e se je u.prirodi javljao neki neobični preokret. Kapitol se je iz temelja
potresao, kao da je pojava velikog svećenika preslrašila stanovnike svetišta, posvećena krivim bogovima.
Doista, vječnost najpoglavitijega grada osnivala se je
na pećini čvršćoj, nego je bio Kapitol. Tu pećinu vrala
paklena nikada neće pobijediti. Stožer, oko koga se
svijet okrećao. skršio se: Šimun-Petar je sakupljao cesarovu baštinu. S. Foruma, apostol se vrati podno Će­
lija i uspe se u kuću Aurelija Pudenta. tu nagje ple­
menitu gospogju Klaudiju. Ona ga dočeka okružena sa
svojim vjernim robovima. Njegovi drugovi, većinom na
svećeničku odjeveni, bili su časno dočekani.
Sutra dan po dolasku, apostol zatraži, da mu se
dade jedna dvorana, da u njoj obavlja obrede nove
vjere i njezina božanska otajstva. Aurelij Pudent, zanešen veseljem, što je napokon svoje želje ispunio,
dade velikom svećeniku najprostraniju i najmilovidniju
odaju svoga stana. Po njegovoj naredbi ona bi ukra­
šena s bogatim sagovima, umjetno urešena i što je bilo
više moguće dolična visokoj svrbi. Tuđe dade podig­
nuti mramorni žrtvenik i pokri ga sa svijećama na
zlatnim i srebrnim čirjacima. Pomponija Grecina i Klaudija s pomoću Filoksena iskite cvijećem mjesto, što
je imalo poslati prvim svetištem Hristovim u Rimu.
Napokon Pudent naredi, da se prenese u dvoranu bjelokosno i zlatno sjedalo, vječna stolioa nepogrješivoga
učitelja, na kojoj još i danas sjede nasljednici Šimuna-

�Neronove žrtve.
Petra. Ova vječna sLolica, s koje se naučava i upućuje
svijet u božanske odluke, čuva se u mjedenoj navlaci
u bazilici sv. Petra. Prednja je strana stolice široka
četiri pedlja, a visoka tri i pol; pobočne strane široke
su nešto više od dva pedlja i pol; visina je uzevši na­
slonjač, od šest pedalja. Ona je od drveta, a urešena
je sa stupcima i lukovima: stupci su visoki dva pedlja
i dvije unče; a lukovi dva pedlja i pol. Na prednjoj je
strani stolice urezano osamnaest bjelokosnih predmeta
rijetkom savršenošću dotjeranih i ispremiješanih s ma­
lenim zlatnim ukrasima, izvrsno usagjenim. Uokolo je
mnogo utisnutih sličica. Naslonjač je četiri prsta debeo.
Ovu se je slavnu stolicu obuklo u bakar, da ju se
učuva od nepogoda vremena. Ona je služila kao nosiljka
senatoru Pudentu. To svjedoče na njoj pričvršćeni koluLi.
Istinitost ove časne stolice ulvrgjena je više puta sta­
rinskim strukovnjacima: o tome se više dvojiti ne može.
Male rezbarije u bjelokosti prikazivale su djeda
Herkulova i razne bajoslovne zgrade. Filoksen to opa
zivši, naredi pred apostolom da se znakovi laži odstrane, jer je ona imala postati stolicom istine: Petar
se je tome usprotivio.
*Ostavimo, reče on, te prazne oznake umirućeg
bogoštovlja, l e će slike, kada budu lažna božanstva
srusena, potomstvu svjedočiti nesavladivu moć Isukr
stovu. One će biti spomenici i pobjedni zna ovi njego­
vog slavlja«.
Filoksen se nije protivio; urezane slike ostadoše
na stolici vrhovnih svećenika. Šimun-Petar ugazi svojom
nogom u glavni grad svijeta i tu ustanovi svoju nepovrijegjivu stolicu za carevanj.a Klaudija. Ovoga tupoglavoga Cesara baci Bog na rimsku holost, kao strašnu
i zasluženu porugu. Pudenta, njegovu ženu Klaudiju i
jedan dio njihovih robova, već poučenih u pravoj vjeri
krsti apostol. 1 ako je odavno bio oženjen Aurelij Pu­
dent, na veliku svoju žalost, nije još imao djeteta.
Petar ga utješi i obeća mu, da će ubrzo njegovo og­
njište prestati biti pusto i da će se na njemu vidjeti
kolijevka. Doista, godinu poslije dolaska velikoga sve­
ćenika, rodi se Pudentu kći i nju krsti imenom Aurelije.
Kreposni patricij i njegova plemenita žena ovo su bla­
goslovljeno dijete najnježnije njegovali i prionuše, da
mu udahnu ljubav kreposti i da ga upoznadu sa pra­
vilom kršćanske vjere.
Kroz dvadeset i tri godine, štono su protekle ot­
kako je došao u Rim Šimun-Petar, pa do dana, s ko­
jim smo počeli naše pripovijedanje, apostol je više
puta ostavio grad i išao nositi Evangjelje u razne kra­
jeve, pa pohagjati kao glavni pastir nove crkve. U dobi
u kojoj smo, nedavno je bio došao i rek’bi odlučio
više iz njega ne izlaziti. Upućen bez sumnje u odredbe

85

božanske, znao je, da je došao čas, kad bi trebalo uda­
riti u temelje Crkve njegovu krv i njegove svete os­
tanke.
Kazali smo, kako je svetište pravom Bogu podig­
nuto u kući Pudentovoj bilo narešeno osobitim načinom
u oči smrti Glabrijanove i krvavih igara u Cirkusu. U
po noći Aurelij Pudent i njegova žena Klaudija tu ugjoše,
klekrruše i stadoše se moliti. Kraj njih je bila krasna
djevojka, ukrašena svim milotaina prirode; a duša joj
bila još hiljadu puta ljepša od tijela: bila je to Aurelija. Otrag dvadeset i dvije godine nju je svojim mo­
litvama od Boga isprosio veliki svećenik. Nježna dje­
vica, u bijelo obučena, prikrivena dugim velom i bez
ikakova drugog nakita osim njezine angjeoske nevinosti,
u ljubavi je sklopila ruke, pa je žarka molitva tekla
iz njezina srca i dizala se pred Hristov prijeslo. Ne
daleko od nje, a bliže k žrtveniku, opažalo se i mlada
čovjeka na koljenima, gdje je uronio u duševnom ushi­
ćenju, upirao oči u zlaLnu posudu, koja je zatvarala
sveto li krstovo tijelo: to je bio Marko Plaucij, sin
odličnoga konzularca. S njegove je strane molila majka
mu Pomponija Grecina.
Kroz malo vremena bila je razsvijetljena prostrana
dvorana. Mnoštvo se svijeta zgrćalo ozbiljno i sabrano
j smjestilo se u potpunom redu; za tim se pojave posvecem službenici u sjajnoj odori i polako su stupali
k žrtveniku. Za njima, na glavi s papinskom tijarom,
obučen u počasne znakove najvišega dostojanstva, išao
je Šimun-Petar, Aronov nasljednik, namjesnik Isukrstov
i poglavica nove vladalačke papinske obitelji i vječnoga
svećenstva. On je prolazeći blagosivao prostrLe i sa­
brane vjernike, rekao bi, e je sam Krist kroz njihove
redove prolazio. Krasno je bilo Petra pogledati onoga
časa, kada se je u svemogućslvu svoga Učitelja pojavio,
da obavi istu Isukrstovu službu. Uspeo se je na stepe­
nice žrtvenika, klekao, molio se i klanjao, za tim sjeo
na svoju stolicu, ukrašenu sa grimiznom navlakom. Tu
se okrene k vjernicima i oglasi se sa ozbiljnom i do­
stojanstvenom besjedom u jeziku gospodara svijeta. On
je govorio s nekom osobitom lakoćom. Najavio je po­
četak božanstvene službe, u kojoj je imao položiti ruke
na sina Aula Piaucija i zarediti ga za Isukrstova sve­
ćenika. Neko bučno iznenagjenje, popraćeno sa živim
čuvstvom veselja proleti skupštinom. Oni koji su tu
bili, znali su, kakva je bila opreka izmegju Marka, toga
mladoga patricija, pozvana na časti i na sjajnu sreću,
koji se svega toga odrekao, i ostalih mladića njegove
dobe i njegova stališa, koji ništa drugo nisu tražili do
svjetskih uživanja. Petar je još najavio, da će mladu
djevicu Aureliju, kćer Pudentovu, posveliti službi Isukrstovoj; preporuči ove dvije duše molitvama vjernika
i svečani se obredi otpočnu.

�34-

fer. 5. i 6. — »SfeRAFINSKl PERIVOJ« 1912.

Marko sc piimače k žrtveniku, primi polaganje
ruku namjesnika Kristova i svećeničko pomazanje. Po­
tomak patricijski je od davnoga vremena Čeznuo za
svećeničkom čašću, što ju Isus ostavio u baštinu riba­
rima galilejskim sa naredbom, da predaju tu posvećenu
vlast onim, koje nagju, da su dostojni. Poslije regjenja,
za kojega je mnogo suza od uzbugjenja poteklo, ŠimunPetar prikaza božansku žrtvu, koju Isus ustanovi u oči
svoje smrti. Svi prisutni, na čelu s Markom i Aurelijom
išli su, da prime iz ruku apostolovih sveto Gospodi­
novo tijelo. Veliki svećenik, poslije nekih molitava
okrene se prama djevojci i ona izgovori riječi zavjeta
i za uvijek se združi sa odabranim nebeskim vjerenikom. Nijedna Crkva, pa ni ona u Jeruzalemu, nije natkrilila u gorljivosti ovo malo stado, što no se u Rimu
okupilo pod pastirski štap najvišega pastira. U kući
Pudentovoj nije se vidjelo do svetih duša, spravnih
ragje sve žrtvovati, nego nešto učiniti proti Isukrstovoj
vjeri. Kad je služba svršila, tada će vrhovni svećenik
opet s tijarom ovjenčanim čelom, uspeti se na svoju
stolicu, pa će navijestiti vjernicima, da će prije no se
svićajući dan svrši veliko veselje zapasti rimsku Crkvu.
»Naš brat Pavao, reče on, ta odabrana posuda,
koga je sam Isus otrgao od svijeta, opet dolazi u ovaj
grad; on je već bio svojom nogom stupio na itals.
tlo. Prvi put. kad ste ga vidjeli, on je došao iz Jude,
vezan kao kakav zločinac; pošto je vidio da se
snici rimski neće da odluče, pa ga sude; on se je pri­
zvao na cesara. Vi znadete, kake se je na sudu bra­
nio i kako je bio riješen; vi ste svi bili svjedoci nje­
gove srčanosti i njegovih uzvišenih kreposti; vi ste ga
ovdje često vidjeli u maloj iznajmljenoj kući; on je
silno pomogao svojim neumornim radom, a da se vjera
i Crkva učvrsti u ovoj prijestolnici svijeta. Ja vam đakle, moja braćo, naviješćam veliko veselje i obznanjujem
vas, da ćemo brzo Pavla vidjeti u našoj sredini«.
Vjernici se razveseliše na vijest brzoga dolaska
velikog apostola, jer svi, koji su ga poznavali, žarko su
ga ljubili. Šimun-Petar, kad se je po zadnji put pred
žrtvenikom pomolio, povrati se s jednakom svečanošću,
s kakvom je bio i ušao.
Svjetina se je malo po malo muče razilazila i u
malo vremena ostade u svetištu sam Marko Plaucij,
majka mu i Filoksen. Mladi konzularev sin htio je pre­
nijeti svoje srce, puno ljubavi i zahvalnosti, u srce Isukrstovo; on mu se na novo zakle, da će ga slijedili
sve do smrti, kad bi trebalo; suze su radosnice tekle
po njegovim jagodicama. Filoksen oslobogjenik i prija­
telj Pudentov i on se je žarko molio. Od davnog vre­
mena starac je obnašao svećeničku službu; apostoli nijesu imali od njega gorljivijeg službenika. On se je ono
bio uvukao u krepost svoga dostojanstva i svega sveće­

ničkoga upliva megju robove Pedanija Sekunda one ve­
čeri, kad su bili osugjeni, a da utješi one, koji su bili
kršćani. U onome času, kad se je on ničice molio u
svetištu Pudentove kuće, znao je, da Glabrijon ima ži­
vot na kocku u Cirkusu staviti; on se je molio za
ovoga nesretnika milosrgju Božjem i spremao se bdjeti
nad njim u času borbe, da, kad bi bio ranjen, konačno
pokuša, e bi ga sklonio, da zagrli Hristovu vjeru. Sve
do tada, i ako je Glabrijon bio pun poštivanja prama
Filoksenu, uvijek je odbijao kršćenje. Poznato nam je,
kakovim je samoprijegorom starac izvršio svoje dvo­
jako poslanstvo kod robova i kod krvnika. Kršćani su
se, u potrebi, množili, a da pomognu svoju braću ili
svoje prijatelje. Na nje se svagdje namjeralo od cesarovih dvora do radionica, gdje su živjeli okovani
Kad se je Pomponija Grecina vratila svojoj kući,
prii
како je već bilo kazano, staru Agapitu s jednim
siroče tom više, da ga hrani i spasi. Toga joj dana pri­
povjedi, prama obećanju, kako se je obavila božanska
služba u kući Pudentovoj i kako će brzo doći Pavao.
»Sada, nadoda plemenita gospogja, ja sam sretna;
Marko obnaša svetu vlast Hristovu; on će moći miriti
naše duše i radili, da Gospodin salazi u moju kuću
pod tajinstvenom koprenom Euharistije: silne li sreće!«
— To je istina, dobra gospodarice, odgovori Agapita; nego, jesi li miolila, da Marko više nije svoj, da
njegova obitelj više nema na nj prava i da će morati
ići svugdje, gdje mu veliki svećenik naredi!
Znam ja to; nego bih bila sretnija, kad bih
ostojna još jednu žrtvu Gospodinu prikazati. On
mi je dao u Marku plemenita sina, njegova je duša
jedno od najnevinijih i najuzvišenijih svetišta kreposti:
pa mogu li što više tražiti? Ah, proslijedi plemenita
Rimljanka, da bi Hrist takao Plaucijevo srce, ja bih
mu rado prikazala moga sina, jer sam sigurna, da ću
ga jednoga dana naći u mjestu vječnih uživanja«.
Tako je govorila Pomponija Grecina, žena odlič­
noga patricija. Stara je robinja sa zanosom slušala, ne
znajući čemu bi se više divila u svojoj plemenitoj go­
spodarici, ili preziru zemaljskih dobara, ili junačkoj
samozataji,. s kojom je hladno gledala na žrtvu svoga
sina. Što je u Rimu bilo više raskalašenosti i podlosti
kod bogatih pogana, to je bilo više duhovne snage i
veličine kod kršćana: opreka se je svaki dan sve više
isticala i očevidnije izbijala.

(Ш

�Dvije okolnosti Isusovoga Uskrsnuća.
O. Petar Vlašić: . - -

____

__

Dvije okolnosti Isusovoga
Uskrsnuće.
2. „Prazan grob“ .
Sva četiri Evangjelisla kazuju nam, da jo prvog
dana po suboti, to jest u našu nedjelju, nagjen otvorenim
grob, u kojem je, bio tri dana urije naš Spasitelj poko­
pan. To su prve opazile-žene, pa onda nekoji od uče­
nika, a poslije su se o Lom osvjedočili i poglavice
židovskog naroda. Clrob je začudo bio prazan, ako prem
je izvan svake sumnje, da je. u njem bilo položeno
tijelo Isusovo. Pečat udaren na grobni kamen svjedočio
je, da je pokopanje obavljeno uz prisutnost vladinih
povjerenika, Niskjučena je dakle svaka prijevara. Pa opet
rimski vojnici bili su danju i noću na straži kraj gro­
ba, nema dakle za ubojice Isusove bojazni, da bi
ko bio osudio dignuti tijelo Isusovo iz tog grci a. po^a
viti ga drugamo, a megju svijet baciti kakovu lažnu
'“vijest. A ipak uza sve to Isusova' je tijela trećeg dana
nestalo iz groba; svatko, ko je hotio, mogao se nad
grob nadiviriti, mogao je u nj stupiti: grob bijaše prazan.
To priznaju i stražari, a priznaju i poglavice ži
ske, koji su zahtjevali i Isusovi smrt.
Kako da se 'protumači ova okolno?' debnog us­
krsnog dogagjaja? Moderni kritičari i ovdje su u opreci
sa čitavom kršćanskom predajom, koja se na Evangjelju
temelji, pa nam iznose svakakvh tomačenja, samo da
u čemugod oslabe apologetičnu silu uskrsnoga čuda.
No kao na druga pitanja, tako je i na ovo njihov ododgovor, da se najblaže izrazim, jako nespretan. Spo­
minjem samo dva odgovora dana na naše pitanje sa
sirane modernih kritičara; prvi je dra. A r n o 1d a
Ма у е г а ' ) koji glasi; Vijest o praznom grobu ne pri­
pada prvobitnom Evangjelju; to je kasniji umetak, koji
se mora odbaciti, kad se znastveno proučava uskrsni
dogagjaj. Drugi je odgovor dao čuveni racionalista Henz.
Jul. I l o l t z m a n n , koji veli: Činjenica je, koju se
poreći ne može, da je trećeg dana po ukopanju grob
u kom je prije ležalo tijelo Isusovo, bio nagjen prazan,
ali se ne smije tu činjenicu tumačiti u smislu katoličke
Crkve, koja uči, da je Isukrst treći dan ustao iz groba,
nego se ima tumačiti ovako: Josip iz Arimateje samo
je privremeno bio ukopao Isusa u onaj novi grob, te
ga je odmah drugog dana pred večer ili obnoć odatle
prenio na drugo mjesto; dosljedno sasvim je naravno,
da je onaj novi grob, u kom je prije ležalo tijelo Isusovo,
ostao prazan.2)
') Dic Auferslehung- Cbristi. Tubiiigen, 1905.
:) Pas lecre Grab und clie gegeinvilrtigen Verhandhmgen
iiber die Auferslelning Jesu — izašlo u »Theologische Rundsđiau&lt;
IX. Či'ilbingen, 190(3.) str. 72.-813. i 119.-132.

85

Upozorujcm cijenjenog čitatelja na protuslovlje
megju mnijenjem ove dvojice kritičara, protuslovlje, ka­
kova se nalazi na svakoj skoro stranici, koju moderni
kritičari napisu. Меуег naprosto briše iz Evangjelju
vijest o praznom grobu, kao nešto, što nema posla
sa uskrsnim dogagjajem: Holtzmann naprotiv priznaje
kao pravu povjesnu činjenicu vijest o praznom grobu;
a jedan i drugi imaju islu svrhu; oborili povjesnu vrijed­
nost uskrsnog čuda. Kome da se od ove dvojice povjeruje?
Pametan čovjek neće povjeravali ni jodom ni drugom,
jer su odveć prozirne i. nišlelne njihove tvrdnje, a da
bi se u njima opazilo i n jmanji tračak svjetla isliim
Na to su upozorili već isti nekoji njihovi kolege, mo­
derni kritičari, poimence Riggcnbach*), KntiT34), Eoo!sr’),
koji su odrješito ustali protiv tako besmislenog tuma­
čenja uzkrsnog dogagjaja kako sam to već istaknuo u
prošlogodišnjoj »Hrvatskoj Straži« (IVr. str. 890. -40U) u
raspravi pod naslovom: »Preokret u kritici Isusovog
Uskrsnuća*.)
U istinu obe su tvrdnje takove, da će svatko, kn
samo jednom ^ ro č ila cvangjeosku povjesl uskrsnuća
Gospodinova, odmah morati priznati, da su nespretno
izmišljene. -Меуег veli, da vijest o praznom grobu ne
pripada prvobitnom Evangjelju. A ne uvigja li, da bi
valjalo cijelo evangjeosko kazivanje o uskrsnuću dignuti
iz Evangjelja, kad bi se bijelo dignut vijest o praznom
grobu. Svćjedno kao što, kad bi se htjelo zanijekati
gore spomenute okolnosti trećeg dana. Obe okolnosti
tako su usko spojene sa uskrsnim dogagjajem, da je
apsolutno nemoguće raslavil ih. Uskrsna vijest u Evangjeljima nije duga, ne obuhvaća nego po jedno kratko
poglavlje, a ipak u kratkoj uskrsnoj vijesti spomenut je
do d v a d e s e t p u t a p r a z a n gr ob. Pomislimo
dakle, što bi ostalo od le uskrsne vijesti, kad bismo iz
nje digli spomen o praznom grobu. A dobro je ovdje
pridodati i ono, što je Korlf opazio protiv Meverove
neslane tvrdnje: Kako bi učesnici bili mogli onakovim
osvjedočenjem govorili o uskrsnuću Isusovu pred Žido­
vima, da je grob jošter bio zatvoren i u njem ležalo
tijelo Isusovo? Židovi bi ih bili u bazu ušutkali i do­
kazali neosnovanosl njihovog pripovijedanja, a to sa­
svim uspješnim i ujedno Jakim dokazom: poveli bi ili
bili na zatvoreni grob i bili bi im kazali: »Eto u grobu
vašega učitelja, kako dakle vi velite, da je uskrsnuo?*
Proti tome dokazu ne bi bilo izlaska.
Slično bi se moglo i Mollzmannu prebacili: Da je
Josip Arimatejski prenio drugamo tijelo Isusovo bili bi
Židovi to odmah saznali od slražara, koji su grob ču3) К. Riggenbach: Pie Auferstchung Jesu. 2. i/.il. Lichlcrfdde-Berlin, ЈУ08.
■*) Tli. KorlT: Dic Auferslelning Chrisli und dic radiludc
Thcologie. Halle, 1908.
®) l T gori naznač. rasprav'.

�Вг. 5. i 6. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

86

vali. Da dokažu dakle lažnim pripovijedanje Apostola o
uskrsnuću Isusovu, nije bilo od potrebe židovskim po­
glavicama, da potkupe stražare e da ovi razglase, da
su ućenici ukrali tijelo Isusovo, nego je dostatno bilo,
da kažu Apostolima: »Čemu se trudite, da razglasile
Isusov ustanak iz groba, kad mi stalno znademo, kako
je Njegova tijela nestalo iz groba: Josip Arimatejski
prenio ga je u drugi grob!« Time bi bile u prah oborene
tvrdnje apostola o Isusovom uskrsnuću. Poglavice ži­
dovsko bili bi se bez sumnje poslužili ovim dokazom,
da je u njemu ma i sjena istine, jer znademo, Sto li
sve nijesu protiv Isusa izmišljali; a jer se ovim nijesu
poslužili, oćito je, da je dokaz s temelja ništetan. I red
je iskreno priznati: postupali su pametnije od nekojih
današnjih sveučilišnih profesora na protestanskim bogoslovnim fakultetima.
Holtzmann tvrdi nadalje, da Pavao I. Kor. 15. ne
spominje prazna groba, akoprem tu govori o uskrsnuću
Isusovu. No zar je bilo od potrebe, da to sveti Apostol spomene izričito? Ne spominje izričito groba, ni kad
govori o ukopanju Isusovu, slijedi li rđalle, da Isus nije
bio ukopan u grob? Kad Pavao kaž : »I b i u k o p a n ,
i u s t a t r e ć i dan«, jasno je, da ,asmje ne može bili
da sveti apostol podrazumijeva grob i u prvom i u
drugom dijelu ovog retka; u prvom dijelu »т is je bio
ukopan u grob«; u drugom dijelu: »Isus je ustao iz
groba treći dan«. Čudit se je u istinu, da Holtzmann
toga ne vidi, kao što se je čuditi i nedosljednosti mo­
dernih kritičara u opće, koji dok đrugda zabacuju vje­
rodostojnost 15. pogl. prve poslanice Korinćanim, to se
na ovom mjestu hoće njome da posluže Иа uštrb Evangjelja. No donekle je i shvatljivo, da tako rade, jer kad
kogod hoće, da se protivi poznatoj istini, tad je narav­
na stvar, da mora posegnuti za ludim i nedosljednim
i smiješnim dokazima. A takovi su većim dijelom do­
kazi moderne kritike, kojimi oni ' hoće oboriti pojedine
objavljene istine svetoga Pisma.

Fra Mijo V. Patinić:

.— -----:

Bosanski ljiljan.
(Istinita pripovjest iz prve polovice XVII. stoljeća).

Katolička Crkva zaista izgleda u današnjem na­
raštaju ne samo kao vojska dobro uregjena, već i kao
divni perivoj - cvijelnjak, gdje su brižno zasagjene
sve vrlino i krjeposti, koje mogu samo resiti čovjeka,
a mirisom svojim napunjati nebo i zemlju. One su plo­
dovi sv. Kvangjelja i darovi Duha Svetoga, koji ulijeva
sokove i život u katoličku Crkvu. A izmegju svih vrlina

osobito se ističe posvemašnja čistoće i djevičanstvo,
prije svijetu nepoznato, njegujući ona taj cvijelnjak ne
samo u svojim samostanima, već i u svećenstvu i nekim
izabranim osobama na svijetu ostavšim, da budu što
sličnije svomu uzoru i praliku — Isusu, Sinu Božjemu.
Uza sve nepogode, koje snagjoše našu užu domo­
vinu i uza sav progon katolika, ponikao je jedan divan
ljiljan u krilu katoličke Crkve i pojavila se je jedna
čarobna djevica, koja je podala u ono žalosno doba
osobiti svoj sjaj sv. vjeri, trećemu redu sv. o. Franje,
čija je bila članica, a po tom i domovini, dapače i ono­
dobnim Franjevcima, koji su znali učuvati i nj eliti u
onim jadnim sužnjima ovako uzvišene krjeposti. Ona je
zaisto lijepa zvijezdica na katoličkom obzorju, da se
njome ne samo ponosimo, već da u nju i danas oči
upiremo, a ta je Mundalina Pereš-Vuksanović*)
Ona se je rodila u Jelaškama, sada selu vijačke
župe. kod Vareša, i to u mjesecu srpnju god. 1601).
Otac joj se zvao Mijo, a majka Angja Bogdijanić, oboje
veoma bogobojazni i čestiti katolici. Nad ovom skromnom obitelju kao da je izlila Božja1dobrota obilje svojih
milosti, pa kao što izmegju samotnih gorskih kosa teku
najbistriji potoci, tako i ovdje u tihom obiteljskom
krugu odnjiha se veoma pobožna djevojčica, koja se još
nejaka posve predade Bogu i štovanju Majke Božje, te
za rana upoznavši cijenu djevičanstva, obeća svojoj ne­
beskoj Gospoji živjeti i umrijeti u potpunoj čistoći duše
i tijela. Ova pako preuze za nju svoju materinsku brigu,
da ju je zbilja u cijelom njezinu životu vanredno štitila.
Pod ovako moćnim okriljem naša je Mandalina napre­
dovala u dobi, razboritosti, ljepoti, ali i u djevojačkoj
postidnosti i pobožnosti, pak se je brižno klonula svih
svjetskih zamama i pogibelji, kojim je izvržena svaka
mladost i neiskustvo.
Kada je već odrasla pade u oči svoj muškoj mladeži, ali osobito se u nju zagledao mladić Franjo Božić,
i tako se zaljubi, da mu se je činilo, ć će umrijeti, ako
je ne uzme. Megjutim držao je, da neće biti tomu ni
otpora s njezine strane, buduć je bio iste skoro dobe,
a uz to imućna i ugledna roda, i buduć oda svuda op­
koljeni muslimanima, koje je ona kao vatrena kršćanka
izbjegavala, mislio je, da će teško dočekali i rado poći
za Sljedbenika vjere Isusove. Ove i slične misli ulijevale
*) Nju prvi spominje akademik I. Crnčić u raspravi: »Imena
Slovjenin« sr. Starine krij. XVIII.; na prve podalkc o njezinu
burnom životu namjerio se je prvi naš iicutmdivi o. Euzcbije
Fermendžin, Franjevac redodržave prije kapistranske, poslije sv.
Cirila i Metoda (sr. »Acla ttosnae ecđ.« Zagrabiae 1902 p. 401 —2.)
a sve vijesti o njoj pobrao je dr. Luka Jelić, dalmatinski svećenik
i učenjak u članku »Gragja za životopis Magdalene Pereš-Vuksanović, poznate pod imenom Fianice Slavonke«, priopćen u Glas­
niku zem. muzeja u Bosni i Hercegovini. Sarajevo sv. XVI. god.
1904, kojim sam se i ja poslužio, a osniva se ponajviše na živo­
topisu pisanu, a ne dovršenu njezina ispovjednika o. Virgilija
Spada, Oratorijanca u Rimu, koji je imao prilike nju iz bliza po­
znavali i o svemu potpuno se osvjedočiti.

�Bosanski ljiljan
su mu slatku nadu, da će je brzo nazvati svojom, ali
nije se mogao odvažiti, da ju zaprosi, jer nije vidio u
djevojci nikakva znaka privrženosti prama njemu, ćemu
se nije mogao načuditi.
Megjutim je Mandalina iz dana u dan sve to većma
što iz pouka svojih duhovnih pastira, što iz živih primjera
svojih roditelja i kršćanskih susjeda, napredovala u sa­
vršenosti kršćanskoj, imenito u ljubavi prama Bogu i
pobožnostima prama svojoj nebeskoj Majci, smišljajući,
kako će ju bolje nasljedovati. Izgledi svetaca i svetica
Božjih, o kojim je slušala u Crkvi i kod kuće, probudiše u njoj želju za samostanskim životom, gdje bi se
posvema posvetila Bogu kroz cio svoj život. Ali buduć
nije bilo u njezinoj domovini takoga zaklonišla za ženske,
ona je nekom svetom zavišću zavidila Franjevcima, što
.su se mogli sklonili u samostane i podvrći se slatkom
jarmu sv. posluha, uboštva i uzdržljivosti; pak stoga,
kada bi slučajno susrela ili vidjela kojega redovnika u
svome selu, bolno bi uzdahnula i rekla: -Blc\ i ti se
vama, o sluge Božje, koji ste se sretno za mladih dana
izmakli od svijeta i sklonili u samostansku tišinu. 0
kako mora biti vaš život ugodan, prost od svjetskih
briga i nevolja, bliz samomu nebu. 0 kako bi se cije­
nila sretnom, da mogu i ja moju odjeću zamijeniti
vašom grubom haljinom i opasali se tankim užegom.
Tada bi i ja svoju volju predala u ruke svojih starje­
šina. 0 blažena stanja i rajskog za mr života«. Obu­
zeta ovakom čežnjom za redovničkim i djevičanskim
životom, zgražala se je i na sami spomen od udaje,
pak je Svakom prilikom odbijala od sebe zaljubljenog
mladića i oduzimala mu svaku nadu, da će igda bit
njegova. Po svemu njezinu ponašanju jasno se je vidjelo,
da na udaju i ne misli, pa bio on ne znam tko.
Ovo njezino osebujno držanje prama muškim onog
je jadnika toliko žalostilo, da već nije mogao jesti ni
spavati, a po tom ni raditi. Dolazila bi mu koji put
napast, da upotrebi silu ili prevaru, kako bi to činili
okolni muslimani; ali brzo bi se sjetio, da bi je time
teško uvrijedio i nigda više ne bi mogao računati na
njezinu ljubav i odanost. On je nju toliko u srcu po­
štivao radi njezinih vrlina, da je nije htjeo toliko po­
niziti niti se ogriješiti o crkvene propise.
To je opazio i mladi musliman Mustafa, njegov
bližnji rogjak i prijatelj, čiji su se roditelji prevjerili,
pak mu savjetovao, da dulje ne čeka, već upotrebi silu,
kako to čine i njegovi jednovjerni, nudeć mu pri tom
svoju pomoć i potporu. S početka je ovaj bogobojazni
katolik odbijao takove nagovore i obećanja, jer da se
to protivi njegovoj savjesti, onda se ovaj domisli dru­
gome načinu, a da ne povrijedi Franjine vjerske osje­
ćaje. Ponudi mu se, da će s nekoliko muslimana uvrebat je i svojoj kući dovesti, a odmah naći katoličkog

87

župnika i ondje je dati vjenčati, vjenčana pako po ob­
redu svoje vjere otići će mirno u Franjinu kuću i lamo
pir slaviti, misleći, da će je na to lako molbama i raz­
lozima skloniti. Na to nekako privoli i Franjo, jer nije
u tome vidio nikakova prekršaja crkvenih zakona.
Megjutim je Mandalina sve to većma težila k sa­
vršenosti kršćanskoj, sve slobodno vrijeme upotreblja­
vala za molitvu i pobožne uzdahe, tako, da je pri tom
kušala nebeske slasti. Uz to je umrtvivala tijelo postom
i pokorom, a ušljed toga poče blijedjeti i gubiti onu
ljepotu lica, kojom se je do sada isticala. Kada joj to
opazi majka, poboja se za njezin život i zdravlje, pak
ju otpravi u obližnje selo k njezinoj strini, da se ondje
rastrese i oporavi. Sama strina dogje po nju, ali Man­
dalina, kao da je neko zlo predvigjala, stane se tomu
protiviti, nu na izričitu majčinu zapovijed umiri se i ode.
Kako su budno na nju pazili Franjo i Mustafa,
doznadu odmah, da je Mandalina ostavila očinski dom
i otišla k rodbini u drugo selo, te odluče tamo je uhva­
titi i oteti. Nagju još sedmericu muslimana, koji se pri­
vuku polajno ohbj kući i vidivši Mandalinu u vrllu,
časkom priskoče ogradu, uhvate ju i začepe joj usta,
pak popadavjU ju megju se, odvuku u obližnje musli­
mansko selo, tješeći ju, da joj ne misle ništa zla uči­
nili. Ugleda to Mustafa iz daleka, raslrijebi jednu sobu
i kada ju dovedoše smjesti, zatvori, a otmičare otpravi
njihovim kućama. Tada poruči odmah po Franju, koji
se brzo tu nagje i dogovoriše se s njime, poruče po
župnika. Redovnik dogje, te sva tri unigju k njoj. Vi­
djevši ona svećenika i zaljubljenika sjeli se, na što je
ovamo dovedena, pak isti čas, poput sv. Katarine Sijenske uzdahnu prama svojoj zaštitnici i majci Mariji,
da joj ona učuva čistoću, a odlučno stade opirat se
njihovu nagovoru. Buduć je Franjo tu stajao ne znajuć
ništa primjetiti, Mustafa preuze njegovu ulogu i reče:
»Djevojko! ljubav ovog mog rogjaka, tvoje pako vrnjosenje uzrokom su bili, da su te moji drugovi silom
ovamo doveli, a nipošto kakva zla namjera i da te
osramotimo. Odavna ovaj kršćanin čezne za tobom. On
te ne ljubi toliko, što si lijepa, već više radi tvojih
vrlina. A da li, dokaže, koliko te štuje, neće te se ni
dodirnuti, premda si u njegovoj vlasti, dok ne budeš
vjenčana po propisu njegove vjere. On je zbilja zavri­
jedio tvoju ljubav i ruku. Vidiš sama, kako ga raslužujc
tvoje nećkanje. Ovdje je i vaš svećenik, da blagosovi
vašu privolu i po propisima vaših biskupa, da vas na
vijeke sjedini, kao muža i ženu. Ali ako se ipak budeš
opirati, znaj, da nećeš ovdale izaći, dok ne poslaneš
moja žena. Sada oberi, šta voliš, ili ostali kršćanka i
poći za Franju, ili se polurčiti i biti moja«. Ove zadnje
riječi ohologa muslimana kao strijela prostrijeliše srce
ove bogobojazne djevice, pak vidjevši se poput osam-

�88

Вг. о, i 6. — »SEUAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

Ijene golubice u pandžama ljuta jastreba, pokuša spa­
si Li bar vjeru, kada više ne može očuvati dragog si
đjevičanstva, bolno uzdahnuvši te izručivši se zaštiti
svoje nebeske Majke, izjavi preko volje, da voli poći za
Franju. Ovaj sada pun harnosti približi se sa župnikom
ustrašenoj djevojci, dade svoju izjavu da ju uzima za
ženu, svećenik pako obavi u kratko crkvene molitve, a
time i ovo prisilno i nedostojno za kršćanina vjenčanje.
Sada se Franjo zaleti, da je zagrli, a ona ga vanrednom
jakošću odrinu od sebe, da se je prostro po zemlji, pak
stade skakati u vis i rušiti sve oko sebe, što joj je
ruku došlo, da se je svima činilo, e je u nju ušao duh
Samsonov i njegova jakost. Svi prisutni oslaše zapa­
njeni, te pogledavši jedan od drugoga izagjoše iz sobe
i zaključavši ju, odoše u drugu sobu, da se dogovore,
što će sada činiti. Franjo je to držao pošljedicom neke
tajne bolesti, Mustafa ženskim pretvaranjem, a župnik
vražijim opsjeJiiućem, pak sva tri zaključe ostavit je
istoj sobi, kamo su svaki dan dolazili i jelo »oj davali,
čekajući, dok se umiri. Ona se je megjutim jednako
uzdala u pomoć Gospinu; samo su njezini roditelji pla­
kali i raspilkivali na sve strane. Jeaino je ove tješio
stric, Franjevac, kojemu su bili poznati njezini plemeniti
osjećaji i težnje za samostanskim životom, pak je držao,
da se je sklonula u koju pustoš, kao što mu e višepu
naluknula. Franjo i Mustafa megjutim opaz la
ostavlja njezina zanešenost, ali do sve l&lt; ve na blijedi
i naglo propada u licu, pa zato ostane joj prost ulaz
u domaći vrt, da se naužije čista :aka i očuva se od
leže bolesti. Ona bi i na polju češće pravila čudne
skokove po vrtu kao suluda, a tacfa opet ušla u svoju
sobicu, da se poda miru i molitvi, iza 12 dana ovakog
zatvora popuste oni u čuvanju, a ona jedne noć* uskoči,
premda je bio pao dosta dubok snijeg. Dok su naune
domaći mirno spavali, ona je neprestano suze ronila
naslonjena na prozor, te zazvavši pomoć Gospinu tiho
izagje iz svoje klijeti i dogje do kućnih vrata. Dugo je
vremena kušala ih otvoriti, pak htjede se đpel vratiti u
sobu, kad joj nešto zape za nogu, ona se sagne i nagje,
a to bio ključ, otvori vrata i bosa, noseć u ruci obuću,

pobježe na polje. Ali kamo? Sama nije znala, gdje je,
nu ipak žurno je išla i kada sunce ogranulo, ona se
nagje pred crkvom sv. Mihovila, koju raspoznade po
slici svecevoj nad glavnim ulazom. Htjede unići unutra,
da se tu pomoli, ali bijahu vrata zabravljena, pak od­
luči dalje poći, kada se vrata sama odjaziše i ona unigje,
a da ne nagje tu ni žive duše. Ovdje prostrta pred
glavnim oltarom zahvaljivala je Bogu na izbavljenju i
čudesnom otvorenju. Sjetivši, se, da su ostala vrata
jazom otvorena i bojeći se, daj e tu tko ne opazi i time
se ne oda progoniteljima, skoči i pritvori ulaz, a onda
kleče pred oltar presv. Bogorodice, na kojemu je bila
slika Gospina sa djetetom Isusom u naručaju. Ovdje u
zanosu svoje harnosti kliknu: »Preslatki moj gospodine,
čime sam ja nevoljna službenica tolike milosti zavrijedila ? oto sam ja za Te učinila, da se je Tvoje veli­
čan ivo na me obazrijelo? što sam rekla ili pomislila
v ri,|
i Tebi ugodna, te što ima pri meni, a
da ni aru i će što morala učinili? Ako sam prikazala
svoje djev. m.:tvo Tvojoj prečistoj Majci, tko mi je to
stavio na s ' Tko je to u mojoj duši pobudio, ako
ne Ti moj li eznivi Isuse?'Zar za tu malu želju, djelo
Tvoje dobrote iskazuješ mi toliku pažnju? 0 ljubavi
duše moje, tko f&lt; ne bi rastopio'od harnosti? Tko ne
bi htje služili t; ko dobru gospodaru?« Na krilima ovih
i slični izdisaja obraćala se je Mandalina od Isusa k
njegovoj presv. Majci, kano svojoj zaštitnici, Časteć je
nebrojenim pozdravima, a do ćas od Majke povraćala
se k njezinu Sinu. sjećajuć se njegovih dobročinstva,
koja izkaza svemu rodu čovječjemu u ljudskoj spodobi,
kao i gorkih njegovih muka na Kalvariji. Tu naša dje­
vica bi uv tena u tajne svog nebeskog zaručnika, ko­
jemu se je bila posvetila, ter je ušljed smrtonosne gorkosti osjetila i rajske slasti, drugom svijetu nepoznate.
Ovaj dragocjeni vijenac njezinih osjećaja kao da su
angjeli kupili i uznosili pred prijestolje nebeskoga Oca
i sami raj njihovim mirisom napunjali, a Bogu je to
godilo, kao što nekoć žrtva zahvalnoga Noa.
(Nastavit će se)

LISTAK.
Svećeničke organizacije. Danas su nastala laka
vremena, da je organiziranje, udruživanje svih gragjanskih slojeva poslalo apsolutnom nuždom, samo ako oni
hoće da urade nešto stvarna i jaka, pa da se tim i na
nje računa. Osamljene jedinice izjednačene su gotovo
ništici i na štogod ozbiljna u socijalnom životu danas
se ne može ni pomisliti, ako nema uregjeno i discipli-

novanc zajednice, koja će biti kadra to proizvesti. Ovako
nam je lako razumjeti, kako se danas svak ujedinjuje,
svak traži sebi slične, u jednu riječ svak se organizuje.
Potreba dakle i svećeničke organizacije jest impe­
rativ modernog doba i to je tim preča nužda, što savremena praksa uči, da gdje je svećenstvo organizirano

�List;;k.
kao n. p. u Njemačkoj, Slavoniji, lu i katolicizam na
svakom područja bujno se razvija, a gdje se naprotiv
podržava stari i krivo shvaćeni konsorvatizam, kao u
većini Francuske, Španjolske i Italije, tu uvijek i po­
stepeno ruši se sloboda i prava Crkve, a katolicizam
kao da gubi svoju nepresušivu i blagu reformnu snagu
i moć.
Sve je ovo predobro uvidio naš presvj. hrvatski
biskup dr. Mahnić, te njegovo oštroumno oko htjelo je
i tu pomoći i to tim prije, što je znao, da je prvi uslov svega kulturnoga i socijalnog napretka jednoga naroda
o r g a n i z i r a n o s v e ć e n s t v o , jer bez svećeničke
organizacije u praksi je gotovo nemoguća organizacija
puka na bazi katolicizma. Zato presvj. biskup prošle
godine stari svoj list »Euharistia« obnovi i pretvori u
» S v e ć e n i č k u Z a j e d n i c u « , čija je svrha: s v e ­
u k u p n o hrvat , s v e ć e n s t v o o k u p i t i u m j e s n e
o r g a n i z a c i j e , da i m one b u d u p o t i c a l o n j i ­
h o v e o s o b n e s v e t o s t i i d a š e p r e k o ij i
b o d r e i z a j e d n i č k i t r a ž e s r e d s t v a i načine,
k a k o će p r a v o i u s t r a j n o h r v a t s k i n a r o d
o s v o j i t i za k r a l j e v s t v o Bož j e . Uistinu velik i
uzvišen cilj a koji se, hvala Bogu, već dobro i posti­
zava. Mal da ne sve istarsko i dalmatinsko svećenstvo
probugjeno je na novi život; svjetovno i redovno sve­
ćenstvo ozvalo se glasu presvj. Mahnića: - v e ć e n i č k c z a j e d n i c e « osnovane su gotovo po svim deka­
natima. A kakav je plod? Spomenut ću samo, što su
u Dalmaciji učinili i čine sveć. organizacije:
Smodlakov šuplji i krivi demokrat zam već se je
podobro stao rušiti a narod preko svećenika osvješćivati i podizati seoskim blagajnama, težačkom zajedni­
com, kat. štampom, trećim redom, omladinskim dru­
štvima, Marijinim kongregacijama, kat. sokola Vuna itd
Plod je ovih organizacija onaj velebni i epohalni svoc.
sastanak prošle veljače u Spljetu, gdje se skupilo više
od 250 svjetovnog i redovnog klera sa šest svojih bi­
skupa na čelu, da vijećaju o svećeničkim zajednicama,
našoj štampi, zadrugarstvu i organizaciji madeži. I to
je plod sveć. organizacija, što će kat. Dalmacija u naj­
kraći zeman dobiti svoje »tiskovno kat. društvo« i knji­
žaru. U kratko: u Dalm. se je slalo ozbiljno raditi na
kulturnom i ekonomskom polju, a to je sve poteklo
jedino iz sveć. zajednica, koje imaju svoje mjesečne
sastanke, gdje se pretresaju sva savremena i razno­
lika pitanja, koja se odnose na kat. pokret i boljak
naroda. — F. L. B.
Smijemo Ii isticati treći svjetovni red sv.
Franje kao najbol ju kat. organizaciju I Od početka
ove god. hrvatski Franjevci i Kapucini stali su, da
upravo nešto snažna i ozbiljna porade oko procvala
trećeg reda u svojoj domovini, jer on je poznat kao

89

najuspjelija kat. organizacija. 1 hrvat. kat. štampa kad­
god se na to poli val no osvrne a osobito je to učinilo
dično kat. glasilo »Dan« u broju od ll./IV. t. g. Iz­
gleda da je sve to bilo kao začudno gosp. A. V. te u
istom »Danu« od 9. V. pod naslovom: Katoličke orga­
nizacije, veli: »Nije ni uputno isticati pojedino drušlvo
pojedinu kat organizaciju, tako, kao da bi ovo društvo
bilo najvažnije, najbolje«. Gosp. pisac ovdje misli i na
treći red, jer njega i Marijinu kongregaciju poimenice
i na više navrata spominje, te zaključuje: »Nije sve za
sve. Niti su svi ljudi za Marijinu kongregaciju niti za
treći rod, niti je Mar. kongregacija ili treći red za sve
ljude«. U misli gosp. pisca treći je red obično društvo
i kao takovog ne smije se isticati. A je li ovaj osobni
nazor uputan i ispravan? — odgovaramo da nije, a
evo samo nekih dokaza uzetih većinom iz sv. o t a c a
P a p a:
1. »Treći je red — veli Pijo IX. - ne samo svet,
zaslužan, odgovara kršć. savršenosti, nego još više on
sačinjava p r a v i i i s t i n i t i r e d »divno udešen i zgo­
dan da obnovi svetost ćudoregja u cijelom kršćanstvu:
on obuzima oba spola i ne isključuje nikakav stalež,
nikakvo stanje života^, (u pismu od 25. IV., 1909.) 2. 1
ako je treći red pravi red i od sv. Matere Crkve naumice turen u svijet, da se po njemu, kako reče Deon
XIII., obnavlja svijet, ipak on nije kakva nova Tebaida.
ili samostan, nego naprosto najzgodnije sredstvo, da se
svagdje i u svemu živi po smislu i duhu čistog nenatrunjenog katolicizma, naročito u o b i t e l j i i d r u š t v u .
Treći red u misli njegove sv. utemeljitelja i sv. Crkve
jest jedna o p ć a k a l o 1. l i ga, društvo p r a k t i č n i h
katolika, čija je zadaća, da koli n a j a v i , toli u p r i ­
v a t n o m ži vot u z a v l a d a j u Kr i s t o v a načela:
Bo g u s t o j e Bož j e , c a r u š t o j e c a r e v o . 3. Sv.
je Crkva u najsvečanije prigode pozvala bez razlike sve
vjernike, da stupe u treći red. Г velike ga islakoše i
pohvališe d v a g e n e r r a l n a k o n c i l a , onaj u Vienni
1311. -1312. i lateranski 1512. Preporučiše ga i veli­
kim povlasticama obdariše više od š e z d e s e t (60)
papa, a preko d v i j e s t o (200) papinih bula tumače
treći red i brane ga od napadaja. Grgur IX. veli: »Ko
bi se god usudio kritikovati, napadati ili u posmjeh
stavljali treći red sv. Franje, upasti će u prokleslvo
Božje i bi. apoštola Petra i Pavla«. 4. Lcona XIII. kao
što možemo nazivati socijalnim papom, tako isto mo­
žemo i papom trećeg reda. »Neka svi dušobrižnici veli on — propovjednici, ispovjednici, bili oni svjetovni
ili kojega mu drago reda, sve pokušaju e da potaknu
vjernike, naročito muške a povrh svega mladost, da
stupi u treći franjevački red«, (pismo od 30. IX. 1882.)
a u audijenciji nekih franj. redodržavnika na 12.|V. 18SG.
megju ostalog, reče im: »Ja s a m u v j e r e n , da po

�90

Вг. 5. i 6. — »SERAFINSKl PERIVOJ* 1912.

t r e ć e m r e d u mi će i no s v i j e t s p a s i t i « . Kad
mu se jednom prikazali potpisi od 500.000 talijanskih
trećoredaca, odgovori: »Ja bih želio, da broj trećoredaca prekorači milijun, dva milijuna, još više ja bih
htio, da s v i v j e r n i c i p o s t a n u t r e ć o r e t c i « Prigodom zadnje 700-godišnjice franjevačkog reda, slavno
vladajući Pijo X. piše vrhovnom starješini reda, da će
glede trećeg reda u vremenu slijediti stope Leona XIII.
te ga uvjerava, da ga ništa toliko ne veseli, koliko sa­
vjesno vršenje trećoretskih naredaba. »Mi želimo i pro­
simo od Boga, da ova sedamstogodišnjica (ustanov­
ljenja serafinskog reda) bude povodom razvitka za treći
rcd«4 Dakle Franjevci imaju dužnost od sv. o. pape, da
šire i ističu treći red, a katolički je princip, da se u
socijalnom radu ima pokoravati odredbama Crkve.
5. Kat. socijolozi naučavaju, da je socijalno pitanje u
svom korjenu ujedno i moralno pitanje. A koliko ima
trećoretsko pravilo uprav krasnih naredaba i -savjeta za
liječenje socijalnih bijeda, to ćemo se odmah osvjedo­
čiti, samo ako ga proučimo »Zapravo se može reći —
veli Leon ХШ. u enciklici » Au s p i o a t o « — da kućni
mir i javni poredak, neporočnost bičaja i dobrohot­
nost, dobra uporaba i uzdržavanje baštine, što je naj­
bolji temelj civilizacije i stalnosti država, izvire iz
ćeg franjevačkog reda kao iz jednog korjenu
dijelom Evropa duguje Franji očuvanje s\
i dobara«.
Nije H još isti papa u eneiklikam » Hu ma n u m ge nus« i » Au s p i c a t o « suproslavio treći red kao naj­
bolji ustuk framasuneriji ?
■
Evo dakle što svaki katolik mora držali o trećem
redu, a ko se želi i praktično o tom uvjeriti, neka iz­
voli čitali njegovu povjest i po stranim trećoretskim
glasilima pratili njegov suvremeni rad na religioznom,
kulturnom i socijalnom polju. Pa da ne smijemo isti­
cali treći red kao najuspjeliju katoličku organizaciju?
Nije li u njemu sljubljen kršćanski obiteljski život sa
dužnošću socijalnog rada? — L. B.
0. Eugenij Olivieri, Franjevac. Bila je 8. ura u
jutro dne 10. februara. U širokim prostorijama biblio­
teke »Male braće« u Dubrovniku sakupljeni su bili bo­
goslovi ovdješnjega franjevačkoga bogoslovnoga učilišta,
svećenici iste obitelji i Redodržavenik iz Zadra. Bilo je
to vrijeme semestralnih bogoslovnih ispila. Prema obi­
čaju morao je upravitelj izreći proluziju, koja se je*
običajno odnosila na taj svečani čin. On je zbilja ustao,
ali mjesto proluzije rekao po prilici ovo. »Dok Vas ja
ovdje svijeh pozdravljam, javljam Vam, da običaj, koji
je vladao, da se u ovomu momentu drži jedan uvodni
govor, ja danas ukidam. To činim iz pijeteta plama o.
()livier-u, kojega nam smrt prije pol sata ugrabila u
ovom samostanu, iz pijeteta prema čovjeku, kojemu
dosta duguje ovo učilište, kao marljivu i savjesnom

lektoru, koji je kroz tri godine predavao kanonsko
pravo i moralnu teologiju. Mjesto predgovora, neka se
izvine iz naše duše sada vruća molitva za upokoj nje­
gove duše; neka ovaj »Do p r o f u n đ i s « što ćemo ga
sada izmoliti bude zadnji pozdrav, što mu ga šalje ovo
bogoslovno učilište, dok još njegovo hladno tijelo po­
čiva u ovomu samostanu, i bude mu jamstvo duboke
harnosti, što će trajati u našim srcima i bili zapisani
u fastima ovoga učilišta«. — Tronutim glasom bi
izmoljen »De p r o f u n đ i s « .
Zbilja o. Olivieri tako je i zaslužio: radio je on
i vršio savjesno i tiho svoju tešku dužnost bez preten­
zije i razmetanja. Kako tiho i skromno živio, tako tiho
i blago preselio se u vječnost u najljepšoj dobi, 33. go­
dini života. Mlad je umr’o, ipak posve odan Božjoj volji.
— Kroz dugu i opasnu svoju bolest, predvigjao je možda
i ne predvigjao, da bi moglo doći do katastrofe: al
ipak uvijek mu ostajao po koji tračak nade, koja znade
razveseliti i osokoliti tužno ljudsko srce, one nade, koja
nikada ne oAavlja čovjeka ili, ako ga ostavi, najzadnja
je, koja ga ostavlja. — Ali ipak kada je o. Olivieri bio
očito javljeno, da više ne ima spasa, već da mu se je
prepraviti, da koraci u vječnost; sasluša u muci tu te­
šku vijest, pa svladavši prve valove, što su se morali
pobuditi u njegovu duhu, mirno reče: »umrijeti je te­
ško, ali ? teže u 33. godini života . . . . koliko sam
mogao dobra učiniti i mislio učiniti ? Ali eto tim sve
prestaje . . . . Odade se ipak posve Božjoj volji te oče­
kivaše mirno smrt, a to se je moglo čitati na njegovu
licu, po kojemu se je prolijevala mirnoća i titrao mu
kadikad okolo usta posmjeh, premda je trpio jake muke.
— Gorka je smrt: ali to gorčilo može zasladiti nada
bolje budućnosti. Čini se, da je i o. 01ivieri-u vedrina
budućnosti razgoniala tinušu ovoga svijeta. Kakve sumisli prelijetale po njegovoj pameti, koja je uvijek
bistra bila, kakva li su se čuvstva budila u njegovoj
duši gledajući u oči smrt plašila. — Dvadeset i četiri
sata prije svoje smrt zamoli starješinu samostana, e
da bi dozvolio jednom teologu, da na pianu, koji je
bio u sobi tik njegove sobe, udara ariju neke njegove
uglazbljene, pjesmice, koju je on bio spjevao u čast
Majke Rožje, kada je bio u »S a n t u a r i.u m«-u na Barbani. Htio je tim možda o. Olivieri zatražiti zadnju us­
lugu pojezije i muzike, da mu one pridignu duh njegov
prama izvoru krasole, kojega su oni slabi odraz, što
se pojavljuje na mahove u ovomu životu. Starješina mu
udovolji želji, a teolog mu odigra na pianu zaželjenu
melodiju. Ta malena ugodnost bila je možda preludij
njegova boljega naskoro života, kojega je on po svoj
prilici neustrpljivo i očekivao i u sebi osjećao, jer sjulra
dan, tek u 4 sali u jutro kada zazvoni zvono samoslansko na ustanak čini zvati odmah starješinu, zamoli,

�Listak.

91

da mu se pruži za zadnji put sveta pričest, dade svelo dnevnika, a o belelrisličnom listu možemo samo sa­
ulje, jer da se on osjeća već na vratima vječnosti. Bi njati. Uzmimo izdanja »Društva hrv. književnika«, »Matice
mu učinjeno po volji. Sat kašnje izdahne.
Hrvatske«, »Savremenik«, p*a i »Prosvjetu«, pa ćemo
0. Olivieri rodom je bio iz Cervara, kod Rima. vidjeti kakvim duhom diše naša inteligencija.
Više nauke filozofske i teološke izučio u internacional­
U takva teška vremena posla nam Providnost ve­
nom franjevačkom ko!egium-u u Rimu, gdje je položio likog muža krčkog biskupa dra. A. Mahnića. On je od­
sLroge ispite iz kanonskog prava i moralne teologije i mah vidio naše jadno stanje, znao je. da ne će ništa
usposobiv se za magisterij iz tih struka došao je u moći učiniti sa ljudima, koji su se već uživjeli u
Dubrovnik g. 1905. i to kroz tri godine susljedne pre­ miran, tih život bez borbe i rada, pa je zato svrnuo
davao izmjenično crkveno pravo i moralku. Skrupolozno oko na mladost i prije nekoliko godina izniknu divan
je vršio svoju dužnost, intezivno se bavio svojim stru­ plod njegova nastojanja hrv. kat. akad. društvo Hr­
kama, kojim je htio prodrijeti sve do u najmanje tan­ vatska« u Beču. Bili su to mladi ljudi puni žara i za­
čine. To pokazuje njegova disertacija, koju je dao tis­ nosa, nijesu se bojali ni smijeha ni prezira svojih ko­
kati u Rimu g. 1909. » D i s e r t a c i o n e t e o l o g i c a lega ni čitave hrvatske javnosti, koja ih je osugjivala,
i n t e r n o a ll’ e s s e n z a de l S a c r a m e n t o d e l l a nego su pošli teškim putem, da preporode sebe i narod
P e n i t e n z a « . U ovoj disertaciji o. Olivieri zastupa svoj u Hristu. Od toga svijetlog momenta u našoj, no­
mišljenje Skotistične škole. I ako ovdje ne iznosi no­ vijoj istoriji postoji hrv. kat. gjački pokret, koji će do­
vih dokaza za Skolističnu tezu, on je ipak osvjetljuje nijeti našoj napaćenoj domovini ljepše dane sreće i
sa svakoga pogleda, te joj se može lašnje vidjeti u ci­ slobode. Naskoro je zasjalo i njihovo glasilo »Buć i
jelomu svjetlu njena vrijednost, kao i vrijednost pro­ pozvalo onda još malu čelu hrabrih borilaca na prvi
tivnog mišljenja. Ova studija kaže, da je u o. Olivieri-u sastanak na Trsat. Tamo pod zaštitom kraljice Hrvata
bilo osobite marljivosti, umne oštrine i zanimanja za sakupilo se 50 mladih borilaca, koji su se zavjerili na
ovakovu studiju, što bi bilo sve poslije urodilo boljim i težak i uspješan rad. Prvi uspjeh toga sastanka bio je
obilnijim plodom, da mu nije smrt potrgla konac ži­ osnutak »Domagoja« u Zagrebu. Zatim su se redali sa­
vota u cvijetu mladosti, kad tek čovjek p -inje da oz­ stanci u Zagrebu, Gjakovu, Travniku, SpljeLu, gdje ili je
biljno misli. — 0. Olivieri bio se je zaljubio u naše bilo preko 700, onda u Osijeku, Sarajevu i Podgori.
krajeve tako, da se je dao ozbiljno na učenje našega Lani je osnovan &gt;Preporod« u Gracu i tako sad imamo
jezika. Pisac ovih crta poučavao ga je u hrvatskom je­ tri akad. društva i svu silu srednjoškolskih organizacija,
ziku i može konstatovati, da je u njemu našao osobitu u kojima se odgajaju ljudi karaktera i znanja. To će
volju, pa i sposobnost, kakva se rijetko može naći kod bili naša mlada inteligencija, koja će preporodili naš
jednoga rogjena i odgojena Talijanca. 0. Olivieri mo­ javni i privatni život. Hrv kat. nar. gjašlvo ne će, da
žda je namjeravao, izučivši naš jezik, posvetiti se is­ se u nas o Hristu govori samo sa oltara i propovjeda­
povijedanju i propovijedanju; ali je Rog drukčije odre­ onica, ono hoće, da On vlada u našim obi Ičijima, u
dio i to nije moglo biti a da ne bude bolje. Bilo je našoj školi, znanosti i umjetnosti, da njegova nauka
bolje dakako, što je Božja Promisao odredila, mi joj zadobije vrijednost u privatnom i javnom životu. Pa
se duboko klanjamo.
^
zato, čim su organizovali sve gjašlvo baciše pogled na
»Platila enim erat onima illius
narod, da u njemu oživotvore svoje ideale.
»Propter hoc properavit eđucere illum demedio
Niknuo je »Pavlinović« za Dalmaciju, »Dobri kc
iniquitatum«.
T.
za Istru, »Marlić« za Bosnu, a rad u Banovini preuzeo
Hrvatsko katoličko narodno gjaštvo. Samo na sebe »Domagoj«, sve su to društva akademičara
ljudi uska pogleda mogu ustvrditi, da je kod nas svaki svjetovnjaka i bogoslova za narodno gospodarsko i kul­
kulturni boj nepotreban, a protna tome i naše isticanje turno predizanje na hrv. i kat. načelima. Prije tri go­
katolicizma na svim linijama i u svakoj zgodi. Njima dine izagje u Dalmaciji »Mladost« or.ean seljačke i rad­
je još uvijek hrvatski narod, a i njegova inteligencija ničke omladine, što je sada uregjuje najistaknutiji boprožeta katoličkim načelima i oduševljena za svoje rioc u kat. gjačkom pokretu pop Ivo Bulković. Odmah
sLare ideale. Oni još ne vide, da je baš inteligencija iza nje stadoše se osnivati mladenačke organizacije u
svojom ogromnom većinom'liberalna, a i katolicizam Dalmaciji. Istri, a sada nešto i u Banovini, a mi se na­
manjine nije onaj, što ga mi hoćemo da uvedemo megju damo, da će ove godine nastojanjem mladih kapelana
naš svijet, naime katolicizam života i rada.
Franjevaca i našeg, odeševljenog gjaštva u Bosni neko­
Svrnimo okom po našem novinstvu i žalosna ćemo liko takvih organizacija osvanuti.
srca morati priznati, da je gotovo sve liberalno - - ta,
To bi bio u kratko neki prikaz našeg gjaštva. Mi,
mi katolici, Hrvati nemamo nijednog čislo katoličkog koji pozorna oka pratimo njihov rad i nastojanje ino-

E

�92

Br. б. i 6. — «SER AFINSKI PERIVOJ« — 1912.

lamo priznati, da su to mladići, koji imaju pred sobom pirali svaki njihov pothvat. Policali su bogoslove u
visdke ideale, ideale cijele katoličke Hrvatske, a koji će Gjakovu, Senju pa po Dalmaciji na rad i osnivanje
i postići te ideale. Oni biju težak boj, s jedne strane društava. Da su mislili i na Bosnu vidi se iz toga, što
očiti liberalizam naprednjaka i naprednjačke inteligen­ su Gjakovčanima na njihovo izgovaranje predbacili:
cije, s druge strane još pogubnije lnlađohrvatstvo podu­ »Zar je Vama teško, a što će tad reći braća u Bosni
pirano i od dobrih katolika, koji misle, da je sve ono, koja toliko trpe«. A i kasnije pomagao je »Zbor«, vje­
što se krije pod naslovom pravaštva sveto i nepovre­ ran tradiciji pregja, Bosance svojini knjigama.
Društvo je živjelo u uskoj svezi sa Slovacima, Če­
divo, a povrh svega Loga nehaj kat. inteligencije. Duž­
nost je zato naša, da podupiranu) hrv. kat. nar. gjaštvo, sima, Poljacima i Slovencima, jer su njegovi članovi
jer u njemu gledamo slobodu svoje domovine preporo­ bili zagrijani za slavensku uzajamnost. Bilo je općenje
đene u Kristu, da mu pokažemo, da i mi stariji s ve­ lako, jer je svaki član morao naučiti bar jedan sla­
seljem pozdravljamo njihov pokret, pa će zato i »Sera- venski jezik i dobro poznavati njegovu literaturu.
finski Perivoj« odsada češće iznašati rad te naše jedine
Osnovali su knjižnicu te iz nje crpiii znanje i pleuzdanice. — I. M.
menili svoja mlada srca da se’ tako osposobe za pro­
Proslava sedamdesetpot-godišn jice „Zbora duh. svjetitelje naroda.
mladeži*. Koncem 18. i početkom 19. stoljeća bude se
Kad je godine 1839. Gaj, posjetivši klerike vidio
svi narodi zadojeni novom idejom nacionalizma, a hr- niif’ov zanos, reče pred svojim drugovima od priliko
valski narod spava tvrdi san - spava, rekao bih da : ,
: Gospodo ako mi svi propadnemo naše ideje ne
nikad probudili ne će.
6e jzgmuti, jer će ih ovi ljudi raširiti u narod. 1 nije
Pavao Stoos na to se gorko tuži u »Kipu domo- se prevarijo ! Kroz 75 godina šalje »Zbor« megju navine« i pjeva:
rod Širitelj 'i stoga Hrvatstva. Mnoge znamenite muževe
»Vre i svoj jezik zabit Horvati
lajike na po
znanstvenom, umjetničkom, političkom
Hote, ter drugi narod postati.«
odnjihalo je društvo na svojim krilima kao n. pr. Gjuru
Tužio se spravom tako, jer je aristokracija odna- Deželića, JuckoGća, Tomića, Perkovca, dr. Milu Starčerogjena, a narod neosvješćon i prepušćen sam seb
ća. Klaića i t. d. Svećenike ne treba ni da spominjem.
Čovjek bi mislio, kad gleda one dane: »Ja
ropast će Njima je bio otac i majka.
'
narod, jer nema tko, da ga probudi i
jesti.« No,
Već kod proslave trideset godišnjice mogao je
Providnost je htjela drugačije ! Doskora e narodni du
;jednik društva mirno reći: »Zbor je svoju (prvu)
ipak budi.
rrliu postigao, jer je ono, što si je preduzeo: da u člaGjaci, nikli iz naroda, vidjevši sjeverne Slavene, novih svojih pobudi i uzgoji djelotvornu ljubav prama
i narodnoj knjizi, a time posredno prema
kako se bore za svoj •»jezik, spozndš&gt; ' što znači cijeniti domovini
----------»svoje«, te počeše misliti na svoju grudu i jezik male- svetoj našoj vjeri - zbilja postigao
rinski. Megju ovima bili su i zagrebački bofgosWi
A danas? »Zbor* biva sve mlagji i živi upravo
Godine naime 1835. piše Mlinarić, hrv. bogoslov bujnim životom. Budnim okom gleda potrebe naroda, i
na peštanskom učilištu, svom prijatelju Jakova Petku, pruža svojim članovima sve što je potrebno, da kao
tla su tamo Slovaci osnovali društvo, koje će čuvati pobornici ideje: »Sve za vjeru i za dom« mogu čuvati
narodni jezik i širiti narodnu misao. Petek pozove dru­ u narodu ono, što je zdravo, a lječiti što je bolno. Za
gove i oni odluče, da će buduće godine osnovati tu ih ideju pripravljaju: apologetski klub sa sekcijom
društvo.
za istočno pitanje, beletristički klub, deklamatorni s
Godine 1836-7. bude osnovano društvo pod ime­ dramatskom sekcijom, zatim socijalni, koji u svom
nom : »Kolo mladih rodoljuba«, a prvi inu je pred­ okviru sadržava: 'sekciju za omladinska društva, apslisjednik Jakov Petek. Društvo je pod lim imenom egzi­ nentski klub, Marijinu kongregaciju, Treći red, zatim
stiralo do 1856., kad mu vlada zaprijeti raspustom, upute u osnivanje zadruga i t d. Uz to društvo, koliko
ako ne promijeni njoj toli zazorno ime. Društvo se najviše može, pomaže knjigama pučke knjižice,, pritada prozva »Zbor duh. mladeži zagrebačke« i kao ta­ regjuje nova izdanja i tako podaje narodu zdravu du­
ševnu hranu.
kovo egzistira još i danas.
Prvobitna svrha društva bila je: »da se članovi
Zbor slavi sad slavu a toj slavi radovat će se ne
što boljma uče narodni jezik i u njem vježbaju, a uopće samo njegovi članovi i kat. svećenstvo, već sve što hr­
narodnim duhom zadahnjivaju i narodnost s vjeroza- vatski misli i osjeća.
konskog gledišta podupiru.«
A i Vi, sincj ponosne Bosne — krepka grana na
Članovi društva bili su u živom saobraćaju s ilir­ slitblu Hrvatstva, radujte so, što je Nestor hrv. knjiž.
skim preporoditeljima Gajem, Babukićem i t. d. i podu- drušlava doživio ovu rijetku slavu. To više, što je On
•I

i

L

-J

•&gt;

O

1

�Listak.

93

pokazao svima kako treba raditi onaj, koji želi. da trajno »Mladenačka organizacija«; fra A. M. Brković: »Povjest
živi t. j. raditi pod narodnim barjakom na kojem se crkve i samostana u Olovu« (u više navrata ja); fra Avije sveti križ. Uz takov život Zbora, puni me pogled Blažević: »Vjera Tvrtka 1.«, »Ban Stjepan Kotromanić i
u budućnost nadam u bolje dane, hrv. naroda. Svrncm bosanski Franjevci«; fra Bono Švabić: »Lažni proroci«;
li duhom u prošlost, vidim, kako se iz Zbora širi na­ fra A. Kristić: »Uzroci socijalne bijede, socijalna de­
rodni duh po župnim dvorovima i odatle prodire i u mokracija i buduća država«, Štrajk promatran s etičkog
zadnju potleušicu. Kad to gledam silom mi se nameće i materijalnog gledišta«; fra M. Fvić: JesuJi redovnici
misao: »Hrvatski narode, koliko li to zadužilo ovo bili neprijatelji znanosti'?«, »Opis nekih, starijih i no­
društvo! Spoznaj to i budi mu haran. A njegovim osni­ vijih iznašašća«; fra A. Hrvat: »Što priječi našemu na­
vačima, što snivaju već vječni san, čuvaj trajnu uspo­ rodu, da ne napreduje u gospodarstvu«; fra E. Krajinović: »Židovi i kršćani«.
menu i kliči radosno: »Slava im«.
Beletristika:
Izvještaj ,,Jukića“ zbora franj. bogoslova u
Fra V. Ćurić, senior. »Gorski car« (Hrama u peL
Sarajevu za god. 1911.—1912. Kada se sastasmo zadnji
puta ove školske godine, da biramo novo vodstvo ba- čina); fra M. Markanović »Novi vijek«, »Prvi osjećaji«
(crtice); fra A. Hrvat: »Tužna uspomena« (crtica).
cismo pogled na naš rad u prošlosti. Kada smo ga
Knj i ževnost i umj et nost :
pregledali, bili smo zadovoljni i veseli, vidjeli smo, da
Fra N. Dugonjić senior: »Kritika pjesama dr. Ivana
ne samo nijesmo popustili u svome radu, nego da nam Šarića, biskupa«; fra A. Kajić: »Crkva katolička i sli­
je ove godine rad i potpuniji i veći i opet jed'n .eni.i karstvo«, »Sveto pismo i Homerov ероз«.
Rad je u glavnom takav kao i prijašnjih godina ,
Deklamacije:
prvo nam je bilo, da se u svojim bogoslovnim naucima
Fra M. Ević: »Pamet i sreća« (od Silvija Kranjusavršimo i da budemo u tome stručnjaci; a onda smo čevića); fra E. Krajinović: »Domovini«^ (od Silvija Kranjradili i pisali baš u onim stvarima, koje svakoga mo­ čevića), »Fratarska oporuka« (od A. Šenoe).
To nam je bio tako rekuć literarni rad, nu mi
raju pratiLi cijelog njegova života Ove godine možemo
smo
i
inače u zboru radib — radili smo oko svoje so­
bilježili napredak u tomu. jer nam je rad potpuniji,
imamo naime u svojim radnjama i takovih, kojih se do cijalne naobrazbe, što će nam trebati, kad izagjemo iz
sada nije nalazilo u našem zboru n. pr. o umjetnosti. sjemeništa i upustimo se u Laj široki svijet, radili smo
Rad nam je ove godine veći, nego inače jer nas je bilo i raspravljali smo o organizacijama. U tu smo svrhu i
dosta u zboru i mnoge su radnje upravo morale izostati, osnovali mladenačku sekciju u našem zboru, da se čla­
jer se nijesu mogle pročitati. 1 opet je naš rad pot­ novi što više upoznaju s organizatorniin radom, da bi
puno jedinstven, nijesmo se laćali sad ovoga, -sad onoga, još bolje mogli raditi u narodu. I još smo sasLavili i
svako je gonio svoju glavnu struku, a drugo je bilo otpremili kao neki priručnik u mladenačkim organiza­
nuzgredno; gledasmo, da nam bude kod pojedinaca je­ cijama, svim našim istomišljenicima, da se i kod nas
dinstvenost struke, a u zboru svestranost i mislimo, da jednom počine raditi na tomu polju, kao i kod svih
kulturnih naroda. Samom je dru. fra Julijanu Jeleniću
nam je uspjelo.
U svemu je bilo pet organizatornih i 16 literarnih to vrlo milo bilo, te je on i pročelnik sekcije, koja će
se tijem baviti.
sjednica.
I još možemo bilježiti jedan veliki uspjeh, šLo je
Na njima su se čitali i govorili sastavci, pjevale
usko skopčan s našim zborom. Ove su godine u Viso­
i deki amo vale pjesme.
kom naši gimnazijalci osnovali literarnu sekciju i time
Bogoslovno-filozofske radnje:
se
je ispunila davna želja naša. 1 tako je danas sva
Fra K. Brkić: »Zastupnici novijih prirodnih zna­
nosti i kršćanstvo« (čitano na tri sjednice); fra F. Mili- franjevačka mladost organizirana i sva se prema svojim
ćević: »Prava razlika izmegju čovjeka i životinje«; fra. silama bavi književnošću, što obećaje ne lošu bu­
A. M. Brković: »Poslijednji uzroci svijeta« (čitano na dućnost.
Zbor je vodio veliku korespondenciju ne samo s
tri sjedoice); fra K. Ivić: »Časni Ivan Duns Skot pre­
ma sholasticima i njegov ugled u Crkvi«; fra Bono akademskim i srednjoškolskim društvima, nego i sa
raznim odličnijim osobama iz Bosne i Dalmacije. Broj
Svnbić: »Crkva majka prosvjete«; fra E. Krajinović: pisama iznosi preko 300.
»Budizam i kršćanstvo«.
Napokon je zbor držao svoju zaključnu sjednicu
S o c i j a l n e i p o vj e s n e r a d n j e :
27. svibnja na kojoj je izabran ferijalni odbor. Pred­
Fra E Milićević: »Nešto iz gospodarstva«; fra Fr. sjednik: fra Alfonzo Brković, tajnik: fra Emanuel Kra­
Klajić: »Socijal demokracija i religija prema socijalnom jinović. Na istoj je takogjcr ovjerovljen ovaj izvještaj.
pitanju«; fra K. Ivić: »Važnost proučavanja socijalnog
Fra Kazimir Ivić,
Fra Marijan Ević,
predsjednik.
tajnik.
pitanja za svećenika i redovnika«, »Svjetski trg i burza«,

�94

Br. 5. i 6. - - »SER AFINSKI PERIVOJ« 1912.

Baš u vrijeme kad je Baltić počeo praviti školu,
dogjoše
iz Zagreba sestre milosrdnice u Travnik, a ostalo
nije bilo nigdje naći samostalnih pučkih škola, u kojim
bi se domaća mladež u knjizi podučavala. Franjevački po želji biskupa fra P. VujiČića u Dolac. Baltić ih pri­
samostani bili su jedino rasadište prosvjete, a u njima vremeno smjesti u kuću Ane Bezića. Kad je škola do­
učila mladež, koja se pripravljala za svećeničko-redov- vršena bila, preseliše se sestre i počeše žensku mladež
nički stališ. Tek početkom 19. stoljeća sinu bolje doba podučavati. God. 1873. preuzeše i prvi razred dječačko
za pučku prosvjeta, kad se naime Franjevci dadoše na škole a kasnije sva četiri razreda. Sad se opazilo, da
podizanje pučkih škola. Takova se podiže u Tolisi 1825., je škola pretijesna, te ju m'oradoše proširiti za 13 aršiml.
U tu svrhu priteklo je u pomoć društvo Neoskvr. Za­
u Docu 1827., o kojoj sam naumio ovdje govoriti.
Sa školom u Docu susrećemo se u doba, kad su čeća iz Beča sa 100 for. Za proširenje škole potrošilo
se bos. Franjevci dali na življi rad oko pučke prosvjete se je 10.000 gr. i 10 para. Potom ukupni trošak za iz­
gradnju škole iznosi 43.316 groša i 10 para, ne ubrojiv
i pridizanja škola.
Osnova ju fra Stjepan Marković god. 1827. Te se u to trošak za popravke što ovdje što ondje u iznosu
naime godine otvori u Docu nova župa, a prvim župni­ do 1.950 groša.
Školu u Docu pohagjala su djeca katolička iz okokom imenovan bi fra Stjepan Marković. On se dade na
što bolje unapregjenje iste. U onu malu kućicu, što si lišnjih mjesta. Djece je bilo jako uboge, a bilo je i ta­
ju uzeo sebi za stan, otvori on i školu za mjesnu kat. kove ženske, koja su se, ako smijem reći, jedino od
mladež. Odatle se kasnije prenese u jednu iznajmljenu svoga ručnoga rada uzdržavati morala. Blage uspomene
privatnu kuću, koja je zahtjevima školskim vise odgo­ biskup Sunjić za svoga života snovao je podignuti jedno
varala. Školi je na čelu bio sam župnik, a učiteljevali sirotište u katoličkom mjestu Docu. Tu bi se imale pri­
su mjesni kapelani! U škoii se učile najnužnije stvari mati djevojčice od siromašnih roditelja; zatim djevoj­
kao: čitati, pisati, vjeronauk i računati pri čem se naj­ čice, koje su u pogibelji, da izgube sv. vjeru i one, koje
više rabila knjiga zvana »Biskup^vača« od fr. A. Mile- bi prešle na katoličku vjeru. Ali smrt prepriječi i pre­
tića, biskupa.
kinu uzvišene snove Šunjića i stvar još u svom začetku
God. 1836. nailazimo na škole u još nekim mji
propade. Župnik Baltić izvijesti tadanjega biskupa fra
stima, no sustav školski i gradivo ostalo je isto.
VujiČića, u kako se bijednom stanju nalazi katolička
Tek kad god. 1848. izbi na javu Jukićeva misao ženska mladež, te kolikim je pogibeljima izvrgnuta. Bi­
o osnivanju škola te o prosvjetno-ćudorednom unapri- skup Vujičić promotrivši stvar ozbiljno zapovijedi Baljegjenju domaćeg pučanstva, krenu školstvo znatno na­ tiću, da se pobrine za sirote. Baltić ispuni svoju dužnost
prijed. Jukić nagje u pokrajini dosta pristaša, koji se i nagje kuću Stjepana i Ive Bojanovića, gdje smjesti si­
pozivu odazvaše i na ostvarenje djela dadoše. Broj škola rotinju, kojom preuzeše upravljati sestre milosrdnice iza
naraste odmah na 11.
kako su ovamo došle. Baltiću je pako predano, da se
Rad u dolačkoj školi bijaše odsada nešto življi. Г za sve što je potrebno za izdržavanje sirotišta, pobrine.
njoj nailazimo već samoga pokretača-Jukića, gdje s ve­
Troškovi na sirotište su slijedeći: God. 1872. pre­
likim poletom i oduševljenjem mladež podučava i mlada dao je Baltić sestri predstojnici iz sirotinjskih novaca
srca njihova svakom plemenitošću zadaja.*)
na 30. prosinca 603 groša; za 1873. dao je 9.500 gr.,
Škola krenu još na bolje, kad joj se na čelo stavi
— 1874. dao 7.323 gr. i 23 pare, — 1875. dao 10.553
neumorni radiša fra Jakov Baltić god. 1871., koji se
gr. i 80 p., — 1876. dao 8.279 gr. i 46 p., — 1877.
svom dušom dade oko nje. Došav za župnika u Dolac
dao 3.118 gr. i 20 p’, — 1878. pako 1.060 gr., a za
uz ostalo bijaše mu na umu sazidati novu školsku zgradu.
Mjesto joj izabra pred crkvom. U tu svrhu obrati se na 1879—80. do 900 gr., malo kasnije opet dade 3.158 gr.
i 26 para.
razne strane za pomoć. I zbilja, nagje odziva. Samo­
Da je mogao izmaći tolikim troškovima, obraćao
stan u Gučojgori dade mu 6.400 groša; fra Jako Duić
320 gr.; turska vlada iz novca, koji je za škole išao se je na razne strane moljakajuć i vapeć za pomoć.
4.000 gr.; zatim izmolio je od pobožnog društva Neoskvr. Dohodak za sirotište bio je ovaj: God. 1872. dobio je
Zač ća bi. djev. Marije u Beču 3.000 gr.; k tomu po 4242 gr., god 1873. primio je: 1154 gr. 20 para; 1874.
Ivi Dervenkiću spremio mu neki Židov iz Beča 100 gr., pritekoše mu u pomoć okolišnji župnici Franjevci žitom,
ško skupa iznosi u vrijednosti novčanoj do 3399 groša.
a sam od svoje štednje doprinio je 17.834 gr.
Baltić imajuć već nešto u ruci, počme školu zidati God. 1875. obrati se Baltić na Nj. V. Ferdinanda te
God 1872. potrošio je. na nju 7.803 gr., a 1873. 25.513 isposlova za sirotište 1000 for. a vr,; 1 for. trošio je
gr. Koncem god. 1873. bila je škola dogotovljena.
po 11 gr. Zatim od društva sv. Ljudevita iz Monakova
dobio je 1000 franaka, te je I franak trošio po 5 gr.
*) Predavao je: čitati, pisati, računati, vjeronauk, zemljopis
i domaću povjest u kratko.
Kasnije je steko još 1639 gr. Ukupni dohodak za god.

Osnovna škola u Docu. Prije 19. stoljeća u Bosni

�Listak.
1875. iznosi 17.639 groša. God 1876. i 1877. primio je
4367 groša; god. 1879. pako 1116 gr., a 1880. 636 gr. i
napokon 1881.; 512. gr. Pripominjem još, da je u istu
svrhu biskup Vujičić dao 600 for a vr.
Počam od 1827., pa do 1882 učiteljevali su u
dolačkoj školi slijedeći Franjevci: Nikolić, Jolić, Marinović, Alaupović, Jeličić, Sladojević, Tuzlančić, Lučić-Jablanović, Vučević, Krilić, Jukić, Marković, Katavić, .laranović, Barać, Alaupović, svjetovnjak, Barać ponovno. Mihaljević, Alaupović, svjetov., Marković, fra Alaupović,
Mandić, Elegović, Vuksanović, svetovnjak, Dujmušić, Gjebić, Dujmušić ponovno i napokon fra J. Matković.
Franjevci učitelji bili su plaćani iz novca, što ga
je austrijska i turska vlada godišnje doprinosila, a do­
bivali su godišnje po 300 for. Pošto je dolačka župa
svojim prostorom preopsežna bila, to su kapelani mo­
rali češće a osobito u korizmeno vrijeme školu ostaviti
i krenuti u duhovnu pastvu. Zamjenjivao ih je mjesni
župljanin Mato Elegović i djecu podučavao u nauku
kršćanskom. Kasnije pako Marko Alaupović, koji je i
mjesečnu plaću dobivao. Svako bi mu naime dijele mje­
sečno davalo po 12—24 32 novč God. 1870. dobaviše
pravog ispitanog učitelja g. Božu Vuksanovića, koga je
plaćao austrijski konzulat godišnje po 500 for. Po od­
lasku njegovu preuzeo je opet Franjevac.
God. 1876.—-80. sestre milosrdnice podučavale su
djecu obojega spola. God. 1880. zabrani vlast sestrama
podučavati mušku djecu i zapovjedi, da mušku djecu
ima podučavati u sva četiri razreda učitelj — Franjevac
a žensku čč. sestre. God. 1882. nadbiskup u dogovoru
s Baltićem odredi, da se djeca obojega spola imadu
predati sestrama, a kapelan će imati samo katehizaciju.
Plaća, koju je kapelan — učitelj primao naime 30° for..
neka se razdijeli, po polovica sestrama a pola kateheti.
Ona polovica katehetska uginu, dočim je druga ostala
bila na životu.
To je dakle kratki historijat dolačke škole. Njom
još i danas jednako upravljaju milosrdnice i jesu prava
blagodat za tamošnji kat. narod, odgajajuć im djecu koli
na prosvjetnom toli opet na vjerskom stanovištu.
Fra Miron Kozinović.
Socijalno-karitativua djelatnost katoličkih re‘doviiica u Njemačkoj. Na 22. ožujka zatvorila se je u
Berlinu izložba: Die Frau in Haus und Beruf. To je dosada
prva specijalna izložba te struke u Njemačkoj. Od svih mnogobrojnihpodručjaženskogarada i djelovanja,koja su tu bila
prikazana kao: Žena u obitelji, žena u javnom životu,
u umjetnosti, u socijalnom radu i t. d., najvećma se
je isticao i osobitu privlačivost imao odjel: Socijalno
karitativna djelatnost katoličkih redovnica.' I ako je u
opće poznato i priznavano bilo, da katolički ženski re­
dovi i kongregacije po Njemačkoj vrše blagoslovim mi­

95

siju i u velike promiču narodno blagostanje, ipak je
svak ostao iznenagjen nad vanređnim naprelkom i
cvatom tih neshvaćenih mučenica i njihovih raznih po
ljudsko društvo spasonosnih institucija.
Prema statistici spomenute izložbe broj katoličkih
redovnica u čitavoj Njemačkoj iznosi oko 72.000. Osim
njih po prilici 500, koje se bave većma podukom u
gospodarstvu, ostale su sve: ili po bolnicama, sirolištima, odgojilištima, školama ili drugim raznim zavo­
dima. Bolnica, koje su u njihovim rukama, ima u Nje­
mačkoj 1216 sa poprječno 97.899 bolesnika, 2123 po­
staje za tako zvane »ambulante Krankenpflege«, koje
su prošle g. 1911. bile zaposlene s 476.161 bolesni­
kom, škola 986, djevojačkih zavoda 11о2, sirotišLa 428,
zavoda za gluhonijeme, slijepce, lazare 111, za onernogle starce i starice 423, hospicija za siromake 135,
kod kojih dnevno dobiva hranu 3,788.751 osoba, k tome
135 kuća za čeljad, koja traže službu.
"•Iz ovog popisa jasno se vidi, kako je to sve lijepo
uregjeno i na najzgodnji način doskočeno svim višim
potrebam ljudskog društva tako, da se i najviši socijolozi, koji si toliko razbijaju glave s riješenjem pitanja
socijalne bijede, moraju smatrati pobijegjenim od pri­
prostih katoličkih milosrdnih sestara. — Po sebi se
razumije, da toli velika vojska mora imati i svoje vogje
Svakoj od pojedinih kongregacija na čelu stoji jedna
generalna starješica. Ova obično residira u t. zv. ma­
tici - Mutterhaus, kojih po Njemačkoj ima u svem 138.
Neke od ovih imadu do 300 svojih podružnica, često i
izvan granica njemačkoga carstva.
Da katoličke redovnice i kulturno visoko stoje, i
0 tome je nekidašnja izložba podala jasno svjedočan­
stvo. Tako uz mnogobrojne usposobljene apotekarice i
sestre asistentice, koje pri operacijama znadu nado­
mjestiti i najvrsnije liječnike, imadu ženski redovi po
Njemačkoj do 200 nadučileljica, koje su kao redovnice
dovršile akademske nauke. Njemački su listovi s oso­
bitim zanimanjem pisali o izloženim predmelim redov­
nica, što su po misijama u inozemstvu, kao na pr. o
novinama na urogjeničkom jeziku, što ih sestre izdavaju i tiskaju, o ženskim elektrotehnicima, mašinistima
1 t. d. u redovničkoj lialji.
Ovo su Činjenice, koje nešto znače najljepše do­
kazuju neopravdanost prigovora, što ih često libe­
ralna štampa podiže protiv katoličke Crkve i njezinih
redova. Neka se gospoda ne ustavljaju na onom, što
valjda u kakvom gnjusnom i tenđencijozno napisanom
romanu ili ložinom listu pročitaju, nego neka zavire u
jednu od onih tisuća i tisuća po čitavome svijetu nahodećih se kuća, u kojim milosrdna braća ili sestre
njeguju bolesnike. Nek zavire, velim, pa ruku na prsa
i nek se izjave o onoj običnoj framasunskoj krilatici:

�96

Br. 5. i 6. »SERAF1NSK1 PERIVOJ« — 1912.

Katolička Crkva uzgaja samo trutove. — Lasno je nešto
ustvrditi, ali, da li to i istini odgovara, drugo je pi­
tanje. Zar time što katolički redovi ne prave bučne re­
klame, niti se razmeću, nego u skromnosti rade, zar
zato njihov rad prestaje biti velik? Nosioci moderne
kulture na sav glas viču, kako su oni usrećili čovje­
čanstvo sa toliko novih socijalnih ustanova ; a ja ipak
ne vidim, da bi se, u pogledu koristi za čovječanstvo, i
najznamenitija moderna socijalna institucija mogla i iz
daleka mjeriti sa katoličkim kongregacijama posvećenim
njezi bolesnika. Tu imate hiljade i hiljade mladih ži­
vota postavljenih na oltar ljubavi iskrnjega. Ostavili su
dom, oca, majku i sve, što im je najmilije u životu
bilo, pa eto ih, ne da možda zamijene način lagodnog
življenja s drugim tome sličnim, nego upravo da za­
počnu život, od kog se priroda ljudska sama od sebe
najvećma žaca. Život megju kužnim, priljepčivim bo­
lestima, u svagdanjem razvijanju pa i najširav.mjih

rana, danju i noću slušajuć jauk i bolno stenjanje,
smrtnu muku i izdisanje. Svemu tome se oni drago­
voljno podlažu, bez da zato traže nagradu ili plaću,
ako ne možda česte kletve i pogrde sa strane surovih
bolesnika, pa i mnogo puta preranu svoju smrt, kao
što sam nedavno u jednoj monakovskoj bolnici sam
svjedokom bio: Djevojka, u cvijetu mladosti, njegujuć
sušičave sama oboli i nakon nekoliko dana bila je već
na putu u vječnost. A takovi su slučajevi na dnev­
nome redu.
Kad čovjek sve ovo promotri, mora, da se divi i
čudi, čudi i divi i samo od sebe mu se nameće pi­
tanje: Ma koja je to onda otajna moć, koja na takove
žrtve nuka? — S odgovorom zatezati neću, nego na­
prosto velim: Isukrst, Bog-čovjek, donio je tu tajnu na
svijet i povjerio ju svojoj zaručnici katoličkoj Crkvi.
Ј(
katolička Crkva, ona sama i jedina ona kadra je
st.. takova svijeoi dati. — 0. K. Bulat, Monakov.

VJESNIK.
NAŠA DOMO1 INA.
Promjena u redodržavi Rosne Sreb
kapilulu redodržave Bosne Siebrene u tajcu, dne 1
o. m, pod predsjedanjem generalova komisara preč.
o. Trbana Talije, izabrano je za redodržavno starješinšlvo slijedeće osoblje: m. p. o. Covro Mihačević za
redodržavnika, p. o. Bonifacij Viđović za kusloda, pp.
oo. Augustin Pejčinović, Stjepan Nevjestić, Marijan Marić,
Petar Ćorković. za definiloro. Novo je redodržavno -tarješinslvo u Sarajevu, dne 14. i 15. o. m. provelo u
redodržavi Bosne Srebrene promjenu, ušljed koje su
postavljeni gvardijanima: u Gučoj Gori fra Alojzije Per-.
činlić, u Кг. Sutjesci fra Jozo Andrić, u Fojnici fra Leonard Čuturić, u Jajcu fra Jaroslav Jaranović, u Cijevnu
fra Bernardin Sarić, na Petrićevcu fra Jozo Loparević;
predsjednikom u Visokome kustod fra Bonifacij Vidović,
tajnikom redodržave fra Velimir Martinčević. Za profe­
sore u Visokome stavljeni su: fra Anto Capandić, fra
Alfonzo Čolić, fra Vinko Lalić, za prefekta klerika i pro­
fesora, fra Miron Kozinović za profesora i urednika
»Glasnika sv. Ante«. Za župnike su stavljeni: u Cukliću
fra franjo Ćurić, u Bos. Gradišci fra Marijan Dujić, u
Volaru fra Franjo Valentić, u Jajcu fra Jaroslav Jara­
nović, u Kotor-Varošu fra Stjepan Nevjestić, u Cijevnu
fra Jako Pašalić, na Petrićevcu fra Jozo Coparević, u
Sokolinama fra Franjo Pavlak, u Stratinskoj fra Angjeo
Bašić, u Bugojnu fra Angjeo Franjić, u Doljanima fra
Grgo Kotromanović,u Dobretićima fra Anzelmo Alaupović,

u Domaljevcu fra Zvonimir Mikić, u Vijaci fra .Jozo Vuki'ć,
u Var. su fra Augustin Pejčinović, u Tremošnici fra Am­
brozu Živković, u Podhumu fra Blaž Pordušić, u Kr.
Sutjesci fra Jozo Andrić, u Tolisi fra Bono Brkić, u
Gučoj Gori fra Alojzij Perčinlić, u Vitezu fra Ilija Gjebic, u Banbrdu fra Bafo Condrić. Osim loga dolaze: u
Bihać fra Živko Konjević za kapelana i gimnazijalnoga
katehetu, u Jajce fra Anto Mačinković za vikara i kape­
lana, fra Ivo Mišković za kapelana i katehetu, u Cijevno
fra Mirko Džaja za kapelana, na Petrićevac fra Vladimir
Dolić za vikara i kapelana, fra Rafajel Ostojić za kape­
lana i fra Ambroza Radmanović za katehetu u narodnoj
osnovnoj školi u Banjojluci, u Sanski Most fra Anto
Cuturić za eksponiranoga kapelana u Sasini i katehetu,
u Bugojno fra Silvij Franjković za kapelana i katehetu,
u Busovaču fra Ernilij Milićević za kapelana, u Vareš
fra Arhangjeo Grgić za kapelana i katehetu, u Zenici
fra Krunoslav Brkić za kapelana i katehetu, u 'Polisu
fra Milivoj Mijalović za vikaraa, katehetu i kapelana,
fra Jozo Božanović za kapelana, Fra Florijan Nadarević
za diskreta, u Breške fra Grgo Odić za kapelana, u Guču
Goru fra Tugomir Marković za vikara i kapelana, u
Fojnicu fra Gaudencij Kulijer za organistu, fra Marijan
Milićević za diskreta, u Plehan fra Stanko Marinović za
vikara i kapelana i fra Jozo Peulić, u Kr. Sutjesku
fra Franjo Nikolić za kapelana, fra Sljepo lkić za ka­
tehetu, fra Serafin Jurić za kapelana, u Kreševo fra
Stjepo Barišić ml. za vikara i kapelana, u Podhum fra
Mirko Mačuga za kapelana i katehetu, u Vitez fra Sta-

�Vjesnik.

97

nislav Antunnović za kapelana, na Petrićevac fra Ma­ noga sjemeništa sve prisutne goste pozdravio, a nad­
rijan Jakovljević za katehetu na višoj djevojačkoj školi, biskup dr. Štadler u ime svi zahvalio se je i novome
u Sarajevo fra drnd. Tomislav Džnja za profesora bo­ definitoriju čestitao na izboru.
goslovije, fra Mladen Momčinović za vikara i profesora
Ministar Bilinski u Bosni. Na 8. lipnja prispio
pjevanja u bogosloviji, u Kreševo fra Andrija Buzuk za je ministar Bilinski u Sarajevo. Na kolodvoru je doče­
diskreta.
kan uz mnogobrojno činovnišlvo i od predstavnika grkoBlagoslov temeljnoga kamena. Na Anlunovo istočne i muslimanske vjeroispovjesti. Predstavnici su
Sarajevo je imalo i opet jednu impozantnu religioznu katoličke vjeroispovjesti ovaj put izostali, jer su pri do­
svečanost — posvetu temeljnoga kamena od davna žu- čeku zapostavljeni. Ministar Bilinski izrazio se je pred
gjene crkve sv. Antuna. Na posvetu je dohrlio naš po­ predstavnicima drugih vjeroispovjesti, da mu je milo,
božni narod iz Vareša, Kr. Sutješke, Tuzle, Guče Gore, da ih vidi, ali da žali, da tu nema predstavnika kalo-,
Viteza, Kiseljaka, Fojnice Kreševa i t. d. Dan je bio, da ličke vjere, kojoj i sam srcem i dušom pripada. Na 9.
nije mogao biti ugodniji: sunce krili tanki zastori ob­ Nj. je Preuzvišenost primala u audijenciju predstavnike
laka, a umjereni vjetar igrao ulogu gospojinskih lepeza. raznih vjeroispovjesti i činovnišlva. Prvo je primljeno
Na samome gradilištu crkve kao i u kućnoj kapelici katoličko predstavništvo: preuzv. dr. Štadler, biskup dr.
govorene su mise, te je ispovjedano i pričešćivano tamo Šarić, biskup Mišić, preč. dr. Košćak, preč. Igre, Predod 472 sata, pa sve dok nijesu počeli sv. obredi — do mersky, Pajić, Antun Alaupović, preč. Žuk, fra Petar
9 sati. Budući su Nj. Preuzvišenosti ministar Bilinski, Gorković, dr. fra Jelenić, fra Bono Ivandić, p. Dosta! i
te poglavica zemlje Potiorek željeli, da prisus uju po­ p. Pmjtigam. Ispred svih je nadbiskup Štadler Nj. Presveti temeljnog kamena, a do 10'Д sati nijesu mogli uzvišem t pozdravio i zamolio, da nastoji Bosnu i Her­
prispjeli, to je najprije otpjevana misa, rečena propovjed cegovinu u gospodarskome pogledu što bolje podignuti:
a onda istom posvećivan temeljni kamen. Misu, pro­ katoličkoj mladeži za sveučilišta što više stipendija pri­
povjed i posvetu uz sviranje vojničke muzike držao je skrbiti i kleru kongruu zavesti. Njegova je Preuzviše­
obljubljeni pjesnik — biskup . presvj. dr. Ivan Jarić. nost obećala, da će svim mogućim željama katolika
Biskup je Šarić sa svojim vatrenim i kićenim risanjem koliko je to do Njega poći u susret, nu kongrua, veli,
života sv. Ante Paduvanskoga mnoge uprav do suze spada najprvo na sabor. Zatim se je Nj. Preuzvišenost
ganuo. Točno u 107, na gradilište su u automobilu s pojedinim članovima predstavništva porazgovorila, te
prispjeli dvije Preuzvišenosti — preuzv. ministar Bilin­ je tom prigodom Franjevcima izrazila: »Milo mi je, da
ski i preuzv. poglavica zemlje Potiorek. Pri ulazu u ovdje vidim predstavnike najzaslužnijega reda. Ja dobro
gradilište Nj. je Preuzvišenost dočekao i pozdravio poznam, što su sve Franjevci u Bosni i Hercegovini
odbor za gradnju crkve sv. Antuna u Sarajevu. Poslije kroz vjekove za narod i prosvjetu uradili«.
General franjev. reda liiskupu Mišiću. Koliko
mise a prije blagoslova presvj. je dr. Šarić držao po­
novno govor, kojim je istakao značenje blagoslova i se je imenovanje Mišića za mostarskoga biskupa doj­
budućega Božijega doma, koji se na čast sv. Antunu milo čitavoga franjevačkoga reda, pokazuje nam če­
diže; pozvao sve koji su zainteresovani, da budu zah­ stitka, što ju je general reda preč. fra Pacifik Monza
valni onim, ikoji su što doprinijeli za gradnju; a do­ biskupu Mišiću, dne 16. ožujka 1912. spremio. Čestitka
bročinitelje, da sve dotle ne uskraćuju svoje blagodarne glasi:
desnice, dok se spomenula crkva sasvim ne zgotovi. Rim, S. Antonio Via Merulana, 124., dne 16. ožujka 1912.
Prečasni i premili u Hristu oče!
Iza ovih riječi slijedio je uz pjev pobožnih psalama
Blagoslovljen Bog, otac miiosrdnosti i Bog sve
sam blagoslov temeljnog kamena. Ganutljivo je bilo
vidjeti, kako Nj. Preuzvišenost ministar Bilinski za spo­ utjehe, koji nas tješi u svakoj našoj neprilici.
Kad razabirem iz Tvoga lista tu veselu vijest,
menutoga blagoslova pred 4—5000 duša uzima u ruke
čekić i tri puta kuca, govoreći hrvatskim jezikom: »Za silno me obuzima veselje. I ne radujem se ja sam,
Boga, v j e r u i d o mo v i n u ! « Iza toga je čekićem nego i sva braća naše kurije, kojim sam odmah pun
kucao u temeljni kamen poglavica zemlje, te ostala radosti saopćio tu vijest.
Duša se naša veseli, srce nam poigrava, ne samo,
prisutna gospoda. Iza posvete slijedio je u blagovaonici
franjev. bogoslovnoga sjemeništa obilni ručak, na kome što uvigjamo, da je najvrijedniji sin presiromašnog i
je prisustvovalo osim domaćih do 50 gosta: nadbiskup poniznog Franje podignut na uzvišeno biskupsko dosto­
dr. Štadler, biskup dr. Šarić. protonotar Hadrović, janstvo, nego i jer se nadamo i ufamo, da će se uz
kanonik dr. Košćak, preč. generalov komesar o. Talija, pomoć Božju po Tebi najviše podići i pomoći ko li
msgr. Dujmušić, msgr. Canknr, vladin savjetnik Slrauss, njegova sveta Crkva to li serafinski red.
Tako Tebi, premili oče, ispred sve braće, koja u
dr. Čabrajić, i t. d. Na ručku je predsjednik bogoslov­

�98

Br. 5. i 6. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

ovoj našoj kuriji borave, da ispred, cijelog reda iz sveg
srca čestitam i molim od svemogućeg Boga, da Ti
bude sve blagoslovljeno i povoljno na korist svete Crkve
na sreću serafmskog reda, na radost i veselje sve naše
braće. Na mnogo godina!
Tim željama neka bude posvećeni znak i vjesnik
blagoslov serafmskog oca sv. Franje, kojega Tebi iz
srca podjeljujem.
Tebi najodaniji u Gospodinu
Fra Pacificus, ministar general.
Kardinal Falconi biskupu Mišiću. Čim je presvj.
biskup Mišić dobio iz Rima prekonizacijonu bulu, od­
mah se je obratio na kardinala, uzoritoga gospodina
fra Diomeda Falconija, moleći ga, da bi ga on u crkvi
sv. Antuna u Rimu redio za biskupa. Na tu je molitvu
uzoriti gospodin Falconii odgovorio slijedećim pismom:
Piazza Cavour, 17. Rim, dne 2б. svibnja 1912.
Presvjetli i prečasni gospodine!
U preteškim današnjim vremenima sv. Božj i Crkva
najviše potrebuje prokušanih, u nauci, mudrosti i pobožnosti glasovitih ljudi. S toga se nije ni najmanje
čuditi, što je najviši svećenik Pijo X., vrlo pronicavi
posmalrač ljudi baš Tebe hotio izabrati za biskupsku
čast i breme; jer Ti si za franjevački red, osobito
upravom bosanske redodržave, stekao najviših zasluga.
Iz dna Ti dakle srca čestitam na dostojanstvu,
kojim te sada sv. Božja Crkva hoće, d; iresi. Ja sam
čvrsto uvjeren, da će Tvoj rad za čitavu Tvoju dije­
cezu biti vrlo koristan.
Megjutim drage volje uslišaj em Tvoju želju i pri­
dajem Ti se, a Ti ćeš me vrlo obveseliti, kada mi ja­
viš, da si gotov. Na koncu ti vrlo rado podjeljujem
sv. blagoslov.
D. Kard. Falconii, R. M.
Odlazak biskupa Mišića u Rim. Dne 9. lipnja
oprostio se je biskup Mišić s braćom u Sarajevu i za­
putio se u pratnji p. o. Jozipa Andrića preko Jajca i
Banjaluke u Rim, da se u gradu nasljednika sv. Petra, a
namjesnika Isusa Hrisla redi za biskupa. U Jajcu se je
biskup Mišić srdačno oprostio sa svom redođržavom
sa kapitulom Bosne srebrene. Biskup Mišić redit će se
u Rimu u franjevačkoj crkvi sv. Antuna, a redit će ga
Franjevac, uzoriti gospodin kardinal fra Diomed Falconi.

0. Hoiiorij Zauinović. Redodržava sv. Jeronima
pretrpjela je težak gubitak; nemila smrt ugrabila joj i
opet jednoga mladoga, a odličnog sina, vrsnu silu u
svakom pogledu. Na 23. travnja t. g. preminu u fra­
njevačkom samostanu na Otoku kod Korčule, u napunu
života o. H o n o r i j Z a n i n o v i ć , g e n e r a l n i l e k t u r
f i l o z o f i j e . Rodio se u Grablju na Hvaru g. 1882;
nije mu bilo dakle nego samo 29 godina, od kojih 13 je
godina redovničkog života a 6 misništva. Bio je duša
od čovjeka, zrcalo redovništva, svećenik baš po Srcu
Isusovu. Svak tko ga je poznavao, jednodušno je o nje­
mu pohvalno govorio. Vazda ponizan, tih, skroman;
vazda Ijubezan sa svakim, vazda megju prvima po umu
i po srcu. A bio je pameti bistre, kriterija zdrava, vo­
lje za radom čelične, pa se u njega velike nade polagale. Nakon svršenih bogoslovnih nauka u Dubrovniku,
starešine ga poslaše za godinu dana u Tirol, da se
uvježba u njemačkom jeziku, a odatle u Ri m, da se u
m e đ u n a r o d n o m z a v o d u sv. A n t u n a usavrši
u filozofskim naukama, uz koje bijaše dušom i srcem
prionuo. I vječnom gradu boravio je pune tri godine,
mio svakom sa svoje dobrote i učenosti, te su starešine
svakom prigodom imali o njemu pohvalnih riječi. 11
Ri muj e položio s o d l i č n i m u s p j e h o m s t r o g i
i s p i t iz f i l o z o f i j e , koju stade predavati franje­
vačkim klericima u Z a d r u i to onakovim zanosom,
kakova je on imao za tu struku. Pri tom se marljivo
bavio proučavanjem pojedinih filozofskih aktuelnih pita­
nja, prikupljaj uć bilješke o tom, namjerom, da ih kas­
nije u red svrsta, obradi i objelodani u našem »Serafinskom perivoju«, »Hrvatskoj Straži« i drugdje. Kako
je u pokojnika bilo svestrane izobrazbe, finog kritičnog
duha i naravne logike, njegove bi radnje bile bez sum­
nje veoma zanimive i poučne. Ali eto, nemila bolest —
sušica — oborila mu sve osnove, te njegovo i onako
slabo tijelo u grob strovalila. Nadali smo se, da će mu
sviježi zrak ubavog Otoka okrijepiti istrošene sile i
povratiti poremećeno zdravlje, no na žalost i ta se naša
nada izjalovila. On otide Bogu na istinu, a megju svo­
jom redovničkom braćom ostavi duboku prazninu, koju
će za dugo osjećati. Duša mu se raja nauživala, a nje­
gove vrline drugima na ugled bile!

KNJIŽEVNA S H O T RA .
PRIKAZI I OCJENE.
Fra Lovro Mihačević: Po Albaniji. D o j m o v i
s p u t a , Z a g r e b . 1911. I z d a l a M a t i c a H r v a t s k a ,
Ovo je najnovije djelo o. Mihačevića. Do sada je Fra

Lovro izdao nekoliko djela većom stranom bogoslovne
naravi; a ova je poučno - zabavna knjižica napisana u
vrijeme, kada se sva Evropa zanimala i željela više
informacije o Albaniji i junačkim Arnautima. Ovajeknjižica (str. 144) napisana na način putopisa:

�Književna smotra.
ostalim putopisima ima tu prednost, da je manje u
njoj izvještačenog čuvstva, nego je to živa slika suvre­
mene Albanije, prikazana tako plastično, kako kazivati
može onaj, koji je uronuo u dušu Arnaulima i provcrao
se po najnastranijim krajevima KaŠtriolićevih potomaka.
Mihačević je proživio u Albaniji 13 godina; pro­
živio ih je na način Fratra-narodnjaka; te je kao čovjek
osobite naobrazbe i snizivši se i uživivši se u narod
mogao, kao malo tko, da prikaže Albaniju u pravoj
njezinoj slici. 1 zato Mihačević sasvim originalno i na
svoj način piše o Albaniji. Do sada što se u nas pi­
salo o Albaniji, najviše je to pisano na njemačkom
jeziku; ali osim stručnjački što je pisao o arheološkom
dijelu Albanije dr. Patsch, druga pisanja kao općeniti
prikazi Albanije ne mogu se mjeriti sa pisanjem o. Mihačevića,. koji je radio u Albaniji i za Albaniju i kao
privatnik i poslije pozvan za službu u javnosti (provin­
cijal) doživio je, što doživi obični Arnaut a imao je
prigodu da gleda Albaniju; na očale diplomacije - nije
čudo dakle, da oca Mihačevića i danas Arnauti spomi­
nje kao svoga, koji im bio dao i srce i život i sve.
Knjiga je ova razdijeljenja u Mo j a p u t o v a n j a
Kat ol i čka cr kva u Albaniji - P r i l i k e
u Al ba ni j i — Obi čaj i Ar b a n a s a — A l b a n s k a
n a r o d n a k n j i ž e v n o s t i K n j i ž e v n i ( u mj e t n i )
rad.
U odsjeku Mo j a p u t o v a n j a riše pisac svoj
put n albanaške planine, prijelaze preko najpogibeljnijih
voda, dolazak inegju
narod raznih plemena, o kojim
nam priča najzanimljivije, naročito o junačkim i haj­
dučkim Miriditama; nadalje nas upućuje u istom od­
sjeku u povjest i sadašnjost poglavitijih arnautskih
mjesta i sve to stavivši pred oči završuje zdravim
krasnim, romantičnim Skađrom, odkuda je pošao na
put i gdje je i svršio svoje putovanje.
U odsjeku K a t o l i č k a c r k v a u A l b a n i j i
pošto je već pisac
dovoljno nas upoznao sa topo­
grafijom te zemlje, sad nabacuje, kao na okosnicu
meso, najzanimivije note o Albaniji, i tu nam jasno
prikazuje samoprijegor a ujedno i uspjeh katoličkih
svećenika u ovoj provinciji naročito je zanimivo, što
učeni pisac pripovijeda o Franjevcima, koji svagdje
znaju vršiti svoju službu na svoj način: samoprijegorno
i neopaženo, a tako je doista i s albaneškim fratrima.
P r i l i k e u Al b a n i j i i Obi čaj i A r b a n a s a
to su dva odsjeka, koja može napisati stvarno samo
onaj, koji ne gleda Albaniju na tugje, nego na vlastite
oči; i to ne samo u gradovima, u koja je prodro duh
suvremene Europe nego više je o. Mihačević zagazio,
bolje rekuć, đopuzao u najzabitnija gnijezda junačkih
Kaštriotića, da nam ih odatle prikaže, kakvi su u domu
i porodici, njihove zaruke i vjenčanje, pogreb, nošnju.

99

kako se ponašaju u društvu, kod svetišta, koliko drže
do »bese«, što je to krvna osveta kod Arbanasa, po­
bratimstvo i krsno ime i ostalo.
Odsjek A l b a n s k a n a r o d n a k n j i ž e v n o s t
govori o narodnoj poeziji i narodnim poslovicama.
Napokon u K n j i ž e v n o m r a d u daje nam o
Mihačević zanimive podatke o umjetnoj literaturi Ar­
banasa, u kome odsjeku nas najviše zanima suvremeni
i najdarovitiji pjesnik Arnautski Franjevac F i s h t a ,
koji je prvi pravo rekuć počeo domaću umjetnu knji­
ževnost arnautsku. Visoko naobražen, proučiv ponajbolje
svjetske književnike, a Martićeve »Osvetnike« poznajući
kao malo koji i Hrvat, on je prvi pregao za umjetnom
literaturom na podlozi narodne poezije arnaulske.
Možda je baš ovdje najuputnije da se spomene i
za o. Mihačevića, daje prvi uveo u arnautske franjevačke
škole arnautski jezik, slomivši krilo talijanskom duhu
i talijanskom jeziku u arnautskim franjevačkim učiliš­
tima.
Tako u kratko iscrpismo sadržaj Mihačevića puto­
pisa po Albaniji, označivši i njegovu književnu vri­
jednost. Čujemo sada, da o. Mihačević kani hrv. publiku
podariti još s jednim djelom o Albaniji — lo je »EJ ovjest Albanije
Bilo sve na diku radišnom o. Mihačeviću i za
vječnu uspomenu slavnimKastrioti i Kastriotićima! — Č.
Marinko Lacković: Dojmovi s istoka. Gjakovo
1912. (Preštampano iz »Glasnika biskupije Bosanske i
Srijemske*.) Gijena 1 kruna: — Istok zanima svakog
Evropcjca, napo&amp;e istok u užem smislu, m.kne Palestina
te se rado kupuju i čitaju knjige, koje istočne krajeve
opisuju. Zato baš i imade kod raznih naroda veliki
broj opisa istoka, napose opisa sv. zemlje. Mi Hrvali
kao u mnogočem tako i u ovom oskudijevamo, te je
veoma pohvalno, što je gosp. Lacković, kad je već bio
srcian da vlastitim očima vidi opjevanu Palestinu, holio
»da iitisne na papir misli i čuvstva svoje duše; mile
uspomene sličice, impresije svoga putovanja po Pales­
tini«. A lijepo je, što te svoje dojmovo onako toplo,
nenategnuto, naravno prikazuje tako, daše spravom ugod­
nošću čitaju. Pri lom čitanju čitalac kao da preživljuje
sretne časove auktorove, kao da se i on — čitalac —
šeće po čarobnom istoku, pohagja sveta mjesta, cjeliva
tihu betlehemsku špiijicu ili još sačuvani grob u kome
je ležalo presveto Tijelo Spasitelja našega. »Šteta samo,
što pisac nije umetnuo više povjesnih i topografičnih
bilježaka, a i egzegetičnih, jer bi tim korist od čitanja
bila puno veća, a da uza sve to knjiga ne poslane
znatno većom, niti opisivanje suhoparnim. Ko isporedi
n. pr. »Un autunno in Orienle« čuvenog Bonomelii-a
sa Lackovićevim »Dojmova s istoka« lasno će uvidjeli
da je vrijednost Bonomellijeva putopisa trajna
zato

�100

Br. 5. i 6. — »SERAF1NSKI PERIVOJ« — 1912.

je i doživjelo već više izdanja — dočirn je putopis,
našeg Lackovića prolazne vrijednosti, navlastito, jer je
prikazao svoje dojmove s istoka, a ne opis istoka.
Doduše je pisac bio došljedan samome sebi, jer je
u uvodu istaknuo: »ovo nije niti učena rasprava, niti
historičko ili geografsko opisivanje sv. zemlje i kršćan­
skih svetinja u njoj«, ali baš taj način opisivanja ni
malo mi se ne mili, jer je vazda dobro, »miscere ulile
dulci«. Po gotovo to vrijedi, kad se radi o sv. Zemlji,
jer svak, ko čita čijmudrago putopis Palestine, 1raži tu
i razjašnjenja nekojih mjesta, običaja, izraza, koje po­
često nalazi spomenute u sv. Pismu, a koje su mu
dosta nerazumljive. Po tom, što bi u kakovom drugom
putopisu bilo dosadnim, u putopisu Palestine postaje
zanimivim.— 0. P. Vlašić.

P. R. Leguil. 0. F. M: Le Tiers-Onlre cle saint
Fran&lt;jois d’ Assise. Ova knjižica sa 80 str. na odveć
zanimivi i slručnjački način prikazuje motive radi
kojih bi svak morao stupiti u treći franjevački
osobito su poučne tačke: Kako nam vruće preporučuje
treći red sv. majica Crkva, što treći red može učiniti u
obitelji i u društvu t. j. kako treći red rješava soci­
jalno pitanje. U drugom dijelu ph c vještački pobija
prigovore protiva trećem redu, kao n. рг. ja sam premlad,
ili već u drugim bratovštinama; ja mogu biti dohar
kršćanin i bez trećeg reda, nijesam dosta f ± bojim
ga se; treći red puno iziskuje, ne slaže sp dužnostima
u svijetu, odveć je pučki ili on je samo za pobožne
ženice. Kad se pročita knjižica sv* ovi umišljeni i
smješni razlozi mahom padaju. Kako je knjižica u ob­
liku propagatorne brošure, bilo bi odveć poželjno, da
ju koji franjevački bogoslovni zbor izda u hrvatskom
ruhu. Cijena je četredeset (40) hel. a naručuje se:
Couvent des Pereš Franciscains, Metz, rue Marchant, 17.
F. L. B.

(ж. Моу: Vollstiindige Katechesen fftr đie untercKlasse der katholischen Volkschule. 13 Aufl. Freiburg i. B. 1911. Herdersche Verlagshaiidlung.
Meyeve kaleheze doživjele su evo i trinaesto izdanje:
znak, da nečemu vrijede. 1 jesu u istinu ove kateheze
vrijedne preporuke. Sav kršćanski nauk prikazan je .u
malom prostoru od 476 str., pa se je uprav čuditi
vještini auktorovoj, što je smogao toliko materijala u
lakom malenom prostoru nagomilali, a da ipak sve

bude jasno i djeci shvatljivo. Knjiga se dijeli u 2 dijela,
već prema dvjema školskim polugodištima; u prvom je
govor o Bogu; stvorenju o 10 zapovjedi Božjih i
važnijim biblijskim dogagjajima Starog Zavj., dočim je
u II. dijelu prikazan život Isusov, ustanova kat. Crkve
i važniji dogagjaji Novog Zavj. Zanimivo uprav tumači
Меу školskoj djeci kršćanski nauk: njegove riječi teku
iz srca, i nema sumnje, da će se primati dječinjeg srca.
Naši hrvatski katehete mogu se mnogo ovom knjigom
okoristiti. Cijena je K 4.20. vez. K 5.40. Može se na­
baviti i u Beču kod podružnice Herdera.

Prim ili smo na prikaz i ocjenu:
Dr. Paul W’llielm von Keppler, Homilien und
Predigten 1 —3. Auflage. Freiburg im Breisgau, 1912.
Herdersche Verlagshandlung. Cijena K 8.84, u platno
uvezano K 4.80. Može se dobiti i u Beču kod Herdera.

Dr. Milan Prelog, Repetitorij Povjesti Austro­
ugarske Monarhije. Sarajevo. Cij na K I 50.
Dragan Dujmušić, Kritična Povijest sv. Kuće
Marijine u Loretu i njezini prenosi. Izdala »Kuća Do­
bre Štampe« (oo. Kapucini) na Rijeci, 1912.

Dr. Mat, Eberhard — Dr. Agiđius Ditscheid,
Kauzel-VortrUge. 6 Band. Predigten und Betrachtungen
tiber Sonn- und Festtags-Evangelien. 4. Auflage. Freibug
im Breisgau — Wien. Herdersche Verlagshandlung. Cijena
K 6.60, u polukoži K 7.50.

Vladimir Bakotić, Un Poeta Mitrato della Bosnia. Milano. Sip. Časa Editrice Ambrosiana. 1912.

DOPISNICA UREDNIŠTVA.
Č i t a t e l j i m a » S e r a f . P e r i v o j a « . Puno smo primili
reklama za 4. i 5. br. »Seraf. Perivoja«. Nekima smo pismeno
dali razloge, ali svima nijesmo mogli odoljeti. S toga to činimo
ovim putem: Prije 15. travnja nastao je djelomični štrajk u
tiskari »Vogler i dr.«, gdje se je »Seraf. Perivoj« tiskao. Štrajk
se je malo pomalo ■ generalizirao ne samo u tiskari »Vogler i
dr.«, nego u svim sarajevskim tiskarama osim zemaljske tis­
kare. 1 tako je »Seraf. Perivoj« većim dijelom u slogu zastao.
Kada se je (štrajk i opet samo na tiskaru »Vogler i dr.« ogra­
ničio, nijedna nam tiskara započetoga 4. broja nije htjela,
da primi. To je uzrok, da smo s nepočetim 5. i 6. brojem u
tiskaru »Bosnische Post« prišli, dok će se 4. broj čim prije
bude moguće u tiskari »Vogler i dr.« svršiti i ekspedirati. Molimo,
da nam se ovo uzme na znajc.
N o n c a . I oslalo će doći.

»Serafinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u mj.; godišnja cijena 5 K,
za gjake, trećoretce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate i reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urenik: dr. o. Ju lijan Jelen ić.

Tiskara »Bosanske Pošte« u Sarajevu.

�Pretplatile $e na „SerafinsHi Perivoj** za 1912.
Biskup fra Alojzije Mišić (milodar) 100 K; o. Bruno
Kovačević, Našice; Voss. Sortiment, Leipzig; residencija
franjevaca, Konjic; franj. samostan, Sinj; fra Jozo Peulić,
žup., Sokoline za 3 komada K 15; trećoredci, Bihać;
fra Andrija Matutinović, Pasičina; fra Silvije Franjković,
Fojnica (1911. i 1912.); veleč. g, Nikola Milčić, Magjarevo (za 1907. 8., 9., 10.11.) 25.; Župa Čuklić; fra Jako
Pašalić, Čuklić; vel. g. Milan Antolić, kateh., Zagreb,
(1911. 12.); dr. Franjo Zagorac, Karlovac; vel. g. Gjuro
šimončić, Gradec; g. Niko Sučić, Lijevno; g. Pavo Jazvo,
Lijevno; o. Anto Franjić, Vidoši; o. Jure Runjić, Gala

(Dalmacija); čč. sestre milosrdnice, Derventa; redodrž.
presv. Otkupitelja, Šibenik (i milodar K 5); Hrv. čit.
pjev. i tamb. društvo »Bobovac«; Кг. Sutjeska župa Bu­
šo vača; g. Ivan Mutić, Vareš; g. Niko Gjivanović, Dubrov­
nik; čć. sestre milosrdnice (S. Stefanija) Zagreb; Rev.
Elias Gušić, Amerika (1910. i 11.) K 10, a 10 za dobru
štampu; fra Mirko Šestić, Koraće; župa Koraće; Župa
Grabovica; bogosl. sjemen. Sarajevo (1911. i 12.); Gertruda Pinart, Sarajevo; Velem. g. Nikola Ćurić, Kiseljak;
N. N. Visoko; župa Podmilaeje.

MILODARI
za gradnju crkve sv. Ante Paduanskoga u Sarajevu.
)

Zlović (Vareš) sakupio ^9*01
ista. Zekić (Vareš)
obitelj Baklan
4 K, N. N. (Vareš) 2 K,
K, Suzana Rup2 K, Franjo Fiala 10 K, Martinče’
pert 2'50 K, Anica Katalinić
Marušić 0*60, G. Sokolić
do- ć skupila
0 7 0 K, ggja Zviefelhofer 3 K, Jeka Davide,
10'50 K, sarajevski trećoredci 18 0 K, MKild
p'
2'80 K, Blaž Tomašić, župnik ^neJve) 20 K.
Doubek 5 K, samostan čč. oo. trapista 300 K, Angja

Milarđović 50 K, Ana Bilić 40 K, N. N. (Sarajevo) 10 K,
Katica J ovj . -akupda 2670 K, ggja Sczeuzen sakupila
32’90 K, čč.lsestro Krvi Isusove (Banjaluka) 25 K, župa
Bihać (članovi)- 200 K, g. Ivo Andrić (Visoko) 10 K,
Ana Lister 2 K, Mara Kopić 3 K, g. Haraszil 2 K, župa
Jozehna Marek 2 K, župa Domaljevac
8'80 K, Margareta Povek 5 K, N. N. (Sarajevo) 20 K
Članovi (SarajRo 15 K.

Uplaćena dionička glavnica 2,000.000 kruna.
Centrala u SARAJEVU.
Podružnice: MOSTAR i TUZLA.
m

џ

■■

Preuzima uloge na uložne knji­
žice te ukamaćuje iste uz
4 1j2° l0 čistih.
Eskomptira i reeskomptira
mjenice i tražbine.
Daje zajmove na teknći račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne
papire, devise, valute.

Z , d Iđ g đ O lilt &lt; l

Unovčuje mjenice, izžrijebane,
vrijednosne papire i ku­
pone.
Pohranjuje svakovrsne depo­
zite i upravlja njima.
Iz vršuje isplate i naplzte na
svim trgovačkim s edištima
tu- i inozemstva.

■

II
1
j
■ ■

prima u zalog sve dragoeijcnosti kao: srebro, zlato,
drag u lje j ostalo.

�JJ______ LL
□ Т15Ш Д □

Preporučuje se za izradbu svib u tiskarsku
Struku spadajućib poslova. - - Stereotipna.
=Vlastita knjigovežnica. — ■■

H

гг

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12535">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/567aee11ea50c556166c87ee9b346bdd.pdf</src>
        <authentication>454cd58ac990c20bf030f2162ab48cf8</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38871">
                    <text>serafinski

P erivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 7.

SARAJEVO, 15. SRPNJA 1912.

001). XXVI.

Privilegovana $г zemaljska banka
ZA B O S N U I H ER CEG O VINU,

CENTRALI U SARAJEVU.

Uplaćeni dionički kapital 10 milijuna kruna.

FILIJALE- u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli. — ISPOSTAVE: u Bihaću, Derventi, Doboju. B. Gradiški, Lijcvnu, Eos.
::
Šamcu, Travniku, Treb nju i Višegiadu. — ZASTUPST' r4’ 11 Аас’ u, Goraždi, Ssnskom Mostu, Stocu i Zvorniku.
Veleprodaja duhana u s4 m spomenutim mjestim a.
ј ~ Љ :. л naputnica u svim glavnim mjestima Bosne i

HIP0TEKARN0 ODJELJENJE
Daje hipotekarne i komunalne zajmove d'
godine Izdaje
4V3°/0 založnice i 5% komunalr' obligaeije O e su zaloznice i
komunalne obligacije u Bosni i Hercegovini prosti od proveza,
imaju pupilarnu sjegurnos’, te se mogu potrijebiti kao jamče­
vine pri trgovačk m poslovima. Osim to mogu služiti u čitavoj
austro-ugaiskoj monarhiji kao vojn? e ženiđbene kaucije

BANKOVNO ODJEL jENJE.
Kupuje,
kovine.
mjenice
nice uz

prodaje i izdaie vrijednostne papire, dev
- Preuzima kupone i vučei'f; srećke,
i doznačnice, daje zajmove u konto-kr
covoljno pokriće ili osigu «-:
Oba
plate roje*

maćenjL
pohranu i
svihu uregj*

ne knjižice — Plima vrijednote svake vrsti u
\ kao otvoren polog ili kao ,,Safe“ — u za tu
'uljenom p ostorom — pod zatvorom stranke
i banke.

DJ .LJENJE ZA ROBU.
ust счјп о djelerje robe, kao što i posebno odjezerraljske pro /ade u B čkom sa agencijom u Doboju,
' sa svijer u 1 govačku struku zasjecajudim dobavama,
omisiji iako \ a vlastiti račun, tinanciianjem i podizanjf.n
istrija i javnih poduzeća.
jjH^i и p i r u e t i izvora suhe Š!” ~-o i žito.

Kod banke opstojeća generalna g'-entur;
povi. osigurav.
ХА L ;NI GENERALI" prima direktno ili
putem filijala i ispostava razne 1: te o u uranja na živpt i proti vatre, a ger ralna'agent ura osiguravajućeg društva
„PROVIDENCIJAu prima osiguranja zalslueaj nesreće proti raznih šteta na strojevima i na drugim predmetima.

Cjubljanska kreditna banka
Podružnica n Sarajeva.
Centrala u Ljubljani.

Podružnice u Spljelu, Trstu, Celovcu, Gorici i Celju. |

Dionička glavnica K 8,000.000*—

Pričuve preko K 900.000*— |

= = ........ ' 1 1
: -------= Z Z
Е З Е-З.==
ЕВ i
Prima uloge na štednju na uložne knjižice л\\ 0l ,
.. t .,
......
i tekuće račune i ukamaćuje ih sa T 12 Ј0 bez ,kakvln Poreza 1 ođbltakaKupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve ^
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
ш
I
O svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

-------------------------------------- -

------------ c 5

�Hrvatska centralna banka
za Bosnu i Hercegovinu.
(dioničko društvo).

:: Uplaćena dionička glavnica 2,000.000 kruna.
Centrala n Sarajevu.
Podružnice: jdoslar i Tuzla.
Preuzima uloge na uložne knjižice te uka­
maćuje iste uz 4Vo čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i tražbi*'
Daje zajmove na tekući raču
Kupuje i prodaje vrijednosne
i valute.

Unovžuje mjenice, izžrijebane, vrijednosne
oapire : kupone.
- 7 u;c svakovrsne depozite i upravlja
•
* в
lzvršuje
«аЧч i naplate na svim trgovačkim
sreu.
a Л- i inozemstva.

Zalagao
Siromašne crkve imaju znatan popust.

B

h

I шт *

Nemojte kupovati crkvenoga odijeladok .se. .niJeste osvJedoffli 0 izvrsnosti
. ~

i jeftinoći: Misnih odijela, dalmatika,

baldakina, zastava, crkvenoga rublja i kovne robe, što ju prodaje najstarija češka tvornica

JOSEF NEŠKUDLA, ошмис. Moravska
Pošiljke se dostavljaju na ogled bez obveze. Cijenici i proračuni badava! Radi velikog pro­
meta kao i radi toga, što je tvornica izvan grada, cijene su za 20 po sto jeftinije, nego li
:: ::

u konkurentnih tvrtkih!
Tvrtka je za crkvene narudžbe preporučena od preuzv.
Nadbiskupa Štadlera i preč. g. Andrije Predmerskoga.

Siromašne crkve imaju znatan popust.

:: ::

9«
ж
ш

S

i
шшт

�Bosanski ljiljan.

one mjere, koje je prama njoj upotrebio, pak najposlje
i crkvenom se vlašću poslužio, a to svakako bilo zako­
nito vjenčanje, i prema tomu ona postala njegova za­
konita žena, koja je dužna s njim zajednički živjeti.
Kraj svega toga Franjo se je ipak prama njoj pristojno
ponašao, te ju nije ni jednom prilikom zlostavljao ni
vrijegjao. Na ove i slične riječi ovoga redovnika ublaži
se srdžba očeva i primi tu ispriku, a oprosti uvredu
nanešenu njegovoj obitelji, ali što se tiče njezine udaje
to odgodi na drugo vrijeme dok se ona oporavi, bojeć
se sam da i ne umre ovako izmučena, stoga poručFranji neka još ovamo ne dolazi. Jedva je to izgovorio,
kad mu javiše, da se je djevojka onaj čas onesvjestila.
Redovnik se oprosti, a otac ode k bolesnoj kćeri.
Velikom nestrpljivošću čekao je Franjo na povra­
tak svećenika, žaleći, da je toli nesmetano postupao i
bojeć se otpora njezina oca. Ali čim je razabrao, kako
je povoljno riješeno ovo pitanje, odmah mu se povrati
nada i dade očitati nekoliko sv. misa za svoj zaruč­
nicu, te zamoli i druge redovnike onoga kraja, da se
pomole za njezino zdravlje. Megjutim je i Mandalina
molila Boga, da je ovom prilikom oslobodi iz tamnice
tijela i primi u rajsko veselje, tim većma, što su i pri­
zvani liječnici teško dvojili, da će ostati u životu. Tri
mjeseca trajala je ova bolest, a ona bila posve odana
u volju Božju. Napokon Franjo doznade, da se njegova
miljenica po malo oporavlja pak s toga opet posla
onog redovnika k njezinu ocu, da izrazi njegovo veselje
i zamoli ga da smije koji put doći u njegovu kuću, po­
sjetiti djevojku i počastiti svojim dolaskom novu svojbinu. Mijo to ovaj put sasluša nekim zadovoljstvom, ali
kao čovjek razborit, odgodi još na neko vrijeme, dok i
on na to pripravi svoje dijete. Ovim odgovorom zado­
volji se redovnik, a još većma nestrpljivi mladić. Otac
djevojčin opazio je naime, da se Mandalina svaki put
uzrujava, čim joj se spomene što o udaji, a svaki put
bi rekla, da se ne misli udavati. Nu on je i to znao,
da se djeca s početka opiru roditeljskim namjerama s
njima, ali .kada vide, da njihovi stariji ne popušćaju,
ona njima volju ispune, ako su i priuba u drugom po­
slušna. Od ove udaje on se je mlogom dobru nadao,
jer je znao, da Franjo ima velike rodbinske i prijatelj­
ske sveze sa najvigjenijim obiteljima u onome kraju,
koje bi njemu vrlo dobro došle, osobito u ono žalosno
po Bosnu doba. Opažao je takogjer, da bi mu i trebala
ovaka sveza, da se ima na koga osloniti u raznim pri­
godama sužanjskog života, da ne nastrada onako osam­
ljen. Sada se je počeo bojati i Muslafine osvete, kojem
su stajali na usluge toliki njegovi jednovjerni, uvijek
spremni, da u čem naškode svojim kršćanskim susje­
dima, koje su one prezirali, što su ostali vjerni krstu,
a njihovi mu se starenici za vremenitu korist iznevje­

103

rili. Sve to uvaživši Mijo, jednog dana ugje k njoj i
našavši je izvan postelje, otvori joj svoje srce i reče:
»Draga kćerko, mislim da si potpuno uvjerena o mojoj
očinskoj ljubavi, pa da ćeš rado sa svoje strane olak­
šati ocu brige, koje ga odavno muče, a sve radi tebe.
Teška je bila za me žalost, kada sam te 12 dana dr­
žao izgubljenom i unesrećenom, ali i velika radost mi
je nadošla, kada si se onako čudesno povratila. Bog te
je vanredno štitio i čuvao. Hvala mu i slava! Nadao
sam se, da ćeš mirno provoditi djevojačke dane pod
mojim krovom, ali eto napade na te bolest i u malo
da te nisam izgubio. Sada kada si i tu pogibelj pre­
metnula, došlo je vrijeme, da mene i svoju majku raz­
veseliš. 0 tebi sada zavisi sreća naše obitelji. Šta je
Franjo (ne ljuti se, ako mu ime spominjem) tebi učinio,
znaš bolje od mene, ali zašto, možebit i ne slutiš. Na
ono ga je navela silna ljubav prema tebi, a za to ga
treba ispričati i od srca mu oprostiti, jer nije imao zle
nakane. Premda si bila u njegovim rukama, ipak nije
ti ništa na žao učinio, niti te osramotio. To mene sili,
da mu ne samo oprostim, već da ga i očinski ljubim,
što se je tako plemenito ponašao u toj mladenačkoj
zanešenosti. On je iza tvoga povratka lijepo se ponizio
i preko župnika se ispričao, moleći za oprost. Kada je
Čuo, da si se razbolila, dao je za te izgovoriti više sv.
misa, podijelio ubogim obilnu milostinju i preporučio le
u molitve redovnika. Osobito mi je u volju unišao, što
te nije u bolesti pohagjao, premda je silno želio, samo
da tebe poštedi. On već zna, da si se ti prilično opo­
ravila, pak hoće da zna, kada će moći slaviti svadbu i
po te doći, da te vodi svojoj kući. Treba mu dati po­
voljan odgovor, ili se opet izvrći novim neprilikama.
Meni je moja kćerko, veoma žao, da toliko zazireš od
udaje i ja bih te rado ostavio u tome stanju, da nije
drugih viših razloga. Ponajprije, ti si vjenčana, pa ne
možeš tomu se više opirati, a drugo mi smo u zemlji
progonitelja vjere Isusove, pak nas nema iko štititi ni
čuvati. Baš onaj Mustafa u velikoj je milosti kod upra­
vitelja ovoga kotara, a čovjek zvjerske ćudi, pak bi
mogli navući na se velike nesreće, ako bi se ti dalje
opirala udaji za Franju. Zar bi ti mogla to mirno gle­
dati ? Zar da upropastimo naš imetak i naš život samo
za to? Ej, kćerce, kćerce, zapostavi tu namjeru i želju
koristi naše obitelji, sreći svog oca, i opstanku svog
doma. Ako ti ne trpiš nikako Franje, kaži mi zašto i
ja ću ti razagnati i zadnji trag te odvratnosti. Možebit
i opet ćeš' mi navesti za glavni uzrok to, da si Majci
Božjoj obećala očuvati djevičansku čistoću i što si to­
like nazaredne milosti pri cvom dogagjaju iskusila. Ali
o kako se često prevari čovjek, misleći, da je nešto
volja Božja i dobro djelo što čini, a kad tamo to je
bila vražija utvara i napast. Mi kršćani znamo, da rao-

�104

Br. 7. — »SERAFlNSKl PERIVOJ« 1912.

ramo starije slušati u svemu, što nije očiti grijeh, da
volja mlagjih mora biti u rukama starijih i da ne vri­
jedi ni zavjet, ako na to ne pristane njegov zakoniti
starješina. Oni mogu ovaka obećanja obeskrijepiti, da
mlagje ne vežu, jer se protive kućnome redu i dobru.
Ako bi ti mrzila na udaju, jer bi ti škodila duši, ja te
ne bi u tome priječio, ne dao mi dragi Bog, ali zar
nije i ženidba sakramenat, zar nije i ona u sebi dobro
djelo? Zar neće i Isusu biti drago, kad se dvoje zako­
nito sjedini i uzgoji porod u strahu njegovu? Znaš da
je Spasitelj sazidao crkvu na Petru oženjenu, a ne na
Ivanu djevcu i ljubimcu svomu. Nu pogjimo dalje. Zar
misliš, da ćeš ugoditi Bogu i blaženoj djevici Mariji,
ako se opreš volji svojih roditelja, dok oni žele i na­
mjeravaju uklonit sebe i tebe velikim nesrećama. Vjeruj
mi, kćerce, da je to napast, koja potječe od zlog duha.
Hoćeš li to jasn’je poznati? Čuj! Zamisli, da ni ja ne
mislim na tvoju udaju. Dobro! U nas nema kao u dru­
gim kršćanskim zemljama ženskih samostana, gdje se
zaklone takove djevojke i služe Bogu posve mirno,
uklonivši se od svjetskih briga i pogibelji za njihovo
djevičanstvo. Trebovalo bi dakle, da se tamo zakloniš,
Ali ti ostaješ ovdje u ovoj kući. Ako ja umrem, što će
biti do nekoliko godina, tko će te onda hraniti i braniti?
Zar ćeš pod ovom nekršćanskom vladom i zaštitom nesmetano živjeti? Zar ćeš igda biti sigurna za svoju
čast? Zar ti ne bi uvijek bio u opasnosti i tvoj dobar
glas i moj život? Ovo su razlozi veliki i silni, moja
kćerce, a nisu pusta naklapanja, koji me nukaju, da te
lijepo smjestim prije, nego umrem. Iz svega ovoga vidiš
da treba priklonit se volji Božjoj, koji te radi obitelj­
ske koristi zove u ženidbeni stališ. Nek te na to sklonu
moje molbe i tvoje tužne majke, te nemoj me silovati,
da ti to isto i zapovjedim kao tvoj otac«. Ovdje Mijo
završi svoj govor. Očeve riječi rastužile su nanovo
Mandalinu, osobito za to, što je znala, da ju je uvijek
nježno ljubio. Njegovi razlozi ganuli su ju do u dno
duše, ali kako Bog ne ostavlja nigda pravednika ni u
najvećoj kušnji, tako i nju rasvjetli i ohrabri, da je od­
vratila ocu: »Dragi oče, ja dobro poznajem tvoju ljubav
prama meni, pak ću ti biti uvijek zahvalna. Žao mi j$
da nisam to ničim zavrijedila, osim što sam tvoje di­
jete. Ja ću te do smrti štovati slušati i po tvojoj se
volji vladati. Ali sada se radi o udaji, to jest, da se
vječnim vezom s mužem spojim. Da se na to odlučim
treba mnogo i ozbiljne priprave, a osobito, da mi Go­
spodin očituje svoju volju i namjeru, da dozfiam što je
po me bolje. Dozvoli mi dakle još koji dan, dok se
bolje oporavim i molitvom zaprosim nužno mi svjetlo,
da ti mogu razborito odgovoriti na stavljeno mi pita­
nje«. Ne znade Mijo odbit joj ovu djetinjsku molbu,
već joj dade još dva dana, da se može predomisliti i

odvažiti, misleći, da je njezinu težnju za djevičanskim
stanjem iz temelja uzdrmao i o potrebi udaje dovoljno
je osvjedočio. — Čim otac ode, ona se zatvori i podade plaču i uzdisajima. Sada doleti joj i majka, mi­
sleći, da se je ona već sklonila ispuniti roditeljske
želje. Nu ona joj samo reče, da će potražiti u molitvi
volju Božju, pak što htjedne Bog ona će i učiniti. Nje­
zina se nada ispuni, jer slijedeće noći dok su svi u
kući mirno počivali, ona prostrta pred slikom Gospi­
nom vruće se molila i u suzama se kupala. Kada učini
joj se, da ju presveta Djevica razsvjetli i da joj reče:
»Bježi, Mando, bježi i ne boj se, ja ću biti uza te«.
Na ovaj otajstveni poziv ona se osnaži i obradova te
ne odgagjajuć ni jednog časa, izvede sve što joj je srce
kazivalo, i pošto je već bila zora, spremi se na put.
U tu svrhu dohvati se očeve sablje i jedne odjeće, te
uzevši jednu njegovu košulju i nešto rublja, izagje kra­
dom iz očeve kuće. Već je zora nebo rumenilom oblijevala, kada j9 mlada i lijepa bjegunica dala se na
nepoznato putovanje. Njezinom srećom biše otvorena
gradska vrata, a ona izišavši iz egipatskog ropstva uputi
se k bližnjoj šumi, gdje skrećući s pravog puta, zagje
u najgušći kraj. pak ovdje odloživši oružje i sve, što
je nosila, pade na zemlju i bježeći od zemaljskog zazučnika, stade tražiti vrućom molitvom nebeskog i
slatko tu odahne. Osam je dana ona tu proživjela, a
da se nije imala ničim okrijepiti, te da je ipak nisu
sile izdale, što je negdja i seraf asiški iskusio na
otoku jezera Trasimenskog, provedavši cijelu korizmu
0 dva krušca. Napokon je trebovalo kuda mu drago
poći, ter preudesivši prama sebi mušku odjeću i odrezavši druge svoje pletenice, preobučena ostavi šumu,
noseć u njedrim muško srce, divno pouzdanje u Boga
1 u zaštitu svoje nebeske majke, rastavi se s očevim
domom i milim zavičajem.
Megjutim njezin dobri otac teško je čekao na
njezin odgovor, pak ono jutro pogje u njezinu sobu, da
ju upita trebuje li štogod, a ne našavši ju, stane pre­
traživati svaki kut i dozivati, pa videći, da je nekud
pobjegla, silno se rastuži, a njezinu zaručniku poruči,
da se je njegdje sakrila. Za čas ovaj prispije i obojica
na sve strane obletiše; nu uzalud. Ona je slijedila ne­
beski poziv, a čitatelj ovih crtica duguje hvalu Bogu,
koji je divno ravnao staze naše bjegunice. Na ovome
putovanju, koje je trajalo 6 dana snagje je paklena
napast, da bi samoj sebi život oduzela i tako svoje
djevičanstvo očuvala. Već je bila počela o tome raz­
mišljati, kada prečista Majka Božja razagne iz njezina
srca ove crne misli, a ona utješena još se vjećma privine zagrljenju svoje zaštitnice. Šestog dana dosta na­
pornog hoda pregje Savu i dogje u grad Mitrovicu,
uzevši sebi ime Ivan, valjda radi svoje odanosti ovom

�105

Bosanski ljiljan.

djevičanskom ljubimcu Isusovu, pak ćemo ju i mi od­
sele tako zvati. Dok je on ulicom obazirao se, gdje bi
otpočinuo i štogod založio, nanigje neki gragianin i za­
gleda se u njega. Sada Ivan čedno i uljudno zamoli
ga, da mu pokaže koju gostionu, a onaj opčaran nje­
govim lijepim držanjem odluči pozvati ga k sebi. ter
ga stade raspitivati o njegovu zavičaju, stanju i zani­
manju. Ivan mu odvrati, da je iz Bosne, da je poštena
roda, pak se je uklonio, što su ga roditelji nagonili na
ženidbu, čemu on nije ni malo sklon, već želi još koju
godinu ovako neoženjen ostati, a to sve ispriča nekom
vanrednom iskrenošću i ljupkošću, da mu je gragjanin
Lovro ponudio službu kod sebe. Ivan to rado prihvati,
osobito kada je razabrao, da je Lovro katolik, bez
djece i da živi sa ženom u najvećoj ljubavi. Ovu po­
nudu smatrao je Ivan velikom Božjom blagodati, jer tu
ga nitko ne pozna, nema novaca za dalji put. a nije
znao kako bi se uzdržavao. I žena Lovrina obradova
se mladomu slugi, osobito kad uvidi, da je zbilja po­
slušan i točan u svakomu poslu. Nije trebovalo njego­
vim gospodarima nikada ponoviti zapovijed; on je slu­
šao rado, bez prigovora, dapače, kada je upoznao nji­
hove navade, znao je preteći im želje, slijedeći provo­
diti uzoran život, pak u sebi ujediniti sabranost duha
Marijina i marljivost sestre joj Marte. Nije on ni sada
izostavljao molitvu ni drugih dobrih djela. Ove njegove
krjeposti kroz prva četiri mjeseca službe prinukaše go­
spodare kućne, da su mu izrazili ne samo svoje zado­
voljstvo, nego i nakanili posiniti ga, i oženiti, ne bi li
bar po njemu dobili željeni porod, kojem bi ostavili
svoj prilično znamenit imetak, a time da zaštite i
svoju starost od svake neprilike. Iza zrela promišljanja,
Lovro mu progovori: »Čuješ, Ivane, već su četiri mje­
seca, da si nam došao u službu, a mi nismo ništa
uglavili o tvojoj plaći, niti si ti nas za to još upitao.
Ali ako ti iz postidnosti ništa još ne tražiš, hoću ja da
izvršim svoju dužnost.« Htjede Lovro i dalje govoriti,
ali ga naš Ivan prekinu, veleći: »Gospodaru, ja znam,
da je slaba moja posluga i puna kojekakvih nedosta­
taka, pa što me ipak trpite, meni je i suviše isplaćeno.
Ja znam da ste vi odlični gragjanin, pak ste zavrijedili
valjanijega poslužitelja. Ako ipak hoćete ukazati mi koju
plaću, to će bit samo vaša dobrota, a ne moja zasluga.
Ja ću bit posve zadovoljan ako me budete trpjeli, ma
kako bila nedostatna moja posluga.« Ova smjerna izjava
Ivanova još većma utvrdi Lovru, da ga trajno uza se
priveže, ter više ne odgagjajući sa svojom i ženinom
nakanom reče mu: »Eh dobro! Ja hoću, moj Ivane, da
te naplatim, ne toliko za tvoju službu, koliko za tvoje
vrline. Hoću, da od danas prestanu megju nama nazivi
gospodara i sluge, jer ovo ne dolikuje našoj megjusobnoj ljubavi. Ti se i tako više pokazuješ sinom, nego li

slugom, i po svemu što vidim na tebi, ti si rodom i
odgojem priličniji, da ti drugi služe, nego da ti služiš.
Ja ću na skoro uzeti tebe za sina i ti ćeš u meni i u
mojoj ženi steći nove roditelje, a tim načinom zakon
će mi dati, što mi je narav uskratila. Ono što, hvala
Bogu, imam i posjedujem i što ću do smrti steći, sve
će prići na te kao zakonitog baštenika. Ja sam se već
pobrinuo i za vrijednu ti drugaricu, a iz tog udruženja
poniknuće, uzdam se u Boga, naše potomstvo, što želim
da se na skoro ostvari. Ovo će bit jedina moja uLjeha
prije smrti, ovo je želja moje supruge, a ovo će bit i
i tvoja volja. Ivane, nisi ti više naš sluga, nego milo
nam dijete.« Ove zadnje riječi poprati Lovro uprav
očinskom ljubavju, ogrlivši ga i po poljubivši u čelo.
(Svršit će se.)

gED
G. G uenot:

N e r o n o v e ž r tv e .
(S francuskoga prevodi Pajo Mišura).

VI.
Pavlov Dolazak.
Servilij Tusko, koji no je na igrama u Cirkusu
bio na carskom podijumu uz Nerona, vrati se kući
silno srdit radi Atalove smrti. Ovaj se je mladi patricij
ponosio sa okretnošću i snagom ovoga gladijatora. On
je bio došao do velikoga glasa sa velikog broja održa­
nih borba. Atal je bio pogubio mnogo ljudi bilo u Cir­
kusu, bilo poslije sjajnih i dugih večera Neronovih pri­
jatelja. Servilijeva zlovolja bila je jasna njegovim pri­
jateljima, pa i samome cesaru. Ovaj je šalu zbijao, što
se je tako zaljubio u prostoga roba. Nego, mladi se
senator zakle, da će se osvetiti obitelji kon su Jarca
Plaucija, a Marku osobito. U ostalom Atalova smrt
bila je samo prigoda, koja je odlučila sa izljevom nje­
gove srdžbe. Dva su razloga bila, s kojih Servilij nije
opraštao Marku. Najprije, što ga se nikad nije vidjevalo
u pokvarenim sastancima mladosti rimske. On ga je
objegjivao sa prezira, sa nadutosti i sa osornog ponosa.
Drugi razlog Servilija Tuska proti Marku bio je, što je
sin Plaucijev tražio, barem on je tako mislio, ruku
Aurelije, kćeri Pudentove; jer je bio Servilij bacio
svoje oko na plemenitu djevojku i htio se s njom vjen­
čati. On je dakle gledao Marka, kao škodnoga takmaca,
pa je izmišljao načine, kako bi uklonio njegovu lakmu.
Servilij svojim mislima podboden, ostavi se svoga obič­
noga nehaja i odluči boriti se do skrajnosti, pa i do
smrti, kad bi trebalo proti čovjeku, koga je nazivao
neprijateljom.

�106

Вг. 7. — «SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

Dok se je on gubio u ovim sumornim i strašnim
mislima, rob će najaviti jedan posjet. Servilij želeći
biti sam, dade znak nestrpljivosti; ali je rob svoju
službu izvršio, kad se pojavi u dvorani čovjek.
»Jesi li ti to dakle, Herme? reče Servilij, a na
licu mu se javi neko ugodno iznenagjenje. Doista, nisam
ti se nadao. Mislio sam, da si sa gospodarom Tigelinom.
— Prefekt pretorija, odgovori- Hermes, pošto ga
je cesar ustavio, otišao je s njim u carski dvor.
— Imadeš li mi štogod nova kazati?
— Možda, odvrati oslobogjenik, zlobno se smi­
ješeći.
— Jesi li danas vidio Marka?
— Ne, nisam se mogao s njim sastati.
— Je li ti barem uspjelo ući u poznanstvo sa
Pudentom ?
— Nije još na nesreću.
— Pa dosad nisi dakle ništa učinio?
— Priznajem malu stvar izlažući se pogibelji, da
slabo misliš o mojoj darovitosti.
— Ti tako ne misli; ja poznajem tvoje zasluge i
rado t ' hvalim pred vladarom.
— Zbilja! prihvati pomilovani Hermes.
— Misliš li, imam li ja priličnih izgleda, e cu
dobiti ruku Aurelije?
— Toga ne znam, moje mi glave!
— Kakvo je tvoje mišljenje? čisto mi kaži; ja
mogu slušati istinu, pa bila po me i uvredljiva.
— Ja mislim, Servilije, da je čovjek s dobrotom
cesarovom silno moćan.
— Sigurno; nego kakov odnošaj ti opažaš izmegju
vladareve ljubavi i moje želje za domaćicom Aurelijine
ruke?
— Moja se misao, čini mi se, lako može shvatiti
Kad se ne može uspjeti osvjedočenjem, onda ne ostaje
druge, no latiti se sile.
— Što ti s tim razumiješ?
— Ako ti Aurelijini roditelji nju ne dadu za ženu,
ti ćeš pametno učiniti, ako se pozoveš na vlast cesarevu.
— To je moguće; nego bi mi neizmjerno milije
bilo ovaj savez na prijateljsku sklopiti; premda, neka
bude megju nami rečeno, tražim bogati miraz Aurelijin,
da popravim moje imanje, koje je oštećeno sa malo
ovećom razsipnošću. Ipak ne bi mi bilo žao računati
na lijepu naklonost i djevojke i njezinih roditelja.
— Ako ideš za takovom svrhom, a nisi se utekao
nego osvjedočenju, mislim da ćeš teško uspjeti.
— Zašto? koji su razlozi da tako misliš?
— Više je razloga, koji me sile ovako govoriti.
— Koji su? izjavi se.

— Prije svega, Aurelija i njezini roditelji prožeti
su novim praznovjerjem. Pudent je u svoju kuću primio
židovskoga naučitelja, koji izgleda, kao da je poglavica
svih drugih.
— Pa što mi je stalo ! malo me uznemiruju Au­
relijini vjerski osjećaji. Što spada na me, njihov način
klanjanja božanstvu, kad ne vjerujem u ništa? Jesu li
lugji ili manje štovanja dostojni oni, koji se klanjaju
raspetome Židovu od onih, koji se smjerno klanjaju na­
šemu smješnomu Jupitru i čitavoj olimpiskoj četi? Sve
su to ludi načini, zgodni u najboljem slučaju, zabavljati
ili obuzdavati narod.
— Privrženci nove vjere uzimlju strogo oznaku
njihova vjerovanja.
— Jesi li o tome siguran?
— Sasvim siguran; ja mislim, da ih je većina, a
barem poglavice, koji su spravni ragje smrt podnijeti
nego zanijekati svoju vjeru.
Ako je tako, posao je ozbilniji, nego sam
mislio, pa bi mi prijateljstvo cesarevo moglo biti od
silne koristi. Kad ne bih imao uspjeha, ono bi mi pri­
bavilo osvetu.
— Nisam svršio, prince Hermes.
— Pa što mi još imaš kazati?
— Noćas držala se je brojna skupština kod Au­
relija Pudenta.
— Koja su lica na njoj bila?
— Tu je bila cijela senatorova obitelj i više
rimskih plemića. Pomponija Grecina i njezin sin Marko
bili su megju prvim.«
Na spomen Marka Plaucija, bijes plane u očima
Servilija. Na pola će usta otvoriti, kao da je htio izljeti
burna čuvstva, koja mu se u duši m otala; ali zadovolji
se reći Hermu:
»Proslijedi.
— Obredu je predsjedao vrhovni poglavica krš­
ćana. Obred se je obavio u najdostojanstvenijim obli­
cima?
— Kako znaš te potankosti i te tako točne
osebine ?
— Ja sam tu bio?
— Kako, ti? zaviče Servilij i prasne u smijeh.
Ljubav tugjinskog praznovjerja, bi li i tebe mogla zanijeti ?
— Dobro znaš da je to nemoguće, odvrati Her­
mes s nekim strašnim izrazom mržnje.
— Onda mi razjasni, kako si mogao ući u kuću
Aurelija Pudenta i prisustvovati otajstvim, koja su
kršćani obavljali?
— To je sasvim lako: ja sam u tjesnim odnošajima sa jednim Pudentovim robom, koji se, s mojim
posredovanjem, prodao Tigelinu; nevoljnik me prepustio

�Neronove žrtve.

107

pa sam se mogao iza jednog zastora sakrili i gledati iskrcati u Italiju njihov najglasovitiji učenjak i da će
jedan dio službe.
još danas ući u Rim.
— 0 kome hoćeš da govoriš?
— Pa što je dakle tu bilo? Ti budiš moju rado­
0 onome Židovu iz Tarsa, koji je s jednim
znalost.
— Vidio sam veoma važnih stvari po te i po vojnikom u gradu dvije godine kao zarobljenik u oko­
vima boravio.
tvoje osnove, u koliko sam mogao razabrati.
— Što, Pavao se u Rim povraća?
— Kaži mi i budi kratak.
— On će biti večeras u njemu, ako već nije.
- Marka je Placija kršćanski poglavica posvetio
- Doduše, taj je čovjek nečuvene smihonosti,
nekoj vrsti svećenstva i on je primoran na život dosta prihvati Servilij.
sličan našim vestalkama.
— Kad su ga đomorodni Židovi tužili, on je za­
- U tome ne vidim, da se ta okolnost ne bi tražio, da ga cesar sudi. Kad su ga u Rim doveli, li
podudarala s mojim željama. Naprotiv, u tomu vidim znaš bolje od mene, prikaza se bez straha pred Nejednu zapreku manje, opasnog takmaca za uvijek iz­ ronovim sudištem i bio je riješen.
gubljena, ako je istina, što mi pripovjedaš, jer se veŠto je poslije činio? znaš li ti?
stalke ne udavaju. Marko je, ako sam dobro shvatio
- Obašao je pokrajine Azije, gdje je stekao
smisao tvojih riječi, dužan na neženstvo.
mnogo pristaša. Pavao će ovdje biti od velike pomoći
— Doduše; nego se je i Aurelija noćas jednako vrhovnom poglavici kršćana. Ova dvojica, u koliko su mi
poznata, vrijedna su preokrenuti grad. Oni imaju pri­
zavjetovala na nešto istoga.
— Ti se varaš! usklikne Servilij; biti ćeš slabo staša u svim slojevima društava, pa i u cesarevu dvoru;
vidio, slabo Čuo, a možda'msi dobro ni razumio. Nemo­ oni su najjači megju pukom i robovima; njihov će ih
guće je, da bi bio Pudent žrtvovao budućnost jedinog nauk osloboditi, ako ne budemo na oprezu.
.
Kako da radimo? Slučaj je zamršen. Da se
djeteta.
Ja se ne varam, Servilij, budi siguran. Ja sam smaknu poglavica kršćana, trebalo bi imati barem iz­
lika, a ja ne znam, kako bih ih mogao zgodno izumjeti.
te točno o službi izvjestio.
-— Tako, da se Marko i Aurelija ne misle nikako
Naći ćemo ih mi. Moj gospodar Tigelin mali
je prijatelj nove nauke; siguran sam, da će nas on kod
ženiti ?
— Ne, sigurno; ono što sam ti pripovijedio do- Nerona snažno poduprijeti i da će nas pomagati, a da
uspijemo u našim osnovama.
kaziva i suviše.
— U tom slučaju, nemam se više bojati takme sina
- Taj je posao teži nego ti to misliš. Tigelin,
Plaucijeva.
kako ti to znaš, jer s njim zajedno živiš, teško se od­
- Istina je; možda, bi njegova takma više vrije­ lučuje na službu tugjega mnijenja; on se uvijek boji, e
dila, nego današnje stanje stvari. Značaj je kršćana, u će izgubiti stečeni upliv nad vladarom. Neron je mu­
koliko ga poznam, tvrdokornost, mislim da su tvoje šičav; on se naslagjuje u nečuvenim stvarima, pa ako
nade više no ikad izvrgnute pogibelji.
jednoga dana bude misliti, e je našao neku prepredePa je li meni za nuždu uteći se cesaru?
nost uživanja u propasti svojih ponajboljih prijatelja,
— Nema druge pomoći. Radi dakle brzo i on će ih bez oklijevanja žrtvovati; nijedan od nas o
tome ne dvoji i mi prama tome uregjujemo naše vla­
oprezno.
— Što misliš, da treba činiti, kakovu vještinu danje. Ti mi malo prvo reče, da radim razborito; nada
sve je potrebita razboritost netom se radi o naklonosti
upotrebiti, a da dogjem mojoj svrbi?
cesarevoj;
ništa nema opasnijeg od njegova prijateljstva,
— Imalo bi se prije svega udariti na ove strane
ništa
jadnijega
od njegove lju b a v i.«
došljake, koji su od nekoliko godina u Rimu, kao po­
Hermes
je
za to izvrsno znao, jer je on bio Tiglavari Sljedbe.
— To je misao, koju treba dobro proučiti, priuze gelinova prokleta duša. On je došao obaći Servilija
poslije no se je sporazumio sa prefektom pretorija;
Servilij s nekom smetnjom.
— Ne smije se vrijeme gubiti, poslijedi Hermes; nego on je primio naredbu, da onoga mišljenja ne kaže
mladom patriciju.
kršćani se ovoga Časa komešaju.
»Cesar ima potrebu od sviju vas, odgovori on.
Njihov je upliv posve slab; oni se uzalud bore
da začini svoje naslade, da uredi svoja svetkovanja i
proti općenitom preziru.
— Njih se treba mnogo više plašiti, nego ti mi­ da vlada carstvom. Vi ste mu potrebni vi se dakle
sliš. Još sam doznao na noćašnjem sastanku, da će se ništa nemate bojati.

�108

Br. 7. — »SERAFINSK1 PERIVOJ« 1912.

— Jest to je općenito mišljenje; nego, koliko ih
je u Rimu, koji ništa boljega ne bi tražili, no nas is­
tisnuti! Cesar je gospodar svijeta, on ga.smatra svojim
vlasništvom. Svak je griješan u njegovim očima, netom
mu omrzne ili netom ga više ne zabavlja.
- Megju tim radi se o ljudima, koji uče i vrše
strogi način življenja; naravno, vladar ih mora mrziti.
— Toga neću nijekati; njihova načela, njihov
život i njihovi primjeri kugjenje su i oštra osuda Neronova življenja.
— Onda dobro vidiš, da on ne može drukčije
činiti nego nastojati da oslobodi Rim i carstvo.
— J a o ! odvrati Servilij tresući glavom, bojim se
da ih još ne poštedi za svoje nerazumljive prevrtljivosti.
Nemoguće je.
— Na žalost nije tako, to nije nemoguće; za do­
kaz ništa drugo neću do slučaja onoga života iz Tarsa,
čiji si mi dolazak malo prije najavio.
Pa dobro! kakov odnošaj'? . . .
- Pusti mene, da svršim. Pošto je bio kao tam­
ničar doveden u Rim, što ti znaš, dvije je godine stao
pod okom Afranija Bura, prefekta pretorija, koga je
nedavno Tigelin istisnuo, da se domogne njegova polo­
žaja. Kad je to vrijeme isteklo, Pavao se pojavi pred
cesarom1). Mi smo okružili sudište, dogovorili smo se,
kako ćemo šalu zbijati s tim čovuljkom, s kome se
svakakov glas raznosio; jer su ga njegove propovijedi
upoznale s velikim brojem ljudi, koji su ga ocjenjivali
prama pouzdanju, koje su davali njegovim riječima.
Nego mi čudom zanijemismo, kad ga vidjesmo, gdje se
primiče k sudnici sa osobitim dostojanstvom. Bio je
ćelav i nosio je dugu bijelu i lijepo uregjenu bradu.
Boja mu je bila blijeda, a godine su mu malo pognule
skrušasti stas; njegov živi,, žarki i nadahnuti pogled
nami se je namećao proti našoj volji2). Njegov orlovski
nos nešto nagnut, davao je suviše neku lijepotu njegogovom značajnom licu. Pa i Neron, koji zna svakomu
prkositi i ljude za ništa držati, podlegao je uplivu ži­
dovskog učenjaka. Neki će vladarev časnik pročitati li­
stove cezarejskog namjesnika i nabrajati osvade uprav­
ljene na tamničara, a on će uzeti riječ na svoju obranu.
Govorio je grčki i izrazivao se sa oštrom i zrelom rječitošću; nikada nismo čuli lake besjede, pa smo slu­
šali s nekom radoznalošću i pomnjom, koja nas ni Časa
nije izdala. Cesar, zadivljen, videći, gdje su sve nave­
dene objede proti Pavlu, sasvim srušene, nagje se ne­
kako prisiljen priznati njegovu nevinost; on ga riješi i
proglasi slobodnim. Za to se bojim, da se što slično
i po drugi put ne dogodi.«

Hermes je izgledao kao da razmišlja, pa će nakon
nekoliko časa odgovoriti.
»Siguran sam, da će se prigode pružiti i mi ćemo
moći okriviti kršćane i njihove poglavice s koga veli­
koga zločina. Ne more li si jednoga ili drugoga dana
dignuti urota ili pogrda proti cesaru? Neron, ti si bio
više puta svjedok, ne šali se, kad se radi o njegovu
životu ili o njegovom božanskom glasu.
— Ja ću o tome misliti«, odvrati zavlačeći Servilij.
On nije ljubio kršćane, nego se je protivio ubijati
ih na izdajdajnički način.
»Čankoliz Veturij, koga si skoro vidio kod Tigelina, priuze Hemes, bit će mi od velike koristi kod
prefekta pretorija. Ovaj čovjek ima dobre volje, on će
što bude moći bolje poslužiti.«
Servilij i ako nije potpuno shvaćao Hermovih na­
mjera, nije cijenio umjesnim od njega tražiti razjaš­
njenje. Tigelinov oslobogjenik hinio je protivnost, što
no ju ćutio gledajući mladoga patricija tako neodlučna;
ostavio ga i odlučio bez njega raditi.
U isto vrijeme, dok se ovaj razgovor vodio kod
Servilij a Tuska, Pavao je ulazio na kapenska vrata. On
se je bio zaputio iz Azije vodeći sobom odlične vjer­
nike u svojstvu biskupa i svećenika. Megju njim je bio
Demas, koji ga odma na početku puta ostavi radi lju­
bavi zemaljskih stvari, Krescent, Tito, jedan od najmi­
lijih učenika, evangjelist Luka, Tihik, Erast i Trofim.
Sami ga Luka doprati sve do Rima, a ostali su na
putu primili drugu naredbu. Apostol je susreo, kad je
nogom u grad stupio, veliki broj vjernika, koji su se zgrnuli
preda nj. Vidjevši ga u izvanrednom se veselju zaniješe i
baciše se mu oko vrata s nekom čudnovatom ljubavlju.
Megju svim kršćanima svih stališa bili su Filoksen, Puđent i Marko. Oni su od sreće plakali, što su opet
vidjeli ovoga čovjeka i ovoga odličnog službenika Kri­
stova, koji je bio obašao dio svijeta, izvršio neizmjerna
djela i podnio svakojake muke za slavu svoga božan­
skog Učitelja.
Pavao je s njima brzao kući Aurelija Pudenta,
gdje je Šimun Petar stanovao; jedva je čekao, da po­
zdravi vladara pastira, apostolskog i crkvenog pogla­
vicu. Veliki svećenik, sa svoje strane, sa svetim nestr­
pljenjem Čekao Apostola naroda. Kad je došao pred
namjesnika Isukrstova. Pavao se htjede na zemlju ba­
citi, da počasti Boga-Ćovjeka u osobi njegovog dičnog
zastupnika; ali mu Šimun Petar toga ne dopusti.
»Ovamo se na moje srce, preljubezni brate! uskliknu s duboko potresenim glasom. Odabrana posudo
i dragi Učiteljev Apoštole, blagosivljem Gospodina, koji
te
je k meni doveo.«
‘) Nicefor, knj. II., gl. XXXVII.
Ovaj sastanak dvaju apostola pružio je divan pri­
*) Sv. Pavao je, kako kažu mnogi povjesničari, dva puta
zor; grljenje dvaju staraca, prije vremena istrošenih u
bio pred Neronom.

�Neronove žrtve.

teškim i neizmjernim apostolskim trudima. Čuvari pu­
nine božanske vlasti, oba su se borila u dobroj borbi,
njihov se je mukatrpni život svršavao; bili su u oči
odlaganja odjela tijela, a da odu po krunu pravde, koju
im je pohranio pravedni sudac.
Pošto su se apoštoli dugo vremena grlili, zajedno
se pomoliše, a vjernici se njima pridružiše. Za tim
Petar prikaza Pavlu Marka, sina konsularca Plaucija.
»Noćas sam ga, reče on, zaredio za svećenika
Isukrstova. S ovom riječju Apostol se razveseli, jer je
poznavao Marka i ljubio ga kao svoga sina.
»Aurelija se je, priuze vrhovni svećenik, noćašnje
noći da se posveti Isukrstu i da u djevičanstvu živi
odrekla nada svijeta i sjajne budućnosti, koju joj svijet
dosugjivao.
- Blagoslovljen bio Bog, Otac Gospodina Našega
Isukrsta, usklikne Pavao, koji se je udostojao ova ču­
desa megju vama izvršiti!«
Za tim Apostol razdragan ovim kazivanjem, kraj
svoga putnoga umora, upravi oko sebe natiskanim kršćanim rječitu pouku, u kojoj mu se velika duša sva
rastapala. Uze hvaliti neženstvo, dokazivati njegovu
slavu pred Bogom, njegovu silnu zaslugu i njegove ne­
osporive koristi. Vjernici su ga slušali vjeseći o nje­
govim usnama, pohlepno kupeći božanski nauk. koji je tekao
kao zlatna rijeka sa apostolskih usta Pavlovih. Oni se povukoše oživljeni, osokoljeni i utvrgjeni uzdavaući hvale
Bogu za nove udijeljene milosti, što im je doveo slav­
nog naučitelja.
Kad su kršćani otišli, dva starca u tjesnom i
bratskom razgovoru saopćivali su jedan drugomu svoje
bilješke o položaju kršćanstva u Aziji i Rimu. Oni su
na neki način u svojim rukama omjerili sudbinu svijeta,
koga su se pothvatili da ga preporode sa besjedom i
krvlju Hristovom. Složiše se, da bi trebalo podvostru­
čiti samoprijegor, a da se utvrdi rimska Crkva; jer su
oni došli u večer svoga života i Petar je imao brzo da
preda drugomu sveto prvenstvo, koje mu bio Gospodin
udijelio, prije no na nebesa uzašao. U ostalom su znali,
da više jedan drugoga neće ostaviti, nego da će zajedno
na smrt, pa da će braća u apostolstvu, biti braća i u
mučenštvu.
Sjutra dan po dolasku Pavlovu u Rim, Hermes
čovjek podle duše, hladnokrvan u grozoti, dao se je na
posao obogaćivanja sa sramotnim zanatom doušivanja
i prolazio je krcz trijemove Foruma, snujući bez sumnje
o kakvome nedjelu. Kad je htio proći kraj desnoga
kuta trga, sa strane govornice, susrete Veturija Štićenik,
tražeći po svoj prilici kakvu novu večeru, stade govo­
riti Hermu s nekim smjernim požrtvovanjem i pitati ga
za gospodara:
»Je li zdravo, slavni Sofonij Tigelin? zapita on.

109

— Posve zdravo, Veturije, odgovori oslobogjcnik,
i zaustavi svoj korak.
Susreo sam te baš u zgodan čas: budi dobar,
pa hajde samnom.«
On ga odvuče daleko na stranu iza govornice kraj
Julijske vijećnice.
— Pa tvoji poslovi, moj dragi Veturije, na čemu
su? priuze Hemes s nekim hinjenim zanimanjem za
čankolizem.
— Moji su poslovi na ničemu, Ilerme, odvrati
Velurij; slabo se miču; pače se ni malo ne miču i
Koralija, moja draga polovica, život mi ogorčuje.
— Ti nisi sretan, ja vidim, reče Hermes.
Bilo bi teško, da bude sretan siromašni šti­
ćenik, kao što sam i sam. Kad se stanuje u nesretnoj
sobici u Suburi i kad se živi sa žitom iz državne žit­
nice i milostinjom sakupljenom na velikaškim vratima,
daleko je čovjek od poštene sreće, u kojoj je nekoć
pjevao naš pjesnik Horac.
— Megjutim, Veturije, ja se ne mogu oteli misli,
da čovjek tvoga kova ne može uspjeti i domoći se
onoga zlatnoga osrednjega puta, o kome govori pjesnik,
što no si ga sada duhovito naveo.
— Ti se hoćeš šaliti, Ilerme. Nego proslijedi, ja
sam dobre ćudi, pa ako ti je u tome i malo uživanja,
slobodno ti sa mnom uvijek šalu zbijati.
Ja govorim posve ozbiljno. Uvjeren sam, da
je samo do tebe, da se domognem udobna života, a
možda i bogatstva.
Tko nema ništa, ne može ništa ni dobiti, pri­
uze nenaravno Velurij.
Tko nema ništa, može se kadšto dočepati ve­
like koristi; sve je u tome znati se snaći.
— Oh! zaklinjem te! ponizno je molio štićenik
sklopljenih ruku, kaži mi način ako ga znaš, kako da
se domognem imetka. Vjera ti je, nećeš nezahvalniku
ljubav učiniti.
— Čuj me, Veturije, i utuvi dobro, što ću ti reći.
Ti imaš ženu i četvero djece hraniti, nije li tako?
Pet je grla i suviše meni siromašnom gragjaninu. Imao sam se ne ženiti. Zahtjevi su obitelji ne­
snosni teret, kad nema druge pomoći do slabe boga­
taške milosti.
— Pa dobro! Veturije, ako hoćeš, Koralija tvoja
vrijedna žena, i tvoje četvero djece kroz malo će moći
promjeniti ružnu bijedu, u kojoj s tobom zlopate, s
ljepšim položajem.
—- Bih li, Herme, bih li hotio izaći iz bijede! pa
da, dakako. Kaži mi samo, što moram činiti.
— Malu stvar.
— Nego još? bolje se izrazi molim te.

�110

Вг. 7. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

— Pokrsti se, naglasivao je polako Tigelinov
oslobogjenik, dok mu je prozirni pogled prodirao u
dušu čankoliza.
Pa ja, da se pokrstim! viknu Veturij. Da ja
pristanem ući u društvo zloglasnih ljudi, podatih tugjinskom praznovjerju! Ti na to ne misliš.
— Ja na to i ter kako mislim.
— Ne razumijem te, odgovori Veturij s nekom
očajanom kretnjom.
— Nudim ti nepogrešivo sredstvo, kako da se
obogatiš, to ću ti poslije razjasniti. Za sada se obve­
zujem, u ime moga gospodara Tigelina, davati ti na
sedmicu trista kvadranata, bez obzira na veoma oblu
svotu, koja će ti se poslije odbrojiti.«
Ova ponuda zavrati Veturijeve oči; mašta mu je
slikala dobre gozbe, koje će/ po krčmama slaviti; nije
se opirao ni iz daleka nadi hranjenja po miloj volji
s ovunjskim glavam s lukom i pića vrućega vina, pa će
s mjesta odgovoriti.
»Pristajem, ja ću se pokrstili. Kako mi treba do
toga doći?
— Ti poznaš kuću Aula Plaucija
— Tu sam više puta primio velikodušni dar.
— U tome ćeš se poslu tu sjutra prikazali; nastojati ćeš zavesti se u razgovor sa kojim robom u
atriju, oni su svi kršćani; u razgovoru ćeš hvaliti novu
vjeru, a ja te mogu uvjeriti, da će se drugoga puta
ako ne i prvoga, tražiti, kako da te
uvrsti
u
vjernike.
— Gotovo je, reče Vetunj. Nego, kada budem
kršćanin, što mi je činiti?
— Ti ne smiješ biti potpuni 1
m; nemoj počiniti tu nerazboritost. Ljudi što no su sa Istoka došli,
imadu vračarske napitke, pa s njima kadšto preobrazuju one, koji se s njima druže. Vidio sam mnogo svojih prijatelja, koje je s početka radoznalost privukla,
kako su svršili slušajući ih ozbiljno i grleći njihov nauk.
— Ti moraš siguran biti, e se neće tako sa mnom
dogoditi. Svakako tvoj ću savjet slijediti, bit ću razborit.
— Pusti me, da svršim, priuze Hermes. Kada
budeš povjerljivo pripušten i upisan u novake ili katehumene, kako ih oni zovu, doći ćeš k meni.
— Toga propustiti neću.«
Poslije još nekoliko savjeta, Hermes se oprosti sa
čankolizom. Nego se odma naglo povrati i nagje Veturija, gdje stoji zamišljen na istome mjestu.
»Baš mi pade na pamet, reče on, da svakako
kažeš, kako kadikad večeraješ kod Tigelina i u njegovu
kuću zalaziš.«
Lukavi oslobogjenik tu je našao izlaz, kada bi
štićenik bio neoprezan; on je držao do toga, da se me
bi na nj odgovornost smišljene osnove svalila.
»Zar se misli prefekt pretorija pokrstiti? prostodušno prekine štićenik.

— To baš ne, odgovori Hermes smijući se toj
misli. Napokon ostavi svoga prijatelja. Veturij, prama
udešenoj osnovi, sjutra dan dogje k Aulu Plauciju, pri­
vidnom svrhom, da traži milostinju. Sa robovima, na
koje se namjerio, zaplete se u razgovor o kršćanstvu.
Ovi su sprva malo pazili na njegove riječi; nego kad
su opazili, da je ustrajan i da se zagrijaje za njihova
pitanja, jedne će ga večeri odvesti u Pudentovu kuću,
pa ga pokazati Filoksenu. Starac, koji je poznavao Veturija, kao čankoliza bez savjesti i bez značaja, jedino
zaokupljena, kako će ga bogataši pozvati k Aulu, primi
ga nepouzdano. Nego, poslije nekoliko dana, ne shvaća­
jući, kakova ga je korist mogla zanijeti, da zagrli krš­
ćanstvo, ako nije osvjedočen, stade ga poučavati. Ve­
turij se pričinjao, da sluša pomnjivo božanske nauke.
Doduše moramo i to priznati, da mu se je kadikad i
srce potreslo. Nego ljubav za dobitkom i zlato, s kojim
mu Hermes na ušima zvonio, ugušiše lijepe osjećaje,
što no mu imali u srcu niknuti. U ostalom, Hermes
nije ga s vida puštao, često se s njim susretao i sa
zlobnom ga porukom pitao, je li napredovao u novoj
znanosti. Veturij, s početka smetan na ovaka pitanja
na javi, pa i na stolu Tigelinovu, napokon razumi, da
mu treba otvoreno odgovarati i da to ulazi u uslove
aric
gospodara. Tako je čankoliz prolazio kod svih svojih
znanaca kršćanskim vjernikom. Morao se predati svojoj
sudbini, pa trpjeti njihove prezire i lakardijaške šale.
Tigelin, kivan na vjernike, često je puta odao svoju
zlovolju proti štićeniku. Ovaj bi se samo nešto smutio,
jer se jer Hermes starao, kako da ga utvrdi, obećava­
jući mu kako će jednoga dana steći krasnu milost kod
/ . . . . . .
gospodara &lt;m će biti zadovoljan sa današnjim njegovim vladanjem.
Tako je prolazilo više mjeseci. Napokon Filoksen
sudeći, e je Veturij dovoljno poučen, odluči ga krstiti.
Ali čankoliz, sjećajući se Hermovih savjeta, odbi, na ve­
liko čudo učitelja. On je mislio, da se je katehumen
u poniznosti cijenio nedostojnim takove milosti. Megju
tim je Veturiju počela dosagjivati čudnovata uloga,
koju je uzeo odigravati. Jednoga dana kad je bio na sa­
stanku s Hermom kod groba Augustova:
»Kada će se ova gluma dovršiti? Jesam li na
svrhi moje kušnje? upita on nekako zabrinuto.
- Ona će se do malo svršiti, odgovori Hermes,
i to na tvoje potpuno zadovoljstvo. Dogji meni u po­
hode kod Tigelina kroz tri dana.
— Govoriš li istinu? upita štićenik pun veselja.
— Ja ti govorim istinu. Budi točan na ročište.«
Veturij radosna Srca obeća. U očekivanju obilate
nagrade od oslobogjenika, oživi svoju srčanost, pa je
prkosio neugodnostima, koje su mu pribavljale njegovi
pohodi Pudentovoj kući.

�LISTdK
Ustoličenje biskupa Mišića. Nedokučiv je Bog
u namjerama svojim le i u tuzi i plaču daje djeci
svojoj po kcji veseli i ugodni časak, da lime pokaže
kako nad njima bdije, i kako je nedokučiva providnost
Njegova. Tako je i braći Franjevcima bosanske redodržave uz gorku čašu kušnje i tuge nad gubitkom prvaka
sina, blagopokojnog biskupa Markovića, za utjehu dao
dan 14. srpnja, kađno je uz radost i ‘sudjelovanje mno­
gobrojnih svojih nekadašnjih sinova a sada braće, brat
njihov zasjeo na uzvišenu biskupsku stolicu u Mostaru!
Nek bude slava nedokučivoj providnosti Svevišnjega!
0 samom ustoličenju primamo iz Mostara ovo:
Već davno prije dolaska presvjellog gospodina Mišića
počeli-su se uvigjavni gragjani zdogovarati kojim načinom
da manifestiraju radost pri dolasku njegove Presvjetlosti.
U tu se je svrhu ustanovio posebni odbor sa velemožnim gosp. dr. Mazziem na čelu, koji je izdao proglas na
gragjanstvo da u što većem broju prisustvuje dočeku
i ustoličenju, da kuće u znak radosti okite hrvatskom
trobojnicom. Dne 13. ovog krenuo je presvjetli gospodin
iz Bosne u svoju novu postojbinu praćen svojim štova­
teljima i~ prijateljima, a ponajviše svojom braćom iz
Bosne! Dugo prije dolaska njegove presv. opazila se je
neka žurba po gradu, narod je hrlio prema kolodvoru.
Točno u zakazano vrijeme dojuri vlak, a na prozoru se
pokaza njegova Presvjetlost u pratnji bosanskog dr­
žavnika i upravitelja biskupije banjalučke! Čim je iza­
šao iz vlaka pristupi k njemu presv. g. don Lazar
Lazarević, dade mu križ na poljubac i u kratko ga
oslovi, na što je njegova Presvjetlost odvratila. Iza
pozdrava od strane svećenstva predstavilo se je gra­
gjanstvo ispred koga je govorio dr. Mazzi, a presvjetli
je bio očito dirnut. Zatim je prestavljeno presjedništvo
srpske općine, mostarski muftija, generalitat a zatim
drugo činovništvo s okružnikom na čelu. Iza toga je
presv. krenuo u ustupljenu čekaonicu, gdje se je obukao,
a onda je povorka odregjenim redom krenula u crkvu.
U povorci su zastupana bila sva javna društva kao i
oblasti. Iza otpjevanog »Tebe Boga hvalimo« primio
je presvj. poklonstvo od strane svećenika, a zatim je
istim redom dopraćen do svoga stana, gdje ga je dočekao
tajnik fra Јегко Boraš i biranim riječima oslovio. Pred
palačom čekalo je presvj. žensko sirolište, ispred koga
ga je pozdravila jedna učenica i predala mu kitu cvijeća.
Oprostivši se od prisutnika presvj. se je povukao u svoje
prostorije da se od puta odmori. Kad je vidio da ga
narod još neprestano čeka pokazao se je na balkonu, a
narod ga je burno pozdravio. Istu večer priredilo mu
je vojništvo podoknicu, na kojoj se je i presvj. okružen

braćom pokazao, a zatim vrijednog dirigenta svratio u
svoj gostoljubivi stan na razgovor i rashladu.
Dne 14. prije ustanovljenog vremena skupio se je
narod, da svečano doprati novog svog biskupa u crkvu,
gdje će biti ustoličen. Točno u 9 sati krenula je povorka
u crkvu, gdje ga je na vratima čekao presv. gosp. biskup
dr. Ivan Šarić. Pred crkvom je stajalo vojništvo, koje
je pod sv. misom davalo salve. Za vrijeme sv. mise
pročitana su pisma Nj. Sv. Pape Pija X. o imenovanju
Mišića za biskupa. Pod misom je presv. gosp. držao
prvu svoju pastirsku riječ, zanosom kao što on samo
znade. — U crkvi — koja je dupkom puna bila —
vidjeli smo zastupnika vlade odjelnog predstojnika Adalberta pl. Scheka, dvorskog savjetnika Paula, generalitet,
saborsko predsjedništvo, činovništvo kao i druge korpo­
racije. Sve obrede vršio je presvj. gosp. s mladenačkom
lahkoćom tako da su mu se svi čudili.
Iza dovršenih obreda odvezao se je presvj. u svoju
palaču, gdje ga je dočekao savjetnik Pauli, predao mu
posjed koli palače toli drugih vremenitih dobara! Nakon
toga slijedile su poklonstvene deputacije i to ispred
zemaljske vlade, generaliteta, činovničkog zbora, svjetsko,
pravoslavnih, muslimana, predsjedništva sabora, općine,
grada, saborskih poslanika, svećenstva, hercegovačke
redodržave, franjevačke gimnazije na Širokom brijegu,
spljetske redodržave koju je zastupao fra Stanko Marušić, nadbiskupa vrhbosanskog kao i sve nadbiskupije,
biskupije banjalučke. Iza toga je došla bos. franj. redođržava s redodržavnikom na čelu i uz srdačnu čestitku
predala mu darove: prsten, štap, prsni križ, što je
presv. osobito obradovalo. Zatim su dolazile druge kor­
poracije kao „Napredak", bratovština sv. Ante, katoličke
institucije i napokon seljačka deputacija pod vodstvom
gosp. Gjure Džamonje.
Na svečanom objedu, koji se je obdržavao u 2 sata
po podne u „Hotel Narenta“ palo je više zdravica, izmegju kojdi spominjemo samo neke. Presv. gospodin naz­
dravio je Nj. Svetosti, Njegovu Veličanstvu, zatim za­
jedničkom ministru, zemaljskoj vladi i njezinom pred­
stavniku poglavaru zemlje fzm. Oskaru Polioreku, koje
su sve tri bile burno primljene i pozdravljene. Iza presvjetlog gospodina biskupa govorio je presv. gosp. odjelni
predstojnik Shek. Svojom poznatom vještinom govorio
je dr. Mandić, ističući zasluge franjevačkog reda te je
govor na sveopće odobravanje naišao. Zatim su slijedile
nazdravice od fra Ambre Miletića. koji je u zastupstvu
bolesnog redodržavnika u ime franjevačke redodržave,
pozdravio njegovu Presvj. Don Angjelo Glavinić pozdrav­
lja ga u ime trebinjske biskupije, izaslanik iz Dalma-

�112

Вг. 7. — »SERAFJNSKI PERIVOJ « — 1912.

čije u ime franjevačke redodržave. Krasni govor izrekao
je bos. redodržavnik, kao oprosnicu od njeg. Presvjetlosli, naglašujući da i ako se od braće iz Bosne dijeli,
da to biva samo donekle a ne posve, jer će se braća
njega sjećati, a ni on neće braće zaboraviti. U ime
vrhbosanskog kaptola i nadbiskupa govorio je preč. g.
dr. Ivan Košćak.
Uz ove osobne čestitke i zdravice, primio je presvj.
i premnoge druge iz vana i iznutra, te nam je žao da
ih ovdje nemožemo sve nabrojiti. Isti dan u večer, pošto
su se braća iz Rosne spremala da ostave Mostar, oku­
pio ih je presvjetli gospodin oko sebe na večeru, tekom
koje je presv. gospodin otkrio svoje srce braći zaželivši
im napredak, procvat, sreću i blagoslov Božji, koga će
i on u svojim molitvama za svoju majku moliti. Na
zdravicu je odgovorio mnogop. otac fra Lovro Mihačević,
obećavši da će ga braća u vječnoj uspomeni zadržati i
svakom se zgodom na nj za savjet obraćati.
I tako progje taj dan, a braća krenuše na put,
oprostivši se sa svojim bivšim ocem.
Presvj. gospodine i pisac ovih redaka rastaje se s
Vama sa željom: Dug život udijeli Gospode, njegovoj
Presvjetlosti, na slavu Tvoju, korist roda i reda na ra­
dost i veselje franjevačkog reda i Vaših prijatelja i
štovatelja!
Mijo Sarajlija.
Katolički mladenački pokret. De Clermont Fonnerre u jednoj svojoj raspravi kaže, da je &gt;socijalno
biće bez sumnje dobro, plemenito i milosrdno, uz to
još više, to je biće proizvodilac i ništilac energije, a u
tomu i jest novost«. I zbilja je socijalno biće sila i
puno kontrasta, tu visoki položaj jednih, a tamo skrajna
potištenost drugih. Danas se svijet dijeli na dva opriječna tabora, ekonomski na kapitaliste i proletarce, da
srednjih ni ne spominjem, jer naginju jednoj ili drugoj
stranci, vjerski na vjernike i bezvjerce. Ti su vam fak­
tori na socijalnom tijelu proizvodioci i ništioci. velike
socijalne energije. Tu je tvornička hiperprodukcija i za­
tiranje mnogobrojnih radnika i obrtnika, tu su oni divni
primjeri kreposti i kršćanske ljubavi, pa i ona zla, čije
se pošljedice vide svuda po ulicama, bolnicama i lud­
nicama.
Dakle ipak socijalno stanje nije zlo u sebi, ali
ima mnogo zločestih strana, na koje se svaki mora
obzirati i na njih računati.
Mnogo je ozbiljnog motrioca kod nas pred neko­
liko godina obuzimala sjeta i žalost, kad bi gledao našu
mladež na školama i kako se vlada kod kuće na praz­
nicima, te bi se pitao: Dokle će to doći, pa što će nam
škole, ako one moraju baš takove uzgojiti? Istina, bilo
je i dobrih gjaka, ali ih je ona velika većina, koja nije
marila ni za vjeru, ni za domovinu, zasjenjivala. 1 nijesu
bili zajedno, te se nijesu ni opažali. Danas pako naš

kat. gjački pokret jako krasno napreduje, na zagrebač­
kom sveučilištu ima naših preko 70, ima ih dosta u
Beču i u Grazu i gotovo na svim srednjim školama
Osobito je dobro organizirano bosansko gjaštvo. Cjelo­
kupni gjački savez broji preko 3000 svojih pristaša
Doista jaka vojska!
Nu to nije dosta. Treba, da je inteligencija kato­
lička i organizirana, ali je ipak ona mali broj narodne
snage, »puk je broj, on je sila, on je vrhovni gospodar
općim glasovanjem i on je gospodar narodne sudbine
ništa se ne može učiniti nego s njim i po njemu«.
Narodna je snaga u gragjanstvu i seljaštvu, kod nas Hrvata
osobito u seljaštvu. Potreba je organizacije očita, jer
je kako kaže Dontreloux: »Demokratski je pokret neukloniv, on će se zbiti s nama ili bez nas, ako se zbudne bez
nas bit će proti nama i kršćanstvu«. Treba danas orga­
nizacije na čistim i jasnim katoličkim principima.
S odraslima nije lako raditi i neće se mnogo us­
pjeti. Ako hoćemo čestite# provest narodnu organizaciju,
moramo početi s onima, na kojima svijet ostaje, to je
nužno, da mi svuda počmemo s mladošću. osnivajući
hrvatska katolička mladenačka društva. Mladež je živahna
radina, ustrajna, ona je nada sve požrtvovna, samo je
treba za što predobiti i to će biti, ona će sve zaprijeke
svladati, da dogje do cilja. Treba joj dati putokaz, treba
joj pokazati cilj i svrhu njezinu, da budu dobri katolici
i Hrvati. - - To je svrha tih društava.
Čovjek je kao drvo, koje se dok je mlado, lako
savija i priljubi uz kolac, a kašnje, uzraste li krivo, slomiće se, neće se popraviti. Ni on šale ne napušta svo­
jih načela, svojih običaja, koje je u mladosti naučio.
Počme li dobro s mnoštvom svojih drugova, sretne li
otadžbine, koja će imati uzor sinove, značajne ljude! —
Haraktere će nam stvoriti mladenačka organizacija.
Da se naša mladež blagdanima ne vuča po krč­
mama i još kojekuda, treba joj dati zgodno mjesto za
zabavu, gdje će se društvu sebi jednakih veseliti, zaba­
vljati i pjevati. — A to baš može i mora učiniti mla­
denačko društvo, kad ga u svakom mjestu osnujemo.
Svako doba ima svoje ideje voditeljice, prema
kojima teži, svoja načela, koja ga vode u djelu. I naše
moderno doba nije bez svojih ideja, bez svojih načela,
Kao što je za liberalizma bila ideja sloboda, a načelo,
da niko njoj za liatur ne smije stupiti u društvo, da je
se tobož ne moradne odreći, pokoravajući se starješini,
tako se danas opet drži, da je pojedinac slab, ništica,
nema ga, a kad se udruži, biće jedna velesila. Prema
tomu se i vlada, te vidimo, da dnevice izbijaju društva
kao jesenske gljive. To nam pokazuje ukus i želju svi­
jeta. Naš će svijet potražiti društva, naš mlagji svijet,
muško i žensko stupiće u njih. Ne nagje li katoličkog
društva, naći će socijaldemokratsko, ta eto oni na sva-

�Lislak.

kom trgu, na ulici i u prikrajku u lijepim i šarenim
košarama nude svoje gnjilo voće. Mladenačka društva
imaju biti utočište onih, koji će se organizirali izvan
socijalne demokracije i ona nam moraju pripraviti
terrain za druga društva, kojim će se naš narod podi­
gnuti duhovno i materijalno.
Maksim Gorkij u svojoj pripovjesti Jemeljan Piljaj,
istražujući uzroke, što je bolje u drugoj Evropi nego u
Rusiji, kaže: »zato, što tamo glave ljudima nisu u tu
svrhu, da se češu po zatiljku ; tamo misle — • • ■« Valjda
ni kod nas Hrvata ne će biti u lu svrhu, pak ipak po­
gledamo П danas našeg čovu, on je bijedan i na svaku
zaprijeku sagne ramenima, počeše se po zatiljku i tu
mu je sva otporna snaga. Ta, šta bi drugo učinio, kad
ne zna, kako bi inače, a nema ga ko podučiti ? — Mla­
dost se već jednom mora uputiti u te stvari, koje ga
okružuju; na sastancima će se o svemu pritresati i kako
će se vjera braniti, ako budne napadnuta i kako će ^е
domovina ljubiti, ne samo pri čaši, nego van, čineći kod
kuće djela, koja ne sramote otadžbine i kako će se i na
sudu vladati i napraviti molbu i si. Mladenačka društva
uvest će nam solidarnost megju mladeži, a ta će do koju
godinu biti ljudi i onda će se istom moći raditi. Istom
će se tada kod nas moći razviti i procvasti zadrugarstvo, konsume, apstinentska društva itd.
Opravdanost mladenačkih društava uvigjaju svi
prosvjetljeni narodi. Oni su . počeli kao i mi, nu prije nas
sa gjaštvom, a danas se natječu Španjolci s Belgijancima,
Nijemci s Talijanima u osnivanju društava za gragjansku, radničku i seljačku mladež.
Osobitu su pomnju na to svratili Francuzi. Badava
je Chateaubriand u svome »Gćnie du Ghristianisme«
opisivao, kako bi lijepo bilo, da se iz ruševina podignu
Božji oltari i da se povrati sjaj kulta i čast službeni­
cima oltara i badava je Brunetičre upozorio na bankrot
znanosti i sve pozvao, da se obrate pravom znanju, koje
je kršćanstvo odgojilo; eto je Francuska danas u vjerskoj
slobodi i snošljivosti, stala gore od Turske. To je sklonulo Francuze na radikalnu reformu pomoću mladosti.
Kod Francuza danas nije rodoljub, koji ne napregjuje
mladenački katolički pokret, zato i stoji kod njih tako
visoko mladenačka organizacija, da se mogu nadati boljim
danima u budućnosti. U organizacijama ima 30.000 mo­
maka, osim onih, koji su postali već ljudi, a prije su
bili u njima. S njima se uspješno popravlja cjelokupni
narod, tako su Franjevci s njima popravili cjelokupnu
okolicu Limogera, da je danas upravo uzorna. Oni su
osnovali za mušku i žensku djecu »socićte v. efants du
peuble« i po njima su dobili pristup k roditeljima. Iza
nekoliko godina rada, mjesto poruga, koje su pratile sve­
ćenika na svakoj ulici, on je bio svima poštovana osoba.

113

Slavenski se narodi silno interesuju za taj pokret,
u Češkoj kroz dvije godine opstanka stupi u nj 8.000
članova. Najljepše pako napreduje kod Slovenaca. Kod
njih se znade skupiti po 8.000—10.000 momaka na
skupštine Kod njih su mladenačka društva pripravila
i pripravljaju radikalnu reformu na vjerskom, prosvjetnom,
gospodarskom i političkom polju. Sloveni su svojom
organizacijom premda malen narod (1,500.000) ipak jaki.
Kod Hrvata je mladenački pokret počeo u Dalmaciji.
Tu već lijepo napreduje, ima oko 35 društava s 1.500
članova. Sad se već giblje i po drugim hrvatskim zemljama.
Dužnost je svakog rodoljuba, osobito svećenika, da
svrati na to pozornost i da pruži svoju pomoć, makar
i bilo poteško, Već je u starom vijeku kod pjesnika sve­
ćenik igrao veliku ulogu kao Hriso, Žrec Kalkas, Sibila,
Vestalinka, no to je kako kaže Chateaubriand nuzgredno
umješano u epos, a kod kršćana može i mora igrati sve­
ćenik najznamenitiju ulogu н epopeji, a još više u
javnom životu. — Fra K. J.
Nešto o naslovu VII. knjige Martićevih „Osvet­
n ik a^ Čitalačka publika i štovatelji hrvatskog Homera
znat -4e, da naslov Vil. knjige »Osvetnika« glasi: Po­
sjede, aće B o s n e i H e r c e g o v i n e po c e s a r o k r a l j e v s k o j v o j s c i g o d i n e 1878. Tako je u
štampu došlo i tako je u javnosti poznato.
Megjutim važno je znati nešto glede naslova te
knjige Osvetnika.
U ostavštini fra Grginoj našao sam 2 pisana ruko­
pisa od te pjesme. Prvi rukopis u jednom sveščiću ne­
potpun je i ne zaprema nego trećinu pjesme. Drugi ru­
kopis, u tri sveščića, potpun je, a važan je stoga, što
na početku, pred samom pjesmom, ima ovu notu:
»—Pjesma bivši jur u svoje vrieme donekle spje­
vana, očika dosada e bi joj se naslov » p o s j e d n u ć e «
»u »os voj e nj e &lt; srećno okrenuo, nu pošto toga,
»premda tvrdo držimo, gdje se je tu se je, jošter ne»dokučuje, da slava borioca nezavješčava i da se za
»budućnost nepobacuje izlaz na svjetlost radi viteškog
»spominjaja i harnosti«
Eto lako dan 7. listopada 1908. izmjenio je naslov
Vll. knjizi »Osvetnika«, što je sijedi Omer čekao, ali
nedočekao, umrvši ne na mnogo vremena prije toga
dogagjaja. Štovani čitaoci mogu slobodno u dosadašnjim
izdanjima riječ » p o s j e d n u ć e « zamijenit sa »osvoj e n j e«, tim više, jer pjesnik ništa ne bi nadodao pjesmi,
da ju je spjevao i posije aneksije, ako ne bi pjesma
bila mnogo slabija, jer su i pjevaoca sile poizdale. Moju
tvrdnju posvjedočaju i zadnji stihovi Vll. knjige »Osvet­
nika«, posjednuće bilo je za uvijek otrgnuta jabuka sa
stabla turskog carstva.
Njemu milo vidjeti nas bilo,
A nas carsko dragalo gledanje,
Mi vjerili vjeru neizdajnu,
A on skrbav zalagao stajnu,
Jer se bio, da bi nas dobio,
A mi željni, da njeg dobijemo,
Ter evo ga i dobili blaga,
Da Bog spasi, moja braćo draga!
I carevu slavu veličajnu
I s’ njim našu sreću neizdajnu.
Č.

�114

Br. 7.

-SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

VJESNIK.
NAŠA DOMOVINA.
Biskup Markovič. Na 19. lipnja umro je u Banjojluci općenito obljubljeni biskup fra Marijan Marković,
te je pokopan uz sveopće sažaljenje u katedralci, koju
je sam sagradio. Prigodom smrti biskupa Markovića
dozujila je u Banjaluku sva sila sažalnica, izmegju kojih
spominjemo sv. Oca Pape Pija X. i Nj. Veličanstva
cara i kralja Franje Josipa I. Na pokopu biskupa Mar­
kovića bilo je do 100 Franjevaca. Pogrebno je slovo
držao fra Blaž Čengić. »Seraf. Perivoj« u više je na­
vrata ukratko isticao biskupa Markovića — osobito u
jubilarnome br. od 1909. Ovom prigodom donosimo na
uvodnom mjestu pjesmu dra. Tugomira Alaupovića, a
nadamo se, da će brzo svjetlo ugledati i biografiju do­
stojna velikoga biskupa Markovića.
Papin delegat. Prije nekoliko nedjelja zaputio se
je papin delegat preč. don Petar Bastien u Belgiju,
odakle se je spustio u vječni grad Rim. Na 29. lipnja
papin se je delegat iz Rima preko Beča opet sretno
povratio u Sarajevo.
Jurisdikcija. Na 29. lipnja položili su pred nad­
biskupskom komisijom u sjemeništu sv. Ćirila i Metoda
u Sarajevu jurisdikcijonalne ispite vel. o. fra Ivo Mišković i gjakoni fra Kruno Brkić i fra Em Milićević.
Ispiti u franjev. bogosiovuome sjemeništu u
Sarajevu svršeni su 5., 12. i 20. lipnja. Na 21. bogo­
slovi su otpjevali »Tebe Boga hvalimo« i zaputili se na
praznike.
Proširenje franjevačkih zavoda u Bosni. Na
zadnjemu kapitulu redodržave Bosne srebrene zaklju­
čeno je, da se bogoslovno sjemenište u Sarajevu i gi­
mnazija u Visokome prošire. Bogoslovno će se sjeme
nište tako proširiti, da će se još ove godine dignuti još
jedan boj, te će se tako urediti, da će svaki bogoslov
imati svoju posebnu sobu. Viša će se gimnazija opet
tako proširiti, da će se nadodati još jedno krilo, gdje će
vremenom bili 7. i 8. razred. Gragju u Visokome nad­
zire kustod i predsjednik fra Bonifacij Vidović, koji se
je i do sada s gragjama u Vidošima. Podhumu kod
Lijevna i u Cijevnu istakao, a u Sarajevu definitor i
predsjednik fra Petar Ćorković.
Književna objava. Ovih ću dana objelodaniti
» Sudbi nu i z da j i c e «, religijozni epos u XII. pje­
vanja. Knjiga će obuhvatiti do jedanaest štampanih
агака. a biti će elegantno opremljena. Cijena je knjizi
K 1. Predplata se šalje na potpisanoga.
U to ime najtoplije molim ljubitelje hrvatske lijepe
knjige, da me pretplatom pripomognu.

Istodobno, molim ugledna uredništva naših novina,
da bi ovu objavu donijela do znanja svojim čitaocima.
Sinj, 17. lipnja 1912. Fra. Pajo Mišura, upravitelj gim­
nazije u Sinju. Dalmacija.

AUSTRIJA.
0. Vinko Grebler umro. Upravo je 4. svibnja u
pet sati u jutro umro o. Vinko Grebler u 89. godini
života. Taj se je slavni učenjak iz frajevačkog reda pri
nekom padu pogibeljno ozlijedio pred više sedmica. On
se je~ istina očevidno oporavljao, ali je ipak zbog velike
starosti bilo nemoguće potpuno ozdravljenje.
0. Vinko Grebler R. M. B. rodio se je 30. rujna
^odine u Telfsu u gornjoj Inskoj dolini. Postao
je Franjevac i 1846, bude regjen za svećenika. Dugo je
bio profesorom, a kašnje direktorom u franjevačkoj
gimnaziji u Bozenu. 0. Grebler bio je što se tiče ento­
mologije (nauka o kukcima) i konhiologije (nauka o
okamenjenim ostatcama mekušaca) učenjak svjetskog
glasa, čijoj se istraživalačkoj sposobnosti imaju pripisati
mnoga otkrića njegove struke.
Od mnogobrojnih se njegovih djela o prirodnim
znanostima ističu: tirolske kopnene i slatkovodne okamenine mekušaca, dva sveska; tirolski mravi; tirolski
kornjaši, dva sveska; etičke naravne slike u Tirolu; o
kitajskoj fauni konhilija i Porfiri u okolici Bozena. 0.
Grebler s uspjehom je radio i na belelrističnom polju,
tako je izdao: »600 poslovičnih trijesaka«; »400 pilotina«; »200 epigrama i naravnih slika«, u kojima se
pokazuje pravi odnošaj učenjaka prema živoj i mrtvoj
odi, koju je on proučavao.

NJEMAČKA.
Papin nuncij i polemika njemačkih katolika.
Kako je poznato u Njemačkoj se dulje vremena vodi
megju katolicima žestoki boj, koga su izazvali razni na­
zori glede organizacije radnika. Da se ova po katolike
štetna polemika što prije i što uspješnije svrši, ovih je
dana apostolski nuncij u Minhenu izdao proglas u kome
veli, da je želja sv. Stolice, da se s polemikom, oso­
bito u Štampi prestane i da se čitava stvar pripusti
njoj. Proglas završuje: »Sv. Otac stavlja veliku nadu u
odanost svojih sinova u Njemačkoj, da će oni poći u
susret ovoj njegovoj želji.«
Oporuka abertskoga nadbiskupa. Bamberški di
jecezanski list objelodanio je oporuku abertskoga nad­
biskupa, koja od riječi do riječi glasi ovako: »U ime
presvetoga Trojstva, Oca i Sina i sv Duhu Amen. Pri

�т к х ш

т т ш

ш

Za odmah prodati stoje jedne nove orgulje po pneumatičnom sustavu sa 16 registara, 11 zvučnih registara i 5
Coppelungsregistara, koja je izložena u trgovačkom muzeumu u Zagrebu. Osim toga preporuča se potpisana
tvrtka za pravljenje novih orgulja svake vrsti. Preuzima i renoviranje starih orgulja sa jamstvom.

—

M . H e f e r e r u d . i S i n . ■■ 1

=====

ХХХХХХХХ ХХХХХХХХХХХХ
Antun Huber, Bruneck, Tirol
dekorativni slikar i pozlačlvač.
------------

A te lie r

7«

H sveno

s lik a n je .

.

' ~

Preporučujem se velela iiun svećenstvu za guranje crkava u svakom štilu i izvedenju
uz umjc.enu čijem J Preporučujem se takogjer za
::

radnju i popravljanje oltara, križnih

puteva

eni umjetnički zavod

Josipa Ablettera
u St. Ulrich, Gradcu Tirol
kraljevske umjetničke akademije počasni član, nagragjen više puta,
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleč. p. n. kleru:

oltare,

0 ^ 3
Proizvodi

propovjedaonice, ispovjedaonice, kipove, križne
ptiteve, betlemske štalice i t. d.
::

(IJENICI I NAČETI DOBIVAJU SE BESPLATNO.

С^П С ^ГЈ

su zavoda svi vlastiti! -— Pri svim narudžbama na nju se upravno obraća!

�u_ _ _ u

Preporučuje se 2a izradbu svib u tiskarsku
Struku spadajućib poslova. - - Stereotipima.
Vlastita knjigovežnica. ==s====

TI

гг

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12536">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/24a1f69d9725a61f141f2ede23416499.pdf</src>
        <authentication>962fff0e7d1de83b1d9691551dcbdcd4</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38872">
                    <text>serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BRO.J 8. i !&gt;.

SARAJKVO, 15. KOLOVOZA

RUNA 1912.

GOD. XXVI.

Privilegovana fr zemaljska banka
Z: a . B O S N U I H E R C E G O V I N U .
Uplaćeni dionički kapital 10 milijuna kruna.

PENTRALA U SARAJEVU.

ihaću, Derventi, Doboju, B. Gradiški, Lijevnu, Bos. Samcu,
FILIJALE: u Banjaluci, Bjelini. Brčkom, Mostaru i Tuzli. — ISP''"
Sanskom Mostu, Stocu i Zvorni u.
Travniku, Trebinju i Višegradu
ZASTI*1'*
nica .
ivaČkih naputnica u svim glavnim mjestima Bosne i
Veleprodaja duhana u svim spomenutim mjei
Hercjeovine, Austro-cgarske i inozemstva. — Daje zajmove na
HIPOTEKARNO 0
vrijednosne рариеЧ— Prima novac uz tekući račun i uz ukaDalje hipotekarne i komunalne zajmove d( r$3 godine. Izdaje maćenje na ožneNknjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u
4V.,% založnice i 5"/„ komunalne obligacijT Ove su založnice i pohranu i lkpravu, kao otvoren polog ili kao .Safe“ — u za tu
■komunalne obligacije u Bosni i Hercege ni prosti od proveza, svihu urcgjenot \ oklopijencm prostorom — pod zatvorom stranke ?
i banke.
imaju pupilarnu sjegurnost. te se mogu upotrijebiti kao jamče■Vine pri trgovačkim poslovima. Osim ил a mogu služiti u čitavoj
ODJELJENJE
ZA ROBU.
austro-ugarskoj monarhijf* ftao voini.tie ženiidbene kaucije.
Kod banke ustroje, o ct jelenje robe, kao što i posebno odjelenje
za zema’jske proiz/ode u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave
BANKOVNO ODJE JENJE.
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednosti-papire,
izH i dru£fe se sa
'm u trgovac u struku zasjecajudm dobavama, kako u
kovine. — Preuzima^ к и ш е т vi'č'.ie srećk
Eskomptira komisiji tak&lt; i na vlascii račun, financiranjem i podizanjem indumjenice i doznačnlcepffl^&amp;^rajmove u Lonto-k irentu i na mjestriia &gt; javnih poduzeća,
niče uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mjelavni su predmeti izvoza suhe šljive i žito.

Koti banke opstojeća generalna ac jtur; c. кг. povi. osigurav. ..ASSECURAZIONl GENERALU prima direktno ili
putem filijala i ispostava razne vrste Msiguranja na život i proli vatre, a eeneralna'agentura osiguravajućegllruštva
,,PROVWENCLJA“ prima osigurc.njdUa*;dučaj nesreće proti raznih štita na strojevima i na drugim predmetima

Cjubljanska kreditna banka
P o d ru ž n ic a u Sarajeva.
Centrala u Ljubljani..

I s p o s ta v a : G rađo.

Podružnice u Spljelu, Trstu, Celovcu, Gorici i Celju.

Dionička glavnica K 8,000.000*

Pričuve preko K 900.000*—

Prima uloge na štednju na uložne knjižice i l i 01 . . . . ..
.
,
i tekuće račune i ukamaćuje ih sa
|2 |o ^ez kakvih poreza i odbitaka.
Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
O svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

;

�Hrvatska centralna banka
za Bosnu i Hercegovinu.
(dioničko društvo).

Uplaćena dionička glavnica 2,000.000 Kruna.
Centrala n Sarajevu.
Preuzima uloge na uložne knjižice te uka
II\20|0
Eskomptira i reeskomptira mjenice i traž^
Daje zajmove na tekući račun.

::

Podružnice: jdostar i Tuzla.

II Unn\čuje mjenice, izžrijebane, vrijednosne
м
“&gt;

Papire i kupone.
svakovrsne depozite i upravlja
hjimal
lzvršuji
i naplate na svim trgovačkim
sreo1 na^u i inozemstva.

Kupuje i prodaje vrijednosne pjpire, devize
i valute.

j..

Nemojte kupovati crkvenoga o d ije la itok se n|jesU' osvjedoau o izvrsnosti
— "
i jeftinoći: Misnih odijela, dalmatika,
baldakina. zastava, crkvenoga rublja i kovne robe, što ju prodaje najstarija češka tvornica

JOSEF NEŠKUDLA,

OLOMUC, Moravska

Pošiljke se dostavljaju na ogled bez obveze. Cijenici i proračuni badava! Radi velikog pro­
meta kao i radi toga, što je tvornica izvan grada, cijene su za 20 po sto jeftinije, nego li
::
u konkurentnih tvrlkih!
::
Tvrtka je za crkvene narudžbe preporučena od preuzv.
Nadbiskupa Štadlera i preč. g. Andrije Predmerskoga.

Siromašne crkve imaju znatan popust.

�SERAFiNSKj P erivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSV JETU I ZABAVU
KROJ K. i &lt;).
0.

SARAJEVO, 15. KOLOVOZA

Лrli. Brković, Tuzla:

Divni razvoj Duns Skotove
šk ole u XVII. vijeku
Taj naslov može iznenaditi mnogoga čitatelja. Pita
se megjutim najprije, da li je u istinu opstojala ta ško­
la? Da li je ragjala dobrim plodovima? Kod nekih po­
vjesničara školastičke filozofije uzalud ćeš tražiti i spo­
mena o tom velikom pokretu. Prolistajte na primjer
Četiri sveska povjesti filozofije, šio ju je napisao Domi­
nikanac o. Zefirin Conzales koji je kušnje poslao kar­
dinalom, pa ćete vidjeti, da tu nema ni govora o Škotu
i njegovoj školi u 10., L7. i 18. sfi ' jeć.i, nema pače ni
jedne riječi, iz koje bi se dalo naslućivati, da je još u
tom dugom razdoblju postojala velika franjevačka nau­
ka.12*) Pročitajte isto tako tri sveska povjesti filozofije,
što jo izašla ispod pera veleč. gosp. Ilije Blanca, pa
ćete se osvjedočiti, da se i tu prešućuje i zaboravlja
Škotova nauka.'-’) Tko bi se držao |tih inače zaslužnih
povjesničara, mogao bi se u istinu zapitali, da li je red
koji je u 13. i 14. stoljeću dao crkvi Aleksandra Haleš
koga, Bonavenluru. Rogera Bacona, Duns Škola, još op
stojao iza 15. vijeka, ili da li se je potpuno iznevjerio
slavnim znanstvenim predajama svoje prošlosti.
Drugi upućeniji povjesničari spominju, da je u 16.
17. i 18. vijeku bilo još zastupnika školisticke škole,
ali nam se čini, da im ne poklanjaju tolike pažnje, ko­
liko zaslužuju?') Ono nekoliko redaka, šio mu ih posve­
ćuje na primjer De Wulf u svojoj povjesti filozofije
srednjega vijeka, pruža nam samo mali pojam o opstan­
ku te škole u 17. stoljeću, a megjutim ona je onda vanredno i u istinu divno evala, čini se dapače, da velika
franjevačka nauka nije nikako blistala većim sjajem, jer
su joj njezini slavni predstavnici opet bili povratili nje
') Tko dobro pozna o. Gonzalesa, ne će ga iznenadili la
njegova šutnja. U njega je sv. Toma najviši kriterij za prosudjivanje filozofskih sistema, a svi su drugi na krivom putu. Tu
više ne sudi razum nego slijepa strast.
z) Da se je Ilija BIare držao ozbiljnih i neprislranih pisac4,
mogao je u svom djelu divno pisati o Skotovoj nauci.
a) Žao nam je, što se o. Euzebij Slateczny, profesor u
kolegiju sv. Antuna u Rimu, u svojoj povjesti filozofije nije više
držao franjevačkih pisaca zadnjih vremena.

RUNA 1912.

001). XXVI.

zine najljepše dane. .Jedan je odlični pisac mogao god.
1651. napisati ove znamenite riječi: *8 c o t i s c H o 1a
n u m e r o s i o r e s I a I i i s s i in u 1 s u m p t i s « . 1) (Sko­
tova je škola mnogobrojnija od svih drugih skupa uze­
tih). Mislit će se bez sumnje, da su tako pohvalne rije­
či mogle pasti samo iz usta jednoga oduševljenoga što­
vatelja oštroumnoga naučitelja, jednoga revnoga učenika,
koji hoće po svaki način tla dade palmu svomu učite­
lju u naučavanju Skolastike. Kolika pogrješka! Odlični
pisac, koji tako odlučno tvrdi, nije drugi, nego glasoviti
Cistercita Ivan Caramuel, kašnje biskup, jedan od najučenijih ljudi svoga vremena. Glasoviti Ivan Poncius,
tako kompetentaH u toj stvari, isto tvrdi u predgovoru
svoga djela o školasličkoj teologiji.*) Fridrik Btuinei u
svom djelu De d is t i n e l i o n e f o r m a l i piše opet:
»S c h o l a 8 coli, s i v e p r o f e s s o r u m n u m e r u m
s i v e (| u a I i t a t e m s p e c t es, n u l i i s e c u n d a « : 1)
Ako nas čitatelji budu do konca pratili, mislimo, da ee
biti istoga mnijenja kao i ta tri glasovita bogoslova
XVIII. vijeka.
I. U ro k tomu velikomu pokretu.
Svak priznaje, da su dva velika reda sv. Domini­
ka i sv. Franje imala tu providnosnu zadaću, da dove­
du u sklad razum i vjeru, te tako stvore veliku Skolas­
tiku. 8vaki je od ta dva reda imao svoj dio slave u
divnom rascvatu katoličke ideje. Aleksander Haleški,
Bonaventura, Roger Bacon, Duns Škot, Petar Oriol, Vilebn Okamski s jedne strane; Albert Veliki, Toma Akvinski, Durand de Saint Poureain s druge strane u
mnogom su pogledu doprinijeli mučnom sazidanju te
velebne zgrade. Kao što su u tom tegolnom poduzeću
djela sv. Tome predstavljala glavni trud braće Propov­
jednika. tako su isto djela Duns Škotova bila glavnim
zastupnikom rada Manje braće. Ta su dva diva Skolas­
tike kao oporučno ostavila svaki svojoj redovničkoj obi­
telji dragocjenu znanstvenu baštinu. Tako je isto svaki
od ta dva reda okupio svoje sile oko obiteljskoga blaga
da ga sačuva, brani i dadne mu pravu i zasluženu nje­
govu vrijednost. To je bilo posve naravno i sasvim za­
konito, pa je već onda nastalo inegju Franjevcima i
1) Theolog. Fundament., lih. II., disp. 10. Caramuel.
2) Cursus theologiae, in p r o lo g o m e n a .
J) Tractatus ll.d e dislinelione formali, controv. 1., quaest. 1

�118

Вг. 8. i 9. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

Dominikancima neko natjecanje, koje je služilo za po­ suda, što su ga pravi učenjaci imali o Duns Škotu i
ticalo u istraživanju i prikazivanju istine. \ išeput je, njegovoj nauci. Jedan odlični sin sv. Dominika, sv. Am­
istina, to natjecanje davalo povoda dosta živahnim pre­ broz Catharin, u jednom djelu, što ga je sastavio za
pirkama, u kojim su se katkada prekoračivale granice tridentski sabor, mogao je napisali ove znamenite riječi :
umjerenosti,**)1*) ali su dva prvaka Skolastike sačuvala »Samo ljudi poremećene pameti mogu nepriznavati, ko­
sav svoj ugled. Premda Crkva nije službeno Duns Ško­ lika je punim pravom slava Duns Skotova u Crkvi
ta proglasila svecem, predaja ga je ipak rado kitila vi­ Božjoj V )
jencem svetosti, koju je svak visoko cijenio, a osoba
Megjutim se je početkom sedamnaestog stoljeća
se je pronicavoga naučitelja prikazivala veličanstvena i zbio jedan slučaj, koji je mnoge zadivio. Ta je činjenica
časna kao i ona angjeoskoga naučitelja.-) Njegova je postala izhodnom točkom novoj fazi za škotističku školu
nauka ostala čista i bez ljage, te su ju svi trijezni lju­ i bila je povodom njezinom novom razvitku. Jedan Po­
di smatrali jednim od najobilnijih i najplodnijih vrela, ljak imenom Abraham Bzovius, iz reda sv. Dominika,
odakle su katolički naučitelji neprestano crpili zdravu poduze da nastavi C r k v e n e l j e t o p i s e učenoga
nauku/5)
B aroniusa; ali mjesto da slijedi savjesnu metodu glaso­
Drugi vijek iza smrti Duns Skotove još nije bio vitog kardinala, kao da je bio naumio jedino hvaliti
istekao i već se je mašta slobodno izrazila o osobi svoj red. Pošto je vjerski upliv srednjega vijeka bio
časnoga naučitelja.4) Njegovi protivnici stadoše proti osobito podijeljen megju dvije velike obitelji sv. Franje
njemu širili bajke, da ismjehavanjem i klevetom pobiju
Dominika, da bolje istakne slavu svoga reda
onoga, koga dokazima zdrava razuma nijes - : 'gii po
3zovius osobito je to imao pred očima, da svim sred­
bijediti. Bezsavjesni pisci5) nijesu se bojali pobirati te stvima umanji zasluge Franjevaca. Preduzeo si dakle,
bajke, (kad ih ne bi sami iznašli) plcd zavisti, te ih da ostavi u sjeni sve činjenice, koje su za njih slavne,
uvršćivati u svoje spise. Alalo po malo kasniji pisci, ne dočim s druge strane pomno i marljivo istraži sve, što
poznavajući im sumnjiva izvora, po štampavahu te lažne su bezsavjesni pisci mogli zamisliti proti njima ; sabra
podvale, i lako učiniše, da im se e donekle vjerovalo. sve što ih je moglo omalovažiti i osramotiti ; nepravOzbiljni megjutim ljudi nijesu do loga ništa držali, pa dama, koje su im bile nanešene, dodade još svoje
sva ta zlobna iznašašća niiesu mogla odo'
dobroga vlastite klevete.-')
‘) Velike rasprave megju učenicima Škol
m i sv. Tome
ticale su se osobito pitanja o Bezgrješrom začeću; škotisti su u
svakoj borbi pobjegjivali.
*) U životu Škotovu, što ga je napis &gt;\Vadding, znamenite
su ove riječi: »Per omnem integerrimaf1
cursum nullum
invenis, qui vel minimum naevum objiciat; invenis tamen plurimos,
qui sanctorum virtutum micantera affirment«. (Anrial. Min., tom.
VI-, ann. 1308).
*) Što se liče nauke, treba istaknuti, da je Duns Skot imao
prvenstvo nad sv. Tomom. Nauku angjeoskoga naučitelja censurirala su dva velika sveučilišta u Parizu i Oksfordu, dočim ona
uzvišenoga naučitelja nije bila nigđ,e osugjena.
*) Poznato je, kako su veliki branioci tomizma Herve de
Nedellec, Petar Pelude i Ivan Capreslus učinili sve moguće, da
oslabe ugled Duns Škotov; ali megjutim nijesu mogli naći ništa,
što bi moglo diskreditirati njegovu osobu. (Ann. Min., tom. VI.,
au. 1308).
®) Jakov-Filip de Bergame p r v i veli, da je Duns Škot
umro od kapi. Djelo pako toga pisca izašlo je god. 1486. Hartman
Schedel tvrdi isto; ali svećenik Trithćme, koji je pisao god. 1494.
veli, da je taj pisac doslovno navodio riječi Jakova-Filipa Вегgama, te sve njihove izvode smatra bajkom. Kašnje Pavao Jove
piša, da je Duns Škot zakopan živ, pa zazivaj badava svoju braću
u pomoć, da si je o grobni kamen razbio glavu Ali on ne navagja
nikakova svjedočanstva. Aubert le Муге govoreć o tom piscu,
kaže, da je on više radio za novac, nego za istinu, »laudat, vituperat non ad normam veritatis, sed pro ratione praemii«. (Wađd.
Ann. Min., tom. VI., an. 1308. i Nitela Franjiscanae Relig.
pag. 71).

Bzovius je znao da je Duns Škot megju velikim
franjevačkim naučite ima blistao neprispodobivim sjajem,
znao je, da je Škot divno ovjenčao djelo Aleksandra
Haleškoga, sv. Bonaventure i Roger-Baconovo, kao što
je sv. Toma okrunio djelo Alberta Velikoga ; znao je
on, da je oštroumni naučitelj ostavio iza sebe moćnu
školu, koja se je kraj više od tri vijeka sa školom sv.
Tome naijecala za prvenstvo. Bzovius dakle, vjeran svo­
joj metodi, obori se osobito na Duns Škota. Trebalo
ga je na svaki način omalovažiti. Ali dajmo ovdje riječ
ocu Prosperu : »Bzovius je bio zamislio, ne znam iz
koje svrhe, da u fod. 1294. svojih C r k v e n i h a n a l a
skupi sve, što je nezdrava i nepravedna kritika mogla
iznaći proti uspomeni Duns Škota. On je obnovio sve
klevete, što su ih neznanje i zloba širili proti najodličnijem učitelju franjevačke škole.«3) «Bzovius najprije
dokazuje, da je Škot učenik Aleksandra Haleškoga na
‘) In disputatione de Concept. B. V. M. ad Conc. Trid.. p.
I. (ех Nitela francis. relig).
9 Gravior hine injuria patris Abraham Bzovii domiiiicani
in franciscanam religionem, cujus famam unđique minuit, cujus
infamiam, undique conquisitam, adauget. . . . (Ann. Min., epist. ad
lectorem). Wadding veli, da su starješine dominikanskoga reda
odsudili Bzoviusovu osvadu, te izjavili, da je to bila osobna
mržnja na Franjevce.
8) La Scolasticjue et les trad, franciscaines ehap. V,

�Divni razvoj Duns Škotove škole u XVII. stoljeću.
pariškom sveučilištu. Kako je Aleksander umro god 1245.
nužno slijedi, da se je Škot morao roditi oko godine
1220. To je malo rano. osobito kad se zna, da je god.
1304. Škot još bio megju onima, koji su se imali uz­
dignuti na čast učitelja na pariškom sveučilištu. Bzovius
tvrdi, da je Škot, htio ne htio, umro god. 1294. 41 o c
a n n o v o l e n s n o l e n s , е х l u i m a n i s a b i i t .1 o a n n e s , D u n s i u s , n a t i o n e S c o 1.us, e х M in o r u m
f a m i i i a « . Ma kako znamenita bila ta njegova tvrdnja,
mora ipak pasti pred sigurnim povjesničkim dokazima.
Povjest pako svjedoči, da je godine 1304. Škot još živio
i da još nije bio naučitelj na pariškom sveučilištu.
Dakle bi prema tome oštroumni naučitelj tek u osam­
desetim svojim godinama bio težio za sveučilišnom
čašću. Možda će svale kao i mi biti uvjeren, da ta či­
njenica nije vjerodostojna i da ništa ne dokazuje u
prilog Bzoviusovim tvrdnjama.
»Ma kako bilo stim datumom, Škot je
opet po
Bzoviusu — rogjen u najudaljenijim krajevima Škotske
usred maglovitoga zraka, u nepristupačnom predjelu.
Duh je dječakov sačuvao kroz sav njegov život utisak
toga kobnoga rodnoga mjesta. Premda je Škot bio obda­
ren divnom oštroumnošću, ipak ;e svoje riječi i spise
ometao tako gustom tamom, da su ga pravom prozvali
mračnjakom (nejasnim piscem). Te su tmine Lako de­
bele i guste da ih sva njegova škola nije mogla potpuno
rastjerati te učiniti, da dopre svjetlo do njegovih misli.
Stoga je Bzovius odobrio misao svoga subrata Siksta
Sijenskoga, da se na čelo Škotova tumača poslanice na
Rimljane slave slijedeći stihovi, što ih navodi sv. Jero­
nim, samo što ili je Bzovius želio staviti na čelo svim
Škotovim djelima :
Hic lahor, illa domus, et inextricabilis error,
Ut quondam Creta fertur Labyrinthus in alta,
Parietibus textum coecis iter, ancipitennjue
Mille viis habuisse dolum, quo signa sequentum
Falleret indeprehensus, et irremeabilis error.
(E.\ Nitela Franc.)
»Rado bi Bzovius i drugi Škotovi protivnici njemu
oprostili, što je nejasan u svojim spisama, da on nije
imao te neoprostive pogrješke, što je bio vogja škole.
Radi te same činjenice Škot je po sudu oca Bzoviusa
postao krivcem triju strašnih zločina. On je najprije
osnovao jednu Sljedbu ili školu, koja otvoreno napada
na spise sv. Tome. Zatim se je služio tako smjelom i
lukavom dijalektikom, koja mu je dopuštala, da bez
počitanja i kao igrajuć se raspravlja članke vjere. Na­
pokon je izložio svoje učenike, da padnu u mnoge za­
blude, a s druge sirane tako ih je naoružao za prepi­
ranje, da ili je teško ušutkati.
»Slična su nedjela zasluživala primjerenu kaznu.
Bzovius misli, da ju je pronašao. Škotu je pala kap,

119

da se nije mogao ni maknuli s mjesta. Braća su nje­
gova mislila, da je mrtav, pa ga brzo ukopaše. Bzovius
nam ne kaže, da li je to bilo za to, da ga se što prije
riješe, ali je očito, da su Franjevci svojom prenaglošću
izvršili odredbu Božju. Kad je on već bio u grobu, o
kom veli Bzovius da je bio prostran i ozidan, siromašni
naučilelj dogje k svijesti iz svoje obumrlosli, uzalud
zaziva u pomoć, jauka tako bolno, da ni najtvrgje srce
ne bi moglo slušati, a da se ne gane na sažaljenje. Us­
prkos tomu zazivanju, usprkos toj plačućoj vici, o kojoj
govori Bzovius, kao da ju je on. sam čuo, braća Škotova
zaboraviše na njegove borbe, njegove pobjede, njegovu
uzvišenu nauku, zatvoriše svoje srce svakom sažalnom
osjećanju, pače svakom osjećaju uljudnosti, pustiše da
si nesretni zarobljenik razbije lubanju o kamen, što je
pokrivao njegov grob. Tako po Bzovuisu umrije Škot.*123)
Djelo su Bzoviusovo s veseljem primili svi nepri­
jatelji katoličke Crkve. Raskolnicima su dobro došla
sva osvadna našašća, što su bila na om ilana u C r k v e ­
n i m 1j e t o p i4 i m a, da ozloglase svoga najstrašnijega
protivnika, jednoga od najčvršćih branioca prave vjere.-)
Ne samo da je otac Bzovius svojim spisima dao
prilike raskolnicima nego i svim neprijateljima skolas­
tike, da po miloj volji izvrgavaju smijehu poglavicu
jake škole. Oni su te krive njegove nazore vješto izrabili
na veliku štetu zdrave nauke. Mnogi pisci zadojeni гаcionalističkom ili polukršćanskom filozofijom, ponoviše
kašnje з najvećim uživanjem u raznim formama i u
najvećim potankostima osvade i klevete Bzoviusove.:1)
Odatle je kod nekih katolika, koji su inače imali ple­
menitu dušu, ali su bili zlo upućeni, neko nepouzdanje,
katkad pače neki prezir prema časnomu Duns Škotu,
njegovoj nauci i školi.4)
‘) La Scolastique et les trađ. franciscaiues, p. 256.—258.
— Conf. Gravina, in praescriptionibus cath. lib. I.
2) »Za nauku sv. Tome, veli o. Prosper, bila je La osobita
čast što ju Luter nije odotravao, a istu su čast i Škotovoj nauci
dali engleski reformati. Kad se je ta kraljevina odijelila od Crkve,
kralj Eduard VI., našljeđnik Henrika VIII., dade spaliti knjige
školastičkih naučitelja, a to bez sumnje s toga, da ih ne mora
pobijati. Tom su prilikom bila osobito odlikovana djela Škotova
i njegovih učenika. Uz stoput opetovanu viku: »Funus Scoti et
seotistarum« u plamenu nestade njihovih djela«. (La Scolast.,
ch. V., §. 2.).
3) Toga se je pokvarenoga vrela najčešće držala racionalistička škola Viktora Cousina. Stoga se i na povjesnička djela
te škole o Skolastici ne može u opće pouzdano oslanjati, premda
su se katkada njihovi pisci dosta trudili. (Cf. E s q u is s e d' une
h is t o r ie g e n ć r a le et c o m p a r ć e des p h i l o s o p b i e s mćd i ć v a l e s par Framjois Picavet, ch. X.).
4) Otkako se je kod katolika počela obnavljati Skolastika)
mnogi su neupućeni pisci posvetili Duns Skotu i njegovoj školi
dosta stranica, koje nisu na čast njihovoj kritici.

�120

Br. 8. i 9. — »SER AFINSKI PERIVOJ« 1912.

Izvodi oca Bzoviusa, koji nijesu nikako dostojni valja­
na povjesničara, prouzrokovaše u reda sv. Franje veliko i
opravdano negodovanje, i za to se sa svih strana po­
javiše ogorčeni prosvjedi. Savjesni povjesničari, gorljivi
branioci prihvatiše pero, da osvete čast reda i obrane
nepravedno napadnutoga vogju frajevačke škole. Stade
se listati povjest serafskoga reda, usljed čega mnoge
njegove slave, koje su bile malo po malo pale u zabo­
rav, izagjoše na svjetlo. Pisci izvadiše životopise ili
apologije oštroumnoga vjeroučitelja,1) te se svagdje po­
češe nepoznatim do onda marom proučavati njegova
djela. Mnogi se pisci izvan reda pridružiše Franjevcima,
da osvete uspomenu časnoga Duns Škota izmegju ostalih
o. Possevin, D. I., o. Jakov Gualter, D. I. o. Jakov Gualter. D. 1. Niemac Ivan Stommel, biskup u Senogagliji,
Belgijanac Nikola Vermuleus, Aubert Муге i t. d /
Ali je bilo pridržano o. Luki Wadingu, da povra
franjevačkomu redu svu njegovu slavu i sjaj ; njemu je
bilo dosugjeno, da divno osveti oštroumnoga na u'.elja
i njegovu slavnu šk o lu ; njemu je bilo dosugjeno, da
pripravi novi škotistički procvat. Istina, on nije sam
početnik toga pokreta, jer su i drug i, bilo prije, bilo
kasnije, igrali u tom važnu ulogu. Oko njegova imena
stadoše se okupljati svi novi plodovi te škole. On j
isinu bio duša pokretu, te je doprinio više nego ijedan
drugi, da se taj pokret neodoljivom silom proširi.
II. 0 . IVading snuje, da vrati škotlstičkoj školi
sav njezin
Taj se veliki muž rodi u Irskoj 10 listopada 1588.
Drugi dan na kršćenju dadoše mu ime sv. Luke Evange­
liste, čija se je svetkovina taj dan slavila On je bio jeda­
naesti od četrnaestero djece, ali radi svoje dobre ćudi i
angjeoske pobožnosti bijaše roditeljima najdraži. U buri
protestantizma njegovi su pregji bili sačuvali čistu i
potpunu vjeru svojih otaca, za to su roditelji i mladoga
Luku kršćanski i katolički uzgojili. On za rana očitova
svoje umne sposobnosti, a već je u trinaestoj godini
lijepo pisao latinski u prozi i pjesmi. U Četrnaestoj
l) God. 1620. glasoviti o. Hugo Cavellus, kaŠnje nadbiskup
u Armaghu i primas Irske, izđade u Anversu život Duns Škotov.
Još objelodani drugo djelo pod naslovom: A p o l o g i a рго e s d e m
v i n đ i c a n d o ab i n j u r i i s a l l a t i s p e r A b r a b a m u m Bz o v i u m. Kad je belgijanski Dominikanac Ilija Jansenius uzeo u
obranu Bzoviusa, o. Cavellus odgovori mu u jednom trećem
djelu: A p o l o g i a a p o l o g i a e s u p r a d i c t a e p r o S c o t o
s c r i p t a e , što bijaše štampano u Par.zu god. 1623. i u Kolonji
1625. pod imenom o. Hugona Magnesiusa, učenika Caveliusova. —
Jedan drugi Irac, o. Antun Hyquoeus, koji je bio profesor bogo­
slovije u Kolonji, Louvainu i Rimu’ napisa vrlo poučno djelo:
N i t e l a i r a n c i s c a n a e r e l i g i o n i s et a b s t e r s i s sord i u m q u i b u s e a m c o n s p u e r e f r u s t r a t e n t a v i t Abr a h a m u s B z o v i u s . (Cf. Biblioth. franc.)
a) Nitela francisc., pag. 19,

godini izgubi oca i mater, te se odsele skrbio za njega
najmlagji mu brat. U svojoj domovini izuči logiku i
fiziku, a onda ga brat odvede u Portugalsku i smjesi i
u Lisabonu u Irski kolegij, kojim su upravljali oo isu­
sovci, da tu nastavi svoje nauke. U tom kolegiju ostade
šest mjeseci.
Roditelji mladoga Waddinga bili su do skrajnosti
odani redu sv. Franje, pa su živo željeli, da im sin
prigrli pravila asiškoga Serafa, s toga su mu već za
rana usisavali ljubav prema serafskomu redu. Kad je
navršio šestnaestu godinu, sjećajuć se želje svojih ro­
ditelja te vučen milošću k tomu izvrsnom utočišću
evangjeoske savršenosti, zaželi da stupi u red sv. Fra­
nje. Jedan njegov prijatelj u kolegiju, imenom Rikard,
pogje njegovim tragom. Ta dva prijatelja otidu k redodržavmku portugalske redodržave, o. Petru od sv. Fra­
nje, koji je radi svoje učenosti i ugleda bio uvažen i
čašćen muž u cijelom kraljevstvu. Ovaj im za novicijat
odredi samostan Bezgrješnoga začeća bi. dj. Marije u
Matozinhosu, tri kilometra od Porta. U tom su samo­
stanu bili Rekolekti, koje je narod tako cijenio i lju­
bio, da im nije bilo potrebito prositi. Luka i Rikard
sprovedoše godinu kušnje u toj gorljivoj redovničkoj
obitelji, te su bili na izgled tim ^svetim redovnicima,
zato jednoglasno bijahu pripušćeni na zavjete. To je
bilo godine 1605., kad je brat Luka imao sedamnaest
godina.
Po svršenom novicijatu Wadding se dade na pro­
učavanje filosofije i teologije pronicavoga Naučitelja, a
zatim bi poslan u Koimbru, da tu nastavi svoje nauke
pod ravnateljstvom oca Didaka Limedenoškoga. Tu je
ujedno kroz tri godine slušao javna predavanja na sve­
učilištu. Tada je prvu bogoslovnu stolicu zapremao naj­
glasovitiji bogoslov iz Družbe Isusove, o. Franjo Suarez.
Wadding je u isto vrijeme slušao učevna predavanja
o. Egidija od Presentacije, glasovitoga bogoslova iz reda
Eremita (Pustinjaka) sv. Augustina. Po sudu Luke W addinga ta su se dva profesora brojila megju prve uče­
njake cijele Evrope, »inter primos Europae doctores
connumerandis«. Pod uplivom takovih učitelja Wadding
je brzo napredovao u školastičkoj teologiji. Učevni i
pobožni Lav od sv. Tome, iz reda sv. Benedikta, koji
se je upoznao s našim Lukom za njegova boravka u
Koimbri, veli nam, daj e on bio dika sve svoje subraće
i da ili je sve natkrilio svojom pronicavošću.1)
’) »Memini etiam ego B. P. Lucae in alma nostra Academia
Conimbriceusi aliquando commorantis, quem si brachiis nequeo,
corde tamen amplector. Memini iilius tam singularis modesliae
et religionis, quae si non loco ac dignitate, e.vemplo saltem, cunctis
jam aliis seraphicae famiiiae commilitonibus praeerat. Memor
semper ero, caeteris inteiim praetermissis, ingenii tui acuminis,
scoticaeque in arguendo subtilitatis, qua jam peracutos quoque
longo superabas intervallo«. (Annal., t. 1., p. VIII.).

�iž i

t)ivni razvoj Duns Škotovc Škole u XVII. stoljeću.
Svršiv Wadding svoje nauke, bi regjen za sveće­
nika godine 1613. i poslan u samostan u l.eyriji, d aše
tu posveti propovjedalaekoj službi. Iz Leyrije bi pozvan
u Lisabon prigodom redodržavnoga kapitula, gdje mu
bi povjereno, da pred cijelim kapitulom brani tezu o
sedam raznih znanosti, a on ju je divno razvio i
branio.
Otac Antun iz Treje, generalni vikar reda i pred­
sjednik kapitula, bi tako ganut njegovom učenošću, da
ga je po svaki način htio sa sobom povesti u veliki
samostan sv. Franje u Salamanci, da se taj veliki ko­
legij reda okoristi njegovom znanošću. Za svoga tamo­
šnjega boravka održa s najvećim odobravanjem mnoga
javna predavanja, a slobodno vrijeme posveti prouča­
vanju hebrejskoga jezika. Do malo bi poslan u Leon
kao lektor bogoslovije, gdje podučava godinu dana. Za­
tim ponovno bi pozvan u Salamanku kao nadstojnik
kolegija i učitelj bogoslovije. Te je dvije službe uzorno
vršio do godine 1618.
Te se godine^generalni kapitul održa u Salamanci,
pa i tu o. \Vadding drža javna predavanja iz bogoslo­
vije o marijalogiji i presv. Trojstvu kojom se prilikom
odlikova poznavanjem grčkoga i hebrejskoga jezika te
franjevačke povjesti. On tu natkrili sve druge učitelje.
Tim steče štovanje i ljubav o. Benigna iz Genove, koji
na toj istoj skupštini bi izabran za generala, te je od­
sele imao u njemu vjerna i odana pokrovitelja.
Mefjutim Filip III. imenova o. Antuna iz Treje,
generalnoga vikara reda, koji je Waddinga iz Lisabona
bio doveo u Salamanku, biskupom kartagenskiin i kra­
ljevim poslanikom kod Pavla V., da pokrene pitanje o
Bezgrješnom začeću. Novi biskup odabra o. Waddinga
svojim bogoslovom u tako teškoj stvari. Najprije ga
dovede u Madrid, da ga predstavi dvoru, a onda po
nalogu kraljevu obojica odu u Rim, kamo stigoše u
prosincu 1618.
0. Wadding dade se odmah na posao. Nije naša
svrha, da ovdje ističemo sve, što je on učinio u prilog
Bezgrješne, nego je dosta samo to reći, da je on o toj
stvari sastavio tri djela1) i da je pripravljao još i če­
tvrto, ali ga nenadano pohodi smrt baš onda, kad je
sastavljao djela kraljeva poslanišlva kod pape2) za ob­
ranu Bezgrješnoga začeća.
Wadding u Rimu brzo steče osobite simpatije kod
papinskoga dvora, te bi 'odmah pozvan, da igra važne*)
‘) Opusculum, in quo ostenditur Immaculatae Conceptioni
Beatisimae Virginis non adversari ejus mortem corporalem Romae,
1655. — De baptismo Virginis pro eodem mvsterio, ibidem —
— De redemptione Deiparae semper Virginis opusculum aliuđ in
graliam suae lmmaculatae Conceptionis. Ibidem, 1656.
*) Lovanii 1624. in fol.

uloge u crkvenim poslovima.1) Crkveni poglavari upo­
znaše njegove velike sposobnosti, te tako postade vrlo
cijenjeni:«.! pomoćnikom starješina svoga reda.
Došav Wadđing u Rim po osobitoj odredbi Božje
providnosti, tu ostane sve do konca svoga života i na­
pisa ono glasovite djelo A n n a l e s (ljetopise), koje je
toliko doprinielo časti i slavi franjevačke obitelji. Na­
vedimo ukratko, kako je on došao do te velike namisli.
Dok je mladi Wadding bio još novic, mnogi su
ga njegovi prijatelji nastojali odvratiti od njegova zvanja,
a da ga na to sklonu, izmegju drugih razloga navagjali
mu i taj, da su redovnici sv Franje bili neznalice, bez
naobrazbe i književnosti. Treba priznati, da je to bilo
osobitim pripušćenjem providnosti Božje, jer se Wadding
već od toga vremena stade spremati na skupljanje po­
dataka za ljetopise svoga reda, te odlučno odgovori
svojini prijateljima, da će sve svoje sile posvetiti slavi
svoga reda.
•Najprije nakani dokazati, da sv. Franjo nije bio
neznalica- . U tu svrhu za svoga boravka u Koimbri
poće pomno skupljati djela sv. utemeljitelja. Svoja istra­
živanja nastavi u Salamanci i Rimu, te već god. 162A.
izdade spise serafskoga oca, poprativši ih najvećom pomnjommnogim opaskama i tumačem/1) Slijedeće godine obje­
lodani prvi put glasovite moralne konkordancije sv. Ante
Padovanskoga.4) U isto vrijeme dade štampali znameniti
tumač evangjelja po sv. Marku i Duki, što ga je napi­
sao časni Otac Angjeo del Pas.5)
Silni napori oko izdavanja tih mnogobrojnih djela
nijesu ni najmanje iscrpili sila o. Waddinga. Ohrabren
nagovorom svojih glavara zauze se, da napiše ljetopise
reda. Poznato je, kako je on divno izveo to djelo, na
kom je radio punih trideset godina. Nije naša svrha da
ističemo njegove zasluge kao ljetopisca, nego ćemo
samo to reći, da su po sudu svih njegovi Anali remek’) Dilectum filium religiosum Lucam Waddingum, egregiis
dotibus nobis apprime carum, negotia vestra disserentem, quoties
opus fuerit, peculiari propensione audiemus, etc.« Urbanus VIII.
Slično o njem piše i Inocent X. na biskupski sabor u Irskoj, iz
čega se jasno vidi, da je Wadding uživao velik ugled u Rimu,
-) Kardinal Gabnjel iz Treje u jednom pismu na Waddinga
spominje ovaj slučaj: Jedan propovjednik u Španjolskoj nekom
prilikom u propovjedi govoraše, da je sv Franjo bio neznalica..
U taj čas glasoviti inače govornik poče tepati, dok najposlie ne
zaniemi te sav zastigjen sagje s propovjedaonice. Tomu dogagjaju bijahu svjedokom biskup i kapitul te mnogobrojn’ narod,
koji je bio pozvan na svečanu propovijed.
®) Commenlaria ascetica ad opuscula S. P. N. Francisci
AnUverpiae ann. 1623.
4) Concordantiae
ann. 16'M.

morales

S. Antonii

Patavini.

Romae,

*) Angeli del Pas religiosissimi ac doctissimi minorilae
commenlaria in Marcum, vol. in fol. ibidem impresum. anno 1623.

�122

Br. 8. i 9. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

djelo svoje vrste, te zaslužuje, da se stavi uz C r k v e n e
l j e t o p i s e glasovitoga kardinala Baroniusa.1) To je
njegovo djelo najljepša apologija našega reda.
Megjutim je 0 . Wadding u svojoj pameti i svom
srcu imao drugu nakanu. Mi smo vidjeli, da je on po
dovršenom novicijatu proučavao Školovu filosofiju i teo­
logiju. Svojim živim i bistrim umom bio je duboko
shvatio misao velikoga mmčitelja. On je vidio, koliko
Škota cijeni njegov učitelj S uarez;2) vidio je učiteljske
stolice u Koimbri, Salamanci, Alkali, gdje se je javno
tumačila njegova nauka.:!) Proučavajuć povjest svoga
reda, uvidio je, koliko su Duns Škotovu nauku cijenili sv.
Bernardin Sijenski,4) sv. Ivan Kapistran, sv. Jakov
Markijski,6) sv. kardinal Ksimenes6) i stotine drugih
muževa, koji su se odlikovali svetošću i učenošću. Nje­
gova djela o Bezgrješnom začeću još su mnogo dopri­
nijela, da se u njemu poveća udivljenje i ljubav prama
gorljivomu braniocu te slavne Marijine povlastice.
On je nadalje znao, što je sve zavist uiia iznašla,
da diskreditira osobu, spisft i cijelu školu časnoga naučitelja. W adding stiže u Rim baš u vrij me, kada je
0 . Bzovius bio izlio na Škota svoje osvade i pogrde, s
čega osjeti u svom srcu veliku bol. Trpio je radi toga
jer je bila povrijegjena Čast njegova r e d a ; trpio je, jer
se je htjelo oduzeti Crkvi jednoga od najja h njezinih
branioca, zato se i odluči, da će Škotovoj školi povra­
titi sav njezin sjaj i veličinu.
ILI. AVadding; osniva glasoviti šk o listirki kolegij
sv. Isidora u Rimu.
Za vrijeme velikoga vjerskoga prevrata u Engleskoj
pobjedonosni protestanti napadoše katolike svim mogu­
ćim sredstvima, s toga mladi ljudi, koji su htjeli ostati
— Ejusdem Angeli commenlaria in Lucae Evangelium ibidem,
annis 1625. et 1627., tom. 2, in fol. — \Vadding je izdao
još djela.
г) 0 . Jeronim od sv. Josipa, karmelitanac, povjestničar svoga
reda, veli: »Existimo enim Annales Minorum a Waddingo digestos
non inferioros Ecclesiasticis a Baronio compositis«
2) U mnogim pitanjima filosofskim i teološkim Suares, a
s njim i većina pisaca Družbe Isusove slijede nauku Duns Skotovu proti sv. Tomi.
3) _Ad tres nobilissimas in Hispania accessi universitates
Conimbricensem, Salmaticensem, Complutensem; in unaqtiaque
harum vidi instituta subsellia et destinatos magistros рго Scoti
disciplina tradenda . . . eo etiam habetur pretio, ut multis in locis
non cedat ejus cathedra illi, quae S Thomae relinet nomen.
(Annal. M n., t. VI., anu 1308 )
4) Sv Bernardin Sijenski vrlo često navagja Uzvišenoga
naučitelja
в
J’) Po svjedočanstvu O Possevina, D. J. sv. Jakov Markijski napisao je djelo: D o c t r i n a S c o t i in t a b u l a s r e d a c t a
(Biblioth. francisc , tom. II)
°) Glasoviti je kardinal htio, da Duns Škot zauzme prvu
stolicu na sveučilištu u Alkali [Annal. Min., t VI. — Biblioth
francisc, t. III.].

vjerni vjeri svojih otaca, bijahu prisiljeni ostavili domo­
vinu te na drugom mjestu tražiti odgoj, kojega kod svoje
kuće nijesu mogli imati. Za vladanja okrutne Elizabete
počeše se iseljivati odlični Englezi i Irci, te se nasta­
njivahu u evropskim gradovima, gdje su postojala uči­
lišta, da se u njima naobraze, a onda povrate u svoju
domovinu, da svojim ugledom, savjetom i svom svojom
plemenitom požrlvovnošću zaštićuju svoju nesretnu
braću.1) Uz pripomoć papa i crkvenih dostojanstvenika
osnovaše sjemeništa u Donai, Rimu, Lisabonu, itd. I ka­
tolički kralji od svoje strane primiše s velikom pripravnošću u svoje države junačke sinove Irske, te im pomogoše da sagrade nova sjemeništa u Salamanci, Alkali,
Sevilli, Valladolidu, itd...2) Ta su sjemeništa bila pravi
rasadnici svećeničkih zvanja i tako je katolička hierarhija bila osigurana za svoj podmladak/’)
je isto bilo i sa redovničkim franjevačkim
podmlatkom. Kroz tri stoljeća red je sv. Franje osobito
cvao na britanskim otocima. Od njihova dolaska u En­
glesku kralji su ih u velike štovali i cijenili; gradili su
im samostane i odabirali ih za svoje savjetnike.4) Robert Grossetete5) im odmah u početku povjeri sva bo­
goslovna predavanja, a Roger Bacon, Duns Škot, Vilelin Okamski i njihovi našljednici osiguraše im najvaž­
niji
j iupliv u znanstvenom pokretu u Oksfordu.0)
Kad se pojavio protestantski raskol, u franjevcima
nagje najjači bedem prave vjere.7) Oni su bili prva žrtva
progonstva, a redovnici, koji umukoše maču, bijahu pri­
siljeni, da u raznim državama Evrope potraže sebi zaklonište. Megjutim usprkos svim poteškoćama Englezi
su, osobito Irci, i nadalje slupali u vojsku Asiškoga sil) Za vrijeme kraljice Elizabete bilo je pod kaznom smrti
zabranjeno rediti nove svećenike, a i svaki strani svećenik, koji
bi došao u Englesku, bio je smrću kažnjen. Htjelo se je dakle
uništiti katoličku hierarhiju l l i st . de Г Eg l i s e , par Rohrbacher, t 25., p. 500.
-) Mnoga sjemeništa još posloje, kan na primjer onaj u Sa­
lamanci, Valladoldi itd.
:i) Svako dijete, koje bi se poslalo preko mora na odgoj,
bilo јз lišeno svake baštine, nasljedstva ili darovanja. Rohrbacher
l. 25, p 324 U tim su se dakle sjemeništima odgajali pravi vjerovjesnici i budući mučenici.
4j H i s t o i r e d e s e t u d e s d a n s Г O r d r e
S a n t I' г a n c o i s, par lc P. Hilariu de Luernc.

ed

5)
Poznato je, da je taj veliki muž bio veliki organizator
filosofsko-teoloških nauka u Oksfordu
b) U ono su doba, kao što je koro istakao glasoviti Gladstone, najodliČniji ljudi pripadali redu sv. Franje.
') O. Peyto, propovijedajući jednom prilikom pred Uenrikom Vi l i , nije se bojao javno reći, da njegova ženidba s Annom
de Boulen nije zakonita, a njegov brat po redu, o. Elstow to isto
spomenu slijedeće nedjelje u crkvi, Hi s t . d e I’ E g l i s e , par
Rohrbacher, t 23, p. 389.

�Divni razvoj Duns Škotove Škole u XVII. stoljeću.
romaka. Oni su uzgajani u raznim redodržavama fra­
njevačkoga reda te se pripravljali, da se onda vrate u
svoju nesretnu domovinu, gdje će uz pogibelj vlastito­
ga života podržavati svoju braću u vjeri i kušati, da
odmetnike privedu u krilo rimske Crkve.1)
Kad se je umnožao broj tih redovnika, dogje irn
lijepa misao, da osnivaju sjemeništa blizu sveučilišta,
te da se u tim sjemeništima uzgajaju mladi redovnici
irskoga porijekla. Tu osnovu izvede prvi glasoviti o.
Florent Conrius On obuče haljinu sv. Franje u Salamanci te sjajno svrši svoje nauke. Zatim postade redodržavnikom irske redodržave, te osnova u kouvainu ko­
legij sv. Antuna Padovanskoga, odakle su morali izaći
toliki glasoviti redovnici.2*)
0. Waddingu pruži se naskoro prilika, da osnuje
drugi kolegij u samom Rimu. Bosonogi Franjevci u
Španjolskoj bijahu dobili od Grgura XV. povlasticu, da
imadu u Rimu posebnoga prokuratora, da zastupa njihovu
stvar kod rimskoga dvora.4) Oni su bili sagradili neovisan
gostinjac sv. Izidora, da unj smiešćaju svoje redovnike,
a otac prokurator bio je po samom svom položaju star­
ješina toga kolegija. Ovaj bijaše po prilici dvije godine
u njihovim rukama, a onda, da se uzdrži mir i sloga,
tu im povlasticu oduže Urban VUL, nasljednik Grgura
XV. na stolici sv. Petra, te gostinjac sv. Izidora bi pripušćen na slobodno raspolaganje s. Bernard, u Sijenskomu, ondašnjem vrhovnom starješini reda.4)
Megjutim je gostinjac bio opterećen velikim du­
govima, pa da se ovi isplate, general je bio prisiljen
da se obrati na požrtvovnost o. Wađdinga. Ovaj nakon
zrelog razmišljanja ponudi generalu, da dug gostinjca
prima na se, ali pod tom izričitom pogodbom, da se
gostinjac pretvori u naukovni zavod, da za uvijeke pri­
pada pod upravu irskoga redodržavnika i da će služiti za
uzgoj franjevačke mladeži, koja pripada irskoj narodnosti5)
General vrlo rado pristade na pogodbu o. \Vaddinga.
Ugovor bi potpisan 13. lipnja 1625., a malo kašnje
potvrdi ga i papa Urban Vili. Dne 21. lipnja iste godine
o. Wadding zaposjednu stalno novi kolegij ; on mu
bijaše prvim ravnateljem, te velikom mudrošću i razboritošću upravlja njime kroz .trideseti dvije godine./’
’) Mnogi umriješe kao mučenici.
-) Klemcnt V ili. ođabra sv. FJorenta Conriusa, da prati
vojsku, što ju je Filip 11 bio poslao u pomoć katolicima. Zatim bi
imenovan nadbiskupom u Toarnu, ali pošto Englezi ne odobriše
izbora, povuče se u Belgiju, a onda uŠpanjolsku. On se posveti
proučavanju djela sv. Augustina, sastavi mnogo knjiga i umrije u
Madridu god 1629
!l) Orbis seraphicus, t. VII , c. II.
*) Ibidem.
5)
Kolegij sv. Izidora bio je dakle u svom početku
narodni kolegij, ali je ujedno bio kolievkom škotističkoga pre­
poroda.
(1) Annal. min., t. I., vita Wad.

123

Kad je Wadding uredio tečaj predavanja, za pro­
fesore odabra četiri najodličnija redovnika irske naro­
dnosti. Prvu bogoslovnu stolicu povjeri o Antunu Hiquetu,
koji se je izticao svojim uzornim ponašanjem, obsluživanjem redovničkih pravila i svojom svestranom nao-^,
brazbom: izvrsno je poznavao školastičku filozofiju i
teologiju, sveto pismo, nauku crkvenih otaca i odredbe
sabora, kanonsko pravo i crkvenu povjest, a odlikovao
se je osobito u vjerskim raspravama. God. 1679. o
Benignus, vrhovni starješina reda1), bijaše ga pozvao iz
Kolonje, gdje je naučavao bogosloviju, da bude na raspo­
laganje o. Waddingu, kojemu je mnogo pomagao u nje­
govim poslovima. On je bio pun mudrosti i savjeta, te
je zavrijedio, da god. 1639. postane generalnim definitorom svoga reda/( Wadđing nije mogao poželjeti bo­
ljega suradnika, jer mu je bio od velike pomoći u svim
njegovim poduzećima sve do svoje smrti, koja mu po­
kosi život god. 164-1 .;l)
Prva filozofska stolica bi povjerena o. Patriciju
Flemengu, koji kašnje bi poslan u Louvain u kolegij
sv. Antuna Padovanskoga, da ondje podučaje filozofiju.
Zatim bi imenovan starješinom istom osnovanoga sje­
meništa u Pragu. Tu neko vrijeme obučava u bogoslo­
viji, dok god. 1532. ne podleže mučeničkom smrću
koju mu zadadoše češki raskolnici.4)
Drugu je bogoslovnu stolicu zapremao o- Martin
Valesius, redovnik kalabrijske redodržave. Ovaj je naj­
prije podučavao filozofiju u napuljskom samostanu
zvanom Brdo Kalvarija, a onda dogje u Rim, da pre­
daje bogosloviju u zavodu sv. Isidora, kojemu postade
i ravnateljem. Dok je sastavljao djelo: De s i n g u l a r i
h a r m o n i a p r i n c i p i o r u m s u b t i l i s s i m i Doc t o r i s S c o t i , umrije preranom smrću god. 1034/')
Drugu je filozofsku stolicu zasijedao glasoviti o.
Ivan Poncij, koji se je kašnje toliko proslavio te postao
najvećom slavom škotističke škole. Nauke je bio svršio
u kolegiju sv. Antuna Padovanskoga u Louvainu. Bio je
vrlo vješt humanitetnim naukama, a odlikovao se je
svojom krjepošću i redovničkim duhom. Najprije je
predavao filozofiju, a onda postao prvim profesorom
teologije u kolegiju sv. Isidora. Postade isluženim
lektorom te umrije u velikom pariškom samostanu oko
god. 1660. Napisao je potpuni tečaj filozofije i teologije,
') Kako smo gore rekli, o. Ben gnus iz Genove bijaše iza
bran za generala u Salamanci god. 1618. On je sv.ikom prilikom
cjenio zasluge o. Waddinga i pomagao mu u svim njegovim
poduzećima.
ž) Orbis seraphicus, t IV., p. 40.
čisto ;i) Annal. min., t. I., životopis Waddingov. — Biblioth.
ord min., t. 1.
0 Ibidem.
5) Biblioth. francise., t. U.

�124

Br. 8. i 9. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

te ostavi još šest svezaka in folio tumača Duns Skotove
teologije. Sva su ta razna djela ostala klasična i po
sadržaju i po jeziku.12*)
Kad je Wadding imenovao prve profesore, pozva
mlade irske redovnike, koji su se nalazili megju raznim
evropskim narodnost ma, te je naskoro imao trijestak
mladih učenika pod svojom upravom. Odmah se saslaviše mudra pravila, kojih su se imali držati učenici
toga kolegija, a papa Urban VIII. odobri ih pečatnicom
izdatom dne 13 studenoga 1625.-)
Osnivajuć VVadding kolegij sv. Isidora. namjeravao
je, da odgoji dobre filozofe i dobre teologe, te se
potrudi, da rasporedi naukovno vrijeme i da uspostavi
metodu predavanja, kako bi se postigao taj cilj.
Profesori su morali kazivati u pero svoja preda­
vanja.4) Svaki su dan dva sata bila posvećena pitanju
zadaća, a treći je sat bio odregjen za discusiju. Na
taj se je način Iako dalo naučiti sve. što dolično pi­
tanje ima za i proti. Svakog su tjedna bivale po dvije
svečanije disertacije, od koiih se je jedna ticala filo­
zofije, druga teologije, a obdržavale su se redovito
petkom i subotom, ali nijesu smjeh trajati manje od
dva sata. Wađđing im je osobno r redsjedao, te usprkos
svDjim mnogobrojnim poslovima, smatrao si je za
dužnost, da nikad ne izostane. Svi su oci k egija bili
obvezani da prisustvuju tim raspravama
Wadding
nije đopušćao, da se tko ma \z Koga lilo razloga od
toga dispenzuje. Teolozi su bili dužni prisustvovati
raspravam a, što su ih držali filozofi. Tako su imali
priliku, da ponove filozofske predmete i da ne skin
s vida što su jedan put bili stekli. Isto su tako učenici
filozofije prisustvovali teološkim raspravam a/ da se za
rana pri viknu na teološki jezik i izraze te se unaprijed
tipute u pitanja, o kojim se tu raspravlja, i da se nagju
pripravnijim kad ih budu sami temeljitije proučavali.
Osim svagdanjih i sedmičnih rasprava Wadding je još
bio propisao i mjesečne rasprave, da uvježba mlade re­
dovnike, kako će javno raspravljati pitanja. Teme, koje
bi se tu razvijale, bivale su opširnije; morale su biti
napisane, te su im i izvanjske osobe mogle prisu­
stvovati.
(Nastavit će se).
LSU

’) Ibidem.
2) Annai. ord. min , t I., vita Wadd.
*) Veliki bogoslovi u Salamanci običavali su takogjer kazi­
vati u pero svoja predavanja, a to jc prvi počeo o. Franjo Vittoria.

Stj. Iliji«}:

................ .........=

Hrvatskom starinarskom
društvu u Kninu.
(Prigodom XXV. godišnjice opstanka I. rujna 15)12.)

Pod debelim slojem praha
Г okrilju tvrde sjene,
Kano I jelo, a bez daha,
Ležale su mrke sl'jcne
Sa vidika svjetu skrile,
Teškim sankom obavite.
Preko st .jena i lukova
Prohujiše vjeci davni,
Preko druma i grobova
Proljeteše dana tamni,
ne vigje bjela dana
Slava naša zakopana.
Samrtna je teška tmina
Priliskala sveto groblje,
Sred visova i nizina
Jadalo je pusto roblje,
U okovim tvrda mraka
Stenjala je duša svaka.
(VI kad rujna sa visine
Zaleprša zlatnu zora
I kad tračak svjetla sine
Sred hrvatskih pustih dvora
mrtve se prenu st jene
Novim svjetlom osvjetljene.
Vrcnu iskra, plane nada
Iz hrvatskih žednih grudi,
Stade prošlost sjajna tada.
Pa se iz sna tvrdog budi
I iskrsne s tromog san a
Povjcst naša zakopana
Tad junaka četa smjela
Zagrijana svetim marom,
Velikog se maši djela
Herojiskim da nam žarom
S krila zemlje pov'jest vadi
I budućnost bolju gradi.
Četvrt vjeka elo minu,
Pa herojsko djelo traje,
Da nam milu domovinu
Stara slava obasjaje,
Iz Kninskijeh da nam ravni
Iskrsnuše danci slavni.

�Neronove žrtve.
Napred, napred sinci vrli,
Napred smjelo i veselo,
Vr'jeme brzim l’jetom hrli
Nastavite sveto cijelo,
Dok nad čelom Majke slavne
Svane zraka slave davne.
I tad sine ko nekada
U potpunoj svojoj moći,
Ko nevjesta krepka, mlada
Kolom svjetskim da pokroči,
Da zavojšti ponos, davni
1 slobode bajrak plamni!
Sarajevo, koncem kolovoza

0 . Gnenot:

Neronove žrtve.
(S francuskoga prevodi Pujo Misura).

VII.
Ггс&lt;1 eesarom.
Neron, sin Domicija Enobarba i Agri ine, četvrt
Auguslov našljednik u carstvu svijeta, u sebi je usredo­
točio sve zloće, sve mahne i sve pokvarenosti svoga
plemena. Otac mu, veliki boljar, ali i veoma pokvarena
duša, bio je na smrti Tiberijevoj u isti mah tužen s
uvrede veličanstva, sa preljuba i rođoskvrnstva sa rogjenom sestrom. Sada bi se zabavljao u gaženju kojega
djeteta pod konjskim kopitim. sad u ubijanju kojega
roba, koji mu ne bi bio po volji, a sada u izbijanju
oka kojemu vitezu rimskom na sred foruma. U cirkusu
gdje je, kao pretor, davao igre, gledalo ga se, kako u
utrkama krade dobivene nagrade. Svršit ćemo ovu sliku
dodavši, da se Domicij nije stidio ni svojih malina ni
svojih zloća; on je u tomu nalazio slavu s nekom od­
vratnom bezobraznošću. Pri porodu svoga sina odgovori
na čestitanja svojih prijatelja ovom značajnom besjedom;
»Što se može dobra rodili od mene i Agripine!«
Doista, bio je to cesar što došao na svijet, a svi
potomci ove kuće, sve od Augusta, bili su nakaze; ali
ovo je morao biti Neron, čije je ime postalo:
Najkrvnijim silnicima najkrvavija uvreda.
Kad se je Klaudij, bral Germanikov, a sinovac
Tiberijev, popeo na carsko prijestolje, vjenčao se sa
svojom rodicom Agripinom, poslije no pogubio zloglasnu
Mesalinu, svoju prvu ženu, koja mu ostavila dvoje djece,
Drilanika i Oklaviju. Premda je- Prilanik bio pravi i
zakoniti baštinik, Agripina učini, da posini Eucija Do­

125

micija, njezina rogjenoga sina. Ovaj uze ime Klaudij
Neron. Malo poslije mladi vladar, po naredbi svoje
majke, oženi se sa Oktavijom, kćeri Klaudijevom, da
bolje osjegura prelaz carstva u svoje ruke. Klaudij, tupoglavi vladar i u vlasti Agripine, odredi Nerona svojim
nasljednikom. Megjutim je na koncu opazio Agripininu
lukavštinu, pa joj se odluči osvetiti; nego ona ga pre­
teče i otrova ga na 13. listopada godine Kristove 54.
Kada su pretorijanci proglasili carem Nerona, pokaza
se dostojan svoga roda, dostojan baštinik cesara. Brzo
će on pozvati glasovitu otrovnicu Lokustu, a ova će
napraviti piće, koje će ga u nekoliko časova osloboditi
od Britanika. Odtada se Neron nije zaustavljao na putu
zloće: o majci će posumnjati, pa će ju dati smaknuti:
žena će mu Oktavija umrijeti, otvorenih žila, zađušena
sobi za kupanje; učitelj i najpouzdaniji prijatelji jedoga od posljednjih cesara doći će na red.
Takav je bio vladar Rima i cijeloga svijeta u doba,
ada srao uzeli, da pripovjedimo jednu zgodu. Pa reda
je priznati, i Rim i svijet bili su dostojni takvoga gos­
podara. I Neronu su bile zajedno sve pokvarenosti,
sve zloće i sve sramote njegovoga vijeka. On je bio
slika zloće na najvišemu stepenu. Megjutim onaj, koji
e stravio i grad i narode, kadi kad bi morao za svoju
glavu strepiti. 1 rijetkim časovima, kada bi vrtoglavica
svemogućstva prestala i u nastupima razuma, kada bi
mu popustila mahnita ognjica zloće, cesar je razumi­
jevao, da se more mržnje, stvoreno sa patnjama ljud­
stvu zadanim, diže i diže uvijek, pa da će ga ono more
progutati.' Od vremena do vremena ruka bi se urotnika
proti njegovu životu oružavala. Kada je bio kao opojen
svojom moću, nastupila je strava, s kojom Bog u svojoj
pravednosti, ud ura samosilnike.
Koncem rujna godine 66. Servilij Tusko i Tulij
Sencijon, ova dva cesarova prijatelja, o kojima smo već
govorili, šetala se po Salustijevim vrtovima, na kraju
grada. Nekoliko su časa nijemo hodali. Servilij je iz­
gledao rastrešen, a Senecijon živo zabrinul. Ovaj je po­
sljednji još bio s Neronom u nekoj prividnoj svezi;
njega se je rijetko pozivalo na cesarove gozbe; svako
je prijateljstvo bilo prestalo: zlokobni znak i užasna
slutnja punim pravom stravila je Senecijona, jer je ne­
milost vladareva uvijek bila preteča smrti, kad ne bi
bila bezodvlačna osuda na nju. Servilij je znao za ovu
hladnoću, i ako joj nije poznavao uzroke. Uzroci su
bili nepromišljene i šaljive riječi, koje bi se otimale
mladom patriciju. Ipak ova zgoda služi Serviliju na
čast, jer se on nije odalečio od svoga prijatelja. On se
je prema njemu vladao u ovim danima nemilosti, kao
i u vrijeme njegove najviše sreće. Servilij je imao ple­
menito srce; život, koji je provodio na dvoru Neronovu,
još nije bio nagrdio lijepa svojstva, s kojim ga priroda

�126

Rr. 8. i 0. — »SERAFINSK1 PERIVOJ« 1912.

obdarila. Kad je Senecijon odvukao Servilija u najzabilnijt dio vrtova, gdje je bio stalan, da ne će biti
smetnje, prvi će uzeti riječ i reći na po usta mladome
čovjeku:
»Meni se čini, Servilije, da su naši odnošaji od
nekoliko mjeseci ohladnjeli. Imaš li proti meni kakovu
tužbu? jesam li te nehotice uvrijedio?«
Ne, ja nemam nikakove tužbe; ne, ti me nisi,
prijatelju, uvrijedio, odgovori Servilij.
Odakle onda to, što se regje vigjamo?
Prije nego se stanem opravdavati, ja ti jamčim
da se moje prijateljstvo nije promijenilo; ono je danas,
ao što je uvijek bilo.
— Ja očekivani dokaz, odvrati tužno Senecijon.
— To je lako. Dao sam se na neke poslove, koji
mi ne dopuštaju uvijek željenu slobodu diugovanja sa
mojim prijateljima. Za tim, ti se sada u rijedkim pri­
godama pojavljivaš na dvoru cesarovu, gdje smo se nekoć
običavali skoro neprestano sastajati.
— Navedeni su razlozi dobri, ja ih primam.
Megjutim dopustit ćeš mi, da jednu riječ rečem pogle­
dom na moju izočnost na dvoru. Istina je, da nisam
išao sa cesarom u Kampaniju, nisam ga pohodio ni u
Anciju, njegovom rodnom mjestu, gdje se svake godine
po nekoliko sedmica odaljuje; nego opet bio sam točan
u Bajima, u Pisonovoj kući, u kojoj cesar boravi, primamljen ljepotom mjesta.
— Pison je cesarov gost, on je gospodar toga
raskošnoga zaselka, o kome govoriš. Tvoji se dakle po­
hodi odnose na nj, a ne na cesara. Nije li istina?
— »Ne protivim se«, reče smiješeći se Senecijon,
Poslije mučanja, u kome kao da se sabrao, uprije
prodirući pogled na svoga prijatelja: »Znam, Servilije.
da se mogu pouzdati u tvoju iskrenost i računati na
tvoje poštenje, što je rijetko u vremenima, u kojim
živimo«.
Servilij dade znak pristajanja, lice mu je odavalo,
koliko ga je dizalo Senecijonovo pouzdanje.
»Ja ću ti priznati otvoreno, proslijedi pošljednji,
da, kad sam išao u Baje, hotio sam nada sve vigjeti
Pisona. Što se tiče cesara, okoristio sam se pruženom
prigodom, da se spasim izlikom«.
Servilij je s nekim čugjenjem slušao ovaj govor i
nije ga dobro razumio. A Senecijon znadući, da mladi
par licij nije vrijedan nikada izdati čovjeka, koji mu se
pouzda, pa će bez oklijevanja dalje potjerati, tim više,
što je naumio sa svojim riječima odkriti slijedeću svrhu:
»Današnja vladavina, doda on, ne može dulje vremena
trajati. I Rimu i cijelome svijetu Neron je dosadio.
Žezlo je gospodara omrzlo, značaj je vladarev ponižen;
nama treba drugi čovjek na glavi carstva«.

Senecijon umuča, proučavajući na licu svoga pri­
jatelja dojam svojih riječi. Servilij odma ne odgovori;
naprasitost ga ovoga mnijenja iznenadi. Videći, da mu
prijatelj muči, Senecijon proslijedi:
»Zar ti nisi moga mnijenja?
— Promjena gospodara, odgovori Servilij s nekom
tužnom ozbiljnošću, hoće li biti jamstvo bolje uprave?
0 tome sumnjam. Tiberij je naslijedio Augusta i on je
naše okove oteščao. Lugjak Kaligula sjeo je za carstvo,
kao za gozbu; njegovo je carevanje bilo pusta pijanka.
Blesasti vladar Klaudij obeščastio je vrhovnu vlast
Neron je možda gori od sviju; nego, tko nam kaže, da
ga njegov nasljednik ne će nadkriliti?
— Ne, to ne može biti.
*— Osim ako niste naumili uspostaviti staru slobodu.
— Ne misli, da su zbilja takove naše osnove.
Današnje se življenje protivi povratku republikanske
vlade. Nama, rimskim izrodima, hoće se vlasti jednoga
Čovjeka.
— Ako je lako, za&amp;to uklanjati Nerona? U nje­
govim žilama teče krv cesara. On je po tankoj krvi je­
dini potomak. U očima je pretorijanaca i vojske ovo
porijetlo sveto.
— Prenijet ćemo carstvo na jednu odličnu obitelj.
— Koga mislite staviti na Neronovo mjesto?
— Kalpurnij Pison naš prijatelj, čovjek je narodu
mio : on ulaže svoj govornički dar na obranu siromašnih
gragjana. Prama prijateljima je darežljiv, prijazan pa
1 onim, kojih ne poznaje, a i sreća ga služi: stasa je
ugodna, lica lijepa.
— Znam to; ali Pison nema ozbiljnosti u svome
vladanju, ni mjere u svojim uživanjima. On je rasipan
i raskalašen. Čemu tjerati glazbara na harfi, pa ga za­
mijeniti glumcem ? Ta, znadeš ti, ako Nero udara u
liru i u ostala glazbila, ono Pison žestoko govori u
tragičnoj nošnji.
Na ove se riječi nasmije Senecijon i primaknuvši
ustnice Servilijevu uhu, reče:
»Povjerit ću ti i pošlednju riječ urote, jer se na­
dam, da ne ćeš dopustiti, da se išta razglasi.
— Čuvat ću tajnu, moje ti besjede.
— Pa dobro, mi smo se odlučili otresti Nerona
pomoću Pisona; a onda ćemo i samoga Pisona srušiti.
— Onda, koja je vaša namjera? što mislite raditi?
— Podignut ćemo Seneku na carstvo. S ovim će
se slavnim filozofom popeti na prijestolje kreposl i
mudrost. Novo će doba svanuti svijetu.«
Servilij prasnu u smijeh na te riječi; pa dok gaje
u čudu gledao Senecijon :
»Što, reče mladi patricij, pa ti prijatelj cesarov,
ti, koji poznaš Seneku, ti mi to ozbiljno pripovijedaš !
Megjutim znadeš, kako treba cijeniti filozofovu krepost

�Neronove žrtve.
Seneka je povlagjivao na smrti Agripi ne, a možda ju
je i svjetovao, on se je obogatio na račun prognanika,
on se je utovio krvlju žrtava. Seneka nema ni savjesti,
ni poštenja, ni značaja. Slabi je to starac, nadut i
slavohlepan. Nanj se ne može računati: Slobodno, ja
bili volio Pisona.«
Tulij Senecijon, videći mišljenje svoga prijatelja,
nemogućnost, da ga dobije za urotu i prezire prama
ljudima koje se nosilo za Neronove nasljednike, nije
više govorio. Servilij, osim tog, što nije razabirao koristi
u naumljenom zločinu, bio je privržen vladaru, njegovim
prijateljima i njegovoj okolini, i ako ne prijateljstvom,
barem običajem učestvovanja na njegovim večerama i u
njegovim uživanjima. K tomu malo mu je bilo do toga
proigravati sadašnju milost i svoj mir, koji je nada sve
ljubio, u pogibeljnom podhvatu.
»Vidim, priuze tužno Senecijon, li ne dijeliš n^-e
nazore.
— Nikako. Ja ne želim promjene; ja nastojim da
budem sa današnjim slanjem zadovoljan.
— Prijatelju, ja računam na tvoju besjedu, a ne
ćeš izdati moje povjerenje. Tu se radi o mojoj glavi.
— Senecijone, za me bi bila uvreda, kad bi
tome više govorio. Budi uvjeren, da ću ja vjerno moju
besjedu držati.«
Tada se dva prijatelja rastadoše. Senecijon izagje
iz Salustijevih vrtova, dok se je Servilij nastavio šetati
po ovim javorovim drvoredima, misleći o onome, što
je čuo.
Senecijon ništa nije pretjeravao; ozbiljna se urota
kovala proti Neronu. Na čelu su bili Flavij Scevin i
mladi Lateran. Ovoga je dala sjajna kuća, poslije lute­
ranska bazilika, plijenom cesarovoj mržnji. Dok je Se­
necijon istraživao Servilijevo mišljenje, stvar je naglo
napredovala: urota je bila dozrela, imala je planuti.
Odabralo se, da se izvrši na dan igara u cirkusu, posve­
ćenih Cereri. Premda je car malo izlazio i zatvarao se
u svoj dvor i vrtove, često bi dolazio na ove svečanosti,
pa ga je bilo lakše u kazalištnom veselju napasti. Evo
kako su urotnici bili udesili napadaj. Lateran je imao,
pod izlikom, kao da milost traži, ponizno pasti pred
vladareve noge, pa ga naglo srušili na zemlju. Laleranu
je bio namijenjen ovaj dio učina, jer je bio odvažna
srca i silne snage. Dok bi on na zemlji pritiskao Nerona,
centurijoni, tribuni i ostali urotnici imali su se sleliti
i cara ubiti. Tada bi pred narodom proglasili novoga
cara, za tim bi odma tražili, da ga priznadu pretorijanci
i senat, koji hi se imao onoga časa sakupiti. Urota je
bila vješlački uregjena i imala je velik izgled u uspjeh.
Kolovogja Scevin tražio je, da zadade prvi udarac. Bio
je uzeo bodež u hramu boiinje Zdravlja u Etruriji ili,
kako drugi hoće, u hramu sreće u Ferentu i on ga je

127

uzeo kao svetinju, posvećenu ovome velikome djelu.
Nego izdaja izagje iz njegove vlastite ruke one noći
prije odregjenoga dana smrti Neronove. LI oči naumljenoga umorstva, Flavij i Scevin, poslije no se je dugo
dogovarao s jednim urotnikom, koji stanovao u aventinskom okružju, povrati se s večera kući. Ode u sobu
spisa, uze svoju oporuku, pomnjivo ju pročita, napravi
više preinaka, pa ju zapečati.
Kad je to učinio, pozove osiobogjenika Miliha, pa
Irgnuvši iz korica bodež, odregjen za smrt Neronovu, reče :
»Drži Mi libe, naregjujem ti, da ovo oružje dobro
urediš.
— Što treba s njim uraditi? upita oslobogjenik.
Vrijeme je otupilo rt ovoga bodeža ; treba ga
brižno naoštriti. Kad posao bude gotov, ovamo ćeš ga
donijeti i opet ga u korice slaviti.«
Milih uze bodež i izagje, da posluša svoga gospo­
dara. Scevin odma priredi gostbu, sjajniju no obično,
u isto vrijeme udijeli slobodu robovima, koje je najviše
ljubio, a ostalim novca. Kroz to je izgledao turoban i
zabavljen velikim naumom, premda je u nejasnim raz­
govorima hinio veselje. Kad je Milih ušao u blagovao­
nicu i javio svome gospodaru, da je učinio, što mu je
bilo naloženo, Scevin mu naredi, da pripravi zavoje za
rane i ostalo, što služi za krv sušili. Oslobogjenik začugjen, stade sumnjali. Scevin to spazi i kako je u
njemu imao podpuno povjerenje, nagne se i na uho mu
prišapnu nekoliko riječi i tako mu odkri svrhu ovih
lajinstvenih priprema. Ali Milih nije imao srca, da se izvrgne pogibelji sukrivnje. Uze razmišljati o izgledima u
uspjeh, pa mu se učini, da bi ponj bilo sigurnije i koristnije odati tajnu. Kad je bilo o ponoći, Milihu uspije,
na odlazku uzvanika, prokrasti se izvan kuće sa ukra­
denim bodežem. Kad se je dočepao ulice, na vrat
na nos krenu prama Tigelinovoj kući. On je u taj par
bio kod Nerona, ali nije to bio kakav ljubimac, s kojim
je Milih htio govoriti. On je imao tražiti savjeta, pa
tu je poznavao čovjeka, koji će ga naučiti, što mu je
činiti. —
Kad su se vrata otvorila, nešto će vrataru priŠaplati, a ovaj će ga s one stope odvesti u sobicu
gdje je u nemirnom snu spavao starac, čije je divlje
obličje odavalo hladnu zločestu prevejanost. To je bio
Hermes, moćni i lukavi Tigelinov oslobogjenik, vičan, kao
i gospodar mu, na sve sramote i na sva zlodjela.
»Što me se traži?« zaviče Hermes, naglo se budeći
i dižući na postelji.
Mala je svijeća gorjela kraj njegove postelje, pa
je on odma poznao svoga noćnoga posjetnika.
»0, to si ti, Milihe, reče. Dobro je, sjedi kraj mene.
A ti, robe, doda okrenuvši se onomu, što ga je budio,
vrati se u svoju sobicu.«

�128

Br. 8. i 9. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

Milih nije ni riječi izustio, pa nije ni sjeo, nego
je ispitujućim pogledom promatrao Tigelinova oslobogjenika. Netom je rob otišao i vrata zatvorio, Milih turi
krakun, da ga se ne bi pometalo u naumljenom raz­
govoru. Poslije ovoga opreznoga postupka sjede uz Hermov krevet. Milih bio je blijed i mučen nekom straš­
nom mukom. Razmišljajući, e će mu nevjera više do­
nijeti no vjernost, bio je odlučan prodati tajnu i život
svoga gospodara. Ali Scevinov oslobogjenik, ko čovjek
razborit, da bude stalan o uspjehu, došao na savjet
Hermu.
»Kakov te težki posao vodi u ovo noćno doba?«
upita Tigelinov prijatelj.
— Želim čuti tvoje mnijenje u jednom ozbiljnom
koraku, na koji sam se evo odvažio.
— P a je li posao tako hitan, da si morao iza­
brati čas, kad sav svijet opočiva ? Nisi mogao do sutra
čekati. — Sutra bi bilo prekasno. Treba da radim od­
sada do nekoliko ura.
— Što je to ? zapita Hermes, jer mu se je rado­
znalost budila s tajinstvenim odgovorima posjetnika.
Radi se o ozbiljnim poslovima u kući Flavija
Scevina.
Što ! Scevin, taj raskalašeni stvor? Pa kakovim
se ozbiljnim poslovima može baviti ?
— On misli o cesarovom svrgnuću.
— Ti se šališ, Milihe, viknu Hermes. R
m is li; opasno je na laku ruku osvagjati.
— Ja govorim o onomu, što sam vidio i čuo. Ništa
nije istinitijega od onoga, što sam kazao«.
Tada pripovjedi ono, što je znao : o Scevinovoj
zabrinutosti, o sjajno priregjenoj večeri i o naregjenim
pripremama. Pa, kako je izgledalo, e Hermes još dvoji
i podpuno ne vjeruje oslobogjenikovom pripovijedanju,
ovaj će izvući bodež :
»Evo, reče zločinačkog oružja, koje je imalo uki­
nuti posvećeni vladarev život.«
Pred ovim dokazom Hermes nije više dvojio. On
se sasvim ustade iz postelje, pa se ustoboči pred svo­
jim drugom :
»Milihe, priuze, ne smijemo vrijeme gubiti ; jer će
brzo dan svanuti. Hajde brzo k cesaru i odkrij mu
urotu. Ne sakrivaj mu ni jedne sitnice.
— Ne će me primiti; u ostalom, ovoga časa cesara nije na d v o ru ; on od nekoliko dana stanuje u
Servilijevim vrtovima.
— Jedan razlog više, da se radi sa svom mogu­
ćom pomnjom.
— Ali ako mi vratar ne otvori vrata, ako mi
ne uspije ući, što ću raditi ja bijedni oslobogjenik !
— Potraži u moje ime Epafrodita, najmilijega
Neronova oslobogjenika«.

Milih, ode snabdjeven sa ovim zahtjevima. Projuri
gradom, a da se ne ustavi. U svanuće dana dogje na
vrata Servilijevih vrtova, posred kojih je bio sagragjen
zaselak, sličniji tvrgjavi no kući uživanja. Malo prije
Servilij Tusko, čija je ova kuća bila, darova ju caru.
To je bilo neko sredstvo, koje su često upotrebljavali
u onim tužnim vremenima bogati gragjani, a da od­
strane svaku izliku osvagjanja. Kad bi cesar bacio oko na
koje imanje ili na koji krasni stan, pa bio on i najbo­
ljih njegovih prijatelja, kada mu ga ovi ne bi nepro­
mišljeno ponudili, dostavljači bi tužili nerazboritoga
vlasnika, osuda bi nastala i vladar bi postao baštinikom.
Vojnici su stražili na vratima i unutar. Na prvi je mah
Milih bio odbijen, kako se je bilo i nadati. Ali on je
ustrajao i govorio, da nosi strašnu vijest i po Hermovu
savjetu da traši Epafrodita. Gesarov oslobogjenik primi
MHiha u vestibulu ispred atrija. Jedva je čuo o čemu
se radi, odma ga povede k Neronu.
Cesar se je iz postelje ustao, muči ga skrajni ne­
mir. On, koji se je redovito ustajao mnogo poslije iz­
laza sunca, jutros je svojim prstim a zapucketao u prvi
osvit dana. Na taj znak doleti rob - c u b i c u l a r i u s —, pa će mu donijeti laneno platno sjajne bjeloće,
togu, sandaie i čiste vode za glavu i ruke. Cesar se je
dugo umivao u mirisnoj vodi, puštao svoju kosu željezu
vlasuljara i stao se oblačiti poslije no se je nakvasio
sa mirodijama. Za tim brižno omota vrat, da očuva svoj
lijepi glas od jutarnjeg hlada, sve pjevuckajući pjesme,
koje je sam složio. Sebe je držao neprispodobivim glaz­
benikom i više mu je laskala jedna hvala njegova pje­
vanja nego sva okivanja svijeta u zvijezde njegove moći
i veličanstva njegova položaja. Neron je stao ispred
velikog srebrenog ogledala, urešena s dragim kamenjem.
U njemu se je odrazivao od pete do glave. Tada Epafrodit naglo stugi u njegovu sobu. »Što ćeš? zapita
cesar uznemireno, ja te nisam zvao. — Jedan oslobo­
gjenik senatora Flavija Scevina, gospodaru, moli dopust
da mu bude slobodno s tobom se porazgovoriti o jed­
nom veoma važnom poslu. Taj posao ne trpi oklijevanja.
— Jesi li ga pitao? je si li siguran o tome čo­
vjeku ? prihvati Neron, strašiv, kao veći dio samosilnika.
— Nemaš se ništa b o ja ti; inače, ako dopuštaš,
ja te ne ću ostavljati.
— Ja tako hoću. Uvedi ga.«
U isto vrijeme vladar s jednim znakom otpusti
robove, koji su mu pomagali pri oblačenju. Milih se po­
kaza, drhćući pred žučljivom nemani, na čiji su se mig
ukidali ljudski živ o ti; pripovjedi, što je znao i svrši
pokazujući bodež. Neron je, preplašen s onim, što je
čuo, dugo propitivao oslobogjenika ; za tim izda naredbu,
da se odma dojavljeni urotnici i k njemu dovedu.

�Neronove žrtve.
Dok se je ovo zbivalo u Servilijevim vrtovima,
Hermes nije zaboravljao obećanja zadana Tusku, da će
prvom prigodom zaplesti kršćanske poglavare u smrtnu
tužbu. Prilike su izgledale zgodne njegovim naumima,
on se odluči s njima okoristiti. Ako mu uspije, da budu
pogubljeni apostoli, mislio je, e ništa ne će biti lakšega,
no prisiliti Aurelija Pudentia, da dade svoju kćer Serviliju; k tomu, Crkva bi bila rastrojena i bez dvojbe
podlegla bi još u svojoj koljevci. Tako je nesretnjak
umovao, ne znajući, da je ova Crkva primila božansko
obećanje i da ju nitko, pa ni sami pakao ne može
uništiti.
U ono doba, kada je Milih bio pred Neronom.
Hermes je ostavljao Tigelinovu kuću, išao je uzduž
Tibera i ustavio se pred jednim otokom Subure. Ušavši
u prostranu kuću, popeo se je na osmi pod, otvorio
vrata jedne sobice i našao licem u lice sa Veturijem.
Ne pazeći na ženu i na djecu Tigelinova štićenika, reći
će m u :
»Veturije, ti mi trebaš, hajde sa mnom.«
Cankolizu nije služilo dva put govoriti; on ode
s Hermom bez da i riječ izusti. Dva su čovjeka neko
vrijeme nijemo stupala pokraj rijeke; zatim, kad su se
namjerili na jedno prostrano i osamljeno mjesto, zaustave svoj hod. Hermes, priuzimljući rije č :
»Veturije, reče svomu drugu, treba da ovoga časa
igješ na cesarov dvor.
— J a ! na cesarov dvor! ponavljao
zatežući
i drhtao od straha.
— Jest, odmah.
— Pa, što ću tu raditi?
— Ono, što ti rečem.
— More li biti bez ovoga posjeta?
— Ne može, ako se želiš obogatiti.
— Želim i ter kako.
— Onda moraš slušati moje upete.
— Ja slušam, odgovori Veturij s nekom nemir­
nom ustrpljivošću.
Cesar je u Servilijevim vrtovim a; zatražit ćeš,
da te k njemu pripuste, pa ćeš mu kazati, da si kršćanin.
— Što to od mene tražiš, Herme? viknu prestra­
šeni čankoliz. Ti dakle tražiš moju sm rt?
— Ja ti pokazujem put sreće.
— Nego cesar mrzi tugjinska praznovjerja, nikada
mi ne će oprostiti takov prkos.
— Čuj me, ne prekidaj me, prihvati Hermes, koji
je malo mario za viku i tužbu Veturijevu, jer je znao
da će ga zlatoljubije na sve prignuti. Ponizno ćeš moliti
vladara, neka ti oprosti, što si se dao zavesti od kršćanskih
poglavara, Petra i Pavla; nadodat ćeš, kako stalno
znaš, da su oni cesarovi neprijatelji.

129

Ja ću lagali s takovim govorenjem, odvrati Vetu­
rij, jer židovski učitelji uvijek vjernike nagovaraju na
poslušnost prema vlasti.
— Nisam znao, da ti je savjest tako nježna, Ve­
turije, odvrati Hermes šaljivim glasom. Herakla Li! laž
te danas osobito vrijegja; to je nešto nova kod tebe i
dobro je, da se zna. Vidim, tvoj je kršćanski uzgoj na
te djelovao.
Ne misli to, Herme; ja sam spreman i reći i
učiniti sve, što hoćeš, samo ti održi besjedu, pa da ja
budem bogat.
— U dobar čas, to je pametno. Budi miran, sa
mnom ćeš biti zadovoljan. Evo dakle, kako ćeš svoju
ulogu izigrati: ti ćeš utvrditi cesara, da su mu Petar i
Pavao neprijatelji; nadodat ćeš, da si od više sedmica
na njih vrebao, pa da si došao do uvjerenja, da su se
urotili sa Plavijem Scevinom.
— No, ja ne znam ni prve riječi o toj uroti.
Ne smeta; pamti samo moje riječi. Kroz malo
vremena, ako već nije posao gotov, krivci će biti u
vladarevim šakama«.
Veturij obeća sve, što je zahtijevao Hermes i os­
tavi mrskoga Tigelinova oslobogjenika, da kukavički
ode, kao tobožnji brat, dojavljivati kršćane i njihove
poglavare dovoditi pred cesara pod težinom smrtne
osvade. Kad je Veturij došao, Servilijevi su vrtovi bili
puni vojske. Pješaci i konjanici, ispremiješani sa Ger­
manima, jer ih je Neron držao sigurnijim s toga, što
su bili stranci, oblijećali su po krajevima zaselka, svu­
kuda pretraživali i vukli k vratima buljuke optuženih.
Ovi su ulazili na ispit. Veturij, čas smeten na pogled
toga zlokobnoga pripravljanja, oživi na pomisao dobitka,
koji ga čekao. Prijavi se, da on ima važnih stvari, odnosećih se na urotu. Ođma bude doveden Neronu i
kako je bolje znao ponovi nauk, što no mu ga Hermes
dao. Nije on razbijao glave u ispitivanju težine, s ko­
jom nesretnjak teretio dva apostola Petra i Pavla. Vla­
dar naredi, da ih se uapsi i odmah preda nj dovedeVeturij se povuče, opčaran samim sobom, a nada sve
uspjehom svoga poduzeća.
Šimuna-Petra nije bilo u Rimu od nekoliko dana,
kad su vojnici došli, da ga uhvate. Pavao se je molio
u maloj kući, koju je bio unajmio još u vrijeme svoga
tamnovanja.
— S čega me se tuži? upita on cenlurijona, kad
mu je ovaj saopćio naredbu, da se prikaže pred vladara.
— Brzo ćeš znati, — odgovori čovjek.
Pavao dalje nije govorio; ustade se i pogje sa
časnikom. Kad je došao u Servilijeve vrtove, bilo mu
je čekati sve do svrhe dana, jer je broj tuženih bio
velik. Neron, sjedeći izmed Tigelina i svoga oslobo­
gjenika Epafrodita, ispitivao je privedene, a onda nare-

�Br. 8. i 9. — «SERAF1NSKI PERIVOJ« — 1912.

130

gjivao, da ih se muči i ubija. Sunce je zapadalo za
brda, koja okruživala rimski obzor s onu stranu Tibera,
kad je red došao na Pavla. U laj čas bilo je strašno
Nerona pogledati; bijes, srdžba i strahota bili su uslikani u njegovim zelenkastim očima; njegovo izobličeno
i grdno lice odrazivalo se sa ljutim mukama okrutne
mu duše. Urota je bila samo dijelom otkrivena; još se
nije moglo staviti ruke na sve, koji ju skovali i Neron
je za to znao. Potrese se na Pavlov pogled, kad ga
dobro prepozna. Iz nova osjeti čudni dojam, što no ga
prvi put osjetio, kad no se apostol pred njegovim su­
dom pojavio. Istoga časa dogje Servilij i sjedne do cesara. Pa i on, mladi patricij, nije mogao protumačili
osjećaja, koji se motali u njegovoj duši na pogled Pa­
vla; on nije mogao svojih očiju skinuti s ove žarke i
odvažne pojave.
Apostol se je primicao s nekim nedostiživim dos­
tojanstvom i veličanstvom. Neron megjutim stade ga
pitati o uroti. Kad Pavao razabra o čemu se radi, uze
riječ s nekom osobitom vatrom. On sam pred ovim
divljim lavom, kako će poslije reći u jednom listu Tiinoteju, izdan od jednog himbenog brata, i od drugih na
cjedilu ostavljen, stade ga braniti s takovom rječitoš
da je slavlje slavio nad zlobom svojih neprijatelja
pomeo njihove paklene nade. Tako je živo dokazao pod­
lost tužbe, da je cesar bio uvjeren o njegovoj nevinosti.
Pavao se je pozivao na nauk kršćanske vjere, oslonjen
na dužnom poštivanju društvene vlasti i dozivao u
pamet svoje naputke o poslušnosti prama vladarima.
Neron nije mogao, a da mu ne povladi, govoreći, kad
bi svi Rimljani vjerovali besjedi ovoga stranca, kako
ne bi bilo urota. Tigelin je htio prigovarati; ali ga apo­
stol s nekoliko riječi potuče. Neron se izjav: da je
zadovoljan i otpustiti Pavla na slobodu.
Ovo je riješenje uključivalo i ono Petrovo, premda
ga tu nije bilo; uzrok je bio isti, pa i nevinost jednoga
posvjedočavala je nevinost drugoga.
Pavao se povuče blagosivljajući Boga, što ga je
oslobodio silničkih ruku i pandža okrune zvijeri, koja
uživala u prolijevanju krvi.
(Nastavit će se.)

Nonca::

Vogji svome(Presvj. g. dru, A. Mahuiću.)
Zapjevajte 7&gt;jesmu novu, pjesmu slave i veselja,
bašče naše pune ruže, ravna polja i planine;
suze naše radosnice neka budu spomen želja,

što Ti šalje vedra mladost, Tvoja mladost iz daljine!
Teške suze prolivene, mnogi jadi neplakani,
što nam duše naše more, neka ginu, nek’ ih nema!
Pjevaćemo pjesmu slave, svi veseli, nasmijani,
jer se nama dan veselja, dan slobode drage sprema.
Kroz godine duge, teške, mnoge su nas pekle rane,
kandžija nas bila lugja, pelin-čašu mi smo pili,
a sada će oko naše bašče gledat rasvjetano
i domove obnovljene, što smo za njih suze lili.
Sjećanja na prošle dane, od olova što je teže
nestaće u pjesmi novoj, punoj žara i topline,
a jesenja pjesma tmurna, što nam prsa mlada steže
uginuće ko u proljet, kada sunce toplo sine.
Ostarjele majke naše molitve će slati vrele
Gospodu u svetom hramu, što pogleda sluge svoje,
pa nam posla Tebe vogju, i ruke će dizat svete
na blagoslov prvom sinu ispaćene zemlje moje.
Mlaka srca braće naše zapaliće ljubav nova
za rogjenim domovima. Ne će pjevat pjesmu staru,
pjesmu straha i nemoći, sjetiće se i sinova
i njihove pjesme vedre, zargjalom o handžaru.
Tuga nas je svaka bila, — a i sada još nas bije —
nema u nas lovor grana — otkad lovor u nas raje? —
da za glavu srebrokosu vjenac ruka Tebi vije,
da poklone svoje Tebi u biseru skupom daje.
Sestre naše uz molitve ubraće Ti kitu ruža
sa čaira mirisavih, udahnuće u nju nade
duša svojih čistih, svetih, to je lovor, Što ga pruža
ljubav naša siromašna, sve najljepše što imade.
A mi ćemo puni žara volju snažnu, srca čista,
vedru miso, snagu mladu žrtvovati idealu;
žrtvu ćemo prikazali za Hrvatsku i za Hrista
i Gospodu silnom, našem zapjevati novu hvalu.
I kraljevi naši slavni dići će se iz grobova,
gdje tjeskobna srca leže, veseli će pogledati,
gdje pod Hrista svetim znakom Hrvatska se budi nova
jer je kletva teška pala, što od Gvozda sve nas prati
Zapjevajte pjesmu novu, kuće naše porušene,
majke naše, ostarjele, braćo naša čvrstih grudi,
pjesmu slave i slobode, želje su nam ispunjene:
Pravednost je poslala Te, nova zora nama rudi!

�Neronove žrtve.
Di*. Gjuro Ar nol d

Bogorodici
Da si zdravo, Bogorotko,
Jedin dragulj u čistoći!
Bog ti ruho zvjezdani protko,
Da nam sjajiš i u noći.
Sa visina svetih sigji
Naše grješne u nizine;
Dvorove nam sve obigji,
Da ih groza mraka mine,
Šatri legla one zmije,
Što nas nekoć liši r a ja ;
Nek nas Tvoje Ijub’vi tije
Sveta veza samo spaja.
Ah, ojači ljudstvo cijelo
Da verige zemske skrši
1 hvati se za propelo
U nebesa koje s tr š i!
If3 d
:&gt; •
Dr. Oj uro Arnohl:

Ja san? gu sle svoje
Ja sam gusle svoje noso svud po sv'jetu,
Opjevao njima radost si i sjetu;
One su mi bile Bogom dana druga,
Spajale me s nebom kao zemlju dtiga.
Ali kad sam jednom na svom putu s njima
Pod propelo pao — podišla me zima
1 sa groze tajne nisam žica tako,
Molio sam samo — molio i plako.
I od onda često žice moje šute,
Prolazio bučne ili tihe pute
Samo jedna nikad ne će da se smiri
Ko da kroz nju vjetar sa Golgote p iri!

[Ш
Fra Mijo V. Datinić: г-----------

Bosanski ljiljan.
(Istinita pripovjest iz prve polovice XVII. stoljeća).

3

Ivan slušajući ove riječi koliko nenadane, toliko
srdačne, snebivao se je i rumenio od stida i smetnje,
da nije znao ni riječi probijeliti, pak oborenih očiju
samo je kretnjama pokazivao mu se zahvalan na toli­

131

koj pažnji i ljubavi. Ovaj njegov muk tumačio je Lovro
veoma povoljno, misleći, da mu je radost zavezala je­
zik, a ne zabuna, pak se požuri, da i ženi saopći, kako
je Ivana ugodno iznenadio. Nasuprot Ivan osupnut od
čuda ovom toli zamamnom ponudom, a obuzet sa sto­
tinu kojekakvih misli i briga, nije se znao snaći u toj
neprilici, pak se s mjesta zaputi u crkvu, da tu u ti­
hom razgovoru s Bogom i Bogorodicom, najmoćnijom
svojom zaštitnicom, potraži svijetla i savjeta. Tu prostrt
i zaduben u molitvu velikim mirom očekivao je nebesku
odluku i poticaj, koje je i suzama prosio. Skoro čitavu
uru ovako je ostao, kada na jeđnoč osjeti se dovoljno
upućenim, pak ustavši, ne htje se više povratiti Lovrinoj kući, već se mirno zaputi natrag u Bosnu, i stiže
u Modrič, gdje je znao, da ima franjevački samostan
uzdajuć se naći kod tamošnjih u j a k a zaklon i duhov­
nog vogju, a time uklonit se svjetskim zamkama. Megjutim je Lovro sa svojom ženom isticao vrline svoga
posinka i dogovarao se, kako će ga lijepo oženiti, a što
se Ivan još ne javlja, držali su oboje, da se on tiho
Bogu zahvaljuje na tolikoj milosti. Već su bili naručili
i novu odjeću, da ga pristojnije zaodjenu. Ne moguć
dulje održati se, a da ga ne vide, potraže ga najprije
u kući, a zatim u gradu, ali nitko im ne znade kazati
kamo se je djeo. Možemo sami pomislili, kako ih je
ova potraga žalostila, bojeći se, da ga je kakva nenadna
nesreća snašla. Istom nakon tri dana uzaludne potrage
dogjoše na misao, da je Ivan plemenitijeg stališa nego
li su oni, pa da se nije mogao s njima tako ujedinili
a možebit imao i drugih važnih razloga.
Ostavimo ovo dvoje dobre čeljadi, da se sami
utješe, a mi slijedimo Ivana. Imajući uza se nešto
novca, prijegje Savu i uputi se ravno u Modrič, te se
najmi kod nekoga gragjanina po imenu Stjepana. Ovaj
se je za mlagjih godina bavio konjima, tovare prenašajući u razna mjesta, i time prilično obogatio se, a
tada najmio nekoliko momaka, te im povjerovao tovare,
a od dobitka lijepo životario. Dogodi se, da mu jedan
radnik umrije i on ode u gostionu, ne bi li se tu na
kojega valjana momka namjerio, da ga najmi. Gostio­
ničar ponudi to Ivanu', a ovaj se odmah primi, obećajući, da će vjerno služiti, a time naknadili što ne bude
mogao ili znao u prvi mah. Čim Stjepan zagleda našeg
Ivana, zavoli ga i povede kući, putem raspitujući ga o
njegovoj prošlosti, i dobi take odgovore, da je odlučio
povjerit mu svoje najbolje konje i kućne poslove. Jedva
se može i pojmili, kojom je točnošću on sve to obav­
ljao, a da se nije zaboravljao ni molitve ni vježbanja
u kršćanskim krijeposlima, već je uza svoju službu
ugagjao Bogu, vršeći sve na veću slavu Božju i spas
svoje duše. To je sve brzo uvidio i novi gospodar, pak
je čestim darovima i Ijubeznim riječima, na samu i

�132

Br 8. i 9. — »SKRA FINSKI PFRIVO.J« -

pred drugim, rado to posvjedočavao. Ovo je opazila i
gospodareva jedinica kćerka, premda istom djevojče, te
se u njoj pojavi velika sklonost prama domaćem slugi,
i ne opazivši, da se je u njeg zaljubila. Njezino mlade­
načko srce, gledajuć ga svaki dan, naskoro bi obuzeto
silnom ljubavju, koju nije mogla više ni sakrivati. S
bolju je uvigjala, da su ipak jedno drugomu nedolični,
ne samo rodom, već i položajem; jer dok je njezin otac
ugledan gragjanin, Ivan je prosti najmenik i stranac, a
po svoj prilici veliki siromak, dok je spao na ovake
grane. Kraj svega toga ona nije znala to dovesti u red,
već je jednako čeznula za Ivanom. Istina, neko je vri­
jeme to brižno prekrivala, nu napokon morade to i
vani pokazati. Svaki put kada bi otac pred njom što
govorio o Ivanu, ona bi se u licu mijenjala ili brzo
govor na što drugo skrenula, što nije moglo izbjeći ni
Stjepanu, vještu mladenačkim pobudama; a kada bolje
pripazi na nju, vidio je, kako mu se kćerka zagleda u
Ivana. Ipak nije kušao, da ju od Ivana odv^ai*. toliko
je cijenio njegove osobne vrline. Ovaj pako toliko je
bio sjedinjen s Bogom i mislio na svoje dužnosti, da
nije ni zamjetio privrženost ovoga nevinoga djevojčeta,
od koga se nije bojao nikakove ne rilike. Napokon i
Stjepan opazi, da se je njegova !.jerka zbilja zaljubila
u domaćeg slugu, pak se stade nakanjivati, da
pusti i udalji od svoje kuće, ali ujedno je ža i
se morati rastati sa ovako čestitim slugor u sval
pogledu. Dugo se je s tom mišlju borio, a napokon od­
luči udovoljiti želji djevojčinoj, pak Ivana njome ože­
niti i uslavit ga u svojoj kući. Megjutim je prošla go­
dina dana i kćerka se u potpunu djevojku razvila;
stoga htjede Stjepan biti s oboma na čistu i on jednog
dana oprezno kćerku upita, da li joj se svigja Ivan.
Ona porumenivši u prvi mah od djevojačkog sb'da na
ovo pitanje, brižnu u plač i uzdisanje, a tada ocu is­
kreno priznade tajne svoga srca. Sada otac stade ju
tješiti i razgovarati, priznajući, da i on Ivana veoma
rado ima, pa da ne bi ni sam mogao biti bez njega}
ter obeća, da će i sam nastojati, da ih u ženidbi sje­
dini, kojim će sve svoje imanje ostaviti, a ovo tim ra­
dije, što je Ivan zbilja vrijedan svake hvale i obzira.
Čuvši ove riječi, za čas prestadoše teći joj suze i skoči
da poljubi ocu ruku i zahvali mu na tolikoj dobroti.
Ostavši sama nakani svoju želju saopćiti Ivanu i na­
šavši ga pri nekom poslu, reče mu bez okolišanja, kako
već zna mladež biti u tome otvorena: »Ivane! Odavna
sam želila, da mi po duši kažeš, jesi li opazio, da te
veoma ljubim, više nego samu sebe i da bi rado bila
tvoja?« Na ovaj upit Ivan obori oči u zemlju i poru­
menivši od stida, ne odgovori joj ni riječi. Videći, da
on šuti, ona poče pripovijedati svoj razgovor s ocem i
da će se naskoro vjenčati. Sada istom on odvrati: »Je

1912.

li moguće, moja gospojice, da vas je ta neuredna strast
toliko ovladala, da vam je potamnio razum i vi dotle
zastranila? Zar ste već zaboravila na svoj stališ i po­
ložaj, pak se zagledala u osobu tako nisku, koja vas
poslužuje? Zar bi vi prezreli svoje plemstvo i udala
se za ovakog nevoljnika? Zar bi vi tako bogata i li­
jepa, za kojom čeznu mladi gragjani ovoga mjesta, poš­
la za tugjina i siromaka? Molim vas, okanite se toga;
jer ja to nisam zavrijedio, a ne bi nigda na to ni
pristao«. Ovdje Ivan umuknu, a kada djevojka htjede
nastaviti, on se žurno udalji od nje i ne obziruć se
na nju.
Kako se je to dojmilo ove gospodske djevojke,
možemo sami naslućivati. Ostavimo je megjutim i sli­
jedimo Ivana. On se ravno uputi u mjesnu franjevačku
crkvu i prostrije se pred glavnim oltarom, gdje se je
nalazio I s u s u t a m n i č e n i k l j u b a v i . Tu se je
m
molio, razmišljao i uzdisao, da je bio sav izvan
^ebe. Iz prikrajka crkve gledao ga je mlad redovnik,
koji je tu obavljao pohod presv. otajstvu i ne mogav
dulje čekat* pristupi k njemu i pozdravivši ga, u p ita :
da li je gragianin ili stranac te čime se bavi. Kaza mu
uz to, da ga je višekrat vidio u crkvi, ali uvijek pobož­
na i sabrana. »Nisam ja, oče, takov, kakva me opisu­
jete, odvrati, ali ću vam odgovoriti na naša pitanja. Ja
sam ovdje stranac i od nekog vremena u službi. Inače
sam katolik i od poštena roda, pak bih želio što bo­
ljega naći, a vas molim, da mi u tome pomognete,
kol’ko znate i možete. Onda preuze redovnik: »Pa što
bi želio, brate? Istina, ne mogu mlogo kao siromašni
fratar obećati, ali i ono malo, što mognem, rado ću
učiniti«. Već iz ovih riječi uvidi Ivan, da se nije uzalud
na njeg obratio, pak padnuvši mu pred noge i polju­
bivši skut njegove haljine, odvažno preuze: »Ništa
rugo, oče, ne želim niti ću želiti, vać da budem kod
osobe, koja bi me poučavala, kako ću lakše spasiti
dušu, pak mi se čini, da bi to postigao, kad bi me pri­
mili u ovu kuću, da poslužujem tolike dobre redovnike,
kao što ste vi. Ako vam se ne čini ova molba odveć
smiona, uzdam se u pomoć Božju i Blažene Djevice
Marije, da se ne ćete pokajati, što ste me uzeli pod
okrilje«. Redovnik udivljen ovom gorljivošću Ivanovom,
obeća, da će s mjesta govoriti o tome s ocem gvardi­
janom, a taj bijaše o. Nikola iz Gradovrha, koji je uz
učenost spajao najuzorniji život, iz kog se je zrcalila
redovnička savršenost, a koju je on više dobrim pri­
mjerom, nego li riječju, širio megju svojim redovnicima.
K ovomu se zaputi ovaj mladi Franjevac i pripovje­
divši, mu što je vidio i čuo, nagje ga pripravnim pri­
miti novoga došljaka. Uveden u samostan, rado se primi
službe i nagje svoj mir. Ali brzo se doču u gradu, da
je SLjepanov sluga najmio se u mjesnom samostanu.

�Bosanski ljiljan.
Ni Stjepan ga nije dugo tražio, već stupivši u samostan,
brzo se namjeri na svog bjegunca, koji ga uljudno po­
zdravi te mu se ispriča, što ga je onako ostavio.1) Uza­
ludni su bili svi nagovori i molbe Stjepanove, jer naš
Ivan ne htjede više vratiti mu se, već osta poldrugu
godinu u službi crkve i samostana, ali tako, da je bio
svim onim redovnicima uzor svih krijeposti i dobrih
djela, pak svi izrazise želju, da se primi kao brat lajik.
Sada je već uvidio i sam, da mu nije više mo­
guće pretvarati se muškim, te kradom opet pobježe u
kršćanske zemlje i doprije u Budim, gdje se najini za
kočijaša u turskom taboru i tu je 5 mjeseci proveo.
Buduć je ondje bio i obolio, po savjetu i pomoću
nekoga biskupa ode u Dalmaciju, jer je ovomu valjda
svoje tajne otkrio. Tamo se namjeri na odličnu gospoju
i preobukavši se opet u žensko odijelo, sprovede čitavu
godinu kao dvorkinja, moguć bez zaprijeke vršiti svoju
pobožnost. Ali ona, koja se je priučila bila na razgovo
s nebom, nije se mogla ćutiti zadovoljnom u Н■_ *-;.A
ženskih, odanih raskošju i taštinama r-vo^a svijeta, a
možebit osijećala se tugjinkom, pak odredi vratiti se
opet u domovinu. Najpreča joj bila briga posjetiti Olovsku Gospu, čuvenu svuda radi ( desnih ozdravljenja,
kao danas u Lurdu. Moralo je to biti uoči Velike Gospojine, kada su mnogobrojni hodočasnici i iz Dalnmčije onamo dolazili. Ondje je tri dana provela u mo
nmlitvi, te bi možebit i oslala u svome za^
i, da nije
čula, kako su joj roditelji pomrli, a rodmna
i &gt;dbina i znanci
radi kužne pošasti Jelaške ostavili i kojekuda se razišli.
Ovom prigodom sastala se je s Vukosajem, bratom
Frane Božića, svoga nesugjenoga muža, koji htjede
vjenčat je. Una mu je sigurno izjavila što i njegovu
bratu, da se ne kani udavati, ali on je ipak gojio nadu,
da će mu se smilovali, pak je potražio preko crkvene
oblasti od sv. stolice oprost zapreke javno ćudorednosli
radi sklopljene, a neizvršene udaje Mandine. J ovaj ženidbeni pokušaj nije se ostvario, a ona još jednoć
ukloni se napasti. Ovo ju je valjda i sklonilo, da se
opet preobuče u muške haljine, to da se na novo vrati
u Dalmaciju, gdje će moći kršćanski živjeti i češće pri­
mali svetotajstva, bez kojih ona nije mogla biti.
Ondje se namjeri na nekog Franjevca, koji je opet
uputi svomu nećaku, a ovaj vidivši Ivana neiskusna
prodade ga nekom mletačkom trgovcu sa žitom, taj
pako mletačkoj vladi za vojnika, a da to Ivan nije ni
opazio' Istom kada dogje u Mletke, uvidi, daj e zarobljen
i kao takov bi otpravljen u Brešiju, u tamošnju tvrgjavu
Orzo. Tu je morao vršili sve vojničke dužnosti megju
‘) Ovdje završuje o. Vigilije Spada svoju pripovijest, jer
je valjda obolio i umro, a ja nastavljam pričanje na temelju
daljnjih podataka, koje je u pomenutoj radnji sabrao Dr. Luka
Jelić, boraveći u Rimu.

133

onom raskalašenom družinom i lime došla u očitu po­
gibelj njegova djevičanska čistoća. Nu i tu mu ne uzmanjka Božja pomoć i zaštila Marijina. Dogovoriv se
sa jednim francuskim vojakom, kojemu nije godio onaki
život, obojica pobjegoše i zapuliše se najpre u Milan,
onda u Rim, braneći se višeput zeljem i spavajući pod
vedrim italskim nebom.
Stigavši nekako u Rim, namjeri se na nekog dal­
matinskog svećenika, koji je vršio službu ispovjednika
u crkvi sv. Petra, a po njemu upoznade se sa Oralorijancem o. Paći-em, ovaj pako namjesti je kod ugledne
udove Agneze Codolcino, kao služavku. Tu ona odloži
mušku odjeću i pod imenom Franice Slavonke osta u
službi 7 godina, uzorno se ponašajući, tako, da je kod
one okoline stekla štovanje i ljubav, osobito kod go­
spoje Agneze, da se je ćuljela dužnom obezbijediti
njezinu budućnost, pak je svojom izjavom od 1. ožujka
1Г 48. prenijela na nju tri dionice štedionice sv. Bonav,c ure u Rima, а zadržala pravo preuzet ih, ako bi
Franjica prije nje umrla. 1 zbilja pošto je Agneza umrla
koncem god. 1650, položeni novac prijegje u vlasnost
ove tugjinke. Skoro 13 godina ona osta još na svijetu,
a da ne znamo čim se je bavila, nu po svoj prilici
bila je u službi koje druge gospoje, jer nije takla u
d i o n i č k e knjižice, već ih pove&amp;ln. Konačno u ožujku
* 16СЗ' u«i« u kolullnCk' samostan sv. Siksla i borninika te posta trećoretkom. Tu je opet proživila 7 go­
dina i 10 mjeseci, a preminula 31. prosinca 1670. Svoje
svelo življenje zapečatila je svetom i uzornom smrću,
pak je u brzo prosuo se po svemu Rimu glas o nje­
zinoj svetosti. Na žalost, spomenuti učenjak Dr. .Jelić
nije mogao, uza sav napor, namjerit se na njezin grob
ni na posmrtni nalpis, jer su iza loga nastala za Rim
burna vremena te su sve bilješke o njoj negdje se
zaturile.
/ a njezin boravak u Rimu doznao je nekako i
nesugjeni joj muž, te je po nekom franjevcu, koji je
iz Bosne išao na opću skupštinu franjevačkog reda. po­
slao molbu na sv. stolicu, da Mandalina bude prisiljena
stupiti u koji ženski samostan ili da bude on oslobogjen od svake ženidbene obveze, pošto on neće tla primi
onakovu skitnicu, a hoće, da se drugom oženi. Manda­
lina sa svoje strane opet izjavi, da je bilo nasilno nje­
zino vjenčanje, pa da neće ni njega ni drugog muža
imali. Dok se je ovo pitanje kod sv. stolice pretresalo,
došao je u Rim glavom Mandalinin stric ili najbliži
rogjak o. Martin Brguljanin u poslu reda, te se je dne
20. juna 1039. sastao sa Mandalinom i velikim veseljem
slušao njezine čudnovate doživljaje. Ne znamo, kako je
dokrajčena ova parnica, ali je sigurno, da je Franjo
ostao neženja i nakon njezine smrti zahtjevao sve, što
je iza nje ostalo.
* * *

�134

Вг. 8.-i 9.

SERAFINSKI PERIVOJ«

Ovako se dokončaše Mandini burni dogagjaji, ali
je ona onako neuka ostavila nam primjere dobre kršćanke, uzorne djevojke i velike rodoijupke. Skroz pro­
žeta kršćanskom naukom i pobožnim osjećajima, živila
je i umrla kao svetica, iskusivši u svakoj neprilici oso­
bitu božju zaštitu, a ovu je zaslužila radi svoje izvrsne
vjere i odanosti, koje je česta sv. pričest u njoj do
konca života njetila i raspirivala. Visoko cijeneći dje­
vičansku čistoću, ovu je povjerila bezgriješnoj djevici
Mariji, pa sloga i vidimo je u svim neprilikama života
punu pouzdanja i odvažnosti, dok ju nije zaklonila u
sigurnu luku spasa, najpre pod nadzor dobre gospoje i
napokon u samostanu i to onoga reda, koji je nebrojene
ovakove cvijetke u nebeski vrt presadio. — Napokon
je posvjedočila i svoje rodoljublje, što se je zvala Sla­
vonkom, ili kako bi danas rekli, Hrvaticom, u gradu i
središtu svih katolika, ne stideć se svoga roda i ple­
mena. Uz rodoljubne osjećaje učuvala je i svoju
ženost prema franjevačkom redu, od к о ^ ^ ^ Т
čila znanosti svetaca.
Ovako mila Bogu i ljudina ostav.ja nam uspomene,
koje ćemo čuvati u srcu i povodit ;e za mirisom nje­
zinih pomasti, dok je ‘jednoć ne ugledamo i u nebu,
kao lijepi i gizdavi ljiljan u zboru čistih djevica, koje
prate božanskog Jaganjca, kud g&lt;.d krene.

O. (jljuro Hnicetić, Vukovar:

Pabirci iz nekrolog!
samostana u Vukova
Predgovor.
U nekim redodržavama franjevačkoga reda lijep
običaj vlada, da se svaki dan čita nekrologij (negdje
prije objeda a negdje na večer) t. j. imena one časne
braće, koja su taj dan u redodržavi blago u Gospodinu
preminula. Počima čitanje riječima: » N o m i n a f r a t r u m n o s t r o r u m h a c d e p i e in D o m i n o d e ­
fu nc t o r um.« Završuje pako : O u o r u m a n i m a e
a l i o r u m q u e omiss(»)orum per m i s e r i c o r d i a m Dei r e q u i e s c a n t in p a č e — Amon.« Ovo
čitanje slijedi ps. »De profundis« (ako se prije objeda
čita) sa molitvom; » A b s o l v e q u a e s u m u s D o m i n e
animas f a m u l o r u m tuorum — co nfratr um
n o š t r o um . . .«
I/ijep je to običaj, znak kršćanske i bratske ljubavi,
koja smrću ne prestaje, nego i preko groba vlada.
Osim navedena razloga imade i mnogo drugih,
koji ovaj običaj odobravaju i preporučuju. Ako samo
to spomenem, kako ovo sjećanje pokojne braćo danomice

1912.

doziva u pamet živućoj braći kratkoću života, pobugjuje
na rad, na pravi redovnički život, oduševljava na na­
sljedovanje uzorne, gorljive, požrtvovne i radine braće,
dosta sam rekao i vrijednost samostanskih nekrologija
pokazao.
Franjevački samostan u Vukovaru posjeduje lijepi
nekrologij, koji sadržaje do 3070 pokojne časne braće.
Megju ovom pokojnom časnom braćom spomen je mno­
gih, koji su sv. Crkvu, Red i rod svoj proslavili.
Uspomeni ovih slavnih sinova Asiškoga Patrijarhe,
odani sin Sv. Crkve, Reda i roda, posvećuje ovaj ne­
znatan rad.
Za razjašnjenje, zašto se u nekrologiju franjevač­
koga samostana u Vukovaru spominju i neki drugi sa­
mostani izvan granica naše domovine, po tom i Časna
br ;a, koja su u tim samostanima preminula, donašam
ovgjo - E r a ' t k i opis D r ž a v e K a p i s t r a n s k e ReчАа' S. F r a n j e « . Ovaj opis čuva se u vukovarskom
samostanu a napisao ga je : »Timolia Stančik 1846«
Opis glasi:
»Slavni Isukerstov naslidnik S. Franjo Serafinski
utemeljio je Red svoj Godine od porogjenja Isukersla
1206. Red ovaj tako se je za kratko vrime rasplodio,
da nijedne skoi države nije bilo, gdi se ne bi ljudi
od ^ovoga reda na veliku kerstjanluka korist nalazili,
puke s rječjom i dobrim, primjerom k' kriposti vodeći,
uduč pako kanogod nijedno družlvo^ne može biti brez
'oglavara iliti Upravitelja, tako nije ni moglo bili, da
ove redovnike po svem širokom svitu rasploejeno jedan
neposredni poglavar upravlja, zato upravljanje oviuh
redovnikah razdiljeno je bilo na mloge države, od kojih
svaka imala je, a i dan danas imade svoje Deržavnike
iliti Provinciale, koji se svake tretje godine rpo bratji
istoga reda izabiraju. Tako je iznjedj’ mlogih ostalih
Deržavah iliti Provinciah postala takodjer Provincia
Bosanska i to godine 1235.1 Ova Provincia priko 200
godinah bila je veoma prostrana tako daj u po jednom
Provincialu nije moguće bilo upravljati : zato se od nje
odiliše godine 1444. Provincia Salvalorianska u Magjarskoj (jod. 1469. Provincia S. Jerolima u Dalmacii God.
1474. Provincia Raguzanska. God. 1514. Provincia Kranj­
ska, God 1676. Bugarska, God. 1735. Provincia S. Ot­
kupitelja u Dalmacii. Pak najpbsli ova Provincia Bosan­
ska lolikih provinciah mati, Godine 1757. na dvi sirane
jest razdilila, tako da su Manastiri Bosanski od kojih dan
današnji samo tri imade zaderžali ime Provincie Bosan­
ske ; ostali pako Manastiri po Slavoniji i Magjarskoj
Provincije S. Ivana Kapistrana ime dobiše, koja se je
Godjne 1825 s četirima u Austrii manastiri uziqložala.
I lako sada Provincia Kapistranska ukupno broji 20
Manastirah i ovi jesu slijedeći...«

�Pabirci iz nekrologija franjev. samostana u Vukovaru.
Godine 1900 osnovana je nova franjevačka Provin­
cija pod zašlilom slavenskih ApoŠtola Sv. Girila i Me­
lodija, pod koju spadaju svi franjevački samostani u
Hrvatskoj i Slavoniji, le samostan u Čakovcu (Megjumurje), njih 22 na broju.
Ц srpnju, ove godine (1910) nastaniše se u vukovarskom samostanu reformirana braća i to njih 9 na
broju -š e s t braće svećenika i trojica braće lajka.
Prvi gvardijan reformiranoga samostana izabran je
na skupštini redodržave 5. srpnja na Trsatu obdržavanoj,
vel. o. Bono Matković, rodom iz Cernika.
Kako je i kada je osnovan samostan u Vukovaru i
0 tom nam kratak ali točan izvještaj daje jedan
stari spis iz godine 1838., koji se nalazi u samostanu
Vukovarskom, a nosi potpis : »scripsit Franciscus landa
— Poeseos Alumnus Essekiensis 1838».Izvještaj glasi
ovako : »Uspomena monašlira vukovarskog Reda Sv. Franje Serafinskog Deržave pako S. Ivana Kanistrana. Misnici Reda S. Franje Deržave kapislranske vech pod
Turskim jarmom i posle Puku Vukovarskomu jesu duhovno sluxili premda stalnoga kakvagot Stana« iliti
kuche nisu imali, nego uvik kad je od pol ribe bilo
Gvardian Monastira Bacskog jest j đnog ili dva misnika
u Vukovar slao i odavud natrag u Bacs kad. je hotio
odazvav. 1 to j e ’lako trajalo do godine 1704. Г ovo
doba dignuvshi se buna u Magyarskoj Rakoczy ustade
proti Kralju Leopoldu vojevati, ni: kerstjanom, nit Cerkvama, nit Misnicima nedade mira ;, doshav da grad
Bacski osvoji, zapalio je Monastir, koji skupa sa Crkvom
izgori. U ovoj tugi i protivshtini' Gvardijan Bacski, u
to doba Antun Orshich, Ujagmivshi shto je mogao od
vatre crkvenih stvarih poslao je shlogod s nekoliko
misnikah u Petrovaradin; tako u lllok i Sharengrad;
on pako s nikima stvarima i s nikoliko Misnikah u
Vukovar dojđe. Ovamo doshavshi recseni Antun Orshich
buduch da samo lisnu jednu kuchichu u koj su se Mi­
snici prije kad bi iz Bacsa dolazili zaderžavali jesi
nashao, zato perve odma godine dade naesiniti Refectoriu, podrum, kuhinju i esetiri sobice, i to sve od derveta. Buduch pako da je i Cerkvica jedno bila slaba,
a drugo u dollu. zato isti Antun Orshich poese takogjer
Cerkvu polig Residentie praviti (gdi sada stoji kapela
sv. Ivana Nep.) koju je i dovrshio; pol lim toga pun
dobrih dilah i zaslvgah s'ovog svita jest priminuo. Posle
njegove smerti brixljivi Redovnici opet su, koliko je
moguehe bilo Monastir Bacski popraviti, i u njemu su
Guardiani opet pribivali, u Vukovaru pako jest samo
Vikar illi drugaesije Paaesidens stajao koj je uvik pod
oblastjom Guardiana Bacskog bio do godine 1723.
— Oslobodjen od vlasti, Gvardijana Bacskog Praesidens

135

Vukovarski (ovi je pervi bio Marko Dragoevieh csitavih
G godinah zasebice) mislio je vech od zidanja Monastira
i Cerkve, kojeg zbilja s Вохјот milostjom i dobriuch
kerstjanach dobriuch kerstjanach pomoehom Godine
1723 dana 24 lipnja na dan sv. Ivana Kerstitelja, kad
je pervi kamen velikom slavom u zemlju postavljen
zidati jest zapoeseo i strit.no shto on, shto njagov Naslidnik Otac Mijo Pavunovich do godine 1727 usidashe
tako, da su Redovnici svi iz stare Residentie (koja
josch i dan danas stoji, sad jest kucha Gyure Vorgicha
oza njegovih starih za promivju uzeta) u Monastir prishli, ossim Oca Martina Balicha, koji se nije mogao od
starosti i slabosti po skalini penjati i zato u staroj
Residentii jest do smerti ostao i u njoj umro; Svi drugi
геко pridoshe i u onaj isti dan, kad je pervi kamen u
zemlju postavljen, jesu pervi put u Refectorii ruesali.
— Premda su Redovnici kako геко Godine 1727 u Mo­
nastir unishli. u Cerkvu novu istom godine 1732 buduch
da pri.je nebijashe sa svim gotova unidoehe i to 15 meSeca studena iste godine jest novu Cerkvu blagoslovio
vishje1puta!1 spomenuti Otac Marko Dragoevieh i pervi
pUta u isti dan jest u novoj Cerkvi Misu rekao, drugi
рнко dan to jest istog miseca jesu sveti Sakramenat iz
stare Cerkve u novu s velikim processionom unili i
pervu pridiku u taj dan rekao je u novoj Cerkvi Otac
Gjuro Dubravcsevieh Vikar Monastira Bacskog.
Poslije i ovo uspomene vridno znati, da je tilo
Sv. Bone Mucsenika, koje blažene uspomene Mnogo
Poshtovani Otac Josip Jankovich, od Pape Benedicta 14.
na poklon dobio iz, Rima donesheno i 24. lipnja go­
dine 1754. u Vukovarsku Cerkvu s velikim processionom
unesheno i na oltar sv. Josipa za shtovanje postavljeno.«
Povjest' ovu slijedi popis gvardijana samostana
vukovarskog od njegova utemeljenja do god. 1737. Kroz
to vrijeme izmijenilo se je 59 gvardijana, a od godine
1837. do danas 14. Kroz 188 godina opstanka samo­
stana, upravljalo je njime 73 gvardijana.
Smatrao sam za nužno navesti u kratko povijest
provincije sv. Ivana Kapistrana i samostana vukovarskog,
jer će osvjelliti mnogu stvar, koja bi inače bila nera­
zumljiva.
Radi boljeg pregleda radnju sam moju razdijelio,
te na prvom mjestu dolaze: Z n a m e n i t a b r a ć a s a
s v e t o s t i i kr je p o s n a života.
Januarii
5.
siječnja 1260. Sccundus vicarius Vicariae Bosnae
Joannes, multis ornalus virtutibus, Budae ad S. Joannem
sepultus. Petrum Minislrum Provinciae Hungariae a gravi
et exlrema aegritudine liberavit.
5.
Januarii 1799. — Budae : P. Ladislaus Spaić,
Eector Generalis, Ех Custos, Ех Provincialis, Ех Definitor, Vicarius Provincialis et actualis Provinciae Con-

�136

Br. 8. i 9. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

22.
M a r t i i 1847.—V u k o v a r i n i : P. Clemens
sultor, p i u s e t i n l a b o r i b u s a s s i d u v s , qu i
Majstorović, R elig io su s pr obus et m an su etu s.
o p u s c u l u m e d i d i t »de e l e c t i o n e s t a t u s « .
M a r t i i 1760.—P o ž e g a e : P. Franciscus a
6.
Januarii 1758. — Cernekini: P. Augustinus 30.
Rožić, C u r a t o r a n i m a r u m Z e l o s i s s i m u s i n Lašva, p i e t a t e c o n s p i e u u s .
5.
A p r i l i s 1747.—O to k i n i : P. Stephanus San
v e r b i s i l l i s. » Ma r i a m a t e r g r a t i a e « , spiritum
ković, eiusdem Parochiae Administrator, q u i f e r v i d u s
Deo reddidit.
ve r bi d i v i n i P r a e c o e x t i t i t et v i r t u t e ora15.
Januarii 1813.—Baiae: P. Michael Lazarević.
Sacerdos Jubil. Annorum 90. p a u p e r e t R e l i g i o s u s t i o n i s e x c e l l v i t .
9. A p r i l i s 1757.—C e r n e k in i: P. Andreas Beo p t i m u s.
24.
Januarii 1735. — Šarengradini: P. Andreasnacić,
a Def. Prov., et actualis Guardianus, p r u d e n t i a ,
m a n s u e t u d i n e ac p i e t a t e c e l e b r i s .
Kamengrad — octogenarius, vir magnae pielatis.
27.
Januarii 1770. — Batini: P. Joannes Lukić 10. A p r i l i s 1483.—C e r n e k in i: P. Georgius
Lector Jubilatus, Defmitor Emer. et tam huius, quam S. Mirković, Em. Novitiorum Magister, p i u s et m a n ­
Ladislai Provinciae olim Comissarius Visitator Genera- s u e t u s .
10. A p r i l i s 1869.—W ie n a e : P. Bonaventura
lis — d o c t r i n a e t r e l i g i o s i t a t e c o n s p i n c u u s
Glatz, Gone. et. Mag. Novit. Emer., Spir. pro Religiosis.
29.
Januarii 1781. — Vukovarini: P. Martinus
M a n s u e t u d i n e o m n i b u s carus.
Hercegović, Ех Defmitor Provinciae, v ir d e v o t u s et
13. A p r i l i s 1760.—V u k o v a r i n i : P. Stephanus
saepius Guardianatus officio functus.
Novoselić, Sac. Jubilarius, 80arre maior, p i e t a t e ,
8.
februarii 1755. — Budae: P. Philipus Leber,
o r o t i o n e et p a t i e n t i a c l a r u s .
SS. Theologiae studens, m o đ e s t i a ac m a n s u e t u 15. A p r i l i s 1780.—B u d a e: P. Emericus Pavić,
dine pollens.
Lect. Jubilatus, Ех Defin. bis Comissarius Provinciae
11. februarii 1744. — Petrovar .dini: P. Augustinus Immaculatae Conceptionis in Bulgaria; qui Chronologiam
Benković, d o n o c u r a t i o n i s e-t d a e m o n e s et. Provinciae, aliave opuscula utilia Latina et Croatica in
pellen di gr atia exornatus.
lucem eddidit. V ir p i e t a t e ac R e l i g i o s i t a t e
13.
februarii 1793.—Essekin P. Ladislaus Gessik,
i n s i g n i s , cu i C r u c i f i xus, du m j e j u n u s 8-a
Ех Custos, SS. Theol. Lector Jub?;atus et actualis Min. 9-bris 1761 o b d o r m i s s e ;t, a p p a r vi t , s e q u e n t i Provincialis, v i r z e l o s u s , p i u s e t a e q u u s .
b u s e u m a l i o q u e n s v e r b is: »Non s u f f i c i t
3. M a r t i 1805. B u d a e : P. Fabianus GrolI, Lector Ti b i p r o me p a t i i nt га ho s mu r o s , v e r u m
Theologus, Gone. Emer. et Adm. Par. Christinopoli, se- e l i a m e x t r a c o s d e m t e p a t i o p o r t e t Evend u l u s e t pi us , ibidem sepultus.
t u s r e m đ o c u i t , d u m e x t r a o r d i n a r i a e Com4. Ma r t i i 1729. S u t i s c a e l in Bosna: P. Augu­ m i s i o n i P r o v i n c i a e d e s t i n a t a e , b r u m a l i
stinus a Salinis, olim Provinciae Custos et Ех Minister r i g o r e m t e r e s s e d e b u i t . Anno 1762.
Provincialis. m e r i t i s e t v i r t u t i b u s c l a r u s .
18. A p r i l i s 1770.—V u k o v a r i n i : P. Simeon
8.
M a r t i i 1779, P o ž e g a e : P. Andreas LužanBabić, z e l o s a l u t i s a n i m a r u m p l e n u s .
čević, Concionator, p i u s e t e h a r i t a t i v u s .
19. A p r i l i s 1764.—E s s e k in i: P. Andreas Stoj11. Ma r t ii 1865—\Vi e n n ae: P. Aloysius Ossčević, SS. Theol. Lect. Gener., p r a e c i p u a r u n vi r \vald, Secr. et Consult. Prov. Emer, Sacer. Jubil. Spir.
t ut um p r a e r o g a t i v a clarus.
V ir s p e e t a t a e p i e t a t i s e t C o n f e s s a r i u s
19. A p r i l i s 1798 — N a š i c i s : P. Antonius
indefessus.
13. M a r t i i 1805.—C e r n e k i n i : P. Hyacinthus Zvekan, p i u s d e v o t u s , c h o r i q u e a ma n s .
20. A p r i l i s 1802 — R a d n a e : Fr. Mathias
Mandikić, olim tempore belli Borussici Capellanus Regim. Brodevsis, Ех Defmitor, e x e m p l a r i s e t t a c i - Eisler, fabriferrarius, p i ujs e t, d e v e t u s.
21. A p r i l i s 1771 Bajae : P. Lucas Č i 1i ć, Lect.
turnus.
15. M a r t i i 1809.—V u k o v a r in i: P. Caecilianus Iubilatus et Custos Provinciae Em., qui apoplexia tactus
Ockl, SS. Theol. Lect. Emer. v ir d o c t r i n a , p r u - et novem annis loquela, aliisque viribug destitutus super
d e n t i a , a l i i s q u e v i r t u t i b u s p r a e d i t u s , act. stratum suum jacens, magna eum patientia vitae suae
terminum expectavit, olim Bulgariae Provinciae Visit,
Guard.
Ceneralis.
19.
M a r t i i 1741.—Š a r e n g ra d in i : P. Lucasa
23.
A p r i l i s 1797 — Cernekini: P. Blasius TaNiemci, l o n g a e v a e et e x e m p l a r i s v i t a e .
dijanović, Ех Def. et Ех Prov., q u i t e m p o r e s e p21.
M a r t i i 1818.—E s s e k in i: P. Adalbertus
t e n n i s B e l l i B o r u s s i c i , q u o d a. 1756 i n c e p i t
Vomačka, Professor Ешег. vir ex e m p la ris et pius.

�Pabirci iz nekrologija franjev. samostana u Vukovaru,
c a pt i v os G r o a t o s s pont e ad c a p t i v i t a t e m
e s t s e c u t u s , u t i 11i s a s e r v i t i i s s p i r i t u a l i bus esset.
24. A p r i l i s 1773 — Z o m b o r i n i ; P. Emericus Zoraborlić, a Quinque Ecclesiis, SS. Theol. Lector
tsexennalis, H u m i l i t a t e et p a t i e n t i a c e l e b r i s .
R a r o e x e m p l o с о г а ш o m n i b u s P a t r i b u s sac e r d o t i b u s , g e n e r a l e m t o t i u s v i t a e Confessi onem publice ante m o r te m deposuit.
cujus с о г р us p o s t no v e m a n n o s , d u m C r y p t a
re f o r ш a r e t u r, r e c e n s i n v e n t u m a c i n c o r r u p t u m.
25. A p r i l i s 1825 — Vukovarini : P. Tobias Pustaić, Sac. Iubilarius, act. Provinciae Consultor, p 1urium annorum zelosus animarum curator,
m a n s u e t u s oc i n e x c i p i e n d i s f i d e l i u m c o n f e s s i o n i b u s indefessus.
28. A p r i l i s 1726. — B e l g r a d i : P. Simeon
Iob a Inogl, Missionarius in Valjevo, c u i u s e o r p u s
post t r id u um f l e x i b i l e m i r a b i l i t e r repert um, v i r v a l d e s a n c t a e vitae-.
28. A p r i l i s 1706 — Šibenik in Dalmatia: P
Paulus Mirčetić, a d m o d u m pi us.
30. A p r i l i s 1787. Vukovanni: P. Joanues Gla­
vaš, Provinciae Aggregatus et betlo septenni Boroissico
primi Regimiuis Banalistici in Croatia Gapellanus Gastrensis, conservata integra Religionis veste ejuisque forma
et tunica semper indutus ; qui ех pecuniis sui officii
per oeconomiam retentis Residentiam Ćuntićensem aedificavit, ac postea pluribus annis Vukovarensis Parochiae
zelosus Administrator fuit. Sacerdos pius ac indeffessus
— Annorum 70.!
1. Maii. 1777 — Požegae: P. Petrus Komaričić,
olim Pater Gastrensis, Legionis Palfianae annis 18, rel i gi osus probus.
4. Mai i 1738 — Bajae: P.Josephus SliOar, Prov.
Aggregatus et Residentiae Zomboriensis Praesidens.
V ir d e v o t u s et sedulus.
9. Maii 1733 — Essekini: P. Bonaventura a Gra­
diška, act. Theol. Lector, D o c t r i n a e t R e l i g i o s i t a t e conspicuus.
14. Maii 1869 — Wiennae: P. Josephus Matzek,
SS. Theol. et Iuris Eccl, Licent euisdemque Lector
lubilatus. Tertio Ех Min. Provincialis, Senior, Ех Def.
Totius Seraphici Ordinis, Ev Commis, Visitator et actualis Terrae Sanctae Comisoarius Generalis, Sacerdos Iubilaris Decanus Provinciae. Z e l o p r o m o v e n d a e
religionis e t d e x t e r i t a t e rer um gerendar u m c l a r u s . A u‘ c t. 76. Re 1. 48.
22' Ma i i 1784 — Bajae: P. Philippus Katić, Ех
Definitor R e l i g i o s u s e х e m p 1a г i s.

137

25.
Ma i i 1888 — Wiennae: P. Camillus Rubner, Gone. Em. iterato Ех Def. Prov. Ех. Provincialis,
actualis Custos Provinciae, Guardianus Gonv. VVieuensis, Bibliothecx. Histor. Domus-Consiliarius Archi-Episcopi
Archi-Dioec. Wienensis. Cruce aurea cum corona
propriis meritis decoratus. Anno aet. 72. Rcl. 54 —
P i u s ac d e v o t u s .
27. Ma i i 1496 V e n e r a b i l i s S e r v u s Dei
B e l p a r t u s a T e m e š v a r , v i r S c i e n t i a e t pie t a t e s p e e t a b i l i s claruit anno 1490. Obiit Budae
et sepultus est in Ecclesia S. Joannis Baptistae.
4. J u n i i 1828 Ad S. Hyppolytum in Austria :
P. Augustus Glaser, Sac. Jubil. p r u d e n t i a a c modestia clarus.
13. Junii 1748 — Livno in Bosna: P. Bonaventura
Aglinić, Christianis sub jugo O t t o m a n i c o g e me n t i bus , S a c r a m e n t a F r u c t u o s a a d m i n i ' s t r a n s
7.
J u n i i 1800. Vukovarini: P. Michael Plauck,
ao Egra, Pannificinae Viče — P r a c f e c t u s , l a b o r i osus, o m n i b u s c a r u s et p r o b u s.
13 J u n i i 1780 — Požegae: P. Marianus Bilinović
a m a t o r ehori.
20.
Junii
P. Michael ab Ilok, qui saepius
praefuit Gonventibus. floruit (1561?) tempore. quo Fratres Bigotti, vulgo Kmenses orti sunt, tempore Goncilii
Gonstantiensis, ac plenus meritis Vilaci (Ilok) obdormivit in Domino.
23. J u n i i 1798 — Požegae: P. Gregorius Mikašić
p a c i f i c u s Jet in a u d i e n d i s C o n f e s s i o n i b u s
a s s i d u u s.
29. Junii 1781 — Ilokini: P. Joannes Berkić, Ех
Def. Provinciae, ultimus Philosophiae Lector Belgradi
— r e l i g i o s i t a t e clarus.
6. Julii 1781 — Aradini: P. Laurentius Rubin,
Spiritualis, r e l i g i o s u s , h u m i l i s a c d e v o t u s .
7. J u l i i 1772. — B u d a e : P. Daniel Zeidler,
O r g a n i s t a c e l e b r i s , S e m i n a r ii Ma g i s t e r ,
vi r h u mi l i s , S i m p l e x e t r e e t u s cor de.
9. J u l i i 1739 — B a j a e : P. Petrus a Baja, Vic,
Gonv., v ir m a g n a e p i e t a t i s .
10. J u l i i 1758. — Budae: P. Job Zetl, Gone. et
Goop. Parochiae Tabaniensis, v ir e x i m i a e p i e t a t i s
18. J u l i i 1748. — Baj ae: P. Lucas Karagić,
Ex-Minister Provincialis, P r u d e n t i a , G u b e r n a n đ i q u e d e x t e r i t a t e cons pi cuus.
24. J u l i i 1769. — Budae: P. Laurentius Živković, Aggregatus Provinciae, q u i z e l o s u s ani r a a r i u m curator p l u r i b u s a n n i s e х t i tit, i ngent e s q u e . Deo f r u e t u s p r o t u lit.
24. J u l i i 1772. — Budae: P. Franciscus Velikanović, act. Gone. m a n s u e t u d i n e , a n i m i q u e mod e s t i a pollens.

�138

Br. 8. i 9. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

24. Julii 1788. — Šarengradini: P. Marcus Gabrilovac, Aggr. Sac. Jubilaris, annuorum 85 — p i u s a c
R e 1i g i o s u s.
27. J u l i i 1710 — Velicae: P. Marianus Trvan,
Daemones expellendi g ratiaaD eo donatus
28. J u l i i 1809. -r- Aradini: P. Samuel Blas, v ir
magnae pietatis.
3. A u g u s t i 1764. — Essekini: P. Mathaeus Gassler — SS. Theologiae Lector Generalis Actualis, s c i e ntia e t o b e d i e n t i a , m a n s u e t u d i n e aniinique ca n d o r e praecla rus.
5. A u g 1861. Budae: P. Gabriel Gjurma, Conc.
Emer. S a p t i m o ех M i n i s t e r P r o v i n c i a l i s et
Ех Def. Provinciae, alias de Conv. Devensi. Annorum
71. Rel. 52.
7. A u g. 1785. — Madridi in Hispania, Regius
Hispaniarum Infans, Serenissimus Dominus Aloysius, Caroli III. Regis Gatholici Frater et Comes de Chinchon
(Činčon) totius nostri Ordinis Patronus UrJvei alis et
Protector.
8. A u g u s t i 1761
Bajae: P. PtArus a Baja,
Lact. Jubilatus, Ех Gustos, Ех Cus’os Provincialis et
Decanus, ac olim Commissarius Vis t. Generalis huius
Provinciae, d o c t r i n a , h u m H i t n t e c o n s p V'c u u s.
12. Aug. 1772. -i- iRadnaet P. Thaddae’’s Pekić
aetate p r . o v e c t u e e t cu 11or B. M. V.
i mi us.
16. Aug. 1774. — Temešvarini; . \enceslaus
Raichard, Conc. e g r e g i u s , p i u s d e v o t u s q u e .
17. Aug. 1758. — Brodii: P, Л !,rus Seratlić, aetate
provectus — Missionarius et Catecheta — z e 1o s alutis a n i m a r u m plenus.
17. Aug. 1761. — Budae: P. T h o m a s Maj s t o r o v i ć , p a u p e r t a t i s et o r a t i o n i s u m a n t i s s i m u s.
18. Aug. 1806. — Petrovaradini: P. .Joannes Fetlmar. Lect. T h e o l o g u s , z e l o s u s Adm. Par . in
W a 11 e S. Rochi v i r S u m m e r e l i g i o s u s , i b i d e m
u m u 1 a t u s, de Residentia Zemunensi
19. Aug. 1801. — Mohačini — Fr. Bonus Heldmann — L. P. n om i ne e t o m i n e b o n u s .
20. Aug. 1720. Budae: P. Hieronymus Petrović,
qui c o n t a g i o s i s , , m a g no c h a r i t a t i s zelo
i n s e r v i e n s , p e s t e m ipsemet c o n t r a х i t rel i c t o h a u d vulgari p i e t a t i s exemplo.
21. A u g u s t i 1803. Vukovarini: P. 1o a n n e s
Ve l i k a n o v i ć , ' Lect. Jubil. Ех Def. et Provinciae
Senior; olim sfccundum Comissarius Visitator Gen. Prov.
S. Ladislai Regis. V ir a p r u d e n t i a , h u m H i t a t e
e t p a t i e n t i a l a u d a b i l i s , octogenario maior, hic
plura salubria eddidit, linqua Groatica opuscula.
23. Aug. 1804. Mohačini: P. Simeon Hataš, Ex-Def*
Provinciae, Sac. Jub., pi us, qui u Sua juventute Pro­
vinciae calamo serviVit.

26.
Aug. 1726.
Foldvarini: P. Jonnes Spath
Sac. Jubil. Consultor Emer. et Ex-Minister Provincialis,
Senior, vir religiosus, pacificus et admodum probus.
29.
Aug. 1816. — Bajae: P. Coelestinns Schneider,
SS. Theologiae Lect. Emer. iterato Ex-Minister Prov.,
p r u d e n t i a et s c i e n t i a c l a r u s , ac R e g u l a r i s
Disciplinae Zelator.
29. Aug. 1840. W i e n n a e : P. Melhlades Greiner,
Ех-Minister Provincialis honor. Sac. Jubil. annorum ac tatis
94 r e l i g i o s a e i n s t i t u t i o n i s e x e m p l a r i s
o b s e r v a t o r et G o n f e s s a r i u s i n d e f e s s u s .
31.
Aug. 1771. — Radnac: P. Blasius Abramović
eiusdem Ecclesiae aedificii Solers promotor — B. V. M.
Gu 11o r e х i m i u s.
31. Aug. 1804. — Djakovae: P. Melhior Stivić,
act. Grardianus, o l i m i n c u r a a n i m a r u n p 1u rifa u s’a n n i s d i l i g e n s o p e r a r i u s .
S c p t e m b r i s 1732. — Travniki: P. Petrus a
La^va. E\-Min. Prov. et quondam Commissarius Visitator
Gfenćralis huius Provmciae, q u i m o r b o e p i d e m i a e
correpti
s u \ c u r r e n d o , e a m e t i p s e cont r a х i t l uem, ac p i i s s i m e o b i i t , s u p r a c u i u s
s e p u l c h r u m f a c e s a r d e n t e s v i s a e fuere.
16. S e p t e m b r i s 1799. — Liburnii in Tuscia*
P. Hyacinthus Реуег, Prov. Aggr. Regio Hetruseae Legionis Capellanus. R e l i g i o s u s е х е т ^ а г ^ et
Suae P r o v i n c i a e gratus.
23. S e p t e m b r i s 1787. — Velicae: P. Bonaventuru. Ilončić, Prov. Aggreg. Sac. Jub. m a n s u e t u s et
pi us. A n. 83.
2. O c t o b r i s 1785.
Velicae: P. Thomas Jočelić, R e l i g i o s us e x e m p l a r i s a c a s t h m a t e
14 a n n i s p a t i e n t e r t o l e r a t o , obi i t .
8.
O c t o b r i s 1875. — \Viennae: P. Mansuetus
Hontkeu, SS. Theol. ac. Juriš Eccles. Licentialus eiusdemque= Lector Jubil., Ex-Def., Ex-Custos, Ex-Provincialis Immediatus et Gonfessarius indefessus Monialim
Elisabethinarum. Ob m a n s u e t u d i n e m S u a m omn i b u s c a r u s . An. aetatis 64.— Rel. 45.
14. O c t o b r i s 1785.
Tolna: P. Jacobus
Spatzierer, Sac. Jubil., bis Ex-Def., bis Ex-Custqs, Secr.
Prov. Emer. et Ex-Min. Prov., necnon olim Commissarius
Visitator Subdelegatus in Bosnia; qui etiam Capitulo
Generali 1768. Valentiae in Hispania celebrato interfuit,
ac Conv. Tolnensem aedificari fecil. \’ir magni Consilii ac Prudentiae.
15. O c t o b r i s 1757. — Velicae: P. Joannes a
Stražeman, SS. Theol.. Lector Sexennalis, Ex-Def. et ЕхMinister,, ac Decanus Provinciae, olimque tam huius
(juarn S. Ladislai Provinciae Commissarius Viših Gene­
ralis, Sac. Jubil. Octogenarius, V ir e х j m i a e p i e t a t i s ,
magnae pr uden ti ae, at que sa ni consilii.

�Listak.

18. O c t o b r i s 1765. Vukovarini: P. Josephus
Blagoje, Lect. Theologus, Ex-Def., Ex-Custos et actualis
Minister Provincialis, Vir prudentia, regendique dexteritate clarus.
20. O c t o b r i s 1839. Petrovaradini: P. Gregorius
Agić, Vic. Gonv. qui N e o p l a n t a e ( Novi S a d ) in
Nosocomio E p id e m icis inserviens, eodem
m or b o , c o r r e p t u s , obiit.
20. O c t o b r i s 1778. Velicae: fr. Lukas Pachner,
L. P. d e v o t u s e t p a t i e n s .
23. O c t o b r i s 1700. — K r a k o v . i i i n Po l o n i a : P. Mathias Medaković — M i s s i o n a r i u s
Apostolicus.
26. O c t o b r i s 1793. O s j e k i n i : P. Joannes
Novoselić, s o l i t u d i n i s a m a n s .
28. O c t o b r i s 1808. — Požegae: P. Chilianus
Ried, Sac. .fubil., v i r p a t i e n s e t i n e x c i p i e n d i s
Gonfessionibus indefessus.
_ . Ai . T1. f
29. O c t o b r i s 1714. N a š c i s : P. Antomus Ihc,
Ех Def., q u i u s q u e v i t a e s u a e t e r m i n u m
cion. m u n e r e z e l o s e et c u m f r u c t u o b i b a t .
29. O c t o b r i s 1768.— B a č i n i : P. Lucas Matošević, Lect. Jubil. Def. Prov. Emer. — V ir d o c t r i na, r,e 1i g i o s i t a t e a t q v e p a u p e r t a t e s p e c tabilis.
t
, •
10. N o v e m b r i s 1729 — Cernik-ini:*P. Andreas
a Kutjevo — Def Emer. et Ех Min. Prov. v i La e p r ob i t a t e e t r e l i g i o s i t a t e i n s i g n i s , Velicae tumulatug.
«
11. N o v e m b r i s 1738. — llokini: P. Petrus Pastirović, Ех Min. et DeCanus Provinciae m a n s u e t u din e et p i e t a t e clarus.
13. N o v e m b r i s 1885.. C e r n e k i ni: P. Ernestus Bliušić — A. A. L. L. et Philosophiae Doctor, STheol. Licent. euisdem Lect. Em. Sacerd. Jubil. Discr
Spir. C r u c e a u r e a p r o p i i s m e r i t i s d e c o r a t u s.
14. N b v e m b r i s 1813. — Š a r e n g r a d i n i : P
Cosmas Filić — Consult. Emer. R e l i g i o s u s e x e m p 1a r i s.
15. N o v e m b r i s , 1826. Vukovarini: P. Ađamus
Kulungjić.— Soc. Jubil. Aggreg, Provinciae, p l u r i u m
annorum.želosus an im aru m curalor.

139

20. N o v e m b r i s 1770. — Radnae: P. Marcellinus
Planek. Mag. C h o r i s e d u l u s .
21. N o v e m b r i s 1733.— Budae: P. Laurentius
Bračuljević, Lect. Jubilatus .et actualis Provinciae Def.,
olim Prov. Bulgariae Commisarius Visit. Generalis;
d o c t r i n a e t p i e t a t e i l l u s t r i s . Hic in lucem
dedit Libellum Croaticum: » F u n i c u l u s S e r a p hi ­
c u s etc«.
25.
N o v e m b r i s 1781. llok-ini: P. Stephanus
Vučinović a Valpovo, q u i t e m p o r e p e s t i s е х р о s i t u s , i n f e c t i s c h a r i t a t i v e ac p a t i e n t e r
s e r vi vi t .
30.
N o v e m b r i s 1766 — Požegae: P. Шегопуmus Lipovčić, Lect. Jubilatus, Def. iterato Emer. et ac­
tualis Vicarius Prov. V ir d o c t r i n a e t r e l i g i o s i ­
t a te insignis. Hicin lucem d e d i t op u se u l i m C r o a t i c u m d e S. T r i n i t a t e c u m S e r m o nibus'catheticis.
3. D e c e m b r i s 1754. R a d n a e : P. Maximilianus Baumgartner, Gone. act., v i r v i t a e е х е ш p 1 a r i s.
6.
D e c e m b r i s 1853.— Petrovaradini: P. Gabriel Krantzl, Costr. Emer. et actualis R. C. Capell.
Garnison. P r o v i n c i a e f i d e l i s e t g r a n t u s
cruce a u re a pro piis m e ri tis decoratus.
20. D e c e m b r i s 1730. — Visovac-ii: P. Paulus
Silov, Lect. Mystices et Regulae Exporitor — D o c ­
t r i n a et p i e t a t e clarus.
22. D e c e m b r i s 1805. Našicis — P. Franciscus
Rogožić, Soc. Jub. Ann. 86. P i u s , d e v o t u s a c vere pauper.
26.
S e p t e m b r i s 1776. — Budae: P. Hilarius
Svanulo, v e r b i d i v i n i p r e c o d i s s e r t i s s i m u s .
23. D e c e m b r i s 1812. — Šarengradini: P. La­
urentius Kozarević — Lect. Theologus, Ех Def., Sec.
Jubil., annorum 84, v i r p a u p e r t a t i s e t p i e tatis amantissimus.
31.
D e c e m b r i s 1827. — Šarengradini: P. Pa­
ulus Kulnogjić — praepius Catedralis Ecclesiae Djakovensis Ganonicus, Abbas infulalus et Archidiaconus
Cathedralis, Vir in Alma Dioecesi Diakovensi Quondmaclarus et ad finem vitae sponte sua pauper Religiosus effeelus. Ann. act. 65 — Rel. 3-

L I 5ТЛ K.
Sa T. sastanka troćoredskih vos?ja. Poštovani
,oče urednice] Smatrajući za dužnost, da Vas izvjestim
u kratkim potezima ob ovom sastanku, ne mogu pre­
šutjeti iskrenog veselja, koje je tom zgodom napunjalo,
da obuzimalo moju i dušu i ferce. Hronika franjevačkih
redova u hrv. zemljama ima da zabilježi ove dane

zlatnim slovima, jer se onih dana sljubila i sjedinila
sva serafska srca Franjinih sinova. Nije moguće vjero­
vali vlastitim očima, kako ljudi, koji se većom stranom
nijesu ni susreli do tada u životu, kako velim, ti ljudi
skladno megju sobom zbore i slažu se u radu za Boga
i narod. Osobita nota ovoga zborovanja, kojemu je

�140

Br. 8. i 9.

SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912

predsjedao bosanski provincijal mgp. o. fra. Eovro Mihačević, jest iskrenost pri izvješćivanju o dosadanjem
stanju III. reda i ujedno ozbiljna volja, da se napredak
poradi oko procvata ove pobožne ustanove. Zborovanje
je trajalo tri dana.
Prvi dan 4 .9 . Pokraj izbora predsjedništva i
nakon što se svestrano obrazložilo stanje III. reda u
našim krajevima, za kojega, nije se do sele radilo, kako
je moglo i moralo biti; referirala su trojica vlč. refere­
n a ta : o. Viliko Šalić: M o d e r n a k u l t u r a i n j e z i n
u p l i v . — 0. Gj. Uskoković: R e f o r m n a m o ć III.
r e d a . — 0. Josip: K a k o v a l j a III. r e d p r a v o
shvaćati?
0. fra. V i l k o je u svom referatu upozorio na
mnoge zle strane t. zv. mezzokulture-pseudokulture: indiferentizam i liberalizam u vjerskom pogledu, a ma­
njak ćuđoregja s druge strane; pa je suprotstavio tome
III. red kao izvrsni lijek ovim zlima.
^
0. fra. G j i l d a n je prikazao motive, o kojih je
osnovan III. red, pa njegove uspjehe u prošlosti; dok je
o. J o s i p po enciklici Le na XIII. o III. redu
upozorio na pravo shvaćanje ,ve vjersko-društvene
_
ustanove, pokazavši, kako je PI. red pravi red,
jalna, organizacija dovođič praktičnom kršćanstv

Drugi dan 5. 9. 0. Josip Tinodi m
je referat:
S a v r e m e n o s t III. r e d a , u kome je dom dokaza ob­
razložio vrijednost III. reda nad ostal n kat. prosvjet­
nim društvenim i pobožnim bratovšćinama, katolička
društva kao takova dobra su, ali lako postanu bez
svoje svrhe, kada ego i duh svijeta ponovno izbije na
površinu, ako ne ima u njemu duha serafinskoga, koji
se uzgaja pokorom i djelima, propisanim po trećoredskom pravilu.
0. Josip, konventualac zato, posve logično, upo­
zorio na p r v o t n u d u ž n o s l F r a n j e v a c a , d a p o ­
r a d e z a p r o c v a t III. r e d a , izdavši najprije Pri­
ručnik, koga treba da dobije svaki svećenik i klerik, te
će im ovaj biti »perpetuum vademecum«.
0 fra. M a r i j a n .1 a k o v I j e vi ć je zatim velikom
rječitošču iznio nekejosnove za čvrstu organizaciju III. reda,
iznijevši toliko zdravih načela, koja odgovaraju duhu
III. reda, a kada se provede organizacija onda bi III.
red bio čvrsta falanga i velika vojska Isusova.
Zatim su tri slijedeća referenta: o. Vjenceslav
Bilušić, o. Špiro i o. Ciro, kapucin govorili, prvi k a k o
treba uskrisiti
d j e l o t v o r n o s t III. r e d a ,
drugi iznoseć p r i j e d l o g e
za p o b u g j i v a n j e
L r e ć o r e d s k e s v i j e s t i i treći govoreći o temi k anoničko utem eljenje trećoredskih općina
i d u h o v n e p o v l a s t i c e III. r e d a . Sva tri su refe­
renta praktičnimi razlaganjem odgovorila svojoj zadaći,

pozabavši zbornike u potanjim, detaljnim potezima s
poukom o Ш. redu.
Treći dan 6. 9. 0. S e r a f i n B o l i ć , trećoredac
na temelju gore spomenutih razprava iznio je u svom
referatu, Duhovna mladež i III. red, par praktičnih misli,
kako se klerici u sjemeništima upute u III. red, dočim je
o. A n t e C i k o j e v i ć divnom upravo riječju, odlikujućom se lakoćom mišljenja i praktičnom vrijed­
nošću u svome referatu » U z g o j n o v o g a t r e ć o r e d s k o g p o d m l a t k a « zanio i uvjerio zbor, kako
treba novi naraštaj, na kojem ostaje svijet, odgojiti
za III. red. Duh sv. Franje valja unijeti u srca, nježna
srca mladeži, učestvovati u njihovim društvima, uopće
prijateljevati s njome, gdjegod je to zgodno i korisno,
jer mladež onda zanese se za franjevački duh, duh
ljubavi i trezvenosti, pa ostane vazda vjerna serafskoj
misli.
G o s p. I. J a k u p e k , pobožni i uzorni svećenik,
u svom referatu
Treći red kod s v j e t o v n o g
k l e r a « prikazo je, kako svjetovno svećenstvo, bez
ikakve isprike, nužno mora da vodi i njeguje III. fran­
jevački red, jer od ovoga kao ni od čega drugoga ima
duhovno pastirstvo osobitu korist, što je on osvjetlo s
nekoliko principa.
’ Fra. A u g u s t i n C i č i ć u svom referatu » P u č k e
misije
z g o d n o s r e d s t v o z a p r o c v a t III.
r e d a pokazo je potrebu pučkih misija u naše doba, a
ujedno je logično doveo, ako se hoće, da pučke misije
donesu trajna ploda, to je nužno, da misionari prepo­
ručuju puku III. red, u kome će ovaj imati vazda pri­
godu, da prakticira ona dobra, što su ga uzbudile u
njegovoj duši pučke misije. Treći red je »vječno misijonarstvo«
0. P a v e 1 i n u referatu: D r u š t v e n o g l a s i l o
Ш. r e d a , osvrćo se je na G l a s n i k sv. F r a n j e ,
iznoseći praktične misli o njegovu uregjivanju, pa kako
treba da ga trećoreci drže i šire kao svoje glavno
glasilo.
Prvi ovaj sastanak trećoredskih vogja kako
je sjajno u svakom pogledu uspio, tako će, uzdamo se,
donijeti za budućnost 1 procvat III. reda, kao i za bo­
ljitak vjere i naroda, osobite koristi. Duh serafinski,
duh ljubavi i rada obuhvatit će sve trećoredce, a po
njima i sve bonae voluntatis, pa će svanuti bolji dani
našega vjerskog kulturnog i ekono?nskog stanja. Isto je
do godine, uz II. hrv. opći sastanak, odregjen i I. sa­
stanak svih trećoredaca, koji će na И. kat. sastanku
učestvovati kao posebna sekcija, spremna, da primi i
izvrši sve dobre strane i uspjehe budućeg sastanka.
Resultat ovogodišnjeg sastanka vogja, sastanka, od
kojega se, kako islakoh imamo nadati obilnom plodu:

�Listak.
taj resullat .odsjeva se u njegovim resolucijama, koje
ovdje konačno donosimo:
R e z o l u c i j a : 1. Kongres zaključuje, da se upra­
vitelji III. reda u svojim govorima za trećoredce i ši­
renjem dobrih knjiga i časopisa imadu odlučno opirati
protukršćanskim nazorima, koji se u mnogim našim
krajevima šire. 2. Kongres zaključuje, da se prigovori proti
III. reda u što većem broju saberu, u lijepoj popular­
noj formi pobiju i u »Glasniku sv. Franje« objelodane.
3. Sinovi sv. Franje imadu Ш. red, koji kao red ima
prednost nad svim ostalim nabožnim društvima, njego­
vati i svim silama širiti, ne zanemarujući ipak spome­
nuta društva za one, kojima su prema dobi i prilikama
shodna. 4. Kongres usvaja mnijenje, da se čim prije
izda priručnik zajednički svim vogjama III. Reda. Iz
djela: »Praktisches Handbuch«... 0. Kassian Thaller ord.
Gap. neka se otisnu skice konferencije u posebnom
djelcu. 5. Kongres nalazi potrebitim, da se organizira
III. red u cijeloj domovini tako, da se bližnje općine
z'druže u okružni savez, a okružni savez u provinci­
jalni, ko.i će sačinjavati jedan zemaljski savez, G. Kon­
gres zaključuje, da se za jedinstveno upravljanje III.
reda izradi zajednički »Statut« i da se u tu svrhu iza­
bere posebni odbor od članova od pojedinih pokrajina
sviju organa Reda sv. Franje, a taj izbor moli, da bi
učinili mnogopoštovani oci redodržavnici. 7. Kongres
proglašuje službenim glasilom III. reda u svim hrvat­
skim/ zemljama »Glasnik sv. Franje«, koji bi se bavio
i socijalnim pitanjem prema svaćanju puka. 8. Kongres
traži, da se posveti osobita briga katoličkoj mladosti,
udruživajući ju u razna katolička društva, koja bi pre­
ma prilikama njihova zvanja i mjesta imala postati
sjemeništem franjevačkog III. reda. Takogjer neka se
prema okolnostima u svakoj općini osnuje sekcija za
mladost. 9. Kongres moli mjerodavne faktore, da što
prije uvedu po našim župama toli nužne pučke misije
a istodobno žele, da se na ovim misijama i prigodom
korizmenih propovjedi drži barem jedna propovijed o
III. redu.
10. Kongres izrazuje želju starješinstvu redodržava,
neka bi se u svim redovničkim seminarima uvelo obli­
gatno predavanje o III. redu i vogjenju njegovu.
Fra Л. Cičić.
Ju b ilarac
fra Angr.jeo Gnrie. Dne 25. kolo­
voza ove god. Franjevci su na Gorici kod Lijevna —
s narodom svjim — dostojno proslavili rijetku sveča­
nost — z l a t n i j u b i l e j m i s n i š t v a o. fra Angjela
Ćurića.
Pedeset godina misništva, znači kod našeg jubilarca pedeset godina herojske borbe i neumornoga rada
za slavu Božju i dobro naroda svoga. Stvar je istinita,
da prigoda i okolnosti života čine čovjeka velikim ; ali

141

snaći se u nezgodnim i burnim prilikama jednako kao
i u mirnim i ugodnim, to je baš ono svojstvo, što se
izvanrednim zove, jer su rijetki smrtnici, koji se s njime
dičiti mogu. 1 fra Angjeo je proživio mnogi gorki dan, a
tad je trpio s narodom svojim. Proživio je i ugodnih
časova, kad narodu njegovu odlanulo, a ti su časovi
njemu bili još ugodniji, jer mu je srce s ponosom osje­
ćalo, da je i on doprinio mnogi kamečak narodnoj sreći
U poštenoj i vrijednoj kući težaka Ilije Ćurića i
kršćanske mu Matije rogj. Ljubičić, u selu Koritima,
župe grabovačke, nagje se g. 1839., licem na Nikolj-dan,
t. j. 6. prosinca, sin, kome i dadoše ime Nikola. Dječak
je odmah u prvim godinama svaćanja pokazao neobičnu
bistrinu unia, pa se je zato i dopao tadanjem župniku,
fra Mati Goricu, koji ga primi k sebi s namjerom, da
ga pošalje u Široki-Brijeg u samostan, da se pripravlja
na daljnje nauke i stupi u franjevački red. Megjutim se
okolnosti promjeniše i mali Nikola ne ode u hercego­
vačku redodržavu, nego ga otac odvede u nedavno sagragjcni samostan na Goricu kod Lijevna ocu fra Lovri
Karauli, koji je već tada bio dobro poznat, zbog svojeg
zauzimanja za narod. Dječak stupi u elementarnu školu,
u kojoj su Franjevci tada poučavali (tada je učiteljevao
fra Franjo Ćurić iz Bihaća), dočim je stanovao kod če­
stitog gragjanina Marka Kaića u Lijevnu sve, dok ga
spomenuti o. Karaula ne odvede u Fojnicu na niže na­
uke, gdje se dne ‘28. travnja 1856. obuče i uze ime fra Angjeo
Nakon., svršenoga novicijata i svečanih zavjeta,
koji su se — kako je poznato — po tadanjem propisu,
polagali odmah iza svršene godine kušnje, posla ga
starješinstvo g. 1857. u Gjakovo na više nauke
filozofiju.
Svakom je izobraženijem Hrvatu poznato, da je
Gjakovo u to vrijeme postalo stjecištem prvaka, koli na
polju političkom, toli i literalnom. Bachov je apsoluti­
zam usmrtio Zagreb; ali je za to naš neumrli Mecena,
Strossmayer, prenio žarište kulture i narodnosti u svoju
metropolu, te je Gjakovo bio jedini grad u Hrvatskoj,
gdje je svaki Hrvat - - hvala okretnosti tog velikog bi­
skupa i njegovom velikom uplivu na dvoru — slobodno
disao i mogao oduška dati svojim rodoljubnim osjećajima.
Uz moćnog su se pokrovitelja svoga svi hrvatski na­
rodni prvaci i književnici ne samo sretnima zbog nje­
gove blizine, nego i sigurnima cijenili.
Mladi je dakle fra Angjeo imao sreću, da u toj,
za tada hrv. Ateni — u neposrednoj blizini najvećeg
hrv. domoljuba i rodoljuba, počne prve svoje više nauke
i nastavi ih kroz punih 5 godina, t. j., sve, dok nije po
istom velikom biskupu Strossmayeru bio zaregjen za
svećenika, na svršetku treće god. bogoslovije, dne 18.
srpnja 1862.
.Ja toj okolnosti najviše prepisujem njegovo odu­
ševljenje i zanos za slavu Božju, za dobro svoje do-

�142

Br. 8. i 9. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

movine i blagostanje svojeg naroda, koje je oduševljenje
kroz cijeli svoj kašnji život sačuvao, te mu je i sada
nakon po stoljeća, još uvijek svjež i mlad, kao pred
50 godina. U blizini prvih naših uzor-rodoljuba,' je Ii
mogao mlad, darovit i poletan mladić ostati ne zazgrijan? Odatle ona žarka i nepritajena ljubav našeg sve­
čara k njegovu rodu, koja ga još uvijek u tolikoj mjeri
resi, da i nama mlagjoj generaciji može služiti na uzor;
odatle ona besprimjerna eneržija u obrani narodnih
prava, koja ga je učinila onako popularnim kod našeg
puka, onako štovanim kod naše inteligencije, pa i onako
uvaženim kod same vlade. Ali vratimo se k njegovom
životopisu.
Fra Angjeo dakle osta u Gjakovu na filozofskim i
teološkim naukama od g. 1857.—1862., kad bi zaregjen
i reče prvu sv. misu, kao pater studens, u svojoj rodnoj
župi Grabovici. na malu Gospojinu, dne 8. rujna reč. godine
Još iste godine pošalje ga tadanji redodržav 1
mnogopošt. o. Anto Vladić u Goricu, gdje u samostanu
Kostajnici svrši četvrti bogosiovni tečaj s vrlo dobrim
uspjehom. Tu mu se pruži Hjepa prigoda, da se uputi
u talijanski i njemački jezik, kojih mu je jezika pozna­
vanje u kašnjem životu vrlo mnogo koristilo. Šteta samo, da mu oskudica jlušobrižmštva u Bosni nije donjepustila, da se u tom još i bolje usavrši, što je
gova vruća želja bila.
Po nalogu naime redovnog starješini a bi .povraćen ju Bosnu i namješten za kapelana ' u Ljubunčiću,
baš onome o. fra Lovri Karauli, ксјл ga je i u Fojnicu
poslao. Ali već nakori godine dana bi premješten u
Ivanjsku, tad vrlo prostranu župu, tekogjer za kapelana
i to svome učitelju iz Lijevna, o. fra Franji Guriću
Bišći, kod kojega ostade tri godine, a kad bi g: 1866,
ta župa proglašena realnom residencijom, imenova g;
starješinstvo vikarom residencije.
Kako su tada bile mizerne prilike glede crkava i
bogomoljnica u tim krajevima (a tako je bilo više manje i po cijeloj Bosni), neka bude za dokaz, jedan
primjer, kojeg sam baš od fra Angjela čuo, i koji lije­
po osvjetljuje njegovu brigu za dobro povjerenog mu
puka. Baš na Božić g. 1864. — veli govorio sam puč­
ku misu na groblju ,,Crkvine‘‘ zvanom, jer žalosne okol­
nosti nijesu dopuštale, da se napravi štogod pristojne
bogomolje, a kamoli dolične crkve, pa se je služba
Božja morala obavljati pod vedrim nebom u svako
doba godine. Premda ni sam nijesam ćutio za svoje
prste od ljute zime, u duši me je zabolilo, kad sam
vidio, kako se puk trese od studeni i kako se tiskaju
okolo vatre, koja je bila naložena pod jednim velikim
hrastom, s kojeg su klipovi leda otopljeni od vatre,
padali na gologlavu djecu i ljude. To me se- tako doj­
milo, da sam se odmah zarekao pred narodom, da ili

ja živ biti neću, ili će, dogodine u ovo doba biti zgo­
tovljena bar kakova zgrada za službu Božju. Hvala
dobrom i požrtvovanom krajiškom narodu, održao sam
to svoje obećanje, makar i uz velike napore i neprilike
te se je podiglo nešto crkvice, koja još i sad na tom
groblju stoji.
Nakon nešto više od 3 godine bi fra Angjeo iz
Krajine premješten svršetkom godine 1867. u Lijevno,
za učitelja mladeži, koja se pripravlja za redovnički stalež,
gdje osta do godine 1871., kad bi imenovan učiteljem
bogoslovije u Gučjoj-gori, gdje su bila smještena Stu­
dija bogoslovna i filozofijska. Tu osta samo godinu
dana, te o kapitulu 1872. ode u Fojnicu za učitelja
novaka. Drugovanje s učenim fra Bonom Perišićem i
s fra Nikolom Krilićem tako mu je osladilo dime u
Fojnici, da ih još i sada broji megju najsretnije dane
živo
Godme 1873. imenova ga starješinstvo gvardijanom
na Goiv ; kod Lijevna u kojem svojstvu osta sve do
godine 1878. S gvardijanstvom počima fra Angjeo dru
gu karijeru .svog života. I dosad je kao dušobrižnik i
učitelj, radio za narod; ali в gvardijanstvom stupa u
prvi bojni red, pače igra — za ta burna vremena vrlo
Pogibeljnu ulogu vogje i naiodnog obranitelja, koja ga,
je uloga uogla lako i glave stati.
Što su za Albaniju godine' 1910.—1912., to su
za »Bosnu bile godine 1875.—1878., t. j. godine buna
i ustanaka, a godine 1873. i 1874. su bile pripreme
za njih. Narod se već toliko osvjestio, da je bar htjeo
drugima pokazati da je živ i šta trpi. Zđvojan se latio
oružja, kao da zadnjim bolnftn krikom zove druge na­
rode u pomoć. Svuda je vrilo i kipjelo, a glava jjeftina
bila. Fra Angjelu je položaj oteščala jedna teška neilika. Došao je za gvardijana u samostan, koji je više
zaslužio ime ruščvine, nego li samostana, a u samo­
stanskoj kasi ni groša! Uz to je i. crkva bila iznutra
nedogragjena, a od kakovih ekonomskih zgrada ni go­
vora. Opstanak je redovnika još oteščavalo, i Skanda­
lozno trvenje gragjana izmegju sebe, kome je dalo po­
voda umaknuće jedne djevojke iz odličnije jedne obitelji.
Novom gvardijanu najprva "briga je bila, da se
samostan reparira, da se ima kamo glava sklonuti.
Već prvog mjeseca svog gvardijanstva, saziva
braću na zdogovor, na kojem bi odlučeno, da se sje­
verozapadna strana samostana digne na još jedan boj
(kat.) i pokrije lepiricom.. Nego, raja je za svaku
novu lepiricu koju bi na kući izmjenjivala, tre­
bala nekakovih dozvola od kajmakana (predstojnik),
dotično vlade. I Franjevci dadoše molbu, a odgovora
nema, te nema I Odlučni gvardijan nije htjeo dalje ni
čekali. Ragja se započne, kad ne potraje ni dva dana
kajmakan Rauf-beg poruči, da se obustavi ragja; ali

�Uistak.
ona ne bi ipak obustavljena. Dogje i druga poruka, a
onda se fra Angjeo spremi kajmakanu, i podnese mu 15
pismenih obranbenih točaka. Gvardijan bi po svoj pri­
lici zlo prošao taj put, da mu ne priskoči u pomoć
austrijski vicekonzul dr. Julie Dembiucki. Kajmakan
obeća doći na lice mjesta, da vidi cijelu stvar, što i
učini, kad je već zid bio gotov, te se i pokrivati počelo
Kajmakan opet pravio neprilike, a vice-konsul, pozna­
vajući podmitljivost turskih činovnika, reče fra Angjelu
njemački: „Geben Sie ihm drei Dukaten“. Fra Angjeo
osvjedočen o svom pravu, odgovori energično: »Ich gebe
ihm nicht einmal drei Kreuzer zu diesem Zwecke!“
Tako se ragja mogla samo uz velike neprilike i po­
teškoće lagano nastavljati, najprije na samostanu a onda
i na crkvi, što je trajalo godinu i pol
н
k
Godina 1875. je mnogo uplivisala na sudbinu naše
uže domovine, a u fra Angjelovu je životu svakako
jedna od najvažnijih. U mjesecu se travnju te godine
zaputi Njeg. “Vel. kralj Franjo Josip I. po Dalmaciji
Tri hrabra bosanska junaka, od kojih je jedan bio i
naš jubilarne,'obučena u skromno o.dijelo asiškog Prosjaka,
hrle pred tada još tugjeg vladara, da mu predoče ne­
volje i jad svojega naroda, da ga potaknu na milost
prama raji i da prose moćnu zaštitu njegovu. Kako su*
om znali predočiti bijedu bos. kršćanluka, dokazuju to
riječi Njeg. Vel., koji je, kad je saslušao Franjevce,
tronut uzdahnuo: ,.Infelice la gente, infelice governo!“
Kako je taj odvažni korak te trojice junaka bio
po njih opasan, pokazuju pošljedice. Karaula ga plati
glavom, jer bi od muhamedanaca još iste godine za­
davljen; fra Marijanović ga plati doživotnom sakatašćinom od turskog taneta, koje je bilo srcu namjenjeno,
ali je zgodilo u koljeno, te se noga najzad morala am
putirati. A da i o. Ćurića nije zapala slična sudbina,
treba prepisati Božjoj providnosti i njegovoj osobitoj
opreznosti.
Jednako su burne, i godine 1876. i 1877. Cijelo
je ljevanjsko polje tih godina sličilo mravinjaku. Ustaše
redom palili ,sela ispod Kamešnice; ko je bio za pušku,
morao se ili, njima pridružili, ili* ako Iioćc živ - ostati,
bježat u Dalmaciju. Bašibozuci harali gore od ustaša,
a bezi i ,,turci“ kipe na raju, što se buni, te se usugjuje
pokazati, da je živa. Sastaje se konferencija u Cari­
gradu, ali bez, uspjeha, jer olomanska vlada ne prima
prijedloga velevlasti, proglasuje tobožnji ustav, ali ta­
kogjer bez uspjeha, jer s njim nije bio niko zadovoljan.
Da su ljevanski muhamedanci gledali na fratre i
njihova gvardijana prijekim okom, razumi se po sebi.
Oni su megjutim malo marili zato. Prezirući vlastiti
život, revno su vršili duhovnu pastvu ne samo u Lijevnu.
nego sve do Grahova. Molbe šu Franjevaca upravo
frcale na austr. cara, na caricu, na druge evropske

143

dvorove, da se jedamput učini kraj ustanku, te da
Austrija zaposjedne Bosnu. Te su molbe potpisivali uz
gvardijana svi župnici, i mnogi trgovci, ne samo katoli­
ci, nego i pravoslavni, od kojih napominjem sadašnjeg
narodnog zastupnika Kostu Kujundžića i njegova rogjaka Spiru, te tadanjeg protu Jovanovića,
Pred samu okupaciju, g. 1878., u svibnju, ode fra
Angjeo, nakon petgodišnjeg gvardijanstva za župnika u
Vidoše, gdje je takogjer radio prama svojim silama: u
Podhumu napravi crkvu od lijepo klesanog kamena, a
u Vidošima otvori osn. školu, koju je pohagjalo oko 80
djece. Te i prijašnje njegove zasluge priznade i nova
vlada, podijeliv mu g. 1879. krst za zasluge s krunom,
i njegovo redovničko starješinstvo, odabrav ga na kapitulu iste g. za definitora redodržave, s boravištem u
Fojnici. Kao takav se je zauzimao osobito za mladež
u probandatu, te mu je uspjelo poboljšati njihovo stanje
G. 1883.—1885. vidimo našeg svečara opet u Ijevanjskom samostanu, a onda, po drugi put u Vidošima
dok se g. 1889. ponovno ne vrati u isti samostan, i to
opet kao gvardijan, u kojem svojstvu osta tri godine,
neumorno radeć za boljak te općine.
G. 1892. bi odlikovan viteškim redom Fr. Josipa
I kao župnik u Gukliću, kamo dogje poslije gvardijan­
stva, i osta sve do g.&gt; 1897., kad ga i braća mu redov­
nici odlikovaše time, što si ga odabraše vrhovnim starešinom svoje redodržave.
Neću da puno pišem o njegovom redođržavnišlvu,
jer mi to ne dopušta prostor lista, a nije ni ugodno
ponavljati gorke uspomene, koje su u ostalom većini
cij. čitatelja »Perivoja« i onako poznate. Spominjem
samo, da je osobita Božja providnost bdjela nad našom
redodržavom, kad srao, za vrijeme proglašenja bule Leona XIII. »Felicitate quadam« imali onako energična
redodržavnika, jer bi do sada, može biti, još samo us­
pomena živjela na bivšu bosansku redodržavu.
Ima nešto ipak, što ne smijem mimoići, a na čemu
se treba zahvaliti Ćuriću. Redodržava je osjećala jednu
golemu potrebu: da se već jednom napravi gimnazijalna
zgrada, za franjevački pomladak. Redodržavnik se od­
mah primi te časne ali teške zadaće, te hvala njegovom
i njegove po redu braće trudu i okretnosti, kao i da­
režljivosti mnogih dobročinitelja, za godinu se dana
kočila u Visokom impozantna zgrada, gdje se legu fra­
njevački sokolovi.
Nakon svršenog ređođržavništva, dogje u Lijevno
za župnika, gdje je kroz 9 godina vršio duhovnu pastvu.
G. 1901. odlikova ga Nj. Vel., kralj Franjo Josip
željeznom krunom III. razreda.
G. 1909. stavi ga starješinstvo u mir, u samostan
na Gorici, gdje i sad narodu, savjetom i zauzimanjem
na kompetentnim mjestima koristi, te se osobito rado

�144

Вг. 8. i 9. — »SERAFINSKI PERIVOJ« -

zauzima za otkup kmetova, što ga i čini onako obljub­
ljenim, kako je to svak mogao opaziti iz ovacija, koje
je narod, bez razlike staleža, iskazivao svečaru, prigo­
dom njegove pedeset-godišnjice.
M. Dž.
Prvi tabor katoličkih mladenačkih društava u
Istri. Tako veličanstvenog dana, kao što je bio 25. ko­
lovoza t. g. nije još vidjela naša Istra. Mjesto Beram
zaodio se je dne 25. augusla u svečanoj odori, sa vi­
sokog zvonika nove crkve lepršale su zastave hrvatske
i slovenske a i kuće su bile okićene trobojnicom. Na
svakoj cesti vidio si čete istarskih mladića na čelu im
hrvatska zastava. U teku jednog ljeta organizirali su
vrli istarski katolički gjaci 15 mladenačkih društava.
Toga dana došla je mladež iz Dobrinja (na otoku Krku),
Trviža, svetog Petra u šumi, Golegorice, Ježenja i dru­
gih mjesta. Bijaše tu preko 3 stotine mladića. Naroda
pak je bilo više od tisuće.
Oko 9 sati svi se uputiše k crkvi Majke Božje
jednoj od najstarijih crkvi cijele Istre, naslikane sa
dragocjenom slikom iz 14. stoljeća sa glagoljskim nat­
pisom. Poslije svete mise otvori se poa vedrim nebom
i žarkim suncem tabor.
Svak tko je vidio onako oduv-uljene mladiće
nuo se od pusta veselja.
B l a g o s l o v b e r a m s k e z a s t a v e . Župnik Grešić oduševljeno pozdravljen od naroda, u svr sničkom odi­
jelu; izreče srdačnu besjedu. Pozdravi najprije sakupljeni
narod, spomene se biskupa Dobrile, i podsjeća na kre­
posti, koje neka goji istarska seljačka omladina t. j.
da gaje vjernost, domoljublje i da se bave gospodar­
stvom. Nato se obavio u hrvatskom jeziku crkveni bla­
goslov beramskoga katoličkoga omladinskog društva.
Puk je odgovarao u hrvatskom jeziku. To je bio pri­
zor, koji neće nikad gledaocu i slušaocu otići iz spo­
mena. Gim zasja sunce žarko iz oblaka prozbori žup­
nik: »Svijetlite i vi pred svim svijetom«. Tad se glavna
zastava nagne, a druge zastave pozdrave svoje pose­
strime. »Pod ovim barjakom, na kom je slika Srca
Isusova i Marije Djevice, sve će te neprijatelje svladati!
Bili blagoslovljeni u ime Gospodnje!«
Nato se otvori tabor. Predsjednik pripravljajućeg
odbora nadučitelj beramski Franjo Barbarić, pozdravi
nazočne, najprije odaslanika katoličke braće Slovenaca,
gospodina Franju Terseglava (oduševljeni- »Živio!«) i
preda predsjedništvo gospodinu koncipijentu Anti Deforu,
koji, iskreno pozdravljen preda riječ zastupatelju slo­
venskog Orla, Franji Terseglavu.
G o v o r F r a n j e T e r s e g l a v a . Netom se digne
odmah bje burno pozdravljen, ali je oduševljenje još više
naraslo kad je započeo cm Slovenac govoriti krasnim
hrvatskim jezikom. Govorio je ovako:

1912.

DozvoUte mi prije svega, da vas poštovane zborovalce pozdravim na ime sve slovenske kršćanske mla­
deži, na ime vaše kranjske braće (Živjela braća Slo­
venci!), na ime naše slovenske katoličke organizacije
Orla i svih drugih katoličkih slovenskih organizacija.
Ako bi me tko upitao, čemu sam baš ja prišao
na zbor kršćanskih istarskih mladenačkih društava, od­
govaram, da sam još od svoje mladosti dosta vremena
sproveo na ovoj zemlji, koja u sebi krije sve ljepote,
kojih oko tugjinsko ne vidi — na kojim se je odigrala
povjest više stoljetnog boja žilavoga istarskog seljaka
sa najoholijim, najbrezobzirnijim neprijateljem sloven­
skog roda, plemenom talijanskim — zemlja, koja je
cijelom svijetu izgled velikog strpljenja i velike pobjede,
koju može postići mali narod, ako je ustrajan, ako je
vjeran ako ne zaboravi Boga svoga i njegovih zapo­
vijedi. Uistinu je danas lijepa prilika, da se sjetimo, tko
Је bio koR Ј0 istarsko ljudstvo vodio u njegovom boju
sa tugjjm rodom, u boju sa mletačkim plemićima, sa
talijanskom gospodom, sa neprijateljem, koji su zapo­
sjeli obalu morsku, uništili istarske (kao i dalmatinske)
šume, da bogate sebe, i repupliku Markovog lava, i
koji su do gola svukli istarskog seljaka, zarobili ga i
smatrali ga gorim od živine, uskratili mu čovječje i po­
litičke pravice? Pitam Vas, ko je bio, koji je istarski
puk tješio u tim nevoljama, ko mu je dao moć, da,
snese nepravdu i ne zdvaja?
Dragi moji, to je bila vjera, vjera kršćanska, vjera
katolička, vjera naših otaca i pradjedova. Da je u onim
teškim časovima, kad je trebalo sabrati sve sile proti
neprijatelju, bilo u istarskom narodu liberalaca (bezvjeraca), kako ih žalibože ima nešto danas megju nami,
taj narod bi bio već davno legao u grob, i ne bi da­
nas sakupljali na tako lijepe zborove, već bi plakali
na smrtnom odru istarskog mučenika. (Veliko odobrabravanje.) Jer liberalna vjera ne poznaje one snage,
koju ima samo onaj, koji vjeruje i uhva u pomoć Božju.
Pogledajte oko sebe i recite, da li se išta uradilo
u korist ovoga naroda, što nije bilo na temelju vjere,
u ime Boga. pravednog i mogućnog, s pomoću sveće­
nika, koji su vazda ovom narodu stali uz bok u nje­
govim mukama i borbama? (Burno pleskanje.) Ko je
bio, ko je učio istarski narod vjerovati u pravdu i po­
bjedu dobroga nad zlim? Bio je svećenik, biskup, bio
je naš Dobrila (Slava mu!). Ko je usadio ovom narodu
ljubav k materinskom jeziku i krepostima, koje čine
čovjeka čeličnim i značajnim? Bio je to molitvenik:
»Oče budi volja tvoja«. Ko je branio istarskog seljaka
i ljubio ga, kad su ga mrzili činovnici, zadirali boga­
tuni, kad ga nitko nije smatrao niti čovjekom? Bio je
katolički svećenik! Ko je za nj trpio i doprinašao žrtve?
Ko mu je osnovao zadruge, tko mu je pokazao kako

�Vjesnik.
se ima voditi gospodarstvo, tko ga je učio štedljivosti
i radu? Bez vjere i svećenika istarski narod bio bi
danas onakav kakav je bio prije sto godina siromah i
sužanj na vlastitoj zemlji. (Burno odobravanje!)
Zašto danas na ovom mjestu to nagiašivam ? Zato,
jer žalibože treba tu nepobitnu istinu danas naglasivati. Jer nismo bili mi koji smo napustili sreću i
napredak istarskog naroda u ime vjere, već su to bila
neka naša braća, koji su se u Beču i Zagrebu nasisali
duha liberalnog, neprijateljstva proti svećeništvui zanijekivanju svega, što je istarskom seljaku najmilije i naj­
svetije. Mnogo se danas govori u Istri o narodnoj slozi,
da ne treba razdirali jedinstva narodnog, da budu is­
tarska braća Hrvati jedan drugomu kako su bili prije.
Poštovani skupštinari, to je i naša vruća želja, jer nas
naša vjera uči ljubavi i jedinstvu. Nu kad vidimo, kako
se od ovog naroda ocijepljuju sinovi, kako počinjaju
kvariti narod i huckati ga proti svećenstvu, proti vjeri
proti Bogu, kako možemo na to mučati ? Nismo mi
koji prouzrokujemo neslogu, nego on:; koji se ne slažu
sa mišljenjem velike većine ovog naroda. A koji su to,
vi ih dobro znate.
Kad je svršio brat Slovenac svoj govor, narod je
bio tako oduševljen, da pleskanju i poklicima: živio!
bratskom slovenskom narodu nije bilo konca.

145

S e l j a k š i b a l i b e r a l e e. Nato se diže seljak Pe­
tar Sironić, koji sa finom satirom kruto ošiba različnu li­
beralnu gaspodu. Najprije se zahvali bratu Slovencu, i
želi da bi njegove besjede uhvatile duboki korjen u
narodu, osobito u omladini. Kaže: Istina je da mi ka­
tolički Istrani imamo neprijatelja, a dobro je da ih po­
znajemo (Veselost). Kad smo u Trvižu osnovali krš­
ćansko mladenačko društvo, rekli su nam: Zašto no­
simo na prsima križ bez Boga (Veselost). Zatim su rekli,
da nas je odjeća mnogo zapala, zar misle, da će naša
djeca ići gola (Smijeh). Dakako, kad su ih naši sveće­
nici pomagali, rado su se držali svećenstva (Velika ve­
selost). Sad pak viču proti našim duhovnikom, a kad
đogju izbori, onda će po crkvama moliti krunicu, da
ih svijet vidi (Smijeh i odobravanje). Želili bi, da se
istarski seljak tuče po krčmama i dade na kragju, da
tako dokturima bude dobro. A1 istarski seljak neće im
takvo veselje više pribaviti. Naši mladići hoće da ostanu„vjerni, kreposni i radini. Liberalnoj gospodi re­
cimo: Mi vas hranimo i branimo! (Tako je). Službe
nam ne mogu odnijeti, čemu bi ih se bojali. Tući se
s njima ne treba, nu, ako vragu jedan rog izbijemo
nije tako zlo. (Smijeh). Žuljava ruka seljaka hrani sve
pomoću Božjom (Burno pleskanje). Na koncu predlaže
0. F. S.
brzojav biskupu Malmiću i Karlinu.

VJESNIK.
Eukaristični kongres. Na
haristični kongres u Beču otišli su iz Bosne i Hercego­
vine: preuzv. nadbiskup Štadler, presvj. mostarski biskup
fra Alojzije Mišić, presvj. biskup dr. Ivan Šarić, upravi­
telj banjalučke biskupije fra Jozo Garić, sav vrhbosanski
kaptol, redodržavnik bos. Franjevaca fra Lovro Mihačević, te više lajikata i svećenstva, izmegju kojih je bilo
i 12 bos. Franjevaca. Na 9. rujna primljen je na granici
monarhije, na 10. u Beču papin legat van Rossum, a
na 11. počet je sami kongres. Papina je legata primio
Čitav episkopat i svećenstvo. Bečke novine ističu, da su
brkati bosanski Franjevci na se svraćali osobitu pozor­
nost. Dne 14. Nj. Veličanstvo car i apostolski kralj pri­
mio je u audienciju sav episkopat, a od ostalih jedino
redodržavnika bosanskih Franjevaca. Na 15. uz pravu
mećavu obavljen je sjajno euharistični kongres.
Promjene u Bosni Srebrenoj. Redodržavništvo
Bosne Srebrene učinilo je u zadnje vrijeme promjenu
osoblja, polag koje fra Pavao Alaupović ide iz Jaj­
ca za župnika u Sokoline, fra Franjo Pavlak iz Soko­

lina za župnika u Vitez, fra Augustin Gičić iz Kreševa
za vikara u Sarajevo, fra Mladen Momčinović iz Sara­
jeva za katehetu u Kreševo, fra Blaž Porđusić iz Podhuma, gdje je fra Mirko Maćuga postao župnikom, u
Novi Šeher.
K ongrua u Bosni i Hercegovini. Po Sarajevu
se pronio glas, da je kongrua naredbenim putem rije­
šena i to tako, da će svaki katolik za uzdržavanje klera
plaćati prema prirezu 15%. Drugi su opet razumjeli
prema prihodu 15%, te su se silno uznemirili. Treći
opet tvrde, da je naredbenim putem poreznim uredima
naloženo, da u ime Kongrue i to ne 15% od prireza
ili prihoda, nego 10% od prihoda pobiru.
Posveta crkve u 'Polisi. Već smo jednoć javili,
da je franjevačka samostanska crkva prema planu velemožnoga gospodina Vancaša potpuno obnovljena, te još
maljana. Na uznešenje BI. Dj. Marije crkvu je svečano
posvetio presvj. gosp. biskup dr. Ivan E. Šarić. Prije
same posvete presvj. biskupa Šarića u Tolisu je iz
Domaljevca dopratilo oko 150 kočija. Putem kroz Tolisu
kuda je presvjetli prolazio, bilo je poredano više slavo­
luka iskićenih zelenilom i hrvatskim trobojnicama. Sam

�146

Bi. 8. i 9. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

samostan i crkva bili su takogjer iskićeni sa zastavama
i zelenilom. Na dan posvete dohrlilo je u Tolisu nekih
15.000 duša, presvj. Milko Čepelić, zastupnici iz Kr.
Sutjeske, Visokoga, Plehana, više okolišnih župnika s
narodom. Čitav su dan, a o obito za vrijeme sv. obreda,
topovi gruvali. Za posvete presvj. je biskup rekao vrlo
kićen govor, u kome je istakao zamjernu požrtvovnost
toliških Franjevaca, koji su otkidali od zalogaja zalogaj
i obnovili tako veleban hram, da ga sa zavidnim okom
može gledati sva Bosna i Hercegovina. Sokoli prisutni
narod, da ne zaboravi svojih tako požrtvovnih ujaka,
jer toliški je hram svjedok, da oni, štogod dobiju opet
okrenu na slavu Bogu, a na korist narodu. U misi je
presvjetloga dra. Šarića uz ostale dvorio i presvj. Milko
Gepelić. Za ručkom, za kojim se je nalazilo oko 25
osoba samoga klera, gvardijan je Brkić pozdravio goste,
zahvalio se svima, a osobito presvj. Šariću i Cepeliču
na trudu, istakao pokojnoga graditelja PimperTa, Vančaša i slikara Hubera, te stare za crkvu i samostan
zaslužne oce, osobito — Orčolića fra Iliju i fra Grgu
1~л Šarića,
šai-;r.*
Došena. Iza toga su slijedili govori presvj. dra.
presvj. Cepelića i t. d. Potonji &lt;pis s ilustracijama
doći će kašnje.
Novi vojnički ženidben: zakoni za Bosnu J
Hercegovinu. Dne 15. kolovoza c. g. izašao * za Bosnu
i Hercegovinu novi obranbeni zakon. Polag 59. članka,
spomenutoga zakona, § 40. nije nikako više slobodno
vjenčavati momke, koji nisu potpuno prošli vojnu slavnju,
polag § 52. koji spadaju pod aktivno službovanje. Pre­
kršaj §§ 40. i 52. kažnjava se po § ?2. 5 globom od
600 kruna. Pod istu kaznu potpadaju i oni, koji učest­
vuju prekršaju spomenutoga zakona. U slučaju velike
nužde vis. zemalj. vlada u Sarajevu na osoniiu molbu
poslanu preko kotarskoga ureda dozVoljat će izvanredno
vjenčanje.
Fra Nikola Momčinović. Ovaj. otac umro je od
raka na želucu dne 28. srpnja u zemaljskoj bolnici u
Sarajevu. Pokojnik se je rodio 6. veljače 1860. u Kre­
ševu, obučen u franjevačku haljinu 25. siječnja 1876,
svečano zavjetovao 17. rujna 1880, a prvu sv. misu
pjevao 22. studenog 1883. Bio je to svećenik i redov­
nik osobitih vrlina i krjeposti, koje su njega resile, a
ujedno i drugi su se koristili njima, pošto je kroz više
godina služio kao kateheta na sarajevskoj muškoj pre­
parandiji, odgajajuć svoje učenike u duhu Hristovu i
utvrgjujući ih u krejtostima, da mogu poznije koristiti
našemu mukotrpnom narodu. Fra Nikolu su cijenili svi,
koji su ga poznavali: njegovi učenici, kolege mu i ostali,
jer je bio radin, pobožan, naobražen, revan i ljubezan.
Zadnje 3 godine bio јз župnikom u N. Šeheru, gdje,
premda sam slab, radio je najsavjesnije u duhovnoj
pastvi, poučavajuć u nauku kršćanskom i u vrijeme zim-

skih pošasti po vas dugi, dan obilazeć bolesnike. Bio je
bogoljuban na ovomu svijetu, pa je i Bog njega nagra­
dio na drugom svijetu. Pokoj mu duši! *

NJEMAČKA.
Pokret zu papinu državu i Isusovce. Ima tomu
preko 10 godina, da je talijansko framažunstvo lišilo
Stolicu Sv. Petra njezinih zakonito stečenih i kroz 1000
godina zakonito upravljanih posjeda. Taj svetogrdni
čin čitavo je katolištvo još tada osudilo. U novije vri­
jeme kada se i katolištvo po svoj kruglji zemaljskoj
organizira, čuje se sve življe i želja za uskrisenje pa­
pine svjetske vlasti. Baš ovih dana obdržavali su nje­
mački katolici svoju impozantnu skupštinu u Aachenu,
na kojoj su javno izrazili svoje katoličko osvjedočenje,
svoju odanost sv. Stolici, želju, daše ukine godine 1872
eni zakon protiv Isusovaca i da se uspostavi svjetska vlast sv. Oca Pape. Liberalna štampa i njemačka
i uopće cijeloga svijeta pretrešla je i osudila osobito
dvije, zadnje točke — o uskrisenju papine !države i ukinuću 'zakona protiv Isusovaca- Ona ne može da pojmi,
da se u Njemačkoj poslije tolikih nasilja .na katoličku
Crkvu i na katolički osjećaj, još jednako nalazi’neustra­
šivih katolika, koji su pripravni svagdje dignuti svoj
glas za prava svoje Crkve. S toga se kostruše na taj
pokret i sikću na nj kao zmija iz procjepa. I dok se s
jedne, strane tješe, da još 'nije kucnuo Čas, da se papi­
na država uspostavi, s druge se strane žaloste, da je
kabinet baruna Hertlinga u Bavarskoj pošao Isusovcima
u susret, te se boje, da tim korakom ne pogje i nje­
mački državni kancelar Berthmann Holweg.
Franjevac — apostol umjerenosti. Svima je!
poznato, da iz franjevačkog.reda potječe umjerenost,
koja se suprotstavlja najvećem socijalnom zlu alkoholizrnu Kako što su Franjevci počeli tu akciju, tako su
joj i danas vjerni, što nam lijepo dokazuju djela Fra­
njevca o. fra Elpidija.
0. Elpidij svršio je 113. ožujka t. g. u Hindesheimu
svoju misiju umjerenosti iza tronedjeljnog napornog rada.
Kroz cijelo to vrijeme on je poprečno držao svaki dan,
po tri predavanja učenicirtia, gospogjama, djevojkama
ljudima i mladeži, uz to, se je posebno osvrćao na du­
hovnike, učitelje, gimnazijalce i sjemenarce. Uspjeh mu
je, bio neobično dobar, 4300 odraslih je pristupilo svom
apstinenskom društvu isto toliko djece ,k svome. Oso­
bito su se u gradovima interesirali za ta predavanja.
U Hindesheimu u društvo apstinenala stupi 1200 od­
raslih osoba, u Hanoveru pako*, gdje je fra Elpidije kroz
četiri dana u svim katoličkim crkvama i u tri javne
skupštine držao 16 predavanja, prijavi se po prilici
1100 osoba, u Braunschvveigu 300, u Helmstedtu1 250,
u Peinu 200 i t. đ.

�Književna smotra.

AMERIKA.
M agjarski svećenik pokrenuo novu vjeru. Budimpeštanskome »E g у h a z i K o z 10 n у «-u iz Amerike
javljaju vrlo žalosnu vijesl. I\ubinyi Viktor, neuarkski
katolički župnik, nekoč svećenik jcgarske biskupije od­
bacio je subordinaciju i osnovao novu vjeru i novu
crkvu. Nova se crkva zove: »Nezavisna rimokatolička
crkva«. Nova je crkva potpuno nezavisna i od Pape i
od biskupa. Ni Papa ni biskupi nemaju nikakva prava
na njezino svećenstvo i vjernike. Svećenstvu se je slo­
bodno ženiti. Svećenike biraju vjernici. Izabrani mogu
nanovo ženidbu sklopiti. »Nezavisna rimokatolička crkva«
ne vjeruju u čislilište i Neoskvrnjeno Začeće. U vreme­
nitim stvarima nova je crkva odgovorna samo svjetskoj
vlasti. Crkva dobra posjeduje u ime svjetovnjaka. Nova
crkva do sada ima samo jednu općinu u S. Bendu. Nju
je iz magjarskih katolika osnovao sam Kubinyi. Ova
općina broji 125 obitelji.
R asprava o rangu rim skih kardinala. Zadnjih
je dana u Americi postalo vrlo aktuelno pitanje, u koji

147

rang, da pojedine države stave rimske kardinale. »NevvYork Tribune« slijedeći primjer Kdvarda Vll., engleskoga
kralja stavlja ih u rang anglikanskih primasa i daje im
mjesto, koje odgovara raznim državnim poslanicima. 1
uistinu Edvard V1L, premda nije o tome izdao nikakova
zakona, ipak, kada mu je došao kardinal Vaughan, dao
mu je mjesto odmah iza vladajućih knezova — ' mjesto
dakle, koje odgovara knezovima stranih država, koji
potječu iz dinastične loze.
P apin poslanik — trećoredac. Kako visoki crk­
veni dostojanstvenici cijene treći red sv. Franje tu divnu
njegovu ustanovu, pomoću koje se je srednji vijek ob­
novio u kršćanskom duhu. potvrgjuje i ova činjenica,
što se je skoro apostolski poslanik u Ghili svečano za­
vjetovao, da će vjerno vršiti pravila, što ih je naš serafinski otac propisao za braću trećega svjetovnoga reda.
Obred se je obavio u franjevačkoj crkvi u Santiagu.
Odlični je dostojanstvenik izrekao obrednu formulu oso­
bitim izrazom duboke pobožnosti, čim je posvjedočio,
da stavlja osobitu važnost u taj svečani čin, te očitovao
veselje, koje osjeća, što pripada obitelji sv. Franje.

IŽEVNfl бПСТКЛ.
PRIKAZI I OCJENE
Pajo 14i sura, Sudbina Izdajice. Ravnatelj fra­
njevačke gimnazije u Sinju fra Pajo Mišura već više
godina radi na književnome polju - a radi tiho i bez
reklame. Najnovije njegovo djelo, što ga je ove godine
»Hrvatska tiskara Dr. Krstelj i drug■ pod imenom:
» S u d b i n a i z d a j i c e « u Šibeniku objelodanila, za­
služuju veću pozornost ljubitelja hrvatskoga Parnasa.
S u d b i n a i z d a j i c e religijozni je epos spjevan u
dvanaest pjevanja.
U prvome pjevanju pjesnik zazivlje vilu, da pjeva
o Judinu izdajstvu, s koga poginu Isus. Zatim slika
kako se Juda na Maslinskoj Gori sprema, da izda svoga
učitelja. I dok se Isus u noćnoj tišini moli Ocu svome,
krvlju se*1znoji nad idućim strahotama. Juda ga dogo­
vorno traži s četom, koja se je zaputila iz Jeruzolima
nagje gaičeti preda. Ostav, Juda u gaju, primi 30 srebrnjaka;
spoznaje, da mu je djelo sramotno, ali se uzda, da će
se lim obogatiti i u časti obući, dapače da će ga svijet
— kao dobrotvora slavili.
Poso gotov. Sviet če mislit, ludi,
da plam sveti žario mi grudi,'
da sam slavnim okrunio' djelom
častnu glavu momu rodu cielom.
Ime će mi u zviezđe okival ,
u vienac mi lovoriku divat,

u potomstvu živjeti će harnom
vječna spomen djelu blagođarnom.
Iskarijot glasit će se Juda
domovinom židovskom svukuda.
U drugome pjevanju pjesnik riše Judu željna po­
činka, nu dok traži gdje da spusti glavu, opazi vatru
u Aninu dvoru i zaputi se tamo. Ugledav ga Petar, da
osveti svoga meštra, hljedne na nj nasrnuli, ali mu
Juda izmakne. Pogje u hram, ali ga svećenici istjeraju.
Buncajući proti svećenicima pogje Pilatovu dvoru, ma­
štajući kako će im se jednom, kada postane bogatašem
i bude u cesarovoj milosti, ljuto osvetiti.
U trećem pjevanju pjesnik zorno predstavlja kako
Pilat sudi Isusa, kako ga upoznaje nevina i nastoji, išibav ga i trnjem okruniv, na slobodu pustiti, ali mu to
radi vike uzrujane svjetine ne uspijeva. Tu se nagje i
Juda, nu brzo odatle pobjegne pa videći kako ga zla
sudbina svuda progoni kune nebesa, Isusa, domovinu i
samoga sebe; a u četvrtome pjevanju očajava i u očaju
kao lud svuda vrluda, dok umoran ne pane i ne zaspe.
U snu je i opet nemiran, on trpi paklene muke i na­
pokon se od straha budi.' Prava slika nemirne savjesti.
U petome se pjevanju predstavlja zloća i krjeposl.
Juda prenuv se iza sna mislio je, da je bogzna kud
umakao, kad, ali on
kod Golgote. Motri Hrista propeta
i naslagjuje se, a Hrisl s križa svojim neprijateljima
oprašća.

�148

Br. 8. i 9 . - »S KRAPINSKI PKRIVOJ« -

Predmet šestoga pjevanja jest smrt Pravednika.
Pjesnik uprav živim bojama riše golgolsku tišinu:
Ode ljudstvo, ode vojna čela
i Golgota osi ade bez sviela,
tek što eno jedna ženska glava
uz križ stala, reko bi, da spava.
Na okolo pala na koljena
družba božja tugom ubijena;
kleči družba, kano skamenjena.
Nit ko zbori, nit suze prolije,
nit se miče, nit uzdahe vije,
od nikuda glasa čuti nije,
kao da snom sve mrtvijem snije.
U grobnoj tišini Isus otvara usta i oprašta se sa
svojom majkom i s učenicima. Megjutim se Gospa u
plaču duši, ali se i opet u Boga pouzdaje. Nr •okon
Hrist predaje svoj duh Ocu, a sva družba nSedmo pjevanje predstavlja nebesku osvetu nad
smrću Pravednika. Nagli ^е vihor razmahao, zemlja se
strese i puca, a hridine sijevaju. Sunce pomicalo, zem­
ljom pala polutama, a zatim gus . mrak. Po mraku se
veru razne utvare, a svijet se krije po kućama i kaje
se za svoja nedjela. Juda pao ničice, žabo nosom u
zemlju, da ne vidi što se oko njega fzgagv Kada si
sve svršilo, dadne se na bijeg prema Г bij
pripozna prijatelja Ahasvera. H jedne
bježati ali
ga i on gume od sebe.
Osmo nam pjevanje potanko opisuje, kako Judu
radi izdaje sve prezire, pače i isti Baraba, koji Judin
izdajstvu ima zahvaliti svoj život.
Vrhunac mašte kulminira u devetome pjevanju,
gdje se Juda predstavlja tako izobličen, da ga niti "ista
njegova draga Sara nije mogla, da u noći raspozna, pače
se od njega plaši, nu ipak ga u ime Raspetoga poji. U
desetome poglavlju Juda istom u zoru dolazi na misao,
da je onaj noćašnji sukob bio s miljenicom Sarom.
Dolaze mu na pamet sve patnje, što će ona od svijeta
ni kriva ni dužna pretrpjeti i zgraža se. Napokon i opet
pada u očaj, kune sve, pa i Sarinu ljubav, plamti osve­
tom proti nebesima i u tome plamu vješa se o drvo
i umire. U jedanaestom e pjevanju dolazi i sama Sara
na misao, da je one noći Judu napojila. Ljubavna je
čuvstva vuku, da i opet ide tamo ne bili ga našla. Ona
ne vjeruje, da je on izdao svoga meštra, s toga ide,

1912.

da mu da prigodu, da joj se izjada nad progonima
svijeta, ali gle - nagje ga kod zdenca obješena. Sada
joj puca pred očima Judino nedjelo, odriče se svijeta i
sva se posvećuje Bogu.
Dvanaesto pjevanje rješava sve jedanaest prvih
pjevanja. Svijet je Boga smrtno uvrijedio, Bogu je to
žao bilo, ali ne bije svijeta upropastili. Pošto svijet nije
mogao dali zadovoljštine, sašla je druga osoba presv.
Trojstva i ona je svojom smrću pružila zadovoljštinu.
Hrist je pomirio nebesa sa zemljom, ali pakleni će du­
hovi nastojati da utamane njegovo sjeme ljubavi. U tom
će odabranici stradati, ali zato će biti nagragjeni.
Svako će iz ovoga kratkoga prikaza vidjeti, da je
predmet vrlo srećno izabran, majstorski podijeljen, a
tko si nabavi djelo i pročita, opazit će, da je to naj­
uspjeliji pjesnički proizvod, što ga je religiozna Hrvat­
ska proizvela. Mišurinu »Sudbinu izdajice« svakome od
preporučamo. Dobiva se u franjevačkoj gimnaziji u
Sinju,
Dr. J.
B r. fra Julijan Jelen ić, Kultura i Bosanski
Franjevc I prav je u Prvoj Hrv. Tiskari u Sarajevu
izašao I. s ezak djela KulLura i Bosanski Franjevci.
Djelo opseže 256 stranica u 8°. Dijeli se u dvije epohe.
Prva se epoha dijeli u »A«, »B« i » O . Pod »A« riše
se kultura u B sni prije dolaska Franjevaca, pod »B«
dolazak • Franjevaca ц Bosnu, osnutak bosanske franje­
vačke vikarije, evolucija franjevačkoga reda u Bosni i
njegova stega Pod » O rišu se razna kulturna djelo­
vanja bosanskih Franjevaca izvan reda i to : na polju
jerovjesništva i sjedinjenja crkava, na polju duhovne
e, na socijalnome i političkome polju, na polju
školstva te znanosti i umjetnosti. U drugoj se epohi do 1780.
nastavlja pod »A« materijal, što se u prvoj epohi traktira pod »B«, a pod «B« materijal prve epohe pod »G«.
Djelo je ilustrirano s više faksimila i slika. Dobiva se
u uredništvu »Seraf. Perivoja« u Sarajevu. Cijena broširanu K 3 50, u, platno uvezanu K 4*20, u koži uvezanu
K 5 50, u kadilu uvezanu K 5*20.

Primili smo mi prikaz i ocjenu.
F ra Nede\jko Biigonjir Vrhovčić, K raljici H r­
vata. Tisak Adolf Kngel Tuzla (Bosna). Cijena 60, s po­
štom 70 hel.
Milmvio P avlinović spjevao Gjurić Guslar izdaje
Hrv. Kat. Akad. prosvj. društvo »Pavlinović«. Cijena
30 para. Zadar, 1912. Nagragjena tiskara E. Vilaliani.

»Serafinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u mj.; godišnja cijena 5 K, - za gjake, Irećoretce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate i reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urenik: dr. o. Julijan Jelenić.

Tiskara »Bosanske Pošte« u Sarajevu.

�Antun Hube r , Bruneck, Tirol
dekorativni slikar i pozlačivač.

— Atelier za crkveno slikanje. = =
Preporučujem se velečasnom svećenstvu za slikanje crkava u svakom štilu i izvođenju
uz umjerenu cijenu. Preporučujem se takogjer za gradnju i popravljanje oltara, križnih
::

puteva i t. d.

Sa nacrtima i cijenom pripravan sam odmalKposlužiti.

::

BRZOJAVNA ADRESA: HUBER, BRUNECK, TIROL.

'iopovjedaonice, ispovjeđaonice, kipove, križne
piiteve, betlemske stalice i t. d.
-

—

—

—

■

1

z

su zavoda

С ^ Г ЈС ^ П

svi vlastiti! — Pri svim narudžbama na nju se upravno obraća!

Џ

Proizvodi

Џ

—

CIJENILI I NACRTI DOBIVAJU SE BESPLATNO.

Џ

—

Џ

vaplt i na svjetskim izložbama preporuča veleč. p. n. kleru:

ф

Џ

umjetničke akademije počasni č!an, aagragjen više puta,
a

џ
Ц

cu* Tirol

џ

lettera

џ

џ

rHveni umjetnički kavod

хххххххххххххххххххх
Za odmah prodati stoje jedne nove orgulje po pneumatičnom sustavu sa 16 registara, 11 zvučnih registara i 5
Coppelungsregistara, koja je izložena u trgovačkom muzeumu u Zagrebu. Osim toga preporuča se potpisana
tvrtka za pravljenje novih orgulja svake vrsti. Preuzima i renoviranje starih orgulja sa jamstvom.

=

IVI. H e f e r e r u d . i H i n .

"

1

=

хххххххххххххххххххх

�MODERNO URE63EN9 TISKARO I KNJIGOVEŽNICA

„BOSANSKE POŠTE"

PREPORUČUJE SE ZO IZRADBU SITIH U TISKARSKU I KHJIBDVEZAČKU STRUKU
SP9D9JUĆIH POSLOVA. - SL9G9ĆI STROJEVI „LIHOTVPE". - STERE0TIPIJ9.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12537">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/a970be3246b332f6d935fda953ed1c01.pdf</src>
        <authentication>611ffcbe6da92110bb56996f410c74ba</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38873">
                    <text>serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
KROJ 10.

SARAJEVO, 15. LISTOPADA 1912.

001). XXVI.

H rvatsk a centralna banka
za Bosnu i Hercegovinu.
(dioničko drnStvo).

f**
1"'&lt;ica

:: Uplaćena dionička
Centrala n Sarajevu.

^Podružnice: JVtostar i Tuzla.

Preuzima uloge na uložne k .jižice te uka­
maćuje iste uz 41|t°jo Čist.n.
Eskomptira i reeskompti: . r jenice i tražbina
Daje zajmove na tekući ra( m.
Kupuje i prodaje vrijednosne papi'
devize
i valute.
S________ _____ ■

Unovduje mjenice, izžrijebane, vrijednosne
papire i kupone.
tiranjjbje svakovrsne depozite i upravlja
njime
$ v r š * ! isplate
naplate na svim trgovačkim
štima tu- i inozemstva.

Zalagaonic

; sve dragocijenosti kao: srebro, zlato,
d rag u lje i ostalo.
...

ljubljanska kreditna banka
Podružnica n Sarajevu.
Centrala u Ljubljani.

Jsposlava: Građo.

Podružnice u Spljetu, Trstu, Celovcu, Gorici i Celju.

Dionička glavnica K 8,000.000*—

Pričuve preko K 900.000*—
SE5

Prima uloge na štednju na uložne knjižice 4 II 01
,
, ..
. .... ,
i tekuće račune i ukamaćuje ih sa 4 |2 |0 bez ikakvih poreza . odbitaka.
Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste
via domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
O svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

к

�Antun

H u b e r , Bruneck, Tirol
dekorativni slikar i pozladvač.

----- Atelier za crkveno slikanje. = ^ =
Preporučujem se velečasnom svećenstvu za slikanje crkava n svakom stilu i izvedenju
uz umjerenu cijenu. Preporučujem se lakogjer za gradnju i popravljanje oltara, križnih
::

puleva i 1. d.

Sa nacrtima i cijenom pripravan sam odmah poslužiti.

::

XXX XX XXX XXX XXX XXXххх
Za odmah prodati stoje jedne nove orgulje po pncumatičnom sustavu sa 16 registara. 11 zvučnih registara i 5
Coppelungsregistara. koja je izložena u trgovačkom muze umu u Zagrebu. Osim toga preporuča se potpisana
tvrtka za pravljenje novih orgulja svake vrsti. Preuzima i renoviranje starih orgulja sa jamstvom.
= ■= ■•
= = = = = M . H e f e r e r u c i. i 8 i n .
=
1
1 =

хххххххххххххххххххх

�SERAFiNSKi Perivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
KROJ 10.
0 . Petar Vlašić, Dubrovnik:

SARAJEVO, 15. LISTOPADA 1912.
-----

=

.—

Još o pretkršćanskom Isusu.
1. „Sutor ne supra crepidam“'.
Moderna kritika, pa i ona najradikalnije struje,
žestoko se oborila na Smithove dokaze o pretkršćanskom
Isusu — koje sam iznio u 2. br. »Serafinskog Perivoja«
t. g. — i otkrila njihovu ništetnost. Smith je doduše
pokušao, da se u novome izdanju svog bezočnog djnla
»Der vorchristliche Jesus« opravda i da svojim dokazima
utisne bar kakav pečat vjerojatnosti, no trud mu je ostao
uzaludan. Njegovi dokazi ne mogu uvjeriti nikoga, ko
zdravo sudi, jer to nisu dokazi, nego izmišljotine, be­
smislene tvrdnje, prave pljuske u o raz zdrave znanosti.
Za to je i to novo izdanje Smilhovih nazora moderna
kritika prijezirno odbacila.
Nego što kod drugih naroda ne vrijedi, što se
drugdje odbacuje kano ti nešto gnjila, to neki naši ljudi
bez prosugjivanja primaju, u Lo vjeruju i u javnost tu­
raju kao veliku novost, kao kakovo velevažno znanstveno
otkriće. Poznato je svakome, da je Haeckel davno već
osugjen pred forumom prave znanosti, poznato je, da
je i Nitschea sud zdrave znanosti bacio bez milosrgja,
da gnjije u svojoj nirvvani, a ipak neke kratke pameti
kod nas u Hrvatskoj još se za njihovimi nazo~ povode,
njihove raspadljive sisteme uzdižu ko veliku, stečevinu
našeg doba. Eto je i W. B. Smith sa svojim pretkršćan­
skim Isusom bačen u ropotarnicu neuspjelih pokušaja,
da odatle nigda više živ ne ustane; a ipak jedan naš
čovjek glupo prepisuje besmislene Smithove tvrdnje i
prodaje ih hrvatskom narodu kao neku novost, kao
neku dokazanu istinu. To je D a v o r i n T r s t e n j a k .
Čudan je u istinu ovaj čovjek. On znade pisati o
svemu i svačemu, ali o ničemu temeljito; on raspravlja
o pedagogiji, o etici, o moralu, a da i sam zapravo ne
zna, što je to pedagogija, što etika, što moral. Pa želeć
se popeti i više on hoć$ raspravljati i o vjerskim pita­
njima, o kojima se — kako sam veli — bave »samo
kršćanski teolozi i klerikalci«, akoprem on ne pripada
ni »kršćanskim teolozima« ni »klerikalcima«. U najnovi­
jem svojem spisu »Biblija u svijetlu istine i morala«
(Zagreb, 1912.) ' raspravlja Trstenjak, o biblijskim i
uopće o vjerskim pitanjima, a da o njima ni najelejnentarnijeg pojma nema. To se bar jasno razabire iz

GOD. XXVI.

njegovog pisanja. Jer kad netko veli, da po nauci kato­
ličke Crkve » v j e r o v a t i z n a č i n e š t o d r ž a t i z a
i s t i n u o č e m u n e m a m o u v j e r e n j a « . (Riblija u
svijetlu vjere i morala, str. 11); ili kad netko kaže, da
»sve što Bog biblijskim piscima objavi, sve što im je
diktovao, sve do p o s l j e d n j e r i j e č i i s l o v a , sve
pače i g rama ti čk e pogrješke i pogrješke
p r e v o d a m o r a i pa k č o v j e k da vjeruje«
(str. 9.); i kad čitamo onoliko mnoštvo uprav pirami­
dalnih
da se tako izrazim
pogrješaka, kojimi
vrvi najnoviji Trstenjakov spis, tada čovjek u istinu ne
zna ni sam, što da sudi o takovom spisatelju.
Stid me uprav oblija, kad pomislim, da u našoj
Hrvatskoj može izići onakova knjiga, puna besmislenosli’ šuP]&gt;ih fraza- nadulih rii eCi; Puna РотЈешЉ P°Spješaka&gt; u коЈ°Ј nema ni 2pnca zdrave кгШке- Kad in0'
strani racionaliste raspravljaju o vjerskim, napose bi­
blijskim pitanjima, to prikažu bar na kojigod način n
znanstvenom obliku; trude se da nekako obaviju svoje
nazore dajbudi vjerojatnošću. Ovaj pak čovjek — Tr­
stenjak — prikupio je naprosto sve što je gnjilijega
našao u racionalističnim spisima Smitha, Katthoffa,
Drewsa, Pfleiderera i drugih, pa i ne znajuć točno o
čemu se radi, pobacao to na papir bez reda i bez
smisla, te to objelodanio namjerom da pokaže Bibliju
nemoralnom i neistinitom. A zapravo tom knjigom nije
drugo polučio, nego da ga trijezni ljudi sažaljuju kanoti
posvemašnjeg neznalicu predmeta o kojem raspra­
vlja. Takovom čovjeku najbolje pristaje ono, što je
slavni grčki slikar Apelies kazao papučaru, koji je ku­
dio noge jedne osobe na Apellesovoj slici: » S u t o r ne
s u p r a c r e p i d a m ! « Papučaru sudi o papučama, jer
si u tom kompetentan sudac, ali dalje ne seži, jer se
u drugo ne razumiješ!
Na drugom mjestu i na drugi način pružam hr­
vatskoj javnosti, napose mladeži našoj, odgovor na Тгstenjakove napadaje na Bibliju, ovdje se navraćam na
pitanje o kojem sam već — kako spomenuh — govorio
u »Serafinskom Perivoju«, a koje i Trstenjak spominje,
naime o pretkršćanskom Isusu.
2. Glupi prijepis besmislene tvrdnje.
Kad su oda sviju strana ustali moderni kritičari
- poimence jenski profesor J I. Weinel, gottingski pro­
fesor W. Boiisset, a od katoličkih učenjaka dr. I. Rohr,

�150

Вг. 10. — »SERAFINSKI PERIVOJ4 — 1912.

sveuč. profesur u Slrassburgu — na Smithove tvrdnje
3. Svjedočanstvo sv. Epifiinija.
o pretkršćanskom Isusu i sjajno dokazali neosnovanost
U svome djelu »Panarion«, gdje .Epifanij pobija
istih, Smith, pritisnut o .zid poslužio se lukavim izgovo- $0 hereza poganskih, židovskih i kršćanskih, na dva
rom: On je ustvrdio, da i jedan crkveni Otac i Nauči- mjesta govori o herezi Nazarejaca, jednog pu(a kao o
telj iz prvih1 vremena Crkve, glavom sv. E p i f a n i j
židovskoj, drugog puta к&lt;*о o kršćanskoj herezi,
govori o nekoj pretkršćanskoj Sljedbi Nazarejaca, koja
0 prvoj pod naslovom хаха Na;apahov, — »protiv
je štovala nekog boga imenom »Isus«. Olupo prepisujuć Nazarejaca« koju ubraja megju t p'etu židovsku herezu
Smithovo tvrdnju piše i Trstenjak u svojoj »Biblija u , veli ovo:
»Sad mi je red o drugoj herezi govpriti, koja se
svijetlu vjere i moralu« (str. 110. i d.) o toj sljedbi, pa
i on spominje sv. Epipanija. Evo doslovce Trstenjako- Nazarejaca zove. Koji su, kao što dočusmo (&lt;I&gt;s 6 sig
гјцб* eX6wv* 7ceptxsi Хоуо;) rodom Židovi iz Galacije i
vih riječi:
Basanitide i iz drugih krajeva onkraj Jordana. Zato bu­
»Onkraj Jordana življaše judejska sekta Essejaca
dući ova sljedba proizašla od Izraelaca, u svemu pri­
To ime dolazi od sirske riječi chase, množina chasaja
hvaća židovsku паикиг ali u zaf sve to odbacuje Penta1 ova sekta življaše kao i Therapeuti. Bog kulta tih
teuh. Ne niječe doistine Mojsiju, niti poriče, da mu je
sekta zvao se J e z u s . Jesus znaci u hebrejskom jeziku
,
,
.
. . .
.
,
, .
. . ■ , • v
•
.. ,. гт , •
Bog dao zakon, ali hoće, da je taj zakon bio drukčiji
kao skrbnik, therapeut, t. j. liječnik i spasitelj. To biJ
5
1
r
od onoga, sto ga Židovi uce. Odatle se tumači, da opjahu liječnici duša. Po Jesusu ili po njegovu »praocn«
židovske cerimonije, je r,su i oni živo vi, ali od
Jesse zvahu se i Jessejci /Jessaioi) koji bijahu srodni
. ,
■T ‘*1UV.
г ч “ ., лт
žrtava zaziru i drže, da je grijeh mesa jesti ili ga žrjedne strane Essejcima, a s druge judejskoj ^ekti »Naza- tvovati
reaca ili Nazoreaca (Nazoraioi), a u. mnogom bijahu je ­
Drugi.
naime хаха Jf&amp;stopatVv — protiv NazOT
dnaki. E p i f a n i u s kaže, da oni bijahu ondje davno
rejaca-) opisuje ovako:
prije Krista i da nisu znali ništa o Kristu, t. j. o čo­
# »Cerinthancima slični su Nazorenci, je r su živjeli
vjeku tbga imena. Nazarej[ei pak, oci koga je imena ро^ u isto doba i držalj iste dogmč !i ista mnijenja. Ali se
stala riječ Nazareni (Nazarenos) kao Essejći ili Essenci
oni nijesu nazvali po Hristu ili po imenu Isusovu, nego
zvahu se, jer štovahu Boga posrednika, Božjes a »s:
se nazvaše Nazareji. A prije nego li se u Antiochiji
kao čuvara ili stražara (sirski na. arya, jevr jski han;
*počeo rabiti naziv &gt;kršqani«, zvali su se neko doba
Poznato je, da se prvi privržemei Isusovi svahu Naza- J e s s e j c i i to ja mislim po Jesse, ocu Davidovu, od
renci ili Nazarejci. Prema tome bijahu izrazi »Jesus« i čiji g je koljena proizašla Marija, kao što bijaše Bog
»Nazarejac« prvobitno gotovo • istog značenja a Isus obećao u St. Zavjetu IJavidu: »Od poroda tvojega poNazarenac ne znači, da je on čovjek iz Nazarela, kako 8аШ1 ću na prijwlolu lvojemu« (Ps. 131.,,). Ili su se
kaže Evangjelje, nego je lo »čuvar.-, gpasitelj, oslobodi- dakle zvali od Jesse, oca Davidova, ili. je ime Jesse
lelj. Chevne u svom istraživanju kaže, da mjesta »Na- proizaS1 od Isusa Hrisla; Gospodina' našega: zato što
zareta- u doba Isusovo p opće nije ni bilo, nego d a j e bi oni ш lobože u5enici Njegovij prihvaćaju« Njegovu
to mjesto naknadno izmišljeno, da se izraz »Isus Nara- nauku; ili su se možda tako zvali zbog općenitog znarenski* dovede u sklad s evangjelislima.
čenja istog imena, kojim je Gespodin nazvan. Isusnaijne
Iz svega toga izlazi, da je Isus bio prvobitno bo- hebrejski znači »skrbnik« t. j. liječnik i spasitelj
žanstvo, pošrednik, bog spasitelj svih judejskih sekata, (’bjooO; уар хаха x*jV ’E(3pacxrjv 6taXexxov вераиеихг,;'
koje življfthu djelomice u drugom vijeku prije Hrista. хаХесха:, .fjхос, Јахро; xai đwx/|p). Što bilo da bilo prije
Na nazore ovih sekata utjecala je peijsijska i babilonska nego li su nazvali kršćanima zvali su se ovim imenom
(Jesse). '
•
religija«. Tako Trstenjak.
A ob ovom nadulje raspravlja Philo u knjizi pod
Mimoilazeć druge beztemeljne i* krive tvrdnje
naslovom »тсер: Teaaatov
o Jessejcima«, gdje nanosi
Trsteniakove, odnosno onih, koje je on prepisao, za.
...
. .
...
’
. ’
.
. .
stegu njihova života i hvali ih. te opisuje njihove saustavljam
se samo na svjedočanstvu
sv. Epifanij
a, koje,
,
.Unu
. . qp n u v.n v c * nlrnln M nn ianctP mncvurp
t
т
°
°
1
o j
v
mnctnnA
mostane, koji se nalaze okolo Marijanske močvare. Jer
oni navode sebi u, prilog, a da se v'di, kako Smith i
kat] je (Philo) prolazio onim krajevima (taj se predjel
njegovi pristaše, krivo sude o svetom Naučilelju. Što se
obično nazivlje Mareotis) i kad je zalazio u njihove
tiče Trstenjaka, to sam više no stalan, da on neće. bit
samostane, mnogo se tu okoristio. Jer kad je konjima
i
1
ni vidio leksta sv. Epifanija, pa mu ga' evo ovdje iz­ ----------l ) Migne, str. 257.
nosim u vjernom hrvatskom prijevodu, koji sam izradio
*) Upozorujerh cijenj čitatelja na malenuirazlikost u nazivu
po g r č k o m i z v o z n o m t e k s t u izdanom od J. B- ovih šljedva U drugoj slovci naziva prve sljedbe čita se samo­
Migne: Patrologiae cursus completus Series Graeca. glasnik *
alfa (Nazarejaca), u drugoj slOvci druge šljedbe
imamo to
omega (Nazorejaca). Drug'e razlikosti nema.
tom. XLI. (Pariško »izdanje g. 1858. s\r. 25Š. i d.).

�»Još o pretkršćanskom Isusu.

dolazio za vazmenskih praznika, pomnjivo je proma­
trao njihovo • življenje i opazio je, da nekoji provode
cijelu tu svetu sedmicu bez ikakove hrane, drugi uzimlju jelo tek svaki drugi dan, nekoji samo pod večer.
Očito je dakle, da sve' ono, što Philo propovijeda, od­
nosi se na kršćanski 'način življenja. Buduć se dakle ti
u ono doba nazivali Jessei, malo poslije Hristovog Uzašašća na nebo, nakon što je Marko navještao riječ Božju
po Egiptu, tada su se pojavili nekoji Sljedbenici аро^
Stola, naime ovi Nazareji, o kojima je govor. Oni su
bili rodom Židovi i prijanjali su zakonu i obrazovahu
se; no kad su čuli za ime Isusovo i kad su vidjeli ču­
desa, koja apoštoli Činjahu i oni su u Njega vjerovali.
I budući da su znali da se On rodio (točnije; začeo) u
utrobi Djevice u Nazaretu i da je bio othranjen u kući
Josipovoj i za to Ga Evangjeliste nazivahu Isusom Nazareninom, kao što apostoli govore: .»Isusa Nazarenhr
čovjeka ob Boga potvrgjena megju vama silama i ču­
desima i znacima« D. ap. 2..,.,) odatle nagjenuše sebi
ovo ime, te se prozvaše Nazareji, ne Nazireji, što znači
posvećeni.
Ali i drugi se zovu Nazareji sljedba, koja bijaše
prije Hrista niti Ga je pozuavala. Što se pak tiče ovih
krivovjernih, o kojima besjedim, izostavivši ime Isusovo
ne zovu sebe, Jessejcima, niti zadržaše ž’dovsko ime,
niti se prozvaše kršćanima, nego Nazarejcima po
gradu Isusovu Nazaretu. Inače po sv
su Židovi i
ništa drugo. A služe* se ne samo Novim Za etom, nego
poput Židova i Starim Zavjetom. т po vemu su jednaki
Židovima, osim što u Hrista vjeruju. A ispovjedaju jed­
nog Boga i Njegova Sina Isusa Iir. ta. Г tom se dakle
razlikuju od Židova i od kršćana: od prvih, jer vjeruju
u Isukrsta, od drugih, jer- uzdrže židovske obr°de, kao
obrezovanje, štovanje subote i drugo. A što se tiče nji­
hove vjere u Hristu, ne mogu za stalno kazati, da li
su zarobljeni Cerintfiovim ili Merinthovim krivovjerstvom,
te dali drže Hrista prostim čovjekom ili, kakav je u
istinu, priznaju Ga začetim po Duhu Svetom od Marije
Djevice,
U ostalom ova ‘ nazarejska hereza ponajviše je
razgranjena u Berenskoj državi, prama Geleosiriji i u
Deseterogragju kod Pelie i u Basanitidi i u predjelu,
koji se obično nazivlje Kokabe. Ovi su srodniji zido­
vima nego ikojem drugom plemenu, premda su istima
veoma zazorni. .Jer' ne samo što ih židovski potomci
na smrt mrze, nego ih svagdano dqr tri puta svečano
proklinju, u jutro, o podne i u večer, kad se' sastaju u
sinagogama na mblitvu. »Ta Nazarejce i Bog je prokleo«
govore oni. ‘А za to ih Židovi mrze, jer budući Židovi
ipak ispovjedaju Isu^a Hrista, što je onima, koji se drže
Židovskog zakona,^ posvema protivno. A ima kod njih
Evangjelje po Mateju, prvobitnim hebrejskim .jezikom *

napisano,
ne znam,
hama do
4.

151

koje su oni sačuvali do dana današnjega. Ali
je su li umetnuli ono rodoslovlje od AbraHrista«.1)
Sofizam u Smithovoj argumentaciji.

Svjedočanstvo sv. Epihanija na nekojim mjestima
-nije baš najjasnije, pa je dalo povoda raznom tumače­
nju takogjer i sa strane onih, koji u tom svjedočanstvu
ne nazrijevaju ni najneznatnijeg traga kakovome pretkršćanskome Isusu. Tako su svak na svoj način protu­
mačili Epifanijev tekst negju inima tri moderna kriti­
čara, naime: H. Weinel-), A. Schmidtke3), W. Bousset1),
a sva trojica su prstom uprla u manjkavost Smithove
argumentacije, kojom hoće, da dokaže, da i sv. Epifanij
govori o nekoj Sljedbi Nazarejaca, koja je opstojala
prije Kršćanstva, a štovala je ipak Isusa kao Boga.
Dosljedno tome, da se i iz riječi svetog crkvenog Naui-itelja može dokazati opstojanje pretkršćanskog Isusa.
Smithova argumentacija hramlje — da se tako
izrazim
u obadvije noge; u njoj se krije sofizam,
lukavo ustavljen, ali tako proziran, da ga se sasvim
lasno opazi. Smith umuje: Crkveni Naučitelj Epifanij
govori o Nazarejcima, da su živjeli prije Kršćanstva;
bili su Židovi porijetlom a i držali su se židovskog za­
kona, no ipak štovali su nekog Isusa kao Boga. Jasno
je dakle — po Epifanijevom svjedočanstvu, — da je
opstojalo štovanje pretkršćanskog Isusa. Tim više se to
može ustvrditi,‘jer Epifanij navodi, da su se ti Nazarejci prije zvali Essejci, koje ime, po Epifaniju, možebit potjeće od~ Isusa, koga su oni štovali, a znači uopće
skrbnik ili spasitelj. I na temelju ovoga dakle može se
znključiti, da se i prije Kršćanstva znalo za Isusa spa­
sitelja.
Na očigled čini se kao da je Smithov zaključak u
istinu opravdan, no kad samo časkom malo pozornije
promotrimo tekst svetog Naučitelja, uvigjamo, koliku
mu nepravicu nanaša Smith sa onakovim tumačenjem.
To nije već tumačenje, nego prisilno prišivanje tekstu,
čega u njemu nema i ne može biti. Jer je izvan svake
sumnje, da sv. Epifanij dijeli Nazarejce u d v i j e r a z ­
l i č i t e s l j e d b e (za to im je i naziv malo preinačio,
kako gore upozorili) — u ž i d o v s k u p r e t k r š ć a n ­
s ku, koja bi bila u njegovomu »Panarion« peta po
redu židovska Sljedba a kod koje n e m a ni g o v o r a
o k a k o v o m š t o v a n j u Isusa; i u k r š ć a n s k u
h e r e z u , koja je nastala od židovske te je nešto imala
‘) Miđne, str. 387. i d.
-’) Ist das »liberale« Jesusbild wiđerlegt? Tubingen 1910
str. 100. i d.
:)) Neue Fragmente und Unlersuchungen zu den Juđenchristlichen Evangelien. Leipzig 1911. str. 302. i d.
4) Noch einmal »der voichristliche Jesus« u »Theol. Ruiifjschau«. XIV. (Tubingen 1911.' str. 373. i d.

�152

Br. 10

•SERAFINSKI PERIVOJ« — 1012

zajedničkog s ovim; o o v o j š l j e d b i veli Epifanij. da
j e š t o v a l a i o b o ž a v a l a I s u s a . Ova dakle kršćan­
ska nazarejska hereza štovala je — po riječima Epifanijevim — Isusa, tločim ona druga nazarejska židovska
Sljedba nije za Nj ni znala. Došljedno ovome nema kod
Epifanija ni spomena o kakovom pretkršćanskom Isusu,
kako to Smith izvodi, l u k a v o p r u t p o s t u v i j a ­
j u ć i o b j e S l j e d b e k a o j e d n u t e i s t u , t e Št o
E p i f a n i j veli o j ednoj , da se i ma proteg*
' n u t i i n a d r u g u . Takovim solizmom dakako sasvim
je lasno neupućene prevariti.
Red je doisline priznati — što gori pripomenuh
— da je sveti Naučitelj na nekim mjestima nejasan;
napose ovdje, gdje govori, da su se »Nazarejci nekada
zvali Esseni i to ili po Jesse, ocu Davidovu ili po
Isusu Hristu Gospodinu našemu, za to šio bi bili Nje

govi učenici ili jer to u opće znači Spasitelj.. Što je
htio s ovim riječima sveti Naučitelj kazati i kako ih

vrijedi uprav ništa, kad se promotri onoliko mnoštvo
svjedočanstvo L, II., III. i IV. vijeka, koja jasno govore
o Utemeljitelju Kršćanstva, kanoti o povjesnoj osobi,
koja se pojavila za vladanja cara Augusta. U svakom
slučaju dakle otpada besmislena Smithova tvrdnja i
njegov pretkršćanski Isus prije je umro, nego li je i
počeo živ jeti. . .

isšO
G. Gueuot:

Neronove žrtve.
(S francuskoga prevodi Pajo Mišura).

V( ^

ш

Vili.
’ozar.

je urota ffiIa ugušena u krvi njezinill kolovo_
Hermova osnova propala, trebalo je

se može u sklad dovesti sa ostalim oznakom
r&gt;&gt;can- smišlja!' s) -Чке. Marko Plaucij bio je oprezan, pa nije
skih Nazarejaca nije lasno upoznati, no ne smijemo bio okrivljen u ničem, što se na urotu odnosilo. Istom
stoga iz tog nejasnog teksta vaditi n^jgurne zaključke, je sutradan
»znao za pogibelj, koja je prijetila aposto­
jer zdrava egzegeza nalaže, da se ejasni tekst ispo- lima i za Pav
dolazak pred cesarov sud. Dok je pro­
redi sa kontekstom i sa jasnim tek; dina istog pisca pa inižljao o svim okolnostima uapišenja, razumijevao je e
onda da se pregje na zaklje ivnnje. Došljedno tome, ge ne^j пеђга[ ušuljao u kršćansku općinu, pa je u
jer kod istog sv. Epifanija u Ц с т poglavlju gdje eo- grcu j.ujovao Njegova čista i poštena duša žalostila se
vori. Nazarejcima nalazimo izričiu, i nedvojbeno nagla- na ропшао&gt; št0 se je nažao izdajica, da izda poglavare
šeno, da nazarejska sljedba, koja je opstojala prije ’ ”
Crkve. Jedne večeri poslije pripovjegjenih zgoda, Marko
ćanstva, nije Isusa poznavala, red je da j: lom ja.c
Plaucij išao je okružjem Visoke-Staze, na povratku s
tekstu u istom negativnom smislu — odnosno na pret­ kolniskih vrata, gdje je obavio posao milosrgja. Došavši
kršćanskog Isusa protumačimo — i gori navedene pred Kririnov hram, sudari se prolazeći sa Servilijom
nejasne riječi.
Tuskoip. Kad je mladi patricij upoznao sina Plaucijeva
Pitanje je dakako, koju židovsku sljedbu razumjeva odmah se ustavi.
sv. Epifanij pod onim Nazarejcima židovskim i je Ii u
»Marko sretan sam. što sam te sreo, reče Serviistinu ta Sljedba opstojala. Da se pod tim Nuzarrjc: na
i| ; rijetko imam ovu sreću.«
ne smiju razumjeti Bogu posvećeni ljudi »Starog Zavjeta
...
,т
...
.
Mladi kršćanin iznenagjen s takovim dočekom, o
koji su se N a z i r e j t nazivali to je svakome jasno, . .
_ ..
....
.
,
,
хт . . . ,...
.. ,.
. kakvu ni iz daleka mislio nije. odgovori s hekim oklijejer svak znade, da su Nazireji bili sveti ljudi, pravi
vanj em.
opsluživatelji zakona, a ovdje Epifanij zove Nazarejce
»Naše su ćudi Servilije, različne, kao i naši obi­
krivovjernicima. Najvjerojatnije je, da Nazarejci pod
čaji:
ti živiš u vladarevu prijateljstvu, a ja živim u
tim imenom nijesu ni opstojali prije kršćanstva, nego
samoći.
je — kako dobro opaža i Weinel — Epifanij zamjenio
■
— Meni su dosadila dvorska uživanja ljudi su rne
Essence sa Nazarejcima, te ih ovim potonjim imenom
zgrstli,
život mi je težak; skoro bih nekim dobročins­
zove radi sličnosti naziva u izvornom židovskom je­
tvom
držao,
kad bih ga se riješio.«
ziku. U istinu ono što Ep. govori o Nazarejcima slaže
Dok
je
tako govorio, Neronov je prijatelj vukao
se s onim, što Flavij piše o Essencima.
A dobro je pri svrsi ove rasprave pridodati i ono, Marka u gornji trijiem Krizinova hrama, u to doba dana
što isti Weinel ističe: Sve i kad bi bilo dokazano — sasvim pusta. IJ njegovu pogledu i izrazu lijepoga mu
što svakako nije — da je u Epifanijevom svjedočanstvu lica čitala se takova malodušnost, da je dirala Pljiucispomen o nekoj pretkršćanskoj sljedbi, koja je štovala jeva sina.
Isusa, bi li se odatle moglo što zaključit u prilog pret­
»Život je, dragi Servilije, odgovori on, baština,
kršćanskog Isusa a protiv povjesnosti Isusove? Nipošto! ■koju su nam nebesa povjerila, mi ju moramo čuvali
Jer jedno ciglo sitno svjedočanstvo iz IV. vijeka ne sve dok nam se ne oduzme.

�Neronove žrtve.

— Ah! prihvati patricij ti ne znaš kakove muke. kri­
je srce, kada mu se svi osjećaji osuše. Život je o ko­
me govoriš, zagonetka, tko će mi riješiti pitanje ljud­
ske sudbine?
— Ta ne znam; a1i te mogu uvjeriti, da riješenje postoji.
— Ah ! da, svi vi kršćani tako govorite.
— Mi tako govorimo jer je istina.
— Bilo kako mu drago, pravica me duži, da priz­
nam, da ste vi duboko uvjereni o istini vaših nauka.
Skoro sam Pavla vidio pred cesarovim sudom. Mi smo
svi oko vladara drhtali, pa i Tigelin se je kad i kad
tresao. Pa dobro! vaš se je učitelj pojavio vedra čela
stalna pogleda i 'sigurna hoda; govorio je s nekom slo­
bodom, kakovu Rim ne poznaje, od kako je republika
na njemu nije bilo ni srdžbe ni strasti: taj je čovjek
bio miran gospodar samoga sebe. Nisam mogao odoljeti,
a da mu se ne divim i ne gledam u njemu neki otmem
duh, jednom riječi mudraca.
— Imadeš razlog, Servilijo, a ja bih žeiio, da se
možeš jedan čas s Pavlom zadržavati; on bi te osvje­
dočio o istini vjere, koju propovij*
— Bilo bi to teško; sumnja je snažno moj um
pritisnula.
— Bog komu se mi klanjamo, svemoguć je,
vrati Marko u zanosu.
Servilij je čas promatrao mladog svećenika, pa mu
onda .rekao:
»Znaš li kakovu čudnu zagonetku i tebi otkrivam?«
Pa buduć ga je Marko u čudu gledao;
Činilo mi se, proslijedi on, da na tvom obličju
gledam, onaj isti nadčovječni sjaj, koji je pred cesaro­
vim sudom oblijevao divno Pavlovo lice.
Ah! razumim, Marko vaša su kršćanska osvjedo­
čenja silno moćna, jer ona tako duboko dušom drmaju,
pa ključaju sa svim svjetlim odrazim i preobražavaju
čovječje obličje.
— Naša vjera, Servilije, ne ograničuje se na stva­
ranje u nami ovih uzbugjenja i ovih preobrazba, koje
si dobro pogodio; ona čuva u našim srcima neizrecive
radosti.
— Megjutim kršćani žalostan život provode.
— Jest, tako ti izgleda, jer mi bježimo od svjet­
ske buke, ali u našoj samoći mi smo najsretniji ljudi.
Mi se ne bojimo ništa radi naše sreće; pa i sama smrt
nami je dobitak, jer ona nas uvodi u puninu života i
boravak neizrecivih i neizmjernih blaženstva.«
Servilij je pohlepno slušao riječi mladoga svećenika
i bio je dirnut. Razgovor bi se bio bez sumnje još na
dugo nastavio o ovome predmetu.da ne budu bila dva
mlada čovjeka prekinuta od svjetine siromašnih gragjana,
koja se vraćala u svoje ubožne kotare. Marko i Servilij
rastadoše se.

153

Kroz to je Hermes bio pun bijesa, vidjevši svoje
naume izigrane, pa je sve uporitiji bio u odlhci kršćane
uništiti. Od tada će ih u naprijed pratiti jedinom svr­
hom paklene mržnje, koju je proti njima nosio. Mislio
je, da mu je najbolji način da do svrhe dogje, ako se
otkrije svom gospodaru Tigelinu. Istoga dana ode k
njemu i to blizu istoga časa kada su se Marko Plaucij
i Servilij Tusko razgovarali pred trijemom Kvirinova
hrama. On mu je .pripovijedao, kako je obrekao e će
se vjenčati Servilija sa Pudentovom kćeri, kakove su
zaprijeke na putu. Ocrta mu učinjene pokušaje, da
uplete kršćanske poglavare u Scevinovu urotu.
»Ti znaš da nisam uspio, doda on, jer si ti pri­
sustvovao preslušanju«,
Tigelin je smrtno mrzio kršćane, znao je da ih i
cesar manje ne odurava. Pa zato nije mogao bili na
čislu, kako je Neron otpustio riješena Apostola.
»Taj Pavao, odgovori on, začarao je vladara Evo
već dva puta njemu se je predslavljao i oba puta bio
je riješen. Ja tu zbilja ništa ne razumijem, ali za sad ne
usugjujem se.đalj^ ići. U ostalom, više se ne muči oko
vjenčanja Servilija Tuska. Jučer sam vidio ovoga mla­
doga patricija, on se odriče ruke Pudentove kćeri.
Pa, s kojih'razloga taj posao napušta?
- Nije mi k azali
Hermes je mučao. On je malo držao do toga vjen­
čanja, on je ovu osnovu naprijed turio samo, da se poposluži s Tipskom u zasićivanju svoje mržnje proti krš­
ćanima. Tigelin' baci na svog oslobogjenika podupirajući
i priuze :
»Ja sam začeo veliku osnovu. Ako ine hoćeš po­
magati da ju izvršim, možda će ostvarenje tvoje lakše
ići.«
Hermes, kraj svoje pokvare i smihonosti u zlodje­
lima nije mogao, a da se ne potrese; on je znao, da
su misli Tigelinove uvijek grozne. Bojao se je, da ne
dogje u pamet njegovu gospodaru i na nj baci odgovor­
nost kakova sotonskog djela. To nije bilo s toga, kao
da Hermes nije bio vrijedan svega; nego je ovaj iskus­
ni zločinac želio izlagati se na vlastiti račun, a ne na
tugji. Ipak poslije nekoga zatezanja, odgovori;
»Evo me, na tvoju zapvijed.«
Tada je prefekt pretorija spustio glas i govorio
svome oslobogjeniku s nekim načinom sasvim povjerlji­
vim. Hermes u smrtnom bljedilu, odvrati:
»Osiguravaš li me, da neću bit pod sumnjom?
- Osigurajem : meni je cesar povjerio nadzor nad
gradom; a ja ga tebi predajem, jer sjutra s ccsarom
putujemo u Ancij. Tako ćeš li u Rimu uživati vrhovno
zapovjedništvo.
— To će bili do tri dana.
- Da. o ponoći. Ja uzimljem na se posljedice
dogagjaja.

�1 54

Вг. 10.

&gt;SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

DoČimljući ove riječi, vraški smijeh zatitra na sit­
nim Tigelinovim usnicama.
Tri dana poslije Neronova dolaska u Ancij, doleti br­
zoteča na sva uzdu u carski zaselak. Vladar se je sa
Tigelinom razgovarao; tužio mu se kao po čestom obi­
čaju da su nepravilne rimske gragjevine, a ulice krive i
smradne, da mu je carski dvor neznatan:
»Htio bih, govorio je on, da u zidinama grada bu­
de stan dostojan gospodara svijeta.
— Strpi se, cesare, odgovori Tigelin sa užasnim
podsmijehom; sreća tebi nije još sve svoje milote iscrpila.
— Ti si. moj dobri duh, Tigeline, priuze Neron.
On je htio proslijediti, ali ga prekinuše najavom
»Neka ugje,« naredi vladar.
Kad je brzoteča bio uveden po običajnom načinu,
poljubi Neronovu ruku i progovori:
»Cesare, velika nesreća grad zaletjela. Rim je
plijenom plamena.
— »Jupitra ti!« viknu Neron, nemoea' i
g
veselja svladati.
Zatim, sjetivši se, dr ga brzoteča iuša, svlada se
i doda:
»Pripovjedi mi, kako se nesr Aa pridesila.
— Požar je počeo izmegju Palatina i Ćelija, u srcu
dućana, punih upaljive trgovine. Na mome odlasku plamen je, vjetrom gonjen, zahvatio sav prostor oko Cirkusa,
plamen je visoko lizao i dizao se u vr ne: njegova je
brzina pretjecala svaku pomoć; plamen je rastao u uskim
i krivim ulicama i zidinam kući šturih kotara.«
Neron, u naponu svojih žeija, otpusti poslanika i
naredi mu, da bude spravan odmah na povratak.
Kad se je on odmakao.
»Što misliš?« upita Tigelina, čovjeka po svome
srcu, komu nije bilo premca u zloći na carskom dvorcu
— Ja mislim, odgovori prefekt, da si, cesare, za­
dovoljan kad vidiš začetu želju odmah izvršenu. Ti
možeš po miloj volji grad iznova sagraditi.
— Jest, nema sumnje, samo neka se potpuno uništi.
— Budi miran; ima tu ljudi, koji bdiju.
— Što? Što hoćeš, da rečeš?
— Naredba je data. Ja sam momu oslobogjeniku,
Hermu, u mojoj odsutnosti, povjerio nadzor nad gradom,
pa on raspolaže sa silom radnika, koji će znati osujetiti
svaku pomoć, da se požar ugasi.
— Zlatan si ti čovjek, duhoviti čovjek Tigeline,
pravi veleum! uskliknu zahvalno cesar.
Zar si ikada o tome posumnjao ? upita prefekt
zvjerskim ponosom.
— Ne, doduše. Nego dopusti mi, da ti rečem, da si
danas1 sama sebe natkrilio. Ako uspjeh ovjenča potpuno
tvoje račune, proglasiti ću te obnoviteljem carstva.«
Čas poslije ovoga mrskoga razgovora, doći će por
slanik iz Rima i prikazati se Tigelinu, da primi njegove
naloge.

»Vrati se u Rim. reče mu prefekt pretorija; vidjet
ćeš Herma, pa mu reći, da je cesar potpuno zadovoljan
sa njegovim samoprijegorom.
— Je li to sve? upita u čudu glasnik: ‘
To je sve. Hermes je razborit čovjek, na nj se
vladar spušta, da mjesto mene bdije nad gradom.
Zar se cesar ne misli vratiti u Rim, da oživi
očajani narod?
— Glasniče, odvrati suhoparno Tigelin, taj je upit
drzovit.’Cesar zna, što mu je raditi. Slušaj i pe pitaj.«
Brzoteča muče ode. Kad je dolazio u Rim, požar
je svoje haranje nastavljao; grad je’izgledao kao kakova
mreža plamena i dima. Sa svih strana odlijegala je
galama, kletva i neka neizreciva graja. Ulice su bile
pune stanovnika, a neki su bježali i u susjedno polje.
Jedni, sasvim umšteni, nisu imali što'jesti; drugi po­
ni nitali od žalosti, jer nisu mogli svojih roditelja oteti
plamenu, pa su voljeli s njima ginuti, nego se spašavati.
■ se viši^nije usugjivao proti napredovanju vatre
jer ju je mnoštvo ljudi sumnjiva igleda-priečilo1gasiti i
rigalo prije nje dok su drugi javno zublje bacali vičući,
da su ovlašteni. To su bili zloglasni Hermovi suradnici,
koji su se prilili ovoga užasnog posla. Veturij, koji je za
novac na sve ripravan bio, megju najgorljivijim se
isticao. Osjobo'gjeriik je dvije svrhe imao, što se stavio
na čelo palikuća: najprije je htio ugoditi svomu gospodaru, Tigehnu i cesaru, jedinim bogovima, što ih na
s\ijetu poznavao; zatim зе je nadao u plamen zaplesti
kršćanske poglavare: Petra, Pavla, Filoksena i Marka
Plaucija, koji su stanovali u kotaru brda Ćelija. Njegovi
su pakleni izaslanici bili primili naredbu. U velikom su
broju pod Veturijevim vodstvom poletjeli Pudentovoj
kU(
Oganj je, usprkos njihovih napora, štedio stan časnpga patricija On se je uvukao, kad je Pudent izašao
sa svojom obitelju i robovima. Oni su ga sa svojim požrtvovanjem branili. U taj par još je biof Šimun-Petar
u nekom zaselku rimske okolice. On ju nije ostavljao
sve od .Scevinove urote. Pavao je bio doletio sa skrajnoga dijela grada u Pudentov stan. On je bio posred
nesreće jednako hladan, kao nekoć na otoku Malti, kadno
je u žeravici tresao oko ruke savijenu otrovnicu. Požar
je štedio odvažnoga Isukrstova apostola; on izagje čitav
i zdrav iz plamena, usprkos skovanoj uroti proti njemu i
usprkos bijesu Hermovih poslovača. On je svojom odvažnošću i radom mnogo doprinio ne samo velikom
broju kršćana, nego i mnogim poganima.
Megjutim i senat je i nar$id silnom 'vikom tražio,
da dbgje Neron. Svak se je čudio, kako nije doletio na
pozornicu ove neizfnjerne nesreće. Uzalud mu slali glas-1
nike za glasnicim, on nije dolazio. Napokon.’ se stale
sumnjive glasine po svjetini raznositi. U sklad dovodeći

�I

Neronove žrtve.

vladareva odsutnost sa grožnjom Hermovih suradnika,
vrata se otvorila ozbiljnim nagagjanjima. Bio je treći
dan požara, onpga časa plamen je zahvaćao kuće, koje
je bio sagradio, preko svete Cekte, da veže sa Augustovim dvorom Mecenatove vrtove, kad se je on odlučio
poći iz Ancija. On je počeo sa svojim prijateljem TigeJinom i dvorjanicima, koji su ga svuda slijedili.
»HajdeAo, reče, s nekim odvratnim nehajem, vri­
jeme je da na svečanost prispijemo.’ Nikada se ljepše
prizor ni sjajnija rasvjeta nije iimrliku priredila.«

155

jetila pčgibao, da će razjareni narod, kbji je pun nepouzdanja stao pomnjiti, obračunati sa palikućama, ako
im u trag unigje. Za tim cesar i Tjgolin bili su prisiljeni,
da u slučaju tužbe krivnju zlodjela svale na svoja ralila.
Ove su misli pratile dojam veselja, pod kojim je Henpes
bio redovito pri izvršivanju zločina. Megjutim, pošto je
još veća opasnost prijetila, kad ne bi poslušao, oslobo^
gjenik se odlučio. Ode k Veluriju, koji se pljačkanjem
obogatio, zapovijedi mu, da okupi svoje sramotne dru­
gove i da na novo zapali vatru u udaljenim kolarima.
Štićenik nije razmišljao, nego je slijepo vršio naregjene
poslove,, samo neka ga! se dobro plati i on se primi, da
kraju privede djelo uništenja. Iste večeri obnoć vatra je
buknula opet i još tri dana harala grad.

Nft povratku u Rim, Neron se namjesti na Eskvilije. Sa ovih visina mogao je obuhvatiti cijeli opseg ne­
opisivoga opustošenja grada. Silničko srce nije imalo
rfi jednog osjećaja sažalenja nad nesrećama, koju su
tolike gragjane snašle; ni jedna se riječ smilenja nije
Neron, prepun veselja, prelazio je ■granice svoga
otela njegovim ustima. On je stao pred ovim prizorom zanosa u krugu svojih nečasnih prijatelja. Poslije no je
rušenja, kao pred kakovim« rijetkim dogagjajem. т dina I dugo promatrao drugi čin užasnog prizora, što no mu
ga misao mučila, hoće li mu požar otvoriti prostrana i ga njegovi dvorjanici priredili, gspe se na Mecen.atovu
veličanstvena gradilišta za dvor, čiji je sjajni i orijaški kulu i tu je, u glumačkom odijelu, pjevao stihove, što
nacrt već u svom duhu imao. Nakon šesL dana oganj se no ih bio složio nad ruševinama Troje. Vik^o je, da je
r ustavi;»ali ‘iza njega je još ostalo zgrada na uzgor, a za plamen krasan i prizor napokon dostojan gospodara
.:im je prostorom strastveno čeznuo. Stoga je bio u ne­ svijeta. Ovoga puta od četrnaest rimskih kotara, samo
prilici sa svojim osnovama. Oganj, k ra jJ svega svoga su četiri ostala; tri su bila zemljom sražena; ostali su
ћатапја, nije mu ugodio i ^cesar na vas glas jadikovao jedva pokazivali koji trag porušenih i na polak izgorepred svojim zloglasnim doglavnicima.
nih; kuća.
1 Tada će Tigelin dozvati Herma:
Veturij, rekli smo, silno se okoristio metežom po­
»Uobar početak, ja ti čestitam; dje i je nije kraju
žarom prouzrokovanim i domogao se velikih svota, po­
privedeno.
- Pa što? kliknu začugjen Herj ^s, ti mi veliš, kradenih po bogataškim kućama. Pošto je otok, u kome
da djelo još gotovo’ nije, da je to početak; jesam li je stanovao isčezao sa suburskim kotarom, čankoliz
smjesti ženu i djecu pod krov na drugoj obali rijeke.
dobro razumio?
*— Doduše, ja opet velim, sve nije ovršeno; cije- Poslije devet dana svoje odsutnosti, povrati se u kuću
susjednu bedemima, u koju ih bio doveo. Vratio se s
loga Rima mora nestati.
džepovima
punim zlatom i skupocjenim predmetnu, po­
- Što dakle treba i-siromašne kotare uništiti, koje
kradenim u patricijskim kućama. Koralija, šlićenikova
je i oganj prezreo?
— To je od'potrebe. Ces^ru trebaju ona gradilišta; žena, s njim se slagala, ali ne u njegovom odurnom licemjerstvu. Njoj on nije bio povjerio nodostojnu igru, što
on mi je io izričito. rekao.
— Kako da se to uradi? Narod prigovara; sumnja no ju igrao, dok se kod kršćana poučavao. Ona je često
pada na ruku, koja je užegla vatru i s njom upravljala. pohagjala skupštine vjernika i primala iskrenim srcem
apostolske nauke. Uzorna žena, pošto je na sreću pri­
Opasno bi bilo plamen oživjeti.
mila
vjeru, krstila se je malo vremena prije požara
— Što smeta! odgovori neslrpeljivo Tigelin; jasam
ti rekao, treba svakako, da opet požar bukne. Neron Rima. Odtada je ona živjela, kao gorljiva kršćanka i
neće s ničim biti zadovoljan, ako se posao ne izvrši po nastojala svojoj djeci uliti svoju vjeru i Hristovu ljubav.
Veturij i ako u ništa nije vjerovao i do ničesa držao
njegovoj misli.
kao
do dobre gozbe i velikaškog prijateljstva, jer mu •
— Neka bude, odvrati JTermes, slabo skrivajući
svoju zlovolju; bit ćeš zadovoljan. (Ј dva dana ništa neće ono od vremena do vremena namicala ugodnu večeru,
ipak nije na pameti imao, da se protivi sklonosti svoje
u Rimu netaknuto ostati.«
žene
prama kršćanstvu. Poslijć đugo&amp; vremena primače
Hermes je bio spravan žrtvoVati se i služili Tigelinovim osnovama, ali s tim uvjetom, da pogibao ne bi joj se i reče, a da joj nije nastajao rastumačiti uzrok
previše prijetila. Za se je radio kud i kamo više nego za svo§a davnogn odlaska:
•druge i'u djelo je stavljao omiljelo naćelo onoga vrc-‘
»Ovoga je puta naša^ bijeda svršila, Koralijo ;
mena,’naime: da je naslada svrha života. Ovdje je pri- ja sam J}ogat za uvijek«.

�156

Br. 10. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 191Ž.

I nesretnik, bez srama, pokaza u ubožnoj sobici
šake zlata i dragog kamenja. Koralija na taj pogled od
straha uzmaknu.
»Odakle ti to blago? uskliknu ona. Kaži mi, tko
ti ga je dao.
— Ja sam ga stekao, reče Veturij, nekako u neprilici.
— Ti si ga stekao, neka bude; nego ja bih htjela
znati kako, kakvim radom.
— Ovo je nagrada napora, što no sam ih podnio
u devet prošlih dana. Bilo mi je naregjeno i ja nisam
ostavljao pozornicu požara. Pa . . . . , razumiješ li?
doda sa značajnim žmirkanjem očiju.
— Ja, naprotiv, ništa ne razumijem. Opet te dakle
pitam, kako si mogao uspjeti, da se obogatiš u takovoj
silnoj nesreći, koja je upropastila hiljade obitelji.
— E, dobro! odvrati on nešto zbunjen, dok je
požar zahvaćao, ja sam se šuljao u više bogatih patri­
cijskih kuća, pa . . . . , razumijnš li?« ponavljao on
i crvenio se pod oštrim Koralijinim pogledom.
Za tim videći, gdje šuti, htjede osiat? u prisutnosti
duha; pa uzevši nekoliko dragulja- primata se, da joj
ih ponudi, govoreći s najljupkijim glasom:
»Drži, draga moja, metni ovn kolajnu oko vrata,
. .
.
,
.
, .
ovo prstenje na tvoje prste, ove bogate naušnice na
tvoje uši. Ti si dostojna, da ove nakite nosiš
Ali ih Koralija odbi kretnjom velikog" п
»Što nesretnjače, reče glasom punii du
losti, pa se nisi bojao krasti, ovo zlato, ove dragulje
— Tko govori o kragji ? odgovori uzrujano čan­
koliz. Najprije, zar sve to nije bilo plijen vatre? Za
tim, kazao sam ti, bilo mi je naregjeno.
— Nema nikoga na svijetu tko ima pravo na­
rediti zlodjelo: ne, nitko, pa ni cesar. Veturije; spo­
meni se Hristova nauka i predavanje, što no smo ih
primili iz svetih apostolskih usta. Oh, bojim se, da ti
ne zlorabiš ove milosti!
— Muči! viknu u bijesu štićenik. Znam ja, što mi
je činiti; ne spada ni upravljati ni suditi moje vladanje.
Rekao bih, da si zaboravila, da sam ja rimski gragjanin
i da u tom svojstvu imam neograničenu vlast nad
tobom i nad našom djecom.
— Ja sam daleko od toga da se protivim zakon­
skim propisima, odgovori mirno Koralija; ali nad
voljom Rima ima i volja Božja.
— Pusti me još jednom, govorim ti! priuze Veturij
podvostručenom srdžbom. Ne govori mi više o onim
tugjinskim naukama: ja toga trpjeti neću, razumiješ li?«
Koralija je mučala, dobro sudeći, da je bolje ništa
ne govoriti, u času ogorčenja svoga muža Veturij videći
kako mu žena muči i ne mogavši dulje uzdržati sme­
teno stanje svoje savjesti sa hrgjavih djela, pokupi
zlato i dragulje i vrati se u grad. Stade tražiti gostionu

prama svome ukusu i tu se za jednu noć namjesti.
Sjutra dan ode k Hermu i upita ga je li s njim zado­
voljan bio.
»Jesam doista, odgovori Tigelinov oslobogjenik, a
lice mu je bilo smrknutije i zlobnije no ikada. A ti,
jesi li se zadovoljio sa žetvom požara?
— Teško bi mi bilo da bude se drukčije dogo­
dilo; prošli su me dani doveli do ugodna života. Premda
je daleko od moga sadanjeg položaja do bogatstva,
ipak, iskreno ti kažem, ja se ne tužim.
— To je veoma dobro. Bi li ti bio sklon u ne­
koliko mjeseci još mnogo više dobiti?
- Ja sam potpuno na tvoju zapovijed, Herme,
odvrati čankoliz, namamijen s ovim uvodom, koji mu
naviještao ovršenje novih zlodjela.
— Mogu li na te računati?
— Kako dakle? ali potpuno. Ja ti ne bih mogao
ništa odbiti.
Ra

umjeli smo se.
— Megju tim, priuze Veturij, stalan sam, da imaš
obzira na šivot jednoga oca obitelji. Što će biti od moje
žene , djece) ako mi se koja nesreća dogodi?,
хт
..
.. v.
Tt
.
Na ove riječi nasmiješi se Hermes, jer je znao
. ..
. ..
koliko čankoiiz glavu razbija za svoju obitelj; znao je,
da bi nesretnik za jednu ovnovlju glavu s lukom i za
pečeno vino, bez otezanja žrtvovao i ženu i djecu.
Ipak se je pretvarao i na usnicama zadržao riječi, koje
za malo, da mu se nisu izmakle; nije mu stalo dobro
disati u Veturijevu osjetljivost, jer ga je trebao, da
dokrajči svoj i Tigelinov posao.
»Budi oprezan, Veturije, preporuči Hermes šti­
ćeniku • radi se o tvojoj sreći i o tvome životu. Brzo,
bude li te volja, moći ćeš, stupati uz bok najbogatijih
rimskih gregjana. Ja ću po zasluzi nagraditi tvoju
službu«.
Veturij dade znak, da će slušati savjete oslobogjenika, a ovaj će nastaviti:
»Proslijedit ćeš, ako možeš, svoje odnošaje sa
kršćanima.«
Na ove riječi čankoliz stade vikati, navagjajući
optužbu, što no ju za urote bio podigao. Stade se pro­
tiviti, da se on nećb izlagati pogrdama onih, koje hio
izdao.
»Ne boj se, reče Hermes, ime tužitelja kršćanin
je nepoznato ostalo. Ti se nećeš pogibli izlagati, budeš
li opet pohagjati njihove skupštine.«
Ova je okolnost davala Veturiju svu slobodu u
njegovom radu; jer on nije bio čovjek, pa ga savjest
grizla. Tako bez oklijevanja čankoliz sjutra dan priuze
put k brdu Ćeliju i prikaza se u kuću Aula Plaucija.
On ju nagje u tuzi. Časni konzularne bez života je ležao

�157

Neronove žrtve.

u atriju na podignutoj svečanoj postelji. Sin mu je stao
uz uzglavlje mrtvačke postelje, okružene sa svijećama
' od bijelog voska, pa se je muče molio.
Lice je Markovo bilo tužno, suzam a4orošeno, ali
u njemu je bila utisnuta velika vedrina. S prva se,
. Veturij skanjivao i pitao Se, bi li ušao. Nego on je više
puta osjetio darežljivost.Plaucijeve kuće, pa j e ‘držao, da
je dužan izraziti sažaljenje sinu plemenitoga pokojnika. Marko, digavši oči jjrem a čankolizu, izgledao je
začugjen i osjećao je neki mučni utisak, nu ipak, ga je
gledao sakriti. Od nekoliko su dana razne glasine i
mrski govori kolali o starom stanovniku Suburne, o
katehumenu, koga su Filoksen i apostoli podučavali. Marko
ga je , bio opazio u najvećoj žestini požara na čelu
Hermovih poslovača, gdje je vatru pospješivao i grozio
se onim, koji su htjeli suzbiti njezino napredovanje. Pa
bilo je i sumnjanja sa ponašanja glede Pavla ■
nije se bilo dalpko od mišljenja, e je on igrao ulogu
himbenoga brata. Sasvim tim Marko je slušao samo
glas ljubavi, koja mu zapovijedala oproštenje; spomene
se Isukrsta u maslinskom vrtu, kada je dobrostivo pri­
mao izdajicu i davao svoje Bože usko lice njegovom
svetogrdnom poljupcu. Okrene se dakle Marko nenadnom posjetniku i dobrohotno mu reče :
»Primakni se Veturijd, pa gledaj po zadnji put
" lice moga oca.«
Čankoliz posluša,-, nehotice dirnut alatkim i prodirućim glasom mladog svećenika. Približivši se tijelu
'pokojnika, koji je mirno počivao i kao da se smiješi u
kopzularskom grimizu, pogleda ga časkom, gdje spava
svoj pošljeđni san, pa upita Marka :
S kakovim je slučajem tvoj odlični otac, Aulo
Plauclj, tako prerano umro? jer ako me pamet ne izdaje, samo je nekoliko dana, da je bio pun života.
— Žalibože! on je u ovo zadnje vrijeme osjećao
žalosti,' koje nije mogao svladati.
— Je li imao kakovu obiteljsku tugu, kakovu zlu
sreću,?
— Ne ništa toga; ipak njegovo je srce puklo pod
pritiskom užasne muke.«
Marko urnuča, Veturij ga; gleda i nije ga. razumio.
»Moj-otac, proslijedi mladi svećenik, nije mogao
odoljeti prizoru strašnih nesreća, koje su se na grad oborile^ Pogled- na nesmiljeni plamen, koji je proždirao
podignute spomenike naših pregja, strah, da moja majka
ne pogine i prizor, komu je svjedokom* bio u kući
Aute lij a Pudenta, sve je to zajedno zadalb mu smrtni
udarac. P.oslije požara legao je u postelju i jučer je
. umro.«
Mi smo zaboravili prije kazali, kako je kuća
Aula Plaucija bila od va(,re pošlegjena, osim nekih ne­
znatnih gragjevina, koje so nisu ticale glavne zgrade. .
Ona se sačuvala jer je bila osamljena i silno ulvrgjena.

»Što, se je dakle dogodilo kod Aurelija. Puden,la?
još upita Veturij.
_ §to ti ne znaš? Njegova -kći, Aurelija, ostala
j e zakopana, u ruševinama kuće, kad je htjela jednu robiпјјСц spasiti.Kad je vatra planula u Pudentovu stanu,
odmah netom ju se opazilo, hitjelo se, da se pa dvor
izvede i senator i žena mu i kćer i njegove sluge. Ali
je Aurelija opazila, kako jedna stara robinjica^ bilo što
nije razabrala znake, bilo što radi svoje poodmakle dobe,
nije se mogla vrata ;dočepati, pa je ostala u kući u
plamenu. Aurelija tamo poleti, da spasi nesretnu ženu.
Roditelji joj stanu jaukati u smrtnom strahu i polete
na vrat na nos za kćerkom; ali ih se zaustavi. Brzo se
je plemenita Aurelija pojavila, vukući za ruku staru
robinjiou. Odjeća plemenite djevojke počela je gorjeti:
teškom se mukom vatru ugasilo. Evo, kako je Aurelija
mogla svoj uzvišeni samoprijegor životom platiti.
- Puste ludosti! uskliknu Veturij, nemogavši
shvatiti ljepotu i veličinu djela mlade boljarke; što!
za jednu nesretnu ropkinju izlagati se tako okrutnoj
sm rti! Doista treba biti bez pameti, pa se tako vladati.
Je li to u današnjem običaju Rima3i da se gosppdari
pregaraju za one, koje su svojim novcem kupili, koji
su otvoreni, da im robuju?
Muči, Veturije, prekine Marko; ti bezbožno
umuješ, kao kakov poganin. Ne sjećaš li se Pavlovih
nauka i naputaka, što no si ih tako često u našim
skupštinama primao?«
. Veturij smeten ovom odlučnom opomenom sve­
ćenika, razumi da se je zaboravio; promrmlja uz nekoliko
riječi, da se opravda, a Marko, videći ga u smetnji,
sažali mu se^ i dalje nij'e govorio. Cankoliz slabo se je
osjećao, u društvu s gorljivim kršćanima, pa bez oklije­
vanja oprosti se sa sinom Plaucijevim i ode u skitnju
po zloglasnim pivnicama, dobro njemu pznalim.
Pokojni* je Marko Plaucij, po Markovu pripovije­
danju na smrtnom času poslušao molbe svoje žene i
svoga sina i primio krštenje iz Filesenovih ruku 'Od­
lični konzularac, čija je duša bila iskrena i poštena^
došao je do spoznaja istine i usnuo u svjetlu vjere.

l&gt;r. Rj'iro Arnohl. = = = = =

U teškom času.
Cjela vojska crnih misli
Po mojoj se vrze duši
Strah me, da mi u svom bjesu
Dragi jedan sv’j et ne sruši,

�Br 10. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

158

Velik dio sam mu v’jeka
Potrošio, ah, na gradnju;
U dubine mu uzido
Svojih snova nadu zadnju . . .
Sad do tvojih nogu klckoh,
Kriste Bože razapeti!
Samo ti znaš: kako li se
Spašavaju tak i sv'jeti . . .
Treba Г možda skrušen poći
Na kušanje u Getseman?
1Г još dalje na Golgotu? —
Reci! Ja sam na sve spreman!

(). Vrli. llrković. Tuzlu:

Divni razvoj Duns ŠKoto
škole u XII. vijeku.
W adding je još bio ustanovio prijeporne vježbe o
vjerskim pitanjima, te je sam sobom bio odredio satove
za te vježbe. Odabrale bi se Iz koje tiskane knjige
unaprijed označene teze, koje bi bile pred
c
piranja megju katolicima i raskolnicima I čenik, koji
bi se odredio, da brani istinu, morao bi pod nadzorom
svoga učitelja riješiti sve dokaze, koje bi mu kao pri­
govor iznijeli drugi učenici. Otac Wadding je htio da
se na taj način učenici vježbaju osobito u onim pita­
njima, koja se kod predavanja svestrano ne obragjuju,
kao na primjer ugled Crkve, Pape, sabora, sv. Pisma
i t. d. Tu se još vježbalo u rješavanju slučajeva, koji se
tiču savjesti.
Utemeljitelj sjemeništa sv. Izidora nije se zadovoljio samo time da pospješi rad učenika, nego je još
htio da pobudi revnost profesora. U tu svrhu ustanovi
još svečanije vježbe. Za vrijeme školske godine profe­
sori su morali sastaviti najmanje po dvije velike ra ­
sprave, dat ih štampati i posvetiti kojoj odličnoj osobi.
Tako se je javnost obavješćivala o velikom i ozbiljnom
radu u kolegiju, a vjernici su imali dobar pojam o re­
dovnicima i njihovoj sposobnosti.
\Vadding je pripušćao profesorima na volju, da si
odaberu način predavanja, ali im je bilo zabranjeno
odalečivat se od nauke uzvišenoga naučitelja.
Osnivajuć Wadding kolegij sv. Izidora, htio je bez
sumnje uzgojiti učenjake, ali je osobito imao na srcu,
da uzgoji redovnike, i to u pravom redu franjevačke
redovnike. On se je sjećao riječi naših svetih pravila,
sjećao se je preporuke, što ju je naš serafski otac upra-

vio sv. Antunu Padovanskom, kad ga je imenovao pro­
fesorom teologije. Znao je on dobro, da su baš učitelji
bez poniznosti i duha molitve bili uzrokom, da je
malo po malo bila oslabila stega u redu. On je znao,
da su odmah u početku sve razne reforme bile više
manje ubitačne po nauke, pa je od tada razumio sa
sv. Bernardinom Sijenskim, sv. Ivanom Kapistranskim,
i t. d. . . da ako je dužnost Franjevaca posvećivat se
nauci, isto tako moraju uz nauku podržavati i redov­
nički duh u sebi. »Nek učenici tako prionu uz nauku
ali još više uz bogoljubnost, da tako ne ugase u sebi
duha pobožnosti. Nek nauci posvete vrijeme, koje je za
to odregjeno, a molitvu nek obavljaju, kad je propisano.«
Te se riječi nalaze odmah na početku pravila za naukovne zavode. One su Waddingu služile za ravnalo u
vlastitom životu i u upravljanju drugima
Papa Urban VIII. htjede da riješi redovnike sv.
Izidora zajedničko molitve u crkvi, da im olakša posao;
ah Wadding ne htjede nikada na to pristati. On prih­
vati samo one povlastice, koje se nijesu kosile sa svim
vježbama redovničkoga života, jer je htio, da se u nje­
govu sjemeništu točno opslužuje redovnička stega, osobito
što se tiče javne zajedničke molitve i razmatranja.. On
nije mogao nikada razumjet:, da bi redovnici mogli biti
oprošćeni od molitve, kad vjernici pružaju svagdanju
hranu baš radi te njihove molitve; nije mogao nikako
shvatiti, kako bi se moglo odgojiti redovnike, ako bi se
riješili u mladosti onoga, što bi u daljnjem svom životu
morali vršiti. To rau se uvijek činilo protivno općeni­
tomu mnijenju. U mnogim su sjemeništima reda učenici
prisustvovali božanskomu činu, ali samo na izmjcnice,
tako na primjer koji bi molili oficij u danu, bili bi toga
riješeni u noći, i obratno. Wadding nije htijo poprimiti
;a običaja.1) Megjutim on je tako razredio razne di­
jelove dana, da je bilo vremena za sve, te je njegov životopisac mogao kašnje reći: »Nijesu nikad nauke tako
krasno cvale ni donosile boljih plodova, nego kad su
se obdržavala pravila, što ih je osnivač zavoda sastavio -.
Nije se Wadding samo trudio, da privikne učenike
na rad i molitvu, nego je još nastojao, da oni svim
srcem prigrle i redovničke običaje.2) Htio je, da budu
čedni u ponašanju, hodu, govoru, i t. d. Cijela im je
vanjština morala odavati pravu franjevačku dušu. Ne
ćemo slijediti njegova životopisca u tančinama, što
nam ih u tom pogledu pruža, nego ćemo samo to reći,
da je vrhovni starješina izmeiju svih sjemeništa reda
onaj sv. Izidora isticao kao uzor, koji treba nasljedovati,
l) Osim velikoga božanskoga čina učenici su molili još svaki
dan obcij bi. dj Marije obavljali su na godinu dvoje velike duhov­
ne vježbe, jedne od svetkovine sv. Lucije do Božića, a druge od
velike nedjelje do Uskrsa. Ann. m in , i. 1., vita Wadd.
z) Ann. min., ibidem,

�Divni razvoj Duns Škotove Škole u XVII, stoljeću.

te se nije bojao ustvrditi, da nije nigdje našao tolike
znanosti združene sa pobožnožću.1)
Na jednom sastanku odličnijih otaca reda general
o. Benignus iz Genove javno očitova, da u velike cijeni
redovnike sv. Izidora. U svom izvješću o stanju velike
serafske obitelji, ustvrdi, na veliku pohvalu kolegija, da
njegovi članovi ne mogu počiniti grijeha. Iznenagjeni
oci tom Čudnom izjavom, rekoše: »Kako, nijesu Ii oni
ljudi kao i drugi, ili nijesu li možda već potvrgjeni u
milosti? — Oni su, odvrati general, u istinu ljudi niti,
su još potvrgjeni u milosti, nego su tako udaljeni od
svijeta, svi su dijelovi vremena tako tačno ispunjeni
znanstvenim i nabožnim vježbama, da nemaju vremena
misliti na svjetske stvari, i da ih gjavao ne nalazi nikada
besposlene. Oci Bonardin Sijenski, Ivan Kampanejski,
Ivan Meriners i Ivan Napuljski, našljeunici o. Benigna
iz Genove gojili su iste osjećaje štovanja i pouzdanja
prama o. VVaddingu i njegovu kolegiju. Toliko su cije­
nili njegovu revnost i razboritost u upravljanju toga
zavoda, da im se nije ništa činilo vrijednim odobrenja,
ako to nije sam Wadding unaprijed predložio ili on
sam na to pristao. A imali su i pravo, jer je pod njegovom upravom sve napredovalo^ na veliko zadovoljsivo svih.*)
Kroz 32 godine, što je \ \ adding bio ravnateljem
kolegija, uzgoji više od 200 redovnika, 70 ih po prilici
postade učiteljima, a 20 ih zasluži naslov jubilarnih
lektura. Mnogi bijahu poslani u razne redodržave bilo
da vrše dužnost učitelja u novim sjemeništima, bilo da
se bave još odličnijim službama. Drugi se vratiše u
svoju tako užasno progonjenu otadžbinu, gdje su za
vjeru trpjeli pogrde, progonstva i istu smrt. Riječju :
kolegij, što ga je osnovao VVadding, bio je pravi ra­
sadnik odličnih redovnika, koji su kašnje mnogo radili
za slavu svoga reda, čast svoga naroda i za opće dobro
cijele Crkve. Kolegij je u misli njegova osnivača bio
čisto narodno djelo, te je služio za privatnu korist
Irske. Ali on naskoro steče velik ugled, jer postade
kolijevkom velikoga statističkoga pokreta, a veliko djelo,
koje se je u njem izradilo, raznese njegovu slavu i
upliv po cijelom redu sv. Franje i svim katoličkim
školama cijeloga svijeta.
IV. 0. Luka VVadding izdaje sva lilosofsko-teološka
djela Duns Skotova.
Tiskarska je umjetnost morala dati divan polet
umnim proizvodima; ona je ujedno jamčila, da će se
brzo i ekonomično množiti književna djela, jer im je
uz manju cijenu olakšavala brzo širenje. Veliki franje­
vački naučitelj nije oklijevao, da se okoristi tim divnim
otkrićem.
') Ibidem.
a) Ibidem.

159

Megju mnogobrojnim djelima, što ih je uzvišeni
naučitelj ostavio svojim učenicima, oksfordski T u m a č
г e č e n i c a Petra Lombarda zauzima posebno mjesto.
To je ujedno jedan od najznamenitijih, najglasovitijih i
najcjenjenijih njegovih spisa. »Tu se, veli Wadding, više
nego u svim drugim djelima očituju odlična svojstva
našega velikog naučitelja. On je u izrazima vrlo uzvišen
i pronicav, u raspravljanju obilan, u tvrdnjama dosta
umjeren, u postavljanju načela odlučan, a uvijek se
pokazuje stalnim u vezanju nauke. Taj je tumač naj­
odlučniji plod njegova snažnoga duha te kao bogata
riznica njegove nauke. Štogod je naučavao u svojim
drugim spisima, tu je sve skupljeno u jednu divnu sin­
tezu«. Taj je tumač megju djelima Duns Škotovim, što
je teološka Summa megju spisima sv. Tome.
Uzvišeni je naučitelj podigao taj bogati spomenik
u Oksfordu od god. 1300. do 1304-, to jest u razmaku
od četiri godine. Pozvan god. 1304. u Pariz, da zauzme
prvu stolicu na sveučilištu, poslan onda god. 1308. u
Kolonju, umrije ranom smrću u 34. godini, ostaviv
svoje veliko djelo u nekim njegovim dijelovima nesvršeno. Ali se njegovi neposredni učenici pobrinuše, da
popune te praznine navodima iz njegova djela Reportata, što ga je bio sastavio za svoga boravka u Parizu.
Iza toga nijesu prestajali prepisivati to djelo, a učitelji
su se filozofije i teologije najragje njega držali, jer se
u njem najbolje izražavala filozofsko-teološka misao
njihova vogje.
Oksfordski je Tumač bio naravski prvo Škotovo
djelo, koje se je okoristilo divnim iznašašćem XV. vi­
jeka. Prvo izdanje izagje na svjetlo god. 1474. u Pa­
dovi kod Alberta Stenđala, a priredio ga je Augustinijanac Toma Penchet, kao što svjedoči ovo nekoliko
stihova stavljenih na koncu djela O u o d l i b e t a , koje
je izdano u isto vrijeme, kad i glasoviti Tumač:
Haec Albertus ego Stendal quodlibeta Magister
Altiloqui Scoti formis uberrima pressi
Religione sacra, et diva celeberrimus arte
Clarus, et ingenio Augustini ех ordine Thomas
Impressum purgavit opus studia integer orani
Anglia cui patria est generis cognoraine Panchet.
Još jedan redovnik sv. Augustina, o. Paulin Bcrti,
priredi u Mletcima novo izdanje Skotova Komentara
(tumača), ali u manjem formatu radi veće udobnosti.
Vrijedno je istaknuti jednu stvar, na koju treba da po­
vjesničar svrati svoju pozornost: prvo naime izdanje
nije priredio Franjevac, nego jedan redovnik sv. Augu­
stina. Uzvišenoga su dakle naučitelja cijenili osim nje­
gove braće još i drugi učenjaci. U ostalom oni, koji
drže, da je nauka Duns Skotova bila zastupana samo
u franjevačkim samostanima, jasno pokazuju, da nijesu
upućeni u razvoj Skolastike onoga vremena.

�160*

I

Вг. 10.

SERAFINSKI PERIVOJ« 1912.

Oksforđsja se je Komentar od izdanja u Padovi
god. 1474. u malini razmacima vremena više puta pre­
tiskavao, te je već u XVI. vijeku štekao veliku popu­
larnost. ‘Žalibože izdanja su bivala sve više i više krnjava i pogrješna, dok nije god. 1020. o. Hugo Cavelle
priredio' u Anversu novo pomno popravljeno izdanje.
Osim oksfordskoga komentara rano je izdavano
još i drugih spisa Uzvišenoga naučitelja. Logička i di­
jalektička djela dao je god. 1504. štampati Mauric de
Porto/ a drugih šest izdanja sliedilo je u raznim raz­
macima XVI. stoljeća. Kad \Vadding dogje u Rim god.
1(518., mnoga od Škotovih djela još nijesu bila izdana.
U tom su broju bila i djela: De rerum Principio, De
coghitione Dei, itd..„ Djelo o duši bilo je, istina, izdato
već u XV. stoljeću, ali je bilo postalo teko rijetko, da
ga je bilo teško nabayiti, te ga većina škotista nije
imala. Reportata ili Tumač knjige Rečenica, dao jt
štampali u Parizu god. 1478. o. Bartol Bellatrc iz F.Are,
ali god. 1518'. ugledalo je svjetla novo izdanje toga
djela nastojanjem glasovitoga pariškoga učitelja Ivana
Majot-a. Žalibože tekst, kojim se je sn služio, nije bio
pravi izvornik, te se kroz cijelo XVI. stoljeće nije slu­
žilo autentičnim izvornikom toga .amenitoga djela.
Prije velikih* radnja o. Wad lmga nije dakle bilo •
potpunih izdanja, te učiteljima ihje bilo ик će savr­
šeno upoznati cijelu fik)zofsko~t oološku
ns Škotovu
misao. Oni su bez sumnje imali na* raspolaganju glavno
njegovo djelo, ali se je osjećala &lt;*Ш:а potreba &lt;potpu­
noga, cjelokupnoga izdanja, te su svi to od srca željeli.
Škot j;e u naučavanju bio poprimio posebnu me­
todu. On se nije, veli o. Prosper,»kao njegovi savremeni'ci zadovoljavao samo tim, da u kratko nabroji
mnijenja svojih predšastnika. On ta mnijenja navagja
točno i prikazuje opširno, pače se ne zadovoljava ni
tim, nego još iznaša dokaze onih, koji su ih prigrlili
, 1 л п, л т
um li Iz4
7 Iloga
Anu cliioHi
ш Škot iimao
rrv o r\ гчт»ом
ili branili.
slijedi, da je
pred сsobom
ne samo neke prigovore, što ih je po ukusu onoga vre­
mena sam crpio iz knjiga sv. Rima, iz djela svetih
otaca, Ariši otela i drugih poganskih pisaca, nego još
i mnugo drugih raznih i teških prigovora. Te jb prigo­
vore nalazio u mnijenjima, što su ih zastupali glavni
naučitelji oksfordskoga i pariškoga sveučilišta i u do­
kazima, što sugih navagjali za opravdanje svojih mni­
jenja«.1)
,
Škbt dakle krilizuje sve velike teorije XIII. vijeka.
On redom strogo ispituje i ocjenjuje mnijenja i dokaze
Aleksandra HaKskoga, sv. Bonaventure, Rikarda Mediavilskoga, te Alberta Velikoga, sv. Tome, Gilla Rimskoga
i Henrika Ganda. j «
I
г ) La ScoJaslique et les traditioris fi-aticiscaiues
par. le l\
Prosper, page 321.
*
•

»Treba priznati-, veli o. Prosper, da bi ta obuka
bila življa i savremenija, nđgo ona drugih naučitelja«
Takova metoda združena s moćnom i neprispodobivom
metodom pribavi brzo mjadomu Djms Škotu Veliku
slavu. »Učeniđ su se u velikom broju skupljali oko te
katedre, gdje su se naučavali, da si ne stvaraju mni­
jenja o kakovu ,bilo predmetu prije, nego ispitaju i ra­
sude mnijenja najvećih naučitelja svoga'vremena«.2)
, Škot je iz čednosti i ljubavi, a i zato, da se pri­
lagodi običaju vremena, obično zašućiv.ao imena svojih
savremenika; kojih bi mnijenja* pretresao ili pobijao.
Učenici, koji su ga slušali, bili su upućeni u nauke naučilelja, te se nijesu varali, na čije je teorije ciljao
mladi Škot u svom predavanja. Ali iza smrti Uzviše­
noga naučitelja, kad je poodmaklo doba, u kom je on
naučavao, bilo je naravski teže razumjeti njegove spfse.
ala potreba, da se njegovim djelima
S tog^ se
pripoji kao neka žica vodilica, koja bi pomagala, da se
čovjek^snagjć u tom ogromnom labirintu. To je shvatio
jedan njego, odlični učenik, glasoviti Mauricij de Pouto.
Taj znameniti školastik, koji se je rodio u drugoj
polovici XV. vijeka, bio je porijeklom Irac.. Otci konventualci odgojaće ga u jednom talijanskom samostanu,
te je brzo napredovao u školastičkoj filozofiji i teolo-'
giji. Kroz više je godina javnd predavao teologiju na
padovanskom sveučilištu, dok ga, god. 150(5. papa Julij II.
ne imenova nadbiskupom* u Toanu u Irskoj, kao što
svjedoče spisi nadbiskupskoga arhiva. On prisuslvova
lateranskom saboru, koji se je držao god. 1512. za
Julija II. i potpisa prve dvije sjednice. Slijedeće godine
vrati se u svoju domovinu, gdje ga s velikim slavljem
primi narod, koji se je bio ogrnuo, da bude* dionikom
oprosta. što ih je papa bio podijelio onima, koji budu
prisustvovali njngovoj prvoj misi. On umrije u GaUv#yu
8. lipnja 1513. u petdesetoj godini svoga života. Bio je
....
,
*
*
zavrijedio, da ga njegovi savrememci nazovu f l o s
mu n d i , svjetskim cvijetom radi njegdve izvrsne nauke
i čistoga njegova života. Bio je vrlo upućen u nauku
uzvišenoga naučitelja, te je sav svoj život posvetio pro­
učavanju njegovih spi^a. Po svjedočanstvu o. Possevina
on je opaskama popratio ili istumačio sva Duns Sko­
tova djela. Žalibože radi prerane njegove smrti mnogi
njegovi spisi ne ugledaše svjetla; zato njegovo djelđ ne
postignu onoga uspjeha, koji se je očekivao. Kroz XVI.
vijek brzo su,‘istina, slijedila jedno za drugim izdanja
Škotova, ali radi nedovoljnih i nepotpunih bilježaka
bilo je teško učiteljima potpuho shvatiti nauku svoga
vogje.
Megjutim se je početkom XVIII. stoljeća našao
jedan čovjek, koji je bio potpuno'upućen u spise Uz'višenoga naučitelja, le je bio'neumoran u proučavanju
'-) Ibidem.

f

•

�blvni razvoj Duns Škotove škole u XVII. stoljeću.

161

visokih školastičkih teorija. To je bio odlični otac Hugo
Otkako je Aleksander Haleški zaveo veliku školaCavelus, koji je bio irske narodnosti, a franjevačko je stičku metodu, uzimajuć za predmet svojim predavanjima
odijelo primio u Španjolskoj, u velikom samostanu Sa- četiri knjige Rečenica Petra Lombarda, svi su ga veliki
lamanci. Svršiv tu sjajno nauke, bi poslan u Louvain oponašali i tumačili djelo odličnoga pariškoga biskupa.
u franjevački kolegij sv. Antuna Padovanskoga, što ga On je svima bio dao osnovu, kako će urediti svoje
je osnovao o. Courius, njegov zemljak, te je tu više opširne filozofsko-teološke teorije.
godina s velikim uspjehom podučavao bogosloviju. KaMegjutim početkom XVI. vijeka nastade pravi pre­
šnje postade generalnim definitorom reda, te ga general okret u načinu naučavanja Skolastike. Mjesto da se uzi­
o. Benignus iz Geneve pozva u Rim, gdje na odobra­ maju za osnovu Rečenice Lombardove, učitelji stadoše
vanje svih zasjede teološku katedru u samostanu Sv. izravno tumačiti Škotova djela. Neki su istina, i dalje
Marije Aracelitanske, koju proslavi svojim sjajnim pre­ tumačili knjige Rečenica, ali većina ih odstupi od stare
davanjem. Po tom ga Urban VIII. imenova nadbiskupom metode. Otac Toma de Vio, kašnje poznatiji pod imanom
u Armaghu i primasom Irske. Ali on umre 22. rujna kardinala Cajetana, sastavi prvi klasični tumač teološke
1626. prije nego je zasjeo na svoju stolicu. Tada je Sume sv. Tome. Otac Franjo Vittoria, oponašajuć glaso­
imao 55 godina.
vitog kardinala, zavede novu metodu u Salamanci, a na
Odlikovao se je pronicavim duhom, angjeoskom tom su ga putu slijedili njegovi učenici i braća po redu.
pobožnošću i velikom učenošću. Temeljito je poznavao Oci Družbe Isusove, koja je istom bila utemeljena, laDuns Škotovu nauku, te se pokazao oduševljenim uče­ kogjer su obično tumačili Sumu sv. Tome po načinu
nikom velikoga naučitelja. Godine 1620. izdade u An- Cajetanovu, i od tada je velik dio školastičara slijedio
versu oksfordski Komentar, koji je imao vrlo velik us­ novu metodu.
pjeh. Odlični otac Lessius u odobrenju toga izdanja
Dok je Dominikanac Cajetan tumačio Sumu sv.
napisa ove znamenite riječi: »Pomno sam pregledao to Tome, isto je činio i Franjevac Lychetus sa Škotovim
djelo, što ga je ispravio i izdao vrlo učeni otac Hugo Opus Охешепве1). Taj se je glasoviti bogoslov rodio u
Cavellus, učitelj bogoslovije. Prije je bilo teško razu­ Bresciji. Za rana se je dao na proučavanje Skolastike,
mjeti spise odličnoga i glasovitoga franjevačkog nauči­ te je mnogo godina posvetio podučavanju. God. 1512. bi
telja, jer je u raznim izdanjima mnogo koješta manj­ imenovan provincijalnim vikarom kanadske provincije.
kalo, zato ga mnogi nijesu ni rabili. Ali su nastojanjem Na kapitulu držanu u Asizu god 1514. bi imenovan
o. Gavellusa ti spisi postali takc lako shvatljivi, da ga generalnim definitorom, a na skupštini u Lionul518.bi
u buduće filozofi i teolozi mogu s velikom korišću či­ izabran za generala cijeloga reda sv. Franje na veliko
tati«.1) Što je o. Lessius predvidio, to se obistinilo, veselje svih izbornika2). On umre treće godine svoga
kako to svjedoči o. Luka Wadding u svojim Ljetopi­ službovanja, naime 1520.
Dugo je on proučavao Duns Škotova djela, te je pot­
sima god. 1304. »I otac Cavellus, nadbiskup u Armaghu
i primas Irske, veli on, dao se je na posao, da usavrši puno bio shvatio njegovu misao. On sastavi nekoliko tu­
djela Škotova. Proučavajuć njegove spise, došao je do mača, koji su ostali klasični kao i Cajetanovi tumači'1). Ali
prvobitnoga teksta, te da ispravi, što je u njima bilo nije bio sretan kao ovaj zadnji, da svrši svoje djelo,
krivo umetnuto ili štogod dodato. Bilješkama na okraj­ ili bar zadnji dio nije bio izdan4). Ti su tumači bili
cima listova i čestim navagjanjem mnijenja drugih na­ istina, od velike vrijednosti, ali je velika šteta, što su
učitelja bio je usavršio djela svoga učitelja. Ali je od bili nepotpuni, te je trebalo čekati čitavo jedno stoljeće,
neprocjenjive vrijednosti Cavellusovo izdanje radi učenih da se popuni ta praznina5).
bilježaka, koje su bile toli potrebite, i kojim se svak
Poznato je, da Opus Oxoniense nije drugo, nego tumač
divi. Te bilješke dogju vrlo dobro svakomu čitatelju, četiriju knjiga Rečenica, što ih je sastavio Duns Skot, kad je za­
premao prvu teološku katedru u Oksfordu.
kad se nagje pred kojim sumnjivim ili nejasnim mni-) Slijedeća crtica, šio ju navodi O rb is s e r a p h ic u s ,
jlenjem. Tako su se odsele Komentari Škotovi, koji su jasno nam svjedoči, kako je on zdušno vršio svoju službu gene­
rala: »Ii,ter coetera, qnae a Polonia discedens fratribus col'acrvprije zabacivani, pomno tražili i skupo plaćali«.2)
mantibus affectuose commendavit, boe fuit praecipuum: injungo
Kako se vidi Cavellusovo je djelo imalo veliku omnibus hujus рго/inciae fratribus, ut guotidie bane orationem
mente Deo recitent: tu Domine, qui corda nosti omnium, si pravrijednost, jer je olakšavalo, da se točno prouči Duns evides,
quod Generalis noster non sit Ordini ulilis, fae secum
Škotova nauka. Ali je to izdanje kraj sve svoje vrijed­ hane gratiam, ut removeatur a Generalatu, et alius melior subrogelur«.
O
rb is s e ra p b ., t. I.
nosti ostalo nedovršeno i nepotpuno, te je bilo dosu') A n n a le s M inorum , lom. XVI., ann. 1520.
gjeno o. Luki Waddingu, da okruni učeno djelo svoga
4) Ibidem.
zemljaka
■
’) 0. Franjo de Pitigianis bio je, istina, izdao tumač treće
’) La ScoIastique et les Iraditions franciscaines, page 253.
J) Annales Minorum, ann. 1304., Nr. 22., t. III., p. 31.—32.

knjige godine 1581. te četvrte knjige godine 1618. i 1619.; ali to
nije bilo iz te svrhe, da upotpuni djelo o. Lvcbetusa. B ib lio bheca fr a n c is o a n a , tom. i.

�162

Br. 10. — »SERAFINSKl PERIVOJ« 1912.

Učenjaci su tumačili i druga Duns Škotova djela
Isti*je o. Lychetus ostavio tumač Quodlibeta. Koncem
XVI. vijeka o. Franjo de Pitigianis bijaše sastavio tu­
mač o fizici, koja se je pripisivala Škotu. Ali je manj­
kalo cjelokupno djelo, koje bi obuhvaćalo sav NauČiteljev rad, da se ovaj u tančine istumači. Pristaše su
dakle škotističke škole prije WaddingOva djela imali
samo djelomična, nepotpuna izdanja. Tim je izdanjima
falila žica vodilica, koja je olakšavala, da se čovjek
snagje u tom ogromnom labirintu bez bojazni, da će
zalutati, ili bar ta žica vodilica nije bila spojena sa
svim dijelovima ogromne zgrade; napokon su postojali
samo nepotpuni tumači velikoga filozofsko-teološkoga
djela velikoga Naučitelja.
S toga se je osjećala velika potreba potpunijega
djeld, pa je bilo dosugjeno o. Waddingu, da svojim ve­
likim izdanjem god. 1639. udovolji toj općoj želji. Od
svoga dolaska u Rim god. 1618. Već je bio zamislio,
da ispuni te praznine. Tu svoju namisao saopći svojim
starješinama, koji ga još više osokoliše na tom puta.
Ali, kako nam on sam veli, oni se jadovoljiše samo
lijepim riječima, a samo mu jedan obeća, da će ga
svim svojim silama pomagati: bio io o. Ivan Krstitelj
Kampanejski, koji je onda bio samo generalni tajnik.
Megjutim Wadding, neumorh јуп odvažnošću poče
skupljati materijal, prebiruć pomno rukopise Pronašav
neke neizdate spise uzvišenoga naučitelja, to , ga još
više potače u njegovoj namisli, da izda potpuna, cjelo­
kupna djela svoga Učitelja. — Titemeljiv kolegij sv.
Izidora god. 1625., opravdano se ja mogao nadati, da
će še ostvariti njegove osnove, na je neumorno radio,

čekajući uvijek dan, kad *će mu se pružiti zgodna pri­
lika, da izvede, što jef bio naumio, a Ia mu se pril ika
do malo i pruži.
Dne 4. svibnja 1633. opća se skupština održa u
Toledu,« u velikom samostanu sv. Ivana. Na toj se
skupštini svi jfokazaše osobito sklonim mraci Duns Školovoj. Već su se bile na prijašnjim skupštinama izdale
stroge naredbe u prilog velikomu Nau£itelju; ali su na­
redbe toledske skupštine znamenitije od svih drugih,
tešu imale odlučujući upliv. Ovdje ćemo ih navesti u cjelini.
1. Neka se učitelji fdozolije i teologije neoprostivo
riješe svoje službe, ako se usmeno ili pismeno udalje ’
od Skotove nauke.
2. Da se koliko je moguće sačuva u našem redu
jednakost u obučavanju filo?ofskih nauka Uzvišenoga ■
naučite'ja, otac general će odrediti što prije bar četiri
najućenija oca, koji će sastaviti jedan• filozofski tečaj*
a d i ■n t e m S c o t i , koga će se u btfduće morati drijhiti svi u rlelji‘ filozofije, te ako bi se u svojim pisme­
nim predavanjima koji odalečio od koga' predmeta sa­
držana u to
tečaju, morat će ga starješine neopro­
stivo dignuti s njegove učiteljske službe. Moći će me­
gjutim, ali samo usmeno, napasti koju *tezu kao da se
ne slaže s naukom Škotovom. A da se taj tečaj sretno
bez poteškoće uvede, otac general će se pobrinuti, da
sastav jedan tečaj za uporabu svakomu od glavnih
naroda, naime za Španjolsku, Talijansku, Francusku,
Njemačku i Belgiju, te da se svaki narod služi svojim
tečajem, dok se od Uh tečajeva ne učini samo jedan,
koii će se morat primiti u cijelom redu.
(Nastavit će se.)

Prof. R. Stro lial; Zagreh:
U ovom djelu imade pored raznih uputa Franjev­
Nekoliko crkvenih pjesama iz stave hrvatske cima za crkvenu službu tečajem godina, te raznih mo­
glagolske knjige. U glagolskom rukopisu, koji se čuva litava, omilija i pjesama i životopisa raznih svetaca.
u arhivu Jugoslavenske akademije u Zagrebu pod ozna­
Jezik, kojim je ovo djelo napisano, naizmjence je
kom III. a. 13., sačuvano nam je nekoliko glagolskih
hrvatski i hrvatSko-slavenski.
*
crkvenih pjesama, koje su se pjevale u hrvatskim crkva­
ma. Dotične pjesme imadu naslov i ma n ili i mn a
Pisac je ovoga djela fra Dumenigo Zec, koji je
(himna). Pjevale su se u stanovite dane u godini, oso­ živio sredinom 18. vijeka u samostanu sv. Grgura u
bito u crkvama braće sv. Franje Ш. reda.
Kopru. Djelo je svoje prozvao »žunlom« ili dodatkom
Naslov je ovomu rukopisu: »Žunta za govoriti ili uputom.
loficij i mise od fratar tretoga reda svetoga oca našega
Djelo naravno nije originalno već je izradjeno po
Frančiska, ispisano od mene fra Dumeniga Zeca, otfdi
sličnim starijim djelima po običaju naših popova glastojeći pri svetomu Gargufu u Kopru. Ovo godišće
golaša.
i
1752. na 16. decembra počimljem pisati, da Bog da
f
i
Evo dakle tih pjesama:
zdravomu dospiti, amen.«

�f

r

Ustak.
1.
r

Isuse, slatka spomena,
Dajuć prava šarca veselja
No svarhu meda i svačesa
Njega slatka pribitija!
Niš se ne poje ugodnije,
NIš se ne sliša dražeje,
Niš se ne misli sladčeje,
Neg te, Isuse, božji im e!
Isuse, nado kajućifi se
КоГ mil jesi prosećim te,
KoP dobar išćućim te
Da li što nahodećjm te!
Ni jazjk možet sloviti
Ni telovo istumačiti,
Kušavac možet veriti,
Što jest Isusa ljubiti!
Isuse bud naše veselje,
Ki si buduće plaćenje,
Va te budi naša slava
Po sva vazda vikov vika.
Amen.
2.

Isuse, kralju pričudni
I dobitniče privridni,
Sladki vkus nezrečetclni
I vas jesi željeteljni!
Kad šarce naše pohajaš,
Tad mu isjinu prosvitljaš,
Svita tašćinu ugrubljaš
I v nutre ljubav ;zaviraš!
Isuse sardac slaldjenje,
Vrutak živ, umov svetenje
Premažej svako veselje
I svako naše želenje!
Isusa svi spoznavajte,
Ljubav njegovu prašajte,
Isusa vruće išćajte,
Išćući vosplamljivajte!
Nas glas te, Isuse, da zvonit,
Naše ćudi te da izglaset.
Naša šarca te da Ijubet
I sada i vazda i va veki.
Amen.

Isuse, cvit majke divdle
Ljubav sladkosti našeje
Tebi hvala, Čast imena
I kraljestvo blaženstvija,
Amen.

4.
Staše majka bolezniva
Poli križa sva plačljiva,
Kada sinak visaše.
Čiju dušu uzdišuću,
Žalujuću i boleću
Oštri meč prohajaše.
Okol tužna i žalosn i
Biše ona blagoslovna
Majka jedinorojenoga,
Ka željaše i boljaše,
Mila majka kad gledaše
Muke sina privridna.
Ki človik ne bi se plakal,
Majku Karsta kad bi gledal
al
U tolikom mučenju,
Ki se ne može požaliti
Karrta majku promotri
Svojim sinom boleću,
Radi svoga roda grisih
Vidi Isusa u pedipsih,
Ter podložna bičenju.
Vidi svoga slatka sina,
ruća, zapušćena,
Kad dušu izdahnu
Nu sad, majko, zdenac ljubavi,
or me čuti jakost boli,
s tobom proplačem,
da šarce moje zgara
U Ijubicnju boga Krsta,
Neka njemu ugodim.
Amen.

5.

Ovo stvori, sveta majko,
Propetoga rane jako
Momu šarcu utisnu
. Ranjenoga sina tvoga,
Za me tarpit tol povoljna,
Muk s manom razdili.
Stvor’ me s tobom mil’suziti
3.
Propetomu poboliti,
Isuse, diko anjelska,
Dokle budeš živiti,
U uših slatka pesanka,
Poli križa s tobom stati
Va usteh. slast meda pričudna,
I k tebi me združevati,
U šarcu pitija nebeska!
Tere s plačem želiti.
Ki te kušaju, gladujut,
Amen
Ki te piju, još žejajut,
6.
A vozželiti ne znajut
Divo divic plemenita,
Neg Isusa, koga ljublj(a)jut!
Sad mi ne bud’ žuhkovita,
0 prcsladki moj Isuse,
Čin’ me s tobom plakati,
Ufanje zdišuće duše,
Čin’ me Karsta smart nositi,
Te išćut primile suze
Ter dilnika muke biti
Te vapaj misli vnutaršnji!
1 rane poštovati.
Pribiv j s nami, gospodi,
Stvor’ me ranami raniti,
1 nas svitlostiju prosvitli,
Stvor’ me križem upojtfi
Odagnavej magle misli,
Napuni vas svit sladosti!
I u karvi sinovlji,

Ш ' :

U plamenu da ne izgaram,
Divo, od tebe branjen da sam
Na on strašni dan sudnji.
Karste, kad budcri] umriti,
Daj po majci meni priti
K palmi pridobiti.
Kada tilo bude umriti,
Čin rrii duši podiliti
Rajsku slavu veselija.
Amen.

7.
Sveti zvezdam stvoritelju,
Vcčni svete verujući,
Isuse vseh spasitelju,
Vonj mi obeti pokornih
Obćeni, fže mira greh
Da ocestil bi to na križ
Iz device svetilnice
Ćela žartva voshodiši.
Jegpže slavi mogućstvo,
Ime že jako zazvonit,
I oet^sni i adovni
Trepećut, prekljanjajut se.
Tebe prosimo posljednjago
Dne velikogo sudijfK
Bronjcju višnjeje milosti
Od vrag naših zastupi nas.
Blagi tvarej stvoritelju,
Stvoritelju že naš, prizri
Nas od pokoja zlobiva,
Snom pogruženih izbavi.

Misli, ruki- že vozdvižem,
Prorok jakože nam у noćeh
Tvoriti poveljevajet, г
Pavel že deli skazal jest.
Tebi, sveti Karste, prosim,
Otpusti grehi svakije
Ko ispovedi vostajeđl me,
Noćni že lomim zabavi,
Isuse, iže rodi se od dive.

9.
Človiča^ski spasitelju,
Isuse, slasti serdečna,
Tvorče mira izbavljena
I čistih svete Ijubećih,
Kaja te milost prinuždi,
Da naše grehi odpel bi
I smart nevinjen podnel bi,
Od sm arti'nas da izvcl bi,
Da te prinudit milošć i
Tašćcti naše zakrpiti,
Tvoje že -lice stignuvše
Blagim svetom bogatiti,
Isuse, iže rodi se od dive.

iO.
Divo slavna božija
Za nas Apolonija,
Zlivaj molbe gospodinu,
Da odnese svu škodljivu,
Da ne grihov radi zlobi ■
Mučeni smo Zubne boli,
Nego zdravljem glavnim
Slavimo se i tilovnim, amen

Hrvatsko-slovenski, katolički, gjački sastanak.
Čekali smo dugo, mnogi su se naši prijatelji čudili našoj,
čudnovatoj šutnji što ne izvjestismo do sada o velikoj
manifestaciji naše ideje, što se dogodila početkom kolo­
voza u bijeloj Ljubljani. Nije ta naša duga šutnja bila
bez uzroka. Nijesmo htjeli da pišemo u prve dane, kad
smo se vratili iz Ljubljane zanešeni, oduševljeni, s veli­
kom nadom u ljepše'dane mučenice Hrvatske, jer smo
mislili, da naše oduševljenje nije stalno, već da je plod
neposrednog utiska, ali smo se prevarili i to nam je
drago. Već su prošle nekolike nedelje, a naše odušev­
ljenje ništa ne slabi i kad hoćemo, da pišemo izvještaj
o sastanku srce nas sili, da ne pišemo dosadna izvješća,
već da pjevamo himnu.nove, katoličke, slobodne Hrvatske.
Uzdanica naša, koja će jedina osloboditi domo­
vinu i pomoći narodu, što ga izrabljuje i stranci'
a i vlastiti sinovi, sakupila se sa svih strana široke
domovine, da u zagrljaju s braćom Slovencima. • a
pred licem svoga togje .đra. Mahnića obnovi ve­
liku zakletvu: preporoditi narod hrvatski u fIrisin.
Došla su braća iz Istre, .domovine velikog Dobrile,
da braći iz Bosne i Hercegovine sinovima tužne raje
pruže snažne desnice, bn*ća iz Banovine grlila su se
s braćom iz kršne Dalmacije. Opel je mladost naša

,

�164

Br. 10. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

pokazala da ljubav bratsku ne mogu uništiti nikakve
granice, da ona može prebroditi Savu i preletjeti preko
Dinarskih planina.
Ne ćemo govoriti o pojedinim referatima, o. poje­
dinim govorima, samo ćemo istaknuti dva do tri naj­
svjetlija momenta. Kad se starija inteligencija ne miče
i mirna oka gleda, kako narod propada najviše radi
pijanstva morale su se uzbuditi mlade, zanosne, osjet­
ljive duše i plod je krasan niknuo, a to je za naš pokret
veoma važni faktor, savez apstinenata. Nas je upravo
oduševljavao onaj golemi broj mladih ljudi, apoštola
apstinentske ideje, što će naskoro poći u narod svoj ne
bojeći se ruganja ni smijeha, da ga podignu. Mi znamo
njihovu žrtvu i cijenimo je, tim više jer starija, liberalna
inteligencija spasava domovinu i obrazuje narod uz čašu
vina ili piva. Naši mladi književnici, suradnici »Luči«,
koji su nedavno svojim almanahom »Naše kolo«, o kojem ćemo kasnije opširno progovoriti, pokazali što mosu
. udruženim
udružiše se opet u svoj savez,
7 ^ ^ ■

porade oko stvaranja hrvatske, katoličke, narodne kulture.
Ne spominjući komers, na kome su udruženu mladost
ispred slovenskog naroda pozdravili nama dobro poznati
dr. Jeglić, dr. Šusteršić, dr. Krek i mnogi drugi sjetit
ćemo se po našem sudu najsvjetlije tačke čitavog sa­
stanka, a to je bio dolazak dra Mahnića megju sakup­
ljenu mladež. Iz stotine i stotine mladih grudi izvio se
snažni i iskreni živio, usta su šaptala tihu molitvu za
njegov život, a iz očiju mu kapale suze oduševljenja i
radosti. Pa kako da ne bude veseo i razdragan? Pozdrav­
ljale su ga iskrenim pozdravom stotine naše omladine,
koja nije izgubila svoju snagu po kafanama i gostionama
koja čuva svetu mladost, da je jedanput utroši za spas
svoje domovine i za narod svoj.
0 samome sastanku, i o važnijim zaključcima, što
su stvoreni, kao n. pr. reforma »Luči« ne ćemo više
"ovoriti, samo možemo s ponosom kazati, da su naši
gjaci iz Bosne i Hercegovine zadobili opće simpatije kao
M. I.
ji i najsimpatičniji.

VJESNIK.
Crkva sv. A ntuna u Saraie^ u.
Nije nikakvo doprinose za dogradnju ovoga hrama, a neka doprinose
sa svih
cvili cifrana
nnrmcnp Bosne cUir/ii
ti- llcaVn
... tvrdim uvjerenjem,
^
a,. im sv. Antun
л
: „ . i ------ sve
čudo, rtn
da sa
strana ponosne
stiižu m
upiti:
kako Sa
da će
jednom
napreduje crkva sv. Ante u Sarajevu; dokle je dogra- to skupa sa kam
kai—atama vratiti,
gjena; kada će biti gotova i t. d. Sav je narod Bosne,
R egjen e i p rim ici je.
Na 6. o. mj. redio je
a mnogi i izvan Bosne češće puta otvarao svoje nov­ presvj. g. dr. Ivan Šarić č. fra Kažimira Ivića za sve­
čarke, vadio sa znojem zaslužene obole i pružao u ćenika, koji je odmah slijedeće nedjelje prikazao Trojegradnju toga zavjetnoga hrama. I ono. što je svojim žu­ dinome Bogu u svome rodnome kraju u Rami prvu
ljevima podigao smatra štićenik sv Ante svojim hra­
svoju misu. a odatle će se baš ovih dana zaputiti u
mom, u kome će i on i nadobudno mu potomstvo u
Graz, da tu na sveučilištu proslijedi filosofske nauke.
teškim danima tražiti bolnu srcu utjehe i vapiti: Si
Bilo na slavu Bogu, korist redu i domovini, brate, Kaqueris miracula...«; u kome će i dalje preko ruku s
žimire!
jih »ujaka« paliti tamnjan, a vesele mu usne pojati
Svećenički jubilej biskupa Zaninovića.
Na
zahvalnice Svevišnjemu i Njegovu odabraniku Antunu.
6.
o.
m.
proslavio
je
hvarski
biskup
presvj.
gosp.
fra
Sasvim dakle opravdana interesiranja, a mi svim znati­
željnicima odgovaramo, da je crkva sv. Antuna dozi­ Jordan Zaninović svoju pedesetgodišnjicu misništva.
dana već do krova i da joj se je još 5. o. mj. počeo Biskup Zaninović rodio se je 13. veljače 1840. u Stakrov dizati. Još sada proste tvrde zidine navješćaju, da rigradu. Stupiv u red sv. Dominika, položi 1857. godine
će to biti veleban hram i da će na Antunovo sve sile svečane zavjete, a 20. rujna 1862. bude regjen za sve­
Antunovih prijatelja, koji ga pohode, napunjati srce za­ ćenika. Iza toga je više godina obnašao u svome redu
dovoljstvom. Svak već uvigja, a i tada će uvigjati; da lektursku službu, predavao na spljetskoj gim naziji’, filo­
do savršenosti ovoga hrama još puno fali, treba zidove zofiju i talijansku književnost, tri puta bio poglavarom
omaltarisati, i naslikati, treba ih okititi sa dolikujućim spljetskoga samostana, dva puta redodržavnikom, a 24.
putem križa, pod popoditi, hor orguljama, prozore sli­ listopada 1912. postane biskupom Hvara, Brača i Visa,
kanim staklima, a crkvu oltarima i ispovjedaonicama gdje još i danas radi za dobro Crkve i hrvatskoga na­
uresiti. Ovih dana g. Mijo Zlović-Mikun iz Vareša na­ roda. Prigodom 50-godišnjice molimo presvj. gospodina,
bavio je za novu crkvu sv. Antuna u Sarajevu novu, da primi i naše tople čestitke.
zlatnu, gotički izvedenu lampu, koja ga je stala 500
Darovi „Serafmskom Perivoju".
Biskup Mi­
kruna. Molimo sve štovatelje sv. Antuna, neka i oni šić pri polasku na regjenje darovao je »Serafmskom
još nezatvaraju svoje novčarke, neka još sve jednako Perivoju« K 100; vel. o. Leonard Čuturić na rastanku

�Vjesnik.

s uredništvom »Glasnika sv. Ante« dao je u istu svrhu
K 100; vel. gosp. Bosiljko Bekavac poslao je i ove go­
dine za »Seralinski Perivoj« K 25; a vel. g. Ilija Gušić,
pohodiv uredništvo »Seralinskog Perivoja«, darovao je
K 29. Ugledali se i drugi u ove velike širitelje dobre
štampe, kojim i ovom zgodom izrazujemo srčane hvale!
Uredništvo „Dušobrižnika4* javlja, da će početi
objelodanjivati i predike za trećoretce, s toga moli sve
vogje trećoredaca sv. Franje, da mu spreme svoje ori­
ginalne, a neobjelodanjene predike, da se njima još tko
okoristi. Predike se šalju na franjevački samostan u
Varaždinu.
Biskup Mišić u Sarajevu. Na povratku s euhaharističkog kongresa stigao je iz Banjaluke u Sarajevo
dne 26. rujna u pratnji svoga tajnika fra Jerke Borasa
presvj. gosp. fra Alojzij Mišić, mostarski kiskup i up­
ravitelj trebinjske biskupije. Biskup Mišić odsjeo je kod
Franjevaca, otkle se je na 39. rujna zaputio u svoju
residenciju u Mostar.
Posveta temeljnoga kamena „Napretkova44
doma.
Na 29. rujna obavio je presvj. gosp. dr. Ivan
Ev. Šarić blagoslov temeljnoga kamena »Napretkova«
doma, šio se diže u Ćemaluši ubci u Sarajevu. Na pro­
slavi je bio i sam preuzv.. poglavica zemlje, razni drugi
velikaši i zastupstva »Prosvjete i »Gajreta«. Posveti je
kumovao presvj. zagrebački nadbiskup koadjutor dr.
Ante Bauer, te predsjednik bosansko-hercegovačkog sa­
bora dr. Nikola Mandić. Proslavu su povećale muzika,
pjesme, te govori prof. Tandarića, dra Mandića i biskupa
V izita. Preč. 0. Lovro Mihačević, ređođržavnik
Bosne Srebrene zaputio se je 24. rujna u pratnji svoga
tajnika fra Velimira Martinčevića u vizitu u Ramu, Lijevno Krajinu i Posavinu.
•
Iz franjevačkoga bogoslovskog sjem eništa u
Sarajevu. Na 30. rujna opet su se sabrali profesori i bo­
goslovi redodržave Bosne Srebrene u Sarajevu, gdje je
1. listopada zazvan sv. Duh, te su čitana zavodska pra­
vila i'otpočela se predavanja. Buduć je početak školske
godine radi gragje zakašnjen, to je profesorski zbor
odlučio preko običnoga roka predavanje u 1913. pro­
duljiti u toliko u koliko je nužno, da se izgubljeno vri­
jeme nadoknadi.
F ra Ivo Jurić. Dne 20. rujna o. g. pretrpjela je
redovnička općina na Gorici kod Lijevna osjetljiv uda­
rac, izgubivši svojega revnoga člana p. o. fra Ivu Jurića.
Kroz punih 17 godina neprekidnog boravka u tom sa­
mostanu, pokojnik je svojim vrlo strogim i pokorničkim
načinom življenja i zamjernom revnošču u vršenju dušobrižničke službe svakom imponirao, a svojom je ve­
likom uslužnosti prama starijem i mlagjem tako pri­
dobio za sebe srca braće i naroda, da ga je svak
iskreno štovao i cijenio.

165

Pokojnik je i rodom iz Lijevna. Rodio se je dne
7. ožujka g. 1860. od oca Stjepana i majke Ane rogj.
Gjogić. Kako je još u nejakom djetinjstvu izgubio dobru
majku, uzeo ga je — kao sirotu — župnik tadanji u
Ljubunčiću kod Lijevna, fra Ivo Vučić, koji ga, opazivši
na njem već tada osobitu naklonost molitvi, opremi u
redovnike — Franjevce. Starješinstvo ga rado primi, te
se g. 1876., dne 25. rujna obuče u Fojnici i promjeni
dosadanje ime Augustin u fra Ivo.
Nakon svršenog novicijata i zavjetovanja, učio je
filozofiju u Gučoj Gori i bogosloviju u Ostrogonu, a na­
pokon godine 1883. primicirao u svojem rodnom mjestu.
Od toga vremena, pa eto sve do svoje smrti, bio
je vazda u samostanu na Gorici, izuzevši ciglih 7 go­
dina, što je bio župnikom u Grahovu (1888. 1891.),
lekturom na Petrićevcu (1891. -1893.), kapelanom u
Ljubunčiću (1893.— 1895.) i nekoliko mjeseci župnikom
u Lištanima (1895.).
Pokojnik je bio za cijelog života vazda zdrav i
snažan, pa smo se nadali, da će odoliti i ovoj bolesti,
koja ga je tek dva dana pred smrt oborila na krevet.
Megjutim, na veliku žalost sve braće, podleže velikom
gubitku krvi, usred pogreške na srcu, primivši u crkvi
i bosonog s velikom skrušenosti i odanosti u volju
Božju sv. Poputbinu a kašnje i druge sakramente umi­
rućih. Kao da se je radovao smrti, tako ju je hladno­
krvno i sa smjehom dočekao. Čini mi se, da nikad
neću zaboraviti onog utiska što ga je na me učinio
|onaj spokojni i ravnodušni izraz njegova lica.
Sad vjerujem, blaženi pokojniče, da Ti je meko
bilo ono kamenje, koje je, poslije Tvoje smrti, našasto
pod uzglavljem i pokorničkom posteljom Tvojom! — Dž.

RIM.
Reforma talijanskih kleričkih sjemeništa. U
14. broju » A c t a A p o s t o l i c a e S e d i s « donose in­
teresantnu okružnicu, što ju je 16. srpnja ove godine
razaslala konzistorijalna kongregacija na talijanske bis­
kupe i upravitelje biskupija. Okružnica radi o reformi
sjemeništa svećeničkih kandidata u Italiji. Odmah u
početku sv. kongregacija s veseljem pozdravlja, da su
se kroz pošljednjlh 10 godina talijanska sjemeništa pu­
no poboljšala. Ako su pri tomu neka sjemeništa nešto
sprelrpjela u broju osoblja, tomu su donekle razlozi:
neprijateljstva prema kleru i njegovo loše 'materijalno
stanje. N u n a j g l a v n i j i m o t i v i t o j š t e t i i m a j u
se t r a ž i t i u n a č i n u o d g o j a u s r e d n j i m ško­
l a ma, gdj e se za n a u k e s l a b o n a s t o j i upliv a t i na v o l j u p i t o m a c a , u č v r s t i t i ih u u z v i ­
š e n o m e s v e ć e n i č k o m e z v a n j u i š t i t i t i ih
o d r a z n i h p o g i b e l j i . Bude li se to popravilo, ne­
će svećeničkih zvanja nikada manjkati. Manjak svećen^

�160

Bt. 10. — »SERAF1NSKI PERIVOJ«

stva u nekim biskupijama ne smije nas poništiti, nego
moramo tim ozbiljnije mislili na to kako bi se tomu
doskočilo. Riskupi moraju župnike bodriti, da osobitu
pažnju posvećuju mladeži, koja imaja zvanje za sveće­
nički stalež, neka ih i materijalno potpomažu, da se
tako što bolje priprave, kako će jednoć dostojno slije­
diti Gospodina. M n o g o v e ć u p o m n j u t r e b a p o s ­
v e ć i v a t i o d n o j u n e g o li b r o j u p i t o m a c a . U
tu svrhu sv. Otac ponovno urgira, da se što bolje pazi
na naputke, koji su već izašli, a odnpse se. na odgoj
klera. Na prvome mjestu neka se odijele niža sjeme­
ništa od viših. Djeca, koja se izraze, da nemaju zvanja
za svećenički stališ, neka se ni u niže razrede ne pri­
maju, nego neka biskupi, ako vide da je to nužno ili
probitačno za takove sagrade posebna kolegija. Od pre­
velike je važnosti urediti ljetno praznikovanje i nižih i
viših sjemenišlaraca, te ograničiti njihovo praznikovanje
kod roditelja. Današnja tromjesečna, a možda i đuljaCerijanja kod roditelja uz današnje liberalne
a
društvima i obiteljima, uz rapidno širen;c Liih knjiga i
novina štetno je a često i nespasono no. N e k a se
s j o m e n i š t a r c i m a d a d n e 10- ' 5 d a n a p r a z n i k o v a n j a k o d r o d i t e l j a , * o n d a n e k a se
povrate i praznik ovanjezrjedno prošli
d e i l i u s j e m e n i š t i m a i l i n . k - ome d r u g o i
m j e s t u . Da se pri odijeljenju nižih i viših
providi vodstvo i nadzorništvo, savjetuje
, da se u tu
svrhu za niža sjemeništa kroz dvije godio prije dispo­
zicije upotrijebe mladomisnici, koji
se khoz to vrijeme moći još dalje u naukama usavrši ,Tati. Istina, tomu je
na putu malicina klera, ali to, kada se laj sistem jednoč zavede, neće se osjećati. Što se tiče škola, neka
ove budu sasvim interne: odregjene jedino u tu svrhu
kako će duh i harakter klerika odgojili Је li sa »jemeništem spojen kakov lajćki konvikat, biskupi uz stalne zakone opreznosti mogu i njima dopustiti, da pohode sjemenišne škole, ali sloga će učitelji morati biti od
države odobreni i usposobljeni prema državnome naukovnome planu. Buduć se svetkovinama radi sv. obre­
da potpuno ne praznikuje, može se odrediti još po je­
dan dan praznikovanja u sedmici. Za školskih dana
treba, da škole traju 4 najviše 4 i pol sata, ali ne ne­
prekidno. — U gimnazijama treba osobitu pomnju po-

1912.

svetiti latinskome jeziku. Satovima ostalih struka treba
nedjeljno pridodati po 1 sat katehizma i po I bibličke
povjesti.
U trogodišnjim licejalnim studijama treba
svaki dan po jedan sat posvetiti sholastičpoj filozofiji,'
svake nedjelje po jedan sat opetovanju filozofije, svake
druge nedjelje po jedan sat disputama. Osim loga sed­
mično po jedan sat treba predavati veći katehizam i
apologiju. Ostale satove treba razmjerno podijeliti pre­
ma drugim strukama. U literaturi neka se ne zaboravi
pitomce upoznati sa djelima sv. otaca i kršćanskih pi­
saca. — Uopće svi se gimnazijalni pitomci moraju pod­
vrći i državnome gimnazijalnome ispitu i od države
dobiti priznanje svršenih nauka prije nego stupe u li­
cej. Osobito državnim se ispitima imaju podvrći oni,
koji će kašnje ili pohagjati sveučilišta, te polagati doktorat
u zvanje nije stalno.
loških nauka glavne su struke : dognatika, mor
p ismo i crkvena povjest. Dogmatici kroz sve
iiM ,гоa - treba po svaki dan po jedan sat posvetiti
U p red a,anju neka se slijedi sholastična metoda,* nu uz ;
to neka se upotrebe i moderne spasonosne znamenitos­
ti, osobito obzirom na popunjavanje povjesti sv. Pis­
ma. Svake nedjelje dogmatični satovi neku se svršuju i
sa jednim satom opetovanja, a druge nedjelje' sa satom
dispute. Moralka treba da zaprema i socijologiju. Crk­
veno pravih neka se spoji s moralom. Učenju sv. Pisma
ka se po: ete sedmično 4 sata i to prve dvije godi­
nu u svi knjige, a druge dvije eksagezi. U eksage. neka se nigđa ne. propuste znamenitiji psalmi,
u eksagezi N. Z
. evangjelja i barem neka aposlolska pisma. U crkvenoj povjesti ne smiju se propušćati
vrhunaravni momenti. Nuzgredne studije bogoslovije jesu
biblijski grčki ri židovski jezik, retorika, palristika, liturgija, arheologija, sv. umjetnost i grgurev horal. Nastav-;
ni jezik mora biti barem u clograatici, moralu i u koliko je moguće u filozofiji, barem općenito latinski руоfesori moraju plan predavanja tako pfeuđesiti, da svu
materiju svrše -у kod pojedinih ma . i znamenitih lofcaka
puno neka se ne zadržavaju. U izboru knjiga nužna je
osobita obzirnost. U gimnazijama i licejima neka se is- .
ključe knjige, koje nijesu pisane s respektom na reli­
giju i m o ral; a iz bogoslovije, čiji principi općenito a
osobito od sv. Stolice nijesu odobreni.

KNJIŽEVNU SnOTKd.
PRIKAZI I OCJENE.
Floivgi.im iiebraieinn — locos selectos liborum
Veteris Testamenti in usu scholarum et disciplinae domesticae edidit Dr- Hub. L i n d e m a n n , prof. in gym-

nasio trium regum Coloniensi
Friburg (in Hr.) apud
R. llerder 1912. XIV 215. Cijena K 3*4 uvez. K ТЖ .
Tko hoće .temeljito proučavati sv. Pismo, neophodno mu je pptrebito poznavanje hebrejskog jezika.

�167

Književna sm otra.

Bez loga poznanja nije moguće zamislili dobre egzageze.
Stari Zavjet
uz male iznimke — napisan je u heb­
rejskom jeziku ; Novi Zavjet akoprem je izvorni jezik
grčki, opet je pisan u duhu hebrejskog je z ik a : potrebito
je dakle poznavanje ovog jezika za tumačenje kojega
mu drago biblijskog teksta. Nego hebrejski jezik znatno
se razlikuje oblikom i strukturom pd naših europejskih
jezika, a i oblik pojedinih slova sasvim je drukčiji, pa
je nekako odvratno učenje istog, te su oni slušatelji bogo­
slovlja — to sam više puta u praksi opazio — redovito
najzlovoljniji, kad moraju polaziti sat hebrejskog preda­
vanja. Za to je od potrebe, da profesor hebrejskog je­
zika- olakoti i osladi koliko je moguće više učenje ovog
predmeta. Jedno veoma zgodno sredstvo u tu svrhu bit
će, ako se posluži gore naznačenim djelom kOlnskoga
profesora i prifati ga kao školski tekst za vježbanje.
Potreba ovakva djela davno 'se opažala, jer vježbe u
običnim gramatikama postavljene nijesu najsretnije odab­
rane, a i malo ih j e ; cijela opet Biblija za škole je
nezgodna, stoga će svi prijatelji hebrejskog jezika s ve­
seljem pozdraviti Linđemamnovu hebrejsku antologiju.
Velikim, jasnim pismenima na glatkom papiru po­
redani su izabrani ulomci staroza\jetnih knjiga, a na
čelu syakog ulomka zabilježen je latinskim pismenima
i latinskim jezikom kratki sadržaj dotičr tg ulom
Sav tekst pako temelji se na kritičnom izdanju masoretskog teksta Hahna-Bettera : K ittela. Da je ovoj anto­
logiji pridodan kratki rječnik hebrejsko-latinski bila bi
antologija puno praktičnija, jer za jčenika nije baš naj­
zgodnije, što D, Lindemann poručuje, naime, da nepoz* _ .1.
•• у- i __у ■ .. __i:i_________ i--------Tih
nate riječi
traži u velikom posebnom i niku. rr:u
pak će mo­
poznatih riječi za učenike je i odviše
rati svestrano imati pri ruci uz antologiju takogjer i
rječnik. Svakako i ovakvo izdanje donijeti će
pa
ga svima ljubiteljima drevnog hebrejskog jezika toplo
j)reporučujemo. — 0. P. Vlašić.
Fra Neđjcljko Dugonjić-Vrliovčić: Kraljici
Hrvata.*) Treba u jednom mahu pročitati tu zbirku
slalkih, nježnih, pobožnih lirskih pjesmica, pa da se
vidi, kako lijepim pjesničkim talentom raspolaže njezin
auktor.
Rogjen i provevši zlatno doba djetinjstva na pod­
nožju vareških planina, fra Nedjeljko Dugonjić-Vrhovčić
inlao je obilate prilike, da u onoj romantičnoj idili
usiše duh prave poezije, jerbo odista nije teško kovati
stihove, ali u njih uliti života i duše, nije bilo sugjeno
svakome smrtniku: a pjesme fra Neđjeljkove, i ako i
na sa*n prvi t pogled odaju početnika, nijesu puki sti­
hovi, već nose na sebi sve biljege lijepe pjesničke žice,
koja već u ovom prvijencu svome mnogo obećaje, pret. *) Tisak Adolfa Engel-a u Tuzli. Cijena 60, s poštom 70
belera. Osmina, 71 strana Dobiva se kod g- pisca u Tuzli.

postavivši dašto, da će pjesnik dalje pokročiti srećno
započetom stazom.
Vječan svome plemenitom zvanju posvetio je
pjesnik ovu zbirku isključivo neokaljanoj Djevici, iz čega
sasvim prirodno i neprisiljeno iskače njihov nabožni
sadržaj; u 31 pjesmici felavi se Majka Božja, koju
pjesnik naziva Kraljicom Hrvata — a taj naziv nije
posvema nov u našoj religijoznoj knjizi, jerbo ga se je
od kojih 15 godina stalo upotrebljavati jamačno pod
uplivom poljske književnosti — te ju slavi oduševljeno,
iskreno, punim srcem: pjeva joj zanosom zaljubljena
mladca, intimnosti vjerna sina, poniznošću askete, skrušenosti Auguslina Afričkoga i skromnosti asiškog Pro­
sjaka, jednostavnosti pastira, koji ne vidje svijeta osim
cvijetnih livada i djevičanskih vrletnih planina i topli­
nom hrvatskog srca, koje potrese tragedija hrvatstva te
se baci u mistično krilo vječne vjere proseć glasom
ričućeg lava spasenje svome narodu sa Božje strane.
Zbirka je podijeljena u tri ciklusa: Iz »proljetnih
pupoljaka , iz »karanfilja« i iz »Ruže i trnje«, ali sa­
činjava ipak jedinstven slavospjev i jedinstvenu prošnju
Djevici:
hrvatska — moja nesretna Majka
&gt;ugo već plače,
Otkako silnik bezdušni slavnog
Svači a smače.
Kunem to stoga, kosio te kune
Lurdski bolesnik,
Spasi mi Majku, jerbo je svaki
Napusti liječnik

Hrvatskoj vrati prastaru slavu
Kraljevskog doba.
1 uskrsnuća čas joj uskori.
Digni iz groba,

Preporučujuć odmah čitaocima, da nabave i pro­
čitaju cijelu zbirku, navodim ovdje kratki sadržaj samo
prvog ciklusa: pjesnik tuguje za prerano izgubljenom
majkom, ali na samom njezinu grobu hvata utjehu podajuć se ljubavi neumrle Majke svih kršćana, on je u
životu stradavao i dolazio u napast koji puta, da
možda stane i očajavati, ali u toj tami zasjala je s nebesne visine Zvijezda umirujuć ga, prosvijelljujuć ga i
podajuć mu snage, da ustraje na putu čestitog života;
u krutoj zimi žali pjesnik, da ne može brati ruže i
ljubice za oltar Djevice te joj kao naknadu prinosi
pjesmice; kaošto ljubavnik za zvijezdane noći baca
čeznutljiv pogled na zvijezdama osuto nebo, tako naš
pjesnik čezne za nebeskom svojom Kraljicom nazivajuć
ju ljubičicom, ljiljanom, ružom, ružmarinom, karan/iljem
i smiljem; a Kraljica se brine za svog zanosnog poklo­
nika u svim nepogodama života:

�Вг. 10

168

SERAFINSKI PERIVOJ« -

Za kupom čare taštog svijeta.
Kad pružim ruku za čas tili,
I tada mojim srcem jekne :
Quo vadiš, fiii?
Ah, gdje bi mnogi triješni ljudi
Po tami bludeć sada bili,
Kad ne bi, Majko, glas tvoj č u li:
Quo vadiš, lili ?

1 tako nastavlja pjesnik bez pretenzije, ali snažno,
srdačno i slatko protkivajuć vješto nabožnu gragju patrijotskom notom, koja njegovim pjesmama nije silovito
utisnuta, već je prirodna i suviše iskrena, a da bi dosagjivala i to je upravo ono, što se tim pjesmam naj­
više svigja i što im zajamčuje trajnu vrijednost, a ne
treba ni spominjati, kako ovako zdravim duhom zado­
jene pjesme povoljno djeluju na ozdravljenje rastrovanih prilika dižuć moral i čuvstvo domoljublja, koje na
žalost i kod same naše školske mladeži sve većina iš
čezava. Stoga je sveta dužnost svih onih, na kojima je
briga za uzgoj mladeži, pružiti mladeži ovu knjižicu u
ruke.
Usto je jezik fra Nedjeljkov, mogu mirne duše
ustvrditi, savršen : čist kao zlato, svje. i dotjeran te bi
rekao, da odavno nije izašla hrvatska knjiga u čestitijem
jeziku. Ni metrici ni naglašivanju n ma prigovo-a, a da
se vidi plastičnost dikcije, ljepota jezika : adržaja,
dosta je navesti samo početak ganutljive pjesrne Dolorosa:
Na krvavome žrtveniku dahnu,
I vječnoj Pravdi patnu duši’ preda,
A griješnoj rulji ni suza ne kenu.
Već Gol otom se natisnu bez re 'a.
*

*

*

Time dosta nije rečeno, da fra Nedjeljko Dugonjić
Vrhovčić nema i osjetljivih mana, no te su mane svoj­
stvene svakom početniku. Imade i u ovoj poeziji m
stihove, koji se mogu punim pravom brojiti u dobru
zu, i sadržine, koju bi samo veliki majstor mogao zaodjeti
u pjesničko ruho, imade naivnosti, koja je znakom do­
duše dobra srca ali koja ujedno odaje nevješta jošte
pjesnika, imade stvari, koje su već tako često bile op­
jevane, da je vrlo teško u njima donijeti štogod nova,
ima konačno i srokova, koji su odista samo radi svog,
prednika našli mjesto u ovim pjesmama, ali kako rekoh
sve su to mane, kojima nije izbjegao gotovo ni jedan
početnik te ne umanjuju vrijednosti ni istaknutih vrlina
ovome prvijencu.

1912.

Svi će ti nedostatci bez suinje netragom iščeznu ti
u budućim radovima, što ih od fra Nedjeljka izvjesno
iščekujemo, jerbo je on svojim prvijencom dokazao, da
mnogo obećaje hrvatskoj knjizi, da raspolaže neospori­
vim pjesničkim talentom te 'skoga i nesmije klonuti na
sretno započetoj stazi, jerbo je dužnost svakog pojedin­
ca, da pruži svome narodu sve što imade.
Pjesme fra Nedjeljka Dugonjića-Vrhovčiča same se
najbolje preporučuju.
Dr. Marko Zekić.
Alinanak G ospe L urdske za urod. 1913. — (Izdala
kuća dobre štampe na Rijeci. 0 0 . Kapucini). Kao dosadanja izdanja oo. kapucina, tako je i ovaj almanah vanredno ukusno opremljen i zanimiv. Katolička duša naći
će u njemu kroz čitavu godinu poučna i zabavna štiva
u ne maloj mjeri, a pjesnički sastavci isto su tako bi­
rani. Katolički pisci u prozi zastupani su slijedeći: K atir
' e Ш n j s k i m l i n a r , T. D r a v s k i , W. U j u b i i; r a t i ć, J e m e r š i ć, S z 1a v i k, Š a г i ć, M. R o ž i ć,
J. Š a f r a n , J a k o p o v i ć, K. K r i l e , G o r s k i — a od
pjesnika se 1^‘iču: Š a r i ć , P a v e l i ć , P e t r a n o v i ć &gt;
Z l a t k o M i l o v a n , S n u l j k a i H a j d u k o v i ć . Osim
toga su posebna spomena vrijedni sastavci o kat. gjačkom i u opće mladenačkom pokretu ter još o III. redu.
Ovaj almanah nada sve, još urešen ilustracijama toplo
preporuči pmo!
Čičić.

p rimili smo na prikaz i ocjenu.
Ih*. Joseph Georjg vou E lirle r, Kanzel-Reden
gehaiten in der Metropolitankirche zu unserer Lieben
Frau in Miinchen. Erster Band. Das Kirchenjahr eine
Reihe von Predigten iiber die vorziiglichsten Glaubenswarheiten und Sittenlehren. Erster Jahrgang. Virte đurchgesehene Auflage. Freiburg im Breisgau Herdersche
erlagshandlung, 1912. Cijena K 10*80, u polukoži K 13 68.
Dopisnica uredništva.
Molimo sve naše dužnike, da se čini prije oslobode duga
— neugodna druga. Konac se godine primiče, pa i mi moramo
polagati račun. — Još nešto! Nekim je prijateljima poslano po
jedan ili više kom ida djela: » K u l t u r a i B o s a n s k i F r a n j e v ­
ci« u nadi, da će ih rado kupiti, što su neki već i učinili, a i
drugi će bez sumnje brzo. Molimo samo, da se novac ne šalje
na tiskaru, gdje je djelo tiskano, ne:o na pisca ili na uredništvo
»S**rutinskog Perivoja« u Sarajevu Koji šalju skupa za djelo i
za »Seralinski Perivoj«, neka označe, koliko šalju za Serafinski
Perivoj, a koliko za spomenuto djelo.

»Serafinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u inj.; godišnja cijena б K.
za gjake, trečoretce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate i reklamacije prima uredništvo u S arajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urenik: dr. o. .Talijan Jelenlć.

Tiskara »Bosanske Pošte« u Sarajeva,

�1ЖЖЖ

Siromašne crkve imaju znatan popust. _ ж Ц @

Nemojte kupovati crkvenoga odijela dok se n‘jesU °svjedoHli ° izv,'?,ios|i З К
------------- i jeftinoći: Misnih odijela, dalmalika.
baldakina, zastava, crkvenoga rublja i kovne robe, što ju prodaje najstarija reska tvornica

JOSEF NEŠKUDLA,

0L0MUC’ Moravska
n s g n n s g n iii

D (

Pošiljke1 se dostavljaju na ogled bez obveze. Cijeniti i proračuni badava! Radi velikog pro­
meta kao i radi toga. što je tvornica izvan grada, cijene su za 20 po sto jeftinije, nego li
:: ::
u konkurentnih tvrlkih!
Tvrtka je za crkvene narudžbe preporučena od preuzv.
Nadbiskupa Štadlera i preč. g. Andrije Predmerskoga.

i Ш

1Ж 1ЖЖ

Siromašne crkv*

ari popust.

'

Privile

ЖЖ 1Ж
banka

i н к к јг к .;..

uvela je
Da uzmogne štedi ti si

:dnje podesan za svakoga!
T&gt;jeli з т i u najmanj

Ikam a, a da n mora često ići u banku.

geviiiii nal&gt;a vila je zgodno male vrlo lijepe
Pri vi logovima zeuialj. bauke za B o s
Kad se kutija napuni ili prije u zgod­
privatne k u tije za štednju iz če’i..
nom času, ali svakako svakoga ili svako
(vidi sliku), koje ona po želji ustupa
dva mjeseca donese se u banku ili na
svakome uz uplatu od 6 kruna (trošak
mjestima, gdje banka nema podružnice
kutije), koji se uložak vraća, kad se k
na odregjeno mjesto, gdje će se kutija
Uja opet preda zavodu
otvoriti sa tamo spremljenim ključem,
Te kutije može svaki ponijeti kući, da
novac iz nje prebrojiti i upisati kao
ih ima u svako doba pri ruci. lste su
IfrlH—i—******
ulog u uložnu knjižicu. Ta se pak knji­
zaključane, i napose uregjene za kovani
žica uručuje vlasniku, koji može po tom
i papirni novac, te je vagjenje i ispa­
sa svotama, koje su iskazane u knjižici
danje novca zapriječeno patentiranom
slobodno raspolagati.
spravom. Kovani se novac ubacuje kroz
Ovaj se način Štednje prema tome osniva
prostrani otvor I
I. dočim se papirni
na principu, da se jednom spremljena
novac savije i utura kroz šupljinu O na
uštednja ne može opet olako dignuti,
protivnoj strani
nego se mora donijeti u banku, gdje se ukamaćuje, a banka prima kao šledovni ulog na ukarnaćenje i najmanji
iznos. Ovaj način štednje osobito je podesan za osobe svakog slaleža. koje mogu da štede samo u malim svo­
tama. napose za obrtnike i radnike: za domaćice i u uzgojnom smislu za djecu: za stolna udruženja i,sabiranje
prinosa za razni* društvene, osiguravajuće, dobrotvorne i pobožne svrhe itd. kao i za osobe, koje stanuju u uda­
ljenim mjestima, te ne mogu svaki uštegjeni novčić donijeti u banku.
Uvaj način štednje ima zadaću, da unapredi smisao za štedenje i da uštednje, koje kod kuće leže u ormaru pri­
vede ukamaćenju.
I ako se samo na lielere štedi, mogu na taj način postati stotine. Ko dnevno samo 20 lielera stavi u kutiju, zaštediće kroz
godinu dana 7r» kruna, za pet godina oko 400 kruna, a za 10 godina oko 900 kruna. Što se u maiome stavi u
kutiju neće nikomu uzmanjkati, docira će se svako iznenaditi i poradovati uspjehu u glavnici, koju će lako postići.
l)a sr dobije takova kutija, dosta je doći ii banku i javiti adresu ili pisati.

�Ш1

MODERNO URED3EN9 TISKARA I KNJIGOVEŽNICA

„BOSANSKE POŠTE"

PREPORUČUJE SE ZA IZRADBU SVIH U TISKARSKU I KNJIGOVEZAČKU STRUKU
SPADAJUĆIH POSLOVA. -- SLAGAĆI STROJEVI „LINOTVPE". - STEREOTIPNA.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12538">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/e1891dcd7e525c709a1dcd1e5def66bb.pdf</src>
        <authentication>d70768e39371385e1a2f961d13655ed0</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38874">
                    <text>SER A FiN SK i P e r iv o j
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ П.

SARAJEVO, 15. STUDENOGA IMS,

GOD. XXVI.

Siromašne crkve imaju znatan popust.
Nemojte kupovati crkvenoga odijeladok se
.......

1•
« im-*nosu

— i jeftinoći: Misnih odijela, dalmalika.

baldahina, zastava, crkvenoga rublja i 'kovne robe, šte ju prodaje najstarija češka tvornica

JOSEF NEŠk’’ 'г ' ' " , омис'
Pošiljke se dost:./ija|u S

og'ed bez obveze. Gijenici i

vačt|ni badava! Radi velikog pro­

meta kao i radi toga, što ( ■ tvornica izvan grada, cijene

20 po sto jeftinije, nego li

u konkurentnih tvrlkih!
'kvene narudžbe p

rika je za

nn t

co&lt;za

ш

SiroiiR

popust.

m, mii

Cjtibljanska kreditna banka
Podružnica n Sarajeva.
Centrala u Ljubljani.

Jsposlava: Građo.

Podružnice u Spljelu, Trslu, Celovcu, Gorici i Celju.

Dionička glavnina k 8,000.000’

Pričuve preko K 900.000’-

Prima uloge na štednju na uložne knjižice
i 1| OJ
bez ikakvih poreza odbitaka,
i tekuće račune i ukamaćuje ih sa ^ |2 |0
Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
O svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

O lr

,

�Hrvatska centralna banka
za Bosnu i Hercegovinu.
(dioničko društvo).
::

U p la ć e n a

d i o n ič k a

g l a v n ic a

Centrala n Sarajevu.

2 ,0 0 0 0 0 0 K ru n a .

Podružnice: jVtostar i Tuzla.

Preuzima uloge na uložne knjižice te uka­
maćuje iste uz 4 1|,°o čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire,
i valute.

Zalagaonicn

II

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijednosne
papire i kupone.
uje svakovrsne depozite i upravlja
ima.
i naplate na svim trgovačkim
tu- i inozem stva.

dragi

Jenosti kao: srebro, zlato,
»stalo.

• т

5****

^

^

^

^

ШШШШШШшш
J o s i Da O b le tte r a i
Џ

=

u St. Ulrich, Gradcu Tirol =
kraljevske umjetničke akademije počasni član, nagragjen više puta,
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleć. p. n. kleru:

ж —

oltare,
::

propovjedaonice, ispovjedaonice, kipove,
puteve, betleniske štalice i t. d.

križne
::

T

Ж
^

------- — ж

L r^ S jO ^ D
CLJENICI I NACRTI DOBIVAJU SE BESPLATNO. С ^ П С ^ Г Г З
Proizvodi su zavoda svi vlastiti! — Pri svim narudžbama na nju se upravno obraća!

�S E R A F iN S K i P

e r iv o j

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 11.

SARAJEVO, 15. STUDENOGA 1912.

0 . Arh. Brković, T u z l a : --------- -- ----------

=---- =

Divni razvoj Duns Škotove
škole u XVII. vijeku.
з.
3. Da se napokon mognu svi zgodno vježbati
u Škotovoj nauci, otac će se general pobrinuti, da
se njegov tumač što prije izdade, najprije u formatu
osmine, a izdat će se u mnogo primjeraka za sve
redodržave. Još će se pobrinuti, da se izdadu sva
njegova djela in folio, a i to u dovoljnom broju za
sve glavne knjižnice svake redodržave.
General, koji je na toj skupštini bio izabran i
komu je skupština bila povjerila, da provede te na­
redbe, nije bio drugi nego o. Ivan Krstitelj Kampanejski, onaj isti koji je toliko sokolio o. Waddinga i
koji mu je bio obećao svoju najveću pomoć. Kad je
postavljen na čelo redu, nije zaboravio na svoje
obećanje.
Cim se povratio u Italiju, na nagovor odličnijih otaca, povjeri o. Luki Waddingu, da pripravi
veliko izdanje Škotovih djela, što ga je zahtijevala
skupština. Da se što prije prevedu kraju njegove
osnove, general naredi učenome redovniku, nek
obustavi sve svoje druge poslove i da se bavi je­
dino popravljenim popunjenim i bilješkama popra­
ćenim izdanjem djela Uzvišenog naučitelja. Dodi­
jeli mu za pomagača oce Antuna Hiqueusa i Ivana
Ponciusa, učitelje bogoslovije u istom kolegiju sv.
Izidora. Njima je bilo naloženo, da potpune komen­
tare oca Lychetusa, što učiniše na veliko zadovolj­
stvo svih. Ujedno otac general odredi druga dva
oca, da nadziru u Lionu tiskarski posao, a sve
nužne troškove oko toga ogromnoga pouzeća pre­
uze na se.
Kad je Waddingu bila pružena tolika pomoć,
odlučno se dade na posao. Osobno pregleda vati­
kansku knjižnicu, tako bogatu u rukopisima, i
druge knjižnice u Rimu. Drugima povjeri da po­
hode knjižnice u udaljenim pokrajinama, te je tako
mogao skupiti sva Duns Skotova školastička djela.
Još si pribavi bilješke oca Mauricija kao i one oca

GOD. XXVI.

Cavellusa. Nabavi još komentare o. Lychetusa u
prve tri oksfordske knjige i oca Franje de Pitigianis
tumač knjiga o fizici, koje se pripisuju Skotu.
Pomažuć se vješto djelima svojih predšastnika,
Wadding u svoje izdanje uvrsti još i djela Mauricijeva, Lychetusova, Cavellusova i Pitigianijeva, a
njegova dva suradnika popuniše sve, što su ti pisci
bili ostavili nedovršeno. U cijelosti iznese navode
iz sv. pisma, crkvenih otaca i naučitelja, jer su u
prijašnjim izdanjima ti navodi bili krnjavi, nepot­
puni. Zabilježi i ispravi navode iz djela Aristotelo­
vih i Averroesovih, kojim se je Skot rado služio.
Na početku svakoga predmeta u kratko iznese
nauku koli starih toli novijih naučitelja, koji su ras­
pravljali isto pitanje, da tako bogoslov mogne
lakše prispodabljati nauke. On ocijeni svako od tih
djela i o svakom iznese svoje osobno mnijenje, koje
dade odštampati neposredno pred samim tekstom
Uzvišenoga naučitelja. Radi toga, što je prispodo­
bio razna izdanja i mnogobrojne rukopise, što ih
je imao pri ruci, lako je mogao ispraviti mnoge pogriješke, koje su se bile uvukle u sami izvornik, a
razliku raznih nauka točno je označio na okrajcima
stranica. Mnoga od tih djela podijeli na poglavlja i
članke prema tome, kako su zahtijevali razni pred• meti.
Zahvalit je divnoj okretnosti oca Waddinga i
njegove dvojice suradnika, te njihovoj naobraže­
nosti temeljitome poznavanju filozofije, teologije,
sv. Pisma i crkvenih otaca, da je cijelo djelo dovr­
šeno prije četiri godine. Izdano je u Lionu sa obil­
nim kazalima, a u uvodu je bio životopis Škotov.
Španjolski su kraljevi učinili veliku uslugu Uzviše­
nomu naučitelju utemeljiv katedru za podučavanje
njegove nauke na njihovim sveučilištima. Zato je
izdanje bilo posvećeno kralju Filipu IV. koji je onda
vladao, a bilo je razdijeljeno u 12 svezaka.
Slijedeće nam pismo pokazuje, kolikim je odu­
ševljenjem i veseljem bilo primljeno djelo Waddingovo i njegovih suradnika u Španjolskoj na istom
sveučilištu u Salamanci, koje je inače bilo toliko
privrženo tomističkoj nauci. To je pismo Waddingu poslao otac Pavao Sharlogi iz družbe Isu­
sove. Spomenuv, da ima na raspolaganje Škotova

�170

Бг. 11.

»SERAFJNSKI PERIVOJ« 1912.

djela, Što ili je bio nedavno izdao Wadding, ovako stotina drugih franjevačkih teologa, koji su se hra­
nastavlja: »Moja su ih subraća, koja podučaju nili najčišćim naukama uzvišenoga naučitelja.
U godinama prije velikoga izdanja Škotova
sa mnom u kraljevskom kolegiju, čitali, te im se
koli raspored djela, toli komentari oca Ponciusa i je škola osim suradnika Waddingovih brojila vrlo
Hicjuaeusa čini kao pravo biserje. Oni hvale oso­ uvaženih zastupnika, kao što su bili Antun iz Corbito Vas kao urednika cijeloga djela, te ne prestaju done, Josip Angles, Franjo Herrera, Ivan Rada,
hvaliti istinu i mjeru u ocjenjivanju djela, i u načinu Ivan de Ovando, Franjo Souza, Filip Faber, Teo­
raspravljanja školastičkih pitapja, gdje je bilo po­ dor Smising itd. Svi ti školastički pisci vjerno iz­
trebito. Vi ste napokon opet oživjeli Škota, a tim lažu misao suptilnoga naučitelja. Ali iza glasovitih
ste djelom kao i drugim vrlo proslavili svoju otadž­ naredaba toledske skupštine i izdanja god. 1639.
binu. Našoj je družbi ovdje u Španjolskoj vrlo škotistički pokret biva općenitiji i plodniji u uspje­
drago, što ste u Škotova djela uvrstili bilješke o. sima. Nije nam moguće ovgje točno označiti, kakvi
je upliv imalo djelo profesora u sjemeništu sv. Izi­
Cavellusa, jer mi njega jako cijenimo.«1)
dora, ali je sigurno, da je sliedećih godina Škotova
Razvoj Skotove škole od god. 1640.— 1700.
škola dosegla svoj vrhunac s djelom jednoga Pon­
Škotova je škola i prije velikoga Waddingova ciusa Mastriusa, Maceda, Brankatusa, Sanniga,
izdanja,bila takogjer vrlo slavna, jer se je njegova Merinera, Frassena itd.
Taj se pokret za čas protegnu po cijelom
nauka, kako smo to već vidjeli, predavala na svim
velikim sveučilištima. Uz katedre sv Tome po- svijetu. 11 svim se redodržavam reda braća neo­
nosno su se dizale i Duns Skotove katedre, te je doljivim i vanrednim poletom dadoše na prouča­
svakomu bilo slobodno slijediti jednoga ili drugoga vanje Škotovih djela. Škotistička se djela množiše
nevjerojatnom brzinom. U kratkim razmacima
od dvojice velikih učitelja skolastike.
Na tridentskom se je saboi u Škotova škola vremena ugledaše svjetlo mnogi tumači Duns Sko­
proslavila u osobi njezinih glavnih zastupnika. P o­ tove misli. Dok su se neki ograničavali na jednu ili
znato je, kako je o. Kornelij Musso, Franjevac, bis­ više rasprava, drugi su nam pružali potpuna filo­
kup u Bitontu, u svečanim sjednicama toga sabora zofska i teološka djela. Od god. 1640. do 1700.
igrao najvažniju ulogu. Kardinal Pallavacini u štampalo se više od 120 svezaka in folio, i još više
svojoj povjesti tridentskoga sabora veli o njemu: strogo škotističkih svezaka in 4°, u kojima se po­
»Biskup iz Bitonta bio je jedan od prvih, koji su tanko i duboko izlaže i brani nauka uzvišenoga
bili došli ne toliko da prisustvuju već uregjenomu naučitelja. Kažemo strogo škotističkih, jer kad bi
saboru, koliko da ga uredi, ako ne bi bio uregjen; tome morali dodati filozofska i teološka djela, koja
on je zatim na toj pozornici kršćanstva bio kao po­ su bogata nauka franjevačkoga naučitelja, taj bi se
digao zastor, izrekao svečani govor, kojim je otvo­ broj morao znatno povećati. Moramo dalje istak­
mnoga• •—
od tih djela
u toj istoj periodi
rio sabor,
onda u svim najvažnijim vijećanji
saDor, a onua
vijećanjima nuti,
v . . da“ su........
J
----nije bio obični član, nego desna ruka toga tijela,
se^b osa1^ jlj desetputa izdavana. To je do
itd.«2) Ta desna ruka sabora bio je vatreni Škotist, kaz, da je škotistička nauka imala mnogih svojih
koji nam je izmegju mnogobrojnih svojih djela pristaša. Ali da nam se ne spočitne, da prigonimo,
ostavio i jedan tumač prve knjige Rečenica svoga navest ćemo po narodnostima imena škotističkih
pisaca kao i njihova djela, što su ih sastavili prema
Učitelja.3)
Uz oca Mussu vigjeli su se glasoviti Andrija misli uzvišenoga naučitelja.1)
# * *
Vega,456) Alfonz de K astro/’) Michael de Medina0) i
Samostan sv. Franje u Salamanci, Španjol­
9 Annal. de trad , t. I., vita P. L. rad.
ska, za uvijeke se proslavi besmrtnim remek-dje2) Histoiri du Concile de Trcnte, tora. II., liv. 8, col. 330.
3) Bibl. a Joan. a S. Ant., tom. 1. — cornelius Mussus, vir
lima Castrovim, Vegovim, lierrerovirn, Radinim,
fncomparabili ingenii facilitate praeditus, omnibus tam divinis
Soussovim i Ovandovim, a glasovit kolegij sv. P e­
quam humanis disciplini i excellens.
4) O. Petan, D. J , govoreć o otcu Vegi i Dominiku Soto,
tra i Pavla, što ga je utemeljio kardinal Ksimenes,
kaže: At prae caeteris duo illi prcducendi sunt, qui omnium docte viliki samostan San Diego u Alkali donese isto
trina et aucloritate, ех privatorum ordine, principcs fuisse perliibentur, ac magnum, ad decidendam controversiam, quae de justi
tako obilnih plodova. Škotisti, koji proslaviše taj
ficatione tune est commota, mome tum attulise etc'.
5) Nicolas Antcnis veli o njemu: „... totius eruditionis studia
composuit ех animo et successu, ut praestantisslmorum sui temporis theologorum laudem adaequnverit«. (Bibl. hisp., t. III.).
6) Eisengreinius usporegjuje o. Michaela de Medina s naj­
glasovitijim bogoslovima. (Catal. tc tium veritatis ех Nicol. Ant.).

’) Popis pisaca i njihovih djela vrlo je nepotpun ; ali nas
prijatelji sile, da ih ovdje iznesemo i suprotstavimo lažnim tvid-'
njama, koje idu samo za tim, da se umanji zasluga uzvišenoga
naučitelja i upliv njegove škole,

�Divni razvoj Duns Skotove Škole u XVII. stoljeću.

kolegij, jesu oci Ivan Merinero, Franjo Felix, Kristof Delgadillo, Franjo del Castillo Velasco, Petar
d’ Urbina, Ivan Munoz, Mihovil de Villaverde,
Franjo Diaz, Ivan Scndin Kalderon i Ivan Bernique. Kolegij St. Diego, utemeljen u Sarragossi po­
četkom XVII. stoljeća, takmi se s onim u Alkali, a
njegovi nam bogoslovi, oci Hijacint Hernandez de
la Torre, Ivan Perez Lopez, Anton Lopez, Anton
Castel, Toma Frances de Urrutigoyti i Jeronim de
Sorte, pružaju vrlo važnih škotističkih djela. Škotistima u Alkali i Saragossi pridružuju se iz raznih
provicija oci Blaž de Benjumea, Toma Llamazares, Bonaventura de Salinas, Toma od sv. Josipa,
Petar od sv. Katarine, Didak od sv. Franje i Anton
od sv. Marije. Ovgje ćemo navesti popis njihovih
djela.
Otac Ivan Merinero, najprije profesor filo/'*
fije i jubilarni lektor teologije u Alkali, zatim gvar­
dijan u Madridu, provincijal u Kastilji, general cije­
loga franjevačkoga reda i napokon biskup u Valladolidi,1) objelodani u Madridu god. 1659., u kra­
ljevskoj tiskari, kod Mateja Fernandesa, pet sve­
zaka filozofije u četvrtini s ovim naslovom: »Pot­
puni tečaj filozofije prema misli uzvišenoga naučitelja Ivana Duns Škota . .
Kad je god. 1663.
umro o. Merinero, jedan njegov prijatelj izdade u
Madridu god. 1663. njegova teološka djela u dva
sveska in folio. Prvi sadržava četiri rasprave,
naime: o znanosti Božjoj, o volji Božjoj, o preodregjenju (predestinaciji), o Trojstvu; drugi se
dio takogjer sastoji iz četiri rasprave: o blaženosti,
o ljudskim činima, o dobroti i zloći, o grijehu. Otac
Merinero ostavi još dva sveska u četvrtini gotova
za tisak. Ona ostadoše u rukopisu u alkalskoj knjiž­
nici. Jedan govori u Utjelovljenju, a drugi o mi­
losti. God. 1652. otac Merinero izdade u Valladolidi jedan svezak u četvrtini o Bezgrješnom Za­
čeću.3)
O. Franjo Felix, isluženi učitelj teologije u Al­
kali, dvaput gvardijan velikoga samostana St.
Diego u tom istom gradu i definitor kastiljske pro*) Otac Merinero zaslužio jc, da se nazove svetim biskupom
-) To je jedan od najvažnijih filozofskih tečaja, Što su izašli
u Španjol koj, bilo radi obilnosti predmela, bilo radi čistoća i
jasnoće jezika, bilo radi lahkoće načina, bilo radi čvrstoće i dubljinc nauke,
■*) Kako se vidi, djelo je oca Merinera važno i obuhvaća

171

vincije, napisao pet svezaka škotističke teologije.1)
Prva dva izagjoše u Alkali 1642. i 1645. pod na­
slovom: »Komplutovi pokusi.« Prvi svezak sadr­
žaje: o zadnjoj svrsi čovjeka, o blaženosti, o ljud­
skim činima, o dobroti i zloći ljudskih čina, o sa­
vjesti, o navikama i krjepostima. Drugi se svezak
dijeli u dva dijela: prvi dio raspravlja: o gledanju
Boga, o grijehu u opće, o istočnom grijehu napose;
drugi dio govori o milosti , o opravdanju i za­
sluzi.2) God. 1646. izagje u Alkali treći svezak
istoga pisca s naslovom: »Komplutova načela«,
a ima slijedeće rasprave: o znanosti i volji Božjoj,
q preodregjenju i osugjenju, o Trojstvu. Osim toga
otac Franjo Felix ostavi neizdate radnje o angjelima i utjelovljenju. Ovu zadnju objelodani u Pa­
rizu kod Jakova Quesne!a piščev učenik o. Egidij
Nuble.
Pošto o. Franjo Felix umrije prije nego do­
vrši svoje djelo, starješinstvo provincije odabra
o. Kristofa Delgadillo, da to dovrši. Stupiv onaj u
red već u 16. godini, po dovršenim naukama po­
stade profesorom teologije u Alkali i zasluži naslov
jubilarnoga lektora. On je bivao gvardijanom u sa­
mostanu St. Diego u Alkali, a kašnje gvardijanom
velikoga samostana u Madridu, zatim postade kustodom provincije kastiljske i generalnim povjere­
nikom provincije sv. Jakova. Kralj Filip IV. ponudi
mu tnysku biskupiju u Galiciji, ali on odbi tu čast
najvećim osjećajem poniznosti. On umrie u Ma­
dridu na glasu svetosti god. 1671. Mnogi španjol­
ski velikaši s ogromnim brojem naroda prisustvo­
vaše njegovu pogrebu.3) O. Delgadillo izdade u Al­
kali god. 1652. drugo: »Komplutovo načelo«,
ili raspravu o angjelima u jednom svesku u četvr­
tini. Slijedeće godine štampa dvije rasprave: o
utjelovljenju i o klanjanju u jednom svesku u četvr­
tini. God. 1654. objelodani opet u Alkali raspravu
o sakramentima u opće i rasprave o krstu, potvrdi,
redu i zadnjoj pomasti, u jednom svesku u četvr­
tini. God. 1654. izdade radnju o pokori u jednom
svesku u četvrtini, a 1660. raspravu o sakramentu
eukaristije. Tri prva sveska o. Franje Felixa sa pet
’) andidati za doktorat iz bogoslovije na alkalskom sve'
uči ištu morali su u osam javnih predavanja braniti svu školastičku
teologiju te velik dio moralke i sv. Pisma. Izbor mnijenja pripušćao
se volji kandidata. Da dokaže, kako se je općenito' branila na
sveučilištu nauka Škotova, otac Franjo Felix se zauze, da predaje
svu bogosloviju po. uzvišenom naučitelju. Mnogi su si bogoslovi
u Alkali usvajali nauku uzvišenoga nauČPelja, a da nijesu ozna­
čivali vrela toga velikoga blaga. Djelo oca Franje Felixa i Delgadilla bilo je rječiti prosvjed proti tome nepravednome .plagijatu

go'ovo sva pitanja filozofska i teološka. On zaslužuje, da se ubroji

-') Bibliot. hisp. a Nicol. A n t, tom. III.

megju najbolje španjojske školastike.

■') Chton. seraph, tom. VI., lib. III., cap. 33.

�172

Вг. 11.

»SERAFINSKI PERIVOJ«

svezaka što ili je izdao o. Delgadillo, sačinjavaju
potpun vrlo znamenit tečaj teologije.1) O. Delga­
dillo bio je vrlo vješt mističnoj teologiji. Sastavio
je mnoga nabožna djela, izmegju ostalih raspravu
o čestoj pričesti, što ju je štampao u Madridu u
kraljevskoj tiskari god. 1665. Izdade još raspravu
o šutnji i drugim zapovjedima pravila sv. Klare.
Drugo je izdanje izašlo god. 1662. u sveučilišnoj
alkalajskoj tiskari u jednom svesku u četvrtini.
O. Franjo del Castillo Velasco, isluženi učitelj
bogoslovije u samostanu u Alkali, kustođ redodržave kastiljske itd., napisa tumač o trećoj knjizi
Škotovih sentencija u dva sveska. Prvi raspravlja
o utjelovljenju Rieči i o očuvanju Djevice Marife
od istočnoga grijeha. U drugom se svesku govori
o trima bogoslovnim krjepostima: vjeri, ufanju i
ljubavi. Oba sveska izagjoše u Anversu kod Bellera 1641.
Petar d’ Urbina, alkalski bogoslov, poslije
kastiljski provincijal, generalov povjerenik u Cismontaniji, biskup u Valenci, a onda u Sevilli,
ostavi neizdata četiri sveska bog slovije po duhu
Škotovu. Prvi raspravlja o vjeri, drugi o blažen­
stvu, treći o pokori, a četvrti o gledanju Boga. Oni
su se sačuvali u samostanskoj knjižnici u Ma­
dridu.2)
O. Michael Villaverde, jubilarni lektor bogo­
slovije u Alkali i gvardijan kolegija sv. Petra i
Pavla, izdade u Alkali god. 1658. kod Marije Fernandez tečaj filozofije po duhu uzvišenoga naučitelja u tri sveska u četvrtini. Osim toga ostavi neizdat tečaj teologije u šest svezaka u četvrtini. Ru­
kopis se sačuvao u knjižnici kolegija sv. Petra i
Pavla.
O. Ivan Sendin Calderon, učitelj bogoslovije
u Alkali i kastiljski provincijal, umro 1676., ostavi
sedam neizdatih teoloških rasprava, naime: Apo­
logija Skotove nauke, o svojstvima Božjim, o sve­
tosti božanskoj f o moralnim krijepostima u Bogu,
*) Kad olae Delgadillo poče izdavati svoja djela god. 1652.,
bio je več proveo 22 godine na alkalskom sveučilištu, kao što
veli u svojoj raspravi o angjelirna. Njega su kao najvećeg učenjaka
pitali za savjet u najtežim stvarima. (Chron. seraph , tom. V I).
-) God. 1627. otac Petar d’ Urbina bijaše izdao u Madridu
u jednom svesku apologiju za obranu nauka sv. Bonaventure i
Ivana Duns Škota. Poznato je, da s ' je god. 1627. htjelo prisiliti
sve kandidate za doktorat iz bogoslovije, nek prisegnu, da će na­
učavati i braniti nauku sv A 'gustina i sv. Tome. Franjevci i velik
broj drugi bogoslova energično prosvjedovaše Vrhovno vijeće do­
kinu zakon izdat u Salamanci god 1627. te se opet nastavi pre­
davati nauku uzvišenoga učitelja. Žao nam je, što je otac Gonet
u svom djelu »Clypeus thomisticus-: krivo ustvrdio, da se je od
god. 1627. na sveučilištu predavala samo nauka sv. Augustina i
sv. Tome. (Isp. Аппа!. Wad.).

1912.

o slobodnoj volji i o pomoćnoj znanosti,o aktuelпој milosti pitanja o otajstvu utjelovljenja, o bo­
žanskoj aktuelnoj milosti. Tih sedam rasprava iz­
dade god. 1699. u Alkali kod Franje Garcia o. Ivan
Beuigue u jednom svesku na čitavom arku.1) God.
1633. o. Sendin bijaše izdao u Madridu u kraljev­
skoj tiskari jednu raspravu o Bezgrješnom Začeću
u jednom svesku na cijelom arku. 0$im toga je sa­
stavio jednu apologiju o djelima Marije d’ Agreda.
Ostavio je još jedan neizdat svezak o utjelovljenju
u jednomu svesku.2)
0 . Franjo Diaz, jubilarni učitelj bogoslovije,
provincijal kastiljski, objelodani u Alkali jedno
djelo s naslovom: »Bogoslovni poučci prve knjige
sentencija uzvišenoga naučitelja«. Ono je izašlo
kod Marije Fernandez god 1662. u jednom svesku
u četvrtini.
O. Antun od sv. Marije, rogjen u Valtanasu u
palencijskoj biskupiji, stupi u red bosonogih Franje­
vaca redodržave sv. Pavla, u samostanu u Salamanci. Odatle prigje na Filipine kao profesor teo­
logije. Zatim ode u Kinu, da djeluje za obraćenje
nevjernika.3) On objelodani jednu apologiju nauke
uzvišenoga naučitelja u jednom svesku na cijelom
arku.4) Ostavi takogjer dosta bogoslovnih ras­
prava, u kojim govori o vigjenju božanskoga Bića,
što ga je imala ovgje na zemlji Blažena Djevica
Marija/’)
Otac Tvan Munoz, isluženi učitelj kastiljske
redodržave i višeput gvardijan izdade god. 1649.
u Sarragossi u jednom svesku u četvrtini jedno
djelo s naslovom: »Disceptationes et argumenta
Complutensium circa varias sacrae Theologiac
rinas«. To djelo sadrži šestnaest rasprava,
naime: o Trojstvu, o znanosti angjela. i o blaže') Otac Ivan Bemicjiic, vjeran učenik oca Sendma, prvi lek­
tor bogoslovije u San Dicgu u Alkali, pro-inodalni ispitatelj toleške biskupije, napiso bogoslovnu raspravu o božanskoj znanosti.
Djelo je vrlo važno, a štampano je u Alkali godine 1703.
-) Otac Gabrijel od sv. Josipa, Karmelićanin, veli u svom
djelu o eukaristiji: „Plures etiam consului, qui in partem affirmativan inclinarunt, et praecipue R P. F. Joanemin Sendin, seraphicae familiae Provincialem, tlieologumque insignem, qui in liac
Univer sitate per plures annos theologiam proftssus est magno
omnium Doctorum plausu'.
;l) Otac Antun od sv. Marije napisa mnogo djela za obra­
ćenje Kineza, izmegju ostalih: De ritibus Sinensium, u jednom
svesku; De congruentiis legis divinae ac sectis Doctorum Sinen­
sium; De sectis sinensium Philosophorum; De sectis popularibus,
idolis ac templis; De modo evangelisandi regnum Dei in Sinico
imperio, etc., etc.
4) „Напс ad Goanos nostrae fidei
1644 in folio*.

vindices

inisit

ђ Joannes a S Thania, lib. I., cap. 27., num 6911,

anno

�Divni razvoj Duns Skotove škole u XVII. stoljeću.

nosti, o ljudskim dnima, o grijesima, o dobroti i
zlod, o milosti, o vjeri, o nadi i ljubavi, o utjelov­
ljenju, o sakramentima u opće, o krstu, o eukaristiji, o pokori, o ženidbi. Još .ostavi neizdat tečaj
filozofije:
Otac Hijacint Hernandez de la Torre, dvaput
jubilarni lektor teologije, sinodalni ispitatelj sarragoske biskupije, provincijal aragonske redodržave,
generalov povjerenik cijele cismontanske franje­
vačke obitelji, izdade u Saragossi potpuni tečaj fi­
lozofije po načelima uzvišenoga naučitelja u četiri
sveska. To djelo izagje god. 1663., 1664. i 1665.
On još napisa tumač prve i druge knjige sentencija po Škotovu duhu. Taj ugleda svjetlo godine
1685. i 1686. u deset svezaka u osmini kod Paschase Bueno. To isto djelo izdade drugiput god.
1688. u dva sveska na čitavu arku. Prvi svezak
sadrži pet rasprava, naime: 0 Biću i vlastitostima
Božjim, o Trojstvu, o znanosti Božjoj, o preodregjenju, o volji Božjoj. U drugom su svesku tri ras­
prave: o stvorenju, o augjelima, o gjavlima.
Otac Jeronim de Sorte, isluženi učitelj, definitor aragonske redodržave, Član inkvizicije, si­
nodalni ispitatelj sarragonske biskupije, izdade
jedno djelo pod naslovom: »Марра subtilis, sen
speculurn scoticum«. To djelo izagje u Sarragossi
god. 1693. kod Jakova Magalona u jednom svesku
u četvrtini. God. 1694. objelodani u Sarragossi
drugo djelo: »Mappula Scotica et Augustiniana,
Subtilis et Mariani Doctoris conclusiones ех scripto
Oxoniensi decerptas, divi Augustini, primi Ecclesiae Doctoris aureis sententiis cohaerescens.«
Otac Toma Frances de Urrutigoyti, rogjen u
Sarragossi, jubilarni lektor, provincijal aragonski
i generalov tajnik, napi:л. djelo: »Certamen scolaticum, expositivum argurnentum pro Deipara, continens quae de instanti conceptionis possunt controverti stylo scolastico et positiva speculatione«.
Ovo izdade u Lionu god. 1660. Filip Borde u jed­
nom svesku na arku. On objelodani još tri sveska
o Sv. Djevici. Prvi izagje u Barceloni god. 1670.
kod Rafajela Figuano; drugi i treći ugledaše svjetlo
u Lionu god. 1673. i 1675. kod Klaudija Bourgeata.
God. 1682. izdade u Tuluzi: »Consultationes in re
morali«. On umrije god. 1682. ostaviv neizdata
svoja djela: »Pro divinae voluntatis decretis et
scientiae conditionatae stabilimine, non dissone ad
mentem S. Bonaventurae et Subtilis Doctoris«.
Otac Ivan Perez Lopez, jubilarni lektor,
pučki pisac filozofije, školastičke i dogmatičke teo­
logije, definitor, kustod i navarski provincijal, ge­
neralni prokuratpr cijeloga reda kod rimskoga

173

dvora, savjetnik aragonskog nadbiskupa, apoštolski propovjednik kod Inocenta III. i vječni otac cije­
loga franjevačkoga reda, izdade škotističku filozo­
fiju s naslovom: »Scotus philQsophicus«. To djelo
izagje god. 1687. u Barceloni kod Antuna Ferrera
u dva sveska na arku. God. 1690. izdade kod Martina Gelaberta tumač prve i treće knjige sentencija
u dva sveska na arku. God. 1699. dade štampati u
Sarragossi kod Didaka de Larumbe u jednom
svesku u osmini djelo s naslovom: »Singulare cer­
tamen de pretioso sanguine Christi«. Kod istoga iz­
dade jedan spomen na mistični Grad Božji dj. Ma­
rije d’ Agreda. God. 1701. objelodani kod Jero­
nima Palo u Geroni apologiju svojih vlastitih djela:
»Statera theologica«. Još je god. 1683. dao štam­
pati a Sarragossi kod Tome Gaspara u jednom
svesku u osmini život časnoga Duns Skota.
Otac Anton Perez, rogjen u Camarillasu, u
terneljskoj biskupiji, dvaput jubilarni lektor bogo­
slovije, aragonski provincijal, vizitator i otac redo­
države sv. Jakova, cenzor inkvizicije, sinodalni izpitatelj sarragoske nadbiskupije, izdade tumač prve
knjige sentepcija u duhu uzvišenoga naučitelja. Taj
izagje 1700. u Sarragossi kod Tome Gaspara Martineza, a 1702. kod Didaka de Larumbe u dva
sveska na arku. Još izdade kod istoga u jednom
svesku u četvrtini djelo: »Astrea theologica, stateras et dipondia R. P. F. Joannis Perez Lopez,
convocans ad crisim«.
Otac Anton Castel, rogjen u CaJatayudu, taragonske biskupije, dvaput jubilarni lektor bogo­
slovije, doktor bogoslovije na sarragoskom sveuči­
lištu, aragonski provincijal, izdade: »Athenaeum
minoriticum novum et vetus scholarum: subtilis,
seraphicae et nominalium, nonnulas exambiens
quaestiones«. To djelo izagje god. 1697. u S arra­
gossi kod Gascona u jednom svesku u četvrtini.1)
Otac Castel izdade još od god. 1698. do 1703. tu­
mač četiriju knjiga sentencija Petra Lombarda u
pet svezaka u četvrtini. Prvi izagje u Sarragossi
’) Djelo jra zd ijeljen o u četiri dijela. Pisac u prvom dijelu
izlaže i brani nekoliko škotističkih teza; u drugom izlaže i brani
mnoge leže sv. Honaventure, a u trećem teze Vilelma d’ Occam.
To je dragocjeno djelo za ti i veliha fianjevačka naučitelja. Pisac
se divi uzvišenom naučitelju On u početku djela piše: „Si vis
pingere Scotum, sopliiam pinge, si sopliiam, Scotum pinge. Qui
scit Scotum, scit totum, cum totum scibile scierit. Quem nihil
coeleste latet; datum est ipsi nosse interpretari Augustinum; dignus tanto magistro dise pulus; quem vincere non speraverat,
acquari studuit, tantus inter amborum doctiinam nexu&lt;, ut nihil
inter utrumque distet, praeter aetatem. Viae Scoti, viae pulehrae,
viae rectae, sed rarae... lrtgenii solerlia nulli secundus, sententiarum gravitatc iuf.rior nemini...

�174

Br. 11. -

»SERAFINSKI PERIVOJ* 1912.

kod Dominika Gascona 1698., drugi, treći i četvrti
kod Didaka Sarumbe god. 1700., 1702. i 1703.;
peti kod Dominika Gaskona 1701.’)
Otac Blaž de Benjumea, jubilarni lektor, cen­
zor inkvizicije, provincijal u Andaluziji, otac svoje
provincije i cijeloga reda, generalni definitor, izdade u Leidenu u Holandiji, svoja bogoslovna
djela. Ona zadržaju rasprave o ljubavi, milosti,
znanosti, o zakonima po duhu uzvišenoga naučitelja. Ta djela izagjoše god. 1677. kod Tome Lopeza de Haro na arku. Isti pisac objelodani u če­
tvrtini svoje tumače u osam fizičkih knjiga po misli
uzvišenoga naučitelja.
Otac Toma Llamazares, dvaput jubilarni lek­
tor, kustod i otac provincije Začeća Marijina
dade u Lionu god. 1670. kod Antuna Huguetana u
četvrtini tečaj filozofije u duhu Duns Škotovu
God. 1679. dade štampati kod istoga izdavača na
arku: »Teološka, školastička, dogmatična i mo­
ralna pitanja po nauci uzvišenoga naučitelja.«
Otac Toma od sv. Josipa, profesor teologije,
provincijal redodržave sv. Josipa, i otac Petar od
sv. Katarine, definitor iste redodržave, izdadoše u
Madridu potpun tečaj filozofije prema nauci uzvi­
šenoga naučitelja u tri sveska u četvrtini, i rvi sve­
zak izagje kod Luke Antuna de Bedmar god. 1692.;
drugi kod Didaka Martineza Abada god. 1693., a
treći kod Antuna Gonzalesa god. 1693. To djelo
izagje još. triputa u Mlecima. Ono od god. 1697.
izagje u tri sveska u osmini kod Pavla Belleonia.
Otac Diego od sv. Franje, rogjen u Castroverde, u bonskoj biskupiji, provincijal redodržave
sv. Pavla, umro 1655., ostavi jedan neizdan sve­
zak bogoslovnog sadržaja o prvoj i trećoj knjizi
sentencija prema nauci Škotovoj.
Otac Bonaventura de Salinas, jubilarni lek­
tor limanske provincije, cenzor sv. Oficija, gene­
ralni vikar indijskih provincija, ostavi neizdan pot­
pun tečaj filozofije spreman za tisak, kako vele
Wadding i Sannig.
U Italiji su Franjevci obslužitelji i samostanci
isto tako živo proučavali i branili Škotovu nauku.
Obslužitelji su imali po svoj Italiji svojih naukovnih
generalnih zavoda. Ovih je god. 1682. bilo 41 na
broju.2) U svakom su od tih zavoda bila po tri lek­
tora teologije, koje je biralo generalno vijeće. U
to je dakle doba bilo u samoj cismotanskoj franje­
vačkoj obitelji od obsluženja 123 profesora bogo‘) Otac Castel dovrši tečaj filozofije, što ga je nedovršena
ostavio otac Hijacint Hernandez de la To.re
*) Orbis Seraphicus, tom. IV. pag. 264. — U istom se
djelu može vidjeti ime svakoga naukovnoga samostana kao i -ime
svakoga profesora.

slovije. Koliko je bilo naukovnih zavoda i profesora
u ultramontanskoj obitelji, nije nam poznato; ali
sudeć po znamenitosti škotističkih djela, što su iz
njezine sredine izašla, može se sigurno ustvrditi,
da je taj broj bio velik.
I oci samostanci su ostali takogjer vjerni
nauci uzvišenoga naučitelja. Oni se nijesu zadovo­
ljavali samo time, da njegovu nauku samo prepo­
ručuju redovnicima svoga reda, nego su ju još tu­
mačili i divno branili na javnim stolicama, što su
ih zapremali na najglasovitijim talijanskim sveuči­
lištima. Samostancima i obslužiteljima treba do­
dati mnoge oce kapucine, koji su ostali vjerni škotističkoj školi.1) Treba megjutim priznati, da je
ovaj zadnji ogranak franjevačkoga reda pokušao,")
da si postavi za vogju u nauci serafskoga naučitelja
svrBonaventuru ragje nego uzvišenoga naučitelja.
Napokon oci Irci, koji su naučavali u Rimu u kolegiju sv. Izidora, završuju drugu seriju škotističkih
bogoslova u Italiji u XVII. stoljeću. Ovgje ćemo
čitateljima prosto nabrojiti njihova djela kroz šestdeset godina.
Otac Lovro Brancatus rodi se u Lauriji, u
Kalabriji, 10. travna 1о12. od sjeromašnih rodi­
telja. Kao mladić teško oboli. Izgubiv svu nadu u
pomoć ljudsku, uteče se sv. Franji Asiškomu, te
se zavjetovao, da će stupiti u njegov red, ako se
izliječi od svoje bolesti. I zbilja on do malo ozdravi
te na 2. srpnja 1630. stupi u franjevački red kod
otaca samostanaca u redodržavi sv. Nikole. U
Rimu sjajno izuči filozofiju i teologiju i dobi naslov
učitelja u kolegiju sv. Bonaventure, što ga je ute­
meljio Siksto V. Sjajno je podučavao teologiju u
mnogim talijanskim gradovima, te obavljao razne
službe u redu. Zatim pogje u Albano i sav se po­
sveti nauci. Po nalogu svoga generala, o. Catalana,
zauze se, da napiše tumač o knjigama Sentencija
Škotovih. On se sav zdade da nauku uzvišenoga
ogradi trostrukim bedemom: sv. pismom, naukom
svetih otaca i crkvenih sabora. Taj mu posao na­
skoro pribavi neizmjerno' dobar glas u učenosti.
Megju ovim se svojom učenošću i izdanim znanstvenim
djelima osobito ističu oci: l'ernardin de Regio, iiernardin de
Monte Ulnio, Jeronim de Pistoye, Franjo de Saccia, Jeronim iz
Palerma, Franjo Mazzara, Andrija de Montilla, Bernard iz Bolonje,
te Jcronim-Josip de Čabra.
'*) Kažem: p o k u š a o , jer se taj plan nije nikada izveo,
kako to tvrde najveći pristaše sv. Bonaventure, kao šio su Gandencij Bontemps i Bartol de Barberiis. Ovaj se zadnji god. 1687.
ovako izrazuje u predgovoru na čitatelja: .Meriio Pater Gaudentius Prixiensis noster in suac summae apparatu conquaeritur, n eu i i n e m in florentissima Minorum religione divinissimi hujus
Doc’oris opera elucidasse, eruditiones exposuisse, sentemias propugnasse. O m n e s Scotum, acutum, subtilen Ttieologorum Principem
inelamant".

�Divni razvoj Duns Skotove škole u XVU. stoljeću.

Postade prijateljem i savjetnikom Aleksandra VII.,
Kiementa IX., Klementa X.1) i Inocenta XI. Bi ime­
novan vijećnikom četiriju Kongregacija, naime:
sv. Oficija, Oprosta, Obreda i pohoda redovnika.
Još bješe imenovan članom konzistorija, ispitateIjem biskupa i prvim čuvarom vatikanske knjiž­
nice. Napokon 1. rujna 1681. papa Inocent XI.
imenova ga kardinalom svete rimske crkve.2) Još
je živio dvanaest godina, posvećujuć svoje sile i
svoj talenat napretku znanosti1) i dobru vjere.
Usnu u Gospodinu, pun krijeposti i zasluga, dne
13. studenoga 1693. u 81. godini života.
U Rimu izdade osam svezaka na arku, Tu­
mača treće i četvrte knjige Sentencija uzvišenoga
naučitelja.4) Ti svesci izagjoše u godinama 1653.,
1656., 1662., 1663., 1665., 1668., 1676. i 1682.
Kardinal Brancatus izdade još tri djela o preodregjenju, osugjenju i milosti po nauci sv. Augustina.
Ta djela izagjoše u Rimu 1687. i 1770. — God.
1685. štampa u Rimu osam djela o molitvi i nje­
zinim raznim vrstama. Ovo je djelo kašnje višeput
izdavano.
God. 1659. izdade u Rimu kod Mascardia
jedno djelo s naslovom: Kratak prijeglcd kanona
zadržanih u općim i pokrajinskim saborima, Gracijanovom dekretu, Dekretalima, papinskim pismi­
ma i ustanovama do Aleksandra VII.« To za bo­
goslove vrlo važno djelo, izdavano je ponovno u
Rimu 1669., u Mlecima 1673., 1689., 1706. i
1778., a u Kolonji 1684. i 1685. Umrijevši god.
1693., ostavi neizdata četiri velika sveska skolastičke teologije, koja popunjuju djelo oca Angjela
Vulpesa.5)
6 .Consilia vero ct opiniones Laurentii Brancali Siunimun
Pontificem adeo ipsi conciliarun', nt in praea duis negotiis eum
fere semper et consuleret et ut plurinuim sequeretur Hine in
tbeolngum gallicae Iegationis deleetus a Flavio Chisio cardinale,
assensum negavit РопШех asserens se in uno Lauria (brancato)
supra omnes confidere ejusque operam šibi adeo esse neccssa iam,
ut сагеге ea non possit*. (Nomenclatpr P. Hurter.)
-) Kaidinal Brancatus je radi svoje učenosti jedan od prvih
crkvenih velikana, koje je resio rimski grimiz.
;t) ,Qui РопШех tactus, amicit ae cum Lauria (Brancatol jaru
diu contractae haud immemor, cjus arguebat iimorem, quod infrequens et trepidus ad solium accederei, mandans ei serio et in
virtute obedientiae, ut secum ageret quasi cum cardinali Alterio,
non pontifice, amico non Dom.no", (lbid '.
* To je najznamenitije djelo učenoga Kardinala i jedni od
najboljih radnja škotističke škole.
5) Kardinal Brancatus sastavi još ova djela: Vita harmonice
composita juxta quatuor evangelistas. — Compendium cardinalis
Baron i. — Compendium Nicolai de Lyra. Ta iri djela izdade fra­
njevac otac Komandi. — Devota laudis ad Sanctissimma n Trinitatcm
oratio. Djelo izagje u Rimu god. Kiflo. — Još ostavi neizdata
djela: De jurisdictione S. Officii, tomi III.
Vo'a pertinentia aJ
S. Officium, vol. VIII. — De ехагшпе Episcoporum varia —
Opuscula demum eruditissima, sed incompleta, kako veli Eggs u
svom djelu .Bibliotheca Purpurata*.

175

Iz povjesti franjevačke crkve
u Tolisi.
(Obnovljene 1911 ./12.)
U srcu bosanskog Misira, u bosanskom Hanaanu — da se poslužim riječima presvj. gosp.
biskupa Šarića 6*) — usred ravne Posavine dižu se
nebu pod oblake dva po 56 m. visoka tornja nad
franjevačkom i župskom crkvom u Tolisi, koju je
dne 15. kolovoza t. g. svečano posvetio presvj.
gosp. biskup dr. Ivan Šarić, kao što je to već jav­
ljeno u 9. broju »Seraf. Perivoja«.
Mjesto, gdje se sada nalazi veličanstvena,
posve obnovljena crkva, zove se Raščica, jerbo je
nekoć bilo pusto i raskršće (kao rašak) puteva izmegju sela Tolise, Kostrča, Matića i D. Mahale.
To je mjesto (Raščicu) pok. fra Martin Nedič god.
1854. isposlovao od vezira Kuršid paše u Sara­
jevu, da se smije tuđe sagraditi novi župski stan, a
do tada je župnik stanovao u selu Tolisi, na vrlo
nezdravom i močvarnom mjestu, đočim je Raščica
mjesto povišenije i zdravije od prijašnjeg, te je
svojim položajem jedno od najljepših u ovim krajevima. Župa 1olisa odijelila se je kao mjesna kapelanija od župe Bijele sada Dubrave god. 1784.
Kad je fra Martin od paše dobio dozvolu za
mjesto RaŠčicu, odmah su župljani nastojanjem
tadanjeg župnika fra Stjepana Mikića, prostor
Raščicu ogradili tarabom. U ovom zatvorenom
prostoru sam je fra Martin označio i izmjerio
mjesto za novi župski stan, te je slijedeće dvije go­
dine 1855.— 6. župski stan bio gotov, i ujedno pri­
vremena kapelica napravljena, dok se sagradi
nova crkva, za koju su odmah počeli pripravljati
potrebiti materijal. Cigla je u mjestu pečena, jerbo
je narod dao potrebita drva, da se je moglo ispeći
420.000 komada cigle; kamen je slijedeće god.
1857. kopan u O t e ž i , odakle su ga župljani na
svojim kolima dovukli u Tolisu. Ovaj je kamen
poslije lijepo istesan, te je njim crkva u temeljima
i za 1 m. povrh zemlje ozidana, koji je i danas
zdrav i čitav.
Drvena japija dobivena je badava na prepo­
ruku biskupa Strossmayera iz carskih šuma u Sla­
voniji iz najbližeg štitarsko-županjskog luga —
carske šume. — Ova je hrastova japija upotrebIjena i kod obnovljene crkve, buduć je dobro saču­
vana.
God. 1858.-—9. posve je zapelo priprav­
ljanje gradiva za crkvu radi »Protine bune«, jerbo
*) koji' : ckao prigodom posvete crkvo.

�176

Bi. 11. -

»SERAFINSKI PERL V0.1

narod bio listom na noge ustao proti bezima i da­
vanju trećine. Radi toga je bila pala sumnja i na
mjesnog župnika Mikića, da je i on naime uz bundžije, te je vezir Mehmed paša od biskupa Šunjića
zahtijevao, da se Mikić mora iz Tolise maknuti,
no ipak se je održao kao župnik do godine 1861.,
a na njegovo mjesto bude imenovan župnikom fra
Martin Nedić, koji se je odmah latio posla, da se
sagradi nova crkva. No u turskom carstvu nije
bilo slobodno graditi crkve bez carskog fermana.
Ovaj je ferman fra Martin i za tolišku crkvu po­
tražio, ali ga sve do god. 1864. nije bio dobio,
jerbo su Turci iz Gradačca slali lažna izvješća u
Carigrad, kojima je turska vlada vjerovala. Ali
čim su više Turci iz Gradačca lagali da osujete zi­
danje crkve, tim je više fra Martin nastojao, da
preko Austrije Carigrad već jednom potrebiti fer­
man pošalje.
Napokon Austro-Ugarska vlada, da sc osvje­
doči da li su turska izvješća istinita, pošalje kon­
zula Jovanovića u Tolisu, da vidi &lt;av položaj. Kad
je ovaj sve pregledao, upita fra Martina: »Vele­
časni, gdje je Gradačac, koga se zidovi na Tolisu
oslanjaju, kako izvješćuju Turci iz Gradačca?Na što mu fra Martin odgovuri, da je Gradačac
šest sati pješkog hoda od Tolise udaljer«. Kad je to
čuo Jovanović, reče fra Martinu neka slobodno
gradi crkvu, a da će njegeve vlade biti briga, da
dobije potrebiti ferman.
Iza ovoga posjeta konzula, nije mnogo vre­
mena prošlo, kad glasnik iz Gradačca dogje po fra
Martina, neka ferman nosi. Ovo ga je vrlo obra­
dovalo, te* odmah drugi dan došao u Gradačac po
ferman, ali se je vrlo začudio, kada mu je u Gradačcu hućumet (sud) mjesto pravog fermana, dao
nekakovo pismo, koje sam hućumet napisao i pot­
pisao. Ovo je pismo doduše glasilo, da on može
početi graditi crkvu, ali iskusni fra Martin nije htio
da s takvim pismom crkvu gradi, stoga im reče:
»Slavni hućumete, neka vam je bez uvrede
rečeno, ja uz ovakovu dozvolu bez fermana ne ću
crkvu zidati. Jerbo za jednu crkvu hoće se pravi
carski tugrali ferman, a ovo vaše pismo nema te
krijeposti.« Ova izjava fra Martinova iznenadi sve
članove hućumeta, te mu odgovoriše: »Dakle ti,
fra Martine, nemaš povjerenja u ovi carski huću­
met? Zar mi nismo carski beratlije, koji ovdje u
ime cara sjedimo?« On im odgovori: »Ja imam
povjerenje u taj hućumet i njegove odluke, ali na
ovom papiru potpisani su članovi hućumeta, koji
neće toliko živjeti koliko će crkva postojati, nego
naravno morate umrijeti ili se promijeniti, a na-

1912.

doći će novi hućumet, koji će od mene potražiti
carski ferman, a ja ga nemam, niti sam ga imao,
vašem pako pismu ne će dati možda nikakove važ­
nosti, pa šta bi onda bilo? Ja vam i opet velim,
da bez carskog fermana ne ću crkvu zidati, pa
makar čekao još stotinu godina!« Ovo rakev na­
kloni se i ode iz hućumeta.
Ferman je bio zaista došao, ali su ga Turci
bili sakrili misleći, da će fra Martin biti zadovoljan
i s cedulom, a poslije kako mu bude. Fra Martin
došavši kući, izvjesti sve ovo konzulu u Sarajevu,
opet upozori vezira, neka opomene Turke iz Gra­
dačca, da ferman predadu bez dalnjih komedija.
Za kratko vrijeme opet dogje poruka fra Mar­
tinu, neka nosi pravi ferman, ali on, jednoć već
prevaren, ne htjede otići, nego im poruči, da mu
p~» panduru pošalju ferman, ako je već stigao.
T ak (^ eT bilo. Turci poslavši ferman, rekoše fra
Martinu. da im pošalje štogod priznanja, jerbo su
se i on; tobož trudili, dok je ferman isposlovan.
Ali fra Martin za tu poruku nije ništa mario. Na­
pokon zahtijevahu, da ih jednoć zovne na pečeno
janje, ali im on odgovori, da ni toga nisu zaslužili.
Imajući sada fra Martin ferman pri ruci, dne
11.srpnja 1864. blagoslovi i položi temeljni kamen
najvećoj crkvi u Bosni, posvećenoj na čast bi. dj.
Mariji na nebo uznešenoj.
Crkveni graditelj bio je Gjuro Eichhorn iz
Osijeka, po nacrtu osječke gradske crkve sa dva
na pročelju tornja u romanskom stilu.
Godine 1873. župnikom u Tolisi postane bra­
tić fra Martina Nedića, fra Bono Nedić, koji je za­
jedno sa stricom gragju nastavio i iste godine to­
liko napredovao, da se je dne 5. prosinca moglo u
novu crkvu preseliti. Ovomu je godine 1875. kao
župnik naslijedio fra Ilija Lacić, ali je samo godinu
dana ostao i kroz tu godinu- nije se na crkvi ništa
radilo. Slijedeće pak god. 1876. postao župnik i
prvi gvardian novoproglašenog samostana u To­
lisi fra Mato Oršolić, koji je odmah nastavio posao
na crkvi, te ju je osim pročelja izvana svu omalterio i okrečio. Kad je s ovim poslom bio gotov,
počeo je zidanje tornja od sjeverne strane. Nacrt
je ovomu tornju izradio graditelj Dausch, te je do
godine 1879. ovaj toranj bio gotov. Iste godine
postane u Tolisi župnik i gvardijan spomenuti fra
Bono Nedić, koga je takogjer dosta posla na crkvi
čekalo, jerbo je usljed nevremena mnogo na crkvi
falilo, te je trebalo popraviti. Kad je s ovim po­
pravkom bio gotov, počeo je zidati južni toranj.
Graditelj ovoga tornja bio je Pietro Rimoldi, te
godine 1881. nakon 17-godišnjeg rada sva je

�Iz povjesti franjevačke crkve u Tolisu.

crkva bila gotova troškom u gotovu novcu od
K 71,429*88 ne računajuć poslenika — rabotara
— koje je župa dala oko 10.000.
Premda je crkva ovako sagragjena bila naj­
veća u Bosni, a ljepotom svojom u ono vrijeme
spadala megju prve, ipak kroz 30 godina (1881.—
1911.) zub vremena, koji ničemu ne prašća, nije
se ni na ovoj crkvi zatupio nego ju je tako izglogjao, da se je bilo bojati velike nesreće. Buduć je
naime krov od crkve bio crijepom pokriven, stoga
je radi velike visine vjetar zanosio pod krov kišu
i snijeg, radi čega je drvena japija počela na ne­
kim mjestima trunuti i plafon otpadati, tako da je
bilo pogibeljno u crkvu ulaziti; a tako su i tornjevi
radi svoga prostog krova od pleha postali trošni,
da je bilo nužno sve promjeniti i obnoviti osim
vanjskih zidova, koji su tvrdi kao kamen. Oci
Franjevci više su puta o tome govorili, kako bi
trebalo crkvu posve obnoviti a da tako reknem,
moderno urediti.
U tu svrhu bilo je zaključeno, da se ima sve
porušiti osim vanjskih tvrdih zidova. U to je ime
imao arhitekt pl. Vancaš doći sve pregledati i novi
plan napraviti. Godine dakle 1909. na poziv gvardiana fra Grge Došena, spomenuti je gosp. Van­
caš došao ljeti u mjesecu srpnju, te sve pregledao,
ali plan je bio gotov istom slijedeće godine 1910.
kad je gvardijanom postao sadašnji gvardijan fra
Bono Brkić. Stoga je ovaj pod jesen iste godine
sazvao oce Franjevce iz okolice samostana, da se
s njima dogovori glede obnove crkve. Tuđe je bilo
zaključeno, da se na proljeće slijedeće godine 1911
ima svakako započeti posao. U to ime ponugjeno
je Ivanu Pimperlu, poduzetniku u Zavidovićima,
bi li on htio primiti posao i pod koju cijenu. Nakon
nekoliko vremena, ovaj je odgovorio, da prima
posao i da će sve po planu izraditi za svotu novaca
od K 86,574*82, no sva je svota kašnje, kako ćemo
vidjeti niže, radi nepredvigjenih i novih radnja na­
rasla na K 119,050*18.
Dne dakle 21. ožujka 1911. počeli su maj­
stori rušiti staru crkvu, te su srušili sve osim
vanjskih zidova. Srušili su dakle i ogromne stu­
pove, široke 1.90 m. da ustupe mjesto tanjim
1.20 m. u novoj crkvi. Ovi novi i tanji stupovi
imaju temelj od betona te su sazidani od cigle sa
cementnim malterom. Takovih stupova ima u no­
voj crkvi osam: po četiri sa obe strane, ne raču­
najuć dva velika stupa, prijašnje širine, na kojim
počivaju tornjevi.
Crkva ima pod jednim krovom, pokrivenim
sivkastim eternitom, tri lagje: glavnu i dvije po­

177

bočne. Ove se lagje u gornjem dijelu dijele na polubačvaste, od željeznog betona (Eisenbeton) sali­
vene i lukovima razdijeljene svodove. Lukovi di­
jele svodove preko glavne lagje, a tako isto i
glavnu lagju od pobočnih, tako da su na sve strane
iskrižani lukovi i svodovi, da je divota pogledati.
Glavna lagja ima pet velikih polu-bačvastih svo­
dova, a tako i dvije pobočne lagje imaju po pet
manjih polu-bačvastih svodova.
Nad prezbiterijem (svetištem) nalazi se takogjer jedan polu-bačvasti, od željeznog betona
saliveni svod; a tako isto i nad korom nalazi se
polu-bačvasti, prama širini glavne lagje, od že­
ljeznog betona svod. Jednom riječju svi svodovi i
svi lukovi (crkva u gornjem dijelu) saliveni su od
željeznog betona, što sve počiva na spomenutih
osam odnosno devet stupova i na vanjskim zido­
vima.
'Crkva je dugačka sa prezbiterijem 58 m (cr­
kva sama 46.10 m, prezbiterij 11.90), a široka 20
m, te ima 17 velikih od fasonskog željeza sa ornamentnim staklom prozora i to: u prezbiteriju 4, u
koru 3, a u crkvi 10, (po 5 sa obe strane). Kor je
sav saliven od željeznog betona i željeznih traverza (greda), te kao naknadni posao stoji 2000 K.

�178

Вг 11. -

»SERAFINSK1 PERIVOJ« — 1912.

Crkva je popločana keramitnim pločicama, skalina više od ostale crkve, dijeli željezna ograda
koje počivaju na 10 cm. debelom betonu, te je ci­ sa dvokrilnim vratima od glavne lagje.
U glavnoj lagji, koja je lukovima nakićenim
jeli pod u glavnoj Iagji razdijeljen na pet polja pre­
ma stupovima. Hodnik pak uzduž crkve i sakristija raznim slikarskim vinjetama, razdijeljena na pet
popločeni su sa cementnim takogjer šarenim plo­ polu-bačvastih svodova, nalazi se 20 velikih sa
umjetnički iskićenim obrubom, medaljona i to: u
čicama.
Krov crkveni pokriven je, kao što je gore re­ prvom su presv. Srce Isusovo i Marijino, sv. Jo­
čeno eternit-pločama. Krov pako nad svetištem, sip s malenim Isusom i sv. Ana s malenom Gosakrištijom i trijemom uzduž crkve sa južne strane «spom; u drugom sv. Franjo Asiški, sv. Anto Pa­
pokriven je takogjer eternitom, ali je kao naknadni dovanski, sv. Bono i sv. Jakov Markijski; u trećem
posao posebno računan ujedno sa zidanjem hod­ četiri evangjeliste: sv. Matej, Marko, Luka i Ivan;
nika na svotu novaca K 10.497*73. Bakreni pak u četvrtom sv. Ilija, Ivan Krstitelj, Rok i Juraj; u
krov na tornjevima kao naknadni posao stoji petom sv. Nikola i Blaž, biskupi sv. Stjepan i Lo36.000 K, a drugi manji poslovi kao nepredvigjeni vrinac, mučenici.
U koru su naslikani sv. David kralj i sv. Cei naknadno računani stoje K 3.977*53, tako da sav
trošak oko obnove crkve iznosi K 119.050*18. No cilija. Na sredini pak svakog svoda stoji po jedna
velika rosetta.
u ovu svotu nisu uračunana zvona i oltari.
Zvono novo veliko i teško je 1050 kilograma
a malo 2527* kg.; salivena u Ljubljani kod Sa
masse i stoje K 4.865*67. Sada dakP crkva
četvero zvona: novo veliko posvećeno sv. Franji,
Anti i Boni, staro veliko, posvećeno bi. dj. Mariji
na nebo uznešenoj, teško 529 kg. staro srednje te­
ško oko 400 kg., posvećeno sv. iliji proroku i na­
pokon novo malo, posvećeno sv. Jurju mučeniku.
U crkvi se nalazi pet novih oltara: veliki bi.
dj. Marije na nebo uznešene stoji 5250 K; dva po­
bočna sv. Franje i Ante stoje 4000 K, dočim dva
druga sv. Josipa i presv. Srca Isusova, prekrojena
su od dva stara, obnovljena i pozlaćena za 1800 K.
Napokon nova propovijedaonica od 2000 K. Kr­
stionica, 4 ispovjedaonice, klupe i orgulje ostale
su prijašnje, samo što su na novo prema maljanju
crkve obojene za 500 K.
Kada dakle ove niže svote pribrojimo gornjoj
glavnoj svoti, sav trošak na sadašnju crkvu iznosi
oko K 137.465*85.
Napokon promotrimo maljariju crkve i još
neke druge manje stvari.
Maljariju crkve izveo je Antun Huber iz Bruneka u Tirolu kako slijedi:
U svetištu na četvrtkružnom svodu za ve­
Ponutrica tollške crkve.
likim oltarom nalazi se presv. Trojstvo, a pod njim
U pobočnim dvjema lagjama nalazi se po 10
uzilaženje bi. dj. Marije na nebo; na polu-bačva- manjih raznih svetaca i svetica medaljona i to: u
stom svodu pred velikim oltarom stoje dva meda­ južnoj Iagji sv. Klara i sv. Mihovil; sv. Didak i sv.
ljona: sv. Petar desno i sv. Pavao lijevo, a na sre- Margarita Kortonska; sv. Ruža Viterbijska i sv.
Donji dio svetišta slikan je sa plastičnim ćilimima. Ljudevit biskup; sv. Anto pustinjak i sv. Lucija,
gjela. Na zidu pak povrh velikog, staklenog i po­ mučenica; sv. Jelena Križarica i sv. Paškal Bajlon.
mičnog prozora na oratoriju povrh sakrištije stoji U sjevernoj lagji: sv. Elizabeta ugarska i sv. Lju­
velika slika zadnje večeri od Leonarda da Vinci. devit kralj; sv. IvanKapistran i sv. Janja djevica;
Svetište pak koje je za tri od umjetnog mramora sv. Kata mučenica i sv. Martin biskup; sv. Grgur
petom sv. Nikola i Blaž, biskupi, sv. Stjepan i Lo- Veliki i sv. Magdalena Pokornica; hl. Kata, bos,

�Iz povjesti franjevačke crkve u Tolisi

kraljica i časni Simun Filipović. Prema tome crkva
ima na svodovima 44 medaljona. Donji dio crkve
do prozora slikan je u slojeve, a gornji razdijeljen
u polja sa obrubima. Ograda na koru slikana je s
vinjetama.
U crkvu vode s pročelja troja velika hrastova
vrata u tri lagje, a na svakim vratima imaju dvokrilna pomična vrata (Spieltur), koja čuvaju od
propuha. Sa hodnika uzduž crkve i iz sakristije
vode u crkvu po jedna vrata.
I tim sam u glavnom ocrtao historijat i sa­
dašnju crkvu u Tolisi, posvećenu dne 15. kolovoza
1912. Posvetu je, kao što je već spomenuto, oba­
vio presv. gosp. bis. dr. Ivan Sarić, koji je ujedno
i slijedeća dva dana krizmao u posvećenoj crkvi
oko 1000 djece.
Nije se mislilo u prvi mah ove godine držati
posvete crkve, ali se je još u travnju pronio glas
da će ove godine biti sv. krizma u Posavini, stoga
je presv. gosp. biskup Šarić bio napose zamoljen,
da bi usput i crkvu u Tolisi posvetio i to na dan za­
štitnice toliške crkve: uznesenja Marijina na nebo,
što je on najpripravnije primio.
Dan 15. kolovoza ostat će u vječnoj uspo­
meni kod naroda u Tolisi, jerbo je vidio, što ni nji­
hovi pregji nisu vigjeli —- prijašnja naime crkva
nije bila posvećena, nego blagoslovljena. — Od
kako je narodu navješćeno, da će ove godine biti
krizma i posveta crkve, svako je željno očekivao
taj radosni dan. Dne 14. kolovoza imao je presv.
biskup doći prije podne iz Domaljevca u Tolisu,
stoga su već rano pošli konjanici i mnoga kola na
željezni most na rijeci Tolisi, megji župe toliške,
gdje ga je o. gvardijan i župnik ispred naroda po­
zdravio kao biskupa, koji prvi put dolazi da obavi
sv. krizmu i ujedno posveti crkvu. Iza odgovora
biskupova na riječi gvardijanove, krenulo je nepre­
gledno mnoštvo kola i konjanika sa hrv. trobojnicama kroz selo Tolisu prama samostanu. Kroz
Tolisu je narod iskitio sav put ćilimima, hrv. trobojnicama, narodnim vezivom, slavolucima i t. d.,
tako da je presv. biskup upravo triumfalno prošao
kroz Tolisu.
Na samostanskoj avliji stajao je veliki, hrv.
trcbojnicama i zelinilom iskićeni slavoluk, na koje­
mu su već iz daleka upadala u oči pola metra ve­
lika crvena slova, izragjena od slikara Hubera:
»Dobro došao!«, a povrh njih carska kruna sa gr­
bovima hrv. zemalja. Na crkvi su se vijale tri
ogrornne'po 10 metara duge zastave. Glavna cr­
kvena vrata bila su takogjer iskićena hrv. trobojnicama i zelinilom s natpisom: »Živio dr. Ivan
Šarić, biskup!«

179

Pred crkvom se je bio skupio mnogobrojni
narod i školska mladež, gdje su dvije djevojčice
vrlo ganutljivo pozdravile presv. biskupa: jedna
ispred krizmenika, a druga ispred naroda, komu je
došao posvetiti crkvu, te su mu predale po kitu
šarenog cvijeća. Odgovorivši biskup na pozdrav
malih djevojčica, pošao je u crkvu, gdje po cr­
kvenim obredima dočekan, te uz sviranje orgulja
i pjevanje: »Ecce acerdos etc« pristupio je k veli­
kom oltaru, gdje je obavio propisane ceremonije i
puk blagoslovio. Za cijeloga ovoga triumfalnoga
dočeka gruvali su topovi i zvonila zvona.
Slijedeći dan, dne 15. kolovoza, osvanuo je
malo tmuran, dapače se je i rosa Božjeg blago­
slova — sitna kišica bila spustila na zemlju, što
nije dugo potrajalo niti je to smetalo mnogobrojni
narod, koji je sa svih strana hrlio, te već rano na­
punio crkvu i prostor pred crkvom željno očekujuć
čas posvete. Iz obližnjih slavonskih župa kao Boš­
njaka, Županje i Stitara došao je mnogobrojni na­
rod u procesiji pjevajući pjesme Majke Božije, a
tako isto i sa okolišnih župa po Posavini sabrao
se je gotovo sav narod na Raščici.
Oko 7 sati počeo je presv. biskup posvetu cr­
kve uz asistenciju svećenika i klerika, a prije toga
narod je sav morao izaći iz crkve da ostane pra­
zna, te se je zgusnuo pred crkvom i oko crkve,
tako da se je uz veliki napor mogao prokrčiti put
biskupu i pratnji njegovoj oko crkve. Svako je htio
vidjeti sv. čin posvete.
Iza posvete bila je sv. pontifikalna misa, pod
kojom je dvorio biskupu kao prezbiter assistens
presv. gosp. Milko Cepelić, prelat i kanonik gjakovački. Na posvetu crkve došli su takogjer izasla­
nici samostana iz Kr. Sutjeske, Plehana i okolišnih
župa. Posvetu crkve pozdravili su takogjer nekoji
sa strane kao: presv. gosp. biskup mostarski fra
Alojzije Mišić, m. p. o. Lovro Mihačević, franje­
vački provincijal, fra Bonifacije Vidović, kuštod i
presjednik u Visokom, veleč. i velemožni gosp.
Juraj Veseličić, župnik u Otinovcima i narodni za­
stupnik, gvardijan iz Fojnice i t. d.
Iza posvete crkve i sv. mise bio je za­
jednički objed u samostanskoj blagovaonici, za ko­
jim su se redale nazdravice kao što je to već spo­
menuto u 8. i 9. broju »Serafinskog Perivoja«, što
je suvišno ovdje opetovati. Samo ne mogu, a da
ne spomenem nešto iz nazdravice presv. gosp. bi­
skupa Šarića, koji je megju drugim nazvao našu
Posavinu bos. Hanaanom, sokoleći braću Franjevce
da kada sir mogli uz pomoć Božju, koji je davao
rodne godine, sagraditi ovako krasnu crkvu, »u

�Вг. 11

180

SERAF1NSKI PERIVOJ« — 1912.

kojoj sam«, veJeći, »čini mi se, premda sam dosta
velik, još jedan put toliko narastao«, moći će, ako
bos. Hanaan bude roditi, sagraditi i najljepši u
Bosni samostan. Bože daj, da se te riječi i želja
presv. gosp. biskupa Šarića ispuni!
D o b r o s l a v Bazički.

A. ČIčić: ----------------

---------

Iz knjige pjesam a „Naši ljudi".
IV. Na pilani.
M rtva jesen, hladna večer,
Po brdima i snijeg pao;
U topli v še malo bolje
U šetnju sam izašao;
Za razgovor pjesme uzeh,
Čuvstva duše ojagjene,
Listo sam ih. Sklopih knjigu
Stigav jedne do pilane.
A tu majstor pred ćumjzom:
(Ne znam što bih drugo reko)
Po dvije daske sa svih strana,
Ko da ga je mrijuć steko.
Na ognjištu vatra žmirka,
Manje žara, više dima:
Hvaljen Isus, muška glavo
Šta u tebe dobra ima?
»Dobra sm rt mi, šta bih bo
Ni živjet se već ne može,
Lastavice selit stale,
A ja istom: pomoz’ Bože!
Od Jurjeva do Miholja
Ko uradi i imat će,
Ja brez posla cijelo ljeto,
Bit će za kruh prodat gaće!
AI i opet ni to nije,
Ovo da se lafe bacim;
Čekam zimu da oživem,
Da se vinem na oblačim.
A duše mi, cijelo ljeto
Ko kučka se m rtvo vlačim,
Na jazu mi vode nejma,
Pa mi da se vukodlačim!
Vode nejmam, te ovako
Malo radnem, pa se čeka,

Dok nadogje voda jača,
Dok se skupi iz daleka;
Vodu pustim, opet srežem
Po trenice . . . pa sve tako;
Muka jedna: e ravno bih,
Da je bliže, pa u pako!
Zime čekam, da oživem,
Da zapjevam iza glasa,
Kad podvozom balvan krene,
Nek i pjesma ustalasa!
Dan je kratak, al ako će,
Zaradi se, pare panu;
Duge noći — e pa ić’ ću
Kud u kahvu ja mehanu!«
Eh moj dragi, ja ću na to,
Ko da nejmaš bistra oka,
Dobar čojče, ti mi gledaš
U budućnost sa visoka.
Dok si zdravo, kako tako,
kad crnji mraci smrače,
'lest dogje, podvoz stao,
oči se iskolače?
- Eh pa šta je? ja pameti
Ja ću teći, punit kesu,
Pod jastuk je bolan metnern,
Dogju zdravi, pa odnesu;
Ukobi Г me budna kogod:
Zdrav jarane, i kako je?
A on dogje, a ja zaspo,
Odnije moje ko i svoje!«
— Mani šalu, nijedna vjero,
Trideset ljeta svijetom biješ;
Nejma banke? pa uloži,
A knjižicu, što dobiješ,
Ne možeš li sobom nosit,
Nagji koga, ko zna Boga
(A još takih ljudi im a),'
Pa nek čuva i to tvoga!
»I jest tako!«
(A lice mu
Ko da tajna rumen probi,
Zamisli se kao dijete,
Kad majčino oko skobi.)
»I jest tako, oče dragi,
Nikog nejmam srcu svoga,
Da mi vida rane ljute,
Opet nek mi tebe i Boga!

�181

Iz knjige pjesama »Naši ljudi«.

Ja ću tako. Pa ako će,
Što uradim, ma i tanje,
Moć ću nešto uščuvati,
Što no riječ, za končanje
I u kasu nas radnika
Svaki mjesec sekser dajem,
Pa kad klonem, i to dobro,
I u to se pouzdajem.
I gazdi ću još govorit,
Naš je čovjek, i on fukara,
Da izmjeni badanj stari
I za kolo dadne para,
Nejma ni on
što no veliš
Nosilo bi pet put više,
Modernija da je gragja,
Niti vode treba više!
Gledat ćemo, da to bude,
Bolje meni, bolje njemu;
Bože zdravlje, bit će dobro,
I nek bude mir u svemu.
Tugji ljudi u nas cvatu,
Ma dignimo i mi svoje!
Naprijed k suncu i mjesecu!!
— Tako, tako, janje moje!
И зЗ I
Fra Ned. Dugonjić-Vrhovčić:

Jesen.
Poćuti smrtni zadah, što ljetne care guta,
To sjever sl’jepo lugom opustošenim luta.
I brbljave s'e laste u tople sele strane,
Nit lepir koji leta kroz bašče poharane.
A bješe voljko srcu kroz cvijetne krenut Iuge,
Slavuja slušat nujna rad izgubljene druge.
1 granu jorgovana na grudi pripet mlade,
Nek istočnijem čarom i miloduhom slade.
A sada eto šuti i zelen-lug i ševa,
Tek sjetna jesen pjesmu o umiranju pjeva.
Opustio gjulistan ko carstvo mojih nada.S
S planina sjever huji, lagano lišće pada.
Nek gnjije . . . proljet će mu udahnut život novi,
Tek ne znam hoće li kada prolistat moji snovi?

„Kultura i Bosanski Franjevci"
pred sudom.
Djelo: »Kultura i Bosanski Franjevci« obje­
lodanjeno je u Sarajevu, te se još raspačaje u ured­
ništvu »Seraf. Perivoja« i to broširano po K 3.50,
u platno uvezano K 4.20. Šta javnost o njemu
sudi može sc vidjeti iz mnogih čestitaka, što ih je
pisac do sada primio, te iz novinskih prikaza i
ocjena. Na prvome mjestu donosimo markantnije
točke iz nekih pisama, pa onda novinske ocjene po
redu, kako su objelodanjivane.

I.
Iz nekih pisama.
Nj. Preuzvišenost zajednički ministar dr. Lav
von Bilinski poslao je 26. oktobra piscu iz Beča
hrvatsko pismo, u kome mu za poslani primjerak
šalje »n a j u č t i v i j u z a h v a l u « . — Preuzvišeni dr. Ljudevit Thalloczy, koji je takogjer strukovnjak jugoslavenske povjesti, megju inim iz
Beča piše: » V e s e l i m s r c e m p r i m i o s a m
V a š e d j e l o , k a o š t o s a m n a p r v i p og l e d v i d i o , v r i j e d n o j g l e d a j t e d a na­
s t a v a k d o v r š i t e « . — General franjevač­
koga reda preč. P. Monza na svojoj vizitkarti po­
slao je iz Kima piscu b l a g o s l o v i »iz s r c a
z a h v a 1 u«.
Predsjednik bosansko-hercegovačkog sabora srčano se zahvaljuje » n a d a r o v a n o m d r a g o c j e n o m dj el u, koj e na m
č u v a m i l e u s p o m e n e na r o d o l j u b n u
n a d a s v e p o ž r t v o v n u p r o š l o s t na­
ših di č ni h o t a c a F r a n j e v a c a . . . «
Šalje oveću »pripomoć materijalnim žrtvama«,
koje su »ovim k r a s n i m djelom na . . . legja«
preuzeta.
Redodržavnik redodržave presv. Ot­
kupitelja u Dalmaciji m. p. o. dr. Karlo Fterović
smatra, da je djelom prodičena slavna bosanska
redodržava »i ujedno cijeli naš serafinski red«;
želi da se nastavi, jer da je djelo takovo » b e z
k o g a n e bi s m i o b i t i n i j e d a n h r v a t ­
s k i F r a n j e v a c , k a o š t o ni i n t e l i g e n ­
t a n č o v j e k , k o j i bi h t i o z n a t i z a pov j e s t B o s n e i h r v a t s k i h z e ma l j a . «
Naručuje više komada i preporučuje djelo svojoj
braći. - Redodržavnik redodržave ss. Cirila i
Metoda m. p. o. Rafajel Rodić smatra se poslanim
primjerkom počašćenim, želi, da se nastavi i naru­
čuje nekoliko komada, te ga svojoj braći preporu­
čuje.
Historičar m. p. o. Mihovil V. Batinić iz
Fojnice piše: »Upravo sam danas — 16. listop. s kraja na kraj pročitao Vaše najnovije djelo sa

�182

Bi\ 11. — »SERAFINSKI PERIVOJ*

vanrednom pažnjom i pozornošću, pak ne mogu
odoliti, a da Vam od srca ne priznam, da ste time
naš Red i provinciju pred učenim svijetom prika­
zali u onom svijetlu, kako se i dolikuje, a na što
sam ja davno mislio, ali se ne mogoh odvažiti. To
je srećom zapalo Vas, koji ste i mlagji i vrsniji.
Moje djelo je time popunjeno. U novo doba, otkri­
veno je dosta podataka. Nastavite samo i pokažite
nove vidike za vjeru, red i rod!
Naš čuveni sli­
kar g. Gabrijel Jurkić kao uzvrat za poklonjeno
djelo, poslao je okvirenu na platnu vrlo lijepo izragjenu, trnjem okrunjenu Isusovu glavu.

N eke novine.
1. » H r v a t s k a « . »Hrvatska« 23. rujna donosi u podlistku sav predgovor djela.
2. » S a r a j e v o e r T a g b ! a 1 1«. Dne
25. rujna: » K u l t u r a i b o s a n s k i F r a
n j e v c i. Unter idesem Titel bat der Direktor der
liiesigen Theologieschule, Dr. I a Julian Jelenić,
den ersten Band seiner bosnischen Kulturgeschichte mit besonderer Berilcl sichtigung der fdtigkeit der Franziskaner im Lande, herausgegeben.
Der Herausgeber hat iiber Е г uchen der Dr. Karl
Patsch, der das Werk in deutschen Lebersetzung
in einer Serie von PubIikation°n, die das Institut
fiir Balkanforschung herausgibt, sich an das Sammeln des Materials und an das Studium der einschlagigen Werke begeben. Das Werk wird zwei
Bande umfassen . . .
D as We r k
ist
k u r z u n d k r i t i s c h g e h a l t e n u n d v e rd i e n t d e s h a l b v o l l e B e a c h t u n g.«
3. » G l a s n i k s v. F r a n j e « . Dne 1. listo­
pada: » K u l t u r a i b o s a n s k i F r a n j e v c i .
I. svezak. Nedavno je dotiskana knjiga s tim
naslovom, a napisao ju je poznati urednik dičnog
lista »Serafinski Perivoj« i profesor bogoslovskih
nauka dr. fra Julian Jelenić. - Sam naslov knji­
ge nam očituje veliku cijenu knjige, a kad još uz to
vidimo, da imade u njoj takogjer lijepi broj slika
iz najdavnije prošlosti bosanskih Franjevaca, tad
nam nije potrebno trošiti riječi, kojima bi je pre­
poručivali. Preporuča se sama, preporuča je njezin
dragocjeni sadržaj, koji je posve kritički obragjen
prema raznim, mnogobrojnim i ponajboljim vre­
lima, a prikazuje nam život bosanskih Franjevaca
od njihovog prvog početka. Pokazuje nam njihov
rad, njihove borbe i patnje, što su ih junački pod­
nosili, da podignu naš bosanski, daleko zaostali
narod.

1912.

Prvi svezak imade 256 velikih oktav stra­
nica. Cijena je vrlo umjerena: K 3.50. Naručuje se
kod dra. fra Julijana Jelenića u Sarajevu.
4.
»H r v a t s k i D n e v n i k«. Dne 5. listo­
pada: »Naši vrijedni Franjevci bijahu vazda prvi
nosioci kulturnog napretka u ovijem zemljama, i
kad god pomislimo na njihove mnogobrojne za­
sluge, osjećamo u duši neku čežnju, da izbliže u
zaokruženoj slici upoznamo to njihovo plemenito
nastojanje. Ima doduše knjiga, koje govore o nji­
hovom djelovanju i radu, no knjige, koja bi speci­
jalno govorila o njihovom kulturnom nastojanju,
dosele ne imagjasmo. Toj potrebi doskočio je prvi
naš radišni i simpatični pisac dr. fra Julijan Jele­
nić, koji nije novajlija na historijskom polju, -a po­
znat je i onako kao vrstan redaktor »Serafinskog
Perivoja«.
Jelenić je izdao ovih dana prvu svesku svog
ovećeg djela: »Kultura i bosanski Franjevci«, u ko­
jemu raspravlja o toj temi. U predgovoru nabraja
pisac redom djela, koja govore o bosanskim Fra­
njevcima. Megju najstarije idu ljetopisi, što su ih
za posljednjih četiriju stoljeća pisali: fra Blaž Zalkanin i fra Bernardin Akvilski, bivši vikari bosan­
skih Franjevaca, zatim fra Marko Lisabonski, fra
Gonzaga, fra Luka Wadding, Danijel Farlati. Ova­
mo idu takogjer ljetopisi Fojnički, ljetopis Margitića, Lašvaninov, Benića i t. d. Prvi je počeo sistematičnije pisati fra Filip Laštrić ili Oćevac, a nje­
gov suvremenik fra Fmerik Pavić i nešto poslije
fra Grgur Čevapović i Fabijanić pisahu o bosan­
skim Franjevcima. I fra Stjepan Zlatović dotakao
se u svom djelu: Franovci države presv. Otkupi­
telja i hrvatski puk (Zagreb 1888.) i djelovanja bo­
sanskih Franjevaca, no prvi progovori o njima op­
širnije u svome djelu Djelovanje Franjevaca
(I.— III.) naš zaslužni fra Vjenceslav Batinić. Za­
tim spominje: fra Martina i fra Bonu Nedića, bi­
skupa Sunjića, Vladića, Barišića, Matkovića, Strukića, Alaupovića, Markušića, Škaricu i dr. Čudno,
te tu ne spomenu Martićeve spomenice, koja se či­
tava bavi taman kulturnim nastojanjem i pjesnič­
kim stvaranjem našeg posljednjeg junačkog pjes­
nika kao i književnika nastojanjem njegovih česti­
tih drugova.
Čitavo djelo obuhvaća dvije sveske. Ova pr­
va počinje kratkim opisom kulturnoga rada u
Bosni prije dolaska Franjevaca i s ulazom Franje­
vaca u teritorij nekadašnje bosanske vikarije, po­
slije (1757.) kustodije i najzad (1758.) redodržave,
te svršaje 1780. godinom, kad je zasio na prijesto
car Josip II. Druga će sveska sadržavati kulturnu
sliku od god. 1780. do najnovijega doba.

�Kultura i Bosanski IVanjevci« pred sudom.

1*3

5.
» N a r o d n e N o v i n e « . Dne 5. listo­
P rva sveska podijeljena je radi preglednosti na
dvije epohe, prva epoha na tri, a druga na dva po­ pada: »K u 11 u r a i b o s a n s k i F r a n j e v c i«.
glavlja. U prvoj epohi crta nam na početku pisac Direktor franjevačke bogoslovije u Sarajevu, pro­
kulturno stanje u Bosni prije dolaska Franjevaca, fesor crkvene povijesti i prava, te urednik »Serazatim prilike iza dolaska njihova u Bosnu te evo­ finskog Perivoja«, dr. fra Julijan J e l e n i ć , po­
luciju njihova reda. Dalje se govori o vjerovjes- slao nam je na prikaz svoje djelo pod gornjim nadništvu i sjedinjenju crkava o duhovnoj pastvi, so­ . pi.som, što ga je posvetio mostarskome biskupu fra
cijalnom i političkom djelovanju, školama i znano­ Alojziju Mišiću.
stima i umjetnostima. U drugoj se epohi nastavlja
Ono što je Filip Laštrić iz Oćevja pokušao
rasprava materijala, štono je ocrtan u prvoj epohi. dati god. 1765. svojim djelom »Fpitome vetustaPisac je u ovoj svojoj opsežnoj radnji upotre- tum Bosnensis provinciae«, Errierik Pavić god.
hio sva znatnija historijska djela, što daje ovoj stu­ 1766. djelom »Ramus viridantis olivae« i Grgo
diji znanstveni karakter. Pored prije spomenutih Ćevapović (1823.) djelor^ »Synoptico-Memoriaodlučio je dr. Jelenić u moder­
historičara i književnika, kojih je djela upotrebio, lis Catalogus«
nom
stilu
i
uz
pripomoć
svih objelodanjenih i necitira on tu na više mjesta: Kukuljevića, Fermendžina, Klaića, Patscha, Florvata, dra Markovića, objelodanjenih ljetopisa i dokumenata izdati u
Smičiklasa, i dr., a odstranih Farlattija, Teinera dvije knjige. Sada je izašla prva (sa 256 strana), u
kojemu je obuhvaćen rad franjevački od dolazka
i t. d.
ovoga reda ц Bosnu do cara Josipa II. (god.
Jelenić nam priča — sve da je gragja znan- 1780.) . . .
stveno rasporegjena
popub.rno i lako, a sve je
Iza njemačkoga djela dra. Prohaske, koje se
zadahnuto nekom toplinom sve je tako srdačno je djelovanjem otaca Franjevaca zabavljalo u koi milo, a zagrijano žarkim hrvatskim rodoljubljem, liko se o kulturnom radu u Bosni i Hercegovini teko kad pisac• “лг*
nahodi
,r~
л,: svagdje
*
:i ”na1 pergameni: :i ”u čajem prošlih vjekova ne može razpravljati bez
knjizi najvjerodostojnije dokaze o hrvatstvu ovi- obzira na njihov rad, dolazi nam knjiga Jelenića
jeh zemalja. Ta pročitajte samo onu pjesmicu na kao poželjan, obširan i iscrpan rad, pun individu­
193. strani, koju ispisa pisac iz Lašvaninova ljeto­ alnosti i ljubavi za odabranu temu, u kojoj je pri­
pisa, gdje se spominju kao starosjedioci Harvaćani. kazano djelovanje otaca Franjevaca u Bosni na
Sa mnogo mara obradio je Jelenić svako poglavlje, polju vjerovjesništva, politike, društvenosti, škol­
a lijep je materijal pribrao u posljednjemu,’gdje je stva, znanosti i umjetnosti. S osobitim interesom
govor o književnom radu starih bosanskih pisaca, pročitali smo odlomke o aktivnom sudjelovanju
dašto i opet sve samih Franjevaca. Na kraju go­ franjevačkom u bezbrojnim ustancima proti krv­
vori i o liječništvu i o knjigama likarušama, za koje ničkim Osmanlijama, te se ponovno uvjerili o isti­
se toliko zanimao pokojni dr. L. Gliick.
nitosti Smičiklasove rečenice (11., str. 249.), da su
u Bosni uvijek bili »tajni šaptaoci svim ustancima
Jezik je čist i biran, što se nažalost ne može fratri, a krvavi izvoditelji kršćanski hajduci«. Ono.
vazda reći, kad je govora o sličnim znanstvenim što je rekao predposljednjj historičar franjevačkog
djelima.
reda u Bosni, Radoslav G l a v a š (»Politika bo­
Djefo je krasno ilustrovano, a ima i više faksi­ sanskih i hercegovačkih Franjevaca u prošlosti i
mila, za koje je jedina šteta, što nisu nešto veći, sadašnjosti«, Mostar 1904.), izlazi u Jelenićevoj
jer bi bili čitljiviji, no ovako što su. Knjiga je po­ knjizi kao utvrgjena istina. Valjda nema naroda,
svećena: presvjetlom gospodinu fra Alojziju Mi­ kojemu bi povjest i sudbina bila tako usko spojena
šiću, mostarsko-duvanjskome biskupu i apoštol- s ikojom institucijom, kao što je prošlost hrvat­
skorne upravitelju biskupije trebinjske. Tiskana je skog naroda kroz više stoljeća sa franjevačkim re­
u Prvoj hrvatskoj tiskari Kramarića i M. Raguza. dom. Slavonija, Dalmacija, a naročito Bosna i
Obuhvata 256. str. Izdanje je vrlo ukusno, a stoji Hercegovina, to su zemlje, kojima u historijskom
samo 3 K 50 h. Djelo se preporuča dakle ne samo pogledu ne možeš napisati jedne strane, a da se ne
biranom sadržinom, nego i vanjskom opremom, susretneš s Franjevcima, kao glavnim činiocima i
te je suvišna svaka naročita preporuka. Nema nosiocima prvih uloga. Da se dostojno prikaže ova
sumnje da će biti uskoro posve raspačano. Barem uloga, kao i knjiga dra. Jelenića, morat ćemo napi­
je to zaslužio čestiti i savjesni autor, kojega će to sati cijeli članak. Zasad djelo najtoplije preporu­
čujemo.
pobuditi na još življi književni rad. M.«

�184'

Br. 10.

»SERAFINSKI PERIVOJ«

0. II Q u a r n e г o«. Dne 11. listopada: »Učeni
pisac velikim marom i ljubavlju prikazuje u ovom
prvom svesku djelovanje toliko zaslužnog franje­
vačkog reda u Bosni i Hercegovini do god. 1780.
Djelo je ilustrovano s više povjesnih slika. Česti­

1912

tajući veleuč. piscu, koji se s uspjehom prihvatio
tako opsežna, ali ujedno tako zanimljiva predmeta
— svima najtoplije preporučamo, te želimo, da na­
skoro izagje i drugi svezak.«
(Nastavit će s c )

L I S T A K.
Dr. Blažević:
Vrijedno da se zabilježi! Katolički sastanci obično
su povodom da se o njima po novinama piše. Naravno,
stanovita vrsta novina sve upotrijebljuje, da svojim
načinom pisanja za se kapital izbije. Osobito se u tome
ističu protestantske novine, koje i 1ažna izvješća do­
nose, a i tendencijozno pišu. Ovo tendencijozno pisanje
dozlogrdilo je i jednom »pravovjernom luteranu*, te
ove godine upotrebijo prigodu, da prisustvuje ovogodiš­
njem katoličkom sastanku u Aachenu i da se sam na svoje
oči osvjedoči o »istinitosti« pisanja po novinama.
Dojam, koga je na tome sastanku dobio, objelodanio
je putem novina. Mi ćemo ga, žaleći da ga u cjelosti
.
nijeti ne možemo, bar u izvatku cijenjenim čitateljima iz­
nijeti. Odavna sam, veli on, da se blago izrazim, ne­
ugodno bio dirnut tvrdoglavim i ružnim napadajima od
strane evangelika na katoličku Crkvu. Ovi se napadaji
neprestano u novinama evangeličkog saveza, a osobito
na skupštinama istoga ponavljaju. Da ovi napadaji ko­
riste, o tome se nikada osvjedočiti mogao nijesam, a štetu
sam njihovu upoznao, jer se još veći jaz rnegju nama i
katolicima otvara. Zdrava, za istinom težeća, duševnim
oružjem vogjena prepirka, svakako je potrebita, i gdje
nje nema, tu je duševno mrtvilo. Protivnim pak načinom
boriti se znači neprijatelja ogorčiti i odrinuti od sebe
naobraženog prijatelja i istovjerca. Ovo je način kojim
se obično spomenuti savez proti katoličkoj Crkvi bori.
Zato sam htio, da posjetim koji katolički sastanak, da se
na licu mjesta osvjedočim, da li su i kod njih ovakovi
napadaji na druge vjere u običaju.
Ne upuštajući se u potankosti katoličkog sastanka,
iznosim, veli on, samo odgovor na stavljeno pitanje,
naime, da li katolici onako kritiziraju druge vjere kao mi.
U koliko sam mogao čuti, na tri je mjesta bilo govora o
drugim vjeroispovijestima, i to na jednom sigurno o
evangeličkoj, a na drugom o drugoj vjeroispovjesti uopće.
N i u j e d n o m s l u č a j u n e p a d e ni j e d n a
u v r e d l j i v a r i j e č , dapače na jednom se mjestu utješljiva susretljivost pokazala. Inače se u koliko mi je po­
znato, na čitavom katoličkom sastanku druga vjero­
ispovijest, a napose evangelička, nije spomenula i nije­

dan čovjek neće naći niti najmanjeg traga razdražljivosti,
nego naprotiv prijateljsko raspoloženje, koje se je oso­
bito u dva slučaja pokazalo. Onda naime, kad je jedan
govornik, govoreći o evangeličkom školskom savezu,
potaknuvši katolike da i oni jednako rade, rekao: Mjesto
»evangelički« (t. j. školski savez), metnimo katolički,
i sve poprimiti možemo« a osobito onda, kadno je više
ića katolika sviju staleža, kao i crkvenih dostojan­
stvenika svečano izjavilo: Rado ćemo s našom evange­
ličkom braćom, u koliko još imaju vjeru, za dobrobit
našega naroda poraditi. Istina, stupati ćemo svak za
sebe, ali ćemo se zajedno b o r i t i p r o t i v d u š m a ­
l i n u , t. j. b e z v j e r s t v u.
Iza kako je dirljivim upravo načinom opisao daljne
svoje utiske o manifestaciji katoličkog gjaštva, usporegjujući protestantsko i katoličko gjaštvo, o pravoj do­
movinskoj ljubavi, koju može jedino da osvjedočeni ka­
tolik imade, te pošto se je dotakao još nekih drugih
stvari, zaključuje svoj izvještaj ovim riječima: Hoću li
napokon da s protestantskog gledišta katolički sastanak
prosudim, to moram najprije kao što sam spomenuo i
kao što se iz ovog izvještaja vidi, mnogo toga da pohva­
lim, i da čitavi sastanak protestantim a za uzor stavim.
smo vikli, da na našim sastancima veliki broj pastora
vidimo, svjetovnjaštva nema, a kod prostog puka, ne
pazeći na socijaldemokrate i nevjernike, nemamo nigdje
p'kakovog oduševljenja. Katolička nas je Crkva daleko
natkrilila, i ako se ne bude radilo, još će nas više natkriliti.
Zar ne, znamenito priznanje?!
A. Čičić:

Sv. Otac Pijo X. o III. redu. Nedavno je sretno vla­
dajući Papa upravio na generale sve triju franjevačkih
ogranaka I. reda pismo, u kojem poglavito govori o
III. svjetovnom redu sv. Franje. Sv. Otac, i sam budući
trećoredac, pokazuje time, kako mu je dobro i pocvat
III. reda osobito na srcu; a to je još jedan znak, da sv.
oci rimski Pape, kao upravitelji Crkve, veliku pažnju
stavljaju u III. red, od koga vjera sveta i dobro čovječan­
stva imali su i imaju velike koristi. Napose sadašnji sv.
Otac Pio X., koji više gleda unutarnje uregjenje Crkve,

�Listak.

on se osobito zanima III. redom, i u tomu je potpuno na­
stavio rad blagopokojnog svoga predšasnika Lava XIII.;
pa je on već u više zgoda dao izražaja nutarnjim svojim
osjećajima, što ih ima za III. red. Ali je naročito važno
ovo najnovije pismo Njegove svetosti, kojega sadržaj
u glavnim potezima ovdje donosimo:
Laskavo je priznanje III. redu, kada sv. Otac na pr­
vom mjestu priznaje, da III. red danas krasno cvate, a to
ne samo po broju članova, nego vrijednošću i radinošću
njihovom. Zato, pošto je III. red razvio u velike svoju
djelatnost, sv. Otac budno pazeći na razvoj III. reda i
želeći, da se III. red razvija u normalnoj kolotečini, koju
mu je opredijelio sam sv. Utemeljitelj, upozoruje i svjetuje oce generale, kako ne će III. red, u svome radu za
dobro čovječanstva, zaći -stranputice.
Stoga treba članove, čim više upućivati na volju sv.
Utemeljitelja, pokazujući im, d a š e III. r e d po s v o j o j
n a r a v i n i š t a n e r a z l i k u j e o d I i II. r e d a ,
n e g o d a s e o d o v i h r a z l i k u j e s a m o ti m, š t o
na s v o j o s o b i t i n a č i n i de za i s t i m z a j e d ­
n i č k i m c i l j e m. Lav. ХГЛ. kazao je: »sve franjevačke
ustanove idu za opsluživanjem Isukrstovih zapovjedi«.
Eminentna pako oznaka samoga III. reda, da ona dva
ne spominjemo, jest: m e g j u s o b n a l j u b a
pokora.
Glede m e g j u s o b n e l j u b a v i , pregjašnji sv. oci
rimski Pape ovu su uvijek trećoredcima preporučivali, a
isto je i sadašnji sv. Otac Pio X. u svojoj poslanici S e pt i ni o ja m p I e n o s a e c u 1o braći prvoga reda na
srce stavio, opominjući ih, da se njihova bratska megjusobna ljubav jednako proteže i na trećoredce. Napose
pako megjusobna ljubav trećoredaca neka se ne pro­
teže samo na braću i sestre jednoga udruženja, nego svi
trećoredci cijeloga svijeta imaju biti prožeti megjusobnom ljubavlju i slogom. Zajednički, skladno treba da se
udruže, da odole dušmanina sv. vjere i neprijateljima
čovječanstva, a tu ne treba uvoditi nove kakove disci­
pline; nego uzajamne odnošaje, koji postoje izmegju
udruženja, neka vode i ravnaju upravitelji,
Glede p o k o r e pako, neka se braća, koja su obu­
čena odijelom Pokore ugledaju u svoga Utemeljitelja. Po
s v j e d o č a n s t v u sv. Bonaventure Bog je naložio Fra­
nji da propovijeda Ijudma pokoru, i ljude, odvrativ ih od
ljubavi ovoga svijeta, privede ljubavi Kr i ž a . I napose
važno je znati glede III. reda, da je čudnovato bio kori­
stan i Crkvi i državi baš tada, kada bi god živio u njemu
duh pokore.
Zato, koji žele stupiti u III. red, imaju biti odani sv.
Vjeri, pokorni sv. Stolici; moraju se čuvati nevaljalih
knjiga i novina, šireći naprotiv dobro štivo; neka idu
dragovoljno u crkvu, poučavaju privatno mladež i neuke
ii nauku kršćanskom. Cudoregje njihovo neka je po za-

185

povjedima Isusovim: neka se čuvaju svjetske taštine;
obscenih igara, neka polaze sakramente sv. Ispovjedi, na­
ročito pak neka pristupaju k Stolu Gospodnjem, dajući
ukućanima i sumješćanima dobar izgled i odvraćajući
zabludjele od krivoga puta. A neka dobro upamte, da ne
će postići ništa od ovoga, ako ne budu prožeti ljubavlju
prema Bogu i bližnjemu. Pošto se pak ljubav pokazuje
na djelu, neka budu dobrohotni megju sobom i prema
drugijem, ugušujući svagje i neprijateljstva, pohagjujući
bolesnike, potpomažući nevoljne, jednom riječju izvršujući djela milosrgja.
Zbog važnih razloga neka se III. red osniva ne samo
uz manastire prvoga reda, nego i u drugim, osobito žup­
skim crkvama, te će njim upravljati ovdje, prema uvigjavnosti biskupa, župnici, osim ako gdje okolnosti mje­
sta ne budu drukčije iziskivale; ali u svemu bez ikakve
povrede prava prema predstojnicima iz prvoga reda.
Od kakove bo je važnosti ovaka ustanova za župu i
kakovu pomoć imaju od nje dušobrižnici, svakom je
jasno.
Iz svega ovoga vidi se, da se III. red sastoji u tomu,
da članovi njegovi budu praktični kršćani, izvršujući pro­
pise evangjeoske savršenosti i drugim dajući dobar pri­
mjer, kako će kršćanski živjeti.
Dakako trećoredske ustanove k a o t a k o v e ne
treba da se mješaju u gragjanske i ekonomske poslove:
ali će zaslužiti osobito za kršćansku stvar, ako upisujući
se u razna katolička udruženja, budu vrijedni članovi
ovih društava, izvršujući pravila istih; kao što im se ne
zabranjuje ni socijalni rad prema odredbama sv. Sto­
lice. Ali ustanova III. reda nikad ne smije se poistovjetiti
sa ovim društvima niti njihovu svrhu učiniti sebi vla­
stitom.
K tomu je sv. Otac propisao neke točke, koje se od­
nose na sastanke trećoredaca, tako: da samo braća pr­
voga reda sazivaju trećoredske sastanke i njima pred­
sjedaju; na ovim da se raspravlja isključivo o stvarima,
koje odgovaraju duhu III. reda; i akta sastanka da sc ne
objelodanjuju nego s dozvolom generala.«
Dr. Blažević:

Ulomak iz službene statistike. 1 suhoparno nabrajanje
pojedinih stvari imade više puta svoju važnost. Zani­
mamo li se za neku pokrajinu kao i za broj njezinih sta­
novnika te njezino materijalno dobrostanje, reda nam je
posegnuti za izvještajima ili knjigama, u kojima je sve
to nanizano i pobrojeno. I ako nas možda te brojke
umaraju, to ipak nijesu beskorisne, osobito ako su iz služ­
benog i vjerodostojnog vrela potekle, jer će nam pomoći,
da si bar neku sliku stvorimo o dobroj ili slaboj strani
dotične pokrajine i njezina žiteljstva.
To isto vrijedi i za našu domovinu. U njezinim iz­
vještajima zrcali se i odsjeva živovanje naroda.
Pro-

�186

Br. 11. — »SERAFINSKI PERIVOJ« -

čitao sam ili više puta, ali mi je oko svaki put najviše za
jednu stavku zapelo, za stavku naime: koliki je broj go­
stiona i točiona žestokih pića u našoj domovini. I iskreno
govoreći brojevi su me svaki puta iznenadili. Znao sam
da se piće u velike troši, da su. mnogobrojna mjesta, u
kojima se piće toči, ali da ću na onako velik broj uda­
riti, tome se nijesam nado. Broj je velik, a k tomu dnevno
raste; mjesto da se smanjuje, on se množi, a kako pri­
like izgledaju, nema ni nade, da bi se smanjio. Tu bo neki
dan čitao sam u izvješću zasjedanja naše trgovačkoobrtničke.komore, da je jedan narodni prijatelj iznio pri­
jedlog da se s dozvolama točarinskim štedi, jer da je to
na uštrb naroda, mi prijedlog kao da mu nije prošao, jer
da se tim načinom našem maloobrtniku oduzima kruh!?

NAŠA DOMOVI
Franjevcima Bosne Srebrene. F ranjevački general
preč. fra Pacifik Monza izdao je u »A c t a O r d i n i s« u
novembarskome broju na sve redcđržavnike okružnicu,
u kojoj im javlja, da je Nj. Svetos* Pijo X., kao prošle
tako i ove godine, dozvolio svim Franjevcima Franjevkama služiti se u franjevačkoj andventskoj ko.izmi me­
som prvih 5 dana u sedmici, a u petak i subotu služiti se
jajima i mliječnim jelima, izuzam vigilije Bezgrješnoga
Začeća, i ostalih općenitih crkvenih posnih dana. Za na­
knadu preč. general hoće, da se braća ne samo inače
privatno mrtve, nego u petak pohode P ri sveti i tu ili
sami ili skupa izmole: » O s a c r u m c o n v i v i u m«,
sex P a t e r , A v e e t G l o r i a ac seme! S a l v e R e g i n a«. Nadalje stavlja se svoj braći do znanja, da se
kod redodržavništva nalazi u zalihi novi P s a l t e r i u m ,
koji s novom godinom stupa u krjepost. Gvardijani neka
jave.koliko komada za samostan i župe trebaju, te će im
se poštom dostaviti.
Iz franjevačkih sjemišta Bosne Srebrene. U fra­
njevačkoj gimnaziji u Visokome i bogosloviji i filozofiji
u Sarajevu zavedeno je 4. studenoga sve predavanje
do poldnevnoga objeda i to u Sarajevu do pol dana, a u
Visokome do 1 sat iza pol dana. Isti je sustav i u držav­
nim gimnazijama. Uz to je u bogosloviji i filozofiji u Sa­
rajevu odregjen jedan sat, u koji će franjevački bogo­
slovi u gradskome fizikatu slušati predavanja o njego­
vanju bolesnika. Isto je, kako čujemo, odregjeno i u nadbiskupskome bogoslovnome sjemeništu u Sarajevu.
Visoki gost. Mostarski biskup presvj. fr. Alojzij Mišić
došao je 28. rujna u 6 sati i 40 časova u Sarajevo, te je
odsjeo kod oo. Franjevaca. Dolazak je presvj. skopčan

1912.

A kako će stajati s kruhom našeg naroda, neka go­
vori službeni izvještaj pri koncu 1911. godine. Okružna
mjesta Bosne i Hercegovine imala su ukupno 3721 to­
čiona pića. Jedna dakle točiona dolazi na 560 stanovnika.
Od toga otpada na Banjaluku 710, Bihać 214, Sarajevo
696 (?), Travnik 743, Tuzlu 591, Mostar 767. Vlasnici
dotičnih točiona ovako su zastupani: pravoslavni sa
1824, muslimani 89, katolici 1232, Židovi 29, ostatak ot­
pada na druge. Od ovih bijaše urogjenika 2549, iz Austrije
418, iz Ugarske 375, i t. d.
Brojevi nam mnogo toga govore. Zamašni su, a po­
znavajući bar donekle naš narod, stavili bi još jedan
upitnik: ovo su javne i dozvoljene točione,. a p r i ­
vatnih?

sa saborskim radom. Na 30. presvj. je Mišić bio otpu­
tovao u Drežnicu, gdje je 1. o. m. držao krizmu i odakle
se je opet 4. povratio u Sarajevo, odakle se je 8. povratio
u svoju residenciju - u Mostar.
Misije. U nedjelju dne 10. o, m u 7 sati na večer
počele su u stolnoj crkvi u Sarajevu svete misije, koje
će trajati sve do 17. o. m., kada će se svršiti u 7 sati
na večer. Za misija drže se svaki dan propovijedi i to u
6 sati iz jutra, u 4 i 7 sati na večer. Misije obavljaju
fratri reda sv. Dominika iz Dalmacije, megju kojim je i
glasoviti misijonar fra A. M. Miškov. Iz Sarajeva će se
misije potegnuti u Novo Sarajevo, Stup, Banbrdo i Ki­
seljak.
Licencijat. Naš suradnik o. Miroljub Pukler, promo­
viran je na luvenskoj (Louvain) univerzi na čast l i č e n c i i a t a filozofije sv. Tome, te se je povratio u svoju
hrvatsku redodržavu. Pukler je prvi Hrvat, koji je polu­
čio ovaj akademski stupanj iz filozofije na čuvenoj luven­
skoj univerzi. Čestitamo!
Kongres defenitorija i gvardijana Bosne Srebrene bio
je u Kr. Sutjesci 12. o. m., na kome su se pretresle stvari
odnoseći se na dobro redodržave.

Savezne Balkanske Države.
Stanje katoličke Crkve. Ima mjesec dana da je na
jugoistočnoj strani balkanskoga poluotoka planuo žestoki
rat. Bugarska, Srbija, Crna Gora i Grčka ustale su protiv
Osmanlija. Sve su savezne države pretežno šljedbenici
grčko-istočne crkve, nu u svima ima uz druge vjere više
manje i katolika.
Bugarski katolici jesu potomci obraćenika, koje su
u 16. i 17. stoljeću obratili bosanski Franjevci. Oni su
prije rata sačinjavali nikopoljsku i sofijsko-plovdivsku

�187

Vjesnik.

biskupiju. Prve je sjedište u Ruščuku, a druge u Plovdivu, koji se turski zove Filibe, a latinski Philippopolis
— od Filipa II., macedonskog kralja. Na nikopoljsku
biskupiju spadalo je od prilike 13.000 katolika latinskoga
obreda, koji su se dijelili na 14 župa i 3 filijale. Biskupija
brojila je 18 redovničkih svećenika i 5 svjetovnih. U Ruščuku je i sjemenište. Osim toga biskupija brojila je 6
župnih škola, 3 stana redovnika pasionista, marita i
asumpcijonista. U Varili imaju i sestre asumpcijoniste
djevojačku školu, a u Ruščuku dominikanke pučku školu.
Sofijsko-plovdivska biskupija brojila je 14.880 katolika,
te po prilici 1000 grko-katolika, 13 župa. Tu su se brojila
23 svjetovna svećenika, a ostalo su bili redovnici, od
kojih se samih Kapucina brojilo 31. Asumpcijonista ima
20 u 4 samostana i 2 rezurekcijonista. U Plovdivu ima
katolički kolegij. Nadalje biskupija broji 10 braće kršćan­
skih škola, koji u Sofiji imaju škole; 6 samostana č. se­
stara sv. Josipa, koje u Plovdivu i Sofiji drže više djevojačke škole. Osim toga ima 22 č. sestre trećega reda sv.
Franje i 7. č. sestara asumpcijonista. Uz to biskupija po­
sjeduje dva dječačka kolegija, 3 djevojačka kolegija, sje­
menište u Plovdivu, 24 župne pučk«1 škole, 2 bolnice, 3
sirotišta i 3 djevojačka utočišta.

skih muslimana, 11.689 ciganskih muslimana, a ostali su
šljedbenici grko-istočne crkve.
Crna Gora imala je svega 250.000 stanovnika. Od ovih
je na katoličku Crkvu otpadalo 12.900, 14.000 na muslimane,
a ostali na grko-istočnu crkvu. U narodnoj je skupštini
uz grko-istočnoga metropolitu i barski katolički nadbi­
skup. Crna Gora sklopila je glede katoličke Crkve sa sv.
Stolicom 1886. dne 18. kolovoza konvenciju, polag koje
se je katolička Crkva u Crnoj Gori službeno priznala. U
Crnoj Gori u Baru stanuje katolički srpski primas. Na
njegovu nadbiskupiju spadaju 10 redovnih i 13 svjetovnih
svećenika, 27 crkava i kapela, 13 župa i 11 župnih pučkih
škola.
Grčka je četvrta savezna država u ratu proti Tur­
skoj. U Grčkoj je 1875. ustanovljena katolička hijerarhija,
koju sačinjavaju: atenska nadbiskupija, 2 crkvene pro­
vincije: Korf i Naksos s dvije nadbiskupije i 5 biskupija,
preko 190 crkava i kapela, 2 sejmeništa, 72 škole, 116
svjetovnih i ^60 redovnih svećenika, 13 kongregacija,
34.710 duša.
Sve će se oVe savezne države povećati ne samo
teritorijalno, nego i obzirom na stanovništvo uopće, a
katolištvo napose, koie će, uzdamo se, i veću slobodu
Srbija je prije rata brojila blizu 21/* milijuna žitelja. dobiti. Barem u ime pravde, prosvjete i slobode i kreOd ovih ima 10.423 katolika, 1399 protestanata, 3056 tur- nulo se je na Tursku.

KNJ I ŽEVNA SMOTRA.
PRIKAZI I OCJENE.
»Naše kolo« - hrvatski katolički almanak uredio dr.
Ljubomir Maraković, br. 1., god. 1912., a izdalo hrvat,
kat. akad. društvo »Hrvatska« u Beču. Tisak »Adria«
Beč II., 8° str. 151.
Svjesno katoličko čeljade mora u srcu i duši zaboliti, kad vidi većinu proizvoda naših hrvatskih »mo­
dernih« literata. Dok Kranjčevićev ateistički pesimizam
kao gvozdeni i ledeni lanac sapinje i guši u nami svaki
polet za srećom i blaženstvom; dok drugi korifej V. Na­
zor sa razuzdanom i bestidnom maštom zasićuje svoje
čitatelje vodajuć ih po smradnim kaljužama putenosti,
dotle i naše pripovijetke i romani redovito se vrte oko
»spolnih odnošaja«. Lijepa knjiga u našoj domovini zara­
žena je - kako svi iskusismo — na moderni način pre­
točenom poganštinom Neronovih i Lukrecijevih doba i
svim tim tamnim, nazadnim i ubijajućim idejama hrani
se hrvatska sebezvana inteligencija i poluinteligencija. Pa
da se još čudimo, sve dokle smo pali i zaostali!?
I Bože prosti
da nam se nije s protivne strane
nedavno počela ozbiljno pomaljati neka stalna i odre-

gjena nada u bolju budućnost, hrvatska katolička duša
morala bi zdvojiti! A tu sretnu i utješljivu nadu — po
ljudsku govoreć — pruža nam naš hrv. kat. pokret, a u
prvom redu uzdanica naša
kat. gjaštvo, čiji je fiksi­
rani cilj, da uz pomoć Božju i kraljice nebeske privede
cijeli naš narod na p o z i t i v n o k r š ć a n s k o ž i v ­
l j e n j e i k a t o l i c i z a m d a mu b u d e j e d i n i i z­
v o r od k l e n će se n a p i j a t i c i j e l a n j e g o v a
duša.
S toga valja u prvom redu — rekla je ova kat. omla­
dina — preporagjati lijepu knjigu i umjetnost i » Na š e
Ko l o « jest prvi njezin ozbiljni i zajednički pokušaj na
tom polju. Njegov sadržaj, kako veli Lj. Maraković, jest
»žarki i snažni prosvjed proti mlitavom i sićušnom duhu
vremena, proti bahatosti izmoždenih protivnika i proti
neodlučnosti bojažljivih još pristaša« ili drugim riječima:
u »Našem kolu« opjevane su i prikazane ideje, koje odsjevaju iz vječnih i idealnih principa istine, dobrote i lje­
pote, na kojim hoćemo da odnjihamo naš narod i tim da
ga privedemo vremenitom i vječnom blagostanju.
U »Našem Kolu« zastupano je trinaest pjesnika i
osam pripovijedača. Osvrnuti ćemo se osobito na poeziju.

�188

Br. l i .

-

»S ERA FINSKI PERIVOJ«

Sa svoje jcdrine i umjetničke blagosti najviše nain se
svigjaju uprav oni versi, koji su nadahnuti iz religije i
zdravog idealizma. J. Cecinović glatko i zvonko pjeva
Mariji i prikazuje ju:
Ona k6 nevjesta s vijencem od narda i mirtova cv’jeta
O tvara kraljevske dveri —
Sipljući slagjani miris i zadah, baštom se seta
Tražeći sionske k će ri. . .
(»Najljepšoj od žena« str. 22.)
Megju ostalima i njega je Marija našla:
Prva i najljepša Ti si! Srce si otela moje
Ljubavi pogledom jednim
Kad sam u noći života spozno varke gdje stoje —
Otada za tobom žu d im ----------(ibi)
Г A. Čičić, rek’ bi, da je najljepše uspio u svojoj
»Molitvi«. Ideja mu je dosta snažna i krepka, te mu je
ovdje i forma najdotjeranija, gotovo umjetnička. Neki
siromašak ušao u trošnu crkvicu i tu toplo i žarko duhom
se uzvija Bogu svomu i
Taj ne lista po knjigama, ne prebire sitna zrna,
Oprošćenjem nadarena
složio se tu za vrata
I skrušeno po tlu pada: z e m 1j u ! j u b i z e m 1j a c r n a,
Pa uzdahnu snažna prsa, i neba se uzdah hvata.
(»U molitvi« str. 29.)
a što moli i pita? U svojoj priprostitosti, ali kao nenatrunjeni filozof, koji u svjetlu v e re upoznao je pravu
istinu:
On ne prosi srebra i zlata — već da križ svoj snosit
Pa kad sklopi trudne oči, izvarane, isplakane;
N a k o n b u r a i o l u ja, k a d s e t r u l e k o s t i s l o ž e ,
D a mu o n d a i z a m r a k a n a s m i j a n o s u n c e
grane.. . .
D. Dujmušić gladak je i osobito nježan u svojim »Hrizanteme«. Kad pjeva »Nekoć i sada« vidimo Dragana
umiljata i pokajana. Iskreno nam priznaje svoje nevoljice
te završuje:
Pa sad ljubim psalam Miserere« — (str. 40.).
Pjesme Ljube Ivica mogu se takmiti sa prvim »Našeg
Kola«. Kadgod ramlje u rimi, ali ipak on je samosvojni
pjesnik i lijepog okusa. Najdraže so nam »Nokturne«:
U »Našem Kolu« kao da se kadgod potkrate loša
dikcija, obični sujet ili od prevelikog mara za rimom
prijegje se na puko stihotvorstvo, ali ipak u najznačaj­
nije pjesme »N. Kola« spada svakako »Prvi Svibanj« od
Lj. Marakovića. Dok ostale Ljubine pjesme kadgod su
kao nategnute, nu ova i ako je prigodnica prikazuje
Ljubu, koliko ljubi i shvaća bijede »četvrtog staleža« ili
radništva. Pjesnik opažanjem promatra »moderne pro­
bleme«, bolno ga se doimlju, pa im traži pjesme pravog,
a ne fantastičnog lijeka:*8

1912.

Opet će povorka srnut prostranom ulicom gradskom
Mutna i ogromna v’jeka b'jednika ljudskoga roda;
Opet će »četvrti stalež«, b’jedni zavedeni ljudi
vikati: »Dolje gospodo!«
Meni će pucati srce; ubrat ću kiticu cv’jeća
Nježnoga svibanjskog prvog, Tebi na oltar ga sveti
Staviti vrelu uz suzu, zaklinjuć, Jedina, Tebe:
Bijednoga ljudstva se sjeti!
Kraljice čuj me H rvata
Dogji nam kraljestvo Tvoje!
(Prvi svibanj, 81.)
Dok su se-u »N. Kolo« uhvatili gotovo isključivo pisci
iz kat. gjačkog pokreta, susrećemo u njemu i jednog je­
dinog ostarijeg pjesnika: O. Bonu Zeca. Zec je svećenikredovnik i to nam daje ključ razumijevanju svih njegovih
priloženih pjesama. On pjeva i razumije, tuguje i tješi,
ali sve ljubko i slatko, na kršćansku i čovjeka uzdiže k
' ečnoj Istini:
Mi kad vlada duše u dubini,,
Sav svijet oku ljepšim sjajem sjeva;
Mir i sreća ljudske duše čini,
Te sva zemlja pjesmu sreće p je v a!. . .
(»Mir i Sreća« str. 148)
Žao nam je, da radi ograničenosti prostora ne mo­
žemo se osvrnuti na ostale pjesme i njihove auktore kao
L. Kaića, G. Kostelnika, P. Senjić-Tvrtkovića i dr„ ali s
time ne mislim ih nimalo omalovažiti, jer oni nižu svoje
stihove naravno, istinski dapače kadgod — kao G. Kostelnik
uprav majstorski: svi su čuvstveni i skladni.
Jer u »N. Kolu« ima i osam pripovijedača, nastaje
pitanje, koja je strana »Kola« uspjelija i dotjeranija:
proza ili poezija? Mi stojimo na strani poezije i ako Gj.
Viloviću, V. Blažinčiću, M. Regisu nemamo osobitih zainjeraka, samo da je V. Blažinčić malo razumnjiviji i ne
podaje se pretjeranom maštanju, simbolizmu.
Kako je »Naše Kolo« prvi sistematični pokušaj pre­
poroda hrvatske lijepe knjige, to ga svojski svakomu
preporučamo. Ono je klica i malo, čedno goruščano zrnce.
prvi put bačeno na plodno tlo katoličkog idealizma u Hr­
vatskoj, iz kojeg će u kratko vrijeme izrasti veliko i
snažno stablo katoličke i jedino prave umjetnosti. Naru­
čuje se za K 1.20 kod: Hrv. kat. akad. društvo »Hrvat­
ska«, Beč VIII. Schonborngasse 9. IV. 24. — Bj.
Dopisnica uredništva.
O. A. u D Žalimo, ali starih S e r a f i n s k i h P e r i ­
v o j a , koje tražite nemamo. Ovo viijedi i za druge, koji su tra­
žili. Najbolje je s toga odmah koncem g. dine ili S. Perivoje uvizati ili ih za uvez spremiti, te svezane u jednome omotu na s i­
gurno mjesto staviti. U slučaju, da se koji broj kroz tu godinu
zagubi, u uredništvu bi se lako našao Zdravstvuj!
— N e r o n o v c ž r t v e moradosmo u ovome b o j u izosta­
viti, ali odmah če se u slijedećemu broju proslijediti Ovo na
utjehu onim, koji radi njih Serafinski Perivoj nest pljivo Čekaju.

»Seralinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u mj.; godišnja cijena 5 K.
za gjake, Irećoretce i siromahe
8 K. Rukopise, pretplate i reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urenik: dr. o. Jiilijan Jelenić.

Tiskara »Bosanske Pošte« u Sarajevu.

�A n tu n Huber, Bruneck, Tirol
d e k o r a Hvni s li k a r I p o z l a č iv a c .

—-

Atelier za crkveno slikanje.

Preporučujem se velečasnom svećenstvu za slikanje crkava u svakom štilu i izvođenju
uz umjerenu cijenu. Preporučujem se takogjer za gradnju i popravljanje oltara, križnih
::

puteva i i. d.

Sa nacrtima i cijenom pripravan sam odmah poslužiti.

BRZOJAVNA ADRESA: HUBER, BRUNECK. TIROL.

ills l

iis
^

-

*

Za odmah prodati stoje jedne
pneumatičnom .
sa 16 registara, 11 zvučnih registara i 5
Coppelungsregistara, koj&amp;.jP' izložena u *rgovačkom muzeumu u Za ehu. Osim toga preporuča se [potpisana
tvrtka za pravljenje noviu ovgalja svake vrsti. Preuzima i r
&gt; starih orgulja sa jamstvom.

Mi- H eferer ud. i S.

aljska banka

Privilego

ZA B O S V U т TT F 4 (T .d lO y iN D .
Uplaćeni dionički kapital 14 milijuna kruna.
Redovne rezerve i fond za sigurnost založuica K 5,300.000.
FILIJALE: u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli. — ISPOSTAVE: u Bihaću, Derventi, Doboju, B. Gradiški, Bos. Novom, Lijevnu,
Bos Sžmcu, Travniku, Trebinju i ViŠegradu. - ZASTUPSTVA: u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu, Stocu i Zvorniku.
nica i trgovačkih naputnica u svim glavnim mjesdma Bosne i
Veleprodaja duhana u S'im spomenutim mjestima.
Hercegovine, Austro-L garske i inozemstva. — Daje zajmove na
HIPOTEKARNO ODJELJENJE.
vrijednosne papire. — Prima novac uz tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u
Dalje hipotekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje
pohranu i upravu, kao otvoren polog ili kao .S afe“ — u za tu
4
založnice i 5w/0 komunalne obligacije. Ove su založnice i
svihu urcgjenom oklopljenom prostorom — pod zatvorom stranke
komuualne obligacije u Bosni i Hercegouni prosti od proveza,
i banke.
imaju pupilarnu sjegurnost, te se mogu upotrijebiti kao jamče­
vine pri trgovačkim poslovima. Osim toga mogu služiti u čitavoj
ODJELJENJE
ZA ROBU.
austro ugarskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kaucije.
Kod banke ustrojeno odjelenje robe. kao što i posebno odjelenje
BANKOVNO ODJELJENJE.
za zemaljske proizvode u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave
se sa svijem u trgovačku struku zasjecajućim dobavama, kako u
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge
komisiji tako i na vlastiti račun, financiranjem i podizanjem indu­
kovine. — Preuzima kupone i vučene srećke. — Eskomptira
strija i javnih poduzeća.
mjenice i doznačnice, daje zajmove u konto-kurentu i na mje­
(davni su predmeti izvoza suhe šljive i žito.
nice uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mje­

Kod banke opslojeća generalna agentura c. kr. povi. osigurav. ..ASSECURAZIONI GENERALU prima direktno ili
putem filijala i ispostava razne vrste osiguranja na život i proti vatre, a generalna’agentura osiguravajućeg društva
,,PROVIDENCIJA“ prima osiguranja za slučaj nesreće proti raznih šteta na strojevima i na drugim predmetima

�IBI

MODERNO UREE3EN9 TISKARA I Ш 1Е0ШШС9

„BOSANSKE POŠTE"

PREPORUČUJE SE ZO IZRADBU SfllH U TISKORSHU I KNJISOVEZOČKU STRUKU
S P O D R M IH PO SLO VB. - SLOSOĆI STROJEVI „L IH O T V PE ". - ST E R E D T IPIJfl.
iai

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12539">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/d045696ce67272cf017f1d4054c8dd45.pdf</src>
        <authentication>df5114d83ab4aa759939070c5c2aaf89</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38875">
                    <text>serafinskj

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 12.

\

Ш

SARAJEVO, 15. PROSINCA Ш 2.

Ж

GOO. XXVI.

Siromašne crkve imaju znatan popust.

Nemojte kupovati crkvenoga o d ije la dok se n'jesle osviedof'iU ° izvrsnosl1
..................
i jeftinoći: Misnih odijela, dalmatika,
baldakimi, zastava, crkvenoga rublja i kovne robe, što ju prodaje najstarija češka tvornica

JOSEF NEŠK*1Т*У *
PoSiljke se dostavljaju na jghd bez obveze. Cijenici i
meta kao i radi loga, što j&gt; Uornica izvan grada, cijene

OLOMUC, Moravska
ačuni badava! Radi velikog pro­
3 po sto jeftinije, nego li

Cjubtjanska kreditna banka
P o d r u ž n ic a u S a r a je v a .
Centrala u Ljubljani.

Is p o s ta v a : G ra đ o .

Podružnice u Spljetu, Trstu, Celovcu, Gorici i Celju.

Dionička glavnica K 8,000.000*

Pričuve preko K 900.000*—

ез
Piima uloge na štednju na uložne knjižice л \ \ 0|
,
. .,
.... .
i tekuće račune i ukamaćuje ili sa T |2 |o bez ,kakvlh Poreza 1 odbitaka.
Kupuje i prodaje Sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
,

O svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.
piW i^ i. i'ii^

Гш1' . i. i',

* 5

�Hrvatska centralna banka
za Bosnu i Hercegovinu.
(dioničko društvo).

:: Uplaćena dionička glavnica 2,000 000 kruna. ::
Centrala n Sarajevu.

Podružnice: JVhstar i 7az!a.

Preuzima uloge na uložne knjižice te uka­
maćuje iste uz 41|*°о Čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i tražbine
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire
i valute.

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijednosne
papire i kupone.
'anjuje svakovrsne depozite i upravlja
л isplate i naplate na svim trgovačkim
s ma tu- i inozemstva.

Z alagaonici

^ Јг''

““

'blettera
^

u St. Ulrich, Gradcu Tirol
kraljevske umjetničke akademije počasni čltin, nagragjen vise puta,
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleč. p. n. kleru:

oltare, propovjedaonice, ispovjedaonice, kipove, križne
::
puteve, betlemske štalice i t. d.
::
C r ^ jO ^ j

С1ЈЕШТ I NACBTl DOBIVAJU SE BESPLATNO.

[^ L J L ^ J

Proizvodi su zavoda svi vlastiti! — Pri svim narudžbama na nju se upravno obraća!

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 12.

SARAJEVO, 15. PROSINCA 1912.

GOD. XXVI.

Banjaluka ima Biskupa - fra lazu Garića!
Prije šest mjeseci dohujala je k nami u Sarajevo
vijest — vijest potresna i
karna: „Biskup Marković
je umro!" I mi smo gorko
plakali... Danas, poslije šest
mjeseci oglasuje nam ona
ista žica vijest — i to vi­
jest punu entuzijazma i
elektriciteta, punu Božan­
skoga ushita i zanosa: „Ba­
njaluka ima Biskupa — fra
Jozu Garića!" I mi pjevamo
hvalospjeve Svevišnjemu...
Prije šest mjeseci čitavom
su Krajinom i Ljevanjskim
Poljem sumorno brujila
zvona, tornjevi su bili oki­
ćeni crninom, a domalo će
ti isti tornjevi biti urešeni
sa crvenom, bijelom i pla­
vom bojom, a zvona će —
ona ista zvona veselo pozdravljati svoga novoga
pastira. Prije šest mjeseci čitavom su Bosnom
Srebrenom braću zagušivali potresni „Deprofun
disi", mjesta su se „Libera" i Requiema“ natapala
suzama, a danas poslije šest mjeseci prekidamo
korotu, zabacujemo pjesme bugarke i pjevamo
sinu ponosne Bosne i poniznu redovniku: Ecce
sacerdos magnus — Evo velikoga svećenika!"

štvo ga Bosne Srebrene
pošalje na više nauke u Pečuh Dne 24. lipnja 1893.
Garić je položio svečane
zavjete, a 30. srpnja iste
godine nakon odlično svr­
šenih filozofičnih i bogo­
slovnih nauka rekne prvu
sv. misu. Iza toga je novi
biskup Garić u vino­
gradu Gospodnjemu obav­
ljalo razne službe; kapelana,
biskupova tajnika, župnika
i definitura. U zadnje vri­
jeme živio je kao župnik
u Vrbanjcima, gdje je na
socijalnome polju, oko ot­
kupljivanja kmetova i pro­
cvata „Н. N. Z.“ razvio
tihi, ali ujedno i plodono­
sni rad. Kao što je Go
spod nekoč od stada
pozvao Davida, da se poulja i učini židovskim
kraljem, tako je Duh Sveti i našega fra Jozu od
njegovih župljana pozvao najprije za upravitelja
banjalučke biskupije, a skoro ga Nj. Veličanstvo
Car i Apostolski Kralj Franjo Josip I. imenova za bi­
skupa u Banjaluci. Novoimenovani biskup kako čuje­
mo, već je imao proces kod nuncija 5 prosinca. Neće
biti biskup upravitelj, kako ono njegov blage uspo­
*
*
mene predšasnik nego pravi biskup s konzistorijem.
*
*
*
Novi banjalučki biskup fra Josip Garić ro­
*
Mi novoimenovanome Biskupu na velikome
dio se je u Vitezu 28. listopada 1870. na kršćenju je dobio ime Stjepan. Mladi Stjepan svršiv dostojanstvu čestitamo, te molimo Svevišnjega,
početne i gimnazijalne nauke stupi u Fojnici 21. da ga na mnogo ljeta uzdrži Sebi na slavu, na ko­
kolovoza 1886. u franjevački red. Svršiv sretno rist banjalučke dijeceze, a na diku hrvatskoga
godinu novaštva i položiv prve zavjete, redodržavni- naroda i franjevačkoga reda!

�Br. 12. -

190

»SER AFINSKI PERIVOJ

O. Petar Vlašić-Dubrovnlk.

Persijski utjecaj na mesijansku
ideju u Bibliji.
1. Očekivanje Mesije.
Mesija je riječ semitsI&lt;ogpodrijetIa(Xpiato;-unctus).
U Starom Zavjetu toko su se nazivali, kraljevi i
svećenici, a kadšto i proroci, a to zato, jer su bili
pomazani uljem svetim prije nego li bi nastupili
svoju službu. Vremenom se taj naziv uzeo za označenje budućeg Spasitelja. Taj se naziv sačuvao i
u Novom Zavjetu i to u poznatom prijevodu grč­
kom Хроа-сс, (Christus), a primjenjuje se samome
Isusu, našem Spasitelju, koji i jest pravi kralj i
svećenik i prorok, »koga pomaza Bog Duhom
svetim i silom« (Dj. Ap. 1038).
Da su Židovi Mesiju očekivali, izvan svake
je sumnje. Tko bi se usud’o to zanijekati dao bi sa­
mome sebi svjedožbu posvjemašnjeg nepozna­
vanja židovske povjesti. Jer kao što je Jahve bio
središtem, oko koga se vrtio sav život starih Žu­
dij a : njihovo mišljenje, govorenje, djelovanje
tako je — nada sve u potonja vremena
Mesija
bio predmetom njihove vruće čežnje i žive nade. U
Isusovo doba postalo je to očekivanje, da se tako
izrazim, uprav nervozno, jer se općenito držalo,
da vrijeme Mesijinog dolaska nije daleko. To uvje­
renje o skorom dolasku Mesije b;jaše obuhvatilo
u ono doba sve slojeve pučans«.va u Judeji, Samariji i Galileji, a evangjelisti su nam o tom zabi­
lježili zanimivih epizoda.
Da su za vremena Isusova Židovi nestrp­
ljivo očekivali Mesiju lijepo dokazuje uvaženi mo­
derni rabin i stockolmski profesor dr. Gottlieb
Klein1) i to na temelju Talmada i spisa starih ži­
dovskih rabina, a to dokazuje i zanimiva molitva
»Šmone ezre«, koju su Židovi u Isusovo doba mo­
rali tri puta na dan moliti. Sastoji se od 19 beraha
ili ti hvalospjeva Jahvi, a KS beraha u hrv. prije­
vodu glasi doslovce ovako: »Klicu Davida, Tvo­
jega sluge, pusti da o d m a h proklije i njegovu
slavu uskrisi svojom pomoći, jer T v o j u p o m o ć
neu s t r p l j i v o
očekujemo
svakog
d a n a . Hvaljen budi Gospode, koji činiš da pro­
klije klica našega spasenja.«
No nijesu sami Židovi Mesiju očekivali. T ra­
gova mesijanske ideje nalazimo i kod drugih sta­
rih naroda, poimence Egipćana, Asira, Babilo!) Ist Jesus eine liistorisclie Pcrsdrilichkcit? Tiibingen 1910.

1912.

njana, Persijanaca, Grka i Rimljana"). Naravski ta
je ideja kod ovih poganskih naroda bila znatno
izobličena već prema religioznom mišljenju i mo­
ralnom ukusu pojedinih naroda, ali u jezgri ipak
je bilo razabrati neku želju za oslobogjenjem od
nesnosnog duševnog stanja, neku nadu u jednog
spasitelja. I baš za to što se tragova mesijanske
ideje nalazi kod starih poganskih naroda, hoće ne­
koji moderni kritičari, da mesijanska ideja u Bibliji
n i j e i z v o r n a , nego da je uzeta ili iz Egipta
(E. Мауег) ili iz Babilonije (H. Gunkel) ili iz Asirije. Nekoji opet hoće, da su je Židovi primili o d
P e r z i j a n a c a ili bar da su je znatno preradili
prema persijskom mišljenju, a ta preragjena mesi­
janska ideja, da je ušla i u Bibliju. 1 Davorin T r­
stenjak misli, da je tako, t. j. ne misli on, jer ob
ffvim stvarim a on ne zna misliti, nego je negdje či­
tao, da su i stari Persijanci imali ideju o Mesiji,
pa se požurio, da glupo prepiše glupu tvrdnju,
p e r s i j s k o mi š l j e nj e o Mesiji slično
je o n o m u u Bi bl i j i . U t j e c a j je očit.
(Biblija u svijetlu istine i morala, str. 109.). A utje­
caj ne samo što nije očit, nego naprosto nije nika­
kav. To će cijenjeni čitatelj iz slijedećeg lasno raz­
abrati.
2. Mesijanska ideja u Zend-Avesti.
Z e n d - A v e s t a je sveta knjiga starih
Persijanaca. Drži se, da ju je prvi počeo pisati ute­
meljitelj persijske religije Z o r o a s t e r ili Z ar a t h u s t r a , a poslije njega više ju se puta
znatno preradilo. Kad je Zaroaster živio i je li u
opće živio, pitanje je, koje još nije sa stalnošću ri­
ješeno. Istraživanja učenjaka u ovom pogledu raz­
ilaze se znatno, a godina Zoroastrova rogjenja
mijenja se od 1300— 600 god. pr. Is. a i kašnje.
Čuveni orijentalista Spiegel kaže: O Zoroastru,
ako je već živio može se ustvrditi samo to, da nam
je poznato samo ime i ništa više.1)
Zend-Avesta uči2), da opstoje dva počela, od­
nosno i dva božanstva: bog dobra, svjetlosti, mu­
drosti, čistoće a taj se zove O r m u z d ili A h u ­
r a m a z d a i bog zla, tmine, laži a taj se zove
A h r i m a n ili A n g r o m a i n у u. Megju tim
dvjema bogovima postoji vječno neprijateljstvo,
svagdašnji razdor, svegjerna borba, koja ima svo*) Spor. J. Dtiller: D e Mcssiaserwartungen im Alt. Text.
(Biblische Zcitfragcn) Miinster 1911.
4) Eranische Altcrtumskundc.
Spor.: O. Maspero: Histoire Ancienne des pcuples de 1’ orient. 5 izd. Pariš 1893. str. 498.
:;) Spor. naznač. Maspero, str. 499—908. — Isto tako: A,
Stockl: Lcbrbuch der Philosopliic. Mainz 1870. str. 30 i d,

�Persijski utjecaj na mesijansku ideju u bibliji.

191

jih posljedica i na ljude. Dobri bog Ormuzd hoće ti u ć e o d ni r t v i li, tako da će se tjelesa premi­
dobra ljudima, zli bog Ahriman boce im zla, do­ nulih spojiti sa dušama i prići u kraljestvo Ormusljedno tome sve što je na svijetlu dobra i lijepa i zdino, gdje će navjeke uživati. A i ova oznaka
plemenita potječe od Ormuzda, a sve što je zla, mesijanskog doba u Zend-Avesti naime uskrsnuće
ružna i neplemenita potječe od Ahrimana. Ormuzd od mrtvih, daje nekojim modernim kritičarima po­
ima uza se dobre duhove, sebi podložne, koji ga voda, da naglase ovisnost mesijanske ideje u Bi­
potpomažu u borbi proti bogu zla i brinu se za bliji o mesijanskoj ideji u Zend-Avesti. Općenito
ljude; podjeljeni su u više redova, od kojih su na je naime mijenje modernih racionalističkih kriti­
prvom mjestu Amšaspandi, pa Izedi, onda Ferveri. čara, da je kod Židova za vrijeme Isusovo mesi­
Ahriman opet sa svoje strane ima uza se zlih du­ janska ideja biia usko skopčana sa idejom o p r o ­
hova, Deva zvanih, koji moraju paralizirati moć p a s t i s v i j e t a , u s k r s n u ć u o d m r t v i h
dobrih duhova; i oni su podjeljeni u više redova, i s v e o p ć i m s u d o m. O tom potanko, inače i
a poglaviti su Akomano, Andra i Saurnu. Ovi zli duhovito, raspravlja prvak protestantskih kritičara
duhovi , gdje mogu i kako mogu škode ljudima i dr. A d o l f H a r n a c k u svom čuvenom djelu
poremećaju red u prirodi od dobrog boga i stvo­ »Das Wesen des Christentums« (str. 84 i d.), a
ritelja Ormuzda postavljeni.
isto naglasuje i gore već spomenuti moderni rabin
Kao posrednik megju tim dvjema neprija­ dr. Klein1). Z'inimivo je što ovaj u istim Isusovim
teljskim bogovima ili bolje govoreć kao posredni
јједгца nalazi izraz te ideje, naime u onom odgo­
megju čovjekom i bogom stoji M i t h r a, čisti, voru, koji je Isus dao Ivanovim učenicima, kad ga
istiniti duh, prijateljski ljudima, najsavršeniji odraz ovi u ime Ivanovo upitaše, da im kaže je li on
velikoga boga, kojemu pripada prva čast poslije »onaj koji ima doći ili drugoga da čekaju«. Isus
boga Ormuzda. Mithri je Ormuzd dao upravu nad im je odgovorio: »Idite i kažite Ivanu, što čujete i
ljudima, nad cijelim svijetom, poimence nad du­ vidite: Slijepi progledaju i hromi hode, gubavi čiste
šama, koje je na svijetu, dok su u tjelesima, imao se i gluhi čuju,mrtvi ustaju i siromašnima propo­
čuvati od grijeha, a poslije nego se rastavi sa tije­ vijeda se evangjelja« (Mt. 11. .). Eto, tumači dr.
lom odvesti u mjesto blaženstva. Mithra je u kas­ Klein. Isus sam veli, da je oznaka mesijanskog do­
nije doba bio držan bogom suncem i svjetlosti, bu­ laska takogjer u s k r s n u ć e m r t v i h .
dućim spasiteljem, koga se očekivalo i molilo, da
No dok dr. Klein, pa i Harnack a i nekoji drugi
dogje ljude spasiti. Za to nekoji i u Mithri vidu per- kritičan u tom židovskom mišljenju o ukrsnuću mrt­
vih vide izvor u Bibliji, poimence u Danijelovu
sijskoga Mesiju.
Ali pravi persijski Mesija bio bi neki prorok proročanstvu, to drugi kritičari hoće, da je i ta
S a o s li у a n t, koji da će se roditi iz Zoroastrina ideja o uskrsnuću mrtvih p e r s i j s k o g i z ­
koljena, pojavit će se pri svrsi svijeta, zametnuti b o r a . To poimence odlučno tvrdi A. C a u s s e 2),
će žestoku borbu sa bogom zla i tmine, te će ga i koji govori da vjera u ukrsnuće od mrtvih kod Ži­
nadvladati. Pravo govoreć neće biti sam Saos- dova pojavljuje se tek onda, kad ovi dogjoše u
hyant, nego će se s njime zajedno pojaviti još dodir sa Persijancima, a jer je sa tom vjerom u
druga dva proroka U k š i a t e r e t i U k š i a t u ­ uskrnuće bila skopčana nada u dolazak Mesije, za
š e m a h koji će se zajedno sa Saoshyantom, rame to bi mesijanska ideja, onakova, kakovu ju susre­
uz rame broti protiv kraljestva zla i tmine.1) ćemo kod Židova poslije sužanjstva babilonskoga,
Glavni će svakako biti Saoshyant i on će zadati bila persijskog izvora.
smrtni udarac zlu. Tada će nastati čudesan pre­
Nemogućnost utjecaja.
okret u svemiru. Tmine će iščeznuti ispred svjet­
losti, smrt ispred života, zlo ispred dobra. Nevolje
Da iinade neke sličnosti megju mesijanskom
će nestati, i glada i žegje, i boli: svuda će vladati idejom u Zend-Avesti i u Bibliji, to se ne može po­
kraljestvo novo, kraljestvo mira i sreće. Svijet će reći, ali ta je sličnost općenita u nekim religioznim
biti oslobogjen od svakoga zla, boga Ahrimana idejama raznih naroda starih i novih. Kazao sam
će nestati sa zemlje a kraljevati će sam Ormuzda već gori, da je nada u budućeg spasitelja bila kod
dobri i Ijubežljivi bog.
većine starih naroda, to razabiremo iz literature
Istodobno, kad se pojavi Saoshyant sa svojim
l) Ist Jcsus eiue liistorische Personlichkeit ? str. Вб.
drugovima i kad pobjedi Ahrimana, odnosno, kad
-) Der Ursprung der jud. Lehrc von der Auferstehung. Case ovaj podvrgne Ormuzdu, nastati će i u s k r s ‘) G. Maspero, gore naznač djelo, str 5b2.

hors 1908. — Spor
1911.) str 30 i d.

„Tlieologische Rundschau" XIV. (Tubingen

�192

Br. 12. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1912.

istih naroda, a u suštini, ta je ideja bila kod svih ozne običaje, u opće svaki tjesniji odnošaji sa
ista. Uvaženi egiptolog W. S p i g e l b e r g tu­ poganskim narodima; pa kad se svega toga sje­
mači nam tu pojavu ovako: »Ja držim, da se kod timo, smijemo li pomisliti, da su ti isti pisci, bili
oni proroci ili ne, uzeli od drugih naroda ideju,
raznih naroda u doba nevolje može n e o v i s n o
(jedna od druge) razviti literatura, koja tješi na­ koja zasjeca u bitnost starozavjetne religije, kao
dom u bolja vremena. Što je žalosnija sadašnjost što je mesijanska ideja?
Što se napose tiče persijskog utjecaja na me­
to se \y ,še slika budućnost — i meni se čini da to
nije ništa osebujno egipatsko, nego da zajedničko sijansku ideju u Bibliji, to znademo, da su Izraelci
dobro ljudskog roda, te se doslijedno i izraelska došli u doticaj sa Persijancima tek u 6 ili 7 vijeku
proročanstva mogu držati izvornima.«1) U osta­ prije Isusa, dakle za vrijeme sužanjstva babilon­
lom više je no vjerojatno, da je ona mesijanska skoga i kašnje, a gle! mesijanska ideja nalazi se u
ideja kod starih naroda odjek p r a d a v n e o b ­ knjigama Starog Zavj. napisanim davno prije u
j a v e . dane od Boga prvom čovjeku, poslije nego 15. (Pentateuh) i 10. (knjige kraljeva) i 8 . (pro­
je ovaj sagrješio, a sadržane u kratko u zname­ roka Izaije itd.) vijeku pr. Isusa. Persijski je utjecaj
dakle nemoguć. A s druge strane moramo znati i
nitom biblijskom svjedočanstvu Gen. З.»з.
U sebi nije isključena mogućnost, da su Židovi to, da sveta knjiga persijska Zend-Avesta nije do­
u čemugod prilagodili svoje prvašnje shvaćanje vršena od Zoroastra, nego puno kasnije, tek za
Mesije, persijskom shvaćanju, premda to nije Supora П.А n u r š i a v a n a , dakle o k o p o l o ­
stalno dokazano; ali kad je govor o M esjjimHie v i c e š e s t o g s t o l j e ć a p o I s u s u . Tako
smijemo istovjetovati židovsko mišljenje sa čisto misle uvaženi orientaliste kao što su J. Darmsteter,
biblijskim. Znamo sa stahošću, da su Židovi u vri­ G. Maspero i drugi.2) Dosljedno tome lasno se
jeme Isusovo, imali krivih nazora o Mesiji, a ti su moglo dogoditi, da su biblijski, odnosno židovski
nastali nešto uslijed krivog shvaćanja biblijskih nazori o Mesiji utjecali na mesijansku ideju u Zenmesijanskih proročanstva, г nešto opet uslijed po­ davesti, te se po tom može okrenut argumenat
litičkih okolnosti one dobe; ni]^ po tom isključena naših orotivnika protiv njih istih i kazati: Ne samu
mogućnost, da je na mesijansku ideju židovsku utje­ što mesijanska ideja u Bibliji n i j e o v i s n a o
calo mišljenje drugih naroda s kojima su oni došli mesijanskoj ideji u Zend-Avesti, nego je obratno
u doticaj. Evangjelista Matej pri pisanju prvog mesijanska ideja u Zend-Avesti ovisna o mesijan­
Evangjelja imao je jednu od glavnih svrha baš tu, skoj ideji u Biblija Nego ja tu ovisnost neću nate­
da ispravi krive židovske nazore o Mesiji2.)
zati ni isticati, ragje ću iznijeti nekoje točke koje
Drugčije je sa čisto biblijskom mesijanskom pokazuju veliku zazliku megju nazorima jedne i
idejom. Ta ideja u Bibliji nije se pojavila u kojoj druge knjige odnosno na Mesiju, te će ta poredba
posebnoj periodi izraelske povjesti; ne spominje najbolje otkriti plitkost i glupost Trstenjakova
se tek onda, kad su Izraelci došli u doticaj sa ko­ usklika »Persijsko mišljenje o Mesiji slično je
jim drugim narodom; ona se nalazi odmah na po­ onomu u Bibliji. Utjecaj je očit!«
četku Biblije, u trećem poglavlju prve knjige St. Z.;
4. Poregjenje.
te se povlači poput zlatne niti kroz sve staroza­
A) Z e n d-A v e s t i n Me s i j a .
vjetne knjige sve do zadnjeg poglavlja Malahije, a
prelazi i u knjige Novog Zavjeta kao već ostvarena.
1. Tri su proroka, koja će se pri svrsi svijeta poja­
Niti je to kakova sporedna ideja; ona je pače jedna viti i svijet spasiti, a glavni je S a o s h у a n t.
od temeljnih ideja Biblije. Doduše nije mesijanska
2. Saoshyant jest pravi n a r a v n i potomak Zoroideja na svim stranicama Biblije jasno izražena, astrov, dakle prosti čovjek. O djevičanskom rogjenju
nijesu sva proročanstva o budućem Mesiji ista, Saoshyanta nema u izvoru ni spomena.*)
ali je jezgra jedna te ista i nepromjenljiva kroz sve
3. Saoshyant pojavit će se pri svrsi svijeta i tad će
faze, a to je glavno. Znademo pak kako se žestoko se sav fizički red u svemiru preokrenuti.
obaraju pisci svetih knjiga na religiozne nazore
4. Saoshyant doći će, da izmiri dva neprijateljska
poganskih naroda, znademo, kako su Izraelcima božanstva i da boga zla podvrgne bogu dobra.
zabranjivali nasljedovati u čemu poganske religi9 Deutsche Literaturzeitung. Berlin UJU). — Navod sain
preveo po J. Doiler: Die Messiaserwartung im alt Text. — str. 0.
2) Spor. R Cornely: Historica et criMca Introductio in U. T.(
libros sacros (Cursus Scripturae sacrae) vol III. Paiisius 1897.
str. 506.

’) Maspero u gore naznač, djelu, str. 506.
*) Mnijenje o djevičanskom rogjenju Saoshyanta nastalo je
— kako dobro opaža moderni protestantski kritičar Dr. R. Griitzmacher (Jungfraucngeburt. Berlin 1911, str. 84) uslijed jedne krivo
shvaćene a dosta t r i v i j a l n e rečenice u Zend-Avesti.

�Persijski utjecaj na mesijansku ideju_u Bibliji.

193

5.
O Saoshyautu zna sc malo ili ništa, označen je pun
u je duboke tuge izraz žalosne duše.
Zend-Avesti sa nekoliko mršavih nestalnih poteza, po
samo veseli glas čuje, to je glas čežnje,
kojima ne možemo ništa stalna zaključiti.
ufanja u dolazak osloboditelja.
B) B i b l i j s k i M e s i j a .
1. Jedan je sami budući Spasitelj svijeta.
2. Biblijski Mesija je sin jedne Djevice, o zemaljskom
ocu nigdje nema spomena, nego se samo nebeski Otac,
višnji Bog, spominje.
3. Biblijski Mesija pojavit će se »u punini vremena«,
kad se Bogu svidi, da spase čovjeka, a fizički se red u
svemiru neće ni malo promjeniti.
4. Biblijski Mesija doći će, da ljude privede jednome
pravome Bogu, koji suparnika nema niti ga je ikada imao.
5. Mesija u Bibliji prikazan je do u tančine kakav će
biti i kad će se pojaviti: prorečeno je Njegovo čudesno
rogjenje, proglašen je Sinom Božjim i sinom Djevice, na­
značeno je mjesto i vrijeme Njegovog dolaska, prikazani
su glavni momenti Njegova života, čudesno djelovanje,
muka, smrt, uskrsnuće, slavoJobiće.

5. Ostvarena idej a
S godine na godinu povraćaju nam se blagi
b o ž i č n i d a n i , koji nas razveseljuju oživljenjem milih uspomena, ogrijevaju u -'vo hladno zim­
sko doba vatrom ljubavi rajske, predočuju jedno od
najnježnijih otajstva naše svjete vjere. Slavimo porogjenje Onoga, koji je proizveo preporod ljudstva.
Nije ovo puka fraza, nego zgoljna povjesna činje­
nica. Prvi Božić, onaj sretni Božić otrag 1912. go­
dina ili, ako ćemo točnije računati otrag 1908. go­
dina, dijeli povjest ljudsku u dva velika osječita
razdoblja.
Prvo je razdoblje obavito gustom tamom,
isprepleteno neizvjesnošću i zabludami. Povjest
ljudskog roda od Adama pa sve do 749 godine
utemeljenja Rima prikazuje nam se kao jedno
klupko, zamršeno klupko, koje se razmata a razmotat se ne može. Ljudi se vrzaju u tom kolu, za­
pliću se sve više i više a na grčevitim potezima
lica čitamo njihovo žalosno stanje i želju za oslobogjenjem. — Ili ta povjest čini nam se kao knjiga,
debela knjiga, ispisana svakojakim, ponajviše tu­
žnim dogagjajima. Pisana je teškom rukom, nujnim stilom, kao što jesu tužne i žalosne uspomene
bijednog čovječanstva; samo jednu riječ susre­
ćemo zlatnim slovima zabilježenu: to je riječ ve­
dre nade u dolazak spasitelja. — Ili opet cijela ta
povijest od Adama do 749 god. utemeljenja Rima
čini nam se slična glasu mnogobrojnih trubalja;
njihov se glas razliježe vasiouom s kraja na kraj,

Jedan se
vapaja i

Na početku pak drugog razdoblja, jedne zim­
ske noći god. 749 od utemeljenja Rima, pojavlja
sa bajno svijetlo, koje se poput jutarnjega sunca
diže sve više i više, žari se sve jače i jače, svijetli
sve ljepše i ljepše i obasjava sav svijet uništava­
jući zablude, goneći tmine. To je svijetlo, što je
zasjalo prve božične noći nad tihim Betlehemom;
svijetlo, koje je priproste pastire iz okolice i učene
mudrace sa istoka privelo k jednom Nevinašcu,
koje se porodilo od siromašne majke i bilo polo­
ženo na malo slame; svijetlo, koje svijetli ima tome
punih devetnaest vijekova prosvjetljujući razum
ljudski, ulijevajući u sice pune utjehu i okrjepe.
Kako protumačiti taj čudesni preokret u povjesti? K ako'napose protumačiti činjenicu da se
do porogjenja Isusova Mesiju neustrpljivo očeki­
valo, a poslije ga se ne očekuje više? Moderna
kritika može nam podati odgovor kakav hoće,
može nam prikazati mesijansku ideju u kojem hoće
obliku, može joj izvora tražiti gdje hoće, bilo u
Egiptu, bilo u Asiriji, bilo u Babiloniji, bilo u Persiji: činjenica ostaje, koja se poreći ne može, da
je ta i d e j a o s t v a r e n a i t o p r i g o d o m
u t j e l o v l j e n j a Bož *j e R i j e č i . To nam
božična vijest kaže, ona mila i utješljiva vijest,
koju je Iakokrili angjeo kazao na prvi Božić sret­
nim pastirima, koja se na opću radost godimice
opetuje po našim crkvama a opetovati će se i ove
godine ovih blagih božićnih dana:
» Gl e ! n a v j e š t a m v a m v e l i k o v e ­
s e l j e , k o j e će b i t i s v e m u puku, j e r
v a m se d a n a s r o d i S p a s i t e l j , koj i je
Hrist (Mesija) G o s p o d i n . « (L. 2.]0.)
IfS d
P. Senjić-Tvrtković.

=

Zviježđa moga zvanja.
Nad dragom suzom drhće trepavica
Ko velo slutnje iznad nove nade,
Već pripravna je žrtva paljenica;
U plamen žarki tamnjan-zrno pade,
АГ zgori žižak svetilišta moga
A nove staze dotače se noga
I ruj se proli nebom pregaranja:
Pun ljubavi i sanja.

�194

Вг. 12.

»SER A FINSKI PERIVOJ« 1912.

0. Arh. Brković, Tuzla:

Ali, već ste na me svrnuli svi oči,
Sirote b‘jedne, da vam milost dadem,
A meni s boli već se pogled koči
Dok ćutim za vas za se i ne znadem;
Jek jedno imam, jedno: kaplju suznu
Pa i nju hoće zlobnici da uzmu
A viste siti suza i plakanja
I ljubavi i sanja.
Pregorite mi suzu ovu jednu,
Kad vaših tekle svuda već su česme,
L)a sačuvam je, da mi jednom žednu
Ugasi žegju, kada zgaro s pjesme,
Sto drht je njezin na mom oku stvara.
Kad sve ljubi, duša kad pregara
Sa svakidanjeg bonog umiranja
Rad ljubavi i sanja.
Pa, vjerujte rni, zadnja ,-,u;
АГ daću vam je jer pregarat znadem;
Dragocjena je, cjelo blago svoje
Ja u njoj zrijem; nju tek što hnađem.
Pa je Г vam lakše s ovom suzom mr’ 1
Nad oltar žrtve stavit ću je ^veti
Tu poštujte je zadnjeg sred titranja
Rad ljubavi i sanja.
1 kad se jednom otrgne mi
Ja mr'jet ću s njome srca mirna, spremna
Na krilu nade i ko san duboka , G
.
Nek prekrije me crna gruda zernna.
АГ još nek drhće jer mi pjesme stvara,
Još šarna duga kroz nju nebo šara;
A vi ste siti varavoga sjanja
I ljubavi i sanja.

Kad dragom suzom drhće trepavica
Ko velo slutnje iznad nove nade,
Nek moja bude žrtva paljenica
Kad moje u nju tamnjan-zrno pade;
Kad zgori žižak svetišta moga
Po novoj stazi kročiće mi noga,
Dok nebo sjalo rujem pregaranja
Kroz suzu zreno: zv’jezdu moga zvanja.

Divni razvoj Duns Škotove
škole u XVII. vijeku.
4.

^

Otac Bonaventura Bellutus i otac Bartolomej Mastrius, oba samostanca, kao profesori bo­
goslovije u kolegiju sv. Bonaventure u Rimu napi­
saše zajedno nekoliko filozofskih djela u duhu Škotovu. God. 1639. dadoše štampati u Mlecima je­
dan svezak u četvrtini s naslovom: »Disputationes
ni organum Aristotelis, cjuibus ab adversantibus,
tum veterum tum recentiorum jaeulis Scoti logica
vindicatur«. To djelo ponovno izagje u Mlecima
1646. i u Napulju 1660.
God. 1637. objelodaniše u Rimu u jednom svesku u četvrtini: »DispuTationes hi octo libros physicorum«. To djelo bi
j&lt;*š četiriput štampano u Mlecima, te opet u Na­
pulju. - God. 1640. štampaše u Mlecima u jed­
nom svesku.
Disputationes de Generatione et
Corruptione«. Iste godine izdadoše u jednom sve­
sku: »Disputationes in libros de coelo et mundo et
:s«. - God. 1643. štampaše u jednom
:sku: Disputationes in libros de anima«. Iza
opetovanih zdanja sva ta djela izagjoše skupa u
pet svezaka na arku u Mlecima god. 1688. s ovim
naslovom: »Potpuni tečaj filozofije prema misli uz­
višenoga naučitelja«. Osim drugih izdanja taj te­
čaj izagje ponovno u Mlecima god. 1727. Postav
otac Bellutus provincijalom, vijećnikom i cenzo­
rom inkvizicije u Siciliji, izdade napose, bez sudje­
lovanja oca Mastriusa, mnoga bogoslovna djela.
God. 1645. objelodani u Katani u jednom svesku
na arku raspravu o Utjelovljenju. Opet u Katani
izagje jedan svezak djela oca Bellutusa pod naslo­
vom: »Moralium opusculorum miscellanea apparatu, atque resolutionum librum posthumum«. Na­
pokon kad je 18. svibnja 1676. umro, ostavi za
tisak spremno djelo o sakramentu euharistije u jed­
nom svesku. — Otac Mastrius, ravnatelj nauka u
Padovi i provincijal bolonjske provincije, od svoje
strane napisa dva sveska na arku o metafizici. Još
izdade nekoliko teoloških rasprava o četiri knjige
Sentencija, u kojim brani Škotovu nauku od starih
i novih protivnika. Ta djela izagjoše u Mlecima
god. 1675., 1684. i 1698.
God. 1671. odbjelodani u jednom svesku na arku moralnu teologiju
uzvišenoga naučitelja. Napokon izdade u Ferari
god. 1650. u jednom svesku jednu obranu s na­
slovom: »Scotus et Scotistae, Bellutus et Ma-

�Divni razvoj Duns Skotove žkole u XVII. stoljeću.

striiis expurgati a prohosis querellis Ferchianis.«1)
Otac Aleksander Rubeus de Lugo, samostaпае, ravnatelj u asiškom kolegiju, zatim u bolonjskom i vječni definitor svoje redodržave, izdade
dva sveska u četvrtini teoloških prepiraka megju
Škotistima. To djelo izagje u Bolonji 1651.
Otac Bonaventura Theuli, vječni definitor
rimske provincije i provincijal Svete Zemlje, izdadc moralku po nauci Duns Skotovoj u Mlecima
god. 1652.
God. 1673. štampa u Mlecima djelo
u četvrtini o Bezgrješnom Začeću.
Otac Gašpar Sghemma, samostanac, prosinodalni ispitatelj i član inkvizicije za sicilsko kra­
ljevstvo, napisa mnogo škotističkih djela. Godine
1645. izdade u Palermu škotističku teologiju u
jednom svesku, koju posveti kardinalu de Lugo.
Drugi svezak izagje 1651. God. 1638. dade štam­
pati u Palermu priručnik škotističke teologije. Još
god. 1645. izdade škotističku fiziku u dva sveska,
a 1648. škotističku logiku u jednom svesku.
Otac Ivan Krstitelj Christadorus, lektor teolo­
gije i definitor redodržave sići ske, vijećnik u sv.
Oficiju, ostavi nam »Compendium totius Theologiae Subtilis Doctoris.«
Otac Vincenc Ciorla,’ učitelj bogoslovije u akvilskom samostanu, napisa dva sveska filozofije
prema nauci Duns Škotovoj. Prvi izagje god.
1640. u Rimu, a drugi 1651. u Napulju.
Otac Franjo Macedo, rogjen u Koimbri u
Portugalu 1594., najprije stupi u družbu Isusovaca
1616., gdje proživi do god. 1642., a onda dozvo­
lom svojih starješina prigje u franjevački novicijat
provincije sv. Antuna, te položi zavjete u Lisabonu 1643. Tu više godina podučava filozofiju i
teologiju i bi imenovan propovjednikom kralja
Ivana III. i kraljevskim povjesničarom. Pošto se
je bio upustio u političke stvari, morade ostaviti
Portugal, te neko vrijeme provede u Francuskoj
i Engleskoj, dok se stalno ne nastani u Italiji. U
Rimu se toliko dopade Aleksandru VII., da ga imenova profesorom polemične teologije i propagandinu kolegiju, profesorom crkvene povjesti i vi­
jećnikom inkvizicije. Padnuvši u nemilost, ode u
Mletke, gdje 1667. kroz punih i neprekidnih osam
dana drža javna predavanja o svim znanstvenim
') Kako se vidi, djelo je otaca Mastriusa i Bellutusa vilo
znamenito. Ono obuhvaća sve filozofsko-teološke misli uzvišenoga
naučitelja. Možda bi se djelo te dvojice odličnih škotista moglo
usporediti sa bogoslovijom pisaca Salmanticenza Mastrius i Bellutus jesj u pivom redu me ju velikim braniteljima nauke uzviSe*
noga naučitelja, te se malo bogoslova sedamnaestoga stoljeća
može s njima isporediti.

lor,

granama.1) Ta mu predavanja pribaviše tako do­
bar glas, da je bio imenovan mletačkim gragjaninom, te je njegova slika bila izložena u gradskoj
knjižnici. Iste g. 1667. bi pozvan, da zauzme sto­
licu moralne filozofije na padovanskom sveučilištu.
Umrije u tom istom gradu 1 . svibnja 1681. u 88 .
godini života.2) Otac Macedo nam ostavi mnoštvo,
pjesničkih, književnih, povjesničkih, znanstvenih,
prijepornih, filozofskih, teoloških i biblijskih djela.3)
Ovdje ćemo spomenuti samo filozofska i teološka
njegova djela 1671. poče izdavati svoje najgla­
sovitije djelo: »Collationes doctrinae S. Thomae
et Scoti cum differentiis inter utrumque fideliter
produetis, sententiis subtiliter examinatis . . .« U
tom djelu o. Macedo usporegjuje nauke dvojice ve­
likih bogoslova o pitanjima, koja se raspravljaju
u prve tri knjige Sentencija. Po njegovo sudu Skot
natkriljuje sv. Tomu kao filozof i teolog, te doka­
zuje, kako je uzvišeni naučitelj imao razlog, da
se odijeli od sv. Tome u mnogim filozofskim pita­
njima. To djelo ima tri velika sveska na čitavu
arku. Prvi izagje god. 1671. u Padovi; drugi 1673.
u istom gradu, a posvećen je kardinalu Ottoboniju.
Treći svezak isagje 1680., a posvećen je papi Inocentu XI. — 1664. izdade u Rimu u jednom svesku
na arku djelo o pozitivnoj teologiji, a 1663. djelo o
prepirkama izmegju krivovjernika i raskolnika.
God. 1660. štampa djelo u četiri knjige o Petrovim
ključevima. 1667. izdade opet u Rimu djelo u jed­
nom svesku na arku: Assertor romanus adversus
calumnias hetherodoxorum, Anglorum praesertim
et Scotorum in Academiis Oxoniensi, Cantabrigiensi et Abertontensi«. Djelo je posvećeno Klementu IX. — 1654. štampa u Londonu djelo u
') .Monstrum scientiarum propterea meruit voćariv (No
menelator P. Hur'er.)
-) Premda je otac Macedo umro u Padovi, i u Rimu se u
aracelitanskom samostanu čita ovaj grobni natpis:
Viro otnniscio P. Fr Francisco a S. Augustino Macedo
Patria Lusitano. Veneto Civi, Minor Observantium
Provinciae Portugaliae Lectori jubilato. In Patavina
Academia Ethico Prolessori, Galliarum Regiuae Annae
Contionatori et Consiliario, Regis Lusitaniae Joannis
IV. Clironologo Latino, Sancti officii Romae Oualiiicatori, iu Collegio Propagandae Fidei Controversiarum Lectori. 1п Romauo Sapientia Historiae Ecclesiasticae Magistro. Poetae estemporaiies celeberimo.
Pluribus in Catholicae et Litterariae Reipublicae
ohsequium laboribus claro. Adversae iortunae ictibus
intrepidio, ingenio acri, memoria infallibili
Septuaginta voliiminutn Patri, die I. Maii 1681.
Aetatis suae aiino 88. Padua ad Superos profeeto.
■') Imena tih djela mogu se vidjeti u Biblioth. Francisc
Joannis de S. Ant., tom. I.

�196

Br. 12. — »SERAFINSK1 PERIVOJ« — 1912.

četvrtini s naslovom: »Tessera romana auctoritaOtac Jeronim Gallus, rodom iz Manera u natis pontificiae adversus buccinam Thomae Angli varskoj biskupiji, isluženi učitelj, ostavi neizdana
et classicum heterođoxorum«. 1643. izdade u Lon­ dva sveska o trečoj knjizi Skotovih sentencija.
donu djelo u jednom svsku, gdje dokazuje, da je Prvi svezak štampa 1645. u Milanu njegov uče­
papa Inocent X. bio nadahnut, kad je osudio pet nik o. Pacifik Porti a Gera.
Jansenovih stavaka. — 1644. objelodani u Lon­
Otac Bazil Donursus de Surrento, glasoviti
donu jedan svezak s naslovom: »Cortina D. Au- profesor filozofije i teologije, provincijal napuljske
gustini de praedestinatione et gratia». — 1655. redodržave, ostavi neizdat potpuni tečaj filozofije
izdade u Rimu djelo: »Mens D. Augustini illustrata u dva sveska, potpuni tečaj teologije u tri sveska
de duplici adjutorio gratiae«. — 1676. štampa u u duhu Skotovu.
Padovi djelo: »Myrothecium morale documentoOtac Feliks Brandimartes, kapucin, ostavi
rum tredecim seu totidem lectiones super textum neizdat potpuni tečaj teologije u Škotovom duhu,
Aristotelis lib. VIII. Ethicorum«. — 1673. objelo­ u tri sveska. On umrije 1655.
dani u Veroni jedan svezak u četvrtini: »Diquisitio
Otac Pavao iz Offide, kapucin, višeput definitor
ecclesiastica super azimum eucharisticum, seu de i generalov povjerenik, ostavi neizdata četiri
ritu azimi et fermentati«. — 1674. tiska opet u sveska filozofije i četiri teologije u duhu uzvišenoga
Veroni djelo s naslovom: »Commentationes duae naučitelja.
ecclesiastico — polemicae pro S Vincentio
Otac Iiuminat Oddo de Collessano, kapucin,
nensi«. To djelo izagje ponovno u Mayenei lt&gt;70. učitelj bogoslovije, definitor i kustos mesinske pro­
— 1671. štampa u Padovi u jednom svesku na vincije, napisa tečaj škotističke filizofije u pet sve­
arku kratku crkvenu povjest. — Tim štampanim zaka, od kojih prvi izagje 1664. u Palermu, drugi
djelima treba dodati još mnogo djela, koja su ostala 1667. u Mesini, treći i četvrti 1674. i 1678. u Na­
u rukopisu: jedan svezak o saborima, jedan o sv.
pulju, a peti ostade neizdat, jer otac Iiuminat umrije
Augustinu, jedan o proba bi iizrnu, jedan o ženidbi
u Mesini 1683. )
itd. Vrlo je dakle važno teološko djelo oca Maceđa.
Otac Rafael de Meliton, kapucin, provincijal
Samo ono broji više od dvadeset velikih ivezaka.1)
Otac Ambrozij Saxius služen učitelj bo- sirakuške redodržave, generalov povjerenik za melonjske redodržave, izdade 1640. u više svezaka sinsku i palermsku provinciju, sjajno podučava
u Bolonji filozofsko- teološko d&lt;t!o, u kome izlaže bogosloviju kroz dvadeset godina, te radi prerane
smrti ostavi neizdata: Predavanja o kjigama sen­
nauke uzvišenoga naučitelja.
Otac Klement Brancasius de Carovinea, uči­ tencija u Škotovom duhu, te druga školastička i
telj bogoslovije i definitor, izdade u Napulju 1646. • moralna predavanja.
Otac Jezuald iz Bolonje, kapucin, profesor
jedan svezak o evangjelima, a 1638. bio je, isto u
Napulju, izdao dvije rasprave o Jednom i Trojed- bogoslovije, glasoviti propovjednik, bogoslov kar­
dinala Jeronima Colonna, napisa potpun tečaj mo­
nom Bogu.
Otac Karlo Franjo de Varesio, jubilarni lek­ ralne teologije. Djelo izagje prviput u Palermu
tor, član inkvizicije, generalov povjerenik, vrlo 1646., a drugiput u Mlecima 1649. 1652. dade
vješt škotističkoj nauci napisa dva sveska o Ško- štampati u Palermu u jednom svesku djelo o Duns
Škotovoj nauci.
tovoj školi. Djelo izagje u Mlecima 1690.
Otac Ivan-Toma Brayden, kapucin, uspješno
Otac Ivan Krstitelj Fonius de Fugnano, islu­
ženi učitelj, bolonjski provincijal i generalni defi­ podučava bogosloviju četrnaest godina, te napisa
nitor cijeloga reda, izdade u Mlecima 1688. tumač potpun tečaj filozofije i teologiju po načelima Škoprve knjige sentencija u Škotovu duhu u dva tovim, ali djela ostadoše neštampana, jer on umrije
1669.
sveska.
Otac Ivan Ruccius, učitelj bogoslovije, iz­
') On se vrlo pohvalno izrazuje o Škotu, kad ga naziva:
dade 1650. u Paviji jedno škotističko djelo u jed­
.doctlssimorum optimum, et optimorum doctissimum; maximum
nom svesku.
scientlarum ducem et praesidem; ingeniorum Principom primac
‘) Kako veli Ivan Brancaccio u svom dj lu ,Ars memoriac
vindicata*, otac Macedo .bio je uistinu knjižnica svih znanosti i
opće čudovište cijele Europe, izvrstan bogoslov 1 filozof, rječit go­
vornik i pjesnik nadaren divnom lakoćom*. Feijao kaže, da je bio
dika svoje redovničke obitelji i domovine. On je svojim mnogo­
brojnim i znanstvenim djelima osvjetlao škotističku školu.

classis et litterarum antesignanum; inter clarissimos doctrinac ргоfessorcs celeberrimum doctorem et phoenicem, fontem et occeanum
omnigenerae littecaturae; Caesarem primarium eruditorum; in ехplicandis quaestionum arguttis omnibus acutiorem; in disserendo
omnibus subtiliorem; in confutando omnibus modestiorcm*. (Cursus
philosophicus ad mentem Scoti, passim.)

�Divni razvoj Duns Škotove škole u XVII. stoljeću.

Otac Franio Berdon iz Parme, samostanski
trećoredac, balonjski provincijal, generalni definitor, general, vijećnik sv. Officija, izmegju ostalih
djela napisa jednu raspravu o Škotovim formalitetima, koja izagje u Farmi 1662.; jednu raspravu u
probabilizrnu, koja ugleda svjetlo u Lionu 1669.
Umrijevši 1671., ostavi mnogo neštampanih djela.
Megju ovima jednu raspravu o beatifikaciji sve­
taca, koja izagje 1703. u Parmi. Ostavi za tisak
gotova dva sveska o Bezgrješnom začeću bi. dj.
Marije. Oba se čuvaju u franjevačkoj knjižnici u
Madridu.
Već smo govorili o ocu Waddingu i njegovoj
dvojici odličnih suradnika: ocu Antunu Hiquoeusu
i ocu Ivanu Ponciusu. Vidjeli smo, da su njihova
djela izašla s djelima Škotovim 1639., te se ne mo­
ramo više na njih povraćati. Megjutim je kasnije
otac Poncius izdao mnogo znamenitih djela, koja
ga uvršćuju ne samo megju glavne zastup. ike škotističk škole, kao što su Mastrius, Brancatus, Macedo, Frassen, nego i megju najbolje bogoslove
XVII. vijeka, kakovi su Suarez. Vasques, Ivan od
sv. Tome, de Lugo i Salmant censes. 1643. on
dade štampati u Rimu u tri sveska potpuni tečaj
filozofije u Škotovu duhu, a 1652. izdade u Parizu
potpuni tečaj teologije u duhu uzvišenoga nauči­
telja. — 1661. štampa u šest svezaka svoje bogo­
slovne tumače Sentencija uzvišenoga naučitelja.
Otac Bonaventura Baro,1) nećak oca Waddinga, isluženi učitelj bogoslovije u kolegiju sv.
Izidora, kustos i generalov povjerenik, glasovit sa
velike učenosti, izdade u Kolonji 1664. jedno djelo
u tri sveska s naslovom: »Skot obranjen u cijeloj
filozofiji, logici, fizici i metafizici «. 1666. štampa
u Lionu jedan svezak pod naslovom: »Uzvišeni
naučitelj obranjen od svojih protivnika u pitanju
Trojstva«. — 1670. objelodani u Lionu jedan sve­
zak s naslovom: »Uzvišeni naučitelj obranjen u
raspravi de Deo Uno«. — 1676. štampa u Florenciji: »Ivan Duns Skot obranjen u svom djelu o
angjelima«. Po svjedočanstvu Ljudevita Dupina
1676. izagjoše u Lionu još tri njegova bogoslovna
djela. Još izdade jedan svezak o djelu stvaranja u
šest dana. To je deseti svezak, u kom brani nauku
Skotovu. — Godine 1651. izdade u Rimu u d v a’
sveska jedno filozofsko djelo s naslovom: »Prolusiones philosophicae«. Još izdade ova djela:
1653. u Rimu knjigu o utjehi bogoslovije, 1651.
u Rimu jedan svezak rasprava o glavnim predme-*)
*) „Bonaventura Baronius... vir omnigenae eruditionis, de
Religione ac re scliolastica optime rmeritus." Biblioth. francise.
Joann. a S. Ant., tom. I.

197

tima bogoslovije, 1642. u Rimu djelo o Bezgrješ­
nom začeću, a 1671. u Lionu ugledaše svjetlo tri
sveska njegovih bogoslovnih i filozofskih djela.
Otac Franjo Moloy, Irac, jubilarni lektor bo­
goslovije u kolegiju sv. Izidora, izdade jednu ras­
pravu o Utjelovljenju u duhu uzvišenoga naučitelja.
Otac Antun Broudinus, Irac, jubilarni lektor
bogoslovije i prvi profesor u praškom kolegiju, iz­
dade u tom istom gradu 1663. »Compendium
theologiae scolasticae« u Skotovom duhu.
Otac Franjo Relio, Irac, učitelj bogoslovije,
izdade u više svezaka tečaj filozofije po nauci uzvi­
šenoga naučitelja.
Otac Franjo Bermingham, otac irske provin­
cije i generalni definitor, jubilarni lektor bogoslo­
vije u kolegiju sv. Izidora, štampa 1656. u Rimu
»Summa theologiae de Deo uno et trino« po na­
činu angjeoskoga naučitelja’ i uzvišenoga naučitelja^Djelo je posvećeno Aleksandru VII.
U Francuskoj nije tako velik broj škotističkih bogcslova'iao u Španjolskoj i Italiji. Megjutim
je i tu škola uzvišenoga naučitelja imala sjajnih
rezultata i mnogi se njezini zastupnici ubragaju
megju najbolje bogoslove. Djela otaca Boyvina,
Duranda, Dupasquiera, a osobito oca Frassena
vrlo se cijene, te nema nijednog škotiste, koji jih
toplo ne želi imati u svojoj knjižnici.
Otac Klaudij Frassen, rogjen u Peronui u Pikardiji 1620., još posve mlad stupi u franjevački
red. Radi njegovih rijetkih sposobnosti starješine
ga spreme u veliki pariški samostan na nauke.
1662. bi promaknut na čast doktora bogoslovije
te podučava tu znanost kroz više od trideset go­
dina na veliko zadovoljstvo svih. Višeput je bio
gvardijanom velikoga pariškoga samostana i ge­
neralnim definitorom svoga reda. On umrije 1711.
u 91. godini života na velikom glasu učenosti i
redovničkih krjeposti.
On izdade najprije jedan tječaj filozofije po
načelima uzvišenoga naučitelja. Drugo izdanje iza­
gje u Parizu 1668. u četiri sveska, onda u Tuluzi
1686. te 1767. u Mlecima. — God. 1672. o. Fras­
sen poče izdavati veliki tečaj bogoslovije po nače­
lima uzvišenoga naučitelja. On je jedan od naj­
boljih, ako ne najbolji bogoslov, što ih je bilo u
Francuskoj u XVII. vijeku, te se mora staviti uz
Ivana od sv. Tome, de Goneta, kardinala de Lugo
i druga svjetla bogoslovije onoga vremena.1) Otac
*) Dosada ne poznamo bogoslovnoga djela, loje bi bilo
onako polpuno i temeljito obragjeno, kao što je djelo oca Fras­
sena, zato bi ga svaki profesor bogoslovije morao imati u svojoj
knjižnici.

�108

Br

12.

SERAFINSKI PERIVOJ«

1912.

ostavili su nam mnogo znanstvenih djela, pa su zavrijedili, da se stave u prvi red bogoslova svoga
vremena.
Otac Amand lierman, iz češke redodržave,
jubilarni lektor bogoslovije izdade u Sultzbi 1676.
u jednom svesku tečaj filozofije po- načelima sv.
Augustina, sv. Bernarda i Ivana Duns Skota. Otac
Ivan od sv. Antuna tvrdi, da je vidio, to djelo u
kralj, knjižnici u Madridu. G. 1690. on izdade u
Kolonji četiri sveska tumača o knjigama Scntencija po duhu uzvišenoga naučitlja.— 1698. štampa
dva sveska o teološkim i moralnim krjepostlma.
Osim toga izda god. 1700. djelo: »Capistranus
triumphans seu historia fundamentalis đe S. Joanne Capistrano«.2)
Otac Bernard Sannig, rogjen u Šleskoj, jurni lektor bogoslovije, prvi profesor crkvenoga
u Pragu, provincijal Ceske, generalov povjerenik za redodržave poljsku, rusku, ugarsku,
slavonsku i bavarsku, te napokon generalni definitor svoga reda, vrlo se odlikova svojim djelima,
koja sama sačinjavaju čitavu crkvenu* knjižnicu.
Od 1675. 1681. izdade u Pragu u četiri sveska
velik tečaj bogoslovije s naslovom: »Schola Theoiogica Scotistarum«. Od 1684.— 1685. izdade
takogjer u Pragu u tri sveska velik tečaj filozofije
pod naslovom: » Schola Philosophica Scotista­
rum«. 1688. objelodani u Pragu u dva sveska ve­
liko djelo s naslovom: »Schola Controversistica,
seu controversiae adversus haefeticos omnćs vcteres et novos«. Od 1686,-—1687. štampa u dva
Škotističku su školu u sjevernim državama sveska črtvrto veliko djelo: »Schola Canonica, seu
sjajno zastupali neki vrlo uvaženi pisci Po pri­ universurn jus canonicum nova methodo digemjeru Franjevaca Titelmana, Sasboutha i Smi- stum«. Sva su ta djela od velike važnosti.
Otac Matija Hauseur, iz limburške vojvodine,
singa, oci Herinx i Van Sichen divno su naučavali
na Iouvainskom sveučilištu.1) Češki reformati od­ isluženi učitelj bogoslovije, definitor i dvaput pro­
likuju se izmegju svih svojom bogoslovnom zna­ vincijal, izdade od 1646.—-.1652. u dva sveska
nošću. Oci Sanning, Herman, Hauzeur, Stumel vrlo glasovito djelo: »Collatio totius theologiae
inter Majores nostros Fr. Alexanđrum Alensetn,
‘) Ako se hoće znati, koliko se na Iouvainskom sveučilištu
Patriarcham Theologorum, Doctorem irrefragabicijenila nauka Škotova, nek se čita glasoviti panegirik o uzviše­
lem, Sanctum Bonaventuram,. Doctorem Seraphinom naučitelju, što ga je sastavio glasoviti Nikola Vernuleus, pro­
cum, Fr. Joannem Duns Scotum, Doctorem Subfesor rječitosti na tom istom sveučilištu. Ovdje ćemo navesti samo
tilem, ad mentem S. Augustini sub magisteris Chrinekoliko njegovih rečenica Na str. 10. taj pisac kliče: „Tuus est,
o Hibernia, Scotus quem libi u bs tua celeberrima Dims tanquam
sti interiore per Gratiam, exteriorem per Eccleaeternae gloriae prignus quodam et ingeniorum ommium miraculum
siam«. Djelo izagje u Namuru te je posvećeno ka­
genuit/' A na str 29. veli : ,,qAs inquarp lilo doctior fuit aut esse
toličkomu kralju. Na koncu prvoga sveska dodano
Frassen je pisao još znamenitih rasprava o sv.
pismu. Ali o tom se ne ćemo ovdje baviti.
Otac Ivan Gabriel Boyvin, rogjen u Norman­
diji, lektor teologije, objelodani u Parizu 1580.
potpuni tječaj škotističke teologije u četiri sveska.
Još izdade potpuni tečaj škotističke filozofije. To
je djelo od 1664.— 1682. izdavano u Parizu više
od pet puta.
1669. otac Bonaventura Columbus, samostanac, izdade u Lionu u jednom svesku od 90U
stranica potpun tečaj škotističke filozofije.
1649. otac Petar David izdade u Parizu filo­
zofiju po načelima uzvišenoga naučitelja.
1687. otac Franjo dc Molius, kapucin,
štampa u Parizu u tri sveska potpun tečaj filozo­
fije od mentem Scoti.
1650. otac Antun Legrand de Douai izda
djelo s naslovom: »Encomium sapientiae mirniiis,
seu Scotus humilis elucidatus«.
1685. otac Bartolomej Duranđ izdade u pet
svezaka u Marselji škohstičku te dogiju s naslo­
vom: »Clypeus Scoticae Theolo.iae contra novos
ejus impugnatores«. To je djelj još triput štam­
pano.
1692. otac Sebastian Du];asquier drde štam­
pati u Lionu školastičku filozofiju г načelima
uzvišenoga naučitelja. Još je sastavii potpun tečaj
teologije, koji izagje u Chamberyu 1698. i 1708.
u osam svesaka. To je djelo ponivno štampano u
Padovi 1701., 1719. i 1743.

potuit? Nullum scientiarum genus, in quo non fuit versatissimus,
nulia sapientiae pars,*quam non accuratissime congnovit... Na str.
pako 37. v e li: ,,Alios innumeros niliil attinet citare, qui omnes
uno ore proelamabuut iilustratam a Scoto subtiliter philosophiam
esse, et theologiam feliciter auctam. Dicent etiam et testatum toti
orbi esse volunt, eruditionis humanac non miraculum tantum, sed
terminum etiam, Scotum extitisse. O quot, o quanti, o quam admirandi ab hoc magistro discipuli prodiernut! ctc.“

2) Hogoslovt reda sv. Dominika odobravajuć to djelo, vele o
piscu : „Adeo p obitati vitae sapicntiam adjunxit, ut non solum
per plura lustra publica cum laude unlvcrsam Philosophiam ac
theologiam plurimos edocuerit, verum etiam postquam in obse uLum
maximumque commcdum boni publici typis in hicem publicam
edidisset, zelotissimus gloriae Dei et Sanrtorum honoiis conscripsit
modo vitam Magni Joannis Capistrani."

�Divni razvoj Duns Skotove Škole u XVII. stoljeću.

je djelce s naslovom: »Conciliationes inter Alensem, S. Bonaventuram et Scotum cum S. Augustino«.; na koncu pako drugoga sveska ima dogmatični, školastični i moralni dodatak.
Otac Gulijelm Herinx, Belgijanac, jubilarni
lektor na louvainskom sveučilištu, a kašnje biskup
u Ypresu. On izdade 1660. u Anversu u četiri sve­
ska:' »Summa thcologiae scholasticae moralis« po
načelima uzvišenoga naučitelja. U predgovoru to­
ga djela otac Herinx tvrdi tezu, koju mi branimo u
ovoj radnji, naime: da se je u Školama više slije­
dila školastička nauka, nego li tomistička.
Isti otac Herinx izdade u Valladolidu 1661.
djelo: »Centiloquium theologicum«.
Otac Gulijelm Van Sichen, učitelj bogoslo­
vije na louvainskom sveučilištu, izdade u Anversu
1666. u dva sveska tečaj škotističke filozofije On
je ostavio još tumač' četiriju knjiga Sentencija po
sv. Bonaventuri. Napokon je na sveučilištu branio
mnoge bogoslovne teze, koje su štampane u Louvainu u jednom svesku.
Otac Gulijelm Goiss sabra i izdade filozofske
Skotove rečenice.
1680. otac Friderik Stumel, iz turinške redodržave, izdade u Kolonji u dva sveska djelo: »Priinurn et perenne mobile theologicum Isti otac iz­
dade još jedno djelo s naslovom: »Unilabium Orbis subtiljter litterati de distinctione formali ех na­
tura rei«. Napokon je objelodanio: »Theologia sacramentalis in formam thesium, ad mentem Subtilis Doctoris«.
Napokon svrŠismo naše dugo nabrajanje,
premda je u istinu vrlo nepotpuno, jer bi mogli na­
vesti još dosta franjevačkih učenjaka, koji su pi­
sali u duhu i po načelima Ivana Duns Škota; ali mi­
slimo, da to nije potrebito, jer iz dosadašnjih na­
ših navoda čitatelji mogu lako uvidjeti, kako je bila
plodna Škotova škola u drugoj polovici XVII.
vijeka.
Sada pako pitamo čitatelja: »Je li učeni Caramuel imao temelja, kad je 1651. pisao: »Scoti
schola numerosior est aliis simul sumptis« (Škoto­
va je škola mnogobrojnija od svih drugih skupa
uzetih)? Jesu Ii oci Stumel, Poncius i Herinx imali
pravo ustvrditi što i taj odlični cistercita? Ima li
koja- druga škola, koja bi nam mogla pružiti toliko
vjernih pristaša? Je li i isti sv. Toma u to vrijeme
imao toliko pravih i vjernih učenika? Kažem pra­
vih i vjernih učenika, jer pisci, koji se nazivaju to-

199

rnistirna, dijele se u dvije kategorije: prvi vjerno
izlažu misao svoga učitelja i živo ju brane od pro­
tivnika. To su pravi tomisti. U tom su broju opće­
nito Dominikanci. Drugi izlažu i tumače sv. Tomu
pripisujuć mu svoje vlastite misli1) i iskrivljujuć
ragje njegovu nauku. To su vam tomisti samo na
oko. U tom su kolu općenito pisci Družbe Isusove
i drugi pisci izvan dominikanskoga reda.') Kad bi,
uzev to u obzir, nabrajali pisce vjerne sv. Tomi od
1640.— 1700., taj bi broj, mislimo, bio mnogo ma­
nji od onoga, što smo ga naveli za Škotovu školu.
Napokon nam je milo završiti ovu radnju upozorujuć čitatelja, koji to ne bi znao, da je Duns
Škot vjeran učenik sv. Augustiria. Glasoviti otac
Macedo, koji je tako duboko proučio djela svetoga
hiponskoga biskupa, to otvoreno tvrdi. Prispodabljajuć nauku sv. Tome i Škotovu, on veli: »Ško­
tova je nauka uvijek Augustinova«; a na drugom
mjestu kaže« »U Škotu vidim Augustina. Ako tko
hoće pobijati Škota, mora pobijati i Augustina«.
Ako čitatelj о Ч р т sumnja, nek čita oksfordske ko­
mentare, pa će vidjeti, da se tu veliki hiponski bi­
skup navagja više od osam stotina puta. Pa ako
još dvoji, nek nam istumači, zašto da baš jedan
redovnik sv. Augustina, o. Toma Penket, prvi iz­
daje komentare Škotove, zašto da drugi Augustinac, o. Paulin Berti, to djelo ponovno izdaje, te
se u predgovoru tako pohvalno izrazuje o Škotu.
To je u ostalom mnijenje redovnika sv. Augustina.
Otac Mihovil Quero u jednom glasovitom govoru,
što ga izreče o životu i nauci našega naučitelja,
kliče: »Ima li slučajno ijedno pitanje megju svim
onim, o kojim je raspravljao, a da nije imao sv. Au­
gustina za učitelja? Doista ne, jer je naučitelj Ma­
rijin bio u s t a A u g u s t i n o v a; Augustin je bio
svijetlo za Škota, a Škot je bio odsjev Augustinov.
Kao što bršljan prijanja uz hrast, tako se ta dva
naučitelja usko sjedinjuju u svojim mislima i mni­
jenjima. Isti otac dodaje malo dalje: »Škot se tako
slaže sa sv. Augustinom, tako je dobro prikazao
njegovu misao, da tko kudi jednoga, nužno' je, da
kudi i drugoga,a ako hvali jednoga, nije moguće da
ne hvali i drugoga«.3)

]) Lako je shvatljivo, kako mnogi pisci svoje vlastite misli
stavljaju pod okrilje tako sveta i odlična naučitelja. Dužnost je
povjesničari, da istaknu tu činjenicu i uprave na nju svoje či­
tatelje.
:) To je več u XVII vijeku istaknu) glasoviti Ivan Poncius.
3) P. Dominiquede Caylus. Etudes Franciscaines, 1910—1911.

�200

Bi. 12. — »SERAFINSKI PERIVOJ/ -

„Kultura i Bosanski Franjevci"
pred sudom.
7. » P r a v a C r v e n a H r v a t s k a « . Dne
12. listopada: Kad se nekada pisala povijest nizalo
se važnije dogagjaje redom jedan za drugim, ka­
zivalo se rodoslovlje pojedinih vladara, pripovije­
dalo se potanko krvave ratove, a malo ili nimalo
se pažnje posvećivalo duševnom razvoju ljudstva;
malo ili nimalo se osvrćalo na kulturna pitanja. A
ipak ova su važnija i zanimivija od prvih, jer dok
po prvima znademo, što bijasmo, po drugima sa­
znajemo, što smo i kako smo dotle došli. Zato no­
viji povjesničari većim dijelom prornjeniše metodu
pisanja povijesti, i na prvom mjestu osvrću se na
povijest kulturnog razvoja naroda o kojem pišu,
Na taj način povijest postaje ono, što je kazao ču­
veni Ciceron: »Magistra vitae« iliti »učfteljk. ži­
vota«, jer čovjek u toj povijesti kaonoti u jednom
velikom ogledalu gleda samoga sebe kakav bijaše,
kakav jest, a i kakav mora ;da bude.
Jedan primjer tako pisane povijesti imademo
i mi u njanovijem djelu učenog Franjevca dr. Julijana Jelenića, urednika uvaženog znanstvenog ča­
sopisa »Serafinski Perivoj«. Njegovo g^re nazna­
čeno djelo »Kultura i bosanski Franjevci. neću ka­
zati da je nešto nova, ali jest svakako nešto rijetka
u našoj književnosti; niti li ću kazad da je prvo
djelo svoje vrsti, ali bez sumnje mora mu se dati
odlično mjesto. Djelo je tim važnije, što je napi­
sano u doba, kada je bosansko pitanje sred nesregjenih prilika na Balkanu i u našoj užoj domovini
Hrvatskoj, od osobite zn a m e n ito sti.® !^
Učeni Franjevac prikazuje nam u ovom djelu
od 256 stranica velikog formata razvoj bosanske
kulture od davnijeh vremena, od prvih stanovnika
Bosne, pa sve do godine 1780., osobitim obzirom
na glavne čimbenike bosanske kulture u Bosni, na­
ime Franjevce. U drugom svesku govoriti će autor
o razvoju bosanske kulture od g. 1780. do današ­
njeg vremena. Nema ovdje kakovog pjesničkog
maštanja, niti li je ovo poskupac raznih djela o
Bosni, nego samostalni, kritični prikaz kulturnog
razvoja u Bosni, vijerni opis političkog, socijalnog,
prosvjetnog, religioznog, djelovanja Franjevačkog
reda u Bosni, Hercegovini, a i Dalmaciji. Iz ovog
djela razabiremo koji je vez opstojao megju samo­
stanima u Dalmaciji i onima u Bosni, kako su se
braća uzajamno ljubila i potpomagala, a svi slož­
no radili za dobro naroda. I dok je taj bijedni naš
narod u Bosni i Hercegovini svakojake jade pod­
nosio pod zulumom turskim, čestiti Franjevci tje­

1912.

šili su taj narod lijepom riječji, sokolili ga nadom u
budućnost, gladna ga hranili i žedna napajali, a
napadnuta svojim ugledom do potrebe i britkom
ćordom branili. Zanimivo je u velike čitati i o odnošaju bosanskih Franjevaca prema turskim pa­
šama, vezirima i sultanima u Carigradu: kako su
ovi Franjevce cijenili i volili, kako su im razne fermane pečatali, koji su bili melem na ljutu ranu, ko­
jim su barem donekle mogli Franjevci sebe i narod
svoj obraniti od bijesa turskih paša i njihovih sluga.
Cijelo Jelenićevo prikazivanje temelji se na
važnim dokumentima pronagjenim po samostan­
skim knjižnicama, arhivima samostanskim, župničkim i državnim kao i na vjerodostojnim savremenim djelima većeg ili manjeg opsega. Djelo je
dakle skroz znanstveno i kritično. Zanimivost mu
povećaje lijepi broj slika glasovitijih Bošnjaka,
nci raznih starinskih rukopisa, a nadasve fac[siirjile važnih povelja. Jezik je jedar i čist, stil ži­
vahan'! zanimiv, papir i oblik knjige elegantan, pa
će svatko s uživanjem knjigu čitati. Toplo ju za to
svima preporučujemo. Dobavlja se kod autora:
Sarajevo (franjevački samostan), a stoji K 3.50.
Cijena nije baš malena, ali onakovo djelo isplaćuje
se sa tri krune i po, i ko djelo nabavi neće se pokajati.&lt;^
I
t 8 . »B o s n i s c h e P o s t« u broju od 26. li­
stopada. »Der Direktor des hiesigen theologischen
Seminars, der Franziskaner und Redakteur des
»Serafinski Perivoj« Dr. Fra Julius J e 1e n i ć,
der sich bereits als Schriftsteller und Geschichtssehreiber einen Namen erworben hatte, iiberraschte unsere Oeffentlichkeit mit einer neuen
vvissenschaftlichen Arbeit,
welche uns das
Wirken und die Tatigkeit der bosnischen Fran­
ziskaner seit ihrer Niederlassung in Bosnien und
der Hercegovina bis in die Gegenwart darstellt.
Die Initiative zu dieser Arbeit gab das hiesige
I n s t i t u t f i i r B a l k a n f o r s c h u n g . Man
kann wohl das Thema als auch die Wahl des Autors, dem diese Arbeit anvertraut wurde, als
gluck bezeichnen.
Die Franziskaner sind geradezu ein Spezifikum Bosniens und der Hercegovina, mit dem die
Geschichte der bosnischen Katholiken von der
zweiten Halfte des 14. Jahrhunderts bis in die
Gegenwart eng verknupt ist. Die Franziskaner sind
aber geradezu ein national-kroatischer Orden, der
seine Tatigkeit namentlich bis zum Ende des siebzehnten Jahrhunderts auf das gesamte kroatisehe
Sprachgebiet, also auch auf Dalmatien, Slavonien,
Siidungarn, einen grossen Teil des alten Serbiens,

�Kultura i Bosanski Franjevci« pred sudom.

und selbst nach Bulgarien und Siebenbiirgen erstreckte. Sie waren die Pioniere des Katholizismus
auf dem ganzen Balkan und siidlichen Teile der
Donau-Monarchie. Und obwohl diese Gebiete von
mehreren Herrschern regiert wurden, vermochten
die bosnischen Franziskaner die Einheit ihrer
Ordensverhaltung auf s&amp;mtlichen Gebieten aufrecht zu erhalten.
In kirchlicher Beziehung wurden sie stets voin
papstlichen Stuhle unterstiitzt, der ihnen die weitm ojichsten Befugnisse einraumte. Sie waren auch
die treuesten Diener der kirchlichen Oberhaupter
und der vatikanischen Politik. Zur Zeit der nationalen Dynastie in Bosnien bekampften sie die
Patarenen und unter der ottomanischen Herrschaft
trachteten sie, mit Hilfe der christlichen Staaten,
dieselbe abzuschiitteln. Endlich waren sie bestrebt,
die Einigung der ostlichen und westlichen Kirche
herbeizufiihren. Dieser ihrer Tatigkeit ist der grossere Teil der Arbeit Dr. Jelenić gewidmet. Doch
die Franziskaner und speziell die auf bosnischem
Territorium, waren nicht nur die einzigen Seelsorger sondern auch die einzigen Lehrer, Schriftsteller und teilweise auch Aer^te, Ratgeber und
Fiihrer des Volkes. Ihrer Tatigkeit auf sozialem
Gebiete der Volksbildung widmet der Autor besondere Kapitel mit vollstandiger doch knapper
Ausniitzung des Materials. Auf diese Weise kommt
auch der Titel des Buches zur volfen Berechtigung,
da er uns ja uberhaupt die ganze Geschichte Bosniens vom katholischen Standpunkt durchblicken
lasst.
Die allzugrosse Begeisterung des Autors flir
die Geschichte des Ordens ist natiirlich schon aus
dem Umstande erklarlich, da er selbst dessen
treuer Sohn ist — doch dadurch wurde die kritische Seite der Arbeit nicht stark beeintrachtigt.
Es ware erwiinscht, dass die Arbeit Dr. Jelenić
(der noch ein zweiter Band folgen wird) bald auch
in deutscher Ausgabe erschiene, um sie auch dem
detschlesenden Publikum zuganglich zu machen.
Doch w&amp;re hiebei die Beifiigung eines Sach- und
Namensregisters, das wir in der kroatischen Aus­
gabe vermissn, wiinschenswert. D— i.«
9. » B o s n i s c h e P o s t«. »B. P.« počela je
neke ulomke u prevodu u podlistku donositi. Prvi
je odlomak izašao 23. listopada pod imenom: »Die
Bosnischen Franciskaner im Kampfe gegen die Os­
ma nen«.
10 . »D o m i S v i j e t« u br. od 1 . studenoga:
»Raspolažući rijetkom stručnom spremom i na­
obrazbom, uspio je pisac da nam u ovom djelu

201

dad^ \snu i vjernu sliku djelovanja Franjevaca na
polju jere i sjedinjenja crkava, njihov utjecaj na
razvijanje školstva, znanosti i umjetnosti, i rad na
polju političkom i socijalnom. Čitavo djelo obuhvatati će dvije sveske. Prva sveska bavi se krat­
kim opisom kulturnoga stanja u Bosni prije dolaska
Franjevaca, njihovim dolaskom i dogagjajima do
početka carevanja cara Josipa II. (God. 1780.).
Druga sveska baviti će se dogagjajima od 1780.
god. do najnovijega doba. 1 ako je do sada izašao
priličan broj rasprava o bosanskim Franjevcima,
ipak se osjeća potreba jednoga djela, koje će ukrat­
ko i sistematski predstaviti njihov kulturni rad.
M o ž e m o s l o b o d n o r e ć i , d a j e dr . J e ­
lenić sjajno riješio svoju zadaću i
ovim svojim djelom nadmašio rani­
j e p i s c e . — Knjigu najtoplije preporučujemo
našem svećenstvu i obrazovanoj čitalačkoj pu­
blici.«
1 1 » L i s t D u b r o v a č k e b i s k u p i j e u br.
od 1 . studenoga: »Urednik uvaženog »Ser. Peri­
voja« i profesor bogoslovlja u Sarajevu, dr. Jele­
nić, obdario je hrvatsku književnost uprav kras­
nim djelom. U 256 stranica ovećeg formata nani­
zao je povijest Bosne i Hercegovine, osobitim ob­
zirom na djelovanje Franjevaca po tim stranama
sve do godine 1780. namjerom, da drugi dio po­
vijesti iznese drugom zgodom. Nije ovdje fantazija
radila, nego čitavo djelo odava revnog i nepristra­
nog istraživatelja davnine, koji je znao iz zaprašenih arhiva iznijeti važne fermane turskih sultana,
vezira i paša, povelje negdašnjih vladara Bosne,
te razne priznanice i privilegija podijeljena pojedi­
nim crkvama, župama ili samostanima, i to sve
u skladni red svrstati, protumačiti, povjesnim či­
njenicama zaobliti, da tako izigje sistematični pri­
kaz bosanske kulture i djelovanja Franjevaca u
pogledu iste. Učeni Franjevac upotpunio je svoje
istraživanje rezultatom istraživanja drugih trudbe­
nika na ovom polju, navodi češće i njihova svje­
dočanstva, pa tako u ovom djelu imademo prikaz
čitave literature o Bosni, domaće i tugje. K a k o
j epakdj el o pisano Iijepimjezikom,
te u r e š e n o sa n e k o j i m s l i k a m a g l a ­
s o v i t i h B o š n j a k a i »f acs i mi l e« z n a ­
m e n i t i h i s p r a v a , to se u p r a v sa sl aš ć u l i s t a , a s p o u k o m č i t a . Toplo ga s to­
ga svakomu preporučujemo.«
12 » K r š ć a n s k a Š k o l a « u br. od 1 . stu­
denoga: »O djelovanju bosanskih Franjevaca pi­
salo se u nas (Batinić, Nedić i dr.); ali kako su se
poslije iznašli još mnogi dosada nepoznati izvori,

�202

Br. 12. — »SERAFINSKI PERIVOJ« 1912.

odlučio se dr. Jelenić da ukratko i sistematski pri­
kaže rad bosanskih Franjevaca na poziv dra Patscha, koji je obećao to djelo publicirati u seriji djela,
što ih izdaje Institut za iztraživanje Balkana. Dr.
Jelenić poznat je u nas kao savjestan historičar
po svojim dosadašnjim radovima, a ta se savjes­
nost vidi i u ovom djelu. U I. svesku iznosi nam po­
vijest Franjevaca od njihova dolaska u Bosnu pa
do god. 1780., a u II. svesku izaći će daljnja povjest do okupacije Bosne g. 1878. Pisac govori

0 evoluciji franjevačkoga reda, o radu Franjevaca
oko jedinstva crkve, o duhovnoj pastvi, socijalnom
1 političkom djelovanju, školama i bavljenju oko
znanosti i umjetnosti. U k n j i z i n a l a z e s e
m n o g i n o v i p r i l o z i za p o v j e s t F r a ­
n j e v a c a u B o s n i uz f o t o g r a f s k e
s n i m k e n e k i h d o k u m e n a t a . P o t r e bп о ј е , da tu k n j i g u p o z n a s v a k i , ko j i
se b a v i c r k v e n o m p o v j e š ć u hrvat s k o m k a o i h r v a t s k o m l i t e r a t u r o m.«

L I S T A K.
Socijalno-kulturni Razvoj u Belgiji. (1. Pismo iz Be!
gije.) Louvain (Rue des Flamands 55) 25. studenoga 1 ° I 2.
Vrli gosp. urednice! Jedva sam dočekao Vaše pismo,
kojim me pozivljete, da Vam štošta o Belgiji spravim za
marne Čitaoce našeg »Seraf. Perivoja Vi ste mi u prvi
mah stavili mnogo upita, na koje n • je za sada nemo­
guće odgovoriti. Sam shvaćate, sto će reći novajlija u
tugjem svijetu! U početku, teško j( pojmiti i duh jednog
grada, a kamo li ne jednog narodu.
Tražite od mene opis katoh kog st? ja u Belgiji!
Što ćete da Vam na to kažem? Svaki je naš čitaoc čuo
mnogošta o Belgiji; čitao je možda i u kakvim nekat. no­
vinama, kako je u Belgiji dobro uspaljen duh kat. vjere,
i kako s dana na dan Belgija napreduje u dobru, a na­
zaduje u zlu. Dakle izgledalo bi suvišno pred vaše či­
taoce iznositi išta o Belgiji, kad su i onako u ovoj stvari
upućeni. Da, da: taj umišljeni prigovor niti je opravdan,
a niti vrijedi, jer sjegurno uopće mi Hrvati nijesmo ni
najmanje pronikli duh nijednog naroda, a kamo li onog
kat. naroda, koji se naziva belgijskim narodom. To nam
najbolje svjedoče essayiste i dopisnici naših liberalnih
jiovina kao: zagrebački »Obzor« i spljetsko »Jedinstvo«
et com.
Stoga dakle, ja sam nakanio preko Vašeg kulturnog
lista iznijeti od vremena do vremena najtočnije podatke
ob onom narodu, megju kojim ja danas boravim, a i koji
proučavam, a da tako barem čitaoci našeg krasnog »Se­
raf. Perivoja« uzmognu dobiti pravi sud o belgijskom pu­
čanstvu. Ti moji podaci crpljeni na samom vrelu biće
najbolji ustuk našim liberalnim novinama. Podjedno vri­
jedi spomenuti, da ću se u prvim pismima najvećma po­
služivati sa statističkim brojkama, e bi se na koncu i Vaši
čitaoci uvjerili o istinitosti mojih tvrdnja, koje sam za­
mislio iznijeti u jednom od posljednjih mojih pisama iz
Belgije.

Prije svega moram ovdje kazati, da ću se u ovom
р.~па' samo ograničiti na: 1. Vjeru i 2. Školstvo u

BsjgiiiV j e r a . Većina belgijskog življa pripada rimokat.
Crkvi. Ako se sjetimo, da ovdje ima samo 27.900 prote­
stanata i anglikanaca, a jevreja ili žudija 13.200, to će
nam ogromni broj za katolike ostati, da ispunimo cjekupno; stanovništvo,. koje danas Belgija ima, naime:
7,516.730 stan. (po poslednjoj upizbi iz god. 1910.). God.
1911. kat. Crkva imala je ovdje 85 svojih viših dosto­
janstvenika, 5.627 prostih svećenika. Protestanti imadu
33 pastora, a jevreji samo 13 i to: što rabina, a što dru­
gih vjerskih službenika.
Da je katolicizam u Belgiji razvio svoje široke grane,
to se ima zahvaliti vjerskoj slobodi, koju belgijski Ustav
(Constitution) od 7. velj. 1831. sa svojim 14. člankom
ovako donosi: »daje se sloboda vjera i njihovo javno ispovjedanje, kao što i sloboda očitovanja svojih nazora
o svim stvarima«.1) Uža sve to ipak ima i jedna zapreka
vjerskoj slobodi, kako se to razabire iz 16. članka istog
Ustava: »___civilna ženidba mora se uvjek učiniti prije
vjerskog obreda, izim slučaja naznačena u zakonu«.2)
Prema tomu, ako bi koji svećenik blagosovio ženidbu »in
extremis« bez prethodne vladine dozvole, bio bi osugjen
na globu. Izuzev dakle to, kao i opstojeći zakon o ra­
stavi braka (koja se amo rijetko kada dogagja), mi momožemo s punim pravom reći, da se zakonodavstvo u
Belgiji potpuno slaže sa pravilima katoličkoga moraliteta.
!) .I.a liberte des cultcs, celle de leur exercice public, ainsi
que la liberte de manifester ses opinlons сп toute matiere sont
garanties..! (Art- 14)*. Tako glasi izvornik.

-Ј ,Le mariage civil devra toujours preceder la benćdiction
nuptiale, sauf les exceptions a ćtablir par la loi, s'il у a Iieu*.
(Art. 16).

�203

Listak.

I ako je u Belgiji Crkva neovisna ođ države, i zemlja
nema državne vjere, to ipak ne slijedi da državne i vjer­
ske vlasti nemaju nikakove megjusobne sveze. Tolikrat
su se već u prošlosti odigrali mirni odnošaji izmegju
Crkve i države. Tradicija i običaji o tom nas lijepo uvje­
ravaju. Ta, ne plaća li, ili bolje ne daje li novčane pot­
pore i danas država za uzdržavanje kat. klera? Neka
brojke govore. God. 1911. bilo je po zkonu katolicima
dodjeljeno 7,263.600 franaka za vjerske poslove. Dakako
ista država snošljiva je i prama drugim vjeroispovjestima, jer iste godine dala je razmjerno u vjerske svrhe
protestantima: 107.000, a jevrejima: 27.700. Suviše pri­
dodala je za službe ovih dviju vjera još 10.000 franaka.
Danas mi imamo zakon (od g. 1900.) u Belgiji, po kojemu
ove gornje tri vjere dobivaju godišnju pripomoć iz tzv.
narodne ili državne blagajne. Država takogjer novčano
pripomaže u podizanju novih zgrada kao i u popravljanu,
starih. Župe se smatraju kao »civilni bitak« (»existu: civile«), te mogu imati vlasništvo (propriete). Svaka
župa ima svoju administrativnu upravu, koje je po za­
konu član i mjesni načelnik (bourgmestre«), a kojoj je
svrha, da pripomaže kler u vogje.iju crkvenih računa.
Naravno, da su prije liberalci kušali mnogo puta da dohiju upravu nadzora crkvenih dobara, ali im sve to
ostade bezuspješno. Klerici su isključeni iz vojničke
službe. Nije s gorega spomenuh ni to, da sve civilne
vlasti uredovno prisustvuju »Te Deumu , koji se pjeva
prigodom narodnih godišnjica.
Danas kat. Crkva ovdje broji: 6 biskupija, 190 deka­
nata. 6.400 crkava i kapela, 6 velikih i 6 malih sjemeni­
šta. God. 1900. Belgija je imala 2.474 samostana, od ko­
jih je 291 za muške osobe (ovih ima 6.237), a ostali broj
za ženske, t. j. 2.183 sa 31.668 članica. Za ovu godinu
nijesam mogao dobiti točna popisa, jer ga još i nema,
ali uopće o svećenstvu, redovništvu i biskupijama biće
napose govora. Za sada o tome dosta, a prijegjimo na:
Š k o l s t v o . Nigdje na svijetu nema tako uregjena
školstva ili obuke, kao što je to u Belgiji. Belgijanac po
svojoj naravi jedino teži, da sama sebe usavrši prama
svojoj okolini. Nije njemu mnogo stalo za tugjim krajem.
On se mjeri prama svojoj mjeri. Zato nije se ni čuditi, što
je razdioba školstva posve različna, i što se stranac ne
može lako asimilirati njihovoj obuci. Drugim riječima,
trebalo bi ovdje započeti prvotne nauke pa i proslijediti
ostale. Mi se ovdje nemojmo na dugo pozabaviti sa tu­
mačenjem raznih naukovnih sistema, koji vladaju u ovo­
mu kraju, doli ćemo sa statistikom u ruci pokazati, da je
skoro svaki Belgijanac školarac. Iz popisa samih sistema,
čitaoci će već na prvi mah razumjeti razliku pojedinih
škola.

Na prvom mjestu dolaze belgijska sveučilišta. Imena
i brojke kazaće, kako se Belgijanac zanaša za visokim
školama. Evo obrasca (iz. šk. g. 1909.—10.):

S v e u čilište

Bruxelles
Gand
Liege
Louvain

u

B ogo­
slo v ija

_

—

ш

P rav-

F ilo ­

L je čn i-

Zna­

n ištv o

zofija

štvo

nosti

192

127

295

330

152

87

131

81

451

410

184

233

970

1 ,7 9 7

580

396

522

345

1 ,9 5 7

Ukupno

854

K ovim brojkama moramo još pripojiti i ono 2.407
učenika, koji su iste gore naznačene godine pohagjali raz­
ne tehničke škole na gornjim sveučilištima.
Od ovih gornjih sveučilišta, dva su državna, i to: u
Ganđu i Liege-u, a dva slobodna u: Bruxelles-u i Louvain-u.
Nego, kad smo pri ovomu, red je, da i dvije tri ri­
ječi natuknemo o djelovanju1 belgijskih katolika na polju
odgoja.
Najuspješnije djelo kat. Crkve u Belgiji, nema sum­
nje, jest u odgoju, uza svu ogromnu protimbu belg. I:beralne stranka Tomu je, mislim, razlog najvećma 17. članak Ustava, koji glasi: »Obuka je slobodna; sve su prethodne zapreke zabranjene; suzdržavanje povreda pridr­
žano je zakonu. Jednako i državna obuka ravna se prema
zakonu«.1) Na ovom mjestu ustav predpostavlja u isti
mah i slobodnu i državnu obuku. Razlika izmegju slo­
bodne i državne obuke jest jedino ta, Što prva ima pot­
punu slobodu u obuci, dok druga treba da pazi na zakon.
Belgijanski katolici dobro su shvatili taj članak, kojim su
im bile slobodne ruke u uspostavljanju novih prvih i
srednjih škola, koje će biti kao priprava za sveučilišne
nauke. Liberalci zadovoljili su se sa gradnjom svojeg
sveučilišta u Bruxellesu uz pripomoć grada i brabantske
pokrajine, dok za početne i srednje škole spoljašno ma­
rili nadajući se,.da će tim moći sve to više prodrijeti je­
dino državne škole na uštrb katoličkih. Ali ljuto su se
prevarili, kako ću to iznijeti u dojdućem pismu, kad bude
govora o srednjim i nižim školama.
U opće ne vrijedi za Belgiju pravilo, da su u svemu
poistovjetovane škole, podignute novcem bilo državnim,
bilo gragjana. Diplome udijeljene od slobodnih sveučili­
šta vrijede jednako kao i one od državnih. Dakle velika
je to blagodat po katoličke stanovnike u Belgiji.
Osim sveučilišta Belgija ima i drugih visokih škola,
i to: 6 trgovačkih. Kraljevska akademija lijepih umjetno­
sti nalazi se u Antwerpen-u, i brojila je 850 učenika god.
!) Tekst glasi • „L’ enseignement est [Iibre; toute mesure
preventive est interdite; la rćpression des delits n’ est reglee que
par la loi. — L’ instruetion publique donnee aux frais de Г Etat
est egalement reglee'par la loi*.

�Вг. 12. — »SERAFINSKl PERIVOJ« — 1912.

204

1909. U 85 škola za risanje i slikanje ima 15.911 učenika,
dok kraljevski konzervatorij i druge glazbene škole ra­
čunaju 20.192 učenika.
To bi Vam dakle bilo »grosso modo« o višim ško­
lama u Belgiji. Drugi put mislim dovršiti o školstvu u
Belgiji i to s osobitim osvrtom na početne i srednje škole.

Megjutim nadam se, da će i ovo par gornjih redaka naj­
bolje rasvjetliti kulturnu stranu Belgije.
Na koncu, gosp. uredniče, primite moje iskrene če­
stitke zbog napretka Vašeg »Seraf. Perivoja«, koji s dana
na dan sve to više nalazi svojih vjernih i marnih či­
talaca. Uz bratski pozdrav iz tugjine jesam odani Vaš
fra Anton Lovre Gančević.

V J E S N I K .
NAŠA DOMOVINA.
Krinka ie pala! Poznato je već cijenjenim čitateljima

»S. P.« da je otrag ne mnogo vremena izišla knjiga pod
naslovom » B i b l i j a u s v i j e t l u i s t i n e i m o r a l a.&lt;Napisao D a v o r i n T r s t e n j a k . Dionička tiskara u
Zagrebu 1912. Str. 167.
U predgovoru te knjige ističe Trstenjak megju osta­
lim i ovo: »Bivši još djakom kupih seb: Bibliju. Čitao sam
ju vrlo rado. Bijaše mi ona u istinu sveto pismo. U svaku
riječ ja sam vjerovao. Petnaest godina ležala je ona na
mom noćnom stoliću i čitao sam ju svake večeri u krevetu. Čitah ju i za školske mise. Privlačio me koliko
sadržaj, toliko jezik. Ali što sam ju više č ,ao to sam
više opažao njezina protivurijećja. Napokon zaboravih
na ljepotu jezika, te č i t a h k r i t i č k i m o č i m a .
Otvorih oči. Stao sam č i t a t i k r i t i č k a d j e l a o
Bi bl i j i , j e d n o , pa d r u g o i s v e dal j e. Mo j e
s e u v j e r e n j e o j a č a . Ne bih nikako htio, da sam na
krivu p u tu . . . M o j e j e u v j e r e n j e r a s l o i ja osje­
ćam potrebu, da ga iznesem na ja v u . . . J a s a m t r a ­
ž i o s a m o i s t i n u . Istina nada sve. Ovo je moje na­
učno uvjerenje.«

Trstenjak se dakle stavio u pozu ozbiljnog, nepri­
stranog učenjaka, koji se ne zadovoljava površno stvar
ispitati, nego je on za više godina temeljito, kritički,
znanstveno proučavao Bibliju, a rezultat toga svoga pro­
učavanja iznosi na javu. Tako hoće Trstenjak, da o njem
sudimo.
A što je u stvari?
Ja sam već jednom u ovom časopisu kazao, da
ono, što Trstenjak o Bibliji iznosi nije njegovo maslo;
kazao sam, da se on u biblijska pitanja ne razumije, te
mu se može doviknuti sa Appellesom: »Sutor ne supra
crepidam!« Sad imam u ruci bjelodanih, nepobitnih do­
kaza za to. Otrag nekoliko dana nabavio sam djelo
M a k s a M a u r e n b r e c h e r a : B i b l i s c h e Ges c h i c h t e n — Beitrage zum geschichtlichen Verstdnanis der Religion, Berlin 1910. (Verlag Vorvvarts). Dogjoh
do zanimivog, neočekivanog otkrića; M i s a o p o mi -

s a o , r e č e n i c u p o r e č e n i c u , riječ po riječ prevodi
T r s t e n j a k iz M aurenbrecherove knjige i iznosi na
ia™ kap svoie »nau&amp;10 “v ^renje«, kao rezultat svog
višegodišnjeg kritičkog proučavanja Biblije. Našao sam
pozitivno 79 (sedamdeset i devet) s t r a n i c a u Trstejakovoj knjizi, koje su d o s l o v n i p r i j e v o d i z
M a u r e n b r e c h e r a . A biti će, da mi je pri isporegjivanju štogbd i oku izbjeglo, jer je Trstenjak lukavo
postupao. On znade red izmješati i što je kod Marenbrechera pri svrsi članka to je gdjegod kod Trstenjaka
na početku; ili što se sadrži kod Maurenbrechera u
trima Posebnim člancima. Trstenjak je od svakog članka
p0 nešt0 uzeo- d o s l o v n o preveo, te pod jedan zaiednički nas,ov Postavio. Sigurno je učinio to u svrhu
л _____ u: ____ ________ х: i______ з _________
л \ ______ i___
da
ne bi po nesreći kogod upoznao, da je- M
aurenbre­
chera prevodio. Mudar bio, al se prevario.
Suviše oko 20 stranica Trstenjakove knjige jest slo­
bodna preradba nekojih Maurenbrecherovih članaka;
dakle u Trstenjakovoj knjizi imade ništa manje nego
blizu 1 0 0 (sto) stranica prepisanih t. j. prevedenih iz
Maurenbrechera. A to su ravno t r i d i j e l a k n j i g e .
Ni ostali dio nije izvoran. Četrdeset i četiri (44)
stranice ne sadrže drugo do razne navode biblijskog
teksta po Daničićevom, odnosno Vukovom prijevodu,
popraćeni sa kratkim Trstenjakovim nezgrapnim opas­
kama, glupim upitima, smiješnim začugjenjima, što sve
odava, da Trstenjak Biblije ni malo ne razumije.
Od ostale 24 stranice nešto je uzeto iz Drewsa
»Die Christusmythe«, a s a l n o T r s t e n j a k o v i h
jest u sve najviše d e s e t s t r a n i c a ubrojivši i pred­
govor. A i to nijesu cjelovite stranice nego razni umetci,
koje je Trstenjak prevodeć M aurenbrechera ovdje ili
ondje stavljao, a sadrže otrcane fraze protiv klerikalaca,
svećenstva, pape, crkve, Biblije, pače protiv istog Boga.
• Zanimivo u istinu! Od 167 stranica jedne knjige,
samo ih desetak biti izvornim. Ovakovo šta rijetko se
kada Čulo. Sličnog plagijatora mučno je ikada bilo. I
još se to iznosi na javu u ime znanosti, u ime istine i
morala kao plod svog višegodišnjeg proučavanja Biblije,

�Vjesnik.
a nije nego plod jednogodišnjeg p evogjenja Maurenbrecherova djela »Biblische Geschichten«. To djelo jest
»naučno uvjerenje« Trstenjakovo.
Krinka je pala. Sad znademo odakle Trstenjaku
mudrost i lakoća, da piše o svemu i svačemu.
O. P e t a r V 1a š i ć.
»Martlć« na djelu. Nije tomu puno vremena, da je
poput drugih hrvatskih pokrajina i u Bosni i Hercegovini
osnovano pokrajinsko hrvatsko katoličko društvo »Martić« i ono već stupa na djelo. Baš ovih dana, kako nam
iz Beča pišu, razaslalo je predsjedništvo »Martića«
svoju okružnicu na razne prijatelje hrvatskoga kato­
ličkoga pokreta — na razne svećenike, u kojoj im javlja,
kako misli već početi osnivati omladinska društva, te
ih pri tom moli za vrlu neznatnu potporu — samo za
dobru volju, da budu duševni vogje čitave akcije. Uprav
je sveta svrha i ganutljivi motivi koji su »Martićevcepotakli na taj plemeniti i sveti pothvat. »Vjerni načelima
velikoga Leona XIII. i vogje našeg dra. Mahnića — veli
»Martića« okružnica — krećemo u široke mase, da i njima
donesemo sreću i prosvjetu, koja će biti i katolička i
hrvatska - - - krećemo novim stazama zdravog, krš
ćanskog demokratizma. Da pokažemo, da jesmo i da
ćemo ostati narodni ljudi, poveli smo akciju za osni­
vanjem omladinskih organizacija. S jedne ćemo strane
pokazati, da nas visoke škole, nijesu mogle rastaviti od
drugova naših, koji su bili prisiljeni, da nakon osnovne
škole zamjene knjigu s plugom ili zanatom, već da i
dalje gledamo u njima braću svoju, s kojom nas veže ista
vjera i narodnost, ista prošlost, sadašnjost i budućnost,

KNJIZ
PRIKAZI I OCJENE.
Fra Lovro Mihačević: Crtice iz albaneške povi­
jesti, Sarajevo Tiskara Kramarić i Raguz, Cijena 90 hel.

S ovom knjigom dobismo potpunu sliku junačkih Albaneza od najstarijih vremena do danas, uprav do onoga
dana, kada skoro Kiamil paša proglasi u Draču autono­
miju i nezavisnost Albanije, te ode na zdogovor u Valonu,
da očuvaju Albaniju od daljnjeg prodiranja srpskih i crno­
gorskih četa. Uvaženi i radni naš redodržavnik kao što
nas je lani podario zanimivim putopisima »P o A 1b a n i j i«, u kojim nam prikazuje zemlju junačkih Skenderbegovića, kakva je u sadašnjosti, tako isto ovogodišnjim
» C r t i c a m a « poklanja nam na ruke cjelovitu sliku
arnautske prošlosti, da imademo cjeloviti pojam o sino­
vima orlova — o slobodnim Sćipitarima, a tijem da i
nehotice osjetimo simpatije prema ovim dičnim i vječnim

205

a s druge ćemo strane bezvjerstvu, koje se i u nas po­
čelo sve više pojavljivati u obliku soc. demokracije, li­
beralizma i vjerskog indifercntizma, staviti na put ljude,
kojih su se od svojih mladih dana počeli spremati za boj.
Te mlade, zanosne borioce valja da odgoje naše omi.
organizacije. Svrha dakle omladinskim organizacijama
je duševni i tjelesni odgoj članova u katoličkom i hr­
vatskom duhu ...« Svoju svrhu »Martićevci« misle po­
stići sa društvenom knjižnicom, zgodnim predavanjima,
eventualno zabavama, tjelovježbom i sličnim sredstvima.
Nema sumnje, da će ovi uzvišeni idejali naših visokošolaca naići na opće simpatije, a kod svećenstva sve­
strane pomoći i grijeh bi bio u nebo vapijući upravno ili
neupravno stajati im na put.
Previšnje odlikovanja. Njegovo c. i kr. Veličanstvo,
kako doznajemo iz pouzdana vrela, odlikovao je člana
naše redodržave fra Angjela I k i ć a viteškim krstom
F ra 'je Josipa I. Odlikovani, rodio se je u selu Štrepcima župe zovičke dne 13. V. 1861. Franjevačku je
halju obnkao 1879., a mladu misu Bogu prinio 1886.
0 ^ f0 ga vremena, svoje je sile stavio na oltar reda i
roda&gt; f „ tome radu stjže ga zaslužen0 odlikovanje. Zas]užnom , dohrom jra Angjelu srdačn0 čestitamo!

Odlični trećoredac. Na Bezgrješno Začeće — 8. pro­
sinca obdržavana je u Sarajevu kod Franjevaca skup­
ština trećoredaca sv. Franje, na kojoj je bio vrlo lijep
broj prisutnih. Iza propovjedi upravitelja Cičića slijedilo
je oblačenje. Megju ostalim haljinu sv. Franje tom zgo­
dom primio je i čuveni graditelj gosp. Franjo Holz.

SMOTRA.
borcima za slobodu i prava domovine. Istina, svakomu
nas još od djetinstva poznata su viteška vojevanja slav­
nog Skenderbega, otkako najprije izagje u Jedreni na
megdan nepridobivenom Deli-Tatarinu i odsječe mu
glavu, pa onda u Brusi dvojici snažnih, slobodnih i stra­
hovitih Turaka isto odsječe glave: i mnogo pobjeda od­
nese nad Muratom, Feriš pašom, Mustafom pašom itd.:
ali baš zato, jer naše pojmovanje albaneške prošlosti i
počimlje i prestaje sa junačkim Skenderbegom, zato je
ova knjiga mgp. o. Mihačevića bila poželjna i potrebita
za nas u svako doba, a osobito danas, kada je govorenje
o Albaniji nanovo oživjelo i postalo predmetom općega
zanimanja.
Pored p r e d g o v o r a i u v o d a knjiga se dijeli
u pet poglavlja.
P o g l a v l j e p r v o prikazuje Albaniju od najsta­
rijega doba, koliko samo sežu istorični spomenici, pa

�206

Вг. 12.

»SERAFINSKI PERIVOJ«

dok nije spala pod rimsku vlast. Najglavnije dvije pro­
vincije, koje je obuzimala stara Arbanija, bile bi Ilirija
u užem smislu; Epir. Grčka je kultura ostavila slab
upliv u ovim zemljama
do u poznije vrijeme, premda
se može vjerovati, da su Grci prije nego su došli u da­
našnju svoju zemlju obitavali u Epiru. Pod konac III. st.
pr. Hrista izgubiš: Grci svoju samostalnost i potpađoše
pod Rim, isto se dogodi i s Epirom 168. pr. H.
U p o g l a v l j u II. Albanija, nakon' diobe rimskoga
carstva, potpada pod istočne rimske careve, a isto u
ovoj periodi izvrgnuta je pohagjajima Visigota, Ostrogota, pa u VII. stoljeću Srba, Bugara i sličnih pohoditelja
i navalitelja. Srbi su gospodovali mjestima Albanije u
pravom smislu pod kraljem Stjepanom Nemanjom i osta­
vili znakove blagotvornog djelovanja, što se vidi iz ku­
pelji, crkava i tvrgjava. Sve što su Srbi učinili u Albaniji,
ne bijaše trajno. Mihael Angjeo Komnen stopi razasute
državice u jednu autonomnu državu; ali ništa to ne bijaše trajno, jer je sudbina Albanije kroz sve ovo vrijeme
bila izvrgnuta svakovrsnim napadauma i utjecajima ja­
čega. Tako sve do XV. stoPeća.
iel'
P o g l a v l j e III. bavi se Skenderbegom: njegovim
udesom i životom, odnošajima prema onovremenim dr­
žav am a^ »naročito njegovo ratovanje sa Osmanlijama.
Nakon smrti Kastriota 1467. Albanija se znatno promijenila, i ako ni Kastriota zbog svojih prilika nije sustavno
uredio i podigao svoje zemlje. Tega vremena mnogi se
Albanezi isele u Italiju. Turci se uvuku na vas mah u
Albaniju, islam se proširi, premda kako
P o g l a v l j e IV. kaže, da gradovi i plemena bijahu
nezavisni, a male države podložne Porti, kojim bi uprav­
ljali bezi i paše iz kuća uglednih i bogatih, koji bi se
znali i s Turcima u koštac uhvatiti, kad je to njihova korist zahtijevala. Ovo poglavlje bavi se Albanijom sve
do 1831., kada se novije težnje i aspiracije osjetile u
Albaniji u duhu svoga vrem ena. Za ovo doba našljednih
paša i begeva ističu se osobito silni Bušatlije, kojih
djela ispunjaju krvave stranice albaneške povijesti.
P o g l a v l j e V., i zadnje otkriva nam mnogu zanimivu i velevažnu tačku novije Albanije: arnautske
ustanke i revolucije, neuvigjavnost i nepravednost ber­
linskog kongresa prema Albanezima, pa onda opet naj­
novije zapletaje u Albaniji u našem stoljeću, ulogu mladoturaka, pojav Ise Boljetinca, uopće takve stvari, koje da­
našnja javnost u mnogom ne poznaje, a mora znati,
hoće li, da što stvarno i pametno o Albaniji rekne.

1912.

Čitavo je djelo poučno i zanimivo, pa ga mi od srca
preporučamo! — Z.
Kratak pregled hrvatske knjige u Herceg-Bosni od
najstarijih vremena do danas. Sastavio Hamdija Kreševljaković. Sarajevo, 1912. P rva hrv. tiskara Kramarić i
M. Raguz. Prošle godine, kao što smo i mi javili, navr­
šilo se je ravnih 300 godina, kako je fra Matija Divković tiskao prvo svoje djelo i stavio u Bosni nove temelje
zaspaloj narodnoj hrvatskoj knjizi. Ta je okolnost m la­
doga muslimana Н. Kreševljakovića potakla, da je u
»Hrv. Zajednici« ,o tome napisao jedan člančić. Pisac
se je nadao, da će kogod o tome napisati štogod više,
ali mu se nada izjalovi. Dijelom to, a dijelom, što su se
baš oni brojevi »Hrv. Zajednice« u kojim je on o tome
pisao puno tražili, a najviše nagovorom svojih prijatelja
mladi se je pisac odvažio i ovaj svoj prvijenac proširio,
te ga ove godine i objelodanio. Djelo se g. H. Kreševljak. ića diieli na tri doba: od najstarijih vremena do Divkovića, od DivKovića do ilirskoga pokreta, te od ilir­
skoga pokreta do danas. Piscu je početak hrvatske knjige
u Bosni povelja Kulina bana, što ju je on 29. kolovoza
1189. izdat Dubrovčanima, i što se danas čuva u Petrogradu u biblioteci carske akademije. Iza toga se pisac
bavi bogumilskom literaturom. U drugoj periodi pisac
se bavi najprije djelima pisanim bosanicom, zatim latinicom, a na koncu muslimanskim piscima. Treće je doba
pisac zgoti 'o podjelio u dva doba: do okupacije i po­
slije okupacije. Tu se govori o pjesnicima, o skupljanju
na* odnoga blaga, o školskim knjigama, o narodnim umo­
tvorinama, folklori, beletristici, omladinskoj literaturi,
znanstvenoj i poučnoj literaturi, te o periodičnoj litera­
turi. Pišući ovo djelo pis’ac je mnoga djela, o kojima je
pisao, imao pri ruci, a dijelom se je služio do sada pu­
bliciranim djelima. Djelo je pisano krasnom hrvaštinom,
te sasvim nepristrano — govori o Franjevcima, tako, da
o njima bolje ne bi govorio ni Franjevac ili barem dobar
katolik. Naravno, da ima dosta djela, koja pisac nije
spomenuo, ali on nije ni išao za tim, da u 53 stranice izrešeta sve što se je tamo od Kulina bana pa do danas u
Bosni napisalo, njemu je bila glavna svrha, da ovim
djelom općenito prikaže književni rad H rvata u Bosni
i Hercegovini i da na to prigodom 300 godišnjice knji­
ževnoga rada fra M. Divkovića pobudi pozornost. U ovo­
me smjeru djelo je sasvim uspjelo, te ga svima od srca
preporučamo. Dobiva se kod pisca u Sarajevu, a cijena
mu je 1 K.

»Serafinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u mj.; godišnja cijena 5 K, — za gjake, trećoretce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate i reklamacije prim a uredništvo u S arajev u . (Bosna, S arajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urenik: dr. o. Julijan Jelenlć,

Tiskara »Bosanske Pošte« u Sarajevu.

�se r a f in s k i

P erivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.
ZA GODINU

S DOZVOLOM CRKVENE I REDOVNIČKE VLASTI UREDIO:

■ Ж Д З Ј Ј иТ ЈЈ

ч
D :' FRA JUL1JAN JELENIĆ.

SARAJEVO.
1912.
TISKARA BOSANSKE POSTE, -SARAJEVO-

��Sadržaj „Seraf. Perivoja" za god. 1912
[Ш

IfS iJ

PJESME.
Strana

Bogorodici (dr. Oj'uro A rn o ld ) ............................................ 131
Genij Hrvatstva (P. S enjić-T vrtković)...........................
6
Hrv. štarinarskom društvu u Kninu (Stj. llijić) . . . .
124
Iz knjige' pjesama »Naši ljudi« (A. Cičić)...........................180
Iz »Pjesama Rušigradskih« (B. M arkušić)...................... 22
Ja sam gusle svoje (dr. Gj. A rn o ld )............................... 131
Jesen (fra Ned. Dugonjić-Vrhovčić)................................... 181
Lipa (Anka Topićeva)
........................................................... 63
Našem biskupu fra Marijanu (dr. T. Alaupović) . . . .
101
Noćno spominjanje (P. S enjić-T vrtković)............................43
Spomen (Nonca)
.................................................................... 79
Što se više bližim (dr. Gj. A rnold).................................... 11
U teškom času (dr. Gj. A rnold)........................................ 157
Vogji svome (Nonca)
..................................................... 130
Zvijezda moga zvanja (P. Senjić Tvrtković).............................193
Zvijezda mora (dr. Gj. A rnold)........................................
1

ČLANCI.
Panjalukajma biskupa" fra"Jozu G arića............................... 189
Borba za moral (0. P. O. F. M .) ....................................38
Bosanski ljiljan (fra M. V. Batinić)...................... чб, 102, 131
Divni razvoj Duns Skotove Škole u 17 v. . . 117, 158, 109 i 194
Dvije okolnosti Isusova Uskrsnuća (O. P. Vlašić) . . 61, 85
Iz povjesti franj. crkve u Tolisi (Dobroslav Bazički . . 175
Jedan'prinos hult. povjesti bos. Franjevaca (fra E Matić) . . 51
Još o pretkršćanskom Isusu (O. P. V lašić)...........................149
K budućem euharističkom kongresu u Beču (dr. Blažević) 17
Louvenski profesor M. De Wulf o nauci Ivana Duns Škota 69
»Kultura i bos Franjevci« pred su d o m ..................... • . . 200
МпрЛо fra Alojzlje^Mjšić — mostarski biskup .
. . 38
Neke misli o trećoretskom pokretu u Hrvatskoj (A. Cičić) 41
Neronove žetve (Guenot-Mišura) 1 , 23, 44, 64, 79, 105. 125, 152,
Pabirci iz nekrologiia franj. samostana u Vukovaru (O. Gj.
Bencetić
........................................................................... 134
Perzijski utjecaj na mesijansku ideju u Bibliji .................. 190
Pjesnik i pravnik b. Jakopone da Todi ( ć ) ......................
8
Pretkršćanski Isus (0. P. V la š ić ) ...................................
18
Savremeno Robinsonovo predavanje o sv. Franji Asiškome (A. L. G a n č e v ić ).......................................................50
Slobodni moral (O. P. G ra b ić ).............................................. 77
Svećenički sastanak u Spljetu (Učesnik P . ) ..................40

LISTAK.
Dominikanac ubijen pri kragji (0. P . ) ............................... 55
Framazunsko licumjerstvo (0. F. G.) ..................................... 30
Hrv. kat. narodno gjaštvo (I. M .) ................................... .......
Hrv.-slovenski kat. gjački sastanak (M. I.) . . . . .
153
Iz humanitafndstilproti katolici’mu (S. Miljevaca) . . . . .
72
Izvještaj Jukića zbora franj. bogoslova u Sarajevu za go­
dinu 1911.—12........................................................... .... . 93
Javna' sablazan (0. P . ) ............................................................
Jubilarac fra Angjeo Ćurić (M. D ž .)................................... 147

Katolički mladenački pokret (fra K. I . ) ...........................112
Malikov predlog (D a lm a tin a c )............................................. 31
Mladenačke organizacije u Dalmaciji (L. B . ) ..................55
Mladohrvatstvo (fra A. G . ) ..................................................... 54
Najnoviji prijevodi Fioretti-a (Anton Gačević).....................
74
Nekoliko crkv. pjesama iz stare hrv. glagoljske knjige
(Prof. R. S t r o h a l ) ............................................................. 162
Nešto 0 naslovu VII. knjige Martićevili »Osvetnika« (Č) . . 113
0. Eugenije Olivieri Franjevac (T .).........................................90
Osnovna škola u Docu (fra M. Kozinović)......................94
Proslava 75-godišnjice zbora duh. m ladeži............................92
Proto llić 0 sadanjoj crkvi neujedinjenili Srba (dr. J.) . . .
29
Prvi tabor kat. mladenačkih društava u Istri (0. F. S.) . 144
Sa 1. sastanka trećoredskih vogja (fra A. Cičić) . . .
139
Smijemo li siticati' III. svjetovni red sv. Franje kao naj­
bolja kat. organizaciju? . (L. B . ) .........................................89
Socijalno-karitativna djelatnost kat. redovnica u Njemač­
koj (O. K. B u lat)................................................................... 95
Socijologija u španjolskim seminarima (F. A. G.) . . . 12
Sv. Otac Pijo X. 0 III. redu (Fr. A. C ičić)......................184
Sraz kršćanstva i islama pod Biogradom (dr. Jelenić) .
Svećeničke organizacije (F. L. B . ) ...............................
Turski koran i katolički katehizam (0. P. G.) . . . .
U ime slobode četrdeset hiljada zarobljenika (G.) . .
Ulomak iz službene statistike (dr. Blažević) . . . .
Ustoličenje biskupa Mišića (Mijo Sarajlija)..................
Vindthorstova stogodišnjica (F. A. G .)..........................
Vrijedno da se zabilježi (dr. Blažević)......................
Za kulturni program (svećenik p ra v a š)......................

VJESNIK.
NAŠA DONOVINA.
Antunovo u D o c u ...............................
Apostolski d e l e g a t...............................
Biskup Marković ................................
Biskup Mišić u S a r a j e v u ..................
Blagosov temeljnog kamena . . . .
Bogoslovska S m o t r a ..........................
Crkva sv. Antuna u Sarajevu . . . .
Darovi »Serafinskom Perivoju«
. .
Devedesetgodišnjica rogjenja
. . .
Dr. Rittig 0 tonu našega novinstva
Euharistički k o n g r e s ..........................
Fra Ivo Jurić
Franjevcima Bosne Srebrene , . . .
Fra Nikola M om činović......................
General franj. reda biskupu Mišiću . .
Hercegovci svome biskupu . . . .
Ispiti u franj. bogoslovnom sjemeništu
Iz bogosl. franj. sjemeništa u Sarajevu
Iz franj. sjemeništa Bosne Srebrene .
Jurisdikcija
.......................................

14
114
165
97
57
164
164
32
31
145
166
186
146
97
75
114
166
186
114

�Strana

Stran*

Kardinal Falconi biskupu Mišiću . . ...................................... 98 Reforme rim. vikarijata............................................................ 33
............................................................. 57
Kongres
.................................................................................. 186 Skotova beatifikacija
Kongrua u Bosni i Hercegovini
......................................... 145 Vjeronauk opet ulazi u š k o l e .................................................... 33
.....................................................................
14
Krinka je pala ....................................................................... 2u4 Žrtva klevete
Kužan vjetar s m o r a ............................................................
14
NJEMAČKA.
Licencijat
.................................................................................. 186
»Martić* na djelu ...................................................................... 2u5 Franjevac — apostol umjerenosti
146
Matura
....................................................................................32 Glasoviti učenjak postao Franjevcem
68
Ministar Bilinski biskupu M i š i ć u .......................................... 74 Kulturni b o j ................................
15
Ministar Bilinski u B o s n i ........................................................ 97 Oporuka abertskog nadbiskupa
114
Misije
.......................................................................................186 Papin nuncij i polemika njem. katolika
114
Mlada misa
............................................................................... 31 Pokret za papinu državu i Isusovce ......................................146
Na trećoredski sastanak
........................................................ 74
ENGLESKA.
Novi šibenski biskup
...........................................................
75
Novi voj. ženidbeni zakon za Bosnu i Hercegovinu . . .
146 Godišnji napredak kat. c r k v e ..........................................33
Novoimenovani biskup dolazi u S a ra je v o .............................56 Značajni govor kardinala B o u r n e ..................................... 15
Obnova crkve u T o l i s i ............................................................. 14
SJEVER. AMERIKA.
Odlazak biskupa Mišića u Rim ............................................. 98
Okružnica biskupa dra M a r č e lić a .......................................... 32
0. Honorij Zaninović
.............................................................98 Magjarski svećenik pokrenuo novu v je r u ............................147
Papin poslanik trećoredac
. . . .....................................147
Papin delegat
................................................................ 32, 114
Posveta crkve u T o l i s i ........................................................... 145 Rasprava 0 rangu rimskih kardinala .....................................145
Posveta temeljnoga kamena Napretkova doma . . . .
165
ŠPANJOLSKA.
Prelaz na islam
......................................... .... . . . . 32
Čuveni
Franjevac
Casanova
umro . .
Previšnje odlikovanje.............................................
• ■ . 205
58
Prof. Perić o Franjevcima u carev, vijeću ............................. 56
ŠVICARSKA.
Profesorski i s p i t i ................................................................
Promjene
..............................................................................
Borba proti spaljivanju t j e l e s a ..........................................15
Promjene u Bosni S r e b r e n o j......................................... 96.
SAVEZNE BALKANSKE DRŽAVE.
Proširenje franj. zavoda u Bosni . .
. .
Piovincialatus Franciscanorum bosnensium . .
Stanje
kat.
crkve
...................................................
186
Redodržavnik Mišić — mostar-.ki bisKu . .
Regjenje i p r i m i c i j e ....................... ....
TURSKA.
Rušenje crkve sv. Antuna u Sarajevu
. .
Johakima III.
15
Serafinska Udruga
....................... .... . .
Skupština za gradnju crkve sv. Antuna u Sarajevu
Svečana akad. franj. bogoslova u Макк koj
KNJIŽEVNA SMOTRA.
Svečani jubilej biskupa Zaninovića . . .
Gospe Lurdske za g. 1913.................................... 168
Štovateljima sv. Antuna
Anleitung zur Einteilung ^des Erstkomunikanten-Unterrichtes
Umrli
(dr. Jakob Scnmitt)
T ........................................................ 60
Uredništvo »Dušobrižnika«
Christian Doctrines and Modern Thouht (T. G. Boneni) . . 115
Veći pape od P a p e .............................................
Crtice iz albanske povijesti (fra Lovro M ihačević)...............205
. . 186 Das neue Leben (Dr. Frau K eller)...................................... 116
Visoki gost
.......................................................
. . 166 Der junge Priester (Herbert V au g h a n )................................... 59
Vizita
................................ ...............................
13
Der Rosenkranz des Priesters (Dr. Ferd. Rudolf) . . . .
16
Zahvala franj. gimnazije u V iso k o m ...............
Dojmovi s Istoka (Marinko Lacković)............................60, 99
NAŠA MONARHIJA.
Erklarung des kleinen Deharbeschen Katechismus (Dr.
Jakob Schmitt)
................................................................... 16
Nasljednik nuncija B a v o n e ...........................................
33
O. Vinko Grebler u m r o ...........................................................114 Erziehungskunst (Aiban S t o l z ) ............................................... 16
Posije smrti bečkog nuncija B a v o n e..................................... 33 Florilegium hebiaicum (Dr. Hub. L indenionn.......................... 166
Homilien und Predigten (Dr. Paul W ilhelm ).......................100
Skupština Marijine kongregacije u B e č u .................................32
Istočno crkveno pitanje (dr. Fran G riv ec ).............................36
Velika skupštine štampe u B u d im p e š ti.................................32
Jedan naš prosvjetni jubilej (Josip Milaković) . . . .
60
Jesu li naprednjaci — demokratski b ezv jerci........................ 60
ITALIJA.
Kanzel Reden (Dr. Joseph Georg von E h ile r) ...................... 168
Čudan način propovijedanja riječi B o žje................................. 14 Kanzel-VortrSge 6. Band (Dr. Mat. Eberhard: — Der
Deficit jubilarne godine
..................................................
14
Aegidius Ditscheid)
........................................................... 100
Kako tal. katolici poštuju sv. F r a n j u ..................................... 58 Katehetična, obučna i uzgojna metodika (prof. Fer. Effler) 60
Koje novine ne smiju čitati Franjeviii?
.................. .
&lt;5 Kmetovsk &gt; pitanje u Bosni i Hercegovini (Vojslav Hranić 16, 59
Muzej za kršć. s t a r i n e ............................................................ 33 Kraljici Hrvata (fra Nedjelj. Dugonjić-Vrhovčić) . 148, 167
Nove reforme k l e r a .................................................................57 Kratak pregled hrvatske knjige (H. KreŠevljakovic)
2o6
15
Novi oratorij 0. H a rtm a n n a ..................................................115 Kratka povjest glazbe (Stjepan Hadrović)
Kritična povjest sv. kuće Marijine u Loretu (Drag. DujPapa Pijo X. i siročad iz Sicilije i K alabrije.................. 115
100
Papa postavlja u Rimu redovnike za župnike........................75
m u š i ć .........................................
148
Reforma tal. kleričkih sjem eništa.........................................165 Kultura i bos. Franjevci (dr. Jelenić)
Reforme redovničkih škola
...................................................33 Le Tiers-Ordre de saint Francais d’ Assise (P. R. Leguil) 100

�S ita n *

Mala biblijska povjest (đr. F. J. Knecht — Vladimir Bakotić)
........................- • « - ....................... • 60
Malta ili Mliet? (dr. Rudolf Vimer)........................... 36, 58
Mihovio Pavlinović (Gjurić guslar)
.................... 148
Naše kolo (Ljubomir Maraković). . . . . . . . . 187
Pjesme (Ivan Ev. Š a r ić ) .........................................................

34

Po Albaniji (fra L. Mihačević)........................................ 98
Pogledi u svećenički i bogoslovski život (dr. F. Novak) 36
Povjest Bosne od najstarijih vremena do propasti kraljev­
stva (Milan Prelog) ...........................
60, 75
Pravo dušobrižnika pri obćinskim izborima.................... 36
Predigten (Alban Stolz)
................................................60
Repetitorij
Prelog)

povjesti Austrougarske Monarhije (dr. Milan
.................................................................................... 100

S tra n *

Rukovet cvijeća (fra Andrija Matatinović)................16, 115
Slike iz biblijske povjesti (J. Heinemann) . . . . . . 115
Srpsko-hrvatski almanak za g. 1911.................................. 36
Sudbina izdajice (P. Mišura).......................................... 147
Sveto pismo Starog i Novog Zavjeta (dr. Val. Cebušnik) 16
Un poeta Mitrato della Bosnia (Vlad. Bakotić)............... 100
Zbirka pučkih prestava (O. lv. Vuković)................... . 36
Vollstandige Katechesen fiir die Untere Klasse der katalischen Volksschulen 13. Aufl. Freiburg 1. B. 1911. Herdersche Verlagshandlung (0. Меу)...............................100
Dopisnica uredništva.........................16, 8o, 100, 168, 188

�«3* s * r

���Privilegovana |f zemaljska banka
ZA. B O S N U I H E R C E G OVIN IX
Uplaćeni dionički kapital 14 milijuna kruna.
ltedoviifi rezerva i fond za sigurnost zalo/adcu K 5,300.000.

CENTRALA U SARAJEVU.

FILIJALE: u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli. — ISPOSTAVE: u Bihaću, Derventi, Doboju, B. Gradiški, Bos. Novom, Lijevnu
'
Tjtos Sšiucu, Travniku, Trcbinju i Višegradu — ZASTUPSTVA u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu, Stocu i Zvorni u.
nica i trgovačkih naputnica u svim glavnim mjes ima Bosne i
Veleprodaja duhana n svim spomenutim mjestima.
Hercegovine, Austro-Lgarske i inozemstva. — Daje zajmove na
H1P0TEKARN0 ODJELJENJE.
vrijednosne papiie. — Prima novac uz tekući r;:čun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote s^ake vrsti u
Dalje h potekarne i komunalne zajmove do
godine. Izdaje
pohranu i upravu, kao otvoren polog ili kao ,Safea — u za *u
4 ,/Л’|| zalužnicc i 5% komunalne obligacijc. Ove su založnice i
svihu uregjenom oklopljenom prostorom
pod zatvorom, stranke
komunalne obligacije u Bosni i Hcrcego ini prosti od proveza,
i banke.
imaju pupilarnu sjegurnost, te se mogu upotrijebiti kao jamče­
vine p'i trgovačkim poslovima. Osim ioga mogu služiti u čitavoj
ODJELJENJE ZA ROBU.
austro u arskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kauc-je.
Kod banke ustrojeno odjelenje robe kao što i pos bno odjeienje
BANKOVNO ODJELJENJE. ■ a . ‘
______________________________________________
’
^ ž a žcmaljsllfe proizvode u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i drtige
se sa "'tjcm u trgovačku struku zasjecajućim dobavama, kako u
kovine. — Preuzima kupone i vučine srećke. — Eskonm,;'
• ta&lt;io i na vlastiti račun, tinanoranjem i podizanjem mduinjenice i doznačnice, daje zajmove u konto-kurentu i
*
trba * javnih poduzeća,
nic uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja '
.j^rni su predmeti Izvoza suhe šljive i žito.

povi.L osigurav. ,,Al
Kod banke opstojeća generalni agentut
putem filijala i ispostava m . e vrst
ranja na život i proti vatre.
slučaj nesreće proli raznih ste
r PROYIDENClJA" prima osiguranja

' \Z10N1 GENERALI" prima direktno ili
o ra ln a agentura osiguravajućeg društva
тojevima i na drugim predmetima

I

Za odmah prodati stoje jedne nove orgulje po pneurnatićnom sustavu sa 16 registara. 11 zvučnih registara i 5
Coppelungsregistara, koja je izložena u trgovačkom muzeimiu u Zagrebu. Osim toga preporuea sa potpisana
tvrtka za pravljenje novih orgulja svake vrsti. Preuzima i renoviranje starih orgulja sa jamstvom.

■ -

IM. H eferer ud. i Sin«

--.....................■

■1

�IDI

MODERNO UREEJENO TISKORO I KN1IE0VEZNIC9

„Б О Ш Е POSTE"

PREPORUČUJE SE 29 IZRADBU SVIH U TISKARSKU I RH3I60VE29ČRU STRUNU
5P9DR3UĆIH P0SL0V9. - SL9G9ĆI STROJEVI „LllfOTVPE". -- STERE0TIPI39.
iji

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="175">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2627">
                  <text>Serafinski perivoj</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2628">
                  <text>franjevci , religija, književnost&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2629">
                  <text>Izdavač lista je franjevački red u Bosni I Hercegovini. Uz odobrenje redovničke vlasti urednici su bili fra Ignjacije Strukić i fra Anđeo Brković. Odgovorni urednik bio je fra Josip Markušić. List je izlazio jedanput mjesečno u sveskama od dva tabaka na latinici i na hrvatskom jeziku. Smatra se nastavkom Franjevačkog glasnika. Uredništvo je u Visokom, a štampan je u Štampariji Fogler i drug i Štampariji „Bosanska pošta“ u Sarajevu. 1914. Godine je promijenio naslov u Naša misao, a od 1903. do 1908. godine ima podnaslov Glasilo hrvatskih franjevaca, te od 1909. Do 1913. ima i podnaslov „List za katoličku prosvjetu i zabavu“.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2630">
                  <text>uredjuje fra Arkangjeo Brković</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2631">
                  <text>NUBBiH</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2632">
                  <text>Visoko : Bosanski franjevci,</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2633">
                  <text>1902-1913</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2634">
                  <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.en"&gt;This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2635">
                  <text>hrvatski</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2636">
                  <text>časopis </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="43">
              <name>Identifier</name>
              <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2637">
                  <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="42">
              <name>Format</name>
              <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3647">
                  <text>30 cm</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>NUBBiH MetaData</name>
          <description>NUB Element Sets Description</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="53">
              <name>COBISS-ID</name>
              <description>COBISS-ID</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4015">
                  <text>22578438</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35825">
                <text>Serafinski perivoj 1912</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35826">
                <text>Br. 1-12&#13;
Ovaj dokument je obrađen korištenjem optičkog prepoznavanja znakova (OCR).&#13;
Da biste pretražili dokument, preuzmite ga putem opcije Download</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35827">
                <text>NUBBiH</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35828">
                <text>1912</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35829">
                <text>This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35830">
                <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="9">
        <name>NUBBiH MetaData</name>
        <description>NUB Element Sets Description</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>COBISS-ID</name>
            <description>COBISS-ID</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35831">
                <text>22578438</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
  <item itemId="1794" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="12519">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/336ae95fbd9fca020155379a83150275.pdf</src>
        <authentication>0a9d03bca4ad294490088c8395f32268</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38855">
                    <text>serafinskj

P erivoj

LIST ZA K A T O L IČ K U P R O S V JE T U ! ZA BA V U
BROJ 1.

SARAJEVO, 15. SIJEČNJA 1013.

GOD. XXVII.

Privilegovana zemaljska banka
ZA BOSNU I HERUEOOVm

uvela je novi način štednje podesan za svakoga!
Da uzmogne šteđiti sa uspjehom i u

Privilegovana zemni.), banka za

mora često ići u banku.

je zgodne male vrlo lijepe

privatne kutije za štednju iz čunka
kutija napuni ili prije u zgod(vidi sliku), koje ona po že'ji ust
času, ali svakako svakoga ili svako
ivVm jeseca donese se u banku ili na
svakome uz uplatu od 6 kruna (tr
&gt;jesuma, gdje banka nema podružnice
kutije), koji se uložak vraća, kad s
odregjeno mjesto, gdje će se kutija
tija opet preda zavodu
! o*vori i sa tamo spremljenim ključem,
Te kutije može svaki ponijeti
k [n /а: iz nje prebrojili i upisati kao
ih ima u svako doba pri ^ruci.
&lt;g
uložnu knjižicu. Ta se pak knjizaključane, i napose uregjene za k
^ičuje vlasniku, koji može po tom
i papirni novac, te je vagjenje
danje novca zapriječeno paten
vilam a, koje su iskazane u knjižici
spravom. Kovani se novac ubacuj
slobodno raspolagati.
prostrani otvor j
I. uočim se |
■Tvaj e način štednje prema tome osniva
novac savije i utura kroz šupljinu
piia lincipi1. ila se jednom spremljena
protivnoj strani,
ne* može opet olako dignuti,
nego se mora donijeti u banku
uje, a banka prima kao
lovni ulog na ukamaćenje i najmanji
iznos. Ovaj način štednje osobi
zjjjosobe svakog stalež
уле mogu da štede samo u malim *svotama, napose za obrtnike i radnike:
uzgojnom џр’
*а djecu; za stolna udruženja i sabiranje
prinosa za razne društvene, osiguravajuće,
■v'nč*r ' јШ зГЈгн- v.đie itd. kao i za osobe, koje stanuju u udaIjenim mjestima, .e ne ino;
niwčić donijeti u banku.
Ovaj način štednje ima zadaću, da unapredi smisao za štedenje i da uštednje, koje kod kuće leže u ormaru pri­
vede ukaniaćenju.
I ako se samo na helere štedi, mogu na taj način postati stotine. Ko dnevno samo 20 helera stavi u kutiju, zašteđiće kroz
godinu dana 7"&gt; kruna, za pet godina oko 400 kruna, a za 10 godina oko 900 kruna. Što se u rnaiome stavi u
kutiju neće nikomu uzrnanjkati, đočiin će se svako iznenaditi i poradovati uspjehu u glavnici, koju će tako postići.

Da se dobije takova kutija, dosta je doci u banku i javiti adresu i li pisati.

Za odmah prodati stoje jedne nove orgulje po pneumatičnom sustavu sa 16 registara, 11 zvučnih registara i 5
Coppelungsregistara, koja je izložena u trgovačkom muzeumu u Zagrebu. Osim toga preporuča se [potpisana
tvrtka za pravljenje novih orgulja svake vrsti. Preuzima i renoviranje starih orgulja sa jamstvom.
—■
X I. H e f e r e r u a . i S i n . — '

�*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

Crkveni umjetnički zavod

£

Josipa Oblettera

5

=

^

u St. Ulrich, Gradcu Tirol

—

kraljevske umjetničke akademije počasni član,' nagragjen više puta,
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleč. p. n. kleru:

oltare,
::
(
Proizvodi

::

propovjedaonice, ispovjedaonice, kipove, križne
puteve, betlemske štalice i t. d.

ije n k t

1

su zav

U p la ć e n a dionička glavn ica 2,000.000 Kruna.

C e n tr a la n S a r a je v u .

P o d r u ž n i c e : JVtostar i T u z l a .

Preuzima uloge na uložne knjižice te uka­
maćuje iste uz 4 1|2° o čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire, devize
i valute.

7 Q 1 Q rra A H 1 P Q
£ , a i i t g a U l l l t d

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijednosne
papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja
njima.
lzvršuje isplate i naplate na svim trgovačkim
središtima tu- i inozemstva.

prima u zalog sve dragocjenosti kao: srebro, zlato.
dragulje i ostalo.

�SERAFiNSKi P e r iv o j
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 1.

SARAJEVO, 15. SIJEČNJA 1913.

Urban Tallja:

Religijozna skepsa i inosmjerni
pravci u kršćanskoj Apologetici,1)
Preuzvišena, pres. i preč. gospodo!
U času kada se u ovom glavnom austrijskom
gradu odrazuje na najblistaviji način vjersko uvje­
renje sa strane čitavoga gotovo svijeta, u času,
kada se faktom posvjedočuje, da vjera udovoljuje
ljudskoj naravi, nju podiže i vedri joj čelo, jer joj
odgovara na pitanja neka, na koja joj znanost sigurno ne može odgovoriti i dijeli joj onaj zadnji
r e s i d u u m, koji znanost ne može da razdijeli,
a da opet tu ne ostane neki slomak, koji znanost
ne može da razdijeli; milo mi je, gdje ću se ja ovom
prigodom dotaknuti mekoga vrlo važnoga pitanja.
To je pitanje, da li je put, keji vodi k vjeri um ili
srce (volja); da se dotaknem dvaju glavnih smje­
rova kršćanske apologetike.

GOD. XXVII.

Kada se dublje promotre riječi onoga uče­
njaka, pokazuje se da religijozna skepsa nije drugo,
već neka vrst duševne boli. Tomu učenjaku, ko­
jemu je religijozna sumnja trovala dušu, kada je
on izrekao: »Želio bih vjerovati, kao što vjeruje
ona starica«, kazao je tim da mu sama narav
ustaje protiv sumnje svojim negodovanjem i ne­
zadovoljstvom, te mu tim očito izjavljuje da takovo njegovo stanje nije naravno, već nenaravno
i protunaravno.
Stanje i duševno raspoloženje onoga učeпјака, ravno je onomu drugomu, kada naime
Z(jrava fizično čovjeka obuhvati bol fizična, on
osjeća neku neugodnost, a njegova fizična narav
nekako hoće da reagira protiv boli, ne bi li se nje
oslobodila.

Paralelka izmegju ova dva pojava čini mi se
da je dobro povučena.
Bol trebuje lijeka, koji će reakciju naravi po­
moći. Pomože Ii lijek uspješno narav, naskoro jc
Ako vjera udovoljuje i umiruje ljudsku narav, suzbijena bol, vraća se zdravlje, koje drugo nije
kao što ju zbilja i umiruje, ona ne može a da joj već neka normalnost, koja nosi čitavomu organiz­
ne bude nešto naravno, što stvara njeno normalno mu ugodnost, jedrinu, posvemašno zadovoljstvo.
stanje.
Ako je — kao što jest — religijozna sumnja
Ali, kao što u fizičkomu životu opaža se uz neka vrst boli, ona treba i lijeka i trebovala je.
normalno stanje tamo, amo po koja abnormalnost, Taj se je lijek upotrebljavao pa se i danas upo­
što se zove fizična bol tako se opaža i u dušev­ trebljava i riječju i pisanjem, ali ne uvijek dobrim i
nomu, a izmegju duševnih boli ja ubrajam i reli- najboljim uspjehom, što može dakako stati i do
gijoznu skepsu.
bolesnika, ali može stati* i do diagnoze, to jest do
I ona se mora smatrati takovom.
pravoga spoznanja izvora iz kojega protječe bol.
Cuo sam govoriti o nekom učenjaku, koji i Pogodi li se pravi izvor boli, moguće je, taj izvor
sada žive, da, kada je nekog lijepog dana u
začepiti i prisušiti, tim će se i potočić prisušiti, koji
društvu svoga prijatelja prolazio nekim dugim
odatle protječe. Ne pogodi Ii se izvor, rad nam je
šetalištem te opazio katoličkog svećenika i neku
staricu, koja se svećeniku približi i pobožno po­ nas neuspješan.
Vama je, preuz. gospodo, poznato, da su kr­
ljubi u ruku, okrene se prijatelju te će mu: »Oh,
da bih mogao i ja onako vjerovati, kao ona što šćanski apologete taj lijek religijoznoj skepsi pru­
žali pa i sada kušaju pružati. Kroz dugi lanac vijestarica vjeruje!«
kova kršćanske ere oni su se redali jedan nakon
]) Ovaj govor imao jc biti izrečen na Euharističnom Kon­
drugoga; oni i sada zauzimJju to Mjesto, ali ovom
gresu prošle godine u Beču i lo u hrvatskoj sekciji; no kako su svi
razlikom da su neki sa ovoga stanovišta polazili,
referenti u hrvatskoj sekciji otpali, tako je i ovaj otpao. Predmet
drugi opet sa onoga, premda im je bio jedan te isti
mu jc ne manje savremen, koliko važan, stoga ga iznosimo na
cilj da postignu,
javnost,
*

�Br. 1.

►SERAFINSKI PERIVOJ«

U zadnje vrijeme izbio je na površinu i od­
skočio na vrlo markantni način neki novi smjer u
kršćanskoj apologetici. Zovem ga novim, ne jer
je zbilja nov, već stoga, što ga drugi tako zovu.
Nov nije, jer se je provlačio kroz prošle vijekove i ako ne tako opaženo, kao što se danas opaža
kod nekih.
Taj pravac, no koji, ja mislim, nije kao sali­
ven od jednoga komada, on ima svojih šarolikih
nuanca. Ako pak ja te različite pravce zovem jed­
nim pravcem, zovem ih stoga, što ih smatram da
su to različite s p e c i e s, koje pripadaju jednomu
g e n u s - u.
Taj pravac mogao bi se u njegovim temeljnim
načelima formulirati ovako: » A k o k r š ć a n s k i
a p o l o g e t a ž e l i d a š t a p o s t i g n e us­
p j e š n o u p o g l e d u v j e r e , ne k o r i s t i
mu d a g o v o r i u mu , v a l j a d a g o v o r i
s r c u — volji: z n a n o s t nas
p r i v e s t i k vjeri.«
Ovaj pravac, preuz gospodo, e d i a me t r o o p o n i t u r onom drugor pravcu, kojemu
je baza » K r š ć a n s k o m u a p o l o g e t i j e
g o v o r i t i u mu , jer vjera jest i mora da bude
r a t i o n a b i l e o b s e q u i u m fidei .
Koji od ovih dvaju pravaca može uspješnije
postići svoju stvrhu?
Ovo je pitanje, što ja postavljam i na koje
mi je odgovoriti. Granice preuska govora, kratko
vrijeme što mi je dozvoljeno, sile me da samo ne­
što, što je najnužnije rečem lapidarnim stilom, ne­
čega se samo letimice dotaknem, a mnogo toga
ispustim, što bi bolje objasnilo i moju tezu utvrdilo.
Preuz. i presvjetla gospodo!
Religiozna je skepsa e r r o r : misli se nešto,
što nije ili se o nečemu dvoji, o čemu se ne može
dvojiti, jer su motivi tako jaki, da svaku dvojbu
potiskuju natrag, a ti se motivi ili ne vide ili im
se ne vidi krepčina; zamijeniti svjetlo sa tamom
ne može se, a da ne bude to e r r o r. Skepsa je religijozna, tako ju shvataju kršćanski apologeti. A
da ne bi bila skepsa e r r o r, oni se ne bi mučili
niti kušali da svrate inomišljenika na svoju stranu.
Svraćam Vašu pažnju na neku činjenicu, koja
je za mene jako interesantna. Religijozna se skepsa
— običajno — ne poragja samostalno u pojedin­
cima: ona se začimlje samo u nekim glavnim sre­
dištima, u takovim središtima biva njezina elabo­
racija, odakle &amp; prenosi poput zvučnih valova na
druge autoritetom ili tugjiin ugledom ili odgojem
i t. d. — Razlika je izmegju skepse u središtima i
skepse prenešene u tomu* dok se prenesena skepsa

1913.

bazira na nekom vanjskom oslonu, koji može biti
primjer tugj ili autoritet ili ambijenat u komu se
žive ili što slično.
U našemu slučaju zgagja se ne inače, nego se
zgagja u znanstvenim otkrićima. Nije svak spo­
soban za znanstvena otkrića, tako nije svak spo­
soban da otkrije zablude. Ali ako jedan dopre do
kojega znanstvenoga otkrića, to će se otkriće pro­
tegnuti i na druge, i omjeriti njegovu znanstvenu
vrijednost. Je li jedan svojim tobožnjim istraži­
vanjem dosegao do koje zablude, nju usvojio svo­
jim uvjerenjem, on će tu zabludu širiti dalje i na
druge, mnogi će pristati uza nju, a da neće ni naj­
manje potražiti za vrijednost njezine baze. Ta­
kovim će biti dosta autoritet deklamatorne tugje
riječi, naročito ako im, uslijed pokvarenosti nji­
hove volje te zablude idu u prilog niskim njihovim
stMa.
Re ^đeset i devet postotaka u praktičnom ži­
votu žive tugjim sudom, a možda i više: tako vam
je u pogledu religije, jer je to absolutno potrebno,
ako se hoće saznati pravi uzrok religijoznoj skepsi.
Preuz. i presvjetla gospodo! Kazao sam, da
je religijozna skepsa » e r r o r « . Naravno je, ako
se hoćл taj »error« izliječiti, valja mu poznati pravi
izvor žilu odakle klija.
Tako valja da radi i kršćanski apologeta.
Ali ovdje poinanja pitanje na površinu: gdje
koja je ta klica religijozne skepse?

f

Gospodo! Kroz dugi tok vijekova duboko se
je umovalo, raspravljalo, pisalo »d e c a u s i s
e r r o r um«. Dosta se je doprinijelo, da se ob­
jasni bar koja strana i zakutak toga tmastoga
zavijastoga labirinta ljudskoga duha. Nabrojili su se
ninogi uzroci i izvori, iz kojih potječe i može po­
teći religiozna skepsa, kao na pr. » ma l a i ns t i t u t i o«, »S u p e r s t i t i o«, »P h i I o s op h i a e m a n e u m s t u d i u m«, »i n o r d i n at u m e s s e n t i a r u m n a t u r a 1i u m s t u ­
đi u m«, »i m o d e s t a l i b i d o s e s e e f f c r e n d i e t a b a 1i i s d i s t i n g u e n d i«, »c or u p t i mo r e s « , » e f f e r e n i s v i t a e de p r a ­
v a t i o« i t. d . . . . Ali bih pitao, jesu li ovo pravi
i jedini izvor religiozne skepse u centrima, gdje
se ova začinje, pa se na druge pretaka? Ovi nave­
deni izvori mogu biti uzrokom ili bolje povodom,
da se religijozna skepsa začeta u centrima presadi
na drugo zemljište, jer ti uzroci mogu pripraviti i
učiniti zgodnim zemljište za religijoznu skepsu; ali
ti svi uzroci gore navedeni ne mogu biti i faktično
nijesu — bar u najviše slučajeva — izvor skepsi
u centrima.

�Religijozna skepsa i inosmjcrni pravci u kršćanskoj Apologetici.

Dugim proučavanjem povjesti ljudskih zablu­
da dosegnuo sam do ovoga uvjerenja.
Povjest nam potvrgjuje, da bar većini od onih
ljudi, koji su stvorili središta ljudskih zabluda, nije
falio ni odgoj ni umna oštrina, ni volja za naukom;
kod njih nije bio ni m a n c u m p h i 1o s o p h i a e s t u d i u m ni i n n o r d i n a t a l i b i ­
do s e s e e f f e r e n d i e t ab a l i i s d i s t i n g u e n d i, niti su bili c o r u p t i m o r e s , niti su
irn p a s s i o n e s d r m a l e d u h o m ; ipak u
istraživanju istine zabludiše, postaše centrima za­
blude, iz kojih su se poput kolobara u naokolo ši­
rila i presagjivala. Ako se ispita i istraži za što su
zabludili, ja odgovaram: oni su zabludili jer su
htjeli istraživati nešto, što nijesu ni mogli ni smjeli;
jer su htjeli tražfti temelje temeljima ljudske spo­
znaje, a naravno je, budući da temelji, ako su te­
melji zgrade, ne imadu niti mogu imati drugih,
kada se ide tražiti nešto ispod temelja, potkopaju
se i Čitava zgrada nužno se ruši.
A ovo ja zovem zloporabom dogmatizma. —
Zloupotreba dogmatizma izvor je obično skepsi u
centrima.
Dogmatizma, naime onoga sistema, koji po­
lazi sa stanovišta, da čovjek može doseć do istine,
ali valja da nju istražuje polazeći sa nekih principa
ili temelja, koji budući principi i temelji, na druge
se principe i temelje ne oslanjaju, jer inače pravi
principi ne bi mogli biti.
Perzonifikacija zlouporabe dogmatizma i
znanstvenoga skepticizma dosljedno i religijoznog
skepticizma mogla bi se naći u Pascalu, koji je
ovako argumentirao: »U istraživanju istine ili nam
je pribjegnuti dogmatizmu ili skepticizmu. Obadva
su ova puta nesigurna. Um uništuje dogmatizam,
jer i razum i osjetila i ljudski autoritet nas mogu
zavesti u zabludu; a narav ljudska uništuje skep­
ticizam, jer ona nosi u sebi instinkt ucijepljen, da
traži istinu«.-Pascal je odbio dogmatizam stoga,
što se dogodi da čovjek kadikad pogriješi; pa je
odbio i skepticizam da utvrdi svoj fideizam; ali taj
njegov slijepi fideizam koji Pascal hoće da protustavi znanstvenomu skepticizmu uklapa u sebi ne
jedan već dvostruki skepticizam, a to su: znan­
stveni i vjerski.
(Nastavit ćc se.)
(Г30

3

Još o plagijatorstvu
Davorina Trstenjaka.
Iznosi 0. Pelar Vlašić, Lektor sv. Pisma u Dubrovniku,

U raznim našim listovima kazao sam hrvat­
skoj javnosti odakle Davorinu Trstenjaku znanje,
da onako lake ruke raspravlja o svemu i svačemu,
pa i o biblijskim pitanjima. Dokazao sam naime,
da Davorili Trstenjak nije drugo do p r o s t i
p l a g i j a t o r i to p l a g i j a t o r n a j n i ž e
v r s t i . U knjizi od 167 stranica, koja je prije
malo vremena izišla u Zagrebu pod naslovom:
» Bi bl i j a u s v i j e t l u i s t i n e i mor al a«,
a o kojoj Trstenjak sa svom odlučnošću naglasuje,
da ju je on n a p i s a o , da je to plod njegovog
višegodišnjeg »kritičkog« proučavanja Biblije, da
j to njegovo » n a u č n o u v j e r e n j e « , u cije­
loj toj knjizi od 167 stranica nema ni ciglih 10 (d es e t) s t r a n i c a , o kojima bismo sa sigurnošću
mogli kazati, da su izvorno Trstenjakove. Sve je
to d o s l o v n i p r i j e v o d iz M. M a u r e n b r e e h e r a »Biblische Geschichten« (Berlin
1910.) i A r t h . D r e w s a : »Die Christmythe«
(Jena 1910.), te 0 . P f 1e i d e r e r a: »Das Christusbild der urchristlichen Glaubens«, a da o prije­
vodu nigdje ni spomena nema.
Najviše otpada na Maurenbrechera. Iz nje­
gove: »Biblische Geschichten« p r e v e o j e d o ­
s l o v n o Trstenjak p r e k o 70 s t r a n i c a , a
dvaestak je slobodno obradio, tako da u Trstenjakovoj knjizi ima blizu 100 (sto) stranica Maurenbreeherovih. U zagrebačkom »Katoličkom Listu«
(br. 51. p. g.) iznio sam nekoliko paralelnih mjesta
iz Trstenjakove i Maurenbrecherove knjige, koja
jasno otkrivaju Trstenjakovo piagijatorstvo. Ovdje
iznosim nešto drugo, što baca još ružnije svijetlo
ria Trstenjakovo pisanje.
Ima članaka u Trstenjakovoj knjizi, u kojima
je Trstenjak poskorupio sva tri gore spomenuta
auktora, naime Maurenbrechera, Drewsa i Pfleiderera, od svakoga po nešto uzeo, d o s l o v c e
p r e v e o i sve pod jedan naslov svrstao; naravski k a o s v o j e, kao rezultat svoga višegodišnjeg
proučavanja biblijskih pitanja. Klasičan u tom po­
gledu jest člana &lt; ,,Rogjenje Isusovo" (,,Biblija u
svijetlu istine i morala str. 115.— 119.). P o č e ­
t a k t o g a č l a n k a doslovni je prijevod i z
M a ii r e b r e c h e r a, п a s t a v та k j e do­
slovni prijevod i z D r c w s a, s v r š e t a k j e
doslovni prijevod i z P f l e i d e r e r a . — Iz
Maurenbrechera je Trstenjak poskorupio tri član-

�4

Br. 1. — »SERAFINSK1 PERIVOJ« 1913.

ka, naime: »Matthiius und Lukas« (Maur. str.
467.— 468.), »Entsprossen aus Davids Stamm...«
(Maur. str. 468.—470.), »Geboren zur Zeit des
Konigs Herodes« (471.— 472.). Dakako dosta
sta je toga Trstenjak mimoišao, ali što je uzeo sve
doslovce prevodi, tako da u cijelom ovom članku
»Rogjenje Isusovo« nema ni ciglog retka Trstenjakova. Nakon četrnaestog retka ovoga članka
stavlja Trstenjak u zaporke »Maurenbrecher«, kao
da je samo taj četrnaesti redak ili svih prvih četr­
naest redaka po Maurenbrecheru obradio; a u
istinu ih je d o s l o v c e p r e v e o , kao i slijedeće
retke: č i t a v e d v i j e s t r a n i c e i po, gdje
nema nikakova spomena o Maurenbrecheru, akoprem je sve do cigle riječi prijevod iz Maurenbrechera.
Da cijenjeni čitatelji upoznadu tu nenatkriljivu
plagijatorsku vještinu našeg slavnog biblicisP iz­
nosim nekoliko redaka iz Trstenjakova članka
»Rodjenje Isusovo« i njegovih izvora Maurenbrechera i Drewsa. Gdje postavljam točkice, to je
znakom, da u izvorniku njemačkom ima nešto što
je Trstenjak mimoišao.
115. ( R o g j e n j e

Isu

s ovo.
Bijaše

stara

judejska

gma, po kojoj će

se

do­

Mesija,

kao sin Davidov, roditi u gra­
du, iz koga potječe i sam Da­
vid. Već prorok Miha reče u
početku sedmoga

vijeka prije

Isusa, da će kralj mira doći iz
Betlehem a,
i t. d.
Str.

117. ( i s t i

Petnaesta

naslov).

godina

vladanja

Tiberija jeste godina 28. ili 29.
po našem računu. Ako je Isus
tih godina bio star 30 godina,
onda se je možda rodio 2 ili
3

godine

onda

»prije

ne bi on

naestoj godini

Krista«.

Ali

imao u pet­
vladanja Tibe-

rijeva 30, nego najmanje 34 ili
35 godina,
i t. d.

Trstenjak

S t r. 168. (E n t s i r o s s e u
aus D a vi d ' Sta
war e ’ altes jiidiscl
Dogma, dass Jer M essias als
der Se'.n Davids auch in der
Stadi gv ooren \verden miisse,
der eiiistm als David selber entstammt \var, Schon der Prophet Miclia hai im Anfang des
siebenten
Jahti.unđerts
vor
Christus die iioffnuii* ausgesproclien, dass der Friedenskčnig
aus L’ctlehcm k’ommcn werde.
i t. d.
S t r . 471. ( G e b o r e n z u r
Z e i t d e s K. He r o d e s . )
Das 15 Jahr des Kaisers Tiberius ist das Jahr 28 oder 29
nach unserer Z eitrechnung. . .
Wenu Jesus in diesem Jahre
ungcfahr 30 Jahre alt war, so
muss er etw a im Jahre 2 oder
3 vor Christi Geburt geboren
s e i n. . . Dann vvfire er im 15
Jahre des Kaisers Tiberius
nicht ungefahr 30 sondern mindestens schon 34 oder 35 Jahre
gew csen.
i t. d.

Odjednom u ovom istom članku »Rodjenje
Isusovo« ostavlja Trstenjak Maurenbrechera, a
prihvaća sc A r t h u r a D r e w s a , a d a t o

Arth. Drews: »Die Clirlstusmythe«

S t r . 117. ( n a s l o v k a o g o ­ S t r . 52. ( D i e G e b u r t
re: R o g j e n j e I s u s o v o . )
Me s s i a s . )

des

U vijekovima prije kršćan­
Aber nicht bloss die Vorstva i Isusova rogjenja znalo stellung des leidenden Gerechten, des als »K6nig der Juden«
se o Mesiji, o mučeniku pra­
und Verbrecher am Martervedniku, »kralju judejskom«, holze sterbenden M essias gehdrt bereits den vorchristlikoji umrije na mučeničkom dr­
chen Jahrhunderts an. Auch
vu i uskrsnu. I priče o rogjenju die Erzahlungen, die sich auf
Isu so v i i njegovoj ranoj mla­ die wunderbare Geburt des Je­
sus und seine friihesten Lei:ie ti poznate već prije bensschicksale beziehen, reichen gleichfalls in diese Zeit
kršćanstva,
zurfick.
i t. d.
S t r . 53. ( i s t i
indijskom bogu čovjeku

Maurenbrecher

Trstenjak
Str.

n i g d j e n i j e d n o m r i j e č j u ne i s t i č e , te
d o s l o v c e p r e v o d i nekoliko redaka iz
Drewsova djela »Die Christmythe«. Iznosim i ov­
dje nekoliko paralelnih redaka, da cijenjeni čita­
telji bolje upoznadu plagijatorsku vještinu Davorina Trstenjaka.

KriŠni, inkarnaciji Višnu, priča
se, kako ga je odmah po nje­
govu

rogjenju

njegov

stric,

Kansa, htio da uništi i
oji pogubi

dječake

nje­

tarosti u njegovoj zemlji,
no to se dijete spase bijegom
k siromašnim pastirima.

naslov.)

Bekanntlich soli auch dem indischen Gottmenschen Krischпа, einer Inkarnation des Vishnu, gleich nach seiner Geburt
4von seinem Oheim, dem Konige Kansa, nachgestellt sein,
der alle Knaben gleichen Alters in seinem Lande tčten
liess, und das Kind nur durch
die Flucht zu armen Hirten
dem gleichen Schicksal entgangen sein.

Ovdje Drews u bilješci ispod teksta spominje
O. Pfleiderera: »Das Christusbild des urchristlichen Glaubens in religionsyesch. Beleuchtung?, a
Trstenjak se požurio da doslovce (u prijevodu) na­
vede Pfleidererove riječi i neposredno ih priključi
Drewsovim. Zato u ovom članku »Rodjenje Isu­
sovo« imamo tri različita stila, hrpu neumjesno
poredanih redaka, kojima počesto fali megjusobnog spoja, imamo porazbacanih u najvećem ne­
redu nekoliko misli, pa ti se čini, kao da je ovaj
članak netko napisao u pijanom stanju. A nije ovo
osamljen primjer. » V j e r a u s p a s i t e l j a «
(str. 107.— 112.) u tom pogledu natkriljuje članak
»Rodjenje Isusovo«, te je od ovoga puno nejasniji
i neumjesniji. Tu je u pet stranica Trstenjak iznio
u d o s l o v n o m p r i j e v o d u , što Drcws iz­
nosi ništa manje nego na 45 (č e t r d e s e t i p e t)
stranica, (većeg oblika nego Ii su Trstenjakove
stranice) i pod raznim naslovima: »Der Mesias-

�.loš o plagijat ors( vu Davori na Trsi on];ika. ■

glaube unter clem Einflusse cles Parsentums« (str.
5 .- 13.), »Jesus als Kultgott cles jiidischen Sektenglaubens« (str. 17.- 30.), »Das Leiden des
Messias« (str. 30.— 52.). Od svakog je Drewsova
članka Trstenjak uzeo po nešto, te doslovno pre­
veo i onako bez reda i bez smisla nabacao. U
cijelom ovom Trstenjakovom članku »Vjera u spa­
sitelja« iznašao sam da je izvoran samo onaj
glupi usklik - o kojemu sam u zadnjem broju
»Ser. Perivoja« progovorio — » P e r z i j s k o
m i š l j e n j e o M e s i j i s l i č n o je o n o m e
u B i b l i j i . U t j e c a j j e o č i t . Sve ostalo je
d o s l o v n i p r i j e v o d iz D r e w s a , a
n i g d j e ni c i g l o m r i j e č j u d a bi D r e w s
b i o u t o m č l a n k u s p o m e n u t . Spominje
doduše u tom članku Trstenjak nekoje auktore,
navodeć njihova mnijenja, ali bi se varao, tko bi
pomislio, da je Trstenjak djela tih auktora prouča­
vao, o tom nema ni govora. Ti auktori nalaze se
navedeni i kod Drewsa, pa ih za to i Trstenjak —
glupo prevodeć Drewsa — spominje.
U opće isporegjujući Trstenjaka sa njegovim
izvorima, uvjerio sam se, kako je ovaj čovjek ne­
siguran na peru, kad je pripušten samome sebi.
Dok doslovce prevodi svoje izvore ide kako tako,
no čim se za redak samo od njih udalji te nešto
svoga izreče, izvali takovih ludosti, da se čovjek
mora grohotom smijati. Već sam drugdje istaknuo,
da ono što Trstenjaku pripada kao njegovo vlasni­
štvo u knjizi »Biblija u svijetlu istine i morala« nije
drugo do skup otrcanih fraza i glupih začugjenja,
neumjesnih pitanja i tome slično. Evo nekoliko Trstenjakovih izreka, koje nijesam našao ni kod
Maurenbrechera, ni kod Drewsa, ш drugdje; a i
sumnjam, da li bi Maurenbrecher i Drews sa tako­
vim ludostima pred javnost stupili.
»Sve što bog biblijskim piscima tobože ob­
javi, sve što im je diktovao, sve do posljednje ri­
ječi i slova, sve, p a č e i g r a m a t i č k e p o ­
g r j e š k e i p o g r j e š k e p r e v o d a , mora
ipak čovjek da vjeruje!« (str. 9.). — Katolička cr­
kva uči: »Vjerovati znači, nešto držati za istinu,
o čemu nemamo uvjerenja« (str. 11.). — »Biblija
- bajka (str. 58.) — »Klerikalci bijahu vazda jed­
naki, pa bili judejski ili kršćanski« (str. 82.) —
»Tako to tumači znanost, a naročito Maurenbre­
cher (str. 77.). Dakle je Maurenbrecher »znanost«
ili neka posebna vrst znanosti? Ovakova šta ne bi
ni dijete pučke škole napisalo!
Inače ne čudim se nimalo, da je Trstenjak sva­
kojakih gluposti o Bibliji izrekao: ta on se u Bi­
bliju ne razumije, ko ni onaj, koji Biblije nikada ni

5

pročitao nije; ali se čudim, i načuditi se ne mogu,
kako se Trstenjak usmjelio izići pred hrvatsku jav­
nost sa jednom knjigom o Bibliji; čudim se i na­
čuditi se ne mogu, kako mu je i palo na pamet, da
se pokaže biblicistom, a najviše se čudim, što se
usudio tugje misli kao sovje prikazati, te onako
grubo javnost zavaravati. Ta mogao se bar bojati,
da se može stvar otkriti, da može krinka pasti, a
onda zlo i naopako. To se eto i dogodilo. Sa umiš­
ljene veličine učenog bibliciste pade Davorin Tr­
stenjak na mizernu nizinu prostog kukavnog pla­
gijatora. Dogodilo mu se što i Ikaru, o kojem Ovidije pjeva, da se na voštanim krilima htjede vi­
soko popeti, ali što se više penjao, to je dolazio
bliže žarkom suncu, a žarko sunce rastopilo Ikarova voštana krila i moj ti Ikar pade sunovraticc
i razmrksa se.
Pridodajem, da sam ovih dana primio sa raz­
nih- strana pisama iz kojih razabirem, da je ovo
otkriće o Trstenjaku pobudilo ne malu senzaciju i
da se mnogi čudom čude Trstenjakovoj smjelosti i.
»bezobraznosti« (kako to neki nazivlju); a iz raz­
govora sa nekojim dosadašnjim pristašama i što­
vateljima Trstenjaka razabrao sam, kako su i oni
posvema promijenili mnijenje ob ovom nadrispisatelju, te s nekom odvratnošću spominju ime toga
od njih dosada »uvaženoga spisatelja« a odsada
omalovaženoga p 1a g i j a t o r a.

Fra J. Markušić:

Komotin.
Po kamenju razrovanu
Slavnog mjesta kraljestva nam,
Po kamenju u osami
Sitan cv’jetak rusomače.
Sitan cv’jetak rusomače,
Кб bi sn’ježne suze bile;
Jsplakane cvatu tako
Našem sv’jetu za njedara.
Tu još drugi skroman korov
Magarcima ispašište;
Ljutit stričak boce širi
Otimlje-mu snagu lišaj.
A boluje bedem lomili
Ne imajuć kazat nikom,
Kao junak — junak ranjen
Na bojištu u tugjini.

�Br. 1. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

6

Ja ne mogu da pripoznam
Tu planinske Гјере rute.
Komotine, kulo snena,
Jesi Г imo care kakve?

Svjet se vrti po sistemu:
Zlatno tele sunce mu je;
Suncu tome planet biti:
Zakon teže — Bog ti dao!

Imao si lijepe čare . . .
A sad gore jarac seta,
Jarčija mu narav kr’jepka
Demokratskih nazora je.

Brbljav čovjek ne zna samo,
Da će svemu svrha doći;
Crvotoči kamen jedu,
Biološki zakon tako —

S plemenitom bradom trese
Uspomene v r’jedne gazeć,
Kud je sjedo, kud je sjedo
Ali tepčija kraljev slavan.
Slabo daju takim časti
I uopće v ’jeku prošlom;
0 vrbama objesismo
Povlasticu od gusala.
Komotine, kulo snena,
Jesi Г imo čare svoje?
»Imo sam ih, imo sam ih,
Ko pauka ovih sada«
Komotine. kulo sn
Ne kazuj nam čare svoje;
Jer napretkom novog v
Ne shvaća te narod više.
Nije sanjar, da se p
Uzbunjivat lude priče
Lude priče — već
Ne razbijat o hrid čela
A razbivši mnogi tako
U javnosti skromniji su;
Jezikom se prostog sv’jeta
Već i pjesnik mnogi služi.
Kulo snena,
A mi nismo
Narod nam
Neg sanjari

vrletna si,
nagle krvi;
je drukči nešto,
mnogi misle.

Pospana si i ne poznaš:
Vjekova je b6na dvajest,
Blagokr»vnost krjepost prva,
A nas muče više stvari.
A nas muče više stvari
1 problemi drugi posve,
Novi pogled o slobodi;
Vječan pokoj herojima!

Po kamenju razrovanu
S rusomačom stričak cvate,
A u vrhu Iomna kula
Pati novi zakon teže.
Uz to grinje neće, vele,
Od naroda blagodarna;
Sirotice — najljepše im,
Gdje još muške snage nema.
tigjite, čedne grinje,
r ste spali na to krpa!
Srušili ste, sad je reda,
Da se opet drugo ruši.
Ideala imam torbu,
Svjetina ih krivo gleda;
itale silno mrze
za vama povodeć se.
-

oiuaiai; mi mnoge tako,
Eto prvi o slobodi:
Gdje je zlatna, gdje je zlatna,
Je 1’ zamjerno o njoj pjevat?
Bujno raste lišaj pusti
Paucima trkalište;
Na potoku mlini sjede,
Promukli su klepećući.
Promukli su klepećući
Nadmećuć se s jejinama;
A inače d r’jema bedem
I s njim sela naokolo.
Kušao sam budit nešto,
O sv’jestiše po prstima;
Da bi dalje — prkosi mi
U bitnosti zakon teže.

�Kritiku. kritika.

Sv’jet sc vrti po sistemu;
Zlatno tele sunce mu je;
Suncu tome planet biti,
Praktično je — Bog ti dao!
Njih problemi novi pate,
Novi pogled o slobodi.
Heroji su davno bili,
To već djeca pričaju mi.
IfS il
Dr. Je le n ić:

==========

Kritika kritika.
(Odgovor dru. A-u. i dru Ritigu.)

7

njemu je prikaz bio okružen modrom olovkom, a
pod njim modrom olovkom potpisano: »dr. N. Andrič«. Poslije dvije nedjelje dana isti nam broj šalje
i g. Jovanović, vcleći, da je taj prikaz on napisao,
te moli brzi honorar, jer: »Qui cito dat, bis dat.«
Dakle dva oca, a jedno dijete. Mi za prikaze nijesmo vični davati honorare, ali se ipak obratimo na
redakciju za razjašnjenje, nu ne dobijemo nikakova
odgovora. Drugi put g. Jovanović opet nas ćirili­
com posjeća na »časnu dužnost«. Pošto mu nijesmo ni odgovorili, izda dr. A. u podlistku »N. N.«
u br. 266. i 267. ponovni prikaz. Dr. A. opširno
prikazuje našu knjigu, te ju dijelom i hvali, jer se
»u njoj nalazi probrana gragja svih'dojakošnjih ra­
dova, a isprepletena je i materijalom još nepozna­
tih ljetopisa, koji se čuvaju u pojedinim samosta­
nima«. Po njegovu sudu: »Djelo se može pročitati
s interesom i korišću«, nu ne odobraje nam diobe
u dvije periode, jer bo »pogdjekoga će smetati —
veli
razbacana gragja u dva odlomka (do god.
1463., a onda do 1780.), koji se zabavljaju istim
stvarima pod istim natpisima u dvije razne pe­
riode . . . Da je stvar sintetički sažeta u kakvom
osobitom poglavlju, bila bi preglednija«. Na ovu
opservaciju primjećujemo, da smo mi baš radi prijcglednosti djelo podijelili u epohe, poglavlja i pa­
ragrafe. To je dobro opazio i prof. Milaković, kad
u »Hrv. Dnevniku« 5. listopada piše: »Prva sve­
ska podijeljenja je i adi preglednosti na dvije epohe“
i t. d. Dioba u dvije epohe počiva na dobroj bazi,
jer druge su bile okolnosti, za djelovanje na kultur­
nome polju u Bosni za kršćanskih, a druge za osmanlijskih vladara.

Vazda smo visoko cijenili prave kritičare i
sud pravili kritičara. Razloga ima više, ali svakako
je najvažniji: njihovo uzvišeno i teško zvanje —
prozrijeti u ono, što su učevni muževi kroz godine
stvarali, te izreći o tome svoj pravedni i objektivni
sud - xplvetv. Oni mora u pohvaliti, što zaslu­
žuje pohvalu, pokuditi i ispraviti što je krivo; oni
su pravi sudci, koje još poganski jurista Ulpijan
nazivije svećenicima pravde - »Cujus — Justitiae — nos merito quis sacerdotes appellet«. Radi
toga kritičari, da savjesno ovrše s^ ju uzvišenu
zadaću i da sačuvaju renome, moraju biti nepri­
strani i hladnokrvni; moraju i po dva i po tri puta,
otrv dobro naočale, djelo pročitati i odložiti i o
njemu meditirati, te istom onda latiti se pera i
svoj sud izreći. Da kritike dra. A—a. i dra. Riiiga,
što su ih oni objelodanili u » N a r o d n i m N o ­
Dr. A. vrijegja katolički osjećaj i ponos i ka­
v i n a m a « br. 266. i 267. i u 4. svesku »B o g os l o v s k e S m o t r e « prošle godine, te kojim su tolika i katoličkih sjeminaraca, kada piše: »Pogo­
prosudili djelo: »Kultura i bosanski Franjevci«, ne tovo čitalac valja da se pomiri sa zastarjelim flo­
odgovaraju gornjim postulatima, a prema tome i skulama o »jedino spasavajućoj crkvi« i ostalim
gore spomenuti kritičari trpe na svome renomeu, izlišnim frazama, koje odaju, da je djelo pisano za
to će biti svakome jasno, tko pozorno pročita djelo: pravo za seminarce, koji će iz njega učiti historiju
»Kultura i bosanski Franjevci«, te gornje kritike. svojega reda za školsku »notu« . . . « Ako dr. A-u
oni floskuli i jesu na žalost zastarjeli, svakome ka­
Kritika dra. A— a.
toliku i jesu i bit će vazda svježi. Krsteći pak dr.
Malo je čudan i smješan postanak ove kritike. A. naše pisanje protiv grkoistočnih vladika
Kada je djelo: »Kultura i Bosanski Franjevci« bilo » o g o r č e n i m i s p a d i m a « sam sebi protu­
gotovo, poslano je na prikaz i ocjenu raznim smo­ slovi. U uvodu bo svoje ocjene dr. A. o grkoistočtrama i novinama, pa i »Narodnim Novinama«. nim vladikama i kleru sam piše: »Unutrašnje pri­
Poslije nekoliko vremena Le Cr. Milan Paul Jo- like ortodoksne crkve kroz dugi niz vijekova pru­
vanović piše nam iz Vukovara, da mu spremimo žale su sliku najvećih nereda i rastrojenosti, čemu
koje od svojih djela na prikaz, a naročito djelo: su bez sumnje mnogo doprinijeli Grci, omraženi
»Kultura i Bosanski Franjevci«. Deset dana iza Fanarioti, no postepena demoralizacija zahvatala
toga izagje u »N. N.« vrio povoljan prikaz našega je odozgor dodolje sav ortodoksni kler, koji je osta­
djela. Iz redakcije »N. N.« dobijemo taj broj. U jao na vrlo niskom stupnju obrazovanosti. Saču-

�Br. 1.

»SEHAKiNSKI PERIVOJ« — 1913.

vana su originalna pisma iz XVII. i XVIII. vijeka, glavnom donosi politička i vjerovjesnička data o
u kojima se pojedine općine tuže na crkvenu životu bosanskih Franjevaca, koja su uz to na­
upravu, i po kojima se razabira, da je život sve­ čičkana manje ili više neutvrdjenim anegdotama o
ćenstva prolazio u vječitim svagjama, koje su se misionarskom radu pojedinih redovnika i o sudbini
kretale oko ličnih kleveta, oko materijalnih doho­ ove ili one slike Majke Božje (u Olovu, u Građodaka, oko povrijegjena častoljublja, oko insubor- vrhu i t. d.). U njegovoj ćeš knjizi naći svaku pro­
dinacije klera, koja je nerijetko svršavala proklet­ mjenu provincijalnoga stanja franjevačkoga reda
stvom i izopćenjem. (S. Kosanovič »Srpske Sta­ u toku nekolikih vijekova i savjesno pobrojane sve
rine«.) Metropoliti bili su često izvršioci osmanlij- duše, koje su privedene iz Islama ili praovslavlja
skog nasilja. 0 tom su poslu najpoznatiji mitropo­ u krilo »jedino spasavajuće vjere«. No to još uvi­
liti Hristifov i Atanasije (iz XVII. vijeka), koji su jek ne odgovara natpisu, što ga je pisac stavio na
od oltara odvlačili svećenike janičarskom silom, čelo svoje knjige: »Kultura i bosanski Franjevci«.
zatvarali ih i javno šibali. Zato svećnici i nisu iz­ Iz ovo par redaka vidimo da dr. A. u djelovanje
vršavali svoje službe u crkvama, nego su obilazili nadnaravnih sila ne polaže ni malo vjere, a misijorad na polju vjerovjesništva i sjedi­
selima, tražeći prilike, da se najeđu na svatovima narski rad
krštenjima i pogrebnim daćama. Mladi su se hri- njenja crkava, na polju duhovne pastve, socijalni
šćani vjenčavali pred kadijama, a po tri dana hod^ i r olitički rad, te rad u školama, ne smatra kultur­
o m . A da li je to opravdano? Ne! Ta srni-,
nisi nailazio na crkvu. Sva se krivnja svali i a. r;a
mitropolite — ponajviše Grke —• &gt;koji su narodu jtši.o je Jbacivati a priori sve, što nam historički
oduzimali svećenike, ne brinući se, da im pošalju dokumenti vrhunaravna prikazuju, a vjerovati ono,
druge. Zato su se za svećenički čin javljali redovno što nan isti dokumenti pripovjedaju, a što
ljudi, koji nisu imali pojma o ! urgiji, a nerijetko se je naravnim silama moglo zgoditi. — isto
bili i potpuni analfabeti. Još je gore postalo, kad je je tako smiješno kulturno djelovanje ograničiti na
pećska patrijaršija ukinuta (i /66.) i združena s samu literaturu, a kulturnu po vješt, na povjest
grčkom u Carigradu. Sada su grčki patrijarsi književnosti. K u l t u r n a p o v j e s t — veli
upravo tjerali trgovinu s najvišim ćar a srpske dr. Nickel — j e s t p o v j e s t d u h o v n e e v o crkve. Išli su za heleniziranjcm balki: skog Slaven­ 1u č i j e l j u ' s t v a ; o n a o b u h v a ć a odstva. Zato su i mnogi Sroi i Bugari prelazili na n o š a j e č o v j e k a p r e m a B o g u , p r e m a
Islam, ne želeći dulje podnosit; samovolju »grčko- b l i ž n j e m n i i n j e g o v o g o s p o d s t v o
istočnih« crkvenih poglavara«. Koliko protuslovlje n a d m a t e r i j o m.1) U djelu: »Kultura i Bo­
u par redaka! Mi što smo ukratko prestavili, što su sanski Franjevci« nema ništa, što bi se s ovom
sve bosanski Franjevci učinili za obranu slobode i definicijom kosilo.
svoje i bosanskih katolika, za obranu zapadne pro­
Kritika dra. Ritiga.
svjete; a protiv grkoistočnih vladika, to su dru.
I dr. Ritig dijelom hvali naše djelo, a hvali ga
A—u. »ogorčeni ispadi«, a što on grkoistočne vla­ zato: jer bo mu je predmet zanimiv; jer bo »u
dike, ako ne na gori način slika^to ne treba rttu- knjizi je sabran bogat materijal«, jer bo tu »ima
šacije, to je vrijedno — honorara. Ili možda dr. A. dragocjenih podataka, do kojih ini povjesnici ne
misli, da je nešto dopušćeno kritiku historije, što, mogu lako doći« i jer bo je pisano s ljubavlju.
po njegovu sudu, ne bi bilo nikada dozvoljeno pi­ Nu uza sve to dru. se Kitigu naše djelo ne svigja On
scu povjesti?
prigovara samome naslovu djela; čini mu se da
Kakov je odnošaj našega djela prema djelu djelo ne odgovara naučnim zahtjevima; vidi u nas
dra. Prohaske — »Das kroatisch-serbische manjak »oštre historijske intuicije«; nepoznavanje
Schrifttum in Bosnien und Hercegovina«, pripu- sve literature, te manjak akribije. Na sve ove pri­
šćamo slobodno sud čitaocima i strukovnjacima. govore mi ćemo odgovoriti »inverso ordine«.
Upozorujemo samo na to, da je baš u paragrafu
Da se uza svu akribiju i najučevnijemu čo­
o znanostima i umjetnostima prof. Milaković, kom­ vjeku može manja pogrješka potkrasti, to će misli­
petentni sudija u toj stvari, u »Hrv. Dnevniku« mo priznati svak, pa i sam dr. Ritig. Nema Ijudб. studenoga ustvrdio: »Sa mnogo mara obradio je
') „Kulturgcscliiclitc ist die Geschichtc der geisligen EntJelenić svako poglavlje, a lijep je materijal pribrao wickelung
dcr Menschheit: dieselbe umfasst die Beziehungen des
u posljednjem gdje je govor o književnom radu ..« Mensclien zu Gott, zum Nebenmenschen und die Herrschaft tiber
Čudimo se samo uskome pojmu dra. A. o kulturi. die Materie*. Allgemeine Kulturgeschichte. str. 1. Sravni još R.
U 267. br. dr. A. piše: »Knjiga dra. Jelenića u von Nortisz-Ricneck: Das Problem der Ctillur i druge,

�Kritika kritik!

9

ske stvari pod nebeskim kubetom, kojoj se ne bi smo na tu pogodbu pristali, prvi nam je svezak
moglo štogod s većim ili manjim pravom prigo­ ipak šiknuo sa 180 na 256 stranica. Mnoge smo
voriti. Na mnogim smo mjestima stare i krive no­ izvore morali mimoići, a u uvodu smo već ozna­
menklature mjesta srećno odgonetnuli. Ta neka se čili. da nas je tijekom pisanja vodilo načelo, d a
sravni n. pr. str. 131. i 132. našega djela. Druge, s e č u v a m o o d f a n t a z i r a n j a, d a b u ­
kao: »Verlau« str. 69., »Virben« str. 70., i t. d. li c m o š t o k r a ć i i k r i t i č n i j i « . U istinu
još ne može ni najveći učenjak s modernim zamije­ nami nije bilo nužde iz izvora fantazijom puno ci­
niti. Priznajemo, da ima i takovih nomenklatura, jediti, što izvori možda i sadrže, a možda i ne
koje smo mogli zamijeniti s modernim, ali nijesmo sadrže, kada nijesmo ni svih izvora mogli upo­
to smatrali nužnim, jer bo djelo je pisano više za trijebiti. Nu ipak sve ono, što nam dr. Ritig ni­
učenjake, koji češće vole izvorni naziv, nego li ječe, u našemu se djelu nalazi dolično prikazano.
moderni.
Sto to dr. Ritig nije opazio, znak je, da je djelo
Na drugom nam mjestu dr. Ritig predbacuje netemeljito i sasvim površno pročitao. Tko pomno
nepoznavanje sve literature u svome predmetu. pročita »Kult. i Bos. Franjev.«, taj će iz opisa o
„Оп ne pozna — veli nam dr. Ritig — izvrsne liječništvu, o socijalnome i političkome djelovanju,
radnje liofferove i Pavićeve o povjesti bosanske o duhovnoj pastvi, imati jasnu sliku o odnošaju
bosanskoga Franjevca i raje, taj će jasno vidjeti,
biskupije; on ne zna za lijepu Barleovu studiju:
da je i kako je bosanski Franjevac raji bio i liječ­
»R a п a r n i c i i l j e k a r n i c i i z f r a n j e ­
nik i svećenik i advokat i član obitelji — »ujak«.
v a č k o g a r e d a « . Ovo je malo smjela tvrdnja Tko samo malo pomnije pročita §§ o duh. pastvi,
dra. Ritiga. On misli, da mi moramo svu našu bi­ odmah će uvidjeti, da je bos. Franjevac misu i sakra­
blioteku citirati i to izričito citirati u svakome djelu.
mente dijelio i hrvatski i latinski, da su ulja u Us­
Ta neka dr. Ritig malo zaviri i našu disertaciju:
krsu raznosili lajci u zapečaćenim posudama, da su
»De Patarenis Bosnae«, što je 1908. u Sarajevu
Franjevci vjernike na čestu pričest nukali, a na us­
objelodanjena i što smo ju češće citirali, pak će
krsnu i silili, pripovijedali »ad captum populi«, po­
se osvjedočiti da nam je barem Hofferova radnja
poznata, a g. Barle, kako se iz 4. str. njegova djela slije propovijedi molili molitve »de praecepto«, da
vidi, uzeo si je za zadaću opisati ranarnike i lje­ se je pod misom obično pjevalo »Zdravo, Tijelo
karnike onih samostana, koji su nekoć spadali na Isusovo«, a o Božiću »U se vrime godišta«, da seje
misa govorila po grobljima i po šumama i t. d. i t. d.
redodržave sv. Križa, sv. Ladislava i sv. Kapitaj će lako dobiti sliku o načinu pastoracije bos. Fra­
strana, a od 1900. na redodržavu sv. Ćirila i Me­
njevaca. Tko barem i osrednje prigleda paragrafe o
toda. O bosanskoj redodržavi u tom se djelu go­
evoluciji
reda, naći će eminentno opisan način živ­
vori toliko, da ga nije vrijedno ni spomenuti.
ljenja bosanskih Franjevaca: kako su držali svoje
Još je smjeliji dr. Ritig u poricanju naše kapitale, kako su se od prošnja i župskih dohodaka
»oštre historijske intuicije«. Da ovu negaciju uzdržavali, kako su i kada u hor išli, što su u horu
opravda, dr. Ritig navagja, da u našemu djelu fale molili, kakovo su odijelo na župama, a kakovo u
opisi: »koja li je bila prosječna naobrazba našega samostanu nosili i t d. i t. d. (Sravni osobito str.
Fran evaca, koji način njegova života, njegove pas- 130., 131., 144., 145. i 146.) Ko pročita para­
toracije, u kojem se obliku kretala tijesna veza iz- grafe o školama, koje su Franjevci izdržavali, u
megju njega i izmegju raje i t. d.« Prije nego li do­ njima podučavali i svoju mladež odgajali, dobit će
stojno odgovorimo na ove nepravedne napadaje jasnu sliku prosječne naobrazbe bosanskoga Fra­
dra. Ritiga, pripomenut nam je, da smo mi u obra- njevca. Eh! ali je to dru. Ritigu bilo teško proči­
gjivanju kulturne povjesti bosanskih Franjevaca tati - Franciscana sunt, non Ieguntur!
Megjutim se dru. Ritigu ni sama dioba našega
bili ograničeni na prostor. I n s t i t u t z a i s ­
t r a ž i v a n j e B a l k a n a , koji nas je pozvao djela ne svigja. »Već njegova dioba epoha — veli
nije historijski opravdana. Druga epoha
na obradbu spomenutoga djela, ograničio nas je nam
prvi put na obradbu čitave kulturne povjesti bo­ završava očevidno godinom 1757., kada se je od
sanskih Franjevaca na 18(1 stranica u 8° najviše. bosanske redodržave odcijepila ona sv. Ivana KaKada smo mu obrazložili, da se u 180 stranica ne pistrana, pa se je bosanska provincija stisnula na
mogu ni sami kulturni historički čini velezaslužnih političke granice Bosne«. Koliko galirnatijaš! Dr.
bosanskih Franjevaca izbrojiti, I n s t i t u t je pri­ Ritig nije ni vidio drugoga sveska, a već njemu
stao da se rečena povjest obradi u 2 sveska, od »in praejudicium« osugjuje diobu. Mi se čudimo,
kojih će svaki opsezati po 180 stranica u 8°. Prem zašto dr. Ritig nije barem pročitao naš: »Kulturni

�10

Rr. 1. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 101«.

pokret bosanskili i hercegovačkih Hrvata«, što je
u »Seraf. Perivoju« 1909. izlazio, pak bi se orijen­
tirao što nas je na to dovelo, da mi jednu epohu
s god. 1780. svršujemo, a drugu počimamo. Nu da
se dr. Ritig ne muči tražeći zastarjele revije, evo
mu ponavljamo razloge, koji su nas doveli, da svr­
šimo epohu s 1780. godinom. Za evoluciju kulture
tamo od pada bosanskoga kraljevstva od 1463. pa
do 1780. — u Bosni su i Hercegovini vladale iste
okolnosti. Bosanski je Franjevac kulturno na isti
način djelovao i poslije 1757. do osmoga decenija
XIX. stoljeća kao i prije 1757. God. 1780. na kor­
milo austrijske carevine zasjeda Josip II., koji za­
dojen idejama suvremenih filozofa pokuša čitavu
svoju carevinu germanizirati. Tomu se opru razni
narodi - osobito Magjari i Hrvati. Ova borba
protiv germanizma i dohujale iz Francuske nove
ideje, imadnu plod preporoda Hrvatske i Ugarske.
Isti Josip II., kada je redodržava Bosne Srebrene
bila na rubu propasti, neimajući gdje pudmlatka
odgajati, osnuje fundacijr od 107.700 for. za od­
goj bosanskih klerika. Tim je franjev. bos. redo­
država bila spašena, a bosansL klerici razmješćeni po Hrvatskoj i Ugarskoj počnu u se upijati
preporodne ideje, te ih vrativ se u Bosnu, realizovati. I tako je u osmome deceniju XIX stoljeća
bačeno sjeme novoga kulturnoga rada u Bosni, a
po tome i nove epohe kulturne povjesti bosanskih
Franjevaca. Sada pitamo dra Ritiga je li već s
tim na čisto, da je naša dioba epoha historijski
opravdana? A kako će dr. Ritig svoj sud spojiti sa
sudom » P r a v e C r v e n e H r v a t s k e « , koja
12. listopada t. g. veli: »Cijelo Jelenićevo prikazi­
vanje temelji se na važnim dokumentima. .
Dj e l o je d a k l e s k r o z z n a n s t v e n o 1
k r i t i č n o « , s »Listom Dubrovačke Biskupije«
od 1. stud., te s »Domom i Svijetom« od 1. stud.,
koji veli: » M o ž e m o s l o b o d n o r e ć i , d a
j e dr. J e 1e n i ć s j a j n o r i j e š i o s v o j u
zadaću...«
Nu dru. Ritigu ne svigja se ni naslov, što smo
ga metnuli na djelo. »Djelo bi — veli on — ispravnije nosilo naslov: Kulturno djelovanje franjevačke
redodržave bosanske, jer se unutra opisuje povi­
jest svih Franjevaca, koji su u staro vrijeme sa­
činjavali bosansku redodržavu.« Na ovu primjedbu
odgovaramo samo to, da su svi Franjevci, koji su
nekoč spadali na bosansku redodržavu, bili bo­
sanski Franjevci. Bosna po franjevačkoj diviziji
bila je sve do 1757. opširnijega opsega, nego li po
političkoj diobi. Svaki sin bosanske redodržave i u
tugjini i kod kuće vazda se je na kraći način na­

zivao bosanskim Franjevcem, isto onako, kao što
se u Rusiji i izvana sinovi poljskih i finskih roditelja,
kada su u vojništvu, nazivlju ruskim vojnicima.
Isto su tako i stranci nazivali sinove bosanske redodržave. G. 1643. i 1644. Lipanović piše pisma
i potpisuje se »fra Pietro Lipanović m i n i s t r o
d i B o s n a « . (Acta Bosnae, str. 446. i 453.);
God. 1645. kardinal Kornelij iznosi pismo » p r o ­
vi n c i a 1i s B o s n a e « i dekret »p r o p r o ­
v i n c i a 1 i b u s B o s n a e « polag kojih su oni
poslije smrti bos. biskupa bili upravitelji i bos.
biskupije. Pa ipak ti redodržavnici nijesu bili samo
redodržavnici strogo uzete Bosne, nego i Slavonije
i Dalmacije. Sličnih primjera ima dosti. Osim toga
ima se znati da su bosanski Franjevci sve do 16.
stoljeća sačinjavali ne redodržavu nego vikariju,
a 1757. kustodiju. Ne bi li onda i to trebalo istak1 uti u naslovu? Ne bi li bez toga pola knjige izgledalo bez naslova, a s tim naslov predug i sa svim
nešpreta n?
Nego najviše se je čuditi, da dr. Ritig uza svu
svoju »akribiju« i »oštru historijsku intuiciju« nije
opazio, što smo mi na str. 8. izričito spomenuli,
da smo naime č i t a v o d j e l o p o d i j e l i l i
n a č e t i r i , a n e n a t r i e p o h e . To je novi
dokaz, da je dr. Ritig naše djelo samo površno
očima preletio, a onda iz školske knjige uzeo pra­
vila, kako se piše znanstvena povjest i dao se na
pisanje ocjene.
Na koncu nam svoje kritike dr. Ritig proriče,
da naše djelo u naučnim krugovima neće polučiti
onoga uvaženja, kojemu smo se nadali. Hvala
Bogu, po našem sudu, djelo je svoje uvaženje već
postiglo. U 11. i 12. br. »S. P.« iznijeli smo o našemu djelu mnijenje nekih revija i novina. K ovim
ispušćajući druge, pridodajemo još samo sud
»Dušobrižnika«, br. l. što ga uregjuje na luven­
skoj univerzi naobraženi Franjevac: »O. d r. Jelenić učinio je za hrvatsku stvar, za povijest
Bosne i čast zaslužnog franjevačkog reda više
nego se od njega mogosmo nadati, daleko
više no razni kritičari svi skupa, koji su klimali
glavom kritikujući s površnosti dojakošnje naše
historijske stečevine a nijedan se nije odvažio da
umoči pero u tintu i popuni manjke, što se po­
kazivahu upravo u bosanskoj knjizi. Što je ne­
kada vrijedio slavni naš Homer Fra Martić, što
nas je u velike zadužio Fra Batinić. što nas je
očarao djelom svojim o. Zlatović, da, još više,
ono što su nekada bili jedan Wadding, Farllati,
Lastrić, Greiderer, Theiner, Fermendžin, to je da­
nas naš Jelenić. Najteži posao je svladao. Ustra-

�11

Kritika krili ka.

Jao je, nije se bojao Sisifove sudbine. Poglavlje
0 kulturi, evoluciji franjev. reda, o pastornciji,
školi, o stanju Crkve, specialissimo pako modo
dva: Socijalno i političko polje (str, 70 i 183)
te: znanosti i umjetnosti (str. 101 i 220) pravi
su biset u zlatnom prstenu literarnog ovog uresa
što ga je darovao bogatoj ali nepoznatoj bosan­
skoj nekadanjoj prosvjeti. Originali, pergameni,
što govore o svim važnijim objektima i momen­
tima, otisci ripr. starog hrvatskog koralnog pje­
vanja, djelo su mu potpunoma usavršili. Djelu
o. di. Jelenića mi prigovarati ne možemo i ne­
mamo ništa. Kvantitativno, obzirom na vanjštinu
raspored i ukus, i kvalitativno, bogatstvom sadr­
žaja i pouke ono spada megju prve najvažnije
publikacije zadnjega vremena«.
U 11. broju S. P. iznijeli smo i iz nekih
pisama pohvalne stavke učevnih muževa: preuzv.
Thall6czya, dra. Eterovića, historika Batanića
1 t d. K svim ovim mogli bi nadodati još
svu silu priznanja dobivenih od vrlo učevnih
i uvaženih muževa; dra. Lulica, hvarskoga
biskupa Zaninovića i t. d., nu ograničujemo se
samo na dva: na priznanje dmekcije carsko-kraIjevske knjižnice u Beču i sveučilišnoga profesora,
te dekana filozofskoga fakulteta u Zagrebu dra.
Gjure Arnolda. Ravnateljstvo carsko-kraljevske
dvorske biblioteke u Beču, koje je djelo primilo u
istu biblioteku 20. prosinca 1912. službeno nam
piše: »Dole potpisana direkcija smatra si časnom
dužnošću Vašoj se blagorodnosti za ovaj i n t e ­
r e s a n t n i i d o b r o d o š l i d a r takogjer
u ime carskoga Instituta najtoplije i najuljudnije
zahvaliti.« Dr. Gjuro Arnold 22. prosinca megju
inim piše nami: »Vaš mi je rad od uvijek bio drag;
ali u Vašem znanstvenom osvijetljenju postaje sva­
komu nužno još dražim; jer nije očito spasao
samo katolicizam nego i hrvatstvo Bosne ponosne;
pa tako općeno kulturno djelovao. V a š e p a k
djelo neće d o b r o doći tek s t r u č ­
n j a c i m a , n e g o će po v r e m e n u s t a l ­
no p o s l u ž i t i i n a š o j b e l e t r i s t i c i .
Samo Vam dobr i Bog dao z d r a v ­
lja i s nage, da ga u z m o ž e t e d o t j e ­
r a t i k r a j u — m o n u m e n t um a e r e
p e r e п n i u s n e ć e i s o s t a t i « . Uprav, kad su
gornji retci bili dotiskani, stidne nam iz Beča
» O s t e r r e i c h i s c h e M o n a t s c h r i f t ftir
d e n O r i e n t « , što ga izdaje c. kr. austrijski
trgov. muzej u Beču i što nam ga je isti institut
u službenoj kuverti spremio. U ovome 12. br.
nagjemo i recenziju djela »K u 11 i Bo s . F r a ­

n j e v c i « , u kojoj se spumenuto djelo nazivlje
remekdjelom, ko,e otkriva mnoge i interesantne
detalje bosanske prošlošti, te osobito radi toga
zanimivim, što otkriva odnošaje bos. Franjevaca
prema bos kraljevskome dvoru: »E i n e s c h б п e
L e i s t u n g d e s Ve r f a s s e r s , di e vi e l e i пt e r s s a п t e D e t a i 1s im H i n b 1i c k a u f di e
bosnische Ver gagenhei t aufdeckt. . . .
Ei n b e s o n d e r e s I n t e r e s s e b i e t e t da s s
We r k d a d u r c h , d a s s wii iib e r d ie T atigk e i t d e r F r a n c i s k'a n e 'r am b o s n i s c h e n
Кб п Pgsho’f e ji nfo'rjm i’e rt w e r d e n . . . « Ali
možda dr. Ritig ovo uvaženje ne broji megju
uvaženja naučnih krugova?

Gufcnot: ■

Neronove žrtve.
(S francuske ga prevodi Pajo Mišura).

IX .
Smrtne kazne.

Odma poslije požara, Neron nametne porez
na Italiju i na ostale pokrajine carstva, da na novo
sagradi svoj dvor. On je izsisavao narode i gra­
dove, preopterećivao ih globam i bacao u nevolju.
I Rimu je našao vrsne graditelje, Severa i Celera,
a oni su svojim stvarateljnim i smihonim duhom
odgovarali njegovim željama. Ovi su ljudi tražili
od umjetnosti, što je priroda kratila i igrali se Neronovim novcima. Ruke na posao staviše nevjero­
jatnom spremom i sa hiljadama radnika. U neko­
liko su mjeseca brdo Palatin, Ćeli i Eskvilin bili
rašašćeni i nagizdani zidovima novih gragjevina
carskoga dvora; u svomu je nacrtu zapremao
prostor od dvije hiljade u duljinu, a u širinu petsto metara po prilici, to jest šesti dio današnjega
grada. Zvalo g a s e z l a t n o m k u ć o m , radi iz­
vanrednoga bogatstva u nakitim i u divnom raskošju unutarnjosti. Nikad se što slično ni u Rimu
ni na svijetu nije vidjelo. Neron je takov dvor gra­
dio, poslije opće bijede i nevolje, koja je mnoštvo
obitelji ostavila bez zakloništa. Pred dvorom je
bio izdubio jezero; a oko jezera podigao rasijane
zgrade, koje su naličile kakvome zaselku; one su
bi e namijenjene rubovima i mnogobronim vlada­
revim oslobogjencim, pa i vojnicima, koji su mu
život stražili. Izmegju pročelja i cijele obale jezera
bio je neizmjerni trijem, gdje je cesar pričikao svoje
štićenike, naime sve narode svijeta. Posred ovoga

�12

Br. 1. — »SERA FINSKI PERIVOJ« 191 ll

trijema dizao se gorostasni Neronov kip, četerdeset metara visok, odjeven zlatom i srebrom.
Podalje na prostoru jedne milje, protegli se hod­
nici sa tri reda stupova u krasnim graditeljskim
razmjerima. U unutrašnjosti je sve odsijevalo po­
zlatom, draguljima, školjkama i biserjem; mjed je
bila rijetka; a bilo i vezova izvanredne cijene, ri­
jetkosti donešeni sa svi strana svijeta i remek djela
najglasovitijih umjetnika, velikim troškom namak­
nutih. Pa i podzemlje je bilo narešeno Amulijevim
slikama.
Jedna je cijev dovodila u kupalište morsku, a
druga sumpornu albursku vodu. Hram Sreće, sagragjen bijelim i prozirnim kamenom nedavno ot­
krivenim, pa i zatvorenim vratima čitav se dan
osvijetlivao.
Nego graditelji su najveću pažnju posvetili
gostinskim dvoranama i u njima su uložili svu
svoju darovitost. Neron je litio, da se i nad onako
velikim sjajem blagovaonice rimskih bogatih kuća,
sjaj u njegovu dvoru istakne. Sagragjene dvorane
imale su svodove sadrenim slojevima namazane,
koje su se mienjale pri svakoj promjeni jela Sa bjelo­
kosnih stropova bacalo se^cviječe na uzvanike; iz
bjelokosnih cijevi vještački raz nještenih mirodije
ih natapale Bilo je dvorana, koje su se no^ lan oko
sebe poput svijeta okretale.
Nego one su ljepote Neronova dkora blijedile
pred drugim čudovištem. Oko zgrade su bila raskoš­
na jezera, vinogradi i livade, po kojim su skakala
stada; zatim bilo je hladovine i samoće šumske,
krasnih pogleda i svih seoskih ljepota udruženih s
gradskim udobnostima. Tako, dok bi cesar razma­
trao ovo orijaško djelo, bivao bi skoro zaaovoljan.
»Evo dakle, reče pri jednoj gozbi, kod Tigelina priregjenoj, sada ću napokon kao čovjek sianovat«. Dok su se ova ogromna djela izgragjivala,
dok je bijedni narod još po gradskim ruševinam logorovao, a pokrajine se crpile, da ugode gospo­
darevim hirima, dotle je on sa svojim prijateljima
bez prestanka užitke slavio. Oni se megju sobom
natjecali u troškovima za gozbe; oni su nastavljali
neuredno živjeti i u rasipnosti ludovati. Pošto je
Tigelinova sjajna kuća u požaru propala i pošto
mu tadanji stan ne izgledaše dostojan primati vla­
dara,pade mu na um nešto neobična, što je moralo
biti po srcu Neronu; on naredi, da se sagradi na
Agripinom jezeru splav, na kome su se zgrade kre­
tale. Nad njima je bilo veličanstveno pokrivalo popeto. Tu je bio priredio sjajnu gozbu, na koju je
pozvao cesara i nekoliko prijatelja. Lagje su bile
iskićene bjelokošču i zlatom. Tigelin je bio nakupio

sa svih krajeva svieta ptica, divljači i najrjegjih
riba Najljepše grčko i talijansko voće tu je bilo.
Na toj je gozbi vladalo raskošje i strahoviti sjaj.
Tu se je Neron pustio svim ludim strastima.
MegjLitiin iz krila naroda dizale se sumnjive
glasine, narod je silno jadikovao nad svojom bi­
jedom. Stao je kriviti Nerona radi javnih nesreća,
pa napokon na nj bacati odgovornost radi“požara.
Više se je javno govorilo o onim četama poslovača, koji su, u vrijeme velike nesreće, jarili pla­
men, bacali zublje na netaknute kuće i suzbijali
ljude, koji su kušali zaustaviti napredovanje ognja.
Govorili su, da je ta grozna nesreća bila namije­
njena gradu jedino za to, da se ugodi zvjerskim
nagonima jednoga čovjeka, da mu se dade mjesta
za dvor.
Premda se cesaru^nije moglo približiti, jer ga
'
' г' dvorjanici nijesu puštali s vida; premda
' se . 11,110 sakrivale ove teške tužbe, on je napokon nešto doznao. Više od jednoga su puta na­
rodni poklici vrijegjali njegovo uho. Njegovi su
savjetnici mogli opaziti, kako se je počeo straviti
pred silom upravljenih tužba proti njemu. Kadikada bi mu se riječ izmakla, koja je odavala od­
luku, e će sa sebe zbacili odgovornost njemu pri­
pisanih djela. U večer na priregjenoj gozbi kod pre­
fekta pretonja, Neron se zaboravi u pustoj govorljivosti, u sredini kruga prijatelja i pouzdanika, u
kome je bio i Hermes. Nu, netom mu opet u pamet
dogjoše uspomene na požar, posred paratina sve­
čane gozbe, lice mu se namrgodi, a zelenkasto oko
zakrijesi i on stade govoriti:
»Rimski me narod tuži, da sam grad upalio.
— To su lude glasine, cesare, nije ih vrijedno
tebi znati, žurno odgovori Tigelin.
— Teške su te glasine, prihvati Neron, pa je
dobro, da ih znam. Narod je bijesan; on se svojim
držanjem grozi. Dok ti, Tigeline, najbolje znaš,
kako sam nevin.«
Prefekt je pretorija mučao i po prilici mislio,
što mu je činiti, da odbije udarac, a vladar mu opet
stade živo govoriti.
»Zar misliš, da sam ja kriv? zaviče s vikom
užasna glasa.
Ne, ne, nikako ne, odgovori Tigelin. Jao ti se
onomu, tko se drzne cesara okriviti!
— - Bilo u sto dobrih časa! U ostalom, ti znaš,
ja poznam prave krivce požara. Ja mogu, kad
hoću, njih predati narodnoj osveti.«
Tigelin i Hermes drhtali su od straha pred
ovom pretnjom, izgovorenom nekom strahovitom
odlučnošću; znali su oni, da je Neron bio vrijedan

�Neronove žrtve.

nju izvršiti. Prefektu je uspjelo vješto razgovor
skrenuti s ovoga opasnoga predmeta. Bojao se
dojma,koji bi mogao megju uzvanicim proizvesti;
jer megju njima bilo je više od jednoga, koji se ne
bi žalostili, kad bi mogli Tigelina zamijeniti u vla­
darevu srcu. Pitanje je za sada na tome ostalo.
Nego, kad je cesar otišao, a to je bilo jednu
uru prije noći, Tigelin se je nekoliko časa po splavu
motao. Sve je bilo mirno; iskrca se na obalu, ode
u grm i ugje u kolibicu, koje je bila na kraju. Kraj
svijeće sjedio je starac, oslonjenim laktom o stol,
i nešto razmišljao. Bio je to Hermes, prefektov
oslobogjenik. Tigelin se mirno primaknu, a onaj
ga, uronjen u mislima i ne ču, da dolazi.
»Ti spavaš, Hermes?« upita prefekt pod glas.
Na te riječi oslobogjenik se trže, naglo digne
glavu i upre svoje divlje oči u svoea gospodara,
»Poslije prošle večeri, odgovori ogorčeno,
bilo bi mi teško zaspati. Ne vidiš li Tigeline,
da smo obojica na rubu propasti?
— O dakle ti take crne misli? piihvati prefekt
sjedajući.

13

—- Z rr ti nisi čuo kao i ja Neronove grožnje?
zar ti tomu пе daješ nikakovu važnost?
- - Protivno, ja na to mnogo računam ; ali se
ne plašim.
Možda ti je obećao, da te neće kazniti?
— Jednako, kao i tebi; naša je stvar zajed­
nička.
Onda ti ne razumiješ, da je Neron, pod
uplivom vinskoga dima, odao tajne osnove, što no
ih u svojoj duši goji? On je odlučan na nas svaliti
krivnju požara, da sebe u očima naroda opravda.
Cesar ima razlog, što traži ljude, koji bi ga
zamijenili u izljevu općega bijesa.
— Ti si Neronova mišljenja?
— 1 ter kako; sam položaj govori. Ako vladar
ostane pod udarcem tužbe, on je propao.
— Tako si ti. Tigeline odlučio platiti za Nerona, zaključi podrugljivim glasom oslobogjenik.
• i— Ne, doduše, to nije moja misao; nego ka­
žem, da treba žrtava.
(Nastavit će se.)

LIST
Osvrt na prošlu godinu. U analima i kroničarskim
spom enarim a m ože se prošla godina doista zapisati
zlatnim slovim a. Historija koli profana toli crkvena mogu
si na temelju m inuvših dogogjaja sastaviti p osve novi
no prilično odregjeni program. T r i p o l i t a n s k i i
b a l k a n s k i rat preobražiše obzorje politike, diploma-

zvan neki vojnik da ide u rat. U T im ovi dočeka ga žena
sa dvoje malene djece. Kad se vojnici v eć svrstaše u
povorku, prije no odmarširaše, pristupi k njemu plačuća
mu žena sa dječicom da se još jednom zagrle. U to pri­
skoči i starica majka te mu zaviče: Otac tvoj bijaše kod
djenovskog manastira od Turaka ubijen za slobodu do-

čije a s tim skopčane industrije i kulture. Religijoznijilt
proglasa i letaka rijetko je koja država u ratu izdavala,
kao što je to Italija novim svojim podanicima u Tripolitaniji. Dapače povod, i formalni ako ne istiniti, ratu
bio je religiozan: da talijanski narod osveti nevino pro­
livenu krv svoga misijonara. Paklenska mržnja i vazda

niovine tvoje Bugarske. P a z i , s i n k o, d a u s p o ­
m e n u n j e g o v u n e o k a l j a š . Čini, što za Bugarsku
učiniti m ožeš! J a t e b 1 a g o s 1 i v 1j e m; B o g n e k a
t e č u v a . « Na ove riječi nadodao je dotičnom ratnom
izvjestitelju prisutni bugarski časnik. »I c li g e s t e h e
I hnen, mi r t r a t e n be i d i c s e r S z e n e di e
T r a n e n i n d i e A u g e n v o n t i e f e rB e \v e g u n g,
i c h k ii s s t e d e r a 11 c n B a ii e r i n d i e li a n d. Und
ich vveiss, keiner von meiner ganzen Kompagnie bat die
W orte dcr miitterlichen Heldin von Bjelina vergessen!«
Preznačajne su stoga riječi što ih je taj veliki dnevnik
pridodao: »Ist es zu wundern, dass ehie Armee siegt, de-

prijeteći kulturni boj proti katolicizmu kao da se je slegao i umirio. Ako pak bude proveden, biti će opet na
korist katolicizmu, koji će se, poput u Njemačkoj, ojačati
i oživjeti. Za balkanski pak rat nema sumnje da se je
vršio iz eminentno religioznih m otiva: promijeniti bijeli
polumjesec sa zlatim križem kršćanstva. Balkanski rat
doprinesao je puno bistrenju statističkih, političkih i kul­
turnih pojmova. Ideje, kojima je donekada tugja, naročito
njemačka štampa karakterizovala jugoslavenske puke,
dobrano se promijenile. Dne 29. listop. baš bijah u M o ­
n a k o v u kad je » N e u e s M u n c h e n e r T a g b I a 11«
d on esa o dirljivi o p is slijedeće scen e: Iz sela B je lc b ip o -

ren Маппег von so heroischen Miittern erzogen wurden?«
O vakovu priznanicu publicira list države gdje sam
bio više puta pitan da li npr. Srbi nose p e r č i n !
Francuzi, Švicari i Holandezi, mogu reći iz iskustva,
imaju o nama Hrvatima m n o g o bolji pojam.

�14

Br. 1.

»SKRAFIiVSKI PERIVOJ«

U Belgiji, gdje se je za vrijeme mog tamošnjeg bo­
ravka pisalo obično krivo i pogrješno o našim prilikama
n p r . A g r a m e n H o n g r i e — progjoše slavni i z b o r i .
Još nikada nije bilo toliko navala na tamošnju katol.
vladu kao u oci 2. lipnja, dana izbora. Gotovo svaku uru
gledah po uglovima nove plakate sa najružnijim plaka­
tima proti vladi, katolicizmu, kardinalu Mercieru, gdje
su ga naslikali s ogromnim irbuhom a poznato je da je
on vrlo m ršav; radnici bi vikali i djeca ista u grupama:
A b a s le C o u v e n t s , a b a s I a C a l o t t e — dolje
sa samostanima, popovima. Sloga liberalaca sa socijal­
demokratima — c a r t e 1 — prinuždila je katolike na
zamjerno idealan rad i pobjedu.
U Njemačkoj imamo dvije epizode: borbu za izbora
i borbu za prvenstvom izmegju kolnske i berlinske struje.
Socijalna demokracija silno ojačana ali nespretna u tak­
tici i razrožna, trula u sebi, pokazala je primjer prave
magjarske kortešacije. Katolici negdje sjajno se boreći
kao npr. u Diisseldorfu negdje oslabljeni nižim eler.len­
tom stanovništva-radništvom, kao u predgrađim a Kolna,
u krajevima rudokopa i Rajne polučiše sjajne rezultate.
Berlinski dnevnik »G er m a п i a« i kolnski »K d 1n i s e h e V o l k s z e i t u n g « često se uhvatiše u koštac.
Vječna šteta da ovako lijepo uregjivr.ne i tako velike ka­
toličke novine — potonja npr. u Kolnu izlazi t r i
na dan — nisu htjele prigorjeti onit: momenata egoizma
i subjektivnosti. Ovako i inače lijepi listić P e t r u s B 1fl 11 e r«nemilo je tukao po »K o 1n e r R i c h t u n g«.
Kod nas u Hrvatskoj mnogo se je pisalo o tim dvjema
strujama, u »H r v. S t r a ž i«, »V r h b o s n i«, »K a t o I.
l i s t u«, » H r v a t s k o j«, »D a n u« i »S v e ć . Z a j e d ­
ni ci «. Posta je bilo n e p o z n a v a n j a same stvari
a malo i strasti. Onima koji su kao toljagom tukli u
obranu »Kdlner Richtung« predbacivahu še organ trierskog biskupa » P e t r u s B I a 11 c r«, pa »Germama«
neke novine npr. u Coblenzu, da je ipak s r a m o t a za
Njemačku, gdje katolici broje dobru trećinu stanovništva,
da nemaju u Reichstagu čisto katoličke stranke. Po sebi
svakako dobra i plemenita ideja. Protivnici рак iz Kolna,
kojih je broj pristaša znatno veći od onih kod berlinske
struje služili su se historičkim i socijalno-praktičnim do­
kazima. Sad pako nakon netom izašle enciklike gdje se
iznimno i dozvolom biskupa smiju katol. Gevverkschaften
udruživati sa protestanskim socijalnim udrugama imalo
bi, i dao Bog, prestati ono nepotrebno i škodljivo glogjenje izmegju katoličkih novina. U Kolnu se je to kod
izbora žalosno opazilo. Prije izbora, Koln kao centrum
i eminentno katolički grad a kod izbora prolaze socijal­
demokrati. Monarhistički »L’ U n i v e r s«, pa bečki
» O s t. S o п n t a g s b 1 a 11« takogjer su nemilo tukli po
»Kdlner Richtung«, čestoput ali bez svrhe, bez ikakove
koristi za katoličku stvar. Proti taktici griješilo se je i

1913.

griješi mnogo. Koliko puta sam ja čitajući novine ber­
linske i kdlnske struje uzdahnuo: o kako krasno bi iz­
gledale te novine i koliko bi vrijedile za katol. stvar, da
nema tih nepotrebnih svagja! Ispustiti uvredljivi ton pak
ljubazno i s t v a r n o raspravljati i eto, svega bi nestalo.
Kod obadvijuh struju ima dobroga. To dobro izvaditi i
unificirati. Kod nas npr. tko se ne bi sjećao zasluga jedne
»H r v. S t r a ž e« ili spljetskog »D a п a«. Ovi listovi
učiniše za organizaciju mladeži, štampe, svećenstva i
probugjenje kat. karaktera u naše inteligencije, osobito
u Dalmaciji više nego svi njihovi protivnici zajedno. Ali
s druge strane zašto opet nestvarno napadati neke ter
neke. Ovomu bi imao doskočiti novi katolički dnevnik
» R i j e č k e N o v i n e « . Želja i potreba katoličkog
dnevnika je opravdana. U Magjarskoj, u Njemačkoj,
u Belgiji, u Francuskoj u tom su pogledu katolici
daleko nad nama. Ne treba pak s uma smetnuti, da
[su ’ od nas u Hrvatskoj posve o seb u jn e i bitno
ra zlićn e okolnosti. •'Zar ćemo mi tako dugo čekati
dok nam se uvriježi u zemlji liberalizam i socij. demo­
kracija da će katolici (naši) imati samo č e t i r i glasa
većine kako je to bilo do prošle godine u Belgiji? Ili
ćemo se ugledati u Italiju gdje je toli brojno svećenstvo
ostalo bez štampe, izolirano od puka?
Istina u Italiji budi se i napreduje kat. stvar, u Bel­
giji pogotovo nakon zadnjih izbora, ali zar ćemo i mi,
eminentno kršćanski narod, tako dugo čekati? Kulturkampf, koji je dicimirao sile svećenstva u Njemačkoj
i Francuskoj, a sada će možda i u Italiji, raširio je i
kod nas grane svoje. Dao stoga Bog da mi ne bi za­
kasnili. Ovom novom godinom neka prestane prijašnje
megjusobno trvenje, pružimo si svi ruke, stupimo u za­
jedničko kolp, da poradimo u nas s t v a r n o i iskreno,
nesebično, puni pravog žarkog altruizma za sebe i za
narod naš te ovako ujedinjene sile pospješe konačne re­
zultate vjerskog života, narodnosnog jedinstva, organi­
zacije, ljubavi, prosvetljenja, složne štampe i sretne cvatuće kulture.
Drugih važnijih dogagjaja za katol. stvar doživjesmo
prošle godine njem. katol. sastankom u A a c h e n u , kod
nas gjačkim u L j u b l j a n i , onda spominjem M a r i
j a n s k i k o n g r e s u T r i e r u i napokon velebni e u h a r i s t i č n i k o n g r e s u B e č u . U Zagrebu bio je
k o n g r e s za proširenje T r e ć e g R e d a , - onda za
S v e ć e n i č k u Z a j e d n i c u i neki drugi. Dao Bog da
sve ovo donese plodove svoje osobito u našim hrvatskim
zemljama: organizaciju vrijednog svećenstva i mladeži,
mladenačkih društava a u puku blagostanje socijalnokulturni procvat i vjerski nepokolebivi katolički život.
O. Miroljub Pukler, licencijat filozofije.

�15

Vjesnik.

VJESNIK.
NAŠA DOMOVINA.
Na znanje i ravnanje Franjevcima Bosne Srebrene.
Mnogi oci htijući kuda putovati, obraćaju se na preč.
Redodržavništvo za željezničke certifikate ili brzojavno
ili pismeno u zadnje dane, tako, da, kada bi im se do­
tični odmah na visokoj zemaljskoj vladi izvadio i spre­
mio, jedva bi im prije polaska stigao. Buduć po zakonu
vis. zemaljske vlade treba najprije za certifikat predati
molbu, te istom drugi dan po certifikat doći, to nas je
preč. Redodržavništvo ovlastilo, da u »Seraf. Perivoju«
svima javimo slijedeće: Svi koji žele željez. certifikat
dobiti, treba da svoju molbu za nj na preč. Redodržavni­
štvo tako spreme, kako će preč. Redodržavništvo imati
na raspolaganje barem 4—5 dana, dok ga izvadi i na
poštu spremi.
Svećenički jubilej. Na 21. prosinca 1912. preč. fra
Franjo Komadanović navršio je ravnih 50 godina svoga
misništva. Jubilarni otac rodio se je u Pogaru kod Vareša 5. travnja 1840. Krsno mu je ime bilo Ivan. Dne
25. rujna 1854. obukao je haljinu sv. Franje, a 6. travnja
1865. položio je svečane zavjete. U redu je vršio razne
službe i obnašao razne časti — pa i redodržavničku.
Uza sve ostale dužnosti najragje se je zanimao arhitek­
turom, te je u toj struci stekao takov glas, da ga i izvan
redodržave poznaju kao izvrsna arhitekta. Ad multos!
Umro. U noći izmegju 25. i 26. prosinca blago je u
Gospodinu preminuo p. o. Gjuro Tvrtković, župnik u
Osovi. Pokojnik je rodom iz Kreševa. Dulje je vremena
patio na sušici, kojoj je eto i podlegao. U svemu je bio
uzoran, a sa svoje čednosti i blagosti svakomu je bio
simpatična osoba. Na času smrti opremio ga je sa sa­
kramentima umirućih kustod p. o. Bonifacij Vidović, a
pokopao redodržavnik p. Lovro Mihačević i kustod Vi­
dović. Pokojnika je u župi naslijedio fra Pavao Kolar.

NAŠA MONARHIJA.
Priznanje islama u Austriji. Tamo od aneksije Bosne
i Hercegovine pa do danas u Austriji je aktuelno pitanje
bilo, kakovo stanovište da se uzme prema islamu. Re­

zultat svih proučavanja jesu zakoni, što ih je ove godine
15. srpnja cislajtanska vlada objelodanila i o kojima se
profesor bogoslovije dr. Alojzij Schmoger u lanjska
dva broja salzburškoga »Kat. Kirchenzeitunga« bavi. Polag ovih zakona Muhamedova će se vjera u Austriji
zvati islam. Muhamedovi sljedbenici neće se zvati mu­
hamedancu jer to oni iz poštovanja prema Muhamedu,
ne trpe, a neće se zvati ni muslimani, nego pristaše is­
lama — »Anhanger des Islams.« U Austriji priznata je
samo hanefitiška islamska sljedba, koju je osnovao Hanifo. Hanifo je živio u Mezopotamiji te je bio pristaša i
alkorana i predaje, a umro je 766. Ostale se tri islamske
sljedbe u Austriji ne priznaju. Obzirom na izvanjske
pravne odnošaje islam će biti samostalan. Detaljni za­
koni autonomije još nijesu sastavljeni. Oni će se stvoriti
istom onda, kada u Austriji barem jedna islamska op­
ćina bude. 0 unutarnjim stvarima islama novi zakon
ništa ne govori, u tome će se pogledu ravnati kao svaka
u Austriji priznata konfesija — prema temeljnim zako­
nima od 21. prosinca 1867. Što se u katolika zove župa,
kod muslimana će se u Austriji zvati bogoštovna općina. U izvanjsko-pravnim odnošajima uzet će se u ob­
zir i bosansko-hercegovački muslimani. 0 sultanu kao
vrhovnom poglavici islama ništa se ne govori. Pobožne
zadužbinc moći će se istom onda osnivati, kada se osnuje
koja bogoštovna općina. Svećenici će se zvati bogoštovni službenici - Kultusfunktionare, a ne imami. S
dozvolom ministarstva bogoštovlja moći će se bogoštovni službenici i iz Bosne i Hercegovine dozivati. U
kaznama bogoštovnih službenika novi se zakon podu­
dara s zakonom stvorenim 7. svibnja 1874. za katolike.
Nauka, namještanje i uporaba islama u Austriji je do­
zvoljena samo dotle, dok ne dogje u protimbu s državnim
zakonima. Prema tome - veli Schmbger — u Austriji
pristašama islama neće bit dozvoljeno držati hareme i više
ženajerb o je u Austriji javno ćudoregje zakonima zašti­
ćeno, a javnome se ćudoregju protivi držanje više žena.
Mogjutim, što sada nije dovzoljeno možda će se vre­
menom
za liberalnije vlade i to dozvoliti.

O^o-O-

K N JIŽ E V N A SMOTRA.
PRIKAZI I OCJENE.

2. The Rule of St. Clare. I t s O b s c r v a n c e i м

Dvije Robinsonove studije o sv. Klari. 1. The Perso­
n a l^ of St. Clare b у. Fr. Paschal Robinson (Reprinted
from T h e C a t h o l i c U n i v e r s i t y B u l l e t i n ,
Vol. XVIII, No. 6.). W a s h i n g t o n, D. C. 1912. (483—

S a i n t's C a 11 b у Fr. P. Robinson, 0 . F. M. — T h e

495),

Do I pl i i n P r e s s , P h i l a d c l p l n a

t h e I i g h t o f c a r 1у d o k u m c n t s. A C o n t r i b ut i o ii

the

the

s e v c n th c e n t a na rу

o f the

1912. (32).

�1G

Bi. 1. — »SERAF1NSK1 PERIVOJ«,— 1913.

To su dvije najnovije studije poznatog franciskologa
ot. Robinsona. Prošle godine uprav se je navršila 700godišnjica Klarina pristupa u franjevački red. Stoga razni
su se i životopisi sv. Klare prošle godine pojavili. Ali ot.
Robinson s tim svojim dvjema radnjama nije nakan
dati nam oris Klarina života, pošto bi to još bilo pre­
uranjeno uslijed manjkavosti isprava, nego hoće da slavi
na tezulju prvotna vrela, iz kojih mi možemo crpsti po­
datke za njezin životopis. Stoga prva gore navedena
knjiga pretresa nazore pojedinih modernih pisaca o pr­
vim vrelima. Za Klarin život mi imamo posve malo su­
vremenih isprava, jer osim nekoliko Klarinih spisa i
papinskih isprava nemamo nego jedan posve rani životo­
pis, i to valjda napisan od Tome iz Celano-a. Dakle još
smo u nuždi, i mi ne možemo za sada prave slike Klarine osobe uobličiti. Uz gornje stare isprave mi imamo i
jednu sliku (portrait) Klarinu, koja se danas čuva u St.
Chiara u Asizu, a slikovana je možda od samog Cimahue
g. 1283. Ob ovoj slici govore i nekoji današnji pisci, ali
ipak i ta slika posve mršave dokaze donosi, oa uzmognemo stvoriti bistri pojam K'arinog nutarnjeg i vanjskog
personaliteta, kako to zaključuje Robinson u ovoj svojoj
studiji.
Sa drugom gore navedenom studijom Father Robinson hvaća se mnogo mučnijeg pitanja. Moderni kritičari ne idući zu istinom, dogjoše do pogubnil rezu
za opstojnost drugog Franjinog reda. To ? iajjač
zuje u ispitivanju »Pravila« (Regula) sv. Klare,
dvojbe, da nije odmah u početku K ^rina nastupa u red
opstojalo kakovo pi-ano Pravilo. Sv. Franjo dao je sv
Klari »formula-vitae«
način življenja, ali ipak nesinijcmo držati, da je to ono »Pravilo« које danas Klarinke
iinadu. »Pravilo« u današnjem obliku sastavljeno je
g. 1219. od kardinala Ugolino-a prame benediktinskom
»Pravilu« a za vrijeme Franjina boravka na Istoku
(1219—1221). Zato krivo imadu mnogi novi franciskolozi,
dok tvrde bez temelja, da je današnje »Pravilo« Klarinaka učinjeno na jednom prvom Pravilu, koje bi bio
sam sv. Franjo g* 1224. sastavio. Dandanas, zaključuje
pisac, Klarinke drže sve isto »Pravilo« uz male pre­
inake, prema tome naime, kako se je kojim Papi prama
polrebam vremena svidjelo. Što bilo da bilo, današnjem
tzv. »Pravilu sv. Klare« podloga je data po uzoru be­
nediktinskih duvna od kardinala Ugolino-a, a kašnje za
nekoje samostane preinačena po Papam : Inocentu IV. i
Urbanu IV. Ova je knjiga popraćena i sa nekoliko ilu­
stracija.
Obje ove studije napisane su sasvijem stručnjački,
jer razložitost njihova izbija iz same nutrine na povr-

šinu. Veselimo se, što je našem subratu uspjelo, da na­
pokon razbistri mnoge mutne pojmove, koje smo susre­
tali u prvim ispravama o Klarinoj osobi kao i o njezinu
utjecaju na potonje naraštaje. Neka primi učeni Robin­
son čestitke i sa hrvatskih strana, uz vruću preporuku,
da opet svjetsku javnost obdari sa kakovim svojim
stručnjačkim radom. — A. L. Gančević.

Primili smo na prikaz i ocjenu.
Alban Stolz, Predigten. Erster Band Predigten,
Friihreden und Ansprachen. Aus dem Nachlass herausgegeben von Dr. Julius Мауег, Professor an der Universitat zu Freiburg i. Br. Zweite und dritte Auflage mit
einem Bildnis von Alban Stolz. Herdersche Verlagshandlung Freiburg in Breisgau—Wien. K 4.56, u platno
uvezano K 5.76.
Dr. Mifan Prolog, Repetitorij Povijesti Austro-Ugarske Monarhije, Sarajevo, naklada J. Sudničke i Druga.
Dragan Dujmušić, Kritična Povijest Svete Kuće Ma­
rijine u Loretu i njezini prenosi, Rijeka, 1912. Tiskarski
umjetnički zavod Mirijam«.
Čitanje i Evangjelja za sve nedelje i praznike Go­
spodnje i za neke dane svetačke. Prevo Dr. Francisko
Iveković, kanonik. Izdao »Zbor Duhovne Mladeži Za6,1
Treće popravljeno izdanje. U Zagrebu, 1912.
Štamparija Hrv. Kat. Tisk. Društva.
Apostolska konstitucija »Divino Afflatu« o novom
rasporedu psaltira u rimskom brevijaru preveo i potumačio s uputstvom, kako se moli brevijar po novom ras­
poredu, i s inim dodacima iz najnovijih odredaba svete
Stolice popratio dr.Josip Pazman, kr. sveučilišni profesor
u Zagrebu. Tiskara Hrv. Kat. Tisk. Društva, 1912.
Sotona i sotonski šegrti. N a p i s a o N. B a t i s t i ć .
C i j e n a 2 K. R i j e k a 1912. S osobitom nasladom pročitali smo ovo najnovije djelo N. Batistića. Pisac je svo­
joj preduzetoj zadaći najbolje zadovoljio, a kat. publici
pružio ugodno štivo. Tako apstraktne i subtihie mnoge
točke on je obradio na pučki način, živo i priprosto, da
knjiga zadovoljava i stručnjaka i svakoga, koji je željan
i potrebuje Upute u toj stvari. Mi je od srca preporu­
čujemo — Čičić.
Dopisnica uredništva.
S. F. Bugojno. Stara je povlastica za trećoretce, da Scraf.
Perivoj primaju po K 3.
A. L. G. Louvain. Vaše krasno pismo dolazi u slijedećem
broju.

»Serafinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u шј.; godišnja cijena 5 K, — za gjakc. trećoretce i siromaha
3 K. Rukopise, pretplate i reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna. Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urenik: dr. o. Julijnn Jelenie,

Tiskara »Bosanske Pošle« u Sarajevu.

�-« 8

f z

Cjubljanska kreditna banka
P o d r u ž n ic a u S a r a je v a .
C e n tra la u Ljubljani.

Is p o s t a v a : G r a đ o .

P o d ru žn ice u Spljetu, Trstu, C elo vcu , Gorici i Celju.

Dionička glavnica K 8,000.000-—
i

i
\

Pričuve preko K 900.000-—
51 Е З E 2

I

Prima uloge na štednju na uložne knjižice \ 1! 01 .
.. , .,
.... .
i tekuće račune i ukamaćuje ih sa- ± |2 |0 bez lkakvih Poreza 1 odbitaka.
Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.

X

O svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

&amp;

------------------------------------Sit otrcane crkve imaju ^nataiT popust.

Nemojte kupove ; crkvenoga odijeladok
—

-------------------—

■■ — —

ч

-10 osviedoau 0 ,zvrsnosl&gt;

---- i jeljBl moći: Misnih odijela, dalmalika.
š&lt;o ju pmd .je nJ s ta r ija češka tvornica

baldakina. zastava.

№^ Н ј

Д

JOSEF

OKOIVAJC, Moravska.
fif.

Pošiljke se dostavljaju

obveze.

■ ^ П ИГ ^ П Г ^ Р

lici i ): računi badava! Radi velikog pro-

ica izvan grada, cijene*?

meta kao i radi toga.

i.

r/a 20 po sto jeftinije, nego li

konkurentnih tvU'
Tvrtka je za crk\jjfie navudžbe preporučena od preuzv.
Nadbiskupa Štadlera i pred. g. Andrije Pređmerskoga.

Y

Y

Sirom ašne crkve

imaju znatan popust.

XX

Л

Antun Huber, Bruneck, Tirol
d e ko ra tivni slikar i pozlaćivač.

— _

Atelier za crkveno slikanje.

Preporučujem se velečasnom svećenstvu za slikanje crkava u svakom stilu i izvedenju
uz umjerenu cijenu. Preporučujem se takogjer za gradnju i popravljanje oltara, križnih
::

puteva i t. d. — Sa nacrtima i cijenom pripravan sam odmah poslužili.

= = = = =

BRZOJAVNA ADRESA: HUBER, BRUNECK, TIROL.

-----=

�MODERNO UREĐENO TISKARA I KH3IG0VEZHICA

„BOSANSKE POSTE"

PREPORUČUJE SE ZA IZRADBU SVIH U TI5H9HSHU I HN31GOVEZAČHU STRURU
SPADAJUĆIH P0SL0V9. - SLAGALI STROJEVI ,,LIHOTYPE“ -- STEREDTIPIJR.
1011

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12520">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/3228a207dd9a565df0100721f2e218cd.pdf</src>
        <authentication>fa06aa2f7d159783fe8abc1be9360f52</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38856">
                    <text>serafinski

P erivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU ! ZABAVU
SARAJEVO, 15. VELJAČE 1913.

BROJ 2.

GOD. X X V II.

Već je vrijeme.
Da se „Serafinskom Perivoju" pošalje
g§g
pretplata, odnosno uplata.
ggg
, 1
„Serafinski Perivoj' sitiji na godinu 5 K; a siromasi,
trećoretci i gjaci primaju ga za 3 КЗ Novci se šalju
na „Sere inski Perivoj" Sarajevo, Franjevci.

Privilego\

a banka

Z A В О Ж Т Ј I H E R C
U plaćeni dionički kapital 14 m ilij ша kruna.

CENTRALA U SARAJEVU.

Redovne rjezerve i fond za sigurnost založnica K 5,300.000.
FILIJALE: u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli. — ISPOSTAVE: u Bihaću, Derventi, Doboju, B- Gradiški, Bos. Novom, Lijevnu
:-:
Bos Samcu, Travniku, Trebinju i Višegradu.
ZASTUPSTVA u Gacku, Goraždi, Sanskoni Mostu, Stocu i Zvorniku.
nica i trgovačkih naputnica u svim glavnim mjestima Bosne i
Veleprodaja duhana u svim spomenutim mjestima.
Hercegovine, Austro-Lgarske i inozemstva. — Daje zajmove na
HIPOTEKARNO ODJELJENJE.
vrijednosne papire. — Prima novac uz tekući račun i uz ukaDalje hipotekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje maćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u
pohranu i upravu, kao otvoren polog ili kao .Safe“ — u za tu
4 l/27o založnice i 5°/0 komunalne obligacije. Ove su založnice i
svihu uregjenom oklopljenom prostorom — pod zatvorom stranke
komuualne obligacije u Bosni i Hercegovini prosti od proveza,
i banke.
imaju pupilarnu sjegurnost, te se mogu upotrijebiti kao jamče­
vine pri trgovačkim poslovima. Osim toga mogu služiti u čitavoj
ODJELJENJE ZA ROBU.
austro-ugarskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kaucije.
Kod banke ustrojeno odjelenje robe, kao što i posebno odjelenje
BANKOVNO ODJELJENJE.
za zemaljske proizvode u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge se sa svijem u trgovačku struku zasjccajućim dobavama, kako u
kovine. — Preuzima kupone i vučene srećke. — Eskomptira komisiji tako i na vlastiti račun, financiranjem i podizanjem indu­
strija i javnih poduzeća.
mjenice i doznačnice, daje zajmove u konto-kurentu i na mje­
Glavni su predmeti izvoza suhe šljive i žito.
nice uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mje­

Kod banke opstojeća generalna agentura c. kr. povi. osigurav. „ASSECURAZ10NI GENERALU prima direktno ili
putem filijala i ispostava razne vrste osiguranja na život i proti vatre, a generalna^agentura osiguravajućeg društva
„PROVIDENCIJA“ prima osiguranja za slučaj nesreće proti raznih šteta na strojevima i na drugim predmetima

�fZ

Cjubljanska kreditna banka
Ispostava: Građo

Podružnica n Sarajeva.
Centrala u Ljubljani.

:!

Podružnice u Spljetu, Trstu, Celovcu, Gorici i Celju.

Pričuve preko K 900.000*— .

Dionička glavnica K 8,000.000*
ГЕЕЗ ES E5C
Prima uloge na štednju na uložne knjižice
i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

л 3! 01

“* |4 |o

.. .
bez ,kakv,h Poreza 1 o v ita k a .

Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve %
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
O svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

o5

Za odmah prodali stoje jedne nove orgulje po pneumatičnom sustavu sa 16 registara, 11 zvučnih registara i 5
Coppelungsregistara, koja je izložena u trgovačkom muzeumu u Zagrebu. Osim toga preporuča se [potpisana
tvrtka za pravljenje novih orgulja svake vrsti. Preuzima i renoviranje starih orgulja sa jamstvom.

— : := 1 =

M . H e f e r e r u d . i S i n . =■■
.—

- -■■■■

=

�serafinsri

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 2.
Urban T a lija ; =-----

SARAJEVO, 15. VELJAČE 1913.
:----

—

-----------

Religijozna skepsa i inosmjerni
pravci u kršćanskoj Apologetici.
2.

Kazao sam, da je zloupotreba dogmatizma
izvor znanstvenoj skepsi i religijoznoj u središtima
gdje se ova začinje, to jest dolazi se do skepse, jer
se hoće nešto da istraži, što se ne može pa i ne
smije istraživati kao Što se ispod temelja jedne
zgrade ne smije kopati, jer će se inače strovaliti
čitava zgrada.
Isporegjivanjem dogmatizma sa filozofskim
skepticizmom, bio onaj koje mu drago šare; sa pozilivizmom i materijalizmom, sa panteizmom ili
monizmom, sa kršćanskom skepsom, koja zaba­
cuje natprirodni red, dolazi se do osvjedočenja, da
svi oni, koji su pristali i ogrlili bilo pozitivizam i
materijalizam, bilo panteizam i skepticizam filo­
zofski, bilo oni, koji nijesu htjeli pristati uz opsta­
nak nekog natprirodnog reda, došli su do toga
stoga, što se nijesu zadovoljili dogmatizmom.
Žao mi je, da ja ovdje ne mogu potanjom ana­
lizom to vam pokazati, već me sile uske granice
ovoga govora, da vam nešto letimice samo na­
pomenem.
Pitam, zašto filozof skeptik pristaje uz svoju
nauku?
Jer on hoće da mu se dokaže njegov opsta­
nak, da mu dokaže da osjetila ne varaju, da induk­
cija ne vara, traži on temelje » p r i n c i p i i c a u sa 1i t a t i s« i mnogim drugim principima, koji
dogmatizam postavlja izvan svake prepirke. A
ovo se ne može dokazati, niti treba da se dokaže.
Za što pozitivista i materijalista stoji uz religijozni skepticizam? Jer argumentacija, koja po­
lazi sa nekih principa i vodi do rezultata da opstoji
u čovjeku duh i do drugih rezultata, koji sižu čak
i dalje materije, neće da se zadovolji, on tim prin­
cipima hoće da nagje oslon, a ne može ga naći, jer
su oni sami oslon.
Za što se sumnja o opstanku natprirodnog
reda i o Božanstvu kršćanstva? Jer kriterija, kojim

GOD. XXVII.

kršćanski apologete dokazuju mogućnost i realni
opstanak natprirodnog reda kao što su na pr. ču­
desa, skeptici ubrajaju u prirodne zakone nama do
sada nepoznate, koji će se tekom vremena možda
otkriti, a možda neće se nikada ni otkriti. Skeptici
takove pojave isključuju iz broja natprirodnih po­
java stoga samo, što nam nijesu svi prirodni za­
koni poznati.
Dogmatizam naprotiv postavlja svoju argu­
mentaciju ovako: »Mi znademo, što priroda ne
može počiniti, kao na pr. zacijeliti u čas nezacijelivu ranu, mrtvaca uskrsnuti i t. d. Ali takovih po­
java imade, što priroda ne može počiniti, dakle ti
pojavi se moraju svrstati izvan pojava prirodnih.
Opstoji dakle neki drugi red: natprirodni red. Skep­
tik uz ovu argumentaciju neće da pristane, jer,
kaže, da ga ne može zadovoljiti. — Ali ovakovo
postupanje nije ino no zloupotreba dogmatizma.
Htjedne li se, Gospodo, uspješno liječiti, bol pa
je izliječiti, valja joj upoznati pravi izvor. U sredi­
štima je - kazao sam
izvor skepsi u opće i
glavno zloupotreba dogmatizma. A tu je glavni
izvor, jer se odatle širi i pretaka na druge.
Da bi u središtima bila izvor skepsi pokvarcnost volje
što je moguće, a što ja g e n c r a 1it e r na bazi povjesti ne priznajem - opet i u
tomu slučaju govoriti srcu ili volji izravno bilo bi
neuspješno: izvor se ne bi začepio niti presušio,
skepsa bi svejedno odatle tekla i poplavljala zem­
ljište na okolo.
Starija apologetika govori umu, moderna
takozvana hoće da govori srcu (volji). Koja će us­
pješnije djelovati?
Odgovor na ovo pitanje ovisi o odgovoru na
pitanje: gdje je izvor zabludi.
Ako je pitanje o dogmatizmu, ako se pita,
da li su ispravni i sigurni principi ili ne, da li nas
mogu privesti k poznaji istine ili ne, ovo pitanje
spada u područje ljudskoga umovanja. Dosljedno,
ako bi se htjelo neke uspješne rezultate postići, to
bi se moglo pomoću one metode, koja govori srcu
ili volji i nije bo tu pitanje da li je to meni dobro
ili zlo, već se pita, da li je to zbilja tako ili ne.

�1S

Hl-, 2.

SERAFINSKl PERIVOJ«

1913.

A da hi u centrima bila i pokvarenost volje c r r o r, braniti, zagovarati, širiti. Ali što bi mo­
izvorom rcligijozne skepse, prva metoda je čak rao predočiti neku drugu veću ugodnost, korist,
uspješnija od druge. I evo vam, gospodo, razloga. veće neko dobro, koje bi joj nosila kršćanska vjera,
Ljudska volja i ako je glavni i prvi dinam u ljud­ nego li joj nosi religijozna skepsa, jer kada ne bi
skom duhu, ona je ipak slijepa, hoću reći ona tre- tu bilo neko više dobro, volja se ne bi ni najmanje
buje umna svjetla, da joj kaže što je dobro, što li makla, ona bi ostala na starom svomu stanovištu.
zlo, koja sredstva vode svrsi, koja ne vode; praNo u ovomu slučaju kako bi apologet i kojim
ma rasugjivanju umnomu ona se odlučuje i pri­ putem prikazao to neko veće dobro, veću ugod­
staje tamo ili amo. Ne bude li joj um ništa kazao, nost, veću korist što vuče sobom kršćanska vjera,
ona ostaje neodlučna u izbiranju, ona je na ras- nego li kršćanska skepsa?
krstnici, ne zna, kuda bi okrenula. Ako je ovo
Na prvomu mjestu morao bi imati apologeta
ovako, kao što jest, kada bi se htjelo tamo ili amo na umu, da se on suprostavlja ljudima, koji su
volju okrenuti, valja to raditi preko uma, to jest stvorili centre zabluda, a takovi nijesu običajni
racijonalnim putem, jer drugoga puta nema.
ljudi, koji vide samo na blizu, morao bi imati na
umu, da to nijesu ljudi, kojim fali nauke, umne ošje možda religija u nekomu slijepomu čuv
stvu, to jest u nečemu, što ne ovisi ni o umu ljud- trine, sintetične i analitične duševne moći. Morao
skomu niti o volji? To su dakako neki tvrdili pa i bi imati na umu, da ako su se takovi odlučili za onu
to sada tvrde oni, koji gledaju da uskrise senti­ stranu, za koju su se odlučili, to jest da šire i zago­
mentalnu školu Jacobija i Schleiermachera. као što varaju zabludu i ako oni nijesu o tomu osvjedo­
su modernisti kojim je religija instinktum neki, uro- čeni, dobro su prije promislili i stvar proračunali.
gjena neka težnja k Bogu, potreba ljudske naravi. Oni su postavili na zdjelicu tezulje sve ono što
Ali u ovom slučaju nema više mjesta ni apologe- bi im mogao apologeta kazati, a na drugo svoj
tici ni pisanju ni ma bilo kakovu raspravljanju. Ako interes, pa im je njihov interes prevagnuo. Kako
je religija u nekomu slijepu čuvs.vu, bit će ono gdje bi im mogao apologeta činiti da tu prevagne pro­
bude i možda ostat će, gdje ga pak ne bude, tu tivna strana, to jest, kako bi mogao pokazati, da
neće ništa pomoći da ga se uzbudi ili jače ražari, religija nosi neko više dobro, nego Ii religijozna
jer nam je laguman i srušen svaki most, koji nas skepsa?
može dovesti s njim u doticaj.
Mogao bi pokušati; ali bi se oni posve brzo
Gospodo! Ona dva razloga, što sarn naveo, trsili s njim jednim samim odgovorom »to s m o
dosta su jaka te podupiraju stariju apologetiku, to z n a l i i p r i j e t e b e i b e z t e b e « .
Neka pokuša apologeta polaziti sa principa:
jest racijonahii put, dosta su jaka bar za one, koji
drže da se može nešto postići apologetikom sa » I d e a l i s e o v o g a ž i v o t a n e p o s t i ž u
skepsom religijoznom, koja se začinje u centrima b e z r e l i g i j e k r š ć a n s k e . V a l j a d a k l e
. Imati će odgovor:
» .........**
I d e a l i su
iI kojoj JV
je. uzrok zloporaba dogmatizma. Ali vri- v* ji ewr owv a t i «..........
~.......
jedi i u drugomu slučaju, kada bi naime u centrima r n o j i u g o d n o s t , k o r i s t , j a t o m o g u p o stići i bez religije.
bio uzrok skepsi pokvarena volja.
Neka apologeta pokuša ovako: » R e l i g i j a
Ja načelno ne mogu pristati, da je u opće u
središtima pokvarenost volje pravi uzrok religi- j e i n s t i n c t u m n a t u r a e z a n a d n a ­
joznoj skepsi; ali da bih i to pripustio, u tomu slu­ r a v n i m , v a l j a č o v j e k d a b u d e r e l i ­
čaju ako ne bi pomogla prva metoda, ne bi ja­ g i j o z a n«. — Imat će odgovor: »Da je i n s t i n c t u m n a t u r a e , i m a o b i g a i j a, a l i
mačno niti druga.
Kada bi u središtima bila uzrok skepsi po­ g a u s e b i n e o s j e ć a m«.
Neka apologeta pokuša opet ovako: »Z n akvarena volja, takova bi skepsa morala nastati
ovim procesom. Volja bi ljudska htjela da nešto n j e je b a n k r o t i r a l o , f i l o z o f i j a ne
bude, što inače nije, a htjela bi to da bude stoga, m o ž e r i j e š i t i n e k a p i t a n j a ; t a p i t a ­
što bi joj takovo mišljenje, takova teorija nosila n j a m o ž e s a m o r i j e š i t i r e l i g i j a ,
neke ili ugodnosti ili koristi ili nešto, što bi ona s t o g a č o v j e k ne m o ž e b i t i b e z r e l i smatrala sebi dobrom. Kretnju volje može samo g i j e«. Imati će odgovor: Ako ih se znanstvenim
maknuti neko njoj dobro, ili ako i nije pravo dobro, putem ne može riješiti, manje pak će biti riješeni
mora da bude pod obvojem dobra.
slijepom i bezumnom vjerom.
Neka apologeta pokuša opet ovim drugim na­
Pogledom dakle na neku ugodnost, korist na
neko dobro mogao bi se ogrliti u tim središtima činom: » C e m u t r a ž i t i d o k a z e , n e k a p o -

�_________R olisijo zn a

skepsa i inosmje rn i pravci_u kršćanskoj Apologetici.

gleda svak u svoju s u b c o пs c ie u c ij u
i tu će n a ć i n a j j a ć i o s l o n i o p s t a n k u
Božjemu i religiji uopće i kršćans t v u«. Ali bi imao odgovor: »Da bi opstojala ta
s u b c o s c i e п t i a, ona bi se očitovala u nama
i govorila nam rječitije, nego li nam vi govorite;
ali je ta s u b c o s c i e n t i a kod nas nijema, ona
nam se ne očituje, a to mi možemo bolje znati nego
li vi, jer se ovdje radi o nutrnjemu našemu aktu
(činjenici) koja, ako zbilja ona postoji, nama valja
da bude poznata«.
Sto bi sada apologeti modernih takozvanih
pravaca, koga bi se sredstva sada oni latili? Ovo
bi bio bankrot modernih pravaca u apologetici na
čitavoj liniji; a bio bi stoga jedinoga razloga, što
bi se radilo o nekomu slijepomu čuvstvu i subjek
tivnomu, o komu, kako što se ne bi moglo kazati
št&lt;f jc, tako se ne bi moglo drugomu dokazati da
opstoji ili bio bi ondje, gdje bi bio, ne bi bio ondje
gdje nije; bio bi čovjek religijozan onaj, koji bi bio,
bio bi nereligijozan onaj, koji ne bi bio i to jedan
i drugi bez znanstvenoga osloria, bez apelacije, bez
prigovora. Bili bi religijozni i nereligijozni ne usli­
jed moderne apologetike, već jedino uslijed su­
bjektivnog raspoloženja. A ovo znači posve­
mašnja nemoć apologetike, njena smrt, što je sve
jedno što i njezin bankrot.
Gospodo! moglo bi mi se možda prigovoriti
ovako: Ti si proglasio bankrot moderne apologe­
tike stoga, što ona ne bi uspjela ništa kada bi se
radilo o religijoznoj skepsi u centrima, a izvor joj
bi bio pokvarenost volje . . . ali bi htjeli znati,
koliko bi u tomu uspjela starija metoda u apolo­
getici, racijonalna, koja izravno udara na razum.
Neuspjeh je u ovomu slučaju siguran i prve metode
apologetike, jer ako jedan neće da bude osvjedo­
čen i uvjeren, badava su svi dokazi, pa tekli oni
najstrožom logikom sa najsjajnije!] premisa.
Odgovaram, gospodo, na ovaj prigovor
ovako:
Već sam napomenuo, da ako ne bi u našemu
slučaju pomogla racijonalna metoda, ne bi ja­
mačno niti druga, to jest tako zvana moderna.
Kada stojim uz racijonalnu metodu i nju zagova­
ram, ne kažem tim, da se može svakoga skloniti,

19

da misli, da radi, koji ne će da bude osvjedočen i
uvjeren.
Poznato je svakomu pa i ja sam za to, da
logika vrijedi samo za one, koji su skloni da budu
uvjereni, za one, koji to neće, ne vrijedi.
Starija metoda udara pravim putem, koji vodi
do uspjeha, ako se je moguće nadati kakovu us­
pjehu. Za ovo ja stojim, ovo zagovaram, ovo hoću
da utvrdim i ništa drugo: ne govorim, da racijo­
nalna metoda i n f a 11i b i 1i t e r, uvijek i kod
svakoga uspješno djeluje.
Pred svjetlosti istine neinože i ne smije nitko
da zatvori svoje oči: ona
ako nije čim zainaglena - skučuje čovjeka. Ovo priznaju i moraju
da priznadu svi, pa bili oni najrazmaženiji sentimentaliste. Bude li gdje u kojemu pitanju nesporazunuijenja, tu se iznose principi na srijedu, ispi­
tuje se njiiiova znanstvena vrijednost, gleda se
kako teku logične konsekvencije, ako se hoće do­
seći do riješen ja toga pitanja, ri jesenja, koje može
zadovoljiti; a ne ističe se svoj sentimentalizam.
Ovo je sveopća praksa u svakidašnjemu životu
u svakomu, ma bilo kakvomu prijepornomu, sum­
njivu pitanju.
A ovim pravcem udara racijonalna apologetika. Ona dakle udara putem, koji vodi do uspjeha,
ako se je kakovu uspjehu nadati. Moglo bi biti
dakako i u ovomu slučaju neuspjeha, ne bi to bilo
do metode niti bi bilo redovito, već u slučaju ili
zlouporabe dogmatizma ili mlitavosti i otupljenosti uma, koji ne ima više energije da utječe na
volju, nego li niže strasti koje s njom drmaju.
Dok u metodi, koja hoće da govori srcu
(volji) neuspjeh je redovit. A valja da bude redo­
vit, jer je pogriješila metoda.
Razlika u postig­
nuću uspjeha izniegju prve metode i druge, ta je,
koja prolazi izniegju ljekarije, koja zbilja običajno
djeluje protiv jedne bolesti, ali kadikad radi oso­
bitoga subjektivnog raspoloženja bolesnikova bude
neuspješna, i ljekarije, koja nije propisana za do­
tičnu bol i nikada niti bilo kod koga postigla je ka­
kova uspjeha.
Ovo isporegjivanje čini ini se da
na dlaku odgovara istini.
(Nastavit će se.)

�LMI

Нг. 2.

Dr. Gjuro Arnold:

= = = = =

Eto opet dana . . .
Eto opet dana crnili,
Noći — zv’jczde i bez jedne .
Bože, sada blago svrni
Oci svoje na nas b'jedne!
Sa duša nam užas snimi,
Gr’jelia pun što mrak ga rodi
Za ruku nas čvrsto primi
Pa ko malu djecu vodi.
Mi želimo minut jaze,
Koji nama smrću pr’jete;
Mi žudimo naći staze
Do vječnosti sv'jetle mete.

Ur. Gjuro Ani oki:

*SKIJA FINSKI PRKIVOJ«

10i:&gt;.

Dr. Gjuro Arnold:

Gospi neba.
Ja sam htio samo tebi
Pjevat pjesme Gospo neba;
Ali što ćeškad mi srce
U grudima svegj koleba.
Danas jednu slavi ljepost,
Sutra drugu opet ište
Ah, uzmi ga već jedared
Ti za svoje podnožište!
Umiren ću onda pjevat
Samo tebi pjesme svoje
Ko angjela Božjih čete,
Što se oko tebe roje.

nsai

Tri križa.
Tri se križa vrli Golgote
Još te koče pod nebesa;
A s krvave im strahote
Sav se širom sv’jet potresa.
Na desnome mrije pravi,
Na l’jevom se pati krivi
Megju njima sja u slavi
Onaj, koj od v’jeka živi
K njemu svi nas vode puti
U golgotskoj žića gori:
I svaki nas mora čuti,
Što sa križa trajno zbori.
»S vas tu gorku ispili čašu
I smrti se o grud privih . . .
»Sad ispov’jest čekam vašu:
»Jeste Г pravi ili krivi?
»Sa mnom samo pravi uć’ će
»U kraljevstvo oca moga;
»A pravi su, koji vruće
»Ljube sina njegovoga.«
Lako s križa svegj se glasi
Onaj srednji r’ječi mekom
Blago onom, koj ne čaši
Ispov’jedit: »Tvoj sam v’jekom!«

Neronove žrtve.

.
|l
fS francuskoga prevodi Pajo Mišura;
Pa koje ćeš druge žrtve naći, da budu
kažnjene, viknu Hermes, ljutit na ravnodušnost
svoga gospodara, ako ne ljude, koji su uredili i
upravljali s požarom? Jesi li zaboravio, da smo mi
dvojica sve učinili?
- Nisam ništa zaboravio, Herme. Nemam
ni na kraj pameti tajati mojih djela. To bi bilo na
novo počinjati, kad bih još jednako radio.
Dobro, Tigeline, prijeti nam ozbiljna i
brza pogibao; ne bi po nas bilo dobro u tome se
varati.
— Jest, bez sumnje, ja sam tvoga mišljenja.
Pa u tom slučaju, odakle osobiti nehaj, što
ga na tebi opažam?
Nije to nehaj, nego sigurnost.
Sigurnost, kako! kad pogibao prijeti, kad
cesar s jednom riječju može našu smrt odrediti!
— Ja sam miran, Herme, jer imam osnovu,
da odvratim pogibelj; ova je osnova od danas, nju
sam zrelo proučio.
Nikad mi o njoj ništa nisi rekao.
Nisam, istina je; nego ti, koji me poznaš,
ne bi smio o meni misliti, da sam se ludo i пеsmišljeno upleo u tako teški posao, a da sve nisam
predvidio,

�Ncrnnnvr /.rivi*.

Znani, Tigeliue, da si ti obdaren silnom
dosjetljivošću u sredstvima. Nego, trebalo bi znati,
more li se zamišljena osnova izvršiti, a da se ne
upadne u nikakovu sumnju.
Glavno je, da se javnost prevari i da joj
se nagju žrtve, koje bi cesar prihvatio.
Doista, sve je tu; naš spas i naše potpuno
opravdanje.
—De, ti sam sudi o mojoj osnovi. Ne dvojim,
ona će udovoljiti srcu cesarevu, ako se vještački
izvrši; ona će mu dati načina, da se duše u krvi,
bude li htio i da steče narodnu ljubav: dvojstruki
uspjeh, koji će biti u njegovim očima od velike
cijene.«
Hermes se je držao ravan Tigelinu, kad se
radilo o izmišljanju groznih poslova, a ipak ga je
pogledao u velikom čudo.
»Ti me ne razumiješ a ja ipak istinu govorim,
proslijedi prefekt. Žrtve, što ču ih cesaru prikazati,
na hiljade će se brojiti.
Kakove će to žrtve biti?
Pa ti se ne možeš sjetiti?
Ne mogu, zbilja.
Žrtve, koje će mjesto nas | latiti i koje će
biti kažnjene, kao palikuće, to su ki šćani.
Kršćani? ponavljao je ierines zabezeknuto.
Jest, oni.
Nego svak zna, da ni malo lisu u nesreću
ulazili.
Što smeta! nemamoli mi na ruku tužitelja?
Zar Vcturij i njegova četa, koju si ti tako lijepo
uredio, neće biti naši korisni pomagači? Misliš li,
da će se narod vladati prama kršćanima, kaono
prama robovima Pedanije Sekunda?
Ne, stavilo, njih mrze velikaši; mi ćemo
uspiriti proti njima pučku mržnju; puk ne umuje,
nego prima prvu službu, što mu dogje.
Napokon me razumiješ? priuze Tigelin
sa pobjedonosnim posmjehom, pa ti vidiš, kako je
osnova dobra, pa i nepogrješiva.
- Ona može uspjeti, u tome se slažem; nego,
što će reći Neron?
Cesar će biti sretan, da se oluja obori na
kršćane. Znam ja, da on ljubi sama sebe i da mu
deveta za ponajboljim prijateljima, nego njemu je
u prilog na nas računati; poznato mu je, da imamo
mnogobrojne poslovače, koji bi, u slučaju, kad bi
se o nas spotakao, mogli stvoriti teških neprilika.
Za tim, on mrzi kršćane; on traži pa i samu jednu
izliku, da pokuša očistiti i Rim i svijet. Tužba, koju
ćemo pred njim podignuti, imatće tri posljedice

21

jednako Ncronu mile: ona će narodu usta začepiti,
ona će uništiti Hristove učenike i ona će udovoljiti
vladarevim krvoločnim Ilirima.
Doista, Tigeline, ti si sposobniji od mene,
priznade oslobogjenik. Divna je tvoja osnova; ona
ja zamišljena u glavi veleuma.
Radostan sam, što imam tvoje priznanje;
ono me utvrgjuje u mome osvjedočenju.
Moram reći, prihvati Hermes, pouzdano
sam se mislio, kako se ostvari od tebe iznesena
osnova. Po mojoj naredbi moj pouzdanik Veturij
nastavlja svoje odnošaje sa kršćanima. Hotio sam
se s njim poslužiti, da uništim njihove poglavice;
ovaj će čovjek biti od velike koristi u izdaji žrtava.
Sve sudjeluje u uspjehu našega pod liva ta.
Nego vrijeme bježi; treba da od sutra počnemo
posao i da poduzmemo mjere, kako nam ne bi poglavitiji kršćani izmakli.
Veturij će nas na njihov trag dovesti. Malo
ih Je,""koji će se njegovim suradnicim izmaknuti.
- To je veoma dobro. Zovni ga sutra doveče na sastanak u moju kuću; svakako treba da
ga vidim.
Veturij je dobar, što i ti znaš, on je po­
hlepan za novcem.
Ja ću ga kupiti; on će biti bogat; on će
dijeliti dohotke zapljena.«
Dva se zločinca sastadoše poslije no su slo­
žili ovu sramotnu osnovu, koja je njihova zlodjela
bacila na nevine.
Tigelin dopadne u kuću, u kojoj je privre­
meno boravio, blizu pretorijanskog tabora, dok
je Hermes sam stanovao u kućici. U osvit dana,
koji je na brzo zabijelio, oslobogjenik izagje, da
potraži Veturija. Susretavši se s njim u jednoj piv­
nici, gdje je noć proboravio, odvede ga na stranu
i zatraži od njega, da se večeras nagje kod '1igelina.
»Ti moreš na ine računati, odgovori on.
- Budi točan, prihvati Hermes, može se
steći novaca.«
Cankoliz je blizu potrošio za požara pokra­
deno blago; opet je bijeda stala udarati na njegova
vrata. Za to su riječi oslobogjenika duši mu pri­
stajali); on se je sjećao, da se je lijepa prigoda pru­
žila i dogje točno u odregjeno vrijeme prefektu
pretorija. Večera je bila gotova; nego na veliko
čudo i na veliko razočaranje štićenika, večera je
Tigelinova bila umjerena.
Kratko se je vrijeme večeravalo; vino se je
služilo baš onda, kad se je Veturij pitao, je Ii bo­
gati miljenik pretrpio koju nepogodu sreće ili, kao

�fer. L±

SKIJA FINSKI PKRIVO.I

i on, potrošio svoje posljednje novce. Tigelin je
možda razabrao, što se je dogagjalo u čankolizovoj duši, pa će rnu smiješeći se reći:
»Veturije, večeras imamo raspravljati o
veoma ozbiljnim poslovima. Vidiš, robova nema,
rni smo sami; litio sam, da sva trojica, ti, Hermes
i ja, budemo vedre pameti.«
Štićenik nije odgovorio; digao se je iza stola
gladan i za to je bio nekako zlovoljan. Čekao je,
da mu gospodar upravi kakov upit. To nije bilo
dugo.
»Kazali su mi, da ti općiš sa kršćanim! upita
Tigelin.
Igjem koji put na njihove skupštine,« od­
vrati smeten Veturij.
Tigelin ga htjede brzo razabrati.
Znam ja, prihvati, da si ti u tome jedino
slijedio dobre Hermove savjete. Nema rimskog
gragjanina do tebe, koga ne osvojiše ove tugjinske
basne.«
Cankoliz se stao nadimati i dade znak, da po­
svjedoči, da je prefekt ispravno mislio o njegovom
značaju.
»Poznaješ li njihove poglavare? zapita Tigelin.
— Poznajem dva njihova poglavita učitelja:
Petra, Pavla i više drugih.
- Dobro, pouzdano ću ti kazati, da su kr­
šćani postali sumnjivi cesaru; do malo će dana,
mislim izdati naredbu, da se poglavitije uapsi. No,
tvoja će nam usluga biti od koristi, da otkrijemo
one, koje treba uhvatiti.
-— Hm! učini Veturij, to će možda biti malo
pogibeljno.
Nisam li ti rekao, da će se sve učiniti po
Neronovoj naredbi?
—- To je nešto drugoga, odgovori čankoliz
nekako sumorno.
— To nije sve, prihvati Tigelin: svaki trud
zaslužuje plaću; mi ćemo ti pričuvati pošteni dio
u zaplijenjenim dobrim. Sto ti je hiljada sestercija
osigurano, budeš li nas dobro poslužio.
— Oh! tada, uradit ću sve, što zapovijediš,
plemeniti Tigeline! kliknu oduševljeni čankoliz.
- U ostalom, Veturije, proslijedi prefekt,
tvoj je posao u tome, kakovi se koraci imadu proti
kršćanim poduzeti.
— Kako to ti razumiješ?
- Kršćane će se tužiti, kao začetnike rim­
skoga požara.

191.4.

Pa, što je meni stalo za razložim i nave­
denim pritužbam proti njima. Od onoga časa,
kada zapovjediš, spravan sam slušati.
Pusti me, da svršim; ti nisi shvatio moju
misao. Narod mrmlja proti palikućama; treba žr­
tava. U oskudici pravih krivaca, okrivit će se kr­
šćane: oni će za te platiti, Veturije.«
Ovoga je puta štićenik razumio i nije tražio
novoga razjašnjenja.
»Netom se naredba izda, proslijedi Tigelin,
ti ćeš otići, u društvu vojnika k stanu Petra i Pavla.
Petra nema u Rimu od više mjeseci, pa i
Pavao je ostavio Rim.
Gdje su dakle oni? zapitat će u isti mah Ti­
gelin i Hermes, živo uzrujani.
Oni oblijeću po Italiji, šire i propovijedaju
oju vjeru.
Što mu drago bilo, reče Tigelin, treba da
njegova žena Klaudija, kćer mu Amelija
i stari Filoksen budu uapšeni sa njihovim robovima.
- A što ćeš učiniti s Markom Plaucijom?
Jedan će centurijon uhvatiti njega i nje­
govu majku. Još k tomu, Veturije, ti ćeš morati
dojaviti cesaru sve tebi poznate kršćane«.
Cankoliz obeća, da će vjerno izvršiti svoju
sramotnu službu dostavljača. Kad bi se sve poapsilo, Veturij primi naredbu, da dogje slijedećega
dana iz jutra na sporazum s Hermom.
Dok se je prefekt sa štićenikom razgovarao,
smrtna je kazna kršćanima bila odlučena. Tigelin,
prama sinoć iznešenoj osnovi oslobogjeniku, dogje
k Ncronu obdan i saopći mu svoje misli. Cesar u
velike odobri naum, da se svali požar na kršćane,
ljude mnogim kivne i mrske. Kad je potpuno odo­
brio profačunavanja svoga savjetnika, dopusti mu,
da ih dijelom provede. Mi znademo, da Tigelin u
tome ni malo nije oklijevao.
U označeno vrijeme, sutradan, Veturij se
vrati prefektu pretorija: dalo mu se vojnika na
raspolaganje i on s njima pogje u okružje brda Će­
lija. Snabdjeven sa Tigelinovim savjetim i u spo­
razumu sa Pudentovim robom, koji se je iznevjerio
gospodaru, bez muke ugje u kuću časnoga sena­
tora. Uapsi Pudenta, ženu mu i kćer, Filoksena i
sve njihove robove.
Malo prije no što se je nesretni čankoliz pri­
kazao Pudentu, da izvrši svoj sramotni posao,
Servilij Tusko unigje u kuću Marka Plaucija i za­
traži s njim odma govoriti. Mladoga svećenika nije
bilo kod kuće; on je otišao k Pudentu. Servilij je
zaklinjao, da ga se odma upozori, govoreći, da su
časovi dragocjeni.

Ш 1

�»Treba da s njim govorim, reče on; do jedne
ure bit če prekasno.«
Kad je Pomponija Grecina doznala za patricijevu molbu, naredi, da mu se željama udovolji.
Jedan oslobogjenik poleti k Pudentu i dovede
Marka. Onoga časa, kad je on došao u svoju kuću,
vojnici su pretorija na čelu sa Veturijem, navalili
na stari Pudentov, gdje ne bi stalno bili ni Marka
poštedjeli.
»Marko, reče mu bez uvoda Servilij, jer je
vrijeme izmicalo, dolazim te obznaniti, da je cesar
naredio, da te se uapsi.
— Zašto? upita mirno svećenik.
- Kršćani su osvagjeni, da su grad zapalili;
car je zapovjedio, da se njihovi poglavari zatvore,
pa da pred njim za ovo nedjelo odgovaraju.
Mi, veliki Bože! kliknu Marko, pa mi,
palikuće! o tome ne misli.
- Ja govorim ozbiljno. U nekoliko časa
možda će vojnici ovdje biti; oni će tebe i tvoju
majku uhvatiti.«
Marko problijcdi na spomen svoje majke i na
pomisao, da je plemenita gospogja u prijetećoj po­
gibli.
»Držao sam, naglo će nadodati Servilij, ne
samo da te na pogibelj upozorim, nego još, da ti
dadem pouzdano utočište. Ti znaš, ja imam zaselak
u rimskoj okolici, nitko te ondje neće tražiti«.
Jedva je mladi patricij svoj govor svršio,
ugje Pomponija Grecina. Jednom ju rob izvijestio,
da su se vidjeli vojnici kod Aurelija Pudenta. Od­
lična gospogja, saznavši o čemu se radi, nije se za­
tezala; ona se sa svojim sinom povjeri Serviliju,
a on s njima obojicom ode s krivudastom ulicom u
svoj zaselak i tu ih ostavi sve do noći. On, da
ostrani sumnju, a da vidi, što se dogagja, ode u
carski dvor. Neron je od veselja prosijevao; kraj
njega je bio Tigelin, Hermes i više drugih prija­
telja, koji su odobravali poduzete korake proti kr­
šćanima. Servilij provede jedan dio dana sa vla­
darom, tužno slušajući sve, što se govorilo. U ve­
čer, kad je otišao, već je veliki broj kršćana bio
uapšen. Cesar je po gradu oglasio, da su pohvaćani radi zločina požara, pa se izjavi pred svojim
dvorjanima, da će kazna, vrijedna spominjanja,
dati zadovoljštinu narodu.
. Aurelij Pudent, žena mu i kćer bili su s prva
dovedeni u tamnicu; ali bilo je takovih zaprijeka,
da ih se povelo natrag u njihovu kuću i stavilo pod
vojničku stražu. Kad se je smrklo, Neron posla na­

redbu časnomu senatoru, neka umire. Pudent se
nasmiješi na ovaj carski nalog, pa odgovori centurijonu, što mu ga saopćio:
»Cesar me može ubiti; ali on nema prava,
da me sili na neposluh Bogu.
Sto hoćeš, da kažeš? Ja te ne razumijem,
reče časnik.
Bog, komu se ja klanjam brani ini na ži­
vot kidisati.
Onda ti se smrti opireš?
Ne. Uzrok, s koga sam osugjen, jer je po­
žar samo izlika, i previše je krasan, pa se veselim
biti žrtvom; nego ja ne smijem osudu izvršiti.«
Videći eenturijoii Pudentovu odluku, svojim
mačem vrat mu probode. Klaudija i djevojka Au­
relija, pošto su odma doznale za smrt dičnoga pa­
tricija, dolete k mrtvom tijelu i suzam ga nakvase;
nego one se tješile sjećajući se svetoga života
onogij, koga su oplakivale i u misli, da ga je Hrist
ovjenčao. Njih Neron odpremi u jedan toskanski
otok, gdje suN^ivjele sve do carevanja Domicijanova, sretne, što trpe za Isukrsta i željne sretnoga
časa, da im se otvore vrata nebeska.
Tiloksen, zatvoren sa kršćanskim Pudentovim robovima, jer se ostale pustilo na slobodu, i s
velikim brojem vjernika, sokolio ih, da srčano
umiru za vjeru. Rimski požar bio je pusta izlika;
a u glavnom vjera je bila uzrokom, za što ih se
progonilo. To je za to istinito, jer ih se pozivalo,
od strane cesara, da se odreku i da će biti pomi­
lovani. Samo nekoliko ih je zanijekalo Isukrsta; veiika je većina ustrajala srčano u ispovjedanju istine.
Dva dana poslije uapšenja kršćana Pudentove
kuće, narod je bio pozvan u cirkus, da gleda veliki
prizor smrtne kazne vjernika. Svjetina je bulju­
kom grnula, pohlepna krvavog mirisa, da napase
svoje oči mukama žrtava i da gleda, kako će se
pred smrću vladati. Jedva je sunce zasjalo i na
obzoru se pomolilo, a nebrojene stepenice već su
bile zapremljene. Dizali se križi ispred borilišta,
deset vješala posred cirkusa, čekalo najpoglavitije
kršćane, koji nijesu bili rimski gragjaiii. Neron
dogje u velikom sjaju, da i on sudjeluje užasnom
veselju toga dana. On se smjesti, kao po običaju,
na carske dušeke, okružen sa oslobogjenicima i
prijateljima. Na dati znak dovedu Tiloksena na
borilište i još devet kršćana, svećenika kao i on,
apostolskim rukam zaregjenih. Premda je starac
bio slomljen pod bičirn, što ih je primio, pojavi se
svjetlo čela, koje odsijevalo neodoljivim veseljem.
Oči mu, u nebo uprte, kao da su unaprijed tražile
vijenac i nagradu obećanu onim, koji krvlju vjeru

�н

III*. 2.

&gt;SKnATIMSKI РШ \'0.1&lt; - - 1913.

posvjedoče. Kadikada su mu se usta otvarala u
molitvi ili sokoljeriju srčanosti svojih drugova.
Svojim kletvam narod žrtve pozdravi, okrivljujući
ih, po kazivanju Neronovih izaslanika, sa rim­
skoga požara; ali ova bjesomučna vika nije mogla
promijeniti vedrinu žrtava. Na križ ih se pribilo; pa
kada se gledaoci zasitili gledanja njihovih muka,
uda im se lomilo, a oni izdisaji bez jauka i bez
plača, mirna lica i očiju u nebo uprtih. Neron i
njegovi sramotni pomagači pjenili su od bijesa,
što nijesu mogli ni jednog glasa izmamiti od ovih
junačkih boraca. Naredi neka se dovedu drugi za
drugi prizor. Prvi je broj bio podvostručen i dva­
deset se kršćana u cirkusu pojavi. Na cesarovu
zapovijed, koji izgledao kao predsjednik krvnika,
obukli ih u zvjerske kože, pa na nje pustili gladne
pse i njih huškali. Okrutni je narod dugo vremena
pljeskao ovom ogavnom izumu. Mučilo se polako
i užasno. Za tri ure veći je dio mučenika bio raz­
derao od živina, pred koje ih baciii izvrgnuti krva­
vim ruganjim svjetine. Kad bi još koji ostao u ži­
votu, zvali krvnika, da ga skonča.
To nije sve bilo. Neron je držao u pričuvi
treći čin ove krvave i bezbožne igre. Njegovi pro­ш
strani vrtovi bili su uz cirkus; tamo je narod za
večeras pozvao. Uzduž širokih drvoreda, silnik
je razmjestio tri stotine kolaca na vrhu zašiljenih.
Kad se je smrklo, na nje nabili tri stotine kršćana,
tako da su im kroz grkljane probijali; za tim ih
namazali smolom i drugim upaljivim tvarima. Kad
je zanoćilo, stave vatru u ove novoizumljene
zublje, a one su polako izgarale i služile noćnoj
razsvjeti. Tada je Neron, redatelj ovih grdnih igara,
slavio u kočijaškom odijelu, kazališne prizore u
paklenim dusima, gonio je kola kroz svjetlost pla­
mena, koji je žderao svete žrtve. Ovi pakleni pri­
zori obnavljah se više dana i dirnuli su na koncu
dio manje pokvarena naroda. Mnoštvo je kršćana
već bilo poginulo, a veliki broj drugih bio je odregjen na divljačku smrt. Glasine se širile, da je
ovo mnoštvo nesretnih bilo žrtvovano mnogo
manje javnoj koristi nego divljoj zabavi jednog
samoga čovjeka. Osim toga, kazali smo, bilo je
kršćana u svim redovima društava, tako da su obi­
telji drhtale od straha na pogled neprestanog
apšenja, jer su se plašile sumnja na svoje članove
i da se ne bi istina otkrila.
S S I]

Dr. Jozo Dujnuišić i bosanskohercegovački Franjevci.
Sv. Jeronim, pišući jednom protiv ljudskih
mana, namjeri se na protivnika nekoga Bonasus-a,
koji misleći, da sv. Jeronim na nj cilja, poduljom
mu replikom odgovori. Jada mu sv. Jeronim po­
šalje savjet, kako će i ljepši i učevniji izgledati:
Nos,
veli
Bonasuse, пек ti se na licu ne
vidi, glas nek ti se ne čuje i tako ćeš se pokazati
i lijepim i učevnim. - »Babo tamen consilium
cjuibus absconditis, possis pulchrior apparere. Nasus non videatur in facie; sonus non sonet ad lopucndum; atque ita et formosus et disertus videri
poteris«.
Djela smo profesora sarajevske gi­
mnazije dra. Joze Dujmušića čitali, kritike pra­
tili, pa ako je još istina, što svijet govori, da je to
čeljade maleno, uboga izgleda i crne boje, onda bi
i njemu mogli poručiti, da bi izgledao ljepši i učev­
niji, kada bi čim prikrio, ne samo nos, nego čitavo
lice i kada, ne samo ne bi ništa pisao, nego ni
govorio. Da, ali je dru. Jozi taj recepis težak
njega primiti i njega se držati, to je njemu isto,
što si svojom rukom nož zadjeti u grkljan. On
ima u sebi neku vašticu, koja mu ne da mira, on
mora raditi i on - radi. On izdade nauku o pojetici i samo je peh bio, da ljudi pronagjoše, da to
djelo nema ni primitivnih gramatičkih točnosti. 1
on se povuče s tog polja
ostavi se haja i belaja
i baci se na p r o s t u r e č e n i c u . Poslije du­
goga studiranja, izagje: »Nauka o prostoj reče­
nici«, kad i opet - - malheur! Profesor franjevačke
gimnazije iz Visokoga 1908. dokaza u »Seraf. Pe­
rivoju«, da je u čitavome tome djelcu još ponaj­
bolje
bijeli papir. On se neke godine obori na
neukost i slabo djelovanje učitelja narodnih osnov­
nih škola, a oni
nesretni Jurkiću!
prorešetaše njegova djela i dokazaše, da bi njihov pisac
morao doći k njima makar u četvrti razred narod­
ne osnovne škole. On lani udari na »Napredak«,
ali zato nitko puno i ne haje. A svijet? Ko svijet.
On puno zna — on je govorio, pa i prstom na bo­
sanske i hercegovačke Franjevce upirao, te doviki­
vao: »Jozo će i proti vama izdati jednu brošuru!«
Doduše toga još ne doživismo, nu dočekasmo ne­
što slična.
Ove godine u broju od 18. siječnja zagrebač­
ke »Sudslavische Revue« dr. Jozo na drugome
mjestu donosi raspravu o bosanskim i hercego­
vačkim Franjevcima: »D i e F r a n z i s k a n e r
in B o s n ie n un d d e r Hercegovina«
raspravu punu najvećih uvreda za katoličku Crkvu

�,lozo Dujmušić i bosansko-lmi-cooovnćki Franjevci.

i za franjevački red u Bosni i Hercegovini. Nje­
gova namjera, da puno toga o bosanskim i herce­
govačkim ujacima napiše, datira
veli on
od više godina, mi manjkala mu je prilika. Ko
dozo
on sve po planu radi! I prilika mu se
pružila s objelodanjenjem djela: »Kultura i Bosan­
ski Franjevci«, što ga je, kao i mnoge druge te­
ško u oko ubolo. Dr. Jozo djelu nema puno šta
prigovoriti, a opravdano, možemo mirne duše ka­
zati, ništa. A nije ni čudo. Jozo je filolog, a ne po­
vjesničar. Ali kao univerzalan čovjek, on se i u povjest razumije. On djelu zamjera, da u njemu nije
zorno predstavljeno, kako su se Franjevci s
»rn r ž n j o m r i m s k e C r k v e« i sa svojim
»e g o i z m o m« borili protiv glagolice. On пс
zna za kakove dokumente, koji u sebi sadržaju tu
borbu, ali on to sa svojom Jules Vcrneovom ma­
štom đokučuje. Ta Jozo je, makar kako kažu, i
malen bio, ipak bujne mašte
šteta samo po hr­
vatsku literaturu, da se nije bacio na pisanje
romana, nego se upleo u povjest kao Pilat u vje­
rovanje.
Dr. Jozo djelu predbacuje, da nosi naslov
kulturne povjesti, jer po njegovu shvaćanju tu su
samo rasprave o školama, o znanostima i umjet­
nostima kulturne, a druge su religijozne. I to Jozi
nije zamjeriti. Ta to je samo puki slučaj, da Jozo
ne zna, da je religija samo vrst - species kulture;
da kultura, kao što dr. Nikel tvrdi, obuhvaća
»p o d r u č j a v j e r e , ć u d o r e g j a, p r a v a ,
dr u š t v e n o g a i g o s p o d a r s t v e n o g a
o d п o š a j a, z n a n o s t i i. m j e \ n o s t i, t j e ­
l e s n i h d j e l o v a n j a« i t. d. (Allgerneine Kulturgeschichte str. 2.) Pa i te rasprave o školama,
o znanostima i umjetnostima, šta su? Ništa! Tu
se govori samo o školama, u kojim su se većinom
franjevački kandidati odgajali, o literaturi Franje­
vaca i o crkvenoj muzici. Tu dakle nema govora
o bujnim državnim školama, velikim Iajičkim
književnostima, o cirkusima i teatrima, koji su u
Bosni u srednjem vijeku i za osmanlijske vlade po
Jozinu mnijenju cvali.
I to je dru. Jozi upalo u oči, da djelo služi na
diku i čast redu: »D a s g a n z e B u c h z u m
L o b e u n d z u r Eh r e d e s F r a п z i s k a ­
li e r - O r d e n d i e n t«, pa pita čemu, da ga
je Franjevac pisao, zašto ne koji lajk? Pa da nije
uman taj dr. Jozo? Iznašao je princip, da treba od­
sada paziti, ne što se piše, nego tko piše. Kolikim
iznašašćem obogati ljudski rod! 1 ako ne bude
skup patent ni Hrvati više neće pisati svoje po­
vjesti, nego će čekati dok ju napiše koji Magjar;

ni katolici svoje, nego će čekati, dok ju napiše koji
kalvin ili luteran; a Franjevci će čekati na dra.
Jozu Dujimišića. Pa zašto ne bi čekali? Dr. Jozo
je vrstan pisac. Ako i nije povjesničar, brzo bi po­
vjest svladao. Skoro je pisao u »Sarajevskom Li­
stu« o fra Filipu Laštriću. Fj, da vidite tu divnu
raspravu! Ona se proteže kroz br. 269. i 270. »Sa­
rajevskog Lista«. Slučaj je, da se u br. 270. osim
nekoliko usklika nalazi samo ono, što se opširnije
nalazi u Laštrića »Fpitome«. A u br. 269.? Tu je
Dujmušić individualniji. Tu se broji 161. redak. Na
dra. Prohasku otpadaju 22., na djelo »Kultura i
Bosanski Franjevci« 69., a dru. Diijmušiću svega
ostaje 70 redaka! Dujmušić je u kompiliranju i pla­
giranju vješt
možda vještiji i od istoga Davorina Trstenjaka. Dr. Jozo će se čuditi, da ima
ljudi i tako besposlenih, da u njegovim djelima tra­
že popabirčene retke iz onih djela, što ih je on
prozreo i nastojao pred publikom omalovažiti. Ali
slijedeća komparacija dokazuje ipak, da takovih
ljudi ima. Retke, što ih je dr. Jozo iz djela »Kul­
tura i Bosanski Franjevci« uzeo i necitirao, po­
kazuje slijedeća komparacija.
I. »Sarajevski List«, g. 1912. 1. »Kultura i Bos. Franjevci«
br. 269.:
str. 223.:
Iza 1835. Ilirizam zanese i
Od svih znanosti Franjevhosanske fratre »dok su naime c‘ Sl1 do
najviše njegovali
pri* tosui vremena pisali
većinom ih katekizme ili molit- moralke. liturgična djela, inolivenike ili nabožiie pjesme ili tvenici. duhovna razmatranja i
propovijedi« . . .
propovijedi«.
2. »Sarajevski List«, g. 1912. br. 2. »Kultura i Bos. Franjevci«
269. O Laštriću Dujmušić piše:
str. 235.:
»Latinski je napisao »Fpi»Laštrića Fpitonic brzo se
tome vetustatum . . . Venetiis
.
.
1765. Anconae 1766. Prvo je iz- raspaca’ s t0Ka 0,1 ,,a poM1,kndanje obuhvatalo samo 48 stra- vanjc starijih, djelo od 48 stra­
nica, a drugo naraste na 134
. ....
,,, .
velike osmine i izdade na svi- |1л pi0SIM l,a 134 strane i pojet troškom bosanske redodr- novno ga na trošak bosanske
žave, kako se vidi iz zapisnika
, , .
,
„
м
Bosne Srebrene od god. 1757. redodrzave (| lotocollum I ro1793.«
vinciae Bosnae Argentinac, a.
Ima se znati, da dr. Duj....
mušić zapisnika Bosne Srebre- ,7^7- ' 77'^ I/7P- objelodani u
ne nije ni vidio.
.lakinii«.
3. »Sarajevski List«, g. 1912.
br. 269.:
&gt;Kao drugo važno latinsko
djelo spominje se »Philosopliia«.
Za ovo kaže tradicija samostana
u Kraljevskoj Sutjesci, da ga je
napisao Laštrić.«
Iza toga Dujmušić citira
Jukića,
Siifafik MikuljmcH
i
Matkovića, a ne s kim se goto­
vo doslovno slaže.
4. »Sarajevski List«, g. 1912.
br. 269.:
»Iz toga slijedi (valjda sli­
jede) ovi radovi im srp.-hrvat.
jeziku« ...

3. »Kultura i Bos. Franjevci«,
str. 232.:
»Osim toga opstoji u franjevačkome samostanu u Su­
tjesci rukopisno filozofično dje­
lo. Tradicija sutjeskoga samo­
stana hoće, da je to djelo napi­
sao fra Filip Laštrić«.
4. »Kultura i Bos. Franjevci«,
str. 239.:
»Iza toga se je Laštrić ba­
cio na sastavke jedino hrvat­
skih govora ...«

�20

Br. 2.

SFJUFLVSKi PKUTVOJ

5. »Sarajevski List«, ц. 1912.
br. 266.:

5. »Kultura i Bos. Franjevci,
str. 240.:

»Od’ m u me — iztoimičeпје nauka karstjanskosa kapelanom i missionarom bosanskim. 'Го se dijeli na četiri di­
jela. Izašlo je prvi put u Mleci­
ma god. 1765., drugi put na istom mjestu g. 1796., ali ovaj
put povećano s 12 propovijedi
ira Grge Varešanina«.

»O if U /. a m e. Ovo je Laštrića djelo prvi put tiskano u
Mlecima 1765___A dijeli se na
četiri d ije la ... O d’ U z a m e
je kašnje od fra Grge Varešanina s novih 12 propovijedi po­
većano i 1796. u Mlecima objelodanjeno«.

6. »Sarajevski List«, g. 1912
br. 269.:
»Nediljnik dvostruk. Mleci
1766. Tu se nalaze po dvije pro­
povijedi za svaku nedjelju u
godini. Zašto je Laštrić ovo iz­
dao, veli sam u predgovoru to
ga djela: »U prvome clillu koje
sam dao na svitlost g. 1755. pod
imenom
»Testimonium bilabium«, gdi su nikah Govorenja
latinski, pak i Slavobosanski,
bio sam pokaran zaradi duxxi
ne i ponukovan, pače moglem
od Pastirah duhovni puka priprostoga, da učinim jedan Godshgnak cio s’ kratkim govoregni. S ovim dakle otio sam
gnima ugoditi.
Svetnjak t. j. govorenja za
svetkovine. Mleci 1766.«

6. »Kultura i Bos. Franjevci«,
str. 240.:
»Drugi je svezak Laštrića
govora Nedignik dvostruk, što
ga je 1766. u Mlecima objeloda­
nio. Nedignik ima u 439 strani­
ca za svaku nedjelju po dvije
propovijedi. Povod je ovome
djelu kazao sam Laštrić u uvodu.
parvome dillu, koje sam
veli Laštrić — dao na svitlost 1755. pod imenom Testimo­
nium Bilabium, gdisu nikad Govoregnja latinski, pak ista i
Slavo-Bosanski, bio sam pokaran zaradi đuxxine, i ponuko­
van pače moglen od Pastirah
duhovni puka priprostoga, da
učinim jedan Godishgnak cio s'
kratkim govoregni: S’ ovim da­
kle otio sam gnima ugoditi«.
Iste je godine Laštrić u Mleci­
ma objelodanio i: Svetnjak, koji
sadržaje govorenja za svetkovine.«

7. »Kultura i Bos. Franjevci«
7. »Sarajevski List«, g. 1912.
str. 239.:
br. 269.:
»Plodan je govornik bio i
»Iz ovoga razabiremo, da
je to bio jako p lo d a n ... pisac«, fra Filip Laštrić«

Samo naprijed Jozo! Jedan je kritik doviknuo,
da više vrijedi komadić sira nego li sav Puškin.
Možda ni tebe današnji svijet ne shvaća, ali tješi
se, da će te barem buduća generacija shvatiti!
Megjutim dr. Dujmušić ne javlja se samo sav
obučen u crninu radi ukinute glagolice; nego i kao
advokat katoličke Crkve — Crkve, koja sa svim
sredstvima »rimske mržnje« progoni glagolicu i
glagolaše. Druga je iza ukinuća glagolice, veli on,
pogrješka franjevačkoga reda, što su oni kroz sto­
ljeća nezakonito prisvajali, a i sada prisvajaju po­
kretna i nepokretna dobra katoličke Crkve u Bosni
i Hercegovini. Katolička je Crkva u Bosni bez sum­
nje najstarija, a za okupacije Bosne i Hercegovine
dakle iza 6 stoljeća franjevačke djelatnosti u
ovim zemljama — nije brojila ni 6 helera. F ra­
njevci su crkvena dobra ugruntovničili na samo­
stane ili unovčili, te novce ili stavili u svoje kase ili
u strane banke. I radi toga su, po Jozinu sudu,
grkoistočni svećenici i muslimanski hodže puno
zaslužniji, jer oni takih zločina nijesu počinili, a
uz to su i djecu hranili. Naravna stvar, kada ovo
»advokat katoličke Crkve« u Bosni i Hercegovini
govori, on ne pozna Nedića ljetopisa, koji pod god.

1913.

1852. potanko sadržaje: »T r o š a k k o g a u č i ­
ni o b ć i n a R e d o v n i č k a s a m o s t a n a
Sv . I v e K r s t i t e 1j a u S u t i n s k o j k u p u ­
jući zeml j u u Nahii D e r v e n t s k o j
n a P l e a n u p o č m a v o d g o d . 1852.«; koji
na drugome mjestu ima: »O p i s a n j e z e m l j e
u Boću župe z o v i č k e koju kupiše
F r a t r i S a m o s t a n a S u d i n s k o g na
11. l i s t o p a d a 1851.«; a na trećem kupova­
nja zemalja koja spadaju na franjevački samostan
u Tolisi; on ne pozna gučgoranskoga, Ijevanjskoga, fojničkoga, kreševskoga arhiva, iz kojih se
uza sve požare može potanko dovesti, kako su za­
konito ti samostani došli do svojih posjeda; on ne
pozna Benića ljetopisa, u kome se opisuju kupnje
zemalja u Kr. Sutjesci, u Varešu, u Ratnju, u Aljinićima, u Borovici i t. d .; on ne pozna, da su F ra­
njevci za osmanlijske vlade u ime Crkve i Božje
službe, koju su svojim dobrim^katolicima činili, pla­
tili preko 100.000 dukata, kojim bi novcem tada
mogli gotovo čitavu Bosnu kupiti; on ne pozna da
su Franjev^. iza ustanovljenja hijerarhije svjetov­
nome kleru pridali 35 s crkvama i kućama provigjenih župa; on ne pozna da su Franjevci u Docu
za sirotište dali 120.000 kruna; on ne pozna, da
Franjevci ne mogu ni prisvojiti imanja, jer i F ra­
njevci su eminentno dio Crkve, a prema tome i
njihova dobra dio crkvenih dobara, čije je vlas­
ništvo u rukama sv. Stolice. Da, svega toga dr.
Jozo nije znao, a odakle bi i znao? On je, kako se
je barem čaršiji tužio, obilazio franjevačke arhive,
kao što obilazi mačak oko vruće kaše, ali badava,
ti mu ih nesretni fratri ne otvoriše — oni su ga
pripoznali. . . I mi se ne čudimo dru. Jozi, što on
toga ne zna, mi se čudimo, što niče, gdje se ne
sije, što se petlja u ono o čemu nema ni pojma. A
tko prisvoji, dre. Jozo, franjevačka imanja u Olo­
vu, Zvorniku, Visokome, Gornjoj Tuzli, Gradovrhu i t. d., gdje su se nekoč stršili franjevački sa­
mostani?
Kada se neko hoće smiješnim da pokaže, on
se namaskari što više može; nu ujedno, da se ne
prepozna, on se čim prikrije. Dr. Jozo maškari se,
ali se ne krije. Treća je pogrješka franjevačkoga
reda - veli on — što su oni bili vazda, a većinom
su i sada puni apatije na sve, što je hrvatsko. (!)
Velika nam prošlost nažalost ne pokazuje, što su
oni za probugjenje hrvatske samosvijesti učinili.
Sam Martić nije bio Hrvat, a kamo li Jukić i Šunjić. Mnogi su se Hrvatima istakli istom u borbi
izmegju »Udruge« i »Zajednice«. Iz svega nam
ovoga dr. Jozo izgleda kao mali Jovo, što skje

�Dl-, .lozo DujmuŠić i l)os:insko-li(n,co."ov;ički ITnnjevei.

napravio brke i bradu, uzeo čibuk i zapalio, te po­
peo se na stolicu i pokazao se Ijuclcskarom; a
ipak bijaše
dijete. I naš dozo hoće da se pokaže,
da pozna svu prošlost Bosne i Hercegovine, a u
istinu izgleda, da ne pozna ni koliko pozna jedno
dijete narodne osnovne škole. Jer, dok u jednome
članku Franjevcima Bosne Srebrene niječe hrvat­
stvo i ljubav za hrvatstvo, u istome broju u dru­
gome članku ističe Sitovića, valjda ne poznava­
jući, da je bio Franjevac, da je još u početku XVIII.
stoljeća, kada narodnost nije bila ni probugjena,
na »h a r v a t s k i j e z i k« slagao pjesme. Sto je
još više, on ističe i Franjevca Glavinića kao Bo­
sanca, koji prenosi i slaže »Cvit svetih« na »h a rv a t s k i j e z i k « , prem Glavinić nije bio Bosa­
nac, a možda Bosne ni vidio, nego Istranin. Iste
dakle pogrješke, u koje je i dr. Prohaska upadao.
Dr. Jozo, ta sveznalica stara, ne pozna, da su
olovski Franjevci još u 16. stoljeću imali » P i­
s t o 1e p o s f e g o d i s c h i e h a r v a t s e h i m
у a z i c Ii o m s t u m a c e n e « ; da Lašvanin
sve katolike u Bosni nazivjle H a r v a ć a n i m a
(Lašvaninov Ljetopis); da Benić nazivlje Hrvate
» n a š i m H r v a t i m a« (Berjića Ljetopis) i t. d.
U drugome svesku kulturne povjesti bosan­
skih Franjevaca pokazat ćemo toga dru Jozi pu­
no više. Samo neka se malo strpi i on će vidjeti:
da su Franjevci u Bosni još za osmanlijske vlade
osnivali narodne osnovne škole; on će saznati iz
izvješća tih škola, što su slana austrijskim konzuli­
ma, da se je u tim školama predavala i » H r v a t ­

27

s k a S 1o v n i c a« (n. pr. Izvješće o školi u Ze­
nici iz 187cS. sada kod pisca ovih redaka); on će
saznati koliko su novca bosanski Franjevci skupili
za Jugoslavensku Akademiju u Zagrebu; on će
moći čitati, da je još Mikić bosančicu nazivao »bosansko-hrvatskom ćirilicom« (dokumenat u pisca
ovih redaka); da su bosanski klerici još 18,55. za
svoje društvo stavili pravilo, da će kupovati »sam e k n j i g e l a t i n s k i m i h r v a t s k i m j ez i k o m p i s a n e« (Arhiv Bosne Srebrene u Sa­
rajevu); da je hrvatski Homer Martić ostavio u
Kreševu i izjavu, da je on »r o d j e п u 2 u p an i j i b i v š o j H r v a t s k o j « i da je » p o r i j e ­
k l o m i r o d o m H r v a t « ; on će saznati, da
franjevački klerici još 1878. svome društvu zao­
kružuju svrhu usposobiti se: »u p o t r e b i t i h
bogoslovnih i svjetskih znanosti,
osobito u hrvatskoj književnosti«
(Arhiv Bosne Srebrene u Sarajevu); on će upo­
znati, da su Franjevci bili megju osnivačima prve
u Bosni seljačke zadruge u Orašju u Bosni; on će
upoznati, što su Franjevci učinili za pjevačka i či­
talačka društva u Tuzli, u Bihaću, u Kreševu, u
Jajcu, u Ključu, u Varešu, u Fojnici, u Dolcu, u
Lijevnu i t. d.; tko osnova hrvatske seljačke za­
druge na Petrićevcu, u Potočanima, Breškama,
Žeravcu i t. d. i t. d. Sve će to, Jozo, opširno vi­
djeti, a vidio bi i da nas nije provocirao u židovskome »Siidslavische Revue«, s tom samo
razlikom, što: »Si tacuisset, doctior inansisset«.
Dr. Jelenić.

L I S T A K.
Školstvo u Belgiji. (II. pismo iz Belgije.) Louvain,
koncem prosinca 1913. Veleučeni gosp. urednice! U svo­
jem početnom pismu obećao sam čitaocim našeg »Seraf.
Perivoja« da ću ovaj put završiti o belgijskom školstvu.
Dakle evo me da obećanje ispunim.
Strancu, koji promatra amošnje školstvo, izgleda,
da je Belgija najbogatija i najsretnija zemlja. Zbilja i jest
tako. Dolje nanizane brojke nami će to najizrazitije po­
tvrditi.
Sa prvim pismom dotakao sam se letimično samo
viših škola, a sada red je da Vam narišem štošta o ni­
žim i srednjim školama.
Napredak u školstvu, otkad su katolici na upravi,
ogroman je. Pod ovim treba misliti najviše na niže škole,
u koje belgijska država najveću brigu ulaže, a i s raz­

logom. pošto su početne, a ne srednje i više, škole te­
meljem narodnog i državnog blagostanja. Povjest bel­
gijskog: naroda ne osvrće se toli na druge škole koli na
niže i osnovne. Odatle je razumljivo, zašto mi danas u
Belgiji opažamo poglavito zanimanje države za unapregjivanjem prvotnih škola. Dosta je usporediti zadnju
godinu liberalne belgijske uprave i koju katoličke vlade.
Godine 1884., t. j. kad su liberalei izgubili vrhovnu upravu
amošnjeg naroda, bilo je 4.810 početnih škola, koje su
slijedile državni program i bile podložne nazoru libe­
ralne vlade, a 324.867 učenika; dok god. 1909. kat. bel­
gijska vlada ima pod sobom čisto 7.435 učiona i
934.924 školarca. Pridodamo li ovoj usporedbi još škole
za odrasle i tz. »ecoles gardicnnes«, to ćemo dobiti sli­
jedeće brojke za zavode namijenjene isključivo pučkoj
ili maloj pouci pod državnim nazorom:

�'28

SKn A FINSKI РКШ\'0.1

God. 188-1. (liberalna vlada) bilo je и sve 7.550 škola,
a 472.085 učenika; dok
god. 1909. (katolička vlada) bilo je u sve 15.128 škola,
a 1,437.597 učenika.
Da bolje pojmimo ovu razliku, potrebno je zaći
malko u povjest belg. školstva. To će nam onda rasvi­
jetliti i onu tačku, koju sam bio naveo u prvom pismu,
kad sam govorio o spoljašnoj nebrizi amošnjih liberalaca
u poslu osnivanja slobodnih početnih i srednjih škola.
Postanak samostalne belgijske države datira istom
od god. 1830. Kako su prvi državnici zbog kratkoće vre­
mena jedino nastojali oko vanjske uredbe države, to im
je bilo onemogućeno baviti se podrobnije sa ustanovama
državnih škola. Oni su naprosto prepustili pojedincima,
neka svatko radi po svojoj miloj volji. Stoga istom god.
1842. pojavljiva se zakon za školstvo, i to povodom raz­
nih zapletaja. Kroz ovu perijodu čedni su napretci kate
ličkog školstva, jer 1840. od 5.189 početnih
iona, koje
su se osnovale u 2.500 belg. općina, katolici su brojili
svojih 2.284 t. j. takovih, koje su oni sami vodili i uzdr­
žavali. Ali moramo savjesno reći, da je zakon od 1842.
ljuto izigrao katolike. Postupak je bio ovaj. Liberalci
još od postanka belg. samosvojnosti gledajući, kako će
katolike oslabiti, ugjoše s ovima u pregovore obzirom na
školstvo. Prije navedeni članak o slobodi obuke katolike
je odmah u početku činio, da se što većma podadu osni­
vanju isključivo kat. škola. Ali liberalci ne mareći, ili
bolje nemajući sredstava za svoje škole, usredotočiš«
sve sile u državne škole, koje su njih - da pravo ka­
žemo — potpuno zadovoljivale: te bo su škole bile već
tada raskužene protuvjerskim nazorima. Katolici dakle
s početka zabaciv sve državne škole, kojih su oni
stvarno trebovali, lišiše sami sebe svojeg državljanskog
prava. Po sebi je razumljivo, da podizanje novih škola
na svoj račun mnogo novca zahtijeva. S toga u kratkom
razmaku katolici se' osjetiše financijalno iscrpljenim, i
napokon gledahu, kako da preuzmu i koju državnu
školu. U tu svrhu bili su prisiljeni doći u doticaj sa libe­
ralnim vlastodršcima, koji su im — na žalost
samo
vanjskim načinom išli na ruku. Iza mnogih dogovora
uzajamno stvore god. 1842. jedan organični zakon, kojim
se odregjuje, da svaka pojedina općina mora na svoje
troškove izdržavati po jednu školu, a da se vjerska
obuka kao slobodan predmet uvagja i po državnim ško­
lama. Suviše u zakonu stoji, da ova vjerska obuka po
državnim školama isključivo pripada svjetovnjacimučiteljima.

H) 1*&gt;.

Vjeronauk, budući prepušten na milost i nemilost
liberalnih svjetovnjaka, pao je na niske grane, i to je
još dalo povoda, da su se liberalci pomoću njega dočepali
potpune i neograničene slobode u školstvu i u upravi.
Katolici bo misleći naivno nijesu unaprijed posvećivali
tolike pažnje vjerskoj obuci po državnim školama kao
i po onim svojim, gdje su svetovnjaci zbog nestašice
sveć. osoblje vjeronauk naučavali. Plod toga zajednič­
kog zakona vidi se najočitije u glasovitom školskom za­
konu od god. 1879. Taj zakon od 1. srpnja teško je ranio
srca kat. vjernika, jer po njemu sve škole državne bivaju
lajieizirane. Katolici tim zakonom, koji su prozvali »ne­
sretnim« (la loi de malheur«), izgubiše sve škole. Nego
Božja desnica, koja uvijek stoji nad vjernim i dobrim
narodom, pomrsila je račune pobjedonosnih — na pre­
varit
liberalaca i taj zakon, izvojšten većinom jednog
glasa, teško se osveti istim liberalcima.

Prvom pojavom toga zakona katolici se dadoše na
pasivni otpor. Ali kad vidiše, da to ništa ne pruži, latiše
se energičnog otpora, koji će utući sektarce i istim poka­
zati, koliko može savjest prava katolika. Doisto, uspje­
šan je bio rad kat. boraca za svoju savjest. Dobačenu im
rukavicu, oni najragje primaju. Pod žestinom progonstva oni se osjetiše slobodnim, jer putem progonstva
oni iznesoše pobjedu.
U ovoj vatrenoj borbi na prvom mjestu istakoše se
visoki crkveni dostojanstvenici. Dični belgijski biskupi
zajedno so svojim klerom dadoše znak otpora svojem
vjernom a izigranom stadu sa složnim izrijekom, koji
brani svim vjernicim pohagjati državne škole. Iz vjer­
nog stada i samoprjegornog svećenstva čuše se sami
poklici: »od školž bez Boga i učitelja bez vjere, oslo­
bodi nas Gospodine«. {»Des ecoles sans Dieu et des
maitres sans foi, delivrez — nous Seigneurl«) Katol. puk
odmah svoju djecu diže iz državnih zavoda, i ako će sad
ona ostati bez državne potpore, a 2.500 kršćanskih uči­
telja ončas ostavi državne škole te prijegju u nove kat.
škole, koje su sad katolici nanovo počeli osnivati. Svatko,
pa bio siromah ili bogat, samo je li se ćutio katolikom,
složi se u borbi proti državnim školama. Odmah kroz
kratak rok bude stvoreno 4.000 novih učiona, a računa
se, da je kat. pučanstvo u ovo žalosno vrijeme izdalo
40 milijuna franaka u svoje nove škole. Takovu gigant­
skom naporu sa strane katolika odgovori lijepi uspjeli:
jer četiri mjeseca poslije glasovanja ovog zakona »de
malheur«, katolici dobiše 289.152 učenika, dok državne
nijesu tada brojite više od 357.123 učenika. Slijedeće
godine t. j. 1880. broj katoličkih dječaka poveća se za
S jedne strane — materijalne — dobro je došao ka- 75.902, tako da je te iste godine u početnim državnim
tolicim ovaj zakon, jer je sada vas novčani teret padao školama bilo 294.3,56 učenika, dočim u katoličkim 455.179.
na općinsku zajednicu, ali s druge — glavnije, vjerske — Dakle kroz samu jednu godinu liberalci su bili svladani
to ih je izigralo i upropastilo.
brojem školaraca.

�Borba za školstvo urodi i drugim plodom za kato­
ličku stranku u Belgiji. Šest godina kašnje ove borbe
katolici preuzeše u svoje ruke vrhovnu upravu, koju sve
do dana današnjeg uzorno uzdrže.
Pod katoličkom vladom u mnogočem unapregjeno
je u Belgiji školstvo. Za ove periode stvorena su dva za­
kona, koja zaslužuju da ili ovdje razglobimo, pošto će
nam to mnogo pomoći za shvatiti današnji položaj amošnjeg školstva.
Prvi je zakon od g. 1884., kojim se dozvoljuje op­
ćinama, da mogu slobodno odreći se svojih starih, op­
ćinskih ili državnih škola na uhar slobodnih. Tom odlu­
kom kršćanske se općine okoriste i uzmu 1500 slobod­
nih škola pod svoje okrilje u ime isplaćivanja troškova.
Sada liberale! ostadoše na cjedilu, jer se je broj držav­
nih škola vele umanjio, kako nam to službeni podaci
iz god. 1884. donose. Ove bo godine trećina belgijskih
općina, koje su bile pridržale stare državne škole, nije
računala na glavu više od 25 učenika i učenica. I ako
se je opažalo mnogo manjaka i u ovomu zakonu, ipak
možemo reći, da je barem nekako udovoljeno katolicim. Uslijed sve to češćih nepredvigjenih nedostataka
u školstvu nadogje i drugi školski zakon god. 1895. Ovaj
je išao za tim da gospodarstvene podigne školstvo. S
ovim poslednjim zakonom utanačeno je, da sve početne
škole budu jednako potpomagane bilo državnim, bilo po­
krajinskim, bilo općinskim novcem. Unaprijed nema raz­
like izmegju starih općinskih škola i novih slobodnih.
Svako belgijsko dijete ima jednako pravo na materi­
jalnu upravnu zaštitu. Prema tomu zašto bi se imala
uskratiti potpora slobodnim školama, a jedino podje­
ljivati tz. državnim školama? To svatko znade, da je i
dijete slobodne škole državljanin Belgije. Ti kršćanski
nazori pravičnosti vodili su zakonodavca ovog novog
zakona. Onaj se zakon razlikuje od onog izdata 1884.:
prvi stavlja na volju državi, pokrajinama i općinama
što se tiče potpomaganja slobodnih kat. učiona, dočim
ovaj poslednji zakon nalaže upravi izdavanje posvema
jednake potpore.
Nego uza sve to materijalno poboljšanje početnih
škola u Belgiji, još ostaje dosta toga, da se prama pravilim prirodne pravičnosti uredi amošnje školstvo, na
koje se i danas katolici - i to s razlogom - tuže. Iz gor­
njega nami su poznate dvije vrsti pučkih škola: slobodne
i državne. Prve su dakako usavršene, ali su druge ne­
potpune sa strane vjerske. Državne škole: to su još
ostaci onih liberalnih škola u liberalnim općinama, koje
se nijesu nikada htjele odreći svojeg bezvjerskog pro­
grama. Dakako amo vlada u školstvu posvemna sloboda,
pa s toga kraja mi nemamo ništa protiv toga. Ali treba
znati, da te liberalne škole pohagja i mnogo kat. djece,
koju smo mi obvezani udovoljiti. Kršćanski roditelj

hoće da njegovo djete uživa jednako pravo kao i ono
liberalnog roditelja. I to je skroz razložito. Ipak tomu
zahtjevu kršćanskog roditelja mi nemožemo sa sadaš­
njim državnim školama udovoljiti. Još ni danas državne
ili bolje liberalne škole starih protukatoličkih općina ne­
maju vjeronauka. Ako to stoji dobro djeci liberalnih ro­
ditelja. to nipošto nije u prilog djeci kat. roditelja. To
je što još danas tišti katoličko pučanstvo u liberalnim
općinama. Nu vrijeme i kat. pravičnost, nadati se je,
da će znati udovoljiti i toj prijekoj potrebi katoličke
djece u Belgiji. Već su prvi pokušaji i u tom pogledu
učinjeni. God. 1911. ministar Schollaert učinio je nacrt
budućeg zakona, koji bi imao odgovoriti potrebama da­
našnjeg vremena. Mi ovdje ne možemo iznijeti toga na­
crta, pošto bi nas to zavelo na dugo. Dosta je ovom pri­
godom reći, da Schollaert-ov nacrt zadovoljuje u svakom
pogledu svakog nepristranog čovjeka, a osobito belg.
katolika, kojemu bi se doskočilo izvođenjem tog željno
iščekivanog školskog zakona.
Kako mi se čini, zategoh malko sa povjesnini raz­
vojem belg. školstva. Ali važnost*predmeta izviniće me
pred Vašim čitaocim. Ta znamo, da je pitanje školstva
i kod nas lirvata jedno od najvažnijih pitanja. Kvol li­
^Ua amošnjeg školstva nam će mnogo doprinijeti u rijej
senju i našeg eventualnog školstva.
Pri ovomu bi sigurno mnogi čitaoc zaželio znati, ko­
liko Belgija troši uopće za školstvo? Za to evo mu tačnih podataka.
God. 1907. početne općinske škole zapadale su po­
reznike do 34,030.433 franaka i 58 cent. na 509.408 uče­
nika; dakle na svako dijete dolazi po fr. 75:05. Ove pak
škole, koje su općine uzele na svoj trošak, dobile su fr.
4,615.270.90 za 218.464 djece; dakle za svako dijete na
glavu fr. 21.12. Još ostaju troškovi za onakove škole,
koje su javne vlasti potpomogle sa fr. 2.492.754.04, a
koje su imale iste god. 1907 učenika: 169.118.
Iz ovoga mi razabiremo da sami katolički poreznici
izdaju na račun primarnih škola godišnjih fr. 19,238.696.
God. 1908. potrošilo se je za sve početne škole 51,713.876
franaka.
Cijenim, da će gornje brojke najbolje moći otkriti
napredak školstva u jednoj kat. državi. Kad imamo pri
pameti još druge vrsti škola, koje niže u obrascu navo­
dimo, možemo stalno kazati, da nikakova civilizovana
država ne može u školstvu stati o bok kat. Belgiji. To će
suviše dokazati, koliko katolici nastoje oko kulture svo­
jega naroda. Glede pak gimnazija ili srednjih škola samo
napominjemo, da ili je jednaka sudba pratila kao i po­
četne škole.
Da se vratimo na brojevni prikaz početnih i sred­
njih škola, donosimo slijedeći obrazac raznovrsnih javnih
škola sa brojem učenika iz god. 1909;

�30
Br oj
.š k o la

Kraljski atenejini i
kolegija . . . .
Srednje muške
škole ...............
Srednje ženske
š k o l e ...............
Srednje normalne
š k o l e ...............

SEKA FINSKI PliJllVOJ« 1013.

Br.

B1
гoj

đieee

š k o la

7904

Početne normalne
š k o l e ...............

89 18660

Pučke škole . . .

35

44
4

8872 Dječje škole . .

54

djece
4.548

7435 923.386
306u 268 803

209 Škole za odrasle . 4628 233.870

Osim gornjih još moramo nadodati: 83 općinskoobrtnih škola sa 24.372 učenika; 71 općinsku a 195 slo­
bodnih profesijonalnih i trgovačkih škola sa 26.083
učenika.
Pri nizu ovih brojaka pitanje se nameće, što nam
onda ostaje neukih ili nepismenih u Belgiji? Ovdje je
zgodno umetnuti da god. 1908. od 1,160.582 djece (u
dobi od 6 do 14 godina), bilo je samo 46.381 (iieračunajue
anormalne) djece, koja nijesu pohagjali tečajeve bilo
koje škole. Prema tome jasan će nam biti maleni broj
analfabeta u Belgiji. Po popisu iz god 1900 bilo je osoba,
koji su navršili sedmu godinu, a nijesu znali ni čitati ni
pisati 22:l°/0; dočim 1890: 28:8%; 1880: 33:2%. God.
1910. od 63.076 mladića pozvanih u vojničku službu 'mlo
je 5.663 ili 8.98%, koji nijesu znali ni čitati ni pisati.
Iz ovih gore iznesenih podataka mogao se je svatko
uvjeriti o kulturnom procvatu Belgije na polju školstva,
pa mi se čini suvišnim ovog puta ikakovih posljedaka
nizati. Sam će ih čitaoc moći najbolje uokviriti.
Gančević.
Nekritična kritika. U 4.—5. broju »Luči« ocjenio je
V. BI. Cičević, zagrebački bogoslov — pravo ili krivo,
cjelovito ili okljaštreno — »Priče« Branislava Nušića, što
i!: je izdala Matica Hrvatska. Danas su, rek bi, taka vre­
mena i ukus, da o istoj stvari, o istoj literarnoj produk­
ciji dvojica izreknu oprečne sudove i svak ima pravo;
pa stoga ni mi ne prigovaramo Ćičeviću toliko radi
zlih strana, što ih on s formalnog gledišta nalazi u »Pri­
čama«, nego samo primjetit nam je nešto na onaj pasus,
gdje mladi Cičević jedva počevši iznositi dobre strane
Nušićeve upliće mgpšt. Mihačevića, za koga »nije čudo,
da je s Nušićem bez naročitog ovlaštenja vrlo uzaja­
man (kako je dokazano u Srpskom Književnom glasniku)
u »Putu po Albaniji«. Na stvari je to, što je Nušić bio u
svoje vrijeme srpskim konzulom u Macedoniji i Albaniji,
pa je napisao pjesnički putopis po ovim zemljama. Za

njegov putopis znao je i Lovro Mihačević, pa u brzini
vremena u svoju knjigu prenio cijele pjesničke opise
albanskih krajeva ...«
- Ad notam neka je mladom Č i v e č i ć u :
Kada je fra Augustin Cičić zgodom upitao mgpšt. Miha­
čevića, da li mu je poznat N u š i ć i ko je taj? — nit ti
ja znam Nušića, niti išta od njega, odvratio je Mihačević.
Mi možemo reći o svemu tomu: na stvari je to, da
je mgpšt. Mihačević bio u Albaniji punih 14 godina, da je
još pred par godina imao gotovo djelo o Albaniji: ona
putovanja, pa i povjest, što ju je ove godine, popunivši
najnovije zgode, izdao. Mihačević je sve, što je napisao
u putopisu, ono i proputovao, a u Matici su mu još
izbacili neka mjesta (Kosovo opširnije, jer »da je
opisano u Srba«), na što se on malo ljutnuo; isto tako
Mihačević se pri obradbi djela poslužio valjda kojim
stranim piscom onako samo zaradi lakšega poregjaja, a
nije baš imao razloga, da što uči ili pripisuje iz kakvih
osobitih knjiga, jer pozna u Albaniji svaki kamečak i
svaki list —. možda je po tomu i Nušić na isti način
čitao isto moguće kakvo djelo; a najpošlje: daj ti progji
istim putem i istim krajem, a ne opazi istih znamenitosti
i istih predmeta!! To na znanje najprvo Srpskom knji­
ževnom glasniku, koga mi nijesmo čitali, pa onda Cičeviću, koji je to jednostavno usvojio i na svoj račun
opet iznio u »Luči«.
Eto to, » što je Mihačević u brzini vremena u svoju
knjigu prenio cijele opise albaneskih krajeva.« Pisac ovih
redaka prati CiČevića razvoj od njegove pojave u »Luči«.
Cičević ne smije da zlo shvati ovu našu primjedbu niti
treba da ga ovo pomete kao početnika, koji, bi reći, da
osobito voli književnu kritiku. Ali Cičević treba da zna:
što je prilično A. G. Matošu, da nije baš najpristalije za
bogoslova Cičevića. Ne samo misli, nego ni sam stil ne
može biti u njega isti, a on, bit će, da ćoravo hoće da
imitira Matoša. Matošev stil ostaje njemu samomu, sa
svim. dobrim i zlim svojstvima. Matoš, sve što zna, htio
bi metnuti u svaki redak, u svaku riječ, u svako slovo.
A uz to je vječno zagrižljiv. — Ćičeviću ostaju na volju
njegovi uzori, ali treba da više bude svoj, nu sva­
kako mirniji, obzirmji, pa kad i s pravom nešto prigo­
vara, neka nam više dadne samoga sebe, nego Matoša,
na koga se i sam uvijek nabacuje, dok ga se i Matoš jed­
nom, pravo ii kirivo, ne doveže svojom satirom.

�Vjesnik.

:&gt;1

V J E S N I K.
N A Š A D O M O VIN A .
Javna zahvala. Nj. Preuzvišenost Dr. Leon von Bilinski, zajednički ministar financija, blagoizvolio je da­
rovati siromašnoj i nedogragjenoj crkvi u Vitezu 1000 K,
radi čega potpisani sa svim svojim župljanima najljepše
se zahvaljuje Nj. Preuzvišenosti na tomu velikodušnomu
daru! Ujedno molimo Boga, da Mu po zagovoru sv. Ante
stostruko naplati i pomogne Mu teškoj zadaći lako i
slavno udovoljiti! — Takogjer se zahvaljujem visokorodnomu gosp. Klemensu grofu Brandisu, koji na molbu
velečas. o. Antuna Puntigama darova ovoj crkvi pre­
krasan kip Srca Isusova i 111 K; vel. o. A. Puntigainu.
koji ukupi za ovu crkvu 50 K, jedan kalež i dvije rokete;
preč. o. Hormanu, rektoru u Travniku, koji daro-д za
crkveni krov 20 K. Svima darovateljima budi ..ajljepša
hvala i stostruka plaća od Boga! — Vitez, dne 24. ja­
nuara 1913. Fra Frano Pavlak, župnik.
Franjevačka ulica u Sarajevu. Gradsko poglavarstvo
grada Sarajeva na zadnjemu zasijedanju zavelo je do
00 novih naziva ulica u Sarajevu, iz kojih se vidi, da je
poglavarstvo išlo za tim, da čitavu Bosnu i Hercegovinu
usredotoči u Sarajevu. Tu su zavedene: Zvornička ulica,
Kupreška ulica, Ljevanjska ulica, Grahovska ulica, Fojnička ulica, Kiseljačka ulica, Tuzlanska ulica, Vareška
ulica, Kb’učka ulica, Srebrenička ulica, Trebinjska ulica,
Ljubinska ulica, Stolačka ulica, Vrandučka ulica i t. d.,
a zavedena je i F r a n j e v a č k a u l i c a , koja se pro­
teže od ćilimane do Konak ulice. Prema tomu će se od
sada i pisma adresirati: Sarajevo, Franjevačka ulica,
Franjevci.
Franjevci na Palama. Želja, da čitava gimnazijalna
1 bogosiovno-mudroslovna mladež na jednom mjestu
provede praznike, već se realizava. Prema zaključku
zadnjega definitorijalnoga kongresa Redodržavništvo je
Bosne Srebrene 7. veljače kupilo 47 dunuma šumovite
zemlje na vrlo zgodnom mjestu na Palama, gdje će sc
sagraditi za ferijajuću franjevačku mladež zgodna vila.
Nema sumnje, da će ovaj korak po redodržavu Bosne
Srebrene biti od prevelike koristi, a odgovarat će i že­
ljama sv. Stolice, kojoj je u ova pokvarena vremena puno
na srcu, da svećenički pomladak i uz praznike ne .bude
izvan osobitoga nadzora. Na II. veljače na novo su
zemljište sarajevski Franjevci, definitor Corković, pro­
fesori i bogoslovci imali izlet.
Riječka biskupija. Davno snovana riječka biskupija,
kako novine javljaju, već je ostvarena. Megjutim mi smo

s kompententne strane obaviješteni, da je ta vijest skroz
ishitrena.
Biskup Garić. Na 10. veljače zaputio se je presvj.
g. fra Jozo Garić u Rim na regjenje.
Biskup Mišić. Na 10. veljače stigao je u Sarajevo
biskup Mišić i to u svrhu saborskih konferencija. S bis­
kupom Mišićem u Sarajevo je prispio i hercegovački
redodržavnik fra Luka Begić, koji se je 12. vratio u
Mostar.
Kongres Bosne Srebrene. Na 29. i 30. obdržavao je
definitorij Bosne Srebrene u Sarajevu kongres, na kome
se je najviše raspravljalo o gragjama u Sarajevu i Viso­
kome, te o drugim potrebama redodržave.

SRBIJA.
Konkordat sa Sv. Stolicom. Dok ratne trublje na
istočnome Balkanu još trube, dok topovi svojim užasnim
rikanjem napunjaju brda i doline, novine su učestale do­
nositi razne kombinacije, kako bi se u Srbiji uredilo ka­
toličko pitanje. Poznato je, da je u Srbiji i do pošljednega
rata živjelo preko 10.000 katolika, koji nijesu nigdje
imali svoje crkve, niti klera ni hijerarhije, ako sc izuzme
kapelica austro-ugarskoga konzulata u Beogradu. Sa
zadnjim sretno vogjenim ratom katolištvo je u Srbiji
ojačalo. Barem će jedna čitava biskupija, te tolike kato­
ličke župe doći pod Srbiju. Ti su katolici pod osmanlijskom vladom uživali barem neku slobodu, a u Srbiji
je sve do danas nije bilo nikakove. S toga puno evropsku
publiku zanima, kakovo će stanovište Srbija danas za­
uzeti prema novim podanicima, koji se ni pod koju cijenu
neće odreći svoje vjere. 1 već novine glasaju, da Srbija
sa Sv. Stolicom pregovara o uspostavi konkordata, ko­
jim bi se katoličko pitanje u Srbiji jednom uredilo. Nu,
ako se i uspostavi konkordat, pita se, tko će u Srbiji
dušobrižničku dužnost na se primiti. Srbija zazire od
austro-ugarskoga klera, a Francuzi i Talijani potrošili bi
godine, dok bi u Srbiji počeli s uspjehom djelovati. »Katli.
Kirchenzeitung« misli, da bi za tu svrhu ipak najzgod­
niji bili Franjevci hrvatskih redodržava. »Ako dakle
Srbija ne će primiti Isusovce, kao što se očekuje, veli »Kath. Kirchenzeitung« - imaju ipak izvrsni bo­
sanski i hrvatski Franjevci, koji su kroz stoljeća u Bosni
i Hercegovini u tom pogledu svoju vještinu pokazivali,
koji su sa Srbima istoga plemena i isti jezik govore. Da
ovi redovnici eventualno ne će tjerati austrijske politike,
o tome su u Beogradu vrlo dobro upućeni.« I uistinu
vrijeme je, da se Franjevci peterijuh hrvatskih redodr­
žava o tom počnu ozbilnije zanimati.

�32

B,\ 2. — »SLILA FINSKI FLKIVOJ« -

1013.

KNJI ŽEVNA SMOTRA.
J. м.
Adela Milčinović: »Bez Sreće« (drama u tri čina, na­
građena iz zaklade Dušana Kotura). Ja bih mogao ovoj
drami metnuti i drukčiji naslov, n. pr. » Ma t i c a Hr ­
v a t s k a « : »Be z Sr e ć e « , jer ju je Matica izdala i
nagradila. Ne zna se naime, za što bi madame Adela bila
bez sreće, kad joj se eto drama nagragjuje, pa kakva je
da je! Niti je inače u samoj drami jasno označen onaj na­
slov: »Bez Sreće«. Te bi neusporedivo ljepši naslov ovoj
drami pristajao — naime »pačavra«, Pokojni Dušan Ko­
tur opet ovamo ne ulazi u račun, jer po svoj prilici nije
imao namjere, da se njegovom zakladom ovakove drame
nagragjuju. Matica Hrvatska svakako je bez sreće, jer
čim se počine podizati, odmah joj se počine i osklizivati
» Г r i k o r a č a j a n a p r'j e d. a n a t r a g j e Г š t o
ma n j e ? « (rekao bi Silvije).
Ja sam ovu dramu svu pročitao, ali doduše ne »na
dušak«; megjutim neki vrstan pisac skore poručuje, da
se jedno dobro djelo prije kritizovanja pomno pročita, pa
onda odloži i razmisli, pa onda opet pročita, i za tim
istom da se kritizuje! Priznajem to načelo, ali ga se u
ovoj drami nisam mogao ni uz najbolju volju držati (za­
drži naime i umjetničke i etičke kmtrabande, tamo se
rado ne vigjam).
Dogagjaj ove drame meće se ч neku Slavoniju. Po­
što je dogagjaj vrlo neobičan, a svršetak e samo nevje­
rojatan nego za evropski jedan narod psihološki i ne­
moguć, onda slijedi, da nas zernljopisci makar i neho­
tice varaju stavljajući Slavoniju negda u južnu Evropu,
a biti će, da je to nekakva provincija u Kurdistanu; ili
imaju dvije Slavonije, pa je madame Milčinović morala
onu drugu misliti u Kurdistanu, megju Samojedima, ili
gdje?! Mi naime mislimo, da Milčinovićka mora imati
neku umjetničku sposobnost, ako je mogla biti nagragjena iz zaklade Dušana Kotura. Ta bi naime sposobnost
zahtijevala, da se drama tako izvede, te pisac, koji je
na početku pročitao, da se dogagjaj zbiva »u malenom
seocu u Slavoniji«, ne mora na svršetku, kad dramu pro­
čita, osupnuto ponovno upitati, a gdje je to sve bilo?
Adela Milčinović spada u hrvatsku tako zvanu »mo­
dernu«, a time sam već kazao i sadržaj drame. Moderni
se naime obligatno u svim svojim umjetničkim proizvo­
dima bave malne uvijek s nižim čovjekom; naprotiv
drže, da viši čovjek i ne opstoji, to da je samo kao neka
optička varka razuma. Oni zastupaju teoriju, da je čo­
vjek postao od magarca (ili od majmuna — svejedno), dok
mi istina držimo, da magarac može postati od čovjeka,

ali da od magarca postane čovjek — vrlo je velika
rijetkost i uprav igra prirode (odlika, Spielart), te za
to i ne može poslužiti kao učevan podatak za spomenutu
njihovu teoriju. Bože moj, koliko je eto puta svaki od
nas očekivao, da od magarca postane čovjek, pa ni­
kada! U tom bi slučaju bilo toliko puta na dobitku ne
samo društvo, nego i znanost i umjetnost!
Spisateljica je nada sve silno naružila i onako slabi
ženski svijet. Spisateljica sigurno spada u onu struju za
emancipaciju žena, ali ovom dramom nije ni najmanje
poslužila toj ideji. Ta za Boga, tko će ono sve prestavIjati? Mislim one u svakom pogledu neoprane djevojčure! Da li kakva ciganska družina? Tko će primiti uloge
Franjke, pa Mande Tadine, pa i drugih?! Na primjer
Mandti Tadinu baca Mile u ražarenu krečanu! Kako li će
se na pozornici inscenirati ražarena krečana, tko li će
preuzeti"zadaću Mande Tadine? Ona se uz to neposred­
no pred svojom katastrofom grčevito kao mačka bori s
Milom u junačke kosti. Dakle sirota ona, koja bi uzela
ulogu Mande Tadine, najprije mora biti pušćenica (ne
smije se ovdje sve ono napisati, što je emancipovana
gospogja u drami napisala), onda vrag (jer zavagja Milu
i Franku), za tim mačka, a onda i »žena u ražarenoj
peći«. Zaista uloga teška za kreaciju! Osim ovih spome­
nutih i još nekih drugih, znamenita je i uloga babe Liže,
koja po selima pomaže abortiranje. Kako se cijela dra­
ma svršuje bez skladna izmira kao što i bez jedinstvene
misli, biti će, da i uloga babe Liže nema drugoga smisla,
nego da nagovijesti, kako će ova Matičina drama biti
uknjižena megju umjetničke »abortuse«, kojih imade
mnogo, a i ovaj se može sa ostalim natjecati za prven­
stvo, jer je osobito krasan primjerak nedonoščeta.
Drama nas ostavlja pred upitom, šta će biti s Milom,
koji je kriv zasjednog umorstva? Sudsko odaslanstvo
dolazi u sela, da istraži stvar, a drama se svršuje. Ili je
Milčinovićka zamislila sve o.vo izvesti u obliku trilo­
gije — Šta li?!
Gospogjo, ovim Vas najljepše molimo, da poštedite
i »Hrv. Maticu« i općinstvo!
Sto se tiče toga, kako bi se drama dovela na hr­
vatsku pozornicu, mislimo, da će u upravi zagrebačkog
kazališta biti dosta viteškog poštovanja i kavalirstva pre­
ma slabom ženskom svijetu, te će poštedjeti gospogju
Milčinović od daljnih neprilika!
Eto to vam je (ne budi primijenjeno!) ta drama
Adele Milčinović: »Bez Sreće«!

»Seralinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 1Г&gt;. u mj.: godišnja cijena b K.
za gjake. frećorelce i siromahe
3 K. Jlukopise, prelplale i reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna. Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni uroiiik: dr. ». Jiilijiin .Iclcuić,

Tiskara »Bosanske Pošle« u Sarajevu,

�Josipa Oblettera *
u St. Ulrich, Gradcu, Tirol

J

kraljevske umjetničke akademije počasni član, nagragjen vise puta,
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleč. p. n. kleru:

oltare,
::

џ

propovjedaonice, ispovjedaonice, kipove,
pnteve, betlem ske štalice i t. d.

CIJENItT i NACr
Proizvodi su zavoda1svi vb
-

'■"r.

sfiuiw

križne
::

тт SE Д PLATNO. L S S U C ^ D
'tma na nju se upravno obraća!

Ш л н

Hrvats

ЈРППП

m u i H e r c e g o v in u .
^(đ iot.ačšcii ^ Š t v 9 ) .

::

Uplaćena dionička glavnica 2,000000 kruna.

Centrala n Sarajevu.

podružnice: jttostar i Tuzla.

Preuzima uloge na uložne knjižice te uka­
maćuje iste uz 4||2°јо čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire, devize
i valute.

7 o l o n o л п Ј л о

L a l d g d U I H L d

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijednosne
papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja
njima.
lzvršuje isplate i naplate na svim trgovačkim
središtima tu- i inozemstva.

prima u zalog sve dragocjenosti kao: srebro, zlato.
dragulje i ostalo.

�Hl

MODERNO UREGJENO TISKARO I KNJIGOVEŽNICO

„BOSANSKE POŠTE"

PREPORUČUJE SE ZO IZRADBU SVIH U TISRORSRU I HNJI60VEZUČHU STRUKU
SPODAJUĆIH POSLOVA. -- SL 060Ć I STROJEVI „LIN O TV PE". - STEREOTIPI .0
iji

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12521">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/fa11fe4486c5d5c3ad446c93baff033d.pdf</src>
        <authentication>3aec407e7dbb5b2ddc64cb4a5cf4bb78</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38857">
                    <text>serafinskj

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
SARAJEVO, 13. OŽUJKA 1913.

BROJ 3.

GOD. X X V II.

Već je vrijeme.
Da se „Serafinskom Perivoju" pošalje
ggg
pretplata, odnosno uplata.
ggg
„Serafinski Perivo&lt;^stcr n« Јоодш 5 K; a siromasi,
trećoretc? i gja^i primaju ga i u 3 K. Novci se šalju
na „Seraf5iski Perivoj" Šaraj* o, Franjevci.

Za odmah prodati stoje jedne jjcvg orgi
i prijiamatičnom
jafltjta£Qi &gt;ш
i sa.
, и ш i i (i Zu е.ЦCoppelungsregistara. koja je izk r
u ■ »vadESLтош^шзч
tvrtka za pravljenje novih Tgulj' svakil vrsti. PrMizima i renov:

gistara, 11 zvučnih registara i 5
.m loga
...........
P rpivpBl.-,,
._ ,------starih orgulja sa jamstvom.

ljubljanska kreditna banka
Podružnica n Sarajevu.
Centrala u Ljubljani.

Ispostava: Građo.

Podružnice u Spljetu, Trstu, Celovcu, Gorici i Celju.

Dionička glavnica K 8,000.000’—

Pričuve preko K 900.000’—*I
:S2 £3

Prima uloge na štednju na uložne knjižice л З \ 01
,
.. , ..
.... .
i tekuće račune i ukamaćuje ih sa ^ |4 |o ^ez lka^vl^ Poreza 1 odbitaka.
Kupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.
I

O svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

�Privilegovana |f zemaljska banka
Z A B O SN U

I H E R C E G O V IN U .

Uplaćeni dionićki kapital 14 milijuna kruna.

CENTRALA U SARAJEVU.

Redovne rezerve i fond za s igrum o s t z a lo žn im K .».300.000.
FILIJALE: u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli. — ISPOSTAVE: u Bihaću, Derventi, Doboju, B-Gradiški, Bos. Novom, Lijevnu
Bos Samcu, Travniku, Trebinju i Višegradu - ZASTUPSTVA u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu, Stocu i Zvorniku.
nica i trgovačkih naputnica u svim glavnim mjestima Bosne i
Veleprodaja duhana u svim spomenutim mjestima.
Hercegovine, Austro-Ugarske i inozemstva. — Daje zajmove na
HIPOTEKARNO ODJELJENJE.
vrijednosne papire. — Prima novac uz tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u
Dalje hipotekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje
pohranu . upravu, kao otvoren polog ili kao ,Safe“ — u za tu
4, /,w/0 založnicc i 50'„ komunalne obligacije. Ov^ su založnice i
svrhu ur:gjenom oklopljenom prostorom — pod zatvorom stranke
komuualne obligacije u Bosni i Hercegovini prosti od proveza,
imaju pupilarnu sjegurnost, te se mogu upotrijebiti kao jamče­
banke.
vine pri trgovačkim poslovima. Osim toga mogu služiti u
»jničke
~
I
■
■
■
■
austro u arskoj monarhiji kao vojničke ž a n id b e n ^ T
________v . .
. А о ј е п о ^ к п ^ г о ђ ^ а о ^ 1 !’ posebno odjelenje
BANKO\NO ODJELJENJE.
'‘izvode u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave
Kupuje, prodaje i izdaje vrijeđnostne рар'
uevize i druge se sa sv.,
&gt;vačku struku zasjecajućim dobavama, kako u
kovine. Preuzima kupone ; vučenc w : k e — Eskomptira komisiji tak;
•»štiti račun, financiranjem i podizanjem indumjenice i doznačnice, daje zajmove u k o n kurentu i na mje• javnih poduzeća.
niče uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate rujeGia
»redmeti izvoza suhe šljive i žito.

*
Kod banke opslojeća generalna
itura e. kr. povi. osignrav. „ A S S E G t t s 10NI GENERALI" prima direktno ili
putem filijala i ispostava "razn. vi -te osiguranja
|Jroli vatre;
\era\na'a0entura osiguravajućeg društva
..PROVIDENCIJA" prima osiguran, &lt;, za slučaj nisi ' proti razr ’ šte a i st» lievima i na drugim predmetima

Nemojte kupovati crkvenoga odijela dok se niieste osvjedofUi °izvrsnosli

— ■■ ■■
i jeftinoći: Misnih odijela, dalmatika,
baldakina, zastava, crkvenoga rublja i kovne robe, što ju prodaje najstarija češka tvornica

JOSEF NEŠKUDLA,

u Uablonsmu na Orlići Пг. 86.
===== MORAVSKA.

Pošiljke se dostavljaju na ogled bez obveze. Cijenici i proračuni badava! Radi velikog pro­
meta kao i radi toga, što je tvornica izvan grada, cijene su za 20 po sto jeftinije, nego li
:: ::
u konkurentnih tvrtkih!
Tvrtka je za crkvene narudžbe preporučena od preuzv.
Nadbiskupa Štadlera i preč. g. Andrije Predmerskoga.

SS

Siromašne crkve imaju znatan popust.

х
х

жж £

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
SARAJEVO, 15. OŽUJKA 1913.

BROJ 3.
Dr. Jelenić:

------

■
■ ■. ■---------.= =

K problemu konkordata
sa Srbijom.

GOD. XXVII.

poslanje svećenika odgagjaju do riješenja sv. Sto­
lice ili kako oni rekoše: »dok i naše stvari dozriu
i potpuni pravac uzmu«. Dokumenti glase:
*
*
Srpska vlada biskupu Šunjiću.

Konkordat Srbije sa Vatikanom jedno je da­
nas od najakutnijih pitanja na katoličkome obzorju.
0 njemu pišu pozvani i nepozvani, a pišu i za i
protiv njega. Nu pitanje konkordata Srbije sa sv.
Stolicom, ako je nakon sretnoga lanjskoga i ovo­
godišnjega rata saveznih balkanskih država i
Osmanlija i izbilo na kulminaciju svoje akutnosti;
nije ipak ni ovogodišnje, ni lanjsko
ono se po­
put zlatne žice provlači gotovo kroz čitavu povjest
mlade kraljevine Srbije. Cim je Srbija postajala
samostalnijom, tim je više njezina vlada uvigjala
nuždu vjerske tolerancije. Radeći na drugome
svesku započeta djela: »Kultura i Bosanski Fra­
njevci«,namjerili se na tri vrlo važna izvora, koji
bacaju puno svjetla na povjest ovoga danas toliko
akutnoga pitanja i iz kojih saznajemo radi čega
Srbija sve do danas nije sklopila konkordata sa
sv. Stolicom. Prvi izvornik na papiru sa pozla­
ćenim okrajcima ćirilicom pisan, našao sam u ar­
hivu franjevačkog samostana u Gučoj Gori. Iz
njega se vidi, kako 1854. srpska vlada od biskupa
Šunjića traži bosanske Franjevce za duhovne pa­
stire u Beogradu, te usput, valjda na molbu fra
Blaža Jošića, bosanskim Franjevcima za gradnje
crkava u Bosni šalje svotu od 100 carskih dukata.
Druga dva dokumenta našao sam u prepisa u:
»L i 11 e r a e P a s t o r a I e s R m i P a t r i s
A n d r e a e K a r a č i ć P r o V i c a r i i A pi ci
in B o s n i a d i e 16 1Obris 1847., e t I l l u s t r i s s i m i a c Rmi Dn i M a r i a n i S u nj ić F p p i P a n a d e n s is e t Vicarii
A p 1i c i i n B o s п i a a d i e 17 7brisl854.« U
prvom se od ova dva dokumenta sadržaju projekti
pogodaba, pod kojim se katolička općina u Beo­
gradu dopušća, a u drugome i novoimenovani bis­
kup Sunjić i redodržavnik bosanskih Franjevaca
Nedić srpskoj vladi zahvaljuju na poslanu daru, a

Visoko Preosveštenomu Gospodinu
Marjanu Šum.iću, dzbrano.m Biskupu Bosanskoim..
Pravitelstvo Srbsko ustanovilo e shodnume
zakonome slobodno upražnivairb vkroispovkdania
pode lspunivaneiiTk izvkstni pravila, za posl’kdovatekk svi pripoznati Hristianski vkrozakona.
Na osnovu toga zakona postoi ovde u
Beogradu Protestantska obština koja ima svoju
kapelu, i svogrk sveštenika, i sada ima se pristu­
piti uregjenju i katoličke obštine, pa pri svenrk
tome, što nema ovde dovolknij broj katolika koi
su Srbski sažitelji, ipak'k Pravitelstvo Srbsko,
žekći katolicima ovdešnhime nabaviti sveštenika,
koi će Portine podanika, a ne stranack biti, i u
svinrk gragjanskinrk odnose- ijima saobražavati se
naredbama zemalkske vlasti i zakona Srbski, —
obraća se nastoićinrk vama Visokopreosveštenij
Gospodine, kao novonaimenovanome Biskupu
Bosanskome i šiTk vame svoge činovnika Gosp.
Tomu Kovačevića zajedno sa Gosp. Blažome
Josićeme u toi ž-kli, da vame oni ustmeno u svoi
obširnosti razlože, kakvu potrebu Pravitelstvo
Srbsko ima, da se naimenuje naročiti za katolike
ovdašrvk sveštenike, koi neće stranace biti, kao
što e sadašrvk katoličeskij sveštenike Austriiskoge
konzulata, koga e po opred-kleniju n-kgovome
kruge d'klatelnosti samo za konzulate i za lica
istome prinadležeća, a ne izvane toga.
Pravitelstvo Srbsko puno pravo ima nedati,
da nenadležnij stranij Sveštenike, kao što je više
imenovanij konzularnij, a isto tako i stranij bi­
skupe duhovnu vlaste u Srbii ima, kao što ču­
jemo, da Gjakovačkij Biskupe takovu sebi pri­
svaja, jer on je Biskupe Austrijskij, a Srbija nie
Austrijska, no Portina Provincija, pa nikoime
načinome nemožemo dopustiti, da se strane vlasti
i strani sveštenici u vkrozakona d'kla u Srbii protivu svakoge reda mešaju.

�:;i

Ilr. 3.

►SKKAFINSKI PEHIVdT

Naša e želja, da se duhovna vlasK Biskupa
Bosanskoga i na katolicima u Srbii rasprostire,
i da Biskupa Bosanski, koga Bosna u vašenrk
licu srK radošću sada pozdravlja, čemu se i mi
poznavajući vasrk za prijatelja i dobroželatelja
sveg'k naroda, jako radujemo, — Sveštenika za
katolike, Srbske žitel-b, naimenue i pošl-k, koi
će mrtvace svoje vkre, po obredima Rimo-Katoličeske Crkve do groblja sprovoditi i sarankivati
i domove svoi vkrni po cHdima zakona poseštavati moći. Ona javna činod'kjstvovanja nisu
se mogla konzularnomu svešteniku, kao stranome
i nenadležnom-k dozvoliti, a nadležnome dozvoliće se, shodno propisanome zakonu Osinvk toga,
Pravitelstvo Srbsko opred'kljue svome svešteniku,
koga traži; 300, talira godišmk, na izdržanie,
osime bezplatnoge obitališta, i osim prihoda, koje
će od svoi vkrni imati moći
Kad'b vame iošte i naše poslanike želu u
reći stoeću stvare podrobno objasni, ja same uvkren, da ćete vi nanrkru Srbskog Pravitelstva u
punoj m*kri odobriti i u spor.izumlenju se Gosp
Ministrome Provincialnime Otaca reda sv Framk u
D . . , 0
~
n
.
Bosm, kode Svetoge Oca Pipe naizivMs pod'kj,
,. ,
*?
\ , i .
л.
stvovati, da se privremeno data Administracija
Gjakovarskonrh. Biskupu nadrk katolicima u Srbii
oduzme i da se duhovna vlasK Bosanskoga Bi­
skupa, kaošto sanvK malo pre kazao i nadrk kato­
licima u Srbii rasprostre, pa aa bi, kao Bosan­
ski Biskupa blagovremeno jednoga dobrog к Svešte­
nika za katolike ovdešn-k izberete i ovamo pošl'kte, kako bi što pre shodno gore spomenutome
zakonu činod'kjstvovati počeo, imajući, kaošto
e više navedeno, svoe dobro i izvkstno izdržamk.
Ja uzimame časte ovome prilikome po Gosp
Tomi Kovačeviću poslati Knezome i ’ Pravitelstvonie SrbskinvK darovati 100 dukata ces. na
pomoć к katoličeskime Crkvama, koe se sade u
Bosni, kao što name e Gosp Jošiće kazivo po
strojavaju i molim vas, da ovu summu po va
šeme blagonahogjenju na rečenu c'kk raspoložiti
izvolite, a meni će milo biti ako i iz ovoge uvidite, koliko Pravitelstvo Srbsko želi, da se katoličeske Crkve u Bosni podižu, kaošto će ono
rado dozvoliti, da se i u Beogradu takova na­
čini, čime broje katolika, ovdešmd žitelja poraste
tako, da oni za sebe obštinu sastaviti i sebi Crkvu
ili kapelu podići mogu.
Nadajući se, da će mi Gosp. Kovačeviće,
kada se si. puta vrati, doneti povoknu vkste, da
ste više izloženu molbu našu priatekski primili

Uli:!

i nju gdi nadleži svojski preporučili, polzujeiirk
se ovoni'K prilikom^, da vanrk, kao шопгк pozna­
niku i/.javiiivk najotnvknie iivćiženie, srw koinrk jesani'k
Vani’k
11, Noembra 1854.

u Beogradu.

istiniti počitatek
Aleksa Simić’k

Uvjeti konkordata 1854.
Budući da je čislo podanika Serbski, Rimokatoličesku Veru izpovidajući u Beogradu objetavajući već toliko, da oni mogu za sebe jednu
Cerkvu obštinsku obrazovat i jednoga svog sve­
štenika uzderžavati, to Praviteljstvo na osnovu Za­
kona od dozvoljava, da ovi u Beogradu jednu ta­
kovu obštinu sastave. Na taj konac sljedujuće se
opredjeljuje.
U Obštenstvo ovo moćiće imati svoju sobstvenu kapelu, a po vremenu kad mu novčana
sredstva dozvole, i svoju Cerkvu, na mestu koje
mu se od strani zemaljske vlasti na taj konac na­
znači.
~
,
...
, .
,
9 Onoce
2.
imati jedno odvojeno mesto za sa. . .
,
ran ivanie svoji mertvacah, gdi se to od mestne
Vlasti nadje za shodno opredjeliti.
3. Sveštenik ovog Rimsko-Katoličeskog žiteljstva biti će postavljen crez Knežjesko Serbsku
Vlast, i u svim odnošenjima Gradjanskim dužanće
biti poviesovati se naredbama Zemaljske Vlasti u
Zakoni Serbski, i zavisiće od iste kao i ostali gradjani Serbski.
4. Onće moći Mertvace svoje vere po obre­
dima Rimo-katoličeske Cerkve do groblja spro­
voditi, i saranjivati.
5. On može domove svojih Verni slobodno
posještavati, i po djelima zakona, no nikad to neće
moći činiti u Cerkvenomu odjeliu.
6. Izvan ograde Kapele ili Cerkve Rimo-Katoličke neće moći nikad litiu svoju nositi.
Oniće u Biogradu živeći praznike svoje po
starom to jest Julievom Kalendaru sljedovateljno
u jedne dane kad i pravoslavni praznovati.
Kopia projecta Zakona koićese izdati čim
Praviteljstvo sarbsko dobije sveštenika Katoličeskoga za Katolike svoje žitelje.
Šunjić i Nedić srpskoj vladi.

Visoko Rodni Gospodine!
Prijateljsko i preugodno pismo Vaše od
11.23. studenoga t. g. na nas doli potpisane po­
slano, po G. Tomi Kovačeviću primilismo na

�K p ro b lem u k o n k o rd a ti *&lt;i Srbijom .

10-/28. Prosinca i razurnili svelikoin radostju iz učinjenog Predloga od Vašeg visokog Gospostva,
da ono isto što smo Mi od više godina želili, to
nam Vi sada na ime Visoko slavnoga Praviteljstva
serbskoga milostivo predstavljate, to jest da naša
Redovnička Deržava Bosanska primi na se brigu
za providit s’ jednim od svojih sinovah Redovnikah, a podajnike Visoke Porte s’ duhovnom
službom Rimo-katolike sažitelje serbske. Što nam
je toliko ugodnie, koliko znademo da je znatnih
dio tiuli katolika od ovud iz Bosne tamo se nasta­
nio, i nastanjivat slidi.
Mi se iz svega serca
radujemo Posetrimi Serbii, da su joj tako hrabri,
i bistroumni u ovo burno doba upravitelji zapali;
da je nesamo svoj visoki položaj znala uzderžat,
nego da je se u vrieme obćeg od prosvete u Europi
napridka prid licem sveg učenog svieta osvjetlala
s’ onim lanske godine Decretom, s’ kojim sva kerstjanska vieroizpoviedanja s’ pravim gradjanskim,
i Duhom primernu slobodu takodjer i tuđe uživati
mogu; radujemo se suviše, da možemo i mi istom
S. 0. Papi sa serčanoni pohvalom Vašeg’ Visokog
Rimu učinit,
Praviteljstva ugodno upečatljenje
Ali ćemo se pobrinuti, da stvar po Vašem predlogu
u djelo privedemo dok i naše stvari dozriu i podpuni pravac uzmu, što će te bistrie ustmeno od
Gospoda Kovačevića razumit.
Milostivo darovanih !()(.&lt; Puk: Cesarski za
Cerkve naše, a tako isto i lične za nas dvoicu po­
klone s’ osobitom blagodarnostju primilismo, za
koje će шо mi svagda zahvalni ostati, a Protokoli
Provincie naše sačuvat će spomen oni Prijateljski,
i bratinskih poklonah, takodjer i narod naš u no­
vim svojim Cerkvama koje im sada dobročinioci
podpomažu podizati; za iste dobročinioce sve­
srdno će se Bogu molit. Uz ova čuvstva blagodarnosti primite Visoko-rodni Gospodine uvje­
renje našega svagdašnjega štovanja s’ kojem osta­
jemo.
Bristovsko dne II. prosinca 1854.
Vašega Visoko Rodja Blagodarni
O. Martin Nedić v. r., Provincial.
O. MariaiifeŠunjić v. г., Naim. Biskup.

*

*•

Bacimo li dakle još jednom pogled na gornje
dokumente, to ćemo uvidjeti, da se ipak vlada
mlade kraljevine Srbije, ne može skroz osuditi, da
nije ništa radila za dobro svojih katoličkih poda­
nika i da je konkordatu izmegju sv. Stolice i
srpske vlade vazda bila jedna od glavnih za

:15

prijeka manjak uronjenoga klera i bojazan
srpske vlade za svoju samostalnost. I dok
mi prvi dio zaprijeke
manjak autohtonoga klera,
oplakujemo; dotle ni drugi u onome stadiju ne mo­
žemo odobriti. U onome, velimo, stadiju; jer »jus
cavendi«, kao svakoj državi, tako i Srbiji moramo
dopustiti; nu to ne smije ići dotle, da se iz puke
bojazni tisuće duša liši njihove utjehe i to tim
manje, što je danas vijek slobode i što se pravo
tako pojima, da se nitko ne kažnjava, dok ne po­
griješi. Srbija neka prokuša, katolički živalj providjeti ma i s austrijskim klerom, pa će se brzo
osvjedočiti, da katolička Crkva svačiju samostal­
nost i slobodu visoko cijeni i da katolički kler u
Srbiju ne dolazi, da ruši srpsku, krvlju iskupljenu,
slobodu i samostalnost. Ta neka se Srbija samo
sjeti, da baš ona ista sv. Stolica, koja je još 1288.
redodržavniku dalmatinskih Franjevaca naložila,
da na želju srpskoga kralja u njegovu državu izašalje dva Franjevca, da je, velim, baš ta ista sv.
Stolica i Stjepana Dragutina i majku mu Jelenu
i čitavo njegovo kraljestvo primila pod tada moćnu
svoju zaštitu.

Anka Topićeva:

Sunce mira.
Na ognjištu još ugarak tinja,
Zaostatak pruća zadnjeg, granja,
A na polju cirli ljuta zima;
Krov kolibe bura škripom lama
I nanaša smetove u selo.
Kraj žiške je njih četvero sjelo:
Žena mlada, (kmetica je jadna,)
Na prsima njiše čedo slatko,
Dvoje drugih u lugu se igra.
Nit ko zbori.
nit ko glasa daje, —
Tek kad ikad crvotok se čuje,
Ili sinčić veći pita: Šta je?
Kad će mamo babo kući doći?!
Sa uzdahom bolnim pogledaje
Na prag goli hranitelja svoga,
Te prošapta: Sada.
sada ide,
Рпо čujem korake u sn’jegu.
I zbilja se otvaraju vrata,
Hrastovina od studeni puca:
Babo! — Babo!

�36

Нг. 3

&gt;SKRAPINSKI I’KRIVO-l«

Zar si došo dragi?
Uzrujano srce njemu kuca . . .
Ženu grli, a dječicu ljubi.
»Da došo sam,
da vam opet idem!«
Sada? — Noć je, vijavica vije.
Od milja se čudnovata smije:
»Kralj me zove (i drugi su pošli,)
Kao junak da za njega ginem
I za grudu otadžbine mile!«
Casak šutnja, a tad žuljnc ruke
Kmetice se oko vrata svile:
Hajde, vojno!
Bog ti sreću dao!
Junak budi poput pradjedova,
Ne okaljaj pošteno nam ime!
Blago meni, — ponosim se time,
Sto sad imam tri sokola mlada
Te će jednom kao i ti biti! U torbu mu kruha crna meće,
Krišku sira, lulu i duhana;
A tad zdrobi gusle javorove,
Fa strunama njedra b’jela veže
I odreza pletenice duge,
Da sa njima opanke priteže.
Drhtaj jedan,
poljub
I škrinuše opet vrata stara
Davno sjene ne stalo u sn’jcgu,
A kmetica još na vratim’ stoji:
Djeca plaču, cvokoću od zime:
Gladan mamo!
Kud nam ode babo?
Ode ginut za našega kralja!
Istrgo se lav evropske sile
Iz veriga stoljetnoga sana,
Fa sad traži sunca i grijanja.
Traži рГјепа izgubljenih dana,
Da nahrani laviće i tigra.
Buka, urlik, - eno sad će skočit
Dolje jugu, gdje ’no more vrije
Mladenačke krvi prolivene
I gdje pjesma slavenska se vije:
Za krst časni i slobodu zlatnu!
A1 u času zadnjem zdvojnog rika,
Fritegnu mu lanac oko vrata
Ruka snažna plemenita cara,
- Zar ti mene?
ne dokrajči dalje,
Vladar s’jedi ukreti ga okom,

- 1913.

A glasnike na sve strane šalje:
»Ko je krune moje d’jete vjerno,
Neka dogje do pr’jestolja moga!«
Narod silni na podnožje kleče:
Od Lužičke gore do Dnjestare,
Od Oršave stare do Jadrana,
Do Bregenca i pitomih Alpa;
Fa još usto iz bosanskih polja
I iz gola krša Hercegova,
Sve to dogje do vladara svoga,
Svi do oca, da mu ljubav daju.
Mukom jednim uzdisaji staju:
»Djeco moja! šta vam srce kaže,
Hoćete li ginut, mr’jeti za me
I za grudu otadžbine svoje?
«
Tvoj je život!
Tvoja krv je naša!
»Ali na krst ne, na polumjesec,
Na koji su negda udarali,
Velebita najveći junaci,
Da obrane život, čast i krunu
Kralju svome Hapsburgove loze?
Drhtaj,
jecaj, — uzdah,
šapat dugi.
»Megju vama milijuna ima
Kojima je lipa drvo sveto;
Zar će Slaven na Slavena ići?«
Šutnja grobna, tek se dašak čuo,
A1 i on je zan’jemio skoro . . .
»A šta kaže moj najmlagji biser,
Šta Bosanci, moji Hercegovci,
Fa sa njima lički hrabri borci,
A šta narod s Labe i Vltave?«
Usklik jedan, u njem c’jela snaga:
»»Ljubav, život, vjernost i junaštvo,
Svojina su Tvoja i slobode,
Da ograne sunce mira, sreće,
Foljanama pradjedovske grude!
Sa braćom nas krv i sloga veže;
Stari naši učili nas tako,
A mi djecu — i tako će dalje. — ««
Sve zan’jemi suza carska staje
Na grudima da se dalje spusti
Do podnožja, gdje ’no srca biju.
»Neću smrti,
hoću ljubav vašu,
Hoću život da životom ragja!
Vjera vaša je junaštvo staro,
Od krune je sjajne meni slagja! —

�K onalitucioni fra ta ra u rećoga red a sv. P ranje.

Na Balkanu s Kumanova borci,
Sa Cataldže, prizrenski junaci,
Slaveni su, - to su braća vaša;
Brat na brata nek ne diže ruke
Do nevolje ljute sarnrtnice. -«
U uzdahu nada,
pa tišina . . .
»Mir i sreća! ja sam otac svima!
Nek kraljevstva sunce dalje grije;
Rad bojišta nek ni jedan tužan
Na ognjištu pregja svojih nije!«
*
Ne stalo je inja i vjetrova,
Lahor blagi, njiŠe behar b’jcli,
Jasmin, ruža u grimizu cvatu,
Pred kolibom lipa sva u zlatu,
A kmetica muze koze dvije;
Maljušni se u naramku smije
Babe svoga, koji sretan reče:
»Neću smrti,
hoću ljubav vašu!«
Za planinu sunce mira sjeda,
Koje zgrija more sretnih duša;
Ognjenu mu pjesmu, milopojnu
Lovorika sa maslinom sluša:
Gdje se proli krvca slavskog roda,
Da iz tmine uskrisi sloboda.

Prof. R. Strohal, Z a g re b :- - .

— .■

—......................

Konstitucioni fratara trećega reda
sv. Franje.
Prevedeni na I rv.atski jezik po ocu tra Iva u Grižostomu Kcršiću
Oesaninu god. 1734.

hrvatski Franjevci trećega reda preuzeše čas­
nu i rodoljubivu zadaću od svoje starije braće Benediktinaca, da njeguju i podržavaju hrvatsku gla­
golsku knjigu, i to ne samo onu strogo crkvenu,
već i svjetovnu, poslovnu i umjetnu. Oni su zaista
bili osobito u Istri, Dalmaciji, po istarskim i dal­
matinskim otocima najjači stup, o koji se je osla­
njala tečajem nekoliko vijekova hrv. glagolska
knjiga. Oni su je njegovali još i onda, kada su ie
počeli napuštati gotovo svi njezini pobornici, sve
do 19. vijeka. Iz franjevačkih su samostana do­
lazile preko popova glagolaša raznovrsne knjige
u narod, koje nijesu samo jačale religijozna čuv­
stva u narodu i naučale ga, kako će bogoljubno,

37

razborito i umjereno živjeti, već su poput ljeko­
vita melema budile u hrv. narodu narodnu svijest
i očuvale hrv. narodu narodnje ime hrvatsko i
u onim najtmurnijim danima hrv. prošlosti. Ne­
pobitna je istina, da su unutar zidina franjevačkih
samostana tečajem više vijekova živjeli i blago­
tvorno radili u korist hrvatskoga naroda ne samo
pobožni božji službenici već i ponajbolji hrvatski
rodoljubi, koji su svoje rodoljublje dokazali ne
nerazložnom vikom već skromnim svojim radom i
blagoslovenim svojim djelima.
Nije ovdje mjesto, da nabrajam sve zasluge
hrvatskih Franjevaca trećega reda za hrv. gla­
golsku knjigu. Ostavljam taj posao za drugu zgodu.
Na ovom sam si mjestu odabrao zadaću, da upo­
znam čitatelje sa načinom života hrv. Franjevaca
trećega reda. Odakle ćemo moći najpouzdanije
doznati za njihov način života? Odakle, ako ne
iz njihovih konstitucija ili uredaba. Meni su za
sada poznate ove konstitucije glagolicom napisane:
1. U ritualu o. Šimuna Klimantovića (živio
od god. 1460. 1520.) » R e g u l a p o k o r n i h «
pod naslovom: »V ime b(o)žije, arnen. Počenjet
regula bratije i sestar ot kajanija tretoga reda bla­
ženoga Frančiska. ku potvrdi Mikula papa četvrti.
Cti pravo” sa tastamentom blaženoga Frančiska,
oticijem obučenija i činima profesa pokornih.
2. U istomu ritualu » K u š t a c i o n i p o ­
k o r n i h « pod naslovom: »V ime b(o)žije, amen.
Ovo jesu kuštacioni bratije pokornih tretoga reda
b(la)ž(e)n(o)ga Frančiska provencije Dalmacije,
učinjeni oda vse bratije na kap(i)tu!i na školji Galevci prid Zadrom na let b(o)žjih 1492. na 12. dan
miseca aprila«. Ove je konstitucije izdao štampom
o. Stjepan Ivančić u svojoj knjizi »Povjestne crte
o samostanskom III. redu sv. o. Franje po Dalma­
ciji, Kvarneru i Istri i poraba glagolice u istoj
redodržavi«.
3. U ritualu o. Šimuna Glavića Sibeničanina
(živio od god. 1490. 1565.) » R e g u l a p o ­
k o r n i h « i » K u š t a c i o n i p o k o r n i h « po
prilici isto što i u Klimantovićevu ritualu, odakle
je vjerovatno to uzeto.
4. U rukopisu glagolskom, koji se čuva u ar­
hivu Jugoslavenske akademije pod signaturom
IV. a. 91. pod naslovom »Isus i Marija. Tu po­
činju naredbe, ke su učinjene va Asiži v k(a)p(itu)li
jenerali ot g(ospo)d(i)na Ivana grdinala, ligata
apostolskoga stola moćiju s(ve)te crkve rimske
pape Martina petoga i Eujenija črtvrtoga, ki je
potvrdil to, a te knjige zovu se kušticioni«. Ovaj
rukopis priredio sam za štampu, te se može od-

�88

Br, 8.

SE K A H N S K l PERIVOJ

1918.

mah štampati, čim se nakladnik nagje. Rukopis na­ Fr(a)nč(i)ska i tretoga reda i inim redom i inim
pisan je po mom mnijenju u 17. vijeku, a ne u 16., Ijudem kumfr(a)trom i prokuraturom i odvitnikom
kako tvrdi g. Milčetić u svojoj bibliografiji na redovskim«. Ovo je djelo preveo iz latinskoga na
str. 397.
hrvatski god. 1511. Fra Šimun, sin Jurja Kleme5. U glagolskom rukopisu, koji se čuva u ar­ novića ( = Klimantovića) z Lukurana sprid Za­
hivu Jugoslavenske akademije pod signaturom dra, te se i u našem rukopisu u prednjem dijelu
III. a. 22. pod naslovom: »Konstitucioni fratrov nalazi štampani latinski original od god. 1502.
tretoga reda s(veto)ga oca Franč(i)ska redovskoga
2. u glagolskom rukopisu, koji se čuva u ar­
obsluženija, potverjene od prisvetoga gospodina hivu Jugoslavenske akademije pod signaturom
našega Klementa dva na destoga pape prevelikoga IV. a. 142., nalazi se prijepis ili preradba Klimanlito 1734., — štampane u Rimu u štampariji poč- tovićeva djela, spomenutoga pod br. 1. Ovaj je
tovane kamare apoštolske lito gorinje, — prene­ prijepis ili preradbu učinio Fra Petar Milutinić u
sene na hervaski jezik po ocu fra Ivan Grižostomu samostanu na Božjem polju kraj Vižinade u Istri
Keršiću Cresaninu isto lito miseca decembra«. god. 1559.
Ovaj spomenik evo ovdje niže iznosim cio na javu.
3. u glagolskom rukopisu, koji se čuva u sa­
6. U glagolskom rukopisu, koji se čuva u g. mostanu Franjevaca III. reda u Zadru i koji po­
prof. Ivana Milčetića i koji je on opisao u svojoj činje: »Počinju prošćenija dopušćena od mnogih
bibliografiji od str. 398.— 401., i to u zadnjem s(ve)tih otac papov virriim karšćanom, ki nose
dijelu ovoga rukopisa od str. 75.— 103., koji dio kordun s(ve)toga oca (Fran(čis)ka i pohajaju crije preokrenuto prišit prvomu dijelu. Iz nekih bi­ kve njegova reda«. Prof. Milčetić veli za ovaj ru­
lježaka, što ih navodi g. prof. Ivan Milčetić iz kopis, da potječb iz 18. vijeka. Ja ga nijesam vi­
ovoga rukopisa razabirem, da je ovaj rukopis pri­ dio, stoga mu ne mogu odrediti vrijeme postanka.
jepis onoga, što sam ga spomenuo pod br. 5. Ovaj
Pisac rukopisa, što ga ovdje iznosim pred
je prijepis učinio god. 1740. Fra $imun Haržić, svijet, Ivan Hrisostom Keršić nije mnogo pazio na
košto pokazuje ova bilješka: »1740. Spisah ovi ispravnost stila i čistoću jezika. Mjestimice osjeća
iibar ja Fra Simun Haržić: ki bude štiti, da n(e) se odviše njegov ropski prijevod iz latinskoga je­
zamiri, ako najde kikoli oror unutra. I bog me ve­ zika. Neke posve neznatne rusizme upotrebljava
seli, amen«.
više od afektacije, da podade svomu jeziku neko
Prof. Milčetić spominje jedan prijepis ruko­ ozbiljnije i svetije obilježje, budući da su se poslije
pisa pod br. 5. od fratra Stazića sa Raba od djelovanja Rafaela Levakovića (u 17. v.) u hrvat­
ske crkvene knjige uvukli mnogi rusizmi.
god. 1803.
Za život naših Franjevaca trećega reda zna­
Konstitucioni fratrov tretoga
meniti su jošte neki zbornici papinskih bula, ko­ r e d a s (v e t o) g a o c a F r a n č (i) s k a r e ­
jima se njima podjeljuju razne povlastice, tako d o v s k o g a o b s l u ž e n i j a , p o t v e r j e n e
osobito ovi:
od p r i s v e t o g a g o s p o d i n a n a š e g a
I.
u glagolskom rukopisu, koji se čuva u Kkr.l i m e n t a d v a n a d e s t o g a p a p e p r i štampane u
sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu pod signaturom v e l i k o g a l i t o 1734.,
S. M. 32. F. 20., pod naslovom: »V ime g(ospod)ina R i m u u š t a m p a r i j i p o č t o v a n e k a ­
n(a)š(e)ga Is(u)h(rist)a, amen. Počinjet M a r u m m a r e a p o š t o l s k e l i t o g o r i n j e ,
m a n j u m ( = mare magnum) induliencije iliti p r e n e s e n e n a h e r v a s k i j a z i k p o
reći prošćenija s(ve)toga Dum(i)niga i male bra- o c u f r a I v a n G r i ž o s t o m u K e r š i ć u
isto lito mi seca
de­
tije i s(ve)te Klare i tretoga reda s(ve)toga Fran- C r e s a n i n u
čiska, ko je na kratki zneto iz lejistra ap(usto)lsko- c e m b r a .
Fratar Paval Belomo, naučitelj sla(v)noga
ga po počtovanom meštru Marku, ki b(i)še t(a)da
okolit i slišatelj ap(usto)lskoga dvora, dopuščane bogoslovija reliona tretoga reda svetoga Frančii dane indulijencije iliti reći prošćenija redu s(ve)- ska od pokore, ministar jeneral i sluga, rodom od
toga Dum(i)niga i s(ve)toga Fr(a)nčiska po različ- Agrijenta.
Svim fratrom istoga reda večno spasenije u
nih i po mnozih velikih arhiereih papi. I ako si jesu
ova vsa v sekrstiji n(a)š(e)ga kunventa napisana gospodinu!
Božanstvenoga lica prijasnu i nedosiženu
i sinjana i bila su zadovoljno zapisana ovde, zato
punije dajemo na znanije prošćenija niže pisana, svitlost, koja na stvorenju človika bi zlamenovana
ka su dana redu svetoga Dum(i)niga i s(ve)toga svarhu nas zrakmi višnjega zakona na priliku bo-

�K onsLilucioni frata ra trećega re d a н\\ b ra n je .

žanstva i ako li ne posve ugašenu li pomračenu
nigda plakaše Mojsij na gori sinajskoj, od ondi izlitiini suzami, postmi, hdenji i molitvami nastojeći za
četerdeset dan to samo užganimi obećanji prošase
gospodina, da ne bi ugasil sviću u Izrailu nego da
bi posvitil svoje lice nad službenici svojimi i vični
zakon u suslednike Adama samo ne meždu mertvi
kobnom i pukom žudijskim u mramornu kamenu
upisan zapovidati račil bi i zaisto molitvam vojvode
izraelskoga milostivo svemogući vojinstva go­
spodin povolji. Pločami za to svidočanstva iz
verha gore izsiče, rijimi zavet vičnjega zakona
slovom zapečati, ke tako pojahu pisane, da od
boga jesu bile upisane, svidočanstvo jošće svako­
mu protivećemu se priobilato ostavilo biše. Mno­
go zaisto koristno ima se zakona ispisana od boga
za prijeta imiti i sudišća ust njegovih nepristano
očima gledati i tančinom pameti poticati. Ke da­
kle hvale, priljubljeni, pridobromu bogu i prive
likomu prinesti pristoji se, zato u najzadnjih ovih
dnevih po ustih Isukarstova namistnika na zemlji
kako no po drugomu Mojsiju nami za živiti na­
redbu i zakoni dosada zapleteni istumači i njih
u ovomu malahnomu libriću svitlim načinom upi­
sanih svemu redu podade.
^Nastavi! će se.)

pa«
Urban T a lija :- .....=

=

---------=

=

....... = = = = = =

Religijozna skepsa i inosmjerni
pravci u kršćanskoj Apoiogetici.
з.
Protiv ovoga što sam dosada dokazivao ne
bi nimalo pomoglo pozivati se na neke činjenice,
u kojim neki vide i nalaze vanredne i neočekivane
uspjehe tako zvane nove apologetike.
Možda će mi tkogod pokazati Chateaubriandova djela apologetična naročito na »K r š ć a пs k i Ge n i j « , na njegovu metodu i na uspjeh, koji
je postigao naročito izmegju francuskoga naroda,
gdje se bijaše rasklimalo kršćanstvo i duhovi utopili
do očiju u religijoznoj skepsi.
Primjer Chateaubriand-ov, kao što i stotinu
drugih ovomu sličnih ne dokazuje ništa.
U Chateaubriand-ovim djelima nema tankih
dubokih istraživanja, nema metofističkih dokazi­
vanja, tu teče samo živa, poetička, zanosna riječ
jednoga kršćanina katolika, koga zanaša ustrajnost,
nauka, aktivnost kršćanstva, koji opčaran divi se

.‘{9

kršćanstvu. Ovo je, gospodo, istina. Istina je takogjer, da je Chateaubriand postigao neočekivani
uspjeh. Izmoreni duhovi u Francuskoj religijoznom
skepsom, ogorčeni životom, koji nije smisla više
imao niti ga mogao imati bez religije, našli su u
» K r š ć a n s k o m u G e n i j u« ono nešto, što
irn je srce pitalo, težnje stišavalo. A to jer su vjer­
nici silno osjećali potrebu vjere kršćanske, jako
želili utjehu religije, koja su u njima ne bijaše utr­
nula, već im je bila silom suzbijana. To i sam Cha­
teaubriand priznaje, kada piše: »Koliko srdaca po­
deranih, koliko duhova očajanih nijesu čekali i za­
zivali u pomoć, nebesku pomoć, da ih liječi. Oni
izmoreni duhovi pohitiše k Crkvi, kao što se za
vremena kuge trči liječniku: žrtve našega (fran­
cuskoga) prevrata zatražiše utočišće pred oltarima,
kao što se utopljenik hvata hridi, da tu nagje spasa
(u predg. sedmomu izdanju).
Ovako Chateaubrianth
A jah bi se poslužio slikom, koja bi ilustrovala
sjajni uspjeh Chateaubriand-ova apologetičnoga
pisanja.
Preuz. i Presvjetla Gospodo! Uspjeh Chateaubriand-ova pisanja sličan je uspjehu, što po­
stiže jedan oduševljeni i žarki govornik, koji stupa
u dvoranu da progovori publici, koja misli i osjeća
sve jedno, što je govornik; razlikom tom što pu­
blika, bojažljiva i potištena, ne usugjuje se da prva
istupi, već očekuje, da istupi oduševljeni govornik,
koji će neustrašivo, jasno i javno uzeti u obranu,
što joj je milo, ali utajano u srcu leži. Takova pu­
blika pred neustrašivim govornikom ne može a da
se ne upusti u frenetične aklamacije odobravanja i
burnim pljeskanjem govornika ne posvjedoči pot­
puni triumf.
Takav je bio, ja mislim, i Chateaubriand-ov
slučaj.
Stoga ne valja pozivati se na Chateaubri­
and-ov vanredni uspjeh da se podupre pravac tako
zvane moderne apologetike, jer je svrha apoioge­
tici k sebi privući inomišljenike, a ne osokoliti i
oduševiti istomišljenika.
Preuz. i Presjetla Gospodo! Do sada sam go­
vorio o religijoznoj skepsi, koja se začinje i razvija
u središtima; reda ini je progovoriti o skepsi presagjenoj, to jest vidjeti, bili bila uspješnija starija ili
novija apologetika sa onim, koji se u pogledu reli­
gioznog skepticizma poput trabanata okreću okolo
nekih središta.
Preuzvišena i Presvj. Gospodo! Napomenuo
sam na drugomu mjestu činjenicu, da se religijozna
skepsa u centrima upire u neko nutarnje osvjedo-

�40

fei*. 3. — »SFRA FINSKI PFr i VO.I«

čenje, koje potječe odatle, što se neće da pristane
uz dogmatizam; dok presagjena skepsa oslanja se
ponajviše na neki vanjski upor, koji bude ili auktoritet ili odgoj ili ambijenat ili što slično, a oslanja
se stoga, što zaposlenost, kratkovidnost ili drugo
što slično tu bude, što ne dopuštava, da se znan­
stveno, trijezno ispita vrijednost takove baze. Ali
kao što sam pripustio da u centrima osim zlo­
porabe dogmatizma može biti i strast uzrok religijoznoj skepsi, to može biti izvor skepsi i ondje,
gdje je prenešena. Hoću reći, tu pokvarenost
ljudske volje otvori vrata skepsi, a to stoga što joj
ova ide u susret, pa joj opravdava ono nešto, što
joj je milije i ugodnije i ako nedozvoljeno i sugjeno.
Morali bi dakle ispitati, koja od dviju apologetika uspješnija bi bila protiv skepsi prenešenoj
u navedenim dvjema slučajevima, biva: u slučaju
kada je skepsi izvor auktoritet, odgoj, ambijenat,
i u slučaju, kada joj je izvor pokvarenost volje
(strasti).
Gospodo! Odgovaram: ako se je nadati
kakovu uspjehu, možemo se nadati satno od starije
apologetike, novija je prama tomu nemoćna.
Iz onoga, što sam do sada govorio može se
ne teško izvesti, što ja tvrdim; ali ću ja ipak nešto
dodati, da se tim jasnijom pokaže nr a tvrdnja.
Aktoritet, odgoj itd., vanjski r.eki oslon, oslon može
biti (ako nije pokvarenost volje) takovoj skepsi.
Ali tko hoće da nešto uspješno postigne, njemu je
oboriti i potkopati taj temelj. To ne može drugim
putem postići, već racijonalnim. Pokaže li se, da
je e r r o r držati do toga auktoriteta do takova
odgoja, svaki razborit čovjek
ako rnu ne budu
strasti drmale voljom
prignut će glavu i reći:
»imaš pravo, ja sam do sada inače mislio, sada
vidim, da nije tako, kako sam do sada mislio«, pa
će odustati od takova mišljenja, dosljedno i od
prakse, koja prima direktivu od mišljenja. Ali
pokazati nekomu da je nešto e r r o r, posao je uma,
a ne volje: jer je ovdje pitanje: je li, nije li to
istina, a nije pitanje: nosi li mi to kakove koristi
(dobra) ili ne.
Ovo je dosta jasno, da ne bi trebovalo drugo
nadodati.
Radi li se pak o drugomu slučaju, kada naime
neuredne strasti drmaju voljom, te hoće, da bude
nešto, što da je tako, nema nikakova temelja apologetika, koja tobože hoće da govori volji ne može
se nadati nikakovu uspjehu. Ako bi se i tu moglo
nadati kakovomu uspjehu valja se obratiti nacio­
nalnoj apologetičnoj metodi. I evo, Gospodo,
razloga, što sam ga već istaknuo na drugom

1013.

mjestu. Ako tko hoće da bude nešto, što nije,
ne može to htjeti, a da mu to ne donese nešto, što
mu se mili, neku korist, neko njemu dobro. Ovo
je psihološka nužda. Ako se hoće da taj svoju teo­
riju i teoretički i praktično zabaci, mora mu se
pokazati u tomu neko veće dobro, i to je psiholožna nužda. A to dobro može se pokazati rac io ­
nalnim putem i preko uma utjecati na volju.
Ovo moje dokazivanje ne udara doduše na
sve pravce tako zvane moderne apologetike.
Imade ih izmegju njih, koji hoće da tako postupaju.
Njihov je pravac ovaj: napredak, materijalno,
intektualno i moralno dobrostanje moramo zahva­
liti kršćanstvu. Onaj, komu je do prave kulture,
valja da pribjegne kršćanstvu: tu je izvor blago­
stanja.
Gospodo! Čini mi se, da je baš u ovomu
kardinalna pogrješka takove apologetike. Ta se
pogrješka ne opaža na prvi mah, ali je pogreška
tu i ako je utajana i obavita neprozirnim velom.
Pogrješka je staviti se na stanovište, koje se ozna­
čuje ovako: »Kršćanska religija promiče bez­
uvjetno svegj, u svakomu slučaju i svakomu materijalno dobro. Pogrješno je ovo stanovište, jer
kršćanska religija smatra čovjeka opredijeljena
dakako za neko dobro, što je njegova konačna
svrha, ali ne za neko dobro, koje je u ovoj prirodi.
Kršćanska religija ne smatra ovaj život početkom
i svrhom svega, već smatra početkom, koji će se
nastaviti u drugomu životu, tamo onkraj groba.
Kršćanska religija kaže put, pruža sredstva, koja
vode čovjeka ravno postignuću njegove konačne
svrhe, potpuna dobra tamo u drugomu životu, i
to je glavno, a nuzgredno promiče i dobro ovoga
života. Put je kršćanska krjepost, koja upravlja
čovjeka konačnom njegovu dobru, ali je taj put
uzbrdit, trnovit, a to se kosi u najviše slučajeva
sa onim dobrom, koje se bude tražilo samo u grani­
cama ove prirode bez obzira na dobro drugoga
života. Kršćanska krjepost promiče dakako i
materijalno dobro, ali to samo u koliko je u skladu
sa vječnim dobrom, jer kršćanska etika ne može
a da ne pridigne čovjeka materijalno. Odavle
slijedi kada se materijalni probici čovjeka sukobe
sa vječnim dobrom, oni moraju popustiti, te
čovjek mora materijalno u više slučaja stradati,
to jest zahvaliti se materijalnim probicima i
ugodnostima.
Ovo je šušti kršćanski nauk, kojemu apolo­
geta valja da privuče skeptika.
Tko se stavi na stanovište: »kršćanska vjera
promiče materijalno dobro narodima, i to u sva­

�R eligijozna

s k e p s a i in o sm je rn i

komu slučaju, stoga valja da čovjek pribjegne
kršćanstvu« ne bude li s druge strane utvrgjene
istine kršćanstva o Bogu personalnomu, pra­
vednomu, o drugomu životu, o sankciji dobra i zla
etičkog itd., šta će taj kršćanski apologeta postići?
Bankrot u apologetici.
Skeptik i moralni libertinac, koji ogrljava
kršćansku religiju, privučen samo jedinom moti­
vacijom, da će mu biti dobro, jer će mu kršćanska
religija promicati materijalno dobro, to jest ono
dobro, koje on bude sudio da je njemu dobro, ne
obziruć se ni na Boga, ni budući život ni na čisti
kršćanski etički zakon, taj će libertinac u kršćanskoj
religiji takovo dobro i tražiti. A u slučaju, da on
tu ne nagje ono, što on misli da mu je dobro ne
obziruć se na dobro neko drugoga života, šta će
biti s takovim libertincem? On će se zahvaliti na
kršćanskoj religiji, a to stoga, što mu ona nije
izvršila obećanja; pa će tražiti na drugomu mjestu,
ne bi li našao, što mu ugagja njegovim željama,
koje mu nije ispunila kršćanska vjera. A ovaj
postupak bio bi logičan, posve logičan.
Rečenica » k r j e p o s n i k u m n o g o s l u ­
č a j e v a s t r a d a « , rečenica »v i r t u s i n
infirmitate
perficitur«
poznata je
kršćanskim apologetima, pa bili oni ma bilo kojeg
mu drago pravca: oni ne poriču te rečenice, a ne
smiju ih poreći. Ali stanovište njihovo stoji u
najizrazitijoj i najoštrijoj oprečnosti sa ovim reče­
nicama.
Ako krjeposnik prema kršćanskoj etici u
mnogo slučajeva strada, tada kršćanska religija
ne nosi sobom u svakomu slučaju dobra materijal­
nog, dosljedno niti ugodnosti, što odatle proistječe;
ako li kršćanska religija u svakomu slučaju nosi
materijalno dobro, to jest dobro u granicama ove
prirode, tada krjeposnik ne može i ne smije stra­
dati. Ovo je oprečnost, koju apologeti, o kojim
govorim, neće svesti u sklad nikada.
Ovi apologeti zauzimlju stanovište prema
religijoznoj skepsi jednako, koje zauzimlje monistična filozofija prema etičkom libertinizmu. Monistična filozofija htjela bi ocalnim oklopom zaštititi
etiku. Da to postigne motivaciju etici polaže u
dobro, što je u granicama ove prirode. Drugim
riječima: »živi etički, jer ti to nosi dobra«. Buduć
da ova istina nije u svakomu slučaju čitava etička
zgrada valja da se sruši. Tako biva i s kršćanskom
religijom, koja se hoće da upre u neko dobro ove
prirode. Ona se ne može održati: ona nužno valja
da se sruši. Takovim apologetima ne bi ostajalo
ino, već da se dohvate, zadnjega tobože spasa

p rav ci

u k ršćanskoj Л jtoloizelici.

-41

kojega se hvata i monistična filozofija, a taj je
» v i r t u s š i bi o p t i m u m et a d e q u a t u m
p r a e m i u m«. Ali oni mogu u tomu sebi naći
spasa toliko, koliko utopljenik, koji se hvata da
se spasi pjene morske, koja nad njim pliva. ( Vi d i
moj u radnj u: P a u l s e n m o d e r n i filo­
zof , e t i k a i o d g o j n a r o d a « u H r v a t .
S t r a ž i g . 1909.— 1910.— 1911.)
Ako ne bude utvrgjeno s druge strane osvje­
dočenje o opstanku personalnoga Boga, neumrlosti
duha, drugoga života, o nadnaravnomu redu, o
nadnaravnosti kršćanske objave i o drugim kršćan­
skim istinama, ne može pomoći ništa kršćanskomu
apologetu motivacija: » k r š ć a n s k a n a u k a
v u č e s o b o m d o b r o « valja čovjeku pribjeći
kršćanstvu, jer, kao što sam dokazao, kršćanskoj
krjeposti nije glavna svrha ovaj svijet, niti dobro
u granicama ove prirode; pa niti može pomoći
uspješno motivacija, koja apelira na neku ima­
nentnu nuždu i potrebu Božanstva, n a s u b c o s c i e n t i a — u odbijajući filozofske dokaze; jer
u tomu slučaju radeći se tu o nečemu, što je subjek­
tivno, toga apologetika ne može unijeti, dosljedno
apologetika svovj cilj promašuje, i ona ostaje su­
višnom.
Nakon ovoga zaglavka dodati ću nešto, što
će bolje objasniti stvar, o kojoj govorim.
Ja sam u svome zaglavku kazao, da je tako
zvana moderna apologetika neuspješna i nemoćna
prema religijoznoj skepsi, tim nijesam kazao, da se
ona ne bi mogla upotrijebiti u nekim siučajima. Ti
su slučajevi, kada krjeposniku u sukobima života,
koji ga češće sretaju, krvavi srce i nabori mu se
jada prevlače preko čela, traži nešto okolo sebe,
ne bi Ii mu gorčilo donekle umanjilo i čim zasladilo,
apologeta može ga umiriti nadom, da kršćanska
nauka i njeno prakticiranje ne ostavlja na oseki
krjeposnika u sukobima, već mu znade bar u nekim
siučajima nagraditi njegovu krjepost i u ovomu
životu: nagrada i ako nepotpuna ipak nagrada,
koja će se potpunih u drugom životu. Što dakako
može biti nekom pobudom da osvjedočeni kršćanin
veselije ustraje, i jače ga ovije okolo sebe, kršćan­
ska religija, istinitost koje njemu je inače s druge
strane jasno utvrgjena.
U ovakovim i sličnim siučajima može pomoći
motivacija gore navedena; ali izmegju ovakovih
slučajeva i slučaja religijozne skepse i moralnog
libertinizma ogromna je razlika.
Završujem: budući izvor u opće religijoznoj
skepsi u središtima zloupotreba dogmatizma, a
ondje, gdje je prenešena uzroci su drugi, koje sam

�42

Br.

-SER A FIN SK I PE R IV O J« — 1913.

ja već napomenuo; ako se dakle želi, da apologetični rad bude uspješan, valja se zauzeti za pravi
dogmatizam.
Postupak u kratko bio bi ovaj:
1. Utvrditi opstanak trima fundamentalnim
istinama (principima) koje se ne oslanjaju na nikakove druge, a to, jer su prve. Ti su principi: a) svoj
opstanak, kao fakat, b) vrijednost principa uzročnosti (principium causalitatis), c) sposobnost
ljudskoga duha da dopre do spoznanja istine.
2. Utvrditi izvore ljudske izvjesne spoznaje,
kojoj se razborit čovjek može povjeriti, a to su:
a) c o n s c i e n t i a (samosvijest kao čovječije
svojstvo), b) vanjsko iskustvo, c) um (intellectus),
koji se odnosi na prve principe, d) razum (ratio)
sposobnost razloženja, e) vjera (auctoritas di­
vina et humana).
3. Na bazi ovih premisa utvrditi p r e a m ­
b u l a f i d e i.
4. Utvrditi opstanak natprirodnoga reda i
razliku izmegju prirode i natprirode.
5. Mogućnost i faktični opstanak natprirodne
objave, u Isusu, začetniku kršćanstva.
Ovo bi bile najkrupnije crte, koje izmegju sebe
primaju mnoge druge tanje i potanje. Mogućnost
i opstanak faktični natprirodnoga reda najači je
l a p i s o f f e n s i o n i s religijozojnoj skepsi i
ovaj valja odstraniti. Čitavo se nesporazumjenje
svagja na jedino pitanje, naime o kriterijama nad­
naravnoga reda: tu je sukob izmegju religijozne
skepse i kršćanske apologetike: na tu glavnu operacijonu bazu apologeta valja da svrati svu svoju
pažnju, ako mu se je nadati uspjehu, koji valja da
poluči kršćanski apologeta. Ovo je jedini naravni
put, koji može voditi do nekoga uspjeha.
Rekao sam naravni put, jer ne izostavljam
niti smijem izostaviti »d i v i n a e g r a t i a e i nf 1 u х u m«. Poznate su riječi, što nam ih je
Sv. Luka napisao: » Q u a e d a m m u l i e r n o m i n e L у d i a, p u r p u r a r i a . . . c o l e n s
D e u m a u d i v i t (verba Pauli) c u j u s U o mi nus a p e r u i t cor i n t e n d e r e hiis
q u a e d i c e b a n t u r a P a u l o (Act. 16. 14.).
Pavao je dakako govorio ne samo Lidiji već
i drugim, ali je Bog a p e r u i t c o r Lidiji svojom
milosti, koja Lijidinu i l l u s t r a v i t m e n t e m ,
v o l u n t a t e m m o v i t . Apologete mogu go­
voriti, ali i Bog je spravan priskočiti svojom milosti
naročito ondje, gdje se ne polažu zapreke. Reče­
nica » F a c i e n t i q u o d e s t i n s e D e u s
n o n d e n e g a t g r a t i a m « dobro je poznata
kod svetih otaca, ovo što kažem, potvrgjuje. »E i

q u i d e s i d e r i o et s t u d i o p l e n u s est ,
d a b u n t u r a D e o o m n i a ; ei v e r o ,
qui his v a c u u s e s t , n e c ea, q u a e
p e n e s se s u n t , f a c i t , n e q u e a Deo
s u n t , d a b u n t u r i l i i. (S. J. C h r i s o s .
h o m. 14. i n e p i s. a d R o rn. n. 11.)
Neka se ide kršćanski onim putem, koji sam
gore označio; neka se uz to vruće moli, da Božja
milost ne bude uskraćena, već da budu u b e r i o r e s g r a t i a e podijeljene o b c e c a t i s
e t i n d u r a t i s, moći će se tada kršćanski apo­
logeta obilno mnadati uspjehu.

Ш
Mirko ju rk ić:

- - i-----

Jedan zaboravljeni odgovor
g. dru Jozi Dujmušiću,
izazvan najnovijom negovom brošurom.

Uvod.
Prošle su u siječnju dvije godine, kako je g.
dr. Jozo Dujmušić navalio na učitelje pučkih škola.
Zgoda mu se je nadala, kad su se saradnicima i
uredniku »Učiteljske Zore« otele neke jezične po­
greške. (i. Dujmušić iznio je u »Hrvatskom Dnev­
niku« te pogreške i načinivši od njih vrlo široku
osnovu za svoje zaključke obijedio sve učitelje na­
rodnih škola s neznanja materinskog jezika i svalio
na njih krivnju za svoj slab uspjeh u najnižem raz­
redu srednje škole. Na ovaj način htjede da se
obrani pred višom vlašću, koja ga je
kako sam
priznade — bila pozvala, da opravda slab uspjeh
iz hrvatskog jezika u I. razredu.
G. dr. D. učinio se književni daliija pa pita,
tereti, sudi i osugjuje, i to sve tako silničkom ge­
stom, kao da pred sobom vidi samo intelektualno
roblje. To je bilo u ono vrijeme, kad su učitelji na­
rodnih škola tražili povišenje plaća, kad se je ra­
dilo o njihovom kruhu. Bijaše u njegovoj kritici i
jedna primjedba o plaćama. Dakle na sve strane
daleki i teški zaključci. Ovo me je sve bilo potaklo,
pa se u »Hrvatskoj Zajednici« osvrnuh na ovu kri­
tiku i s kritičarevim književnim djelom u ruci uprijeh prstom u slabu stručnu poziciju njegovu.
Na ovo mi g. dr. D. odgovorio mršavom re­
plikom u »Hrv. Dn.«. Htjedoh da stvarno ispravim
i ponudih istome listu »odgovor na odgovor«.
Uredništvo imajući svoje razloge ne htjede primiti
rukopisa, a ja ga onda dadoh »Musavatu«. Tu je
izašao samo početak. Kako je u ono vrijeme list
morao iznositi opširan izvještaj ankete o reorga­

�.ledan z ab o rav ljen i odgovor.

nizaciji medresa i mekteba, a M. je izlazio samo
dva puta u sedmici, prošle su i dvije sedmice, a
da nije štampan nastavak moga članka. Da pre­
stane cijela polemika, koja je podigla toliko prašine
i sa svih strana izazvala odgovore i uzvrate, po­
vučem rukopis i odrečem se zadnje riječi.
Primjećujem, da su za cijele prepirke na na­
šoj strani bile simpatije profesora srednjih škola,
staleških drugova gospodina Dujmušića.
Mislio sam, da će se g. D. razumno snaći i
mirno povući pa da će mu iza cijele ove prepirke
ostati samo tužna uspomena.
Prevarih se.
Ispunilo se ono, što sam naslutio u početku
svoga odgovora. Tamo sam pisao na jednom mje­
stu: »Sva je prilika, kakav se je sad ukazao g. dr.,
da ne će ni kasnije ostati nijemi gledalac, nego će
i još koji put zagrnuti rukave, da čisti, i otvoriti
usta, da opominje nehajno ljudstvo.«
Sad navaljuje na naše Franjevce. Brošurom
»Očuvaj Bože, fratarske zlobe!«, diže kuku i mo­
tiku na fratre, da raspiri smirene strasti i rasturi
otrovni plamen mržnje, unutarnjeg rata i bratskog
inada po hrvatskom taboru u Bosni i Hercegovini.
Nije moje, da odbijam glavnu navalu g. dr. D.
Za to će se naći - bude li vrijedno uzvraćati —
vrijednih pera. Mene se tiče samo jedno mjesto u
brošuri.
Gospodin dr. Julijan Jelenić, prikazujući
stručnu sposobnost g. Dujmušića — povodom
njegove kritike o radu bosanskih i hercegovačkih
Franjevaca u listu »Siidslavische Revue« —- spo­
minje njegovu n a u k u o p j e s n i š t v u , koja,
kako dokazaše ljudi, nema ni primitivnih gramatič­
kih točnosti. Dalje piše o p r o s t o j r e č e n i c i
dra. D., za koju dokaza profesor franjevačke gim­
nazije u Visokom (Markušić), da je u čitavome
djelu ponajbolje bijeli papir. Najposlije — piše g.
dr. Jelenić — obori se on na neukost i slabo djelo­
vanje učitelja narodnih osnovnih škola, a oni
nesretni Jurkiću! — prorešetaše njegova djela i
dokazaše — i t. d.
Gosp. Dujmušić osvrće se na ovo u brošuri
(str. 22.) i piše:
»Sto se pak tiče moje stručne spreme, neka
•se g. pisac obrati na dvorskoga savjetnika g. Krcsmarika, pa će saznati, kojim je riječima mene g.
dr. Alaupović bio za svog našljednika preporučio
kao učitelja hrvatskog jezika na šerijatskoj školi.1)
Ч Nije nužde, kada je malo kašnje dr. Alaupović, prof.
Tandariću otkrio, da je to učinio prema onoj narodnoj: »Tko tebe
Jopatom, ti njega pogačom«. (Op. ured.).

4H

Neka sravni taj sud i ono, š t o o m e n i p i š u
u p a l j e n e d i l e t a n t s k e g l a v e , pa će
možda ipak uvidjeti, da me bosanska vlada ne drži
u službi na sramotu zavoda, gdje služim, nego da
se nalazim u sredini srednjoškolskih učitelja, što
se tiče i stručnoga znanja i savjesnosti, s kojom
vršim svoje teške dužnosti.«
Ko usporedi citirano mjesto iz osvrta gosp.
dra. Jelenića sa ovim odsjekom čudne obrane g.
dra. Dujmušića, lako će zamijetiti ljutu žaoku, upe­
renu izmegju ostalih i na mene. Ja i onako već
dvije godine dugujem g. Dujmušiću odgovor, pa
neka se ne srdi, ako mu ga sad izazvan bez ka­
mata vraćam.
Iznosim u cijelosti »odgovor na odgovor«,
kako sam ga dovršio 2. siječnja 1911., pa neka či­
taoci razaberu, na čijoj je strani diletantizam.
Vrlo cijenjenom uredništvu »Serafinskog Pe­
rivoja« toplo zahvaljujem na susretljivosti.
O dgovor na odgovor.
g. dra. Joze Dujmušića u »Hrv. Dnevniku«.

Uhvatili jednoč Ciganina u selu na zlu poslu,
pa mu po običaju odvalili po tabanima dvadeset i
pet štapa, a on pretrpje kaznu i kad ga odriješiše,
ode svojoj braći pod čergu. »Fj bolan, šta ti bi?«
pitaše ga. »Ama sam jim pokaz’o!« odgovoriće po­
nosno cigo. »Be poletješe za mnom, a ja se ne
dam, be i stigoše me, ja se ne dam. Uhvatiše me
i svezaše, a ja se ne dam. Dovedoše me pred gla­
vara, opet se ja ne dam. Osudiše me, ja se ne dam.
Povališe me na dasku, ja se ne dam, - be sve­
zaše mi uz tabane nekoliko špriiJjica, a ja se opet
ne dam.«
Sjetio sam se ove priče o Ciganinu, pročitavši
do kraja odgovor gospodina Dujmušića, koji po­
nosno završuje: »Za sada ovoliko, a ustreba li, iz­
nijet ću više.«
G. dr. se ljuti. To mu niko ne može zamjeriti,
ali mu se mora zamjeriti, što ide pisati, dok se još
nije umirio, dok nemirno i vruće čuvstvo nije sa­
vladao hladan razum. Pogotovo se mora zamje­
riti njemu, o čijoj izobrazbi ni malo ne mogosmo
sumnjati, pa se s toga smjedosmo pouzdati u nje­
gov razbor, da će dobro omjeriti svaki razlog i
svaku premisu prije, nego što ide izricati sudove.
Zamjeramo mu i s toga, jer je on u jednu ruku
književni kritičar, pa mu je valjalo dobro pozna­
vati kako pravila ozbiljne kritike tako i običaje
pristojne stvarne polemike.
Ne znam pravo, koje su čudne i otajne sile
odvukle g. dr. D. na vrlo strmu i klizavu stazu

�44

Br. 3. — »SERAFINSKI PERIVOJ« 19J3.

osobne polemike. Da su te sile bile vrlo zle i opake,
razumjeće svako, ko pročita odgovor g. D., a da
je taj odgovor vrlo mnogo naškodio glasu njego­
vom, i to će razabrati razuman čitalac.
G. D. se je naljutio, pa je možda htio, da i
ja osjetim neugodno čuvstvo uvrijegjene samo­
svijesti. To će valjda i biti razlog, za što je nategnuo one intimne žice, koje zadršću na osami,
kad se čovjek nagje megju četiri zida, ali koje valja
da zašute, kad se pojedinac uputi u svijet, megju
ljude, gdje se suspreže srce i ušutkavaju afekti.
G. dr. iskazao je i više, nego što je smio, a ako je
sve ono, što on blagoglagoljivo iznese pred nas,
poredam, pa na tim premisama stvorim svoje su­
dove, onda nek se ne srdi, nego neka posluša glas
razbora pa u ovome iskustvu potraži vrijedne po­
uke za budućnost, jer sva je prilika, kakav se je sad
ukazao g. dr., da ne će ni kasnije ostati nijemi
gledalac, nego će i još koji put zagrnuti rukave,
da čisti, i otvoriti usta, da opominje nehajno ljud­
stvo.
Priznajem, da ne će ovaj posao g. dra. ostati
bez moje štete. Nije me naljutio, ali me je povukao
za sobom i svojom metodom, pa mjesto da se ba­
vim samom stvarju, naveo me je evo, da se bavim
i njegovom osobom. A to se ne slaže s mojim na­
čelima o stvarnoj kritici. Da li je g. D. imao pravo,
kad je onako neduhovito povukao u raspravu i
moju osobu i prilike, neka sudi, ko pročita moj
osvrt u »Hrv. Zajednici« i onaj njegov odsjek u
odgovoru, gdje priča, kako »slabo zna toga go­
spodina,« s kojim se jednoč vidio i samo dvije tri
progovorio. I makar da on slabo zna toga gospo­
dina, nije mu mrsko bilo zabaviti se i osobom nje­
govom, počevši čarobnim zrakom bečke pedago­
gije a završivši megalomanijom.
U taj posao utroši g. dr. mnogo snage. Cijeli
njegov odgovor ima blizu 450 redaka, a od toga
je stvarna polemika jedva zauzela 180 redaka.
Ostalo su što kojekakve suvišne neduhovite aneg­
dote a što čaršinske priče te študije o megaloma­
niji i profesorskom naslovu. Nije ni čudo, da se je
usput g. dru. omakla i koja neozbiljna. Značajne
su i puno kazuju o kulturnom odgoju g. Dujmušića ove: »Ovaj pako g. Jurkić pokazao je ovaj
put djetinjasti gnjev«; — »Da g. Jurkić ne misli
baš ni jedan čas, da se ja igram petljanije kao on,
evo mu odma dokaza za ono prvo« — (t. j. da
sam mu podvalio rečenicu iz »Zore«); »vidi se,
da je taj gospodin posve djetinjskih manira«;
»teško jadnoj djeci, ako tome gospodinu stanu na
rep« — i slično. Dok je g. dr. D. trošio pero i

umnu snagu, nastojeći u rečenice konstruirati
ižljeve svojih nabujalih čuvstava, zaboravio je go­
voriti o samoj stvari, te je od 7 pravopisnih po­
grešaka, koje sam mu nabrojio, branio samo 5,
dalje se dotakao dviju od 10 sintaktičkih pogre­
šaka, od blizu 50 stilističkih pogrešaka nije se
usudio braniti ni jedne, a izmegju 46 barbarizama
i neoligizama probrao je 4, da ih brani. Vrlo ugo­
dan posao. I na kraju svoga djela dobacuje: »Za
sada ovoliko, a ustreba li, iznijet ću još više.«
Neka sada o ozbiljnosti g. Dujmušića sude sami
poštovani čitaoci. A da se ipak još dotičem stvari
i nakon ovakog odgovora, koji jedva da će biti vri­
jedan, da se čovjek osvrne na nj, navode me па
to same naše prilike. Ne prati svak strogo pole­
mike ove ruke. Neko je privirio u »Hrvatsku Za­
jednicu«, a da nije svaku moju riječ pomno raza­
birao i pamtio, poslije toga možda čitao odgovor
u »Hrvatskom Dnevniku« i pročitavši razumio,
da je g. dr. D. sve odbio i obranio svoju knjigu i
kritiku. Eto sam s toga računao, neka se vidi i zna,
s koliko ozbiljnosti neki filozofi i slaviste zalaze u
književnu prepirku.
Pabirci po odgovoru.
Jedno ima pravo g. dr. Dujmušić. Veli, da
sam otvorio borbu posebne vrste. To priznajem.
Ne znam doduše, šta je njemu »posebno« u mojoj
borbi, ali ću reći, šta ja mislim. G. dr. je navalio
na »Učiteljsku Zoru« i njezine saradnike. Ja se
prihvatih obrane, i to ne da branim jezik, kojemu
se je prigovorilo, nego da prigovaram jeziku na­
šeg protivnika. To nije čisto stvarna borba, ali
tome je kriv sam g. D. Iznijevši pogreške »Uč.
Zore« stvorio je vrlo čudan a u našim prilikam i.
i zloban zaključak. Učitelji osnovnih škola ne znaju
jezika, te s toga prvo: učenici izlaze iz ovih škola
nespremljeni, a drugo:valja se pobrinuti za bolji
uspjeh, štono ga ne mogu postići sadanji učitelji,
koji još hoće i veću plaću! Ja sam htio g. dru.
izbiti moralni temelj ispod ovakih nagagjanja. Htio
sam dokazati, da i on pati od velike oskudice so­
lidne jezične spreme, te — zaključujući, kako to i
on zaključuje — da valja i njemu zanijekati spo­
sobnost sjediti na onako odličnom mjestu i vući
plaću VIII. činovnog razreda. Ako ću da ovako
zlobno i nehumano sudim, imao bih zato i širi
temelj, nego li g. D. On je osudio s neznanja jezika
urednika i desetak saradnika »Uč. Zore«, pa na
ovoj uskoj osnovci izveo zaključak o sposobnosti
svih 700 učitelja i učiteljica. Ja sudim njega sama,,
i to s njegovom knjigom u ruci.

�Jed a n z a boravljen i odgovor.

Da li pak griješim, sve i ako se »podam osvetljivosti, da rne nosi, dokle god uzmogne«, kako mi
veli g. dr., neka sudi pravedan čitalac, (i. dr. D.
ustao je na sav učiteljski stalež osnovnih škola,
namjeravajući, kako pravo u osvrtu naslutili, da
na našu savjest svali rgjav uspjeh u nižoj srednjoj
školi. To nam i sam priznaje u »Prvoj i zadnjoj
g. Lj. Dvoriiikoviću«, gdje veli: »Kad školski nad­
zornici ili n e ć e ili n e z n a j u upozoriti n e k e
učitelje (sad uzmiče, prije je govorio općenito) na
nedostatke njihova literarnoga rada (Sta se tiče
nadzornika literarni rad učitelja?), morao je to uči­
niti neko drugi i to tim prije, š t o j e t o g n j e ­
g o v a v i š a v l a s t b i l a p o z v a l a , da
o p r a v d a s l a b u s p j e h i z li r v a t s k o g a
j e z i k a u I. r a z r e d u . I da opravda slab
uspjeh, morao je tražiti razloga svagdje, samo ne
kod kuće. Mislim, da ima dosta drugih, pravili raz­
loga, koji su krivi slabom uspjehu. Mnogo će ih
naći g. dr., kad pažljivo pročita članke g. Dlustuša
u »lirv. Dnevniku«, a najkašnje neka se obazre po razredima, pa neka prebroji gjake i kao is­
kusan školnik neka reče, može li se nastavnik u
onako krcanim razredima nadati čestitom uspjehu!
Dalje ne ću ni ja da tražim.
Veli g. D., da sam mu podvalio cijelu rečenicu
iz »Zore«. Ona rečenica, kako je istom sad vidim,
jest iz »Zore«, a ja mu je nisam podvalio, nego
sam je našao u njegovom tekstu, gdje se ni čim
ne razaznaje od ostalog zadržaja. Ako je slagar
izostavio navodnike, za što g. dr. krivi mene, da
sam mu nešto podvalio? Moram li ja kontrolirati
i ispravljati tekst, g. doktore? Povjerovali, da sa­
vjesno citira, pa mi ne pade na um, da usporegjujem njegove zamjerke i »Zorin« sadržaj. Ne pade
mi ni to na um, da je g. dr. možda slab korektor,
pa da mu kadikad oku uteku poneki potrebni znaci.
Saznajem od g. dra., da nije bio »rezigniran«,
kad je izgovorio one riječi, nego nešto više, on je
bio »indigniran«! Pa neka mu bude. A ako želi, da
mu kažem smisao prvog pridjeva, neka se javi.
G. Dujmušić priča, kako je čuo za moju mirnu
narav. Da odgoneta i tu zagonetku, gdje eto taj
mirni čovjek ide da brani sebe i svoje staleško
kolo, dozivlje u pomoć narodnu filozofiju, te veli:
Ispod mire devet vire! I razgrijana mašta već mu
dočarava konture nekih zlih i opasnih strašila, a
on, da se otrese čudnih osjećaja i oslobodi srce,
zazivlje opet utjehu narodne riječi. Ovaj put bijaše
nesretne pameti, jer zamijeni pojmove, koji su da­
leko jedan od drugoga. Upotrijebio je tugju riječ,
a ne zna joj značenja. Veli: »Ko s džinima tikve

4Г&gt;

sadi, o glavu mu pucaju«. Narod spominje gjavla,
a ne džina. Gjavao, vrag ili arapski šejtan je »satanas«, a džin je takogjer arapska riječ i znači
isto što i »geiiius«. Dakle svakako pogolem lapsus
za jednog filologa, makar i slavistu.
G. dr. Dujmušić »poziva se« na narodni go­
vor proti Maretićevu autoritetu. Pravo ima, kad
»se poziva« na narodni govor, ali pitam, odakle
ona pravila, koja stvoriše naši najodličniji filolozi?
Zar i oni nisu ta pravila izgragjivali na temelju
živog narodnog govora, skupljene gragje: zabilje­
žene tradicionalne literature, te knjiga, koje napi­
saše ljudi iz naroda i dobri poznavaoci narodne
riječi! Za što g. D. ne zove u pomoć narodni go­
vor, kad ide pisati one nakazne riječi: prouzrokuje,
izvanredno, nedogledna, proizlazi, predidući i si.?!
Ili misli, da će ovako moći obraniti svaku jezičnu
rugobu: Ako ti prigovore jeziku i spomenu pra­
vilo, reci, da si tako čuo u narodu, a ako ti do­
kažu, da narod tako ne govori, reci, da toga ima
u tijeli i tijeh pijaca. Hoće da obrani glagol »rabiti«
i ružnu kovanicu »zloporaba« spominjući, kako te
riječi upotrebljuju zagrebački pisci. Tako će g. dr.
moći obraniti i najveće nagrde našega jezika. Neka
sam sada rekne, može li se ozbiljno govoriti o nje­
govoj filozofiji.
(Nastavit će se.)

sa
Fra Jozo Zvonigradski:

Historičko-geografičko društvo
bosanskih Franjevaca.
(Jedan podatak iz tajničkoga arhiva.)

Prevrćući stare spise ovosamostanske knjiž­
nice zapeli za jedan, ne tolko star kolko važan,
spis nekako iz osamnest sto i šezdeset godina. On
potvrgjuje ono, što je većkrat u našem »Perivoju«
pisano o onim prosvjetnim pokusima bosanskih
Franjevaca tamo od Gaja preporoditelja do osvojenja Bosne. Koli je ovaj literarni zamah bio op­
ćenit megju onovremenim mladim Franjevcima,
dokazom je to, što su prosvjetni pokreti i pozivi
bili višebrojni i od više poletnih Franjevaca, koji su
kušali sastaviti književničko kolo kolko za svoju
samovježbu, tolko za prosvjetljenje naroda. Na­
stojanje bosanskih Franjevaca, da napred kroče
uspored sa braćom prekosavskom, skače u cijeni,
kad se uzme u obzir, da su oni to nastojali u da­
nima ropstva i svih mogućih zapreka.

�PtiKIVOJ« РШ .

Gore spomenuti spis jest vlastoručni poziv
darovitog fra Ante Kneževića i fra Jerke Barbarića na zemljopisno-povjesno opisivanje svoje
domovine, koji poziv potpisaše svi oni, koji se
odazvaše toj suradnji. Ovaj nas poziv mora vrlo
zanimati bilo sa svojih rodoljubnih misli, koji nama
potomcima mogu biti samo na pobudu i ponos,
bilo sa svoga jedrog jezika, koji i opet potvrgjuje
ono pohvalno priznanje o jeziku bosanskih Fra­
njevaca. Evo toga poziva s nepromjenjenim pra­
vopisom:
Časni Otci i Mila Bratjo!
»Cielog svieta u okrugu
»Znanstvo napried čim koraca
&gt;U neznanstva dubljeg tugu
»Tebe Bosno udes baca.'
Mar in Neđić

Tko iole pozornost svoju obrati na duh, koji
je sada u svietu zavladao, i promotri kako svi na­
rodi prosvietljene Europe (pa i drugih krajevah
svjeta) sve sile i sve napore ulažu, kako bi veću
sreću i blagostanje steko; pak promisli tužno stanje
mile domovine naše Bosne, u kojoj niti osjena od
prosvjete nejma, doista će se o istinitosti gori na­
vedenih redaka uvjeriti. Jer dočim oko nas sunce
od prosvjete sja, i našu domovinu blagodatnimi
zrakami sa svih strana obsiže, mi stojimo kao u
jednoj sobi usred vedrog pramaljetnog dana za­
tvorenoj kapcim od prozorah i vratim. Dočim
drugi narodi, pa i susjedna naša bratja Kniževna
Društva sklapaju, sveučilišta ustanovljuju, učione
podižu; u nas i ono malo učionicah, koje možeš na
prste lako pribroiti, kukavno izgleda, i malo na­
preduje, a korist posve malo doprinosi narodu
(osim što je opet bolje, da djeca u učioni ono vre­
mena provedu, u koje bi bezposleni svakako po sokacim skitajuć se proveli). Dočim drugi narodi, i
u njima pojedini muževi, koji su i manje učeni,
svoju povjestnicu, svoje domovine prirodne pred­
nosti, svoje slavne muževe i njihova slavna
za domovinu dielovanja, junačka i dobrotvorna
diela znaju, s ponosom pripovjedaju. Koliko ih izmedju nas ima, koi znadu više o Kini, ili kojem
drugom udaljenom kraju svjeta nego o Bosni, pače
o kojem u njoj okružju, pripovjedati? Gledamo podrtine starih njegda možebit glasovitih gradovah,
tvrdjavah, samostanah, crkvih itd. a neznamo ni
ko ih je sagradio, pače ni koliko ih i gdje ih imade?
Živemo i stanujemo toliko vremena u jednom
mjestu, a neznamo koliko kućah, stanovnikah ili
žitelja u njemu imade? . . . Ovako od svih nas
ukupno reći se nemože, a od koliko ih se može su­
dite —

______

Ovo su Bratjo! samo poglavite točke naših
biedah i nevoljah, i stožerni uzroci sjeromaštva,
ootištenosti, gluposti i jada miloga nam naroda u
Sosni, a koliko ih ima ovim priličnih? Zar nije sra­
motno za nas p e r e g r i n o s n o s e s s e i n
5 a t r i a ? Zar nije sramota za nas da inostranci
)o domovini našoj putujući, a za kratko vrieme
j njoj boraveći, i negledajući na trud pohlepno ju
notre i opisuju? i to kako opisuju?
umanjujući,
pokrivajući, crneći i ružeći njezine liepote, s kojim
u ista nebesa naresiše, i čineći od slavne, od one
ponosne i plodne Bosne, da je jedan kraj afrikanske, ali amerikanske pustošine, pune vratolomnih
klisurah. Sveta dakle naša dužnost od nas zalitieva, da ju dobro poznamo, i da u trudu tudjince
sliedimo, i da njezino slavno poštenje od napadanjah tudjinskih obranimo. Mi smo, koje nas vasione svjet drži za dobrotvore i prosvietitelje na­
roda našega, kako u vjeri tako i drugim znano­
stima, pa zato nas cjene svi inostranci, koji čim
malo po našoj domovini prohodaju se, odmah
uvide da većinom u našim rukama blagostanje na­
roda stoji.
Kad nas dakle tudjini za takove drže
i poznaju, ne prestaje nam drugo nego da se takih
imena dostojni pokažemo; zato bi griehota bila,
kad se ne bi trsili i potrudili, za dobro naroda na­
šega koji je već toliko duhom klonuo, da ako mu
rni po mogućnosti ne pomognemo, ostade taki zauviek. Ako li se pak mi toga posla prihvatimo,
imati ćemo plaću kod Boga, kod ljudih vjekovitu
slavu, potomci pak naroda vječni spomen preda­
vati će.
Govorite! istina je to sve, ali šta se može uči­
niti? Može se mlogo, kad se hoće, a i hotili bi po­
jedini, nu sami ne mogu. Zato Bratjo! svi jedino o
obćoj sviuh nas stvari radimo, a vidit ćemo da se
može mlogo učiniti, kad je sloga. »Samo Bratjo
sarno složno; gdje je sloga, sve je možno.«
Uztezat će se možebit koji, zašto oli nemože sve,
oli nezna, pa se boji poruge, pogrde. Mi samo že­
limo da se učini što se može koliko i kako mu
drago ono bilo, pa baš bilo i najgore biti će prim­
ljeno biti će pohvaljeno biti će uzvišeno, buduć
kod ljubitelja svoje otačbine nejma stvari, koja se
na korist i slavu njezinu čini, da je ružna i ne­
valjala. A baš da bi i bilo što i nevaljalo, biti će
prigledatelji i urednici, koji će sve prigledati i ure­
diti.
Evo dakle na što pozivljemo sve ljubi­
telje svoje slavne majke otačbine, da se za ljubav
njezinu dostoje:
1.
Točno opisati na koje okružje (uzmi u ob­
ziru vjerozakonskom i gragjanskom) spada po-

�11i^toгiско-^оо,цгаIiCrkn dru šl vo bo sanskih F ranjevaca.

glavito mjesto one okolice, u kojoj pribivaš, najme:
na koji kajmakanluk, kadiluk, biskupiju, župu patriarku spada? Jeli onde stolica vezira, kajrnakama, kadie, mudira, biskupa, patriarke, metro­
polite, popa, župnika, imama?
2. U onom mjestu, gdi koji rečenih stoluje, oli
od koga pišeš, kojega su vjerozakona stanovnici?
koliko ima kuća turskih? koliko ima dušah (ako
je moguće točno ili od prilike)? koliko ima kato­
ličkih i ristjanskih kućah i dušah itd. Ima li starosjediocah, i ako su imena pridrugojačili, kako su
se pria zvali?
3. Koliko onaj kajmakan ima podvrženih si
okružjah iliti kadilukah? mudir koliko podvrženih
si sela? kud se pruža njegovo okružje (djelokrug)
i dokle se pruža? Iz poglavitog mjesta koliko u
koje selo ima sahatih? u svakom tom selu koji je
broj kućah, stanovnikah po različitosti zakona, kao
u broju 2.?
4. Kako u poglavitih mjestih koga okružja,
tako i u selih na isto spadajućih, imali kakvih podrtinah i ostanakah od kakvih starih gradovah,
tvrdjavah, samostanah, spomenikah? novih kakvih
zdanjah ili zgradah od samostanah, crkvih, kršlah,
džamiah, učionah, medresah, rnejtefah itd? Zlamenite planine, liekovite vode, proizvode prirodne
glede carstva rodnog, rastnog, rudnog i skotnog.
Točno opisati odkud dolaze imena poglavitih mjestah, planinah, vodah, ili kakvo je predanje traditio
glede istih. Narodne pjesme, pripovietke, zagonetke itd., osobito pak narodne obi­
čaje prigodom mesopusta
mesojedje - pokladah, svatbe, ukopa (sedmine), kumovanje itd.
Donajposli umoljava se svaki časni rodoljub, da
uz rečeni opis pošalje (ako bi imao) kakovih sta­
rih poveljah, listinah, pisamah (docurnenta), ili ako
nejma te bi zrlao gdje ih iniade, da ih u opisu
uvrsti, ili u posebnom listu urednicima priobći.
Takogjer novacah starinskih itd.
Kad bi svaki u svom okružju ova popiso, ko­
liko liepa zbirka prednostih narodnih sabrala bi
se, i koliko liepa povjestnica i zemljopis iz toga
gradiva mnogo bi se sačiniti?
Doznao bi tada
narod bolje što je bio i što je i u какуи je sada
stanju. Poznali bi njegovi dobroželitelji i dobra
njegova promicatelji, što ima narod hvale dostoj­
nog, što ukora vrjednog, a dosliedno šta bi se
imalo popraviti, šta još većma utvrditi. Ovo jed­
nom, pa i dvojici samim nije moguće učiniti, na­
lazeći se svaki u poslu stališa redovničkog i sve­
ćeničkog zabavljen i primoran kripostju posluha
na jednom mjestu stati, te tako nemogući mjesta

47

obilaziti. A svaki žrtvovavši njekoliko vremena
od duhovnih poslovah svakako prostog i na tu
svrhu upotrebivši lako bi se mogla niloga učiniti.
Zato Bratjo! svaki izmedju nas neka dade rodu.
Možebit biti će i takih rodoljubah, koji će ovaj naš
poziv zanemariti, izsmijati i pogrdi ti; ali ništa zato!
neka slobodno pogrde koliko hoće, mi ih ipak
uljudno umoljavamo, da ovo pismo posije nego
su pročitali i primili
ili izsmijali ili odbili
da ga opet brez kasnenja opreme na mjesto iz
dvora naznačena. Drugače će ovo Društvo imati
pravo od Starešinah (kojim je stvar točno po­
znata) tražiti ovo pismo. Medjutirn koji se ovomu
glasu hotidne odazvati, učtivo se umoljava 1. Da
se na ovo pismo podpiše i obveže da će izpuniti
ono, što se u brojevima uzdrži. 2. Da izjavi dvoicu,
koje sudi sposobne za rečena urediti, i knjigu iz
njih sačiniti, koji će se takodjer pobrinuti za do­
puštenje od Starešinah izposlovati, i to do Uzkrsa
neka svaki hotiući učini. Osim toga svaki svoj
članak neka podpiše svojim imenom, prezimenom
i dužnostju koje obnaša, a to stoga što će spisa­
telja svakog članak posli popravljenja vjerno biti
^ s^an sa imenom ' prezimenom istoga, da tako
svakoga trud za milu otačbimi očito se ukaže,
3. Molimo, da svaki drugi, koji se za ljubav otačbine prihvati ovoga posla, članak oli opis kojih
stvarih sa svojim imenom pošalje ili na č. o. An­
tuna Kneževića, sad u Livnu stanujućega, ili č. o.
Jerki Barbariću-Breši sad u Bojnici prebivajućemu. Donajposlje ovo pismo (jedan do drugoga
iz mjesta u mjesto po redu naznačenom) neka po­
šalju, a najposlidnji u mjesto najzadnje neka vrne.
Zdravstvujte!
1. Ja brat Jerko Barbarić-Breša, učitelj mla­
deži u samostanu Sv. Duha u Bojnici obvezujem
se opisati (ili zato naći drugoga, koji će opisati)
mjesta i sela župe Bojničke, Brestovske i Busovačke, i to poleg zahtievanja ovog pisma, a opis
poslati na č. o. Antu Kneževića. Sudim pako za
najsposobnijega urediti opise istog otca Antu i
otca Mariana Markovića.
2. Ja brat Antun Knežević obvezujem se opi­
sati Varcar s okolicom, Jajce sa okolicom ako tko
drugi nebi, pa ako drugi nebi i Doljnje Skoplje,
Kupres, Livno i sve polje Livanjsko. Za urednike
pako držim najsposobnie oo. Jerku BarbarićaBrešu i o. Antu Ćurića.
3. Ja Brat Nikola Lovrić obećajem opisati
Travnik i Dolac posebno. Za urednike scinim za
najsposobnie otce Antuna Kneževića i Jerku Barbarića-Brešu.

�•i*

tir. H. -

S K K A F I M S K i PLRlV O .l «

191:1

4. Ja brat Marian Marković svjedočim ovim
mojim podpisom i obvezujem se na to, da ću opi­
sati župu Pećine, Bučiće i gdjekoju opazku učiniti
glede okolice Travanjske, t. j. podpuniti opis re­
čene okolice. Za urednike spisah držim za najsposobnie č. o. Antuna Kneževića i č. o. Jerku Barbarića.
5. Ja Brat Mato Živković obećajem opisati
Tolisu, Vidovice, Ulice, Domaljevac. Za Urednike
najsposobnie držim č. o. Antuna Kneževića i Jerku
Barbarića.
6. Ja Brat Grgo Franić-Franićević, pripovidnik sveti, u Samostanu S. Kate u Kreševu ob­
vezujem se opisati Kreševo i okolo bližnja sela, i

to poleg zalitievanja ovog pisma, a opisivanje
spremit O. P. Antunu Kneževiću. Za urednike scinim OO. P. P. fra Antu Kneževića i fra Mariana
Markovića.
7. Ja Brat Ambroža Radmanović obvezujem
se poleg zakonah gori rečenih opisati Banjaluku
sa bližnjim selim. Za urednike scienim najspo­
sobnie čč. oo. Antuna Kneževića i Jerku Barbarića-Brešu.
8. Ja Brat Marko Ozimac obvezujem se opi­
sati župu Dobretiće do Vrhovinah i okolo. Za Ured­
nike pako scienim najsposobnije C. O. Antuna Kne­
ževića i C. O. Jerku Barbarića.

John Gerard. Tužna srca uzimam pero u ruku, da
javim i svomu rodu veliku tugu svega naobraženog svi­
jeta nad gubitkom čuvena učenjaka John-а Gerard-a.
Bože dragi, ko bi bio rekao, da ce tako brzo dospjeti onaj
čovjek, čija privatna pisma, upravljena mojoj malenkosti,
danas rukom prebirem. Sva ova pisma, od početka do
kraja, vriju zanosnim žarom za svetinjom istine, puna
su žarkih pobuda k mojem mladenačkom radu, željna su
štošta čuti i o hrvatskom narodu.
Takav muž znanosti, prijatelj mladosti, ljubitelj hr­
vatskog roda zaslužuje, da mu se i ja, kao njegov harni
štovatelj, putem ovih par životopisnih crtica odužim,
a u isti mah da i hrv. narodu u najkraćim potezim pred­
očim: ko je i što je bio John Gerard.

nauka, dovršenih u Stonyhurstu, stupi godine 18,%. u
Družbu Isusovaca, gdje odluči posvetiti se Bogu sa zna­
nošću. Sad ode u London, da se na tamošnjem sveuči­
lištu usavrši u svojim zaljubljenim naučim. God. 1873.
postavši svećenikom otkrije sebi novo polje rada. Naj­
prije prigrli učiteljsko zvanje, za kojim ukaza izvanrednu
sposobnost. Prirodne znanosti bile su mu najomiljeliji
predmet; stoga se i primi naturalistične stolice u Stonyhurstu, jednom od najglasovitijih engleskih učilišta. Pri­
rodni njegov poziv, bih rekao, sastojaše se u pomnom
ispitivanju naturalistične ili prirodne znanosti. Popis
stonyhurstičke cvjetane pruža nam dokaze njegove znan­
stvene vrijednote. Sa tim prvim javnim djelom Gerard
stupa u kolo stručnjaka, po priznanju velikih prirodo­
slovaca.

Nije lako procijeniti štetu, koju je oćutjela kat. Crkva
kao i cjelokupno naobraženo čovječanstvo u opsežnom
britanskom carstvu sa smrću Gerard-ovom. Malo ih je,
koji su vrijedni postići takovo odlično mjesto u raznim
sferama znanstvenog rada, kakovo je postigao Isusovac
Gerard. Pojav njegove vanjštine kao i njegovo pronicavo
umovanje nalazilo je pristupa megju učenjacim prvoga
reda. Mnogi, pa bili to i nekatolici, osjećali su se ugnutim pred tankoćutnim razlaganjem stručnjaka Gerard-a.
Naravna darovitost uz obiteljsku imućnost pogodo­
vala je uspjehu Gerard-ovih znanstvenih nauka. U Edinburghu, premda rogjen od nekat. roditelja na 30. svibnja
1840., ipak dopadne ga sreća, da glavni i bitni odgoj
dobije od katolika. Njegovi plemićki roditelji, otac i
majka, prijegjoše u krilo kat. Crkve god. 1848. Pripovi­
jedanjem irskih Isusovaca cijeloj njegovoj kući Svemo­
gući udijeli, da zamjene krivu episkopalnu sektu sa pra­
vom kršć. vjerom. Nakon svojih prvih mladenačkih

Čitamo li Gerardove prve prirodnjačke radove, opa­
žamo, da se je on više zanimao za savršenim pozna­
vanjem sićušnih potankosti iz životinjske i bilinske ana­
tomije, nego li sa općenom spoznajom životinjskog bilinskog područja.
Dok je Gerard obnašao učiteljsku službu u Stonyhurstu, muževi daleko poznata glasa nagjoše u njemu
još dvije osobne odlike, koje ga čine dostojnijim kola
široko naofiraženih ljudi. Te nove dvije odlike pristaju
mu kao učitelju i povjesničaru. Kao učitelj pokazao je
svoju uzgojnu vještinu u zasnovi krasna časopisa, zvana
»Stonyhurst Magazine«, koji je imao zadaću, da potiče
mladost na što veću pobudu učenja prirodnih znanosti.
Kao povjesničar očituje svoju kritično-povjesnu spremu
u djelu »Centenary History of Stonyhurst«, gdje uz kro­
ničarske zgogjaje svoje »Alma Mater« riše mučno stanje
katolika za vrijeme zloglasnog engl. progonstva.

�Lislak.
God. 1893. Gerard bude imenovan upraviteljem izdavalačkog osoblja za kat. smotru »The Month« (»Mjesecnjak«). Valjda je suvišno ovdje iznijeti štošto o gla­
sovitoj reviji, pošto je dobrahno poznata hrv. inteligen­
ciji putem naših hrv. smotara. Uregjivanje čisto znan­
stvenog lista, kao što je »The Month«, Gerard-u podade
prigodu, da se još skupljenije posveti književnim pro­
izvodim. Ovo njegovo razdoblje diže ga megju urednike
svjetskog glasa. Njegovim radom i pobudom tako je da­
nas zajamčena opstojnost ovog mjesečnog časopisa, da se
može držati za najrašireniju i najaktualniju smotru na
svijetu.
Nego 1897. morade za neko vrijeme prekinuti urednikovanje »The Montha« zbog starešinskog poziva na
provincijalnu službu, koju je kroz tri godine samoprije­
gorno i uspješno obnašao na korist svoje družbe. Svojim
prevelikim radom teško iznemože svoje naravne sile,
da se je morao svojevoljno riješiti uzvišene Družbine
časti.
Uza svu ljutu bol, »The Month« je vapio za svojim
negdašnjim urednikom. Stoga god. 1900. bi mu ponovno
dodijeljeno uredništvo toga časopisa, koje je uzdržao
sve do prošlog ožujka tek minule godine. Pod drugodobnim uredništvom Gerard-ovim »The Month« je 'шо
na onoj istoj visini, na kojoj su ga držali i njegovi slavni
predšasnici kao Morris i Colcridge. Ima izgleda, da će
i njegov nasljednik Keating nastaviti uregjivanje utrtom
stazom po svojem predšasniku. Toliko je toga vrijedna
Gerard iznio u »The Month-u«, da, kad on ne bi bio na­
pisao nikakvog drugog djela osim članka u ovoj smotri,
već bi bio sebi osigurao mjesto u naučnim krugovim
kao veliki prirodoslovac, duboki mislioc, ljubitelj ljepote,
dobrote i istuie.
Osim gore navedenog književnog rada Gerard je na­
pisao još mnogo znanstvenih djela, kojih mi ne možemo
ovdje u omegjašenu prostoru ni pobrojiti, a kamo li po­
tanko njihovu snažnost isticati. Napominjem samo po­
znatija kao: »The Gunpowder Plot« (1897.); » The Churcli
versus Science« (1905); »The World and Its Maker«
(1902); »Modem Freethought« (1905); »Evolutionary
Philosophy aud Common Sense« (1899) etc„ etc.
Pri ovomu istaknuti je i njegovo suragjivanje u gla­
sovitom socijalno-kat. društvu »The Cath. Truth Society«, »Journal of Botany« kao i u »The Cath. Епсуclopedia«.
Sa svojim djelom »Essays on Un-natural History«
(1900) pokazao je, kakovo mjesto u znanosti može zastu­
pati i jedan prožeti katolik. Povod ovoj knjizi bijaše
znanstveni spor megju Gerardom i slavnim naturalističnim učenjakom Graut Allen-om. Konačna pobjeda sa
Strane Gerard-ove doprinese te njegovo ime bude uvr­

šteno megju članove znanstvenog Linne-ovog društva
(»Mcmber of The Linnean Society) u Londonu.
Gančević.
Dr. Blažević:
Kakva sjetva onaka žetva! Ako se je ikada i igdje
obistinila ova rečenica, to je sigurno u današnjoj Fran­
cuskoj. Francuska je najmodernija država, ona je duhom
pokretačem mnogim i mnogim današnjim običajima. Ona
je dobila kao neko pravo da u Evropi pogledom na
mnoge stvari diktira. Nu ona je najmodernija i u drugom
pogledu, u onomu naime bez koga danas vele, da prave
kulture i napretka nema. Francuska se je raskrstila s
Bogom, vjerom. Na mjesto toga zavedeno je bezvjerstvo,
hezboštvo. Bogu i vjeri kao i vjerskim stvarima u mo­
dernoj Francuskoj nema mjesta. Sve treba da se ravna
prema razumu, prema volji onih, kojima je vjera odavno
trn u oku bila, koji vjeru besposlicom smatraju. Bezvjer­
stvo treba da sve slojeve zahvati, jer jedino ovim na­
činom mogu narodi sretni i napredni biti. Da ovo provede
i postigne, Francuska zasužnji katoličku Crkvu, protjera
svećenstvo ili mu ote njegov djelokrug, dobra crkvena
zaplijeni, iz škola izbaci Isusa, i ote ih vjerskom uplivu,
a predade u- slobodoumnjačke ruke, koje da su jedine
kadre da prosvijetle i unaprijede čovječanstvo.
Pa i u istinu »divni« su plodovi moderne Francuske.
Stara istina nanovo se potvrgjuje. Vjera i moral stupovi
su ljudskog društva. Cim ovi propadnu narodu se si­
guran grob sprema. Narod bez Boga i vjere, narod je
bez budućnosti. To uvigjaju svi pametniji ljudi, to uvigjaju i zdraviji elementi u Francuskoj, kao što ćemo
nižje vidjeti. Otkako izbaciše Isusa iz škole. Boga iz sre­
dine svoje na Francusku pade tama.
Franeus Edmond Vi Ile у objektivni posmatrač' pri­
lika u svojoj domovini dolazi do ovih zaključaka, go­
voreći o slobodnoj školi. Najveća je ludorija istisnuti iz
škole vjersku obuku i nadomestiti ju samom nekom mo­
ralnom obukom. Ova vodi do toga da se mladež svim
svojim nagonima poda i da samo uživa, a to vodi do mo­
ralne i materijalne propasti. £kola prema vjeri indife­
rentna nije drugo do li bezvjerska. Pariški advokat Joly
priznaje očito, da je bezvjerska škola promašila svoj
cilj i potpuni fiasko doživjela. »Daje li naša osnovna
škola moralni uzgoj, čiju potrebu svatko osjeća? Prinuždeni smo. da na to pitanje niječno odgovorimo i to tako,
da ona djeca koja ovoga uzgoja nijesu kod kuće dobila,
istoga odgoja nikako nemaju.« On dakle pod silom okol­
nosti priznaje da pravog uzgoja bez vjere i Boga nema.
Još su znamenitije riječi socijaliste gradskog savjetnika
u Parisu M. Failleta: »Mnoge smo milijone izdali za
obuku, veličanstvene smo školske zgrade napravili: ali
priznati moramo, da smo samo grobove pravili, u ko-

�Г)0

Hr -V

- » S K 1 L \F IN S K I Р К Ш VO .l«

iima nema duše Francuske.« To mu vjerujemo. Jer od
kako su redovnici protjerani, mjesto napretka opaža
se na svim linijama nazadak. Analfabetizam se širi,
školski izdaci se množe, neznanje raste, ćudoredna pokvarenost i zločinstva megju mladeži preotimaju maha.
Za analfabetizam svjedoče nam ljudi posve nesumnjivi.
God. 1906. zastupnik Buison veli, da je obuka u osnov­
nim školama u 40 departementa nazadovala; a Clemenceau u svom govoru od 9. listopada 1909. kaže, da u
francuskoj republici još imade 11.500 analfabeta, dok ih
je 1904. bilo 10.600. Kako je stalo sa bižetom nastavnim
neka nam govore ovi brojevi: 1872. izdana su 33,782.000
franaka; 1882. 105,826.000; 1892. 168,863.000; 1902.
208,662.781. Ovome nije uzrokom rastući možda broj
učenika, jer Lcon de Crouraz-Cretch priznaje, da javne
škole 108.000 učenika manje polazi. Kako se neznanje
širi neka nam slijedeći brojevi kažu: Nekom prigodom
iznašlo se je da se o prvim ljudima francuskim gotovo
niti pojma nema. Megju vojništvoni bijaše ih 27%, koji
o Ivani d’ Are, 37% o revoluciji, 40% o ratu iz godine
1870., 45% o Elsas-Lotaringiji, 60% o Napoleonu, a 66%
o Ljudevitu XIV. niti pojma imali nijesu. O ćudorednom
napretku mladeži rekao je spomenuti Joly ove riječi:
Nećudoredni čini megju našom mladeži u kratko su se
vrijeme početverostručili. God. 1901. bila su 504 slučaja
gdje su mladići kažnjeni bili; 1905. bijaše ih 612; 1906.:
924; 1907.: 1122; 1908.: 1836; 1909.: 2026. Godine 1905.
megju 180.000 zločinaca bijaše ih 35.000 ispod 20 godina.
Možda bi brojevi još i veći bili, kad bi nam se sve ot­
krilo, ali mnogi se slučaj i prikrije. Ovi su nam megjutim
brojevi dostatni da potpišemo riječi »Lanterne« od 18.
juna 1909.: »iz naše je mladeži postala korporacija zlo­

1У1‘2.

činaca«. Kakova je pokvarenost zavladala u Francusko;
u svim slojevima najljepše nam kazuje Vi!ley kad veli:
»Jedna me je pojava«, veli on, »kud god sam došao oso­
bito ustrašila, a ta je: tražite li na selu poštena, uljudna,
pouzdana, savjesna radnika, koji ne pije i svoj posao
i onda vrši, kad ga se ne nadgleda, to će te ga samo još
megju starim radnicima naći. Ovo bo je vrsta koja iš­
čezava . . . L' Normandiji čuo sam od sviju, koji gostione
drže, da je teško naći sluškinju, koja bi bar donekle
čedna bila. Megju činovništvom nestaje sdušnosti; mjesto
toga dolazi samoljublje ...«
Na kako je niskim granama obiteljski život i kakova
budućnost u tome pogledu čeka Francusku, to je naj­
bolje rekao zastupnik Messimy: »Porogjaji u republici na
tako strašan način padaju, da ćemo za 10 godina 37—38
regimenata manje imati«, a Moltke je kazao: »Iza go­
dine 1870. gubi Francuska svaki dan jednu bitku«. Samo
prošle godine broj umrlih nadmašio je broj rogjenih za
ništa manje od 35.000. Teško nam je govoriti ob uzroku
ovoga zla, koga brane profesori u školama, koga same
novine javno slave, dapače na vladi i megju poslanicima.
A kakova budućnost čeka francuski narod kad se u jed­
noj godini (1909.) 12.874 ženitbenih vezova razrješi dok
je u prijašnja vremena u tome pogledu mnogo bolje bilo.
I tako kud god okom baciš po Francuskoj, svugdje
ćeš naći očite tragove kao nekog prokletstva Božjeg.
A kukavni narod francuski i preko volić mora danas da
tu sramotu i žig pripadajućeg naroda na sebi nosi, koga
mu utisnuše oni, koji mu »dobro žele«, koji ga »oslobagjaju iz sužanjstva katoličkog morala«, a dovode ga
do »plodova slobode«. Bog neka sačuva naš hrvatski
narod od ovakovih plodova!

V J E S N I K.
NAŠA DOMOVINA.
Rad riječkih kapucina. Neumorni rad otaca kapu­
cina na Rijeci u zadnjem katoličkeme pokretu u Hrvat­
skoj svakako zaprema prvo mjesto. Osim mnogobroj­
nih knjiga i knjižica, što ih njihova K u ć a D o b r e
Š t a m p e svake godine u svijet šalje, tu se tiskaju i
razni listovi: »Naša Gospa Lurdska«, »Hrv. Obitelj«,
»Hrvatska Straža«, »II Ouarnero« itd., a pod naslovom
» R i j e č k i h N o v i n a« i hrv. katolički dnevnik, kog
su Hrvati katolici toliko željeli. Neki su listovi odmah
» R i j e č k\e N o v i n e « pohvalili, nu mi toga ne učinismo; a ne učinismo jedino s toga, jer se ne htjedosmo
nagliti. Istom sada nakon dugoga iskustva, možemo
kazati i svakome otvoreno kažemo, da » R i j e č k e No ­

v i n e « zbilja stoje na zamjeru oj visini; da potpuno
zadovoljavaju svakoga katolika. Tu ima: lijepih uvod­
nika, krasnih podlistaka, najnovijih vijesti, a sve je tako
ukusno uregjeno, da se ljepše ne može ni poželjet,.
» R i j e č k e N o v i n e « već imaju lijep broj predbrojnika, nu s tim neka se Hrvati katolici ne zadovoljavaju!
Još ima puno čitaonica, javnih i privatnih osoba itd.,
koje » R i j e č k e N o v i n e « i mogu držati i trebali bi
da drže, te tako riječke poletne oce kapucine u njiho­
vome teškome i herojičnome pothvatu podupru.
Vizita i promjena. Naš Redodržaviuk preč. tra
Lovro Mihačević odmah iza svoga povratka iz Rima
dne 5. ožujka zaputio se je u pratnji fra Augustina Cičića
u vizitu: na Plehan, u Guču Goru, Kr. Sutjesku, Fojnicu

�Vjosiiik.
i Kreševo. S vizite se preč. Redodržavnik misli vra­
titi u Sarajevo istom oko Velikoga Četvrtka, a prvih
dana travnja sa p. knstodoni i definitiirima učiniti neke
t bične promjene u Bosni Srebrenoj.
Prva okružnica biskupa Garića. Skorili je dana banja­
lučki biskup fra Jozo Garić svome pravovjernome stadu
razaslao prvu svoju korizmenu okružnicu, u kojoj se bavi
0 psovci. Pun poznavanja sv. Pisma, retoričke vještine
1 obilja retoričkih izraza i prispodoba biskup Garić svo­
jim vjernicima tumači: što je grijeh, odakle on prois­
tječe, koje su njegove teške posljedice i t. d. Podsjeća
pravovjerne, kako se je baš megju njima psovka na
dugo i široko razgranila, te ih pun očinske zabrinutosti
opominje, da se poradi svoje i vječne i vremenite sreće,
psovke čim prije okane. Nema sumnje, ova je okružnica,
najljepši »Aperi« za ostale okružnice biskupa Garića.
Psovka se je u čitavoj Bosni i Hercegovini iza nekoliko
godina silno raširila. Psuje veliko, psuje malo, psuje
muško, psuje žensko, a psuje se tu tako da ništa ne ostaje
što je Božje i što je sveto. Pa se još čudimo nerodnim
godinama, raznim bolestima, sušama, tučama i poplavima: milost Božja, da nijesmo propali — Gratia Dei,
quia non sumus consumpti.

NAŠA MONARHIJA.
Svečani d ežen e. Njegova Preuzvišenost zajed­
nički ministar financija vitez Dr. Leon Oilinski dao je
u Beču 6. ožujka u počast tamo prispjeloga novoga
banjalučkoga biskupa Garića svečani dežene. Na deženeu su se našli odjel ni predstojnik preuzvišeni Dr.
ThalloCzy, baron Klinburg, dvorski savjetnici Kuli—
Chrobak, Foglar i Krcsmarik i drugi činovnici mini­
starstva, te gvardijan bečki Franjevaca, superijor resurekcionisla i pratioc biskupa Garića msgr. Pajo Pajić.
Za deženea Nj. Preuzvišenost ministar vilo se je pri­
jatno s biskupom Garićem razgovarao. Iz Beča je bi­
skup Garić preko Sarajeva krenuo u Banjaluku, gdje
će se 30.111. ustoličiti.

RiM.
Posveta banjalučkoga biskupa Garića. Na 20. veljače
biskup Garić bio je posvećen u Rimu u crkvi sv. An­
tuna Paduanskoga za biskupa. Posvetu je obavio Fra­
njevac kardinal Falconio, uz podvorbu dvajuh biskupa
Franjevaca: Dobbinga iz Ncpi-Sutri i Ghezzija iz Civita
Castellana. Ceremonijarsku su službu pri posveti obav­
ljali moriš. Caposti i Giobbe. Posveti su bili prisutni osim
generala franjevačkoga reda fra Pacifika Monzze, te ge­
neralnoga def nitorija i mnogobrojnih drugih Franjevaca,
koji stanuju u Rimu: savjetnik austrijskog poslaništva
grof Paltv, tajnik grof Thurn, preč. redodržavnik bo­
sanskih Franjevaca fra Lovro Mihačević, general trećoredaea sv. Franje dr. Dujmović s jednim generalnim de-

51

finitorom, preč, nmns. dr. Pajo Pajić, profesor iz Banjcluke, župnik ovčarevski fra Jako Selak i mnogi drugi.
Slijedeći dan — dne 21. sv. Otac novoposvećenoga je
biskupa s njegovom pratnjom primio u posebnu audi­
jenciju, informirao se o banjalučkoj biskupiji, poslao po
njemu svoj banjalučkoj biskupiji posebni blagoslov. Iz
Rima se je biskup Garić zaputio u Beč, gdje ga je Nj.
Veličanstvo car i apostolski kralj 5. ožujka primio u po­
sebnu audijenciju.
P ošljed na „Acta O rdinisM donose vrlo zanimivu okružnicu preč. fra Pacifika Monzc franjevačko­
ga generala, kojom se pozivlju svi redodržavnici, da
nastoje u svojim redodržavama šio dostojnije prosla­
viti konac šestnaestoga sto’jeća proglasa milanskoga
edikla, kojim je car Konstantin Veliki dopuslio krš­
ćanima slobodu.
Prom aknut na čast doktora. Iz Šibenika nam
brzojavljaju, da je u Rimu 14. ožujka naš suradnik
fra Petar Grabić član redodržave presv. otkupitelja
promaknut na čast dokto'a bogoslovije. Bilo na korist
i diku redu i domovini!
Deklaracija o zavjetnim i mrtvačkim misama. Dese­
tim člankom ustanove » D i v i n o Af f l a t u « provedene
su glede zavjetnih i mrtvačkih misa neke preinake. U
prakticiranju tih preinaka uopće, a osobito ondje, gdje su,
kao i u našoj bosanskoj redodržavi vladale neke petgodišnje povlastice, nastale su neke sumnje. Zbor za sv.
obrede sve je ove sumnje riješio na slijedeći način:
ln nova Rubrica Constitutioni Pianae Divino afflatu
adiecta Tit. X, num. 2 et 5, »prohiheiitur Missae votivae
privatae seii lectac pro defimct's, hi feriis Ouadragcsinjae, Ouatuor Temporum, II. Rogatioiium, in vigiliis,
et in feria in qua antieipanda vel reponenda est Missa
Dominicae: in Guadragesima vero pemiittuntur Missae
privatae defunetorum tantiim prima die cuiuscumqiie
hebdomadae libera in kalendario ecdesiae in qua Sacrum
celebratur«.
Nunc vero ad dirhnendas quaestiones nonnullas hitic
S. Congregationi propositas circa applicationem praefalac Rubricae quibusdam Missis votivis privilegiatis tuni
in Ecclesia universali, tuni certis in locis per Indiiltnm
apostolicae Sedis concessis, finiiis inanentibus legibus et
privilegiis M'ssas solcinnes sen in cantu respidentibtis,
quoad Missas privatas lectas sequentia deceriiuiitiir et
declarantur:
I.
Privilegiuin Missae votivae lectac, de speciali gra­
tia noiinubs Sanctuariis concessuin, ita et celebrari
possit in duplicibus I. et II. classis, scu etiam 11. classis
tantiim; et privilegiuin Missae votivae Ss. Cordis lesu
in prima feria VI cuiusqiie mensis, permanet in suo robore, etiam in feriis et vigiliis per dictam rubricam
exclusis.

�Л2

i ii-, a

S K K A H N S K l P K lilV O .I

II. Privilegium Missae votivae lectae aliguihus Sanctuariis aut aliis ecclesiis vel eommuiiitatibus regularibus
quocumque modo et titulo eoneessum, ita ut colebrari
queat tantummodo in duplieibus maioribus et minoribus,
et exdusis feriis, vigiliis et OCctavis privilegiats, sic erlt
deinceps applicandum, ut dictae Missae votivae lectae
prohibitae sint iu omnibus feriis in praefata rubrica enumeratis. Loco tainen liuiusmodi Missae votivae, extra
feriam IV Cinerum, hebdoniadam maiorem et vigilias
Nativitatis et Pentecostes, adiungi poterit oratio ipsius
Missae votivae, vel ni Missa de die post orationem feriae
scu vigilae, vel in Missa de feria se u vigilia aute alias
orationes. (Juod si adsit speeialis concursus populi, unica
Missa in cantu commodi haberi negueat.
III. Privilegium Missae votivae lcctae pro sponsis
itaerit applicandum, ut liceat, extra tempus clausiim, liaec

11)12

ut intelligatur tantummodo eoneessum pro diebus iu quibus non occurrat aliqua feria aut vigilia, ut supra. (Juapropter in liuiusmodi feriis vel vigiliis Missae lectae pro
defuuctis semper prohibitae sinit, exceptis Missis in die
obitus vel pro die obitus, n ecclesiis ubi eelebratur funus
alicuius defuncti cum Missa in cantu; item excepta unica
Missa quae pro defuncto paupere celebrari potest iuxta
decretum 9 ina‘i 1899, n. 4024; item Missis quae in s j pulcretis celebrantur, ad norman decreti 19 maii 189b,
mini. 3903; item exceptis Missis lectis in prima die libera
uiiiuscuiusque hebdomadae in (Juadragesima iuxta novas
rubricas. — Кх indulgentia vero sanctae Sedis habentur
adliuc valida, donec expirent, Reseripta quinquennalia,
aliquibus dioecesibus et provinciis religiosis exteris nuper

concessa, celebran-di bis ni helidomada Missas lectas de
Reguie in die obitus seu depositionis, tertio,. septimo,
Missa dići etiam in praedictis feriis et vigiliis.
IV.
Privilegium Missae pro defunctis lectae aliguitrigesimo et anniversario. Contrariis non obstantibus
quibusi?unque, die 8 februarii I9I3. Fr. S. Card Martinelli,
bus locis v Ordinihus eoneessum ita ut bis vel ter in
Praeiectus. Petrus La Fontaine, Fpisc. Charystien., Seliebdomada celebrari possit ctlamsi occurrat a!iquod ducretarius.
plex maius vel minus, in posterum ita .'rit applicandum

IJIŽEVNA S
Književni pupoljci u č i t e l j s k i h p r ii r a v u i k a
u S a r a j e v u . 1887.— 19 12. Za tisak uredio i izdao J o s i p M i l a k o v i ć . U Sarajevu 19 12. Tiskara Vogler i
drugi XII T- 232. S nekim ugodn'm čuvstvom i hamošćn
primili smo ovu knjigu književnika Milakovića. Nije u
njoj što literarnoga u velikom stilu; ali isto ono, što je
potaklo gosp. izdavatelja da izda ove pupoljke: to je i
u nama pobudilo ugodno raspoloženje i simpatije, kako
za ovo djelce, tako za njegove suradnike.
Čitajući
pjesme, pripovijetke i poučne članke uživali silio, jer iz
svakoga stiha i retka probija dah ranoga proljeća. He­
lija povjetarac prvoga jutra i izvija se val ideala za­
nosne mladosti. Kroz prošlih 25 godina mnogo je шгаzova palo, naši učitelji osjetili su mnogu gorčinu života,
isčezao je san bajne mladost1 — pa već i mnogi, kojih
se mena spominju u ovome almanahu, odavna trunu u
hladnome grobu: ali su nam ovi pupoljci za to draži i
simpatičniji. Pa kako nas u jednu ruku hvata neka sjeta,
kad ili čitamo; tako cpet, pomišljajući na uspjehe, što ili
postigoše učitelji u narodu našem i pomišljajući na zrele
već naše književnike, onda opet oblada u nama ugodno
razpoloženje. To je, što osjećamo pri čitanju ovoga ju­
bilarnoga almanaha, a da ne ulazimo u njegove tančine.

Imena Ivana Zovke, Jovana Dučića, Ante Jukića, Stojana Rubića, Mirka Jurkića; pa onda Ivana Klarića,
Josipa Šebečića, Marka Milinovića; zatim Fdheina Mulabdića i simpatičnoga liamdije Kreševljakovića: ova
imena nam preporočuju knjigu, da je uzmemo, čitamo i
u čitanju ugodno uživamo, videći njihove skromne po­
četke, pa kako uznapredovaše ti naši simpatični knji­
ževnici i radenici. Tollc, lege.
A. C.
B. M. Ivanić: »Vade mecum« za Bogu posvećene
osobe. Ne velika, ali krasna knjižica, za koju malo ko
zna. Izašla je god. 1911. Pisac ju je sastavio za svoje
učenice, pripravnice redovničkog stališa. Ali je knjižica
takova, da je šteta, ako ostali za nju ne znadnu, i ne n a - .
ruče si, barem svećenici i redovnici. To je katehizam
o redovničkom stališu i njegovim propisima, a lijep pri­
ručnik novicima i svećenicima, koji rukovode osobe
Bogu posvećene. Sve ćemo unutra naći kratko, a jasno
obrazloženo o redovničkom stališu i zavjetima. Gosp.
B. M. Ivanić duhovnik najvećeg sestarskog samostana
u Bosni imao je zgode, da prouči kroz 10 godina težnje
pozvanica u red i potrebu kratke jezgovite pouke. To
je učinio ovim »Vade mecum«. Na kraju je dodao odluke
sv. Stolice o očitovanju savjesti i sv. pričesti. — J. M.

»Sonilinski Perivoj izlazi na dva arka svakog 1Г&gt;. u mj.; godišnja cijena 5 K.
za gjake. Irećorelee i siromahu
3 K. Иukopi.se, prelplale i reklamacije prima uredništvo u S a r a je v u . (Bosna. S araje v o , franjevački samostan).
Odgovorni iircnik &lt;lr. o. .Milijun Jelenu-,

Tiskaru »bosanske Pošte« n Sarajevu.

�Hrvatska centralna banka
za Bosnu i Hercegovinu.

(dioničko društvo).
:: Uplaćena dionička glavnica 2,000.000 Kruna.
Centrala n Sarajevu.
podružnice: Mostar i Tuzla.
Preuzima uloge na uložne knjižice te uka­
maćuje iste uz 4У јо čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
Kupuje i prodaje vrijednosne papire
i valute.

I

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijednosne
papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne depozite i upravlja
njima,
lzvr
isplate i naplate na svim trgovačkim
^tima tu- i inozemstva.

Zalagaonic'

g j J prima u zalog sve dragoeijmosti kao: srebro, zlato,
dragu!./, i stalo.

* * * * *

*

ettera *
=

u St. Ulrich, Gradcu Tirol =
kraljevske umjetničke akademije počasni član. nagragjen više puta,
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleč. p. n. kleru:

oltare,
::
)
Proizvodi

propovjedaonice, ispovjedaonice, kipove, križne
puteve, betleinske štalice i t. d.

CUENICI I NACRTI DOBIVAJU SE BESPLATNO.

su zavoda

svi vlastiti!

Pri svim

L ^T JL ^T J

narudžbama na nju se upravno obraća!

�MODERNO 0RE01EN9 TISKARO I HN3IGDVEZNIC9

„BOSANSKE POŠTE"
ČUHOVIĆ ULICA BR. 7 S A R A J E V O .

ču n om unca в н . i

PREPORUČUJE SE Za IZRBDBU SVIH U TISKBHSHU I HHJIG09Espoobjućih p o s l o m . - s ia e a ii str o jevi
,,UHUTVPE“ . - STEREOTIPNU.

začK U STHUKO

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12522">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/4960b609869fa4c8b167d30c4b01d9bd.pdf</src>
        <authentication>ef90ab06a66246f4e3d326aebd4eb5d9</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38858">
                    <text>P erivoj

s e r a f in s k i

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.
BROJ 4. i 5.

SARAJEVO, 15. TRAVNJA—SVIBNJA 1913.

GODINA XXVII.

Tirolski crkveni umjetnički zavod

Ferdinand Stufiesser
»rski

»av:&lt;Jaž N ' ^ o v e S v e to s ti,

4 , Urođen.

Tirol,
llustrovani cijenlci s oz­
načenom cijenom badava.

Preporučuje oc velečasnom sveće^tvu zđ izradbu kipova,
ШЛ žrtver ik., križnih puteva, grobe
:slica i t. d.

Blagorodni gospodine'
Veseo sam, što Van. mogu
visoki kipovi za jaslice, koje nam j . za naiiu
sv. Ante u Rimu, Vaš najugledniji avod izr?
njaka potpuno priznanje, kod vj'-* ia pak
udlvljenje naišli, oto osobito nag^v-icni
osobito na pobožuost i molitvu ~'*i 1
Rim, 18. veijače 1910.

р’

vu

klJgll
a opče
ii kipovi

S veleštovi
CURIA OENERAL1TIA
ORD. F. F. MIN.

FR.

voijstvom potvrdjuje, da su djela
da ! . less л ki; ara u St. Ulrich Grdden za ov----- , ___biguip xu ; menišnu crkvu na opće zadovoljstvo
bveć
i to:
01: i žrtvenik, koji je veoma jeftino, a
uz k
sne izvede i (t Uva pokrajna žrtvenika; 8. Ргоpov (
sa iri
\ 'a. Vriiedno je da se osobito istakne
solidna ii Iha i
Г ća. Pozlata je prava i zdušno izvedima. U кгаШ&gt; «dlu&lt; i smo da mu izradbu i dvaju još
pokrajnih žrtvtm
mjerimo. Prema tome potpisano rav­
nateljstvo gosp r&gt; j.nanda ftuflessera velečasnom dušobriž­
ništvu najtopln.
'oruČLje.

Šaraju

V '

У

svibnja 1897.
•••'

к? ■

f.

FPBljBX. HDOBfFl D. I.

ravnatelj bofoil. tjeraeaiitn.

rljubljanska
.
kreditna banka
■—

Podružnica a Sarajevu.
Centrala u Ljubljani.

Ispostava: Građo.

Podružnice u Spljetu, Trstu, Celovcu, Gorici I Celju.

D io n ič k a g la v n ic a K 8,000.000'-

P r ič u v e p rek o K 900.000*—
— - ■■ ■ .............
-iga
, .,
.... ,

к з ez:
Prima uloge na štednju na uložne knjižice A 31 01 .
i tekuće račune i ukamaćuje ih sa * |4 |o bez lkakv,h P°reza 1odbltakaKupuje i prodaje sve vrste papira od vrijednosti po najpovoljnijim cijenama, isto tako sve
vrste domaćeg i stranog kovanog i papirnog novca.

O svim ostalim bankovnim poslovima daje na zahtjev pismena i usmena obavještenja.

�Privilegovana ft zemaljska banka
ZA BOSISTU I HERCEG OVIN U.
Uplaćeni dionički kapital 14 milijuna kruna.

CENTRALA U SARAJEVU.

Bedovne rezerve i fond za sigurnost založnlca K 5,300.000.
FILIJALE: u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli. — ISPOSTAVE: u Bihaću, Derventi, Doboju, B. Gradiški, Bos. Novom, Lijevnu
:-:
Bos. Samcu, Travniku, Trebinju i ViŠegradu. — ZASTUPSTVA u Gacku, GoraŽdi, Sanskom Mostu, Stocu i Zvomiku.
Veleprodaja duhana u s*im spomenutim mjestim a.
nica ' trgovačkih naputnica u svim glavnim mjestima Bosne i
т г т п л г р н т .п а т л а п , гг
Hercegovine, Austro-Ugarske i inozemstva. — Daje zajmove na
HIPOTEKARNO ODJELJENJE.
vrijednosne papire. — Prima novac uz tekući račun i uz ukaDalje hipotekame i komunalne zajmove do 33godine. Izdaje
maćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u
4 !/27 о založnice i 5°/0 komunalne obligacije. Ove suzaložnice
i pohranu i upravu, kao otvoren polog ili kao .Safeu — u za tu
komuualne obligacije u Bosni i Hercegovini presti od proveze
svihu t egjenom oklopljenom prostorom — pod zatvorom stranke
imaju pupilarnu sjegumost, te se mogu upotrijebiti kao jamčei banke,
vine pri trgovačkim poslovima. Osim tega mogu služiti u Čitavo«
OIMFT t f \TIF 7 4 РПШТ
austeo ugarskoj monarhiji kao vojničke ienldbene kau^'
1KC• .r.^er o d j ^ r o b T r a o S t o l posebno odjelenje
R A M FO V N O ODJELJENJE.
ППТР.Т TF.NTF.
~
BANKOVNO
u Brčkom
sa agencijom F u -Doboju,
bave
struku zasjecajućim dobavama, kako u
se sa
u : u
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne'papirr &lt;r/ize i druge
komisiji
ta.*
пГч
račun,
financiranjem
r
podizanjem
indukovine. — Preužima kupone i vučene sreć »e. — Eskomptira
v Tija i javnih poduzeća.
mjeniee i doznačnice, daje zajmove u konio 'curentu i na mje­
nice uz dovoljno pokriće ili osiguranje, obavlja naplate
'»redn^tl izvoza euhe šljive i žito.
Guirni

Kod banke opstojeća generalna ag'' иага c* kr; povL
putem filijala i ispostava------------- -„PRO V1DENCIJA“ prima

TI j ENERALI“ prima direktno ili
la^armtura osiguravajućeg društva
sivima i na drugim predmetima

Nemojte kupovati crkvenoga odijeladok se шЈез1еosvjedočili o izvrsnosti
... ....
1
......... —...... ........i jeftinoći: Misnih odijela, dalmatika,
baldakina, zastava, crkvenoga rublja i kovne robe, što ju prodaje najstarija češka tvornica
[

Г

л

■

I

A

Г

1

■

i

JOSEF NEŠKUDLA,

u Dablonemu na Orlići Пг. 86.
MORAVSKA.

Pošiljke se dostavljaju na ogled bez obveze. Cijenici i proračuni badava! Radi velikog pro­
meta kao i radi toga, što je tvornica izvan grada, cijene su za 20 po sto jeftinije, nego li
:: ::
u konkurentnih tvrtkih!

П

XX

Tvrtka je za crkvene narudžbe preporučena od preuzv.
Nadbiskupa Štadlera i preĆ. g. Andrije Predmerskoga.

Siromašne crkve imaju znatan popust.

XX

I J

$

�ser a fin sk i

P erivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 4. i 5.

SARAJEVO, 15. TRAVNJA — SVIBNJA 1913.

GOD. XXVII.

Biskupu Gariću.
Nad svježim grobom plakali smo,
I gorko, кб se plaće dika,
Kad opet evo sokola nam
Iz krila starih trudbenika.
I pri tom što nam duše ćute,
To samo naše duše znaju!
Taj soko, znate Г, odnjihan je
U Marjanovu zavičaju.

Poznavasmo ^ga davno prije,
A trud mu Božja knjiga čuva;
Uz Vrbanju mu bašče kažu
Sve pune cvjetna miloduva,
Iz njegova je znoja niko,
e narod onaj njim se kiti,
Za zdravlje mu se mol’mo Boga
Pa i nama će ’nako biti!

Tud opet eto Vlašić lomni
Niz Vrbas šalje svoje čedo,
Sve iste zv’jezde, nebo isto
I predšasnik mu dičan giedo
Od onoga nam sunce sjalo,
Od ovoga nam sjalo jače!
I stado hvaleć dragom Bogu,
Sto živo plače, isplakat će!

. )&amp;, skromna fratra pregaoca
Za Boga, narod i slobodu,
Preodabrao Vječni Otac
Pastirom našem slavnom rodu,
I u ruke mu palmu dao,
Da svoje stado k sreći puti,
1 tuda ćemo! —jer je snažna
I uma, srca i krcljuti.

On sustat ne će! — S nove časti
I novo će nam sunce sjati,
Pod mitrom mira bit će tiaina
On dobri otac, slatka mati
I vodit će nas k ciljevima
Kud i stari nam segli divi.
- Pokloni nam ga, Oče, dugo,
Pokloni nam ga i poživi!!!
Branko Strahimir Škarica,

�54

Br.4 . i 5.

SERAFINSKI PERIVOJ«

Ustoličenje biskupa Garića.
Koncem mjeseca ožujka licem na Mali Uskrs
u Banjoj Luci ustoličen je novi biskup presvj. gosp.
fra Jozo Garić. Ustoličenje biskupa Garića hrvat­
ski je narod počastio takovim slavljem kakova
Banja Luka nije zapamtila kroz sve vijekove svoga
opstanka. Uz veliki dio katoličkoga pučanstva
prostrane banjalučke biskupije, tu su se našli za­
stupnici iz svih krajeva velike Hrvatske: iz kršne
Dalmacije, plodne Slavonije i Banovine, te kršne
zemlje Hercega Stjepana. Dne 29. i 30. ožujka
Banja Luka, a s Banjalukom sav je hrvatski narod
progovorio, a progovorio je iz dubina svoga srca
i pokazao, kako zna cijeniti i štovati svoje veli­
kane, svoje crkvene knezove i dostojanstvenike,
koje je sv. Duh postavio, da vladaju njegovom
Crkvom. On je pokazao, da ljubi svoju i hrvatsku
i katoličku tradiciju, te da još goji tim toplije sim­
patije prema katoličkoj Crkvi, prema katoličkom
svećenstvu i prema velezaslužnome franjevačkome redu, i to ih goji tim pomnjivije, čim više na
njih njihovi zakleti neprijatelji svojim otrovnim
strjelicama jurišaju.
Putne ovacije i doček Banjalučka.
Još 20. ožujka biskup je Garić izdao okruž­
nicu, na svoj kler i narod, u kojoj ih pozdravlja
i navješćuje svoje ustoličenje, koje će se obaviti
u ime Isusovo, u Banjaluci na Mali Uskrs.
Sada su nastale u Banjaluci i svuda, kuda
je biskup imao proći, počasne priprave. Već na
prolasku iz Sarajeva u Guču Goru i iz Guče Gore
preko Travnika i Jajca u Banjaluku biskup je
Garić bio svuda od svećenstva i naroda pozdrav­
ljan i počašćivan. U rodnome kraju — u Vitezu
seljaci mu priprave serenadu, u Travniku ga po­
zdravi podnačelnik gosp. Ivo Gjebić-Marušić, u
Donjemu Vakufu prečasni fra Angjeo Franjić, žup­
nik iz Bugojna i njegov duhovni pomoćnik fra Silvije Franjković. U Jajcu ga na željezničkoj po­
staji dočeka gvardijan i dekan fra Jaroslav Jaranović, i zastupstvo grada Jajca, te ga pozdrave.
Sa željezničke postaje u pratnji nekoliko fijakera
biskup je krenuo k samostanskoj crkvi, gdje je bio
vrlo svečano dočekan od Franjevaca, časnih se­
stara Neprocjenjene Krvi Isusove, školske mla­
deži i mnogoga naroda. Pred zastavama, slikama
i zelenilom urešenim slavolukom visokoga su gosta
pozdravile dvije u bjelini obučene djevojčice iz
škole časnih sestara Neprocjenjene Krvi Isusove,
te školski upravitelj Debeljak, a dekan Jaranović

19UJ

pred samim crkvenim vratima, predao mu tom
prigodom u ime dekanije i zlatni prsten. Na po­
zdravima i daru biskup se je Garić najtoplije za­
hvalio i krenuo u crkvu, gdje je svim vjernicima
podijelio sv. blagoslov. Kroz sve to vrijeme
zvona su zvonila, mužari pucali, a u večer je u po­
čast biskupa Garića priregjena rasvjeta vodopada
Plive. Sjutra dan u 8 sati ostavio je biskup Garić
Jajce i zaputio se preko Bočca u Banjaluku.
Na 29. nekako oko 11 sati prije podne u
pratnji mnogih Franjevaca i nekih civila našao se
je biskup Garić na središtu romantičnoga puta izmegju Jajca i Banjaluke — u beharom i lišćem
iskićenome Bočcu. Tu ga je uz pucnjavu pušaka
i klicanje: »Živio!« dočekala deputacija banja­
lučkih gragjana i banjalučkoga klera: banjalučki
župnik Curčić, petrićevački gvardijan Loparević,
župnik iz Stare Rijeke vel. g. Milorad, župnik iz
Sanskoga Mosta fra Anto Jurić i banjalučki trgo­
vac g. Anto Jović stariji. Cim je biskup Garić
stao i iz fijakera izišao, banjalučki ga je župnik
Curčić kratkim, biranim i zanosnim riječima ispred
deputacije oslovio i pozdravio, a njegove su riječi
popraćene sa trokratnim: »Živio!« Na ovome se
je pozdravu biskup najtoplije zahvalio; ispitao se
sa pojedinim deputircima; a onda iza kratkoga od­
mora i okrjepe put je nastavljen niz brzi Vrbas.
Žar Banjalučana nad dolaskom novoga pastira,
rekao bih, i sama je priroda htjela,- da istakne.
Silni Vrbas uz svoj tajinstveni šum i milopojni poj
ptica sve je silnom brzinom hrlio k Banjaluci.
Njegove su obale kitili čitavi sagovi raznobojnoga
cvijeća; starodrevne zidine Hrvojevih gradina bile
se zastrte zelenim lišćem kitnjastih lijesaka, krošnjastih lipa, jasenova i sto drugih stabala, a na
njihovim čarima počivale su topli sunčani traci.
Kod ruševina nekoč nad Vrbasom dominirajućega
Zvečaja, biskupa je dočekalo i pozdravilo 5 do 6
naše braće muslimana biciklista. Njima još u srcu
živi uspomena na općenito od svih vjera obljublje­
noga biskupa Markovića. To ih je i potaklo, da
izagju pred njegova našljednika, od koga punim
pravom očekuju, da će krenuti onom stazom
kršćanske snošljivosti i ljubavi, koju mu je već
utro njegov veliki predšasnik i Čitav franjevački
red.
Na jedno 2— 3 kilometra pred Novoselijom
pratnji se biskupa Garića pridruži do 20 novih
fijakera i do 40 konjanika, koji su sa hrvatskim
zastavama iz Banjaluke izašli pred svoga novoga
biskupa. Do malo biskup je Garić sa svojom
pratnjom prispio u Novoseliju, gdje ga je pod hrv.

�Ustoličenje biskupa Garića.

trobojnicama dočekao nepregledni špalir i gragjanskoga i seoskoga svijeta. U Novoseliji se odi­
gra vrlo ganutljiv prizor. Gradski načelnik Hadži
Hifzo Bahtijarević u turskome odijelu s ahmediјош na glavi stupa pred biskupa Garića i uime
čitavoga grada Banjaluke bez razlike vjere želi
mu dobrodošlicu. On mu želi u njegovomu teško­
mu radu sretan uspjeh, moli, da slijedeći primjer
svoga predšasnika, megju svim konfesijama širi
snošljivost i ljubav. Govor je načelnika Bahtijarevića vrlo harakterističan, i to tim harakterističniji, što se potekao iz srca i iz usta jednoga musli­
mana. Uprav radi toga ga ovdje na vječnu spo­
men od riječi do riječi i reproduciramo: »Presvjetli gospodine! Gradsko zastupstvo delegiralo
je nas trojicu načelnika da na vranići vrada u ime
cijelog gragjanstva svijuh kon­
fesija pozdravi­
mo Vašu presvjetlost kao novogBiskupa ka­
toličke Crkve i
katoličkog na­
roda našeg okružja. Vršeći
tu ugodnu duž­
nost častim se
Vama izraziti
dobrodošlicu u
svoje boravište,
preuzimajući te­
šku zadaću kao
vrhovni pastir
katol. Crkve. Ja
Vam u ime svega gragjanstva
želim uspješan
rad oko vrše­
nja Vaše teške zadaće osobito pri širenju
tolerancije i pri sijanju ljubavi megju svim konfe­
sijama slijedeći primjer Vašeg blagopokojnog predšasnika, o čemu smo svi pripravni Vašoj Presvjetlosti u susret doći. Izvolite primiti na znanje naše
simpatije u veći znak toga pozivam sve prisutne
da kliknemo Presvjetlom gospodinu Biskupu: Ži­
vio!« Na ovaj govor dobroga banjalučkoga na­
čelnika pozdravljen sa praskom pušaka i s urne­
besnim poklicima: »Živio!«, biskup se je Garić
toplo zahvalio i izrazio, da je njemu dobro grada
Banjaluke vazda bilo na srcu, i da će idući sto­
pama velikoga svoga predšasnika ovo dobro pre­

55

ma svojim silama nastojati i promaći, a promaći
će ga osobito sijući mir, ljubav i slogu megju jednokrvnom braćom svih triju vjera. Dok su se ovi
ganutljivi prizori dogagjali vojnički telefon uprav
»ad hoc« sve do Karanovca izveden neprestano
je obavješćivao odbornike pričeka o svakome ko­
raku biskupa Garića, a fotografi su vršili svoje
misije.
Pošto se je biskup Garić pozdravio s raznim
velikašima, sjeo je u fijaker, te je u pratnji od
70 fijakera i kočija, te kavalerije od 95 konjanika,
koji su u rukama hrvatske zastave nosili, krenuo
kroz nepregledni špalir prema župskoj crkvi, gdje
se je visoko stršio divni slavoluk i gdje ga je do­
čekao: kler, okružnik s činovništvom, časništvo,
predstavnici pojedinih konfesija, gragjanstvo, te
sva hrv. dru­
štva sa svojim
zastavama i emblemima. Kudgod je biskup
prolazio vladao
je najljepši red,
kuće su bile is­
kićene zastava­
ma, a prozori
sagovima, mu­
žari su nepre­
stano gruvali, a
zvona zvonila.
Sve je to mno­
ge tako ushićivalo, da se je,
ne jednom, ču­
lo: »Ovako mo­
že učiniti samo
narod svome na­
rodnome bisku­
pu!«; »Ovako
može učiniti samo Krajina!«; a nas su i nehote salijećale misli, da se nalazimo u onoj slavi, o kojoj
naučitelj naroda veli, da ju niti je ljudsko oko
vidjelo, niti uho čulo, niti srce osjetilo.
Pred crkvom je dekan fra Ambroža Radmanović biskupa Garića nagovorio: kako je danas
čitav banjalučki i narod i kler poput djece, koja
iz daljine očekuju i primaju svoga oca, razdragan
i ushićen, kako je nekoč židovski narod pred
Hrista s palmama u ruci izašao i klicao mu: »Hosana, sine Davidov, blagosloven, koji dolaziš u
ime Gospodnje!« a banjalučki i narod i kler danas
izlazi pred svoga pastira sa željama svojih srdaca,

�Sfi

Br. 4 i 5. — »SERAF1NSKI PERIVOJ«

da ga Bog živi, krjepi i jači na dobro banjalučke
biskupije. Iza toga su pred biskupa stupile dvije
u bjelini seoski kostimirane djevojčice, te ga s oduIjim govorom pozdravile i predale mu krasni buke.
Iza kako se je biskup Garič na pozdravima srčano
zahvalio, s crkvenim se i civilnim dostojanstveni­
cima rukovao, krenuo je s klerom u crkvu.
Procesija, večernje ovacije, svečana misa i
čestitanja.
. . . U crkvi vlada grobna tišina . . . Biskup
opkoljen i redovnim i svjetovnim klerom pao na
koljena i pozdravlja tajstvenoga Isusa . . . Zvona
neprestano zvone. Za crkvom pucaju mužari, a
na tvrgjavi topovi. . . Pred crkvom svira glazba ..
Do malo tišinu zamijeni šušanj. Sve se
sprema za svečani ophod. Cas, dva i sve je go­
tovo. Uz pucnjavu topova, uz sviranje vojničke
glazbe, uz zvonjavu zvona na svim banjalučkim
crkvama nepregledna se procesija razvije Gospod­
skom ulicom i Carskim drumom prema katedralci,
gdje se je stršio najveći slavoluk. Procesija se
je razvila ovim redom. Sa svih strana seljaci su
pravili špalir. Iza križa su išli dječaci narodne
osnovne škole sa zastavom BI. Dj. Marije; djevoj­
čice narodne osnovne škole; državna viša djevo­
jačka škola; velika realka sa zastavom Marijine
kongregacije; dječaci kat. osnovne škole milosrd­
nih sestara sa zastavom sv, Alojzija; učenici
osnovne škole sestara Neprocjenjene Krvi Isu­
sove; djevojčice sestara milosrdnica; Marijina
kongregacija iz Nazareta sa svojom zastavom;
učenice više djevojačke škole sestara Neprocje­
njene Krvi Isusove; zanatlijski naučnici otaca
Trapista; obrtnici sa zastavom sv. Josipa; gragjanstvo; hrv. pjevačko društvo »Nada« sa svo­
jom zastavom; gospojinsko društvo; sestre Nepro­
cjenjene Krvi Isusove; sestre milosrdnice; vojnička
glazba; biskupski križ megju svjećonošama; sve­
ćenstvo u roketama; djevojčice u bjelini, koje su
činile špalir; biskup Garić pod mitrom s asisten­
cijom; oblasti i ostala gospoda. Čitava je proce­
sija tekla i pred katedralku došla u najboljemu
redu, što se mora prepisati odboru »ad hoc«. Pred
katedralkom biskupa je dočekao i u crkvu uveo
dekan fra Angjeo Ćurić. Dok je biskup u Crkvu
ulazio »Nada« je na horu pjevala: »Ecce sacerdos
magnus«. U crkvi je biskup podijelio blagoslov.
Iza toga mu je banjalučki kler, ljubeći prsten, iska­
zao poslušnost, a drugi poštovanje.
Iza svečane procesije uz pratnju klera, zapu­
tio se je biskup Garić u svoju residenciju. Na
vratima residencije dočeka ga tajnik p. o. Franjo

1913.

V. Štepanek, te ga s oduljim i vatrenim govorom
pozdravi i vrata rnu residencije o tv o ri. . .
U 8 sati na večer, opet se i crkveno i bisku­
povo dvorište nagje dupkom puno. Gragjanstvo
ni u tihoj noći nije htjelo, da poštedi svoga biskupa,
nego mu priredilo velebnu serenadu, iza koje je
vojnička glazba odsvirala nekoliko komada. Ugod­
na proljetna večer, rasvjetljena uz to s raznim
lampionima, napunjena s harmoničnim pjevom i
svirkom, svakoga je i nehote povlačila u daleke
tajinstvene misli, koje su opet prekidane s nepre­
stanim gruvanjem mužara i bacanjem raketa sve
do u kasnu noć, kada se je publika razišla na slatki
počinak.
Na Mali Uskrs rano iz jutra gradom je ho­
dala vojnička glazba i svirala budilicu. U 83Л
svećenstvo i odbor dočekuju pred crkvom Nj. Preuzvišenost Rohonya, zamjenika poglavice zemlje,
te ga uvode kroz crkvu u svetište i pokazuje mu
tron na desnoj strani velikoga oltara. Iza Nj.
Preuzvišenosti stupali su odjelni predstojnik g. Oto
Paul, okružnik i vojnički general, te druge vlasti.
U 9 sati biskup Garić opkoljen zagrebačkim nad­
biskupom koadjutorom presvj. gosp. dr. Antom
Bauerom, mostarskim biskupom presvj. gosp. fra
Alojzijem Mišićem, prelatom presvj. gosp. Seigerschmidom, opatom trapista Asfalgom, kanonikom
preč. Premušom i ostalim klerom zaputi se u
crkvu, gdje se na svome tronu svečano obuče, te
uz asistenciju dekana mp. o. fra Angjela Ćurića,
župnika p. fra Alfonza Kudrića i fra Franje Čurića,
te mnogobrojnoga klera otpočne sv. misu. Pod
misom, pod kojom je hrv. pjevačko društvo
»Nada« pjevala Soucalovu »Missa brevis«, mo­
gao si vidjeti uz katolike: pravoslavne, muslimane
i Židove. Iza otpjevana evangjelja, tajnik je Stepanek sa propovjedaonice svima prisutnim pro­
čitao u latinskome jeziku i u prijevodu papin breve
i carski dekret, kojim se Garić stavlja za banja­
lučkoga biskupa. Iza mise biskup je Garić držao
slovo, komu je motto uzet iz evangjelja, a glasi:
»Mir vami!« Biskup Garić dolazeći prvi put
svojim vjernicima, želi im mir i to mir s Bogom,
sa samim sobom i sa drugim konfesijama, da tako
svi spoznadu, da su oni pravi šljedbenici Isusa
Hrista. Iza propovijedi biskup je podijelio pa­
pinski blagoslov, a »Nada« je otpjevala »Tebe
Boga hvalimo«. Svečana Božja služba završena
je s »Bože, živi!«
Iza Božje službe biskup se je opet u pratnji
klera povratio u svoju residenciju. Pred residencijom preuzv. Rohony predao je biskupu ključ kao

�Ustoličenje biskupa Carića.

znak, da ga uvodi u posjede. Za tim su zaredala
čestitanja. Ispred poglavice zemlje i zemaljske
vlade čestitali su preuzv. Julije pl. Rohony i presvj.
odjelni predstojnik Paul. Iza toga je svoje če­
stitke izrazio banjalučki kler, redodržava bosan­
skih Franjevaca, pridav mu tom prigodom i zlatan
križ, te svećenstvo drugih konfesija, megju kojima
se je vidio i pravoslavni mitropolit Vasilij Popović. Iza svećenstva svoje je čestitke izrazilo činovništvo i časništvo, katolički prosvjetni zavodi,
gragjani, saborski poslanici dr. Sunarić i Gjurkovečki, te mnogi drugi.
Banket.
Točno u PA sata našlo se je u hotelu »Bosni«
130 gosti, koje je biskup Garić pozvao na objed.
Hotel je bio urešen zelenjem i zastavama, a pred
njim se je visoko dizao okićeni slavoluk. Na ban­
ketu je vojnička glazba svojim uspjelim koncertovanjem u gostima probugjivala najugodnija

Banjalučki načelnik u N ovoseliji poz­
dravlja biskupa Garića.

čuvstva. Živahni razgovori, veseli podsmjehi,
česta gestikuliranja — sve je to odavalo, da su
gosti bili vrlo animirani. Konac banketa okruniše razni govori izrečeni u zdravlje Nj. Svetosti
Pija X., Nj. Veličanstva Cara i Kralja Franje Jo­
sipa I., Nj. Preuzvišenosti ministra Bilinskoga, Nj.
Preuzvišenosti FZM. Potioreka, visoke zemalj.
vlade i svečara. Govora je svega bilo 16.
Prve je govore držao sami svečar biskup
Garić. U svojoj nazdravici Papi Piju X., naglašuje, da je 011 nasljednik sv. Petra i vikar Isusa
Hrista. Njegovih vrlina ne će, da ističe — one su
poznate svemu svijetu, a najbolje se odrazuju u
Njegovu geslu: »Sve obnoviti u Hristu.« U na­
zdravici Caru i Kralju ističe božansko porijeklo

57

njegove vlasti; zagovara vjernost prema dobrome
ocu svih podložnika; naglašuje njegove zasluge i
za monarhiju i za čitav svijet. Ističe njegovu
miroljubivost i rad za očuvanje mira, radi čega
će mu povjest monarhije ustupiti posebne odsjeke,
a povjest svijeta ime slikati zlatnim slovima. Iza
ovih govora dvoranom je odjeknuo gromovni:
»Živio!«, a vojnička je glazba odsvirala: »Bože
živi!« U trećemu i četvrtome svome govoru
biskup Garić ističe sreću Bosne i Hercegovine,
koje imaju uzor vladare: ministra Bilinskoga, i
FZM. Potioreka. I jedan i drugi ulažu sve svoje
sile za dobro ovih pokrajina i naroda. Ističe Nj.
Preuzvišenost zastupnika poglavice zemlje Rohonya, Nj. Preuzvišenost Otu Paula, te ostale
vrsne sile visoke zemaljske vlade. Milo mu je
spomenuti, da visoka zemaljska vlada svoju tešku
zadaću na svim prosvjetnim i gospodarstvenim
granama najčasnije vrši, te se veseli da ju može
pozdraviti.
Nj. Preuzv. Rohony diže čašu u
ime poglavice zemlje i visoke zemaljske vlade i
zahvaljuje se na krasnim riječima presvj. svečara.
Naglašuje, kako je Nj. Preuzv. poglavica zemlje
ruće želio, da ovoj svečanosti osobno prisustvuje,
ali da je bio zapriječen. Čestita mu, da potječe
iz velezaslužnoga franjevačkoga reda, da je našao
povjerenje i u Rimu i u Beču, te mu želi »felix,
faustum et fortunatum regimen«. — Iza toga se
diže simpatični i mnogim odlikama urešeni dekan
preč. fra Angjeo Ćurić. On u svoja dva govora
s mladenačkim zanosom, kao delegat svega klera
banjalučke dijeceze svečaru čestita i pozdravlja
ga. Želi mu, da ide putem Delivića, Okića, Miletića, Šunjića i Vujičića, koji su kod bosanskih
Franjevaca ostali u najljepšoj uspomeni, kao što
će ostati i presvj. zagrebački nadbiskup dr. Bauer.
(Frenetički poklici: »Živio dr. Bauer!«, dugotrajni
aplauzi, topovi pucaju.) Želi slogu svećenstva i
preporučuje ga blagodarnosti. - Redodržavnik
bosanskih Franjevaca preč. fra Lovro Mihačević
aludira na Jeremiju proroka, koji obasut raznim
milostima nije znao, da govori. I on gledajući
tolika dobročinstva, kojim Gospod vasiona kroz
vijekove, a osobito u zadnja vremena obasiplje
njegovu redodržavu, zbunjuje se i ne zna, kako da
mu se zahvali. Novi biskup potječe iz krila nje­
gove redodržave. I ako mu se pravom vesele
težaci, od kojih potječe, gragjani s kojim je toliko
radio, čitav banjalučki kler, koliko se više veseli,
on sa svom svojom redodržavom. Želi mu, da
živi, raste i cvate, da stoji i pase svoje stado onako,
kao što će biti što na veću slavu Boga, korist do­

�58

Br. 4. i б. — »SERAFINSKI PERIVOJ« -

movine i diku franjevačkoga reda. — Konzistorijalac preč. fra Ambro Miletić prikazuje svečaru
ispred hercegovačke redodržave vijenac najljepših
želja, koje ciljaju Bogu na slavu, Hrvatskoj i redu
na korist i diku. — Redodržavnik sv. Ćirila i Me­
toda fra Rafajel Rodić zastupa svoju redodržavu
i redodržavu presv. Otkupitelja. On vidi u franje­
vačkoj prošlosti i sadašnjosti divne tragove specijelne Božje providnosti, vidi realizovanje prije
19. stoljeća izrečenih riječi: »Koji se ponizuje uzvisit će se.« Dokazom su mu toliki Franjevci kroz
stoljeća uzvisivani na dostojanstvo biskupa, nad­
biskupa, kardinala i papa, pa i današnji god, koji
se slavi u franjevačkoj redodržavi — Bosni Sre­
brenoj. Zna, da se ovomu veselju vesele braća
u Bosni, ali s majkom redodržavom združuju se
i kćerke — redodržava sv. Ćirila i Metoda i presv.
Otkupitelja i već čuje harmoniju složenih žica. —
Zastupnik vrhbosanskoga kaptola preč. dr. Košćak sa zanosom promatra čitavu svečanost, u
kojoj se nalazi. On motri, kako svečara čitava
Crkva pozdravlja i kliče mu: »Ave, legate Christi!
ave, antistes!; ave, episcope! zdravo, pastiru
stada, ali stada ne moga, nego liristova!« On pro­
matra, kako mu danas Crkva pruža najveću vlast,
ali da se s njom služi tako, da što kaže inom i sam
svojim potvrdi činom. On baca oko na prirodu,
pa vidi, da mu i ona čestita i kliče, alleluja! Sve
ga to potiče, da mu zaželi sreću i on mu želi, da
mu pero tako piše, da nigdje za papir ne zapne i
da do konca svoga života piše i napiše spomenicu
dobrih djela, koja će biti svjedok, da je ne samo
dostigao, nego i prestigao biskupa Markovića. —
Biskup Mišić iza tolikih govora smatra suvišnim,
da štogod govori, a još više dulji. Kao ktariji
kolega podsjeća ga na tešku dužnost. U Bosni
nema velikana do biskupa, pa s toga narod s pu­
nim pravom u svakoj stisci u njih upire oči. Bodri
ga, da bude sluga i Božji i narodni; da bude pro­
strana srca, kao što je to jučer brat musliman na
granici grada naglasio. Svjetuje ga, da prije sva­
koga čina dobro promisli, a onda, da se prihvati
posla. Progonstva neka se ne plaši i Hrist je na
Golgoti za svoja dobra djela svršio. Generalni
vikar grkokatolika Žuk podsjeća svečara na tra­
diciju blagopokojnoga biskupa Markovića i pre­
poručuje mu siromašne koloniste. — Dr. Sunarić
ističe takogjer teški položaj biskupa Garića. On
zna, da je njegova služba i na duhovnom polju
teška, a smatra, da mu je teža na materijalnom
polju. Upozoruje na krajeve njegove biskupije,
u kojoj se kroz 30 godina za željeznice nije ništa

1913.

uradilo. To će narod od njega više tražiti, nego
duševne utjehe — narod je gladan i žedan. Kroz
stoljeća bosanski je Franjevac narodu bio i sve­
ćenik i liječnik i advokat i sve. Franjevac nije
žalio kupiti jaspru po jaspru, te preko brda i
polja hrliti u Stambul i zauzimati se i za jednoga
jedincatoga svoga čovjeka — i uspijevao je. Tim
je bosanski Franjevac stekao u narodu ugled i
taj će mu ugled biti teži od duhovne pastve. I do
sada je sa svoga rada trpio, osvagjen je bio i kao
kverulantan, ali to neka ga ne zbunjuje. Jednim
se trakom sunca sve tmine raspršuju. Neka se
sjeti, da se svi biskupi moraju držati principa:
»Salus populi suprema lex esto!« (Frenetični po­
klici i dugotrajni aplauz.) — Nadbiskup dr. Bauer
dugo je šutio, ali više ne može. On je došao u
susjedstvo — u krajeve, koji su nekoć zagrebačkoj
nadbiskupiji pripadali. Veseli ga ona odanost
prema biskupima, što ju je u susjedstvu vidio i
veseo se u Zagreb vraća. Želi svečaru dug život
i sreću u radu na prosvjetnome polju. (Govor
je dra. Bauera pozdravljen s dugim urnebesnim
poklicima: »Živio primas sve Hrvatske!« i s du­
gim aplauzom. Čitav je banket završen oko 5 sati,
u 51/a sati gosti ostave hotel »Bosnu«.
Brzojavni pozdravi.
Prigodom ustoličenja, a osobito svečanoga
banketa biskup je Garić primio takogjer puno
pismenih i do 150 brzojavnih čestitaka. Mi iz ovih
probrasmo samo neke, te ih ovdje donosimo. Ža­
limo, da nam prostor lista ne dozvoljaje sve izni­
jeti. Probrani su brzojavi slijedeći: Beč. Povo­
dom današnjeg svečanog ustoličenja Vaše Presvjetlosti kao biskupa banjalučkoga čast mi je Vas
pozdraviti sa najiskrenijom željom, da Svemogući
Vašoj Presvjetlosti bude uvijek na pomoći, kako
bi mogli što lakše odgovoriti Vašoj uzvišenoj
dužnosti u radu za dobro i napredak povjerene Vam
dijeceze. Bilinski.
Sarajevo. Presvjetli go­
spodine! Današnjoj slavi svečanog ustoličenja
Vaše Presvjetlosti najsrdačnije čestitam i želim,
da Presvjetlost Vaša na tom uzvišenom i dosto­
janstvenom mjestu ispunjujuć svetu zadaću pa­
stira katoličke Crkve, uzveliča slavu Svemogućnoga. Ja Vas, Presvjetli gospodine, pozdravljam
kao biskupa banjalučkog, moleć Svemogućeg, da
Vas još mnogo godina uzdrži na korist vjernika,
a diku i ponos časnog franjevačkog reda. Potiorek. — Visoko. Inštalacijom Vaše Presvjetlosti
na biskupsku stolicu, sviće našem hrvatskom kato­
ličkom narodu zora boljih dana, jer u Vama do­

�Ustoličenje biskupa Garića.

biva jako ustrajna, a uz to skromna pobornika
svojih duševnih kao i materijalnih interesa. Stoga
današnje slavlje Vaše Presvjetlosti smatramo op­
ćim slavljem hrvatskoga katoličkoga naroda.
Naše najsmjernije čestitke. Franjevačka gimna­
zija. — Sarajevo. Prigodom Vašega ustoličenja,
prosim dobroga pastira, da Vas zadahne velikom
pastirskom ljubavlju, ter uzmognete što više raditi
njemu na slavu, a na boljak vjere i domovine.
Nadbiskup Štadler.
Sarajevo. Ad multos felicissimos annos! Milan Crnek. — Sarajevo.
Veoma žaleći, da sam zapriječen osobno prisustvo­
vati veoma značajnoj svečanosti ustoličenja Vaše
Presvjetlosti, prisustvujem duhom s ushićenim
željama, da u potpunom zdravlju i sreći uzvišeno
Vaše zvanje dobrog pastira, na sreću Vaše pastve
do skrajnjih granica ljudskog života obavljate.
Čestitajući Vam svesrdno, gojim nadu, da ćete kao
veliki rodoljub i izvrstan Hrvat nastojati da djelo

59

ne mogoh osobno prisustvovati. Pozdrav! Zurunić.
— Tuzla. Prigodom današnjeg svečanog ustoliče­
nja Vašoj Presvjetlosti srdačno čestitam na previšnjem imenovanju i ustoličenju sa željom: Ad mul­
tos! Okružnik Baron. — Sarajevo. Pri nastupu Va­
šem na biskupsku stolicu prinosim srdačne i
iskrene čestitke. Bilo na slavu Boga, a na korist
hrvatskoga naroda! Prof. A. Tandarić. — Jajce.
Najsrdačnije čestitamo i kličemo: Živio novi pastir!
Sestre Neprocijenjene Krvi. — Mostar. Prigodom
Vaše instalacije primite iskrenu čestitku od Va­
šega starog poznanika, koju šalje sa velikim što­
vanjem. , Josip Bač, sudski savjetnik. — Sinj. Pri
svečanome ustoličenju Vaše Presvjetlosti uz saučešće svecijele redodržave izvolite primiti i moja
najodanija, najsrdačnija čestitanja. Fr. Petar Perković, red. delegat.
Lijevno. Radujući se Va­
šem uzdignuću, kličemo Vam: Sretno bilo, mnogo
godina živio na spas i radost stada svog! Milo-

Seoska k av alerija pred biskupom Garićem.

Vašeg blaženo počivajućeg prešasnika dokončate:
učvrstite trajnu slogu i ljubav jednokrvne braće
Srba i Hrvata u našoj domovini. Vojislav Šola.
Mostar. Okružni odbor H. N. Z. visokom do­
stojanstveniku sretno želi: na mnogaja! Fra Ante
Majić, predsjednik. — Bos. Novi: Pozdravljamo
našeg novog crkvenog pastira i kličemo: Živio!
Hrvatska Zajednica. — Bihać. Blagoizvolite pri­
miti prigodom Vašeg današnjeg sretnog ustoliče­
nja moje najodanije i najsrdačnije čestitke. Vla­
dimir Besarović, okružni predstojnik. — Sarajevo.
Najsrdačnije čestitam slavi biskupskog ustoličenja
Vaše Presvjetlosti želeć, da Vas Svemogući poživi
mnogo godina u srećnom zadovoljstvu, a na
radost Vaših štovatelja, najodaniji baron Rudt. —
Sarajevo. Današnjem ustoličenju primite najsr­
dačnije čestitke. Iskreno žalim, što svečanosti

srdnice. — Sanskimost. Prigodom ustoličenja
izvolite primiti najsrdačnije čestitke od sve­
ukupnog činovništva kotarskog ureda u Sanskommostu. Kotarski ured. — Sarajevo. Stes et
pascas in fortitudine. To od Boga dan&amp;s moli
biskup dr. I. Šarić. — Sarajevo. Bilo na diku
našeg naroda. Bolešću bratovom zapriječen nijesam mogao doći. Dr. Cabrajić. — Dolac. Da­
našnjem slavlju se od srca pridružuje Hrvatska
čitaonica. — Pulj. Tvrdo uvjeren da je izborom
Vaše Presvjetlosti postavljen dostojan našljednik
našeg velikog biskupa fra Marijana, koji je našoj
organizaciji bio jedan od glavnih stupova, česti­
tam Vam u ime hrvatskog naroda u Bosni i Her­
cegovini, želeći, da mognete dugo raditi na korist
i sreću njegovu. Zapriječen osobno, zamolio sam,
predsjednika okružnog odbora dra. Jelinovića, da

�60

Br. 4. i 5. -

«SER AFINSKI PERIVOJ« -

na proslavi zastupa organizaciju. Košta GjebićMarušić, predsjednik H. N. Z.
Sarajevo. Naj­
srdačnije čestita na visokom ustoličenju. Da Vas
Bog poživi mnogo ljeta na ponos naroda i domoe vine! Dr. Bašagić. — Lijevno. Dičnog pobor­
nika i radina za sretniju budućnost hrvatskoga
naroda pozdravlja prigodom današnjeg slavlja
mjesni odbor Zajednice. — Bos. Gradiška. Uz
tisuće najsrdačnijih želja hvalimo Svevišnjem, da
Vas pozdravljamo kao našeg miloga pastira.
Odbor »Posavac«. — Zagreb. Kad ne bi moguće
osobno, hoću u duhu prisustvovati velebnoj sve­
čanosti Vašeg ustoličenja. Kršćanskom čednošću,
ali sa oduševljenjem pozdravljam Hrvata pastira,
branitelja vjere i naroda. Čestitam uzlaz na sto­
licu slavnog fra M. Markovića! Dr. Katičić. —
Sarajevo. Pridružujuć se u duhu velebnoj slavi
Vašeg biskupskog ustoličenja u naprednoj Banja­
luci, molim Svemožnog, da Vas mnogo godina
poživi na korist vjere, te na dobrobit hrvatskog
naroda. Dr. Kukrić. - Sarajevo,. Uzoritom sve­
ćeniku, neumornom narodnom poborniku, čelik
značaju, svome prijatelju pri nastupu biskupske
stolice, smjerno čestita, usrdno od Boga moleći
Svečaru dugovječno življenje, sretan i blagoslov­
ljen rad za slavu Božju i dobrobit hrvatskog na­
roda. Središnja uprava &gt;;Napretka
Široki
Brijeg. Raduju se i s veseljem poklon čine braća
i mladež Širokoga Brijega. Biintić.
Kakanj.
Braća Franjevci iz Kraljevske Sutjeske čestitaju
dično slavlje. Biskupovali dugo ljeta! Angjelović. - Odžak. Nemogući osobno, duhom prisu­
stvujem svečanosti ustoličenja Vaše Presvjetlosti,
kojom se i red naš proslavijuje, pun veselja kličem vivas Provinciae, Ecclesiae, vivas patriae,
vivas nobis ad plurimos annos. Fra Marijan Marić, župnik, definitor. — Kotorvaroš. Čestitam,
dovu činim Bog Vas poživio puno godina u naj­
višem veselju, živio! Srdačni pozdrav. Fazlić, na­
čelnik. — Sanskimost. Činovništvo kotarskoga
suda Sanskimost sretno je, da je Providnost od­
redila biskupsko ustoličenje Presvjetlog gospodina
Garića, pa tom zgodom kliče, živio novi biskup
dugo godina na korist i diku sv. vjere, naroda i
domovine. Kotarski sud. - Cernik. Dičnoga
svečara Bog neka štiti, svakom srećom kiti; ži­
vio svečar, živih gosti, kliče o. Makarije.
Beč.
Neizmjerno žalim, što moradoh iznenada prekinuti
tamo moje putovanje, s toga izvoli, dragi prija­
telju, ovim putem primiti najsrdačnije čestitke
današnjem hrvatskom, narodnom blagdanu, kad
naš odlični sin sv. Franje zauzima zasluženo od­

1913.

lično mjesto, a sabor dobiva virilnog člana proku­
šanog žarkog rodoljuba. Dr. Nikola Mandić,
predsjednik sabora. — Lijevno. Sretan nastup
bio na korist i sreću Hrvata i katolika. Zanatlijsko društvo. Beč. Pozdravljam Va^u Presvjetlost prigodom Vašega ustoličenja, želim, da
Vaš budući rad prati sreća na korist i slavu Crkve
i naroda Vam. Odjelni prestojnik baron Kliinburg.
Bihać. Srdačno čestitam, Bog blago­
slovio i poživio novoga biskupa!. Sestre Drago­
cjene Krvi.
Gradec. Čestitam na biskupskoj
časti, želeći blagoslov Božji. .Sestra Magna, ge­
neralna predstojnica.
Mostar. Vašem ustoli­
čenju, veselju Crkve, blagoslovu biskupije, utjehi
domovine raduje se dr. Karlo Eterović, redodržavnik.
Derventa. Prigodom današnje slave izvo­
lite primiti moje najiskrenije čestitke. Predsjed­
nik Bartasel.
Orašje. Biskupu Franjevcu kliču
braća toliški Franjevci ad multos annos. Fra
Bono Brkić, gvardijan.
Sarajevo. Na žalost
zapriječen odazvati se časnom pozivu čestitam
srdačno Vašoj Presvjetlosti današnjoj svečanosti
Vašeg ustoličenja sa vrućom željom, da Vas Bog
uzdrži mnogo godina na braniku svete katoličke
vjere i mile nam hrvatske domovine. Narodni za­
stupnik Oskar Šomogji.
Mostar. Zapriječen
nemogoh doći, najsrdačnije čestitam. Upravljao
biskupijom zdrav, dugo, sretno, na slavu Boga,
korist naroda, čast Hrvatske! Nar. zastupnik
Gjuro Džamonja. - Sarajevo. Čestitajuć Vašoj
Presvjetlosti najiskrenije želim, da Vam Svevišnji
dade snage, da dugi niz godina upravljate svojom
biskupijom na slavu Boga a korist naroda. Vama
odam Sliek.
Lijevno. Srdačno čestitajuć da­
našnju slavu želim Vam Presvjetli dug život na
diku i probit našega naroda. Predstojnik Mešeg.
Zadar. Čestitam na zasluženom ustoličenju.
Živjeli! Nar. zastupnik Mazzi. — Jajce. Braća
bratu na ustoličenju crkvene časti srdačno česti­
taju i Svevišnjega mole, da Vam u novoj službi
gratiam apostolicae fortitudinis dadne. Fra Jaroslav Jaranović, gvardijan. - Bos. Novi. Povo­
dom ustoličenja pozdravljamo Presvjetlost Vašu
želeć, da Vas Bog poživi na čast i korist hrvat­
skog naroda. Živio! Hrvatska čitaonica. Lijevno. Kerub samoprijegorne ljubavi i ustraj­
nosti nek Vas prati iza budućih mnogo sretnih
ljeta! Seraf pobjede lovorom nek Vas vjenča!
Samostan. — Derventa. Srdačno čestita kličući:
Ad multos annos pro Deo, patria et ordine! Fra
Anto Tolić, gvardijan.
Travnik. Čestitam
Vam na današnjem Vašem slavlju! Živili! Ivo

�Ustoličenje biskupa Garića._______________ _________________(ii

Budimirović. - Lijevno. Vrlom pastiru, ljubitelju
stada svog, župljani sa župnikom čestitaju i mole
Svevišnjega, da bude sretan na mnogo ljeta. Fra
Anto Franjić i župljani. — Travnik. Današnjoj
svečanosti duhom prisustvuje kličući: Živio narodni
biskup! Okružni odbor Zajednice. — Travnik.
Današnjoj Vašoj svečanosti svi se veselimo od
srca. Želimo da bude na dobro vjere i hrvatske
nam domovine. Živio naš mili biskup Garić!
Franjevci iz Guče Gore. — Kreševo. Današnjem
slavlju kliče ova redovnička obitelj ad multos
annos! Dr. Ban, gvardijan. — Rudolfsthal. Ža­
lim, što nijesam prisustvovao svečanom dolasku.
Doživio Vas Bog! Budite pravi natpastir našega
naroda i čelik Hrvat kao i do danas. Fra Grgo
Došen, dekan. - Vareš. Pridružujuć se veselju
cijele redodržave, kličemo bio
sretan početak,
a još sretniji
svršetak! PejčinovićiGrgić. —
M o star. Srda­
čno čestitam u
ime redodržave
hercegovačke,
dušom se uje­
dinjujem Vašoj
slavi. Prešnim
poslovima zapriječen žalim,
da osobno nc
prisustvujem.
Begić redodržavnik. T r a ­
vnik. Srdačno
čestitam PresProcesija iz župske
vjetlom gospo­
dinu i kličem mu: Živio iDr.Pravdić.— B ihać. Hva­
la lijepa na pozivu svečanom ustoličenju. Objedu ću
doći sa pravaške skupštine iz Opatije sa ostalim dru­
govima poslanicima. Želim sretne i ugodne
uskrsne praznike. Srdačna i ponizna čestitka Pro­
svjedom biskupu. Dr. Katičić.
Sarajevo. Sve­
čanom ustoličenju Vašem prinosim srdačne prija­
teljske čestitke. Doživio Vas dobri Bog mnogo
godina, a blagoslov Svevišnjega neka vazda prati
vaše pastirsko djelovanje na sve veću slavu naše
svete vjere, na korist naroda i naše drage domo­
vine. Košta Hdrmann.
Domanović. Naj­
srdačnije čestitke ušljed Vašeg ustoličenja. Bog
Vas poživio! Dekan Putića.
Sarajevo. Da­

našnjem ustoličenju čestitaju i žele da bude sretno
i dugovječno na korist crkve i naroda. Gjuro i
Stanka Vrignanin.
Tuzla. Svečanom činu
ustoličenja prisustvujem u duhu i srdačno česti­
tam. Žalim, što ne mogu prisustvovati. Danas
sam se vratio sa povećeg puta. Živio naš na­
rodni biskup Franjevac! Dr. Pilar.
Počasne zabave.
S banketom i banketskim govorima, s pisme­
nim i brzojavnim čestitkama slavlje se ustoličenja
biskupa Garića ne svršava — ono se nastavlja
u školama časnih sestara milosrdnica i Neprocje­
njive Krvi Isusove. U zavodu časnih milo­
srdnica zabava je bila dne 30. u 6 sati, a u zavodu
sestara Neprocjenjive Krvi Isusove 31. ožujka.
Obe su zabave
odgovarale pri­
godi i potpuno
uspjele. Publika
se je s njih sa
sveopćim zado­
voljstvom vra­
ćala, što puno
služi na diku i
revnim učitelji­
cama i mladeži
dotičnih zavo­
da.
Zabavu kod
milosrdnica uprav s pojetičkim zanosom
otvara učenica
IV. razr. MarijaKrpan sa slijede­
ćim govorom:«
crkve u katedralu.
»Presvjetli g.
biskupe i ostali velikocjenjeni gosti! Prije deset mje­
seci nasta teška tuga u ovim samostanskim zidinama,
u cijelome našem gradu, kao i diljem drage nam
domaje Bosne Srebrene! Svako katoličko hrvat­
sko srce proplaka prije devet mjeseci, a što da
istom reknem za velečasne oce Franjevce? Ah,
to nisam kadra izreći
koliki je gubitak zadesio
taj velezaslužni red u miloj nam domovini! Sjajna
zvijezda ugasriu sa plavetnog neba bosanskih nam
gora i ode u vječnost. Veliki čovjek prestao ži­
vjeti i nema ga više megju nama. Nema više bi­
skupa Markovića! Takvi i slični uzdasi izvijali se
iz svačijih grudi, koji je iole poznavao plemenitog
velikana pokojnog biskupa Markovića. Danas

�62

Br. 4. i 5. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1915,

pako nakon devet mjeseci zasja druga zvijezda na
plavetnom nebu bosanskih nam gora; zasja i raz­
draga nam našu milu domaju, obraduje svako kato­
ličko hrvatsko srce, te mami iz srca i duše onu sv.
himnu: »Tebe Boga hvalimo!« Jest hvalimo i sla­
vimo ga na vijeke, što nam je poslao muža, koji
će moći ravnati lagjicom povjerenog si stada i
biti našoj biskupiji ono, što joj je bio blage uspo­
mene presvjetli gosp. biskup Marković. I ove
samostanske zidine nekako su danas milije, pri­
jatnije, a stanovnici ovih zidina naše časne sestre
sa svojom škol. mladeži pune Božanskoga ushita
i zanosa kliču: Banja Luka ima biskupa, ima veli­
kog svećenika, ima vrijednog našljednika pokojnog
biskupa Markovića. U to ime ovaj zavod se ne­
izmjerno raduje skupa s nama školskom mladeži,
a da dademo svojoj radosti i veselju oduška priredismo u slavu ustoličenja Vaše Presvjetlosti
malu zabavicu, te smjerno molimo Vašu Presvjetlost, da blago izvoli prisustvovati našemu umjeću.
Vama, pako visokocjenjeni gosti, kličem: Dobro
nam došli!«
Iza ovoga s aplauzom pozdravljenoga govora
ispjevao je zbor učenika i učenica: »Ljubimo Te
naša diko«, a tada su se pojavile tri vile, tako
odjevene i stale, da sve tri sačinjavaju hrvatsku
trobojnicu. Živko Dukanović predstavi ih: prvu
kao domovinu, drugu kao ljubav, a treću kao mla­
dež. Prema ovoj predstavi vile i pozdraviše
presvj. svečara: prva ispred domovine, druga
ispred prijatelja, a treća ispred mladeži. Mali
Stjepan Grgić uprav je majstorski krasnoslovio
»Svjetlost od Asiza«, a krasno otpjevana pjesma
»Sv. Franji« mnoge je duboko ganula. Naj­
uspjelije su se izvela dva dijaloga: »Dva druga« i
»Angjeo i dijete«, a žive slike: sv. Franjo i Isus
prijatelj malenih stavile su ovoj zabavi krunu uprav
majstorske vještine. S ovom se zabavom natječe
zabava, što ju je priredila mladež časnih sestara
Neprocjenjive Isusove Krvi. Prijatelj nam o njoj
piše: »Kod ove zabave sve krasno i prema prigodi
uregjeno. Tri žive slike sv. Franje nas opčaraše.
Jedna se je morala opetovati — sv. Franjo od­
riče se svijeta. A predstava sv. Cecilije nije
mogla ljepša da bude. Svaka je učenica htjela,
da odnese vijenac umjeća.«
*
Isti su se dan gosti biskupa Garića počeli
razilaziti. Oni su krenuli na razne strane pro­
strane nam Hrvatske. Tijelom su ostavili roman­
tičnu Banju Luku, ali njihov duh još je u Banjoj
Luci. Njihov duh još promatra one zastavama i

sagovima iskićene kuće i prozore kuća; on još ćuti
pucnjavu topova, zvonjavu zvona, sviranje bande;
njega još zanose oni veliki špaliri, što su ih seljaci
pravili, one parade kočija i konjanika, oni svečani
govori i počasne akademije. On je još opojen naj­
ljepšim utiscima, pun najugodnijih uspomena na
Banju Luku i na veliku svečanost i banjalučke
biskupije i franjevačkoga rqda uopće i biskupa fra
Joze Garića napose, te mu u svome zanosu ne
prestaje klicati: »Beatus venter, qui te portavit et
ubera, quae suxisti!« — Dr. Jelenić.
psa
Dr. Blažević:

Jubilej.
313.-1913.
Kome nije poznato proročanstvo Isusovo,
koje je rekao apostolima svojim, da će biti proga­
njani, bacani u tamnice, ismjehivani radi imena
Njegova! Ali ove riječi upravljene na apostole,
odnose se i na one, koji će po njima vjerovati u
Njega; odnose se na sve vjernike, odnose se i
na skup vjernika - - sv. Crkvu. Nu dok je On
s jedne strane ovo proreko apostolima i svojoj
zaručnici Crkvi, dotle ih je opet s druge strane
osiguro o svojoj pomoći, i o konačnoj pobjedi nad
svima neprijateljima, jer će On biti uz njih do
konca svijeta: »Nemojte se bojati, evo Ja sam
s vama po sve dane do svrhe svijeta« i »vrata
paklena, neće ju nadvladati.«1)
I u istinu, jedva što se zrno gorušičino, koga
božanski Spasitelj svojom rukom posijo bijaše,
podiže iz zemlje, diže se vihor, da ga sruši i u
zametku uguši. Progoni za progonima, bura za
burom obaraše se na stado Hristovo! Zakoni izagjoše posve oprječni novoj nauci, koja se sma­
traše da je pogubna za društvo, državu, cijeli svi­
jet. Strastima zaslijepljeni razum nije mogo da
gleda ni da shvati sjajnu svjetlost, koja je pratila
šljedbenike nauke Isusove. A jer su se djela nji­
hova protivila djelima poganskim, pogibelj je pri­
jetila, da se stari bogovi ne zapuste, a novi prizna!
Radi toga je trebalo koliko je više moguće da se
širenje nove nauke skuči i suži, a to će se postignuti,
ako se sloboda ove vjeroispovijesti zabrani.
Providnost pak Božja učini drugačije! Ona
dopusti da se njezina ustanova progoni, da trpi,
da pati do časa, kad je trebalo da se »poglavar
') Mat. 16, л8; 28, 20.

�Jubilej,

ovoga svijeta van baci«, a sunce slobode i kato­
ličkoj crkvi grane. I čim se je više ovaj čas prikučivo, tim se je žešća bura dizala na Crkvu, te
se je činilo kao da će je nestati.
Ali Svemogući učini da na carski rimski prijestol sjedne čovjek pravedan, koji će Crkvi pri­
znati prava, koja joj pripadaju! Na carski prijestolj zasjede K o n s t a n t i n V e l i k i 312., te
još iste godine dopusti snošljivost sviju vjera, a
slijedeće, t. j. 313. takozvanim m i l a n s k i m
e d i k t o m posebnu slobodu izdade za kršćane,
da slobodno ispovjedaju svoju vjeru, kao i sve
bogoštovne čine, riječju dade joj — Crkvi — sva
prava koja može jedno moralno i juridično tijelo
da posjeduje!
Od ovoga sretnog časa do ove godine na­
vrši se 1600 godina, kako Crkva djelotvorne i
oživljujuće zrake pruža po cijelom svijetu, i tim
načinom pred čitavim svijetom pokazuje, da nije
pogibeljna ustanova, nego naprotiv veoma
korisna!
Kršćanski svijet shvaćajući važnost ove
tisućšestogodišnjice, i vanjskim načinom manife­
stira svoje veselje, upriličivši u tu svrhu razne
svečanosti. A vrhovna vidljiva glava sv. Crkve,
htjede da i oni vjernici, kojima nije bilo moguće
da vanjskim načinom ovu slavu proslave, duhov­
nim bar to učine. U tu svrhu vlašću od Boga si
danom otvara duhovnu riznicu, da vjernici iz nje
crpu snage i okrepe za daljne nepogode i nepri­
like. Pismom od 8. ožujka t. g. dopusti sv. Otac
izvanrednu jubilejsku ili svetu godinu, s potre­
bitim naputkom, koga mi u prijevodu evo dono­
simo:
Papa Pio X.
s v i m p r a v o v j e r n i m k r š ć a n i m a , koj i
o v o p i s m o č i t a j u , p o z d r a v i apoštolski blagoslov.
Uspomena onoga veseloga dogagjaja, kojim
je pred 1600 godina mir napokon Crkvi dopušćen,
za sve je kršćanske narode prigodom velikog ve­
selja kao i djelotvorne ljubavi a Nas osobito po­
tiče, da Vam od onih nebeskih darova milosti udi­
jelimo te učinimo da plodove ove svečanosti u što
obilnijoj mjeri uživate. Dostojno je bo i oprav­
dano, da uspomenu na onaj milanski edikt cara
Konstantina slavimo, čije je proglašenje iza u
znaku križa nad Maksencijem odnešene pobjede
uslijedilo, a koji je bjesnilu kršćanskih progonitelja
konac učinio i koji je naravno cijenom krvi Hristove i Njegovih mučenika kupljen. Onda je voju-

63

juća Crkva prvo svoje slavlje slavila, koja su joj
i kašnje, i to iza nekog vremena kušnje odregjena,
i od onoga vremena bijaše joj omogućeno, da
svoja dobročinstva čitavom ljudstvu u posebnoj
mjeri obrati; ljudi napustiše malo po malo štova­
nje poganskih bogova, kršćanstvo dogje do vlasti
koli u zakonodavstvu toli u javnom životu te tako
mogahu ljubav i pravda da na zemlji procvatu.
Zato je posve uputno, da ušljed ove svečane zgode
usrdnije nego obično Bogu vapimo, te djevičansku
Majku Božiju, sv. apoštole i sve svete zazivamo,
da se narodi s obnovljenom ljubavlju i strahopočitanjem Crkvi podaju, da sve zablude, u koje bi ih
neprijatelji Crkve zapleli, napuste, rimskog papu
časte i u katoličkoj vjeri svoj zadnji cilj i glavnu
svrhu upoznaju. Tada smijemo očekivati, da će
i ljudi svoje poglede spasonosnom znaku sv. križa
upraviti, i da će slavlje slaviti nad prezirateljima
kršćanskog imena kao i nad divljim požudama
srca. Da pako naša ponizna molba prigodom
ove velike svjetske svečanosti čim koristonosnija
vjernicima bude, dajemo jubilejski oprost, opo­
minjući ujedno sve sinove sv. Crkve, da svoje mo­
litve kao i druga pobožna djela s Našim sjedine,
i ovom se pruženom milošću jubilejskog oprosta
na svoju i opću korist što izdašnije posluže. Po­
uzdavajući se u milosrgje Božije i oslanjajući se na
auktoritet poglavica apoštolskih, Petra i Pavla,
na temelju Nam predane apoštolske punomoći i
iza saslušanog savjeta kardinala generalne inkvi­
zicije, podjeljujemo svim pravovjernim kršćanima
Rima i izvana, potpuni oprost na način jubilej­
skog, koji u vremenu od bijele nedjelje do začeća
Marijina usključivo, bazilike sv. Ivana u Lateranu,
S. Petra i Pavla (izvan zidova) dvaputa posjete
i ondje neko vrijeme za uspijevanje i uzvišenje
Crkve i apoštolske stolice, za iskorjenjenje krivovjerstva te obraćenje grješnika, za slogu kršćan­
skih vladara i za mir sveg pravovjernog puka na
Našu odluku mole; osim toga moraju kroz ovo
vrijeme jedanput sv. sakramente primiti, te prema
svojim srestvima milostinju siromasima ili u po­
božne svrhe dati. Onima pak, koji nemogu u Rim
putovati, podjeljujemo isti potpuni oprost, ako u
svojoj domovini crkvu ili crkve, koje biskup jedan­
put za uvjek odrediti ima, u istom vremenu u
svemu šest puta posjete i rečena djela pobožnosti
ovrše. Ovaj se oprost može nadalje i dušama po­
kojnih otprosnim načinom namijeniti. I putnici,
koji su na moru ili na kopnu mogu oprost dobiti,
ako u svom prebivalištu ili gdje drugdje propisana
djela ovrše i šest puta stolnu, glavnu ili župsku

�64

Rr. 4 ј 5 _

»SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

crkvu svog prebivališta ili gdje se nalaze pohode.
Za redovnike obadvoga spola i za one takodjer,
koji imadu strogu klauzuru i sve druge, svjetov­
njake kao i sve koji pripadaju redovnom ili svje­
tovnom svećenstvu, koji su utamničenjem, tje­
lesnom bolešću ili drugim kojim načinom zaprije­
čeni, propisana djela ili neka od njih učiniti, dopušćamo, da ih ispovjednik u druga okrene ili nji­
hovo obavljenje u drugo vrijeme odgodi, a medjuto ono propiše, što pokornici izvršiti mogu.
Ispovjednici dobivaju takodjer vlast, da djecu, koja
još nijesu sv. pričesti pripušćena, od primanja pri­
česti dispenziraju. Osim toga smiju si svi vjer­
nici, laici, svećenici i redovnici, dapače i oni, koje
bi trebalo posebno imenovati, u ovu svrhu izmedju
ovlaštenih ispovjednika, koga hoće izabrati; ovo
isto tako vrijedi za duvne, novakinje kao i druge
ženske osobe, koje samostanu pripadaju, u koliko
je odnosni ispovjednik i za duvne ovlašten. Ako
ovi kroz rečeno vrijeme takovom ispovjedniku na
ispovjed idu, s odlukom, Ja dionicima jubileja po­
stanu i zato propisana djela ovrše, to dotični
i s p o v j e d n i k slijedeće p u n o v l a s t i ima:
On može za o v a j s a m o p u t i s a m o u
p o d r u č j u s a v j e s t i odriješiti od ekskomunikacija, suspensija kao i drugih crkvenih sentencija
i censura, bile one »a jure« ili mb homine« s koga
mu drago razloga izrečene ili ustanovljene, te od
onih censura, koje su biskupima ili apoštolskoj
stolici pridržane, dapače i u onim slučajevima, koji
su ma kome i sv. Ocu i apoštolskoj stolici speci­
jalno (posebno) pridržani, ili koji se inače pri još
neznam kako velikim povlasticama ne bi smatrali
da su uključeni.
Mogu odriješiti od sviju g r i j e h a i pre­
kršaja, ma bili neznam kako veliki i teški, pa bili
oni biskupima ili apoštolskoj stolici gore spomenu­
tim načinom pridržani; moraju pak ispovjednici
pri tome spasonosnu pokoru naložiti kao i sve
drugo, što se de jure traži i ako se radi o krivovjerstvu prije odriješenja prema crkvenom pravu
traženu odreku kao i opoziv krivih nauka iziski­
vati.
Imaju nadalje ovi ispovjednici punomoć, da
sve z a v j e t e , i one dapače, koji su zakletvom
potvrgjeni ili apoštolskoj stolici pridržani, u druga
dobra i spasonosna djela o k r e n u , uvijek medjutim i z u z e t i ostaju zavjet (potpune vječite)
čistoće, ulaska u neki (pravi) red, te obveze, koje
su od trećeg primljene ili pri kojima se o pravima
drugih radi, kao i zavjete, kojima se je neko
obvezo, da će kaznu na se primiti, da se tako od

povratka u grijeh sačuva, osim ako bi se ovaj
zadnji mogo tako okrenuti, da bi ga i ovo drugo
djelo nemanje od počinjanja grijeha (čuvalo)
ustezalo.
Gledom na pokornike, koji su sv. redove pri­
mili, pa bili ti i redovnici, mogu ispovjednici dispenzirati od takovih t a j n i h n e p r a v i l n o ­
s t i , koje nekoga priječe da vrši dotični red ili da
se nemože na više popeti (super occulta irregularitate ad exercitium eorundem — scilicet sacrorum
— Ordinum et ad superiorum assecutionem dumtaxat contracta).
Ne namjeravamo medjutim ovim pismom
dispenzirati od koje druge nepravilnosti, bila ta
»ех delicto«, ili »ех defectu«, bila javna ili tajna,
ili od koje mu drago druge nesposobnosti, nastala
ona kako mu drago kao niti vlast dati, da se u
ovom pogledu dispenzira ili pak nesposobnost ma
i za samo područje savjesti ukloni; niti da konsti­
tuciju Benedikta XIV. »Sacramentum Poenitentiae« i šnjom izdane odredbe okrnjimo, niti
ima ovo pismo onima u prilog biti, koji su od Nas
i apoštolske siolice ili prelata ili crkvenog suca
p o i m e n c e izopćeni, suspendirani, interdiktom
udareni ili su inače javno proglašeni da su pali
pod crkvene kazne i censure, osim ako bi kroz
odregjeno vrijeme zadovoljili ili se sa sudionicima,
ako je potrebito, sdružili. Nemože li se po sudu
ispovjednikovu u odregjenom vremenu zadovolj­
ština dati, to dopušćamo, da se ovakovi gledom
na savjest (in foro conscientiae) odriješiti mogu,
ali u tu jedino svrhu, da jubilejske oproste dobiti
mogu, s obvezom pak, da čim prije mognu, zado­
voljštinu dadnu.
Krjepošću sv. posluha zapovijedamo svim
biskupima, njihovim vikarima i oficijalima, ili u
slučaju da ovih nema onima, koji duhovnu pastvu
vrše, da- ovo pismo svagdje objelodane i vjerni­
cima, koji se u propovjedima čim bolje na jubilej
pripraviti imadu, odrede crkvu ili crkve koje pohagjati imaju.
Dano u Rimu kod sv. Petra, pod ribarskim
prstenom, dne 8. ožujka 191,?., našega vladanja
godine 10.
Ovo je pismo ižljev veselja i ljubavi, koja ne
pozna granica, i koja bi htjela da se sva srca stope
u jedno, te složnim glasom zavape: Slava Ti
Hriste kralju, koji si neprijatelje svlado, a isto
želiš da i mi učinimo! Ovakovo pismo, i ovakovu
povlasticu moglo je samo dati srce vatikanskog
sužnja, koji svu svoju djecu jednako ljubi i u za­
grljaju ju Hristovu vidjeti želi!

�Poći Vuf-.jakom.

Velike zaista milosti i povlastice — velika u
istinu ljubav prema povjerenim si dušama! Veliku
zahvalnost dugujemo Bogu za ono slavlje, koje je
Crkva slavila 313. Tu pak zahvalnost, u koliko
slabi stvorovi možemo, pokazati ćemo, ako se
ovako ljubeznom pozivu našeg sv. Oca odazo­
vemo, te što bolje udijeljenu nam milost u svoju
i bližnjih korist izrabimo. Još nam je u živoj pa­
meti ona oduševljenost i onaj zanos, koji je pri
zadnjoj sv. godini 1900. kod katoličkog naroda
vlado. Nadamo se, da će se ovaj puta to isto u
još većem opsegu kod naroda pokazati, jer slavlje
naše Crkve i naša vlastita korist treba na to da
nas nukaju! Proslavimo našu ljubeznu majku
izrabimo pruženu nam prigodu!
\S3&amp;
A. Č ičić'

Pod Vučjakom,
Ko budan stražar kraljici na
I vjeran svjedok sreće joj i bola
II soko tica sa visina zlatih
Kad krilom lama vrh brda i dola:
I Vučjak tako Bosni stražu straži
Sred posavskijeh strŠeć rnilodraži.
0 sveta goro prošlosti nam krvne,
Ti grdan dive, pun osvetnog žara,
Na pogledu ti i miso mi trne
I mlade grudi mač trobridni para.
Pod obroncima tvojim kitnjastijem
Zlu sudbu roda mučeničkog zrijem.
Ko Sava hladna, što ti temelj plače
I gine mutna u nepovrat nijemu:
Ti naših suza svjedok si, junače,
I krvi, što se proli u bescijenu.
Kroz vijekove je raja uzdisala,
A1 nikad uskrs svoj ne dočekala.
II čeljad vrisni na rodnom ognjištu
Za svjetlom znanja, kruha zalogajem,
Hajduci u stran, pa da pravdu ištu?
Sav pako plani novim usplamsajem.
Ti znadeš, goro, muke nam i vaje,
Ti spomenik si vrh grobišta raje.

Pa danas jošte u osvitku zore
— Ej hoće Г skoro da svim sjajem plane?
Pa danas jošter s te kitnjastc gore
Ja ćutim uvijek žice potrgane.
Vilinske kose žice rastrgate,
Ne progju lako rane zadavate!
Sad ja bih eto da zapjevam skladno,
AI još ne mogu, nije doba za to,
Od puste zime još je srce hladno
I naše carstvo još je pokopato.
Kad Vučjak vjerom s Krndijom se sveže,
Pa braća budu ko ih srce steže:
Ej onda pjesnik brat će ruže svježe!
Oj sveta goro prošlosti nam krvne,
U proljet vedru ti pupaj i cvati,
Već dosta ј’ bilo zla i bijede crne,
Sad kolo sreće pod tobom se hvati,
Da sunce grane rodu sa visina,
Domaja bude sretna i jedina!

B ranko S trahim ir Š k a ric a :

U čardaku drvenome.
Mjesečina biser lije
Po čardaku drvenome,
I to godi kako kome,
АГ ko meni, nikom nije
Sred tili časa pjesničkije’
U čardaku drvenome!
Biserom me populala
Кб i zlatom mjesečina;
Bez čemera i bez kina
Na karar mi duša stala,
Pa u šarne sanje pala
Ko i stručak ružmarina . . .
Gle! te zv’jezde kako brode
U mekanom naručaju;
Bajna noćca po svem kraju,
B’jcle vile kolo vode —
Blago dušam, kojim gode,
Koje s njima osjećaju!
рри

�Вг. 4. i 5. — »SERAFINSK1 PERIVOJ« 1913.

66
G. Guenot: =

=

Neronove žrtve.
(S francuskoga prevodi Pajo Mišura).

X.
Neronov Prijatelj.
Servilija Tuska nije bilo na krvavim igrama, o
kojim smo pripovijedali. Mladoga patricija nije
više srce potezalo na te divljačke i krvave prizore,
koji su još prije kratkoga vremena bili njegovom
nasladom. Duša mu je bila zaokupljena sa veoma
protivnim mislima; on se je sasvim preobrazio.
One noći poslije općenja namijenjena proti Marku
Plauciju i Pomponiji Grecini, Servilij ih je bio sa­
krio u svome stanu u Rimu i majku i kćerku, pa ih
otposlao, u sigurnoj pratnji jednoga vjernoga oslobogjenika, izvan grada. Nešto daleko Rima, na ča­
robnom položaju, imao je raskošni zaselak usred
svježega hlada. Tu su prognanici našli utočište i
tu ih je velikodušni patricij zaklonio od cesarova
prognanstva. Osamljenost mjesta lijepo je prista­
jala dušama kreposnim i željnim pokoja. Tu su u
potpunoj sigurnosti mogli čekati dok se užasna vi­
javica, što no bjesnila proti vjernicim, slegne.
Nećemo kušati opisivati bijes Tigelinov i Hermov, kad su doznali, da su Marko i majka mu osu­
jetili njihove zlobne namjere. Prefekat pretorija
naredi pusta istraživanja po Rimu, pa i po okolici
grada; ali to je bilo uzalud i nije se naišlo na nije­
dan trag bjegunaca, ništa nije pokazivalo, kamo
su krenuli. Veturij je točno izvršio svoju mrsku
službu doušnika i pandura, pa je primio obećanu
svotu. Jedne mu stvari samo bilo žao, što nije tu­
žio svoju ženu, gorljivu kršćanku.On je teškom mu­
kom podnosio prigovore, koje mu je opravljala,
pa se zakle, da će ju on sam prvom prigodom pre­
dati krvnicim. Više je no ikada posjećivao zlo­
glasne krčme, susjedne drvenom mostu i u njima
je, kroz kratko vrijeme, progutao svote na onako
nesretni način stečene.
Servilij Tusko, da odstrani sumnju i prema
mogućnosti još više utvrdi sigurnost svojih ple­
menitih gostova, našao se je na dvoru Neronovu,
poslije krvavih igara u cirkusu i cesarovim vrto­
vima. No on nije više bio isti čovjek; njegovi pri­
jatelji u njemu više nijesu pripoznavali onoga vese­
loga epikurejca, koji je onako raskalašeno život pro­
vodio i koji je pjevajući hodio, sa svježim ružama
ovjenčanom glavom, po putu naslade. Pripovijeda­
nje o užasim, počinjenim proti kršćanima, za koje

je znao, da su nevini, pokvara dvorjanika i carske
pijanke napunjale ga nekom odvratnošću, koju
uvijek nije mogao zatomiti i ako je to razboritost
nalagala.Više je od jednoga puta na sav glas oči­
tovao svoje osjećaje. Rijetko je ostao sve do svrhe
onih opisanih večera. Povjest je upisala njihove
ljage i sramote i žigosala ih svojim neumoljivim
žigom; on je nalazio izlike, da se s njih odaleči.
Njegovo čudnovato ponašanje, ozbiljnost njegova
držanja i mjerenje riječi otkrivalo je njegove nove
osjećaje i pogubljivalo nepovjerenje. Hermes mu je
bez prestanka tragove uhodio; pa kad je mislio,
da je na putu istine, svoje sumnje oda Tigelinu o
odnošajim mladoga patricija sa kršćanima. Oslobogjenik je dobro znao, da je dobar broj vjernika
izmakao progonstvu. Bez dvojbe užasni je udarac
bio zadan Crkvi Hristovoj; ali su njezini prvi po­
glavari živjeli. Njihova moćna riječ brzo je popra­
vila poraze, što no ih pakleni juriš zadao. Tigelin,
osvjedočen, da Servilij nije odobravao poduzete
strogosti proti kršćanima, odluči započeti razgo­
vor sa mladim patricijem. Jednoga dakle dana
banu njemu iznenada. Rob, na koga se bio obratio,
izgledao smeten. Prefekat pretorija zatraži vidjeti
Servilija.
»Njega nema, odgovori rob.
— Gdje je on?«
Rob je oklijevao; pa kako ga je Tigelin na­
padao i ljutio se, napokon će reći:
»Moj je gospodar na svom zaselku.«
Tigelin, bez duge primjedbe, ode onamo sa­
svim žurno. Trebalo je na dolasku žateći Servilija
sa plemenitim gostima, kojim je pružio utočište
proti Neronovoj mržnji. Na sreću je imao kada
jedan oslobogjenik, kršćanin, upozoriti gospodara.
Marko i majka mu odma se povukoše u svoje
odaje.
Tigelin ugje. Njegov radoznali i prodirući po­
gled preleti preko vrtova, sjenovitih drvoreda i
okolice zaselka. Odmah je s prva bio opazio neŠta
tajinstvena. Cuo je šaptanje pod glas govorenih
riječi. Sve mu je to čudnim izgledalo i davalo mu
misliti. Po nijedan način nije mogao stati u kraj
onomu, što se u kući dogagjalo. Servilij, upozoren,
da mu dolazi prefekat pretorija u posjete, poleti,
poslije no se osvjedočio, da su u sigurnosti Marko
Plaucij i Pomponija Grecina. On dočeka Tigelina
vanrednom udvornošću; a ovaj će mu reći, po­
slije no su izmijenili obični pozdrav:
»Sada, dragi Servilije, treba trkati izvan
Rima, a da te se nagje. Pa jo.š bez muke ne može
se k tebi’ doći,

�Neronove žrtve.

— Žao mi je, Tigeline, što si se mučio dola­
ziti, premda mi je tvoj posjet na osobitu čast. Da
budem bio znao, da me želiš vidjeti, bio bih sve
ostavio, da ti ne stvaram neprilike.
— Ti si najljubezniji čovjek, Servilije, pri­
hvati prefekat. Milo mi je, što sam te vidio, pa i
ovdje, budi uvjeren.
— - Meni je jednako milo, što te mogu primiti
u mome čednom zaselku.
- Dakako! Ništa nema dražesnijega od
ovoga stana. Krasne li svježine! raskošna li hlada!
Razumim, Servilije, za što napuštaš grad kod ovakove oaze.
— Ti cijeniš moj stan mnogo više nego zaslu­
žuje.
— Ne, doduše; nego, Servilije, ja sam k tebi
došao radi velikog prijateljstva, koje prama tebi
gojim, da te izvijestim o nekim glasinama, koje se
po miloj volji na tvoj račun prosiplju.
— Bit će me se bez sumnje oklevetalo, odgo­
vori Servilij nešto porumenivši; to je čast, u kojoj,
u naše vrijeme, uživaju mnogi ljudi, vrijedniji od
mene.
— Ja se nadam s tobom, priuze Tigelin, da te
glasine nemaju nikakove osnove. Megjutim moram
ti kazati, da kad bi ti bio tužen cesaru, mogao bi
možda biti u pogibelji, da izgubiš njegovo prija­
teljstvo.
Ja zbilja držim do cesarova prijateljstva;
ali ja se nemam strašiti za to, što mi govoriš, jer
mislim, da nisam ništa proti vladaru sagriješio.
Nisi, ako ne podržaješ kakovih odnošaja
sa njegovim neprijateljima, odgovori Tigelin, stri­
jeljajući mladoga patricija svojim otrovnim po­
gledom.
— Zar će me se tužiti, da kujem urotu proti
Neronovim danim?
— Ne baš to; nego se misli, da si u spora­
zumu sa ljudima, koji su predmetom opće mržnje.
— O kome hoćeš da govoriš, Tigeline? Jasno
kaži!
— Ti me moraš razumjeti: radi se o kršća­
nima, ili još bolje o palikućama, koji su od Rima
napravili gomilu ruševina.
— Kršćani, dostojanstveno odvrati Servilij,
nevini su od zločina, koga im se zlobno podmeće.
Čitav njihov život, njihovi običaji i njihove nauke
protive se i pomisli takova zlodjela. Svi pošteni
ljudi koji ih poznaju ovo će nedvojbeno o njima
posvjedočiti. Ako je, Tigeline, bilo palikuća, trebalo
bi ih drugdje, a ne kod kršćana tražiti.

67

— Onda, reći će mu prefekat s visoka, onda
ti okrivljuješ osudu cesarevu, s kojom su bili osugjeni?
- Ne govorim o djelima vladarevim. Na me
ne spada niti ih odobravati niti ih kuditi; samo ti
kažem, kakovo je moje mnijenje o kršćanima.
— I suviše vidim, Servilije, tebe su zaveli
šljedbenici Hristovi ili si već na pragu, da to od
tebe bude.
—- Pa što? viknu mladi patricij, zar se ne
može braniti nedužne ljude, a da te odma ne tuže,
da si njihove vjere? Ne, Tigeline, ja nisam kršća­
nin, to mogu smijelo izjaviti.
Bilo sretno! mi možemo još biti prijatelji,
prihvati prefekat.
- Nego, doda Servilij, znaj dobro, kad bih
bio uvjeren o istini nauka, što no ga kršćani pro­
povijedaju, ne bih se ni jednog časa zatezao, da
ga priznam, pa me to stalo imanja i istoga ži­
vota.«
Tigelin se namrgodi na taj odvažni prosvjed,
pa nije zgodnim držao na nj odgovarati. Pošto je
doznao malo da ne sve, što mu je trebalo znati,
oprosti se sa Servilijem, preporučujući mu razbo­
ritost. Mladi je patricij razumio, da će od danas
unaprijed imati u prefektu pretorija smrtnoga ne­
prijatelja, koji će gledati prvu zgodu, da ga upro­
pasti. Megjutim je Servilij istinu kazao. On nije bio
kršćanin. On je imao čestih razgovora sa Markom
Plaucijom i u njegovim je riječima i naucima uživao.
S dana na dan sve je to više kšćanstvu naginjao
i izgledalo je, da će u brzo vrijeme svoje ime upi­
sati u knjigu Hristove djece. Velikodušno se bio
odrekao većine svojih zlokobnih prijatelja, svojih
dosadnih navada i pokvarena življenja; nastojao je,
da poboljša svoj život i da vrši uzvišene kreposti,
koje je vidio, da cvatu u kršćanskim dušama. Ser­
vilij, pa i prije nego je ušao u božansko stado, bio
je prihvatio svete navike. K tomu su se žarke i ne­
prestane molitve za nj dizale pred prijestolje mi­
losti i milosrgja; on je bio primio na svoje gostoljubno ognjište lutajuće i raštrkane poglavare
Crkve, a ovi su mu odvraćali zavjetim i moćnim
molitvama Božanskom srcu na onome, što je za
nje činio. Marko je u njegovoj kući prikazivao bo­
žanska otajstva; u njoj su se držale kršćanske
skupštine pod Linovim predsjedništvom. Za svoje
odsutnosti njemu je Petar povjerio staranje za rim­
skom Crkvom. Lino, već oštar, ali neobične snage,
koja mu duge godine obećavala, rodio se je u Volateri u Etruriji, od drevne obitelji, a vjeru je bio
zagrlio još za prvih godina boravka Petra-Simuna

�08

Bi. 4. i Г&gt;. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1918.

u Rimu. Obnašao je biskupsku čast i svi su ga ča­
stili sa njegovih kreposti, sa njegove srčanosti i
mudrosti. Vrhovni je svećenik prama njemu osje­
ćao neku osobitu, skoro bratsku, ljubav; često se
je na nj spuštao u najtežim poslovima apostolske
službe. Lino se dijelijo s drugim čovjekom svetoga
glasa i visokog uma povjerenje namjesnika Hristova; Kleto rogjen u okružju brda Eskvilina,1)
bio je mlagji od Lina; i on je bio kršćanin od dav­
nog vremena i jedan od biskupa, kojisu pomagali
vrhovnom svećeniku u upravi Crkve i on je našao
utočišta kod Servilija. Ova su dva Hristova službe­
nika imali jednom jedan za drugim primiti baštinstvo Šimuna-Petra; oni su bili odregjeni ovjenčati
se tijarom vrhovnog svećenstva. U takovu je družtvu Servilij sve više i više mrzio dotada provogjeni
život; s nekom je žalošću izgledao, kada se imao
pojaviti na Neronovu dvoru ili na svetkovinama,
što no se tu slavile; tamo je morao nositi razoča­
rano srce, puno drugojačijih želja nego li su svjet­
ska uživanja. Ipak se ne usudi prekinuti; znao je,
da bi to značilo smrt, a za nju još nije ćutio po­
uzdanja, da bi se izložio; sam je sebe ljuto korio,
što još ne bio na visini stojičkog života Musonija
Rufa i Rubelija Plaucija, koji su odvažno podnijeli
smrt i progonstvo prije no su se o svoja načela
ogriješili. Servilij je mislio, da mu se je nemoguće
odreći vladarova prijateljstva i ljubavi njegovih
dvorjanika i poziva u carski dvor. To je bio jedini
uzrok, koji ga održao u progonstvu. Žestoka se je
borba vodila u njegovoj duši, kršćani njegovi pri­
jatelji, osobito Marko, Lino i Kleto tužni su bili
sa otezanja i malodušnosti mladoga patricija, uz
koga su bili vezani nekom iskrenom ljubavlju.
Nekoliko sedmica poslije razgovora sa Tigelinom, jedan će Neronov oslobogjenik, poslan od
gospodara doći i pozvati Servilija na svečano
otvorenje Zlatne Kuće.
Znao je on kakove će svetkovine biti, na koje
se pozivalo, pa se na novo nagje u smetnji. Našao
se izmegju savjesti i obzira, koje je mislio, da mora
čuvati, nije se mogao na ništa odlučiti. U takovoj
smetnji, ode k Marku.
»Prijatelju, tužno mu reče, vidiš dobro na
kakovim sam mukama: cesar se sjutra svečano
smješta u svoj novi dvor; svečana će gozba biti
priregjena, on me zove na nju po jednom svome
oslobogjeniku i ovaj čeka moj odgovor.
—- Sto misliš narediti? upita zabrinuto mladi
svećenik.
') Rimski brevijar. — Brdo je Eskvilin davalo ime petom
augustalskom okružju.

— Ne vidim, prihvati Servilij, drugoga izlaza
do poslušnosti: tu se radi o mojoj glavi. Radi se i
o nečemu još većemu, radi se o tvome, od sviju vas,
mojih prijatelja, i ako smijem reći, moje braće ži­
vota. Ako odbijem, Neron će misliti, da sam ga prezreo i tako ću potvrditi sumnje, koje se već o meni
prosule. Vladar će znati dobro naći tužitelja, koji
će me tužiti s urote, a onda što će biti od vas?
—- Ne boj se ništa za nas, dragi Servilije, od­
vrati Marko s nekom slatkom ozbiljnošću; mi smo
u rukama Božjim, on će s nama upraviti po svojoj
svetoj volji. Stalan budi, ni jedna dlaka s naše glave
bez njegova dopuštenja neće otpasti. U ostalom,
ima li slavnije sreće, što se domoći mučeničkog
vijenca, koji sada vjenča čelo Pudentovo, Filoksenovo i toliko druge ljubljene braće, junački pogi­
nule u smrtnim mukama!«
Servilij je gledao, zapanjen i dirnut, mladoga
svećenika, kako mu s nekim neizrecivim odušev­
ljenjem govorio. Marko poslijedi:
»Prijatelju, misli na svoju dušu, na pogibelji,
na koje ju stavljaš, ako odeš na cesarov dvor.
- Jao! odgovori jecajući mladi patricij, ne
osjećam se jakim, da odbijem i da se izložim užas­
nom slučaju carske nemilosti. Moli za me, prepo­
ruči me uspomeni vjernika, a osobito Linovoj.«
Marko je mučao, živo i nepomično upirući u
mladog patricija pogled pun žalosti i smilenja. Ser­
vilij je izgledao, kao da očekuje odgovor; žestoka
se je borba razvijala u njegovoj duši. Možda bi se
bio dao sklonuti svećenikovim sokolenjem, da ne
bude ga jedan rob upozorio, da cesarev oslobo­
gjenik hoće da ode natrag; on se ote, da tako re­
čemo, iz ruku Markovih i obeća, da će se odazvati
vladarevu pozivu. Zbilja, sjutra u veće dogje u
dvor, a Neron ga primi nekim pričinjenim veseljem.
»Sto, Servilije, reče mu, ti si nas dakle htio
ostaviti? Mi na to ne bismo bili pristali; mi hoćemo,
da ti budeš naš usprkos tebi. Naše bi uživanje danas
bilo nepotpuno, kada tebe ne bi bilo.«
Premda je Servilij poznavao neiskrenost cesarevu, njegove grozne hire i malu sijenu, u kojoj
je držao ponajbolje svoje prijatelje, nije mogao
odoljeti, a da ga ova prividna prijaznost ne dirne.
Stade vladaru zahvaljivati, uvjeravajući ga, da su
njegovi osjećaji i njegova odanost uvijek isti ostali.
Tigelin, iz prikrajka okom ga je pratio i zlobno se
smješeći izmijenjivao nekoliko opazaka sa Hermom
i više drugih prijatelja. Gozba se je slavila u pro­
stranoj blagovaonici Zlatne Kuće. Trebalo bi dugih
opisa, koji ne ulaze u okvir ovoga pripoviedanja,
a da se steče pojam o blagovaonici. Nikada takova

�Konstjtucioni fratara trećega reda sv. Franje.

sjaja ne bilo u Rimu, premda su se bogati i izrogjeni Rimljani zanimali sa obožavanjem stola. Ve­
čera je prošla, kao i obično, u istoj raskalašenosti
i u istoj neumjerenosti. Servilij je htio veseo biti i
izbiti iz glave teške misli, što ga morile; čas je u
tome uspio: paretina hrana i vina i neuredna ga­
lama razgovora udarile mu u glavu i od toga je bio
u čarovitom pijanstvu. Neron i Tigelin nisu ga s
oka puštali. Pa kad su vidjeli kako se podao ludom
veselju i stao dražiti uzvanike, nadali se, da će priuzeti stare svoje navike.
ESH
Prof. R. S tro h al, Z a g re b : =====

=

=====

..=

Konstitucioni fratara trećega reda
sv. Franje.
2.
Prevedeni na hrvatski jezik po ocu tra Ivanu Grižostomu Keršiću
Oesaninu god. 1734.

Radujte se dakle, poljubljeni, hvale dajući
bogu po njemu, zašto naredbe našega reda razlikostiju vrimenov simo tamo meju sobom razlučene i malo pervo pod srićnim spomenutjem Inocencija XII. u pridobar čas ujedno skupljati se počete i pod Klimentom XI. takojer srićnoga uspomenutja prinudjene, vreda vihićene kada koli jošće upušćene, tolikajše napokom pod prisvetim
našim Klimentom XII., papom privelikim srićno
kraljujućim i našega reda, ako ravno i sveobćinske crikve trudi zabavljenim, priljubeznivim zašćititeljem, jošće na čvarsti sud iznova dozvane,
ponapravljene i apostolskoga sidališća ž dibom
potrerjene, samim milosti božje blagodarenijem na
svitlost srićno ishode.
A zato iz oficija našega jeneralstva, na ki ako
ravno prez merita neiziskanom boga odlukom uzdvignuti jesmo, još i jošće nagovaramo, da ovo
narejenije zakonov i dekretov naših ne samo prid
očima smeli budete imati, ma ča držimo je, jest,
s prilikovnim gladom da poždrete, kako u pismu
Ezekijila šti se na poglavlju 3.: »Poj ij ta svitak
i učiniti će se vama jako sat meda (u) ustih!« Kako
isti Ezekijel ispovida: »I izjidoh njega i učini se
u ustih mojih jako med sladak!« To ča ino skazanijem rečeno, objavljeno bog izdade Jožiju parvomu, da ne udaljit se zakona ovoga svitak od ust
tvojih nego rasmatrati ćeš njega dan i noć, da
stražiti i činiti budeš svaka, koja u njemu pisana
jesu! Zaisto kako no svih nas, ako samo različitih
ljudi sini jesmo, jedna jest vira, jedno serce i je­
dan profeš, triba je jošće, da jedan način ima se.

69

Doista u šerafinskoj zastavi reliona našega
ako li množi ne jednakim nebom, razlikim jezi­
kom, drugi o(d) drugoga rodom svitliji, nije zato,
kako govori apoštol, razlikosti meju žudijem i Gerkom, zač isti gospodin svih, isti svih pokornikov
patrijarka Frančisko, ki čini pribivati svih jedinomišljenija u domu.
Napokon sve ministre provincij i mostirov
starešine tvardo opominjamo i u gospodinu pro­
simo, da ove naredbe, koliko pervo oglasiti na­
stoje svaki u svojoj provinciji i mostiru. I tako
oglašene po svaki način od svih podložnikov da
se obsluže, prokuraju i zapovidu znajući, da ako
kada u vrime našega vižita, od svih ovih nami
potanko račun imaju izdati i kaštigi u apostolskih
naredbah ustanovićenimi kaštigati se, ako ki
neharni i lini u stvari tako vridnoj bude najti se.
Neprestanimi dotim toga molitvami boga molimo,
da milosti svoje nami svim dari podade, kimi
po(du)perti ono, ča zavesti nigda obećasmo, to
po harnomu obsluženiju ovih zakoni povratiti bu­
demo nastojali.
U Rimu iz mostira svetih Kuzmi i Damijana
dan prvi miseca marča 1734.
Fratar Paval Belomo, ministar jen(e)ral.
Misto t šijila
Fratar Antonio Marija Forni, škre(to)rij j(e)n(e)ral.
Klement, papa XII. na večno tvari vospominanije!
Od naslonjenoga nami božanstvenoga apoštolske službe oficija ona, ka za srićno i prospešno
virnih, ki od pogibelji svita u pora(t) redovskoga
življeinja ubignuše i zaveti svoje u svitlosti i pravdi
povraćati nastoje ustrojenijem i sohranijem i vozrastom reliona i za braniti i utverditi u njih mir,
vedrinu razumno i mudro postavljena i razborita
biti poznaju se i da stanovita vazda i neprestupIjena sastojati budu apoštolskoga utvarjenija na­
šega stražom, kad to od nas iziskuje se dobro­
voljno ukrepljujemo, da se zato postavi prid nami
to malo vrimena hoti poljubljeni sin Bonaventura
Jervaži, prokaratur jeneral fratrov 3. reda s(veto)ga Frančiska, tako na svoje kako vozljubljenoga jošće sina Pavla Beloma, ministra jenerala, i
drugih redovnici istoga reda ime, da na jednu i
stanovitu, ka u rečenomu redu u naprida obslužiti i uzderžati imala bi se življenija, regulu i na­
čin, izvajeno svako smućenje i razlikost zakonov
i neskladnost statutov ustanovićene i utverjene na­
redbe zakonov reda imenovanoga zapovidju na­
šom narejene i u jedan librić sakupljene bihu, to
jest izvajene iz mnogih i različitih drugih istoga
reda štatuti i konstitucionov jošće srićne pametj

�70

Br. 4. i 5. - - »SERAFINSKt PERIVOJ«

1913.

Urbana VIII. i Inocencija X., rimskih papov, pred­
3. Strigarije, inkantacioni i šostileji.
stojećih naših po njihovoj u prilici furmi dekreta
4. Zakašnjenje ili hudobno zapačenje ali otva­
dan 8. juleja 1639. i dan 27. juna 1650. ogledive ranje listov oca jenerala, komišarija ili prokurašpejene knjige potverjenimi sad od kapituli i defi- tura jenerala od reda, kojemu se hoće i ako ravno
iiiturih jeneralih istoga reda, ki od lita 1619. do ne bi fratru ili listov kih se hoće drugih podložnisad jesu celebrani, učinjenih, kojimi svi više toga kov i svitovnih k istim poslanih.
dekreti drugda od nas sazdani i u naših u prilič­
5. Falšefikanje ruke ili Šijala oca jenerala, konoj furme dekreta dan 21. agusta 1730. izasastih mišara njegova aliti prokuratura jenerala.
knjig potverjeni pridoše i udiljice sabranje konKazi s a h r a n j e n i p r o v i n c i j a l u .
stitucionov priličnih po zapovidi takojer našoj opet
1. Svako udaranje teško fratrov i podložniugledano i pomnjivo razvijeno i u dilku bi ponavkov prelatom i onih imenovanih u drugomu kažu
ljeno po načinu, ki slidi, to jest:
sahranjenomu ocu jeneralu, ko udaranje hoće biti
P o r a d i h o r a i m o l i t v e m i s a l n e ili
teško, ako bude s velikim prolitjem od kervi ili
m e n t a 1e.
smutnjom ljudi svitovnih.
P o g l a v l j e pervo.
2. Krivi priseg na svakomu sudu lejitimu to
1. Od recitanija božanstvenoga oficija na pro- jest zakonitu.
mence u horu nijedan od naših kakova budi ste3. Prokuranje ili pomaganje ili nagovaranje,
pena budi slobodan izvan pripovidavcev tada pri- da koja izverže po začatju oživljeno, ako ravno
povidajućih i lektorov štećih dali izvan blagda- ne bi dilo izašlo.
nov i nego samo da se nahodi broj zadovoljan u
4. Falšifikanje ruke ili šijila svih šuperijurov
horu.
i oficijalov mostira izvan jenerala i njegova komi­
2. Kadi nije običaj govoriti oficij u polu noći, šarija i prokuratura jenerala.
da se govori okolu istoka sunca ili kako jurve obi­
5. Hudobno zapačanje, zakašnjenje ili otva­
čaj nahodi se malo poslije istoka sunca, na komu ranje listov poslanih od svojih šuperijurov izvan
da budu u crikvi jošće i laici, ki nisu zakonito za­ jenerala, njegova komišarija i prokuratura jene­
bavljeni.
rala k nižim, ako ravno ne budu podložniki, i
3. Oni, komu je hor deržati, da nima na pa­ listi, ki gredu k istim šuperijurom.
meti govoriti nego štiti iz brevijala one stvari, ke
6. Lupešćina s(t)vare posvećene, ča bude grih
ima sam govoriti u horu, pod penu pitati prošće- smertni.
nje očito u refitoriji.
K a z i s a h r a n j e n i g (v a) r d i j a n o m.
4. Svaki dan da se čini jedna ura molitve mi­
1. Izašastje van mostira po noći i ukredosalne, ka ima počati od kakova štenja kavoka libra
duhovnoga i dospiti s letenijami velikimi prid vi- mice na taman dospitak.
2. Postajanje protiva zavitu od ubostva, ki
čerom, na koju imaju dojti jošće rejenti i lekturi
tadašnji kako jošće na dešiplinu obćinsku i poslij bude grih smertni i da valja već od 10 pavlov i
prime jošće da se čini po ure molitve misalne, da jošće u pinezih.
3. Kradba stvari, ka valja već od 10 pavlov,
li z letanijami prisvete divice Marije.
jošće od pinez, ma ne stvare posvećene.
Od k a z o v s a h r a n j e n i h u r e d u n a š e ­
4. Sagrišenije z rodicom i prizali grih somu p o k r i p o s t i o v i h s a d a š n j i h k o n domije.
s t i t u c i o n o v.
5. Lagahno udaranje fratra prez prolitja
P o g l a v l j e drugo.
kervi.
1.
Neka svaki od naših šuperijurov spoznade Očitujemo jošće, da 4 puta na godišće, to jest
svoju oblast; poradi kazov sahranjenih očitujemo, po svu oktavu vazmenu samo za jedan put, na boda u napridak za vazda zdolu upisani kazi samo u žić, na dan s(veto)ga oca Franč(is)ka i u prošćeredu našemu s oblastjom redovskom sahranjeni nju agušta ispada svako sahranjenje kazov više
budu, to jest
rečenih, od kih svaki redovnik budući ispovidnik
Kazi s a h r a n j e n i j e ne r a l u.
može odrišiti.
(Nastavit će se.)
1. Ubojstvo ili posičenje uda komu se hoće
čioviku.
2. Svako udaranje prelatov, prokaratura i
šekretarija jenerala i šekretarija provincijalova.

�.Jedan zaboravljeni odgovor.
M irko J u rk ić :

■■

Jedan zaboravljeni odgovor
g. dru. Jozi Dujmušiću,
izazvan najnovijom njegovom brošurom.

2.
G. dr. veli, da skrajnje i u I. gl. prilogu odba­
cuje za to, da gjaci mognu razlikovati glagolski
adverbij (п. pr. slijedeć) od gl. pridjeva (slijedeći).
A zna li g. dr., da u nas ne može glagolski prilog
biti pridjevom, te da se ne može deklinirati? Ima
toga u njegovoj poetici, recimo: v a p i j u ć e do­
kaze (137. str.), p r e d i d u ć i h soneta (155. str.),
s l i j e d e ć e kitice (155. str.), s l i j e d e ć e m
činu (188. str.), p r e d i d u ć e g prizora (192.
str.), p o s t o j e ć i red (194. i 196. str.), p o ­
s t o j e ć i m redom (200. str.); ali to još ne doka­
zuje, da tako i smije biti, nego da je g. dr. išao pi­
sati priručnu knjigu za škole, a da nije proučio
ni najobičnijih pravila brvatskog jezika. Ne znam,
šta g. dr. prigovara gl. prilogu z n a j u ć i , kojega
slučajno i nema u mome članku Ne da mi se vje­
rovati, da je veznik »kamo b k tiskarska pogreška,
jer ga nagjoh na dva mjesta ( k a m o n e bi sla­
vista, k a m o bi postaviti ga za nadzornika).
Tako isto i za glagol s t o j a t i, jer sam ga osim
kritike našao i u p'oetici na 145. i 201. strani.
Kazao sam već, s kakvim oružjem u ruci g. dr.
brani glagol r a b i t i i kovanicu z l o p o r a b a .
Arhaizmi su riječi r a b i t i i p o r a b a, a ja kudim
riječ z l o p o r a b a i radi drugog jednog grijeha
proti zakonima hrv. jezika. Hrv. jezik ne trpi,
da se pridjev prisloni uz imenicu i s njome načini
složenu riječ. Ne smije se reći z l o u p o t r e b a ,
nego zla ili rgjava upotreba. A ako g. prof. mjesto
u p o t r e b a piše p o r a b a, napomenuću mu,
da i jezik ima groblje svojih starina i da nikako
nije dobro iskapati oblike, kojih nema više u živom
narodnom govoru, kojih davno nestade zajedno
sa starim koljenima našega plemena. Jezik se mi­
jenja, jer je to živi organizam, on raste i razvija
se onako, kako se razvija i njegov nosilac, narod. •
Riječ r a b o t a , koju sam upotrijebio, još je u
narodnom govoru, a nije zamijenjena novom
riječju.
Veli g. dr., da u dativu imenice s l i k a može
biti k i c. Za dokaz uzimlje neke druge primjere,
a megju njima i imenicu b e g o. Pravilo kaže:
Glasovi k, g, h prelaze u dativu i lokativu jedine
ž e n s k o g a r o d a u c , z, s. A g. dr., da osnaži
svoju tvrdnju o imenicama ženskoga roda, uzim­
lje za primjer i imenicu muškoga roda! I ostali

71

su primjeri (sa g i h) nezgodni, jer je g. dru. po­
znato, da nije kod svih glasova jednako strogo
pravilo, te da kod glasa k ima vrlo malo izuze­
taka, u kojima ne bi spomenuti padeži mjesto k
imali c, i to kad valja čuvati temeljni zvuk i s m is a o riječi. Čudim se, gdje uzimlje za primjer
muško ime L u k a . Kod vlastitih imena i nema
utvrgjena pravila. Naprotiv opća ženska ime­
nica l u k a ima dativ l u c i .
G. dr. svaljuje mnogo svojih grijeha na sla­
garska legja. U toj žurbi zaboravlja i na logiku.
Veli: »Što se tiče riječi: urezavati,. . . itd., za to
treba dokaza samomu Abderićaninu a Ia g. Jurkić,
dasutotiskarskepogreške. Ovase
p r i m j e d b a o d n o s i i na s v e ono, š t o
d a l j e n a v o d i g. J u r k i ć k a o s i n t a k ­
t i c n e p o g r e š k e . « Piše eto, da se ova pri­
mjedba o tiskarskim pogreškama odnosi i na sve
sint. pogreške, koje nabrojih, a malo dalje trudi se
da dokaže, kako neke od njih nisu pogreške. Ona­
mo priznaje, aa su pogreške i to tiskarske, a
ovamo brani njihovu ispravnost! Nije nikakvo
čudo, da nije mogao dalje od dviju. Ostale, i to
osam sintaktičnih i blizu 50 stilističnih nije ni dir­
nuo. I sve te i tolike pogreške da skriviše slagari!
Da pogledamo i ono dvoje, što g. dr. brani.
1.
Veli, da je bolje: napisao epos »J u d i t a«,
nego »Juditu« kao što je bolje: podijeliti naslov
»profesor«, nego »profesora«. Prispodoba ne
valja. U frazi: napisao epos »Judita«. J u d i t a
je objekat uz predikat n a p i s a o i odgovara na
pitanje 4. padeža, te s toga mora stajati »Juditu«;
epos je apozicija uz objekat »Juditu«, te se
mora slagati sa svojim objektom, prema tome je i
on u akuzativu. Bez apozicije bila bi rečenica:
napisao »Juditu«, a ako ćemo da pobliže označimo,
onda kažemo i šta je, pridavši joj apoziciju »epos«.
U frazi: podijeliti naslov »profesor« ne uzim­
lje se imenica p r o f e s o r sa značenjem pojma,
nego samo u verbalnom značenju. To već kaže
i sama apozicija n a s l o v . A riječ kao gola
izreka ne spada pod pravila deklinacije ni konjugacije ni kongruencije. S toga ne bi valjalo reći, odbi­
jemo li apoziciju: podijeliti »profesora«. $ta je to,
što se daje (ili »podjeljuje«), to je ono megju navod­
nicima, naziv »profesor«; da bude logički i sintak­
tički fraza potpuna, mora se tome dodati grama­
tički dodatak, a logička oznaka (naslov).
2. Malo čudnu prispodobu iznosi g. dr., da
se naruga mojoj drugoj zamjerci. Veli, da će g.
Jurkić kao i Pavao Cuturić reći, da on često misli
— na svoj djed! Da li je to srodni je mojoj izreci

�72

Вг. 4. i 5.

— »SERAFINSK1 PERIVOJ« 1913.

»na važnog čimbenika«, ili izreci g. dra »na važan
čimbenik«, neka sude poštovani čitaoci.
Prigovara pridjevu b a r b a r i s t i č k o n e o 1o š k i. Molim g. dra., da nam sam načini
pridjeve od imenica: barbarizam i neologizam.
Biću mu zahvalan. Glagol o t u g j i t i ima uza
se povr. zamjenicu s e. Ne može čovjek čovjeka
otugjiti, nego se može čovjek sam otugjiti. To
je dakle refleksivan glagol, tu radnja ili promjena
prelazi na sam subjekat. Nema pasivnog parti­
cipa, kao što ga nemaju ni glagoli n a h o d a t i
s e, n a j e s t i s e, jer tu ne prelazi radnja s jednog
lica na drugo, pa da bi drugo trpjelo i bilo »o t ug j e n o « (kakvom osobom), »najedeno«, »nahodano« i si. Može biti, da će sada i sam g. dr. pri­
znati, da sam mu pravo prigovorio pridjevu
»otugjen«.
Brani pridjev p r e t e ž a n i usporegjuje ga
s pridjevom p r e d o b a r . Kao što ne može biti
p r e b o l j i i p r e n a j b o l j i , tako da ne može
biti p r e t e ž n i j i i n a j p r e t e ž n i j i .
I to
ću rastumačiti. P r e d o b a r je postalo od pre­
fiksa p r e i pridjeva d o b a r ; a od kakvog je, pi­
tamo, pridjeva mogao g. dr. skovati taj »apso­
lutni superlativ« p r e t e ž a n ? Možda od: težan?
A komparativ p r e t e ž n i j i postao je od glagola:
pretegnuti. Što pretegne, to je pretežnije. Uz
ovaj komparativ nema pozitiva ni superlativa.
S germanizmima: p o s t e p e n o (o kojemu
veli, da je rusizam) i s o b z i r o m svršuje g. dr.
svoju obranu. Za padež s o b z i r o m veli,
da nije germanizam. Na pitanje g. dra: »Zar
je u našem jeziku češći sam instr. modi ili causae
nego li instr. s prijedlogom s?« odgovaram, da
je u hrvatskom jeziku češći instrumental bez pri­
jedloga s. A za što mnogi naši pisci kvare ovaj
padež dodajući mu taj prijedlog, gdje ne treba,
neka nam kaže Jovan Bošković. »Oblici se kod
imena zovu padeži, a kod glagola načini, vre­
mena, lica. Oblicima se uzimlju u pomoć druge
riječi, jer ih nema onoliko, koliko ima sveza, u ko­
jima mogu riječi stajati. Tako se padežima do­
daju prijedlozi, a glagolskim oblicima drugi gla­
goli (pomoćni). U našem jeziku ima dosta pa­
deža (sedam), ali n o v i j i j e z i c i i m a j u ponajvišesamočetiri, pazatomoraju
č e š ć e n o mi d a u p o t r e b l j a v a j u p r i ­
j e d l o g e . Što se tiče šestoga padeža na po se,
naši stariji pisci u g l e d a l i s u s e v i š e n a
l a t i n s k i j e z i k , k o j i t a k o g j e r i m a 6-i
p a d e ž b e z p r i j e d l o g a , pa su u t o me
m a n j e g r i j e š i l i ; a noviji pisci imaju više

posla sa današnjim, istina, naprednijim, uglednim,
velikim svjetskim književnostima, ali pisanim na
jezicima, koji su oblicima oskudniji, nego što bijahu
stari jezici ili što je danas naš: te tako se našem,
oblicima izobilnom, jedrom, lijepom jeziku nanosi
kvar.« G. dr. D. usporegjuje padeže s o b z i r o m
i s a s u z a m a , te pita, da li je i ovaj drugi ger­
manizam. Stvarni instr. s a s u z a m a kazuje
zajednicu osobe s nečim, tu mora stajati i prijedlog
s. O b z i r je apstr. imenica, koju narod nikad ne
kazuje s prijedlogom s. Ima genitiv b e z o fa­
z i r a, a ovaj je instr. čisti germanizam, jer je slo­
žen po njemačkom ugledu, a ne u duhu narod­
noga govora. Evo rečenice, iz koje ga izvadismo:
»Prava se poezija razlikuje od prave proze redo­
vito u t r o j a k o m p o g l e d u (germ.!): ponaj­
prije s o b z i r o m n a gragju, za tim . . . « G. dr.
zna, da je hrvatski jezik glagolski, a ne imenički,
te da ne trpi gomilanja imenica, a ponajmanje
apstraktnih. Ova se je rečenica mogla ovako
sastaviti: ponajprije ako motrimo gragju, onda .. .
Spominje nekakav Broz-Boranićev rječnik.
Ja ne znam za takav rječnik, a biće da ne zna ni
ko drugi osim jedinog g. dra. Znam za rječnik
Broz-Ivekovićev, znam, da rječnik nije potpun,
da nema naučnih imena, pa s toga i ne zamijeram g. dru., što na samih 20 prvih strana napisa
oko 250 čistih tugjica, od kojih se neke zbilja ne
dadu zamijeniti zgodnim hrvatskim riječima; a da
bi se mogle izbaciti riječi: momentano, permanen­
tan, proporcionalan, generacija, akcija, materija i
mnoge njima slične te namjesto njih pisati hrvat­
ske, to će priznati i sam g. dr: To je valjalo uči­
niti već i s toga, što svaka knjiga, koja se bavi
najljepšim oblicima jezika, mora i stilom i čistim
jezikom da bude ugledom školskoj mladeži. Nisam
zamjerio ovakim tugjicama, ali moradoh zamjeriti
onim nagrdama hrvatskog jezika, koje sam ubro­
jio u leksikalne pogreške. Ono nisu nikakva na­
učna imena, nego oznake posve običnih pojmova.
Htjede mi g. dr. vratiti milo za drago, pa
nagje moju zbirčicu dječijih pričica. Ne mogavši
tamo naći, što je tražio, uze kalendar »Napredak«
za g. 1911. i pročitavši moju crticu od tri strane
»Megju dva svijeta« uze dvostruke naočare, da
traži i crta.
Mislim, da i u rodnom mjestu g. dra. narod
kaže: i z d r e č i t i o č i (sinonimi: izvaliti, izbečiti, izbuljiti). To je narodni izraz, pa makar bio
i provincijalizam, narod ga je stvorio. Mnogo je
književnih riječi, koje nisu bile nekada opće na­
rodne. S m i j e h j e r a z l o ž i o , ni to se ne

�Jedan zaboravljeni odgovor.

svigja našem kritičaru. Neka mi vjeruje g. dr.,
da dobro promislim, prije no što pišem koju frazu.
Kad šta pukne i odjekne, naš će čovjek reći: Brate,
što razloži! A šta će biti drugo, što razloži, kad
se čovjek nasmije, ako ne smijeh? S t r i j a je
ikavski, zvuči ugodno, a kad je pišemo ijekavski,
izgubi se onaj glas j, koji uz glas i milo zvuči, a
dogje prazno h. Ta se ikavska riječ ne može pre­
nijeti u ijekavski po običnom pravilu. A ostavio
sam za to i ovu riječ i neke druge, da ne kvarim
melodičnosti narodnoga govora iz kraja, iz kojega
uzeh ljude za crticu. C j e p a t c i su štamparska
pogreška. P r o v r i je 1. pregj. vrijeme, i to ikav­
ski, ko hoće, može uzeti za pogrešku, ne protivim
se. U rečenici: S v i j e t j u g l e d a o pisao sam
j u mjesto j e, da ne bi ko zamjenicu uzeo za pom.
glagol (je — je). P o i t i 1 a je pravo zapisana
narodna riječ, h nisam čuo. Ikavska je, ko hoće,
nek je zajedno sa spomenutom riječju »provri«
nazove pogreškom u ijekavskom pisanju. Kod te
se dvije riječi mogaše zaustaviti g. dr., da dalje
ne ide. Što prigovara, gdje pišem s a o r a h a ,
a on bi htio s o r a h a, ne vidim, da ima pravo.
Nekome je milije čuti prvo, a nekome drugo. Ako
g. dru. smeta zijev ao, neka ga nastoji ukinuti u
riječima: bauk, kao, pao, stao itd. Mislim, da je
veće zlo, ako se gomilaju suglasnici jedan do dru­
goga, kad se može megju njima ostaviti samo­
glasnik, n. pr.: promatrajuć prilike (poetika str.
204.), prikazivajuć značajeve (178.). Mogaše se
na kraju gl. priloga ostaviti i, ako radi ničeg, a
ono da se ljepše čuje. G. dr. ne pojmi, kako je na­
stao II. gl. pridj. u g a ž e n a (zemlja). Kad se
nešto ugaza, onda je to u g a z a n o, kako on hoće;
kad se nešto ugazi, onda je u g a ž e n o , kako ja
htjedoh. A da se zemlja može ugaziti, to će poj­
miti i g. dr.
Nisu mi ni malo mrski pokušaji, kao što je
ovaj g. dra. Dobra je zgoda, da se po malo ras­
pravlja o jeziku, a napose o jeziku bosanskih pi­
saca. Neka mi ne uzme za zlo, što se eto sam
megju njih brojim. Jer ima i pisaca svake ruke,
a slobodno je d. dru. ubrojiti me, kamo hoće. Upozoriću ga, bilo i nečedno, na moje stvari u »Na­
pretku« od g. 1909. i 1910.1) Tamo će naći pri­
povijetke »Djevojačku ljubav« i »Dva života«,
svaka ima više od 30 strana. Eto mu odmah
60 strana, pa ako nije mogao prigovoriti knjizi pri­
čica od 58 strana (koje napisah prije, nego što
se »nadisah čarobnog zraka na bečkoj pedago­
giji«), moći će zar ovim pripovijetkama, koje sam,
') 1912. Na sniježnim putevima, 1913. San Vida Vidovića.

73

neka mi vjeruje g. dr., pisao na brzu ruku, svaku
napisavši i priredivši za nedjelju dana. Spomenuću mu i radove u »Školskom vjesniku« g. 1907.,
1908. i 1909. I tamo će naći blizu 30 strana, tu i
tamo izmakla mi se je po koja pogreška, poimence
barbarizam, koji sam kasnije upoznao, a g. dr.
neka mi slobodno prigovori, ako umije i može,
rado ću priznati, gdje ustreba priznanja. Ako
imadne kad i ne bude mu mrsko, neka potraži
»Hrvatsku smotru« od g. 1908. i 1910., »Domaće
ognjište« od g. 1906.— 07. i 1907.- 08., »Behar«
g. 1908.— 09. i 1909.— 10., Matično »Hrv. kolo«
1910., te uskrsni i božični pril. »Hrv. Dnev.« 1906.
i božični prilog »Hrv. Zaj.« 1910.*) Eto mu sam
nudim zgodu, neka mi vrati zajam sa završkom,
a usput neka posluži dobroj stvari; jer mislim, da
danas treba potaknuti i širu našu javnost, neka
malko razmišlja o jeziku, koji je posve zanemarila
i zapustila naša štampa. Ovako će se zar navesti
i naše poštovano svećenstvo i učiteljstvo, da se
pozabavi jezičnim blagom i osobitostima jezika
hrvatskog naroda u Bosni i H., za što i napisah
za 94. i 95. broj »H. Z.« 1910. članak »O životu i
običajima hrvatskog naroda«.
Jer mislim, da čišćenje jezika nije suvišan po­
sao, nego jedna narodna potreba u današnjem vre­
menu, kad se u svim jezicima opaža uticaj tugjih
idijoma, ne mogu se složiti s primjedbom urednika
»Uč. zore«, gdje veli: »Naši ciljevi idu puno dalje
od kojekakvih filoloških rasprava, u kojima poje­
dini književni »sitničari« vide početak i završetak
ljudskog savršenstva, ne poimajući, da moderni
duh vremena ne podnosi kojekakve akademske
zastarjele oblike i ne da se više sapeti uzanim veri­
gama formalizma, već slobodan kreće svome cilju.«
Kako svaka grana kulture, tako i jezik ima svoje za­
kone, svoja utvrgjena pravila, ta pravila nisu na­
metnuta ovim ili onim filologom, nego su ona izvagjena iz samoga jezika. Ne moraju se ta pravila
poznavati, pa da se ispravno govori i piše. Ko je od­
rastao i živi u kraju čistog narodnog govora, taj
će se najbolje držati tih pravila, makar ih i ne po­
znavao, jer su pravila samo teorija jezika, a ko go­
vori u duhu narodnog jezika, govor mu ima sve
oznake, pravilima iskazane. Ko se je izmakao iz na­
roda i upao u uticaj tugjih jezika i tugje kulture, taj
ne mogući se držati naroda mora ili prebirati uspo­
mene govora, čuvena u narodu, ili potražiti pra­
vila, izvagjena iz narodnoga govora. Inače će
griješiti, jer će s čistim zrnjem narodnoga govora
*) Hrv. Zajedn. 1911. i 1912. Učit. Zora 1911. i 1912.
Hrv. Dnevnik 1913.

�74

Вг. 4. i 5. — »SERAFINSKI PERIVOJ« -

miješati i tugju pljevu. Jezična pravila nisu puki
formalizam, a duh novoga vremena može slobo­
dan ići svome cilju, sve i ako se drži pravila. P ra­
vila nisu verige, nego neki red ili poredak. Bez
njih bi jezikom obladala anarhija. Prvi ljudi u
velikih naroda nastojali su svoja plemena ujediniti
stvarajući jedan književni jezik i jedno pismo, a
zadnji je korak književnom jedinstvu stvaranje
jednog pravopisa.
Ovim ne mislim reći, da se i malo može
opravdati ova jezična kritika g. dra. Dujmušića.
Slobodno mu je kritikovati, ako ne jezik beletrističkih i naučnih listova, kako bi više i dolikovalo,
makar eto baš jezik staleškog lista »Uč. zore«.
Ama stvarno i bez druge osim stvarne namjere.
S malo više razbora a manje logičnih skokova.
G. dr. D. slab je gentleman. Piše, kako ga
je g. urednik Ilijić molio po nekom gospodinu, da
ne piše više proti »Zori«, jer da bi mu moglo ško­
diti. Sve da je tako bilo, to g. dru. nije trebalo
iznositi na javu. Mi znamo, da je g. Ilijić molio
toga gospodina, koji uživa lijep ugled, da bi pora­
dio kod uredništva »flrv. Dnevnika«, neka pre­
stane štampati Dujmušićevu kritiku. A ako se je
taj gospodin obratio piscu, to je uradio jamačno
s toga, što kao kulturan čovjek pristaje uza slo­
bodu kritike, pa je htio da samog pisca navede,
neka se slobodne volje odrekne riječi, dok bi zna­
čilo uskratiti slobodu, kad bi uredništvo moralo
odbiti gotov rukopis. G. Ilijiću ne može niko za­
mjeriti, što je išao moliti prijatelja, da mu tu po­
mogne, gdje se je s onako malo dostojanstva i
s onoliko zlobe udarilo i na list i na stalež, i to u
novinama, a novine su u narodu sposobne nauditi
ugledu narodnih učitelja.
G. dr. Dujmušić hoće da i sebe opravda istim
razlogom, kojim sam ja pravdao uredništvo
»Zore«. Pita: »Da li je meni bilo teže kroz 6 tje­
dana urediti izdanje djelca od 200 strana ili je
teže g. Iliću urediti 30 strana »Zore« u 15 dana?«
Ne znam, šta misli g. dr., kad govori o uregjenju
izdanja. Ako je za 6 tjedana napisao cijelu poe­
tiku, onda se ne mogu dosta načuditi savjesti g.
dra., koji ide da za 6 tjedana napiše knjigu, za koju
je imao šta da i godina misli i bilježi. Ako je pak
napisanu poetiku morao za 6 tjedana dati u štampu
te ispraviti, da za toliko vremena mogne gotova
izaći, onda mogu mirne savjesti reći, da je bilo
dosta dana za taj posao, da se uredno i svrši. G.
dr. i ne misleći na vrijeme nije smio usporediti
svoju knjigu s jednim .brojem »Zore«. »Nauka
o pjesništvu« je posebno izdanje pisca, koji njome

1913.

hoće ne samo da dokaže svoje poznavanje samog
predmeta i jezika,, nego i da mladeži i izobraženom svijetu pruži knjigu, koja će mu rastumačiti
postanak lijepe knjige i misli vodiljice, koje po­
kreću nastojanje literarnih radnika. To bi moralo
biti potpuno djelo, knjiga, vrijedna ne od danas
do sutra, nego trajne cijene. »Zora« nije toliko
stručan list, koliko informativan, ona je staleško
glasilo, koje za sada mora ponajprije da organizuje i ujedini učitelje osnovnih škola, te da iznosi
mišljenja i mnijenja o ovom i onom dnevnom pi­
tanju. Jer je list malen, ne može da iznosi veće
radnje, koje bi se bavile uzgojem i uzgojnom na­
ukom, s toga izdavači lista i ne misle, da će mu
sadržaj ostati za vazda aktuelan. Ne možemo
dakle jednako strogo mjeriti ovakovo staleško
glasilo i jednu knjigu, koja se zove »nauka«.
Kori rne g. dr., što ne uzeh za tiskarske po­
greške ni onijeh, koje su jasne i djetetu osnovne
škole, nego ih svalih na njegovo neznanje. G. dr.
štampao je na kraju knjige ispravke. Za što nije
ispravio i one pogreške, koje ja iznesoh, a od kojih
za neke reče, da su jasne i djetetu osnovne škole?
Ili je tome doista krivo neznanje ili nehaj. Bilo
jedno ili drugo, knjiga ne valja, a jasno je, ko za
nju mora odgovarati. Pregledao sam i ostali dio
knjige od 31. do 206. strane. Na 135 strana (jer
je više od 40 strana pjesničkih primjera) piščevog
teksta nagjoh osim ostalih 73 neispravljene pravo­
pisne pogreške, za koje bi se sve moglo reći, da
su tiskarske. Vjerujem, da bi ih opazio, ko bar
nešto zna o hrvatskom pravopisu. Da li je to
časno po pisca i izdavača knjige, neka sude čitaoci.
Ako i jesu pravopisne pogreške tiskarske, može li
g. dr. reći za štil, t. j. upotrebu riječi i sastav reče­
nica, te za barbarizme, da su to sve tiskarske po­
greške? O štilu onih 135 stranica ne ću govoriti,
ko je čitao primjere, što sam ih povadio iz 30 prvih
strana i iznio u »Osvrtu«, može suditi o štilu
cijele knjige. Povadio sam uzorna mjesta, ako
zaželi g. pisac poetike, odazvaću mu se, imam
sitno ispisanih 16 četvrtinskih strana tih primjera.
Zabilježih oko 60 pogrešaka u pismenim znacima,
mnoštvo sintaktičnih pogrešaka i oko 400 barbarizama i rgjavih neologizama.
Ako je s voljom g. profesoru, pozvaćemo sud
prvih naših filologa, neka megju nama raščiste.
I u samom odgovoru g. dra. vrve pogreške.
Ispisah 25 samih leksikalnih.
Ne ću s g. drom. zalaziti u raspravu o pro­
fesorskom naslovu ni o spremi pojedinaca s ovom
ili onom kvalifikacijom, samo ću na njegovu

�75

Jedan zaboravljeni odgovor.

hvalu o naukama kod Jagića, Maretića, Jirečeka i
drugih velikih naučenjaka odgovoriti, da ni Jagić
ni Jireček ni svi naučenjaci svijeta ne istesaše filo­
loga od čovjeka slabije gragje. A ipak ne rekoh
- što mi imputira g. dr. — da mi je sve jedno,
učio neko u sarajevskoj preparandiji ili u sve­
učilištu kod prvih ljudi nauke.
Završujem.
Molim g. dra., neka mi zaboga ne zamjeri,
što ću se usloboditi, pa mu dati nekoliko savjeta.
Neka se prihvati dobrih knjiga, ponajprije rječ­
nika, i neka posluša Boškovićeve riječi: »Ko
s pravom hoće da se zove pisac, dužan je kako
valja biti obrazovan i kako valja znati jezik, učiti
ga postojano, i n i k a d d a s e n e u s u d i r a ­
d i t i b e z p o m o ć i r j e č n i k a , n i k a d da
ga ne m r z i p o r e m e t i t i s v o j e u s h i ć e ­
nj e , z a g l e d a j u ć i u n j e g a . « Eno mu Vu­
kova, Broz-Ivekovićeva i akademijskog rječnika.
Da upozna barbarizme, ako nema toliko jezičnog
duha, da ih sam opazi, neka prouči »Barbarizme«
Vatroslava Rožica, njegove »Nove barbarizme«
u XV. godištu »Nastavnog vjesnika«, te Milčetićeve i Benakovićeve »Priloge za čistoću hrv. je­
zika u XIV., XV. i XVI. godištu »Nast. vjesnika«.
Za pravopis eno mu Broza, za gramatiku Maretića,
a za štil — neka ne zamjeri — valja čitati dobre
štiliste. Ako ne će da poput Kurelca zagje u
narod, recimo u kršnu Hercegovinu, gdje bi mo­
gao čuti najljepši govor balkanskog poluostrva,
naučiti čist jezik i bujnu pučku frazu, neka uzme
narodne pjesme i pripovijetke, te spise dobrih pi­
saca iz naroda.
To bi morao uraditi, jer je predavač hrvat­
skog jezika u srednjoj školi, a sam reče u svom
odgovoru na naš osvrt: »Ko krivo zna, krivo
nauči i drugoga.«1)

&gt;) Z zadnjem broju »Serafinskog Perivoja« potkrale su nam
se slijedeće tiskarske pogriješke:
Str. 42. ispod naslova: n e g o v o m treba ispraviti: n j e g o ­
vom ; 7. redak odozgo: o d g o v o r i o treba ispraviti: o d g o v o r i ;
str. 44. dasni stupac 22. redak: f il o z o f i treba ispraviti: f i l o l o ­
zi; str. 45. na kraju članka: f i l o z o f i j i treba ispraviti: f i l o ­
l ogi ji.

B ranko S trah im ir Š k a ric a :

—

Pogibija na G lam oč-gradu.
(Po narodnoj predaji).

U vječit mir i težak jad
Uton’o stari Glamoč-grad.
Od lovorova prošlih dana
Ne osta jedan zelen list;
U raju Žunić-kapetana
I zadnji slave zamro blist.
Tek golo zigje. Bršiv klen
U mrtvu pustoš baca sjen;
Kroz gole dveri vihar duva,
A vrh njih poskok stražu čuva
I — to je sve! I to je sve?
A ono turbe, onaj grob?
Ko sniva ondje? vitez? rob?
Ko sniva ondje? Gle, baš sade
Na grob mu s kule kamen pade,
Kud padalo ga jošte dosti,
I gnjelo prah i trio k o sti. . .
Stvorenje pakla stigo svako
Kog pravda jošte kazni tako!
Kog kazni tako? Ko tu spi?
To Žunićeva jadna kći.
Na grob joj rodni pao krov,
To očev joj je blagoslov!
*
I.
Kad klonu ono slava naša
Pred noge kanu Carigrada,
I nadu Bosne
kralja mlada
Pod Ključem sveza Mehmed-paša:
Silovit vitez silna cara
Kulagić rodom, srcem lave,
Ne štedeć junak ruse glave
Hti u prah Glamoč-grad da sliara.
Кб demon da je, eto toli
Iz topa bije kamen goli,
Uz viti bedem skele penje
i baca straži grom i grad.
Tu mnogi junak pade mlad
I zigje krvlju porumenje.
АГ Žunić, stari kapetan,
Sve stražu straži noć i dan,
I momke bodri, brigu vodi
O cjeloj borbi i slobodi.
Da Glamoč pane? Ne će, ne!
Ta Bog je Žuni sva i sve!
Da Glamoč pane? Ali da!

�fer. 4. i 5.

SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

Dok Žunić živi, nema stra’!
Ta kud bi on? a sv’jet? a — kći?!
Tu starom srcu uzavri,
I srnu u boj triput jači,
Pa Kulagića vojsku kvači---------A Гјера kćerka motri ćaka
Sa vite kule do oblaka,
I mjeri okom ravno polje
Kud krvca teče. Eno dolje
Kulagić jaši vrana ata,
Sve po tri koplja napred hvata,
I mačem vitla, okom s’jeva,
Kud konja krene, krvcu Pjeva.
Rasulo nosi slavnom gradu
Junački tugjeg doma sin,
I ne zna da ga s vite kule
Svud prati pogled djevičin.
I u tom oku mržnja li je
Ta čudna vatra, čudni sjaj,
Junaka starog kćerka to je,
A Glamoč mio zavičaj.
I šta bi drugo nego mizit
Svog dušmanina mogla sada,
Ma da je lijep ko i zora
Kad s vedra jutra na br’jeg pa
Ta gleni samo niz to polje:
Junak junaka na tle ruši,
I šakom gnjavi, noktom kolje,
Iz vrućih rana krv se puši,
A stari Žunić brigu vodi
0 c’jeloj borbi i slobodi.
1 kano srce božjeg biča
Umara vojsku Kulagića .. .
II.
1Г strah je bio, ili Šta?
Ko more reći i ko zna?!
АГ Kunjagića s četom ne sta,
I daljnjoj borbi ne bi mjesta.
АГ Kulagića s četom ne sta,
Jer presto boj i presto jad;
Kapetan Žunić misli kupi
I traži uzrok čudnoj zgodi,
АГ što ga dalje miso vodi
To izmorena jače tupi.
Šta više misli — manje zna,
No čemu dulje briga ta!?
To glavno, da se živu osta
Na svome pragu, u slobodi,
Pred gradom nema strašna gosta
I — dalje račun ko da vodi!?
Od milja starac proli suze,

Pred vojskom svojom riječ uze:
»Vi sinci moji, čujte me!
Odbac’te druge misli sve.
Je ’1 znate koj’ je sutra god,
I što smo toga vikli dana?
Svak za mnom svoj će povest rod
Do svetog tamo samostana,
Gdje dobri oci radašlinski
Asižanina stope sl’jede,
I služe Bogu po istinski
Živkareć posred crne b’jede.
Svak tamo Bogu hvalu daj,
Кб stari naš je običaj!
Obujmi svetom Frani skute
Da dalje vodi naše pute;
Očuva grad nam, snagu poda
Slobodu branit, slavu roda,
I trebat bude Г — i mr’jet za nju,
Sve pustiv božjem smilovanju!
Osvan’o Uskrs. Sunce šija,
Iz grada vrve momci, djeca,
I starac, kome noga kleca,
I žena noseć čedo malo
Što juče istom progledalo,
I Žunić stari posred čete
Ah, svi — tek njeg’vo fali d’jete!
— Nju glava boli, tako reče, —
I u hram š njima poći ne će,
АГ slaba koli, da je rad
Namjesto oca čuvat grad!
A onaj smješak, slatka mama,
Što zatitra joj na usnama
Kad gradske ključe rukom uze
I silovane one suze!?
Je Г mogo babo sumnjat šta?
Ta ona mu je nada sva,
I mila kano božje slovo
I dušu bi joj povjerovč!
------- U crkvu već se sleglo sve
I služba poče. Zvone zvona,
Nut’ gle! kud žuri četa ona,
Što oružana poljem gre?
Pred njome junak jaši ata,
Sve po tri koplje napred hvata,
I mačem vitla, okom s’jeva,
Sa bedema ga spazi djeva,
I okom oku pozdrav baci
Ko srce zv’jezdi za oblaci’.
Ah, što će s neba str’jela sić’
U Glamoć ugje Kulagić!

�Pogibija na GlamoČ-gradm

77

»Proklestvo povrh tvoga mlada v ’jeka,
Ne našla nigdje duši Гјека,
Na grob ti rodni pao krov,
To očev ti je blagoslov!«
I klonu m rtav. Divlja četa,
Goloruka se lati sv ’jeta
I nešto zgazi, nešto smica,
— Od hram a posta mesarnica. *

— A zvona zvone. Iz crkvice
Izagje svijet. Na slobodi,
Gle, stari guslar godi,
Oko njega se kolo splelo,
I kreće lako i veselo.
Kraj Žune starci sjeli niče
I guslarevu pjesmu ćute,
Veseljem čas im plane lice
Cas srdžbom im se oči mute,
A mala djeca amo, tamo,
Po ledini se cvjetnoj gone;
Sav narod plije u veselju
I pjesma gori, zvona zvone . . .
Najednom zape guslar stari
I Žuna skoči posred čete.
Ne! ne vara ga bistro oko,
To njegovo je, jao! d’jete.
Gle, eno mim gradska vrata,
Kulagić do nje gurnu ata,
A za njim četa oružana
Spram mirna grnu .sam ostana . . .
G rozovit nasto plač i vika,
Ko na oluji šumor val&amp;,
Goloruk narod u hram g rn ’o,
Tek osta vani četa mala,
A pred njom Žunić kano zid,
Zakrvio mu bistar vid.
Gle, desnom britka mača hvati,
Na crkvenih se nagje v rati’,
I ulaz brani, mačem kreće,
P a Kulagića četu s’ječe.
I spaziv u njoj svoju kćer,
Кб pogogjena ruknu zv ’jer:

U vječit mir i težak jad
U ton’o stari Glamoč-grad.
Od lovorova prošlih dana
Ne osta jedan zelen list;
U raju Žunić-kapetana
I zadnji slave zamro blist.
Tek golo zigje. Bršiv klen
U m rtvu pustoš baca sjen,
A dolje posred gola griča,
Spi jadna ljuba Kulagića.
Na grobu gledaj strašna čuda:
Obladala je pustoš svuda,
A ispod grobne, crne hridi
U ponoći se ракб vidi.
Pred Uskrs sada svakog ljeta
Na tamošnjega užas sv’jeta,
Кб huda sablast o ponoći,
Iz groba grozna žena skoči
Iznakažena bl’jeda lica,
I stenje tuđe nesretnica,
I kose čupa, suze l’jeva,
A prvi p ’jet6 kad zapjeva,
U pakleni se vraća rov, —
To očev joj je blagoslov!!

L I S T A K.
Balkan u krvi Franjevca-mučenika. Već sedmi mjesec,
balkansko tlo guta ljudsku krv. Nezasitna zemlja, kao da
je odavna trebala kiše, potoka, krvi, jer kao da njezinu
žedju naravna počela nemogahu ugasiti. Balkanskim
poluotokom, morade ljudska krv da proteče, e se tako
njegova žegja ugasi. — Strašno! — I padaju nam na pa­
met sve one zgode i krvavi dogagjaji u toku vremena,
kadno Balkan pozorište krvavih dana, ljudskom krvlju
umivaše svoje lice. S nekom grozom, užasom pomišljamo
na one žrtve, koje pod nesmiljenim udarcima padoše,
poljane i rijeke se okrvaviše, a konac svega toga, a
učinak... Kakav?

I padaju nam na pamet oni vjerski vojnici, koji za
krst časni, za vjeru Isusovu, rado prigeše vrat svoj pod
krvnički mač veseleći se što mogu Isusu onim načinom
svoju ljubav i odanost pokazati. Pred očima nam lebdi
naša uža domovina, pred očima nam je njezin duhovni
vogja, sin asiškoga siromaha. I mi ga gledamo, gdje pod
mačem, gdje na kocu,- gdje pod nesmiljenom puškom
izdiše, za narod svoj, za vjeru svoju. Ovaj isti sin
asiškog siromaha sv. Franje, posveti svojim blagoslov­
ljenim dolaskom i djelovanjem čitavi Balkan, a zemlju
natopi svojom rujnom krvcom. Njegova baš krvca, bijaše
potrebita da zalije one nasade, koje je on sam s pomoću
Božjom zasadio bio. Njegova krv bijaše odregjena da

�78

Br. 4. i 5. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 191.3

dadne hrane, života, snage mladom stablu katoličke
Crkve na Balkanu!
P a što mu je bilo priušteno da kroz tolika stoljeća
čini, tu zadaću mora da i nadalje vrši. — On ju je vršio!
I u ovo proljetno, krasno doba, kadno zemlja radi ljepote
vremena bijaše otvrdnula, te prkosila Sijaču i Njegovom
radu, opet se zarumeni krv mučenika-franjevca, natopi
suhu zemlju, a Bog će dati ploda, jer »krv mučenika,
sjeme je kršćana« zavapio je Tertulijan!
To je krv fra Angjela Palića, franjevca, najmlagjeg
člana u vijencu franjevačkih mučenika. Za vjeru otaca
svojih, za vjeru Hristovu rado žrtvova život svoj, pade
pod nesmiljenim udarcima crnogorskih vojnika, izgubi
život svoj i nagje ga u stalnoj postojbini — raju — za koji
je radio! Njegova krv vapi Svevišnjem, ali ne na osvetu,
nego za blagoslov, da sagje vrhu onih, koji nijesu daleko
od Njega, ali Ga još kao odbijaju.
Groznim načinom umoreni fra Angjeo, rodio se je
12. siječnja 1870. u mjestu Tanjevo, nadbiskupije skopaljske. Otac mu se je zvao Toma, a majka Pavlina
Jurić. Na krštenju dobije ime Sebastijan. Kako se je
rodio u okolici koja je slavenska, to mu je i materinski
jezik slavenski bio. Pobožni njegovi roditelji, koji su
veoma cijenili franjevački red, dađoše mladoga Sebastijana, kao i sedam godina mlagjega brata fra Alojziju, franjevcima na nauke. Sebastijan stupi u franje­
vačko dječačko sjemenište u Trošanu, i ostade u njemu
sve do 1886. Dok je još u sjemeništu boravio, izmegju
drugih, bijaše mu i sadašnji redodržavnik bosanske pro­
vincije mnog. o. fra Lovro Mihačević, učiteljem.
Svršivši sjemenišne nauke, prema tadanjem običaju,
bijaše sa još nekoliko drugova poslan u Bosnu u novi­
cijat Gučiju goru kao i na daljne filozofske i bogoslovne
nauke, koje i svrši 1893. u samostanu Gorici kod Lijevna.
23. lipnja rečene godine ostavi fra Angjeo bolna srca
Bosnu kao i svoje odgojitelje kojima je veoma zahvalan
bio, da se u domovinu povrati i djelovanje nastavi. Go­
dine 1895. bijaše dodijeljen svome drugu fra Lovri Mitroviću za duhovnog pomoćnika u jednoj izmegju najrašire’ nijih župa, u Ipeku. Obadvojici bijaše glavna briga da se
župski stan napravi, te pregnuše svima silama, a to im
napokon i uspije god. 1897., akoprem su se sa silnim po­
teškoćama boriti imali. Kad je godine 1904. Mitrović na
drugu župu premješten, ostade fra Angjeo u Ipeku žup­
nikom, i thde razvi pravu apoštolsku djelatnost i revnost
oko spasa povjerenog si naroda. A narod je znao to i
cijeniti, te je samo pun hvale i priznanja bio za svoga
pastira, kao i odanost i štovanje istomu iskazivo. Go­
dine 1908. bijaše premješten u samostan sv. Nikole u

Prčanju, a odatle 1910. posla ga starješinstvo u Carigrad, gdie ostade Čitavu godinu dana. Godine 1911. dogje
ponovno u Ipek, a u Djakovi zateče ga mučenička smrt.
Njegovu vanjsku pojavu opisuje jedan očividac ovako:
»Fra Angjeo je bio visoka, širokih pleća, imponirajuća
pojava. Iz njegovih muževnih krasnih crta, probijala je
radinost, odlučnost, ali i osvajajuća dobrota. Ne može
se reći koja se je od ovih osebina na njem više isticala.«
Na ovo nadovezuje dopisnik lista »Der Tiroler«, od
27. ožujka 1913 str. 3 »Moramo li se žalostiti? Ne, a naj­
manje Albanija njegova domovina, zemlja u kojoj je
mučenička krv protekla, najmanje njegov red, kome je
pripadao. Ovaj se red ima da ponosi ovim svojim vrijednim sinom, koji je predaje sinova serafskih svetaca
visoko držeć, ondje, gdje ga je posluh metnuo, na stratištu svoju krv prolio. Protivnici su ovomu redu pred­
bacivali, da su njegovi članovi u Albaniji kao i u Bosni
i Hercegovini, premalo za civilizaciju, za kulturu učinili.
Neću megjutim, da se o tome prepirem, ali ću jedno ka­
zati, što neće nitko pokušati, da zaniječe: Franjevci su
svagdje i svagda znali umirati, gdje je njihov život bio
potrebit, da se dobra spase, koja su veća, svetija od
civilizacije i kulture
oni su se uvijek žrtvovali za
vjeru.« - Dr. Blažević.

I

Pogledi na Belgijsko Pučanstvo. Pismo iz Belgije.
Sa ovim pismom nakan sam iznijeti nekoliko statističnih
podataka o Belgiji, koji nam mogu posve lijepo poslužiti,
da što stvarnije shvatimo društveni položaj tamošnjeg
kraja. Nijesam mislio s ovim potanje se baviti, pošto sam
držao, da bi brojevi mogli mnogim čitaocim ne prijati.
Ali doživio sam protivno. Prijatelji mi iz domovine ja­
više, da bi bilo dobro, kad bi se u kojem pismu osvrnuo
nješto podrobnije i na brojke belgijskog pučanstva. Želji
mojih prijatelja udovoljujem odmah sada, a to s najvišeg
razloga, što bi mi kašnje moglo smetati u postepenom
razvijanju belgijskih socijalnih prilika. Navodno spo­
minjem, da je ta prijateljska želja opravdana osobito u
današnje doba, kada je na dnevnom redu pitanje po­
rasta ili pada pučanstva. Slabine raznih naroda ispoljuju
u pregledu njihova pučanstva. Naravna je posljedica,
da opstanak jednog naroda ovisi o izmjeni pučanstva.
Raste li pučanstvo, narodnost jača; pada li prvo, slabi
i drugo. Već sami ovi razlozi dovoljni su, da opravdaju
niz naših donjih brojaka, koje smo nastojali skrupoloznom tačnosti što novije sakupiti i po prvi put hr­
vatskoj javnosti saopćiti.
Površina Belgije iznosi 29.455 km2 ili 11.373 ingleskih
četvornih milja. Slijedeći obrazac prikazuje stanje pu­
čanstva u raznim razdobljim:

�Listak.
Popis iz god.

Pučanstvo

Ukupni
porast

Godišnji postotni
porast

1856
1866

4,529.461
4,827.833

192.265
298.372

0-44
0-65

1876
1880

5,336.185
5,520.009

508.352
183.824

1-05
0-85

1890
1900

6,069.321
6,693.548

549.312
624.227

0-99
1*03

1910

7,516.730

823.182

1-05

Ovaj nam obrazac pokazuje, kako kat. Belgija cvati
u pučanstvu. Nijedna evropejska država ne može se š
njom porediti u tom pogledu. Za nas, koji smo sada pri­
lično upućeni u belgijske životne prilike, može biti shvat­
ljivo, prizovnemo li u pamet uzorno u opće življenje
starijeg naraštaja u Belgiji kao i njezinu kat. djelotvornu
vladavinu. Pregled drugog obrasca, koji dolje navagjamo, stvar bolje razbistruje. Suvišno je valjda kazati,
da ni u Belgiji nijesu sve pokrajine jednake u svemu.
Razlozi i vanjski i nutarnji tuj vojuju. Povjest Belgije naj­
jasnije to očituje. U prošlosti pokrajine, što danas satvaraju Belgiju, imale su svaka napose svoju samostalnost,
dosljedno i svoje posebno živovanje, iz kojega su pro
nikle današnje različite gospodarstvene i društvene zgo
dovine. Odatle je protumačljiv desetogodišnji zastoj ne­
kih ovdješnjih pokrajina.
Belgija po svojem ustavu od 1831. ima devet ujedi­
njenih pokrajina, koje iznašamo u obrascu sa oznakom
zemaljske površine i komparativnog broja pučanstva:
Puča n s t u0
n a z iu
p o k ra jin e

pobrojeno pobrojeno
31. pros. 31. pros.
1900.
1910.

Površina
u ingl. čet­
vornim mi­
ljama

Na ingl. čet­
vornoj milji
stan 1900.

989.340

1.093

749

1,263.535 1,505.214
805.236
881.033

1.268
1.249

996
644

Istočna Frandrija 1,029.971 1,123.755
Hainaut
1,142.954 1,240.525

1.158
1.437

891
795

Anvers
Brabant Zapa­
dna Flandrija

819.153

Liege
Limbourg

826.175
240.796

899.423
277.582

1.117
931

734
258

Luxembourg
Namur

219.210
346.513

234.252
365.606

1.706
1.414

128
245

6,693.548 7,516.730

11.373

589

Ukupno

Iz ovako ugodnih brojaka o općenitom porastu Bel­
gije dade se zaključiti, da će belgijska narodnost do koji
desetak godina moći o bok stati sa današnjim najvišim
evropskim državama. Na tu nas pomisao sile četiri zanimiva moralna razloga vladajuća u Belgiji, a s kojima
pismo zaključujemo:

79

1. 2 e n i t b e u a s t r a n a .
Prvi najglavniji bio bi ovaj. Uza sve što je amo
Ustavom dozvoljena rastava braka, to ipak ne nailazimo
na tako česte slučajeve kao po drugim zemljama. Brojke
ovako o tom govore: god. 1900. od 2,677.558 vjenčanih
bilo je ukupno rastavljenih bračnih osoba 8.085: muških
3.439, a ženskih 4.646. Postepeni godišnji porast rastave
braka bio bi ovaj: g. 1905. : 901; 1906. : 618; 1907. : 841;
1908.: 892; 1909.: 1.039. Doista ovo je mnogo za Bel­
giju, ali sjetimo li se negda navedenog ustavnog članka,
lijepog broja socijalista, te 206.061 (iz god. 1900.) stra­
naca, koji se amo najragje tim sredstvom služe, možemo
doći do zaključka, da stalni broj belgijskog življa raste
i sustavno bježi od takovih pogubnih posljedica za bivovanje jednog naroda. Prigodno napominjem, da od onih
206.061 stranaca (99.119 muških a 106.942 ženskih) iz
popisa god. 1900., bile su zastupane tugjc zemlje ovim
redom: 63.923 osoba iz Nizozemske, 56.576 iz Franceskc,
53.578 iz Njemačke, 10.417 iz Luksemburške, 5.748 iz sjed.
ingl. kraljestva, 3.543 iz Italije, 2.991 iz Austro-Ugarske
monarhije, 2.35lNz Ruske, 2.231 iz Švicarske i 4.523 iz
raznih drugih zemalja.
2. K o l o n i z a c i j a .
Drugi je razlog politično-ekonomske naravi. Velika
je rana za jednu zemlju, ako ima ona više i z s e l j i v a n j a nego li u s e 1j i v a n j a. Belgija kao da od te
rane i ne trpi, jer ovakova je postepenost u njoj do sada
vladala:
1905

1906

1907

1908

1909

Useljenika
Izseljenika

36.920
27.963

37.382
32.858

38.921
32.350

38.155
32.234

39.488
35.190

Višak uselj.

-f- 8.957

+ 4.524

+ 6.571

-1- 5.861

+ 4.298

Ove brojke znače mnogo. Mi danas opažamo, da je
jedan od glavnijih uzroka izseljivanju i useljivanju pu­
čanstva gospodarstvena oskudica na jednom kraju, a
protivno stanje u drugomu. Belgija se toga nema bojati,
jer ona obećaje mnogo u budućnosti sa gospodarstvenog
gledišta. Belgijsko plodno tlo s dana na dan blagodari
svoju narodnost sa svakovrsnim proizvodima, kao što su
rudnici, šume, livade i t. d.
3. P a u p c r i z a m .
Treći se razlog nalazi u odnosno postepenom uma­
njivanju p a u p e r i z m a ili bijede. Pauperizam, i ako
nije toli zvučna i ugodna riječ, ona je ipak najčešća. Iz
proučavanja društvenih prilika Karlo Магх bio je sub­
jektivno primoran ustvrditi da čovječanstvo sve to više
upada u pauperizam, iz kojega je nemoguće izbaviti ga.
(»Verelendungstheorie«). Da je i drugi Marxovih načela,
morao bi do istog rezultata doći. Na žalost ne samo

�so

Вг. 4. i 5. — »ŠERAFINSKI PERIVOJ« — 1913-

mnogi pojedinci dali i krajevi prisvojiše njegova načela,
koja u istinu guše ljudstvo. Bezvjerje Marxovih sljed­
benika logika je pauperizma. Ne bi znao stvarnije riješiti
prigovore Магха i Marxista, što, dok sam pri Belgiji,
stanje belgijskog pauperizma sa vjerodostojnim državnim
brojkama prikazati.
Prije svega treba znati, da se u Belgiji ništi pauperizam upravnim (administrativnim) putem. Općine imadu
u tom najveću ulogu, u koliko se tiče troškova. Pokra­
jine novčano pripomažu općinama samo za uzdržavanje
stanovitih zavoda. Svaka se općina služi trovrsnim sred­
stvom proti mjesnoj bijedi, i to: preko pripomoćnih za­
klada, dobrotvornih zavoda, i milosrdnih hranilišta:
Pripomoćne zaklade (»Assistance«) odgovaraju našoj
tz. »Javnoj Dobrotvornosti«, a svrha im je, da novčano
pomažu potrebne ili onakove, koji nemogu dolično prama
svojemu stališu živjeti. Uprava ovih zaklada dodijeljena
je petorici osoba odabranoj po općinskom vijeću a povlašćenoj po belgijskoj vladi. Takove zaklade uživaju
gragjansku ili moralnu osobnost
Dobrotvorni zavodi (»Assistance publique«) ovdje
su kao nigdje drugamo uregjeni. Uzdržavani od općine
dijele se u zavode: za bolesne (»hopital«), za ostarjele
(»hospice«), za lude (»asile«) i za zapuštenu djecu ili
siročad (»orphelinat«). Ovakovih raznih zavoda u Belgiji
je sva sila, i to na općinske troškove.
Milosrdna sahranilišta ili tz. »monti di pieta« nami­
jenjena su samo nekojim mjestima u svrhu da obrane
mali puk iz lihvarskih žvala. I ovih shranilišta Belgija
danas ima lijepi broj.
Osim ovakovih zaštitnih sredstava za umanjivanje
pauperizma nalazi se u Belgiji još i drugih privatnih
haritativnih udruga, kao što su redovnički samostani
i t. d. A da se uvjerimo o posve neznatnoj pošasti paupe­
rizma, evo nas sa brojkama, koje ne samo uključuju
obične prosjake dali i skitalice koji ne haju za uboškim
domom.
Prosjaka
i skitalica

Zaštićenih u dobrotv. zavod.

1885

3.614

12.267

976.972

1890

4.644

17.124

1,246.004

1895

4.529

4.055

1,248.886

1899

4.248

3.233

1,217.207

1900

4.058

3.800

1902

4.864

4.766

1905

5.450

4.884

Godine:

Troška u frankama

Pregled gornjih brojaka čini nas naslućivati o skorom uništenju, a nipošto povećanju (po Marx-u) pau­
perizma u Belgiji. Možda je i ovo lijepa stranica kulturne
povjesti koja dokazuje kako katolici podižu a ne ruše
čovječanstvo. Mislim da svatko znade, ko vrši službu

po belg. dobrotvornim zavodima. Ko će, ako ne osobe
iz redovničkih krugova?
4. Ć u d o r e d n o s t .
Četvrti moralni povod napredku belg. pučanstva
jest stanje ćudorednosti. O tom nam zorno mogu govoriti
jedino sudišta i tamnice. Kako najvolim sada brojke, to
ću se i ovdje š njima poslužiti. Samo upozoriti je, da u
pregledavanju brojaka uvijek treba osvrtati se na brojke
cijelog pučanstva. To bo tumači i godišnji porast raznih
slučajeva.
Belgija ima jedan ništovni sud (»Cour de cassation«)
uz tri prizivna (»Cour d’appel«) i tri porotna (»Cour
d’assises«) za zločinstva. Osim toga broji 26 sudbeni]?
okružia, svako sa sudištem prve molbe. Svaki belg. kotar
(»canton« na broju ih 222) ima po jedan sud sa tz. mjes­
nim sucem (»juge de paix«). Oružništvo (3.343) i Re­
darstvo (47.307) služe za uzdržavanje nutarnjeg reda.
Evo tablice sa osudjenicima zbog zločina:
Zločinaca osugj. u g.

1904

1905

1906

1907

1908

1909

po porotnim sudištima

117

97

88

72

60

92

po prijestupnim sudiš. 43.344 43.110 46.806 47.194 45.718 44.712

.. K ovoj skrižaljci pridodajem drugu, koja jasnije
prikazuje raznovrsne prekršaje jednog dijela amošnjeg
pučanstva. Brojevi pod godinama kazuju, koliko je osoba
u različitim tamnicama:
Bilo je godine
u Središnjim tamn. (»maison cent.«)

1904 1905 1906 1907
806

753

746

745

1908 1909
734

738

u sporednim

» (»m. secondaire«) 4.070 3.648 4.009 4.189 4.175 4.165

u popravnič.

» (m- reformatoire)

180

184

190

168

142

144

Tim gornjim četverostrukim razlogom možemo do­
voljnu sliku napraviti o moralnosti belg. življa. Premda
nas ne susreću na svakom koraku najugodnije vijesti, a
ono ipak stičemo dobro zaokružene poglede, sa kojima
se smije računati na ne baš neugodne slutnje u doglednoj
budućnosti. Gore iznesene kadre su dati lijepih slutnja
promatraocu savremenih prilika. Usporedimo li Belgiju
sa drugim državama, to ćemo na koncu morati sa Georges Goyau-om ovo ustvrditi: evo zemlje Belgije, gdje
katolici već za 28 godina (t. j. od 1884.) gospodare; gdje
su oni većina; gdje su oni Država; gdje se naprosto ne
obećaje — što je lako —, dali gdje se obećanje izvršuje;
gdje se ne sanjari dali gdje se stvarno radi, gdje njihov
socijalni program nije fina meka za njihove protivnike
koji bi htjeli dobiti pouzdanicu od naroda, dali sama po­
velja njihove stranke koja vlada i koja posjeduje tu po­
uzdanicu, a sa pouzdanicom i snagu. — Anton- Lovre
Gančević.

�Listak.

Protivi li se franjevačka regula kulturi? Malo čudno
pitanje, ali ipak barem u toliko aktuelno, u koliko Vrhbosnin kritičar g. I. G. (br. 5—6.) Zastupa jesno mnijenje.
U svojoj kritici bez dokumenata veli megju inim i ovo:
»Govoreći o »kulturi u Bosni prije dolaska franjevaca«
ima naš historik možda tu nakanu, da što sjajnije prikaže
preokret, što je dolaskom siromašnih redovnika nastao
u svemu pa i u kulturi. Ali ne valja se tu opet odviše zaletjeti: treba imati pred očima glavnu svrhu, za kojom
je sv. Franjo Asiški išao osnivajući svoj red; onda ne
valja zaboraviti na okolnosti, u kojima su franjevci
vazda živjeli, osobito za osmanlijske vlade. Znamo,
da je blagostanje ponajglavniji uvjet za prosvjetu, a gdje
je neprestana borba za egzistenciju, da se tu nema kada
čovjek zabavljati s onih devet muza: dr. J e l e n i ć
k a ž e , da su b o s a n s k i f r a n j e v c i s t r o g o
regule obdržavali, dakle živjeli pros j a č e ć i i p r o p o v i j e d a j u ć i , po t o m s v e
v r g l i na s t r a n u , št o ni j e bi l a n j i h o v a
g l a v n a d u ž n o s t ; ne da li nam tako reći, onda ćc
sam sebe staviti u nepriliku.« Iz gornjih redaka slijedi
vrlo zao zaključak: Ili prvi Franjevci nijesu za kul­
turu ništa učinili, ili, ako su što učinili, onda su se još u
početku reda udaljili od svrhe, za koju ih je sv. Franjo
ustanovio i od opsluženja regule. Buduć smo za prve
bosanske Franjevce ustvrdili, da su bez povlaštenih
oblakšica opsluživali regulu, prema tome g. I. G. zaklju­
čuje, da u kulturi nijesu mogli ni preokreta učiniti: da
su se bavili jedino p r o s j a č e n j e m i p r o p o v i j e ­
d a n j e m . Da najblaže reknemo, ova je tvrdnja ne­
ispravna. Ta i g. I. G. mora nam ipak dopustiti, da su
Franjevci uopće u prvome stoljeću reda strožije, nego
li igda opsluživali regulu, pa ipak baš u tome stoljeću

81

Franjevci se na kulturnome polju najviše istakošc. Ta
komu nijesu poznate velike Škole: u Bolonji, gdje
je sv. Anto Padovanski predavao, u Parizu, gdje
je Aleksander Haleški i Bonaventura serafski, te
oksonska, gdje je Duns Škot predavao i t. d.? A nije
li » p a t r i j a r h a t e o l o g a « Franjevac Aleksandar
Haleški u svojim djelima u bogosloviju uveo metodu,
koje se je i sv. Toma Akvinski držao; ne izjednačuje li
se »s e r a f i n s k i d o k t o r « sv. Bonaventura Platonu,
ne diže li ga Gerson radi njegovih djela, koja, dok
rasvjetljuju i užižu, nad sve doktore; nije li » s u p t i l n i
d o k t o r « Duns Škot bio povodom, da se je prema
njegovim mnijenjima oko 2000 djela napisalo; nije li
»d o c t o r m i r a b i 1i s« fra Rogcrij Bacon izumio
sitnozore, dalekozore, kaustična ogledala, dao nacrte
za iste automobile i t. d.; nije li sv. Antun Paduanski
sastavio prvu bibličku konkordanciju; ne spjevali i
sam sv. Franje neke pjesme, a Toma Celanski:
»D i e s 'i r a e«, Jakov Todski: » Š t a b a t M a t e r D o1o r o s a« i t. d. i t. d. A što se tiče svrhe, radi koje
je sv. Franjo ustanovio red, ona je najbolje izražena na­
čelom : »Ne s a m o s e b i ž i v j e t i , n e g o i d r u g i m a
k o r i s t i t i « . S čega bi se dakle Franjevci morali uda­
ljiti od toga načela, ako hoće, da djeluju na kulturnome
polju? Da su bosanske Franjevce, kroz stoljeća u radu
na kulturnome polju smetali zulumi, to dopuštamo, ali
šta odatle? Bili se s tim htjele poreći, i one kulturne
tečevine, što su ih bosanski oci uz zulume proizveli? Ili
je netko ustvrdio, da su bosanski Franjevci na kulturnome
polju uz zulume Eiffelov toranj napravili? U ostalom
savjetujemo g. I. G-u, da se toliko ne razmeće sa svojim
hipotezama, kao s gotovim činjenicama. Historička su
pravila: Certa, certe; dubia, dubie!

---------OKt

V J E S N I K .
Promjena. Dne 11. travnja definitorij Bosne Srebrene
učinio je neku promjenu osoblja, polag koje ide: fra Anto
Cuturić za župnika u Brestovsko, fra Rafo Ostojić za
drugoga kapelana u Bugojno, fra Mijo Gujić za kapelana
u Busovaču, fra Anto Lapandić za kapelana u Dubrave,
fra Mato Vujičić za kapelana u Fojnicu, fra Alojzije
Perčinlić za župnika u Ovčarevo, fra Emilij Miličević
i Bogumil Zrakić za kapelana u Kr. Sutjesku, fra Jozo
Božanović za kapelana u Tremošnicu, fra Jeronim Pavelić za župnika u Sokoline, fra Franjo Stepanek za
župnika u Vrbanjce, fra Petar Corković za župnika i
fra Miroslav Markanović za kapelana u Bihać, fra
Franjo Kljajić za kapelana u Tolisu, fra Franjo Nikolić

za drugoga kapelana u Vareš, fra Ilija Gjebić za župnika
u Liskovicu, fra Ilija Dražetić za kapelana u Jajce, fra
Anto Mačinković i fra Živko Konjević za kapelane na
Petrićevac, fra Radoslav Kulijer za ispostavljenoga ka­
pelana u Sasinu, fra Vladimir Matijašević u Kreševo, fra
Marijan Lovrić za katehetu u Fojnicu, fra Mato Cosić na
Plehan, fra Miron Kozinović za biskupova tajnika u
Jajce, fra Alfonz Kudrić za predsjednika u Sarajevo, fra
Valerij Filipović, fra Vojslav Blažević i fra Evgenij Matić
za profesore u Visoko. Uz to je fra Evgenij Matić ime­
novan urednikom, a fra Alfons Colić upraviteljem »Glas­
nika sv. Ante«.

�82

Вг. 4. i f&gt;. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

Izjava glede osnutka »Seljačke zadruge u Orašju«.
Najviše poticajem g. Jozipa Kočiša sklonio sam se, da
poduzmem korak, da bi se ista zadruga uspostavila na
korist mjesnog seljaštva. S toga sam dao nalog mojem
bratiću Antunu Oršoliću, koji je tada vodio kancelariju
samostana i ovaj je s trudom sastavio pravila, koja smo
dali g. Kavahlierskom, činovniku s plantaže, da ih u
4 primjerka pripiše: za nas zadrugare, za kotar, za vladu
i ministarstvo. Kad je bilo sve gotovo, sjeo sam u samo­
stanska kola, uzeo s menom Rebbu, i u društvu s njim
odnio primjerke na kotar, te smo doduše u društvu za­
molili predstojnika Gjurkovića, da ih preporuči za što
skorije potvrgjenje, što je on i obećao. — Megjutim su
prošle skoro 2 godine, a mi pravila ne dobismo. Kroz to
vrijeme ja sam više puta išao u zvaničnom poslu u Sa­
rajevo, te sam posjećivao Nj. Preuzvišenot Kutscheru,
a po njegovu odlasku bar. Benka, te Mikulija, dok nijesmo
dobili potvrgjena pravila i tad je »Zadruga« proradila,
kojoj sam bio presidentom, dok se je utemeljila i ustalila.
Nakon jedne godine njezina rada dao sam pismenu i
usmenu ostavku, pošto nijesam mogao odolijevati,
premda su me svi skupštinari molili, da još »barem« go­
dinu ustrajem. Pošto nikako nijesam mogao, posve sam
istupio iz zadruge. Buduć, da u kasi nije bilo nikakvih
novaca osim one upisnine i što smo nas 3—4 uložili cio
udio po K 100.—, a malo ih je bilo, koji su osim upisnine
od K 2.— uložili po koju krunu, s toga ja sam samostan­
skih uložio K 1.000.— samo neka se mogne kolikogod
raditi. Pošto sam iz zadruge istupio potražio sam, da
se i samostanu povrati uloženi novac i to jedino iz
razloga, da se kašnje ni s kim ne mrazim. Nakon šest
mjeseci, kada je zadruga dobila novac od zemaljske
banke primio, sam samostanske novce. Tu se nije spo­
minjao ni Papa, ni papina zabrana, kao što neko u svome
pamfletu piše. Protivna je tvrdnja neistinita od glave do
pete. To će mislim potvrditi svi zadrugari, kojih je tada
bilo oko 60. Ako se stvari zadruge točno vode, trebalo
bi, da se mogne i to moje pismo naći, pak će se moći
ustanoviti, pri komu je istina, a pri komu laž. Toliko
istini za ljubav.
Tolisa, 10./IV. 1913.
Fra Ilija Oršolić.
O. fra Ivo Vujičić umro. Evo nam u grob se spusti
jedan od najznamenitijih bosanskih Franjevaca, koga su
ne samo njegova redovnička braća, nego i najuplivniji
krugovi ljubili i veoma cijenili. Rogjen je u Brestovsku
dne 22./Х. 1844., stupi u franjevački red 16./IV. 1860. i
pokaza vanrednu darovitost u naucima, te je prve od­
like brao u Gjakovu kroz svih šest godina, što se je
onamo bavio. Već kao mladomisniku bi mu povjerena
uprava župe u Jajcu, buduć mu župnik zaposlen, a zatim

namješten bio za lektora bogoslovlja napokon za učitelja
novaka, podižući u učenicima i okolici mar za knjigu
i nauku, a zato opet i kašnje povjeravana mu bila uprava
naših zavoda u Ostrogonu i Pečuhu. Svugdje je zdušno
vršio svoju službu, uticao na odgoj i naobrazbu mladeži,
koju je znao svojom dobroćudnosti i nepristranošću k
sebi privući, a uz to i crkvenih prelata pohvalu steći.
I kao svećenik znao se je istaknuti. Pobožan, uman i raz­
borit kako je bio, puk je u Brestovsku, Fojnici, Bugojnu,
Gromiljaku i Busovači tako služio, da su ga svi pazili i
ljubili. Zapade ga i čast apostolskog upravitelja u Srbiji,
ali morade se vratiti u domovinu, ne polučivši svoje za­
daće, sa otpora srpske vlade; posvetio se ondje najviše
knjizi i do potrebe dušobrižničkom poslovanju. Poboljavajući od više godina ode u G. Vakuf radi promjene
zraka, gdje pobožno preminu 1. travnja o. g. oplakan
od braće i brojnih znanaca svake dobi i staleža.
Crkva u njem gubi vjerna službenika, redodržava i
domovina odlična sina, braća i znanci ugodna prijatelja,
čija uspomena ostaje trajna. Mir i pokoj fra Ivinoj duši!
Biskup Mišić u krizmi Biskup Mišić već je razaslao
okružnicu, u kojoj navješćuje nastavak krizme. Krizma
će se obavljati koncem travnja i početkom svibnja i to
ovim redom. Gabela, dolazi iz M ostara po podne 24,/4.,
krizma 23.,'4., Klepci, dolazi iz Gabele po podne 24./4.,
krizma 25./4. Prenj-Dubrave, dolazi iz Klepaca prije
podne 26. 4., krizma 27./4. Stolac, dolazi iz Prenja
prije podne 28./4., krizma 29./4. Hrasno, dolazi iz Stoca
prije podne 30., 4., krizma 1./5. Gradac, dolazi iz Hrasna
prije podne 2./5., krizma 3./5. Trebinje, dolazi iz Graca
prije podne 3./5., krizma 4./5. Ravno, dolazi iz Trebinja
prije podne 5./5., krizma 6./5. Trebinje, dolazi iz Ravna
prije podne 7./5., krizma 8./5. Mostar, krizma dne 11.
svibnja na Duhove.
Potpuni oprosti za Sarajevo, Podmilačje i Olovo.
Redodržavništvo bosanskih Franjevaca isposlovalo isposlovalo je 12. ožujka t. g. od sv. Stolice potpune oproste
za crkvu sv. Antuna u Sarajevu, sv. Ive Krstitelja u
Podmilačju i BI. Dj. Marije u Olovu. Potpune oproste
kroz sedam godina moći će svi kršćani primiti, koji se
ispovijede, pričeste, pohode spomenute crkve i na odluku
sv. oca Pape štogod izmole. Oprosti se mogu dobiti u
spomenutim crkvama samo na zaštitnike crkava, t. j.
u S a r a j e v u n a sv. A n t u n a P a d u v a n s k o g a
— 13. lipnja; u P o d m i l a č j u n a sv. I v u K r s t i ­
t e l j a — 24. lipnja; u O l o v u n a V e l i k u G o s p u
— 15. kolovoza. Molimo sve naše cijenjene čitatelje, koji
se nalaze u Bosni, da ovu veliku novu tečevinu narodu
razglase i protumače, da se naš dobri narod s njima što
više okoristi na spas svojih duša.

�Književna smotra.

83

K N J I Ž E V N A S MOT RA.
»Mehr Freude.« Von Dr. P. NVilhelm von Keppler,
Bischof von Rotterburg. Herder, Freiburg im Breisgau.
4 Mark.
Nema sumnje, da je našem životu veselje od velike
potrebe. Svaki čovjek ćuti u svojoj duši potrebu pra­
vog i istinitog veselja. Ljudima je veselje nužno i za du­
ševno njihovo življenje i za tjelesni život. Veselje, koje,
dakako proistječe iz čistog vrela, iz čiste i mirne savjesti,
a ne iz putenosti, to je veselje duhovno, to je melem
našem životu. — Veselje je neprocjenjivo sredstvo za
uzgoj. Ničim se djeca bolje ili brže ne uzgajaju što ve­
seljem. Čovjek bez veselja ne može živjeti i ako žive,
jadan jest život njegov. S toga svaki, koji drugomu
prouzroči iskreno veselje, zaslužuje svaku pohvalu.
Pravo veselje nalazi se većinom kod vjernika, a kod
nevjernika uzalud ćeš tražiti iskrenog veselja. Istina je
bezvjerci se često puta pokazuju veselim i zadovoljnim,
nu sva ta njihova radost je samo na oku, a unutra tuga
i čemer. Nije zaludu rekao hiponski biskup, da je ne­
mirno srce naše sve dokle god u Bogu ne otpočine. —
Veselje je potrebno svjetskim poslovima, jer s njim
lakše podnosimo trud i muku. Čovjek pun tuge i žalosti
nije, niti može biti dobar poslovogja. Ako je tužan, sve
mu je teško, sve odurno, sve dosadno, pak mu sve i
ide naopako. Tugu nije nitko držao nit drži krepošću.
Na mjesto, da nam zaslugu uzmoži, tuga nam je umanjuje.
Bog hoće, da mu veselim srcem služimo i darove pri­
kazujemo. Veselje je jedro broda. Tko sa svojim jedrom
zna ravnati i upravljati, može ploviti i po velikim vje­
trovima, pače još brže nego li, kad duvaju lagani vihari. — One osobe, koje su vesele te su dika i ures
čovječanstva. Kamogod dogju, posvuda ostave trag ve­
selja. Oh! kako je lijepo i uzvišeno, kad tko, inače
tužnu osobu, razveseli! Više vrijedi to, nego da ju je oba­
suo, Bog zna, kakvim dobrom zemaljskim. Bog, naš Stvo­
ritelj, tako je satvorio narav, da možemo vazda u njoj
naći veselja. Priroda je neumorna u proizvagjanju ve­
selja. Svaka godišnja doba ima svoju vrstu ljepote, koje
nas potiče na veselje. Razumni, uredni, čisti kršćanin
neće nikad biti bez veselja. U samoći, u društvu, kad
radi ili počiva, on će vazda biti veseo.
Evo ove i slične misli iznosi auktor u svojoj zlatnoj
knjižici. Misli su to dubokog i iskusnog poznavaoca
ljudske duše. Zbilja, ovim bi se mislim morali i mi po­
zabaviti.
Knjiga je podijeljena u dvadeset i šest poglavlja.
Tu se raspravlja o pravu na veselje, o modernoj tuzi, o
veselju i uzgoji; iznose se dokazi iz svetog pisma starog

i novog zavjeta, gdje se u zvijezde kuje pravo zadovolj­
stvo; napokon i primjeri svetih ljudi.
Pisana je lakim stilom, tako, da je može razumjeti
i onaj, koji nije čitao duboke knjige njemačkih auktora.
Pošto znam, da bi dosta koristi donijela svakom Hr­
vatu, koji bi ju pomnjivo pročitao, to je od srca preporučamo. — Slavić.
Rjemek-djelo Dvadesetog Vijeka ili »The Catholic
Encyclopedia«. Katolička, a napose englesko-amerikauska
književnost dosegla je do vrhunca sa monumentalnim
djelom »The Catholic Encyclopedia« tek dovršenim proš­
log mjeseca tek. godine. Hrvati su malo šta o tom naj­
važnijem djelu čuli. Osim »Hrv. Straže« i »Seraf. Peri­
voja« nije se nitko, ako se ne varani, na to djelo osvrnuo.
Doduše i ovi su bili škrti u izvješćivanju o napretku toga
djela. Sada, kad je to djelo dokončano, red je da upo­
zorim našu inteligenciju na uspjeh zamjernog pothvata
američkih katolika.
Bilo je to god. 1907. kad vigjeniji američki katolici
obratiše se na cijeli naobraženi svijet, e bi se sudjelovalo
u njihovom književnom poduzeću. Potreba je bila oče­
vidna. Pošljednji desetci naše savremene dobi dadoše
nam po izbor uspjelih svjetskih publikacija. Ovdje nišanim samo na opširnija djela, nego li su to ona pojedinih
spisatelja. Da budem izrazitiji, mislim na cnciklopcdičiia
izdanja. Moramo priznati, da je nekatolička književnost
mnogo prije dobila ovakovih djela, nego li naša katolička.
Sjetimo li se njemačke i francuske antikatoličke enciklo­
pedije još za XVIII vijeka, to će nam biti bjelodano, ko
je prvi bolje shvatio ulogu jedne enciklopedije. U naše
pošljednje vrijeme, s utjehom ističemo, i katolici su se
dali oko takova posla. Francuska i španjolska najnovija
enciklopedija, kao i njemački »Kirchenlexikon« uz mnoge
druge tumače nam korist ovakovih izdanja. Da ne
otegnem, reći ću: čast svim dojakošnjim kat. enciklopedičnim redovima, ali za onaj, o kojem mislim ovdje go­
voriti, ne smažem riječi, kojima bih mogao barem pri­
bližno prikazati njegoVu važnost i korist.
Pozivu američkih katolika odazvaše se učenjaci pr­
vog reda sa svih strana kruga zemaljskoga. Lijepa kita
dičnih kat. velikana okupi se oko najtežeg ali i najblagoslovljcnijeg posla, naime oko izdavanja jedne kat. en­
ciklopedije, koju tim imenom i okrstiše. Svrha ovoj zasnovi bijaše, da se djelovanje kat. Crkve oriše u svim
granama znanosti. Odatle je to djelo zahvatilo sve grane
ljudskog umjeća, kao: umjetnost, filozofiju, znanost, teo­
logiju, povjest, književnost, uzgojstvo, socijologiju i t* d.
Tok rada bio je dugotrajan, ali i blagotvoran, jer mi

�84

Вг. 4. i 5. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

danas nakon šest godina imamo pred sobom 15 ogromnih
svezaka, koji sačinjavaju potpunu kat. knjižnicu. Sveti
Otac Papa, kad mu je prošlog mjeseca siječnja Dr. Pallen donio pošljednji svezak, toplo je blagoslovio cijelo
djelo uz želju, da se njegovo stado što češće služi sa
ovakovom duševnom i umnom pašom.
Da ne umanjimo hvale ovomu djelu, dosta je istaći
za sada samo tehničku stranu ove »The Catholic Епсуclopedia«.
Čitavo djelo sadržava 15 svezaka, od kojih svaki
ima najmanje 800 stranica u 8-ini sa osrednje tiskanim
slovima. Svaka stranica nosi na sebi do 1.250 riječi: po
tomu skupno djelo uključivalo bi oko 15,000.000 riječi.
Pojedini pak svezak ima do 20 umjetnih slika na po­
sebnom papiru uz mnoge kipovne slike i zemljopisne
karte. Vez je trovrstan; prema tomu i cijena trovrsna:
u Buckram-vezu skupno djelo zapada 96 dolara ili
96X 5
480 K;
u Pa-morocco-vezu skupno djelo zapada 126 dolara ili
126 X 5
630 K;
u Morocco-vezu skupno djelo zapada 240 dolara ili
240X 5
1.200 K:
Nuzgredno spominjem, da dobiva dolični popust onaj,
koji unaprijed uloži novčanu svotu.
Na prvi mah izgleda nam cijena malko obilata, ali
pretresemo li sveske ovog djela i pomislimo li na ogromne
troškove izdavača, uvjerićemo se, da cijena i nije baš
pretjerana prama koristi, koju iz njeg možemo crpsti,
kao i prema vanjskom ukusu, koje djelo očituje.
Da je ovo djelo uspjelo, kazuje nam i broj predbrojnika, koji je prekoračio 23 hiljade.
Zbilja djelo je spomenik znanostima, kao i požrtvovnosti i snazi onih koji su to djelo pokrenuli i obradili.
I mi Hrvati moći ćemo lijepa gradiva u njemu naći za
našu katol. enciklopediju, koju ne može nego presvj.
Mahnić, preporoditelj kršć. znanosti u našim krajevim,
zasnovati i ostvariti. Sa ovom amerikanskom kat. enci­
klopedijom naučni svijet kao da se je preporodio. Kako
je prije okuživala našu okolinu britanska enciklopedija,
kao i onakove, koje su osnovane na predsudama protiv
kat. Crkve, to, danas, kad smo dobili najnoviju kat. enci­
klopediju napisanu na engleskom' jeziku, stvar mnogo
drukčije stoji. Sami nekatolici i njihova glasila priznaju,
da je ovo djelo od velike koristi ne samo za katolika,
nego i za svakog onoga, koji ide pravom nakanom za
istinom, budući da mu »The Cath. Encyclopedia« najrazložitije iznaša istine, koje naučava kat. Crkva preko

svojih vjernih Sljedbenika. Stoga ovo djelo, kako i gore
naglasih, sadržaje sve ono što je u uskom doticaju sa
kat. Crkvom. Što pod ovim može doći, očito je svakomu,
sjeti li se, da je kat. Crkva bila uvijek nositeljica trajne
prosvjete u svim stupnjevim čovječjeg mentaliteta.
Suragjivanje pri »The Cath. Encyclopedia« bijaše
dosad nečuveno. Kako mi neki dan javlja Dr. Pallen*),
suradnika je 43 narodnosti, iz 16 raznih struka, megju
kojima je 407 svjetovnih svećenika, a 505 članova iz 104
vjerskog reda, te 331 svjetovnjak i 87 žena uz 151 što
prevodioca, što pregledavača i t. d.
Iz ovoga lako je upoznati, da su sve grane znanosti
kao i pojedine narodnosti lijepo zastupane. Na žalost Hr­
vatska nije ovdje ni na domak zastupana u poredbi sa
drugim narodnostima, ali svakako, opravdano je ustvr­
diti, da je ono prva svjetska enciklopedija koja je uložila
barem nješto više brige o hrvatskim stvarima. Sa ovog
dakle gledišta možemo se nekako umiriti i ako ne po­
svema zadovoljiti. Nego budućnost ide nama Hrvatima
u prilog, jer i lugjinci počimaju nas stvarnije prosugjivati.
Kako će se Hrvati ponijeti prama ovom najvećem
djelu XX. vijeka? Znadem, da mnogi uslijed bilo nepo­
znavanja jezika bilo novčanih prilika ne će biti kadri uza
svu svoju najbolju volju nabaviti ovo djelo, ali odgovor
ostaje na onima, koje te dvije nezgode ne tište, kao što
bi bili naši razni naukovni Zavodi, u kojima bi mogao
svatko do potrebe uteći se k djelu, koje su radili ve­
ćinom prvi svjetski stručnjaci. Stoga našim višim Zavo­
dima toplo na srce stavljamo nabavu toga važnog djela,
koje će mnogo svijetla unijeti i u našim gdjegdje ne baš
kat. krugovima. Imati 15 ogromnih a znanstveno uregjenih svezaka, osim 16tog, što će nositi slike i živote
svojih majstora, znači imati savršenu knjižnicu, bez koje
iole naobražen čovjek danas ne može opstati. Time svoje
mnijenje o »The Cath. Encyclopedia« kao i preporuku
završivam. — Gančević.
Potankosti i upite šalje izdavalačko društvo pod ovom
adresom:
Messrs. Robert Appleton Co.,
16 East 40 th Stieet,
New-York Citv, N. U.,
U. S. A.

D op isn ica uredništva.
— Svima, koji od nas naručuju B. M. Ivaniša .Vade mecum
za Bogu posvećene osobe* javljamo, da se ta knjiga dobiva kod
samoga pisca u Nazaretu z. p. Banja Luka (Bosna).
Buduć nam klišeji nijesu stigli na vrijeme, s toga smo
ovaj broj spojili sa svibanjskim. Molimo da se primi na znanje.

»Serafinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u mj.; godišnja cijena 5 K,
za gjake, trećoretce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate i reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urenik: dr, o. Julijan Jelenić.

Tiskara »Bosanske Pošte« u Sarajevu,

�Hrvatska centralna banka
za Bosnu i Hercegovinu.
(dioničko društvo).

::

Uplaćena dionička glavnica 2,000.000 kruna. ::

Centrala n Sarajevu.

podružnice: JVhstar i Jazla.

Preuzim a uloge na uložne knjižice te uka­
m aćuje iste uz 4r1|a°io čistih.
Eskom ptira i reeskom ptira m jenice i tražbine.
Daje zajmove na tekući račun.
K upuje i prodaje vrijednosne papire
i valute.

7 о 1 о гто л г1 1 Л л
L d l d g d U n n d

* * * * *

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijednosne
papire i kupone.
uje svakovrsne depozite i upravlja
ima.
de isplate i naplate na svim trgovačkim
hštim a tu- i inozemstva.

prima u zalog sve
drug,

ijenosti kao: srebro, zlato,
ostalo.

*Џ ****Џ
njčki zavod

Josipa Oblettera §
u St. Ulrich, Gradcu, Tirol s
kraljevske umjetničke akademije počasni član, nagragjen više puta,
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleč. p. n. kleru:

oltare, propovjedaonice, ispovjeđaonice, kipove, križne
::
puteve, betlemske štalice i t. d.
L"rgg~JI r^",l CIJENICI I NACRTI DOBIVAJU SE BESPLATNO. U S g j j L S č n J
Proizvodi su zavoda svi vlastiti! — Pri svim narudžbama na nju se upravno obraća!

^
*

*

�M
ODERNO 0REGJEN9 TISKARO I KNJIGOVEŽNICA

„BOSANSKE POŠTE"
iUROVIE ULICO ВН. 7

5RB03EVD.

ČUROV 1Ć U lic a SR. 7

PREPOHUDU 3E SE ZO IZIODBU SVIH U T 1SH 9RSRD I HH3IGDBEzačRU s t r u k u spouaiućiH postova. - s ta sa ti s t r o j e v i
х х
„инотурБ". - sTEHEOTim a.
х х

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12523">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/a7aa16a6214fcfd09d3b45b44784bc71.pdf</src>
        <authentication>d3af2b16e5d8abb614f5428afd9fb275</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38859">
                    <text>Perivoj

serafinski

L IS T Z A K A T O L IČ K U P R O S V JE T U I Z A B A V U .
BROJ 6.

SARAJEVO, 15. LIPNJA 1913.

GODINA XXVII.

Tirolski crkveni umjetnički zavod

Ferdinand Stuflesser
dvorski dot&gt;?viia£ Njegove Svetosti,

T ir o ! ,

w

'&lt; h , G r o d e n .

Priporur^e se velečasnom suećeustvu г а izradbu kipova,
križnih pufeva, grobova, jaslica ifd,

žrtvenika,

Ilustrovani cijeniei s označenom cHenom badava.
________ —_____
H Velel^ovani џг

)din Stuflessei

Za pokrajnu kapel
naše crkve,
sretno je amo prisplc Svi koji su ga vii
pobožnost pobudjujućtm djelu. Cijena je
veliki čudotvorac, pribavim mnogih naručitelj
R im , na svctkoviru sv. Ante 1912,

u St. Ulri^h, Groduen.
Ђ rm. visoki kip sv. Ante
umjetnički izvedenom i na
veoma niska. Neka Vam

ilgi

Ini definitor o. o. Kapucina.
generalni

Ljubljanska kreditna banka
Dionička glavnica K 8,000.000*—
Centrala u Ljabljani.

Podružnica:

S arajevo

Pričuve K 1,000.000'—

Podružnice a Spljetu, Trsta, Celovcu, Gorici i Celju. Ispostava: Grada.

Prima uloge na štednju na uložne knji­
žice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

4 3!Л
bez ikakvih poreza i odbitaka.

f

Kupuje i prodaje sve vrste papira od
vrijednosti po najpovoljnijim cijenama,
isto tako sve vrste domaćeg i stranog
kovanog i papirnog novca. — O svim osta­
lim bankovnim poslovima daje na zahtjev
pismena i usmena obavještenja.

�Privilegovana $г zemaljska banka
ZA B O S N U I H E R C E G (&gt;\rIN CJ.

Uplaćeni dionički kapital 14 milijuna kruna.

CENTRALA U SARAJEVU.

Kcdovne rezerve i fond za sigurnost za lo žn im K 5,300.000.
FILIJALE: u Banjaluci, Bjelini. Brčkom, Mostaru i Tuzli. — ISPOSTAVE: u Bihaću, Derventi, Doboju, B. Gradiški, Bos. Novom, Lijevnu
Bos Samcu, Travniku, Trebinju i Višegradu. — ZASTUPSTVA u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu, Stocu i Zvorniku.
nica i trgovačkih naputnica u svim glavnim mjestima Bosne i
Veleprodaja duhana u svim spomenutim m jestim a.
Hercegovine, Austro-Ugarske i inozemstva. — Daje zajmove na
HIPOTEKARNO ODJELJENJE.
vrijednosne papire. — Prima novac uz tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u
Dalje hipotekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje
pohranu i upravu, kao otvoren polog ili kao ,Safe“ — u za tu
4' м založnice i 5° u komunalne obligacije. Ove su založnice i
svihu 'jregjeuom oklopljenom prostorom — pod zatvorom stranke
komuualne obligacije u Bosni i Hercegovini prosti od proveza,
imaju pupilarnu sjegurnost, te se mogu upotrijebiti kao jamče­
i banke.
vine pri trgovačkim poslovima. Osim toga mogu služiti u čitavoj
ODJELJENJE ZA ROBU.
austro ugarskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kau cije
^ T-J ^ * j p ^ o d jelen je robe, kao što i posebno odjelenje
BANKOVNO ODJELJENJE.
D.oizvode u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave
se
^ jS |v a č k u struku zasjecajućim dobavama, kako u
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne papire. ...
t druge
komisiji
viastid račun, financiranjem i podizanjem indu­
kovine. — Preuzima kupone i ručene sreć' _. —: Eskomptira
strija i javnih poduzeća.
mjenice i doznačnice, daje zajme j u ko::-c cur ntu i na mje­
nice uz dovoljno pokriće ili osiguranje. OVvlja naplate mje0
predmeti izvozn suhe šljive i žito.

Kod banke opslojeća generalna
putem filijala i ispostava razne
.PROVIDENĆIJA11 prima osigui

•a c. kr. povi. osigura\
isUuranja na

,ASSEC.
i vatre, a ,

NI GENERALU prima direktno ili
iaV \aiagentura osiguravajućeg društva
jeviiiia i na drugim predmetima

Nemojte kupovati crkvenoga odijela dok se n‘jeste o3viedoWH ° fevrsnosu

■;
-----■
■ ■ i jeftinoći: Misnih odijela, đalmatika.
baldakina. zastava, crkvenoga rublja i kovne robe, što ju prodaje najstarija češka tvornicu
■

1

L

J

Г

I

L

J

Г

JOSEF NEŠKUDLA,

u Sablonemu na Orlići Пг. 86.
MORAVSKA.

Pošiljke se dostavljaju na ogled bez obveze. Gijenici i proračuni badava! Radi velikog pro­
meta kao i radi toga, što je tvornica izvan grada, cijene su za 20 po sto jeftinije, nego U
:: ::
u konkurentnih tvrtkih!
Tvrtka je za crkvene narudžbe preporučena od preuzv.
Nadbiskupa Štadlera i preč. g. Andrije Predmerskoga.

жк

Siromašne crkve imaju znatan popust.

L J

i 1
L 1

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
BROJ 6.

SARAJEVO, 15. LIPNJA 1913.

0 . Petar Vlašić, Dubrovnik: ------- --------------=

—

„Nepoznati bog“ u Apostolskim
Djelima.
1. G o v o r P a v l a A p o s t o l a n a A r e o pagu.
U Djelima Apostolskim XVII. 22 —32 zabilježio
nam je sv. Luka govor Pavla Apostola, što ga je
držao na drugom svom putovanju na a t e n ­
s k o m a r e o p a g u1). Govor nije dug, ne obu­
hvaća nego samih deset redaka, ali je radi svog
sadržaja i majstorskog uvoda općenito hvaljen i
držan megju najljepše dijelove svetog Pisma.
Osobito je udivljenja vrijedna Pavlova ideja, da
iz opstojanja nekog žrtvenika posvećenog »nepo­
znatom bogu« započne govoriti o pravom, kršćan­
skom Bogu.
Cio govor u vjernom prijevodu iz grčkog
izvornika glasi ovako:
»Ljudi Atenjani! Po svemu vidim, da ste
veoma pobožni. Jer kad sam prolazio gradom i
gledao vaše svetinje, nagjoh i ž r t v e n i k , n a
k o j e m u j e b i l o n a p i s a n o : »Nepoznatomu
bogu«. Što dakle ne znajući štujete, to vam ja
propovijedam. Bog, koji je stvorio svijet i sve,
što je u njemu, On, jer je gospodar neba i zemlje,
ne stanuje u hramovima, koji su rukom sagragjeni, niti Njemu služe ruke ljudske, kao da bi što
trebao, kad sam daje svima život i disanje i sve.
I učinio je, da od jednoga sav rod obitava po
svem licu zemlje, označivši unaprijed odregjena
vremena i granice njihova obitavanja. Pa traže
*) »Areopag je bio kakovih pedeset metara visok kamenit
biežuljak na sjevernoj strani atenskoga trga. Na vršku toga br­
dašca ima četverouglasti prostor, na kojemu je sudio najviši aten­
ski sud pod vedrim nebom. I taj sud zvao se po mjestu, gdje je
držao svoje sjednice, areopag. Članovi toga suda sjedili su na
stolicama uklesanim u kamen, a u sredini sudišta bile su dvije
kamenite klupe, jedna za tužitelja, a druga za optuženika. Taj je
sud nadzirao glavne atenske učitelje i sudio o najvišim stvarima ..
Što je ovaj sud zaključio smatralo se kao da su odredili sami
bogovi. Na ovaj dakle brežuljak dovedošc Pavla, da razloži svoju
nauku pred najvišim sudištem atenskim«. Tako R. Vimer: Život
sv- Pavla (izdanje Društva sv. Jeronima) Zagreb 1907. str. 127.

GOD. XXVII.

Boga, ne bi li ga kako napipali i našli, premda
nije daleko ni od jednoga nas, jer u Njemu živemo,
mičemo se i jesmo, kao što neki od vaših pjesnika
rekoše: jer smo i rod njegov. Kad smo dakle rod
Božji, ne treba da mislimo, da je božanstvo kao
zlato ili srebro ili kamen umjetno izragjen po
domisli ljudskoj.
»Ne gledajuć Bog na vremena ovoga nezna­
nja, sada naviješta ljudima, da svi posvuda čine
pokotu, jer je postavio dan, u kojemu će suditi
svijetu po čovjeku, kojega je odredio, dajući svima
vjeru time, što ga je uskrisio od mrtvih.«
Ovdje su Atenjani prekinuli Pavla, jer je
začudno zazvonilo u njihovim ušima spominjanje
uskrsnuća od mrtvih. 1 neki su se počeli smijati,
držeći takova šta za nevjerojatno, a drugi su
kazali: »O tom ćemo te slušati drugi put.«
Razloga nikakova nema, da posumnjamo o
vjerodostojnosti teksta. Luka (pisac Dj. Ap.) nije
doduše bio prisutan, kad je Pavao govorio, ali je
sasvim lasno od istog Pavla kasnije mogao sa­
znati sadržaj govora na areopagu i vjerno ga zabi­
lježiti. A opet, kako dobro opaža filolog i kriti­
čar Blass1), sve je u ovom govoru tako sastav­
ljeno, da potpuno odgovara okolnostima vremena,
mjesta i slušateljstva.
Nego u novije doba sa strane racijonalističnih
kritičara gleda se i ovaj Pavlov govor sumnjivim
okom, pa ga se proglasuje više ili manje nevjero­
dostojnim, izmišljenim ili od nekuda plagiranim.
Tako sveučilišni profesor u Marburgu dr. Adolf
Jiilicher2) uza sve što sa E. Curtijem i Blassom
ističe da je govor u onakvim okolnostima m o g a o
b i t i i z r e č e n , tvrdi ipak, da govor nije izre­
čen, nego ga je pisac Djela Ap. — a taj je bio
»finog ukusa« — izmislio i Pavlu u usta postavio.
Nada sve je kod modernih racijonalističnih
kritičara predmetom raspravljanja žrtvenik »n ep o z n a t o g b o g a « , koji Pavao opominje i na
kojem temelji svoje dokazivanje. O tom je u najnoJ) Actus Apostolorum, Editio philologica. Gbttingen 1895.
u kritici pogl. 17 r. 22.—32.
-) Einleitung in das Neue Testament. Grundriss der theolggischen Wissenschaften) 6 izd. Tubingen 1906. str. 404.

�83

Bi. fi. — »SERAF1NSKI PERIVOJ« — 1913.

vije doba — baš ove godine — izišla čitava knjiga, stoicizam i panteizam imade neke — akoprem sa­
i to dosta debela pod naslovom »A g n o s t o s svim slabe i daleke — sličnosti sa monoteizmom
T h e o s . U n t e r s u c h u n g e n z u r F o r - kršćanskim. Jer je pak stoicizam i panteizam bio
m e n - G e s c h i c h t e r e l i g i o s e r R e d e « . Atenjanima poznat, pače od nekojih i držan, na­
(Leipzig 1913.) Pisac je E d u a r d No r - veo je po mišljenju Nordenovu, Pavao (ili kako
d e n, u Njemačkoj poznat zbog drugih svo­ on hoće pisac Dj. Ap.) stoičko-panteistične na­
jih spisa. Nordenova knjiga pozdravljena je sa zore, da slušaoce predobije za kršćanstvo.
Stoičko-panteistične nazore u Pavlovom go­
strane modernih kritičara velikim zanosom1) i u
glavnom odobravaju se njegovi nazori, koji su u voru vidi Norden poimence u onim riječima:
očitoj opreci sa općenitim dosadašnjim tumače­ »(Bog« n i j e d a l e k o ni o d j e d n o g a n a s ,
njem Pavlova govora. Ja ću se ovdje u kratko j e r u N j e m u ž i v i m o , m i č e m o s e i j e ­
osvrnuti na poglavitije krive Nordenove zaključke. s mo , k a o š t o n e k i od v a š i h p j e s n i k a
2. S t o i č k i i p a n t e i s t i č n i n a z o r i u r e k o š e : j e r s m o i r o d n j e g o v . « Eto
dakle: govornik istovjetuje Boga sa ovim svijetom
Pav lo v o m govoru.
u komu živimo, mičemo se i jesmo, mi smo pače
E.
Norden analizujući Pavlov govor i isporod Njegov, t. j. i mi smo čestica božanstva. Zar
regjujući ga sa drugim starim spisima dolazi do nema dakle stoičko-panteističnog shvaćanja u
ovoga zaključka: Govor je sastavljen po onda ovim izrazima?
uobičajenoj metodi vjerskog propovijedanja bilo
Kad bi se ovi izrazi onako izolirano uzeli,
kršćanskoga bilo poganskoga. Osobitu karakte­ kako sann po sebi glase, moglo bi se valjda Norristiku govoru daje okolnost, što je govornik mono­ denu dati pravo, po gotovu, kad bismo onu grčku
teist kršćanin, dočim su slušaoci politeiste pogani. česticu ev (аиттј) u (njemu) shvatili materi­
Govornik je shvatio svoj položaj i nije stao onako jalno, kao da u istinu u Bogu kao u kakovoj zgradi
iz nebuha naglasivati jednog kršćanskog Boga, živimo. Ali ta čestica - na ovom mjestu nema
nego se poslužio stoičko-panteističnim nazorima, značenja »u«, (premda ju tako općenito prevodi)
da lakše utre put svojoj ideji. Stoički naime i nego »kroz, pomoću« te izlazi smisao: kroz Boga,
panteistični nazori puno su bliži politeističnom po Bogu, pomoću Božjom živimo itd. To se
shvaćanju Atenjana nego li kršćanski, a opet za jasno razabire iz čitavog konteksta a baš taj kon­
stoičko-panteističnih nazora lak je prijelaz na tekst sa svom odlučnošću protivi se Nordenovim
kršćansku monoteistiČnu nauku; oni su kao most, izvodima.
preko kojega se može preći iz politeizma u monoSmisao je Pavlovih riječi ovaj: Bez Boga ne
teizam. Preko toga mosta govornik u Dj. Apo­ bismo imali ni života, ni micanja, ni bitnosti. On
stolskim hotio je prevesti svoje poganske sluša­ je naš Stvoritelj, mi smo Njegovo stvorenje; ili
telje u kršćanstvo.
kako su neki grčki pjesnici (Arat, Kleant) pjesnički
Da se bolje razumije Nordenovo razlaganje izrazili »mi smo rod Njegov« t. j. od Njega proispripominjem — za one, koji nijesu upućeni u stoi- hodimo. Došljedno tome taj Bog mora biti neko
cizam i panteizam — u kratko ovo: Po stoičkom uzvišeno biće, puno uzvišenije, nego li su životinje,
shvaćanju Bog bi bio d u š a čitavoga svemira; te
zlato, srebo, kamen itd. što su pogani, pa i Atepo tom Bog bi bio nerazdruživ sa svemirom, pače njani za bogove držali.1) Bog mora biti viši od
jedno s njime, svejedno kao što je naša duša ne- čovjeka jer eto mi smo kao sinovi Božji; a zar
razdruživa od tijela i jedno s njime1). Došljedno nijesu roditelji više od djece? Sigurno ovdje je
tome stoicizam mnogo se približuje panteizmu, po Pavao smjerao na atenske bogove Zeusa, Marksa,
kojemu sav svemir ne bi bio drugo do bog, koji Pozeidona itd., koje su smatrali u mnogočem slič­
se na razne načine očituje. Stoicizam i pantei­ nim ljudima.
zam pretpostavljaju samo jednoga boga, koji se
Pavao dakle onim riječima indirektno pobija
doduše tijekom vremena mijenja, usavršuje itd,. ali politeizam Atenjana; no nema tu ni traga stoičkou bitnosti ostaje vazda jedan te isti. Po tom i panteističnim nazorima; ta naglasuje sa svom od­
lučnošću, da je Bog nešto višega nego smo mi i
’) Sror. Ran r »Eduard Nordcns Agnostns Theos« u čašo
nego je cijeli svemir: On je nad svim tim kao što je
pišu »Theologische Rundschau* XVI. (April 1913.) str. 113.—121.
ђ Spor. A. Stockl: Lehrbuch der Geschichte der Philosophie.
Mainz 1870. str. 160—173. Tu jc sasvim lijepo i jasno prikazana
stoička nauka.

’) Sror. J. Knabenbauer: Commenlarius in Actus Apostolorum (Cursus Scripturae sacrae) Parislis 189J str. 306- Isto tako i
druge tumače pod ovim retkom.

�87

Budućnost jia ro d a moga.

umjetnik nad svim djelima svojih ruku. Lijepo veli
naš Vimer'): »Budući da je čovjek stvoren na sliku
i priliku Božju mogao je svojim razumom lako
doći do zaključka, da je i Bog živo biće, da je sve­
moguć, kad je stvorio svijet, da ima razum, kad ga
je tako lijepo uredio. Nedostojno je dakle Boga i
nedostojno je razuma čovječjega misliti, da je Bog
kakav komadić zlata, srebra ili kamena, koji je
umjetnik lijepo izradio po svojoj zamisli. Pogani
su naime izradili od kamena kakov kip, pa su dr­
žali, da je to njihov bog ili da stanuje u tome kipu.
Dokazavši tako, da je pogansko štovanje B o g a
p o s v e k r i v o , prelazi Pavao na kršćansku
vjeru.«
(Svršit će se.)

Fra J. Markušlć::

Budućnost naroda

m oga.

Izdajnik sam, jer da pjevam
Za narodna prava tiše. . .
No budem li iskren posve,
Ni prostit mi ne će više,
Jer gle naši napr’jed ne hteć
Bundžije su katkad prave,
Za nasilje onda mole,
Na novine da im jave.
Naglo 1’ mi je idol pao,
I smijem se sv’jetu takom,
Namignuvši amo nekim:
Dajte od njih lanac svakom!
Za to ovo blaže pjevam;
Gdje su moji, da me brane?!
Da potražim prava neka,
Čudan sv’jet mi na sve strane.
Eto vidim: ljepše ići
Ko izrazit optimista;
Shvate li me krivo gdjekad,
Ah nije nam duša ista!
Katkad i ja planem tako,
Gdje tu cvate svakom sreća;
A moj narod, a moj narod
Besmislica svegjer veća.
Nad kraljestvom jednim pjevam,
Gdje izdaju moji snovi;
’) U gore naznačenom djelu str, 130,

Zadužena krasna polja
Zauzimlje narod novi.
Stog ne shvaćam misli svjetskih,
A mnogo me u tom pr’ječi!
Srce moje sudac dobar
Svjedočit će s tihom r’ječi.
Do srca te uv’jek nosim,
0 hrvatski l’jepi dome!
1 kad evo gorim ljutit,
Prešutjet ću rado svome —
Na vratima alkom kucam
Kod nečijeg amo dvora;
Od milosti ime tajim,
Jer svome se tako mora. . .
Na vratima alkom kucam,
Tašt mi ovdje znanac ima;
Ej potomak pregja slavnih
S bankama se goni svima!
U Mom dvoru napuštenu
Javi mi se baba stara;
Odbačena glavnja pusta
Besmisleno doizgara.
A šta znade stara baba,
Odbacina tugjeg v’jeka?
Vremena su sada drukča:
Hotel, karte nužda pr’jeka.
I u tome dvoru prije
Tražili su savjet ljudi;
Po hotelim’ sv’jetlo sad je;
Naš to čovjek tvrdo sudi.
Prepuni smo želja krasnih,
A razvitak naša sreća;
Tražit ćemo, tražit ćemo
Za taj narod prava veća!
Ne će moći vitlat s nama:
Ponosit nam narod v’jekom;
Malo nas je, аГ smo jaki,
— To ističem s tlapnjom nekom.
Čelik značaj kamen dragi,
Tko bi mogo da to kudi?!
Drugdje kože na pazaru,
A mogli bi kod nas ljudi. . .
Našu robu slabo vole,
Jeftinoća za to strašna;
Prekupit će gladna čovu
Sa pregrštem Гјера brašna,

�88

Br. 6. —

SERAF1NSKI PERIVOJ* — 1913.

Za to ovo alkom kucam
Na vratima u to doba;
Žurno nosim poruku im
Sa očeva vr’jedna groba:
Već je vr’jeme proć’ se vraga
I shvaćanja, što nas blati;
КоГко smijem pjesmom reći,
Ovo će nas skupo stati.
Gledaj handžar oca tvoga,
Stoput bio pobjednikom!
Niz ploštice vr’jedne r’ječi:
Ne klanjaj se uz njeg nikom!
A ti mi se klanjaš sada
Smetlju nekom po hotelim’;
Ej time se sin kulture
S praznim srcem, neveselim!
A vremena nekad Гјера,
Kad bijahu ljepši dvori!
Tu sad gledam - do dva b'jesa:
Sa ponosom stid se bori.
Staro sljeme prosjak jadan
Mnogostruku milost čeka,
Kano čedo ćaću mrtva,
Kad će doći iz daleka.
Negdje sunce darak sprema
Djevičansko cvjetno ruho;
Tu kopriva rodna raste
S Fjepim gljivam’ »babje uho«.
Zavičaju skladna slika:
Šturci lažu čudne priče;
Štenad pište — kuja-mati
Niz tugja se sela skiće.
Da bi znali kuću ovu,
Ko što se je prije znalo!
Istinitu pov’jest čitam,
АГ sad nije za tim stalo.
Već na neki način kunu
Tom čovjeku slavna djeda;
Ah Što nije junak-otac
U sv’jet zagno svojeg čeda!
Jer po gredam jedrim nekad
Sad mu fosfor krasno sv’jeti.
Za ubogim b’jede idu
Ko za suncem suncokreti.
I pjesma se otud zače,
Da opjeva novo doba,
Što je ures povjesti nam
Ko jadika uvrh groba.

Ta jadika često drvo,
(Sto strmogled drukče zovu)
Ta jadika grobno lista,
xNe zna riječ pjesnikovu.
Nu ja pazim stojne krši,
Od njih suza odziv ište:
Je Г de ne će tako prosto
Narod drag mi u grobište! —
Gdje je, mati, djete tvoje,
Baš mi stalo za njeg znati!?
Nestati će dvora ovih,
Čuješ li me, brižna mati!
A kad jurne tugjin amo,
Megju ovom pustom dračom
Pjesnika će plačna naći
Za pijućom mnogom braćom . . .

Branko Str. Škarica.

jajački stražar.
U zimskoj noći, gdje šćene svisnut’ mora,
Sokakom našim još stari stražar šeće,
To služba mu je a on je vojak bio,
Pa vjerno straži i važno glavom kreće ..
Na balčaku mu ko prikovana ruka,
I sušne Г štogod
na pozor čelo mršti,
АГ nema ništa! sve živo pozaspalo,
Šadrvan jošte tu muklo u noć pršti.
Seraskerom na Jajcu pamti kavgu,
Sa Švabom bojak na Borcima je bio,
АГ zime ’vake ne pamti stražar stari,
Da j’ ikad plako, eh, sad bi suze lio!
I zadnji bogalj tu dušom otpočiva,
I gazdin sluga i čeljad bez zanata,
Tek on još mora na crkavici bditi
I stražit’ stražu do propisnoga sata.
A plemić on je i slavnoga mu djeda
Uz hvalu begom za trista zvalo krneta,
I dogje zeman i kolo preokrenu:
Sad begov unuk na crkavici seta . . .

�Konstitucioni fratara trećega reda sv. Franje^

8&lt;)

postaviti će dostojanstva, ako ih je imal, a na
drugomu hote se podpisati redovnici, ki budu celebrali za njega i za naših mertvih, neka tako i obligi i njih ispunjenije prikažu se zakonito vižitaturom.
Najednom drhtnu! Niz sokak sjena munu,
Radi p o s i n o v l j e n i j a izasinolje1 mah mu s mača niz bedro klonu ruka,
n i j a. K a p i t u 1 4.
Baš кб da vigje svog djeda strogo lice
1. Pohvaljajući i potverjujući običaj usinovI kletvu ču mu na izrod od unuka!
Ijenija, jurve od vele vrimena jesmo prijeti od na­
ših fratrov, neka onako se ima misto za moći po­
staviti klavernih, bolestnih bolestjom neiscelnom,
starih, ki za stari grihi novu pate pokoru, i prilič­
nih, zapovidamo za to, da nijedan bude postavljen
Prof. R. Strohal, Zagreb:
u nas abit, ako ne bude imati usinovljenije koga
pod penu izgubljenija oficija šuperijuru,
Konstitucioni fratara trećega reda kimostira
postaviti bude koga u abit prez usinovljenija.
Ako li bude najti se koj obučen brez usinovljenija,
sv. Franje.
imati će kapitul one prov(i)ncije očitovati sina jed­
noga mostira iste provincije berže nego drugoga.
Prevedeni na 1 rvalski jezik po ocu t&lt;a Iva u Grižostomu Keršiću
C-esaninu god. 1 734.
2. Usinovljenija i zasinovljenija neka budu
P o r a d i š u f r a j e v z a n a š i f r a t r i m e r- vridna, iziskuju se jošće u pismu povoljenje pro­
vincijala, ko povoljenje može popraviti ministar
t v i. K a p i t u 1 t r e t i.
jeneral, kad spoznade uzrok.
1.
Za dušu svakoga našega umeršega po svih 3. Prijeto paka i popravljeno povoljenje pro­
mostirih našega reda da se kanta jedna misa mer- vincijala neka usinovljenije bude vridno. Iziskuje
tvačka, žakni da reku vas oficij martvački, a laici se jošće povoljenje većega dila sinov mostira,
50 otčenaši i 50 zdravih Marij z onim versom koga se čini sin. 1 ako zgora rečeni glasnici radi
»Pokoj večni!« i to jošće blagdanočastnije na toga većega dila okolo budu u provinciji, da se
smerti s(veto)ga oca pape i našega protetura od iziskuje s knjigami, ne budući ili u mostiru tada,
reda.
na to takovo povoljenje. Isto povoljenje iziskuje
2. Odriše za dušu kako zgora svaki redov­ so poradi da zasinovljenija budu vridna, da Ii
nik iste prov(i)ncije da reče jednu misu, a svi re­ samo po ta način, da ako prez pravice i izroka
dovnici od reda da reku misu za dušu jenerala, ne će pristati veći dil sinov mostira, iz koga bi
prokuratura jenerala i šekretarija jenerala koliko še hotil koj diliti i prosi zasinovljenije, da mozi mi­
tadašnjih koliko pasanih.
nistar jeneral, budući poznal uzrok, popraviti isto
3. Poradi da smert naših umerših udiljice povoljenje.
svemu redu očitovana bude, budi deržan g(va)r4. Razsinovljenije nima se razumiti, da ima
d(ija)n mostira, kadi ki umre fratar, avizati рго- ku vridnost, ako prvo ne bude dostignuti usinov­
(vin)c(ija)la, ki udilje tu smert hoće očitovati svih ljenije jednoga drugoga mostira od onoga, ki je
g(va)rd(ijano)m provincije i prokuraturu jeneralu imil rasinovljenije.
u Rimu, ki imati će avizati drugih provincijalov,
3.
Napokon tratenje učinjene za jednu bolest
neka isti prokuraju, da po svih mostirih učinjeni neiscelimu ili duga peržuna čekaju se na mostir od
budu zgora rečeni šufraji.
usinovljenija kako no roba onih, ki umru nego po
4. Odveće više četirih aniveršarijev na godi- način, ki se uzderži u poglavlju 11.
šće ustanovićenih od naše regule ma poglavlju 17. P o g 1a v 1j e p e t o: O d n o v i c e v i p r o f e zapovidamo, da se ima celebrati peti na 15. no­
š o v iz nova.
vembra ili u drugi dan, budući zapačan isti, za iste
1.
Za postaviti novici i činiti profeš i njihovih
duše i pod istimi šufraji.
5. Napokom u svakomu našemu mostiru, da meštar, neka se ošerviraju one stvare, ke kaže
budu jošće 2 libra, na jednomu g(va)rd(ija)n da regula naša na poglavlju 7. i poglavlju 9. i de­
zapiše fratra mertvoga u onomu mostiru, dan, u kreti pape Klementa Vili. i s(veto)ga zbora sverhu
komu umre, bolest i od kih godišć bude umriti i stata redovnikov, dani na svitlo pod Alexandrom
Te misli svrće i čvrsto balčak stišće,
I sušne Г štogod — na pozor čelo mršti;
АГ nema ništa! svak dušom otpočiva,
Sadrvan jošte tu muklo u noć pršti.

�90

Br. 6. — »ŠERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

VII. dan 18. juna 1659. I odviše pervo nego
postave na se sveti abit ili budu činiti profeš,
imaju nastojati ezercicijem duhovnim za 10 i svaki
od njih ima biti dostigal usinovljenije koga koli
mostira, kako se je reklo zgora na poglavlju 4-mu,
radi usinovljenija.
2. Tolikajše da nijedan ne bude upeljan u
red naš od onih, ki su učinili profeš u drugomu
redu, a to ni z licencijom oca jenerala, budući je
sebi sahranil ovu oblast kongregacijon jeneral.
3. Laici da mogu pasati na bitje žakanstva i
ako budu bili ukredomice ordinani od svetih redov, da budu privani svake časti žakanske niti da
im se dopusti recitevati u horu božanstveni oficij
s njimi, ma posve da budu postavni na dila od
laikov. Više toga nimaju se postaviti na lito od
kušanija ali novicijati, ako najmanje za godišće
prije ne budu nastojali u kojemu našemu mostiru dilom od laikov u abitu od terciariov, to jest
z abitom dugim prez kapuča, da bi mozi pro(vin)c(ija)l u ovomu dispenšati ih radi toga ra­
zumna uzroka.
4. Ako samo usinovljenije i rasinovljenije,
kako se je reklo zgora u poglavlju 4., da se imaju
činiti samo od većega dila sinov mostira, sasvim
tim na posvećenju novicev da imaju glas svi u
profešu lejitimu, ki bude biti od familje u mostiru,
ako samo budu dospili tri lita profeša i budu bili
ondi za 2 miseca pervo redovnici, paka ki ne bi.
imali tri lita profeša, da moći bude despenšati to­
liko jeneral koliko provincijal.
5. Oni paka, ki se budu profešati iznova,
imaju stati u profešoriju tri lita i veće u volji pro­
vincijala, samo da nisu redovnici, i ovdi da budu
učeni onimi nauki na njih pristojećimi; ako li ne
budu moći biti spižani od mostira naukov, svaki
da spižan od mostira svoga usinovljenija. Koliko
se paka ima dati mostiru od naukov; pristati se
ima k odluki provinc(ija)la svojimi definituri.
6. Da prokuraju napokom provincijali, da
pristanu tratnje savišnje na uliženju novicijata i
načinjenju profeša.
P o g l a v l j e š e s t o : Od t e r c i j a n o v i
r e m i t o v.
Nijedan od naših fratrov, koji po kriposti privilejov podanih našemu svetomu redu od privelikih papov imaju oblast prikupljati k našoj zastavi
svitovni ljudi i dopustiti patente istim za moći no­
siti abit od remita, nijedan, govoru, ili po sebi
istomu ili po drugih pod penu izgubljenja oficija,
da može pretenditi od njih ku stvar, ako ne samo

jedan julij ili paval munite rimske radi špendije od
karte bergamine i ki piše iste patente. Ako li paka
bi prinesena njim koja druga stvar slobodno i do­
brovoljno, da udiljice predstavljena bude u kašu
pod istu penu i da bude virno napisano u libru
posobujnomu i sve to da ima služiti za beneficij
crikve ili mostira iliti provincije.
P o g l a v l j e s e d m o : Od z a v i t a p o s l u ­
ha, od a p o š t a t o v i b i ž e ć i h .
1. Da ne bude zapovidano od šuperijurev koja
stvar podložnikom pod zavet, ako ne bude ma­
terija od griha smertnoga ili da blizu napeljiva na
grih smertni. Podložnik paka, ki sardito i ostinano
ne bude htil poslušati šuperijura za 2 dneva, da
bude privan glasa ativa i pašiva za 3 miseci. Akopriličnim načinom neposlušan bude provinc(ija)lu,
da izgublja oba glasa za jedno godišće, ako li ne­
poslušan bude jeneralu, biti će privan istih glasi
za 2 lita.
2. Nijedan od naših da ne srni jošće s titu­
lom od predike pojti van mostira prez licencije
g(va)rd(ija)na ili njegova vikarija niti prenesti se
od jednoga mostira u drugi u nutra provincije
prez licencije upisane od provinc(ija)la ni od jedne
provincije u drugu prez licencije takojer od jene­
rala u pismu pod penu u volji šuperijura, ki bil
bude uvrijen. Moći će zato g(va)rd(i)jan u pri­
godi potribe velike dopustiti svomu podložniku za
pojti u jedan drugi mostir provincije za jednu šetimanu, a provincijal za 20 dan u jedan mostir
druge provincije, da li ne prez licence u pismu,
a to da se znade odšastje lejitimo.
3. Koj bude pošal vani mostira ukredomice
po noći na zal fin, da bude privan glasa ativa i
pašiva za lito dan i izveržen iz oficija, ako je šuperijur. Napokom obedijence podane od koga se
hoće šuperijura, da duraju 3 miseci od dneva, u
komu su bile podane, ako li ne budu drugačije
stišnjene.
4. G(va)rd(ija)n ima spoznati, da fratar, koj
gre iz mostira, biži poradi da nima obedience u
karti, koju ima iziskovati od svakoga furešta, našast paka ki bižeći da ga zaderži u tamnici, dokle
njegov g(va)rd(ija)n ili provinc(ija)l avizani od
istoga znati bude, ča ima činiti od istoga bižećega.
5. Bižeći koji za dan 8 i pribivali su vani
mostira, da budu privani glasa ativa i pašiva za
3 miseci, ako li budu pribivali za dan 15, neka
budu privani za šest miseci, i ovako koliko veće
budu vani pribivati z mostira, neka kreši zgora
rečena pena.

�Konstitucioni fratara trećega reda sv. Franje.

6. Očitujemo paka, da bude apoštata pravi i
da udiljice upada u proklestvo od zakona oni sa­
mo, koj diliti se bude iz reda ili z abitom ili prez
njega z animom ne povratiti se veće u red, ‘kako
na poglavlju 20. naše regule.
7. Koji bude se našal apoštata iz reda
prez abita, odviše budi privan za 2 lita obih glasov, da ima biti jošće postavljen u tamnicu i pri­
van od precedence za 6 miseci.
8. Napokom apoštata ili bižavac, koj bude
povratiti se u svoj mostir, moći će biti odrišen od
proklestva od g(va)rd(ija)na i to će moći činiti
provincijal u svojoj provinciji i jeneral u svemu
redu i prokuratur jeneral u dvoru rimskomu.
Pogljavljeosmo:Odzavitačistoće.
1. Neka šigurije bude obslužena čistoća od
naših fratrov, da bude njima proibljena kumpanija
čeljadna i sušpetna od žen poštenja neznanoga
pod penu privaciona glasa ativa i pašiva za lito
jedno.
2. Ki bude našast pridobiven, da se je smišal bludno, veće zgora rečene pene da se postavi
u tamnicu za 3 miseci, ako li ki bude uhićen od
dvoranov pravde svitovne u kući žene nepoštene,
da bude jošće kaštigan s penom od prognanja ili
banda za 3 lita.
P o g l j a v l j e d e v e t o : Od z a v i t a od
u b o š t v a.
1. U svakomu mostiru da bud(e) škrinja od
3 ključi, od kih ključi jednoga da ima g(va)rd(ija)n,
drugi prokuratur, a treti da bude u redovnika iz­
brana od familje. U rečenu škrinju postaviti se
ima izvan pinez mostirskih ili pošebujnih fratar
jošće š proprije sve familje, u kih aliti svaki u
svoju virno da zapiše više kolikosti pinez, jošće
stvare, ke s licenciom šuperijura uzderži za
svoj už.
2. Pinezi, ke se čekaju na fratar posobojnih
da se imaju spendivati od spendidura izabranoga
i spendidurov izbranih ma samo u beneficij onoga,
ki ih je postavil u škrinju od 3 ključi pod penu
glasa ativa i pašiva i veću jošće g(va)rd(ija)nu i
komu se hoće drugomu, ki bude spendati dručije
s hudobjom i privarom.
3. Nijedan od naših pod penu greduću posujavcem da posudi vani reda pinez prez licencije
g(va)rd(ija)na i s penjom na prežencu dvih vridnih

91

redovnikom i vire dostojnih a penj paka i recevuta
upisana da bude postavljena u iskrinju od trih
ključi.
4.
Ki bude pridobiven da je dal ku stvar,
ka valja već od 20 pavlov, ako ju bu dal vani ili
unutra reda za dostignuti dostojanstva i oficij redovski, više privaciona glasa ativa i pašiva za 2
lita da bude privan dostojanstva, koga bude dostigal, u ku penu da upadaju jošće i superijuri, ki
budu prijeli dari na isti ishod. Radi paka drugih
darov da se ošerviva privrijena u svemu bula Ur­
bana pape Vili.
P o g l j a v l j e d e s e t o : Od n o š e n j a li a 1j
u redu.
Halja zgorinja budi abit dugi do postolov
kako jošće i tabar, koja da bude priličan običaju
obćinskomu crikvenjakov, kako se sad obikuje.
Kapuč da ima jedno malahno kantuna ili punte
tako sprida kako zada i svaki da bude od vune,
na černo, klobuk paka kolura černoga, tabar, ki
kolura nasedoga, to jest beretina, da berže poteže
se nosi u mostiru ili na putu, dopušćamo, da se
može nositi od pana černoga. Nijedan zdola ne
rnozi hoditi u svili obučen pod penu privaciona
glasa ativa i pašiva za 6 miseci svaki put, ki na­
šast bude u neposluhu. Mogu nositi se košulje od
lina. Vanka kamare da se ne gre prez halje i kapuča sa svim da prez njih mogu spati. Ne tajimo
našim manicu kožnu, ma da bude pokrivena ro­
bom černom od vune ili černim panom. Dopu­
šćamo jošće i rukavice tiha kolura, kada putuju.
Kavka u žakni po način krune da ne bude jedan
samo šenjal mostirski ili fratarski, ma ni anci da
bude takova, da prikažuje gojenje perčina ili peruke.
P o g l a v l j e j e d a n a d e s t o : Od b o l e s t nikov i špoljev fratarskih.
1. Kada ki od naših bude oholiti se, udilje
g(va)rd(ija)n pod penu izgubljenja oficija pom­
njivo ima prokurati, da u infermariji njemu budu
podane i ministrane sve stvari potribne tako za
zdravlje duše kako tila i to od dobar istoga mostira od familje. Ako paka bijaše samo putnikom,
špendija će biti činjena na konat mostira, ki mu
bi ašenjan ili iz koga dilil se bijaše.
2. Ako paka se bude prilučiti, da umre u
mostiru, koga sin ne bijaše, tada od špolja nje­
gova, ako ga bude imati, mostir, u komu umre,
da uzme, ča bude spendal za najzadnju bolest i

�§2

Br. б. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

mortorij istoga, a sve ostalo da se dade mostiru, sto krat je otegean od naših fratar, ki gredu po­
koga sin bijaše.
hoditi svetu kuću od Loreta.
Nijednomu šuperiju slobodno ne budi uzesti
3.
Ako bi ki umra u ospiciju od Loreta, u 4.
komu biše od familje, ako bude imati špolja, izra- ku stvar od špoljev fratrov mertvih dali samomu
djene od njega spendije za najzadnju bolest i po­ jeneralu budi dopušćeno disponiti od ke koli magreb, budi razdiljeno na pol meju ospicijem i mo- lahne kolikosti i njih za očitu korist reliona.
stirom od usinovljenija, a to za rečeni ospicij gu­
(Nastavit će se.)

Broj; 583.

Redođržavništvo bos. Franjevaca.
S v im F r a n j e v c im a B o s n e S r e b r e n e .
Poznato vam je, draga braćo, da se ove godine navršuje šesnaest vijekova od proglašenja sretnoga ukaza, kojim je Konstantin Veliki, rimski car dao Hristovoj Crkvi slobodu i nezavisnost, koju je od Božanskoga svoga Utemeljitelja primila.
Ovu radosnu uspomenu kršćani cijeloga svijeta na osobiti način slave ove godine; te je u tu svrhu sv. O. Papa i jubilej
proglasio za cijeli svijet.
Naš preč. general reda fra Pacifik Monza još je na 12. veljače poslao na sve redodržavnike okružnicu, u kojoj traži, da se god
što svečanije proslavi.
Radi toga vas, braćo, molim i nukam, da si u svrhu ove proslave, odredite jednu mladu nedjelju, kada ćete i prigodnu
propovijed održati i pred izloženim presv Sakramentom sa pukom izmoliti 7 Očenaša, 7 Zdr. M., 7 SI. Ocu, ispjevati *Tebe Boga
hvalimo” i puku preporučiti, da se u svojim molitvama sjeti sv Majke Crkve i sv. o. Pape.
Ovo, dok vam preporučujemo i na srce stavljamo, ne sumnjajuć, da ćete nas poslušati, serafinski vam blagoslov svima podjeljujemo.
ne 20. svibnja 1913.
Fra Lovro M ih aćević,
redodržavnik

Broj: 584.

avništvo bos. Franjevaca.
I ove će godine naša redodržava u Visokom primati one mladiće, koji imadu ozbiljnu volju posvetiti se svećeničkom
staležu i u našoj redodržavi biti Franjevci.
Ovaj broj ovisi o tome, koliko će mladića moći stali u zavod.
Da u prijavi i samom primanju ne bude nikakvih neprilika, neka oo. gvardijani ili oo. župnici u sporazumku sa o. gvar­
dijanom svoga distrikta do 20. s r p n j a o. g. na r e d o đ r ž a v n i š t v o u S a r a j e v u i z r a v n o p o š a l j u o v e s v j e d o d ž b e :
1. Svjedodžbu vladanja dotičnog mladića, koja mora biti potpisana od o. gvardijana ili o. župnika i katehete.
2. Krsni list.
3. Krizmani list (ako je dijete krizmano.)
4. Školsku svjedodžbu barem dobrim uspjehom s v r š e n e osnovne škole, ili svjedodžbu onoga gimnazijalnoga razreda,
koji je dječak ove godine svršio.
5. Liječničku svjedodžbu, da je dijete potpuno zdravo.
6. Roditeljsku p i s m e n u izjavu, da dijete rado daju u franjevački red.
O p a s k a I. Djeca, koja se prijavljuju iza svršene osnovne škole, n e s m i j u b i t i m l a g j a o d 12 g o d i n e , a starija
o d 14 g o d i n a . Koja se ne prime, odmah će im se povratiti sve svjedodžbe.
O p a s k a II. Primljena djeca imadu se podvrći prijavnom ispitu; uz to će se još jedanput u Visokom liječnički pregledati.
O p a s k a III. Dijete, čije svjedodžbe ne stignu na redodižavništvo do 20. srpnja, ili ako jedna od gore navedenih šest
svjedodžaba uzmanjka, smatrati će se kao i ne prijavljeno, odm;ih će se bez daljnjeg obzira svjedodžbe natrag vrnuti.

S a r a j e v o , dne 1. lipnja 1913.

Fra Lovro Mihačević,
redodržavnik.

�Listak.

93

L I S T A K .
F. Zippra, učitelj:
Dujmušićev »goli izvadak«. Kako se često dešava,
da se tužitelj u toku rasprave pretvori u optuženika,
tako je. to bilo i s drom. D u j m u š i ć e m . Njegove
polemike donijele su mu neku vrstu žalosne popular­
nosti. I još se jednim uspjehom može podičiti. Nje­
gova knjiga1), koja je s pravom pala u zaborav, istom
što je ugledala svijet, iskrsnula je opet na površinu i
opet se o njoj govori. Iskopaše je iz onog velikog ured­
ničkog koša čitalačke publike optuženici, da je stave
pred sud kao svjedoka protiv rogjenog joj oca. I boljeg
svjedoka za se, a goreg za tužitelja, odista nijesu mogli
naći, pa je to svojim ošt-roumljem brzo uvidio i sam
gosp. profesor, te se požurio, da svoju knjigu prizna
» g o l i m i z v a t k o m iz v r s n i h n j e m a č k i h i
d r u g i h dj el a«. Oborivši tako očinstvo na druge,
htio se unaprijed oprati od svega, što bi njegovo čedo
moglo možda još protiv njega posvjedočiti pred sudom
javnosti. To baš nije pohvalan postupak, ali našavši se
gosp. dr. u škripcu, nije znao kud ni kamo na drugu
stranu.
Ali ako i nije vodila Dujmušića poštena namjera
pri njegovu priznanju, ipak mu se mora p iznati, da je
s onom oznakom »gol i i z v a d a k « prilično pogodio
istinu; što više: s onim epitetom »gol i « izrekao je i
ne hoteći finu ironiju, s kojom njegovi protivnici mogu
biti potpuno sporazumni.
Hajde da i ja razmotrim taj izvadak u svoj njego­
voj golotinji, da naročito zavirim u tajnu njegove geneze,
pa da tako upotpunim posao drugih, koji su istog svje­
doka prije mene citirali pred sud2).
I.
U predgovoru kaže nam pisac, da su mu » g l a v n a
p o d l o g a « u njegovu radu bila djela: R . G o t t s c h a 1: »P o e t i k«, M. C a r r i e r e : »D i e P o e s i e«,
G. G i e t m a n n : »A 11 g e m e i n e A e s t h e t i k« i
»P o e t i k u n d M i m i k« i napokon Franje Ma r k o v i ć a »Razvoj i s u s t a v o p ć e n i t e est et i ke«.
Markovića citira samo na dva mjesta, ali se njime u
ovom poslu nije više služio. Gietmannovih djela nemam
pri ruci, te prema tome ne mogu ni reći koliko su mu
ona služila, ali biće da ih je nešto upotrebljavao na
str. 5.—17. Na tim stranama prikazuje nam se naš
1) Nauka o pjesni štvu. Sastavio dr. fil. Jozo Dujmušić.
Sarajevo. Naklada samoga pisca. 1896.
2) Pri usporegjivanju Dujmušićeve knjige sa njemačkim
izvornicima dobro su mi došle bilješke jednog našeg stručnjaka,
koji ju je kritički proučio, čim je izišla na svijet.

pisac prilično samostalnim, jer dotle kao da jc i proučio
ono, o čem piše. A ovdje kao da se umorio, kao da mu
je proučavanje stvari doteščalo, a uz to mu se valjda
i hitjelo, te od 17. strane dalje prevodi od riječi do riječi
iz Gottschallove poetike, onda poslije izvjesnog vre­
mena, a bez pravog razloga, prevodi iz Carrierea, pa
se opet vraća na Gottschalla. Ima on doduše i kasnije
samostalnih sastavaka, no kakvih, vidjećemo kasnije,
a sad ćemo najprije razgledati njegove prijevode. Reći
ću odmah, da pisac pri tom poslu ispušta često važnije,
da nam iznese nešto, što je manje važno; isto tako
Gottschallove njemačke metafore prevodi često bez
ikakve promjene, ili u brzini prevede netačno ili sasma
krivo, a koji put i upravo protivno.
Priznati valja, da je Gottschallov jezik većinom
apstraktan, i da ga nije lako prevoditi. To je jezik,
kojim se služi njemačka filozofija, dakle i estetika kao
dio filozofije, i poetika, koja je opet grana estetike. Ova
u njemačkom jeziku ima za svaki pojam već gotove
izraze, a na njih se njihova čitalačka publika navikla i
značenje im naučila. Kod nas toga još nema: estetika
je, a s njom i poetika, u nas još u povojima, a naučni
se izrazi tek stvaraju. Na apstraktni se filozofski jezik
naša publika nije navikla, njoj je takav jezik nerazum­
ljiv. Gottschall je i kao pjesnik i kao estetik napisao
svoju poetiku jezikom, koji je potpuno razumljiv isto
inteligentnijem Nijemcu ili i drugom čovjeku, koji je pronikao u duh njemačkog jezika. Ako se pak taj jezik
prenosi od riječi do riječi na hrvatski ili srpski, je li
onda čudo, ako takav prijevod ostane nejasan ili ne­
razumljiv?
Ako je Gottschallov jezik teško prevoditi, to nikako
ne može opravdati postupak Dujmušićev, jer on je tre­
bao tačno proučiti Gottschalla, trebao je proniknuti u
duh njegova prikazivanja, pa nam onda iznijeti stvar
preudešenu za naše shvaćanje, trebao je, štono kažu,
stvar dobro prokuhati. A za to mu je dato široko polje
tim više, što on nije odlučio p r e v o d i t i ni Gott­
schalla, ni Carrierea. Ali na žalost on to nije učinio,
zato često ne razumijemo Dujmušićevih riječi, nego nam
postaju jasne tek onda, kad dotično mjesto iz Gott­
schalla pročitamo. Tako čitam n. pr. na str. 20. ovo:
»Tu p o d v r g n e b r o j h i t r o v r i j e m e u m j e t ­
n i č k o m u z a k o n u . « Ovo je prava zagonetka i ja
sam uvjeren, da je bez Gottschalla niko ne će odgonenuti. U G. I. str. 70.1) stoji: »Di e Z a h l b a n n t d i e
’) Kratkoće radi navodiću odsele ovako djelo Gottschallovo
(rimska brojka oznaČavaće svezak); isto ću tako Carrierevu knjigu
u kratko bilježiti slovom C.

�94

Br. 6. — »SERAFINSKI PERIVOJ

f o r t e i l e n d e Z c i t i n d a s k i i n s t l e r i s c h e Ge s e tz«, a sad je ono tek jasno. Takih mjesta ima u Đujmušića više, što ćemo kasnije vidjeti. Pa ako čovjek,
da zagonetke piščeve odgonene, mora svaki čas dotično
mjesto tražiti u o r i g i n a l u , kakva mu je onda korist
od p r i j e v o d a ?
Ali u G. će moći zaviriti onaj, ko
tu knjigu ima, a kako će, koji je nema pri ruci, ili koji
ne može da shvati filozofskog jezika njemačkoga?
Ovamo ide u prvom redu » n a š š k o l s k i p o d m l a da k« , kome je (vidi predgovor!) ova knjiga naročito
namijenjena.

1913.

ove poezije bila bi prir da ali sa llandlung sclbst, sondern ilire
Gcncsis und ilire F olgin .1)
svoii,n mrtvim hk-vima
(S 51 ) Lessing hat diesen
Unterschied im »Laokoon« srlm f
und scldagend auseinandergesetzt. )

Da vidimo sada, kako on crpe svoju poetiku iz G.
Da to pokažem, uzeću jedan dio članka » P j e s n i š t v o
p r e m a s l i k a r s t v u i g l a z b i « , i to od str. 17. do
19. u svezi s G.-ovim originalom. Cijeli taj članak sa­
stavljen je od Gottschallova dva: » D i e D i c h t k u n s t
und d i e M a l e r e i « i »Di e D i c h t k u n s t u nd d i e
M u s i k«, sv. I. str. 48.—81.
U početku nas D. uvodi u sam članak karakteristič­
nim uvodom od 6V2 redaka a onda počinje prevoditi.
Dujmušićeva poetika:
(Str. 17.) Dok slikar slici, koja
nastane u njegovu duhu, podaje
sjetilnu realnost pomoću crta i
boja na kakvoj površini, dakle u
prostoru te slike stvara tako, da
crte i boje meće jednu do druge,
pjesnik obavlja istu zadaću jezi­
kom, dakle u vremenu i to nižući
riječi jednu za drugom. To je
doista bitna razlika, a vuče za
sobom još i druge. Ponajprije
vidimo, da je područje poezije
kud i kamo veće od onoga kod
slikarstva! Slikarstvo ne može
nikada predočiti kakva razvoja,
već samo jedan momenat u raz­
voju, te se ogleda njegova vješ­
tina (St. 18.) u zgodnu izboru
o d n o s n i h momenata, da on i
prošlost donekle obuhvati i opet
nosi na sebi neki o m e n za ka­
rakter skore budućnosti. Poezija
je pak u prvo :i redu predočivanje
razvoja: u njoj ogledamo nizanje
momenata, sav unutarnji i vanjski
rad, ne samo radnju već i njezinu
genezu i pošljedice. Ovu je bitnu
razliku izrazito prikazao Lcssii.g
u »Laokoonu&lt;. I pjesnik treba
da slika, ali se pita, koliko i kako.
Ропајр ije to je izvan svake sum­
nje, da slikanje nije nikada zadnja
pjesnikova sviha, pa s toga ne
postoji opisna ili deskriptivna
poezija k a o t a k o v a . Prijedmet

Gottschallova poetika:
(S. 49-) Der Maler giebt dem
eistigen Bild durch Linien und
Farben eine sinnliche Wirk!ichke.t auf der Flache, im Raumc;
der Dichter venvirklicht das seine
in der Vorstellung, und zwar
durch die Sprache, also in der
Zeit. Der Maler schafft sein
Bild durch das Nebeneinander
der Linien und Farben, der
Dichter durch das Nacheinander
der Worte. Der Unterschied ist
so bedeutend, dass er uns auf
eine neue wesentliche Bestimmung der Poesie fiihren wird.
(S 50.) Zunacl.st eisehen wir
srhon daraus, dass der Krtis der
Poesie ein unendlich grosserer
ist, als derjenige der Malerei!
Die Malerei kann niemals eine
Entwickelung geben: sie kann
immcr nur den Moment darstellcn,
und es kommt fur sie wesentlich
darauf ап, den s e h l a g e n d e n
Moment zu wahlen, dessen Gegenwart eine so vielsagende i s \
dass er zugleich die Vergangenheitzusammenfast und den Wi d e r s e h e i n der nahen Zukunft
in sich tragt. Die Poesie aber
ist vvesentlich Entwickelung; sie
giebt eine Aufeinandeifolge der
Momente und dćshalb falit alles
innere und aussere Geschehen
in ihren Kreis, nicht bloss dic
1

Tako Halkr piše botaniku u
verzima i razglaba cvijeće s tačnošću kakvog prirodoslovca i to
sv-' osim mirisa, kojega nije mo­
guće rastaviti na čestice, a koji
nam je morao dati, no nije mogao
to učiniti, kad nije znao šta je
miris za poeziju. Treba dakle
mrtvoj prirodi podati n e k o gi­
banje, i to tako, da se vidi kako
se n ek i o b l i k r a z v i j a .
Ta razumije se samo po sebi,
da je prijedmetom pjesništva
priroda, puna života, uzburkano
more, oluja,1) Treba dakle pjes­
niku ove pojave prikazati u nji­
hovoj izmjeni, kako se iagjaju
u vremenu. Još se vcćma cijeni
ovo pjesništvo, ako se narav рге
nese u pjesnikovu dušu, te se
izlivaju refleksi na sliku u vanj­
skom svijetu. Tu već prestaje
slikar p r i r o d n i h p o j a v a , a
z a č mc ( ! ) raditi pjesnik. Kod
onog nastaje čuvstvovanje iz slike,
a kod ovoga slika iz čuvstvo­
vanja. No opisivanje prirode postaje
i onda elemenat poezije, ako u
njoj tražimo ujedno paralelnih
mjesti za duševni život, ako s i
pjesničko m i š l j e n j e neposredno
nadoda tomu opisivanju.

‘) Upozorujem naročito na ovo mjesto,
te molim, da se usporedi s paralelnim
njemačkim tekstom.

(S. 52.) Fur die l’oelik gcstaltet sich dic Fragc so: in
wiew. it und wie darf der Dichter
mallen? Zunachst steht fest, dass
das M derische nie der letzte
&gt;.weck des DLhtcrs sein kann,
und schon dadurch ist die besehreibende Poesie a l s e i n e
b e s t i m m t e G a t t u n g verur
tcilUj Sein Sioff ist die Natur,
aber die tote Natur in ih.en
Formen ui.d Gcstalten. Haller
bringt die Botanik in Versc und
zergliederl uns čine Alpenblume . . .4) mit der Genauigkeit
des Naturforschers, d e r s i c
u n t e r der Lupe a n g e s e h e n .r&gt;) Was er uns aber nicht
zergliedern kann und doch allem
a's dichter geben solite, das ist
der Duft dieser Blume. Und der
Dult uberhaupt fehlt der (5. 53.)
besehreibenden Poesie, der hb
here Duft der Seele.c)
Man kann zunachst der Natur
diese1) Eewcgung leihen, in dem
man nicht die g e w o r d e n e
Gcstalt festhalt, sondern
s i e a s im e w i g e n Prozcs s
d e s (S 51.) W e r d e n s beg r i f f e n d a r s t e l l t . Schon an
u d fii- sich ist die Natur in
Bewegung, das aufgeregte Meer,
der Stirm, das Gewitter dichterisch *)... der Dichter fuhrt
die wechse!nden Erscheinungen
’) Tu treba u G preskočiti 76 reda­
ka, pa nastaviti na str. 51.
'■') Ispusti 38 redaka, pa čitaj dalje
na sir. 511
f) l'reskoči 9 redaka I
') Ispušteno nešto više od jednog
reda.
rj Ovo je posljednje u Dujmušićevu
prijevodu Ispušteno.
‘) Izostavi iz G. 30 redaka, pa nastavi
na istoj strani!
7) G. kaže ,,diese“ zato, šio je prije
toga govorio, kako opisivanje postaje
pjesničkim po u n u t a r n j e m gibanju
*) l’reskoči
retka!

�Listak.

Ali treba i to uvažiti, k a k o
se mora pjesnički (str. 19.) slikali,
ako se želi postići pravi umjet­
nički efekat. Ovdje je pjesniku
mnogo teže polučiti valjan uspjeh,
jer pogje li nabrajati sva svojstva
kojega objekta jedno za drugim,
to lako nastane nejasna slika.
S toga treba, da on odabere najmaikantnije svojstvo i n j i m
u k r a s i o d n o s n i o b j e k a t 1)
Nabrajati pak razna svojstva nije
drugo no znanstveno razglabanje,
koje rastavlja dijelove nekog
prijedmeta bez obzira na nutarnju
svezu, a pjesničko poimanje mora
da stvori cjelinu; fantazija mora
imati cijelu sliku. I pjesnikova
slika mora u jedan mah niknuti
pred našim očima kao i ona od
slikara; no to je moguće samo
onda, ako pjesnik pogodi i z r a ­
z i t o s v o j s t v o , koje je kadro
odmah stvoriti cijelu sliku u našoj
fantaziji. Jedna prava riječ može
tu učiniti više nego li cijele reče­
nice v o d e n a s a d r ž a j a .

•) Karakterističan dodatak Dujmuiićev.

die vvechselnden Erscheinnungen
in der Zeitfolge an uns voriiber.1)
Nocli berech'.igter aber wird
die Beschreibung, wcnn sic die
Natur ganz in die Stimmuiig des
G onaldes aufldst und mir seinc
Reflexe iiber das ausse lichc
Bild ausgiesst. Hier hort der
L a n d s c h a f t s m a l er au;, wo
der Dichter anfSngt. Bei jenem
gcht die Stimmung aus dem
Bilde, bei diesem das 1 ild aus
der Stimmung hervor.2)
(S. 56.) Doch die Beschreibung
der Natur wird auch dann dichterisch, wenn wir in ilir gleichsam
die Paralellstcllen zum Lebj i
des Geistes aufsuchen, wenn sich
der dichterische G e d a n k e unmittelbar a n d i e S c h i l d e r u n g
k n ii pf t.})
tS. 62.) Auf die andere Fragc,
w ie der Dichter mallen s o l i ...4)
(S. 63.) Der Dichter, der ihm
idem Maler) nacheifern will, bringt
sich um die Wirkung seiuer Kunst,
in dem die Menge von Eigcnschaftcn, die in der Zeit naeheitrnder aufgezahlt werden, kein
klares Bild geben kann. Dies
errei.cht der Dichter nur in dem
er die sehlagendste Eigenschait
aufgreift/') Das AufzVihlen der
Eigenschaften durch die Sprache
gehort der vvissenschaftlichen Zergliederung an, welchc die Teile
auseinander nimmt ohne Riicksicht auf das geistige Band; die
dichterische Anschauung aber
soli das Ganze schaffen; die
(S. 64.) Phantasie verlangt stets
das ganze Bild. Au h das Bild
des Die ters soli, wie das des
Malers, mit einem Schlage vor
unserer Seele stehen Das ist aber
i.ur da;in mčglich, wenn der
Dichter die s e h l a g e n d e Bez e i c h n u n g triift, die das Bild
plčtzlich in die innere Vorstellung
hincinhebt.u) Das einzige rechte
Wort schafft auf diesem Bcden
besser die Gestalt, als ganze
Satze voli b e s e h r e i b e n d e r
Phrasen.
’) Sada dolaze u G. dva pjesnička
citata koj; D. naravno ispustu, pa onda
nas'avlja sv j prijevod.
J) Sad valja preskočiti čitave ovije
strane, pa nastaviti pri dnu str. 56.
3) Ovdje valja u G. učiniti vcMki
skok sve do zadnjega odsjeka na 62. str.
4) Pregji na st. 63., 11. red odozdo!
‘1 Ispuštena jedna rečenica.
') Ispušteno pet redaka.

95
A što sad čini naš pisac, pošto je dovlen osim jednog
neznatnog svog dodatka od riječi do riječi prevodio.
Citira najednom Gottschalla, kao da sve ovo dosad nije
imalo s njim nikakva posla. Čudne zaista književničke
manire — da se drugačije ne izrazim! Evo kako na­
stavlja:
U ovom pogledu vrlo mnogo griješe osobito romanopisci, pa o njima kaže Gottschall ove pokudne riječi:
»Oni predočuju potpunu sliku svojih junaka od glave
do pete, od perja na šeširu do mamuza na čizmama. No
dogjemo Ii sretno do čizama, već smo davno zaboravili,
kako šešir izgleda.«
Onda nastavlja svoj posao, i to najprije nešto samo­
stalnije, ali brzo opet prijegje na direktno prevagjanje,
pa će i docnije po gdjegdje uplesti koji »citat« i reći
iskreno i pošteno: ovako i ovako veli Gottschall ili
Carriere, a kad tamo: i sve ostalo (izuzetaka je malo!)
veli ili Gottschall ili Carriere.
Tako to ide dalje. Članak, što u Dujmušića dolazi
iza navedenog,
»Razlika
izmegju
prave
p o e z i j e i p ^ a v e p r o z e « , nastao je na isti način
od Gottschallova » Di e P o e s i e u n d d i e P r o s a « ,
str. 81.—96.; čl. 5. »P j e s n i č k a g r a g j a« od G. »D i e
d i c h t e r i s c h e S t o f f v v e l t « , str. 97.—124. i tako
redom sve do čl. 10. » T r o p i i l i s l i k e i f i g u r e « , u
čijem se drugom dijelu, koji govori o figurama, pokazuje
naš pisac nešto samostalnijim. Kako? to je drugo pita­
nje, pa će q tom biti niže govora.

1 članak 11. »0 s t i h u « izragjen je samostalno, ali
posve površno i bez dublje studije. Tu o ritmu i metru
nema ni onoliko, koliko ima u Petračić-Badalićevoj
• čitanci. A svakako je trebalo progovoriti koju o kla­
sičnim metrima i stihovima, koje smo primili iz klasičnih
literatura, zatim o stihovima našeg umjetnog pjesništva
i napokon o strofama. 0 tom svemu ili nema ništa ili
je posve neznatno i površno. Čitatelj će nabasati na
drugom mjestu na h e k s a m e t a r , d i s t i h itd., ali ako
misli, da će u ovom poglavlju naći tumač ovim riječima,
ljuto se vara. Preko svega toga prelazi pisac udob­
nom izjavom: »Nas ne treba da ovdje zanima stara
klasička metrika do većih ili manjih potankosti...«
Članak 12. » N a r o d n o i u m j e t n o p j e s n i ­
š t v o « izragjen je iz početka po Carrieru str. 178., a od
str. 74. preveden je na preskok iz C. str. 174.—190.; čl.
13. uzet je iz C. str. 348., a konac mu iz C. str. 436.,
gdje je u brzini i navodnik, što bi trebao doći na kraju
»citata« iz C., pogrješno stavljen iza Dujmušićeve reče­
nice. 1. čl. II. odjela preveden je iz C. str. 193.—220.
Ovdje je karakteristično za rad našega pisca, što na
str. 83. citira Gottschallove riječi, i to ne iz G., nego iz
C., pa kako je u C. pogrješno, tako i u njega. G. naime
II. 133. kaže: »Die Technik des n e u e n R om ans...«,

�96

Вг. 6. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

a C. to citira ovako: »Die Technik des n e u e r e n Rom ans...«, pa i naš pisac ima: »Tehnika n o v i j e g a
rom ana...«
Cl. 2. toga odjela preveden je opet iz C. str. 227.
do 246.; čl. 3. počet je C.om str. 281., pa nastavlja iz
G. 151.—152., a onda je do kraja samostalno izragjen;
» J u n a č k a e p i k a « (str. 93. i 94.) počinje piščevim
uvodom, nastavlja prijevodom iz C. 281., zatim govori
nešto o našoj narodnoj epskoj poeziji; » R o m a n t i č n a
e p i k a « prevedena je (izuzevši mali odlomak, koji je
slobodno izragjen po C.) iz G. II. 162.—164.; » Re l i ­
g i j o z n a e p i k a « , osim svršetka, iz G. str. 165.—168.
i C. 302.; » K o m i č n a e p i k a « iz G. 174. i 169., poče­
tak je uzet iz C. 302., a onaj » n e k i n j e m a č k i e s t e t i č a r« jest Vischer, kako se vidi iz C. 302.; »I d i 1s k a
p o e z i j a « iz C. 311. i 312., a onda iz G. 175. i 176., riječ
0 Mickievviczevu »Gos p. T a d i j i « prevedena je iz
C. 307., a ostatak je piščev; » E p s k o - l i r s k a
p o e z i j a « sastavljena je po G., ali prilično samostalno.
Sada dolazi III. glavni odio knjige pod zajedničkim
natpisom » Ro ma n « , a razvrstan je na ove odsjeke:
1. I s t o r i j s k i r o m a n , 2. S a v r e m e n i r o m a n ,
3. N o v e l a . G a t k a . P r i č a . L e g e n d a , 4. D i d a k t i č n a e p i k a sa člancima: P o u č n a p j e s m a , E p i ­
g r a m , P o s l o v i c e S a t i r a itd. Kako je sve ovo
mogao turiti pod istu kapu »r o m a n«, ne mogu se do­
misliti. No to je nuzgredno; glavno je za nas ovdje, da
je to sve do str. 127. uzeto iz G. 185—232., str. 128. iz
C. 350., a 129. iz C. 311. i 312.; ono o p o s l a n i c i iz
G. 236. i 237.; str. 132. i 133. iz G. 178.—180.
Cl. 1. odjela IV. (»O l i r i c i u o p ć e « ) uzeo je D.
iz G. II. 6.—36., ali da ne osumnjičim Gottschalla, valja
rni reći, da je ono u uvodu o lirici kao »Ogranku
pjesničtva, koji u p r v o m r e d u s l u ž i z a d u š e v n u
o k r e p u r a z n i m p j e v a č k i m društvima«,
original Dujmušićev. Ta treba da se gdjekad i on čuje,
ali kad prozbori, onda ne može uvijek proći, a da ne
bude — humorističan.
» R e f l e k s i v n a l i r i k a « sastavljena je po G.
82.-84., ali tu se naš pisac odjednom toliko emancipira
od Gottschalla, da ga čak i kritizira, tražeći u njegovu
jednom mjestu neku tobožnju kontradikciju, koju osim
D. niko ne može da nagje. Baš je gosp. dr. neke hude
sreće, kad god pokuša biti originalnim. A onda ne znam,
zašto se je i u tom emancipirao od Gottschalla, što je
turio u ovaj odsječak i l i r s k e f o r m e ( k a n c o n u ,
s o n e t , t e r c i n u , s e s t i n u i g a z e l u ) nazivajući
ih s t a l n i m k a l u p i m a e l e g i j e !
Ali da idemo dalje! Što D. piše o p o p i j e v c i i
l i r i c i o d u š e v l j e n j a to je u glavnom rezultat
pabirčenja po G. str. 37.—73.; ono » d i e s i r a e , d i e s
111 a« iz C. 170.

Što je pak rečeno o d r a m i (od str. 173. pa do konca
knjige) prevedeno je većim dijelom iz G. str. 239.—339.,
samo je po gdješto prevedeno iz C., tako na str. 174.
posljednja rečenica iz C. 452., na str. 176. prevedene su
dvije rečenice iz C. 438. i 437., na str. 177., jedan dio iz
C. 439.; na str. 179. pošljednji odjeljak iz C. 455. i 456.;
na 181. jedan dio iz C. 459.; na str. 189. nešto iz C. 470.;
na str. 192. ( » T r a g e d i j a « ) iz C. 497.; str. 194. pošlj.
odjeljak, koji prelazi i na str. 195., iz C. 508. i 509.; na
str. 195. iz C. 496.; str. 197. — C. 498.; str. 198.-199.
( » Dr a ma u u ž e m s mi s l u « ) sve iz C. 524. i 531.
do 533.
Osim toga svi citati, bili oni njemački, latinski ili
grčki, uzeti su što iz G., što iz C., pa i onaj pošljednji
(na str. 205.) preveden je iz C. 475., a ne iz »Hamleta«,
kako bi čovjek na prvi mah pomislio. Ko ne žali truda,
može sada po ovom da sastavi golemi dio Dujmušićeve
poetike. Ima on doduše po gdješto i svoga, ali to je
samo ondje, gdje se osvrtao na našu književnost, te mu
ni G. ni C. nijesu mogli od pomoći biti. No i neupućen
čovjek lako će odmah razabrati razliku izmegju onoga,
što je Dujmušićevo, što li njegovih izvora. Ta se razlika
vidi ne samo po jeziku, nego i po obliku, kojim obragjuje
takav kratki odlomak, a naročito se razlikuje stvarju
samom, kako ćemo odmah vidjeti. Da to pokažem,
iznijeću pred čitaoce nešto iz najsamostalnijeg sastavka
njegovog, a to je čl. I. 10. » T r o p i i li s l i k e i
f i g u r e « , i to »B. F i g u r e«, jer tropi su izragjeni po
G. I. 153.-156.
O » u s k l i k u « veli: »Cesto se nagje osobito u
narodnoj poeziji, za koju mnoga stvar izgleda ili od­
više nova ili odviše čudesna ili strahotna, da se to
(koje?) momentano uzrujanje očituje u rečenici, koja
sadržaje usklik ili poklik.« 1 onda dolaze kao potvrda
ovoga tri primjera iz narodne pjesme. A šta je s umjet­
nom poezijom, kojoj valjda ne izgleda mnoga stvar ili
odviše nova ili odviše čudesna ili strahotna? Ili je ova
figura monopol narodne pjesme, kako će neupućeni za­
ključiti iz Dujmušićeva razlaganja.
Za »p it a n j e«(trebalo je dodati » r e t o r i č k o « )
veli: »Ovo je pitanje samo po obliku, a u istinu n e g a ­
t i v n a t v r d n ja, kao što se upotrebljava u retorici«. —
Kakva se to negativna tvrdnja upotrebljava u retorici?
Htio je reći, da se ova figura naročito upotrebljava u
retorici (odatle joj i ime), ali kako je stilistika uopće
»Ahilova peta« našega gosp. dra. (o čemu će poslije još
biti govora), tako mu se i ovdje dogodilo, da je rekao
nešto, što zapravo nije htio reći. — A onda, zar je za­
ista svako takvo pitanje » n e g a t i v n a t v r d n j a « ?
» A p o s t r o f u ovako tumači: »Kod ove se figure
čovjek r a z g o v a r a s odsutnim osobama ili s dušama
milih pokojnika ili s neživim stvorovima, pošto ih per­

�97

Listak.
sonifikacijom p o d i g n e d o l j u d s k o g b i ć a « . —
Ovo posljednji ima valjda biti: »z u m e n s c h l i h e n
W e s en e r h e b e n«, što bi se hrvatski reklo »u č in i t i l j u d s k i m b i ć i m a « . Ako sam dakle pravo
shvatio pisca (a pravo ga shvatiti nije uvijek lako!),
onda je htio reći, da je apostrofa razgovor s »odsutnim
osobama« ili s dušama milih pokojnika ili s neživim stvo­
rovima , ali da se omogući taj razgovor, valja ih najprije
personifikacijom podignuti do ljudskog bića, t. j. učiniti
ljudskim bićima. Zar je ovo pošljednje nužno i kod »od­
sutnih osoba« ili kod duša pokojnika? Ta to su ljudska
bića i bez naročite personifikacije! A onda, šta znači:
razgovarati se? Za razgovor ište se, da govori najmanje
njih dvoje. A kod apostrofe ne očekuje se odgovor apo­
strofiranog bića ili objekta. Ovdje mu je mogla biti uzo­
rom i naša školska poetika, koja za ovu figuru ima
mnogo kraću, ali ipak posve tačnu i svakom razumljivu
definiciju. Po njoj je apostrofa figura, »u kojoj se nenazočnome licu g o v o r i , kao da je nazočno, a neživoj
stvari, kao da je živa i razumna«.
A sad dolazi: » o p e t o v a n j e « , o kojemu veli:
»Ova figura dolazi u raznim p o j a v a m a ! ? ) , te mnogo
doprinosi epskoj opširnosti. Ona se može naći ili u p rv o m d i j e l u od n e k o l i k o s t i h o v a , pa se onda
zove anafora, ili u d r u g o j p o l o v i c i od n e k o l i k o
s t i h o v a , d a s e v i d i i n a z a v r š e t k u , — tada
se zove epifora, ili n a p o k o n dolaze zadnje riječi iz
jednog stiha u početku d o j d u ć e g ( ! ) . Ovakova se
zove anadiploza. N a p o k o n dolazi ona i tako, da se
kakav nalog da nekomu, pa da onaj odnese dalje i uruči
doslovce. Ovoj figuri nema posebnog imena. To ćemo
inalo bolje objasniti primjerima: »I sad dolaze primjeri,
ali uzalud ćeš tražiti megju njima objašnjenje one četvrte
vrste »opetovanja«, za koju ide zasluga našemu uče­
njaku, što ju je otkrio i unio u poetiku, pa tako umnožio
broj »pjesničkih figura«, koji i onako ide kod nekih sta­
rijih poetičara u neizmjernost. Ali gle! Makar što je već
gore rekao dva puta »n a p o k o n«, ipak je najpokornije našao još i petu vrstu ove figure, a to je » o p e t ov a nj e c i j e l i h o d l o m a k a « , koje »još najviše karakteriše duševni mir, s kojim pjesnik pjevajući uz gusle
javorove ili uz tamburu — ovo je mnogo regje
ide od
jedne faze pjesničke radnje do druge, te izgleda, da je
odviše siguran, da ga slušateljstvo ne će iznevjeriti svo­
jom pažljivošću«.
Za » k l i m a k s i l i u z 1a z« veli da je to figura sa­
stavljena od više prodočaba, pa se ide od najmanje do
najveće ili od najdalje do najbliže«, i onda tumači tu
svoju definiciju primjerima, iz kojih (osim trećeg) niko
ne će naučiti, što je klimaks, jer ga i nema, a treći je
primjer potvrda samo za drugi, u definiciji navedeni

slučaj. Evo ću prepisati ovamo prva dva citata, da se
usput vidi, kako je i u izboru svojih primjera naš pisac
nesretne ruke:
Tko će pojest’ trista peći hicba?
Tko će platit’ trista jalovica?
Tko će platit’ trista kuvačica?
Pa sigjoše na Nove Pazare,
Pa mu kupi hara četvrtaka,
1 kupi mu on novo odijelo
I kupi mu on novo oružje,
Nasuo mu džepove cekina.

»Antitezu«tumači ovako: »Ova figura po svom eti­
mologijskom značenju kaže, da se dva objekta ili dva
pojma stavljaju jedan proti drugome. Ona često karakteristiše ili nestalnosti ljudske sreće(?!), ili čiju nedosljed­
n o st?!) no i to biva, da se na ovaj način ističe opreka
izmegju »n e k i h« karaktera u n e k o m pogledu ili
opreka izmegju objekata u k o j e m svojstvu«.
Na sličan je način obradio i » p a r a d o k s o n « :
»Kod ove figure biva nešto neobično, gotovo nelogično,
no kad se čovjek zadube u smisao o v i h i l i o n i h ri­
ječi, u kojima se izriče t a j p a r a d o k s o n ( i ) nagje se
tajna sveza izmegju njihovih pojmova, koji skupa sači­
njavaju nešto logično, nešto r e a l n o ( J ) . Ovamo spadaju
izrazi: draga smrti! - kad je čovjek pun pesimizma
zbog raznih nevolja u životu, te nazrijeva u grobu pravu
pravu sreću i n j e z i n (čiji?) sjaj, i t. d.«
Za » i r o n i j u « skrojio je ovu definiciu: »Ironija je
podrugivanje, ali ne očito, tako da ga naivan čovjek ili
ko nije upućen u k a k v e ( ! ) prilike, ne može pravo da
shvati, jer treba misliti na protivno, a ne na ono, što baš
riječi kažu«. — U kakve bi to prilike morao biti čovjek
upućen, da mogne podrugivanje u ironiji pravo shvatiti
(recimo u onom duhovitom primjeru piščevom »p r a v
k o k r i v o d r v o « ) i dokle bi morala dopirati njegova
naivnost, pa da mu se otme značenje tih riječi?!
Neka kogod, ko nezna, što je » o n o m a t o p o i j a«,
pokuša to naučiti iz knjige Dujmušićeve! »Ova je figura«,
tako razlaže gosp. profesor, »redovito skup od više iz­
raza, u kojima se nalazi bar jedan glas iz raznih prirod­
nih pojava, a kojima se označuju te pojave«.
Sasvim je zamršeno pravilo za » p o l i s i n d e t o n«,
koji glasi: Kod ove se figure ističe koji veznik ili konjukcija ispred više r i j e č i iste vrste, koje se meću j e d a n
d o d r u g o g a . Ta se zadaća povjeri redovito vezni­
cima: i i ni ili niti, ali dolazi i ili - narodnim pjesmama:
jali ili oli. Ovim se budi veća pozornost u slušateljima«.
Ništa nije bolje ni razlaganje o » a s i n d e t o n u«.
Sto je a s i n d e t o n , ne kaže, kao da svak zna grčki
pa mu ne treba ni reći, nego odmah počinje: »Puno je
češća ova figura, a osobito se umjetni pjesnici njome

�98

Br. (i.

SERAFJNSKI PERIVOJ« — 1913.

služe, kada nagomilavaju razne pojmove pomoću gla­
gola, imenica ili inače. Njome se izražava kao neka
hitnja, da se radnja pospješi bar za toliko vremena, ko­
liko bi trebalo potrošiti na izgovor t i Ii malih riječi«. —
Kakve su to male riječi? Misli naravno v e z n i k e , ali

ove nije u svom razlaganju ni jednom riječi spomenuo.
A sad navodi ovaj primjer:
»Po družini tajin pod’jelio:
Hljeba, mesa, vina i rakije«.

Zar je to asindeton? Kako bi morala ta rečenica glasiti,
da ne bude asindeton?

V J E S N I K .
je biskupskom Ordinarijatu, »da je c. i kr. zajed­
Carski dar crkvi sv. Antuna u Sarajevu. Nj. Veli­ ničko ministarstvo Financija u sporazumu sa c. i k.
čanstvo car i apostolski kralj Franjo Josip I. darovao je ratnim ministarstvom, na prijedlog zemaljske vlade u
crkvi sv. Antuna u Sarajevu 30.000 K za veliki oltar. § 40. — stavki prvoj — obranbenog zakona za Bosnu
i Hercegovinu normiranu ženidbenu zabranu u smislu
Bože, živi, čuvaj, Bože, — cara našeg i naš dom!
stavke druge istog paragrafa ograničila tako, da oni
Kruh sv. Ante. Mladi svećenik vel. gosp. Ivan
b. h. pripadnici, koji su 18. godinu života navršili, ne
Vlašić. duhovni pomoćnik u Banjoj Luci poslao je preko
trebaju do daljne odredbe u svrhu sklapanja braka žeuredništva »Seraf. Perivoja« u kruh sv. Ante K 50-nidbene dozvole pridonijeti. Naprotiv mladići ispod na­
Platio mu veliki sv. Antun!
vršenih 18 godina dužni su i nadalje u svrhu sklapanja
Fra Anto Ćurić umro. Dne 24. svibnja nakon duge braka u obranbenom zakonu propisanu dozvolu od zem.
i teške bolesti umro je u Gučoj Gori preč. fra Anto Ćurić. vlade zamoliti &lt;. Nalaže, da se gornje naredbe veleč. žup­
Pokojnik je za svoga života obnašao više službi. U svima nici strogo drže, te mladiće ispod navršenih 18 godina
se je tako odlikovao, da ga je i red i dinastija odlikovala. bez prethodne dozvole v. z. vlade ne pripušćaju ženidbi.
Bio je na više mjesta župnik, definitur i redodržavnik Br. 327. Naregjuje slijedeće kolekte, koje se u misi uzeti
Bosne Srebrene. Odlikovan je krstom za zasluge i redom moraju, kad to rubrike dopuštaju: 1. ponedjeljkom, utor­
željezne krune III. razreda. Bio je jedan od najnačitani- kom i srijedom za sv. Oca Papu. (pro Papa 4.); 2. čet­
jih ljubitelja knjige. Mrtvi ostanci 74-godišnjega pokoj­ vrtkom i petkom, i to: od 18. listopada do 25. travnja
nika sahranjeni su na Gorici u Gučoj Gori. Počivao »Hostium nostrorum« (contra persecutores 11.), od 25.
u miru!
travnja do 18. listopada »A domo tua« (18.), 3. subotom
Preporuka visoke zemaljske vlade. Visoka zemalj­ i nedjeljom za cara i kralja našega apostolskoga. (6.)
ska vlada za Bosnu i Hercegovinu izdala je o. g. u IV. Istom je prigodom biskup Garić izdao i drugu tiskanu
svesku »Školskoga Glasnika« naredbu od 28. ožujka okružnicu, u kojoj svoj kler upućuje kako, da se narod
1913., kojom je djelo dra. Jelenića: »Kultura i Bos. Fra­ okoristi već proglašenim jubilejom.
njevci« preporučila za nabavu učiteljskim knjižnicama
Krizma u banjalučkoj biskupiji. Ovoga mjeseca bi­
srednjih škola.
skup Garić kreće na sv. potvrdu i kanonički pohod.
Naredbe biskupa Garića. Biskup Garić izdao je na Raspored je krizme ovaj: Dne 25. lipnja na večer do­
28. travnja okružnicu, u kojoj za banjalučku biskupiju lazi presvj. gospodin u Rudolfsthal, a 26. tu će podjeliti
dijelom obnavlja, a dijelom ustanovljuje slijedeće na­ sv. krizmu. Djeca iz župe Mahovljani, doći će na krizmu
redbe: Broj 323. Sve dijecezanske naredbe, što su do u Rudolfsthal. Istog dana na veče dolazi biskup u
danas bile u krijeposti ostaju i nadalje. Broj 324. Casus NVindthorst, gdje će sutradan (27.) podjeliti sv. potvrdu,
reservati pro dioecesi banjalucensi manent ut hucusque tc istog dana (27.) na večer dolazi u B. Gradišku. U Gra­
cum iisdem declarationibus. Broj 325. Vlašću danom dišci će držati krizmu 29. lipnja, a 30. po podne polazi
od sv. Stolice 31. siječnja 1913. godine podjeljuje mi­ biskup u Dtibicu, gdje će 1. srpnja krizmati, te istog
lost svagdanjeg povlašćenog žrtvenika svim župnim dana na večer dolazi u Kostajnicu. Dne 2. srpnja u Docrkvama »pro Missis, quae in eodem celebrentur in suf- berlinu u školi će djeci podjeliti sv. potvrdu i istog dana
fragium animae vita functi alicujus Christi fidelis«. Ova (2.) dolazi u Novi. U Novom će držati krizmu 3. srpnja,
povlastica vrijedi za 7 godina. Za povlašćeni žrtvenik a na večer toga dana dolazi u Prijedor, gdje će podjeliti
odregjuje veliki oltar u spomenutim crkvama i traži da sv. potvrdu 4. srpnja, pa istog na večer (4.) dolazi u
se stoga na zgodnu mjestu oltara postavi znak ove po­ Volar. U Volaru će krizmati 6. srpnja , a 9. na večer
vlastice. Broj 326. Visoka z. vlada u Sarajevu saopćila dolazi u $t, Rijeku, i tu 13. srpnja držati će biskup

N A Š A D O M O V IN A .

�99

Vjesnik.

krizmu, a 14. prije podne dolazi u Sanski Most, gdje
podjeljuje sv. krizmu 16. srpnja, a 17. srpnja prije podne
polazi u Stratinsku, i tu drži krizmu 18. srpnja, te isti
dan na večer vraća se svojoj rezidenciji u Banju Luku.
Statistika redodržave presv. Otkupitelja. Primili
smo ovogodišnji shematizam dalmatinske redodržave
presv. Otkupitelja. Polag ovoga shematizma spomenuta
redodržava ima 301 člana. Od ovih je 95 gimnazijalaca,
2 brata trećoretca, 1 brat lajk novica, 11 zavjetovane
braće lajka, 7 klerika novica, 14 filozofa, 18 bogoslova
i 153 svećenika. Redodržava broji 12 samostana, no­
vicijat u Visovcu, gimnazij u Sinju filozofski
zavod u Zaostrogu i bogoslovski u Makarskoj.
Osim toga redodržava broji 91 samostanu utjelovljenu
župu, koje broje 181.827 duša. Od ovih župa u 72 du­
hovnu pastvu vode Franjevci, a u 19 su privremeno
svjetovni svećenici. Redodržava presv. Otkupitelja pro­
stire se preko 4 biskupije, a njom danas ravna preč.
dr. Karlo Eterović. Ima se znati, da uz ovu redodržavu
u Dalmaciji opstoji i druga sv. Jeronima.
Mise »рго populo«. Zadnja »Vrhbosna« donosi vrlo
zanimivu okružnicu nadbiskupa Štadlera, kojom se na
temelju dozvole dobivene od sv. Zbora Koncila broj misa
»pro populo« u vrhbosanskoj nadbiskupiji steže na 24,
te 1 za svu nadbiskupiju — svega 25 na cijelu godinu.
Promjena u Hercegovini, Na 5. svibnja obavljena
je u Hercegovini pod predsjedanjem dra. Karla Eterovića
promjena franjev. starješinstva, na kojoj su izabrani za
redodržavnika preč. fra Dujo Ostojić, za kustoda fra
Špiro Šimić, za definiture: fra Anto Majić, fra Simun
AnČić, fra Vjekoslav Bubalo i fra Ćiril Ivanković. No­
vome starješinstvu od srca čestitamo!
Antunovo u Sarajevu i ove je godine proslavljeno
na vrlo svečan način. Misu je s propovijegju održao
presvj. papin protonotar dr. Ivan Košćak. Isti dan
ljubljene su moći sv. Ante, što ih je iz Padove naše
redodržavništvo dobavilo za ovomjesnu crkvu.
Sastanak hrv. redodržavnika. Na 9. svibnja u Sa­
rajevu su se sastali hrv. franjevački redodržavnici: bo­
sanski preč. fra Lovro Mihačević, hrvatsko-slavonski
preč. fra. Rafajel Rodić, dalmatinski preč. dr. fra Karlo
Eterović i hrecegovački preč. fra Dujo Ostojić. Zadarskodubrovački je svoju odsutnost ispričao. Prečasni su oci
tom prigodom konferirali o internim stvarima reda. Ovaj
sastanak mi od srca pozdravljamo i želimo, da ne bude
zadnji.
Sarajevski trećoretci protiv prof. Dujmušića. Zadnji
službeni organ hrv. trećoredaca »Glasnik sv. Franje«,
što izlazi u Zagrebu, donosi i prosvjed sarajevskih trećo­
redaca protiv infamne brošure prof. Joze Dujmušića, u
kojoj je napao na bosanske i hercegovačke Franjevce.

Vareš za crkvu sv. Ante u Sarajevu. Ovo naše
ubavo mjestance u srcu Bosne ponosne i od prije, a oso­
bito od novijega vremena, iskazivalo se u štovanju sv.
Ante Padovanskoga i u pomaganju za dogradnju veli­
čanstvenoga Svečeva hrama u bijelom šeher-Sarajevu.
Naši Varešaci, koji znojem lica svoga, u potpunom smislu,
zaragjuju kruh svagdanji, sami su sebi podigli svoju
crkvu, lijepu i uglednu: a evo ih odmah iza Sarajlija,
gdje daju svim drugijem dobar primjer u darivanju za
crkvu sv. Ante, te su do sada u raznim razmacima vre­
mena izdali u to ime preko K 3.500. Navlastito u najno­
vije vrijeme porasli su prihodi, osobitom zaslugom radinog i opće obljubljenog njihova kapelana vlč. o. fra
Arhangjela Grgića, u koga se kao i u naše dične Varešake ugledali svi štovatelji velikog Padovanca! Bog im
platio!

N AŠA M O N A R H IJA .
Krvava dvadesetpetgodišnjica »Caroline«. Liberalci svuda jednaki! Kažu, da je katolička Crkva иеsnošljiva, što svojoj djeci rekne, da se čuvaju vukova
u ovčijim kožama, koji pod imenom slobode šire barbar­
stvo i pod imenom slobodne znanosti zaglupljuju i poživinčuju mase, a oni bi sami htjeli, da se baše kao je­
dini gospodari i da im se dade pravo ljude po ulicama
razgoniti i ubijati bez ikakve odgovornosti. To se lijepo
vidi iz svega, šta su učinili o Duhovima u Gracu.
Nekoliko dana prije Duhova mogla se je vidjeti i po
koja nova gjačka kapa, te je šarenkapo njemačko gjaštvo
bilo još šarenije. 0 Duhovima je naime slavilo kat. njem.
ak. gjaštvo »C a r o I i n a« svoju 25-godišnjicu, te su na
proslavu došli zastupnici gotovo sviju kat. njem. gjačkih
društava iz Beča. Praga, Insbruka, Černovica, Mona­
hova, Freiburga, Aachena i dr. U proslavi je učestvo­
valo s gostima 150—200 akademičara i seniora. Za pro­
slave su liberalci počinili takovih izgreda, da ih i sami
njihovi listovi osugjuju.
Noću uoči Duhova svuda su polijepili uvredljive
plakate, gdje su megju inim nazvali proslavu »Vieliassentierung«. Za same blagdane priredili su dvoja
pošprdna kola. Jedna su bila puna karikatura s kapama
katoličkih akademičara; jedan u potpunoj opravi, gdje
ljubi u ruku Isusovca. Druga su bila puna školske djece,
koja su imala kape gradačkih katoličkih akademičara
društva »Traungaii«. lste su kape imali sluge, koji su
volove tjerali, pače su i samim volovima metnuli na ro­
gove i rep obojene kape, taj najčasniji znak njemačkog
visokoškolca. Ta su kola prvi i drugi dan Duhova išla
javno po gradačkam ulicama.
Od formalnih napadaja spomenut ću samo tri. Prvi
dan Duhova, kad su išli na misu u uršulinsku crkvu, li­
beralci su im oteli nekoliko kapa i malo se čarkajući

�100

Вг. 6. -r »SERAFINSKI PERIVOJ« 1913.

zakrče im potpuno put. Policiji je jedva uspjelo, da im
prokrči put.
Drugi dan, na dan osnutka, imala je biti svečana
misa u crkvi Srca Isusova. Iz svoga doma krenu kato­
lici s 32 zastave. Naprijed su išla četiri konjanika, onda
jedna četveroprega i 50 kočija sve u gjačkoj opravi. Na
ringu im demostranti pokušaju zakrčiti put, nu bez us­
pjeha. Liberalci se opet iskupe na tehnici i ondale pogju
pred katolike. Sve su zgodno uredili: najmili su dva
automobila, koji su zakrčili put i tada navali nešto preko
tisuću momaka sa željeznim štapovima i počnu nemi­
lice lupati konje i ljude, fijakere kvariti i izvrćati. Jedan
odvjetnik, dr. Orel, pošto ga je udarilo šest štapova sav
krvav pane u nesvjesticu. Drugi su malo bolje prošli,
to jest nisu izgubili svijesti. Tu je bilo ozlijegjeno još
osam osoba. Narodnog zastupnika dra. Salzmanna udari
tintarnica u lice, rani ga i tako je sav bio u krvi i crnilu.
Što su se nabacivali smrdljivim jajima i kamenjem, to
se broji u male stvari. Uz pomoć policije uspije im doći
u crkvu. Cijeli je park oko crkve napunila masa liberalaca, koji su upriličili koncert svcjim zviždanjem i po­
grdama.
Tako su zbilja bili opkoljeni i crkvi i niko se nije
smio van pomoliti i nije drugo preostalo, nego da vojska

posreduje. Najprije je došla pješadija, ali ni ona nije bila
u stanju, da uzdrži red. Istom, kad je konjaništvo došlo,
uspjelo je vojništvu sa sa'bljama i bajonetama napraviti
prolaz iz crkve, da se mognu mirno dovesti na komers.
Tolika je bila pogibelj, da se je komers jedino pod za­
štitom vojnika mogao obdržavati.
Konac je proslave imao biti u utorak. Za taj je dan
urečen izlet u liječilište Radegund. Na mariatrostskoj
cesti bili su liberalci sve pripravili, da ih dočekaju. Oko
šest stotina visoko i srednjoškolaca upravo je energično
radilo: nakupili su mnogo žaka konjskog gjiibreta, više
posuda piline, kamenja čitave hrpe, razbijenih boca, mućaka i t. d. Prvi je pošao u automobilu g. Engelhofer sa
svojom ženom. Kad je došao blizu, navali rulja na njega
i automobil i počne ih mlatiti i raznim smrdežem mrljati.
Jedan inu udari ženu štapom u lice (kavalirskil),drugi
mu vozaču razbiju očale i tako je vas zainazan morao
natrag u Gradac zahvaljujući Bogu, da je iznio živu
glavu.
Posve naravno, da se akademičari nijesu smjeli ni
maknuti prema Radegundu.
Gradac ima 454.453 katolika, a 9.277 svih drugih
vjeroispovjesti i to se sve u njemu dogodilo. Sramota!

J 3ZEVNA SMOTRA.
PRIKAZI I OCJENL
Sveto Pismo Staroga i Novoga Zavjeta. Preveo i
bilješke prikupio Dr. Valentin Cebušnik. Izdao »Zbor
Duhovne Mladeži Zagrebačke«. Svez. II. U Zagrebu,
1913. U polukoži K 3.50, u platnu K 2.50, s poštarinom 30
hel. više. Prevod krasan, oprema dolikujuća knjizi, što
nosi naslov sv. Pisma. Do župnika, svećenika i kate­
heta je, da se djelo u narod što više proširi, čime će se
i raznim krivim izdanjima sv. Pisma, što ih protestanti
u narod šire, zatvoriti vrata i požrtvovni nakladnici
pomoći.
Život Dominika Savio, gojenca salezijanskog ora­
torija u Turinu. Talijanski napisao don Ivan Bosco.
Preveo o. Alfonz Andrašec prefekt franjev. dječ. sje­
meništa u Varaždinu. Izdao knjiž. zbor franj. bogoslova

»Dun Scot« u Zagrebu.Pravo ogledalo za školsku mla­
dež, s toga bi ju vjeroučitelji mogli nabavljati kao na­
gradnu knjižicu.
Priručnik za Vogje Hrv. Kat. Društava. Napisao
Mirko Cunko, izdao »Zbor Duhovne Mladeži Zagre­
bačke«. Ono, što je za mornare magnetska igla, to je
za organizatore ovo djelo. Tu se govori o društvima
uopće, o osnivanju društava,kako se vode društvene
knjige, uzdržaje knjižnica i blagajna, te razni načini dru­
štvenih djelovanja. Svakomu, tko se organizacijama
bavi, od srca preporučujemo.
Dopisnica uredništva.
Zbor. d u h o v .
Perivoja« nemamo.

ml .

u S. Traženih brojeva »Serafinskog

»Serafinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u mj.; godišnja cijena 5 K.
za gjake, trećoretce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate i reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urenik: dr. o. Julijau Jelenlć.

Tiskara »Bosanske Pošte« u Sarajevu.

�□оааооааооааоаоааааоооааааоааоаоооаоаоаааоаоааааааоаааааооааооааааоооооааоааоааа

HRUHTSKH eenTRHtnfl внпкн
Zfl BOSIUI 1 HERCEGOVIIUI (dioničko društvo).
a a a o o a a o aa oo o aa ao an oa aa oa aa aa aa aa aa ao o na o d o □□□□□□a a o a a o o o a a aa aa oo a ao a □□□□□□□□□□□

Uplaćena dionička gla­
vnica 2,000.000 kruna.

[e J B B E I E I Z I
Preuzima uloge na ulo­
žne knjižice ie ukama­
ćuje iste uz 4' . čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i tražbine.
Daje zajmove na tekući
račun. Kupuje i prodaje
vrijednosne papire, de«
vize i valute.

;

Unovćuje mjenice, izžrijebane, vrijednosne
papire i kupone. Pohra­
njuje svakovrsne depo­
zite i upravlja njima.
Izvršuje isplate i na­
plate na svim trgovač­
kim središtima tu- i
inozemstvu.

Centrala u SARAJEVU.
Podružnice: mosta/ i Tuzla.

lp1T_i lhj leJ LgJ Lgj

‘

Zalagaonica

sve
, dragulje i os .

aDooQoooDaoaaaaDaDoooQC'*aaaoDr

dc :

n o n o c o a c laoDDDDaooaaaaaD aaDD D aaoD

-

“

Josipa Oblettera
=

u St. Ulrich, Gradcu Tirol = :
kraljevske umjetničke akademije počasni član, nagragjen više puta,
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleč. p. n. kleru:

oltare, propovjedaonice, ispovjedaonice, kipove, krizne
::
putove, betlemske štalice i t. d.
::
D ^ D D ^ D
Proizvodi

( I.IF.NH I I NACRTI DOBIVAJU SE BESPLATNO.

su zavoda

svi

vlastiti! — Pri svim

narudžbama na nju se upravno obraća!

�MODERNO иНЕОШ TISKARO I HN3IGOVEZNICB

„BOSANSKE POŠTE"
ČUKOVfĆ ULICA BR. 7

SARAJEVO.

ČUKOVIĆ ULICA BR. 7

PREPORUČUJE SE Z9 IZRADBU SVIH U TISKARSKU I RHJIBOVEZUČKU STRURU SPADAIUĆIH P0SL09A - SLABACI STROJEVI
„ШОТУРЕ". - STEREOTIPIMA.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12524">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/17c63262cd49114fc71fe72c82c67b37.pdf</src>
        <authentication>484ad0a184aae2c2cb788605ba5e22d1</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38860">
                    <text>serafinsri

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.
BROJ 7.

SARAJEVO, 15. SRPNJA 1913.

GODINA XXVII.

Tirolski crkveni umjetnički zavod

Ferdinand Stuflesser
dvorski dobavljač Njegove Svetosti,

T ir o l, S t
Ilustrovani cijinici s oz­
načenom cijenom badava.

| l , e 'C h . G r o d e n .

Preporučuje г* . jluioho..!
fvu za izradbu kipova,
ž r t v e k r i ž n i h puteva, gr.obova, jaslica i t. d.
"

Blagorodni gospodine!
Veseo sam, što Vam n..jgu javiti, da su
visoki kipovi za jaslice, uoje nam ic za našu gh
sv. Anle u Rimu, Vaš najugledni; zavod izrar’
niaka potpuno priznanje, kod vjt'iika pa У
udivfjenje паШк Što osobito
•lašujen
osobito na poboŽnost i п olitvu pm:ču.
Rftn, 18. veljače &lt;1910.
S veltSto -»nji
CURiA GENERAL1TIA
ORD. F. F. MIN.

B I.

F

:h u l e r ,
. reda M. B.

V Potnisa sa Mdovoljstvom potvrdjuje, da su djela
od Ferdinanda SUijlessera kipara u St. Ulrich Groden za ovišnju nadbiskupsku sjemeuišnu crkvu na opće zadovoljstvo
edena, i *0 ' I. Glavni žrtvenik, Roji je veo i a jeftino, a
lio ukusno•uveden; 2. Dva pokrajna žrtvenika; 3. Puvsovu d onica sa tri I sta. Vrijedno je da se osobito istakne
lidna u radtia i ;
oća. I’ozltta je prava i zdušno Jzveпа. U .ratko odlučili smo da mu izradbu i dvaju još
flenika povjerimo. Prema tome potpisano ravFer .manda Stutlessera velečasnom dušobrižije preporučuje.
27. svibnja 1897.

?. Franjo X. КОРППЕГ! Л. i.
ravnatelj

ljubljanska kreditna banka

bogosr.

sjemeništa.

Podružnica:

Sarajevo

Dionička glavnica K 8,000.000*—
Pričuve K 1,000.000'—
Centrala u Ljubljani.
Podružnice u Gpljetu, Trstu, Celovcu, Gorici i Celju. Ispostava: Grada.
Prima uloge na štednju na uložne knji­
žice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

43!Л
bez ikakvih poreza i odbitaka.

Kupuje i prodaje sve vrste papira od
vrijednosti po najpovoljnijim cijenama,
isto tako sve vrste domaćeg i stranog
kovanog i papirnog novca. — O svim osta­
lim bankovnim poslovima daje na zahtjev
pismena i usmena obavještenja.

�Privilegovana $r zemaljska banka
ZA BOSNU I HERCEGOVINU.
Uplaćeni dionički kapital 14 milijuna kruna.

CENTRALA U SARAJEVU.

R edovne rezerve i fond za si sru m o s t z a lo žn im K Л.ЗОО.ООО.
FILIJALE: u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli. — ISPOSTAVE: u Bihaću, Derventi, Doboju,B Gradiški, Bos. Novom, Lijevnu
Bos Samcu, Travniku, Trebinju i Višegradu •— ZASTUPSTVA u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu, Stocu i Zvorni u.
Veleprodaja duhana ц s'in i spomenutim m jestim a.
nlca * trgovačkih naputnica u svim glavnim mjesima Bosne i
H IP O T IT
пШ ГГ IFV1E
Hercegovme, Austro-Lgarske i inozemstva. — Daje zajmove na
л ir U 1 ГЛчАгиМ t U D JL U Jr.i\jn .
vrijednosne papiie. — Prima novac uz tekući račun i uz ukaDalje hipotekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje
maćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote s-ake vrsti u
4V.% založnice i 5' komunalne obligaeije. O v . suzaložnice
i polira.:- i upravu, kao otvoren polog ili kao „Sate* — u za tu
komunalne obligaeije u Bosni i Hercego
[0\ ini prosti od proveza,
svib
enom oklopijenom prostorom — pod zatvorom stranke
imaju pupilarnu sjegurnost, 1e se mogu upotrijebiti kao jam
i banke.
vine pri trgovačkim poslovima. Osim loga mogu služiti u "
ELJEN.IE ZA ROBU.
austro u arskoj monarhiji kao vojničke ženidbene^au'’
„ „
odjelenje robe. kao što i pos.bno odjelenje
BANKOVNO ODJl'
vođe м Brčkom sa agencijom u Doboju, bave
ovačku
struku zasjccajućim dobavama, kako u
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne
i druge
(evize
Krstiti račun, finaneranjem i podizanjem indukovine. — Pieuzima kupone'
vučen
Eskomptira
' 'ја i javnih poduzeća.
mjenice i doznačnice. daje zajmove
urentu i na m
nlce uz dovoljno pokriće ili osiguranj
bavlj i naplate mj
G’la
чц predmeti Izvoza sohe šljive i žito .

4

Kod banke opstojeća generalna % ntu
putem filijala i ispostava razne v. ste
.PROV1DENCIJA" prima osiguran i za

h l i.
!na

X X
Г ј
&gt;i!

T

1

šteta i

10,y|
\?rn ii

GENERALI" prima direktno
mtura osiguravajućeg društva
st&gt; revima i na drugim predmetima

atan popust.

Nemojte kupovati crkvenoga odijeladok 86ni-ieste 08vjedo,'ni 0 izvrsnosli

- ........i jeftinoći: Misnih odijela, dalmatika,
baldakina, zastava, crkvenoga rublja i kovne robe, što ju prodaje najstarija reska tvornica

H JOSEF NEŠKUDLA,

u Sablonemu na Orlići Пг. 86.
± s = MORAVSKA.

Pošiljke se dostavljaju na ogled bez obveze, Cijenici i proračuni liadava! Radi velikog pro­
meta kao i radi toga. što je tvornica izvan grada, cijene su za 20 po sto jeftinije, nego li
:: ::
u konkurentnih tvrtkih!
:: ::
Tvrtka je za crkvene narudžbe preporučena od preuzv.
Nadbiskupa Štadlera i preč. g. Andrije Predmerskoga.

X X

Siromašne crkve imaju znatan popust.

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU
SARAJEVO, 15. SRPNJA 1913.

BROJ 7.

0. Petar Vlašić, Dubrovnik:--------- — ...... = = =

-----

„N epoznati b o g “ u A p ostolskim
D jelim a.
2.
3. Propovijedanje Apolonija tyanskoga.
U prvo doba kršćanstva, baš istodobno kad i
Pavao Apostol obilazio je svijetom neki čovjek iz
Туапе imenom A p o 1o n i j propovijedajući novu
nauku. Ta je nauka bila smjera čistog pitagorizma i raznih istočnih i zapadnih filozofičnih
sistema. U životopisu Apolonijevu, što ga je na­
pisao govornik F i 1o s t r a t pripovjeda se
mnogo lijepa i čudesna o Apolonijevom putovanju
po svijetu. Tako se u tom životopisu megju osta­
lim čita i ovo: Jednom je Apolonij došao u Atenu,
da propovjeda. Po svom običaju najprije je raz­
gledao grad i gradske hramove. Pri toj šetnji opazi
žrtvenik posvećen » n e p o z n a t i m b o g o v i ­
ma«. To ga potaklo, da Atenjanima progovori.
U govoru hvali pobožnost Atenjana, koji štuju po­
znate i nepoznate bogove. Jezgra pak Apolonijevog govora jest: potaknuti Atenjane, da vrhov­
nom biću prikazuju duhovne žrtve, a zabace idole
djela ruku čovječijih, koji ne mogu vjerno predsta­
viti božje biće1).
Kako se vidi imade dosta sličnosti megju Apolonijevim govorom i govorom Pavlovim na areopagu. Razlikost glavna sastoji u tom, što se u
Apostolskim Djel. spominje žrtvenik »Nepoznatom
bogu« — dakle u jednini; dočim u Apolonijevom
životopisu natpis na žrtveniku glasio je u množini:
»Nepoznatim bogovima«. Inače u ostalom slič­
nost je očevidna.
Radi ove sličnosti požurio se Norden, da na­
glasi ovisnost apostolskog propovjedanja o propo­
vijedanju Apolonijevom. Ili točnije govori Nor­
den i ne drži ovaj govor kao da je izrečen od Pavla
1) Po Euzebiju iPraep.'ev. IV. 13)^Apolonij je držao jednoga
velikoga boga, koji je nad svim ostalim bogovima; njemu se nije
smjelo prinašati materijalne žrtve, pače ni spominjati ga se nebi
smjelo. Zato je možda on/Atenjanima prestavio toga boga kao
jednog od nepoznatih bogova.

GOD. XXVII.

Ap. nego bezobzirno tvrdi, da je pisac Ap. Djela
prepisao onu propovijed iz Apolonijevog životo­
pisa i metnuo ju u usta Pavla. Što imade i neke
razlikosti tome se — veli Norden — nije čuditi;
ta pisac Djela Apost. jest kršćanin, a pisac Apolonijeva životopisa poganin!
Začudno je u istinu, da se Norden usudio ta­
kova šta ustvrditi; on, koji je inače poznavalac
starine i auktor djela »Die antike Kunstprosa«.
Ta, poznato je, i historički dokazano, da je Apolonijev životopis te k
svrhom
drugoga
v i j e k a p o \ s us u, i to od govornika Filostrata, a na poticaj J u l i j e žene rimskog cara
S e p t i m i j a S e v e r a (vladao od g. 193. do
211. po Is.)1), dočim su Djela Apošt. s t a 1n o n ap i s a n a o k o g o d i n e 64. po I s.2)
Važno je znati i ovo: Životopis Apolonijev
napisan je u obliku t e n d e n c i j o z n o g r o ­
m a n a . Bila mu je svrha, da nasuprot kršćan­
stva prikaže i poganstvo u lijčpome i čudesnome
ruhu, pače da ovomu (poganstvu) dade prednost
nad onim. Kako je pak život utemeljitelja kršćan­
stva i širitelja istog čudesan i nadnaravan, to je
Filostrat i na poganskog junaka Apolonija pri­
mijenio sve što se čudesna i lijepa napisalo o Isusu
i apostolima1).
Doslijedno tome moramo izvrnuti Nordensovu tvrdnju i kazati: Nije pisac Ap. Djela ovisan
4 V. Stčckl u gore naznač. djelu str. 2J5. u bilješci ispod
teksta. — Isto tako: J. Мпгх: Lelirbuch der Kirchengeschiclite.
3. izdanje, Trier 1906., strana 71.
-) Isti ozbiljniji nacionalistični kritičari znatno se približuju
ovom računanju. Julichcr bi doduše htio, da su Ap. Djela napisana
negdje oko 100 god, po Is. (u gore naznačenom djelu str. 397.),
no čuveni H a r n a c k (Lukas dcr Arzt. 190(1. str. 18.) sa svom
odlučnošću naglašuje godinu 80. U ovim pak pitanjima mijenje
Hamnckovo kod kritičara većinom prevladava, jer je on od njih
cijenjen najboljim iztraživateljem starinske literature. — Da su
Ap. Dj. napisana već goT 64. po Is. općenito je mnijenje katol,
biblicista, koji to dokazuju na temelju istih Djda. Spor. megju
ostalim: J. Belser: Die Apostelgcschichtc (Bibl. Zeiifragen I. 7).
Miinster in W. 1910. str. 7.
;i) Stbckl: gore naznač. djelo str. 205. u bilješci ispod teksta.
— Spo', takogjcr: Baucr: Apollonius vori Туапа und Christus.
Tiibingen 1832.

�102

Br.

SERAFINSKI PERIVOJ* 1913.

poznatog boga; ti su žrtvenici po tom nosili natpis
boga mjesta, nepoznatom bogu itd.2)
Vjerovatno je dakle, da je Pavao Apostol pre­
gledavajući Atene ugledao jedan takav žrtvenik s
4. Je li bio u Ateni žrtvenik »nepoznatog boga«. natpisom »nepoznatog boga« i taj natpis uzeo za
Glavno o čemu raspravlja Norden u svoin podlogu svoga propovijedanja Atenjanima. Naomašnom djelu jest onaj izraz » n e p o z n a t o m ravski ne ima se razumjet, da su Atenjani u istinu
bog u « . Što se tiče žrtvenika posvećenog nepo­ podigli žrtvenik kršćanskome Bogu, nazvavši toga
znatom bogu, to Norden opaža: onako, kako či­ Boga »nepoznatim«, nego je Pavao finom govor­
tamo u Djelima Ap. 17, 23 ne odgovara posve ničkom majstorijom tako protumačio u prilog kr­
istini, jer u Ateni nije bilo žrtvenika posvećenih šćanskoga Boga, kojega je on došao Atenjanima
»nepoznatom bogu« (u jednini) nego »nepoznatim propovijedati, a koji im je doslije bio tugj, ne­
bogovima«, dakle u množini (dfvćcmov t&gt;e©v) poznat.
Inače mogao je Pavao govorničkom slobodom
Takav jedan žrtvenik bio je u Ateni, a jedan u
Rimu. Pavao se poslužio govorničkom slobodom isto tako progovoriti sve i da je našao žrtvenik
1 kazao, kao da je natpis glasio u jednini, da tim s natpisom u množini, t. j. posvećen »nepoznatim
sigurnije predobije Atenjane za svoga Boga. Nor­ bogovima«. Množina uključuje jedninu, te megju
den navodi i svjedočanstvo sv. Jeronima koji da onim nepoznatim bogovima jest i Onaj, kojega je
takogjer tvrdi, da je natpis na žrtveniku giasio u Pavao došao propovijedati, a to je kršćanski. Pače,
jer je taj kršćanski Bog, kako je to Pavao tekom
množini.
To je donekle istina. Istina je naime, da je svoga govora hotio dokazati, to ne smije ni biti
kod Grka bilo žrtvenika posvećenih nepoznatim govora o drugim bogovima. Zato je valjda Pavao
bogovima. O tom imademo svjedočanstva kod zabacio onaj natpis onako kako je glasio, t. j. u
starih grčkih pisaca. Tako Pauzanija spominje množini, te ga pročitao Atenjanima onako kako
Žrtvenik O-siov ovo|ia ropevtov dyv6a-a)v »bogova je morao glasiti t. j. u jednini. Tako bi i s ovog gle­
bezimenih i nepoznatih«. Taj je žrtvenik bio dišta otskočila Pavlova govornička duhovitost.
podignut u atenskoj luci Faleru. Isti spo­
5. Odakle potječe izraz »nepoznati bog«?
minje, da je i u Olimpu bio žrtvenik dyv6s-o)v
Rezultat Nordensovog istraživanja jest ovaj:
&amp;гт7 »nepoznatih bogova . Istina je nadalje
nepoznati bog) ne
i to, da i nekoji sveti oci, poimence Jeronim, drže, Izraz ароатод Јеб; (
da je natpis glasio u množini. Po Jeronimu1) nat­ može biti grčkoga izvora. Agnostos pretpo­
pis je bio ovaj: » B o g o v i m a A z i j e i A f r i k e , stavlja gnozu ili ti poznavanje boga po putu
vrhunaravnog objavljenja. Kod Grka nema ni go­
b o g o v i m a n e p o z n a t i m i t u g j i m.«
vora o kakovom vrhunaravnom objavljenju; oni su
Dok je sve to istina, vjerojatno je ipak da je
boga
poznavali jedino svojim razumom. Gnoze po
u Ateni bilo žrtvenika takegjer s natpisom »ау7оат&lt;р
freft nepoznatom bogu« (naime u jednini). Za- tom kod njih nije bilo; nije dakle kod njih ni mogao
nimivo je, što Diogenes Laertius pripovijeda u ži­ nastati izraz gnostos odnosno agnostos.
Drugčije je kod istočnjaka. Istočnjaci su svoju
votopisu Epimenide: Kad je u Ateni zavladala Epimenides uradi ovo: uze ovaca crnih i bijelih, po­ vjeru temeljili većinom na objavi; bog se je ljudima
vede ih na areopag a odanle ih pusti da idu kamo očitovao, koji su na taj način stekli spoznavanje
hoće. Onima pak (ljudima), koji su ih slijedili, naredi boga. A takovo spoznavanje boga zvalo se
(Epanenides), da prikažu žrtve na svakom mjestu, (odatle gnoslici). Odatle potječe i izraz бутоато^
gdje se koja ovca zaustavi. Tu žrtvu neka prikažu D-eic t j. onome, kome se bog nije svojom milosti
тб&gt; Tipcarjv.ovTi ew
bogu onog nijesa. Zbog objavio, taj bog bijaše nepoznat. Drugim riječim
toga još se i danas nalazi u Ateni be z i me - dotičnik nije imao gnoze (poznavanja) o bogu.
Norden se trudi, da pokaže kako je u prvo
n i h ž r t v e n i k a , t. j. žrtvenika bez imena kojeg
doba kršćanstva gnosticizam bio dosta raširen po
istoku. To je inače istina, ali nije istina, da je gno1) Com. in Epist. ad Tit. l u. — Spor. Cornelius a Lapidc:
stika u pravom smislu riječi, bilo prije Isusa, a
Commentarij in Act. Ap. pod ovim retkom. Cornclij navodi mi-

0 Apolonijevom životopisu, nego je Apolonijev
životopisac dosta toga prepisao iz Evangjelja i Ap.
Djela, napose Pavlov govor na areopagu.

j nje Oecumenijevo (ziv. u 10. v.) po kojemu je natpis glasio:
»Bogovima Azije i Europe i Libije (Afrike), bogu nepoznatomu i
tugjemuc. (»km flfcyv6ox&lt;}&gt;
Ssvm).

l) Spos.
pogl. 17.,.,,

Knabenbauer gore naznač. Comment. Act. Ap,

�■Nepoznati Bog« u Apostolsk im Цјelima.

po gotovu nije istina, da je i naš Učitelj i Spasitelj
imao gnostičkih nazora, kako se to Norden usugjuje kazati. Jer je Isus jednom kazao: »Nitko ne
pozna Sina nego Otac, niti li tko pozna Oca nego
Sin i kome Sin htjedne objaviti« (Mt. 1Ut) zaklju­
čuje Norden, da je i Isus ili bar pisac Matejevog
Evangjelja bio gnostik. Smiješno u istinu! Samo
zato, što se tu govori o spoznavanju Boga, zaklju­
čuje Norden, da je to rečeno pod utjecajem gno­
stičkih nazora. Ne znam onda, kojega se teološkog
pisca u čitavoj povijesti ne bi smjelo gnostikom
proglasiti!!
Ima ih, koji hoće, da onaj izraz »nepoznati
bog« označuje hebrejskog Boga. Tako su nekoji
stari pisci (Laurentius Lydos, Livij, Lucan) zvali
hebrejskog Boga, a to za to, što Židovi nijesu smjeli
svoga Boga imenom zvati, niti li ga u slikama ili
kipovima prikazivati. Po tom je bio židovski bog
đ ?vootos 8-ećg
nepoznati, bezimeni Bog.
No više je nego vjerojatno, da onaj žrtvenik
»nepoznatom bogu« u Ateni nije bio podignut u po­
čast hebrejskoga Boga; niti bi se taj Bog ima raz­
umjeti pod onim izrazom. Još manje ima se raz­
umjeti I s u k r s t, premda ima egzegeta koji i to
drže. Govore naime, da su Atenjani prestrašeni
pomrčinom sunca prigodom smrti Isusove pomislili,
da se nešto velika dogodilo, da možda koji bog
trpi; pa su mu podigli žrtvenik. Držahu naime, da
taj bog mora biti velik, kad ista narav učestvuje
njegovim bolima. Tako megju inim tumače Hugo,
Lyranus, Sanchez i dr.1) No ovakovo tumačenje
više je plod pobožne mašte, nego li prave egzegeze.
Najvjerovatnije a ujedno i najopćenitije miјепје egzegeta može se sa našim Vimerom’) u
kratko ovako prikazati: »Izmegju ovih Grka bili su
Atenjani najpobožniji. Pobožnost su svoju poka­
zali time, jer su postavili kipove svim mogućim
bogovima, što ih je rodila grčka mašta. B o j e ć i
se, da n e m a m o ž d a j o š k a k a v bo g ,
k o me n i j e s u p o s t a v i l i ki pa, s a z i d a šemužrtvenik, s amodasenebi l j ut i o
n a n j i h. I jer nijesu znali, kako bi ga okrstili, na­
pisaše na žrtveniku napis: »Nepoznatomu bogu«.
Ne treba dakle sa Nordenom pretraživati
istok, da ugjemo u trag izvora ideji o nepoznatom
bogu; ko poznaje ćud grčkog naroda, poimence
Atenjana, priznati će, da se takva ideja sasvim
lasno i naravno mogla poroditi u Ateni. Još je
manje od potrebe za Nordenom prelistavati starin’) V. Cornelius a I.apide u gore naznač. Comcntam.
2) Život sv. Pavla str. 128,

103

ske spise, da doznademo odakle je pisac Djela Ap.
prepisao divni Pavlov govor na aeropagu. Nije
bio Pavao tako kratke pameti i slabog govornič­
kog dara, a da i sam ne bi bio ovakova šta kadar
smisliti i izreći. Sav istok i zapad vječitim su svje­
dokom djelatnosti Apoštolove, a njegove uzvišene
poslanice sjajnim su dokazom njegovog vanrednog
veleuma i govorničke vještine.

Dr. Blažević:

P o g jim o u O lo v o !
Tko da shvati putevc Vječne Mudrosti! Stvori
svijet, i dade mu Čovjeka za gospodara, a zemlju
pripusti proučavanju njegovu. Stvorivši Čovjeka
pusti da ga prokuša, može li sam hodati, kao što
majka pušća svoje dijete. I snagje ga sudbina riijeteta, — pade! Alrse nemogaše sam dignuti, trebalo
mu je ruke pomoćnice, koja će ga na noge osoviti,
i ne dopustiti ada u zemaljskom prahu leži na radost
neprijatelja, koji mu zamku stavi. Tim više. što je
čovjek na sliku i priliku Božju stvoren. I zato od­
mah iza neugodnog pada, komu se je neprijatelj
veselio, a prijatelj ga sažaljivo, ču se glas o »Sje­
menu« koje će čovjeka pridignuti, pomoći mu da
do odregjenog cilja dogje, izgubljeno pravo na
baštinu opet dobije, a na ispražnjeno mjesto svoga
protivnika od početka, zasjedne!
Biljka Stvorcem u srce praoca našega zasagjena, razvijala se je, gojena rukom Vječnog Vrt­
lara, dok nije došao čas da procvate, donese plod,
obećano sjeme — Isusa. U tihom gradiću Na?aretu, srcu kršćanskom najmilijem mjestu čitavoga
svijeta, odigra se pred 1913 godina prizor nevigjen, nepoznat, čudnovat, komu premca nije bilo,
nema, neće ga biti. Tiha, skromna djevica, svijetu
nepoznata, Presv. Trojstvu najmiliji stvor, pri­
staje, da u njezinoj prečistoj utrobi Onaj se nagje,
koga je svijet toliko željno očekivao. Isus dogje,
poduči svijet, otkupi ga svojom smrću, ode na
desnu Boga Oca, da nam ondje bude advokatom,
a Mariju Majku predade nama braći svojoj, da se
na Nju obratimo, kad nam treba pomoći, utjehe, ri­
ječju ma kakove mu drago milosti.
I ova naša majka, ne zatvori srca svoga, ne
ogluši se molbama djece svoje, nego ih rado usliša.
A zahvalna srca djece njezine sve što imadoše
ljepšega, prinesoše svojoj ljubljenoj Majci. A ova
kako na razne načine, u razno doba pomaže, tako

�104

Br. 7. — »SKRAFINSKI PKRIVOJ« — 1913.

isto i na raznim mjestima, koja si je kao posebnim
načinom odabrala, da će ondje obilatije svoje mi­
losti i nebeske blagodati dijeliti. Takovih mjesta
nije manjkalo, a ne manjka ih ni danas.
No pošto mi nije namjere, da ih ovdje nabra­
jam, stegnuti ću se ragje samo na užu domovinu*
pa i u njoj samo na jedno Marijom posebno oda­
brano mjesto, a narodom toliko čašćeno, na gla­
sovito proštenište stare franjevačke crkve u Olovu.
Na ovo nas dva razloga nukaju. Prvi je, što je na
ovo proštenište potpuno oprošćenje dobiveno,
drugo je što je ovo korak naprijed k ostvarenju
opće želje, da se na starim zidinama, novi franje­
vački dom i crkva podignu.
U sjeveroistočnom dijelu uže domovine, pod
planinom Stoborje zvanom, na rijeci Krivaji, leži
od davnina poznato mjesto Olovo. Povjest je nje­
gova, osobito starija, kao na žalost i drugih povjesničkih mjesta, još u povojima, i prilično prikrivena.
Nekadanja cvatuća i brojem pučanstva, kao i svo­
jim proizvodima poznatija bosanska varoš, danas
je spala na puko selo od muha nedanskih kućica,
koje su se s lijevu stranu Krivaje na ostrmici nanizale. Nad njima pod pećinom zvanom »Gospin
pozdrav«, onima koji dolaze iz Čemerna i Vareša
na putu, opaža se mala trošna kapelica, do koje
je stavljen drveni tornjić za zvono. U zgradi, koju
je sutješki samostan podigao, a koja je nedaleko od
kapelice, pribiva jedina katolička obitelj. S desnu
pak stranu Krivaje, tik do kolodvora nanizale su
se firmine zgrade, kao i novootvorena škola. Ovako
bi se u kratko dala škicirati povjest Olova. Nekad
cvatuća industrijalna varoš, danas hrpa trošnih
kuća, bez ikakovog daljneg značenja. I Olovo bi
s ovu stranu, ako se posmatra, davno spadalo u
povjest, megju one koji su nekada bili, a danas im
još napisano ime, djela, i slično čitaš. Pa ipak Olovo
imade i drugu svoju stranu, koja ga bar dvaputa
na godinu i to 15. kolovoza i 8. rujna iz njegove
tihoće probudi, i stare uspomene u pamet doziva.
To su ruševine stare franjevačke crkve i samo­
stana, koje još iz zemlje vire i kao da mole, da ih
se podigne! Da nije velim ovih ruševina, koje svake
godine hiljade naroda privlače, Olovo bi bilo bez
znamenitosti.
Prvi nam počeci franjevačkog samostana
kao i ondašnje čudotvorne crkve nijesu poznati.
Po narodnoj predaji, sačuvanoj u pjesmi, postanak
naše čudotvorne crkvice, imao bi se istom po­
četkom 15. stoljeća iza propasti dakle bosanskog
kraljestva, tražiti. Samostan bi megjutim imao biti

još megju prvima sagragjen ili bez crkve ili pak
bez čudotvorne crkve. Dapače po nekim bi imala
najprije crkva sagragjena biti, a tek kašnje samo­
stan franjevački. Ovo nas megjutim pitanje za
ovaj put ne zanima,1) nego ćemo samo po narod­
noj pjesmi postanak crkve predstaviti. Djevojka
neka imenom Anica, odluči da caru u Stambolu
izveze čador. Iza kako je u taj posao devet godinah
potrošila, spremi ga na odregjeno mjesto, a car
ga prima te hoće da se zahvali, šaljuć razne da­
rove, kao nebrojeno blago, zatim svilu, svog bla­
gajnika sa trinaest robinja. Anica megjutim sve
ove darove odbija. Car se tome čudi, te ju pita
šta želi, a ona odgovara, da joj dadne dopust da
»moliti smidem«. Car joj na to odgovara, da će
dati štogod ima u carstvu, a Anica se tim oko­
ristivši zamoli, da smije »u Olovu mjestu pito­
mome« crkvu sagraditi. Car ne samo da to do­
zvoli, nego dapače obeća, da će i sam svoje darove
u crkvu dati. Tko veseliji od Anice! S dobivenom
dozvolom leti ona »fratru Marijanu«, kazuje mu
za dobivenu dozvolu i pita ga kome da ju posveti.
Fratar fra Marijan nehtijući stvari odmah riješit;,
rečeAnici, neka se pomoli sv.Petru iPavlu, pa će ju
oni podučiti. Anica to i učini, a oko pola noći, ukaže
joj se BI. Dj. Marija s množinom angjela i reče joj
da crkvu njezinu uznešenju« posveti. Ovim vigjcnjem stvar bi riješena, Anica ode Fra Marijanu, i
sve mu kaza. U slijedeću nedjelju fra AAarijan
navijesti narodu, da će se i gdje će se praviti crkva.
Narod oduševljen, skupi sve što je zato potrebito
i crkva se za godinu dana zdogotovi. A kad je
došao dan, da se u njoj misa reče, naroda se bijaše
mnogo iskupilo pred crkvom, koji je jedući ovnovinu, a zalijevajuć »crvenikom vinom« uz prasak
pušaka i djevojačko kolo očekivo fratra Marijana,
da službu započme. Kad je i ovaj došao, od ra­
dosti tri puta u crkvi poklekne, službu obavi, a na­
rodu protumači sreću, koja ga je zapala, te
da na toj milosti zahvali »Bogu velikome
i sultanu caru čestitome«. Kad je i ovo narod
učinio, razigje se svojim kućama uz pjesmu i puca­
nje, te hvalu Boga i Djevice. A zatim nastavlja
pjesma, izrazujuć želju da narod češće Olovu do­
lazi, ondje Boga hvali, a po Djevici pomoć dobiva
za kuće, čeljad, polja, njive, livade, stoku, blago,
a najpošlje vječno spasenje.1)
Glasnik Z. M 1887. III. str. 63 -75.; Glasnik bosanskih
i hercegovačkih Franjevaca 1887. str. 150-155; 167—172;
180-182.
-) Glasnik Z. M. 1889. str. 66 68.

�Pogjmiojii Olovo.

105

Nije nain namjere istraživati da Ii i u koliko obnovit će se s vremenom stara crkva u prvašnjem
ova pjesma odgovara činjenici. Mi ćemo ragje obliku, te će se tako obnoviti i taj drevni istorički
spomenuti druga dva momenta. Čuvarom čudo­ spomenik iz bosanske prošlosti.«3) Ova je želja
tvorne slike u rečenoj crkvi bijaše Franjevac, koji dulje vremena i u srcu Franjevaca tinjala, i u tome
je iz svog tihog zaklona žario i njetio plamen prave se pogledu i radilo. A sada nam se čini, kao da
ljubavi prema Bogu. Pa i onda, kadno nestade je bliže čas nego ikada da se ostvarenju ove želje
njegova obitavališta u Olovu, kadno ono a i milo pristupi. Mi se pouzdano nadamo, da neće mnogo
mu Gospino svetište postade plijenom vatre, i vremena proći, a pod stijenom »Gospin pozdrav«
onda kad je štrepio za svoj život, dolazio je on i zvanom, na starom će se panju zasjati hram Božji,
predvodio svoj narod obljubljenom svetištu. Ali a do njega prebivalište tihog Franjevca, koji će
ovo nije bilo samo svetište naroda u Bosni, nego žižak paliti, i molitve Bogu slati, za rod i dom!
te to mjesto privlačilo pobožnike iz Bugarske, Bože uspori ovu želju!
Srbije, Albanije, a i mnogi su velikaši kao i kraljevi
slali svoje darove olovskoj Gospi1). Akoprem nije
bar do sada poznato bilo, da je s ovim hodočašćem
kamo je narod svake godine hrpimice grnuo, pot­ A. Č ičić: ■ = ................ ~
— puni oprost skopčan bio, šta da sada reknemo!
Sada nam je dvostruka dužnost, da ovo svetište U atelieru G abrijela Jurkića.
gojimo, jer naš je puk pobožan. Pa kada »niti
Je Г čardak ovo za sastanke vila
vatra, koja samostan i crkvu u pepeo obrati, niti
II tvrda kula, ročište hajduka?*)
zaprieke od nevjernika glede osobne sigurnosti,
— Mirisni struče smilja i kovilja,
niti druge progonstva bure mogahu u srdeih bosan­
Ti neven-grano iz našijeh luga:
skih katolika utrnuti onu pobožnost prama I)j. Ma­
Gavrile dični, grano jorgovana
riji majki Isusovoj, koja ih svojom ljubavlju nepre­
I mlado sunc^ pramaljetnih dana!
stano od onih vremena do današnjega dana u
Olovo na pobožnost vuče, gdje ih bosanski Franje­
Ti tako mio, svjestan i poletan,
vac po onoj baštini, koju je primio od starih pregjaa
U svome carstvu ljubimac si roda,
svojih, predvodi, sv. misu im govori, Gospi pre
Sa kistom u ruci raskošan i sretan,
poruči angjeoskom hranom okrijepi i s blagosovomm p
0 sretna majka, što ti život poda,
kući otpravi. Uzalud je dakle, što se je samostan
Te i na slici uza te uživa,
tamo dokinuo, ipak Gospa narod tamo k sebi na to
Tebe i Mirka**) tuder dok cjeliva..
mjesto zove, a ovaj još svake godine onamo hodo­
časti, da na ruševina njezine crkve iskaže joj svoju
U tvome carstvu, miljeniče vila,
žarku ljubav i pobožnost«/)
1 u meni se novi život budi
Zauzetni redodržavnik fra Lovro Mihačević,
I mladom orlu s nova rastu krila
koji je ove godine u Rimu boraveći potpuni oprost
1 nova vatra bukti mi u grudi.
za olovsko proštenište isposlovo, učinio je to u
Svu prošlost roda i sadašnjost štijem,
svrhu, da narod onamo hodočasteći što više du­
U tvojoj duši dušu našu zrijem.
ševne koristi dobije, kao i to da se staro svetište
obnovi. Na svećenicima je dakle, da svome puku,
Gavrilo dični, care zlatnih sanja,
dobivenu milost najave, koji će se sigurno prema
Najvećma što me uznosi i diže:
svojoj dobroti, njom i poslužiti htjeti. Uz to se
Smisao tvog je rodnog osjećanja,
sam prečasni redodržavnik sprema da osobno ove
Koje kroz tvoje umjetnine diše:
godine s nekolicinom još Franjevaca svetište po­
Mi do sad bjesmo roba iz dućana
sjeti, te će se tako narodu lijepa zgoda pružiti, da
I crte tugjeg kista izlizana.
svoju pobožnost obavi.
Okolnost, da se je potpuni oprost dobio i
;i) Glasnik Z. M. ondje str. 72.
s druge je strane važna. Ta već pred nekoliko
*) Za razumijevanje ovijeh dvaju stihova treba znati, da
godina izrečena je slijedeća želja: »Ako Bog da, naš umjetnik ima svoj atelier u jednoj sobi u uglu, na tavanu
') Glasu k Z. M. III. 1889. str. 71.
*) Glasnik bo anskiti i hercegovačkih

str. 181.

Franjevaca

1887.

starog sarajevskog muzeja, pa njegova radionica po svojoj izvisitosti
izgleda kao kakav Čardak ja kula.
**) Pjesnikov brat.

�Br. 7.

10&lt;&gt;

- »SERAFINSKI PERIVOJ«

A1 ti nas diže, o ponose roda,
Zivotvorni »Fiat!« od tvojega dulia
I nama život, nama dušu poda.
Po tebi oživje naša prošlost gluha:
Hajduci zbore »Hajdučkim sastankom«
Sročiv se odsvud Jurjevijem dankom.
Tu »Zastupnici roda« će da planu,
Dok od tvog duha kist im život daline;
»Mirkova Mira« ko zora u danu
(o milo lane, liste s naše grane);
A »More«, Gavro, sinje puklo tamo
I »Šuma u jesen«
— o sve naše samo!
Da, sve tu naše; i ti naš si samo.
O neven cvijete sa majčinih grudi,
U tebi svoje mezimče gledamo,
Svibanjska zora nama s tobom rudi.
Zavjetni pečat ti povijesti naše.
O živi dugo ti, naš Orijaše!
т i
0У 8
Prof. R. Strohal, Zagreb: —

----- l.

Konstitucioni fratara trećega reda
sv. Franje.
4.
Prevedeni na hrvatski jezik po ocu tia Iva u Grižostomu Kcršiću
Cresaninu god. 1734.

I1 o g I a v I j e d v a n a d e s t o : Od s t u d i o v
skurarskih.
1. Lekturi od filozofije ali s(veto)ga bogoslo­
vija i rejenti da mogu biti odabrani i odverženi od
samoga ministra jenerala i takojer njihovi škulari,
koji da podložni imaju biti istim u onih stvarah,
ke se čekaju na nauki, anci pristoji se, da g(va)rd(ija)n njima ne dopušća izajti van mostira u dnevih od studija prez licence istih lekturi ili rejentov.
2. Studiji skularski da imaju počati po fešti
rojstva blažene divice Marije i dospiti za misecem
juna. I kadi paka običaj nahodi se počati studij u
misecu novembra, tada da imaju dospiti u fešti
uzašastija prisvete divice Marije.
3.
Kada su počati studiji, študenti da
z mostira dva sama puta na šetimanu izvan četertka ma u vrime ako nimaju čuvati lecion, i to
vazda z licencom g(va)rd(ija)na. Lekturi paka iz­
van četertka i drugih blagdanov imaju činiti lecion
2 puta na dan, to jest u jutro i po vičernji i naj­

1913.

manje 2 puta na šetimanu po vičernji na rriisto
leciona študenti na prežencu lekturov i rejenta da
čine konference disputajući od onih stvar, ke budu
bili imali u lecionih sve šetimane.
4.
Lekturi od filozofije i teolojije da uče svoje
škulare nauk Ivana iz Duna Skota, naučitelja pritankoga rada manjih i da brane njega toliko u
konklužionih očitih koliko skovitih, kim budu na­
stojali, drugačije da nimaju uživati privileji lektu­
rov. Odviše ako u vrimenih ostanovićenih zgora,
iznamši korizmu, u koj pro(vi)nc(ija)li mogu do­
pustiti licencu lekturom i rejentom pripovidati, ne
budući lejitimamente zapačani, budu ostaviti či­
niti lecion za jedan misec, udiljice lekturi i rejenti
da jesu dignuti od oficija prez ufanja imati ga
veće, ako paka ostaviti budu tri puta samo na šetimanu, imaju biti pokarani od g(va)rd(ija)na, ki
pod penu izgubljenja oficija ima oznaniti ocu mi­
nistru provinc(ija)lu i jeneralu onih, ki stoje u neharstvi. Tolikajše da nima drugoga oficija, ki se
ne može podnesti, na priliku nijedan ne budi
ujedno g(va)rd(ija)n i lektur ili rejent. Napokom
rejent, ki bude učil naše fratre 14 godišć, da može
si izabrati jedan mostir s povoljenjem oca je(ne)rala i u njemu mozi irniti koju sli£hu od laika,
koga g(vajrd(ija)n ima izabrati.
P o g l a v l j e t r i n a d e s t o 13.: O d ori ih,
ki i m a j u d o k t u r a t i se.
1. Budući Inocencio XII. blažene pameti dopustil miništru jeneralu našega tretoga reda, ki
bude u napridak, oblast, privivajućih svih ostalih
od te oblasti za dati dokturat ili krunu od meštra
fratrom profešanim rečenoga reda, ki budu studijati i učiti filozofiju za 3 lita i za druga 2 teolojiju svetu sverhu svih četirih librov šentencijev
s pohvalu, kako svitlije viditi se može u rečenomu
brevu dneva 17. maja 1692. poradi da ovo bude
s harnostiju obsluženo.
2. Zapovidamo, da u prvih 3 litih, koji prez
sumnje imaju biti naravski, ditati imaju se stu­
dentom od lekturov filožofije sva lojika, osam
libri intitulani »od friška slišanja«, libri od rojenja
i oskvernjenja, od neba i svita i od elementov, od
duše i metafiziku.
Tulikajše u prvomu od 4 lit za s(ve)tu teolojiju da učeni budu od lektura bogoslovca tratati
gredu
premijalov s(ve)te teolojije, bitja atributov i sveršenostov boga, vidjenja blaženoga znanja volje
božje i otajstva prisvetoga trojstva.
U drugomu litu od anjelov, od atov čovičaskili, od viciev i grihov, od milosti i od pravič­
nosti.

�Konslitucioni fratara trećega reda sv. Franje.

U tretomu litu od otajstva upućenja i kripostov bogoslovnih. Napokom u četvertomu da se
ima učiti sakramente u obćini, od pokore i od sa­
kramenta eukareštije, i dokle koli od svih zgora
rečenih tratatov ne budu učeni studenti, nimaju se
zvati sveršeni ali dospiveni. 7 godišć lekturije potribni za prijeti krunu od meštra.
3. Ako li u jednom koleju veće lekturov nahodi se, koji uče iste skulare, kako je podobno
svete teolojije po ta način da se dile zgora re­
čeni tratati, da se može reći s pravicom, da svaki
rečenih lekturov je stil sverhu 4 librov od šentencij, neka se može podati kruna od meštra, ma ošervane sve stavre, ki je imaju oservati se.
4. Ako uzmankati budu studenti fratarski lek­
turom, d a im s e d o p u s t i n a j m a n j e d v a
š k u I a r a s v i t o v n a, ma ne manje od dvih
za prijeti krunu, ma za biti dospiii jednu i drugu
lekturiju, kako regula ispisana zgora više prisežne
vire od g(va)rd(ija)na i dvih redovnikov najpervih mostira. Imaju imati jošće viru s prišegom od
provinc(ija)la, ki imaju potribu, oni, ki budu štili
fratrom.
P o g l a v l j e č e t e r n a ' c l e s t o 14.: Od e žarn i п a d u r o v j e n e r a I i h.
1. Ne imajući se prorniniti na dostojanstvo
dunboka nauka nego oni ki su abili za ista, zato
odlučujemo, da ežaminaturi imaju biti našega
reda, kih da ne bude veće ni manje od 21, to jest
izvan rejenta, ki bude u mostim stvetih Kužmi i
Damijana od Rima, sedam s provincije rimske od
Marke, Abruca, Napulje i Kalabrije, 8 za provin­
cije Milana, Bolonje, Breše i Dalmacije, a pet za
provinciju od Sicilije.
2. Zgora rečeni žeminaduri jeiierali imaju biti
aprovani od žeminadurov jeneralih i budući aprovani jedan samo put, da ne mogu biti izverženi,
dekle živu, ako njim se ne buge provalo, da su
bili nevirni, u njihovu oficiju od ežeminanja.
Umirajući koj od njih ili renuncivajući, da
bude proponjen jedan drugi od jenerala a aprovan
od definiciona jenerala radi da izabranije vridno
bude.
Da imaju jošće glas ativi na kapitulih provincijalskih samo njihove provincije, na ki da pojdu
na špendij iste pr(ovin)cije.

107

navlastito jeneralu. Ako toti budu ili kako glas­
nici ili dozvani, da nastoje jošće konklužionom publikim izvan kapitula, samo da ne bude u mostiru
rejent pošobojni.
2.
Da se izberu za tu prudnost meštri pratiki u filozofiji i teolojiji, niti da se mogu izbrati
nego samo dva iz te proivncije. Da se izberu po
isti način kako ežamenaturi jenerali i da uživaju
isti privileji, anči da ih precede, uzdržeći prvi stepen u knjigah.
P o g 1a v 1j e 16.: Z a l e k t u r i mo r a l i , i sp o v e d n i c i i pripo(vi)davci.
1. Nijedan da ne bude učinjen lektur moral,
to jest duhovni ili pripovidavac, ako ne bude studijal hvaliteljno i pošteno za 3 lita filozofiju, a 4
svetu teolojiju, ča jest bogoslovlje.
2. Kadi nije lektura morala, redovnici u volji
šupenjtira da se okupe 2 puta u šetimani i od jed­
noga od njih na promence da se imaju resolviti
kazi od kunsience proponjeni po opinionu jednoga
autura aprovanoga u prigovaranju, paka posve da
se imaju odiliti brez strepeta i karanja.
3. Redovnici da ne mogu slišat spoved fratrov u nijednoj provinciji ako ne z licencijom naj­
manje upisanom od ministra provinc(ija)la one
provincije, ki u svemu varovati se ima za ne prežentati ih biskupu na ežam za ispoivdati svitovnih
ljudi, ako prvo nisu bili ežamenani potanku od sebe
ili od ežaminaturov jeneralih i da su nasasti na
to abili.
4. Akoli pripovidavac u mistu i pripovidajući
dade smutnju puku, da bude sušpenjen od pro(vin)c(ija)la za 3 (lita) od licence pripovidanja.
P o g l a v l j e 17.: O d l i b r a r i j e v .

1. Kadi librarija nahodi se, da se izbere je­
dan, komu bude izručena od g(va)rd(ija)na kopija
od inventarija svih librov s ključem od librarije i
inventarij rečeni da se postavi u škrinju od trih
ključi.
2. Da prokura oni, komu je izručena librarija
pripraviti z urdinom libre, čuvati ih od praha i
dati ih štiti onim, ki za to dohode u librariju.
3. Biti slobodno samo rejentem, rekturom i
onim, ki budu bili dostignuli licencu od pro(vin)c(ija)la nositi Jibri vanka librarije. Oni paka, ki
ponese tja libri, ima zapisati vlašćom rukom na
P o g l a vi j e 15.: O d r e j e n t o v j e п e r a 1a.
libru za to odlučenomu ovako: Ja fra, ime i ostalo
u ta dan miseca i lita iznesoh iz librarije libar ili
1.
Da budu takojer u redu 4 rejenti jenerali.
Oficih kih da bude asištiti katedram i konklužio- libri imenom toga ili tih i to vazda na prežencu
norn, ako koje budu imali deržati se na kapitulu Čuvara od librarije.

�108

Bi. 7.

»S12RAF1NSKI PERIVOJ«

4. Librarija ninia se umaljati anci berže ako
je uzmožno umnožiti. Dakle ki ima kuru od librarije, ako najde libri raskidane, da prokura ujedno
z g(va)rd(ija)nom, da povraćeni i popravljeni, a
oni ki bi udvojeni bili, budući prez koristi da pro­
kura prodati, ma prodati se ne mogu prez licence
od familje, potverjene jošće od provinc(ija)la po
ta način, da s pinezi, ki se za ti libri tokaju, kupe
se drugi libri, kih nije u librariji.
P o g l a v l j e 18.: O d l i m o z i n e .
Laici, ki gredu na prošnju i svaki od naših
imaju udilje pridati g(va)rđ(ija)nu ili sakristiji svu
Iimozinu prijetu na ime mostira. Ako bi danaj obligom od mis, grede sakrištiji. Niti moz(i) g(va)rd(ija)n činiti pati z onimi, koji više jednoga broja
ustanovićena za dati mostiru, ostalo sebi uzder™
pod penu izgubljenja oficija.
Mozi zato g(va)rd(ija)n darov i njim ku
stvar od robe prijete za limozinu p radi truda
učinjena.

G. Guenot;

Neronove žrtve.
(S francuskoga prevodi Pajo Mišura).

Jednu uru prije nego će carska gozba početi
Hermes se je ozbiljno sa Veturijom razgovarao
i to u kući prefekta pretorija.
»Ti si sve dosad, Veturije, reče mu, svoju
ulogu izveo, pa ja se usugjujem misliti, da se ne­
maš zašto kajati.
— Ne, doista, odgovori čankoliz. Ja se mo­
ram s tvojom dobrotom prema meni hvaliti, kao
gelina.
- Imam još jednu uslugu od tebe zatrai s onom našega zajedničkoga gospodara Tižiti, prihvati oslobogjenik.
— Ti znaš, Herme, odgovori štićenik, da sam
uvijek na tvoju službu. Još k tomu, ja uživam sva­
gdje u svim svojim poslovima, osim u svojoj
obitelji.
— Zar nisi sretan sa Koralijom?
-— Da istinu kažem, nikada nisam bio. Nego,
otkako je kršćanka i otkako mi djecu naučila, za­
jednički se život više ne može podnositi. Promisli,
Koralija je toliko luda, da me kori, što vršim

19 Ili.

službu doušnika; ona ne odobraje, što ja prodajem
ljude, koji mi dobro učinili i s kojim sam prija­
teljevao, pa i onda, kada mi to donosi veliki novac.
_ Žalim te, Veturije, odgovori Hermes sa
podrugljivim smijehom. Razumijem, ti si žrtva
u bračnom životu. Pa ne znaš li lijeka takovom
stanju?
Lijek sam u rukama imao otrag nekoliko
mjeseci, kada se kršćane progonilo; ludo sam ju
pustio, da izmakne.
Tako je, imaš razlog; to je izvrsna misao,
Veturije; treba ju u djelo staviti prvom prigodom,
a ona, kako ja predvigjam, neće biti daleko.
Zar se pripravljaju novi požari? upita
štićenik s nekom krvoločnom priprostitošću.
Ne u koliko mi poznato: dosta je toga i
Herkula ti! Nego to pustimo. Za sada
se samo radi o jednom malom putu.
noćas?
— Uprav. Sa razumnom čeljadi, kao što si
ti, dosta je na рб riječi govoriti.«
Štićenik se je od oholosti nadimao nad ovom
dvoličnom hvalom, njezin je smisao bez sumnje
bio šaljiv.
»što treba raditi?« upita odlučnim glasom.
Ti poznaš Servilija Tuska?
Poznajem li ga! Jupitra ti, to ti znaš do­
bro. Ne sjećaš li se, kako me je više od jedne
večeri naš gospodar, Tigelin, pozvao na večeru
sa ovim mladim patricijem?
Pa dobro, moj dragi, Servilij s tobom ve­
čeras ne večera.
Ko mu to kažeš! odvrati Veturij uzdišući,
kao čovjek živo podražena želudca.
Nego, mjesto toga, proslijedi oslobogjenik,
komu je, rekao bi bilo drago stavljati u smetnju
svoga netrpljivoga prijatelja, on je na večeri sa
cesarom i Tigelinom.
Znao sam za to.
- Kako! pa nisi kazao?
Kad sam k tebi dolazio, kako sam bio
dokon, tumarao sam nekoliko časa ispred Zlatne
Kuće: vidio sam, gdje ulazi Servilijeva nosiljka.
— Dobro. Onda ćeš ti otići k dvoru; čekati
ćeš tu, dok Servilij izagje.
Razumijem.
-— Što ti razumiješ? još ti nisam ništa rekao.
— Da moram pred dvorom stati na straži.
- Tako je. Pazit ćeš, da te na polasku ni
Servilij ni njegovi robovi ne bi opazili. Ići ćeš za
nosiljkom po daleko, sve do zaselka mladoga pa­
tricija, kamo će se bez dvojbe povratiti.

�N.eronove žrive.

Put je veoma dug, znadeš li?
Ti ćeš prama tome biti plaćan. Kada
dogješ u Servilijev zaselak, s puta ćeš zaći; onda,
kad gospodar i robovi ugju, primaknuti ćeš se k
vratima i tu zakucati.
— Bit će zatvoreno; ako bude po noći.
— Neće, rob, koji čuva za to zna; on je
potkupljen, čekat će te.
Kada ugjem u zaselak, kakovu ću ulogu
tu igrati?
— Upitat ćeš u roba-vratara, da te smijesti,
kako ćeš moći gledati strance, koji stanuju u Servilijevoj kući. Mi obzirom na njih nismo
mogli imati tačriih podataka; a megju tim treba
nam ih znati. Mi mislimo, da su to kršćani; treba
nam naše sumnje izbistriti.
Jesi li siguran, da ću ih ja moći poznati?
— Tvoji odnošaji sa kršćanim dopustili su ti
vidjeti više njihovih poglavara. Ako su oni, na
koje mi mislimo, ti ih poznaješ. Hajde dakle; pa
netom izvršiš ovaj posao, k meni se povrati.«
Pošto je Veturij stao nepomično, Hermes se
sjeti, da je ča.nkoliz opet u novčanoj neprilici;
baci mu nekoliko stotina kvadranata, još mu obeća
i otpusti ga, da sam ode na Neronovu večeru.
Bilo je više od ponoći, kada je Servilij izašao
iz Zlatne Kuće i pri uzeo put u zaselak. Njegova
je nosiljka polako išla preko rimskih ulica. On
je bio sumoran. Više su se puta patricijevi robovi,
misleći, da čuju nekakav glas, okrenuli, a da ni­
koga nisu vidjeli. Veturij ugje u zaselak, kako mu
je bio rekao Hermes. Vratar ga sakri u svoju so­
bicu. Kad se je svanulo, povjeri ga jednom drugu,
potkupljenu sa Hermovim novcem. Nisu prošle
ni četiri ure, kako uhoda, himbeni brat, došao u
Servilijevu kuću, a već je otkrio tajnu i znao, što
je želio znati onaj, koji ga poslao. Vješto se je
sa zaselka izmakao i svim zorom u Rim se vratio.
Kad je bio u Tigelinovoj kući, oslobogjenika u njoj
nije bilo; molilo ga se od Hermove strane, da se
povrati večeras, kad se smrkne. On nije izostao.
»К, dobro? reče Hermes, a na licu mu se
čitale divlje strasti, što no mu dušu izjedale.
Izvršio sam tvoju naredbu; mislim, da sam
ju časno kraju priveo.
■
— Da vidimo. Što si vidio u Servilijevu za­
selku?
Servilij Tusko krije u svojoj seoskoj kući
kršćane.
Koji su to?
— Marko Plaucij i Pomponija Grecina.

109

0 tome sam sumnjao. Nego, to nije sve;
ima ih i drugih.
Nema, vjeruj mi! Doduše kazivalo mi se,
da se je ovih posljednih dana bilo skupilo više
svećenika; oni su otišli.
Ima tu i drugih, kažem ti, ponovi Hermes.
Istina je, ti to ne možeš znati, jer su oni došli
pošlje tvoga odlaska.
Veturij je stao zabezeknut.
»Kako ti to znaš?« reče.
- Ah, odvrati oslobogjenik smijući se, ja
imam sposobnih izaslanika, koji mi divno služe.
Petar i Pavao, kršćanski poglavari, povratili su
se. Ovoga časa oni su u Servilijevu zaselku.
»Jesi Ii stalan o tome?« upita još čankoliz.
* »Fotpuno stalan.«
Zbilja, dva apostola, upozorena na strašno
Neronovo progonstvo, doletjeli su, da utvrde vjer­
nike i^oprave ruševine, koje je već Crkva pre­
trpjela. Uzalud ih se molilo, da odmah ne igju u
Rim i da čuvaju svoj život, toli dragocjen kršća­
nim.
»Naša krv,« odgovorili su; »utvrdit će zgradu
Gospodinovu, kad bi silnik našu smrt odredio. Mi
moraibo dati primjer, poput Božanskog Pastira.
Kada udare na stado, tada treba da su njegovi
poglavari na svome mjestu.«
Na dolasku su apostoli doznali za čitav do­
mašaj velike crkvene nesreće, suze im se oteše za
poginulim prijateljima, a osobito za Pudentom,
koji je bio prvi primio u Rimu namjesnika Isukrstova. Ali su se u isto vrijeme veselili, što ih
je Isus našao dostojne, da trpe za njegovo ime.
Servilija nije bilo u zaselku, kada su apostoli došli.
On se je bio odalečio, pa i prije Veturija, da se
vrati u grad. Neronova večera i razgovor sa sta­
rim prijateljima potresli su za zlim hirima njegova
srca i u njemu ostavili kobne utiske. Nije se
nadao, da će moći razlomiti okove, pa je pobjegao
sa zaselka i povukao se u kuću u Rimu, odlučivši
s kršćanima se sastajati, što je moguće manje.
Jedva je nogom ugazio u svoj patricijski stan, kad
mu eto jednoga roba, da mu javi, da stranci traže
gostoprimstva u njegovom zaselku.
Koji su to ljudi? upita.
- Dva su časna starca. Jedan ti je nepo­
znat; a to je vrhovni poglavar kršćana, a drugoga
si dva puta vidio pred Cezarovim sudom.
Servilij je, na te riječi, raspoznao Petra i
Pavla. Usprkos svojim odlukama, mislio je, da
ih mora otići primiti. On ode s one stope, u borbi

�lio

tlr. 7.

►
SKRAFINSKI PERIVOJ« — I9i3.

sa protivnim osjećajima, srce mu se drmalo na je bio dao kršćanima za obrede njihova bogoštov­
uspomenu Pavlova lica i utiska na njegov pogled lja, primao je iz Pavlovih ruku otajstvo, koje preu Ncronovom dvoru. On je unaprijed u sebi osje­ poragja duše i otvara im vrata Crkve, a za tim
ćao, da će veliki apostol dovršiti u njemu početu odmah polaganje ruku, da na nj sagje Duh snage
pobjedu, skršiti svu njegovu neodlučnost i koljena i svjetlosti. Marko Plaucij i sva kršćanska općina
mu pred Hristom prignuti. Stupao je, kao osugje- veselila se nad ovim dogogjajem i osvojenjem duše
nik, kad daje posljednji zbogom ovomu životu; za Hrista, i to na Ncronovu dvoru i megju nje­
on je, mladi patricij, zadnji pogled bacao na lako­ govim prijateljima.
Uza sav strah kršćana, apostoli se htjedoše
umno svoje uživanje, na raskoš svoga stana i na
dobra ovoga svijeta; mislio je na Cezarovo prija­ u Rim vratiti. Gledali su biti u sredini stada, da
teljstvo, koje mu žrtvovati trebalo i na smrt, koja osnaže slabe i pospješe širenje vjere i da sami pro­
ga čekala, ako se pokrsti. Sto se je više svomu povijedaju, s novim žarom, Isukrstovo Evangjelje.
zaselku primicao, srce mu se sve više stiskalo. Oni dakle ostaviše Servilijev zaselak nakon malo
Napokon koraci preko praga svoga svježega i dana; Pavao se povrati u kuću, koju no bio najmio
raskošnoga stana; s čudnovatim drhtanjem opazi za svoga prvoga boravka u Rimu, a Simun-Petar,
u hladu vrta dva časna starca, od kojih je samo da udovolji željama i molbama Servilija, dogje u
jednoga poznavao. Servilij se duboko sagne pred njegovu kuću. Megjutim Hermes saopći Tigelinu,
što se je kod Servilija dogagjalo.
apostolim, a oni ga prime s nekom slatkom pri
sM^lo brže,« odgovori prefekt pretorija, bila
jaznošću i nekom uprav Božanskom milotom,
zahvaljujući mu, što je njima prognanicima otvo­ bi smrtna osuda Servilijeva. Nego, Neron je
rio vrata svoga stana. Odmah, u dodiru ovih smrtnu kazan pokvario: on je ubijao i mučio
velikih duša, osjeti mladi patricij, kako mu tuga kršćane takom divljom žestinom, da bi sada bilo
iščezaje. Preko dana, kad se je na samu našao opasno nastaviti započeto djelo. Treba čekati.
1 sam će se Servilij pokrstiti, upade oslosa Apostolom naroda, nije mogao odoljeti osjećajima, što ga morili, pa se baci na svoja koljena, bogjenik.
To ne mislim, odgovori Tigelin. Ja sam
otvori mu svoje srce, stade mu nizati povjest svo­
ga ispipao; vidio sam ga, kao i ti, na gozbi u Zlat­
jih borba i na koncu mu reče:
»Poslaniče Hristov, odluči o mojoj sudbini, noj Kući; držim, da se je on rastavio sa kršćanima,
s kojim se družio, upliv, što no ga vršili na nje­
ja ju stavljam u tvoje ruke.«
Dok je tako govorio, bujne su suze tekle govu duhu imao bi prestati.
Možda. Nego, kako da se on rastavi sa
s očiju mladoga patricija. Pavao je s njime pla­
kao, uhvatio ga svojim rukama i odgovorio mu: onima, koje je primio?
- To je jednostavno sredstvo. Postignut
»Pa i tebe je, moj sinko, svladala svemoguća
ću od cezara pomilovanje Marka Plaucija i Pomruka Hristova, kao i mene nekoć na putu u
ponije Grecine i ostalih kršćana; oni će se svojim
Damask. Divna iskra milosti takla je tvoje srce:
kućam vratiti i sve će svršiti.
neka bude blagoslovljen Bog! Spremaj se, da pri­
Hermes je razumio, kako je ova osnova po­
miš krštenje.
desna i potpuno ju odobrio. Tigelin je zbilja stao,
A kako! kliknu Servilij, zar sam ja take da ju u djelo provede i javio je Marku i majci mu,
milosti dostojan, ja, koji malo časa prije, bio sam da se više ništa nemaju bojati, nego da se mogu
neodlučan izmegju Hrista i izmegju svijeta?
u Rim vratiti, pošto je Neron htio prošlost zabo­
— Gospodin te pozivlje, Servilije; ponizno raviti. Oni dakle ostave Servilijev zaselak odmah
se podloži.
malo poslije apostola; nego, oni su prije bili na
Mladi čovjek, izvan sebe, srcem prepunim krštenju mladoga patricija. Osnova Tigelinova i
veselja, kakovoga nikada ne osjetio i dušom njegova oslobogjenika bila je osujećena. Servilij
uzdignutom nad zemaljske stvari, nije mogao od­ je svoje okove skršio i odrekao se svih nada svi­
govoriti, tako je veliko bilo njegovo uzbugjenje. jeta, da zagrli Isukrstov zakon. Od tada unaprijed
Suze su mu neprestano pomiješane s apostolovim mladi patricij, oslobogjen svakoga straha i odje­
tekle. Ljubio mu posvećene ruke sa žarkim cjelo- ven nekom Božanskom snagom, neće se bojati
vima. Napokon dogje k sebi i izjavi Pavlu, da javno i odvažno izdizati svoje prave osjećaje.
je spreman na sve, što on hoće. Tri dana poslije
toga, senator Servilij Tusko, u istoj dvorani, koju
p s ii

�Us lak.______

111

L I S T A K.
F. Zippra, učitelj:

Dujmušićev »goli izvadak«. Pošto smo vidjeli,
da je čitava ova poetika, s malim izuzecima,
prevedena što iz Gottschalla, što iz Carrierea,
hajde da vidimo, je li bar valjano prevedena. Ali na
žalost ni tu se ne može pohvaliti g. pisac. Ima naime
bezbroj mjesta u njegovoj knjizi, gdje je zbog brzine,
kojom je radio, svoj original netačno preveo ili ga je
krivo shvatio, te tako krivo ili skroz protivno preveo.
Evo i za to primjera osim onoga, što se već vidjelo.
G. I. str. 69. kaže: »Dass sich Musik und D i c h tk u n s t __ erschlossen«, a u Dujmušića, str. 20., stoji:
»Što se pak tiče odnošaja izmegju p r o z e i glazbe...«
— u D. str. 22. stoji »o v i s n o«, a u G. I. 75.: »s e I b s ts t a n d i g« — G. I. 97.: »d a s w o r 11o s e W e r k des
Musikers«, u D. str. 29.: »muzikalnoj kompoziciji, k o j a
ne s 1o v i«(!) — D. str. 34.: » Mi j e š a n j e gatkc je
opravdano, ali do izvjesne mjere; j e r i n a č e patvori
u k u s«, a to je G. I. 121. ovako rekao: »D i e s e H c r rs c h a f t des Marchenhaften ist berechtigt innerhaib
ihrer Grenzen. N u r d a r f s i e ni e i n d a s Ab g e s c h m a c k t e ii b e r g e b c n«.' — D. str. 36.: »Talenat
sja i z a s l i j e p i ( l ) pojcdinošću«, a u G. str. 137.: »Das
Talent ist glanzend und b l c n d e n d im einzelnen«.
Na str. 168. kaže G.: »Was den Dichter aus der
Stoffwelt anweht, ist zuniichst das dichterische Mo t i v ,
der Stoff. insofern cr der Phantasie als geeignet zur
kiinstlerischen Darstellung erscheint«, a u D. str. 40.:
»Ponajprije vanjski svijet z a d a h n e p j e s n i k a
n e k i m s v o j i m f e n o m e n o m 1), pošto se prikaže
fantaziji sposobnim, da se umjetnički obradi. To je
pjesnički rn o t i v.«
Klasičan je upravo primjer, kad D. (str. 46.) kaže,
kako je u pjesnika ljepši glagol složen s prijedlogom
nego rastavljen: »ide m i k r o z g l a v u , b o l j e : p r o ­
b i j a mi gl a vu«, jer u originalu, G. I. 222. stoji: »Statt
zu sagen: »des Sturmes Gesang 16 n t d u r c h die
gluhende Wtiste,« ist cs kraftiger mit Lenau zu sagen:
Des Sturmes Gesang d u r c h t d n t die gliihende Wiiste.«
Ne ide svaka čizma na svaku nogu! — G. I. 247. kaže:
»... dessen sich schon d ie W i 1d e n u n d K i n d e r
b e d i e n e n , « a u D. str. 53.: »...dolazi rado i kod
l j u d i p r a v i h p r i r o d n j a k a . « »Prirodnjak« je po
običnom shvaćanju čovjek, koji se bavi ispitivanjem
1) Fenomen je riječ za svašta, kad se dakle nešto ne da
lako prevesti, eto ti onda fenomena. Taj se mnogoslrani fenomen
može naći u knizi na više mjes!a, tako i na str. 4 3 , gdje stoji
»psihologija sa svojim f e n o m e n i m a « za »psychologische Fo l g e r i c h t i g k e i t « , 9. I. ГЛО.

prirode. — C. 198.: »...dass in ilir keine Spriinge und
keine Li i c k e n entstehen«; D. prevodi na str. 81.:
»...ne trpi nikakvih skokova ni 1u k n j i«(!)2).
Govoreći na str. 61. o m e t o n i m i j i kaže D. iz­
megju ostaloga ovo: »...nego (proizlazi) i iz energičnije
djelatnosti fantazije, koja mećuć d v a p o j ma ili
o b j e k t a j e d a n do d r u g o g odmah oba gleda«,
a u G. I. 264.: »... sondern sie geht aus der erhohten
Tatigkeit der Phantasie hervor, welche, indem sie zwei
Bestimmungen f ii r e i n a n d e r sctzt, beide zugleich
sehaut.« Ovdje je pisac očito zaboravio, da je na str. 60.
kazao: » Me t o n i mi j a me ć e j e d a n o b j e k a t
m j e s t o d r u g o g a.«
G. kaže II. 114., a C. 194.: »...der episehe (Dichter)
verschwindet hinter seinem Objekt«, a D. to prevodi
ovako: »... dok se pravi narodni epski pjesnik s a k r i j e
za l e g j a s p o rn u d i e 1n«(!!) — C. 190.: »Die Volkspoesie . . . hat ihren G e g e n s a t z in der gelehrten und
gelernten Dichtung«, a prevedeno je na str. 77. ovako:
»... narodna poezija . . . n a l a z i v e l i k u n e p r i j a t e1j i c u u učenoj ili umjetnoj.« — I. 135. veli: G.: »Hat die
Dichterphantasie ihren Stoff e r f a s s t . . . «, a to u D.
na str. 35. glasi: »Cim dogje objekat u r u k e p r a v o j
f a n t a z i j i « ! Teško i najobičnijem njemačkom izrazu,
koji d o g i e u r u k e p r a v o m poznavaocu njemačkog
jezika, kao što je veleučeni gosp. prof. df. Diijmušić!
1 taj isti gospodin govori s prijezirom o drugima, koji
» s l a b o z n a d u n j e m a č k i i j o š se s l a b i j e
s l u ž e n j e m a č k i m dj el i ma«. S kojim pravom?
Da je njegovo poznavanje njemačkog jezika - pa i
hrvatskog! — tako opsežno i temeljito, kao što se obilno
(i preobilno!) služi njemačkim djelima, hajde, hajde ali ovako.---------No hajdino dalje! Na str. 175. piše Dujmušić: »No
lirika mora biti nešto latentno, a ne nešto, što odviše
udara u oči, mora da djeluje iz nutra prema vani, a ne
da je nametne vanjski svijet, mora se pokoravati drami,
a ne smije, da njom oblada, jaka, kao koncentrirana, a
ne slaba, kao v o d e n a.« Evo tim tajanstvenim rije­
čima tumač iz G. II. 244.: »Doch latent muss die Lyrik
im Drama sein, nicht vorlaut, von innen heraus \virkend,
nicht von aussen aufgetragen, dein Dramatischen gehorchend, nicht es beherrschend, intensiv, nicht z c r ­
n o s s e n !«
Na str. 85. čitam: » ....za središte mnogih z goda ,
a u C. 213.: »vieler G e s c h i c k e«. — C. 218.: »... wie
die Gestalten f r e i f i i r s i c h d a s t e h e n , uD. str. 86.:
»... kako se j a s n o i s l o b o d n o i be z i k a k v a
’) Ova se lijepa riječ može naći i na str. 43

�112

Rr. 7. — »StiRAFINSKI RHSr IVOJ« — 1913.

s t i s k i v a n j a(!) redaju likovi. — C. 228.: »Soli aber
der Dichter in seiner Umgebung heimisch, soli er nur der
inelodisehe Mund seines Volkes... sein« glasi u D. str.
88.: »Želi li pak pjesnik d a p o s t a n e p o p u l a r a n ,
b i t i melodijozna usta svoga naroda ...« O potpunoj
ovoj uzornoj rečenici biće u ostalom još i na drugom
mjestu govora, da se pokaže, koliko se ona apsurdnom
mora činiti čitatelju, koji ne može zaviriti u Carrierea,
da iz njega sazna, što se njom htjelo reći.
Na str. 246. citira Carriere Steinthala riječima:
»Grosse Wanderungen ...« itd., a to D. navodi na str. 90.
kao riječi Carriereove. — C. na str. 196. kaže: »der
episehe Dichter ist E i n s mit seiner Zeit. . . er ist E i n s
mit dem Stoff...«, a D. prevodi na str. 80. i 81.: »Pravi
pjesnik tvori j e d i n i c u sa svojim vremenom.. . on je
napokon c j e l i n a s gragjom. — G. II. 165.: »... inacht
sie zu selbstandigen Helden grosser Dichtungen«, u D.
str. 100.: »...prikazuje ih kao junake o d n o s n i h 1)
djela.«
Majstorski je upravo prijevod ovoga mjesta iz G.
II. 226.: »Die orientalischen MJlrchen sind larbenreleh,
die deutschen .. t r e u h e r z i g und s i n n i g«, koje
glasi u D. str. 123.: »Orijetalne su gatki o d v i š e b o j a d i s a n e ..., a njemačke n i k l e iz s r c a i d u h o vi t e . — G. govori II. 178. i 179. o epigramatičnoj i
humorističnoj basni: »Die erste gibt in der Darstellung
des besonderen Falles nichts, als \vas zur Anschauung
des allgcmeinen Satzes gehort; sie ist pfrazis und von
lapidarischer Kiirze. Ihrer objektiven Haltung steht die
subjektive der zweiten entgegen, welche mit h e iterer
Geschwatzigkeit
hi n- u n d he r s c h w e i f e n d e A r a b e s k e n u m deri R a h m e n
d e r G e s c h i c h t e f l i c h t . « T o prevodi D. na str. 132.:
»Ona prva prikazuje izvjestan slučaj posve precizno i
lapidarno, dakle sasma objektivno, a druga sasrna subjektivno p r a v e ć i p r i p o v i j e s t i k a o o k v i r
od a r a b e s k a s v o j o m d o s j e t l j i v o m g o v o r I j i v o š ć u . « — Na str. 143. veli D.: »...kao da se
lirika ž u r i , n e b i j i š t o p r i j e d o š l a d o s u b j e k t a
i p r e d i k a t a , t e n j i h o v i h o z n a k a , da čas prije
dogje do gotove slike,« što je u G. II. 23. ovako rečeno:
»(Die Lyrik) d r a n g t i m m e r h i n w e g zr nu S u bj e k t un d P r a d i k a t m i t i h r e n s c h mi i c k e n d e n B e i w 6 r t e r u, um rasch ein festes Bild zu gewinnen.« — » G l a n z e n d e r Reichtum« (G. II. 33.) pre­
vodi D. na str. 145.: » t r a j n o bogatstvo.« — G. II. 244.:
»dann aber d a r f diese Lyrik (govor je o lirskom ele­
mentu u drami) n i c h t eine bestimmte lyrische Form
annehmen, sondern sie m u s s sich der dramatischen
Rythmik u n t e r o r d n e n . « Dujmušiću je to pravilo
prestrogo, pa ga modificira ovako: »Lirika se n e m o r a
') O ovoj će riječi jo§ posebno biti govora.

pojaviti u kakvom posebnom obliku, već se m o ž e p r il a g o d i t i dramatskoj ritmici«, 176. — G. II. 257. ima:
» h d c h s t e n s « , a D. je na str. 182. metnuo u hitnji:
«n a j m a n j e«, iz čega izlazi u dotičnoj rečenici veliki
nesmisao. — D. str. 192.: »Tragedija je prikazivanje
radne o z b i l j n e , s a v r š e n e . « a u C. 497.: »... dass
sie (die Tragodie) die Darstellung einer b e d e u t e n den, a b g c s c h l o s s e n e n Handlung sei.« — Str.
194.: »Svaki karakter ima svoju posebnu tragiku, a ova
se krije u tamnu nepristupnu bezdnu nužde«, G. II. 287.:
». ..Tragik, die in dem dunklen, unuberwundenen U rg r u n d einer Notwendigkeit liegt.« — Str. 195.: »Tu
junak oskvrni(!) j e d n u s i l u, ako se pokori drugoj«,
a u G. JI. 289.: »Wenn der Held der einen (Macht) gehoreht, verletzt er die andere.« — Str. 198.: »Gdje u
drami nema metafora, tu se dovodi do suvišna obilja
apstraktnih ozbiljnih izraza i do golih govorničkih
figura - a u G. 11. 296.: »Ein Stil, der an Metaphern arm
ist, verfiihrt .. . leicht zu einem Uebermass abstrakt
niichterner Wendungen und bloss rhetorischer Figuren.«
Na str. 199. stoji: »no kako je pjesnik odmah od početka u d a r i o t o n o m d o b r e n a d e « ; to glasi u
C. 533.: »... aber der Dichter hat von Anfangan doch
e i n e n h e i t e r e n G r u n d t o n angesehlagen.« —
Str. 201. »Ovdje se bori junak proti naumljenim ili slu­
čajnim spletkama, a ove napokon i z g l a d i z a g o ­
n e t n a i g r a d o g o g j a j a ili k o m b i n a c i j a n j e ­
go v a i n j e g o v i h l j udi «; G. II. 317.: »Der Held des
Lustspiels kampft gegen den Zufall und die Intrigue,
__ d ie e in u n b e r e c h e n b a r e s S p i e l d e r
E r e i g n i s s e o d e r di e B e r e c h n u n g a n d e r e r
e n t b i n d e t . « — Na istoj strani veli D.: » ...p a će
ona kao e l e k t r i č n i m i s k r a m a r a s v j e 11j iv a t i atmosferu raznih zapletaja,« prema čemu stoji u
п - 318 : »• • • der fortwahrend mit seinen e I e k t r is c h e n S c h l i i g e n die Atmosphare seiner Verwickelungen r e i n i g t.« — Na str. 203.: » ...u kojima je vještački sastavio mitične oblike s tehnikom sadanje po­
zornice«, u G. II. 326.: »___die ihren mythischen Gestalten (ovo znači m i t s k a l i c a ) sogar die Biihnenwirklichkeit zu sichern verstanden,« itd. itd.
Takili bih zrnaca mogao još svu silu navesti, ali
mislim, da je i ovo dovoljno, da se vidi, kako je D. po­
vršno i nesavjesno radio. Samo još jednu zanimivu ma­
lenkost hoću da nadodam, u kojoj je D. turio Iruda u
stari zavjet. Na str. 32. veli: »I davna prošlost jevrejskog naroda, koliko se gleda u s t a r o m z a v j e t u ,
podala je osobito drami interesantnih lica kao Suzanu,
Juditu, Esteru, I r u d a itd.« Tu se htio malo udaljiti od
Gottschalla, koji (I. 112.) veli: »Die b i b 1i s c h-o r i e li­
ta li s c h e My t h e , Esther, Susanne, Judith, Herodes«
i eto odmah malera!

�Listak.

113

U početku sam rekao, da D. prevodeći iz G. često koru«! (G. II. 242., samo što se ovdje ne spominju
ispušta znatniju stvar, da nam iznese neznatnu. Evo »odlomci«.)
Još nešto. I Gottschallova su i Carrierova pravila
samo nekoliko primjera, jer bi preopširno bilo sve na­
voditi. Govoreći »o l i r i c i u opć e « naš pisac kazuje opširna, ali što je glavno, uz njih su dodani zgodni pri­
i kojekakve sitnice, a izostavio je ono, što G. 23. i 24. mjeri iz svjetskih literatura, kojima se pokazuje, u koliko
kaže, kako lirika voli asindeton i polisindeton, kako se je koji književnik zadovoljio izloženim pravilima ili kako
rado služi apostrofom, uzvikom i pitanjem itd. Isto tako je griješio protivu njih. Taki su kritični dodaci potrebni
o p o p i j e v c i nije rekao, kako u njoj topao i iskren svakoj poetici. Pa i s te je strane Dujmušićeva poetika
osjećaj treba da bude jasno izražen, ali ipak bez svake slaba, jer i ona ima prilično opširna pravila, pa bi valjalo
hladne preciznosti, kako njom zaronimo do dna duše da se pisac kritično ogledao bar po našoj književnosti,
pjesnikove, ali ipak valja da je preko svega prevučena ali u tom pogledu jedva da je dvije tri bilješke dodao.
prozirna koprena, i to tek da daje pjesmi onu sanjarsku One pak pjesme ili odlomci pjesama, što ih je po gdješto
čar. (G. II. 38.) Ovome kao tumač trebalo bi dakako dodavao, većinom ne postizavaju svrhe, za kojom je
išao, jer ih nije pomno birao.
navesti i kakvu kraću pjesmicu.
(Nastavit će se.)
Govoreći o o d i i h i m n i htio je pisac da bude što
kraći, stoga nije kazao, ni Što je prijedmet odi (G. II. Dr. Blažević:
Da se ne bi zaboravilo! Dulje se već vremena
63.), ni što slavi oda u užem smsilu (G. II. 75. i 77.1
bavim
povješću rodnog mi mjesta Vareša, i ondašnje
Za d i t i r a m b u kaže (jer se htio emancipirati od G.),
rimokatoličke
župe. Ova je pak pošljedna bila u svom op­
da je z a l u t a l a ( l ) himna, a po čemu je ona zalutala,
segu kud i kamo šira nego danas, tako da je na nju spa­
ne kaže.
Govoreći o r e f l e k s i o n o j l i r i c i kaže, da se dala današnja župa Vijaka, koja se istom god. 1833. od
ona »sastoji iz odlomaka poznatih pod imenom elegije«, matice odijeli i samostalnom župom postade. Prema tome,
a to će po svoj prilici biti ono, što G. II. 80. kaže: naravno da me je svaki dokumenat na rečenu se župu od
»... (der lyrische Dichter) kann auch sein Denken und noseći, zanimo. I tako sam, kopajući po samostanskom
Empfinden in einer Kette zusammenhangender Bilder arhivu Kr. Sutjeske naišo na jednu ispravu odnoseću se
ausspinnen.« Ako njegovi- » o d l o me i« nijesu »eine na rodno mjesto našega povjesničara fra Filipa LaštrićaKette zusammenhangender Bilder«, onda neka pokuša Oćevca, na Oćeviju. Isprava se tiče potpunoga oprosta
ko razjasniti, kakvi su to odlomci, koji se zovu elegi- podijeljenog 12. srpnja 1778. ondašnjem rimokatoličkom
jom! Mnogo je štošta ispričao ovdje pisac prevodeći groblju, i to na svetkovinu Našašća sv. Križa. Istina,
gotovo sve iz G., pa ipak ne kaza, što je elegija, premda autentični je izvornik propao, ali je vjerna kopija nje­
je to u G. II. 83., 85. i 92. rečeno, a o kompoziciji njenoj gova sačuvana, i biskupskim pečatom ovjerovljena. Pi­
sana je na prostom, čvrstom papiru, krasnim ruko­
govori G. naročito na str. 86.
Na str. 43. kaže dr. D.: »Što se tiče a 1i t e r a c i j e pisom, u 'formatu 28, 20. Da ga dakle prema želji prei a s o n a n c i j e , neki ih navode u ukrase poezije, no pisivača zaboravi otmem, evo ga objelodanjujem:
neki opet nalaze u njima tako malo ljepote, te ih s toga Apographon.
Ех Audientia SSmi habita per me infrascriptum
posvema isključuju iz poetike, pa ih prepuštaju grama­
Sacrae
Congnis de Propaganda Fide Secretarium die
tici, da ona s njima obračuna.« Čemu ih onda ikako i
12
Juli
1778.
spominjati, ako se ne misli kazati, što su? Ni G. ih ne
SSmmus Dominus Noster Pius Divina providentia
cijeni visoko, ali opet je kazao, što su (I. 318. i 320.). U
Dujmušićevoj se knjizi o njima govori kao o nečemu, PP. VI. onmibus, et singulis utriusque sexus Christi
fidelibus, qui vere penitentes, confessi, et Sacra Comšto je svakome poznato, a je li tako?
D r a mu je u glavnom preveo iz G., pa je opet ispu­ munionc refeeti Coemeterium Ruris Occhjevja nuncupastio ono, što G. kaže na str. 242., da mi u drami pripo­ tum Paroeciae S. Michaelis Arch. de Varesh in Bosna
vjedača ne samo slušamo, nego da ujedno svojim očima Turciea. die tertia Maii, qua festum reeolitur Inventionis
gledamo i utisak, koji on pobugjuje u onih, kojima pri­ Sac Crucis devote visitaverint, ibique per aliquod tempovijeda. Tako je i iz Aristotelove oznake karaktera, poris spatium pias ad Deum preces offuderint pro Sanešto ima i naša školska poetika (i G. 11. 249.), ispustio, tac Fidei propagatione Plenariam Indulgentiam, incipienda karakteri moraju biti pl e m e n i t i i p o d o b n i (tako do a primiš Vesperis usque ad occasuin solis dići hujusje u Petračić-Badalićevoj Čitanci prevedeno, njemački medi, singulis annis in perpetiium lucrandam, et applicag I e i c h a r t i g), ali nam je na str. 175. naveo ovo: bilem quoque per modum Suffragii animabus in Purga»(Epsko pripovijedanje) ima posebnih o d l o m a k a (opet torio detentis, miscricorditer in Domino concedit, atque
odlomci!) kao i lirika u starom tragičnom i komičnom impertitur,

�Вг. 7.

m

»SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

Datum Romae, ех aedibus Sacrae Congregationis dc
Propaganda Fide, die 13. Julii 1778.
L. S.

Stephanus Borgia Sac. Congr.
de Propaganda fide Secrelarius.

,
u ,
Biskupov p c.u.

Concordat de verbo ad verbnm
cum originali. Alt statur — Fr.
Marcus Dobretich Epis. Eretri. . ..
.
anensis, et Vicar. Aplicus in
Bosna. Fojnirzae die 28. Gbris.
A p . Đoni 1778.

Na legjima isprave čitaju se slijedeće riječi: Apographon Indulgentiae Coemeterii Occhjeviensis. Si successu temporis originalis perderetur Conservetur ћаес
transumptio Authentica.
1 ovom kratkom opaskom, koju je stavio kao i čitavu
ispravu spomenuti Oćevac prepisao, posvjedočio je isti
svoj mar i brigu oko čuvanja starina! Jedno nam se
pitanje ipak nameće, koga Šutke mimoići ne možemo.

vjJ

Prema ispravi, dat je potpuni oprost groblju rečenog
mjesta, te je pitanje da li se ovaj oprost može proteg­
nuti na crkvicu, koja je na onome groblju kašnje, oko
1825. sagragjena? Mi smo mnijenja, da može, a razlog
nam je ovi: Za turske vlade, malo je u opće mjesta bilo,
koja su podignute crkve imala. Vjernici su se nedje­
ljama i svetkovinama, da crkvenoj zapovijedi a i svojoi
pobožnosti zadovolje, u koliko tiijesu k matici doći mogli,
na grobljima sastajali, na kojima su bile podignute male
kolibice, da svećenika žrtvujućega od nepogode vre­
mena zaštite. Ovakovih se kolibica još i danas po nekim
mjestima vigja. Sv. je stolica, ovako provigjenim grob­
ljima, dijelila oproste. A pošto su ove kolibice nadomješćale crkvu, po sebi slijedi, da se to pravo i na
kašnje sagragjenu crkvu proteže.
Dobro bi bilo, kada bi u buduće naš kalendarista
ovu stvar uvrstio, da se tako možebitnoj zaboravi
otme!

E S N I K.

Odbor za proslavu milanskoga edikta u Spljetu imao
je dne 14. tek. rnj. svoju IV. sjednicu. Uzevši u obzir
želje, izražene sa više strana, da bi se ova proslava,
utanačena za početak mjeseca srpnja, odgodila zbog ve­
likih vrućina, bilo je zaključeno, da se ista obavi u prvoj
polovici rujna. Svečanost bit će držana u Solinu pontifikalnom Misom itd.. a istog dana na večer u Spljetu u
općinskom kazalištu dramom u četiri čina » Ca r D i ok 1 ec i j a n«, a napose jednim činom » S mr t D i o k l e ­
c i j a n o v a « , koji će se dati u peristilu Dioklecijanove
Palače (Plokata sv. Dujma), električno rasvjetljenom.
Predstava koliko u kazalištu, toliko u pristilu, bit će dana
prema želji općinstva, više puta. Dr. M. Ogrizović izragjuje i dramu i posebni čin, koje će izvagjati članovi
Hrvatskog Narodnog Kazališta u Zagrebu, uz sudjelo­
vanje kazališnog diletantskog društva u Spljetu. Cijela

ova proslava, eminentno kulturna, nosi sobom velikih
troškova. Stoga odbor ponovno moli općine, društva,
župe, korporacije, posebnike, gragjanc, seljake svakog
stališa, širom naše domovine i svih hrvatskih zemalja,
da bi novčano doprinijeli da se uzmogne ova proslava
što dostojnije proslaviti. Milodari se šalju na adresu
odbora ili njegova blagajnika Franu Brajevića, trgovca
u Spljetu na Plokati sv. Dujma.
Zahvala. Potpisani u ime svoje i svojih župljana
ovim putem najsmjernije se zahvaljuje v e 1e c i j e n j en o m g o s p. G j u r i V r i n j a п i n u, d i r e k t o r u
f i l i j a l e z e m a l j s k e b a n k e u B a n j o j L u c i na
njegovom doprinosu od 200 K u popravak ovdješnjc
crkve. Dobročinitelju Bog platio, a župnik s narodom
sjetiće se dobročinitelja svoga. Jajce, dne 19. lipnja 1913.
O. Jaroslav Jaranović, gvardijan i župnik.

KNJ I ŽEVNA SMOTRA.
Dr. Blažević:
Natrag k svetoj crkvi. Doživljaji i spoznaje jednog
saobraćenika. Napisao dr. Albert Ruville, svciič. profesor
u Halle n. S. S piščevom dozvolom preveo: Zbor du­
hovne mladeži u Senju. 1912. Tiskom Katoličke tiskare
u Ljubljani. 8° 193. Cijena broš. 1.20 uvez. K 1.80. S cr­
kvenom dozvolom Hrvatskoj mladosti posvećeno. (Tko
naruči 10 komada dobije 1 badava.

Pred nama leži ova, odmah kažemo, krasna i svake
hvale vrijedna knjižica, zaodjevena hrvatskim ruhom.
Zapade nas teška zadaća da o njoj koju progovorimo
i tako se odužimo vrijednom »Zboru« za njegov trud
i napor, što je uložio prevedeć ovo djelo s njemačkog
izvornika.
Čitajući djelo uživali smo, iskreno reći moramo. Sa­
držaj mu je takav, da ga ne možeš pustiti iz ruku, a

�Vjesnik.
da se ne zamisliš, i ne usklikneš: čudnovati su putevi
Gospodnji. Da umiri srce čovjeka, koje Ga traži, razne
puteve uzima. Nekoga izvanrednim naglim načinom sebi
privuče, drugoga polahko, Pavao-Justin. Razni načini,
jedna svrha, počivanje u Bogu!
Ovim drugim načinom privede Bog još jednu ovčicu
megju svoje stado. Godine 1909. 6. ožujka sveučilišni
profesor dr. A. Ruville, na silno iznenagjenje svojih
nekadanjih istomišljenika, položi katoličku vjeroispovi­
jest, na-gje mir i sreću srcu svomu, za kojima je badava
do tada težio. Ovaj preo'kret u duši svojoj kao i njegove
uzroke opisao je u gore naznačenom djelu, a mi ćemo
ih cijenjenim Čitateljima u kratko prikazati, da se onda
na sami prijevod osvrnemo.
Iza kratke posvete našega prevoda »Hrvatskoj mla­
dosti«, i piščeva sbijenog životopisa, slijedi »Predgovor«
samog pisca, u kome označuje svrhu i razdjelbu djela,
da mu je naime, kako sam veli »dužnost izvijestiti kako
je do toga došlo«. Već u poglavlju I.: »Moj p o v r a t a k
k s v e t o j c r k v i « str. 1—49. upoznajemo taj razlog,
d o b r a v o l j a , z d r a v i r a z u m komu je naravno da
za istinom teži. Akoprem je 'pisac kao učenjak sve mo­
guće filozofske pravce prošao, ipak mu je srce ost
prazno. - Komu da ovdje ne pane na pamet sv. Justin!
Ono je vapilo za nečim idealnijim, ljepšim, istinitijim,
vapilo je za pravim putem, a taj je Isus Hrist i njegova za­
ručnica Crkva. Srce je htjelo vjerovati, a ne samo
znati, iskusiti, a ovoga mu filozofija i dotadanja vjero­
ispovijest nedadoše. Trebalo se je otresti predrasuda
o početniku Crkve Isusu. Ovo postignu pročitavši Harnackovo djelo: »Das Wesen des Christenthums«. Hvalo­
spjevi, koje ovaj protestantski učenjak osobi Isusovoj
pjeva, bili su našemu obraćeniku povodom da se malo
dublje u čitavo djelo zamisli. I došao je do rezultata,
da, ako je osoba Isusova onakova, kako ju Harnack opi­
suje, i djelo Njegovo, katolička Crkva mora biti, božan­
stveno, da je prema tome posve nelogično Početnika
Crkve drugačije prikazivati, a djelu htjeti naravni, ze­
maljski pečat na čelo udariti. Spoznavši uzvišenu osobu
Hristovu, podloživši joj svoj razum, počeše i ljuske s
očiju njegovih padati •— Šavao. Pavao —, djelo se Hristovo ukaza onakovim. kakovo je — božansko, uzvišeno,
nedokučivo. Iza ovoga prvog koraka, poče se temeljitije
baviti katoličkom naukom, o kojoj je »od svoje mladosti
bio sasvim krivo podučen«. Najveća njezina otajstva:
Trojstvo, oltarski sakramenat, najdivnije njezine usta­
nove: nepogrješivost papina, žrtva sv. mise. zasjaše
pred očima, i on upoznade, da nema u njima ništa, što
bi se razumu protivilo, nego da se sve u lijepi sklad
šnjime svesti dade, da potrebi ljudskog srca potpuno
odgovara. I baš ustanova nepogrješivosti papine — na-

115

učavajuće crkve p o g l a v l j e II.: K a m e n i p o t k I a d
k a t o l i č k e C r k v e 51—81, članak, na koji se najviše
napada, i koji mnoge odalečuje od Crkve, ovaj velim
članak, bijaše glavnim razlogom da je prof. Ruville, dne
6. ožujka 1909. katoličku vjeroispovijest položio. Pozna­
tim nam iz sv. Pisma riječima, stavio je Isus Petra »ne­
ograničenim vogjom kršćanstva«. Ovo iziskuje usta­
nova, cilj i svrha Crkve, jer bez ovoga bi, istina, Crkva
mogla opstajati, ali bi bila »izložena sudbini zemaljskih
tvorbi, postupnom propadanju«. A ovakovo uzvišeno
djelo nije se smjelo na pijesku graditi, nego na pećini,
a ta je Petar, koji svoju vlast neodvisno vrši, dok drugi
apostoli o Petru ovise. Prva katolička vremena rade
posve u duhu apoštolskome, kada s raznim pitanjima
lete u Rim, da se ondje, gdje je Petar stolovao, riješe.
Upravo ova zajednica s glavom Crkve, daje život i
snagu čitavoj zgradi, i koji ju zabacuju, naravnim na­
činom malo po malo padaju, razdvajaju se. Uzdržavanju
ove zajednice doprinosi na prvom mjestu: H r a n i v a
s n a g a k a t o l i č k e c r k v e — poglavlje III. 83—108.
presv. oltarski sakramenat, u kome se stvarno i bitno
nalazi tijelo i krv Isusova, a u koliko je »žrtveni čin«
prava je služba Božija »a ne samo čašćenje Boga«. 0
tome nas nedvoumno uvjeravaju riječi Hristove, kojima
je ovu vjersku tajnu ustanovio.Volje nam treba da ju samo
priznamo, jer ako je On mogao tisuće ljudi s nekoliko
hljebova nahraniti, zašto nebi mogao i nama svoje tijelo
za hranu dati? Bez ovoga se otajstva ni pomisliti kato­
lička Crkva ne može, njoj bi manjkao vez izmegju nje i
njezina Početnika. Crkve bi izgledale kao i druge
zgrade, jer u njima nebi Onoga bilo, koji im posebno
značenje daie i nad obične ih stanove uzdiže. Šesnaesti
je istom vijek pravi smisao Hristovih riječi zabacio, pa
mu nije drugo preostalo nego Isusa iz otajstva, iz Crkve
izbaciti, opustošiti ju, On je prema tome mnoge lišio
ovoga »najuzvišenijeg dara kršćanstva, pod izlikom da
radi u duhu apostola i crkvenih otaca. Šta bi bili rekli
ti apoštoli i crkveni oci, da mi je tko htio oteti taj njihov
najdragocjeniji dragulj?«
U srcu čovječjem drijemlje čuvstvo odanosti, lju­
bavi prema stvarima, prema osobama. Kršćanin, osim
ovoga čuvstva prema stvorovima ima i drugo prema
Bogu, koga je upoznao po Isusu. Ljubeći Isusa, ljubimo
presv. Trojstvo. Nu kako da dogjemo do spoznaje, do
ljubavi prema Isusu? Iz samog sv. Pisma? Ovo nije
dostatno, jer je na mnogim mjestima nejasno, a nekada
nije bilo ni svima pristupačno. Tko nas dakle upoznaje s
Isusom — s Trojstvom? Crkva i opet. Radi toga: L j u ­
b a v u k a t o 1i č k o j c r k v i — poglavlje IV. str.
109—147. — cvate, prožima sve članove, obuhvaća nebo
i zemlju, oduševljava na velika i zamašita djela. Ljubav
je to prema Hristu, koja »katolike drži na okupu« a koja

�116

Br. 7. — »SERAFINSKl PERIVOJ« — 1913.

i posebno mjesto u srcima njihovim zauzima. Ona im
ulijeva duh molitve i razne načine izmišlja, kako da se
ovoj potrebi srca udovolji. Ona ravna njegovim drža­
njem prema zakonitoj vlasti, da se ni na jednu ni na drugu
stranu stalne, Bogom odregjene granice ne prekorače.
Ljubav je rječju ona žila kucavica koja struji katolič­
kom crkvom, bili njezini članovi u nebu, kojima se moli,
na zemlji, koji mole, pod zemljom, za koje se moli.
Pa i današnjoj krilatici, najčešćoj riječi »sloboda«
ima u katoličkoj crkvi najviše mjesta — poglavlje V.
str. 149—158. Naravno slobodu treba shvatiti u pravom
smislu, jer razuzdanost, prekoračivanje naravnih kao i
pozitivnih zakona, nije sloboda, nego znak zapuštenosti.
Pravi pak pojam slobode, koji se u tome sastoji da čo­
vjek svoju dužnost prema Bogu i svijetu neprisiljeno
vrši, taj velim pojam, koji čovjeka oplemenjuje, u nje­
govu ga dostojanstvu drži i čuva ga da ne zaluta, u
potpunoj se rnjeri u katoličkoj Crkvi nalazi. Niti u jednom
pogledu nije katolik skučen, i sve što protivnici u tome
smjeru govore, ili je neopravdano ili se s krivo shvaće­
nog stanovišta slobode polazh 1 djela, koja je ova sloboda
u katoličkoj crkvi stvorila, izgledaju poput velebne pa­
lače, dok su druga — izvan katoličke slobode stvorena,
poput sićušnih kolibica, bez sigurnih temelja. Na ovo se
poglavlje zgodno nadovezuje i posljednje VI.: N e p r i ­
j a t e l j s t v o p r e m a k a t o l i č k o j c r k v i 169—190.
Ovom neprijateljstvu razni su uzroci. Sto ju napadaju
nevjernici, tome se ni čuditi nije, jer bi crkvi »zla svje­
dodžba b la, kad b' ju nevjernici š*oval i i ljubil&gt;. Znak bi
bio, da je zastranila. Što se kršćana drugih vjeroispo­
vijesti tiče, koji na rimokatoličku Crkvu napadaju, uzrok
se u tome tražiti ima, što se je htjelo drugi joj biljeg uda­
riti nego što ga je od svog Utemeljitelja dobila. Mana
i pogrješaka bilo je, ima i biće ih, dok ljudi ostaju lju­
dima, ali to nije dostatno da se na čitavu zgradu napada.
I naš je obraćenik mnoge osvade proti katoličkoj Crkvi
pročitao, ali ga to nije smelo, a da u nju ne stupi, jer je
najprije meo ispred svojih vrata, a time mir i pravu sreću
srcu svome našao.
Iza ovoga kratko prestavljenog sadržaja, dolazi »Do­
datak«, u kome se čitatelji upućuju na stručnija i opšir­
nija djela, u kojima će čitatelji ono obilnije napisano i
obragjeno naći, što je pisac u malenom prostoru rekao.
Iskreno velimo, da smo zahvalni marnom »Zboru«
koji je našu hrvatsku literaturu ovako krasnom knjigom
obdario. Dao Bog da se djelo čim više raspa ča, a oso­
bito megju našom mladeži, koja često puta na višim ško­
lama boraveći, čudnovate pojmove o katoličkoj Crkvi
iisiše i zadrži.
Neka nam se pri koncu dopusti, da nekoliko opasaka
učinimo. Prevod je u glavnome dobar i glatko teče.

Ovdje, ondje, opazili smo ipak da hramlje, kao i to da
neke riječi odviše provincijalnima odišu, koje su se inegjutim drugim zgodnijim zamijeniti mogle. Već u »Pred­
govoru« upada nam u oči takova jedna, kad se mjesto
običnijeg i svima poznatog izraza »na temelju iskustva«
upotrebljava riječ: na potkladu iskustva. Str. 37. izrazi:
»tegnuti« i »napremica« malo nam neobično zvuče. Zašto
ne: »nastojati, trsiti se« i »odnošaj« što su svakako
zgodniji izrazi. Naslov drugoga poglavlja: »Kameni potklad katoličke Crkve« nije zgodan, te se je ljepšim, op­
ćenitijim zamijeniti mogao: Temeljni kamen i t. d. Izrazi
str. 105.: »u nastranim crkvama«, nije po duhu našega
jezika, kad imademo zato odgovarajući »zasebnim crk­
vama«; str. 132. stavak kako u prevodu glasi, nejasan je;
str. 138. »bez pretrga: bez prestanka; str. 147. »nasprotnost«: opreka; str. 155. »zahiriti: zapustiti, zaboraviti«;
»napismice«: pismeno i t. d. Prevod na str. 90. redak
13. odozdol, razlikuje se od izvornika, koji glasi: »Warum
stil der Allerhbchste nicht die Gesetze der Zeugung
durchbrechen« (str. 65. 10—28. izdanje 1910.). Prevod
je velim doslovan i ipak nije. Riječ: »durchbrechen«
prevedena je prvim značenjem: probiti, a to je ovdje
nezgodno. Riječ: »Zeugung« prevedena je sa: stvorovi,
a glasiti bi imalo, prema enome o čemu se radi: »Zašto
da nebi Svevišnji zakone ragjanja prekoračio, mimo­
išao«. Str. 31. u retku 16. odozdol, ispušćen je jedan sta­
vak. Prevod na str. 92. pri kraju, nije točan. Izvor­
nik str. 67. glasi: Der Ruhm, den sich der heilige Petrus
dabei errungen, indem er den Jiingern und der ganzui
Menschheit voran auf Jesu Seite trat, wird in alle Ewigkeit nicht verbleichen«, te se ima prevesti: »Slava, koju
si je Petar pri tome steko, što je prije učenika i svega
čovječanstva na stranu Isusovu stupio itd.«, dočim pre­
vod Zbora glasi: »Ni do vijeka neće potamnjeti slava,
koju je Petar stekao time, što je pred učenicima i pred
svekolikim čovječanstvom stupio Isusu uz bok.« Govor
je naime o tome kako je Petar prvi prizno da je Isus
Sin Božiji, te prema tome, ovaj potonji prevod ne ističe
stvari kao što ju je pisac namjeravo istaknuti. Prevod
str. 94.: »Ali to najveće« itd. do točke, kako je metnut,
mijenja smisao piščevih riječi. Govor je o sakramentu
blagovanja tijela i krvi Hristove. U prvoj je točki razlagano, kako se učenjacima može dokazati ta istina.
Druga točka radi o »najpriprostitijima«. Zato se mjesto
prevoda glasećega: Ali to najveće otajstvo kršćanstva
jest i tako udešeno« itd., ima prevesti: »Ali to najveće
otajstvo kršćanstva i tako je udešeno« itd. itd.
Male ove naše opaske, uz neke druge, ne umanjuju
ni u čemu vrijednost djela, te ga mi ponovno čitalačkoj
publici najtoplije preporučujemo! Naplatimo našim na­
rudžbama trud marnog Zbora!

»Seratinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u mj.; godišnja cijena 5 K,
za gjake, trećoretcc i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate i reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni umnik: đr. o. Julijan Jelenić,

Tiskara »Bosanske Pošte« ц Sarajeva.

�□ о а а о а а п а а о о о а а о о о а о а о а □□□□aooaaooG D ooaaaaaoooaaouoaDD

□ □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ с .. j □□□ a □□□□□□!

hrvatska

оa

еегшшћпн

i □□□□□□□□ з □□ □

вапка

Zfl BOSIUI I HCRCCGOVUUI (dioničko društvo).
а□ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ а а о а о а а п □ □ □ □ □ □ о а а п а ап ааап п аааап п ааааоп п п ар ааап аа

Uplaćena dionička gla*
onica 2,000.000 kruna.

Preuzima uloge na ulo­
žne knjižice te ukama­
ćuje iste uz 4 \»% čistih.
Cskomptira i reeskomptira mjenice i tražbine.
Daje zajmove na tekući
račun. Kupuje i prodaje
vrijednosne papire, devize i valute.

Unovčuje mjenice, izžrijebane, vrijednosne
papire i kupone. Pohra­
njuje svakovrsne depo­
zite i upravlja njima.
Izvršuje isplate i na­
plate na svim trgovač­
kim središtima tu« i
inozemstvu. :«:

Centrala u SBRB3CVLI.
Podružnice: rflostrir i Cuzla.

0 0 0 0

l£j 0 0 0 0 0

Zalagaonica

000000

sve drag) je-

000000

nosti kao: srebro, zlato, dragulje i ostalo.

DDaaDGOPnaoDooDDaoDOG: o □ □ □ i i gogod

пa

d d a a o п □ a a ] □ p □ c:n d a □ □ a

j

□□p □□□ □□o □п□пп□□a □p □o c □□

^veni umjetnički zavod

Josipa Oblettera
— i u St. Ulrich, Gradcu, Tirol =
kraljevske umjetničke akademije počasni član, nagragjen više puta,
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleč. p. n. kleru:

oltare,
::

propovjedaonice, ispo vj eda ouice, kipove, križne
puteve, betlemske štalice i t. d.
::

M JE N IC I I NACRTI DOBIVAJU SE BESPLATNO. U = S L _ l C ^ t I ]
Proizvodi su zavoda svi vlastiti! — Pri svim narudžbama na nju se upravno obraća!

�0 r r ^ - .r r ^ r ^ c z a c s s s c c a д=з x=sz^

^ j^

c x x ju

£ ^

kz

1 MODERNO UREG3EN9 TISKARO I KN3IG0VEZNIC9

JUSOHSIE POŠTE"
ČUKOUIĆ ULICI) BR. 7

S H H B 3E V 0.

čuKDVić

unca вв. ?

PREPORUČUJE SE ZB IZRADBU SVIH U TISKARSKU I HHJIGOVE
zaci 5TRURU spauajućm postova. - siasaći s tr o je v i
„И Н О ТУР Г - STEHEOTIPIJO.

□

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12525">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/502f6ac389b34e8f770a540d978bd9aa.pdf</src>
        <authentication>58492342cfb8782de1c76636a30cf251</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38861">
                    <text>serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.
BROJ 8.

SARAJEVO, 15. KOLOVOZA 1913.

GODINA XXVII.

T irolski crkveni umjetnički zavod

StuflessBF
Njegove Svetosti,

T ir e ? , j s . w :

ЧН, G r o d e n .

Prepcrrčhfe se velečasnom svećer.sfvu za Izradbu kipova, žrtvenika,
križnih pufeva, grobova, Jaslica ifd.
Ilustrov
ici s označenom cijenom badava«
f/tovani gospođin Stui
___________________ јј^ЈЦ
St. i
, Grčden.
Za pokradu kaod .u naše _crkve, pripos’am 170 cm visoki kip sv. Ante
sretno je amo prisna Svi koji su ga vidjeli, dive se umjetnički izvedenom i na
* pobožnost pobudjujućtm djelu. Cijena je prema izradbi veoma niska. Neka Vam
veliki čudotvorac, priKv m mnogih naručitelja naplati.
R im , na svetkovinu sv. Ante 1912.
s veie5,„,.„jem

цШ

P. 'ulgens Hinterlechner

generalni deflnitor o.

o. Kapucina.

Ljubljanska kreditna banka s g

Dionička glavnica K 8,000.000*—
Pričuve K 1,000.000'—
Centrala u Ljubljani.
Podružnice u Spljetu, Trstu, Celovcu, Boriti i Celju. Ispostava: Brado.
Prima uloge na štednju na uložne knji­
žice i tekuće račune i ukamaćuje ih sa

m
bez ikakvih poreza i odbitaka.

Kupuje i prodaje sve. vrste papira od
vrijednosti po najpovoljnijim cijenama,
isto tako sve vrste domaćeg i stranog
kovanog i papirnog novca. — O svim osta­
lim bankovnim poslovima daje na zahtjev
pismena i usmena obavještenja.

�Privilegovana $г zemaljska banka
Z A B O S N U I H ER C EG O V IN O .
Uplaćeni dionički kapital 14 milijuna k fU iia.

CENTRALA U SARAJEVU.

Hcdovue rezerve i foud zn sisraruost zitložniea K 5.890.000.
FILIJALE: u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli. — ISPOSTAVE: u Bihaću, Derventi, Doboju, B Gradiški, Bos. Novom, Lijevnu
Bos Samcu, Travniku, Trebinju i Višegradu
ZASTUPSTVA u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu, Stocu i Zvorni&lt;u.
Veleprodaja duhana u S'im spomenutim m jestim a.
nica i trgovačkih naputnica u svim glavnim mjesima Bosne’ i
iiTD rvrizi/ v n \ m r\ гчim п ч ч г
Hercegovine, Austro-L garske i inozemstva. — Daje zajmove na
HlrUlJ^KAKJNU U D JL lЈ гјЛ Ј гј.
vrijednosne papire. — Prima novac uz tekući račun i uz ukaDalje hipotekarne i komunalne zajmove do S9 godine. Izdaje
maćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote s ake vrsti u
4:
založnice i 5U„ komunalne obligacije. Ove suzaložnice
i pohranu I upravu, kao otvoren polog ili kao ,Safe“ — u za tu
komunalne obligacije u Bosni i Hercego\ini prosti od proveza,
svilu, ari
uređenom
genom oklop'jertom prostorom - pod zatvorom stranke
imaju pupilarnu sjegurnost, te se mogu upotrijebiti kao jamče­
i banke.
vine pri trgovačkim poslovima. Osim roga mogu služiti u č;*ODJELJENJE
ZA ROliU.
austro u arskoj monarhiji kao vojničke ženidbene ke
'strojeno odjelenjc robe kao što i pos bno odjelenje
BANKOVNO ODJELJENJE.
iz v o d e u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave
____ sv^
^ovačku struku zasjecajućim dobavama, kako u
Kupuje, prodaje i izdaje vrijed^ostne papi , oevire i druge
komisiji takc
'iSstiti račun, financ ranjem i podizanjem indukovine. Preuzima kupone 1 vučene Зг? tke — Eskomptira
t;?ja i javnih poduzeća.
mjenice i doznačnice, daje zajmove u korio-kurentu i na mje­
nice uz dovoljno pokriće ili osiguranje. JbavJj i naplate
('lu
redmeti Izvoza suhe šljive i žito.

Kod banke opstojeća generalna ar ilura e; kr. povi. osignrav. „ASSEGui . -Л0ЛЧ GENERALU prima direktno ili
putem filijala i ispostava raznu vi te osiguranja*^3- ^ o t i proti vatre a f .^га)аажЈЈ|ига osiguravajućeg društva
.PRO\lDENCIJA*' prima osiguranja za s učaj aesrećg proti razn s šteta u: st ovima i na drugim predmetima

r

Siromašne cr*vti- žniaiu znatan popust.

ж ззс

Nemojte kupovati crkvenoga odijeladok se n|Jesle 05¥ЈеЈ°аи 0 izvrsnosli

r

1

Г

1

I

I

J

J

Г 1

X

■
i jeftinoći: Misnih odijela, dalmalika,
balđakina, zastava, crkvenoga rublja i kovne robe, što ju prodaje najstarija češka tvornica

JOSEF NEŠKUDLA,

u ^ablonemu na Orlići Пг. 86.
M ORAVSKA.

Pošiljke se dostavljaju na ogled bez obveze. Cijenici i proračuni badava! Radi velikog pro­
meta kao i radi loga, što je tvornica izvan grada, cijene su za 20 po sto jeftinije, nego li
:: ::
u konkurentnih tvrtkih!
:: ::

X

r

L J

Tvrtka je za crkvene narudžbe preporučena ođ preuzv.
Nadbiskupa Štadlera i preč. g. Andrije Predmerskoga.

5 3

Siromašne cfkve imaju znat&amp;n popust.

i

ТГЈПч

�serafinski

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.
BROJ 8.
Dr. F. M. Đlažčvić:

SARAJEVO, 15. KOLOVOZA 1913.
—

Jesu li napadaji na privatni
posjed opravdani?
Čitajući pozorno nauku socijalističku, jedna
nam točka u oči upada, na koju se velika krivnja
svaljuje. Ta točka jest p r i v a t n i p o s j e d ko
li u širem to li u užem smislu. Njega se objegjuje
kao da je on uzrokom tolikih bijeda i nevolja na
ovome svijetu. Zato ga treba ukloniti i svega
toga nestade, kao što tih bijeda i nevolja niti onda
nije bilo kad se za privatni posjed na zemlji znalo
nije. Kad je ovo vrijeme bilo, nije nam poznato,
ali je poznato socijalistima, koji pozivljuć se na
povjest tvrde, da je s početka kod sviju naroda
komunizam vladao, a tek kašnje n e p r a v e d n i m načinom privatni posjed zaveden bio. Prema
tome bi privatni posjed protuzakonit i griješan bio!
Protivnici se privatnog posjeda da svoju
tvrdnju dokažu pozivaju na povjest ljudskoga roda.
Zato nam ne preostaje drugo, nego se baš ovom
istom povješću pozabaviti, da vidimo da Ii protiv­
nici imaju pravo ili ne, i da li je privatni posjed
griješan i protuzakonit ili da li to sama narav čovječija kao takova iziskuje, da čovjek neku stvar
kao svoju isključivo posjeduje i njom po miloj i slo­
bodnoj volji raspolaže.
I. S t a g o v o r i p o v j e s t n a j s t a r i j i h
i najkulturnijih naroda, o privatn o m p o s j e d u u o p ć e ? Na ovo pitanje odgo­
varam : U k o l i k o n a m j e p o v j e s t n a j s t a r i j i h i n a j k u l t u r n i j i h n a r o d a po­
z n a t a , n i g d j e n e n a l a z i m o d a bi s e
onaprivatriomposjeduprotivilaili
d o k a z i v a l a da je p r o t i v n i o b l i k
n a č i n —- p o s j e d o v a n j a , z a j e d n i č k i
bi o, n e g o n a p r o t i v n e p o b i t n o d o k a ­
z u j e , d a j e b i o p r i v a t n i.1)
Počnimo od Babilonaca, čija je povjest dugo
vremena gustom koprenom prekrivena bila. Ovu
') Upućujem na krasnu raspravu od dra. Johann-a Litschauer-a.
Das Privateigentum bei den altesten Kulturvdlkcrn nađi hciligen
und profanen Quellen, u: Theologisch-praktisclic Qiiartal-Schrift
XVI. god. 1907. str. 779-795.

GOD. XXVII.

koprenu sačinjavaše s jedne strane i samo tako­
zvano »klinovito pismo«, dok se i ono u novije
vrijeme nije odgonetnulo, te time i babilonska po­
vjest svijetu pristupačnom postala. — Za nas ka­
tolike babilonska povjest - u koliko je do danas
otkrivena - još i tu važnost ima, što se njom
mnoge zgode iz sv. Pisma starog zavjeta potvrgjuju. Dok su neprijatelji katoličke Crkve oči u Ba­
bilon i njegove iskopine upirali, odanle se podat­
cima proti činjenicama sv. Pisma nadajuć, dotle
su katolici mirnom savješću i ta otkrića očekivali!
Katolici se u svom očekivanju ne prevariše, a pro­
tivnici naprotiVostadoše posramljeni! I zadnje im
nade nestade.
Ovo isto i za protivnike privatnog posjeda
vrijedi, jer baš najstariji pisani spomenici babilon­
ski, koji su do nas došli, bjelodano dokazuju neisti­
nitost tvrdnje, da je s početka komunizam vladao.
Najstariji pisani dosada poznati zakonik imademo od Harnmurabija kralja babilonskog, koji je
u isto vrijeme, kad i Abraham živio. Pa jer je ovaj
zakonik tako star, to je onda i za nas veoma važan.
Ovaj je zakonik
koji se od 280 paragrafa sastoji
privatni posjed kao stvar već poznatu i zako­
nitu pretpostavlja, jer takovih odredaba u sebi sa­
držaje, koje za tim idu, da dobro pojedinaca saču­
vaju ili mu ga pribave.
Ovakovi zakoni bijahu tim potrebitiji, čim je
Babilon radi svoje trgovine, uvoza i izvoza oso­
bito žita, glasovitijim postajao. Da vlasnici ni na
koji način od drugih prevareni nebi bili, Hammurabi u svom zakoniku točno odregjuje, kako se pri
pojedinim slučajevima, koji se privatnog posjeda
tiču, ima vladati. Osobito su zanirnivi običaji, koji
su vladali pri kupovanju i prodavanju koje stvari.
Najprije bi se na pločicama —- vlasnici stvari, koja
se prodaje sa njihovim pečatima, naveli. Osobe,
koje nijesu imale pečata morale su nokte s prstiju
u dotični ispravak
pločicu
mjesto pečata
metnuti. Zatim se opisuje stvar, koja se prodaje;
tko ju kupuje i po koju cijenu, da li će se odmah
platiti ili kašnje. Zabranjuje se sklopljeni ugovor
raskinuti ili uništiti; i ako bi tko to hotio učiniti,
taj je morao stanovitu svotu novaca — prema vri-

�118

Bi. 8. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

jednosti stvari — položiti. Napokon se navode
osobe, pred kojima je ugovor sklopljen, a ovo sve
završuje potpis samog predsjednika.1)
Kako rekoh, Hammurabijev zakonik štiti pri­
vatno vlasništvo. Odmah s početka čitamo opis
raznih vrsta kragje, koja se zabranjuje, a kradljiv­
cima se stroge kazne odregjuju. Iza ovoga dolaze
na red radnici i nadničari, kojima se stalna plaća
propisuje, a koja im se ne u novcu nego u stoci ili
žitu daje. Onome, koji sije, veli Hammurabi imade
se 8 gura žita na godinu platiti, koji volove goni
6 gura, pastiru 8 gura žita na godinu. Stalni radnik
— sluga — za prvih 6 mjeseci rada, dobiva
dnevno 6 si-a; slijedećih mjeseci 5 si-a dnevno itd.
Zatim slijede točni propisi gledom na njive,
polja, livade, te razne poljske štete kako se nado­
mjestiti imadu. Točno se opredjeljuje odnošaj veletršca prema maloobrtniku. Izdaju se zakoni glede
prodavanja pića; cijena je točno odregiena; uzme
li se preko propisane cijene, dotični se krčmar na
taj način kazni, da se u \o d u baci.
Novac se pozajmljuje, a Hammurabi propi­
suje, kad i kako se dotični.novac ima povratiti, uje­
dno se nadomeću i kazne onome, koji novca nebi
povratio.
Babilonci jedan drugomu daju svoje stvari
na čuvanje, a zakonik im nalaže, da stvar u tom
stanju dotično s možebitnom oštetom na svoje vri­
jeme moraju vlasniku povratiti.
Napokon nalazimo zakona tičućih se obitelj­
skog života, pri čemu nas osobite zakon glede ba­
štine i darova zanimaju. Zakon sam propisuje ba­
štinu kćerima, te djeci ropkinje tako, da nijedan
svoga zakona prekršiti ne smije. Pokloni li muž ženi
njivu bašču ili štogod drugo, to njezina djeca iza
smrti muževe nikakova prava ne imaju da joj ovo
otmu.
Jednom riječju, iz cijelog ovog zakonika pro­
izlazi, da je još za Hammurabija oko godine 2250.
prije Isusa privatni posjed opstojao i da je besmi­
sleno i neopravdano tvrditi, kao da se povjest pri­
vatnom posjedu protivi ili obratno. Povjest dru­
gačije govori!
Što rekosmo o Babiloniji, to isto i za Asiriju
vrijedi. I u njoj ovo isto opažamo, te punim pra­
vom možemo ustvrditi, da je »privatni posjed u
istinu onako star kao i ljudsko pleme«2).
’) Sravni: đr. Fr. Kanlen, Assyrien und Babilomcn3 str. 179.
(Freiburg, Herder) 1885.
2) Dr. Joli Litschauer u Quartal-Schrift 1907. str. 782,

Pogledamo li u Egipat, to isti proces opa­
žamo. Pojedini posjeduju zemljišta, koja iza smrti
očeve na najstarijeg sina prelaze. Egipćani trguju
s drugim zemljama — kupuju i prodavaju. Uzajmljuju i izdavaju novac. Radnici se za javne i pri­
vatne poslove, upotrebljavaju i za svoj rad dobi­
vaju plaću. Svi posjeduju kućice, vrtove, dapače i
vlastita grobišta imaju. Ugovori se pred svjedo­
cima sklapaju, a novac pri ugovoru položen, ču­
vaju svećenici. I na samim slikama opažamo da se
je Egipćanin vlasnikom smatrao. Istom za patriarhe Josipa pregje zemlja u ruke Faraonove, tako
da nitko, osim svećenika, vlastitog zemljišta imao
nije. Ali ni ovaj čin ne govori za protivničko mni­
jenje, jer je posve opravdan bio i jer je Faraon
odmah iza kako su gladne godine prošle istu zemlju
narodu kao leno povratio, tražeći za se veći porez
mjesto desetine — petinu. I egipatska nam
dakle povjest potvrgjuje, da je privatni posjed naj­
stariji oblik vlasništva.1)
Kad bi komunizam prvotni oblik vlasništva
bio, to bi nas o tome bar povjest naroda židov­
skoga ili njihov zakonik morao podučiti. Njihovi
zakoni niti bi smjeli, niti mogli u sebi ma išto sadr­
žavati, što bi ma kojim načinom ili odobravalo ili
samo štitilo privatno'vlasništvo. Nebi zato smjeli,
jer njihovo čitavo državno i socijalno uregjenje od
samoga Boga potječe. A Bog kao taki nebi mogao
ne samo propisati nego dapače niti odobriti onoga
što ma samo sjenku grijeha na sebi nosu Nego na­
protiv, mi bi u njihovom zakoniku morali čitati,
da je privatni posjed griješan i protuzakonit.
Zavirimo zato u njihov zakonik, da njegovo
stanovište prema našoj zadaći upoznamo.
I tako dolazimo na svetu povjest starog i no­
vog zavjeta, te ćemo ih strogoj kritici podvrći nebi
li gdjegod kakovu »komunističku ideju« otkrili.
Pregledajmo najprije onaj dio sv. povjesti, koji je
bliže Hammurabiju kralju, t. j. od stvorenja svijeta
do Mojsija!
Odmah megju prvim stranicama ove povjesti
čitamo čudan dogagjaj. Abraham k u p u j e zem­
ljište od nekog Efrona Hetejca i plaća istome 400
sikala. Iz ovoga slijedi, da se je Efron sm atrao do­
tičnoga zemljišta vlasnikom, jer inače ga nebi mo­
gao prodati a niti Abraham kupiti. Sv. povjest ovo
pripovijeda bez da ma i jednom riječju ili Abrahama ili Efrona kori, što bi morala učiniti, kad bi
privatno vlasništvo grješno i protuzakonito bilo.
Abrahamu vraća Abimeleh ženu a uz to mu
’) Opširnije, sravni, dr. Fricdrich Kayser, Agypten einst
und jetzt2, str. 137—138. (Freiburg Herder) 1889.

�Jesu li napad aji naprivatni posjed opravdani?

119

p o k l a n j a veliki broj, volova, ovaca, sluga i zaštićen. Da izmegju mnogih drugih samo neke
sluškinja, te mu još i hiljadu srebrenjaka daje, da glavnije zakone i odredbe navedem.
ženi kupi duvak.
Zakon zabranjuje Izraelcima p o ž e l j e t i
Abraham se boji smrti, a djece neima, zato kuću, ženu, slugu, sluškinju ili koju mu drago drugu
prosi od Boga da mu dadne b a š t i n i k a, koji bi stvar svoga bližnjega. Ako dakle nijesu smjeli
njegovo bogatstvo naslijedio i time njegovoj po­ samo poželjeti koju stvar svoga bližnjega, mnogo
rodici sačuvao.
su manje smjeli uzeti ili ju oteti. Zapovijeda se
Jakov ide u službu svome ujaku Labanu i s da sve m j e r e imadu jednake biti. Izraelci uzajmnjim se za p l a ć u pogagja. Kad je osim ugovo­ Ijuju megjusobno novac, ali im se zabranjuje ka­
rene plaće još i nagradu od Labana imao primiti, mate uzimati.
Megje zemljišta jednom ustanovljene ne smiju
on si izmegju stada Labanova izabra koliko je hotio, i to sve sa sobom kao svoje vlasništvo, dijeleć se na štetu drugoga proširivati, šteta drugom bilo
u žitu, zemlji, živežu od čovjeka ili njegove živo­
se od Labana, povede.
Kragja je bila zabranjena kao što iz slijede­ tinje, nanešena, imade se nadoknaditi. Stvar prim­
ćeg slučaja vidimo. Rahela žena Jakovljeva, pošav ljena na čuvanje imade se na svoje vrijeme povra­
iz kuće oca svoga, uze i bogove sa sobom. Laban titi; je li se što tugjega našlo imade se istomu pa
spazivši kragju pohita za Jakovom i okrivi ga da ma i neprijatelj bio, dati i uručiti.
Radniku se ima - bez razlike — pravedna
je kradljivac. Jakov na to ne pristane, nego mu
dopusti, da slobodno sve stvari koje je sa sobom plaća dati i svaki dan isplatiti. Osobito se zakon
ponio pregleda i ako išta ukradenog nagje neka ga osvrće na siromahe, koje Zidovima preporučuje,
po zasluzi kazni, jer da je on kao i prije, tako i da im od svoga milostinju, ili kao što veli sv. Pi­
sada pripravan svaku štetu njemu nanešenu po­ smo »pravicu« čine.
Najbolje jamstvo a ujedno i svjedočanstvo za
praviti.
Iz dosada rečenoga slijedi da je privatno vla- op.sta,,ak 1 ^povredivost privatnog posjeda, jest
... , ..
г___• jedna zapovijed Božja: n e u k r a d i . Osim ove
sništvo tisuće godina prije Isusa u istoj onoj formi
generalne tako rekuć zabrane, još i drugih poseb­
opstojalo, u kojoj se i danas nalazi!
nih zakona proti kradljivcima izdanih u njihovu
Što nam u prvom dijelu sv. povjesti manjka, zakoniku nalazimo, tako te reći moramo, da je sam
to nam nadopunjuje zakon dani od Boga preko ' Bog čovjeku pravo privatnog vlasništva priznao,
Mojsije, u kome j e p r a v o p r i v a t n o g v l a s jer inače onakovih zakona nikada nebi mogao iz­
n i š t v a č o v j e k u s a m i m B o g o m p r i ­ dati.
znat o, te p r o t i s v i m n a č i n i m a š t e t e
Dapače, ni kašnje, kad se je Izrael odvratio
o s i g u r a n o . Da je Bog ma ikome privatni po­ od Boga, nigdje u povjesti njegovoj ne čitamo da
sjed hotjeo zabraniti, to bi sigurno bio zabranio je komunizam — izuzev vjerske šljedbe Essena
židovskome narodu. Ob ovoj zabrani nigdje u či­ zaveo, nego je stari način vlasništva zadržao, kao
tavom njihovom zakoniku nema niti slova, kao što što nam to potvrgjuju djela proroka.1) Ni povjest
ćemo odmah vidjeti.
dakle židovskoga naroda ne potvrgjuje tvrdnja
Prije svega moramo jednu okolnost napome­ protivničkih nego im naprotiv dokazuje da prava
nuti. Pravi vlasnik zemlje, u kojoj izraelski narod ne imaju i da neistinu govore kad se na povjest po­
prebiva, jest sam Bog. On je kao taki dotičnu zivaju.
zemlju megju izraelska plemena razdijelio, nare­
Ne niječem, da se kod nekih starijih naroda
divši im, da ju imaju obragjivati te nikome proda­ komunističke ideje nijesu pokazivale i da se neki
vati ne smiju. Radi ovoga uzroka zabranio je Bog filozofi za njih i zagrijavali nijesu. Ali iz ovoga još
Izraelcima trgovinu s okolišnim narodima, htijući ne slijedi, da je komunizam bio prvotni oblik po­
tim načinom i zemlju, kojoj je on vlasnik Izraelcima sjeda i vlasništva, nego se naprotiv da zaključiti,
sačuvati i ujedno ih očuvati od idolopoklonstva, da su radi stanovitih uzroka dotični nazori mislili,
kojim bi poput okolišnih naroda srdžbu Božju na da im je jedini spas i pomoć u komunizmu. Zapam­
se izazvali! Izraelci su pako, da djelima priznaju, timo i to da su drugi filozofi i učenjaci nemoguć­
da je Bog vlasnik one zemlje, u stanovito vrijeme nost komunizma upoznali te ga zato i napadali,
petine ili desetine morali davati.
braneći privatni posjed i vlasništvo!
Privatni posjed u svem svom opsegu bio je,
J) Ob ovom vidi: F. Walter, Die Propheten in ihrem soziale
velim, novim zakonom proti svima neprijateljima Beruf etc. 1900. (freiburg, Herder).

�120

Вг. 8. — »SERAFINSKI PERIVOJ

Tako su dakle stvari kod najstarijih a ujedno
i najkulturnijih naroda prije dolaska Isusova, sta­
jale. Privatni se posjed kao opravdan pretpo­
stavlja u čiju se zaštitu i nepovredivost razni za­
koni izdavaju. Ovakovi bi zakoni posve besmisleni
bili, da je kod dotičnih naroda komunizam vladao
ili da je privatni posjed nepravednim načinom za­
veden. U ovom bi potonjem slučaju mjesto nave­
denih zakona, druge ovima i privatnom posjedu
posve oprečne i protivne morali čitati. A tih ne nagjosmo, niti će ih itko, koji se objektivno stvarju
bavi, naći.
Napokon »puninom vremena« dogje na
zemlju Isus, taj pravi reform ator bijednog čovje­
čanstva. On mu — čovječanstvu — pravu sreću
i Božansku nauku donese, naznačivši mu, šta mu
je potrebito, da u nebo dogje a upozorivši ga na
ono što ga od neba odvraća. Radi toga je trebalo
da i prema privatnom posjedu — u koliko odvodi
ili dovodi do Boga — neko stanovište zauzme!
Isus je to prigodice i učinio, a da nigdje privatni
posjed nije kao takav osudio nit: komunizam pre­
poručivao, a još manje zapovjedao, što bi učiniti
morao, kad bi privatni posjed protuzakonit i gnješan bio.
Njegovu nauku djelomično nalazimo u Evangjeljima, te je od komunističke pritruhe posve čista.
Isus jedino to preporučuje i naglašuje da srca
svoga za ovu zemaljštinu ne pnvezujemo i u njoj
zadnji svoj cilj ne tražimo. »Jer šta koristi čovjeku,
ako sav svijet dobije a dušu svoju izgubi«, veli On.
Pošto sam se ovim jednom prigodom opširnije ba­
vio, to ovdje samo jedno napominjem.1) Sedma
zapovijed Božja glasi: ne ukradi, kojom se nešto
tugjega kao njegovo isključivo vlasništvo pretpo­
stavlja. Ovu istu zapovijed On ponovno izriče i
time nam najbolji dokaz ostavlja, da on nikome
komunizma ne nalaže!
Sto se neprijatelji, nekih Njegovih izreka kao
pjan plota drže, to im odvraćamo, da su dotle sli­
jepi te neće da vide, ili bolje rekuć, neće da razu­
miju šta Isus na dotičnim mjestima kaže! Ali da,
oni vole proti Isusu ustati i na Njega galamiti i vi­
kati, te zato se tumačenja ovakovih izreka traže,
ne s one strane koja jedina imade pravo da tumači,
nego s one, koja ni pojma o pravom smislu dotič­
nih izraza nema.
Ne samo da nije Isus komunizma širio i ne­
prijateljem se privatnog vlasništva pokazivao
nego niti Njegova Crkva od najstarijih vremena
’) Serafinski Perivoj, god. XXIII. (1909.) br. 1. str. 10—15,

1913.

pa sve do danas. Koli apoštoli toli sv. Oci i drugi
naučitelji crkveni nepovredivost privatnog vlasni­
štva naglasuju i brane! Ne smijemo paziti na one
ogranke koji su se od Crkve otcijepili te neke po­
sebne vjerske šljedbe sačinjavali i komunizam za­
veli. Ovakva šta ne smijemo Crkvi predbacivati,
jer dotični ogranci čim su se od Crkve otcijepili,
odmah su prestali njezina uda biti, niti ona ikakovu
odgovornost za njih i njihovo djelovanje na se
prima.
Pogjimo od apostola. Oni sami o sebi vele,
da ono propovijedaju, što su čuli i vidjeli. Iz čega
zaključujemo da bi oni, ako se je Isus ma i u pri­
vatnom razgovoru proti privatnom vlasništvu iz­
razio ili ga osudio, da bi to oni, velim, morali nama
kazati, da ne griješimo, jer inače krivnja pada na
njih, a ne na nas. Ovoga u istinu kod apostola ne
nalazimo nego dapače protivno.
Apostoli nam kazuju da prvi kršćani kuće po­
sjeduju, a da if&gt; zato ne kore. Čovjek neki, imenom
Ananija, prodade svoju njivu, a apostol mu, veli,
da ju je mogao i zadržati i ne prodavati ju. Apo­
stoli preporučuju kršćane u Jeruzolimu dobrohot­
nosti drugih kršćana i moli za njih milostinju. P e­
tar veli šta je potrebito da se spasimo, ali ne veli
da se posjeda odreći imamo. Pavao neće da od
kršćana išće da ga po dužnosti uzdržavaju nego
hoće da si vlastitim rukama kruh zaradi. On nije
niti poželio tugje stvari, sjećajući se zapovijedi,
koju je Bog u starom zavjetu Židovima dao. U
kratko, oni se drže nauke svoga božanskog Uči­
telja. Bolje je davati nego uzimati! A odakle da
dajemo ako ne od svoga!
Jedno je samo mjesto u Djelima Apostolskim,
iz koga bi se dalo zaključiti da je megju prvim
kršćanima — bar u jeruzolimskoj općini — ko­
munizam vladao. O prvim se naime kršćanima u
rečenoj općini pripovijeda, da su im sva dobra za­
jednička bila i da su kršćani njive i druge stvari
prodavali te novac u općinu stavljati. Nu na ovo
samo to primjećujem — jer ću se posebnim član­
kom na ovo osvrnuti — da se na dotičnom mjestu
ne radi o komunizmu u strogom modernom smislu,
nego smisao navedenih riječi jest taj: da se prvi
kršćani nijesu smatrali vlasnicima nego upravi­
teljima svojih dobara, te su tako primjerom apo­
stola potaknuti bili da su svoja dobra za pomoć
ubogih i siromaha rado upotrebljavali, i megju
sobom tako živili da su si punim pravom reći
mogli: što je moje to je i tvoje! O komunizmu
dakle ne može ni govora biti!

�121

Jesu li napadaji na privatni posjed opravdani.

Nauku apostolsku baštiniše sv. Oci i crkveni
pisci te ju čistu sačuvaše i nama predadoše.
Dakle su ju i gledom na privatni posjed čistu sa­
čuvati morali. Pak su je u istinu i u ovom pogledu
sačuvali. Istina neki bi protestantski učenjaci htjeli
da ko li sv. Oce to li samu Crkvu kao neprijatelje
privatnog posjeda prikažu. Nu što se sv. Otaca tiče
to ne niječem, da koji sv. Otac nema možda ta­
kovih izraza, iz kojih bi se zaključivati dalo kao
da je i on za komunizam. Ali pri ovome treba da
ne samo na riječi nego i na njihov slovnički, lo­
gički, psihološki savez, te na druga okolnosti, pa­
zimo. Pazimo na vrijeme kad je spis nastao, te
kome je upravljen. Ne smetnimo s uma niti kršćan­
skog uprav svetog života, a uz to se i monaha
sjetimo. Sve ovo pred očima imajući, prosugjujmo
njihove riječi i izraze, te pravi smisao tražimo.
Kršćanski učenjaci ne nagjoše ni jednog sv.
Oca, koji bi se za komunizam u modernome smislu
zagrijavao; dok protivnici sa raznim presudama
djela sv. Otaca čitajući, njihove izreke krnjeći i
riječi iz saveza trgajući nagjoše da su neki sv. Oci
protivnici privatnog vlasništva a zagovornici ko­
munizma! A dokazi? Nema ih!
Gledom na katoličku Crkvu, da je ista pri­
vatno vlasništvo osugjivala, to je samo tvrdnja
koja se ničim dokazati ne može. Ta kako bi ga
osugjivala kad je i njoj samoj privatno vlasništvo
za bogoslužne čine neophodno potrebito! Da ga
ne osugjuje pokazuje činjenica - da samo jednu
navedem - što je crkva od pamtivijeka do danas
razne darove pokretne i nepokretne od kršćana
primala. A kako bi se to sa njezinom naukom spo­
jiti dalo!? Da katolička crkva nije neprijateljica
privatnog vlasništva pokazuju nadalje razni po­
krajinski i općeniti sabori; na kojima se zakoni
kuju, a kojima je svrha privatno vlasništvo dru­
goga, netaknuto sačuvati. A ako se ovakovi za­
koni od Crkve izdavaju, onda mislim, da je posve
neopravdano katoličku Crkvu neprijateljicom pri­
vatnog vlasništva kao takovog prikazivati. Ta
tko više njeguje i preporučuje rad, po kome čovjek
razna dobra stječe: radi i moli, veli Crkva! Kato­
lička Crkva vjerna zaručnica svog nebeskog Za­
ručnika samo ono uči, što i On. On je rekao da ne
privezujemo srca za ova zemaljska dobra, pa to
isto i ona uči. Dok dopušća djeci svojoj da i ze­
maljska dobra posjeduju, dotle im zabranjuje ne­
dopuštenim si načinom ista pribavljati, te im
ujedno dovikuje: gori srca! Služite se dobrima
ovoga svijeta, posjedujte ih, ali srca za njih ne
privezujte, jer će Vas od Boga odvratiti. Ovo je

nauka katoličke Crkve! Znači li to privatno vlasni­
štvo osugjivati i griešnim ga proglašivati? Sigurno
da ne.
Ni povjest katoličke Crkve ne kazuje i ne potvrgjuje protivničkih tvrdnja, kao da je privatni
posjed nasilnim načinom proveden, dakle griešan
i protuzakonit!
Ovakovih svjedočanstva dalo bi se iz povjesti sviju naroda navesti, nu da ne dosagjujem,
zaključujem ove retke s generalnom primjedbom:
Svi narodi privatno vlasništvo zakonitim sma­
trahu; svi su se narodi ovoga držali te nikome
nije na pamet palo da privatno vlasništvo istisne
a komunizam zavede male i neznatne iznimke,
izuzev, koje se u množini drugih naroda gube tako,
te se na njih niti pozivati ne možemo!
Do ovog rezultata dogjosmo, povjest najsta­
rijih i najkulturnijih naroda prevrćući te prema
tomu i socijalistička tvrdnja, da je s početka ko­
munizam vladao, pada! Veselilo bi nas, kad bi nam
oni objektivno i bez predsuda obragjenu povjest
našli i pokazali, koja je do protivnog rezultata
došla! »Privatni je posjed tako star kao i pleme
ljudsko«, to uči povjest, učiteljica života.

G. G uenot:

-------- --

Neronove žrtve.
(S francuskoga prevodi Pajo Mišura).

XI.
Apostolsko Nasljedstvo.
Blizu godinu dana poslije dogagjaja, imešenih u pregjašnjem poglavlju, jedne večeri mje­
seca lipnja, tri su čovjeka bila na sastanku u jednoj
dvorani Zlatne Kuće kraj prostranoga triema,
gdje se je čekalo cesarev saslušaj. Dvorana je
bila ukrašena nevigjenim sjajem, kao i sve odaje
carskoga dvora. Unutar je bilo sami jedan stol
umjetnički izragjen i nekoliko sjedalica, bogato
urešenih i uz zidove prislonjenih. Pod je bio od
mozajika iz skupoga mramora napravljen. Tri
čovjeka sjedila su u dnu dvorane i izgledalo je,
da su bili zabavljeni nekim najozbiljnijim i naj­
važnijim razgovorom. Dva postarija, čije je drža­
nje odavalo predmet položaja, prelijevala su div­
ljim licem očaj i silovitost hira, koji im dušu
mučili; iz crnih im očiju munje su sijevale. Godine,
što no im glave obijelile, nisu mogle ovim ljudima
dati mira i vedrine, kao što je obično kod staraca.

�122

Br. 8. — »SERAFINSKl PERIVOJ« 1913.

Treći, mlagji, jer je bio jedva dopr’o polovici
svoga života, skrivao je pod prividnom dobroćudnošću dušu, i ako ne opaku, barem ne onoliko
podlu i pokvarenu, kao što je bila i ona njegovih
drugova. Ova tri čovjeka, koja se često javljala
u ovome pripovijedanju, bila su Tigelin, Hermes
i Veturij. Dvije su godine, otkako su dva prva
išli k istoj svrhi, uništenju kršćana. Neko vrijeme,
za smrtnih kazna udarenih kršćanima, pod izli­
kom, da su Rim zapalili, dva su zločinca mislila,
da su se domakli ostvarenju svojih želja; nego,
mi znademo, kako je cezar bio primoran ustaviti
se na putu svojih krvavih osveta. Sto se tiče
Veturija, on je na umu imao jedino novac sticati;
sva mu sredstva bila dobra: savjest, čast i obi­
teljska ljubav, sve to u njegovim očima ništa nije
vrijedilo. Zlatni zveket i nada u dobru večeru
bilo je dovoljno, da ga makne bez straha i bez
grižnje savjesti u krvavo blato zločina. Ta se tri
čovjeka nisu tu slučajem sastala: oni su došli, da
se cezaru udvaraju; za tim su ovaj sastanak upri­
ličili, da bace zajednički pogled na prošlost i odatle,
da crpaju pouke i da nove osnove izmišljaju.
»Sto nam je koristio požar Rima i pogibli,
kojim smo se onda bili izvrgli, kad ova neukro­
tiva šljedba iznova se strašno množi?« govorio
je ogorčeno Hermes. »Jesmo li se mi dakle
mukte u zločin upleli? Jesmo li uzalud raspola­
gali sa Cezarovom moću i javnom mržnjom?
— Mi imamo posla, odgovori Tigelin, sa lju­
dima punim obiesti.
— Pa i mi, odvrati oslobogjenik, znademo
drski biti; mi smo u boljim prilikama od njih, uz
nas je prijateljstvo i milost vladareva.
— Ti su ljudi jaki, Herme, jači nego ti misliš.
Ti vidiš, oni su preuzeli javno propovijedanje; oni
nami prkose.
— Naopako će biti po njih, nadam se, što nas
izazivlju. Dan možda nije daleko, kada ćemo biti
u stanju, da ih uništimo.
— Oni nas se, na žalost, ne boje.
— Kad nam drugi put vide mač i smrtne
kazne u ruci, oni će drhtati.
—■Bojim se, da se varaš.
— Misliš, da muke neće njihova ustrajnost
uzdrmati?
— Možda će neke oslabiti, kao što se je lani
dogodilo; ali će se njihovi poglavari s našim
naprezanjem rugati.
— Što se njih ne može raniti?
- Može doduše; ali oni preziru život: njima
smrt ni malo ne izgleda strašnom, pa i onda, kada

su. uza nju najstrašnije muke. Vidiš, ja sam ih
proučavao, pa me njihovo vladanje posred muka
prepadnulp.«
Hermes je časkom zamišljen stao, pa je onda
rekao: »Kad bi se oni barem zadovoljivali s tim,
da svoju prokletu vjeru u srcu čuvaju! nu oni se
smatraju nekako dužnim, da nju šire. Oteli su
nam Servilija Tuska, uza svu našu hitroliju, što
smo ju uložili, da ga zadržimo.
—Tko bi ikada bio pomislio, uzdahnu Tigelin,
da će taj raskalašeni čovjek, Neronov miljenik
i veseli drug naših gozdba, na taj se način pustiti,
da ga zavedu? Što se sada s njim dogagja? Više
ga ne vidim: rekao bi, e se je iz života ili barem
iz Rima iselio.
ipak on živi uvijek u svojoj gradskoj kući;
a rijetko izlazi. Kada se pojavi na javu, uvijek
se drži ozbiljno, kao kakav filozof.
— Reklo mi se je, da je još dva ili tri puta bio
na dvoru; nego, da se je zadovoljio sa mnoštvom
dvorjanika vladaru se pokloniti, a više na njegove
gozdbe nije dolazio.
— Što govori Neron o toj promjeni?
On je bijesan; on se je zakleo, kad bi znao
Servilijeva zavodnika, da bi skupo svoju drzovitost platio. Cezar ne može oprostiti kršćanima,
što se veru megju njegove robove i prijatelje. Na
tu samu pomisao on pobjesni.«
Hermes se je podsmjehavao.
»Pa je li dakle nemoguće naći krivca?
— Ne mogu reći. Što se mene tiče, ne znam,
koga bih krivio.
— Dobro! ja mogu imenovati dva čovjeka
mjesto jednog. Jedan su i drugi mnogo doprinijeli
Servilijevu prekovraćenju.
O komu hoćeš, da govoriš?
— Bit će bolje, pitaj Veturija, on zna o tome
na dugo.
— Govori, Veturije, reče Tigelin; poznaješ
Ii one, koji nam Servilija ugrabili?
— Poznam ih, odgovori brzo čankoliz.
— Odmah ih imenuj!
Marko Plaucij i Pavao uvrstili su Servilija
u svoje društvo. Prvi ga je poučavao u kršćan­
skoj vjeri, a drugi ga u otajstva uputio.
— Odakle ti ti podatci?
- Meni ih je kazao jedan Servilijev rob; on
ga je čuo, gdje je sam ove činjenice jednome oslobogjeniku pripovijedao; on je očni svjedok.
— Stavno je, da u prošlosti nismo uspjeli,
ustvrdi Tigelin.
Kako se treba vladati, da se
domognemo naše svrhe i da srušimo kršćane?«

�Keronove žrtve.

Hermes je htio odgovoriti, kad eto ti u dvo­
ranu čovjeka, ovisoka stasa. Tigelin, rfermes i
Veturij odma se dignu i pred njim se smjerno
poklone. Dolazniku je bilo oko petdeset godina
i stasa i hoda je bio udivljenja vrijedna. Na njemu
je bilo filozofsko odijelo i kabanica; duga mu se
je brada, nešto prosijeda, na prsi spuštala; gusta
mu je kosa, posijana srebrnim nitima, dražesno se
po ramenima ielijala. Nego, neki je nemirni, čudni
i strašni izraz označivao njegovo oduljeno lice;
neko je sumorno svjetlo plamtilo u dnu njegovih
crnih očiju. Posvemašnost ovoga čovjeka, nje­
govo držanje i njegovi načini zadavali su neki
tajni strah. Rekao bih,f e je jedno od onih tajinstvenih bića, stvorenih u pučkoj mašti, koja se
ustaju iz groba, da strave žive. To je bio Šimun
vrač. S početka se bio nastanio u Samariji, pa
je svojim čarolijam tuđe narod varao i prodavao
se krepošću Božjom. Kad je bio Filip došao u taj
grad, pripovijedao je Isukrsta i tvorio sjajna
čudesa. Šimun, svladan snagom riječi i djela apo­
stolskih, povjerova Evangjelju i krsti se s velikim
brojem svojih pristaša. Kada su apostoli u Jeru­
zalemu čuli, da je Samarija primila riječ Božju,
brzo onamo pošalju Šimuna - Petra i Ivana. Ovi
potožiše ruke na novoobraćenike i moliše, da
sagje nada nje Duh-Sveti. Šimun Mago, gleda­
jući, kako Duh-Sveti stoji nad glavam onih, na
koje su apostoli ruke polagali, ponudi im novaca
i reče:
»Dajte i meni vlast, da mogu podjeljivati
Duha-Svetoga.«
Nego, Petar oštro ga pogleda i odma mu od­
govori: »Neka tvoj novac pogine s tobom; jer si
dar Božji procijenio cijenom zlata. Tvoje srce
nije iskreno pred Gospodinom; čini pokoru, da ti
veliki grijeh, što si ga učinio, bude oprošten.«
Otkada se je Šimun odmetnuo od Crkve, u
koju se bio neko vrijeme zaklonio, otada se podao
više no ikada prvo na svoja vračarska djela.
Ovih je posljednjih dana došao u Rim i postigao
velikog uspjeha na Neronovu dvoru, jer je i Neron
bio pohlepan upoznati se s njegovim bezbožnim
tajnam. Sretnici grada i bogati patriciji, koji nisu
vjerovali ni u krepost ni u budući život, zaljubiše
se u Šimuna s nekim neograničenim udivljenjem.
Oni mu iskazivali božanske časti i cezar ga smje­
stio u svoj dvor i okružio ga izvanrednim sjajem.
Doduše, Šimun je bio prvi čovjek u tajinstvenim
znanostima, koje je Neron strastveno ljubio; on
je više pokusa učinio u znanostima teurgije (zazi­
vanja duhova), pa i nekromantije (vraćanja po­

123

moću mrtvih); on je potpuno poznavao tajne Haldejaca i ostalih istočnih astrologa. Kao da se So­
tona uselila u ovoga čovjeka, da lakše svijet vara
i uništi čudesa, koja su apostoli za sobom sijali.
Tigelin nije mogao odoljeti čuvstvu veselja,
a na pogled velikoga vrača.
»Božanski veleume, reče mu, u zgodan nam
čas dolaziš.
- Što od mene želite? upita Šimun ozbilj­
nim glasom.
Mi se razgovaramo o onim, tebi pozna­
tim, tugjinskim učiteljima, koji od dugog vremena
uznemiruju i grad i svijet.
- - Jesu li izvršili koje novo djelo?
- Pavao, jedan od njih, zaveo je Servilija
Tuska, prijesnoga Cezarova prijatelja. Petar,
glavni poglavar šljedbe neprestano propovijeda i
k sebi privlači ljude svih redova.
Znam, da su ti stranci puni smihonosti.
Ništa mi ne kažeš, dok mi pripovijedaš, da oni javno
propovijedaju svoje nauke.
— Mi tražimo, kako bismo ih mogli na putu
f
iščupati.
Poznam Petra, priuze Šimun, poznam i
Pavla. Istina je, moćni su; nego ja ću ih brzo po­
biti, pa ih prisiliti, da priznadu, e je moja znanost
njihovu natkrilila, pa i moja moć, da se visoko iz­
diže nad njihovom, s kojom hoće, da je nebo na
zemlji. Neću im druge kazne udarati: to će biti
dosta«.
Tigelin i Hermes nisu ga dobro razumjeli, pa
su htjeli dalje govoriti, ali im vrač dade znak, da
ga ne prekidaju.
»Došao sam u Rim, proslijedi, da se proti
njima, kao proti ličnim neprijateljima, borim. Ja
ću se poslužiti samo s božanskim oružjem, što ga
posjedujem; pokazat ću niskoću čudesa, s kojim
zasjenjuju oči naroda, jer ja ću kud i kamo veća
učiniti. Ja vam velim, brzo ćete vidjeti njihovo
javno poniženje«.
To Šimun reče i povuče se. Tada se tri čo­
vjeka, što ga slušali, mukom pogledaše, za tim se
složiše, da valja počekati učinak vračarevih rieči.
Iste večeri, Tigelin kaza Neronu, više no ikada
podatu vračarstvu i zanesenu za tom užasnom
znanošću, da se Šimun. sprema, da sazove narod
u Veliki Cirkus, da tu javno dokaže svoju nadna­
ravnu moć.
»Što će on uraditi? upita prefekt; kakovo je
čudo obećao izvršiti?

�124

Br. 8. — »SERAFINSK1 PERIVOJ« — 1913.

— Čudo prvoga reda, komu nitko neće moći
prigovoriti, jer će ga oči sviju moći lako gledati.
On, čovjek tako velik i tako mudar, koga bih
ja rado bogom nazvao, on tvrdi, da će se u
nebo popeti pred narodom«.
Tigelin je, u čudu tražio, ako bi čitao u vla­
darevu pogledu, govori li ozbiljno. Neron će, znadući za prefektovu sumnju:
»Evo, što mi je obećao Šimun, i to danas.
Nego, tu stavlja jedan uvjet.
— Koji? upita Tigelin s nekim nepouzdanim
izrazom.
— 0 , ne misli, Tigeline, da ga je teško ispu­
niti. Veliki vrač traži samo, da bude u cirkusu vr­
hovni poglavar kršćana. On će tu biti, bude li po­
treba, ja ću ga na silu dati dovesti.
— Misliš li, cezare, da taj čovjek, pa ne znam
kako moćan bio, sve što obećaje može ispuniti?
— Jest, stavno, ja vjerujem. Nisam li ga više
od jednog puta vidio, gdje stupa površinom vode i
prelazi preko plamena sporim korakom. Tigeline,
proslijedi Neron, svršilo je tugjinsko praznovjerje.
Ako veliki vrač izvrši najavljeno čudo, a ja u to
ne sumnjam, ni riječi ni djela kršćanskih učitelja
više nikada neće naći odziva«.
Prefekt je pretorija bio uvjeren, da će takove
pošljedice biti, ako uspije Šimun.
»Kada se je vrijeme utanačilo za taj veliki dogogjaj, reče on.
— Kroz tri ću te dana pozvati u cirkus, gdje
ću i ja prisustvovati divnom prizoru, koji će krš­
ćane smesti.
— Želim, cezare, da se tvoje očekivanje pot­
puno izvrši«.
Još u zoru odregjenpga dana, svjetina je po
ulicama žuborila i grnula u Veliki Cirkus. Mnogo
prije označene ure, kada se je prizor imao odi­
grati, neizbrojne mramorne stepenice iščezle su
pod stotinama hiljada gledalaca. Svjetina, pohlep­
na zabave, još je nije takove vrsti imala, kakovu
je očekivala. Kazivali joj, da će neki čovjek silno
naobražen i koji se proglašuje nadčovječjim bićem
letjeti po zračnom carstvu i nebesima se vinuti;
za to se je zgrnula da vidi to slavlje veleuma. Osim
toga je znala, da se obećano čudo odnosi i na sve­
čani dvoboj dviju nauka, naime: one poganskog
svećenstva i one, koju propovijedaju Hristovi apo­
stoli. Pobjeda se imala dodijeliti čovjeku, koji bi
izveo djela došle običnim ljudima nemoguća, da s
njima potvrdi istinu svoje riječi. Neron je za rana
došao u pratnji sa Tigelinom, Otonom, Hermom
i više ostalih dostojanstvenika. Na carskom pod­

nožju, uz običajne počasti, mjesto zauze. ŠimunPetar, na silu doveden, bio je tu, u dvorani, koja
je cirkusu pripadala, i tu je čekao. Cezar naredi,
da ga se izvede na borilište.
»Ja hoću, reče on Tigelinu, da bude svjedo­
kom slave svoga neprijatelja, onoga Šimuna, koga
je on nekoć u Samariji osudio, isključio sa kršćan­
skih skupština i koga još i danas ozloglasuje«.
Apostolski se prvak pojavi svojim običajnim
dostojanstvom. Sveti se je starac primicao kraju
cirkusa prama carskoj loži. On je išao preko bori­
lišta tako veličanstveno, da ga je narod, koji čas
prvo bio spreman rugom ga obsipati, gledao muče
s nekim počitanjem. Neron, koji ga prvi put vidio,
osjeti neko čuvstvo neopisivoga straha; on je gle­
dao u tome čovjeku neku nadnaravnu moć i uzvi­
šenu krepost, koja je osugjivala njegove zloće i
sve strahote njegova života.
Petar je stao uspravno, ispod odjeće prekri­
ženih ruku, u sabranom držanju, koje je odavalo
mir njegove duše i neodoljivo apostolsko pouz­
danje u sretan izlaz iz Cezarova paklenog izazi­
vanja.
Izagje i Šimun na svoj način, u čitavom sjaju
vladareva prijateljstva. Bio je bogato odjeven;
zlatna mu je kruna vjenčala široko čelo i lijepo uz­
državala njegove duge vlasi. Grimizni se plašt lelijao po njegovim plećima i na pola mu bijelu od­
jeću pokrivao. Na licu je ovoga čovjeka odsijevala
neka sumorna ljepota, oznaka propaloga arhangjela, koga je zastupao, Šimun se primače carskom
doksatu i pozdravi cezara, a ovaj mu odgovori
milosnim prijateljskim kretom. Uzvišeno mjesto
sjajno narešeno, namijenjeno velikom vraču, dizalo
se je posred cirkusa, u jednakoj odaljenosti od Neronove lože i mjesta, na kom je bio apostol. Šimun
krene prama počasnom mjestu i ponosno se uz
stube na nj uspe. Odatle svojim dubokim i straš­
nim pogledom preleti redove gledalaca; za tim
pod sotonskim uplivom onoga oka, s koga su se
otimale paklene rijeke, narod je na svojim neiz­
mjernim stepenicama zadrhtao i snažni je glas
odobravanja drmao cirkusom i zrakom; jer gri­
mizni čator, koji je obično suzbijao sunčev žar i
nebeski pogled, onoga dana nije se rastegao, da se
vrač uzmogne nesmetano kroz obzor penjati. Ce­
zar i narod pozdrave vrača, kao kakovo božan­
stvo.
U tom ugodnom času, Šimun baci na Petra
pobjedonosni pogled i sjede na podignuti prijesto;
a Petar je ponizno stao, plaštem ogrnut, kao da ne
čuje viku naroda.

�Neronove žrtve.

Kad je znak pošao sa carskih dušeka, vrač se
diže.

125

Dr. Arnold: = = = = = = = =

Kad te god’jer . , .

Petar je, kroz to, pameću molio. Molio je
Hrista, da ne dopusti slavlja svome neprijatelju;
ponizno mu se utjecao, da još jednom smete pak­
lene vlasti i to na mjestu, gdje je njihova kula i pri­
jestolnica njihova carstva.
U brzo se Šimun stade polako dizati sa svoga
uzvišenoga mjesta i letjeti zrakom povrh cirkusa.
Narod udari u bjesomučnu viku i svetogrdno nadijevanje božanskih imena vraču. Obzorje je bilo
posve mirno; ni ćuha vjetra ne bih u zraku; sunce
jQ neštedice prosipalo svjetlost po cirkusu. Od časa
do časa užasna munja zviznu zrakom i zabliešti
gledaoce, a oni onoga časa umukoše; Šimun vikom
od užasa, strmoglavi se, a noge mu se i rebra o
mramorni ugao u cirkusu polomiše; krv je nesret­
nika poprskala i carsko odijelo. Hrist je pobijedio.
Narod, trgrtuvši se iz svog snebivanja, sruši na
umirućega vrača nemilosrdne pogrde.

Kad te god’jer, majko Spasa,
Glasnom pjesmom slavit želim —
Ona mi se tvoga krasa
Zamre već na usnam vrelim.
Tako ne znam slasti velje,
Sto ju pjesma tebi stvara;
Moja grud od puste želje
Samo strepi i izgara.
Ah, stvori mi dušu lirom,
Kojoj strune same zvuče —
Da te glasno slavim s mirom
Do podnožja stojeć muče!

Prof. R. Strohal, Zagreb: —

-----

Konstitucioni fratara trećega reda
sv. Franje.
5.'
vedeni na hrvatski jezik po ocu tra Ivanu Grižostomu Keršiću
Oesaninu god. 1734.

Dr. Arnold:

Da si zdravo . . .

(Svršetak.)

P o g l a v l j e 19.: O d i n t r a d o v .
Da si zdravo, majko Spasa,
Ponajljepša žena sviju!
Tebi ravna nema krasa,
Otkada se v ’jenci viju.
U kamu su htjeli čistom
Lik ti bajan izvajarit;
Na platnu su mnjeli kistom
Bojama ga svim ostvarit.
Kušali su: ne bi Г pjesma
Bila u tom bolje sreće;
II zvukova divna česma,
Koja istim zvjezdam kreće!
Ali zahman. Do tog časa
Svaki trud je osto sjena —
Da si zdravo, majko Spasa,
Ponajljepša sviju žena!
9S3f\

Pinezi, ki se čekaju na mostir, od kud koli
dojdu, da se zapišuje na kvateran z istim titulom
i u dan ki prijeti budu i da se postave u škrinju
trih ključi, iznamši onu tolikost, ka bude potribna spendituru za samu hranu jedne šetimane i
pod penu izgubljenja oficija. Ni g(va)rd(ija)n ni
prokuratur da mozi prodati koju stvar, ka se čeka
na mostir, koja valja već od pet škudi prez povoIjenja i lisence posobojne od familije.
P o g l a v l j e 20.: O d š p e n d i j .
1. Na libru više rečenomu, imenovanomu
kvaternu, ima biti zapisano od šetimane do šeti­
mane ono, ča je potraćeno u istoj bilo bude. Upišivajuči dan, miru, kakovost i precij robe kupljene
pod penu izgubljenja oficija onomu, ki bi uzmankal
u onomu budi prokuratur ili spendidur, ako se nahoditi budu u nemalahnoj stvari neharni.
2. G(va)rd(ija)n, prokuratur i spendidur da
ne mogu spendati niti duga činiti više pet škudi
prez povoljenja familje pod penu istu zgor imeno­
vanu.

�126

Нг. 8. -

■SKRAM-VSKI РШ УОЛ

3. Kadi nahodi se koja stv a r za poriapravitl
ili iznova sagraditi na spendij mostira, ako ne prehita šumu 10 škudi, mozi to učiniti g(va)rd(ija)n
s povoljenjem familje. Ako ariviva do šume 50
škudi, iziskovati se ima licenca od pro(vin)c(ija)la,
ako li prehita šumu od 50 škudov, potribuje licenca
od jenerala pod penu izgubljenja oficija.
4. Nijedan od naših pod penu izgubljenja ofi­
cija mozi parićevati pašti na postu fureštom, ki
nisu fratri naši od dobar mostirskih izvan solenitadov od reda našega, ako nisu dobrotvorci ali rodjaci fratrov, ki su putnici, niti mozi darivati mostirskoga, ako ne čto malahno o božiću, o vazmu i
sviću na dan očišćenja blažene dive Marije, i to
nego samo onima, ki služe mostirom i vridnim dobrotvorcem.
5. G(va)rd(ija)n budi zadovoljan istimi pijetancami, ke su pripravne za ostale redovnike od
familje pod penu u volji pro(vin)c(ija)la, ke pijetance po običaju redovskomu da budu one kakovosti i kolikosti, da nimaju tužiti se fratri vridni,
raz(um)ni i kreanti.
6. Šume tako datja kako prijetja imaju se oči­
tovati svaki misec u publikom refitoriju i imaju
biti podpisane najmanje od jednoga izbrana od
familje pod penu izgubljenja oficija g(va)rd(ija)nu.
ako bude našast ne u malahnoj stvari neharan.
7. G(va)rd(ija)n da ne prenaša u druga mista
libri od računov, to jest kvaterne neg predade dru­
gomu g(va)rd(ija)nu novomu ili postavi u arkivij,
ako puni jesu. Rečeni libri paka ako ravno podpisani o vižiti pro(vin)c(ija)Ia iii jenerala, mogu se
jošće razgledati, ne sudeći vižitatur od pravice ma
samo od kalkola šumov, ako ni prije opomenjen,
ma ovo činiti se ima u nutra 10 godišć po vižiti
na istanča najmanje dvih fratrov dostojnih vire.
8. Da g(va)rd(ija)n i prokuratur dadu vižitaturu libri od računov, ki se imaju razviditi, i od­
više tri inventariji, ki ako nisu, budi obligan
g(va)rd(ija)n učiniti ih unutra pristojnoga vrimena
za odlučiti se od pro(vi)nc(ija)la pod penu izgub­
ljenja oficija. Prvi. inventarij da bude od dobar
štabilih i svakojačke oblasti, ke se čeka na mostir,
to jest u komu statu mostir nahodi se ili bitju,
drugi od mobilov, ke su najprvo od sekreštije, librarije, konobe i robe za uz fratrov, — treti paka
po imenu libar od granara, na komu se ispišuju
intrade od godišćev ne samo od žita, ma jošće od
vina, ulja, sočiva i drugih stvarev blagovanja, ke
ishode ili od zemalj nu. drskih ili od prošanj i
konšum istih po ta način, da ćaro aparit bude
kolikosti svih stvarev blagovanja, ke su u

191.4.

mostiru. Da bude jošće u svakomu mostiru jedna
karta za pridati vižitaturu, u koj bude upi­
san numer od kreditov i dugov. I ovi tri inventa­
riji i kako jošće karte imaju biti podpisane od dvih
redovnikov najvridnijih od mostira, kih ako vižita­
tur bude iznajti, da su dilovali s privarom, ima
ih prozvati brez glasa ativa i pašiva za 3 lita.
9. Stvare mobile svete i od velike valje nimaju zapenjivati nego samo na montu od pijetadi i u vrime velike potribe, ka se ima doprovati
od sve familje i s licencom apoštolskom pod penu
izgubljenja glasa ativa i pašiva za 3 lita. Koju penu
podniti hote jošće sakrištan i g(va)rd(ija)n za 6
rniseci, ako budu posuditi ku stvar preciožu prez
licence familje.
10. Kadi bude broj zadovoljan fratrov, imaju
se izbrat od familje jedan depožitarij, prokuratur
i spendidur, koji imaju se z g(va)rd(ija)nom svitovati u aminištracionu dobar mostirskih.
i 1 Napokom svaki ili g(va)rd(ija)n ili pro­
kuratur aliti spendidur ako nasašt bude, da je či­
nija šćetu ili privaru u aministranju dobar mostir­
skih, budi udilje izvadjen z oficija, a provinc(ija)l
da prokura s harnostiju, da se ponaprave škode
mostiru podane. Laici jošće, ki bi posvojali na malan dil limozine prijete na ime mostira, da su privani glasa i precedence na 1 lito.
a v l j e d v a d e s e t i p e r v o 21.: O d
p e n e o n o g a ki k r e d e .
1. Ako koj od naših, ča jedan bog, ukral bude
koju stvar veliku, ka je za už mostirski prez raz­
biti vrata i šalva robe, za prvi put će biti postav­
ljen u tamnicu za 15 dan i u petak blagovati će
kruha i vode piti; drugi put stati će u tamnici za
jedan misec; treti put godišće, i ako ukrel bude
drugi put, budi kaštigan po zlobi i kredbi učinjenoj.
2. Ako lupešćina bude velika i z razbitjem
šalvarobov, prvi put hoće biti u tamnici jedno go­
dišće, drugi put 2 godišća.
3. Ako paka bude ukrasti vani z reda i lupešćina bude velika i škandaloža, da bude postavljen
u tamnicu za 3 lita, ako bude lahka i škandaloža,
da bude u tamnici 6 rniseci, ako brez škandala, miseci tri.
P o g l a v l j e d v a d e s e t i d r u g o 22.: O d
penemrmoraturov i udaravcev.
1.
Ako koj bude govoriti reči, koje teško
uvride dobro poštenje kojega fratra, da se postavi
u tamnicu za jedan misec, ako protiva g(va)rd(ija)nu, za 3 miseca, ako li proti pr(ovin)c(ija)lu, za

�3vkftfctrt«c»(t)d'i fMar.’iJЛгвбчд

sv. » a t #

127

6 miseci, ki napokom ispisal bi librić glasnlfi u n u ­ mfr'daf', ndučan ili pratik, jednoga i drugoga za­
tra ili vani reda, budi odviše kaštigan za jedan kona, to jest svitovnoga i duhovnoga.
5. Ne budi našim slobodno apelirati se od pomisec i svaki petak o kruhu i vodi samo i privan
karanja neg samo budi slobodno apelati se od tegglasa ativa i pasiva za 3 lita.
čine podane po šentenciji. Oni, ki se apeliva, da se
2.
Ako bi ki udrija fratra rukom, budi postav­
ljen u tamnicu za 8 dan, ako z drivom i teško, u protešta na prežencu dvih redovnikov, da će poći
tamnicu 6 miseci, ako gvoždjem ili oružjem od šuperijuru većemu i od istih dvih redovnikov proognja, za čilo lito. Ako li bi paka uzmankalo koje tešt da bude podpisan.
udo radi rane prijete, oni, ki je porazil, budi u tam­ P o g l a v l j e d v a d e s e t i č e t v e r . t o 24.:
nici za 3 lita, ako li nadojde smert, da stoji u tam­
Od f u r e š t o v i p e l e g r i n o v .
nici za vazda.
1. Udilje čim ki furešt dojde u jedan mostir,
Za obignuti dakle ova zla meju nami i nada pokaže g(va)rd(ija)nu knjige od obedience i
šimi fratri, proibljivamo svim pod penu tamnice
neka mu reče uzroki svoga dosaštja, zač ako za
za 6 miseci nositi ili konšervati oružja uvridljiva
tratati svoji intereši ali za rekreacion, imal bude
ili budu vlašće ili tuje.
stati toti mnogo vrimena, pasavši 3 dni, ima se
P o g l a v l j e d v a d e s e t i t r e t o 23.: O d vratiti kako drugi od mostira to jest da maši za
s u d a c , a k u ž a t o r o v , s v i d o k o v i a p e ­ obligi od crikve one i grede u hor, ako g(va)rd(ija)n ljubeznivo ne bi ga ki put dispenšal.
l a c i o n o v.
2. U onih mistih, kadi ima mostir furešt pod
1.
Da suci ordinariji ili njihovi namistnicipenu
u izgubljenja glasa ativa i pašiva za 6 miseci,
redu našemu ne mogu formati pročesa, ako akuža- ne mozi prinoćiti u kućah jošće svojih rodjakov ili
turi nisu se podpisali i podložili pod penu taluna, drugih redovnikov prez licence g(va)rd(ija)na
1. л
n m i л!и
. /4 МЛЛ ^1
л к л МП И /4 U »i П Н л
Л /Л /
\ 1 /"* \ •
/ * Ч /** \1 1 *
• •
koju posve
imaju podnesti,
ako
ne budu zado­
3. G(va)rd(ija)n i pro(vin)c(ija)l da imaju istu
voljno dopravili istinu zlobe prikazane na sudu i oblast narediti sverhu fureštov i pelegrinov, koju
to pod.penu nulitadi pročesa i privac(i)ona oficija imaju nad svojimi podložnici. Udiljice zato ako uzza 3 lita sudcu.
manjkaju u koj stvari, mogu biti kaštigani z res2. Tolikajše svidoci da se nimaju prijeti, ako petom od jednoga i drugoga u kriposti regule i
nisu dostojni vire i ako budu nasašti falši i prido- ovih kuštitucionov.
biveni meju dvimi prisegi, da budu kaštigani za
4. Da fratri furešti, ki gredu u mostir svetih
6 miseci s penom rigorože tamnice i u napridak Kuzmi i Damijana od Rima, da su obligani po trih
kako ljudi infami prez poštenja nimaju veće ni­ dnevih, ča su došli, celebrat za obligi one crikve i
kada imat vire na sudu.
odviše platiti libru na dan. Ako li ne reku misu,
3. Krivcem jošće kostitućenim da se dade jed­ budući žakmi ili laici, imaju dati 2 pavla. I.imajući
noga fratra naučena, koj u nutra pristojnoga vre­ naši fratri ke se hoće pro(vin)cije, ka nima svoga
mena moći bude braniti ih, koga ako sudac ne bude mostira u Rimu, kad gredu u Rim, stati u mostir
hotil dopustiti, neka sudac isti ostane privan od svetih Kužmi i Domijana, zapovidamo zato g(vajroficija i glasa ativa i pašiva za 3 lita.
d(ija)nu istoga mostira pod penu izgubljenja ofi­
4. Napokom budi učinjen proces iziskujući cija, da nima prijeti ne samo fratre tretoga reda
tako pravica, ma da učinjen bude od fratar u redu od France ma ni naših od sicilijanske pro(vin)cije,
toliko za konšervati poštenje istoga reda koliko za imajući ova svoj mostir u Rimu pod imenom s(veubignuti tratnje, neka paka svaka dobro izajdu i to)ga Pavla na Arenali.
s pravicom suda. Fratar si mozi uzeti jednoga čo(Nastavit će se).
vika svitovnoga, ki ga prinastojati bude i ima biti

�128

Br. 8. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

L I S T A K.
Književno Društvo Hrvat. Franjevaca. Na 14. i 15.
srpnja sastali su se u Sarajevu neki profesori i knji­
ževnici iz svih pet hrvatskih franjevačkih redodržava:
ш. p. fra Lovro Mihačević, redodržavnik Bosne Sre­
brene, fra Ante Cikojević, definitor i profesor iz Ma­
karske, fra Anto M ajić.i fra A. Bubalo definitori i pro­
fesori iz Mostara, dr. fra Petar Grabić, profesor iz Zaostroga, fra Didak Buntić, profesor sa Širokoga Brijega,
dr. fra Leon Petrović, profesor i tajnik redodržave iz
Mostara, generalni lektor fra H. Uskoković i fra Petar
Vlašić, profesori iz Dubrovnika, fra Silvij Kutleša, pro­
fesor iz Sinja, dr. fra Franjo Blažević i dr. fra Julijan
Jelenić, profesori iz Sarajeva, fra Ferdo Krčmar, urednik
»Glasnika sv. Franje« iz Zagreba, generalni lektor fra
Teofil Harapin, profesor iz Varaždina, dr. i prof fra
Dragutin Ikić i fra Eugenij Matić, profesori iz Visokoga,
te fra Augustin Cičić iz Sarajeva, Sastanak je upriličen
na inicijativu hrvatskih redodržavnika, a svrha mu je
centraliziranje prosvjetnoga, a osobito književnoga rada
svih hrvatskih Franjevaca. Skupština je otvorena nakon
u kućnoj kapelici ispjevanog »Veni Creator«. Skupštinu
je otvorio preč. Mihačević s oduLm govorom, u kome
je istakao svrhu sastanka i preporučio ljubav i slogu.
Iza toga skupština jednoglasno izabere za predsjednika
p. o. Antu Cikojevića, a za tajnika dra. Petrovića. Zauzev
predsjednik s tajnikom svoja mjesta, pozdravlja braću
i zahvaljuje se na povjerenju, te preporuča složno i brat­
sko raspravljanje. Predlaže za raspravu pitanje literainoga rada i listova hrvatskih Franjevaca. Bilo je mni­
jenja, da se dosadanji franjevački pučki listovi reduci­
raju na jedan religiozni i jedan profani. Stvar se je živo
i dugo raspravljala, nu mnijenje je prevladalo, da redu­
ciranje nije shodno ni probitačno. Što se tiče ostaloga
književnoga rada, skupština je predložila, da se osnuje
»Knj i ž evno D r u š t v o Hrvat . Fr a nj eva ca «.
Dr. Leon Petrović predlaže, da se izabere odbor, koji će
društvu nacrtati pravila, a kroz to, da se sjednica pre­
kine. Dr. prof. Ikić predlaže, da se u komisiju izaberu
odbornici iz svih franjevačkih redodržava. Oba se predIoga jednodušno prime, skupština se prekine, a odbor­
nici krenu na posao. Pošto su pravila sastavljena, skup­
ština je ponovno otvorena. Na skupštini su dva put
pravila pročitana, te se iz njih nakon svestranoga ras­
pravljanja o svakoj pojedinoj točci, u glavnome primilo
evo ovo: Društvo će se zvati: »Književno Društvo
Hrvat. Franjevaca«. Sjedište će mu biti, gdje stanuje pred­
sjednik. Cilj mu je ujedinjenje svih hrvat. Franjevaca u
književnom radu, izdavanje znanstvenih i pučkih
knjiga, te jednoga znanstveno-beletrističnoga glasila.

Društvo se sastoji od upravnoga i nadzornoga odbora,
dopisujućih članova, te utemeljitelja i dobročinitelja. Ute­
meljitelji su, koji polože u društveni fond, što će ga
redodržave osnovati 100, a dobročinitelji 500 K. Upravni
odbor sačinjava 5 odbornika izabranih iz pet redodržava.
Od ovih pet odbornika jedan je predsjednik. Upravnome
se odboru dodaje tajnik i blagajnik i t. d. Nadalje je skup­
ština izabrala u privremeni odbor: dra. Jelenića, dra.
Grabića, dra. Petrovića, Vlašića i Harapina. Odbornici
su opet dra. Jelenića izabrali za predsjednika, a fra Eugenija Matića za tajnika. Iza toga je skupština na redodržavništva upravila neke molbe, kao: »da se osnuje
jedna smotra, po mogućnosti da se u tu svrhu preuredi
»Serafinski Perivoj«, i preda društvu, da se bogoslovije
centralizuju i t. d. Na skupštinu je prispjelo i nekoliko
pozdravnih brzojava: od presvj, biskupa Mišića, redo­
državnika Rodića, redodržavnika dra. Eterovića, gvar­
dijana Tolića i t. d. i t. d. Bog dao, pa sjeme u Sa­
rajevu bačeno ne uginulo, nego poklijalo, razraslo se i
urodilo stostrukim plodom!
F. Z ippra, u čitelj:

Ditimušićev »goli izvadak«. IV. Ni o jezičnoj
strani knjige našega »slaviste« ne mogu na žalost
ništa dobra reći. Knjiga je upravo neiscrpiv9 vrelo
primjera, » k a k o n e v a l j a p i s a t i « . Neka dakle
gosp. profesor potrebnu gragju za svoje gjake mirne
duše odatle vadi. U drugu je svrhu i onako ne može upo­
trijebiti pri nastavi. Da mu olakšam posao, povadiću
mu najprije jednu pregršt p r a v o p i s n i h i g r a m a ­
t i č k i h p o g r j e š a k a za sasvim male gjake. Neću
dirati u takve, kojima već na čelu piše, da su štamparske,
ali nagje li gosp. doktor ipak koju, za koju se može za­
kleti, da joj nije on kriv, neka se ne ljuti. Neke je pisac
sam ispravio na kraju knjige, ali mora da je bio silno
kratkovidan, kad ih nije mogao naći više nego 18.
Neću da se hvalim, da sam i ja Bog zna kako
pomno pabirčio po knjizi, šio više: rado dopuštam, da
će ko drugi, vještiji od mene, još mnogo toga naći, što
se otelo mome oku. Tome neka pruže dokaz ovi pri­
mjeri:
govoriti ćemo, 13. i navesti ću, 105. »To je«, kako
tvrdi gosp. profesor, »baš onaj glagolski oblik, koji bude
često nepoznat i mnogome učitelju na definitivi«, p a
e to i a k a d e m i č a r u , d o k t o r u f i l o z o f i j e ,
filologu, s l a v i s t i . . . J a d n a D u j m u š i ć e v a
g r a ma t i k a ! — začm e mj. začme, 18. — p očim a mj. po­
činje, 36. — u nijednoj, bolje: ni u jednoj, 36. — korjenom,
38. — razne gragje (pl.) 38., takve imenice nemaju mno­
žine. — desili se mj. desi li se, 46. (kao i ono: govorili se

�Lisiak.
na str. 29.; u »Zori« je našao: b i l i rnj. bi li. — pojači
za 3. 1. sing. prez. glagola p o j a č a t i , 59. — regje, 65.
- ko-god mj. kogod, 72. i 177. — iza nekoliko stiha,
71. — živu, 91., 161.; to bi bilo 3. 1. pl. prez. glagola
ž i v s t i, koji je u književnom jeziku neobičan; bolje je:
ž i v e od ž i v j e t i . — otpočnje, 101. — miljenčem (instr.),
111. — u nami, 113. i svojimi, 122. — od njega se zahtjeva,
120. (vidi ocjenu »Zore«!), ali od toga glagola izvedenu
imenucu piše sa ije zahtijevu,dat. sing.., 183. i zah tijevima, instr. pl., 186. — vriednosti, 123. — Miiičevića,
123. — Horaz, 129. (ovako Nijemci pišu to ime). — basni,
gen. pl., 132., tako i popijevki, 157., ali na istoj strani
piše i: p o p j e v a k a . — sv. Pismo, 133. (tako bi se to
pisalo, da je ime kakvog sveca, recimo »s v. P e t a r«,
kao naslov knjige ima se pisati » S v e t o p i s mo « ili
»Sv. p i s mo « )
nisu, 145., 146., 183. — preživljenoj
mj. preživjeloj, oživljeno mj. oživjelo, 34., 136. (ovo pošlj.
za njem. b e s e e 11, v. G. II. 8.) — rodoljubia. 135.
stojati, 26., 61., 195., 201. — uliva, izliva, 18., 137., 156.,
202. — reci, inf., 161..-— iscrpio mj. iscipao (crpsti), 118.
— putevima mj. putovima, 137. i na više dr. mj. — upli­
tati mj. upletati, 138. i na dr. mj. - ogjela mj. odjela,
161. (očito štamp. pogrješka i ja je mećem amo samo kao
analogan primjer onome iz »Zore«. g j e c i mj. djeci, koji
je D. unio u svoj popis »pravopisnih« pogrješaka)
pjesničtvo, 173. - osvjetli, 177.
svrhi, 177. (s 1i k i,
21.) — vrlo mali sujeta, 187. (pendant uz onaj primjer
iz »Zore«: odregjenih n a s t a v n i sati)
Njemaca,
191.— primjetbom, 197, — mjestni, 204.
rekao bi za
1. lice, 205. —
Ovamo ide i pisanje riječi vjerovatan (vjerovatnost),
koja u knjizi više puta u ovom obliku dolazi, a Maretić
za nju veli: » Ni š t a n e v a l j a oblik v j e r o v a t a n ,
kako gdje koji pišu misleći, da je to pravi hrvatski ili
srpski pridjev...« Treba v j e r o j a t a n . 1)
\
Ovdje mi valja spomenuti i nedošljednost gosp.
profesora u pisanju nekih, naročito tugjih riječi. Čini se,
kao da kadšto koleba, kako bi ovo ili ono pisao, pa
mu tako izlaze iz pera razni oblici iste riječi. Ta se po­
java može često vidjeti kod dječice u osnovnoj školi;
napišu koju sumnjivu riječ i ovako i onako, pa kalku­
liraju pri tom: »Jedno će valjda valjati, a za drugo ću
reći, da sam se prevario.« Ali to se ne bi smjelo dogagjati kod stručnjaka jezikoslovca, u koga bismo, da je
sreće, mi laici mogli upirati oči, ne bismo li u sumnjivu
slučaju naučili od njega, što je pravo ili što je bolje.
Tako on piše: V e r g i l i j e — V e r g i l — Vi r g i l ,
l i o r a c i j e — H o r a c — H o r a z , bogu B a b u —
Ovako u ostalom piše i sam D. tu riječ na jednom mjestu
(sir. lO t). Ili je tu možda .šta m p a r s k a p o g r j e š k a slučajno
i s p r a v i l a pravopisnu pogrješku? Ima svakakvih zanimivih
slučajeva!

129

bogu B a k u , h i s t o r i j a
i s t o r i j a, a n a h r o n i ­
zani — a n a k r o n i z a n i , k a n c o n a — k a n z o n a ,
e p o s — e p (u raznim padežima), d r a m a t s k a tehnika
— d r a m s k a tehnika, s t i l — s t i l .
Ova nedošljednost opaža se i kod ukidanja zijeva
u stranim riječima; dapače i kod jedne te iste riječi
koleba gosp. profesor. Tako piše, recimo, i t r i j u m f i ­
r a t i i t r i u m f. Ovu riječ naročito napominjem, jer
joj je prigovorio našavši je u »Zori« pisanu bez j.
Isto tako nije gosp. doktor na čistu . s glagolskim
nastavcima takvih riječi, koje su uzete iz tugjih jezika,
pa upotrebljava sad -irati, sad -ovati, a sad opet -iskati.
Ovaj posljednji, koji je osobito u srpskih pisaca u običaju,
Maretić izrijekom osugjuje, a dr. Dujmušić, za koga će
Maretić valjda takogjer biti neki autoritet, to bi morao
znati.
Strana lična imena piše D. većinom onako, kako
se u dotičnom jeziku pišu, a to je posve u redu prema
onoj:^Svoje čuvaj, a tugje ne diraj!, koja donekle i u
gramatici vrijedi1). Samo valja pri tom i ostati, a ne
najednom pisati R a j m u n d ili L u t e r. Na str. 21. piše
R i k a r d Wagner, a na str. 24. Vi lim p 1. Humboldt.
Čudim se, što ne piše prema tome i M i r o s l a v p 1.
Schiller ili možda I v a n V u k pl. Goethe!
Padežne i pridjevne nastavke negdje crticom ra­
stavlja od takih imena, a negdje ne rastavlja. Kad se
ime svršava samoglasnikom, onda obično rastavlja n. pr.
G o e t h e - a, C a r r i e r e - o v a , ali na mnogo mjesta
ima i ovako: G o e t h e u, C a r r i e r e o v e i t. d., a
kadseime svršava suglasnikom, ondaredovnone rastavlja,
ali se ipak — dapače i u istoj rečenici — može naći i
jedno i drugo, kao na str. 102.: R a f a e l a i T i z i a n - a .
Natpise književnih djela meće megju navodnike ili
i ne meće, baš kakve je kad volje. To osobito udara u
oči, kad se dogagja u istoj rečenici (vidi n. pr. str. 96.)
Ovdje ću usput samo ukratko spomenuti, da u interpunk­
cijama uopće vlada veliki nered u knjizi. Tu možeš
vidjeti razne znakove u najneobičnijoj porabi ili ćeš ih
uzalud tražiti, gdje bi morali biti. Dopuštam, da se
takve pogrješke mogu većinom svaliti slagaru na legja,
tek kroz korekturu nijesu smjele proći kod jednog jezi­
koslovca.
Za složene priloge nije se D. odlučio, hoće li pristati
uz one, koji ih pišu rastavljeno, ili uz one, koji iz važnih
razloga preporođuju sastavljeno pisanje. Ali ipak više
simpatizira s onim prvima, pa piše recimo: ni po št o,
n a i me, n a d a l j e , uz put , s t o g a i t. d. Prilog
n a p o s e piše i sastavljeno i rastavljeno (na po se).
Još ću spomenuti, da gosp. profesor vrlo rado upo­
trebljava kratke i krnjave oblike, pa mu dikcija na
') Sa latinskim i grčkim imenima Čini hrvatski pravopis
izuzetak.

�i 80

Br. 8. — »SERAFlNSKl PERIVOJ* — 1913.

mnogo mjesta čini utisak kao hitar govor uzrujana Čo­
vjeka, koji nema kad izgovarati riječi potpuno. Osobito
mu je drago okrnjiti ono i od glag. priloga sadašnjega;
to je u njega gotovo pravilo i samo katkad čini iz­
uzetak pišući taj oblik, kako treba. U drugu opet reku
meće na nekim mjestima posve suvišne, pa i pogrješne
nastavke.
Što se tiče s i n t a k s e , to gospodinu profesoru —
kako zaključujem iz njegove famozne ocjene »Zore« —
najviše smeta i najviše mu vrijegja fino i za jezičnu
eufoniju i kakofoniju osjetljivo uho onaj veznik da u
primjerima, kao što su ovi, povagjeni izmegju mnogih
iz njegove » N a u k e o p j e s n i š t v u « : ne može da sli­
jedi, da može da prati, otpočinje da gradi, treba da za­
nima, ima da shvati, nije mogao da stvori, može da uči,
može da vidi, mora da vidi, mora i tu da prati, treba
da dramu odlikuje, valja da vidimo, može da metne,
moralo tek da otvori, treba da pravi, treba da se sa­
stavi, želi li pjesnik da postane, treba da se pridruži i
t. d. i t. d. Ovake primjere smatra gosp. doktor velikim
grijesima, kad ih nagje u kog drugoga, ali ja o tom
drugačije mislim, pa velim: nije to pc grješno, dok narod
tako govori, a Vuk, Daničić i Maretić tako pišu. (Usp.
Maretićevu Gramatiku i stilistiku hrvatskoga ili srpskoga
književnog jezika, naročito str. 637.)
Neugodno postaje to da tek kad se u premalenu
razmaku ponavlja kao u ovom primjeru: » ... pa se i na
njima mora da vidi, da nisu izuzeti,« 183. Tu ne bi
škodilo, da je mjesto, »da v i d i « metnut infinitiv. — U
rečenici: » . . . nameće dužnost, da gleda, da se ono vri­
je m e ... ne izgubi« (116.), moglo bi se neugodno ponav­
ljanje veznika ukloniti tako, da se kaže: »da gleda,
kako se ono vrijeme ne bi izgubilo«. — Ljepše bi bilo
čuti infinitiv i na ovom mjestu: »Ako bolesti kojeg doba
ne mogu da s e o d s t r a n e « (116.), i to ovako: »Ako
se bolesti kojeg vremena ne mogu o d s t r a n i t i . «
Ne valja kloneći se odviše bojažljivo ovog ili i kojeg
drugog veznika zapasti u protivnu pogrješku, pa ga iz­
ostavljati, gdje bi morao doći. Tako bi n. pr. ova reče­
nica sa str. 78.: »Što pak još neki spominju kao po­
sebnu vrstu neku didaktiku, n e s a m o j e s u v i š n o
n e g o i n e o p r a v d a n o « bolje godila uhu u ovom
obliku: »Što pak neki još spominju kao posebnu vrstu
neku didaktiku, ne samo da je suvišno nego je i ne­
opravdano.«
Kad bi se na str. 83. u rečenici: »Da se pak u čita­
telju neprestano podržaje duh u pozornu stanju i zani­
manje dobiva vazda nove, svježe, okrepne hrane, vanredno je sred stv o ...« ponovilo ono da ispred riječi
d o b i v a , to ovo ponavljanje ne bi ni najmanje ne­
ugodno bilo, nego bi naprotiv poslužilo jasnoći rečenice,
a odgovaralo bi potpuno i dobru narodnu govoru, što

će ovaj Vukov primjer posvjedočiti: »Ne mogući sina
svoga nagovoriti, da ostanu u Srbiji i s ostalijem naro­
dom Turcima da se p red a d u ...« (Maretić, Gr. i st.,
str. 432.)
Slično bi trebalo da se ovoj rečenici za volju veće
jasnoće ponovi glagol može ispred riječi z a s l u ž i t i :
»Svaka se od dvih (ovih!) vrsta romana može začiniti s
manje ili više humora, te prema toj primjesi zaslužiti
pridjevak humorističan«, 121. Još bi bolje bilo reći:
» m o ž e r o m a n z a s l u ž i t i . . .« — U ova dva pri­
mjera valjalo bi ponoviti pomoćni glagol: »Ovo je na­
ravno još tačnije provedeno u umjetnoj lirici, a zašlo
donekle i u umjetnu epiku«, 71. i »Narodna je poezija,
dok živi u kojem narodu, njegovo vlasništvo, no Izvrg­
nuto promjenama, jer ga pismo ne čuva«, 72. U oba slu­
čaja valja izmegju riječi, štampanih kurzivom, umetnuti
je, a u ovoj rečenici neka se ispred zadnje riječi ponovi
povratna zamjenica s e : » ... kako s e d u š a u z d i g n e
u teškim časovima, u boli o č i s t i , dogje do vlastite
spoznaje i s Bogom p o m i r i , 195.
U Dujmušićevoj knjizi ima dosta primjera, gdje bi
mjesto kojeg veznika morao stajati kakav drugi. Evo
ih nekoliko: »Ovo biva (govor je o prekoračivanju gra­
nica ljepote) ili tako, da ima u romanu elemenata, koji
neestetički djeluju. . . ili tako, da se odviše ističe didaktični elemenat, 114. Tu bi na oba mjesta mjesto da bolje
bilo metnuti što. — Što mjesto da treba i u ovoj rečenici:
» .. pa je to eto razlog. . . da je Pavić u Gundulićevu
»Osmanu« pogrešno tražio dva prvotna epa«, 95. —
»Dramatskoj tehnici valja pribrojiti i iznenagjenja t. j.
da se nešto dogodi, a da čovjek n e s l u t i , no ipak od
nužde, n e p a k slučajno«, 190. Ovdje treba mjesto da
reći kad, osim toga mjesto ne pak ljepše bi bilo: a ne,
a pred n e s l u t i dobro bi bilo metnuti: i. — Što mjesto
ako treba u ovoj rečenici: » ... očituje se tim većma,
ako ga prouzrokuje kakav vanredan duševni čin«, 14.,
a u ova dva primjera mjesto ako bolje bi bilo kad: »(Mu­
zika) bi morala žrtvovati vlastite prednosti, ako bi se
htjela pojaviti u zajednici s poezijom«, 22. — »Najveću
snagu postizava kontrast, ako okupi protivne razne zna­
čaje«, 42.
D. rado upotrebljava neobične ili pogrješne veze
odregjenih i neodregjenih pridjeva i pridjevnih zamje­
nica kao: kojeg izvjesna značaja, 35. — nekog jaka va­
lovita čuvstva, 60. — nekom osobitu slučaju, 132. —
kojem starom mitu ili kojem na novo i z m i š l j e n u ,
133. — pjesnikova ojagjenog srca, 165. — iz nekojeg iz­
vjesna slučaja, 202. i t. d. Ako je, kako kaže Maretić, već
i onako dosta zatrto osjećanje za razliku izmegju od­
regjenih i neodregjenih pridjeva, pa se i u Vukovu stilu
u tom može naći bujno šarenilo, zašto da to osjećanje
stručnjaci jezikoslovci još više zatiru? Zašto je u reče-

�Listak.

131

nici na str. 202.: » ... nemaju radnje, koja bi budila
prikaza; neka to još bolje pokaže ova zbirčica barbao s o b i t i interes« odregjen pridjev? — Za njem. »d a s rizama:
S c h б n e« i » d a s G u t e« uzima D. »lijepo« i »dobro«
spadati, str. 4. i poslije više puta; to znači »h e r a bu odregjenom, a za » d a s K o m i s c h e, L a c h e r 1i- f a 11 e n«, »h i e h e r g e h б r e n« valja reći: ovamo
c h e« jm a »smiješno« u neodregjenom obliku: »tu ozbiljna p r i p a d a j u ili ovamo i du, v. Maretića Gramatiku i
uzvišenost »čudesnih pojava prelazi direktno u područje
stilistiku1) str. 696.
dorastao zadaći, 4., v. M. 686. —
s m i j e š n a « , 34., prema: Pjesnički je dar u opće in­ vrst mj. vrsta, 13., v. M. 699. - podnašati muke, 14.,
bolje: trpjeti muke. — o b a v l j a t i , obaviti zadaću,
stinkt lijepoga, 35., ili »Slično se odnosi ideja l i j e p o g a
prema ideji d o b r o g a , 10., ili »jer se u pojmu d o - posao, 17., 119. i inače, v. M. 691. — sravniti mj. porediti,
b r o g a ističe moralno moranje«, 10. Za » d o b r o « bar
17., 47. - izgleda prigovarao je »Zori«, a sam upotrebljava
nije ni časa trebao biti u sumnji, jer ta se riječ zadr­ vrlo često, n. pr. 19., 62., 65., 70., 71., 82., 89., 114. dva­
žavši oblik n e o d r e g j e n o g pridjeva pretvorila u put, 160. dvaput, 162. i t. d.; v-. M. 686. — opetovati,
opetovanje, opetovni dolazi takogjer vrlo često; v. M.
pravu imenicu (kao i zlo, blago, glavno, slatko.) Imenice
posvema, 20., v. M. 693.
velebne, 21., v. M.
»lijepo« nema u hrvatskom ali ima »ljepota«, a 692.
gdje ne bude ni ona zgodna, ondje valja po­ 682. — potonji, 21. i inače često; to je doduše prava na­
rodna riječ, ali kad se upotrebljava u onom smislu, kako
jam opisati ili rečenicu prekrojiti. Tako isto ako ne
to čini dr. D., onda je barbarizam, v. M. 693. — pako,
ćemo mjesto »s m i j e š n o« da kažemo » s m i j e š 29. i. poslije vrlo često, v. M. 692. — izdašna (ausgiebig)
n o s t«, onda nema druge, nego drugačije stilizirati onu
rečenicu, pa reći: »tu ozbiljna uzvišenost čudesnih po­ 32., v. M. 686. — prispodoba mj. poredba, mnogo puta,
v. M. ($4. — slušateljstvo, 55. i još na jednom ili dva
java postoje direktno smiješna«.
mjesta; čemu apstraktna imenica, gdje se lijepo i zgodno
Pogrješna je kongruencija u ovim rečenicama:
može kazati: s l u š a t e l j i . — naglasine, nova riječ za
» ... ispred više r i j e č i iste vrste, k o j e se meću j e d a n
d o d r u g o g a « 67.; ». . . ne prikazuju dakle u n u t a r ­ naglašene slogove, 70.; ili je to možda samo l a p s u s
c a 1a m i ? — provedeno u onom smislu, kako čitam na
n j o s t i ili d u š e v n o g ž i v o t a hao takov« 79.;
str. 71. germanizam je. — ogromnog; 76., v. M. 691. —
»___mjesto toga, da on odlučno svojom subjektivnošću
zahvaća u razvoj dpgagjaja i misli, pušta ih, da se po iznimka mj. izuzetak, 44. 78. — kruna mjesto krošnja
(B au m -k ro n e) 82.; aferim, to je reći — t a č n o prevo­
strogoj kauzalnosti r a z v i j a j e d n o i z d r u g o g a «
80.,
a loš red riječi u ovoj: »smisao, koji hoće da pjesnikditi! — bezbrojnim zvijezdama, 82., ovo je prema zahliskaže.« (71.) T reba: » ..., koji hoće pjesnik da iskaže.« los, narod bi u tom slučaju lijepo kazao: n e b r o j e n i m .
— Ovamo idu i primjeri, gdje je enklitika nezgodno — predšasnik mj. prethodnik, 82. — čim — tim mj. što
— to, koli — toli mj. kako tako. — predstavimo si, v.
smještena: »Prava i potpuna ljepota je ideja potpuno
M.
694. — vanjsku stranu mj. spoljašnost, 27.
podati
očitovana u pojavu«, 8. Tu treba pomoćni glagol pre­
nije
sama
po
sebi
loša
riječ,
tek
ne
treba
je
svagdje
upo­
mjestiti iza riječi » P r a v a « , ili ako hoćemo, da ostane
trebljavati
mjesto
d
a
t
i
,
kao
što
je
to
n.
pr.
u
onoj
i
na svom mjestu, onda neka glasi: jest. — »Romantika
je mnogo slobodnijeg kroja nego li joj pomenuta druga«, inače nezgodno stiliziranoj rečenici na str. 102. — na95. Enklitika neka dogje iza riječi » p o m e n u t a « . — ravskim silama, bolje: p r i r o d n i m , 92. — obljubljena,
107., 115., 118. i još nekoliko puta; o b l j u b i t i (dje­
» ... ali ipak ne možemo je uvrstiti u liriku,« 107.; bolje:
»ali je ipak ne možemo« ili ovako: »ali ipak je ne mo­ vojku) ima u narodu sasvim drugo značenje nego li nje­
žemo.« — »Kanzona (chanson — cantare — pjevati) je mačko: I i e b g e v v i n n e n , prema tome ne će valjati
ni o b l j u b l j e n , -a, -o za njem. b e l i e b t ; mj. o b ­
provencalskog podrijetla«, 153. Da nije onoga tumača
n zagradam a, ne bi s e tu imalo šta piigovarali, ali ovako l j u b l j e n a l e k t i r a može se reći: o m i l j e l a l e k ­
t i r a . — proizvagja, bolje: p r o i z v o d i . — pretpo­
mora pomoćni glagol doći iza riječi » p r o v e n c a l stavljati, 111., v. M. 694. — obražen mj. obrazovan,
s k o g«, ili neka glasi jest, pa može ostati na svom
naglasiti, na mnogo mjesta; ne valja
^m jestu . — Zlo su poredane riječi i u ovoj, već prije spo­ 129., v. M. 691.
menutoj rečenici: »ako okupi p r o t i v n e r a z n e zna­ u smislu: i s t a k n u t i , jer J e to prema njemačkom, v.
čaje.«
M. 691.
predidućih, 155. — megju inima, 200.; arhaJoš ću dodati, da D. bez izuzetka ispušta prijedlog
izam ini dolazi i inače često. v. M. 689. — opreka za
s u slučajevima, kao što su oni: »pomoću riječi, pomoću
njem. G e g e n s a t z , po Maretiću riječ sumnjive vri­
fantazije, pomoću glagola, pomoću crta i boja i t. d.
jednosti, bolje: p r o t i v š t i n a — pogibelj mj. pogibao,
A sada ćemo se malo pozabaviti jezičnom čistoćom 32. — dozvoljeni mj. dopušteni, 160., v. M. 689. — zlo­
Dujmušićeve knjige. Kako je s njom stalo u tom pogledu, rabi, 97., V. M. 699. — prilagoditi, 72., v. M. 687. —
to se moglo razabrati već iz prijašnjih odsjeka ovoga
’) Ovo ću djelo kratkoće radi odsele označavati slovom M,

�Ш

Br. 8.

»SERAFlNSKl REfllVOJ« — Ш З.

bilina mi. biljka, gen. pl. biljaka, 138. — zagovara, 178..
njem. b c f f l r w o r t c t , a mi kažemo: preporučuje; za
govarati znaci nekoga govorom zadržavati
Ijubopitljivost, 126., bolje: radoznalost.
Ovamo idu i fraze k ao: »na v i s i n i s v o g a v r e ­
m e n a (auf.der Hohe der Zeit) 145. — »u s m i s l u
duha. što vreba« (im Sinne des Geistes) 204. — stoji
na r a s p o l a g a n j u (steht zur Verfugung) 55.1) —
u p u ć u j e na njega (weist darauf hiri) 58. — k r i ž a j u
se sa svrhama (kreuzen sich mit den Zwecken; hrvatski
se kaže: kose se) 203. i t. d.
Gospodinu dru. vrlo su drage strane riječi, pa se
njima u mnogo prilika služi i bez prave potrebe, premda
stilistička čistoća zabranjuje porabu n e p o t r e b n i h
tugjica, »t. j. onakih, za koje ima u jeziku do­
brih zamjena«; v. M. 681. No to bi se još moglo ne­
kako oprostiti, da ih bar upotrebljava uvijek na pravu
mjestu, ali mu se dosta često desi, da ih uzme u krivu
značenju. Tako na str. 18. stoji: »........nosi na sebi n e k i
omen za karakter skore budućnosti«, dok u G. 1. str.
50. za tu riječ stoji: W i e d e r s c h e i n. — Na str. 36.
veli naš pisac: » . . . s toga je od potrebe, da svaki genij
ima više trabanta, a u G. I. 140.: » . .. des halb ist notig,
dass auf ein Genie viele T a l e n t e kommen«. — Da se
g. dr. nije trudio da sazna, što znači riječ d i a 1e k t i k a,
to dokazuje G. II. 8.: » Di e D i a l e k t i k d e r Z e i t
lasst den Augenblick schon im Entstehen verschwinden«, što naš pisac prevodi na str. 136.: » D i j a l e k ­
t i k a o v r e m e n u kaže, da čas iščezava već u po­
stanku «. — Na str. 123. čitam za p a r a f r a z u ovo:
»1 mi imamo ovoga blaga (t. j. gataka), samo se nije
dovoljno proučilo, što je čisto slovjensko, a što bi se
moglo svesti na p a r a f r a z u orijentalnih originala«.
A da li je to baš p a r a f r a z a ? — Na str. 132. ima:
» . . . u koje su baze takova pjesnika imale opće poznatu
vrijednost«, prema čemu stoji u G. II. 178.: ». . . in welcher die V o r a u s s e t z u n g e n
des Fabeldichters
selbstverstandliche Geltung hatten«. — Str. 137.:
». . . koji se ugleda(J) u obilju atributa«, a u G.II. 14.:
»spiegelt sich in einer Fiille von S t i m u n g e n « . —
Str. 138.: ». . . ovdje više r e p r e z e n t i r a pojedina
pjesmica, nego pojedini cvijet u vijencu«, G. II. 16.:
d e r A c c e n t r u h t weniger auf dem Kranz, als auf
der einzelnen Blume«.
Str. 29.: elemenat po elemenat, G. I. 105.: Zug auf
Zug. — 120.: koncepcija, G. II. 213. I n h a 11. — 131.:
psihične fenomene, G. II. 237.: p s y c h o l o g i s c h e
E n t w i c k e l u n g e n . — 120.: fenomene, G. II. 213.:
A u s s e n w e l t . — 129.: začinjene komikom mj. h u ­
m o r o m . — 138.: onu automatnu igru, G. II. 18. jenes
') Na str. 2г&gt;. ima: stojati na raspolaganje.

w i l l k i i r l i c h e Spiel. — 144.: aparati, G. II. 27.: ka­
li a 1e. — 176.: kakav intermezzo bez podloge, G. II. 244.:
m i i s s i g e Z w i s c h e п s t a t i o n e n i t. d. Na svim
ovim mjestima prevodi D. iz G. od r i j e č i do r i j e č i ,
samo sa zabilježenim izrazima čini izuzetak.
U Dujmušiča ima riječi, koje ništa ne znače, ili znače
sve, sto hoćeš. Take su riječi: odnosni, ovaj ili onaj, neki,
koji i još neke druge.
Str. 29.: » . . . da jasno uoči odnosnu nauku«, u G. I.
104.: » m o r a l i s c h e L e h r e « . — 35.: »koji se dojmi
o d n o s n o g pjesnika«, G. I. 134.: das v o m Dichter
ergriffene Objekt. — 187.: »predoči kulturno stanje i
narodni život o d n o s n e epohe, G. II. 274.: »den Geist
der g e s c h i c h t l i c h e n Epoche . . . darstellen. — 190.:
»stvar je o d n o s n o g talenta, G. II. 280.: »ist Sache
des d r a m a t i s c h e n T alents. — 202.: »Radnja o dn o s n e drame proizlazi iz nekojeg izvjesna slučaja,
G. II. 320.: »Die Handlung d e s L u s t s p i e l e s setzt
immer den bestinimten Fali voraus«. — Nadalje: nosilac
o d n o s n o g značaja, 45. — slika o d n o s n i h lica, 45.
— zakrpa o d n o s n o m u stilu, 46. — ritam o d n o s ­
n o g stiha, 69.
o d n o s n o g pjesnika, 81., 91. — o d ­
n o s n i h djela, 110. — u o d n o s n o m vremenu, 112.
o d n o s n o g jezika, 144., o d n o s n i h duševnih eleme­
nata, 145., o d n o s n i h lica, 200. — o d n o s n e kome­
dije, 201. i t. d. Koliko se obilno služi D. ovom riječi, to
najljepše ilustrira prijevod ovoga mjesta iz G. II. 210.:
„Der historische Roman soli uns das Kulturgemalde
einer v e r g a n g e n e n E p o c h e entrollen und uns am
Geschicke s e i n e r H e l d e n zeigen, wie das menschliche Handeln und Empfinden durch die Bedingungen
d i e s e r K u l t u r bestimmt wird«, koje glasi u D. str.
118. ovako: »U ovom se romanu mora pred našim očima
otkriti cijela kulturna slika o d n o s n e epohe, te na sud­
bini o d n o s n i h lica jasno predočiti, kako ljudsko čuv­
stvovanje, mišljenje i rad stoji u neposrednu savezu s
uvjetima, koje pruža kultura o d n o s n o g vremena«.
Stilistika zabranjuje ponavljanje manje običnih riječi,
koje lako udaraju u oči,1) i u ovećim razmacima, a tu
eto ima takav jedan pridjev i t r i p u t u j e d n o j r e ­
č e n i c i ! Još nešto. Na str. 45. »Nauke o pjesništvu«
ima nekoliko posve lijepih pravila, kojih se megjutim sam
pisac ni najmanje ne drži, i tu megju ostalim piše i ovo:
»Jošte više treba paziti na uporabu pridjeva. . . P j e s ­
ni ci s e č e s t o t o l i k o z a l j u b e u n e k e pri ­
d j e v e , da i m s e i njihovo ime nadjene. Dr. Dujmušić
doduše nije pjesnik — i sva je sreća, što nije! — ali da
je on dotični naslov » o d n o s n i « ipak potpuno zaslužio,
o tom valjda ne će niko posumnjati. . .
Nego D. upotrebljava tu riječ još i u drugoj
službi, t. j. za »b e z i e h u n g s w e i s e«, r e s p e c ’) Pa makar one same po sebi i ne bile loše.

�133

Listak.
t i v e«, što Maretić osugjuje kao barbarizam. Evo
i za to primjera: »neizmjernoj jakoj, o d n o s n o
dobrohotnoj volji, 14. — poveća interes u sluša­
telja, o d n o s n o čitatelja, 42. — u eposu, o d n o s n o
romanu, 42. — ne spjeva, o d n o s n o ne sastavi,
77. — u njem, o d n o s n o u njegovu narodu, 87. — ve­
liki, o d n o s n o duboki smisao, 89.
pjevač, o d n o s n o
pjesnik, 112. — dalje prošlosti, o d n o s n o tamne bu­
dućnosti, 136. i t. d.
A sad evo primjera za drugu poštapalicu gospodina
doktora, odnosno profesora: »stoji u savezu s o v i m
ili o n i m organom ljudskoga bića«, 19. — »budeći sad
o v o s a d o n o čuvstvo«, 21., u G. 1. 74.: »d i e E mf i n d u n g weckend«. — » o v e i l i o n e znanosti«, 24.
— »služi samo kao sredstvo, d a p r i k a ž e z n a č a j
o v o g i l i o n o g č o v j e k a « , 29., G. I. 105.: »ist dem
Dichter nur Mittel d e r C h a r a k t e r , d a r s t e l 1 u n g«. — »da o n u i l i o v u gragju obradi prema pje­
sničkim zahtjevima, a da pjesnik ne zapane u opširnu
mehaničku kulturnu prozu«, 33.; G. 1. 119.: »die S p r o ­
d i g k e i t einer breiten, oft mechanischen Kulturprosa...
zu iiberwinden«. — »za koji o v a j i l i o n a j jezik nema
podesna izraza«, 44.; dass die d e u t s c h e Sprache
keine Worte hat, um sie zu ersetzen«. — »o v i h i 1i
o n i h riječi«, 66. — » o v o g i l i o n o g značaja«, 78.
» s a d o o v o m , s a d o o n o m junaku«, 80. — »mitska
čudesa o v e i l i o n e epopeje«, 112.; G. II. 188.: »die
mythischen Wunder in d e r Ерорбе«. — » o v a j ili
o n a j roman«, 121. i t. d.
Cesto mu tako služi i zamjenica neki ili koji, n. pr.:
»n e k i omen« (den VViederschein, G. I. 50.) — » n e k o
gibanje« (innere Bewegung, ili: diese Bewegung, G. 1.
53.) - » tu nas upozna s n e k i m l i č n o s t i m a«, 113.;
G. II. 195.: »wir orientieren uns iiber u n n b e k a n n t e
P h у s i o g n o m i e п«. — » n e k i oblik« — »da se na
ovaj način ističe opreka n e k i h karaktera u n e k o m
pogledu ili opreka izmegju objekata u k o j e m svoj­
stvu«, 66. — »melodijoznosti k o j e g jezika«, 144.; G. II.
28.: »die Melodie der S p r a c h e « . — i t. d.
Vrlo često upotrebljava frazu: »ogleda se«, njem.
»s p i e g e 11 s i c h«, i to tako mehanički, da i ne misli
više na njeno značenje, nego mirne duše meće koji put
na njeno mjesto »ugleda se« ili čak i »ogledamo«. Kako
je to smiješno, neka pokaže ovo nekoliko primjera:
»I ako se velik polet o g l e d a u alegorijama«, 58. —
»da se ta objektivnost najčišće o g l e d a u narodnoj ili
pučkoj epici«, 79. — »u kojima se o g l e d a njegovo
vanjsko bivstvo«, 79. — »jer se u njoj o g l e d a sad
više, sad manje i unutarnji svijet«, 107. — »Na njem se
mora o g l e d a t i istorijska vjernost«, 117. — »jer se u

pojedinima ne može o g l e d a t i pjesnikovo odušev­
ljenje«, 160. — »već mu se eruptivni značaj o g l e d a u
strofi«, 169. — »u kom se ugleda ritam«, 69. — »u ko­
jem se ugleda neka opća istina«, 132. — »koji se ugleda
u obilju«, 137. — »u njoj ogledamo nizanje momenata,
18. — »da u narodnoj epskoj poeziji ogledamo zajedničko
duševno blago«, 76. — »Talenat pjesnika liričara ogleda
estetika u živu i svestranu promatranju s fantazijom«,
144. i t. d.
(Svršit će se.)

Hrvatski katolički konvikat u Mostaru. Na 1. srpnja
razaslao je prcsvj. gospodin fra Alojzije Mišić okružnicu
na sve župnike svojih dvijuh biskupija: mostarske
i trebinjske, te im javlja veselu vijest, da je u Mostaru
otvorio konvikat za katoličke gimnazijalce. Biskup Mišić
nije ljubitelj mnogih fraza i idealiziranja, on je prožet
jakom i neumornom voljom za rad. Njega u srcu boli,
kada posmatra, da je u čitavoj Bosni i Hercegovini broj
domaće inteligencije razmjerno vrlo malen. Ne zamjeri
braći hrišćanima i muslimanima, što se oni na sve mo­
guće načine t r s \ da steku što veći broj urogjene inteli­
gencije svoje vjere, nu žali, da se baš na strani kato­
lika u tome smjeru vrlo malo radi. Upozoruje podložno
si svećenstvo, da je njegova uz mnoge ine i ta zadaća,
da se brinu oko uzgoja što većega broja inteligencije
i to inteligencije takove, koja će ljubiti uzvišenu nauku
Isusa Hrista, katoličku crkvu i svoj hrvatski narod.
»U smislu ovoga - veli — Mi smo kano Biskup i Pa­
stir uČinili svoje. Odlučili smo još ove godine u Mostaru
osnovati konvikat za katolike gimnazijalce. U ovom kon­
viktu biti će 25 mjesta besplatno popunjeno. U konvikat
besplatno primaju se samo djeca siromašnih težačkih
obitelji, jer težak nam je najpotrebniji, a na njega se i
njegove potrebe razmjerno najmanje obazire. Radi čega
saopćujuć Vam ovo veleč. oci duhovne pastve, pozivamo
Vas, da ovo oglasite narodu, k tome još svaki Vas neka
potraži djecu, koja su odličnim uspjehom pučku školu
svršila, zdrava ko kremen i volju imaju posvetiti se dalinim naucima, te u zdogovoru s roditeljima njihovu molbu
za stan u konviktu s ostalim nuždnim svjedodžbama
Nama osobno spremite i to što prvo. Zavod nadzire i
rukovodi uprava od presv. Ordinarija iiregjena. Hrana
i opskrba, u koliko ima besplatnih mjesta, ne plaća se.
Dok je hrana besplatna, odijelo i to narodno, te knjige
roditelji provigjaju, odveć pako siromašnim iznimno i
knjige će se besplatno dati. Odijelo naprotiv besplatno
nikom se ne daje.«. Osnutak hrvatsko-katoličkoga kon­
vikta u Mostaru bez sumnje je jedna od najvećih steče­
vina. što ih je u zadnje vrijeme na prosvjctnome polju
primila hrvatska i katolička Hercegovina, a Mišić si je s
tim isklesao »monumentum aere perennius«.

�134

Br. 8. — »SERAF1NSKI PERIVOJ« — 1913.

V J E S N I K.
Primicije. Ovogodišnja svetkovina Ilindana za Kr.
Sutjesku imala je dvostruko značenje. Taj se je dan
proslavila, ne samo svetkovina moćnoga zaštitnika bo­
sanskoga kraljestva, nego je i mladi Franjevac fra Peregrin Brković rekao svoju prvu sv. misu. Još u večer
uoči Ilina zvona navijestiše neobično sutrašnje slavlje,
a svijet se je iz daljnjih mjesta, osobito iz Vareša, po­
čeo okupljati oko velebnoga sutješkoga samostana i
crkve. Sjutra oko 10 sati na veselo brujanje milozvučnih
zvona svijeta se je toliko skupilo, da ga je bilo barem
trećina izvan inače velike nove crkve sv. Ivana Krsti­
telja. U 10 sati u pratnji svoga kuma gvardijana fra Joze
Andrića, gjakona dra. i prof. fra Karla Ikića, podgjakona
fra Augustina Malića, te svečano obučenih gjaka uz zvo­
njavu zvona i sviranje organa unigje mladomisnik s kru­
nom na glavi u crkvu, otpjeva »Veni sancte Spiritus i
otpočne misu. Pod misom su pjevali franjevački gjaci
iz Guče-Gore, a pjevanjem je ravnao i uz novi organ
svirao novički meštar fra Vojislav Ćurić. Skladni gla­
sovi mladih gjaka duboko su ganub prisutni narod, jer
takova pjeva nijesu čuli, kako su se iz Sutjeske otselili
klerici. Vatreni govor čuvstvenoga vareškoga kapelana
fra Arhangjela Grgića, mnoge je a osobito mladomisnikovu rodbinu uprav do suza ganuo. Posliie mise u fra­
njevačkoj je blagovaonici držan svečani objed, na kome
je u pozdrav mladomisniku paio više srčanih nazdravica.
I naše čestitke!
Fra Radoslav Glavaš umro. Uredništvo »K. 0.« u
zadnjem broju javlja, da je pri zaključku uredovanja
saznalo da je u samostanu na Humcu umro čuveni knji­
ževnik hercegovačkih Franjevaca i naš suradnik fra
Radoslav Glavaš. Akoprem potanje o ovome velikanu
još mšta više ne faznasm o, ipak Glavaš je svojim knji­
ževnim radom mnogome već dobro poznat Glavaš je
prvi pokrenuo » K r š ć a n s k u O b i t e l j « , koju je kroz
više godina uprav suvremeno i ukusno uregjivao. Nje­
gova brošura »M a 1o v i š e i s t i n e « pokazuje, kako
je žarko poput Serafa ljubio istinu i svoj serafski toliko
puta nepravedno napadnuti red; njegova » P o l i t i k a
b o s . i h e r c e g o v a č k i h F r a n j e v a c a « u povjesti
ga odaje, ne kao prostoga Ijetopisca, nego kao pragma­
tičnoga historičara, koji duboko zalazi u pojedine činje­
nice, traži njihove uzroke, pojedine okolnosti, u kojima
su se zbivale i motive, koji su na čimbenike uplivalii, da
su baš tako, a ne drukčije radili. U » Ž i v o t u I s u s a
K r s t a« Glavaš je otkrio duboko poznavanje prve krš­
ćanske p ošlosti i sv. P ism a; a svojom je » S p o m e n i ­
com p e t d e s e t g o d i š n j i c e
hercegovačke
f r a n j e v a č k e r e d o d r ž a v e « prilično opširno sa­
brao i sistematizirao povjest svoje redodržave. Glavaš

je radoprom atrao i velikane svoga reda,te iz njih ove proš­
losti crpio i pobudu za rad i primjere požrtvovnosti. Uprav
iz toga promatianja nikle su mu biograf je biskupa fra Rafe
Barišića i Bucoujića, od kojih je u prvotne pokazao, kako
se i najškakljivijc stvari dadu mirno, vjerno i nepri­
strano obragjivati, a da se pri tome nikome ništa ne
učini na žao. Uz to je Glavaš još puno pisao u »Osvitu« i
drugim hrvatskim listovima, a radio je i na socijalnome
polju, ni malo ne pazeći na to, što mu sadašnjost dostojno
ne uvažuje njegova rada. Počivao u miru dobri Radoslave!
Velika manifestacija prigodom katoličkoga sastanka
u Ljubljani. Pišu nam iz Ljubljane: Katolički će se sa­
stanak u Ljubljani otvoriti dne 24. augusta s velikom
manifestacijom- posvećenjem hrvatsko-slovenskoga na­
roda Bez Grijeha Začetoj. U svim se slovenskim kraje­
vima diže puk, da pohrli taj dan u Ljubljanu. Ne će biti
slovenskoga sela, koje ne će taj dan poslati u Ljubljanu
svoje kćeri i sinove. Posvud je najveće zanimanje za
katolički sastanak. Slovenska raja na skrajnjem sjeveru
naše domovine, slovenski Korušci, doći će u svojim ka­
rakterističnim narodnim nošnjama s posebnim vlakom
u Ljubljanu. Iz daleke Njemačke, iz Vestfalskoga, dohrlit
će slovenska radnička društva sa svojim zastavama.
Odlično će biti zastupana slovenska Štajerska, isto tako
Ist a i Primorje, od kuda je već prijavljeno mnogo puka
u narodnim nošnjama. Osobito čarovit će biti u sveča­
nom ophodu pogled na kranjsku skupinu: sve će doline
poslati na manifestaciju najstarije i najljepše narodne
nošnje. U svečanom će ophodu igrati mnogo glazbi. Pred
skupinama će se nositi nebrojene društvene zastave iz
svih slovenskih krajeva, na čelu stare zastave, pod ko­
jim su se Slovenci i Hrvati zajednički borili i pobjegjivali.
Ophodu će učestvovati i nježna mladež, dječki 1
djevojčice u narodnim nošnjama, što će biti osobito ljubezan prizor. U ophodu će koracati 2.500 slovenskih
Orlova. Prijavljen je dohod posebnog vlaka s 500 Ceha,
megju kojim 300 čeških Orlova i mnogo narodnih nošnja.
Poljaci imaju u Krakovu posebni odbor, te je već pri­
javljeno brojno učestvovanje. Poljački radnici će doći
sa vlastitom glazbom. Iz krakovske okolice će stići ve­
lika skupina poljačkih seljaka u svojim narodnim noš­
njama. Braćo Hrvati, i vi se maknite iz svih krajeva
naše zajedničke domovine, hrvatska društva uzmite u
ruke svoje barjake i pohrlite s njima 24. augusta na za­
jedničku hrvatsko-slovensku manifestaciju u bijelu Ljub­
ljanu. Neka svijet vidi naše jedinstvo za naše zajedničke
ideale!

�Vjesnik.
Imendan presv. biskupa Mišića u Mostaru. Iz Mo­
stara nam pišu: Hercegovački puk i svećenstvo traže
zgoda i prilika i u tima se natječu, tko će bolje i do­
stojnije iskazati čustva odanosti, privrženosti i ljubavi
napram svom natpastiru. Dvadesetprvoga lipnja naime,
kada njegova Presvjetlost slavi svoj visokostojanstveni
imendan oko natpastira kao djeca oko milog oca okopilo se stado i svećenstvo, da po prvi put proslave
željno očekivani god.
Od poslije podne 20. te do poslije podne 22. lipnja
neprestano su se izmjenjivala svakovrsna čestitanja u
domu svečarevu, od društava otpjevale se prigodne
pjesme, od učeće po zavodima mladeži nizale se dekla­
macije i druge svake ruke čestitke.
Njegova Presvjetlost odlučila je bila posve skromno
svoj imendan proslaviti, ali punina srca pravih sinovskih
osjećaja njegova puka i vjernog svećenstva to nije do­
zvolila. Tako pošto znatan broj svećenstva iz mjesta i
okolice bijaše se sabrao toga dana u svečarevu domu,
držan je zajednički objed, kod koga su se razne zdravice
u čast svečarevu izrekle. Prvu zdravicu izrekao je bisk.
konsistorijalac preč. Don Lazar Lazarević. Iza toga je
njegovu Presvjetlost ispred stada pozdravio njegov
tajnik vel. o. fra Jerko Boraš, zahvaliv mu se na usta
istoga na njegovu zauzimanju oko usrećenja hercegovač­
koga dobroga naroda u materijalnom i duhovnom smislu.
Bosansku je redodržavu zastupao vel. o. fra Velimir
Martinčević, tajnik redodržave, koji je u ime iste lijepo
presv. gospodina kao negdašnjega člana njihove redo­
države pozdravio i zaželio mu u radu od Boga svako
dobro i blagoslov. Ispred hercegovačkih Franjevaca
svečara je poz-dravio kustod o. fra Spiro Šimić. U svoj­
stvu narodnog načelnika i ispred franjev. gimnazije od
Širokoga-brijega presv. gospodina uz izraz dubokih osje­
ćaja pozdravio je direktor gimnazije vel. o. fra Didak
Buntić. Na koncu se je presv. gospodin toplo zahvalio
svim gostima i tako je svaki od prisutnih primio lijepih
pobuda od svoga pastira za dobar i plemenit rad.
Ž eli se k o m e n ta r. Do koji dan i eto ti katoličkog sa­
stanka u Ljubljani. Kako se vidi i iz samoga proglasa,
što smo ga iz Ljubljane primili i evo objelodanili, sa­
stanak će biti sjajan, a bez sumnje ne tako, da ne bi
mogao biti još sjajniji i korisniji. Nećemo ovdje nikako
objegjivati, da se je bilo pozitivno, bilo negativno nasto­
jalo osujetiti taj sv. pothvat, n u u o č i su nam upala dva
manjka, koja su možda sasvim nevino počinjena. Svi su
drugi lisovi o organizaciji spomenutoga sastanka više
manje obavješćivani, a »Seraf. Perivoj« je min oilažen. Iz
sasvim pouzdanih izvora saznajemo, da su i redodržavnici peterijuh hrvatskih franjevačkih redodržava htjeli
sastanku prisustvovati, ali im se, uza sve dugo vrijeme
pripravka, niko ne udostoja ni saopćiti želju, da bi i

1-15

oni prisustvovali. Ima se znati, da su i redodržavnici
prelati i to »cum jurisdictione quasi episcopali«, koji,
imaju podložne tolike sile, koje se i dan i noć
trude na socijalnome i prosvjetnome polju u Hrvatskoj,
pa bi moglo vrijediti pri ostvarenju rezolucija ljubljan­
skoga stastanka, a onako?
Sv. Anto izabrao muslimana za načelnika! Preko
jednoga Franjevca primili smo K 50 i to 40 za gradnju
crkve sv. Antona u Sarajevu, a 10 u kruh sv. Ante. Ovu
je svotu poslao jedan musliman, čije nam ime priječi
diskrecija na javu iznositi. Spomenuti musliman više
godina čita »Glasnik sv. Ante«, te je tu vidio više za­
hvala za primljena dobročinstva po zagovoru velikoga
sveca. U njegovi općini dogju općinski izbori i on kan­
didira za načelnika. Protivna i katolicima neprijajuća
stranka raspolagala je s hiljadama, da osujeti izbor za
načelnika štovatelja sv. Ante, nu on seuteče svecu svega
svijeta i obeća mu u crkvu i kruh K 50 ako pobjedi.
Uspjeh zavjeta bude okrunjen s njegovim izborom. Mi
hvalimo sv. Antuna, da je i narodima pokazao milost.
Statistika redodržave sv. Ćirila i Metoda. Najnoviji
Shematizam sv. Ćirila i Metoda objavljuje, da ova mlada
redodržava, broji svega 199 članova. Od ovih je 21 trećoredac, 41 lajk, 4 novaka, 47 klerika studenata, te 86 sve­
ćenika. Osam je članova — 3 oca, 3 studenta i 2 trećoretca
izvan redodržave, a ostali su u redodržavi.
Redodržava broji što samostana, što rezidencija 22, a
prostire se po svoj Hrvatskoj i Slavoniji preko zagre­
bačke nadbiskupije, bosanske ili ti gjakovačke i srijem­
ske, te senjske, modruške ili krbavske i katoličke grkoistočne križevačke biskupije. Ginmazijalno i filozofično
sjemenište ima u Varaždinu, a bogoslovno u Zagrebu.
Gimnazijalci pohode javnu varaždinsku gimnaziju, a
bogoslovi bogoslovni fakultet sveučilišta Franje Jo­
sipa I. u Zagrebu. Od 25. srpnja 1912. rcdodržavom ravna
preč. fra Rafael Rodić.
Naše gragje. Kao svake tako i ove godine u franje­
vačkoj se bosanskoj redodržavi živo radi. U Fojnici se
i u Gučoj-Gori, kao što smo već javili, obnavlja
samostan, a u Kreševu se pripravlja materijal za
gragju nove samostanske crkve. Mnogo se zamašnije
gragje franjevačke crkve sv Antuna u Sarajevu i
novoga krila franjevačke gimnazije u Visokome,
te preuredba bogoslovnog sjemeništa u Sarajevu.
I crkva sv. Antuna i gimnazija u toliko su napredo­
vale, da su već obadva poduzeća izvana gotovo sasvim
gotova — dapače i toranj sv. Ante, koji uprav ponosno
dominira s desnu strane Miljacke. već dolazi pod
krov. I u bogoslovnom sjemeništu u Sarajevu i u gimna­
ziju u Visokome ove se godine zavagja i središnje
loženje, čim će ovi zavodi postati potpuno moderno
svim unutarnjim potrebama obezbijegjeni.

�136

Вг. 8.

SERAF1NSKI PERIVOJ« — 1913.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
PRIKAZ! I OCJENE.
Dr. fra Julijan Jelenić, »Izvori Za Kulturnu Povjest
Bos. Franjevaca«. Sa 6 faksimila. Cijena K 3. U djelu
od 200 stranica objelodanjeno je 140 povjesničkih doku­
menata, što se nalaze u arhivima Bosne Srebrene. Naj­
stariji je dokumcnat iz 1532 godine, a najmlagji iz 1850.
Dokumenti su pisani hrvatski, latinski, talijanski i nje­
mački, a pisani su bosančicom, latinicom i srpskom
gragjanskom ćirilicom. P i s a c j e n e k i m p r i j a t e ­
l j i m a p o j e d a n k o m a d v e ć r a za s l a o , t e s e
n a d a , d a ć e mu s e z a i s t i p l a ć a b r z o s p r e ­
mi t i , d a t a k o m o g n e č i m p r i j e d r u g i s v e ­
za k z a p o č e t o g a d j e l a „ Ku l t u r a i bos. F r a ­
nj evci « da t i pod ti sak.
Izvrsna moderna apologetika. Velezaslu^na na­
kladna knjižara Herder objelodanila je treće izdanje
znamenitog djela čuvenog apologete Fr. Hettingera:
»Lehrbuch
der
Fundamentaltheologie
o d e r A p o l o g e t i k« Freiburg 19 ?3. Nanovo ga je
preradio sveučilišni profesor dr. S. Weber. Mirne duše
možemo kazati, da djelo o d g" o v a r• a” ..........
s v i m "p o~ t r e"
b a m a s a d a š n j e g v r e m e n a . da je megm drugim
izvrsnim apologetikama, ova Hettmgerova najizvrsnija.
Tu dolaze u pretres sva moguća pitanja stara, nova i
najnovija (ova najviše), koj zasjecaju u područje religije
naravne i vrhunaravne, poganske i kršćanske, a napose
katoličke. A raspravljaju se ta teška pitanja potpunom
temeljitošću, vještinom strukovnjaka, a ipak bistro i
jasno; sve odlike, koje je teško naći u djelima o sličnom
predmetu. Izneseni su u obilju doslovni navodi svetih
Otaca i sholasiika i to na laimskoui jeziku, što dj Iu
dava osobitu važnost, jer time može biti od koristi
onima, koji inače nijesu posve vješti njemačkom jeziku.
Pri početku svakog važnijeg poglavlja istaknuta je bo­
gata literatura, koja služi za orijentaciju svakome onome,
koji bi se htio potanje pozabaviti dotičnim pitanjem.
Riječ u jednu: upotrijebljen je sav znanstveni aparat u
potkrepu temeljnih istina naše vjere i ne možemo, a da
ovo epohalno djelo svakome toplo ne preporučimo. Do­
duše cijena je visoka: nevezano stoji K 16.80 a vezano
K 18.60, ali valja se sjetiti da djelo obuhvaća ravno
860 stranica ovećeg formata i da je ovdje u jedno iz­
vrstan materijal, koji se inače tek u različitim posebnim
knjigama maže naći. Nabavlja se kod nakladnika Her­
der u F r e i b u r g u (Breisgau) ili u Beču I Wollzeile 33.*3

Dr. Otto VVillmann: Aus der Werkstatt der Philosophia perennis. Freiburg im Bresgau 1912. Herder$che
Verlagshandlung. S. 312 u 8. Cijena 5.04 K, uvezana u
kožu 6.24 K.
Jedna od najvećih katoličkih nakladnih knjižara na
cijelom svijetu, jest bez sumnje Čuvena H e r d e r o v a
knjižara u Freiburgu sa podružnicom istog imena u Beču.
Njezinom zaslugom imamo sijaset znanstvenih i zabav­
nih knjiga na svakom području ljudskog umnog rada, a
evo i u najnovije doba podala nam je ista knjižara
krasno djelo dvorskog savjetnika i sveučilišnog profe­
sora u m. dra NVillmanna, pod gore naznačenim naslo­
vom. Prikupljeni su ovdje raznovrsni članci uvaženog
pisca, koje je on objelodanio u raznim njemačkim znan­
stvenim časopisima. Pretresaju se tu pitanja, koja već
sama po sebi bude opće zanimanje, a način kojim ih
pisac prikazuje, onaj njegov poetični stil, te opet filo­
zofska stalnost u pisanju povećava zanimanje za ista.
Vidi se, da je vrsni pisac duboko proniknuo u bit tih
pitanja i da ih je temeljito shvatio, pa ih temeljito i stručnjački prikazuje. Tu megju inim pitanjima nalazimo ova:
Reiigijozni temelj znanosti.
Katolička istina kao ključ
za povjest filozofije. - Slobodoumnjak 16. stoljeća. —
Reforma kalendara i obnova nauka.
Papa Lav XIII.
obnovitelj nauke. - Stanovište okružnice »Aeterni Patris« prema filozofskim savremenim smjerovima. — Ka­
rakteristika 19. stoljeća. — Kršćanska filozofija i mo­
derno filozofiranje. — Istina je od Boga. — Svijetlo sa
istoka.
Samome Bogu (Soli Deo). — O obraćenju oso­
bitim obzirom na Ruvillesov spis: »Natrag k sv. Crkvi«.
Analiza i sinteza u duševnom životu sadašnjosti.
Vrijeme i vječnost. — O pedagoškoj psihologiji. — Kul­
tura i katolicizam. — Sodjologija kao socijal ia etika.
Socijalno pitanje obzirom na uvjete njegovog riješenja
i t d
Može se naručiti i kod Herdcrove podružnice u
B e č u (I. Wo!lzeile 33). - P. V.
Dopisnica uredništva.
N a u v a ž e ii je! Zidnji jc broj »Serafmskog Perivoja« šiovanc či'afeijc ma'o iznenadio: vjesnik šušas‘, pngrješaka puno.
Uzrok je, što su slagar i u odsustnosti urednika bez revizije i bez
uredničkoga »imprimator« spomenuti broj otisnuli.

»Seralinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u inj.; godišnja cijena 5 K. - za gjake, treeoretce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate i reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urenik: dr. o. Julijan Jelenić,

Tiskara »Bosanske Pošte« u Sarajevu,

�8

аааооооаооооааоаооооаоаоаоаоааапааоаооаооопаоаааоаооааооооаааоаоооаастааааоаааоо!

H R V A TSK A

ZQ

e e n T R A tn A

3

ВАП КА

Bosnu I H£Ree®OVinU (dioničko

drušioo).

аооаоаооааааоааооооооаааооапаааааоаааооааааооаоаоапаоооооаоааопаааоаоаппаапоаоао

Uplaćena dionička glapnica 2,000.000 kruna.

0 0 0000
Preuzima uloge na ulo­
žne knjižice te ukama­
ćuje iste uz 4 V'/n čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i tražbine.
Daje zajmove na tekući
raćuri. Kupuje i prodaje
vrijednosne papire, devize i valute.

Unovćuje mjenice, izžrijebane, vrijednosne
papire i kupone. Pohra­
njuje svakovrsne depo­
zite i upravlja njima.
Izvršuje Isplate 1 na­
plate na svim trgovač­
kim središtima tu- i
Inozemstvu.

Centrala н SflRHSCVU.
Podružnice : niostar i ^uzla.

007

М °1 0 1 Л 0 0

Sulagaonica

sve lag o cijenosti kao: srebro, zlato, dragulje i v

o DDooaoPDOoooaaooGJPoao

o o o o o o a r т о с о и о в д В а д о г "o a o a u . j d :

000000
: i □ □ q п □ □ v. o □ o □ o a c

□ao g a -

—

JrKveni umjetn čHi zavod

Josipa Oblettera
=

u St. Ulrich, Gradcu Tirol
kraljevske umjetničke akademije počasni član, nagragjen \ ’
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleč. p. n. klera:

oltare, propovjedaonice, ispovjeđaonice, kipove,
::
puteve, betleniske fclalice i t. d.

-»

'

1

—

K

kn/n

~

CIJEN1CI I NACKTI DOBIVAJU SE BESPLATNO. C §LT
Proizvodi su zavoda svi vlastiti! — Pri svim narudžbama na rju se ur i..

ićal
и ^л'.

!

i

. jSj

�PREPORUČUJE SE ZA IZRADBU SVIH U TISKARSKU I HHJIGOVEZACKU STRUKU SPADAJUĆ1H POSLOVA. - SLAGAĆI STROJEVI
„LIHOTVPE". - STEREOTIPIJA.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12526">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/e560f21bceb254a8d777a8258bcbbe8c.pdf</src>
        <authentication>c9c9e378ab1c0a0b9d48a77f0c1956fa</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38862">
                    <text>\

SERAFiNSKi Perivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.

BROJ 9.

SARAJEVO, 15. RUJNA 1913.

GODINA XXVII.

Ljubljanska kreditna banka S a n je «

P r ir a i ii c a :

D io n iik a

g la v n ic a

K M

Entrala u Ljubljani.

M

J N

1—

P riž u v a

K 1 , 0 0 0 . 0 0 0 '—

Pudradsla u ^jitr, ?ntu, Muscu, Iriti i [ulju. Ispuštan: Brida.

Prima uloge na štednju na
пг uložne knji­
knji
žice i tekuće račune i ukamaćuje ih

fl
■
1
bez ikakvih poreza i oo(
Z '

Kupuje i prodaje sve vrste papira od
vrijednosti po najpovoljnijim cijenama,
isto tako sve vrste domaćeg i stranog
kovanog i papirnog novca. — O svim osta­
lim bankovnim poslovima daje na zahtjev
pismena i usmena obavještenja.

n ič k i z a v o d

Tirol. St. Ulrich, Grčden.
Ilustrovani cijenio s oz­
načenom cijenom badava.

Preporučuje se velečasnom svećenstvu za izradbu kipova
žrtvenika, križnih puteva, grobova, jaslica i t. d.

Blagorodni gospodine!
Veseo sam, Sto Vam mogu javiti, da su L20 cm.
visoki kipovi za jaslice, koje nam je za našu glavnu crkvu
sv. Ante u Rimu, Vaš najugledniji zavod izradio, kod struč­
njaka potpuno priznanje, kod vjernika pak rimskih na opće
udivljenje naišli. Što osobito naglašujem jest, da kipovi
osobito na pobožnost i molitvu potiču.
Rim, 18. veljače 1910.
S veloštovanjem
CURIA GENERALITIA
ORD. F. F. MIN.

FR. DIONIZIJ SGHULER,
General reda M. B.

Potpisani sa zadovoljstvom potvrdjuje, da su djela
od Ferdriiaada Stufiessera kipara u St. Ulrich Grodcn za ov­
dašnju nadbiskupsku sjemenišnu crkvu na opće zadovoljstvo
izvedena, i to: 1. Glavni žrtvenik, koji je veoma jeftino, a
uz to ukusno izveden; 2. Dva pokrajna žrtvenika; 3 Pro­
povjedaonica sa tri relisfa Vrijedno je da »c osobito istakne
solidna izndba i jeftinoća Pozlata je prava i zdušno izve­
dena. U kratko odlučili smo da mu izradbu i dvaju još
pokrajath žrtvenika povjerimo. Prema tome potpisano rav­
nateljstvo goep. Ferdinaada Stufiessera velečasnom dušobriž­
ništvu najtoplije preporučuje.
Sarajevo, 27. svibnja 1*97.

f. ГП1Ј1 X. iMUtrl 1.1.
ravnatelj bngosl sjemeništa.

�ш ^ ж о ж о ж (ж а Ш № 5* Ш ж о 1
Crkveni umjetnički zavod

Josipa Oblettera
u St. Ulrich, Gradcu Tirol
kraljevske umjetničke akademije počasni član, nagragjen više puta,
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleč. p. ,n. kleru:

oltare,

□35X 32553

propovjedaonice, ispovjedaonice, kipove,
puteve, betlem ske štalice i t. d.

CUKMCI I VUfff'I !*'ltn \

PLATNO.

I

I iU- o 1

na nju se upravno obraća!

□□□□□□□□□□□□□□□□□□□a

HRVATSKI
:hi
za Bosnu i Heuee&amp;ovi

,НПКН
mičko društvo).

Л ,Q D CC

□ C;O n a ]a □ □ □ □ O □ D □ □ I

000000
Preuzima uloge na ulo«
žne knjižice le ukama«
čuje iste uz
čistih.
Eskomptira i reeskomptira mjenice i tražbine.
Daje zajmove na tekući
račun. Kupuje i prodaje
vrijednosne papire. de«
vize i valute. :«;

0 0 0 0 0 0

□
□
□
□
□
□
□
□
□
□
□
□
o
□
□
□
□
□
D

□
□
□
a
□
□
□
□
a
□
o

□;:;

i&gt;П □ O U □ D ГЗ O □ □ P D a

U p la ć e n a d io n ič k a glap nica 2 ,000.000 kruna.
C e n t r a la

u S f lR f lS E V U .

P o d ru žn ic e : ITlostar i C u zla.

0000000000
Zalagaonica 52*^32
nosti k a o : srebro, z la to , d ra g u lje i ostalo.

■□□

a
a
□
□
□
a
□
□
□
□
□
□
□
□
a
□
□
□
□
a
□
□
□
□
D
□
□
П
□
□

aoaaaooaaooQoooaoooDODDaoaoooaoDoaaoDaGDaDQDoaaoQDODDD

□□nnanonoDanoaaaaPPoaoQoaDDaaoooooooaaoopnoooaaaDaDaoD

Proizvodi su zavoda svi

križne
::

1□

000000
Unovčuje mjenice, iz«
žrijebane, vrijednosne
papire i kupone. Pohra­
njuje svakovrsne depo­
zite i upravlja njima.
Izvršuje isplate i na­
plate na svim trgovač­
kim središtima tu- i
inozemstvu.

000000

□□□□□□rnaoDooooaaooaoooaaaooDaDaouoouooouonoaoaoaooaonaoaaaaaoDDaooDoooDoaaciaa

�serafinsri

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.
BROJ 9.

SARAJEVO, 15. RUJNA 1913.

Fra Dane Zubac, M ostar:

Moderni svetac.
Čudan naslov! Frazerim a s površnom na­
obrazbom pričinio bi se sigurno kao neki paradokson, a tjeskobnim dušicama možda bi mirišio po
modernizmu! P a i mirni posm ratrač ne će ostati
posve miran. Priznati moram, da sam i sam ne­
kako čudno osjećao, kada sam pročitao gornji
naslov u naslovu jedne njemačke knjižice: »D e r
m o d e r n e H e ilig e « od dra. K W ilk-a1). »Moderni
svetac, tko bi to mogao biti? Moguće kakov
velikan iz 20. vijeka? Ne, to je jedan sredovječni
velikan iz 13. vijeka, veliki Asižanin sv. Franjo.
On, onaj umbrijski »poverello$&lt;, da se nazove u
našemu 20. modernom vijeku modernim svecom.
Ali ipak je tako. Dr. Wilk ne žaca se ni malo dati
mu ovaj naslov, jer je on bio siguran, da će to
moći u svomu djelcu dokazati. S pravom reče
jedan ugledni visoki crkveni dostojanstvenik u
Miinchen-u, prigodom 700-godišnjice osnutka franjev. reda: »Tko bi rekao, da će on (sv. Franjo)
postati genij i ljubimac 20. modernoga vijeka?«
Zbilja tko bi rekao, da će on steći u našoj dobi
toliko uvaženih, uvjerenih štovatelja, osobito kod
akatolika napose protestanata, dok se Luter u
svoje doba nije žacao najniže pisati o sv. Franji i
0 »Speculum perfectionis«. Ali od Hase-a ovamo
okrenulo se protivno. Muževi prvi od protestant­
ske strane, kojima se ne može zanijekati učenosti
1 iskrenog štovanja, klanjaju se i obožavaju sv.
Franju, kao što su: Hase, H. Thode, P. Sabatier,
Adolf Harnack. Dapače fi. Thode nazivlje sv.
Franju glasnikom novoga pomlagjenoga svijeta2).
Mi katolici morali bi se ipak malo zacrvenjeti
pred ovakovim akatolicim, da se veoma malo za­
nimamo i posvećujemo pažnje pojavi ovoga v až­
noga reformatora socijalnoga života. Vrsni pro­
učavatelj i poznavalac franjevačkog pokreta dr. G.
Schniirer u svomu djelu: »Franz von Asisi« tuži se
takogjer na slabo zanimanje sa strane katoličke,
za sv. Franju i onaj pokret, što je nastao s njime,
osobito se tuži na naše katoličke učenjake u prvom
') Djelo opseže 136. str. u 8°.
-) »Herold einer neuen jungen WelU.

GOD. XXVII.

redu profesore bogoslovije. Dr. G. Schniirer
svodi tu našu indiferentnost u prvom redu na to
— a možda i s pravom -— jer se mi obično bojaž­
ljivo i hladno držimo prema svemu onomu, što
dolazi od strane naših protivnika protestanata i
drugih akatolika, dok bi nas naprotiv to još više
moralo zanimati i potaći na proučavanje. No ipak
u zadnje doba, njemačka se je katolička literatura
obogatila za nekoliko djela i umnih rasprava.
Kako je pak s našom hrv. literaturom u tomu po­
gledu?^ Osim nekoliko možda uspjelih, prevede­
nih životopisa sv. Franje, nemamo gotovo ništa.
A kako je s onima, koji se zanimaju socialnim zna­
čenjem sv. Franje? Neću reći, da mnogi ne prate
sa zanimanjem pisanje o sv. Franji, ali od starijih
napose našega katol. laikata jedini je dr. T. Kršnjavi, koji se je pokazao u svojim sveučilišnim pre­
davanjima i u nekim raspravam a izvrsnim pozna­
vaocem sv. Franje i njegova pokreta. Njegova
su sveuč. predavanja bila u početku dobro posje­
ćena od svih sveučilišnih grupa, bila su dapače i
četiri muslimana, ali kako je mlagji svijet danas
neustrajan, to je sveuč. dvorana bila brzo pusta.
Dr. Kršnjavi, ovaj naš uvaženi filozof-estetičar
upoznao se je, držim, sa sv. Franjom u prouča­
vanju povjesti talijanske umjetnosti, u kojoj po­
java sv. Franje igra veliku ulogu i on se je njim
stalno sprijateljio. Naprotiv slabomu zanimanju
za sv. Franju kod naših starijih, opažamo kod
mlagje generacije, osobito kod naših zborova, puno
življe zanimanje za ovoga reformatora društve­
nog života. Mi se od toga puno imamo nadati i
očekujemo, da će »glasonoša novoga pomlagjenoga
svijeta« biti glasonošom nove pomlagjene H rvat­
ske. Sada da ogledamo djelo dra. Wilk-a: »D e r
m o d e r n e H e i l i g e « i vidimo u kome smislu
pisac naziva sv. Franju modernim svecem.
Prije svega pita dr. Wilk: »Sto je moderno?«1)
Pisac nam daje i odgovor: »Najmlagji i najnoviji
smjer u umjetnosti, književnosti i socialnom
životu«, a ovaj smjer jest — franjevački.2)
') &gt;Was ist niodern?*.
J »Die jewcils jTmgste und neuesle Richtung in Kunst und
Literatur und sozialem Leben. — Die jiingste und neueste Gcistesrichtung der Gegenwart ist — franziskanisch«.

�138

Br. 0. — »SER AFINSKI PERIVOJ« — 1913-

Za tim pošto nas pisac upozoruje na živo zanimajne savremenoga svijeta za sv. Franju, pita
odakle to i ukoliko zaslužuje sv. Franjo, da se na­
zove modernim svecem. Pisac stavlja zadaću
svome djelu, da odgovori na ova pitanja i da istraži
i upozori odnošaj sveca prema savremenim stru­
jama, osobito da upozori na neke dosada slabo
opažene dodirne točke izmegju sv. Franje i težnje
duševnih našega doba. Prem a tomu pisac neće
pisati obični životopis sv. Franje. To je dakle u
uvodu naznačena svrha knjige. Iza uvoda govori
pisac o novom vremenu i novom vjerovanju.
» N e u e Z e i t u n d n e u e r G l a u b e . « Pošto
tu igra veliku ulogu u naše doba sloboda mišlje­
nja, to pisac govori o dva različna pojimanja slo­
bode, naime o kršćanskom pojmu i onomu slo­
bodnih mislilaca. Po nauci pošljednih sloboda
znači toliko, koliko neodvisnost od svih ograda*«
od svakog auktoriteta. Temelj ovako^i pnmanju
slobode udario je Kant ( t 1804), ali ovo poimanje
slobode nije ostalo same neškodljivom ideom uče­
njaka, već primjenjeno na vjeru i ćudorednost pro­
izvelo je pravu revoluciju u duševnom životu,
revoluciju proti Crkvi i kpzanstvu. Sloboda bez
ikakovih ograda u mišljenju i bež ikakova aukton
teta, postigla je svoj vrhunac u ludosti Mi tzsche-a,
koji je proglasio čovjeka noevisnim i od Boga, a
na njegovo mjesto postavio »nadčovjeka«. Ali i
mnogi slobodni mislioci straše *e toga Nietzscheovog bogohulstva. Idea o Bogu, čovjeku je prirogjena i ne može ju iz srca istisnuti ništa. S toga
si je i kod mnogih slobodnih mislioca počela utirati put ideja o Bogu i vjerskom osjećanju. Ali
vjera slobodnih mislioca nije stvar razuma, nego
stvar nekoga neopisivoga čuvstva, što se u čovjeku
krije (»Gefuhlsreligion«). Za ovom teorijom poveli su se i m o d e r n i s t i Loisy i njegovi isto­
mišljenici, shvaćajući na svoj način nauk i dogme
katoličke Crkve. Ovoj školi, koja uči nekakovu
besmislenu vjeru čuvstva, ima po sudu nekih pri­
padati ne samo Kant, Nietzsche i modernisti, nego
kao predteča sv. Franjo Asiški. Ovakovu drsku
tvrdnju pobija dr. Wilk u slijedećem odsjeku pod
naslovom: » A u t o r i t a t u n d F r e i h e i t . «
Auktoritet i sloboda kako su se očitovali kod sv.
Franje pokazuju nam jasno, da li je sv. Franjo bio
predteča one nauke, koja temelji vjeru na čuvstvu.
Više je nego jasno, da je to presmjelo i drsko tv r­
diti, jer ova nauka ne priznaje auktoriteta nikakova
a najmanje crkvenoga u vjerskim stvarim a; dok
naprotiv sv. Franjo izričito priznaje vrhovni
Crkveni auktoritet i njemu se podvrgava, priznaje

i podlaže se svećenstvu rimske Crkve. Pisac citira
riječi iz prvog poglavlja uprave i testam enta sv.
Franje a zatim pita, »da li uza sve to ostaje sv.
Franjo moderan, zaslužuje li on još naslov moder­
nog sveca«. Dr. Wilk odgovara, da sv. Franjo
uza sve to ostaje ipak moderan, jer se danas sve
više ispostavlja, da je današnje primanje slobode
bez auktoriteta vrsta mode i jeftina dnevna
mudrost, koja si je put tako brzo utrla jedino, jer
čovjeku laska1). To priznaju i uvigjavni učenjaci
sa akatoličke strane, napose Fr. W . Foerster u
svomu djelu: »Autoritat und Freiheit«. Dr. Wilk
upozoruje na nedosljednost, da se auktoriteta ne
trpi u vjerskim stvarim a, dočim se u svim drugim
znanostima daje samo pravo riječi vještacima i
stručnjacima, a onda navodi argumentacije Foersterove o potrebi auktoriteta u vjeri i moralu. Ali
oripada to auktoritativno vodstvo? Znan o sti^ e može nikako pripadati to vodstvo, jer se
je znanost pokazala nesigurnom i nesposobnom i
pogibeljnom. Sjetimo se samo Oswalda, Forela
i famoznoga Hekela, koji su kompromitirali zna­
nost. Dakl auktoritet u vjeri može biti jedino
vjerski genij, koji pozna svestrano zbiljski ljudski
ivot i objektivno ga posmatra, a to je sam I s u s
J ri б/t , odnosno njegova Crkva. To je priznanje
dokaz jeTinoga protestanta, učenoga Foerstera.
Dakle crkveni je^a iktoritet nuždan to priznaje
m&lt; derni učenjak Foerster, isto kao što je to u
svoje doba priznavao moderni svetac sv. Franjo.
Tako eto opet postaje katolička Crkva i njezino
shvaćanje moderno. To se isto može reći i o nje­
zinim svecima, osobito sv. Franji. Pisac se osvrće
ovdje na držanje sv. Franje prema znanosti. Dokazuje, da on nije ni najmanje protivan bio znanosti. On je bio jedino proti obožavanju znanosti
vanjske, koja i danas jedino imponira isto kao što
je to bilo u 13. vijeku. U tomu su 13. i 20. vijek
slični. S toga je sv. Franjo morao više naglašivati
i isticati unutrašnju znanost, t. j. unutrašnje ople­
menjivanje srca i duše (»Die Jnnenkultur«). Pogriješno je, današnje poimanje i obožavanje zna­
nosti, jer ona nije kadra riješiti sva pitanja i zago­
netke, osobito koja se vjere i morala tiču. S toga
natrag k crkvenom auktoritetu. Primjerom nam
je ovdje moderni svetac sv. Franjo. Pisac na­
vodi neke utješljive pojave približavanja crkve­
nom auktoritetu, zatim pita, da li uz priznavanje
*) »Ncue Anfassung der Freilict ist cinc blosse Modesachc,
cinc bllligc Tageswcisl)eit, dic mir deswcgen so grosse Bcdeutung
gevnnncn komite, wcil sie dcr Ikquemliclikcit des Mcnsclicn
schmeichelt«,

�Moderni svetac.

crkv. auktoriteta ostaje čovjek još slobodan? Na­
ravno, da je čovjek još uvjek slobodan, jer sloboda
i priznavanje auktoriteta nikako se ne isključuju.
Dr. Wilk to sve dokazuje navodima Foerstera.
S priznavanjem auktoriteta čovjek ne postaje du­
ševni rob, niti je spriječen u svom djelovanju.
Primjerom su nam apostoli, koji su se stavili pod
auktoritet i vodstvo Isusovo, a ipak su izveli djelo,
kojemu se mora diviti i najzagriženiji slobodni
mislioc. Primjerom je sv. Franjo, koji je uz pošto­
vanje crkvenog auktoriteta proveo najuspjeliju
reformaciju do našega doba, i to on jedan lajik.
Pisac upozoruje ovdje umjesno na lajički apostolat
u naše doba i na suglasno djelovanje laikata i klera.
Poduku možemo crpsti iz djelovanja i života sv.
Franje.
U narednom odsjeku pod naslovom: »G ef ii h 1 s r e 1 i g i o n« bavi se pisac obširnije već
spomenutom vjerom čuvstva. Čovjek je danas
puno toga obreo i skoro čitavu narav sebi podlo­
žio, stoga je postao ponosan, da zabacuje svaki
auktoritet Božji i crkveni, makar da se ne ima
pravo ponositi jer je u unutrašnjoj naobrazbi i oplemenjenju srca i duše vrlo zaostao. Ali ipak najveći
duhovi današnjega vremena priznaju, da nigda
nije čovječanstvo trebalo toliko vjere i Boga kao
danas. Nu ova vjera jest kod nekih samo stvar
čuvstva i Bog je samo čeznuće unutrašnje za ne­
kim božanstvom i unutrašnje doživljenje toga bo­
žanstva (»inneres Erleben Gcttes«). Je li sv. F ra­
njo bio pristaša toga vjerovanja? Mnogi slobodni
mislioci po svojoj slobodi to tvrde. Istina mora se
priznati, da je vjersko čuvstvovanje kod sv. Frane
bilo puno jače, nego kod ostalih svetaca i da su
njegov vjerski život i pobožnost imali nešto osob­
noga, nešto individualnoga. Ali to nije ništa proti
nauci Crkve. Crkva je uvjek naglasivala važnost
unutrašnjega vjerskoga osjećaja i kad je sv. Franjo
u 13. stoljeću istupio i proveo reformu za kultiviranje vjersko unutrašnjega čovjeka a proti izrogjenju vjerskoga života u puku vajnštinu, Crkva je
tu reformu dragovoljno poprimila. Ali vjera nije is­
ključivo samo predmet osjećaja, nego i razuma.
To je nauka Crkve i mnogo spominjana enciklika
o modernizmu nije izdana, da religiozno osjećanje
omalovaži, nego proti modernističkomu besmis­
lenom pojmu, koji religiozno čuvstvo stavlja kao
temelj i novinu vjere. Sv. Franjo, i ako je više
čuvstvovao, ipak nije zanemario dokaze razuma.
Pomislimo na dokaz za ekzistenciju Božju uzet iz
prirode, kojim se toliko današnji bogoslovi služe.
On je u prirodi gledao Boga, njegovu svemoć, do­

139

brotu i kfasotu. Dr. Wilk nastavlja dalje neke iz­
vode o vjeri čuvstva i na koncu upozoruje na slič­
nost 13. i 20 vijeka. Pozivlje na naslijedovanje
sv. Franje, koji je dao ovome vijeku duh i život. Ali
odakle je crpio sv. Franjo ovaj duh i život? Sa
podnožja križa. S toga neka ne sustane savremeni
čovjek i štovatelj sv. Franje na po puta, nego
neka ga slijedi do križa i onda će pravo razumjeti
modernoga sveca.
» H e i d e n m i s s i on.« O misijama megju
nevjernicim raspravlja pisac u daljnem odsjeku.
Osvrće se na 13. i 20. vijek i nalazi neku sličnost.
Kao što je danas spojena Evropa sa svim kontinen­
tima uslijed modernoga brodarstva, trgovine i ko­
lonizacije tako je u 13. vijeku bila spojena sa osta­
lim svijetom osobito sa istokom uslijed križarskih
vojna Pisac broji sv. Franju megju najglasovitije
misionare toga doba5). Istina ne toliko radi svoga
uspjeha, koliko što je sv. Franjo svojim primje­
rom dao snažrii^poziv čitavom misionskom djelo­
vanju svih stoljeća i u svim krajevima. Dapače
kada se je i možni kardinal Hugo izrazio proti mi­
sionskom pothvatu sv. Franje, on mu pun žara i
energije odgovara: »Gospodine, držite li, da je
Gospodin braću poslao samo za ove provincije
(evropske)? U istinu kažem Vam, da je Bog braću
izabrao i poslao . za koristi i spas čitavom svi­
jeta . I..« Pisac u ostalom u ovom odsjeku posve­
ćuje nekoliko žarkih riječi važnosti katol. misija i
svršava sa apelom generalnoga sinoda prote­
stantske pruske crkve na svoje vjernike: »Vor\v8rts zur friedlichen Welteroberung auf dem
Wege der Weltmission.«
(Nastavit će se.)

m
0 . F. K. ■

■

----------- -----------

=

Dojam s trsatskoga i ljubljan­
skoga kongresa.
Srce mi titra od radosti, što mogu da zabi­
lježim mnoge utješne pojave a samo u nekoliko
dana. Više sam se put već bio zamislio u naše
prilike — s katoličkog gledišta, pak sam bio
žalostan. Vidio sam, da imamo znatan broj rad­
nika, koji bi imali raditi za katolički pokret, ali
da mnogi od njih niti ne uvigjaju potrebu toga
pokreta, pak s toga i drijemaju.
r) »Der bedeutcnste Missioniir dcr Krcuzzugsepoche ist d&lt;jr
hl. Franziskus von Assisi«,

�140

Br. Ч — »SERAF1NSKI PERIVOJ* — 1913.

Prisustvujući u kolovozu đvijern sastancima
potpuno sam utješen. Sad znam uz koga nam
je pristati; uz koga nam je raditi. Dne 21. i 22.
održali su akademičari i senijori sastanak na
Trsatu. Svaka im čast. To je čeljad bistra. Rasprav­
ljali su o aktuelnim gjačkim i socijalnim pita­
njima. Raspravljalo se tako trijezno i promišljeno,
da bi se mnogi od starijih naših mogli ugledati
u njih. Disciplina im je uzorna. I u stvarima,
gdje su se diametralno razilazili, nije se nitko
razljutio i otišao s nakanama, da škodi protivnom
naziranju, nego je svaki svoje razložio i doka­
zima nastojao utvrditi, a onda se glasovalo. Tko
je dobio manjinu, skida kapu. Izgubio je, ali
dalje ostaju prijatelji. Kod slijedeće se točke ne
pozna ništa. Utješno je, kad ih čovjek čuje, kako
čiste i ispravne imadu nazore o svim vjerskim
stvarima.
Evo skice iz referata, koji me se osobito
dojmio. Referat je to c socijalnom radu. Rekao
ga Pero Rogulja, senior »Domagoja« i redaktor
»Riječkih Novina«. Razdijelio ga u tri točke:
religijozne organizacije; obrazovne organizacije i
gospodarstvene organizacije.
a) Najprije valja da je kler organizovan.
Svećenici su upravitelji raznih religijoznih insti­
tucija, s toga moraju imati organizatornog duha.
Dobit će ga u svećeničkim organizacijama (zajedni­
cama). Kongregacije su vrlo zgodne za današnje
liberalno vrijeme jer se dijele po staležima individualizme. — Za III. se red zahtijeva veću
savršenost. On nivelira. U njem su jednaki gospo­
din i seljak. — Karakter religijoznih organizacija
nije nacijonalan.
b) Prosvjetne organizacije su nacionalnog
karaktera. Najzgodnija forma kod nas je prema
uzoru Slovenaca: Obrazovna društva, jer je naša
zemlja agrarna kao i Slovenija.
c) Gospodarske organizacije. Tu se sve točno
dijeli po staležima. Društvo za potporu činovnika
ne ide zajedno sa seljačkim ili radničkim ili obrtni­
čkim. — Seljak mora najprije doći do kredita.
Za seljake je uz kredit potrebno osnovati pro­
duktivne udruge. Da se u pojedinim krajevima
osnuju udruge, koje će odgovarati prilikama i da
se postU ne svrha, predlaže Dr. Ekert posebne
ankete, koje će proučiti svaka svoj kraj — u
dušu i onda raditi prema njegovim potrebama.
Još se mnogo lijepa i korisna vijećalo na
Trsatu. To će nam sigurno potanje opisati ugledna
i ponosna »Luč«.

O Ljubljani malo mogu pisat prema onome,
koliko se tamo važna i korisna dogodilo; raspra­
vilo, a dosad već i opisalo.
Došao sam u Ljubljanu u nadjelju 24./VIII.
u 11. sati do podne. Odložio sam kovčeg i pošao
kroz Marijin trg prema gradskoj vijećnici. Iz da­
leka sam vidio mnogo svijeta, kako jedni stoje
drugi prolaze sa zastavama i čuju se bezbrojni
poklici: živio, prema povorci. Prikučim se, a to
Slovenke u narodnom odijelu. Prolaze i prolaze
i ne mogu proći toliko ih je bilo. Za njima su
išla razna društva: Marijine kongregacije, Bogomile i slično. Poslije opet izmjenično sad muška
društva sad ženska; Slovenci i Hrvati, a bilo je
Čeha (orli) i Poljaka s originalnim kapicama i
velikim paunovim perjanicama. Tek sedam minula
iza 12 sati došli su na red vatrogasci, koji završiše povorku. Godilo mi je srcu gledati ovoliki
svijet, a sve složno sve jedinstveno u borbi za
vjeru nam svetu, i domovinu milu, ispaćenu.
Nekoliko sam puta radosno uskliknuo na glas:
neka sad dogju naši neprijatelji, pa neka vide,
koliko nas ima neka nas unište ako mogu! Poslije
ophoda su se pojavili na ulicama liberalni sokoli
ljubljanski. Bilo ih je oko pedeset. Udesili su
sprovod nekome od svojih upravo u takvo doba,
da bi pokvarili slavu katoličkog kongresa, ali su
zakasnili. Demonstrativni njihov povratak s groblja.
(Nijesu išli ravnim, kraćim putem, nego okolo
naokolo, pače po dvaput su prošli nekim ulicama)
pokazao je: prvo, da ih je veoma malo; drugo,
da imadu malo pristaša; treće, da su veoma
neuglagjeni i poput kakvih fanatičnih Talijana
preslobodni.
Pozdravljao ih mlagji svijet većinom ispod
16 godina, i to mislim poradi lijepe odore i
neki stranci, koji ne poznaju ljubljanskih prilika.
Ti su mislili, da i ,,črnuhi“ 1) svojim ophodom
pripadaju i-atol. kongresu. Svijet ih je mirno
gledao. Ništa im se nije dogodilo, premda su
izazivali. Kad su ogladnjeli, odoše kući i viš 1se
nijesu pojavili.
Ovo sam uočio i upamtio od glavne sve­
čanosti 24 kolovoza. Poslije je bilo sjednica,
vijećanja, koncerata i izleta na sve strane. To će
podrobno opisati izvještaj što ga priregju je odbor.
Ja ću spomenuti samo neke dijelove daljnjega
kongresa, koji me više kosnuše.
Nešto neobična i nesvagdanje bijaše govor
dra. Janka Brejca, odvjetnika, vogja koruških
’) Tako LjubJjančani nazivaju sokole, poradi crnog tjemena
na kapicama. — Katol. orli imadu modro ili crveno tjeme.

�Ш

Dojam s Irsatskoga i ljubljanskoga kongresa.

Slovenaca. Govorio je na svečanoj sjednici u
hotelu ,,Union“ u ponedjeljak 25. VIII. Sluša­
telja bijaše nekoliko hiljada, jer je dvorana go­
lema, a bilo je sve natrpano Dr. Brejc je govorio
o borbi izmegju katolicizma i liberalizma, poganizma, nihilizma, ateizma i sličnih pojava; onda
0 narodnoj borbi Slovenaca i Hrvata, gdje se
brane i čuvaju od nasrtaja susjednih rasa. Vjerujte
mi, da je bilo malo rečenica, što ih je cijele izre­
kao na dušak
a da ne bi bio prekinut plijeskom. Misli su sve tako jedre i aktuelne, a
dikcija tako mislima primjerena, da je odmah
prvom rečenicom predobio slušateljstvo. Misli
ovgje ne navodim. To će cijelo biti otisnuto u
izvještaju.
Utješno je nadalje za svakoga katolika i
za svakoga Hrvata, što se hrvatski odbor pobri­
nuo za sve potrebe naših zemalja. Posavjetovaše
se o potrebama radništva, obrtnika, seljaka, gjaka,
svećenika, pače i paroplovstvo naše, koje ima
ljutu borbu s tugjinskim društvima poradi bezdušne konkurence, nije zanemareno. Sve je po
našoj domovini ogledano i gdjegod je trebalo
pomoći ili savjeta, za sve se pobrinulo. Još je
utiešnije to, što na javu izašli mladi, žilavi, po
ietni, radini i radikalni duhovi — seniori naših
akademskih društava. Niihova nam energija jamči,
da će biti uspjeha, da će biti ploda.
Pojedinac je mogao prisustvovati samo nekom
dijelu rasprava, jer se u isto vrijeme vijećalo na
više strana. Tako sam i ja mogao ćuti samo
nešto. Zato Vam ne mogu opisati sve, a i gdje
bi. Ističem još iz svečanih sjednica u ,,Unionu“
našega dra. Markulina, dra. Lovrenčića, a najviše
presvj biskupa dra. Napotnika. Ovi i drugi go­
vornici kao da su pokupili iz srdaca sviju Hrvata
1 Slovenaca čuvstva i osjećaje i želje te ih ondje
pred mnoštvom iznesli finom ciceronskom govor­
ničkom vještinom, da ih oduševe za vjerske i
domovinske ideale.
Na koncu spominjem još jedan novi pojav,
a to je zanimanje za III. red sv. Franje Ljetos
je prvi put i on dobio svoje mjesto u javnosti.
K tome su upravitelji III. reda održali svoju po­
sebnu sjednicu, čime će se opet ili. red pomak­
nuti naprijed
Ljubljanski kongres uopće sve katolike zadovoljuje. Mnoge je ogrijao i oduševio. Mnogo
više im je koristio, nego su se nadali. Mnoge je
utvrdio i ojačao za daljnju borbu i rad socijalni
na svim poljima, a mnogima je pokazao, kako

je i kod nas jaka i katolička i narodna misao,
pak će morati opreznije postupati s nama (Slovenima i Hrvatima), i poštivati naše vjerske svetinje
i narodne pravice.

Stjepko Ilijić =

—..

= ■-

Iz „Religijoznih harmonija".
Zlatom je drhtala ravan rujnim obasuta sjajem.
Sunce se tamo daleko u krilu paoma vitih
Dizalo bistro кб oko u kojemu ljubav otsjeva
I bujna prol’jet života. Golemo čarobno cv’jeće
Raskošno dizalo čelo tamo spram rodnog Istoka,
Strastvenom opojnom žegjom sunčane upijajuć
zrake.
Bistro je svitalo jutro, svečana vedra tišina
Golema sterala krila i ljudsku njihala dušu
Slagjenim čuvstvima mira, spokoja, bratimstva,
sreće.
Slegla se borba za hljebom, mlade su cv’jetale nade,
Rajsko je milinje neko drhtalo čovječjim srcem,
Novim je drhtalo sjajem velebno svodovlje
Blago se smješkajuć zemlji.
Preli se naroda četa tamo sa drevnog Siona,
Sa galilejskijeh ravni iz sudbonosne Judeje,
Ispreko svetog Jordana: Tihim pred daškom života
Novog, što strujio zrakom, kolijevka vjere se prene.
Tamnim i nad čelima, koja ropska je glogjala
avet
Mračne kroz vjekove duge, tračak je mladoga
sunca
Veselim drhtao sjajem, novu navještajuć zoru.
S milja su šaptale usne, ^srca su kucala snažnim
Kucajem novog života. Željne su čekale duše
R’ječ što no tvori čudesa, tvrdo što savija gvožgje.
I On se pope na goru: Mirisni lahor Mu lakmi
Na sn’ježnom licu Mu sjao tračak ljubavi žarke
I odraz ljudskijeh bola, zjenam Mu žario plamen
Ljudska što užiže prsa, tajstvena budeći čuvstva.
Ljiljan u jutrenjem ruju sn’ježna Mu odora sjala.
Sjedne. Glas Mu zastruji romonom jutrnjeg daška,
Naroda val se ustalaša, ko zlaćeno klasje na polju:
Moć ga osvajala duha. Glas je romonio dalje:
»Blaženi siromašni duhom
Njihovo carstvo je neba;

�Br. 9 _

142

»SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

Zanesene i nadute.
Dizao si barjak sveti
Budio si ponos stari,
U bratsko si zvao kolo,
Gdje se naša zv ’jezda žari.

Sretni oni što plaču
Utjehu naći će skoru;
Blago krotkima blago
Oni će vladati zemljom;
Sretni čistoga srca
Oni će vidjeti Boga;
Onima blago što pate
Poradi pravde Svevišnje
Njihovo carstvo je neba«.

Pogledajmo sada plode
Tvoga truda'nesebična,
Jer u radu za domaju
Teško ti je naći slična.
Te vijemo gizdav v ’jenac
Zelen-lista lovorova.
Da vjenčamo živu sliku
Nekadanjih naših snova.

R ’ječi su letjele zrakom кб pregršti sjemena čistog
I plodnu sijali njivu. Strunama ljudskoga srca
Prostruje ahordi novi, u duši prene se himna
Ljubavi, bratimstva, sreće... Nova je svitala zora!

Procvalo je oštro trnje,
Što ti skoro bolo grudi,
Zarasle su ljute rane,
Novi nam se život budi.
Gutali smo suze tvoje
Jer i naše to su bile,
A sad su se slavom tvojom
U biserje pretočile.

Fra Nedjeljko Dugonjić-Vrhovčić: i

Tugomiru Alaupoviću.
(Prigodom promaknuća).

Čekali smo vedra da
Iza burne grmljavine,
Pjesma slavlja i veselja
Urnebesno da se vine
Tebi u čast, diko naša,
O pjesniče ljepor’j
Zvuci su joj ko i tvoji
Slatki, nujni, topli
Ljubili smo suze tvoje
Ko majčino slatko ml’jeko,
Dok je s teške ljudske zlobe
Bol ti rajsku dušu peko.
Graktale su crne vrane
A na tebe, na sokola,
Slavila je gr’ješno slavlje
Zavist žuta i ohola.
A znamo te, suzo naša,
Plemenita da si duša,
Te s nebratske klike nekoć
Još i sad nam krv se gruša.
Svakoga si milo svijo
Na ranjave, bolne grudi,
Val te slave ne nosio
Ni laskavi pljesak ljudi.
Jedinstvu i bratskoj sjozi
Utiro si teške pute,
Na pir sreće pozivao

G . G u e n o t::

Neronove žrtve.
(S francuskoga prevodi Pajo Mišura).

Neron, ponižen i bijesan, naglo se izmače, a
da se nije ljutio na čovjeka, koga čas prvo kao
boga štovao i koji je,dospio malo časa poslije užas­
noga pada.
Zakle se, da će na kršćanima osvetiti pred
narodom doživljenu sramotu. S druge su strane
kršćani s pravom pripisivali Šimunov poraz mol­
bama svećenika Isukrstova namjesnika na zemlji.
Kad dozna Neron, da se je još podvostručilo ot­
kriće mnogih obraćenja, pa i u njegovom dvoru,
izmegju najtjesnijih oslobogjenika i drugova u pi­
jankama: pusti se zanosu srdžbe. Očita vračeva
kazna odluči s mnogim drugim dušama, koje su
kolebale, bi li vjeru zagrlile. Još k tomu Neron
nije bio zaboravio preokret Servilija Tuska.
Sutra dan poslije krvavog prizora, neki krš­
ćanin sa dvora doleti u stan apostolski. Javi im,
da bijes Neronov više ne poznaje granica i da se
pripravlja kršćane u krvi potopiti. Nadoda, da za­
povijed mora brzo izaći i uapšen biti vrhovni sve­
ćenik, pa ga stade zaklinjati, da ode iz Rima, ba­
rem za neko vrijeme.

�Neronove žrlve.

P etar to odbi.
»Pastir ne smije, reče, zapustiti svoga stada.
Po uzoru božanskog Učitelja, on mora, ako treba,
i život dati za svoje ovce«.
Vjerni, koji se tu prigodiše, sa suzama su ga
molili i zaklinjali, da se spasi radi Crkve, kojoj još
jednom prijeti užasna oluja. Pavao je svoje molbe
združivao sa vjernicima. Na koncu dobri, pastir
od svoga nauma odstupi. On ode iz Rima, poslije
ganutljivog rastanka, lijući suze; toliko je ljubio
svoje stado, koje je u vjeri preporodio, s tolikim teš­
kim naporom i uz cijenu svoga života! Jedva je
izašao na ostijska vrata, kad eto preda nj čovjeka,
uzvišene pojave i lica posjana Božanskom ljepo­
tom. Apostol prepozna Isusa u njegovom hodu,
netom mu ugleda Božanstveno lice. Ustavi se iz­
van sebe i kliknu od srca ljubavlju ožarena:
»Kamo ideš, Gospodine?
Šimune-Petre, odgovori Spasitelj s nekom
neodoljivom milinom, s kojom zađrma sa svim
osjećajem apostolova srca, idem u Rim, da tu bu­
dem na novo propet na križu«
Istodobno Božanski Učitelj ustavi na svome
učeniku divni pogled, prepun svih nebeskih m
ženstva.
»Razumijem, Gospodine, odgovr ri veliki sve­
ćenik, padnuvši na zemlju. Došlo
vrijeme, kad
me drugi mora lancima pasati. Tvoj je sluga
spreman«.
— Isus iščezne, a Petar se žurno vrati u
Rim, da dovrši svoju zadnju žrtvi. Vjernici su bili
zabezeknuti i žalosni, što su ga opet vidjeli usred
opasnosti, pa ga smjerno zapitaše za uzrok nje­
govog naglog povratka.
»Primio sam naredbu odozgor, reče, da se
vratim na moje mjesto i tu s mojom krvlju istinu
zapečatim.«
Zbilja, malo dana poslije, Petar i Pavao bili
su po Neronovoj zapovijedi uapšeni i bačeni u
mamertinsku tamnicu, iskopanu pod tarpejskom
pećinom. U toj tamnici, u kojoj su nekoliko mje­
seci bili, nisu apostoli besposleni stajali; nego su
stražarima propovijedali kršćansku vjeru i dva su
obratili, naime Procesa i Marcijana. Kada su
dva vojnika dovoljno poučena bila, zatražiše kršte­
nje; apostoli udovoljiše njihovim željama, pa da
ih utvrde u ispovijedanju svetoga Isukrstova
nauka, učine, da iz pećine njihove tamnice provre
divno vrelo, koje i danas teče; ono je poslužilo
s vodom pri krštenju katehumena. Dva vojnika,
puna veselja i srčanosti ponude apostolima Hristovim, da ostave tamnicu.

143

»Na vami je, rekoše, svemogućstvo Božje;
mi vas ne smijemo ovdje držati.
—. Naš je čas blizu, odgovoriše apostoli, mi
ne smijemo kidati naših okova.«
Paulin, zapovjednik straže u mamertinskoj
tamnici, doznavši, da su se dva vojnika pokrstila,
onoga ih časa premjesti; za tim ih prizva k sebi
i uznastoja skloniti ih, da se odreku Hrista. Nje­
govi pokušaji bili su uzaludni: novi vjernici ple­
menito ustrajaše. Tada bijesan Paulin, naredi,
da im se zubi polome udarcima stijene. Videći,
da se nimalo nisu uskolebali, dade ih na Kapitol
odvući pred Jupitrov kip; oni se ne htjedoše idolu
pokloniti. Razžešćen zapovjednik zapovijedi, da
ih se na mučila stavi, pa da ih se prži usijanim
željezom i šibami bije. U najvećoj žestini groznih
muka, sa osušenih ustana jedini im se usklik izvi:
»Neka bude blagoslovljeno ime GospodinovcrU
Na novo bačeni u tamnicu, brzo su iz nje
izašli, da sjekira svrši njihove' muke. Kad je
Neron saznao, da apostoli i u krilu svoga robo­
vanja mnoge obraćaju i kao da su žar podvostru­
čili, da dostojno ovjenčaju svoj slavni život, od­
luči ih s nogu maknuti. Proglasi dakle njihovu
smrtnu kaznu, odredivši, da Pavao, kao rimski
gragjanin pogine od mača a Petar na križu.
Na tu vijest vjernici su bili poraženi; bulju­
kom zgrnuše se oko tamnice, da dadu posljednji
žalosni s Bogom vrhovnom svešteniku i Apostolu
narodi. One noći prije mučeništva, toga rogjendana onih, koji prolijevaju krv za Isukrsta, bio
je svečani sastanak u tamnici. Tu, u tom mjestu
tužnih uspomena, gdje su nekoć kralji i poglavari
pobijegjenih naroda ginuli, kada bi slavodobnik
na Kapitol izašao, urediše se udesi svijeta i ne­
umrle Crkve. Šimun-Petar imao je prenijeti svetu
i neumrlu baštinu, od Hrista primljenu. On pre­
poruči biskupima, svećenicima i nazočnim vjerni­
cima, da ga se nadomjesti na stolici, koju u Rimu
ostavlja, netom njega više ne bude.
»Punina moje vlasti, reče, vrhovno svećen­
stvo, pripada punim pravom mome nasljedniku«.
Uno i Marko bili su tu i govorili, da je još
u životu apostol Ivan, miljenik Hristov, koji je na
posljednjoj večeri dugo ljubav ispijao na svetim
Učiteljevim prsima. Šimun-Petar odma odgo­
vori:
»Apostoli su primili osobitu službu, neku
isključivu vlast, koja s njima umire; nego je po­
trebno, da se nešto stalno učini za buduće vje­
kove. Poglavar Crkve, da utvrdi našljedstvo,

�144

Br. 9. — »SERAFINSKI PERIVOJ«

1913.

mora biti biran izmegju onih, koje su naše ruke
posvetile. Taj ima prvenstvo: Hrist je tako od­
redio.«
Riječi velikog svećenika s počitanejm bile su
primljene i svi obećaše, da im se podlažu. U osta­
lom, one su se podudarale sa onima, što no su ih
u ovom smislu hiljadu puta rekli, Petar, Pavao i
drugi apostoli.
Ostali se je dio noći proveo u molitvi i po­
božnom razgovoru. Kada su se apostoli primakli svrbi časnoga života i pragu neumrlosti, u
oči sastanka sa Gospodinom i pobjedonosnog za­
uzimanja nebeskih prijestolja, bili su oduševljeni
nekim Božanskim žarom. Trag nebrojenih radova
plemenitoga im života gubio se u veselju, s kojim
im lice odsijevalo. Kada se je svanulo, posljednji
se put pozdrave sa učenicima i vjernicima, a oni
su svi u plač briznuli. Marko i Servilij, koji su
ih u ropstvu često pohagjali, nisu se mogli od njih
otrgnuti; ljubili su i suzom natapali ruke radi Isukrsta okovane: molili su ove Božanske ljude, da
dostignu, e se brzo njima pridruže.
Napokon dogje čas žalosnog rastanka. Vrata
se tamnice otvore; Petar i P avao nisu imali istim
putem na smrt ići.

»Brate, reče Petar svom e slavnome drugu,
s Bogom do brzog sastanka u slavi nebeskoj, pred
prijestoljem milosrgja! S Bogom , do kratkog
vigjenja u zagrljalju Božanskog Učitelja!«
Zagrliše se u zanosu i u svetom e čuvstvo­
vanju; za tim se prvak apostola uputi prema Vati­
kanu, gdje mu se imao grob izdubiti: on je htio
umrijeti na križu strmoglavce. Sveti su ostanci
bili pokopani kod mjesta njegovom krvlju nakvašena. Sa Petrovim smrtnim ostancima pobožne
ruke vjernika zakopaše u ovoj od tad unaprijed
svetoj zemlji, nepomičnu stijenu, taj stožer svi­
jeta i neumrle Crkve. Nad ovim slavnim grobom,
koji je vidio, kako se ruše vlast i cesarovi dvori,
kao i demonski žrtvenici, danas se diže najsjajniji
hram na svijetu: Sveti Petar Rimski. Orijaški
kip osugjenika Neronova tu prima, kroz devet­
naest vijekova, zemaljske poklone. Pavao odve­
den ostijskim putem kod salvijskoga kupališta d o ­
vrši svoju žrtvu i dogje do rastanka sa svojim tije­
lom, za kojim toliko čeznuo, i do sastanka sa Isukrstom. Njegovi posvećeni ostanci na istom su
mjestu bili pokopani. Sveto je mjesto pokriveno
bazilikom.

F ra Jozo Z vonigrađski:

S ovim katoličkim sastankom zgodno je udesilo
vrhovno vodstvo III. reda takogjer II. sastanak hrvatskih
trećoređskih upravitelja. To su isto obdržavala braća
Slovenci. Kako ovome katoličkome sastanku pripisujem
u svem najveću korist za Hrvate u tome, što će vidjeti
primjer naprednijih Slovenaca: tuko i u pogledu III.
reda. Pomisao, da sama Ljubljana broji do 10.000
trećoredaca, a ljubljanska trećoredska općina 40.000
članova, neće li nas potaknuti na djelotvorno revnovanje za III. red? Hrvatskom sastanku upravitelja pred­
sjedao je predsjednik vrhovnog vodstva III. reda mp.
o. Rafo Rodić, zagrebački redodržavnik. Megju mno­
gobrojnim upraviteljima redovnog i svjetovnog sve­
ćenstva spominjem kanonika senjskog preč. Vidasa,
koji upravlja sa dvije trećoredskv općine. On odgaja
čitavu četu mladih aposlola III. reda — bogoslove u
Senju, koji su gotovo svi upisani u III red sv. Franje.
Nakon pozdrava predsjednikova izvjestio je tajnik vr­
hovnog vodstva o. Ferdo o životu III. reda kod nas
od lanjskog sastanka trećoređskih upravitelja. Iz izvje­
štaja smo se mogli osvjedočiti, da je lanjskim sastankom
počelo novo razdoblje za III. red kod nas. Ne samo,

Treći red na ljubljanskom k ongresu. Veli­
čajni dani katoličkog sastanka u Ljubljani ne mogu
ostati bez utješnih pošljeđica po hrvatsko-slovenski
narod, koji se je tuđe bio sastao kao jedno srce. Ta,
kroz četiri dana se je raspravljalo o vjerskom pitanju,
a usput se svejednako pritresale i narodno-gospodarske
stvari za ove zemlje. Naći će se umnije pero, koje
će općenitim pogledom te dane prikazati u »S. Pe­
rivoju«, a ja sam slobodan nekoliko riječi zabilježiti
o radu za III. red na tom kongresu.
Hrvatska religiozna sekcija imala je referat uz
ostala naša religiozna društva i o III. redu jedan. To
je ipak dobar korak naprijed stupila ova divna soci­
jalna ustanova, kad je priregjivački odbor kongresa
svojom pobudom i njoj ustupio mjesta na sastanku.
Lijepo je bilo slušati, gdje pred hrvatskom inteligen­
cijom duhovnom i svjetovnom uzveličava III. red mladi
Franjevac o. Ferdo Krčmari On je izjavama i primjerom
velikih muževa (Jergenson, Tode, Etinger) mogao
uvjeriti svakoga, kako III. red sv. Franje ima velebnu
reformatorsku misiju, kao nijedno ino crkveno društvo.

�Listak.

da su se osnovale nove općine IH. reda (250 ih dosad),
nego počelo za njega pravo shvaćanje i aktivni život.
Na ovome su sastanku bila dva referata, O. Leonard
Čuturić referirao je o temi; » O r g a n i z a c i j a Ш. r e d a
n a s e l i m ; « . Dotičnik je najprije predstavio, kako je
bezazleni duh sv. Franje i dobroćudni duh sela nešta
istovjetno, te kako je dosljedno najprikladnije tlo III.
redu po selima. Zatim je iznio svoje mišljenje o orga­
nizaciji III. reda po selima. Za to je dao zgodne na­
putke prema seoskim prilikama. Drugi je referent bio
O. Gjuro Bencetić o » O r g a n i z a c i j i III. r e d a p o
g r a d o v i m a « . On je prije svega istaknuo, kako valja
da prvi upravitelji shvate duh III. reda, pa će ga tek
onda znati organizovat prema raznim okolnostima
mjesta. Po tom je govorio većinom o praktičnom vogjenju trećoredske općine. Na koncu je stvorio rezo­
luciju, da se u našim bogoslovskim sjemeništima drže
klericima predavanja o III. redu i praktički se upućuju
u upravljanje trećoredske općine, — što se već na
mnogim mjestima i čini.
Iza svakog se je referata razvijala živahna i brat­
ska debata, kojom su se prisutni upravitelji sve više
oduševljavali za III. red i sporazurnjevali o jedinstvenom
vogjenju istoga. Od mnogih lijepih zaključaka ovoga
sastanka smatram najvažnijim taj, da se zamole oci
redodržavnici neka sazovu jednoč svaki u svojoj redodržavi pokrajinski sastanak trećoredskih upravitelja,
čim će se oni još više zainteresovat za uzvišenu ideju
III. reda i zdogovoriti, kako će ga svi jednako uprav­
ljati. Ovi bi sastanci bili nadopunjnk općeg sastanka,
na koji svakako ne mogu svi upravitelji.
Započeti pokret za III. red neka ne sustane! Neka
ga blagoslovi sv. o. Franjo, s čijim sinovima jest
usko skopčana povjest naroda hrvatskoga!
Sa skupštine ,,M artića“ u Sarajevu. Kaka je
već u novinama nagoviještano, da će se održati ove
godine dne 8. 9. i 10. kolovoza sastanak hrvatskog
katol. narodnog gjaštva Bosne i Hercegovine: to seje
zbilja i obistinilo. Do 150 gjaka iz cijele provincije
pohrlilo je u bijelo šeher Sarajevo, da se porazgovore o svome napretku i svojim potrebama, da se
megju se učvrste i obodre, pa da u buduće budu još
jači i sigurniji proti najezdi liberalizma i anacijonalnosti, a gorljivi i vjernici i domoljubi.
Referate su držali Daniel Pušić, bogosl. V j e r a
i z n a n o s t , Ambroža pl. Premužić, jur.: S o c i j a l n i
o d g o j i g j a š t v a , Ivan Fleger, vet.: M i i s e l j a ­
š t v o . mi i r a d n i š t v o ; Zvonimir Sprajcer, j_r.
O m l a d i n s k i p o k r e t u B o s n i i He r c e govi ni .
Referenti su pojedine točke izvodili upravo sjajno,
a glavno je, da je u svemu bilo opaziti smisao za
praktični rad, bilo oko unapregjenja gjaštva megju se,
bilo oko podizanja našega, osobito mlagjega, svjeta.

145

Nakon dvodnevnog zasijedanja gaštvo je upri­
ličilo svečani komers u „Društvenom Domua i održalo
jednu pučku, dobro posjećenu zabavu u Koševi kod Lacha.
Komers je tako sjajno uspio, da je bilo čudo,
kako su naši gjaci u brzo osvojili sarajevsku kat. pu­
bliku. Gg. dr. Šarić, Vancaš, Veseličić, urednik H. Z.
dr. Perišić, Tadin, dr. Premužić pl., zastupnici oo.
Franjevaca, zastupnici oo. Isusovaca, profesor Tandarić. Vučak, g. Kurtović, zastupnice „Saveza hrvat,
katol. učiteljica... elita sarajevskog gragjanstva pohr­
lila je u susret svojoj uzdanici i pokazala, da joj godi
njezin rad i njezino unapregjenje, da se uzda od
.Martićau sjajnoj budućnosti po katoličku i narodnu
stvar u Bosni i Hercegovini.
*
Tri godine ima da se osnovao „Martić". Ovo
društvo ima zadaću, da članovi njegovi iz Bosne i
Hercegovine još od gjaštva odgajaju se u katoličkom
i narodnom duhu, jednako kao što to čine i slična
društva: „Pavlinović“ za Dalmaciju, „Dobrila" za Istru
nKačić“ za Banovinu, jer sva ova društva jesu pošljedak hrvat. kat. gjačkog pokreta u opće, a svaka
provincija za se opet razvija se prema svojim prilikama.
Martićevci uzev ime prvog i najvećeg dojako
sina Herceg-Bosne vjere se na primjer njegov, da
slijede njegove misli i izvode njegove osnove, srca
svoja dare na oltar vjere i domovine.
Nije svrha „Martiću" da bistri savremenu poli­
tiku Bosne i Hercegovine; ali se gjaštvo odgaja za bu­
dućnost. Prilike naše naime sada kakve su, takve su,
u nas još ima smisla i potrebe za čisto nacionalnu
politiku, naši ljudi i političari u Bosni i Hercegovini
osjećaju za svoju vjeru i njezine svetinje, radikalni
narodnjaci i vjernici: Sunarić, Gjurkovečki, Džamonja,
Tandarić i Čabrajić... da svećenstva i ne brojimo na
braniku su za prava i vjere i naroda — ali mlagja
naša generacija zauzima drugi kulturni pravac, naše
škole sve to više produciraju dobar postotak indiferentista i liberalaca: vrijeme je dakle, da se svi, koji
osjećamo za vjersku i narodnu stvar okrenemo, da
pogledamo, kuda bi došli, ne osigurav se na vrijeme
i što bi nam donijela bliza budućnost, de nejmamo
Martića u Bosni i Hercegovini.
Prema suvremenim političkim strujama u pro­
vinciji naše je gjaštvo samo u svojstvu „motrivca“,
Bog će dati, da se i ovo izvede na čistac, ali je sva­
kako to glavno, da ćemo u Bosni i Hercegovini kroz
10— 15 godina imati lijepu kitu svijesne katoličke i
narodne inteligencije prilike naše biti će sve to sregjenije i krv i suze starih narodnih junaka i patenika
Franjevaca, ne će biti, kako je naglasio teol. Daniel
Pušić, bez obilna ploda. Bog poživio našu svijesnu
uzdanicu! A. Č.

�146

Br. 9. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

F. Zippra, učitelj:
D u jttiu šić e v » g o li iz v a d a k « . IV. Iz svega, što
je dosad rečeno i nabrojeno m oglo se je dosta jasno
razabrati, kakav je s t i l dra. Dujmušića, pa ne bi
gotovo bilo ni potrebno o tom više govoriti; ali ću
ipak, da slika bude potpunija, nanizati još nekoliko
stilističkih cvjetova iz njegove korovom obrasle bašče.
Tu će se ujedno moći navesti i kojekakve druge zanimive sitnice, za koje dosad nije bilo zgode ili koje su se
mogle spomenuti u kojem prijašnjem odsjeku, ali su po­
radi velikog obilja gragje izostale.
»To biva ili tako, da se ili više raznih zvukova ili
više šara sastavi«, 12. — »To je ljubav spolna sv e od
nagnuća ili simpatije pa sv e do strasti«, 30. — »jer tim
p r e l a z i i z v a n uskog kruga«, 33. Zašto n e : i z l a z i
i z uskog kruga? — »ali su joj elementi ostali p r i klici«,
40.; u klici! — »mora se pokoravati i l o g i c i prirodnog
zakona i onoj ljudskoga srca«, 43. Hrvatske riječi, ali
njemački stil! — »Druga personifikacija pretvara ap­
straktne pojmove u osobe, te k a o t a k o v a (čemu ovo?)
dolazi rado i u s l i k a r s t v u još i k i p a r s t v u « , 55.
Ono » k a o t a k o v a « kao i » o n o u u prijašnjoj reče­
nici zvuči previše njemački; njemački jezik to podnosi,
ali ni isti Gotschall ne veli u ovom slučaju: » a l s
s o l c h e « , nego naprosto: »und gehdrt w e srntlich der
Skulptur und Malerei an«, I. 250. — »s uzbugjenjem
duše rastu i dimenzije njezinih s -лка, a to p o v e ć a l o
oduševljenja u strasti pokazuje istu sliku svakom, koji
unutra gleda«, 59. Da saznamo, stu mu je ovo » p o v e ­
ć a l o « i kakav smisao ima »unutra g l e d a « , valja nam
zaviriti u G., u koga (1.256.) stoji: »und der V e r g r б ss e r u n g s s p i e g e l der Begeisterung und der Leidenschaft zeigt jedem , der h i u e i n s i e h f , dasselbe
Bild«. Evo kako umije naš poetičar bistro i jasno protu­
mačiti, što je stih: »U pjesmi se ogleda duševna harmo­
nija i to pokazuje njezina sadržina i vanjština. Vanjšti­
nom predočuje izvjesnu cjelinu, a ova se opet sastoji
od ovećih dijelova, ako je govora o kiticama, ili o d m an j i h , a k o s e p j e s m a ne d i j e l i na k i t i c e ,
p a i h z o v e m o s t i h o v i m « , 69. Ako se pjesma
dijeli na kitice, onda dakle i nema stihova?! Ali valjda
je gosp. i sam uvidio, da iz ovog neće niko postati
pametniji, stoga pokušava malo poslije, da se jasnije
izrazi, pa definira stih ovako: » S t i h je izvjestan broj
slogova poredanih ili nanizanih po n e k o m p r a v i l u ,
u kom se u g l e d a ritam o d n o s n o g s t i h a . (!) —
»Najsavršeniji oblik ovoga stiha (deseterca) bio bi onda,
kad bi -bili slogovi naglašeni, a taki nenaglašeni«, 70.
Tu je valjda ispala riječ »l i hi «. — Na istoj strani go­
vori nešto o » k o n c e s i j a m a « , koje » u ž i v a « narodni
deseterac, i o takim narodnim stihovima, »u kojima vlada

previše slobode«, a navodi i nekoliko primjera, koji se
više ili manje udaljuju od stroge sheme deseterca, onda
nadovezuje: »I naše se umjetno pjesništvo drži obično
o v o g a p r i n c i p a , no može ga zamijeniti i to, da
mjesto —
(trohej) dogje
— (jamb)«. O kakvom
principu prije toga nije bilo ni spomena, osim ako se
imadu one nepravilnosti smatrati principom. — A ovaj
je nesm isao ujedno s v e , što se u svoj knjizi može naći
0 u m j e t n o m s t i h u , o kojemu govori Gottschall na
40 strana i više, a i ista školska poetika poklonila rnu je
pune dvije strane! —
» . . .sama o p r e k a i z m e g j u izgovora riječi u
stihu o d o b i č n o g (?) tvori ugodnu izmjenu«, 72. —
»12. N a r o d n o i u m j e t n o p j e s n i š t v o « . To je
natpis. A sad počinje Članak: »Tu razlikujemo n a r o d n o
1 u m j e t n o p j e s n i š t v o « . Valja mi reći, da ni u
pregjašr.jem članku nema ništa, na što bi se moglo ovo
»Tu« nadovezati. — »Za izraze se (narodni pjevač) ne
mora toliko truditi, p o š t o poezija nešto poodmakne od
kolijevke, j e r će naći sve u pripremi, samo mu ih treba
p r i l a g o d i t i p r e m a n a r a v i g r a g j e « , 72. Ko da
ovo razumije?
»Tako se eto širi pjesma o d u s t a
j e d n i h do d r u g i h , od d r u g i h do t r e ć i h , j e d ­
n o m r i j e č j u : o d u s t a d o u s t a , a da se gotovo
uvijek nešto mijenja , 7 3 . — a dr. D. prevodi od riječi
jedne do druge, od druge do treće, jednom riječju: od
riječi do riječi, gdje pak nešto mijenja, ondje nastane
gotovo uvijek kakva nagrda. — »Promatrajuć njihova
mjerila d o g j e s e do interesantna zaključka«, 73., bolje:
dolazimo. - »za to svi primaju o d u š e v l j e n o n j e ­
g o v o č e d o , « 77. Je li čedo oduševljeno ili oni, koji
ga primaju? — »ne zaslužuje, da ga priznaje k a o
s v o j e č e a o « , 78. To je njemački, hrvatski se kaže:
»prizna s v o j i m č e d o m . « —
»Istina, je, da svaki pjesnik živi u svojoj sadašnjosti,
no dok lirski pjesnik, kako ćemo to kasnije prikazati u
više riječi, slijedi časoviti val, koji njima udara sad
ovamo, sad onamo, i živi i uživa samo u čuvstvu, što
mu ga ragja sadašnjost, a dramatski iz sadašnjosti gleda
u budućnosti, svoj pogled upravlja na ono, što se još
mora dogoditi, što treba da kao konačna svrha iskrsne
iz procesa stvari, epski pjesnik gleda u prošlost, na
život, koji je već gotov, dovršen«, 80. Ko pročita ovu
rečenicu na dušak, evo mu groš, a ko je na prvi mah
razumije, dobiće dva. — Nego jeste li kad što čuli za
kakva prezentna čuvstva? Eno na istoj strani ima »r ij e k a prezentnih č u v s t a v a « ! A za životinjsku poe­
ziju? Eno se nabraja na str. 92. uz religijoznu, idilsku
itd. — A o savremenu vremenu? Eno na str. 92. priča se
o Virgilu, koji je »morao iz savremenog doba duhom
zaći u prastare, tamne početke svoga naroda«! — Kad
pjesnik k aže: »Gdje ptičice m i 1o g 1a s n i m g l a s o m

�Listak.

147

pjevaju«, lo mu takav pleoazam dopušta »licentia poeo v o m e . Tako i u ovom primjeru: »N a o v o mi je jošte
tica«, ali u prozi to ne valja, baš ni kao kad bi se reklo:
dodati«, 57. — »to se n a r o m a n o p i s c a nameće
istovrsna vrsta, pravokutan kut ili što slično. —
dužnost«, 116., bolje: r o m a n o p i s c u . —
»Tako je Homer iz deset godina trojanskog rata
» R o m a n t i k a je mnogo slobodnijeg kroja nego li
p r o b r a o samo 50 dana«, 82. Nije Homer ovdlen ondlen joj pom enuta druga«, ,95. Ova »joj p o m e n u t a
p r o b r a o , nego je on o d a b r a o pošljednjih 50 dana
d r u g a « jest j u n a č k a e p i k a , a »romantika« znači
toga rata. — »Kao nov dokaz njegova (pjesnikova) ta ­
u Dujmušića » r o m a n t i č n a e p i k a « . U ovom se
lenta služi i to, ako on obzirući se zgodimice na čine,
značenju ta riječ do njega nije upotrebljavala. — »U
što su se zbili prije nego li onaj, kojim je on otpočeo
takvoj pjesmi, koja je i e p s k a i 1i r s k a, stoji naravno
svoju pjesan, mjestimice, no vrlo podesno, u m e t n e,
gragja na prvom mjestu, po tomu je u prvom redu
kako to vještački Čini Homer i u Ilijadi i u Odiseji«, 83.
e p s k a , ali jer se u njoj ogleda sad više, sad manje
Šta um etne? —‘ »radnja (epskoga junaka) ne izvire iz
i unutarnji svijet, nužno je reći, da je i l i r s k a , te se
vlastite mu volje, n e g o s v o j k o r i j e n , s v o j u
s toga zove e p s k o - l i r s k a ili romanca«, 107. Sto
k l i c u v u č i (!) iz sudbine«, 83. — »Tu moć sudbine
se taka pjesma, koja j e i e p s k a i l i r s k a , — baš zato,
vidim o jasno u riječima . . . D a n te o v a p r o v o d ič a
što je i e p s k a i l i r s k a — zove e p s k o - l i r s k a ,
V e r g e 1 i j a, kad v e li: Arma virumque cano . . . i t. d.«,
to je posve u redu, ali da se ona s istoga razloga zove
84. Čovjek bi iza onog » D a n t e o v o g p r o v o d i č a «
r o m a n c a , to će mnogima biti nešto novo! — » N o ­
očekivao, da će tu naći riječi D anteove, koje je izreka^
v e l a je nastala kod romanskih naroda, k a k o j o j
na usta svoga Virgila, a kad tamo, to su riječi pravog
kaže
s a m a struktura, jer je to deminutivum od
Virgila, koji ih je napisao 13. stolieća prije Dantea. Zvati
n o v a .. &lt; 122. Tu gosp. doktor miješa ime i stvar.
toga Virgila D a n t e o v i m p r o v o d i č e m , to je ana»Napo4ons i treće je doba p o d a l o religijozni ep
hronizam, posebne vrste! u P rerarovićevu djelu »Prvi ljudi« — p r i j e d m e t kao
» . . . rom an, m oderni ep, pa i v r z i f i c i r a n i ep«, 84. u Miltona«, 102. - »Njegovi uzori idu svojom sadržinom
Čemu za Boga verzificirani ep, gdje se može lijepo reći:
u srednji vijek, d o b a , kad su triumfirali fantastički prie p u s t i h o v i m a ? — »:er ovo znatno napreže lju d s k u
11Л
r
. . . . . .
r
1
r
cUvišna
\п
а
z
o n *’ 11е- '
Njegova je važnost kud i kamo veća i
pažnju«, 86. Ovdje je riječ »ljudsku« posve
još primjera ove ruke: »time zatire poeziji n jezin karakter«. zamašnija od one, k o j a o d l i k u j e istorijski roman«,
120., bolji: k o j o m s,e o d l i k u j e ; tako i ovdje: » k o j a
— »te ovoj (lirici) donekle pokvari njezf u čistoću«, 127.
o d l i k u j e roman«, 122., »treba da dramu o d l i k u j e « ,
— »do skorašnjih im dana njihova života-, 73. — »pošto
179., »ali ih n j o r a o d l i k o v a t i lakomičnost«, 161. —
on svoju pogrešku plati sv o jim životom«, 194. - »Ova
»ne može lako umaći v e ć i n i i l i m a n j i n i anahrohiperbola služi u p o m o ć slikanju«, 60. U zadnjih
nizma«, 118.; slično je i ono na str. 69.: »do v e ć i h i l i
pet rečenica suvišne su kurzivom štampane riječi.
». . . no srednji je vijek uveo s r o k o v a n j e , koje m a n j i h potankosti«. Ovakih primjera ima još, a u blizu
su rodu s onim poštapalicama, o kojima je prije bilo
je za pravo karakteristikom (!) lirske poezije, jer o v a
govora.
i u t o m i z r a z u j e l j u d s k u u n u t a r n j o s t t. j.
»Njim narod najprije izreče svoje biće, a pojedinac
čuvstvo ugodnosti«, 87. Šta? Lirska poezija izrazuje
srokom ljudsku unutarnjost, a ova da je istovjetna s prikaže nazore, koji u njem, odnosno u njegovu narodu,
č u v s t v o m u g o d n o s t i ? Šta li je gosp. dr. htio s kojim, kako smo već vidjeli, čini nerazdruživu cjelinu,
•da kaže tom — r e č e n i c o m k o n f u z n o s t i ? — vladaju o Bogu i svijetu«, 87. Uzoran primjer stilističke
»(Drama je) kod nekih naroda u g i n u l a k a o z a m e ­ lakoće! Tu se smisao u zamršenoj mreži umetnutih re ­
čenica mora upravo zadaviti. — »Ona je donekle slična
t a k, a kod nekih n i j e d o ž i v j e l a ni t e n e z n a t n e
s r e ć e « , 91. Čudne sreće uginuti kao zametak! A onda: idili, j e r b o ni ova ne trpi odviše bučnoga kulturnoga
kod ovih drugih naroda nije bilo drame ni u zametku, života, j e r b o se bar u klasičnoj literaturi javlja u istom
t. j. nije je nikako ni bilo; kako bi dakle moglo d o ­ obliku«, 129. — Ako se nešto satirično ili jednostavno
ž i v j e t i i najneznatniju sreću, što nije nikad ni šaljivo spjeva z a k a k v u p j e s m u o m a n j u i l i
o v e ć u , zove se p a r o d i j a ili t r a v e s t i j a « , 129.
živjelo? !
»što se tiče inače ove epike s obzirom na tehniku, P a da nije naš gosp. dr. majstor u formuliranju definicija!
»U njima se ogleda ne samo to, s kakvim okom gleda
o s t a j e kao i kod narodne epopeje«, 93. Šta ostaje?
— »ma da je ovo djelo opsežno, te bi se u tom pogledu primitivan — mislim na narodne — čovjek p r i r o d n o
moglo nazvati epom, ipak n e z a s l u ž u j e , jer t r o s t r u k o c a r s t v o « , 128. Tri su prirodna carstva
nema . . .«, 101. Šta ne zaslužuje? — »Mnogo je bolje i dosad bila, ali još nije. nikom na um palo ujediniti ih,
po tu himnu n a s t a l o u novom vijeku«, 162. Šta je kako je to dr. D. ovdje učinio. — »obično dolazi u kiti­
nastalo? — N a o v o se još može dodati«, 15.; bolje: cama, s a s t a v l j e n i m n e o d m n o g o r a z n i h me -

�148

Br. 9.

SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

f

t a r a«,165.; bolje bi bilo: »u kiticama, koje nijesu sastav­
ljene od mnogo raznih metara. — »zbog bujna i duboka
ili duhovita humora, koji se i z l i v a p r e k o rasklimana
lika ove umjetnine«, 202. Ovome valja komentar tražiti
u G., koji je to ovako rekao: »die Fille und Tiefe des
Humors, der sich iiber die gelockerte Form a u sg i e s s t«, II. 322. Govor je o idealističnoj komediji. Prevodeći iz G. odsječak o hiperboli mislio je D.,
da mu valja svakako štogod osobito mudro dodati, pa je
stoga rekao: »Ona je t r a b a n t svakomu objektu, za
kojim je oduševljeno nečije srce«, 59. — Ni s ovom re­
čenicom G ottschallovom : »Wie die Komposition, wird
auch der sprachlicbe Ausdruck der Ode von grosser
Ktihnheit und oft sturmischer Bewegtheit sein« (II. 66.)
nije D. nikako mogao biti zadovoljan, nego ju je proširio
svojim ženijalnim dodacima ovako: »Kao što je kompo­
zicija smjela i n a p r v i p o g l e d konglomerat, a n e
h a r m o n i j s k a c j e l i n a , tako je i dikcija o b i l n a
u z v u k o v i m a , š t o s e d a l e k o r a z l i j e ž u, i
p u n a s n a g e , da b u d e š t o v j e r n i j i o t i s a k
o n o g d u š e v n o g s t a n j a , k o j e je p r o u z r o k o ­
v a l o t o v r u ć e o d u š e v l j e n j e « 160.
»Orijentalna lirika buji od metafora«, 157. (Die orientalische Lyrik enthalt durch die Cberfiille der Metaphern...) mj. b u j a m e t a f o r a m a , a b u j i z
spava. —
G. spominje na str. 287. (II.), a D. po njemu na str.
193.. i 194. dva oblika dramatske tragičnosti; nadovezujući na to, a prevodeći iz G. veli D.: »Tu dvoličnost
tragičnog elementa nalazimo i u antiknoj tragediji«,
(Auch die antike Tragodie kannte bereits b e i d e f o rme n ) . Trebalo je dakle reći: »I stara je tragedija po­
znavala o b a o b l i k a « , a d v o l i č n o s t je riječ nači­
njena od d v o l i č a n , što znači Čovjeka s dva lica (u
prenesenom značenju) t. j. koji je svaki čas drukčiji,

umišljenom, bajnom, rajskom životu da zavisi pjesnička
popularnost? Ako je tako, onda, pjesniče, koji snivaš o
slavi i popularnosti, objesi slobodno liru na klin ili je
prodaj u staro gvožgje, jer ti se san nikada ispuniti
neće! Ili napiši kakav » g o l i i z v a d a k « , kao što je
ovaj, pa ti onda slava ne gine!
» . . .osobitu slast osjećamo, kad u p r o s t o r i j e
n a š e g u n u t a r n j e g s v i j e t a primamo i Matamorfoze i »Bijesnog Rolanda« od Arivsta«, 96. — »Ova či­
njenica stoji u potpunom skladu s razvojem ljudskoga
duha, jer se on ne može preko noći usposobiti, da pro­
matra svoju unutrinu, nego mu se malo po malo otva­
raju vrata na zgradi unutarnjeg života, pa samo ono
malo, što m ože da uči (valjda u o č i ? ) kroz ta odškri­
nuta vrata i razabire svojim naivnim pogledom, spoji s
epikom, koja mu je još glavna struka višeg duševnog
užitka«, 107. Ganutljiva slika! Pomislite samo! Pomislite
samo: jadan duh ljudski provirkuje kroz odškrinuta
vrata u zgradu unutarnjeg života, ne bi li ono malo,
sto tu svojim naivnim pogledom može noćiti, spojio s
epikom, tom glavnom strukom njegovog višeg dušev­
nog užitka! - Ne znam, na koliko se s t r u k a osim te
glavne dijeli viši duševni užitak, ali ako je i to jedna od
njih, gnjaviti čitatelje ovakim bombastičkiim stilom, onda
je naš gosp. dr. u tom s t r u č n j a k prve vrste.
Konac m oga pabirč^nja po tom g o l o m s a k a t o m
i i z m r c v a r e n o m i z v a t k u neka začini jedna zanimiva stvarca, od koje gosp. dr., ako hoće, može na­
činiti anegdotu, a nama će ona pokazati, kako on po­
znaje njemačku književnost. Na str. 148. veli gosp.
D . : »Nijemci imadu jedan (ciklus elegijaj pod imenom
»Totenkranze« od Zedlitza, od A n a s t a z i j a G r i i n a
(Grillparzera) pod naslovom »Schutt« . . .«
Lijepo je, kad se pisac obazire i na slabije upućene

čitaoce, pa im zgodimice štogod rastumači, što nije na
.
v .
.
«
...
jc. . .
.
л /lm o f
л io П
r ,r lio n o l i n i o
.tio ie lo c in c
odmet znati. TTo
je D. i i movdje
učinio; kako je AAnastasius
АГ čujmo dalje uzornog našeg stilistu: »Želi li pak
Griin pseudonim, nije mogao propustiti priliku, a da ne
pjesnik da postane popularan, biti melodijozna usta svoga
rekne usput, kako se taj čovjek pravim imenom zvao.
naroda, vjerno ogledalo svoga doba, kako to zahtjeva
I eto sad znamo: zvao se — G r i l l p a r z e r ! A ko je
epska objektivnost, to mora i sam život biti pun pri­
rodne harmonije, pun snage i sjaja, mora biti idejal u doslije mislio, da je A. G r ii n pjesničko ime g r o f a
A u e r s p e r g a , neka se požuri da to svoje krivo mi­
faktičnosti, te se fantazija mora pokazati kao neka moć,
šljenje što prije promjeni.
što dominira u radu«, 88. Ovo je pravo stilističko remekIli je to možda k a o i s v e o s t a l o t i s k a r s k a ,
djelo gospodina D. Iz kaosa ove rečenice može
od nosn o s l a g a r s k a p o g r e š k a , gosp. profe­
se ipak dvoje razabrati. Prvo: epska objektivnost zahti­
jeva, da pjesnik bude vjerno ogledalo svoga doba. A sore ? !*)
*) Ova je radnja bila napisana još za borbe učitelja narodne
zar to odista zahtijeva? Pjesnik sam bio ili ne bio vjerno
osnovne škole s drom. D., te je neotiskana ležala kod prof. Milaogledalo svoga doba, samo ako je njegovo d j e l o vjerno
kovića. Kada sm o u članku: ,D r. Jozo Dujmušić i bosanskoogledalo o n o g a vremena, iz kojega mu je uzeo gragju. hercegovački Franjevci* na temelju objelodanjenih i neobjcloda— A drugo: uvjet za pjesničku popularnost jest život ' njenih recenzija ustvrdili, da djela dra. D. nijesu uspjela, on se
pun prirodne harmonije, pun snage i sjaja, jednom riječi: je veoma rasrdio, a prof. Milaković nas je upozorio na čitav denjak
» i d e j a l u f a k t i č n o s t i « . Lijepo bi odista bilo, kad novih recenzija D. djela. Iz početka sm o se radi prcopširnosti
ustručavali od tih uzeti 1 publicirati gornju, nu kašnjc, saznav, da
bi mogao život biti takav » i d e j a l u f a k t i č n o s t i « ,
D. ide dalje i na to se s privolom pisca odvažismo. Želi Ji dr. D.
ali to ne vjeruje ni najoduševljeniji optimista. Pa o tom
još dokaza, torba je odrješena. Ured.

�Vjesnik,

U9

V J E S N I K .
NAŠA DOMOVINA.

prve seoske banke u Orašju. Pokojnik je, u prisutnosti
svoje duhovne braće i mnogobrojnoga puka, na 18.
Franjevačka gim nazija u V isokom e otvorit
kolovoza pokopan na Karauli u Tolisi. Počivao u miru!
će se istom 1. listopada, kada će u glavnom nova
B anjalučki k o n zisto rij. Kako nam iz Banje
gragja biti golova. Budućje definitorij Bosne Srebrene
Luke javljaju tamo je konzistorij za katolički biskupat
zaključio da se gimnazija digne na 8 razreda, to će
već osnovan, te su i dva konzistorijalci imenovana.
se 1. listopada ujedno otvoriti i 7. razred. Pošto
Od ovih je jedan Franjevac: dr. fra Vid Miljan, barvisočka gimnazija već ima dovoljan broj kvalificiranih
lovački župnik, a drugi svjetovni svećenik, vel. gosp.
sila, to će brzo steći i pravo javnosti, a ima nade, da
Antun Ćurčić, banjalučki župnik. Tko će na njihove
će se do koju godinu uz gimnaziju podići izaeksteržupe doći, još nam nije poznato.
niste posebni konvikat. Profesorski se zbor ove go­
F ran jev ačk e ulice u f3anjoj Luci. Kako nam
dine povećaje s dvije nove sile: s fra Vojislavom Čuse iz Banje Luke’ javlja tamošnje je općinsko vijeće
rićem i s fra Krunom Brkićem.
na prijedlog svoga načelnika jednoglasno odobrilo, da
Franjevačka bogoslovija u Sarajevu opet je se jedna banjalučka ulica prozove imenom fra Ivana
iza dvomjesečnoga praznikovanja oživjela. Bogoslovija Franje Jukića, a druga, pokojnoga biskupa Markovića.
ove godine broji 20 bogoslovaca, koji su se još 6.
-Visoki gost. Dne 9. o. m. u Sarajevo je prispio
o. m. u Sarajevu sabrali, a 9., iza svečano otpjevanoga banjalučki biskup presvj. gosp. fra Josip Garić, te je
„Veni Creator“, započeli školu. Osim ovih bogoslo­ odsjeo kod otac^ Franjevaca. 12. se je biskup Garić
vaca bosanska redodržava ima još petoricu na sveu­ zaputio u Mostar.
čilištu u Budimpešti. Do sada su u Budimpeštu slata
D ar Pijevu d ru štv u . Prečasni gospodin Stjepan
samo po tri, nu ove je godine jedan kanonik preuzeo B i ć a n i ć , nadarbenik prvostolne crkve zagrebačke i
uzdržavanje još dvojice naših bogoslovaca.
začasni prisjednik nadbiskupskog duhovnog stola uručio
Prvi utem eljitelj „K njiževnoga D ruštva Hrv. je ovih dana odbori Pijeva društva svotu od 100 K,
Franjevaca". Osnutak Književnog i Društva Hrvatskih koju je društvu darovao za promicanje katoličke štampe
Franjevaca" svuda je naišao na velike simpatije — g. J. M. svećenik. Na plemenitom ovom daru odbor
svako ga s ushitom pozdravlja, te u njemu nazrijeva se Pijeva društva najtoplije zahvaljuje,
M olba n a katoličku štam p u . Pijevo društvo
novu epohu kulturnoga rada hrvatskih Franjevaca. Već r
su mnogi pripravni u spomenuto društvo stupiti kao za promicanje katoličke štampe megju Hrvatima moli
poslujući članovi, a javio nam se je i jedan za člana sva uredništva i uprave svih katoličkih časopisa i novina,
utemeljitelja. Taj je: naš obljubljeni misijonar fra Leon da bi mu besplatno šiljali po jedan primjerak svakoga
Josip Medić, župnik u Čikagu u Americi. „Radosnim broja svoga lista, da ono uzmogne na vrijeme imati
srcem čitah u „Riječkim Novinama" — piše on sve potrebne informacije o katoličkoj štampi.
Ujedno Pijevo društvo moli sva uredništva i uprave
da ste utemeljili „Književno Društvo Hrvatskih
Franjevaca", pa Vam se radujem, što ste bratski katoličkih listova, da bi mu po mogućnosti besplatno
svi uspjeli, da se naši franjevački književnici ujedine priposlala i prošle i ovogodišnje brojeve cijenjenih svojih
u svom radu za Boga, Red i Hrvatsku. Ta namisao, listova. Neka se sve dobrostivo šalje na adresu: Taj­
već otrag dvije godine, lebdjela je pri umu svih nas ništvo Pijeva društva u Zagrebu, Kurelčeva ulica br. 3.
dobro mislećih, pa sam potpuno zadovoljan, da se je II. kat.
NAŠA MONARHIJA.
i ostvarila. Čim stvar bude sa svim riješena, odmah
ja stupam kao utemeljitelj društva sa HO kruna, šio
P ok ret za proslavu 500-godišnjice smrti Ivana Husa.
molim da me izvolite izvjestiti i pravila poslali “
Glasilo mladih Čeha »M 1a d у K r e s t a n« od nekog
F ra Ilija OrŠolić na 17. kolovoza nakon duge vremena živo radi oko toga, kako bi čitavu Češku pro­
i teške bolesti umro je u franjevačkome samostanu u budio na što svečaniju proslavu petstogodišnjice smrti
Tolisi. Oršolić se je rodio u Tolisi i. studenoga 1855. Češkoga odmetnika od katoličke Crkve Ivana Husa, koji
U redu je vršio razne službe: kapelana učitelja žup­ je 6. srpnja 1415. u Konstancu spaljen. » Ml a d y
nika, gvardijana, definitura i kustoda. Vazda je bio K f e s t a n« u 7. broju navješćuje, da se u tu svrhu već
stroga života i prema sebi i prema drugim. Uz svoje radi, kako bi se na 6. srpnja 1915. u Pragu podigao
redovničke i svećeničke dužnosti isticao se je i na so­ Ivanu Husu veleban spomenik; kako bi slobodoumnici
cijalnom polju, te je bio i megju prvim osnivačima osnovali jedan fond za potporu svećenika, koji bi istupili

�Br. 0.

150

SER A FINSKI PERIVOJ- — 1913.

iz katoličke Crkve, te kako bi se za nagradu, što će ju
grad Prag dati, napisao najbolji životopis Ivana Husa.
Uza sve to odbor od četiri lica skuplja nagradu za naj­
bolji roman iz dobe »češke braće« (Husovih privrženika);
kritično biblijsko društvo sprema na poklon češkim Husovcima novo izdanje „Kralske biblije , a škotsko biblij­
sko društvo, Novoga Zavjeta. » V o l n a m y š t e n k a «
dotle će se truditi, da iz krila katoličke Crkve prevede
na Husovu stranku do 50.000 Ceha, a češka je akademija
već raspisala natječaj za najbolji opis života i rada Ivana
Husa. I tako se dakle neprijatelji katoličke Crkve na
svim linijama dižu, organizuju i rade, nu ne bojmo se,
Hrist je rekao, da ju ni vrata paklena neće nadvladati.

AMERIKA.
Kulturni rad hrvatskoga Franjevca u Ame­
rici. Na 10. studenoga 1911. na prijedlog papinoga
tajnika kardinala Мегу Del Vala posla franjevački ge­
neral vel. oca fra Leona Medica, člana redodržave sv.
Jeronima u Ameriku u misije. Vel. otac odsjeo je u
Čikagu, te je tu megju hrvatskim narodom razvio svut
svoju djelatnost. Čikaški ga nadbiskup preuzvišeni g.
Jakov Edvard Onigley imenuje hrvatskim čikaškim
župnikom, te mu dozvoli, da s pomoću tamošnjih Hr­
vata podigne još jednu crkvu, budać je ona u šesdesetoj ulici i Markchfieldu bila Hrvatima, koji su
novali u istočnoj strani grada, pre iše udaljena, a
drugoj nijesu mogli čuti Božje riječi u S’ ome materinskome jeziku. Nova je crkva jos lani bila gotova.
Prigodom njene posvete „Hrvatska Zastava“,što izlazi
п Čikagu, posvetila je više stupaca u čast neumor­
noga radiše oca Medica, donesav tom prigodom i
njegov klišej s biografijom. Župlj2n: oca Medica di­
jelom su iz spljetske a dijelom iz vrhbosanske, mo­
starske, krčke, senjske i gjakovačke biskupije 'čudno­
vato je, da se svi neće da priznavaju Hrvatima, nego
se neki nazivlju Austrijancima, drugi Dalmantinđma,
a neki i Istrijancima, što se je osobito prigodom po­
svete nove crkve pokazalo. O. Medić prema želji čikaškoga nadbiskupa misli sa svojim drugom fra Lukom
Feržićem, župnikom u Gary, Indiana. zasnovati u Ame­
rici i hrvatski samostan, te se u toj ideji nada naći
pomoći i u novim misionarima: vel. ocu Placidu Belaviću i Ireniju Petrčku, kao i u Slovencu o. Kažimiru
Zakrajčeku. Nami ovom prigodom pada na pamet, da
su baš iz Dalmacije — iz „slovinske redodržave" i
k nami u Bosnu došli prvi Franjevci, te ovdje bacili
sjeme, iz koga je nikla Bosna Srebrena, majka tolikih
hrvatskih za prosvjetu velezaslužnih redodržava. Bilo
tako i u Am erici!
Franjevac sveučilišni profesor. Taj se Franjevac
zove Father Paschal Robinson, rogjeni Irac, a odgojeni
Amerikanac. Sva engleska javnost vesela je nad tim no­

vim imenovanjem, jer znade, koliko će joj taj skromni
Franjevac vrijediti na kulturnom polju. Veseli smo i mi
Franjevci, jer je to jedini prvi Franjevac na svijetu, koji
će početkom ove školske godine zaposjesti katedru na
sveučilištu u Washington-u (Savezne Države) kao pro­
fesor sredovječne povjesti.
Otac Robinson dobrahno je poznat cijelom naobraženom svijetu, kao jedan od najviših auktoriteta u po­
vjesti franjevačkog reda. Njegova istraživanja upoznala
su ga sa životom, književnosti, običajima i ustanovama
srednjega vijeka. On je napisao par povjesnih djela,
megju kojima ističemo »The Golden Sayings of Brother
Giles«, »Life of St. Clare of Assisi«, »The Real St. Francis«, »Some Pages of Franciscan History« i »Short Introduetion to Franciscan Literature«, a o kojim je bilo
govora i po našim hrvat, časopisima. Osim ovih knji­
ževnih proizvoda, moramo još nadodati njegovu plodnu
suradnju u »The Catholic Encyclopedia« i u »Archivum
Franciscano-Historicum«.
Time'Se Father Robinson svoju učenjačku vrijednost
dovoljno pokazao, da dostojno i koristonosno zasjedne
kao prvi sav.emeni Franjevac na sveučilišnoj stolici,
koju su nekoć poraznim mjestima zamjernom sposob­
nosti resili glave franjevačkih velikana, kao: Haleški,
Duns Scot, sv. Bonaventura i mnogi drugi.
S naše strane srdačno čestitamo našem subratu na
toli visokom odlikovanju i opravdano se nadamo, da će
njegov novi položaj unijeti još više svijetla u sredovječnu
povjesnu književnost,' kojom se dandanas pretjerano raz­
meću svjetski stručnjaci.

ALBANIJA.
Povratak Albanaca u katoličku Crkvu. Kako salzburški »Katbolische Kirchenzeitung« javlja svi Albanezi,
koji su za vrijeme zadnjega balkanskoga rata nasilno
prešli na raskol, ponovno su se povratili u katoličku
Crkvu. Svečanost sjedinjenja s katoličkom Crkvom
obavio je sam prizrenski nadbiskup i to prema želji Au­
strije u prisutnosti zastupnika Crne Gore.

ITALIJA.
Franjevac postao vitez. Talijanska vlada odlikovala
je vojničkoga kapelana oca Montinija viteštvom talijanske
krune i to radi zasluga stečenih u tripolskom ratu. U
dekretu, u kome se otac Montini proglašuje vitezom,
naglašuje se, da mu je kugla probušila habit, kada je on
na libijskim poljanama, bez straha za svoj život, ra­
njenim dijelio zadnju utjehu.
K a rd in a l V v es у T u to u m ro . Kako iz Rima
javljaju, dne 7. rujna ušljed operacije slijepoga crijeva
umro je čuveni kardinal Vives у Tuto. Kardinal se
Vives у Tuto rodio 25. veljače 1854., u Levarnerasu.
On je stupio u franjevački red te posvećen za sveće-

�Književna Sm otra.

nika 1876. Služio je kao redovnik u Guatemali, Fran­
cuskoj i Španjolskoj. 1885. vratio se u Rim, 1887. p o ­
stao je konzultor sv. redoslovlja, 1893. konzultor Pro­
pagande, a 1896. generalnim definitorom svojega reda.
1899. bio je u posebnoj misiji u Tesinu. Iste je g o ­

151

dine postao kardinal-gjakon. Kardinal je Vives у Tuto
bio znamenit teolog, a njegove kompendije moralne
teologije kanonskoga prava, dogmatike i druga mnoga
djela pokazuju ga kao vrsnog učenjaka i pisca. Pokoj
mu duši!

KNJIŽEVNA SMOTRA.
PRIKAZI I OCJENE.
Prof. W. Baron Ljubibratić, Z adar:

P. S alvatore U rbanaz, Am aranti. Pred nama
leži zbirka pjesama mladoga Franjevca Salvatora Urbanza. Zbirka je prilično bogata, jer sadržava 100, š'o
većih što manjih izvornih pjesama, i tri prijevoda.
I ako sam već otprije poznavao mladog i darovitog
Franjevca, jer sam njegovih pjesama čitao u »Euharističnom Glasniku« i u »Amico del Pargoli«, ipak moram
priznati, da sam sa nekim nepovjerenjem uzeo u ruke
spomenutu zbirku njegovih pje saipa. Uzrok tome nepo­
vjerenju bijaše neobični naslov: \maranti. Odgojen na
klasičnoj knjizi Italije, te koljevke svih najveuh pjesnika,
naviknuo sam na jednostavnost i priprr titost naslova
baš kod onih pjesnika, o kojima je javno mnijenje jedno­
dušno izreklo svoj sud, proglasivši ih velikim. Dante,
Petrarca, Tasso, Parini, Leopardi, Monti, Manzoni, pak
i najveći klasični pjesnik moderne Italije, Carducci, na
zivali su svoje zbirke pjesama: Rim e,'Canzoni, Poesie
Naprotiv su svi pjesnički mediokriteti davali svojim
pjesmama najneobičnije i najegzotičnije naslove, možda
da pod takovim neobičnim plaštem sakriju siromaštvo
svojih duševnih produkata.
Ali sam se kod Franjevca Urbanza u tom pogledu
prevario. Kakova da mu bude pjesma, čemu da služi,
to je pjesnik sasvim lijepo iznio u prvoj pjesmi čitave
zbirke: La mia poesia. Ljubav, krasote naše prirode,
boli i nevolje čitavog čovječanstva, nade i čežnje ljud­
skog roda, evo to pjesnik želi da bude predmetom nje­
gove poezije. A kad pjesnik ima takovih plemenitih želja,
kad je on u svojim stihovima zaista glasnik i predstavnik
svega onoga što čovječje srce uzrujava i zanaša, ople­
menjuje i od gliba i muteža ove zemlje uzdiže do vedrili
nebeskih visina, onda se sa punim pravom može reći,
da takav pjesnik potpuno shvaća svoju uzvišenu zadaću.
Salvator je Urbanaz pjesnik svih najplemenitijih
čuvstava i osjećaja, on ljubi sve što je lijepo i plemenito,
on razumije nevolje i patnje ljudi i prama tome iskreno
dijeli njihovu bol, on je tužan radi nestalnosti ljudske
sreće i to mu iz grudi izmamljuje duboke uzdisaje. Ove

karakteristične crte njegove lire navedoše ga na taj izbor
naslova: Amaranti.
U ovom leži takogjer i uzrok njegovog pesimizma,
jer, i ako se na prvi mah čini nevjerojatnim, Urbanaz je
pesimista. Ali njegov pesimizam nije pun očaja i zdvaj­
am ;ti kao kod Leopardija, koji ništa ne vjeruje, niti je
Onako ciničan kao kod Heinea, koji se svemu ruga. Ur­
banaz je pesimista, jer ljubi sve ljude, pak bi htio da
budu sretni, ali sreće na zemlji nema; on je pesimista,
jer i najljepši ideali moraju propasti, jer za čovjeka nema
u opće niti stalne sreće niti nepomućena užitka. A da
Urbanaz nije zapao u očaj Leopardija, u cinizam Heinea
ima da zahvali svojoj vjeri u bolji, sretniji život preko
groba. Baš posljednja pjesma zbirke: II v a t e d e g l i
a m a r a n t i veoma lijepo izražuje našu tvrdnju:
Sono up vate! Chiedi ai vivi
perehe piu gli estinti am ai___
lascia, Iascia; delle tombe
sopra ii gelo riposai
e al morir degl’ ideali
scrissi i versi miei piu belli.
Ma non giA, che i vivi odiai
brancolando tra gli avelli.
Nel romio dei loro giorni
ventilai la pače eterna
e la luče della vita,
ch' oltretomba s’ ineterna.
Lor mostrai gli angiolini,
che coltivano le aiuole
d' amarilli, dove eterno
e piu mite splende ii sole.
Ed or pure fui nel mondo,
dei mortali offrendo ai pianti
questi tenui crisantemi,
questi miseri amaranti.
Kad čovjek pročita* ove nježne stihove, pune ipak
neke jake i nepokolebive nade u bolju sudbinu ljudi,

�152

Вг. 0.

SER A FINSKI PERIVOJ« 1913.

gotovo bi posumnjao, da ih je napisao onaj isti pjesnik,
koji u »Preghiera« pjeva:
Ah non rientrare, o giorno,
nella mia stanza piu;
nera cosi, piu bella
ne! sole mai non fu.
Via meditante vita,
via tormentosi di,
ecco pietoso ii sonno
gia s’ avvicina qui.
Con la fiorita mano
asconde egli ii mio cuor,
asconde ii mondo ed ogni
memoria del dolor.
Čar asiske poezije nije mogao a da ne djeluje na
onako osjetljivu dušu, na onako nježno srce kako je u
Salvatora Urbanza, i tako nalazimo u njegovoj zbirci
mnogo pjesama, u kojim je baš savršeno opjevao krasote prirode i razne prirodne pojave. Neka se pročitaju
pjesme: Mentre piove, Mattino nordico, Stella mattutina, II tramonto, da samo spomenemo neke od ovih
dragulja u zbirci »Amaranti«, pak ćemo morati priznati,
da je u Urbanza veoma razvijeno shvaćanje prirodnih
ljepota i pojava.
Rekli smo, da je srce mladog Franjevca pristupačno
svim najplemenitijim osjećajima, te je po tom shvatljivo,
da je ljubav majčina, koja u svojoj požrtvovnosti ne p o­
znaje nikakovih granica, da je čuvstvo prijateljstva na­
dahnuto Urbanza nekoliko lijepih pjesama. Koliko je
nježnosti u krasnoj onoj pjesmi: A mia madre! Samo
što bismo željili, da je Urbanaz drukčije zaključio svoju
pjesmu nego li sa onim onako mračnim stihovima:
Tu sei, o madre mia, mio ben giocondo,
la donna sola amar che voglio al mondo
e ch’ amero, come t’ amai cotanto,
benche tu rn abbia generato al pianto.
Gotovo bismo htjeli reći mladom Franjevcu: Za
Boga, brate, nije te majka dala na svijet jedino da plačeš,
ta ima čovjek drugu plemenitiju, uzvišeniju misiju, da
se bori za svoja načela, za njih da trpi, pak da i umre.
Samo slabi karakteri, mekušci uvijek plaču.
Manzoni bijaše u svoje doba napisao svoje »Inni
s a c r i“, da pokaže, kako jc k'šćanska vjera nepresušivo
vrelo uzvišene poezije, tako da poslije njega lijepi broj
glasovitih pjesnika, ne samo u talijanskom, već i u osta­

lim svjetskim književnostima opjevaše u uzvišenim sti­
hovima najdublje tajne naše vjere. I Urbanaz je’ uzeo
za nekoliko pjesama kao predmet nauke i tajne naše
vjere, te je u tim sastavcima potpuno uspio i izborom
predmeta i stiha i prostog jednostavnog načina obradbe.
Kako je nježna i uzvišena pjesma: »Tra gli angeli del
tabernacolo«, da spomenemo samo jednu, osobito u nje­
zinom zaključku.
U zbirci ima takogjer i tri prijevoda. Za pravo ni­
kako nam ne može ući u glavu s kojeg je uzroka Urba­
naz svojoj zbirci dodao ta tri prijevoda, a osobito prije­
vode triju pjesama, koje lijepe u originalu, u prijevodu
izgledaju veoma jadne. Niko, rna koliko god puta pro­
čitao prijevod sa naslovom: »Cheta«, »Chetati«, »Mio
cuore«; neće ni u snu pomisliti, da je to prijevod one
onako čuvstvene Preradovićeve pjesme: »Miruj, miruj
srce mole«. Ne mislimo, da je Urbanaz te prijevode
dodao svojoj zbirci, da talijanske čitatelje upozori na
ljepotu hrvatskih pjesama, jer u tom bismo slučaju mo­
rali i s k r i o reći, da Urbanaz uz najbolju volju nije po­
stigao svoj cilj.
Ako u kratko skupimo svoj sud o pjesmama Salva­
tora Urbanza, moramo priznati, da je njegova zbirka
dostojna svakog priznanja, te je željeti, da revni mladi
Franjevac nastavi dalje započetom stazom i da nas ob­
dari što prije novom zbirkom isto tako uspjelih pjesama.
■

Prim ili sm o na prikaz i ocjenu.
Don Fr. B u lić i dr. J. B erv a ld i: K ronotaksa
solin sk ih bisku p a uz d odatak K ronotaksa sp ljetskih n adb isk up a. P r e š t a m p a n o i z » B o g o s l o v s k e S m o t r e « g o d . 1912. I.— IV. s v . g o d .
1913. I.— II. s v . Z a g r e b , 1 9 1 2 .-1 9 1 3 . C i j e n a K 3.

Izv ješće 1. sa sta n k a hrvatskih u p ra v itelja
tr e ć e g a reda, o d r ž a n o g u Z a g r e b u , 4., 5. i 6.
r u j n a 1912. I z d a l o » v r h o v n o v o d s t v o t r e ć o r e d s k o g savesa« u Zagrebu. U Zagrebu,
1913. C i j e n a K P40, s p o š t o m K 1 *50.

O. A nte M ajić, Sv. E liza b eta , i g r o k a z u
p e t č i n o v a . ( P o n j e m a č k o m e.) P r e š t a m ­
p a n o i z » Kr š e . O b i t e l j i « . C i j e n a 40 h e l e r a .
S v e z a k VI. M o s t a r 1813.
Alm anak G osp e Lurdske z a h r v a t s k i k a ­
tolički narod izdala Kuća Dobre Š ta mp e
n a R i j e c i ( O c i K a p u c i n i ) 1914. R i j e k a. C i j e n a K P20.

»Serafinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u mj.; godišnja cijena 5 K, - z a gjako, Irećoretce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate i reklamacije prima uredništvo u Sarajevu . (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urenik: dr. o. Julljan Jelenić,

Tiskara »Bosanske Pošte« u Sarajevu.

�m

r

Sirom ašne crkve imaju znafan p o p u st

Nemojte kupovati crkvenoga odijeladok se niieste °^edočiti 0izVKnosti
|М |

-------

I

baldak.ina, zastava, crkvenoga riiblja i kovne rpbe, £to ju prodaje najstarija češka tvornica

J

i jeftinoći: Misnih odijela, dalmatika,

JOSEF NESKUDLA,
Г

"1

Pošiljke 'se dostavljaju na ogled bez obveze.

M

u Uablonemn na Orlići Пг. 86.
MORAVSKA.

Gijenici i proračuni badava! Radi velikog pro-

meta kao i radi toga, što je tvornica izvan grada, cijene su za 20 po sto jeftinije, nego li
:: «

U

konkurentnih tvrtkih!

:: ::

Tvrtka je za crkvene narudžbe preporučena od preuzv.
Nadbiskupa Štadlera i preč, g. Andrije Predmerskoga.

Sirom ašne crkve imaju

popust

banka
V II4U .

Uplaćeni dionički kapital 14 mi

CENTRALA U SARAJEVU.

R edovne rezerve i fond za s ig u r n o st z a lo žn io ii
FILIJALE: u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i Tuzli
Bos Samcu, Travniku, Trebinju i Višegradu
Veleprodaja duhana u s*im spom enutim m jestim a.

H1POTEKARNO ()DJEIJENJE.
Dalje hipotekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje
41/..u/0 založnice i 5% komunalne obligacije. Ove su založnice i
komunalne obligacije u Bosni i Hercegovini prosti od proveza,
imaju pupilarnu sjegurnost, 1e se mogu upotrijebiti kao jamče­
vine pri trgovačkim poslovima Osim toga mogu služiti u čitavoj
austro-u^arskoj monarhiji kao vojničke ženidbenc kaucije.

BANKOVNO ODJELJENJE.
Kupuje,
kovine.
mjenice
nice uz

prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge
— Preuzima kupone i vučene srećke. — Eskomptira
i doznačnice, daje zajmove u konto-kurentu i na mje­
dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mje-

liaću, Derventi, Doboju, B. Gradiški, Bos. Novom, Lijevnu
u Gacku, Goraždi, Sanskom Mostu, Stocu i Zvorniku.
trgovačkih naputnica u svim glavnim mjestima Bosne i
Hercegovine, Austro-lgarske i inozemstva. — Daje zajmove na
vrijednosne papire. — Prima novac uz tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u
pohranu i upravu, kao otvoren polog ili kao ,Safe“ — u za tu
svrhu uregjenom oklopljenom prostorom
pod zatvorom stranke
i banke

ODJELJENJE ZA ROBI'.
Kod banke ustrojeno odjelenje robe. kao što i posebno odjelenje
za zemaljske proizvode u Brčkom sa agencijom ц Doboju, bave
se sa svijem u trgovačku struku zasjecajućim dobavama, kako u
komisiji tako i na vlastiti račun, financiranjem i podizanjem indu­
strija i javnih poduzeća.
(d a v n i su predm eti izvoza suhe š ljiv e i ž ito .

Kod banke opslojeća generalna agentura c. kr. povi. osigurav. ..ASSECURAZIONI GENERALI" prima direktno ili
putem filijala i ispostava razne vrste osiguranja na život i proti vatre, a generalnatagenlura osiguravajućeg društva
,PRO\ 1DKNCIJA prima osiguranja za slučaj nesreće proti raznih šteta na strojevima i na drugim predm etima

�PREPORUČUJE SE Z1 IZRRORU SVIH U TISKARSKU I RRJI60VEZflČKU STRUKU SPODOJUĆIH POSLOVA. X

„LIROTTPE". -

SLAGAO STROJEVI

STEKEOTIPIJO.

х X

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12527">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/47efe9889f3822618aaa5b16925d9b5c.pdf</src>
        <authentication>cd4eda0e582cd7679c290a2abed74383</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38863">
                    <text>se r a fi Nski

P erivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.

B R O J 10.

S A R A JE V O , 15. L IS T O P A D A 1913.

GODINA X XV II.

LjubljanshahreditnaMa

Dionička glavnica K 8,000.000'—
Centrala ti Ljubljani.

Podružnica u Sniii

Sarajevo

Pričuve K 1,000.000 -

Celorea. Borici i Celju. Ispostava: Brado.

•—
Prima uloge na štednju na uložne knji­
žice i tekuće račune i uk '.načuje ih sa
i

43

bez ikakvih роп

Kupu, i prodaje sve vrste papira od
vrijedn
po najpovoljnijim cijenama,
isto taKt /е vrste domaćeg i stranog
kovanog i
irnog novca. — 0 svim ostaрт-.т! pošlo ima daje na zahtjev
n i ismena obavještenja.

tii ir etnički zavod

Ituflesser

dvorski dobavljač Njegove Svetosti,

Tirol, St. Ulrich, Groden.
Preporučuje se velečasnom svećenstvu za izradbu kipova, žrtvenika,
križnih puteva, grobova, jaslica itd.
Hustrovani cijenici s označenom cijenom badava.
Veleštovani gospodin Stuflesser
u St. Ulrich, Grčden.
Za pokrajnu kapelicu naše crkve, priposlani 1 7 0 cm visoki kip sv. Ante
sretno je amo prispio. Svi koji su ga vidjeli, dive se umjetnički izvedenom i na
pobožnost -.pobudjujućem djelu. Cijena je prema izradbi veoma niska. Neka Vam
veliki, čudotvorac^pribavom mnogih naručitelja naplati.
R i m , ™ svetkovinu sv. Ante 1912.
s veidto.Mjon,

.Г 4

P. Fulgens Hinterlechner
generalni deflnltor o. o. Kapucina.

�SF**

Siromašne crkve imaju znatan popust.

Nemojte kupovati crkvenoga odijeladok se nijeste osvjedoMli 0 ,zvrsnosl1

—

i jeftinoći: Misnih odijela, dalmalika,

baldakina, zastava, crkvenoga rublja i kovne robe, što ju prodaje najstarija češka tvornica

х

JOSEF NEŠKUDLA,

u Sablonemu na Orlići Пг. 86.
■-------MORAVSKA. =

Pošiljke se dostavljaju na ogled bez obveze. Cijenici i proračuni badava! Radi velikog pro­
:: ::

u konkurentnih tvrtkih!

:: ::

Tvrtka je za crkvene narudžbe preporučena od preuzv.
Nadbiskupa Štadlera i preč. g. Andrije Predmerskoga.
т —

-

М

И

,

.ш

.

esM ii^ka
;a .

ш

n u

i

Uplaćeni dionički kapital 14

п п гж

meta kao i radi toga, što je tvornica izvan grada, cijene su za 20 po sto jeftinije, nego Ц

banka

^ 1ГС С Ј.
CENTRALA U SARAJEVU.

Redovite rezerve i fond za sigurnost založ
F IL IJA L E : u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru i
Bos Sđmcu, Travniku, Trebinju i Vit igradu -

Veleprodaja duhana u s*lm spomenutim mjestima
h ip o t e k a r n o o d j e l j e n j e .
Dalje hipotekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje
4Vi0/o založnice i 5°/0 komunalne obligacije. Ove su založnice i
komuualne obligacije u Bosni i Hercegovini prosti od proveza,
imaju pupilamu sjegurnost, 1e se mogu upotrijebiti kao jamče­
vine pri trgovačkim poslovima. Osim roga mogu služiti u čitavoj
austro ugarskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kaucije.

BANKOVNO ODJELJENJE.
Kupuje&gt;
kovine.
mjenice
nice uz

prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge
— Preuzima kupone i vučene srećke. — Eskomptira
i doznačnice, daje zajmove u konto-kurentu i na m je­
dovoljno pokriće ili osiguranje. O bavlji naplate mje-

. _.uacu, Derventi, Doboju, B. Gradiški, Bos. Novom, Lijevnu
C -dtu, Ooraždi, Sanskom Mostu, Stocu i Zvorni‘&lt;u.
&gt;:
pića i trgovačkih naputnica u svim glavnim mjestima Bosne
Hercegovine, Austro-Lgarske i inozemstva. — Daje zajmove na
vrijednosne papiie. — Prima novac uz tekući raćun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote svake vrsti u
pohranu i upravu, kao otvoren polog 111 kao .S a fe “ — u za tu
svibu uregjenom oklopljenom prostorom — pod zatvorom stranke
i banke.

ODJELJENJE ZA ROBU.
Kod banke ustrojeno odjelenje robe. kao što 1 pos.bno odjelenje
za zemaljske proizvode u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave
se sa svijem u trgovačku struku zasjecajućim dobavama, kako u
komisiji tako i na vlastiti račun, financ.ranjem i podizanjem indu­
strija i javnih poduzeća.

(ilavni su predmeti izvoza

suhe šljive 1 žito.

Kod banke opetojeća generalna agentura c. kr. povi. osigurav. „ASSEGURAZIONl GENERALI'4 prima direktno ili
putem filijala i ispostava razne vrste osiguranja na život i proti vatre, a generalna:agentura osiguravajućeg društva
,PROYIDENCIJA“ prima osiguranja za slučaj nesreće proti raznih šteta na strojevima i na drugim predmetima

�P erivoj

sera fin ski

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.
BROJ

1 0.

S A R A JE V O , 15. L IS T O P A D A

Branko Strahimir Škarica —

Bosančeva osveta.
Kud će Luka, selska glava,
U to doba u planinu,
Kad već zadnji traci ginu
Da i danak popospava,
A ustaju noćni ćuci
I sovure i vukovi
I — kog mati jadno povi
Da se skiće po hajduci’?
Kud će Luka? U hajduke!?
Ali mani! to mu treba
Kod kućarka puna
I obilja svake ru
U hajduke?!
Pa gdje su mu do dv’je ma
Gdje tančica, smrtni nozi,
Kojim hajduk žrtvu složi
Kad su puške polagane? fU žlb neko V a k rnof&amp;L
Kurjački mu oko sv’jeti,
Nekom pr’jeti da će umr’jeti
Bez dugačka razgovora.
Ide Luka . . .
Ide tiho . . . kuda? kamo?
To će mjesec istom znati,
Kad se višeg neba hvati;
Bog i Luka znadu samo!
Ide Luka . .
časom stane,
Gnjevno šane: »Ne ima ga!
Šta uradi koga vraga?
Čekat ću ga dok se svane!«
Pred njim st’jena, u njoj ždr’jelo
Ko bi ludo noktom mako
Upravo bi dol u pako
Vragoviću na sijelo.
AF je Lukan spretna oka:
U ždrijelo — pa izigje;
Mjesec s neba sa visoka.
Uzbaci je, pa se vinu
K glavnom drumu, što se mota
Ko i r’jeka od života
Amo tamo kroz planinu.

1913.

G O D . X X V II.

Kad je upo gdje je htio,
Za panj legja, a po krilu
V rg’o šarku, pušku milu,
P a se teško zamislio.
»Još ga nema, mora skoro!
Pokasno su zvali njega
Bolnu starcu iza br’jega.
Bi pokasno — аГ je т о гб !«
U te misli pušku uze
I zalogaj njojzi dade,
AF što ruka drhtat stade
I u grlu škakljit suze?
Dob^r fratar!
to vjerujem.
1 moja je stara nena
Kričala mi iz malena,
Da te Božje sluge štujem.
Dobar fratar! — Nije meni!
Lvo ihfa spola ljeta
Da se stidim c ’jelog sv’jeta,
e fs Marom da me ženi.
je« — veli. Ра šta zato?
Ljubimo-se, šta bLviše,
Zašto srce da izdiše
Gledeć zlato nevjenčato?«
1 mišljaše grješno dalje . . .
Iznad njega mjesec šija,
Vjetrić nosi i ćarlija
S gora priče u zavalje.
Najednom se naglo trže,
Zgrabi pušku nape oko,
Cu, gdje gore povisoko
Kasajući gjogin hrže.
»On je!« šanič Dah mu stade.
1 bFjedilo obraz zali,
Diže pušku da je pali,
AF
ko ono ruknu sade?
»Sjahuj, fratre! skidaj ruho!«
I pred gjogom mah se stvori.
»Bacaj kesu! hajduk zbori,
Hajduk Divljan, jesi F čuo?!«
Buknuv grko, ciknuv ljuto,
Sa ramena pušku trže,
Na nišan mu srce vrže,
Srce dobro, prepanuto.
Gleda Luka. Dva angjela

�154

Br. 0. — »SERAF1NSK1 PERIVOJ«
Za dušu se u njem bore,
Hoće prsi da razore:
Angjeo tmine i vidjela.
I u tome teškom trenu,
Gdje s’ protivne misli pletu
1Г za ljubav ii’ osvetu,
U nebesa Luka glenu
I — zadrhta. Кб da zgleda
Kroz nebesa sveta troja
Gdje ga moli majka svoja,
Da se ne da, da se ne da.
U duši mu sunce sinu.
Nape pušku i u času,
P a otišće niz planinu . . .
- 1 umro je fratar stari,
I umro je, nije znao,
Mjesto njega
da je pao
M rtav Divljan u guštari.

Fra J. Markušić:

Sa kvarnerskih ža 'УЗ, Пa hrvate U n - « 1 n v P t l &lt; jl f i
SK O M O V enS&gt;K l

tra tn ltfk i
A d lO &lt; t K l

k n n fffP «
K 'i n g r c a

u Ljubljani.
Lijepi kvarnerski zaljev, gdje ano da izvire
more adrijansko, koje je »nekdaj, nekdaj bilo slovansko«, sili na mnoge refleksije, čemu se ni ja ni­
sam ni mogao ni htjeo oteti, makar da Svojim ča­
rima za H rvata čovjeka sadrži više melanholije,
nego li zanosnoga optimizma. Slikoviti i svegjer
nemirni Kvarner, koji bi svojim nemirom htjeo
kazati, da je to prag, preko kojega su Hrvati uvijek
od svoga doselenja stajali izmegju blagodarne za­
padne civilizacije i nasrtljivoga Istoka, te su za to
i plaćali mnogo, jer im bijaše povjeren mač, da
brane radnike evropskih hramova kulture, što su
oni ne samo dragovoljno nego i spremno i uspješno
kroz čitava stoljeća izvršivali, očekujući s pravom,
da će u te hramove prosvjete i mira uvedeni biti,
kao što i jesu zaslužniji od svih drugih. Da, ali od
toga ne bijaše ploda, te Hrvati i uz te svoje tisućgodišnje zasluge ne imadoše sreće, da budu pri­
pušteni dalje od predvorja hrama. Šta više: oni
na razmegju dvaju zavagjenih svjetova Istoka i
Zapada bijahu biljegom, preko kojega se konji tuku,
pa je lako shvatljivo, da je najviše udaraca baš na
njih palo, te.su i danas sitan novac, kojima narodi

1913.

jedan drugome kusur plaćaju, pa taj kusurni novac
od neprestane uporabe već je izlizan postao.
Divni K varner! Katkad sam stajao tamo na
kamenoj stijeni i gledao raspojasi nemir njegov, i
pomislio sam : K varner je svjestan nezahvalnosti,
koja se nanosi hrvatskome narodu, on nije zamro,
već je voljan za oteta prava gnjevno protestovati,
dapače on odaje sve znakove, da se u narodu, što
je naseljen izmegju Triglava, Soče i Bojane, Du­
nava i Jadrana krije neka neiscrpiva energija, ko­
joj mora biti dosugjena ne samo sloboda i ujedi­
njenje, već joj se mora dati i zadaća, da Hrvati
preuzmu časno mjesto u vijeku kulture, koje su
imali i u vjekovima herojske borbe i junaštva. P a ­
zio sam tamo, kako se valovi zalijeću u kamenite
hridi i nemoćno odbijaju: onako su se kroz vjekove
navale narodnih potlačitelja odbijale o naše nepomanjkavo pouzdanje u Boga, o našu ljubav za
odom : o intenzivnu svijest narodnoga jedin­
stva. Tako se Taš na kvarnerskim otocim a (u krčo
n m r r o m m
c i f A /'n i t n
koj biskupiji) i nna
njegovim
sitočnim
žalovima
(senjsko-modruškoj biskupiji) najčišće sačuvala gla£°Iska služba B ožja. Vrlo zanimivo, da se je narodna snaga naičv r?ćom najustrajnijom pokazala
upravo na megjašima izmegju naše narodne kulture i one latinske, koja i jest najvećm a glagolicu
potiskivala. T a je baš glagolica jedina mogućna
bila sačuvati nam narodnost u sjevero-zapadnim
stranama naših zemalja. Da nije bilo glagolice, čini
se, da se na kvarnerskim otocima i u Istri danas
ne bi više znalo za narodno ime. Glagolica se dakle
sačuvala ondje, gdje je morala trpjeti najviše borbe,
dok je iščezla u nutrini naših zemalja. B og bi znao,
što je tome razlog?! Svakako i za to, što je ta
borba sa hrvatske strane bila postulat narodnog
opstanka, a nije bila luksus niti izumijeće narod­
noga šovinizma. U nutrini našega kopna bilo je i
drugih sredstava, da se sačuva narodna individu­
alnost, makar da danas više našu ljubav za glagolicom ne potiče toliko strah za narodni opstanak,
koliko svijest odlikovanja, što se ubrajamo megju
velike narode, koji slave Boga u službi B ožjoj svo­
jim jezikom, i veliki ideali, da bi Hrvati sa svojom
glagolicom mogli biti most za sjedinjenje crkva, a
poticaj za ovu misao dao nam je sam veliki papa
Lav XIII. Ne smijem ovdje mimoići, da su najhrab­
riji borioci za glagolicu u ovim stranam a velezaslužna redodržava dalmatinskih oo. trećoredaca,
koji su najvažniju značajku svoje redodržave usko
spojili sa glagolicom. Kako je jedna redodržava
trećega franjevačkoga reda na našem sjevero-

�Sa kvarnerskih žalova na hrvatsko-slovenski katolički kongres_u Ljubljani.

zapadu bila kroz vjekove bedemom za očuvanje
narodne individualnosti, dok je druga, jedna redodržava prvoga reda na jugoistoku hrvatskih ze­
malja, u Bosni čuvala kroz vjekove uz katoličku
vjeru i narodno ime naše.
Istra je dakle naša, kvarnerski su otoci naši,
pak će i Rijeka biti sigurno naša. U Krku je kobno
po talijansku iredentu, što na istočnim vratima
stoji mletački lav s glavom odbijenom, a ispod
njega ponosno prolaze nekada prezreni »šćavi«.
Rijeka je opet toliko m agjarska, koliko je i D rač
srpski, dapače još manje. 1 kao prometna luka za
Magjarsku imade veliku vrijednost samo dotle, dok
Hrvatska nema financijalne samostalnosti; čim bi
Hrvatska dobila financjialnu samostalnost, onda bi
i Sušak mogao uz dobru volju dobiti istu vrijednost
a uregjeni Sušak sa drugim hrvatskim (mislim i
dalmatinskim) krasnim i naravnim lukam a:'Šibenikom, Spljetom i Gružom mogli b; Rijeci oduzeti
važnost, jer se Rijeka kao luka дш га umjetno sa
velikim žrtvama uzdržavati, dok tih žrtava za hrvatske luke ne bi trebalo. Kad bi pak Hrvatska bila
ujedinjena i neovisna, onda bi Rijeka Hrvatskoj
sama po sebi pripala kao zrela jabuka; jer se Magjarima borba za Rijeku-isplaćuje, dok im je još u11
rukama sva željeznička tarifalna politika — razu­
mije se i ona, u koliko se Hrvatske tiče. Putnik,
koji putuje Kvarnerom, hrvatskim primorjem i Dal­
macijom, opazi odmah nesretnu ovisnost i zapuštenost naših zemalja. Ugledavši naime Rijeku svak
vidi, da je tu luka umjetno uz prevelike žrtve na­
pravljena, skoro može se reći na otvorenom moru,
dok druge mnogo ljepše i naravne luke na začugjenje stranaca leže odnemarene, koje bi mogle po­
stati trgovačkim emporijima uz relativno neznatne
žrtve. Kako se svuda zatire Hrvatska i hrvatska
poduzeća, vidi se odatle, što magjarsko društvo
»Ungaro - Croata« za 40 helera vozi iz Rijeke u
Senj putnike tamo i ovamo (5 6 sati), samo da
ubije hrvatsko pomorsko društvo u Senju.
Kad sam spomenuo Senj, da i 0 njemu nešto
reknem. Danas zapušteni grad. a nekad se ozna­
čivalo na pošti: Rijeka kraj Senja, dok se sada
može vrlo zgodno pisati: Senj kraj Rijeke. Vuklo
me je srce u taj uskočki grad, da vidim dvore Lenkovića, Ive Senjanina i drugih junaka, koji sada
u grobovima vijećaju, je li bilo smišljeno ili nesmišljeno, što su onolike žrtve doprinosili?! I da
vidim Vratnik poviše Senja, otklen su udbinski i
kladuški junaci vrebali 11a uskočke glave; Buda­
lina-Tale izmučeno društvo zabavlja kapom jazvetinom urešenom sa trista praporaca, dok mu se je

15Г.

bagavi kulaš ovuda lijeno promuhavao. Divio sam
se »Senju na kamenu« i u njemu crkvi svetog
Franje, koja je sva popločana nadgrobnim pločama
slavnih uskoka! Danas su mnogim njihovim po­
tomcima sve te pripovijetke trice i lude stvari; te
ragje traže motiva svome poletu po pariškim apaškim skloništima nazivajući se time naprednim i
modernim; dok na ove, koji po narodnim ognji­
štima vatru pretražuju ili potiču, bacaju manu nesavremenosti i zastarjelosti misleći, da Hrvat
može postati Francezom proživjevši koju godinu
u Parizu; ili da su Francuzi postali slavni, šta su
svoju domovinu i svoju prošlost omalovažavali; a
ne za to, što su ju nada sve ljubili. 1 to je znak naše
nemoći. Mogli bi se ugledati u Silvija, koji je u
toliko velik i majstor, u koliko mu je jezik, način
izrazivanja 1 stih hrvatski, a etika barem većim
dijelom prilično ispravna; i naprotiv toliko je krila
polomljenih i nestalne vrijednosti, u koliko su mu
filozofski nazori nastrani i oprečni kršćanskoj
zdravoj filozofiji. I očevidno se vidi, da je Silvije
samo za to u svojim pjesmama zabludio, što je
živio u nepročišćenom slobodoumnom ambijentu;
živic
a u toliko je velik postao kasnije, u koliko je bio
sretan, da dobar dio svoje mladosti proboravi u
pravim kršćanskim odgojnim zavodima. Svakako
on sa našom modernom nema ništa zajedničkoga,
jer što je velika i simpatična kod Silvija, to je
hrvatsko i kršćansko; a što čini bitnu oznaku naše
moderne, to je. ono nehrvatsko, tugje-neprobavljeno, naduto, hipokondrično i pogansko obilježje;
čega ćeš zaludu kod Silvija tražiti. Ali bacimo na
stranu sve to, jer oni će i nadalje Kranjčevića svo­
jatati za sebe, ne mogući drukčije pokrivati jalo­
vosti svojih umjetničkih nazora; a Silvija sam
ovdje spomenuo, jer je Senj ognjište njegovo; ovdje
mu je vila narodnih junaka i pjesme u čelo cjelov
tisnula »otevši ga tako njegovu kolu«, gdje je
mogao ko »bršiv panj« mirno provoditi život »uz
Čašu piva«, čemu se danas mnogi kod nas posve­
ćuju, a Silvije ih jetkom ironijom dohvaća. Propali
geniji! 1 danas »crkvica cjelova« Silvijevih stoji u
Senju, a njegov duh kao da još tamo »ko oganj
divlji s trula mrča« luta tražeći mira i pokoja, što
je mnogo puta »srnuo ljutit s utrte ceste«. Bog
mu bio milostiv, jer njegova vatrena uskočka krv
ne znadijaše, što čini!
Ostavljam uskočki Senj i grad Lenkovića
Nehaj slavni, što opustošen i gromom udaren lijepo
predstavlja rastrganu Hrvatsku. Vraćam se opet
Frankopanovu trsatskome gradu, kojega razhlagjuje vjetar sa Grobničkoga polja, te su tako i on

�156

Вг. 10. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

pokolebivo stojimo za oslobogjenje i ujedinjenje
i Grobničko polje živi svjedoci stare hrvatske slave
našega naroda u okviru jake carevine, 'lak o su
i vjernosti, a današnje svjetske nezahvalnosti, gdje
neki umovali, ali su ipak, kako rekoh, bili u ne­
na oči ovih dvaju slavnih spomenika nepravedno
ugodnu položaju. »Riječke Novine« jednim smjelim
otimlje Rijeku, taj biser iz hrvatske krune; kojega
zamahom presjekoše uzlove, koje su u tome smislu
ini pregorjeti ^е možemo. O stavljajući i Rijeku bilo
bi nezahvalno, da ne spomenemo i riječke kapu­ sputavale mnoge radikalne katolike Hrvate, te
danas više H rvat, koji bi u pitanju srpstva bio
cine, štono tamo kao mrtva straža stoje na bra­
ekskluzivistom, nema monopola katoličke pravo­
niku hrvatskih prava predstavljajući neku nevivjernosti, a niti protivno; isto je tako i glede lo­
gjenu smjelost i energiju, koja će donijeti slom tujalnog patriotizma. Otvoreni su dakle široki pugjinskome duhu, ako ih samo Hrvati pripomognu.
tevi političkoga takta: jedan može imati ove na­
Ali dok kapucinski redodržavnik sve svoje uzdanje
meće u Gospu razvijajući pri tome zatnjerno djelo­ zore, a drugi one, ali nas sve mora ujedinjivati
uvjerenje katoličkoga radikalizma. I ovo treba
vanje i ulivajući svima neograničeno pouzdanje;
dok »mali« M iroslav svegjerno nove smjele i spomenuti, da oo. Kapucini sa svojim »Riječkim
Novinama« i baš s ovim smjerom politike upravo
uspješne nacrte smišlja, kako bi raširio »N. G. L .«,
trijebe slobodoumno trnje i divljač, što ih zasija
učvrstio tiskaru, osigurao »Riječke Novine« i na
po Kvarneru, hrvatskome primorju i Dalmaciji
okupu držao četu našega katoličkoga narodnoga
gjaštva, dok se o. Grga pod širim narodnim i ka-Rijtećki Novi L ist«; a time učiniše ne
samo relitoličkim pogledima bavi organiziranjem Hrvatskih gioznfr djelo već i patriotsko, jer se »R. N. L.« više
poklonstva na sv. mjesta* dotle im većina H rvata bavio sirenjem^poganskih nazora, nego li narodnim
»čestita« na radu i dalje ih još potiče, ali ne pitaju bugjenjem i osvješćivanjem,
mnogo, kako bi trebalo oo. Ka* ucinima pomoći,
Kako к tpucini na Rijeci stoje više u književda ne budu sami u žrtvam a Svatko uvigja, da su norn smjeru na braniku vjere i narodnosti, tako i
nam baš »Riječke Novine« potrebite — a potreFranjevci, čuvari trsatskoga Gospina svetišta i
bite najviše za to, što su to jedine naše novine s i'rankopanskih katoličkih tradicija isto tako stoje
onim smijerom politike. Dok ne dogi še »Riječke na mrtvoj točki i rade za vjeru i narod, ali više u
duhovnoj pastvi.
Novine«, prije se u nas ona politika krstila napređBog im platio, Gospa i sv. Franjo, a u narodu
njaštvom, jer su naprednjaci
svom političkom
djelotvorno uvaženje!
programu nešto slična imali, aok im je kulturni
II.
program bio antiklerikalan i slobodouman; a ipak
su s obzirom na našu narodnu politiku imali nešto
Putujem na katolički kongres u Ljubljanu.
simpatična za mnoge Hrvate. Sve su više dobi­ Nalazio sam se u Kvarneru slučajno, pa onako
vali i takovih istomišljenika, koji baš nisu odo­ pogjoh usput. I n a č e i u z n a j v e ć u ž e l j u
bravali kulturnoga njihova programa. Katolik
ne b i h d o š a o , j e r n a š e s t a r j e š i n Hrvat, koji u srpskom pitanju nije bio ekskluzivista,
stvo nije dobilo poziva; a u n a s j e
jer je u tome eksklusivizmu vidio slom naših i u v i j e k p r a v i l o , d a u o v a k o v i m z g o ­
čisto hrvatskih nacijonalnih težnja, bio je time u d a m a s v i č e k a j u m i g o d s t a r j e š i n nečemu sličan liberalnoj naprednjačkoj stranci, a s t v a. Kako razabirem, ni drugi faktori nisu
time se nalazio u vrlo neugodnu položaju; jer se dobivali poziva
ne znam, s kojih razloga?
našlo kratkovidnih ljudi, koji su bezazleno pro­ Bit će, da odbori za priredbu kongresa nisu
gutali udicu tugjinske doktrine, kao da bi ideja o dobro funkcionirali. To se opazilo jasno, jer iz
plemenskoj jedinstvenosti H rvata i Srba bila ne Bosne, Dalmacije, pa još iz drugih hrvatskih
samo štetna hrvatstvu, već i katoličanstvu, ne pokrajina nije bilo učesnika ni izdaleka razm jerno
osjećajući se pri tome, da bi mi katolici Hrvati
prema Slovencim a. Megjutim ja putujem na kon­
najlakše mogli biti most jedinstvu crkava. Ne da gres u Ljubljanu, a o tom zastupanju H rvata na
se u drugu ruku potrpati istina, da su Hrvati i kongresu nešto i kasnije.
Putujem u trećem razredu, jer treći razredi u
Srbi dva plemena a jedan narod; makar da s ovim
niti se može, niti treba niti je patriotski izvoditi Austriji nisu loši, a tako je napokon htjela većina.
vrtoglavih konzekvencija, jer nam državne težnje Na postajama jeftinih krušaka carevki. Kuda pro­
lazimo, svuda lijepe crkve po brežuljcima. Slove­
nisu identične, u sadašnjosti nam je kulturni odgoj
prilično različit, a uz to su Srbi i u vjeri i u po­ nija u vegetaciji slična Bosni, samo je sve bolje
litici još netolerantni. Mi Hrvati neumoljivo i ne­ obragjeno. Vidi se jedinstvenost vjere. Narod vrlo

�157

Sa kvarnerskih žalova mi hrvatsko-slovenski katolički kongres u Ljubljani.

pobožan i darovit. Na svako] postaji ulaze »orlovi«.
Dolazimo i u Postojnu. Put sa postaje do pećine
2 K tamo i natrag u omnibusu. Dosta skupo. Kad
stigosmo pred pećinu, kasirica traži 5 K za ulaz­
nicu. To me se vrlo neugodno dojmilo. Zar 5 K
dati za razgledanje kakve razbojničke špilje ili
vučije jam e?! Tako sam mislio. Megjutim smo se
predstavili kao putnici na kongres, ali nema niti
legitimacija niti svjedoka aranžera, koji je bio si­
romašan gjak, pa volio ići pješke, nego sjesti u
omnibus za 2 K. Nekako se legitimirasmo i do­
bismo ulaznice po 2 K. Kad zagjosmo u pećinu
3— 4 časa, udarismo na čitavu rijeku, preko koje
vogjaše most. Cesta kroz pećinu uregjena, može
se ići i terezinom. Put je kroz pećinu dug 21 kilo­
metar ne brojeći amo dakako još pokrajnih pećina,
čiji putevi još nisu uregjeni. Sve rasvijetljeno obil­
nom elektrikom, ali na mahove po 2— 3 kilometra.
Bilo je vrlo hladno u zemlji dubokoj, vele, 60 me­
tara. Voda je kapanjem napravila čudesnih podoba: čovjek, životinja, orgulje, zavjesa, kalvarija, grob Isusov i slično. S v e u raznolikim na­
ravnim bojama. Svak je zaresen veličajnošću
dimenzija i čudesnim krasotama. Dogjosmo do
restauracije (ali se nije pilo) i do c. k^ pošte u
pećini. Spomenuvši joa, da sam vidio i jezerce
puno »čovječjih ribica«, ne peuzdajem se pisati o
krasotama Postojne. Sjeo sam kod c. kr. pošte i
poslao sam prijateljima dvije kkne »iz pravog pod­
zemnog svijeta i jednog izmegju najvećih čudo­
višta prirode na svijetu«. Mene se tako dojmilo.
Ako su grčki pjesnici nešto slična vidjeli, onda im
razumijem one legende o Hadu, Aherontu i Kerberu. Na izlasku iz pećine sjetio sam se plaćene
ulaznine, te sam uvjeren, da nije skupa ni 20 K,
tko može platiti. Moram ovdje još spomenuti, da
je pećina zatvorena jakim gvozdenim pregradama.
Tako i treba, jer inače zlo. Jedan Hercegovac
reče: Sreća po državni monopol duhana, što P ostojna nije u Hercegovini, jer bi vlada u tom slu­
čaju ili silnu štetu trpjela, ili bi bila prisiljena okolo
same pećine trajno razmjestiti toliko momaka fi­
nancijske straže, koliko ih sada imade u cijeloj
Hercegovini. Lijepo bi se tamo dala ukonačiti »milica« Ise Boljeitnca, a moguće s njome i ostanci
Lsadpašine vojske.
Polazimo sa Postojne u bijelu Ljubljanu. Do
vigjenja tamo!
esg

Prof. R. Strohal, Zagreb:

—

-----

=

Konstitucioni fratara trećega reda
sv. Franje.
6.
Prevedeni na hrvatski jezik po ocu fra Ivanu Grlžostomu Keršiću
Cresaninu god. 1734.

P o g l a v l j e 25 .: O d v i ž i t a t u r o v
k o m i š a r i j e v.

i

1.
Miništar jeneral ne može niti ima oda­
brati komišarija jenerala za jednu provinciju ili
mostir za jedno vrime ustanovićeno ili neustanovićeno rad uzroka ili uzrokov, ki mogu zgoditi se,
ni anci jednoga od onih, ki su bili jenerali, ako ne
samo kada oni pojde vanka Italije i za ono vrime,
ča stoji vanka Italije; koju neuzmnoznost ima jošće
i provincijal, dočim nahodi se u svojoj provinciji.
"2. Moći hoće jeneral, dočim pribiva u Italiji,
odabrati jednpga komišarija jenerala u prigodah
pošobojnih, to jest za vratiti jednu pravdu od ci­
vila ili kriminala za vižitati i predsiditi jednom u
kapitulu provincijalskomu i tada da izbere fratri
vridni i častni i ako je uzmožno meštri s(veto)ga
bogoslovija, koji budu imati one provincije, u koju
poslani jesu.
3. Prokuratur jeneral u Rimu ne može biti
odabran za vižitatura koga mostira ili pro(vin)cije
izvan Rima, ne mogući isti nastojati jedan i drugi
oficij.
4. Komišarij, vižitatur i president kapitulov
i kongregacionov provincijalskih ne mogu biti oda­
brani na nijedan oficij u rečenih kapitulih i kongregacionih, u kih služe za komešarija ili prešidenta
pod penu nulitadi izbranja i izbranje grede tada
jeneralu i koga odabrati bude jeneral, da ima biti
spoznan kako da bi od kapitula ili kongregaciona.
5. Ako koji od jenerala bude postavljen za
komišara u koju provinciju, za onu prigodu da ima
misto dostojnije više g(va)rd(ija)na i pro(vin)c(ija)la, ako li bude odabran za jedan mostir pošobojni da dade misto pro(vin)c(ija)lu one pro­
vincije.
6. Napokom pro(vin)c(ija)l od provincije rim­
ske poviše vižite jeneralove mozi i da ima vižitati
jedan put na godišće i veće ako potriba pristupi
svojom oblastjom od pro(vin)c(ija)la mostir s(ve)tih Kužmi i Damijana od Rima. Cića ovoga ne čini
se nikakova prejudicija, koju jeneral pretendi porad
apartenence istoga mostira, ma pravice da budu
sahranjene za jednu i drugu stran.

�Br. 10. — »SERAFINSKI PERIVOJ«

158

P o g la v lje

26.:

P o r a d i p r o v i п c i j a 1o v
t i t u 1 a r e v.

1. Dostojanstva titularska provincijalov da
se ispeljaju na dvojicu, to jest patrimonija i montefestra. No ova dostojanstva da budu izbrani za
3 lita od ministra jenerala oni, ki budu bili prez
pristanka truditi se za relion ili s narnostiju od
študijov ili zapačali se poradi interesa od reliona.
dijov ili zapačali se poradi interesa od reliona.
2. Provincijali od titula da budu za vazda
otci one provincije, koje sini jesu, durajući njihova
3 lita, da imaju glas u kapitulih i kongregacionih
jošće jeneralih, ma samo oni, ki bude rojen u onoj
provinciji i od familje u mostiru, kadi se celebra
kongregacion jeneral. Potla trih godišć paka da
i,™ glas samo u kapitulih p ro v in cijsk ih njegove
к
^
pro(vin)cije. Poradi precedence da se obsluži kapitul 31.
P o g la v lje

27.: O d

kapitula

jeneral

1. Kapitul jeneral da se čini svako 6 godišć u
mostiru, ki bude šujen koristniji vd glasnikov kon­
gregaciona jenerala prošastnoga. U njemu da ima
glas jeneral, prokuratur i šekretarij jeneral, ki su
bili jenerali, provincijali od oblasti i od Jitula, šekretariji provincijali i kuštodi po naredbi pO'
glavlja 32.
2. Imaju se na njemu odabrati za 6 godišć
novi miništar jeneral i 4 defii i t i jenerali. Jeneral
ima biti meštar s(veto)ga bogoslovija i može biti
odabran sasvim da nije u kapitrlu dah ne od onih
provincij, od kojih bili jesu dva najzadnia jenerala.
3. Definituri jenerali odabrati imaju se 4 pro­
vincijev po okolišu, to jest za prvoga od pro(vin)cije Milana, Sicilije, Breše i Bnetak, za drugoga
od provincije rimske, Bolonje, Markijane i Delmatinske, za tretoga od provincijev Napulje, Abruca,
Kalabrije i Fijandre.
4. Tratuje za kapitul jeneral da su tansane
na rečenom kapitulu od glasnikov provincijev,
poradi tratnje putovanja, da se stoji na običaju
provincijev. Pripovidavci i oni, ki nastoje katedram, da gredu na kapitul na tratnjah svoje pro­
vincije. Od svih stvarih imati će se haran i razabran račun u definicionu.
5. Dospivena pako rečena odabranja ima se
sakupiti definic(i)on jeneral, u ki da gredu kako
glasnici jeneral pasani, jenerali, prokurator jene­
ral, 4 definitur(i) jenerali, šekretarij jeneral, provinc(ija)! i prijur od mostira odlučenog za celebracion rečenoga definiciona ili kongregaciona
2 uarejenjem postavljenim na poglavlju 32.

1913.

6. U rečenomu kongregaciomi ponapuiiiti se
ima broj ežaminaturov jeneralih ili rejentov je­
neralih, ako koj od njih mej prvim i drugim копgregacionom umerl bude ali renuncijal. Odviše
odabrati se ima prokuratur jeneral, ki budi meštar
niti budi onih provincijev, od kih jesu jenerali ta­
dašnji i jeneral najzadnji, ki pokle bude odabran,
pasavši van iz kongregaciona prokuratur pasani,
uiisti hoće novi s pravicami, ko se čekaju na prokuratura jenerala, ni dura već od 3 godišć po na­
čin, ki bude bil u oficiju prokuratura jenerala 3
godišća. Ne mozi biti iznova odabran na oficij ili
potverjen, ako ne bude bil godišće prez rečenoga
oficija.
7. Na istomu kongregacionu ima se od sa-

ienerala

mo? ‘ . mif tra
konfe™ ati fk re ta rij jeneral ili izabrati se jedan novi sekretari] za 3 lita,
koga izbranja odhodi šekretarij pasani i
ulize -ио^ i u definicion, kako se je reklo od proku­
ratura j merala.
8. Budući2345slobodno jeneralu z glasnici onoga
novoga kungregaciona tumačiti regulu i koštitucioni u svih stvarah šumnjivih ma po pravom
čuvstviju i misli istih a ne drugačije prez činiti
nikakovu prominu, kako jošće zdignuti z oficija
svakoga i jošće prb(vin)c(ija)la, ako tako stiskati
bude potriba velika i pravica anci jošće privati
ih ma po zakonu i s punim poznanjem uzroka,
shranjena vazda oblast kapitula jenerala.
9. Glasnici ovoga kongregaciona da odluče,
kadi ima deržati se kongregacion jeneral, ki će se
imati dilovati na dospitku trih godišć, na ki da
dojdu respetinamente glasnici pervoga i u komu
se budu činiti ista odabranja z ovom samom razlikostiju, da prokuratur jeneral na ovomu kongre­
gacionu moz(i) obrati se one pro(vin)cije, koje
nahodi se najzadnji jeneral pasani.
10. Napokom kada se odluči dilovati ku stvar
z vičem i povoljenjem definiturov toliko jeneralih
koliko provincijalih, ima razumiti se, do to se diluje z definituri sakupljenimi u jedno, drugačije povoljenje po knjigah ili po dan pošobujno jednomu
na volju da bude od nijedne kriposti i svaka prudnost, ka od toga izajde, budi anulana.
P o g l a v l j e 28.: O d k a p i t u l a p r o v i nc(i j a)l a i n j e g o v i h
k o n g r e g a c i o n i.
1. Kapitul prov(in)c(ija)l se čini svako tri lita
u onomu mostiru i dnevu, ki bude odlučen od miništra jenerala ili svoga komišara. U njemu imaju
glas jeneral ili njegov komišarij, ki su bili jenerali,
prokuratur, definituri, šekretariji jenerali tako ta-

�Konslifučioni fratara trećega reda sv. Pranje.

150

r
dašnji kako prošastni, provincijal oblastni ili od G. G u e n o t:titula ili tadašnji ili prošastni, ma u kapitulu svoje
prov(i)ncije, u koj usinovljeni jesu, šekretarij
(S francuskoga prevodi Pajo Mišura).
prov(i)nc(ija)l tadašnji, g(va)rd(ija)ni svojimi diškreti, rejenti, ežaminaturi jenerali i kuštod tadašnji
3.
provincije po narejenju postavljenomu na po­
U veče toga tužnoga i u isti mah slavnoga
glavlju 32.
dana, poslije no se dala apostolim pošljednja po­
2. U njemu ima se odabrati novi miništar
čast, vjernici, Lino, Kleto i Marko im na čelu,
pro(vin)c(ija)l, 4 definituri i kuštod, a zatim da se
sastadoše se u kući, u kojoj je stanovao Šimunčini prvi kongregacion prov(i)nc(ija)l, na ki ima
Petar. Lino, kao najstariji u svećenstvu, pred­
dojti oni, ki je bil prešident od kapitula, jenerali
sjedao je skupštini. Dozva im u pamet pošljednje
pasani, pro(vin)c(ija)l tadašnji od oblasti ili titula,
savjete pokojnoga velikoga svećenika i potrebu,
šekretarij, prokuratur i definituri jenerali ako jesu,
da mu se našljednik imenuje.
i 4 definituri prov(i)nc(ija)li znovic odabrani po
Tada s jednodušnim, svečanim i punim što­
narejenju poglavlja 32.
vanja klicajnem Lino bude odregjen za najvišu
3. Na ovomu prvomu kongregacionu pročast. Kraj svega plača i odricanja, bio je primov(i)nc(ija)lu ima odabrati se od svega definiciona
rah popustiti.
šekretarij prov(i)nc(ijal) za 3 lita, ma isti nima
Kad je zasio na papinsku stolicu, još vlažnu
imati glasa u njemu.
od Petrove krvi, primao je poklone biskupa, sve­
4. Imaju se jošće u njern.i izabrati g(va)rdićenika i vjernika: veliki prizor, koji se mora po­
jani mostirov za jedrio lito, kih nijedan ne mozi biti
navljati sve do svrhe vijekova. Lino s čelom tijaujedno g(va)rd(ija)n i šekretarij ili definitur pro- rom ovjenčanim javi se u Petrovu veličanstvu; on
v(i)nc(ija)l, ako ne samo u provincijah malahnih
jednako primi moćne ključe, koji otvaraju i zatva­
iziskujući to velika potriba i tada definitur
raju nebesa. Naredi, da se listovi, s Ribarovim
ponjen na g(va)rd(ija)nstvo rim a imati glasa u iz- prstenom pečaćeni. nose raznim crkvam i da ih se
branju. Pasavši godišće s povoljenjem miništra
obznani, kako je prešlo apostolsko našljedstvo.
jenerala činiti će prov(i)nc(ija)l drugi kongre- P a i on će, časni starac, poslije jedanaest godina
gacion i pasavši 2 lita treti kongregacion, na ki napornoga vladanja papinsko odijelo svojom krvlju
dojti te isti glasnici pervoga i u njih više šekretarij
nakvasiti.
prov(i)nc(ija)Ia. Ako oni, ki bi izbran na pervomu,
Neron, malo zadovoljen smrću apostola, od­
bude mertav ili renuncijal, imaju takojer činiti se
luči, da i Servilij napokon osjeti težinu njegove
obranja g(va)rd(ija)nov kako na pervomu.
srdžbe; nego prvo htjede ga prevariti i posla mu
б.
Na rečenih trih kongregacioni imaju oda­
Tigelina. Kad je prefekt pretorija došao k mla­
brati se ili potvrditi meštri od novicev i profešov
domu patriciju, bez okolišanja kaza, za što je
i onih, kojih svitom poslati se mogu van reda onih,
došao.
ki se ne te poboljšati.
»Cezar živo žali, poče on, što si ti mislio,
6. Ki bude izbran za g(va)rd(ija)na u trih
da možeš s njim tako naglo prekinuti. Servilije,
kongregacionih zasobice i bude imil takovo do­ što ti je vladar učinio, da mu se tako zlo uzaimstojanstvo za 3 lita, ne će moći biti odabran ni za
lješ?
g(va)rd(ija)na ni za prešidenta, dokle ne projde
— Ja se na cezara ne mogu tužiti, odgovori
jedno godišće. Oni paka, kij bil prešident veći dil Servilij: od toga sam daleko. Molim te, Tigeline,
godišća, ne mozi biti odabran za g(va)rd(ija)na,
da mu prikažeš moje smjerne poklone i da mu
nego za 2 lita po način da vrime svoga presiden- izraziš svu moju zahvalnost za dobra, s kojim me
stva ima se komputati za vakancu, kako jedno je obasuo.
lito, ko čini tri lita sv(eto)ga g(o)rverna.
— Bolje bi, Servilije, učinio, kada bi s njim
7. G(va)rd(ija)ni da se izbrat imaju za jedno
obnovio vaše staro prijateljstvo.
lito po način, da pasavši ono, ako se ne izbere za
— Nemoguće je.
g(va)rd(ija)na oni prvi, ne čini mu se nikakova
Kakovu zapreku u tome vidiš, kad sam
krivica sa svim da ni dospil sva 3 lita, u ko vrime priznaješ, da ti je Neron samo dobro činio?
moga se bi potverjen.
— Zabitni život, što no ga provodim i načela,
(Nastavit će se).
što no ih ispovijedam, duže me, da bježim pred
dvorskim uživanjem.

Neronove žrtve.

�100

Br. 10. — »SRBAFINSKI PERIVOJ«

1913.

Pa pruži vrat centurijonovu maču, svršava­
— Razumiješ li s tim kršćanstvo, koje si pri­
jući one riječi.
grlio?
»Sam se moraš ubiti, odvrati on, moja duž­
— Pogodio si.
— Vjeruj mi, Servilije, ti srćeš u svoju pro­ nost nije, da te ubijam.
— Kad je tako, hajde i pitaj novu Cezarovu
past; barem stavljaš u pogibelj svoju sreću i rušiš
naredbu: kršćani ne smije života ukidati.«
svoju budućnost.
Časnik se vrati u dvor. Neron mu tada na­
— Na sve sam to mislio prije no sam se
redi, da sam žrtvu smakne. Kada se eenturijon
odlučio.
— Cezar me je opunovlastio, da ti obećam vrati u kuću Servilijevu, Marko Plaucij dogje
veliko bogatstvo i konzulsku čast za buduću go­ svome prijatelju. Svetomu je svećeniku grozna
dinu, ako pristaneš i odrečeš se svojih novih pri­ bol bila, kad je razumio, da mu je izgubiti onoga,
koga je kao brata milovao. Megjutim nije mogao,
jatelja.
— Hvala cezaru na njegovoj visokoj ljubavi, a da mu na sreći ne čestita. Čas su se razgova­
nego, Tigeline, ja ne mogu njegovih ponuda pri­ rali s nebeskim radostima, u koje je bilo Serviliju
miti. Pokrstivši se, odrekao sam se dobara ze- ulaziti; za tim se dva mladića nježno zagrle. Sermaljskih, nada ovoga svijeta i vremenite sreće, vilijevo je srce bilo prepuno veselja; Marko je
— Je li to odgovor, Servilije, što mi ga je plakao. Dostojni sin Pomponije Grecine gledao
vladaru odnijeti?
je - зје najmilije, kako mu jedan za drugim gine;
zemlja mu je progonstvom izgledala. Poslije
— Drugoga nemam.
— Tvoj će odpor podražiti njegovu srdžbu; kratke molitve u nebo uzdignutih ušiju, Servilij
pruži vrat centurijonu, a ovaj ga s jednim udarom
a, ti znaš, ona je užasna.
— Cezar, odgovori mladi patricij s nekim ubi. ČasnApatricij ode u društvo apostola.
Marko Plaucij poštara se za pogreb svoga
divnim mirom, na samo tijelo iria pravo; duša je
izvan njegove vlasti: prosto im dakle moje tijelo prijatelja; on sam pokopa u obiteljski grob muče­
nika, koga je svojim naukom i plemenitim
i moj život.
— Pazi, nesretniče! kajat ćeš se sa svoga izgledom za Isukrsta preporodio.
vladanja.
XII.
— Nikada, odvrati živo Servilij
Smrt Progonitelja.
— Još pomisli i dopusti n ; da odnesem
daru ne tako odlučan odgovor.
Neronov je bies uvijek sve više proti kršća­
— Moja je odluka stalna, Tigeline; nema nina rastao; gledao ih kao smrtne neprijatelje;
koristi više govoriti.«
progonstvo je protegao i na pokrajine, a stari nat­
Tigelin izagje grozeći se i vrati se k Zlatnoj pisi pripovijedaju u njihovom vjerodostojnom go­
Kući, da položi račun o svome poslu.
voru, kako se je silnik hvalisao, kad bi mislio, da
»E dobro, Tigeline, upita Neron, jesi Ii uspio? je u kome kraju iskorenio, što on nazivao novini
Je li se Servilij povratio k zdravoj svijesti?
praznovjerjem. Ukazi podignuti proti vjernicim
— Nije bilo razloga ni obećanja, koje je vrhuncu su dospjeli; jer njegovi nasljednici kroz
moglo slomiti onu tvrdokornu dušu.
tri vijeka, svaki put kad su htjeli proti kršćanima
— Jesi li mu kazao pošljedice njegove tvrdo­ bjesniti, nije im trebalo, nego ih na novo potvr­
kornosti? Znade li on, da se smrti izlaže?
diti. U ostalom, on je imao dostojne savjetnike u
Ništa mu nisam tajao; on smrt prezire, Tigelinu i Hermu i u sramotnom mnoštvu osloeezare, i prkosi obijesno tvojoj vlasti.«
bogjenika, koji su povlagjivali njegovim grozoNa te riječi Neron od bijesa problijedi.
tam, veselili se u učestvovanju njegovih zlodjela
»Neka dakle umre, viknu on, kad tako hoće!«
i opijali se krvlju njegovih žrtava.
U isti mah zovnu centurijona i naredi mu, da ode
Marko Plaucij nije se mogao nadati, e će iz­
saopćiti Serviliju pošljednju nuždu, naime, da mu maknuti rasplamsanoj i svemogućoj mržnji, koja
kaže, e mu se je s životom oprostiti.
mu braću progonila. I onako je mladi svećenik,
Centurijon nagje mladoga kršćanina, gdje se uzgajan u apastolskoj školi i u njezi plemenite
seta mirno i smiješeći se po trjemovima svoje majke, čeznuo za mučeništvom; više je izgarao
kuće. Kada mu časnik kaza, zašto je poslan, Ser­ željom za Isukrsta svoju krv proljeti, nego li ju je
Neron tražio. Od dugoga vremena poznat kao
vilij prostodušno odgovori:
kršćanin, kao takov hiljadu puta cesaru prikazan,
»Ja sam spreman ginuti, vrši svoju dužnost.«

�Noronove žrtve.

161

Veturij je znao, iz iskustva, da neprijateljstvo nje­
počašćen neumoljivim Tigelinovim i Hermovim
bijesom i đo tada je pravim čudom bio poštegjen.
gova gospodara jednako je kao i osuda na smrt.
Nitko se manje od njega nije starao, da se oslobodi
Stao je prebirati po svom životu, je li koju
cesarovih poslovača, tužitelja i himbene braće.
krepost vršio, je li kakvo dobro učinio, pa nije
On je postao siromahom, da svojim imetkom primogao otkriti, koje je dobro djelo učinio. Sasvim
tekne u pomoć patnim i siromašnim članovima
tim prikaza se drhćući pred strahovitog Neronova
Crkve; on je sama sebe bez prestanka trošio, da miljenika; jer je bio kukavica pred moćnijim, kao
dobije duša za Isukrsta. Lino ga je brojio megju
što nesmiljen prama slabijim.
najkorisnije i najčasnije pomagače. Vrhovni sveće­
»Što sam čuo govoriti, Veturije? reče prenik, našljednik Šim una-Petra, videći, kako pro­
fekat turobnim glasom; tvoja je kuća okaljana s
gonstvo ne popušta, odredi, da se Crkva spusti u kršćanstvom, a ti se usugjuješ druge na sud pri­
katakombe, prostrana podzemlja, koja su se ste- javljivati, dok mučiš o onima, koji s tobom živu?«
rala pod rimskim poljem. Mnogobrojnim meanČankoliz je bio kao ukopan na ovu naglu ne­
drim ispremiešanim izlazim moglo se je lako iz­ zgodu. Više je puta kazao Hermu, da je Koralija
maknuti pri istraživanjima. Više osamljenih kuća
kršćanka; ali oslobogjenik nije tomu davao važ­
po predgragjim, s onu stranu Tibera, bilo je takonosti. Vidjevši Tigelin, da ne odgovara, neustrpgjer odregjeno za sastanke. Časni starac, koji je IjiVo priuze:
predsjedao udesim Crkve, proračunavao je s rijet­
»Što imaš odgovoriti na opravdanje? Go­
kom razboritošću sve potrebe položaja; bdio je
vori,'nem oj da čekam«.
s nježnom brigom nad stadom, koje rnu Gospodin &gt;
Nesretnik, više mrtav nego živ, stade navo­
povjerio u tako teškim danima.
diti, kako on živi rijetko u svojoj kući, pošto je
Veturij, nevoljni čankoliz, tužitelj kršćana, u često zabavljen oko vladareve službe. Ali Tigelin,
godinu dana izgubio svoje dvoje mlagje djece.
j er g a je ^ ђе7 sumnje? htio s a m o prepadnuti, proJednome bile tri godine,
drugome četiri. Ovi
8рјесрobiteljski udarci njega nimalo nisu s m u ć iv a li;» a
'
'Је и ш nije istina da je tvoja žena
dva grla manje, kako se on nije sramio govoriti;
^fšćanka?«
jer, kraj zlata u vrijeme požara pokradena i kraj
' ' ‘ Na ovaj jasni upR Veturij se je sve više j više
velikih svota, koji se domagao u više navrataka
plašio i pao na koljena pred divljega starca i
za nagradu svoga doušivanja, Tigelinov štićenik grleći mu noge, vikao;
bio je uvijek siromašan, a kuća mu u bijedi. Go­
»Oprosti, Tigeline, mojoj grješnoj nepomlji
stione su mu u malo vremena progutale plod zlo­
glede Koralije. Nego, tužiti je, kao što je bila moja
djela; Veturij je sve dublje i dublje propadao.
dužnost, priznajem, da bih se našao u smrtnoj
Srećom su djeca, što no mu ih Bog uzeo, primila
neprilici.
krštenje nastojanjem Koralije. Nesretnica bez nade,
Poslušnost cesaru ne trpi takovih računa,
e bi svoga muža na bolje osjećaje navela, a i
posebni obziri moraju uvijek uzmaknuti pred vla­
onako je ponešto znala za sramotni njegov posao,
darevom voljom.
pa se je zadovoljavala prikazivati Nebesima svoje
Znadem, ali još imam nejake djece.
patnje i mučeći je podnosila zlostavljanja, a kad­
. — Kakovi su odnošaji izmegju tvoje djece i
što i udarce, što no joj ih zadavao. On ju korio
s njezine kršćanske vjere, često joj se grozio, da zločina tvoje žene?
- Moja djeca još nisu u dobi, da mogu sebi
će ju pod sud odvesti i tu činiti, da bude sugjena;
pomagati; oni imaju potrebu od svoje majke.
ali ona je bila nećutljiva na ove prijetnje. Veturij
Zar si u bijedi? zar ne uživaš lijepo bo­
je slijedio svoju službu tužitelja i tužio kao vlada­
reva neprijatelja i predao na smrt starijega sina gatstvo?
Jao ! kad bi tomu tako bilo, uzdahnu Ve­
nekoga bogatoga pučanina, a ovaj, da se osveti
čankolizu, tuži njegovu ženu, da je kršćanka. Do­ turij. Nevolja, po običaju, sjedi na mome ognjištu.
— Ja mislim, da ti ne govoriš ozbiljno; ti se
duše, da bude bio znao za nutarnje osjećaje štiće­
nika, bio bi se latio drugoga načina, da mu se slabo opravdavaš. Pazi, moja strpljivost ima svoje
osveti. Kako mu drago bilo, ovaj posao zadade granice.
časoviti strah staromu suburskom stanovniku. Kad
Kunem ti se, Tigeline, istinu govorim.
je bio prizvan pred prefekta pretorija, prikaza se
Sto si dakle učinio od ogromnih svota,
na sudu uzrujan. Tigelin ga primi strogim licem, a koje si primio? Obilato ti se je plaćalo svaki put,

�Br. 10. — »SER AFINSKI PERIVOJ«

1G2

kad se tvoja služba tražila, a ti se danas tužiš na
siromaštvo!
Nisam sposoban upraviti s dobrim, štono
mi ih sreća od vremena do vremena blagodari.
Prefektu pretorija nije bilo mučno razumjeti,
da ga čankoliz ne vara; u ostalom, on ga je po­
znavao kao posjetioca najzloglasnijih gostiona.
Nije mu ni na kraj pameti bilo koriti ga sa sramot­
nog mu življenja. U ovim je stanovima Veturij sa­
kupio čete palikuća, pa tu je nalazio i pomagače u
lovu na kršćane. Megjutim Tigelin prihvati:
»Ne smeta, treba, da ovaj sablažnjivi položaj
svrši, što moguće prvo.
— Kad je tomu tako, odgovori štićenik, na­
redi, da se moja žena prikaže na sud.
— Sretno. Vidim, da se na te može računati.
— Na život i na smrt, priuze zanosno Ve
turij.
Na život, slažem se; ali na s m r, dvojim,
Hajde dakle, budi vjeran: ja ću paziti, da se sve
to najbolje ovrsi«.

Fra Dane Zubac, Mostar:

Moderni svetac.
2.
Dovlen je pisac promatra^ sv .Franju u ko­
liko stoji u savezu sa vjerskim pitanjima našega
doba. U daljim odsjecima dr. Wilk bavio se odnošajem sv. Franje prema svojim savremenicima i
njegovim uplivom na njih, što on naziva socijal­
nim odnošajima. Počima s počasnim naslovom
sv. Franje: »Der liebenswiirdigste aller Mbnche«
— najljubezniji od svih redovnika. Ovaj počasni
naslov nije mu dao nijedan od njegovih redovnika
ili redovnica niti koji katolik, nego poznati slobodo­
umni, protestantski teolog A. Harnack. Da je ovaj
naslov opravdan nastoji dr. Wilk u ovom odsjeku
dokazati logičnim redom mislih iz poznatih činje­
nica. Pisac osobito slavi Ijubežljivost, uljudnost i
prijaznost sv. Franje onako, kako to on u istinu
zaslužuje. Ali to je ona nepatvorena, naravna
uljudnost i prijaznost, koja se ne rasplinjuje u pu­
kim izvanjskim formama i ne odnosi se samo
prema mogućnicima, prema gore, nego isto tako
i prema dolje, prema siromahu i svakom bez raz­
like.1) Pogrješka je našega vremena tvrdi dr. Wilk*)
*) »Es ist eine Liebenswtirdigkeit und Hdflichkeit.. . nicht
bloss nach oben, sogar auch nach unten, sogar gcgcn einen
Bcttler«.

- 1913.

sa Foerstoroin, da se upravo fini takt i velikodušje
zapostavlja poticajnoj strogosti, jer je uljudni ton
i prijaznost osobito kod predpostavljenih veoma
važni socijalni faktor društva u kojem god obliku.')
Pisac navodi doslovce Foerstera, koji kaže,
da veliki dio ogorčenja prema predpostavljenim,
ne dolazi odatle, što predpostavljeni zapovjedajući
oduzima podložnom slobodu, nego što predpostav­
ljeni svojim brutalnim postupkom onemogućuje
poslušnost podložnomu, koji bi se inače rado po­
koravao, i što predpostavljeni ne uvigja, da se
podložni želi pokoravati kao razumni čovjek a ne
kao nijema životinja. S toga samo i jedna narodna
riječ, ne priznanje ili omalovaženje sa strane predpostavljenoga, može imati i kod pojedinca i kod
čitavih grupa kobnih posljedica, dočim naprotiv,
jed^a samo riječ ili sami respektirajući ton može
prava črdesa odanosti i povjerenja prema
predpostavljenim.
»L i п R i 11 e r d e r F r a u e n e h r e « takov naslo\ daje ж . Wilk slijedećem odsjeku. Sv.
Franjo dakle vitez, zaštitnik i branitelj ženske časti
i dostojanstva. On, jedan monah! Makar se to i
činilo neki Daradokson dr. Wilk, koji kao malo tko
poznaje psihu sv., Franje, ne boji se to ustvrditi i
jasno reći. A čemu da se i boji? On se poziva na
izvore i tradiciju. Na pitanje kako je sv. Franjo
mislio o ženi dr. /Wilk odgovara pozivajući se na
iz\ode, da je sv. Franjo visoko cijenio ženu i nje­
zin položaj već od svoje mladosti. Makar da je on
kao mladić bio neobično žihvan i pun mladenačkog
veselja i životne radosti (»Lebensfreude«), ipak
je u ćudorednom pogledu bio vitez bez prijekora
(»ein Ritter ohne Tadel«). Franjo je u saobraćaju
sa ženama bio uvijek prijazan i srdačan, ali je ovu
prijaznost spajao sa ozbiljnošću, ne jer bi on pre­
zirao ženu i zazirao od nje, nego naprotiv, jer ju
je cijenio i štovao kao zaručnicu Hristovu, kako
se je on jednom izrazio. On se ne usugjuje ovu
zaručnicu Hristovu niti pogledati, ne toliko po­
gibelji radi, što bi mogla odatle nastati, koliko radi
poštovanja ženskoga spola, dočim današnji muška­
rac, koji bi često htjeo da vrijedi kao gentlemen,
ne žaca se žensku osobito mlagju fiksirati i drzo­
vito očima slijediti. Ali upravo radi toga mora se
povoditi odvratnost i prezir kod svake ćudoredne
žene i djevojke prema takovim ljudima. Pozivajući
se na Foerstera smatra pisac pravim plemenitašom
(»ein Kdelmann«) svakoga čovjeka, koji se znade
2) »Es ist eigentlich franziskanisch, wenn Foerster. . . dic
Hoflichkeit inbensonderc der Vorgesetzten gegen ihre Untergebciicn,
geradezu a!s einen sozialen Faktor bezeiclmet«.

�Moderni svetac.

vlastitim odgojeni (»Selbstcrzieliung«) popeti do
one unutrašnje slobode, da bude potpuni gospodar
svojih nagnuća. Takov plemenitaš, takov EdeliTiann bio je sv. Franjo. Upravo s toga uživao je
on privrženost i simpatije žena i djevojaka svoga
doba, ne samo radi same stvari, koju je on pro­
pagirao, nego i poradi njegove ličnosti, radi nje­
gove plernenštine i ljepote ne tjelesne nego du­
ševne. To vidimo kod sv. Klare, sv. Elizabete i
ugledne rimske dame Settesoli, gdje ne može niti
najviši protivnik nikakove neurednosti predbaciti.
Tisuće i tisuće ženskih, koje su bile prožete duhom
sv. Franje bile su dobre majke i gospodarice. Kao
uzor svih jest sv. Elizabeta, koja je pojam pravog
kršćanskog braka realizirala, koja je čovječju lju­
bav oplemenila i posvetila. Što je sv. Elizabeta
ostvarila, to je bila svrha sv. Franje kod osni­
vanja trećeg reda, što ga je osobito za muževe
i žene osnovao, e bi se tako ono naravno nagnuće
i ljubav srca spajalo sa pobožnošću i odanošću
nebeskom Ocu.
»E i n f a c h h e i t« jedno tavnost to je bila
značajka sv. Franje i sa ovom značajkom njego­
vom bavi se pisac u ovomu odsjeku i to ne samo
u koliko se ona očituje u životnim potrebama
sveca, nego na čitavoj njegovoj pojavi. Težnja za
jednostavnošću opaža se već u staro doba, a kašnji
njezini propovjednici jesu Rousseau i L. Tolstoj.
U srednjem vijeku njezin apostol jest sv. Franjo.
Težnja za jednostvanošću jest stara, ali je ipak
nova i moderna. Dalje se pisac bavi razvojem
stvari, kako je sv. Franjo došao do jednostavnosti
i zadovoljstva ili takozvanoga potpunoga siro­
maštva, koje je kulminiralo u poznatoj sceni izmegju sv. Franje i njegova oca. »I od toga doba«
veli pisac »slijedili su u tomu njega njegovi učenici
i čine to i danas još uz neke promjene nametnute
ušljed okolnosti mjesta i vremena«. Ali ova težnja
za jednostavnošću zahvatila je ne samo njegove
učenike, nego i čitavo ljudsko biće. Dr. Wilk se
sada obraća na naše doba, koje nazivlje doba hiperkulture, u kojem je u životnim potrebama pre­
vladao neki rafinirani luksus i nenaravnost kao i
čitavom ljudskom životu, tako da je čitavi da­
našnji čovjek patvoren. Proti ovoj pogubnoj po
javi po socijalni život opaža se danas neka геакcija i poklik za jednostavnošću u životu. Pisac
želi, da bi sv. Franjo bio putokazom čovjeku i
da bi njegov duh reformirao čovjeka kao što je
to bilo u 13. stoljeću te veli doslovce: »Istina, mi
ga ljudi ne možemo u svim pojedinostima našlje-

103

dovati, kao što to ne mogu niti njegova braća . . . .
ali možemo njegov duh i osjećaj, duh čednosti i
umjerenosti«. A to je u bitnosti duh naše katoličke
vjere. S toga jedino na vjerskom temelju dade se
provesti ideja jednostavnosti, a ne po teorijama
novih i najnovijih učitelja kao smušenoga Rousseau-a ili pesimiste Tolstoja.
» L e b e n s f r e u d e « veselje života prati
čitavi život sv. Franje. Pisac nam pripovjeda po­
znatu legendu o razgovoru sv. Franje sa bratom
Leonom na putu izmegju Perugje i Porciunkule
u čemu sastoji pravo veselje. Po sudu sv. Franje
najviše bi bilo veselje, kada bi ih samostanski
vratar onako mokre dočekao, izgrdio i pograbio
za kapuč te ih ljudski izmlatio, a to sve, kada bi
oni dragovoljno podnijeli. Tako je asiški patriarha
ili filozof razumio veselje, koji se može s pravom
razumjeti filozof veselja, koje on naučaje ne stručnjačkim izrazima, nego zornim slikama. Pisac veli
dalje, da ima danas vrlo malo potpunog ili pravog
v e se lja .) Pravo se veselje stiče s trudom a korjen
veselju je nadvladanje samoga sebe. Iz ovoga
korjena igraste krasan cvijet, što ga nazivamo ve­
selje. Pisac nadalje pita, da li mi živimo u vijeku
oskudnom ili bogitom sa veseljem. On pušta da
odgovore na to, nitko drugi, nego ljudi, što ih mo­
derni vijek slavi kao svoje proroke kao: Chamberlain, Rud. Encken, Fr. Paulsen i Fr. W. Foerster. Svi se oni tuže na manjak prave radosti i
veselja u našemu vijeku usprkos svih stečevina u
znanosti, tehnici i t. d. Manjak radosti svodi se
općenito na manjak unutrašnje naobrazbe ili kul­
ture (»Innenkultur«), na manjak naobrazbe ka­
raktera, a osobito na manjak smisla za nadvladanje
samoga sebe (»Selbstiiberwindung«). To nije ništa
drugo, nego misli sv. Franje, koje u ovom slučaju
ovi moderni filozofi opetuju i potvrgjuju im važ­
nost. »Biti veseo i druge veseliti to je bila deviza
sv. Franje«, drži dr. Wilk. On je sam bio veseo
i pjevao kao što je to svojina i njegova reda.2)
Turobnih lica sv. Franje nije uza se trpio. Samu
smrt on je dočekao veselo pjevajući kako to piše
Toma celanski: »mortem cantando suscepit«. Po­
znata je njegova pjesma suncu, koju dr. Wilk na
kraju knjige donosi u njem. prijevodu.
') »Es gibt viel Freuden, das heisst vie! Vcrgniigcn, aber
wenig Freude*.
-) »Und wie er sich freute und sang, so sangen seine
Briider, so hat der ganze Orden gesimgen und mit dieser Frdliliclikeit das anseheinend und wohl aucli wirklich scliwere und
miihscligcs. Leben ubcrwunden und crtragen«.

�161

Вг. lo.

- »s e r a e i n s k i

p e r iv o j«

— 19 13 .

L I S Т A К.
D r. B l a ž e v i ć :

N ajnovija „U niverzalna b ib lio tek a". Napokon
i ta vremena dogjošel Za jedan smo korak naprijed!
Kako živimo u dobi čitanja, nikad nam toga dosti
nije. Novine, knjige, časopisi, sve nam je to dobro
došlo, te jedva očekujemo da nam ih se u ruke dadne,
da ih prolistamo, pročitamo, njegdi se nasmijemo,
negdi klimnemo glavom u znak odobravanja, ovdje
se u riječi zamislimo, ondje površno očima preletimo,
a tamo s negodovanjem knjigu na stranu metnemo,
jer ili se s izvodima ne slažemo ili nas i naše osjećaje
duboko vrijegja.
Punim pravom, kao nešto značajno po naše doba,
možemo staviti pohlepu za čitanjem! Sve hoće da čita
i samo čita, da se rastrese, zabavi ili oplemeni A
književna trgovišta brinu se, da se toj pohlepi 1 žudnji
udovolji, te se knjige na sve strane pojavljuju. A da
se do njih doći mogne, neznatna im se cijena udara.
Kulturniji i piscima obilatiji narodi Jedaju, da svoje
sunarodnjake, svoju čitalačku publiku, užim krugom
domovinskih prilika i dogagjaja ^ozabave. Gdj
nije ma s kojega mu drago uzroka moguće li gaje
se širi pogled hoće da publici dadne, tu &gt;e rado i za
stranim djelom segne i u narodni jezik preodjene. Ovako
nastaju takozvane: Universal ili Redam knjižnice, u
kojima ćeš naći svjetske pisce zastupane raznim svojim
djelima, koji već prema svojoj sadržini na razni način
na dobrostanie i kulturu čitalaca utječu!
Ni naše Sarajevo neće, da za drugim zaostane.
I mi u Sarajevu, evo, nazad nekoliko dana douismo
univerzalnu biblioteku, u kojoj ćemo uz neznatni trošak
od nekoliko helera, doći do duševne hrane; u kojoj
ćemo se upoznavati s velikim stranim piscima, s nji­
hovim djelima, kao i sa idejama, koje zastupaju!
Iskreno velimo, da nam se ideja u sebi veoma svigja,
te je hvale vrijedna, a i svaki bi je rodoljub najiz­
dašnije potpomagati morao, jer joj je zadaća uzvišena,
da podiže narodnu prosvjetu, oplemenjuje mu duh!
Ostvarenje ove ideje, velim, prije nekog vremena
preuzeo je na se g. J. Šmitran, te je pod naslovom:
Univerzalna biblioteka, do sada izdao pet brošurica,
većim dijelom od 48 stranica, uz neznatnu cijenu od
30 helera. U prvoj od ovih, i to na kraju, označio je
rečeni izdavač, koji mu je cilj pred očima lebdio, kad
se je na ovako tešku zadaću odvažio. Mi ćemo čitav
dotični stavak ispisati, jer nam se znamenitim čini, da
prema njemu znadnemo prosuditi u koliko je izdavač
uspio i u koliko ga u njegovom pothvatu potpoma­
gati treba.

U spomenutoj knjizi, iza stranice 45., pod na­
slovom: „Čitaocima"1) slijedeće čitamo:
„Pokretanjem ove biblioteke želimo, da udovo­
ljimo jednoj velikoj potrebi, koju smo naročito mi u
Bosni i Hercegovini u zadnje doba počeli vrlo jako
da osjećamo. T o j e p o t r e b a d o b r e i z d r a v e
l e k t i r e . (Mi podcrtasmo). Ova se potreba javlja obično
u periodima naglog napredovanja kulture u narodu.
I radi toga treba ovu potrebu što prije zadovoljiti. —
Kod naroda sa slabijom književnosti, toj se potrebi
udovoljava prevagjanjem probranih djela iz stranih
boljih književnosti.
'elika je šteta što mi često nemamo prevedena
ii
a djela svjetskog glasa, koja su prevedena na
sve ostale jezike, na kojima se bar nešto piše. — Koliko vrijede
/riiede prevodi boljih djela iz stranih književnosti
najbolje su to uviejili Nijemci, koji pored svoje velike
originalne književnosti imaju vrlo bogatu prevodnu
književnosti.
Čitanjem dobrih knjiga ne samo da se čovjek
ugodno zabavlja, nego mu se još oblagorogjava duša
i oplemenjuje srce. A koliko vrijedi popularisanje
širenje nauke knjigama, najbolje se vidi iz riječi velikog Karlajla, koji je rekao da se iz knjige bolje uči
nege u najboljoj školi. Osim toga je naša književnost,
siromašna dobrim prevodima, jedan od glavnih raz­
loga što do sada nijesmo dali pisaca svjetskog glasa.
I ako maleni, mi smo mogli obrazovati takve pisce
koje su dali neki daleko manji naroai od nas. — I
tako književnost utiče kako na život pojedinaca tako
i na život čitavog naroga.
Pošt o hr gj ave k n j i g e utiču štetno,
n a m a n e smi j e radi t oga b i t i s v e j e d n o
k a k v a s e d j e l a p r e v o d e . M o r a m o pr už a t i ,
naš oj j oš n e o b r a z o v a n o j publici,
samo
d o br u l e k t i r u , na l i j e p o m k n j i ž e v n o m j e ­
z i ku. (Mi podcrtasamo).
To je naš cilj."
Ovako izdavač univerzalne biblioteke! Iskreno
velimo, da nam se je ovaj program svidio! Mi tre­
bamo dobre i zdrave lektire, i mi smo osvjedočeni,
da hrgjavo štivo štetno utječe na narod, te nam je
uvjek pred očima lebdjela misao, kako i na koji način
da mu se priskrbi jake duševne hrane! Mi se najposlije nijesmo drugim riječima niti nadali od onoga,
koji hoće da svojim radom doprinese moralnom na­
pretku i podizanju naroda!
Prva je knjiga ćirilicom liskana,
da navesti.

prema

tomu i ovo što

�165

Listak.

Program jc dobar, li vale vrijedan, a kakova su
djela, da ih ogledamo!
Čitajući navedeni program upravo smo se vese­
lili, i pripravnim se izjavili, da započeto djelo poma­
žemo! Ali naša pripravnost ohladni, kada smo spazili,
da su djela različita od riječi. Obećaje se zdrava jaka
lektira, upozoruje se na štetnost hrgjavih djela, a kad
tamo, mjesto zdrave pruža se bolesna, mjesto dobrih
daju se hrgjava
dapače najhrdjavija djela.
Izdavač rečene biblioteke napunio je ispražnjene
knjižarske izloge i stelaže sa pet publikacija, i to:
Maksim Gorki: Priče i legende: Jedne jeseni, Plameno
srce, Pozdrav oslobogjena čovječanstva, Razrušen
bedem; zatim: Andrejev Leonid: Pripovijetke: U tamnu
daljinu, Zemlja, Kralj, Knjiga; S. Stepnjak: Kuća kraj
Volge 3. i 4. sveska; a peta je Niče Fridrih: Vjer­
ski život.
Ne bi imali ništa proti tome, da nam se i^nnbc
strani pisci. Nemamo ni proti tome, da nam se u
književnom lijepom jeziku, prevede Gorki, andrejev,
Stepnjak (S. Mihajilović, Kravčinsky). Ali nam je žao
da se od ovih pisaca izabiru najneznatnije, dapače
ništetne i štetne stvari. »Jedne jeseni« treba pročitati,
pak je dosta. Čemu one pohvale Andrejeva i Stepnjaka
revolucionara, koji se nazivaju »veliki idealiste, apo­
stoli slobode«. (Knjiga 2. str. II.) ili da će njihovo
ime »zlatnim slovima ostati zapisano« u analima revo­
lucije«. (Knjiga 3 —4. str. I.), a da čitatelji što bolje
proniknu u dušu ovoga »velikoga revolucionera« iznosi
se njegov gore spomenuti roman, u duhu revolucije
pioti vlastima pisani. Šta se je ovim postići htjelo?
Narod oplemenit, očuvati ga od stranputica! Naprotiv.
Negodovanje naše, postiglo je svoj vrhunac, kad
smo megju publikacijama zvučne univerzalne biblio­
teke i Ničeo-ovo djelo Vjerski život, opazili. Nije nam
namjere, da se s njim podrobnije bavimo, jer tvrdnje
bez dokaza iznešene, abnormalno raspoloženih duhova
ne treba pobijati! Ali pošto smo djelo još od prije
poznavali, oko srca nas je zazeblo, kad smo ga opa­
zili. I pitali smo se: šta nam se je ovim djelom dati
htjelo? Duševni užitak? — nemoguće; oplemenjujuće
štivo? — nikako; duboke misli? — najmanje; lijepi
jezik? — isključeno; dobri prijevod? Dapače mi bi

se usudili ustvrditi, da sami prijevod nije uspio, jer
mjestimice na takove izraze i rečenice nailazimo, da
ih niti shvatiti u stanju nijesmo!
Drugom ćemo se
megjutim zgodom na ovo opširnije osvrnuti, dok
izvornik u ruke dobijemo!
Zar da ne dignemo svoj glas proti ovakovoj pu­
blikaciji, koja nam obećaje »zdravu i jaku lektiru
koja veli, da »hrgjave knjige veliku štetu nanose«, a
sama ide za tim, da ubijajuću hranu, najhrgjaviju
knjigu narodu u ruke poda. Sveta nam je dužnost, da
odlučujuće faktore, na najnoviji -književni« proizvod
upozorimo, koji potkopava temelj društva, vjeru; koji
ga vodi u bezboštvo, da tako onda pogazi svaki ugled
i vlast. Jer čime se čovjek više odaljuje od vjere tim
je pripravniji spremniji na otpor svakoj vlasti. A ova
brošura već na str. 3. izričito veli: »Čim više nestaje
religija i umjetne narkoze svake ruke, tim ozbiljnije
radi ljudstvo na istinskom odstranjenju zla!« Čovjek
koji ima vjeru, »taj kalja svoju intelektualnu savjest i
izvrgava sebe i ostale smijehu« (str. 5.). Ta ni naj­
primitivnijoj istrni da opstoji neko vrhovno biće
Bog, — nema u ovoj brošuri mjesta jer to je »lažna
tvrdnja sveštenika«. Dapače ne samo, da nije dostojno
za jednog čovjeka da kršćansku vjeru ispovijeda, nego
ače niti onu nauku o vjeri, koju je Šopenhauer
učio - moralnu;
nego treba uzeti onu, koju je
isti pod konac učio, , da je religija plod »zablude ra­
zuma . Ne možemo da sve iznesemo, što je u brošuri
napisano, jer znamo, da bi time povrijedili sveta i
nježna, na istini osnovana čuvstva svojih čitatelja. Ali
zato s druge strane velimo: da najstrožije osugjujemo
ovakovu misiju prosvjetitelja našeg naroda. Bolje da
prestane sa svojim radom, nego da ovakovim djelima
bez ikakove znansivene vrijednosti, vrijegja čuvstva
tolikih pripadnika i ispovjedalaca Isusa Hrista Sina
Boga živoga, za koga veli brošura »da je pred dvije
hiljade godina pokršteni Židov bio, koji se je sinom
božjim nazivo, čemu dokaza nema«, (str. 16.)! Kolera
jenjava, ali mjesto nje nastupa kuga, te bi poželjno
bilo da naša visoka vlada shodne korake za suzbijanje
ovog zla poduzme, jer bi inače moglo kasno biti!
Upozorujem na prijeteću pogibelj, a do pozvanih stoji
da ju zapriječe.

V J E S N I K .
NAŠA DOMOVINA.
Afera Gjurgjinke P avlović. Zadnjih dana u
Sarajevu i po provinciji vodila se je čudnovata afera.
Sazivale su se prosvjedne skupštine, bacale su se na

katoličku Crkvu »anaćenic«, hrvatski i srpski dnevnici
plijenili se, pa i globilo se a radi čega,
radi
prijelaza jedne Gjurgjinke Pavlović s »pravoslavlja«
na katoličku vjeru. I to se dogagja u XX. vijeku, kada

�166

Br. 10.

■SERAFINSKI PERIVOJ« 1913.

se toliko naglašuje sloboda savjesti, kada se katoli­
čkoj Crkvi predbacuju sredovječne inkvizicije i neka
mračnjaštva. Čovjek XX. vijeka, kada prvi put čita
staru povjest katoličke Crkve, živote svetih i svetica i
nehote ga salijeću napasti: nije li i dokle li je u tim
opisima igrala ulogu bujna kršćanska mašta, a afera
Gjurgjinke Pavlovića najbolja je rasvjeta prošlosti
vojujuće Crkve uopće, a na Balkanu napose. Prije
pada srpskoga i bosanskoga kraljevstva, jedan nam
historički dokumenat svjedoči, da su grkoistočni sve­
ćenici na ispovijedi za ubijenu mačku naregjivali post
od 70 petaka, za ubijena psa 36, a za katolika samo
12; biskup Dobretić 1777. piše, da »panjkaju na nas
po tribunali ono što nebi vragovi izmislili«; biskup
Ilijić 1806., da vole, da od njih tko prijegje na mu­
slimansku vjeru, nego li na katoličku. Sada neka se
sravni bilansa prošlosti sa bilansom sadašnjosti! Vei,
Г, .
, .
.
zeihen, aber mcht vergessen! I mi ne iznos&gt;mg ovo,
iz mržnje na našu braću
to neka bude daleko,
daleko od nas. Na poziciji smo, koja :as obvezuje,
da prosudimo javne čine i da upozorimo, na velike
pošljedice, što su izvirale i izviru г tolikoga antago. .
,
. . . . . .
...
mzma, a koje ne donose ružico m zlatnih brda ni Hrл
.. . .
,
.
vatima ni Srbima. Čemu prot nicima opravdava!:
poklike: »Propast tvoja iz tebe Izrajele!«
S bosanskih i h ercegovačk ih ku'.urnih p в'
Od zadnjega objelodanjenja Serafinskc
Perivoja
Bosni i Hercegovini na površinu je izbilo više pojava,
koje i najvećemu pesimisti naviješćuju dan bolje bu­
dućnosti. Bosansko-hercegovački episkopat sa zastup­
nicima redovničkih pokrajina na konferencijama drža­
nim 15. i 16. rujna, baciše profil za autonomiju kato­
ličke Crkve u Bosni i Hercegovini. Ova se činjenica
i radi toga ima pozdraviti, što pravoslavni i muslimani svoje autonomije već imaju, a da je i nama
katolicima nužna, najbolje nam dokazuju Magjari,
koji su i sami u okviru katoličke monarhije, pa ipak
već više godina rade za osnutak autonomije. — Na
28. istoga mjeseca, otvoren je u Sarajevu » N a p r e t k o v d o m« i otkriven spomenik pjesnika Silvija
Strahimira Kranjčevića, a 4. listopada javnosti predan
novi zemaljski muzej. Ako zemaljski muzej i jest plod
službene Bosne i Hercegovine, on se ipak ne smije
promatrati, kao što se običaju promatrati okružni i
kotarski uredi, kasarne i druge slične institucije. Bosansko-hercegovački muzej sahranište je naše zorne
prošlosti i to tim zanimivije, što su Bosna i Hercego­
vina vazda bile točke, koje su spajale istočnu i zapa­
dnu kulturu. S toga će ne samo Bosanac i Herce­
govac, nego i stranac sa simpatijama zalaziti u ove
naše prošlosti dostojne palače, sa zanosom će proma­
trat ostatke bosansko-hercegovačke kulture i milo se

sjećati onih muževa, koji su se najviše trudili za podignuće ovih historijskih hramova. Sa posebnim će se
simpatijama bosanski Hrvat-katolik sjećati dobročini­
telja »Napretkovoga doma«: nadbiskupa dra. Bauera,
dra. Mandića i drugih, koji svojom moćnom desnicom
bosanske Hrvate pogajretiše u ovome plemenitome
pothvatu, kao i prof. Tandarića zasnivača i ostvaritelja
ovoga pothvata; a svečano otvorenje spomenutoga
doma najbolji nam je svjedok, da Hrvati-katolici pot­
puno shvaćaju njegovu važnost.
Požar u franjevačkom samostanu u Dubrovniku. U
noći izmegju 16. i 17. rujna t. g. buknuo je žestoki požar
u dubrovačkom samostanu Male Braće. Bilo je potresno
čuti u ono gluho doba noći zvonjavu zvona sa zvonika,
trublje vatrogasaca i žurno alarmiranje vojske. Skoro
q ^jnstvo
grada i predgragja ustade i potrča na
.
.. . , .
. ,
. ,
" так se srebio, kad je opazio, da gori onaj drevni
sambsta-n,
kome se nalazi glasovita biblioteka, golema
riznica rukopisa starih dubrovačkih književnika. Nastane
prava žurba i natjecanje, ko da bolje pomogne gašenju
nemile vatre. Na licu mjesta nagjoše se general pl. Weber, kotarski poglavar Renkin, donačelnik dr. Puglien,
VA
.. .
.
mnoštvo of'Cira
gragjana. Vatra se je bila tako razmahala, da je bio strašan prizor gledati, kako suču pla­
menovi i dim preko gradskih zidina. Taj strašni prizor
mogao se je i iz daleka motriti, a kako je bio jaki vjetar
izgledalo je, da će ' sav ovaj veliki samostan postati
žrtvom nemile vatre. Ali hvala općem nastojanju, nada
sve vojništvu, a najviše hvala sv. Antunu, kojemu su se
redovnici za vremena požara neprestano utjecali, oko
5 sati u iutro požar je bio ugušen i zapriječeno daljnje
širenje istog. Biblioteka, sjemenište i veći dio samostana
sretno je spašen. Šteta je ipak od požara velika. Izgorio
jje sav sjeverozapadni dio samostana, u kome je bilo
spremište robe, knjigovežnica itd. i ništa se od toga nije
moglo spasiti. Taj dio obuhvaćao je 14 soba. Sagragjen
je godine 1420., a dogragjen 1748. U prizemlju nalazila
se nekoč l j e k a r n a , glasovita s toga, što je jedna od
najstarijih u Evropi. Otrag nekoliko godina premještena
je ta ljekarna na drugo mjesto. — P. V.
G eneralov kom isar u redodržavi p resv. Ot­
k u p itelja.-Kako saznajemo generalovim je komisarom
za redodržavu presv. Otkupitelja u Dalmaciji imenovan
redodržavnik sv. Jeronima preč. fra Augustin Juničić.
Novi je komisar već započeo svoj kanonički pohod,
te će ga u brzo s izborom novoga starješinstva i
svršiti.
Ad limina apostolorum . Dne 19. o. m. zaputit
će se Nj. Preuzvišenost nadbiskup Dr. Štadler u Rim
„ad limina apostolorum*. Na putu će ga pratiti Nj.
Presvj. Dr. Ivan Šarić, biskup koadjutor.

�Vjesnik,

11)7

F ra Mato Ćosić, profesor visočke gimnazije obilatiji, za pokriće vanrednih troškova ove kulturne i
nakon dulje bolesti dne 20. IX. blago je u Gospodinu za Dalmaciju dične svečanosti.
preminuo na Plehanu. Zadnji mjesec tako je od suhe
P ovlastica svih F ran jevaca. Zadnja „Acta Orbio klonuo, da se na krevetu ni okrenuti nije mogao. dinis“ donose zaFranjevce slijedeću povlasticu : &gt;ProcuUza sve boli sve do smrti bio je veseo i raspoložen, rator Generalis O. F. M., praevio SS. Pedum osculo,
a od kako nije mogao sv. mise govoriti svaki se je humillime implorat benignam prorogationem Indulti,
dan pričesćivao. Pokojnik je preminuo u cvijetu svoje elapso anno 1912. die 18 Octobris a S. Congr. Negotiis
mladosti — od nepunih 29 godina, nu pravom se o Religiosorum Sodalium praeposita concessi, quo Franjemu može reći: „In brevi explevit tempora multau. res ac Moniales sub iurisdictione Ministri Generalis
Jav n a zah vala. Za našu novu crkvu naručili totius Ordinis FF. MM. viventes possint in proximo
smo u ljevaonici gosp. Jakova Cukrova u Spljetu dva Adventus ieiunio per Regulam Franciscanam imposito,
nova zvona, koja su ovih dana već postavljena na carnes edere primiš quinque infra quamlibet hebdosvoja mjesta, te, u čast istini, moramo javno pripoz- madam diebus, atque feria sexta et sabbato ova saltem
nati, da su ista posve fino izragjena, u glazbenom et lacticinia manducare, necnon in refectione princislogu, zvukom jasnim i glasnim na daleko se čujuć pali et in refectiuncula condimenta non stricte esurialia
svakome se dopadaju. S čega se ova ljevaonica mir1 adhibere, exclusis ab exposito Indulto diebus, qui in
nom savješću najvruće preporučuje svim crkvenjacima novis dispositionibus S. Officii comprehenduntur,
i to tim više, što je ova ljevaonica prva domaća tvorsque prcut beatitudini Tuae congruum fore videatur.
nica hrvatskog sina. Svoj k svomu! Odličnim štoyanjem
Et.Deus etc. Vigore specialium facultatum a SS. D.
od crkvinarstva sv. Roka Udovičića kod Sinja, dne N. concessarum, S, Congr. Negotiis Religiosorum So­
12. kolovoza 1913. Predsjednik - Župnik fra Miho dalium praeposita, benigne annuit pro gratia proroKotoraš. Crkvinari: Juro Bilokapič pok. Petra. Juro gationis pro proximi Adventus ieiunio in forma et
terminis prioris Rescripti. Datum Romae, die 8 SepBašić pok. Ante.
Odbor m ilanskog ed ik ta u S p ljetu . Kako nam tembris 1913. O. Card. Cagian©, Pro-Praef. F. Cheruiz Spljeta pišu, odbor za proslavu milanskoga edik*a bini, Substit .
P ro m jen e u B osni. Ušljed ustanovljenja kondržao je dne 6. t. m. svoju VII. redovitu sjednicu.
Megju ostalim pitanjima o kojima se je na sjednici zistorija u Banjoj Luci uslijedile su ove promjene.
raspravljalo, bijaše takogjer i konačno utanačenje dana Preč. dr. Vid Miljan otišao je za konzistorijalca na
proslave. Obzirom na okolnost da je općinsko kaza­ Petrićevac, a na njegovo je mjesto došao vel. fra Ашlište zapremljeno od 11. listopada do 19. uključivo broža Radmanović, koji ujedno obnaša službu dekana
predstavama jednog talijanskog diuštva, a da spljetsko i prisjednika ženidbenoga suda. Mjesto preč. Antuna
diletantsko društvo, uz članove narodnog kazališta Ćurčića, koji je takogjer postao konzistorijalcem, za
u Zagrebu mora da drže zadnje pokuse tri-četiri župnika u Banju Luku došao je vel. g. Josip Milorad.
puta u samom kazalištu, predstave su bile za Tko će njegovo mjesto u Staroj Rijeci popuniti, još
nevolju
odgogjene i u tanačene za 25., 26., se ne zna. Najviše ima izgleda vel. fra Anto Babić,
član jajačkoga samostana. Iz Sarajeva je otišao na
27., 28. listopada. Usljed loga svečanost će u Solinu
bogoslovni fakultet bečkoga sveučilišta fra Augustin
biti u nedjelju dne 26. listopada, u sred predstava
Potonji program bit će objelodanjen na svoje vrijeme. Čičić, bivši vikar u Sarajevu i upravitelj trećega reda.
I ovom prigodom mole se župnički uredi, društva i Mjesto njega vodstvo trećega reda u Sarajevu preuzeo
ostali rodoljubi, da pošalju svoj novčani prilog, što je tajnik vel. fra Velimir Martinčević.

KNJIŽEVNA SMOTRA.
Mali vogja hodočasnika. K r a t k i o p i s n a j v a ž ­
n i j i h s v. p a l e s t i n s k i h m j e s t a s v i š e r a z ­
m a t r a n j a i mo l i t a v a . N a p i s a o f ra F e r d i ­
n a n d K a j z e r, s n i a g j a r s k o g p r e v e o d г. f r a
.1 u 1 i j a n J e I e ni ć. Ima tome više godina, da se u
Evropi opaža neki pokret na razna hodočašća: Lurcl,

Rim. Asiz, Sv. Zemlju itd. Taj pokret zahvatio je već i
Hrvatsku. Već se je iz Hrvatske hodočastilo u Lurd,
Asiz i Rim, a skoro su otišla u Sv. Zemlju dva Franjevca,
da i tamo priprave sve, što će hiti nužno za hrvatsko
hodočašće, koje se na ljeto kani dati na put. Razni na­
rodi, putujući u i kroz Sv. Zemlju, puno se okoriste s ma-

�16 8

Вг. 10. —

»S E R AFINSKI PE R IV O J« —

lim knjižicama, u kojima su ukratko opisana sva zname­
nitija svetišta Sv. Zemlje, kratka razm atranja i molitve,
što se tom prigodom mogu obavljati. Jedna od najljepših
te vrsti prevedena je i dotiskana, te će onim, koji pogju
u Sv. Zemlju biti pravim malim i pobožnim vogjom po
Sv. Zemlji, a koji ne pogju u Sv. Zemlju bit će vogja
njihovih misli po onim sv. krajevim a, po kojim su stu­
pale, stope našega Spasitelja i Njegove Majke Marije.
Već iz samoga sadržaja vidi se prevelika zanimivost
ovoga maloga, i ukusno opremljenoga djelca. Tu je go­
vor o Jeruzalemu, o sv. Grobu, o putnome Križu, o brdu
Sionu, o brdu Moriji, o crkvi sv. Ane, o Jozafatskoj Do­
lini, o Maslinom Brdu, o Betaniji, o Betlemu, o P astirskome Polju, o Jerihu, Jordanu, Mrtvomu Moru, Nazaretu itd., itd. Iza svakoga opisa nalazi se kratka molitvica
ili mali uzdah. Djelce stoji 40 h., s poštom 50 h. Tko
naruči 10 komada 1 dobije na dar. Najbolje je, da ih se
više zdogovori i skupa naruče barem po 10 komada
Naručuje se k o d u r e d n i š t v a
»Serafinskog
P e r i v o j a « u S a r a j e v u (Bosna).

в

Izvješće I. sastanka hrv. upravitelja treće«
.eda,
o d r ž a n o g ili Z a g r e b u 4, 5. 'i b. r , jr . a 1912. I zdalo »Vrhovno v o d s t v o treće r e d s k o g sa­
veza« u Zagrebu.
Lanjski sas anak trećoredskih
upravitelja, koji je bio ujedno i prvi, s /акако ima izmegju
ostalih svojih znamenitosti, i to, da ,d njega datira
doba u pogledu rada oko trećeg .ed a; od m iga
red počima preporogjen živjeti, dobiva p r^ v
)јц o rg a­
nizacionog reda, jer s njim i po njem if ima i dajse liječe
skrovite i javne rane hrvatskoga naroda,
ijedno s njim
i po njemu imaju da procvatu v jerske

socijaln e krjeposti

u našem puku. Ovo »Izvješće« jest uputa u III. red, pro­
matran sa svakog gledišta; ono je i Apologetska III. reda;
iz njega doznajemo sadašnje stanje III. reda*, a k tomu
znamo ili možemo barem nagoviještati. kako će i po
kojoj osnovi će se razviti III. red u budućnosti. Nije
knjiga izvještaj kakvih animiranih pozdrava i
vica, .izrečenih prigodom jednostavnog sastanka, nego
donosi u potankosti dobro rasporegjene studije i rasprave
o III. redu, koje su mozgali prvi poznavaoci trećega
reda u našim krajevim a i uvijek govorili u gore spome­
nutoj zgodi, tako te je svaka rasprava jedna studija za
se, a opet sve skupa sačinjavaju, kako spomenuh, jednu
zaoblenu cjelinu studija o 111. redu.
Prem a ovom »Izvješću« de statu quo III. reda retcrisali su za redodržavu sv. Cirila i Metoda o. B.
B r i x y ; za redodržavu sv. Je rk a o. T. T o m a š i ć ;
za redodržavu presv. oskupitelja o. P. B a č i ć ; za
Bosnu o. L. C u t u r i ć ; za Hercegovinu o. P. D r a g i ć e v i ć ; za redodržavu sv. Je rk a Franjev aca konven­
tualaca o. F. M i o l i n ; za redodržavu hrv. kapucina o.
M. S k r i v a n i ć ; za redodržavu samostanskih trećoredaca o. C. S t u d e n č i ć .

1913.

Pošto je izloženo stanje III. reda u svim hrv. redodržavama prešlo se na aktuelne rasprave o III. redu.
Moderna kultura i njezin upliv — o. V. Š a 1 i ć.
Reformna moć III. reda — o. Gj. U s k o k o v i ć.
Kako se ima shvaćati III. red — o. J. T i n o d i.
Savrem enost III. reda — o. B. B u r i ć.
Zadaća franjevaca oko III. reda — o. D. Z u b a c .
Treba uskrisiti djelotvornost III. reda — o. V. B i1 u š i ć.
Naše glasilo — o. A. P a v e 1 i n.
Kanonsko osnivanje zadruga, i duhovne povlastice
III. reda — o. Ć. J u z b a š i ć .
Pučke misije zgodno sredstvo za procvat III. reda
— o. A. C i č i ć.
Duhovna mladež i III. red — o. S. B o 1 i ć.
T reći red kod svjetovnog klera — vlč. g. J a k u p e k.
To sve nalazimo u ovome »Izvješću«, koje je ujedno
i najtačuije, pa se prema njemu mogu popraviti i neke
pogrješke glede referenata, koje su lani izašle (usljed
?
) u časopisima. — Ovdje ipak ne mogu, a da ne
sporne i
kako u ovome izvješću fali članak o. M. J ak o v 1j c v i č a?b o r g a n i z a c i j i III. r e d a , koji bi bio
duša ove k. ige. Mi istina već imamo »Savez III. reda«,
koji je iinac t iti stvoren logičnom nuždom iz govora o.
Jakovljevića, a da : ne bi sve bilo prema njegovim
nazorima, nije ipak smio faliti njegov članak,1da se vide
i njegove misli:; pa da tako i »Izvješće« bude pravo
potpuno. '
D le je inače vrsno sa svakog gled išta,"a od v e­
like je vrijednosti u njemu, što su u posebninrrubrikam a
označena trećorpdslca glasila, literatura za upravitelje i
trećorodci i brzojavni pozdravi od prvih crkvenih dosto­
janstvenika. Cijena je djelu K 1.40, s poštom K 1.50.
Dobiva se kod franjevaca u Zagrebu. — C.
Herderova knjižnica. Zaslužna kat. nakladna knji­
žara Herder u Freiburgu objelodanila je za njemačke
škole nekoliko zgodnih knjižica, kojima se i naši katehiste mogu puno okoristiti. T a k o : »K 1 e i n e r K a t eh i s m u s« (cijena vez. 30 hel.) — »K a t h o 1 i s c h e s
R e 1 i g i o п s b u c h 1 e i n« (vez. 54 hel.) — » M i t t l e r e r K a t e h i s m u s « (vez. 60 hel.). Sve tri knjižice
veoma lijepo predočuju kršćanske istine i biblijsku povjest, a urešene su sa mnogim ukusnim slikami. Da se
te slike bolje utisnu u dječiju pamet, izdala je ista knji­
žara tumačenje istih u posebnoj knjižici pod naslovom
»Frklarung der Katehismusbilder« (cijena K 2.16, vez.
K 2.64). Zanimanicima sve knjižice toplo preporučamo,
a napose omašno znamenito djelo dr. Friedricha Knechta
pod naslovom » P r a k t i s c h e r K o m ш e n t a r z u r
B i bi i s e l i e n G e s c hi e l i t e « (K 9.60, vez. K 12.- ),
djelo je eto doživjelo 24 izdanja: očiti znak, da je u
svakom pogledu dobro. Mi smo isto djelo na duže ocjeuili u »Ser. Perivoju« god. 1911., kad je bilo izašlo 22. iz­
danje ovog djela. — P. V.

»Serafinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u m j.; godišnja cijena 5 K,
za gjake, trećoretce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate i reklam acijo prima uredništvo u S arajevu . (Bosna, S arajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urenik: d r . o. Ju lija n Je le n ić .

Tiskara »Bosanske Pošte« u Sarajevu.

�Crkveni umjetnički zavod

Josipa Oblettera
u St. Ulrich, Gradcu, Tirol

ehz

o
'ЕЗ?

kraljevske umjetničke akademije počasni Član, nagragjen više puta,
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleč. p. n. kleru:

oltare,
::

O

'^ JU

Proizvodi

'ć b ^ J

C IJE N IC I I N A C RTI

su zavoda

_

□aooooooDoooooaaoooocoooooooooooooonaoonooooooooooooooi

propovjedaonice, ispovjedaonice, kipove,
puteve, betlemske štalice i t. d.

svi

vlastiK — Г .

J E SE BESPLA TN O .
-vii.-

' ibama

---------

križne
::

)Ж (

L fe lJC ^ S U

na nju se upravno obraća!

—

»

.........................

inantiDDOc odiз а о г г ш Ј с а п о а п с и х uar Јп п и п аоо п о оо ап о п и ааап ^зп

HRVHTS

fH L R fl

za Bosnu

in u (roničko društvo).

0000E

S H R H 9 E У ti,

0

ВНПКВ
0

0

0

0

0

□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□.шасш gdod и е с и а 1 3 и г !Ј с:гопп с«аа апо папо стпп [Ј 13п сшп, а:'..ог?:1оаоас

Preuzima uloge na ulo­
žne knjižice uz najpo­
voljnije
ukamaćenje.
Cskomptira i reeskomptira mjenice. Daje zaj­
move na tekući račun,
naredbom
zem aljske
vlade za Bosnu i Herce­
govinu označena je Hr­
vatska Centralna Banka
pupilarno sigurnim z a ­
vodom u koji se mogu
ulagati pupilarni novci
(m ase malodobnika i
slično). Ovo je najbolja
preporuka i za ostale
ulagatelje.

viiHSTiTH

р н ћ н е н

тзепзеегмен-

Potpuno uplaćena dionička
glavnica 2,0 0 0 .0 0 0 kruna

Kupuje i prodcje vrijed­
nosne papire, devise i
valute. Unovčile mje­
nice, izžrljebane vrijed­
nosne papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne
deposite i upravlja nji­
ma. Izvršuje isplate i
naplate na svim trgo­
vačkim središtima tu i
inozemstva. Izdaje kre*
dima pisma.

PRIČUVNIH ZHKLHDH 270.000 K
OKO 3,000.000 K

Iznajmljuje SflFCS DCPOSITS uz najamninu
počevši odi K mjesečna.

u ulici ншпзе 30SIPH.
PODRUŽniCE: u mosfaru i Tuzli.

икирш ULOŠCI

зап ао аап аааао аааааоааоаааоаао аоаааааааоааааоп оо ааааааааааааааааааоаааасаи аааоаа

■

�MODERNO ОНЕВШ TISKARA I KN3IG0IIEZNICA

„BOSANSKE POŠTE"
GUKDUIG ULIGfl ВП. 7

SARAJEVO.

GUHOVIG ULIGfl UH. 7

PREPORUČUJE SE ZR IZRADBU SVIH U TISKARSKU I HUDISOVEZflČKU STRUKU SPflDAJUGIH POSLOBfl. - SLflEflČI STROJEVI
,,LIUOT¥PE“ . - STEHEOTIPIH.

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12528">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/c13e9406f21d56642fa59be407fa1396.pdf</src>
        <authentication>a17d76b2b545a42771e9fcff9422fd37</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38864">
                    <text>SERAFfNSKj P erivoj
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.
BROJ 11.

SARAJEVO, 15. STUDENOGA 1913.

GODINA XXVII.

Ljubljanska kreditna banka

Sarajevo

Dionička glavnica K 8,000.000*—
Pričuve K 1,000.000*—
Centrala u Ljubljani.
Podružnice u Spljetu, Trstu, Gelovcii, Gorici i Celju. Ispostava: Građo.
Prima uloge na štednj
tekuće rac une

кш ије
orođaje sve vrste papira od
vrijedi' sti \ o najpovoljnijim cijenama,
isto шко sve1 vrste domaćeg i stranog
kovanoga t pirnog novca. — O svim osta­
lim bankov m oslovima daje na zahtjev
pismera i usmena obavještenja.

bez ikakvih

i m i t n i č k i zavod

dvorski dobavljač Njegove Svetosti,

Tirol, St. Ulrich, Groden.
Preporučuje se velečasnom svećenstvu za Izradbu kipova, žrtvenika,
križnih pufeva, grobova, jaslica ifd.

Ilustrovani cijenici s označenom cijenom badava.
Veleštovani gospodin Stuflesser
u St. Ulrich, Groden.

Za pokrajnu kapelicu naše crkve, priposlani 1*70 сш visoki kip sv. Ante
sretno je amo prispio. Svi koji su ga vidjeli, dive se umjetnički izvedenom i na &gt;
pobožnost pobudjujućem djelu. Cijena je prema izradbi veoma niska. Neka Vam
veliki čudotvorac, pribavom mnogih naručitelja naplati.
R im , na svetkovinu sv. Ante 1912.
S veleštovanjem
P . F u lg e n s H in terlechn er
generalni definitor o. o. Kapucina.

�©^gj ВХеЈ В^е} В^§) В ^ ?

ŠIRIMO DORBU ŠTAMPU.
Četvrta je ovo godina, šio izlazi u Zadru jedanput mjesečno list »Mladost«, s ciljem da okupi našu omladinu u društvu,
te da ih tu pripravi kako će biti čelik značajevi, dobri Hrvati i pravi Kršćani. — I zbilja rad na tom polju pokazao
n a D D a n a a o o c D D a se plodonosan, jer već sada imamo preko 3000 organiziranih mladića. □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □ □
Ali kako je naš omladinski pokret ovako napredovao i razgrano grane, to se oćutjela potreba, da i »Mladost« češće
izlazi, jer je našim mladićima predugo čekati od broja do broja cio mjesec dana. Stoga odlučismo izdavati je svako
1б dana na 8 sbanica. Po sebi se razumije, da ćc na ovaj način i troškovi znatno poskočiti, pa baš stoga se i obra­
ćamo svim onima, kojim na srcu naš mladi katolički pokret, da porade oko toga, da skupe čim viši broj novih pred
brojuika. Tim će »Mlado t« moći redov to izlazili, i donositi zdrave pouke i lijepe zabave našim mladićima, a k tomu
ćc &gt;c širiti ш е.јц narodom ideja organizacijo omladine, te uzdanice naše. Cijena je listu za omladinu 2 K, a za druge
■ . "
■... ■
3 K godišnje. N a r u č u j e s e k o d : =--------- --------------------- ------- —

banka

Privilegc
Uplaćeni dionički kapital 14 n u lu UIIii

C E N T R A L A U S A R A JE V U .

R pdovue rezPrv" i fond za sr«rurn&lt;»t za lo ćn ica
FILIJALE: u Banjalmi, Bjelini. Brčkom, Mosuru i Tuzli
Bos Samcu, Travniku, Trcbinju i Višegradu
Veleprodaja duhana u S 'im sp om en u tim m jestim a.

HIPOTKKARNO ODJEIJEX.il',
Dalje hipotekarne i komunalne zajmove do ‘гЗ godine. Izdaje
4, /Ј% založnicc i 5% komunalni obiigacijc. Ove su založnice i
komunalne obiigacijc u Bosni i Hcrcego ini prosti od proveza,
imaju pupilarnu sjegurnbst, 1c se mogu upotrijebiti kao jamče­
vine pri trgovačkim poslovima. Osim roga mogu služiti u čitavoj
austro u arskoj monarhiji kao vojničke ženidbene kaudje.

BANKOVNO ODJELJENJE.
Kupuje, prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge
kovine. — Preuzima kupone i vučene srećke. — Eskomptira
m jenice i doznačnice, daje zajmove u konto-kurenlu i na m je­
nice uz dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mje-

'Aerventi, Doboju, B Gradiški, Bos. Novom, Lijevnu
ч Gacku, Gor. ždi, Sanskom Mostu. Stocu i Zvorni u.
nica i trgovačkih naputnica u svim glavnim mjesnima Bosne i
Hercegov.ne, Austro-^ garske i inozemstva. — Daje zajmove na
vrijednosne papiic.
Prima novac uz tekući račun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote s-ak e vrsti u
pohranu i upravu, kao otvoren polog ili kao .Sate* — u za tu
svrhu urcgjenom oklopljenom prostorom — pod zatvorom stranke
i banke.

o d je l je n je z a r o b u .
Kod banke ustrojeno odjelenje robe kao što i pos bno odjeienje
za zemaljske proizvode u Brčkom sa agencijom u Doboju, bave
se sa svijem u trgovačku struku zasjecajućim dobavama, kako u
komisiji tako i na vlastiti račun, financ ranjem i podizanjem indu­
strija i javnih poduzeća.

Plavni su predmeti izvozu

suhe šljive i žito.

Kod banke opstojeća generalna agentura c. kr. povi. osigurav. „ASSECURAZIONI GENERALI" prima direkl.no ili
putem filijala i ispostava razne vrste osiguranja na život i proti vatre, a generalna agentura osiguravajućeg društva
,,PROYIDF^NCIJA‘; prima osiguranja za slučaj nesreće proti raznih šteta na strojevima i na drugim predmetima

�SERAFiNSKi P eriv o j
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.
BROJ 11.

Fra J. Markušlć: — .

SARAJEVO , 15. STU D E N O G A 1913.

- -------

------

---- ----

Sa kvarnerskih žalova na hrvatsko-slovenski katolički k ongres
u Ljubljani.
Dočekani smo na ljubljanskom kolodvoru u
velikom slavlju i stisci. Izmijenila se dva govora.
Praćeni smo u hotel »Union«, gdje smo primali
legitimacije za kongres. Svaki je ponugjen besplatnim konakom što u Ljubljani što izvan Ljubhuhe.
Budući pak svi nisu mogli dobiti besplatna konaka
u Ljubljani, ako nisu htjeli ići izvan I jubljane, dobili su konačište u Ljubljani uza sniženu cijenu. Ja
sam u zadnji skoro dan pisao ljubljanskom gvardijanu ne za jednu sobu već za je'ian krevet — pisao
sam sa vrlo malo nade. Spomenuo sam u pismu,
kako znam. da su po svoj prilici sve raspoložive
prostorije i kreveti već zauzeti, ali dr se uslobogjujem ipak uteći sv. Anti za izvanrednu milost.
Zbilja su svi kreveti bili zauzeti, ali je moje pismo
uza sve to imalo uspjeha. Kgd sam došao, našao
sam ne samo krevet, nego i svoju posebnu sobu.
Prva mi je dužnost bila, da odmah u sobi kleknem
i izmolim zavjetovane molitve sv. Anti. Molio sam
i za onog člana samostana, koji je otišao u drugi
samostan za vrijeme kongresa, samo da mi ustupi
sobu. Na sve nas goste gostoljubivost ljubljanskih
oo. Franjevaca učinio je vanredan utisak. Koliko
je tu bilo gostiju, koliko li smetnje, pa su se ipak
svi članovi, a osobito o. gvardijan i redodržavnik
natjecali, kako će nam iskazati ljubav i biti uzi
svu našu smetnju kroz sva četiri dana najugodnijeg
raspoloženja. Svaki je od nas ponio kući živu želju,
da bi dobio priliku: »osvetiti se«, ljubljanskoj braći
na gostoljubivosti: Bože ih amo!
Dne 24. kolovoza bila je divna povorka od
Alojzišća do Kongresnoga trga, a poslije sv. mise
od Kongresnog trga do domobranske ^ s a rn e , gdje
je bilo veličnstveno zborovanje. Kako sam već u
početku svoga prikazivanja odlučio ne pisati po­
tankog svome putovanju i o k a to lič k i kongresu,
već više istaknuti svoje dojmove, tako ću i ovdje
biti kratak. Ljubljana valjda nije^nikada doživjela
ovakoga slavlja. Vele, da je bilo samih stranaca

GOD. XXVII.

25.000, a Ljubljana ima sama oko 50.000 stanov­
nika. Bilo je do 12 samih biskupa. Pa onda šaranilo krasnih slovenskih i hrvatskih narodnih i
orlovskih (3— 4000 orlova) nošnja. Samo se čuli
povici: Živio! Ali to je bilo, kao da čuješ urnebes
uzburkana mora, ili kao što kaže sv. Pismo »sicut
voces aqunrum multarum«. Uzoran red, povorka
kao triumfi rimskih imperatora, more cvijeća. LibeirJci se povukli kao žohari u rupe. Poslije podne
izašli njihovi tobožnji sokolovi, u Ljubljani nare' »črnuhil, obučeni kao vrane, pa htjeli sa crnim
^ к ц г п а demonstrirati, ali su u istinu lijepo poslužili. jer ie Ljubljana shvatila, kao da oni to prate
na spro &gt;d moralnu misao. U to ime živjeli
»črnuhi«, jer mi sami ne bi znali ljepše izraziti značenje hrva &gt;ko-slovenskog katol. kongresa u LjubIjani! Falilo je samo, što to isto nijesu činili i naši
»črnuhi« u Z* grebu, Spljetu i na Rijeci,
Sutradan sr počele rasprave u raznim hrvatskim i slovensk’m odsjecima. Sve će te rasprave
biti tiskane, i tk,o ih želi čitati, neka naruči! Ja ću
esti naslove samo nekih hrvatskih referata.:
učka Knjiga i društvo sv. Jeronima« (F. Rožić),
»Katolička beletristika i hrvat, literarne organi­
zacije« (Dgželić star.), »Religiozno jedinstvo Sla­
vena« (dr. Šimrak), »Znanstvene organizacije,
Leonovo društvo, Enciklopedija« (dr. Binički),
»Seljački stalež« (dr. Trbuha), »Iseljeničko pi­
tanje« (dr. Janda), »Radnički stalež« (dr. Eckert),
»Omladinska društva« (Cunko), »Djetićka dru­
štva« (Rihtarić) i t. d,
Ja ću još nešto opširnije spomenuti o refera­
tima, na kojima sam bio prisutan. Dne 25. kolo­
voza Matija Rihtarić drži važno predavanje o
»Djetićkim društvima«. Referent upozoruje na ve­
liku važnost obrtničkih kalfa, koji skoro redom za­
padaju u socijalnu demokraciju. Trebalo bi za njih
osnovati domove, a zagrebački djetićki dom, koji
je prezadužen, treba otkupiti: » I m a m o (reče re­
ferent), n o v a c a , s a m o i h t r e b a d a t i ! «
Ja bih na ovo pripomenuo, da ih treba ne samo
dati, nego i znati dati. Koliko je pusta svećeničkoga
novca (a osobito u Zagrebu) otišlo u svrhe, koje
idealima katol. kongresa ne će toliko nikada po­
služiti. Jer ne bih rekao, da nisu mnogi ti novci

�170

Вг. 12.

»SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

uloženi u dobre svrhe, ali nisu u najbolje. Referent
dalje misli, da bi trebalo u Zagrebu postaviti dva
svećenika, koji će se baviti prikupljanjem kalfa i
šegrta (naučnika) u kotaličke djetićke organizacije.
Takovim dvama svećenicima treba davati i plaću,
ali otklen? Na ovo ustaje nadbiskup zagrebački dr.
Ante Bauer i nudi od sebe plaću, samo neka se
nagju zgodni organizatori za tu stvar.
Rihtarićev zahtjev važan je za naše zemlje.
Poznato je, da je kod nas gragjanski stalež slabo
razvijen. Osobito mi u Bosni zapravo i nemamo
pravoga gragjanstva u većini naših gradova. Uza
svećenike, koji ne mogu svagdje prispjeti; i uči­
telje, koji su takogjer najviše mita preopterećeni,
obrtnici su glavni predstavnici p r gjanske inteli­
gencije. Trgovci bi takogjer mogli biti važan
menat u narodnom radu, kad ne bi bih*
bezbojni zaradi trgovačkih intei
razvijena i premalena trgovina previše je ovisna.
Dakle kakvi budu obrtnici, takav će biti i narodni
rad. A kakvi budu kalfe i naučnici, takvi će biti
kašnje i majstori. Ako budu cortnici zadojeni ra­
dikalnim kršćanskim duhom, bit će nam olakšan
vjerski rad u narodu; inače ’ rio oteščar. Mi snio
se za ovu stvar vrlo sjabo Brinuli, v
nda nema
čuda, da naši kalfe i naučnu ! grm
love soci­
jalne demokracije i njihova slobocl mlja, i za to
u gradovima pomalo jenjav Kršćanski život, a
utjecajem gradova i po selima. Kako pak obrtnici
naših gradova u našim prilikama, postaju osobito
važan faktor u svim narodnim pitanjima, onda je
važnost Rihtarićeva referata pojmlji
Kapelan Cunko referira o »Omladinsl
štvima«. Počima sa devizom: »Čija je mladež,
onoga je budućnost«. Deviza posve istinita! Naša
mladost i po gradovima i po selima svršivši neke
škole, zakržljaie u duševnom životu. Ne spada svo­
jim godinama kao što ni odgojem megju stare; ako
ju pak tkogod ne okupi i ne vodi, onda se ona sama
sabire po kafanama i po noćnim zabavištima či­
tajući, čega se prije dohvati. Na prekretu mladosti
obično je liberalno štivo uvodi u ozbiljni život. Ako
se pak dogodi, da baš ništa ne čita, onda joj dim
i alkohol oduzimlje snagu, smisao, a često puta i
volju za život; od nadobudne mladosti postaju
mrtvi kapitali i za sebe i za ljudsko društvo. Kad
bi pak našu mladost organizirali u katolička omla­
dinska družtva i vodili brigu nad razvitkom nje­
zina idejnog svijeta, imali bi mnogostruku korist,
pa i tu, da naša »omladinska društva« budu na­
stavkom ne samo vjerskog već i nacijonalnog od­
goja. Sta nam pometaju i u našem vjerskom od­

gajanju i u narodnom naše interkonfesijonalne i
anacijonalne škole, to bi mogli postizavati u vjer­
skom i u nacijonalnom pogledu u »omladinskim
društvima« okupljajući ih i odgajuć ih zgodnim
predavanjima i osnivanjem omladinskih knjižnica.
Eto ozbiljna i nikad iscrpiva rada za naše mlade
svećenike, a osobito kapelane! Neka se dobro za­
pamti, da je onoga budućnost, čija je mladost!
Velimir Deželić iun. referira o »narodnom
savezu«. Referat ide za tim, da sve naše katoličke
organizacije stoje u dodiru, što je i pravo. Pri
tome su referatu kapucinima učinjene ovacije, a
osobito provincijalu Škrivaniću i Miroslavu. Re­
ferent ne odobrava Manjariću, kako piše o »RiNovinama«, jer da »ne smije biti kritizobez srca«. Dr. Barac ulazi po svršenom reS u JS b rav u spominjući, da bi trebalo dovesti
ličkog rada »stare« i »mlade«, koji imaju
jedna;.
. alp, ali se možda gdješto u taktici razi­
laze; m
s \ za to, reče dr. Barac, ustanovi
»vrhovnu
đište«, koje bi rasugiivalo sve pre­
pirke, što se eventualno porode u našim redovima.
U posebnoj sadnici gjačkih seniora izabrani su u
to v&gt;hovn ’.diš e^ Dr. Baron (predsjednik), Dek&gt; nadalje slijedeći: dr. Simrak,
želi« jun. (
r. Markulin (za Hrvatsku); P. Rebac
P. Roguljj
za Bosni , r. Sokol za Dalmaciju; dr. Mahnić,
biskup za I: •u. To je dakako izabrano privremeno,
a da bud( to vrhovno sudište imalo i ugleda,
a i z b o r i b u d u p r o v e d e n i na
t r e ba
d e m o k r a t s k i j o j š i r o j p o d l o z i i na
»č ni j e m r a z m j e r u p o k r a j i n i , da
suci mo g n u i ma t i o p ć e n i t i
ugled i povjerenje.
0 »Djačkim organizacijama« raspravlja Gr­
geč. Spominje na početku referata, kako je »malo
neobično i čudno, ali za naše prilike opravdano, da
se djaci miješaju u javni život«; jer da su »stranke
prije izrabljivale djaštvo, koje se je sada emancipovalo«. »Naprednjaci su aristokratska (!) importirana struja«. »Svaka je protukatolička akcija
borba proti hrvatskoj narodnoj snazi. »Mi moramo
dobiti svoju (t. j. katoličku) literaturu«. »N a z agrebačkoj univerzi treba osnovati
s t o l i c u s k o 1a s t i č n e f i l o z o f i j e « . »Mi
i Slovenci moramo postati jedan narod«. Iza
veoma lijepog i poučnog referata Vilović upozoruje, da Grgčev »program« potpisuje 2000 hrvat­
skih djaka; a Babić i Varga traže dom u Zagrebu
za tako organizirano katoličko djaštvo.
Grgčeva misao, da je makar i »za naše pri­
like« opravdano, što se djaci miješaju u javni život,

�Sa kvarnerskih žalova na hrvatsko-slovenski katolički kongres u Ljubljani.

171

nesigurne je vrijednosti — razumijem, ako se po­ rijetkim bolestima više podliježe, nego li čovjek
jam javnog života uzimlje u širokom smislu, ako svojim mnogobrojnim. Isto tako nije bolji kukurijek
li se pak taj javni život razumije samo ono orga­ od vinove loze, niti primitivan život od kulturna.
niziranje naših katoličkih djaka, to je opravdan &gt; Kultura će uvijek znati naći sredstava proti bo­
ne samo za »naše prilike«, već i za svačije druge; lesnim pojavama svoga vremena. I naši su libejer se ovim organiziranjem jača vjersko čuvstvo, a ralci ta bolesna pojava našega vremena, a mi se
to je prva duševna briga svakoga čovjeka, koji je sastasmo u Ljubljani, da pronagjemo baš najdošao do samosvijesti. Da se pak djaci miješaju i odličnija kulturna sredstva proti ovim bolestima
u druge poslove javnoga života, n. pr. u politiku nastojeći ujedno da imuniziramo i ojačimo našu
i t. d., to i po sveučilištima stvara vječne trzavice kršćansku prosvjetu. Ako budemo ono i radili, što
i rastresenost; što smeta glavnu svrhu djačkoga smo zaključili, mi ćemo bez sumnje naskoro i
poziva: ozbiljno učenje i spremanje za javni život, uspjeti da pročistimo našu atmosferu.
a donosi sumnjive uspjehe. Domovina i narod, koga
(Nastavit će se.)
svi pozvani ostave i zanemare, a spane jedino na
milost djačkoga spašavanja, nisu vrijedni ni da
psa
opstoje. Uz to takav narod nije došao dotlen za­
radi toga, Što bi se njegovi patrioti klonili poe­ F 'i Dane Zubac, Mostar:
tičkoga rada, već za to, što mu fali neokaljanih i
čvrstih značajeva; dakle, ako ćemo narodu po­ •Modsrni svetac.
moći, moramo stvarati čvrste značajeve, što se
postizuje na sasma drugom mjestu, nego Što je
»E i z i e h u n g u n d U n t e r i c h t«. Od­
trzavi politički život. To vehm za sveučilišno
djaštvo, što se pak tiče djaštva srednjih škola, ono goj i p o d u k , to je važna tema današnje pedagogije
ko se je potanko ttpoznao sa sv. Franjom i uživio
mora biti od javnoga političkoga života posve na
strani, jer bi inače činili atentat na našu narodnu u njegov duh. ta i mora nuždno doživjeti onaj silni
budućnost. Ali rad i srednjoškolskih djaka na reli­ tltisai šte ga čit na njega pojava sv. Franje. On
gioznom temelju, makar to išlo dotlen, da donekle djeluje na miškerje i na čitavi karakter čovjeka.
posiže i u javni život, opravdano je sa razloga, Bez} siimijije velika se odgojna snaga krije u zna­
koga sam već gore spomenuo. Istina, ako se i gdje čaju sv. Franje, kao što je to i kod svih velikih
se može postignuti jačanje religioznoga čuvstva duhova. Ali pošto on svojom osebujnošću i primegju srednjoškolskim djaštvom, a đa ne posižu u kladnošćv za naše doba nadilazi sve velikane, to
izvanškolski život ni ukoliko, slobodno mi je misliti, on osobito privlači. Tu se, držim, ima svesti razlog
da ih treba kloniti i od toga. Megjutim to u da­ one socijalne reformacije, što ju je u svoje doba
našnjim državnim školama čini se da nije moguće proizveo i što ju je proučavanje njegova značaja
i danas kadro proizvesti. To nije moglo ostati nena drugi način dovoljno postizavati.
Grgeč nadalje reče, da su »naprednjaci aristo­ opaženo oštroumnim promatraocima socijalnoga
kratska importirana struja« — ja te stavke ne života, s toga se i upozoruje sa najviše crkvene
shvaćam. Za što baš »aristokratska struja«? Čini strane kao i sa strane uglednih sociologa na ovoga
se, da naši aristokrati niti šta importiraju niti što sveca. Naravno da ni pisac ove knjige nije mogao
eksportiraju, već kao razbacane glavnje životare a da nas na to ne upozori u ovom poglavlju, koji
još jedino zaslugom svojih pregja — a to je gnjio, nije ništa drugo, nego zaokruženje onoga, što je
neaktivan život. Ja bih ragje rekao, da su naši Ii- prije rekao. Uzgoi i poduka kako se imadu ruko­
beralci jedna bolesna kulturna pojava, ali nešto voditi u školi i kod kuće kod mladeži, puno od­
niže vrste, nego što je kod drugih naroda. Iskustvo lučuje sudbinom pojedinca i čitavoga društva.
dokazuje, da kulturan život nosi sobom uvijek Pisac naglašuje, da je dosadašnja pedagogija pre­
mnogo gnjileža. Vidite n. pr. i biljka što je kultur­ cjenjivala strogu znanost ili znanje. »Znanje je
nija, to ima više bolesti. Tako kukurijek jedva će naobrazba« to je sve do najnovijega doba bila
koju bolest imati, a vinova loza mnogo. I čovjek dogma pedagogije. Sto više pružiti učeniku zna­
više ima bolesti, nego životinja. Iz toga ipak ne nosti to je bila jedina svrha pedagogije i smatralo
slijedi, da je bolje biti životinja nego čovjek; jer se pravom naobrazbom. Učeničkom dužnosti sma­
čovjek uz napredak bolesti uvijek pronagje i su- tralo se učiti ili bolje nabubati a učiteljevom ispi­
višak obrambenih sredstava, dok životinja i onim tati. Dakle pravi sistem učenja i ispitivanja (»ein

�172

Вг. 11. — »SERAFINSKI PERIVOJ* — 1913.

walires Lern- und Prufungssystem«). Tako se je ljude nervoza. Mnogi dapače, koji si prisvaja
kod samog učenja i ispitavanja zaboravilo na uz­ pravo riječi u ovom pitanju, ima često kriv, po­
gajanje. Na taj je način megju današnjom mladeži vršan ili jednostavan pojam u ovom pitanju za­
preuzelo mali neko podivljanje. S toga je danas mjenjujući ga sa ekonomskim, radničkim, razred­
općeniti poklik za reformiranjem uzgoja mladeži nim ili sličnim pitanjima mjesto pitanja čitavog
i to ne samo sa strane katoličkih nego i sa strane društvenoga života. S toga i ne može mnogi, da
vrlo uglednih nekatoličkih pedagoga (Foerster). pojmi tu socialnu važnost sv. Franje i njegovih
»Tko poznaje život, taj će uvidjeti, kako je pre­ institucija. Drukčije je to kod dra. Wilka. U ovom
malo uzgojne snage u samom znanju« tvrdi Fr. kratkom odsjeku pokazao je pisac, da znade cije­
Foerster. Više se mora posvetiti brige njezi i ople­ niti i shvatiti svu socijalnu važnost sv. Franje.
menjivanju unutrašnjeg čovjeka, da se na taj način Spomenuv kratko važnost socijalnog pitanja, pri­
razviju dostatno sva duševna svojstva čovjeka, a znaje pisac, da je ovo pitanje u prvom redu go­
to upravo čini dublju naobrazbu. Upravo je za tim spodarstveno pitanje, kako je držao i sv. Franjo
išao sv. Franjo. Njemu nije toliko bilo do nauke i njegovi učenici, te su oni u tomu smjeru i djelo­
i znanja, koliko do cjelokupnog uzgoja. U tomu vali. Primjer je sv. Anto i kamatnici kao i uplivom
pogledu bio je on nešto i strog, г.Г: tkc razumi ono sv. Ante publicirani gragjanski zakon od 17. ožujka
doba i pedagoški motiv sv. F ani° tomu ne će to 1231. Pisac spominje još socijalno-politički zakon
1 Dod imenom »Magna eharta libertatis«, koji
biti ništa začudno. Motiv i temelj nedagoš flnć-- ;•
tike sv. Franje jest poduka u svladani1.: j? ^ ^ p rip js u je socijalnom uplivu sv. Franje. Ovaj zakon
g ka- osim e. ’gih sloboština daje pravo proletarijatu
sebe, oplemenjivanju i učvršćen
raktera mora nižim klasama,
i oni sudjeluju kod uprave grad
raktera. Ovomu opleme diva
se sve drugo podvrći. Priznati
;ozi Pestalozzi ske. To je zaista nešto čudna u ono doba. Ali so­
i Foerster istoga su mnijenja,
pedagogija ne cijalno pitanje nije samo gospodarsko-ekonomsko
skrene ovim smjerom n
nigda toli po­ pitanje, to je ftakogjeiv ćudoredno i vjersko pitanje,
trebite našoj dobi energično
lje, koja ге strepi jer makar se po noglo nižim klasama težaku, rad­
pred zaprekom. Ali sv. Franj
»lagao ; /ažnost niku, obrtniku пе ,2п n koliko, bez kršćanske vjere,
i njezi tijela. I ako je on
seb bii» strog, koja oslobigja čovjeka od strasti i pohlepe i čini
“ " ц ј |Ј :i dr ust enim, bez Hrista, koji uči čoa prijaznim
opominjao je braću, da ne
ire
* i da se j~~
čuvaju prevelikog posla. D
maFjivosti, čednosti, štednji i
u svemu po- vjeka radu, s
kazuje njegov način odgajanja
to razvikano pridizanje nižih
ivremenijim od strpljivosti, čita
modernih pedagoga. Modern
uspjeha za socijalno pitanje.
odgojili su klasa ostati će
nam slabiće bez energije, je
Sv. Franje podučio nas je, kako se radi na socisvojim učenicima smisao nadvladanja
tpomaže rješavanju zamršenog
gospodarenja svGjim nagnućima, što u
socijalnog pitanja, jer dok je on nastojao oko gočovječju volju otpornom proti poteškoća
-eKonomskog pridizana siromaha, dotle
života. Treba nam jedinstvenog programa kod uz- je opet nastojao, da što više vjeru i moral podigne
goja a ovaj program ne može biti drugi nego u narodu i usadi mu dublje u srce vjerski život.
kršćanski. Hristov život i njegovih svetih putokaz Franjo nije bio jednostran te se zanimao samo za
nam je u današnjem vremenu. Taj život jest rad siromašne slojeve pučanstva, nego je on širio brat­
i zatajanje samog sebe onoga pogubnoga »ego«. stvo, budio i utvrgjivao socijalne osjećaje i kod
Podizanje smisla za rad i discipliniranje samog bogataša i dobro stojećih, jer je on uvigjao, da su
sebe mora biti program današnjeg odgoja. Takov baš ovi u prvom redu pozvani, ušljed svoga po­
program mora još isključivati onu neumoljivost i ložaja k praktičnom rješavanju socijalnog pitanja.
mračnu ozbiljnost kod učitelja. Franjo je oduravao Na taj način Franjo je nastojao spojiti bogataša i
kod vodstva svoje braće svaku vanjsku silu. On siromaha, da bi se u radu našli zajedno i podignu
nije poznavao ni vikanja, već je nastojao svakim ti onaj most, što se je već dugo izmegju obojice bio
drugim putem svoi cilj postići. I u tom približuje porušio. Osnovanje trećega reda činilo mu se naj­
se sv. Franjo modernom vremenu, koje s pravom zgodnije za to. Ovaj red utro si je brzo put u kra­
zahtjeva u školi ograničenje tjelesnih kazni.
ljevske palače i gospodske salone kao i u radničku
» Di e s o z i a l e F r a g e « . Socialno pi­ i težačku potleušicu. Pisac naglašuje, da ni danas
tanje jest doista goreće pitanje današnjega doba. nije ovaj red izgubio značenje i važnost usprkos
Već kada se spomene ovo pitanje obuzme neke svih mnogobrojnih bratovština, jer je ovaj red naj-

�Moderni svetac.

prikladniji, da promiče solidarnost i bratstvo izmegju bogataša i siromaha, posjednika i radnika
kao što u opće za socijalno odgajanje. Ovo od­
gajanje mora započeti već kod mladeži, osobito
kod naobražene akademske mladeži. »Više kršćan­
stva« mora nam biti lozinkom pri rješavanju soci­
jalnog pitanja. Gdje kršćanstvo i socijalni rad budu
ići ruku o ruku tu će opet nastati ona pobjedna
snaga s pomoću, koje su Hrist i sv. Franjo svijet
osvojili. Zaključujući ovo poglavlje, veli dr. Wilk:
»Sv. Franjo jest zaista vjerski i socijalni refor­
mator. Ali s tim nije njegovo značenje za naše
doba iscrpljeno«. U dva zaključna poglavlja pod
naslovom: »N a t u r g e f ii h 1 u п d N a t u r f r c u d e« i »D i c h t u n g u n d b i 1d e n d e
K u n s t« pisac svrće pozornost na sv. Franju kao
prijatelja i ljubitelja prirode, prijatelja i reforma­
tora pjesme i umjetnosti. Sv. Franjo ljubio je ori
rodu i životinje što se slobodno kreću u рг;- :
On nije trpio, da se i životinjama oduzima uživanje
prirode s toga on ljubi i brine se za ptice, uhva­
ćenu ribu pušta opet u vodu i nalaže joj, da se više
ne da hvatati, zeca pušta takcgjer na slobodu,
janje otkupljuje za svoj plašt s mo, da ga ne za&lt;/oga izbija d^fSnjkolie mesar. Zaista iz sve;
nitko se rak. može
ska naivnost i veselje, ali
žda 1
v zasuovoj naivnosti rugati, esirn
toj i
losti vidi
kani, smušeni filozof, jer
1nešto plemenitoga, a to je o j sažal v,, ona- -ple­
sim a nego i prema
menština srca ne samo pren
svakom stvoru. Tu je sv. Franjo prava opozicija
modernomu filozofu Nietzsche-u ili'•njegovu »nad­
čovjeku«, kojega je glavno obilježje nejnilosrdno
svakog drugoga rušiti, svladati i učiniti svojim
robom. Nietzsche-ov je nadčovjek potpuni egoist.
Ali plemeniti čovjek ili nadčovjek u pravom smislu
riječi nije nigda egoist. Naprotiv on zaboravlja
posve na svoj »ja« u skrbi za drugoga, on stavlja
sve svoje sile u službu drugoga i općeg dobra,
osjeća sažaljenje i odatle ljubav prema ljudima i
svim stvorovima. »Takov nadčovjek bio je sv.
Franjo asiški«.1) Kad promislimo ljubav Franjinu
k prirodi i k životinjama odmah se i nehotice sje­
ćamo na moderne turističke klubove i društva za
zaštitu životinja. Ali ova ljubav prirode bila je kod
sv. Franje ipak nešto drukčija, nego kod modernog
današnjeg gospodskog svijeta, gdje se pod ime­
nom ljubavi prema prirodi vide često znakovi nemilosrgja i barbarstva. Možemo se o tomu osvje­
]) »Ein derart edler Menscli, ein solcher ’0bermcnsch&lt; war
Franz von Assisi«.

ra

dočiti na vlastite oči, ako proljećem promatramo
gradski i gospodski svijet, kad se vraća svetko­
vinom po podne ili kojim drugim danom iz okolice
u grad. Tu nose gospoda čitave snopiće cvijeća,
procvjetanog granja i lišća. To je pravo pljačkanje
i pustošenje prirodnih krasota. Hvala Bogu opaža
se i u tomu neki protupokret. Ljubav i smisao za
prirodu puno bi moglo pomoći i našoj dobi.1) U
prvom redu odgajanjem i bugjenjem smisla ljubavi
k prirodi i njenim krasotama kod mladeži osobito
seoske zapriječilo bi se ono po gospodarstvo po­
gubno bježanje seoske radne snage u gradove.
Pisac završujući ovo poglavlje donosi u izvrsnom
njemačkom prijevodu pjesmu sv. Franje suncu,
koja je pravi izljev Franjine duše i himna prirodi i
njenim silama. Takogjer umjetnost osobito pjes­
ništvo* slikarstvo i kiparstvo dobilo je u sv. Franji
p r voga reformatora. Ma koliko se god rasprav" odnoŠaju sv. Franje prema renesansi, to
sc 't.o n /е nikako zanijekati da je s njime nastao
preporod u kućanskoj umjetnosti osobito pjesni­
štvu, slik . stvu; kiparstvu i arhitekturi. Mi ne mo­
žemo tvrditi, da je sv. Franjo išao svjesno za tim,
ali sama njegova pojava i novi način života1)
njegovo novo osjećanje i poimanje, njegov i njegove braće novi n ičin propovjedanja sve je to izvelo pr okret u u uetnosti i umjetničkom shvaćanju. Šti a, da ;e ’iaš pisac u ovom poglavlju osobito kratak^ gdj^ &gt;[ se imalo puno toga još reći.
Pisac spominje najprije, da je sv. Franjo bio sam
pjesnik a njegov čitavi život jest poezija. On je
ispjevao po svoj prilici više pjesama, ali se je jedna
sačuvala, a ло je pjesma suncu, kojoj pripada sva­
kako mjesto u svjetskoj literaturi. Franjo se je
otresao zemaljskoga a s time pjesma dobiva krila,
da se još više uzvine. S toga i vidimo kod njega
kao i kod njegovih učenika (Toma celanski, Giacopone di Todi i t. d.) onu uzvišenost i onu pla­
stičnu zornost, što je dr. Wilk zove: »die franziskanische Anschaulichkeit«. Isti se upliv opaža i
kod likovne umjetnosti u slikarstva i kiparstvu.
Od dobe sv. Franje nestaje onoga pukoga opona­
šanja staroklasične umjetnosti, one ukočenosti u
slikama i kipovima, a predvlagjuje život i izražaj
čuvstva. Slikarstvo je na žalost u kašnje doba
pošlo stramputicom, kao što je to i danas, ali se
opet s druge strane opaža reakcija. S čeznućem
’) K. Woermann piše o. sv. Franji: »Die riihrcndste, opfcrfrendigste, umerlichste allcr Manchsgestalten! zuglcich eine der
reinsten nnd poetisclisten Verkorperungen des mittel.ilterlichen
Christentums!« (Karl Woermann: »Geschichtc der Kunst« wez. 2.
str. 147.).

�174

Вг. i i . — »SERAFINSRI PERIVOJ« — 1913.

gleda danas u umjetničkom shvaćanju izobraženi davna pri rješavanju problema modernoga soci­
svijet na sv. Franju toga modernoga sveca i teži jalnog života. Naglasiti moram i to, da dr. Wilk
opet za onom franjevačkom jednostavnošću i na- sa svojim djelom nije ni blizu iscrpio socijalnu
• /nosti u umjetnosti. Kada jednom dogje ona važnost sv. Franje za naše moderno doba, ali on
. ja do izražaja u umjetnosti, onda će ta umjet- nam je pokazao put, kojim imamo poći. Njegovo
^ s t dati narodu mogućnost, da se iz običnog djelo nije obični životopis sa navagjanjem datuma
mišljenja i življenja podigne do idealnoga svijeta i godina nego više karakteristika sv. Franje u
jasnim konturama. Njegovo djelo nije ni nena­
i da se veseli ljepoti.
Na koncu svoga djela pita dr. Wilk, kako je ravno natezanje sv. Franje prema modernoj dobi,
bilo moguće sv. Franji tu opsežnu reformaciju na nego sve naravno i logički slijedi, iz čega jasno iz­
svim skoro područjima izvesti i u čemu leži oso­ bija da je takogjer daleko bila namjera od njega
bito njegovo značenje kao modernoga sveca za sv. Franje ili možda njegovim današnjim učeni­
naše doba. Pisac odgovara i to sve svodi na Fra- cima pribaviti mjesto u modernom današnjem
njino kršćanstvo. On je ozbiljno shvatio kršćan­ svijetu. Daljnji razvoj stvari i zanimanje za mo­
stvo i našljedovanje Hrista i to je praktično pro- dernoga sveca sv. Franju pokazati će, da li smo
vagjao. »Natrag ka Hristu!« to mora biti lozinka istinu rekli.
koju mora poslušati moderni svijet, kojemu treba
reformacije. »Više kršćanstva u javnom i pri vat
Zagreb: :
nom životu« onda će se izliječiti nezdrav' današnji
društveni odnošaji.
KonsL, icioni fratara trećega reda
S ovim držim, da sam dostatno prikazao sa­
držaj i namjeru pisca krasne knjižice: »D e r m o- sv. Frar»ječ
7d e r n e H e i 1i g e«, ali svakako poznavaocu nje­
Prevedeni na hrvatski jezik po ocu fra Ivanu Grižostomu Koršiću
mačkog jezika isplati se naiučfa ju
C'esaninu god. &lt;734.
To bi osobito preporučio naše; laičkoj
Da
ne
budu
admećeni na nijedan oficij u
čiji osobito našim višeškolcim i, koji
:nite nijedloj p )vinciji nego samo sini ove pro(vin)cije
sociologijom i apologetikom, jer oj
vrijednosti knjige upoznati će se sa jednin uzor- pod lenu ulitadi odabranja a na kapitulih i kon­
nim kršćanskim reformatorom no ime sv. Franjom. gregacionih provincije rimske za uzroci pošobojni,
Osim toga djelo može služiti i različitim preda­ ke konkure u ovu provinciju mozi i imaju imati
vanjima i sastavcima kao podloga, kako to sam glas dečiživ i konsultiju samo o(ta)c jeneral ta­
pisac kaže. Moderna oprema knjige čini je još mi­ dašnji izvan svih drugih šuperijurov i oficijali jelijom. Istina današnji sociolog neće naći tu iskle­ neralih da Dudu ke se hoće pro(vin)cije i kakovosti.
9. U kapitulu takojer pro(vin)c(ija)lu provinsani sistem sociologije, organizacije i agitacije,
kao što je to bez smisla tražiti kod sv. Franje, jer■ čije rimske rejent svetih Kužmi i Damijana od
on nije bio nikakav učitelj sociologije niti svjesni; Rima da nima glasa, ako ni sin one pro(vin)cije,
reorganizator. Sv. Franji bila je u prvom redu đopušćajući se pravica glasa ežamirsaturu jeneralu
glavnim predmetom vjera i spas duševni čovje­ samo na kapitulu svoje prov(i)ncije, ke sin nahodi
čanstva, ali rad u tom smjeru donio je nuzgrednih se, kako se je reklo na poglavlju 14.
10. Na kapitulih prov(i)nc(ija)lih, ako veći đil
produkata, koji nijesu možda primarno namjera­
vam. Nu zgodno kaže Fr. G. Peabodyx): »Katkada glasnikov ne bi bilo za jednoga, učinjen prija prosu ovi nuzgredni produkti od izvanredne vrijed­ tešt i učinjen prvi skrutinij, durajući ista ncskladnosti«. Hoćemo li da znamo nauk i socijalna na­ iiost, čeka se na jenerala budi blizu ili ne kapitala.
čela sv. Franje, to moramo u obzir uzeti prilike ili Ako bi paka to se dogodilo na kongregacionih pro­
motiv, koji su ga potaknuli da ovo ili ono uči ili vincijalni, ako toti bude jeneral, odabranje njemu
da zauzme ovo ili ono stanovište u kojem kon­ da grede, ako li nije, provincijalu grede. Poradi
kretnom slučaju a onda odatle, da stvorimo opće­ drugoga odabranja sva učinjena ili u kapitulih iliti
nita socijalna načela, koja nam imadu biti mjero- kongregacionih provincijalskih neka budu oblast
ili juš odabranim, imaju biti potverjena od preši’) Adnsa za narudžbu i-njige: »Verlag vo i Fredcbeul i;nd
denta, kapitula ili kongreghciona.
Koenen, Essen — Rulir^, cijena *50 M.
11. Oni napokom, koji izajdu prez uzroka le’) F. G. Р aU dy- ulknhoF: »Jcsus Christus und dic sozialc
jitima, koga ima izviditi prešident i veći dil glasniFragc« itr. 6 i.

�Konslitucioni fratara trećega reda sv. Franje.

kov, imaju ostati prez glasa ativa i pasiva za 3
lita i ako izajdu vanka s pogledom, za 10 godišć,
a glasnik, od koga se bude imala kakova sumnja,
ima li glas ali ne, da se udalji od davanja glasa.

175

ministra jenerala, definitura jenerala, ministra
prov(in)c(ija)la i g(va)rd(ija)na mostir(s)ka. Jurve
ako bi pomankal miništar jeneral pervo nego bi
dospil 6 godišć svoga guverna, šijili i one stvare,
ke se čekaju na njegov oficij, da budu od šekreP o g l a v l j e 29.: O d i z b r a n j a d e š k r e t a
tarija jenerala i provincijala one prov(i)ncije, u
m o s t i r s k o g a za p o j t i na k a p i t u l
kojoj je uinerl jeneral, izručeni onomu, ki bi jeneral
provincijal.
pervo od svih onih, ki su živi, ki da čini na misto
1. Izbraniju deškreta mostirskoga kako ravno
mertvoga, dokle od stola apoštolskoga providjeno
u svakomu a tu, na ki se iziskuje povoljenje od
bude za jednoga vikarija jenerala. Ako nijednoga
familje, da imaju glas svi oni, ki lejitimo profešani
nije, ki bi jeneral, da se izruče onomu, ki je tada
jesu postavljeni od familje u mostiru, ma ako dodostojniji u redu, — nahodi se radi dostojanstva,
spili su 3 lita po profešu i budu postavljeni u re­
koga je imal.
čeno misto 2 miseca pervo. Za izvaditi dakle svaku
2. Uzmanjkajući za ki se hoće uzrok unutra
privaru u takovih izbranjih od diškretov, ne mozi
3 godišć prokuratur jeneral, da bude izbran jedan
provincijal 3 miseci pervo kapitul? removiti iz
novi gd jenerala s povoljenjem stola apoštolskoga
mostira nijednoga onih, ki su od familje nego samo
do' kapitula jenerala ili kongregaciona posridnja,
poradi toga težka zablujenja i očita, ako li se Hncle
bad(rl|erže činiti ma po način da isti prokuCiniio protivno prez uzroka. Oni, ki je тШ L ајсп'
ratinvjp ;ral nc može moj biti odabran od one
da ni ma glasa u mostiru, kadi se nahoui, ma radi
pro(vin)cije, od ke jeneral nahodi se.
itati, da se poda ne izgubi svoju pravicu
3. I _ nanjfcajući za volja ki uzrok koji definikadi
prija
bijaše
vrati u mostir z g(l)ascm, to
tur tadašnji ili jeneral ili prov(in)c(ija)l, da bude
prvo, svamo
postavljen bil od familje,
postavljenim misto mertvoga od jenerala oni, ki
ako ne bi cedii slobodno
i\ži prvo rr.istp u bnoj provinciji, od ke biše oda­
2. Deškreta mostir:
bran mertvi, i dru д о је da nima glasa u rečenomu
mostiru, kadi su najmanje
kor; regacionu jeriAr.alu ili pro(vi)nc(ija)lu respetia pet aktivi, meju kimi t&gt;r
ente.
ШШ
у :?
česani, koji prije nego nji
4. Upimnjkc ući za volja ki uzrok miništar
nimaju glasa pasiva. Kad u:
vin)c(ija)i, Aiokle providjeno bude od jenerala
kov, mogu ujediniti se fami;
dan konjišarij prd(vin)c(ija)l, ki do kapitula proodabrati jednoga samoga
v(i)nc(ija)la b^de na misto mertvoga sa svom pu­
činjeni tri skrutiniji ne os(t)
nom obhstjii od provinc(ija)la oni, ki bude stariji
kr(e)ta i bude preže(n)t jeneral
od-provincijalov pasanih, činiti će se na misto meršarij, njemu da grede izbranje, drugačije da u
rvoga, ako li nijedan ne bude od pasanih provincičini drugi škrutinij, rna g(va)rd(ija)n da grede
jalov, da postupi na ta oficij šekretarij pro(vin)cijal
kapitul prez diškreta.
tadašnji.
3. Udilje čim miništar jeneral ili njegov ko3.
Komišarij provincijal odabran kako zgora
mišarij ulize u koju provinciju za vižitati ju, budi u
od jenerala za uzmanjkanje miništra pro(vin)c(ivolji i slobošćini kapitula mostirska svih mostirov
ja)la, ako bude bil guvernal provinciju za 2 čila goone provincije dojti na obranje deškreta mostir­
dišća, ima se brojiti meju pro(vi)nc(ija)Ii pasanimi
skoga po način, da vižitatur ne mozi zabraniti, da
1 da uživa svi beneficiji i privileji njih po način, da
se ne čini odabranje nego u vrime svoga vizita.
na kapituli dohodećemu ne mozi biti odabran za
Ako li vižitatur najde se u mostiru u vrime reče­
prov(i)nc(ija)la ni dilovati oni oficij, ako najmanje
noga odabranja, moći će meju nje ulisti i biti preza jedno lito ne bude bil prez rečenoga dostojan­
šideut istoga odabranja.
stva. Ako Ii paka пе bude bil u onomu oficiju za
P o g l a v l j e 30.: O d o f i c i o v p o d a n i h
2 lita čila, da ne uživa nikakva privileja onih, ki su
na k a p i t u l i h ili k o n g r e g a c i o n i h ,
bili pro(vin)c(ija)li, i tada na kapitulu bliz dohoden a k o j i s e i m a j u r e n o v a t i o n d a , ćeniu moči će biti odabran za miništra provincijala.
k a d a b u d u p r a z d n i r a d i s m e r t i ili
6. Uzmanjkajući za ki ta uzrok g(va)rd(ija)n
radi renuncije.
pervo nego od miništra pro(vin)c(ija)la izbran biti
bude drugi, ki bude nastojati mostir do kongrega­
1.
Prez šumnje jesu niki oficiji, ki najmanje
za dugo vrime ne mogu biti prazdni, kako štepeni ciona, ki se ima celebrati, najdostojnije da nastoji

�176

Br. 11. — »SERAFINSK1 PERIVOJ« 1913.

za g(va)rd(ija)na. Oni paka, ki bude izbran kako
zgora od pro(vin)c(ija)la, da se zove prešident, ma
imajući istu oblast, pravice i glas, ki imaše on
spridnji. Ako potla i kada rečeni prešident može
biti odabran za g(va)rd(ija)na, reklo se je u po­
glavlju 28.
7. Napokom oni, ki ne renuncijaju oficij i do­
stojanstva, ka daruju tri lita, prvo nego bi dospil
2 lita, da ne uživaju privileji ni preeminence, ke u
naših koštitucionih dopušćaju se onim, ki su imali
rečena dostojanstva i oficiji, ma ako je puste po
2 leteh i za lejitim uzrok, ča ima pahvaliti mini­
star jeneral, mogu uživati ih, zač tada se imaju
konšiderati, kako da bi ih bili uzderžali za sva
3 lita.
P o g la v lje 31.: O d t r o j e š o r t e o t o č a r s t v a i o d p r e c e d e n c e i z v a n k * \ " tv.
o n . ■.
lo v i k o n g r e g a
1. Očanstvo u našemu redu nahodi se od
3 šorte, prvo od reda ili reliona ki imaju jenerali
toliko sadašnji koliko prošastni, prokuraturi, definituri i šekretariji jenerali tadašnji i prošastni.
Drugo je od provincijev, ’.cja imaju provinci­
jali ili od oblasti ili od titula toliko tad^ ji koliko
prošastnih, definituri, šekretm* ii i kuš' di prov(i)nc(ija)li tadašnji samo i meštar rejen ki bude bil
učinil 3 puta korš od teoloije.
Treto je od mostira, koga imaju g(va)rd(ija)ni i meštri svete teoloije.
2. Poradi paka precedence izvan kapitulov i
kongregacionov da se obsluži narejenja slideća: Je­
neral tadašnji u svakomu mistu i vazda u komu se
hoće a tu da se prednosi pod svimi ostalimi, jeneral(i) prošastni da ošervaju na promence vrime
njihova promovljenja, poradi drugih paka u mostiru da budu podložni jednomu samomu, a to jest,
ako loti nahodi se leiural: jeneralu samomu da su
podložni; ne budući jeneral, ako bude pro(vin)c(ija)I, provinc(ija)lu samomu, ne budući paka ni jed­
noga ni drugoga, tada da su podložni samomu
g(va)rd(ija)nu.
3. r rokuratur jeneral tadašnji da ima misto
od definiturov jeneralih tadašnjih, a ovi da imaju
misto šekretarija jenerala tadašnjega, koji zato svi
imaju imati misto prid svimi ostalimi, ma da dadu
misto provinc(ija)lu od oblasti u svojoj provinciji
i g(va)rdijani samo u njegovu mostiru.
4. Za prokuraturom jeneralim definituri jene­
rali i šekretariji jenerali tadašnji šegvitaju po ovomu
istomu narejenju prokuratur i definituri i šekreta­
riji jenerali prošastni i provinc(ija)! oblastni, pro-

šastni provinc(ija)l, titular prošastni, a paka definituri provinc(ija)li tadašnji, za kimi šegvita šekretarij provinc(ija)l tadašnji, ki paka u vrime vižite
ima imati misto od definiturov provinc(ija)lih, a za
njim kuštod tadašnji takojer od provincije.
5.
Za više rečenimi da imaju prvo misto rejenti jenerali, drugo ežaminaturi jenerali, treto rejenti, ki tada štiju, četvrti meštri, ki su bili definituri provinc(ija)li, peto oni, koji su akvistali koj
inostir, šesto meštri, sedmo redovnici simplici, ki
pašivaju dvajset godišć profeša, deveto lekturi ta­
dašnji tako od spekulative kako od moralitadi, ki
zato još nisu meštri, deseto ostali redovnici šimplici, jedanajsto žakni, a najzadnje budi misto od
laikom
6. Postavljeni na stran jenerali prošastni radi
ecedence,
kako se
oserviraju^meju sobom vrime svo(ga) odabranja na
jenera
U svih drugih paka jošće oficijahh ili
jeneralih ' prbvincijalih tadašnjih ili prošastnih
ima oservuti se u jednakosti štepena vrime profeša,
ako protiviti se ne bude titul od meštra, zač meštri
vazda imaju biti prvi onih, ki nisu meštri, sasvim
da su stariji od istih po profešu, a ča su na štepenu
istomu kako na priliku od definitura. Ovo dosto­
janstvo paka od precedence da ga ne dade titul
od ežaminaduri ili rejenta jenerala u rigvard pero
ohcijalov jeneralih tako sadašnjih kako prošastnih
i miništrov provincijalih ili oblastnih ili od titula
tako tadašnji kako prošastni.
7. NapoKom provincijal vani svoje prov(i)ncije da ninia nikakove precedence radi provincijalstva ni g(va)rd(ija)n radi g(va)rd(ija)nstva vani
svoga mostira.
Poglavlje
glasnikov

32.: C i ć a
precedence
n a k a p i t(u)i ih i k o n g r(eg a)c i o n i h.
.1. Na kapitulih jeneralih jeneral tadašnji da
ima misto najdosojnije, koga udilj šegvita jeneral
prošasti z drugimi prošastnimi jenerali po vrimenu
njihova odabranja, zatim prokuratur jeneral i šekretarij, provincijal od mostira, kadi se čini kapitul, paka ostali provinc(ija)li od oblasti po štepenu
kako ka je starija provincija, zatim provinc(ija)li
titulari napokon šekretariji i najzadnji kuštodi pro­
vincijali po načinu zgor rečenomu.
2. Na kongregacionih jeneralih jeneral ta­
dašnji, a jenerali pasani da s(l)idu kako zgora na
kapitulu je narejeno jeneralu, zatim prokuratur i
šekretariji jenerali paka provinc(ija)l od mostira,
kadi se čini kongregacion, za kim šegvitaju defi-

�Konslitucioni fratara trećega reda sv. Franje.

nituri jenerali i g(va)rd(ija)n mostira, kadi se čini
kongregacion.
3. Na kapitulih provincijalih da ima prešident
njihov najdostojnije misto, za kim slide jenerali
prošastni, provincijal tadašnji, prokuratur, definitur i šekretarij jenerali tadašnji, a paka prošastni,
g(va)rd(ija)ni po spridnjemu bitju mostirov, rejenti i ežimenaturi jenerali, diškreti mostirov po
spridnjemu bitju istih, napokom kuštod tadašnji od
provincije, kako na poglavlju 28.
4. Na kongregacionih provinc(ija)lih da ima
misto najdostojnije prešident od njih, to jest jeneral tadašnji ili njegov komiŠarij, a u mankanci
ovih provinc(ija)l oblastni tadašnji, koj ako ni
glava od kongregaciona, neka stoji zada jeneralov
prošastnih ma sprida prokuratura jenerala i ovako
da slide definituri i šekretarij jeneral tadašnji
prov(i)nc(ija)l titular tadašnji, a napokom 4 defi­
nituri.
5. Ako li kada na kapitulih ili kongregacionih
ne bi se oservalo rečeno narejenje za neharnost
ili nerasmantranje ili začto se zovu pomućenim
načinom, nima se zato razunriti da se čini komu
prejudicij.
P o g 1a v 1j e 33.: C i č a p r i v ,
o d n i k i h.
1. Samo jeneral tadašnji i oni prošastni da
uzdarže titul od pripoštovaaoga, dočim živu.
Mogu jošće jenerali prošastni odabrati si jedan
mostir, kadi mozi stati za života i od koga primu
sve stvare potribne toliko za življenje koliko za
odiću i stvare, ke se čekaju na njihovo bitje re
dovsko, i šuperijur, ki deputati se ima za oni
mostir, da bude postavljen od kongregaciona pro­
v in c ija la jedan redovnik baš vridni, dobrohotan
istomu prošastnomu jeneralu. Mostir paka, koga
mogu odabrati si, takojer jedan, ki bude bil 14
godišć za rejenta ima biti one provincije, od ke
sin nahodi se.
2. Jeneral prošastni, prokuratur i šekretarij(i) jenerali tadašnji ne samo da imaju glas u ka­
pitulih i kongregacionih toliko jeneralih koliko
provinc(ija)lih ma kadi budu i deliberacion ima
biti po glasih ili po mahanjih.
3. Prokuraturi prošastni, definituri, šekretariji jenerali i provincijali oblastni ili od titula ne
mogu biti zvadjeni od provincijalov tadašnjih s
kim se hoće preteštom ili koturom iz mostira nji­
hova usinovljenija ili od onoga, u komu jesu, nego
samo s povoljenjem istih ili prišadši urdin pošobojni miništra jenerala ili za jedan veliki i očiti

177

skandal da li od koga ima vazda biti opomenjen
miništar jeneral i da se čeka na njegovu zapoved,
s kojimi jošće i šuperijuri tadašnji poradi činov
obćinskih da tratuju z rišpetom, koj grede, i reverencom.
4. Napokom starci od 60 godišć jošće prez
njihova povoljenja da nisu izvadjeni od provin­
cijalov iz mostira njihova usinovljenja nego samo
za kakovo zablujenje težko i skandal očiti ili po
urdinu oca jenerala.
5. Dićarivamo napokom, da zgora rečeni de­
kreti i naredbe ne obligivaju na nikakov grili ma
samo na penu, neg samo kada se pristupi koja zapovid božja ili crikvena ili suštanca trih zavetov
budučijih, ako ne bi drugačije narejeno u istih
konštitucionih.
S 1i d i d e k r e t i p o t v e r j e n i j e i s t i h k oš i i4^u c i o n o v
od p r i s v e t o g a o t c a
p a p e K l i m e n t a XII., p r o t e t u r a n a ­
šega srićno kraljujućega.
Kad dakle kako no isto predstavijenje pridavaše tako-isti Bonaventura, prokuratur jeneral,
kako rečeni PaVal' ministar jeneral i ostali redov­
nici reda imenovanoga naredbe ovako sabrane i
narejene neka stanovitije podstojati i po sve ф služiti se budu našega apostolskoga potverjenja go­
spodarstvom rhnogo žele, da ukripljene budu. Ma
dokle častju kardinalstva nastojasmo dilu zašćićitelja istoga reda pri stolu apoštolskomu, mnogo
vrimeua ućaržasmo i jošće sada po voznesenju
našemu na varh privisokoga apoštolstva uzdaržujemo i ravno njega nastojanije i srića napridovanja čistom serca Ijubavijom želimo onih prošnjam u ovoj stvari, koliko u gospodinu možemo
dobrostivo pristati hoteći i svih od koga se hoće
proklestva, šušpensiona i interdita i drugih crikvenih šentencij i zavez i pene od zakona ili od človika, kojim se hoće okažionom ili uzrokom prinesenih ako po koj se hoće način kimi zavezami zave­
zani jesu na ishod od sadašnjih samo dostigajemih
sprave, odrišujući i odrišenih biti misleći, rnolbam od strane rečenoga Bonaventure prokuratura
jeneralu, kim zgora imenom nam i sverhu ovoga
umiijeno podanim naklonjeni sve i svakih konstitucioni predpostavljene i u njih uzde(r)žeća se koja
se hoće obJastjom apošto(l)skom činom sadašnjih
potverjujemo i pohvalivamo i njim nepristupnu
apoštolske stalnosti kripost prilažemo i za sve i
svake zakona i dila trohe, ako koj zgora po se hoće
način unesle bi se, ponapunjujemo, ustanovitujući
iste sadašnje knjige i koštitucioni sprid postavne

�178

Вг. 11. — &gt;SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

za vazda stalne, vridne i sveršene sastojati i imati
budu i njihove ponapune i čile prudnosti isteći i
dostignuti i onim, na kih se čeka i za vrime svakojačko čekati se bude u svih i poprinapuno pomoći
se i od njih ogledivo neprestupno obslužiti se i
tako u pridpostavljenih od kih se hoće sudac za­
konitih i namistnikov, jošće pravde kuće apoštolske slišavcev suditi se i odlučiti se imalo bi i odverženo i prazno, ako drugačije sverhu ovih od
koga kom se hoće oblastju znajuć ili ne znajuć
prigoditi se bude napastovati. Ne protivećimi se
konštitucioni i narejenji apoštolskimi i dokle potrib(n)o bude rečenoga reda i drugih kih se hoće
jošće s prisegom potverjenjem apostolskim ili kom
se hoće kriposijom drugom ukripljenimi odlukami
i običaji, privileji ta(ko)jer, opušćenji i knjigami
apošto(l)skimi protiva predstavljenim kim se hoće
načinom dopušćenim, potverjenim i povoljenim.
Ka sva i svaka njih čini bližnja za парчпо i, zadovoljno prikazana i od riči du riči u n ra po-

stavljenih imajućih nama drugoč u svakoj kripost
imijućim zaderžati se k prestavnim izašastju ov
put samo posobojno i otvrstno mećemo doli
druge suprotivne ke se hoće.
Hoćemo dakle, da istih sadašnjih knjig prenaš(a)njem i kopijami jošće štam panim rukom
koga koli naroda očita podpisanim i šijilom človika u crikvenoj časti postavljena ukripljenim ista
posve virna tako na sudu kako vani njega vazda
da se ima, ka imala bi se istim bliz budućim, ako
bi bile ponujene ili prikazane.
Dano u Rimu pri svetoj Mariji velike pod
prstenom ribara dan 26. jenara 1734., p apastva
našega lito četvrto.
F ratar kardinal Olieri.
1 hvala bogu budi trojemu i jedinomu z diviMarijom Frančisku mojemu.
ispisano po mene fra Agustinu Keršiću Cresaninu.
V

V
Sv. Franjo kod O zanam a. Ostaviš li P
kreneš
li prama sjeveru, eto te u bujne poljane ri iske. Zaputiš
li se dalje i prijegješ li žutkasti Tiber, evo te pre“d kosoviti Apenin. Ova udaljena, čarobna i zdrava okolica zove
se Umbrija. Njezina ljepota priliči onoj Alpa. Njezine
šumice pune mirisa i pjesme. Njezina brddšea ko krunica
sve uzduž se suču naokolo, a mali potočići iz,njih izvirući žubore i svojim šumom pune otajstveni kraj. Njezino podneblje ne zna za vječni snijeg. Sva priroda u
zuje ti se slatka, nevina i mila. Njezina krasota udahniva
ti udivljenje bez bojazni. Sve ti priča svemogućstvo
Stvoritelja; sve veliča njegovu dobrotu. I ljudska ruka
ne pokvari ovu sliku.
Stari gradovi: Nari, Ferni, Amelia, Spoleto ili se
koče na kucima ili leže ispod šiljastih brdašca u čarobnoj
d61i. Amo se dušo velebna, evo ti sijajest lijepih i nezaboravljivih, klasičnih i religioznih uspomena. Ugji u srce
ove doline. Obzorje je široko, brda te okružuju. Ne ćeš
umrijet od žegje; vode ima dosta. Dva puta te vode u
ovaj zemaljski raj sa podneva iz Foligna, a sa sjevera
iz Perugje. Na zapadu priječi ti ulaz malen grad.ć Bevanja, gdje se rodi P r o p e r t i u s , pjesnik raskalašene
ljubavi; na istoku koči se gorski lanac i ne da ti na­
prijed. Na njegovoj strani prostire se bijeli Asiz, gdje se
rodi veliki Frano, pjesnik prave, nadnaravne i nenadkriljive ljubavi.

Petar Bernardone zvaše se njegov otac, a Pika, njegova majka. Bernardone trgovao je sa suknom u Francusl'oj. Nakon svog'povratka 1182., žena mu već porodi
sina, koga nazva Ivanom, a on u spomen onih mjesta,
gdje se on obogaćivaše, Franom. (Vita a tribus sociis,
cap. II.) Kad mali Frano podraste, njegov ga otac dade
svećenicima crkve sv. Jurja, neka ga štogod pouče. Kod
njih nije učio dugo, ipak razumio je latinski čitajući sv.
Pismo. Frano nadasve ljubljaše francuski jezik. On često
govoraše ovim jezikom, pjevaše pjesme, prosaše milo­
stinju u Rimu, pitaše potporu za popravak crkve sv.
Damjana. (Vita a tribus sociis, I., 10.; II. Vita a s. Bonaventura, cap. II. Thomas de Celano, cap. III.) Lijep i
pristao u stasu, vitak u pojasu, veseljak i privlačiv u
držanju, mek i ugodan na riječi, ćudi rimsko-francuske
namećavaše se po sebi svojim drugovima tako, da ga
izabraše za poglavicu njihovoga društva, poznata pod
imenom c o r t i. Ova vesela družina veselo sprovagjaše
svoje dane. Svake večeri Frano bi se našao posred njih
na gosposku i vlastelsku obučen sa štapićem u ruci. Oni
sa bakljama obilazaše grad pjevajući pjesme, a Frano
im udaraše vrijeme. Svjetina, koja ih je rado gledala,
divila im se je, a Franu nazvala: cvijetom asiške mla­
dosti! (Vita a tribus sociis, cap. I. NVadding, Annal. 1.).
Svak se je nadao, da će Frano postati veliki knez.
Kada se je Guallier Brienski digao proti Fridriku II.,

�Listak.
da na novo zadobije siciljsko kraljestvo, u toj nadi Frano
pohiti da ga slijedi, ne bi li, po miloj sreći, krilaticu nadu
ostvario. Ovaj korak bijaše posljedica jednog Franjina
otajstvenog sna. U snu jednoć on sebe vidi u jednoj veli­
čanstvenoj zgradi, koja je bila okićena krasnim sago­
vima, slikama i svakovrsnim oružjem. U to ču glas, koji
mu govori: ovo tebi i tvojim drugovima.
Vidi se, Frano nije bio razumio volju Božju iz po­
četka. On je sve svodio na vrem enitost, dok Providnost
njega je vodila na nadvremenitost. (Vita tribus sociis,
cap. II. Vita a s. Bonaventura, cap. I.).
Kao valjani vitez na poziv križara on se je morao
odazvati. Godine 1220. priveze se u Egipat, te se pridruži
kršćanskoj vojski kod Damiate. Najsokoliji od svih vi­
tezova prodre do samog dvora sultanova i tu pripovjedaše tvangjeljv', ookazujuć njegovu istinitost s.i p u la ženjem, preko vatre. Napokon sa počašću otposlan, он
nastani naseobinu svojih učenika u sv. Zemlji, koji ov*ekovičiše svoje ime sa naslovom : Oci sv. Zemlje, . ^
sv. Groba i mača Godtridova.
Ah kako nema pravog viteštva b ezdvorenja dam e,
Frano izabra svoju. Malo prije svojega obraćenja Frano
bijaše sav zamišljen. Dolazeći k njemu njegovi stari pri­
jatelji pitahu ga, za što je zamišljeu?, ne misli li na svoji
zaručnicu? Ne znate li, odgovori im Frano, da ci
uzesti najdivniju, najljepšu, najbolju i najbogatiju, što ih
je ikada bilo. (Vita a tribits sociis, cap. I. S. Bon. VII.
On označivaše s ovim svoj ideal moralne ljepote i
savršenosti — sveto Sirom aštvo.
O tvorite sve pjesnike srednjega vijeka, i ne ćete naći
jačega lirika od svetoga Frane. Isu Dantfe zaostaje zapokornikuni Asišk rn. U čovječanstvu nalazim o ova čo
vjeka, koji su najvećma približili svojim životom i dje­
lima Isusu-Krstu, nedostiživom uzoru ljepote i sa v rše ­
nosti: a to su Sv. P avao i Frano. Trebalo bi imati Fra
njino srce, Franjinu svetu dušu, Franiine heroične kre­
posti, njegovu ljubav pram a Bogu, sebi, bližnjemu i pri­
rodi za dostojno slijediti njegovu liriku u pjesmi i prozi.
Dokle god se ne dostigne njegova moralna jakost duše,
ne može se onako visoko, i priprostito misliti i jako sa
osjećajima izrazivati. Nadnaravna snaga njegovoga duha
u čarobnoj dolini Umbrije ne mogaše dovoljno izrazivati
svoje misli bez figura svoje dobe. Mi ne nalazimo u
kršćanstvu knjigu, koja se više približava Evangjelju sa
svojom visinom i priprostitošću nego li Fioretti, iz riječi
i nadahnuća Franjinih poteklih.
Čujte samo kako njegov prejaki, simbolični genij
moli za svoju damu — sirom aštvo sveto: »Gospode,
pogledaj na me i na moju gospogju Sirom aštvo. T a evo,
ona je zasjela na kućni prag i to ona, koja je kraljica
kreposti. Jadna tuži se, što su je njezine prijateljice osta­

179
vile i postale joj neprijateljicama . . . Sjeti se, Gospode,
da si ti sišao sa neba e da se njom zaručiš, neka ti po­
rodi lijepu kitu s in o v a ... Oh! tko te ne bi ljubio, moja
gospogjo Sirom aštvo nada sve stvari?« (Fioretti, cap.
XIII.).
Njegov duh svegjcr uzdignut k Bogu, tako prodiraše
u slatkost ovih lirskih akorda i simfonija, da je više puta
mislio, da su došli glazbari pod njegov prozor. (Vita a s.
Bonaventura, c. V.). Frano ipak bio je naobražen onom
naobrazbom, koja mu je služila kao pjesniku za svoju
dobu.
U dvadeset i četvrtoj godini svojega života Franu
teško zaboli. Nakon dugog bolovanja jedva osta živ. Sav
ocijegjen i slab izlazak malko na zrak, da se oporavi.
Čudnovato! sva čarobna, umbrijska priroda i sve ze­
maljske stvari, kojima se je prije divio postaše mu odurne
i mrske. On se opet stao približavati starim svojim znan­
ja, mješati u ratove i borbe, a noćni sni ga vazda
zvahu na neki drugi život, koji on ne razumjevaše. Cesto
neTtfg^: nagon potiskao u samoću. Više puta on bi ostavio
svoje d ru g o v c\n asred ulice pjevajuće i krenuo sam u
bližnju pećinu poa izlikom, da traži tamo sakriveno blago.
Tu bi Frano proboravio po više sati u nekoj agoniji duha,
koju ne mogaše izraziti nikomu. Njegovo srce osjećaše,
ne može naći mira dok ne ispuni neku nepoznatu
stvar. Od sada Frai^o poče moliti, neka mu Providnost
otkrije pute svoje i njegovo srce poče se sm ekšavati ko
ugrijani v isa k , a duša nježiti ko čisti med pred raz­
mišljanjem muke Spasiteljeve. Pitahu ga jednoć njegovi
prijatelji: što ti je pranjo? zar ie boli? »Oh!«, poviče
-9 iV » ja plačem Muku Isusa-Krsta, mog Učitelja, za koju
ja se ne bih stidio ići oplakivajući je po cijelom svijetu
na vaš glas«. (Vita a S. Bonav., cap. IX.).
Sada ustaje Ozanam i prekida svoju misao pred
svojim učenicima sa običnom svojom pauzom, te obazi­
rući se na svoju dobu i prošlost daje im važnu opomenu:
Vidite stari su pogani mogli upoznati Boga, ali oni
ga nijesu nikada ljubili ko Frano. Pogledajte na kršćan­
sko doba i uvjeriti ćete se, da kršćanska ljubav postaje
gospodaricom svijeta. (Ozanam, Oeuvres, t. V., p. 60
et suiv.).
Od sada u razmatranju križa Frano nauči ljubiti
Boga nadnaravnom ljubavi, zatim njegovo čovječanstvo,
čovječanstvo raspeto, raskrito i na križu u sirom aštvu
pribijeno. Evo uzroka zašto Frano poče ljubiti i njegovati
gubave i sve jadnike, koje svijet preziraše. U prisutnosti
svojega biskupa baci svoje stare halje i zagrne se pro­
sjačkim plaštem, te na pola go i bos pognute otkrivene
glave prolazaše ulicama Asiza. Svijet, koji ga je gledao,
m gao mu se ; použući ga za kukuljicu, bacao se na nj sa
blatom i kamenčićima. A on jurio naprijed pripovijedajući
svijetu ljepotu kreposti i križa i odsugjujući puteni život.

�180

Br. 11. — »SERAFINSKT PERIVOJ« — 1913.

Vidite, moja mladosti, ovdje susretate opreku dvaju svijetova. Uzmite Franjin put, i on će vas dovesti k miru
i blaženstvu. Njega su smatrali za luda u ovim časo­
vima, ali taj sud bijaše sud svijeta! Ne znate li, da je
Frano sa ovim korakom učinio nečuveni u povjesti čo­
vječanstva s o c i j a l n i k o r a k ; oborio je i porušio
mržnju izmegju nižih klasa i gospodara, umirio stari rat
izmegju posjednika i neposjednika, učvrstio na novo po­
pucale sveze kršćanskoga društva. Ja nijesam vidio
dublje politike, — kliče Ozanam, do ove onoga l u d o g a .
Nije li se pravom očekivalo, da će Frano postati velik
knez? Platon za ostvarenje svoje r e p u b l i k e nije
mogao naći kroz cio svoj život pedeset obitelji, a Frano,
poslije jedanaest godina, brojaše pet tisuća svojih uče­
nika.
Ovaj stalež života što izgleda najstrožiji i najtvrgji,
on je najslobodniji i najljepši. J e d n a s a m a s t v a r
m u č i l j u d s k u s l o b o d u , a t o j e s t r a h i sav
se taj s t r a h s v o d i n a o n a j : t r r
ч. i je,
s v i j e t e mi o ! Tko je pak izabrao &gt;voju trpnju na
ovomu svijetu za svoje veselje i slava, roga ništa ne
ustavlja i on je najslobodniji; čovjek misli i ideala, genij
uzvišenosti pjesme, učitelj prave fil ?ofije, bogoslov du
boke teologije, uzor, koji se najviše f«: ibi iza je golgot
Mučeniku. (Ozanam, Oeuvres, t. V. p. 62.).
U ovomu, otkrijevamo, da je Ozanam u t*
shvatio
duh sv. Frane i da je ono istinite, š fo smo
e o njer
rekli, da mu je taj isti duh bio formom ži ota u mi
Hristovoj pri svojemu radu i življenju.
Frano prožet ovakvim duhom slobode u svojim
trpnjama, uživaše živući po uzorcima vječnih ideja. On
igjaše, pripovjedaše i jegjaše kruh siromašni i aprošenš
žuljima ruku svojih ili zaslugom, kao Homer, njegov/ uče­
nik Dante, Tasso, Camoens, Ozanam, Finelli i drugi
slavni siromašci, kojima Bog nije dao na ovom svijetuu
ni krova ni počinka, nego htjeo ih je vigjeti u svojoj
službi strancima i putnicima, samo neka pohode puke i
narode svijeta, njih liječe i pouče. (Ozanam, Oeuvres,
p. 62.).
Frano lišen svih zemaljskih spletaka, poslije nego je
uredio svoju ljubav, ugje u odnošaj sa stvorenjima, priprostitim i malenim. Kršćanstvo je više puta optuženo
bilo da prezire i gazi prirodu, ali ta optužba bijaše samo
onih, koji nijesu razumili kršćanstvo, niti njegovu nauku
ob odnošaju čovjeka prama inim stvorenjima. Gledajte
Franu, primjećuje Ozanam, i u njemu ćete naći kršćan­
sku nauku ob odnošaju čovjeka prama stvorenjima. Asiški pokornik i trubadur obilazaše prirodu i u njoj tražio

je slike svojega Boga. On nalazaše u lijepim stvorenjima
Onoga, koji je nada sve Izvor svake ljepote. On se nije
stidio najmanjih i najpotlačenijih, jer je znao, da ih je
sve dobri Bog stvorio; on ih je nazivao svojom braćom
i sestrama. Da, sv. Frano, po svojom nadnaravnom lju­
bavi, bezazlenosti, nevinosti i jednostavnosti, bijaše se
povratio, da tako rečemo na stanje prvoga Adama, k&lt;?ji,
kao prvi otac gledaše sva stvorenja u svijetlu božan­
skomu i nadnaravnomu i ljubljaše ih bratskom ljubavi.
Dok stvorenja njemu, kao sv. Frani pokazivala su svoju
odanost i posluh, što drugima kao i Adamu poslije istoč­
noga grijeha uskraćivahu. Ovaj pojav, zapaža Ozanam,
kao veliki i izvorni katolički apologeta, nalazi se jedino
u kršćanstvu. Život asiškog uložara prepun je sličnih
činjenica, za koje nam svjedoče mnogi svjedoci-očevidci.
(Ozanam, Oeuvres, t. V., p. 66.).
Na moje sam uši slušao od ljudi tobož naobraženih,
,
^ovaraju ovoj djetinjoj ljubavi sv. Frane, ali ja
oc
slažem sa Ozariom u ovom pogledu i odgo­
varam na takovo zamiranje. U svetom Frani treba gledati nadnar
čovjeka, kojega je P r o v i d n o s t za
svoju osobitu s rhu opredijelila. Valja poznavati okoliš
i prilike, u kojima se je Frano nalazio i zašto je bio po­
slan i onda naš sud. sasvim ćemo izmijeniti. Italija u
srednje! u vijeku ..riješila je protiva ljubavi usred borba
svih protiva svima. L rbav bila je podivljala. Guelfi sa
ibelini vazda se grizli i tukli. Trebalo je ovaj klin dru­
gim klinom izbiti naime izvanrednom ljubavlju. Provid­
nost je izabrala -sv. Franu: »In foco Г amor mi mise«.
Ko Orfej srednjega vijeka on kroijaše okrutnost životinju
i tvrdoću ljudi. Na javnim mjestima Padove, Brescie, Cremone, Bologne л t. d. on okupljaše gragjane i propovjedaše im mir i ljubav.
Frano sav izgaraše od ljubavi: »Ja umirem od slatkosti i vi mi se ne čudite«. Moje se srce rastapa, a tijelo
u zemlju igje«. »Ja umirem od slatkosti«. Vrhunac svoje
ljubavi pokaza sv. Frano na Alverni kada primi od Isusa
rane. Poslije toga sv. Frano nije živio više od dvije go­
dine. Napokon, uz poj pjesme bratu Suncu, usnu u Go­
spodu, dne 4. listopada, 1226. Njegove riječi i njegovi pri­
mjeri ostaše svijetu, koji vazda potiču njegove sljedbenike
i učenike, kao Ozanama na svetost života i dubinu ozbilj­
nog i pravog nauka.
Hladni su krajevi odakle ti pišem, ali vruća je ljubav,
koja ti ovo šalje, Hrvatska zemljo, primi ovaj cvijet sinka
svoga i daj mu mjesta na prsima tvojima. Primi suzu
moju s njim i sahrani ih u srce tvoje.
S e n i o r »M i l o v a na«.

�Vjesnik.

181

V J E S N I K .
Izjave. U 3. broju trećogodišnje »Siidslavische Revu«
napisao je dr. Dujmušić jedan članak pod naslovom: »Die
Franciskaner in Bosnien und der Hercegovina«. Na ovaj
je članak urednik »Serafinskog Perivoja« reagirao u
2. broju »Serafinskog Perivoja« pod naslovom: »Dr.
Jozo Dujmušić i bosansko-hercegovački Franjevci«.
Radi ovoga članka dr. Dujmušić izdao je brošuru:
»Očuvaj Bože fratarske zlobe« i dra. Jelenića tužio na
ovdješnji okružni sud. Nu sada radi spomenute brošure
i redodržavništvo Bosne Srebrene, te urednik »Serafin.
Perivoja« dignu parnicu protiv dra. Dujmušića. Parnice
su se imale voditi 16. listopada, megjutim prije rasprave
još 15. listopada stranke su se nagodile i 16. listopada
sudu očitovale slijedeće izjave:
»Ja, Jozo dr. Dujmušić, žalim, što sam u svojoj bro­
šuri »Očuvaj, Bože, fratarske zlobe« uvrijedio b;._.anskohercegovački franjevački red, te povlačim te uvrede.
Ja, fra Lovro Mihačević, kao provincijal bosanske
franjevačke redodržave, primam to ifa znanje i odustajem
od moje kaznene prijave protiv d, . Joze Dujmušića od
20. svibnja 1913. broj 3741 kz.
Nadalje povlačim ja, dr. Julija Jelenić svoju kaznenu
nu
ci
prijavu protiv dra. Joze Dujmušića od 20. svibnja 1913.
broj 3741 kz., jer istodobno povlači i dr Jozo Dujmušić,
svoju prijavu protiv mene.
........................
. 11
.
.
Ja, dr. Jozo Dujmušić, povlačim svoju kaznenu prijavu protiv dra. Julijana
Jelenića od^ 2. svibnja 1913.
broj 3360 kz., jer istodobno povlači i dr. Julijan Jelenić
‘svoju prijavu protiv mene.
Ove izjave imadu se štampati u Hrvatskom Dne\
nikli« i »Serafinskom Perivoju«.
U Sarajevu, dne 15. listopada 1913. — Dr. Ivan Pavičić, kao branitelj i zastupnik dra. Joze Dujmušića.
Dr. Konstantin pl. Premužić, kao zastupnik bosanske
franjevačke redodržave i ujedno branitelj dra. Julijana
Jelenića«.
Obnova franjevačkog samostana i crkve u Fojnici.
U srcu bosanskog ruđogorja, pod visokim planinama
pukla je pitoma dolina, u kojoj počiva gradić Fojnica.
Nad njim visoko strši kao budni stražar stoljetni franje­
vački samostan sa ponositom crkvom. Na 16. prošlog
mjeseca slavila su u tom samostanu mjesna braća F ra­
njevci sa okolišnjom braćom župnicima važno slavlje,
slavlje kulturno: dovršenje rada oko renovacijc samo­
stana i jubilej samostana.
Premda je sadašnji samostan tek pred 50 godina
sagragjen, ipak je kroz to vrijeme dobio trošan izgled,
pa se- je odavna pomišljalo na rcnovaciju i melioraciju

zgrade. Na taj se posao lani odlučilo, i pripravivši gra­
divo po zimi od ranog proljeća do mrtve jeseni radilo
se bez prestanka na tom zamašnom djelu. Po nacrtima
graditelja izvodili se popravci od tala do krova, ali tako
generalno, da su malne samo stari zidovi ostali. Neki
pak dijelovi samostana iz temelja su nanovo sazidani i
po zahtjevima moderne higijene i estetike uregjeni. Po­
gleda li se obnovljeni samostan izvana, pogleda li iz­
nutra, izgleda kao novonikla gragjevina. Najviše se je
pažnje posvetilo čuvenoj samostanskoj knjižnici, koja je
sa znatnim žrtvama tako raširena i uregjena, da sada
sliči jednom velikom, izglednom salonu, u kojem je usred
onog blaga knjiga ugodan boravak. Ovaj drevni samo­
stan posjedovao je tolike važne starine i dragocjenosti,
1 se je od njih mogao formirati čitav muzej, što je ove
godine ' učinjeno. Jedna posebna prostorija uz knjižnicu
adaptirana je za muzej, kqji je tako nakrcan muzejalnim
vrijednostima, da svaki posjetioc ostane zabezeknut, kad
u ovom planinskom kraju nagje ovakove tragove kul­
ture. U ovom samostanskom muzeju nalaze se tako važni
spomenici za domaću povjest, da se takvima ne može
podičiti ni zemaljsk muzej. U muzeju je uz 10 Sistemati­
V _ .......
ziranih kolekcija .važna
numizmatika, arhiv i bosanska
literatura (bosnensia).
Uz reparaciju samostana braća se nijesu zaboravila
ш crkve svoje premda je ova svojom opremom spadala
i prije megjuprve udomovini. Falilo joj jenešta — šarenjkeramitni pod. Za ovogarada potaracana
jecrkva
krasnim keramitom »Zagorka«, što ju je nagizdalo osohitim čarom. I vanjština je crkve od tala do na vrh križa
kupole popravljena i preličena, te ona ovaka sa restau­
riranim samostanom čini upravo veličanstvenu impre­
siju na gledaoce.
Braća Franjevci u ovom samostanu i u okolici shva­
ćali su važnost ovoga dovršenog rada, s kojim je u isto
doba padala pedesetgodišnjica sadašnje zgrade, a ne­
kako u ovo vrijeme i 600-godišnjica opstanka samostana,
i to su sve spomenutog dana skromno i u užem krugu
proslavili, prvo kolaudacijom, drugo spomen-slavom.
Svečanom službom Božjom i pjesmom zahvalnicom pri­
kazali su Svevišnjemu čustva harnosti za darove i za­
štitu, koju je očevidno dijelio ovome »bedemu vjere«
kroz stoljeća krvave, nezasluženog ropstva i kroz godine
izvojštene slobode. Uspomena na prepaćene dane i časovite tračke užitka napunjahu sabranoj braći grudi najrazličitijim čustvima. Kruna i pečat ovoga tihoga, ali
značajnog slavlja bila je ugodna improvizacija, koju je
o. gvardijan priredio. Poznato je bilo i široj javnosti, da
se sprema opširna povjest fojničkog samostana, sastav-

�182

Br. 11. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

Ijena od uvaženog povjesničara fra Mije Batiniča; ali
kad će ugledati svjetlo, nije bilo nikom poznato. Kad je
na večer toga dana o. gvardijan pokazao dovršenu i baš
taj dan prispjelu rečenu knjigu, a zaslužnom piscu za­
nosno čestitao: nije bilo konca oduševljenju i radosti. U
ovoj je knjizi sadržano sve od postanka samostana do
tog časa, kad su braća slavila reminiscenciju svega toga,
pa je publicirana takva knjiga uistinu bila pečat ovog
slavlja. Nije svrha ovih redaka išto govoriti o novoizašlom djelu, nego zgodno pristaju za zaključak ovoga
dopisa riječi iz te knjige, koje se baš odnose na opisani
predmet: »U ovim obnovljenim zdanjima (crkvi i samo­
stanu) dizat će se i nadalje molitve naroda i molitve za
narod; i nadalje će pod ovim krovom franjevci, vjerni
tradicijama mukotrpnih pregja, djelovati svim srcem za
Boga i svoj mili narod; i nadalje će oni biti vjerni čuvari
onih svetih starina, koje su kroz krvava stoljeća znali
očuvati ovom starodrevnom domu«, (str. 128.) — 1 7
Almanak. Godine 1915. navršuje se
: godiš­
njica, da je osnovan zbor franjev. bogoslova »Jukić«,
koji se je prije zvao: »Zbor redovničke mladeži bosan­
ske«. Prigodom ove šezdeset-godiš ijice izdat će zbor
»Almanak«, u kom će biti zastupan: eniori zbora »Jukić«.
Do sada su se javili: dr. Bar., dr Blažević, dr. Jele
Markušić, Cuturić, Škarica, Curić, Matić, Cič:ć i Dugonjić. Almanak će izaći najdulje u listopadu 1 4.
i eventualni upiti neka se šalju* odboru
ca«
danje »Almanaka«.
Jukića slika. Buduć, da se
'sii II. svezak djela
»Kultura i bosanski Franjevci« uresili, sa raznim slikama,

KNJIZ
P R IK A Z I I O C J E N E .
Franjevački samostan u Fojnici od stoljeća XIV.—XX.
S a b r a o f r a M i j o B a t i n i ć, b o s a n s k i F r a n j e ­
v a c , Z a g r e b , 1913.
Na pisaćem stolu leži mi nova knjiga: » F r a n j e ­
v a č k i s a m o s t a n u F o j n i c i « . Već sam ju una­
prijed pravo procjenio, dok sam joj pročitao ime pisca
— fra Mije Batinića, priznatog povjesničarskog struč­
njaka. Prolistavši knjigu do kraja potencirala mi se je
njena vrijednost velevažnim sadržajem, te rado donosim
letimični prikaz knjige štiocima »Seraf. Perivoja«.
Knjiga broji 194 strane u oktav-form atu; oprema joj
upravo elegantna: papir, tisak, brojne ilustracije, omot
— sve ukusno, originalno. Pisac je pregledno razdijelio
djelo na 10 poglavlja. U prvih 5 razvija podrobno povjest
fojničkog samostana, od kojega je nerazdruživa povjest

pa i s fra Franje Jukića, to uredništvo »Serafinskog Peri­
voja« najljepše moli, da mu se javi, da li igdje opstoji
kakova fotografija ili slika fra I. Franje Jukića, prema
kojoj bi se mogao snimiti klišej.
Na znanje. Od sada svi naši cijenjeni čitatelji neka
šalju novce i reklame za nedobivene brojeve na upravu
»Serafinskog Perivoja«, koja je ovih dana postala sasvim
neovisna od uredništva.
Duns Skotova akademija. Bogoslovna franjevačka
mladež u Sarajevu obdržavala je dne 7. studenoga kućnu
svečanu zabavu u počast pokrovitelja svoga društva
»Jukića« bi. Ivana Duns Škota. Akademiji su prisustvo­
vali osim profesora i tajnika: m. p. redodržavnik Mihačević i predsjednik Kudrić. Na akademiji su osim pro­
loga i epiloga, što ga je držao predsjednik »Jukića« Ević,
čitane i dvije znanstvene radnje: »Crkva, majka kulture«
i -Religija i narodno blagostanje«. U prvoj je č. brat
Šereme+, bogoslov II. godine na temelju historićkih w ienica vrlo kratko i jezgrovito katoličku Crkvu
prikazao ka«, najveću ljubiteljicu kulture i pobijo ne­
prijateljski ^apaoaie te boje, a u drugoj je č. fra J. Vuletić prikazao kako je blagostanje bez religije slično
apstraktnoj imenici, kojoj fali konkretni subjekat. Na
jednici je bilo i deklamacija. Ć. fra A. Briševac krasnolovic ’e Dugonj ća Doktor Marijanita«, a č. fra Gavranić Vrazovu »Hrvat pred otvorenim nebom«. Osobito na
pjevanju Zajčeve: »Nčk se diže!«, »Predobri Bože!« i
Ferjančića »Sijaj solnčice!« izrazito se je poznalo poja­
čanje zbora jelenskim dolaskom prvoga godišta. Neka
živi i cvate naš Jukić«!

OTRA.
mjesta Fojnice; a to je povjest od šest vijekova. Zna­
čajno je, da je za cijelu povjesnicu glavni izvor obilni
domaći arhiv, iz kojega su ovdje objelodanjene mnoge
stvari, kojih dojako nigdje ne čitah. Dok u I. poglavlju
crta ukratko postanak franjevačkih samostana u Bosni,
prikazuje opširnije početak fojničkoga samostana, koji
pada u prvu polovicu XIV. vijeka. Površno je spomenuto
djelovanje fojničkih Franjevaca za samostalnosti Bosne,
osobito historičnog blaženika Zvjezdovića. U daljnja če­
tiri poglavlja vrijedni je pisac tako zgodno u zanimivim
činjenicama, hronološki redanim, nanizao dugu povjesnicu
samostana i njegov široki djelokrug. Čitanje ovih po­
glavlja uvjerilo me je, o čemu nijesam ni slutio za Fojnicu: da je ova kroz nekoliko stoljeća bila središte i
srce katolicizmu u Bosni, residencija svećeničkih i vjer­
ničkih poglavica, dom i rasadište duhovnih pastira za

�Književna smotra.

183

dobru polovicu Bosne. Drugo, što kao najdeblja nit kroz Bosanski su Franjevci uopće bili dobili od rimske kurije
cijelu povjest teče, jesu nevjerojatni zulumi istorodne dozvolu akvirirati posjed ne samo radi sebe, što siro­
braće, samo vjerom različite: muslimana i pravoslavnih mašni megju siromasima nijesu mogli živjeti od mendi(vladika). Prebirući očima kritički potvrgjeno opisivanje kacije, nego više radi dobro povjerenog si naroda, koji
onih groznih dana navire čovjeku krv k srcu, a ujedno su morali braniti, pa da mogu iz svojih zemalja izmoći pla­
mu neodoljivo imponira ono samoodržanje u gigantskoj ćanje onih nevjerojatnih globa, što su ih snosili za se i
borbi tih neslomljivih junaka — bosanskih Franjevaca. za narod. Interesantna je činjenica, da znatan dio u ovoj
Svi oni barbarski atentati za uništenjem fojničkoga samo­ knjizi spomenutog samostanskog posjeda danas je vla­
stana, ali konačna pobjeda njegova, pobugjuje u čitaocu sništvo muslimana, kojima to nijesu Franjevci nikad ni
osvjedočujuće mnijenje, da je Providnost očitim čudom prodali, ni dali. Iz ostatka nekadašnjeg zemljišta sigurno
uzgor uzdržavala ovo zatišje svojih trpećih službenika. danas fojnički samostan — kao svi u redodržavi —
Otvoreno je u ovoj knjizi priznan velik udio fojničkog teškom mukom izdržaju one velike materijalne žrtve za
samostana za oslobogjenje tužne domovine ispod azijskog podgajanje svoga redovničkog potomstva, budućeg na­
jga, a na koncu povjesnog dijela nadovezuje pisac bujno rodnog svećenstva.
djelovanje samostanske braće u eri slobode.
Zadnje poglavlje »Samostanske zbirke« jest dostojan
U VI. poglavlju opisan je u kratkim potezima životo­ epilog knjizi. Materijal, u dotičnom poglavlju opisani,
e samo svjedočiti za vjerodostojnost svega, što je
pis i rad istaknutije braće iz ovog samostana, megju ko­
to. rn cijele knjige spomenuto. Kad sam čitao opis onih
jima kao historijske ličnosti odskaču: Margetić ■
historičkih znamenitosti, što ovaj samostan
nin, Dragićević, Dobretić, Vicić. Miletić, Jakovljević, kulturnih
Jukić, Pašalić, Perišić itd. Svakako je ovim, makar i kao najveći amanet čuva, prenosio me je duh u kakov
krupnim, orisom pisac učinio lijepu uslugu pokojnoj velegradski prosvjetni institut, a ne u skromne prostorije
braći, da im se ne bace u zabora* djela za red i rod. zabitnog samostana u Fojnici. Moram iskreno reći, da
VII. poglavlje »O samostanskim školama«, koliko je me je u sretr obradovalo onako napredno shvaćanje ргоjetnih vrjedm ta tamošnje braće, koja takove zbirke
god zanimivo, toliko je i p o u č n o Djelovanje fojiiić
.
stvo/iše i podržaju ia diku svoje redodržavc, te me je
Franjevaca na prosvjetnoj njivi od postanka samosta
potelgla želja da što prije posjetim opisane im zbirke,
do okupacije bilo je zamjerho. Iz voga orisa razabiren
Ovo je dakle pregled sadržaja spomenute knjige.
da su braća fojničkog samostana ne samo sudjelovala
Uoala mi je u oči (i pisivanju vlastite povjesti ona objek­
općoj hrvatskoj knjizi — ilirskom pokretu, nego njim za
nešena htjeli su i svoj, premda robujući, narod prosvjet- tivnost i nepristranost, što resi i prijašnju povjest Batiliti. Po većini župa samostanskoga područja osnovaše nića »Djelovanje Franjevaca«, o kojoj su rekli, da je tako
pučke škole, gdje su kao pučki učitelji i poslije okupacije objektivno pisana, kao da ju nije pisao jedan Franjevac.
sustavno podučavali i odgajali mladež. Na, čelu svima Smatram, da je ovo knjiga sa svakoga gledišta dotjerana
tim školama bila je ona u Fojnici, na kojoj su djelovala i od ove vrste monografija najuspjelije djelo. Jezik u knjizi
tri Franjevca učitelja, a svojim naukovnim materijalom jest onaj jedri jezik bosanskoga Franjevca, što ga crpa
vrlo je sličila današnjim realkama. Pisac dokazuje broj­ iz narodne riznice. Takogjer mi se dopala veza gradiva
kama, da se je pučko školstvo najviše gojilo u okružju i uzročni savez Činjenica, što se sve zgodno ispunja jedno
drugim. Neću zanijekati, da nijesam zamijetio po koju
fojničkoga samostana.
U VIII. poglavlju sa važnim arhivskim izvadcima ilu­ manjkavost; ali ta ni iz daleka ne može umanjili cijene
strira se stanje župa, koje su pripadale, ili sad pripadaju knjizi. Mislim, da će svaki proučavatelj povjesti bosan­
fojuičkom samostanu. Iz toga se razabire, da je sam ovaj ske, a franjevačke napose, radosno pozdraviti ovu novu
samostan administrirao sve one župe, koje danas admi­ publikaciju, kao bogati doprinos toj povjesti.
Knjiga se naručuje samo kod pisca u Fojnici. Cijena
nistrira pet franjevačkih samostana i svjetovno svećen­
stvo; njegove bo granice protezale su se do obala Ne­ broširanoj 2 K, tvrdo vezanoj 2.60 K; za svaki komad
retve do ušća Une, od toka Save do blizu izvora Bosne. po 10 h više u ime poštarine. — Y.
Jean-Pierre Bock S. J.: Le pain quotidien du Pater.
Čitaocu se i nehotice nametne na um: s kolikim je štrapacima bilo skopčano pastoriranjc misijonskog područja Production frangaise par V. Villien. Pariš 1913.
Ovo je djelo najprije izašlo na njemačkom jeziku, a
od tolikih dimenzija, a uz onovremene komunikacije i
sada eto prevedeno na francuski. Auktor istog — pro­
sigurnost glave!
Pišući u IX. poglavlju nije tuđe dakako govor o ka­ fesor bogoslovije u nadbiskupskom sjemeništu u Sara­
kovom veleposjedu, nego o nekoliko parČeta zemlje, kao jevu — hoće da dokaže, da se četvrta prošnja »Očenaša«:
historičkih uspomena, koje su tome starodrevnom samo­ » Kr u h n a š s v a g d a š n j i d a j n a m i d a n a s « ima
stanu došle u ruke bilo zadužbinom, bilo inim putem. razumjeti p o g l a v i t o o P r e s v e t o j E u h a r i s t i j i ;

�1841

Вг. 11.

SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

t. j. Isus nam je onom prošnjom naredio, da molimo za
proširenje s v a g d a š n j e s v e t e P r i č e s t i toga
za pravo potrebitoga nam kruha.
U istinu krasno tumačenje: tim krasnije, jer ga je
auktor potkrijepio mnoštvom dokaza, pa mi je uprav milo
bilo pratiti ovako ozbiljnu, egzagezu, izragjenu po svim
pravilima zdrave kritike. Imamo tu kritiku teksta, prvo­
bitno znučenje grčkih riječi агто^ (kruh) i етгсouacc;
(supersubstantialis, guotidianus?), realno tumačenje iz­
raza »K r u h n a š « — »s v a g d a š n j i« — te »d a j
n a m i d a n a s«. Isti se izrazi prosugjuju obzirom na
kontekst, iznosi se u obilju tumačenje svetih Otaca sve
od prvih vremena kršćanstva do desetoga stoljeća, zatim
suglasno mijenje skolastika i novijih egzegeta. Zanimivi
su navodi raznih liturgija, crkvenih sveopćih sabora istoč­
nih i zapadnih, napose tridentinskoga: spominju se i
razne izjave rimskih papa, napose zadnje odredbe Pija X.
o svagdašnjoj Pričesti. Suviše auktor pobija nekoje prigovore i dokaze onih, koji brane drugo mijenje (megji:
kojima je poimence čuveni kat. egzeget Knabenba' c. ( ta
kogjer Isusovac).
P. Bock ne isključuje dakiko iz ove četvrte prošnje
»Očenaša« materijalni kruh, t. j. uopće sve, što je čovjeku
potrebito za uzdržavanje tijela, ali - kako već spome­
nuh — on u ovoj prošnji — tumače, ju svejedno u literalnom (doslovnom) smislu vidi p o g ^ ito molitvu za milost što češćeg — svagdanjega — primanja Trn
Gospo­
dinova. No baš za to čini mi se, da cijenje auktor od­
više nateže literalni smisao četvrte prošnja u »Očenašu«
ili točnije govoreći on drži literalm' smisao ovog teksta
d v o s t r u k i m ; tako naime, da se u uvim iječima »Kruh
naš« itd. sadrži molitva za tjelesni k uhi i za duševni
(Presv. Euharistija). Taj dvostruki literalni .misao kojeg
mu drago biblijskoga teksta teško je dokazati, jer kao što
u ljudskom govoru pojedini izrazi imadu samo jđan
smisao, to isto moramo ustvrditi i o Sv. Pismu, koje je
po ljudsku i za ljude pisano, akoprem imade Boga za
auktora. Cijenim za to, da bi dokazivanje P. Bocka imalo
u sebi puno više krjepčine, da je razlučio u ovoj prošnji
duhovni od literalnoga smisla; te dosljedno dokazao, da
je literalni smisao one prošnje samo jedan: naime molba
za materijalni kruh; što se ipak u duhovnom smislu može
i smije shvatiti takogjer o euharističnom kruhu i to ne
samo kao »pia verbi accomodatio«, kako to Knabenbauer
(Com. in Mt. = Cursus Scr. S. = Parisiis 1903. str. 272)
tvrdi, nego u pravom — dakako duhovnom (tipičnom) —
smislu. Ta, poznato je, da više teksta Sv. Pisma imade
osim literalnog još i duhovno (tipično, spiritualno) zna­
čenje. — O. P. V.
Tajne svete Mise d u h o v n a i g r a p o K a l d e -

r o n u o d d r a . R i k a r d a pl. K r a l i k a . Prevela i
predgovorom p o p r a t i l a s e s t r a J o s i p a S o š t a r i ć, m i l o s r d n i c a . I z d a l a l i t e r a r n a s e k c i j a
Ma r i j i n e k o n g r e g a c i j e u č i t e l j i c a u Za­
g r e b u . P r e š t a m p a n o i z l i s t a »Za V j e r u i
D o гп«. U Z a g r e b u , 1913. T i s k a r a » H r v a t s k o g
K a t o l i č k o g T i s k o v n o g D r u š t v a « . Već sama
oprema ovoga veledragocjenoga priloga lijepoj hrvat­
skoj literaturi čovjeka pobugjuje na ono, na što ga i
sam naslov podsjeća — na tajne i to ne na ne znani
kakove tajne, nego baš na tajne sv. Mise. Pogješ li dalje,
zaviriš li u nutrinu, počneš li čitati, to ćeš se malo po
malo sve više uvjeravati, da i sadržaj potpuno odgovara
i naslovu i dostojnoj opremi djela. Mislimo, da č. pre­
voditeljica nije mogla biti srećnija, nego li je u izboru za
prijevoda ovoea Kalderon-Krah'kovih »Tajna sv. Mise
koje mjesu ništa drugo do jedno od onih znamenitih
»Autos Sacramentaies«, a baš o ovim jedan je Španjolac
-&gt;anu piscu doviknuo, da je tu natkrilio i sam sebe.
Prijevod i sasvim uspio, a uzmemo li još k tomu odulji
uvod, &gt;coji nas biranim jezikom uvodi u prošlost i špa­
njolske knj vncsti i pisaca: Kalerona i Kralika, to ne
možemo, da o ovom djelu sa ženijalnom prevoditeljicom
i spisateljicom ne završimo: »Dao Bog, te se ovo du­
hovno djelo kao dobro došlo nagje u svakoj obitelji naše
lT1j|c o+adžbme, gdje se širi »Za vjeru i dom«.
Streit: Missio \ »predigten. I. Teil: D i e B e r u d e r H e i d e n Freiburg, 1913.
Ova kn iga jest neka novost u propovjedničkoj lite
rat iri. Auktor Ijoće da izradi ciklus propovijedi preko
cijele godine, kojih bi glavni predmet svegjerno bio obra­
ćenje pogana izravno ili neizravno. Propovjedi su u sebi
lijepo izragjene, a mislim, da bi i za naše prilike, osobito
po Bosni i Heicegovini, gdje se je u doticaju s inovjercima,
mogla dosta poslužiti našim dušobrižnicima. Nabavlja se
kod nakladnika Herdera kako gore. Cijena K 1.92, vez.
к 2.64. _ O. P. V.
-------------------------Dopisnica uredništva.
S e n io r » M ilo v a n a « . Kada Vam je Višnji poklonio tako
zlatno pero, ne odlažite ga, nego nastavite za Boga, red i domo­
vinu. Tako što kratko, a uspjelo od Vas i dalje očekujemo.
S. u S. »Spasi rod mi, Bože moj!« nije za višu reviju k^mo
spada »S. Perivoj«, nego za kakov pučki ili gjački list. Inače us­
pjela. Separatne otiske samo na nakladu pisca dajemo, Spilmannov roman: »Lucius Flavus« ili »Zadnji dani Jeruzalema« bit će
prevelik za »Serafinski Perivoj«. Ako nemate kraćega tako lijepa
o novoj bi godini s njim počeli. Svakako nas se sjećajte, nu vazda
volimo kraće i savremenije članke.
T u g o m ii. »Mrtvom drugu « dala bi se tiskati, ali stihovi:
Gdje nam ne bi sudba milostiva?
I grob jedan nije dosudila!
bezuvjetno stavljeni teološki zlo zvone.

»Serafinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u mj.; godišnja cijena 5 K,
za gjake, trećoretce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate i reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urenik: dr. o. Julijan Jeleoić.

Tiskara. »Bosanske Pošte« u Sarajevu.

�Crkveni umjetnički zavod

u St. UIrich, Gradcu Tirol
kraljevske umjetničke akademije počasni član, nagragjen više puta,
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleč. p. n. kleru:

oltare,
::

propovjedaonice, ispovjedaonice, kipove,
puteve, betlemske štalice i t. d.

CIJENICI I NAi’H"”'
Proizvodi

su zavoda

svi vlas+' .

U --'

^ f * FftiPLATNO.
^

križne
::

U^UC

ima na nju se upravno obrača!

□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□г

Hi---------------------------------------

внпкн

Zfl Bosnu

člto društvo).
0 0 0 0 0 0

0 0 0 0 0

аапопопоапааоааппоопооппоаааоапааооиап^опеоппа^ппоаааппппапопоааас : :

'Oucl: o'. occl

а

Preuzima uloge na ulo­
žne knjižice uz najpo­
voljnije
ukamaćenje.
Gskomptira i reeskomplira mjenice. Daje zaj­
move na tekući račun,
flaredbom zemaljske
vlade za Bosnu i Herce­
govinu označena je HrvatskaCentralna Banka
pupilarno sigurnim za­
vodom u koji se mogu
ulagati pupilarni novci
(mase malodobnika i
slično). Ovo je najbolja
preporuka i za ostale
ulagatelje.

vkH STiTfl р н ћ н е н
u u l i c i шшзе 30S I P H .
PO D RUŽniCG: u ITlosfaru i Tuzli.

0000000000
Potpuno uplaćena dionička
glavnica 2,000.000 kruna

PR IČ U VnS ZflKLH D fl 270.000 K
U Kiipm u iio š e i о к о з.ооо.ооо к

аапоаааоаааааоооаооаааоаоопааоаао

тзеп зн еш ен ;
Kupuje i prodaje vrijed­
nosne papire, devise 1
valute, Uuovčuje mje*
niče, izžrijebane vrijed­
nosne papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne
deposlfe i upravlja nji­
ma. Izvršuje isplate i
naplate na svim trgo­
vačkim središtima tu i
inozemstva. Izdaje kreditna pisma.
Iznajmljuje SflFES D6PO SITS uz najamninu
počevšiod 1 Kmjesečno.

аооаааааоооааооаоаапоаопааосапапопааааоаоааа

�MODERNO О Н Е В Ш TISKARO I KNJIGOVEŽNICO

„BOSANSKE POŠTE"

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
      <file fileId="12529">
        <src>https://kolekcije.nub.ba/files/original/04e5edcb86b17dd9ef5efa88a9e53691.pdf</src>
        <authentication>c2e7254bcb12f2392e017578ba82acb7</authentication>
        <elementSetContainer>
          <elementSet elementSetId="4">
            <name>PDF Text</name>
            <description/>
            <elementContainer>
              <element elementId="52">
                <name>Text</name>
                <description/>
                <elementTextContainer>
                  <elementText elementTextId="38865">
                    <text>P erivoj

serafinski

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.
BROJ 12.

SARAJEVO, 15. PROSINCA 1913.

GODINA XXVI'.

Ljubljansha kreditna kanila 5S
Dionička glavnica K 8,000.000*—
Pričuve K 1,000.000 —
Centrala u Ljubljani.
Podružnice u Spljetu, ta tu , Ceiosc", Gorici i Celju, ispostava: Orado.
Prima uloge na štednj
žice i tekuće račune

Ш
Ш
^

bez ikakvih p o rez. i odbitaka.

i prodaje sve vrste papira od
vrijev )sff\ po najpovoljnijim cijenama,
isto
s i -5 vrste domaćeg i šfrat og
kovano.
rnog novca. — 0 svim osta}jm banko'Viim poslovima daje na zahtjev
uisme ia
usmena obavještenju.
v F

Iski crkveni umjeti* Л zavod

Ш јЦ Ш

.n i

dvorski dobrvliae Ngegove Svetosti,

Tirol, St. Ulrich, Groden.
Ilustrovani cijenici s oz­
načenom cijenom badava.

Preporučuje se velečasnom svećenstvu za izradbu kipova,
žrtvenika, križnih puteva, grobova, jaslica i t. d.

Blagorodni gospodine!
V eseo sam, što Vam mogu javiti, da su 1'20 cm.
visoki kipovi za Jaslice, koje nam je za našu glavnu crkvu
sv. Ante u Rirmi^ Vaš najugledniji zavod izradio, kod struč­
njaka potpuno priznanje, kod vjernika pak rimskih na opće
udivljeiije naišli. Što osobito naglašujem jest, da kipovi
osobito na pobožnost i molitvu potiču.
Rim, 18. veljače 1910.
S veleštovanjem
CURIA GENERAL1TIA
ORD. F. F. MIN.

FR. DION1ZIJ SCHULER,
General red i M. B.

Potpisani sa zadovoljstvom potvrdjuje, da su djela
od Ferdinanda Stuflessera kipara u St. Ulrich Grbdcn za ov­
dašnju nadbiskupsku sjemenišnu crkvu na opće zadovoljstvo
izvedena, i to: 1. Glavni žrtvenik, koji je veoma jeftino, a
uz to ukusno izveden; 2. Dva pokrajna žrtvenika; 3. Pro­
povjedaonica sa tri relisfa. Vrijedno je da se osobito istakne
solidna izradba i jeftinoća. Pozlata je prava i zdušno izve­
dena, U kratko odlučili smo da mu izradbu i dvaju još
pokrajnih žrtvenika povjerimo. Prema tome potpisano rav­
nateljstvo gosp. Ferdinanda Stuflessera Velečasnom dušobriž­
ništvu najtoplije preporučuje.
Sarajevo, 27. svibnja 1897.

P. Franjo X. Hommerl 9.1.
ravnatelj boeosl sjemenišla.

�Književna objava. Tekom ovoga mjeseca, možda
već o Božiću bit će dotiskano moje djelo, koje se sa
raznih strana napose gjačkih krugova odavna očekuje.
Djelu je naslov »Savremena biblijska pitanja«, a sadržaj
je slijedeći: Predgovor i literatura. I. d i o : B i b l i j a
u o p ć e. Sto je Biblija. Biblija u izvorniku i u prije­
vodima. Sta se sve sadrži u Bibliji. Vjerodostojnost
Biblije. Nadahnuće Biblije pri svijetlu vjere i razuma.
Nepogrešivost Biblije. Suglasje megju Biblijom i zna­
nosti. Sloboda znanstvenoga prosugjivanja Biblije. Bi­
blija i povijest. Hronologija Biblije isporegjena sa hronologijom istočnih naroda. Protivuriječja u Bibliji. Nedo­
sljednosti i besmislenosti u Bibliji. Ćudorednosti i reli­
gija Biblije. Starinsko shvaćanje božanstva i Bog Bi­
blije. Utjecaj babilonske kulture na izraelsku povjest i
religiju. Asirske, babilonske, egipatske, grčke i rimske
priče u Bibliji. Biblija pri svijetlu moderni] otkrića.
A) Otkrića na istoku. B) Egipatska otkrića. I!, d i o :
O n e k o j i m k n j i g a m a n a p o s e . Mojsijcv Pentateuh. Pentateuh pod nožem moderne racijonalistič
kritike. Kritika hiperkritike. Pjesma nad pjesni
blem zla u Jobovoj knjizi. Mate rua

Privile
Uplaćeni dionički kapital 14

i epikureizam u knjizi Propovjednika. Autencija, povjesr.ost, istinitost Evangjelja. Sindptičko pitanje. Četvrto
Evangjelje. Onostički nazori u četvrtom Evangjelju.
Nauka o Logosu u Četvrtom Evangjelju. Istočne priče u
Evangjelju. Evangjelje i kulturni napredak. Evangjelje i
budhizam. Jedno poregjenje. III. d i o : N o v o v j e k i
n a z o r i o I s u s u H r i s t u. Pojava Isusa Hrista. Naj­
novija prepirka o Isusu. Pretkršćanski Isus. Isukrst i
Budila. Isus — »Sin Božji«. Isus — »Sin čovječji«. Isus
— »sin Josipov«. Prvorogjeni Sin Marijin i braća Isu­
sova. Djevičansko rogjenje u istočnim pričama i u
Evangjelju. Proročanstva o Mesiji. Božična vijest pod
nožem racij. kritike. Isusovo Uskrsnuće. Nauka Isusova.
Čudesa Isusova. Pravi Bog i pravi čovjek. Djelu je
glavna svrha, da pobije krive moderne nazore o Bi­
blijskim pitanjima; napose one nazore iznesene u Trstenjakovom plagijatu. Tko želi, može djelo već sada na­
niže potpisanoga ili tiskarskog zavoda »MaRijeka, te će mu se djelo, čim se dotiska,
Cijena K 2 ; za gjake 1 K 50. Fra
Franjevac u Dubrovniku.

;Л

i

ka banka
CENTRALA U SARAJEVU.

Redovne rezerve i fond za sig u rn o st z:
FILIJALE: u Banjaluci, Bjelini, Brčkom, Mostaru
Bos Šamcu, Travniku, Trebinju, Višegradu, Z e-id i
Veleprodaja duhana u s vim spom enutim m jestim a

HIPOTEKARNO ODJELJENJE.
Dalje hipotekarne i komunalne zajmove do 33 godine. Izdaje
5 w/0 založnice i komunalne obligacije. Ove su založnice i komu­
nalne obligacije u Bosni i Hercegovini proste od poreza, imaju
pupilarnu sjegurnost, te se mogu upotrijebiti kao jamčevine pri
trgovačkim poslovima. Osim toga mogu služiti u Čitavoj austro­
ugarskoj monarhiji kao vojničke ženidbenc kauč je.

BANKOVNO ODJELJENJE.
Kupuje,
kovine.
mjenice
nice uz

prodaje i izdaje vrijednostne papire, devize i druge
— Preuzima kupone i vučene srećke. — EsknmpUra
i doznačnice, daje zajmove u konto-kurentu i na mje­
dovoljno pokriće ili osiguranje. Obavlja naplate mje-

/enti, Doboju, B. Gradiški, Bos. Novom. Lijevnu
u Gacku, Gor.iždi, Sanskom Mostu. Stocu i Zvorniku.
trgovačkih naputnica u svim gl ivnim mjes ima B«sne i
Hercegov.ne, Austrougarske i inozemstva. — Daje zajmove na
viijcdiiosnc papiie. - Prima novac uz tekući n.čun i uz ukamaćenje na uložne knjižice. — Prima vrijednote s ake vrsti u
pohranu i upravu, kao otvoren polog ili kao .Safe“ — u za tu
svrhu uregjenom okiopljenom prostorom — pod zatvorom stranke
i banke.

ODJELJENJE ZA ROBU.
Kod banke ustrojeno odjelenje robe kao šro i pos bno odjeienje
za zemaljske proizvode u Bičkom sa agencijom u Doboju^ bave
se sa svijem u trgovačku struku zasjecajućim dobavama, kako u
komisiji tako i na vlastiti račun, Ппапс ranjem i podizanjem indu­
strija i javnih poduzeća.

Glavni su predmeti izvoza snlie šljive i žito.

Kod banke opstojeća generalna agentura c. kr. povi. osigurav. „ASSECURAZIONI GENERALI" prima sve vrsti
osiguranja. Kod banke opstoji i Glavno zastupstvo za Bosnu i Harcegovinu prvoga austr. općega društva za osigu­
ranje, koje prima osiguranja svake vrsti, kao n. pr.: osiguranje protiv nezgoda pojedinaca, radnika, društva i t. d.
proti zakonite dužnosti jamstva, protiv provalne kragje i vodovodnih šteta; preuzima osiguranje djece protiv
nezgoda sa povratkom premije.

�SERAFINSKI PERIVOJ
LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.
ZA GODINU

1913.
S DOZVOLOM CRKVENE I REDOVNIČKE VLASTI UREDIO:

D R F R A jU L I J A N . T E L E N IĆ .

SARAJEVO.
1913.
TISKARA^ BOSANSKE POŠTE , SARAJEVO.

�Sadržaj „Serafinskog Perivoja*4 za godinu 1913.
PJESME.
Strana

Biskupu Gariću. (Branko Strahimir Š k a r ic a ) .................. 53
Bosančeva osveta. (Branko Strahimir Škarica) . . . . 153
Budućnost roda moga. (Fr. J. M arkušić)........................... 87
Da si zdravo . . . (Dr. Gjuro A rn o ld ) ................................125
Fto opet dana . . . (Dr. Gjuro A rnold)................................20
Gospi neba. (Dr. Gjuro Arnold)............................................. 20
Iz »Religijoznih harmonija«. (Stjepko Ilijić ).......................140
Jajački stražar. (Branko Str. Š k arica)................................88
Kad te god’jer . . . (Dr. Gjuro A rnold)................................125
Komotin. (Fr. Jozo Markušić) . . .................................... 5
Na Badnjak. (Dr. Gjuro Arnold)

. . . .

I8ij

Pod Vučjakom. (A. Cičić) ..................................................
Pogibija na Glamoč-gradu. (Branko Str. Škarica)
Sunce mira. (Anka Topićeva)
Tri križa. (Dr. Gjuro Arnold)
Tugomiru Alaupoviću. (Fra N. Dugonjići
U atelijeru Gabrijela Jurkića. (A. Cićić
U čardaku drvenome. (Branko Str. Škt ica)
ј .

Cl a

&gt;

л

Božić u Zloselima (Fra S. Šeremct) .
Dojam sa trsatskog i ljubljanskog кот: ^resa. 0
Dr. Jozo Dujmušić i bosansko-hercegovač
Franjevci.
(Dr. J e le n i ć ) .....................................
. . . .
24
Historičko-geografičko društvo bosans. . Fra jevaca (Fr.
J. Zvonigradski)
Jedan zaboravljeni odgovor. (Mirko Jurkić
Jesu li napadaji na privatni posjed opravdani
(Dr. Bla­
žević)
......................................................................... 117
Još o plagijatorstvu Davorina Trstenjaka. (O. P. Vl^šić) 3
Jubilej 313.—1913. (Dr. B lažević)......................................... 62
Konstitucioni fratara trećeg reda sv. Franje. (Profesor A.
S trohal)..................................... 37, 69, 98, 106, 125, 157, 174
K probelmu konkordata sa Srbijom. (Dr. Jelenić) . . . .
33
Kritika kritika. (Dr. Jelen ić)........................................................ 7
Moderni svetac. (Fra D. Z ubac)............................ 137, 162, 171
»Nepoznati bog« u Apostolskim Djelima. (O. P. Vlašić) 85, 101
Neronove žrtve. Guenot Mišura) 11, žf\ 66, Ш8, 121, ! 42, 159, 188
Pogjimo u Olovo. (Dr. B lažević)............................................103
Redodržavništvo Bosne Srebrene
.........................................92
Religijozna skepsa i inosmjerni pravci u kršćanskoj Apologetici. (Urban T a lija ).............................................. 1, 17, 39
Sa kvarnerskih žalova na hrvatsko-slovenski katolički
kon »res u Ljubljani. (Fra J. Markušići . . . 154, 169, 185
Ustoličenje biskupa Garića. (Dr. J e le n i ć ) ..............................54

LISTAK.
Balkan u krvi Franjevca-mučenika. (Dr. Blažević) . . .
77
Da se ne bi zaboravilo. (Dr. B lažević)................................ Ш
Dujmušićev »goli izvadak«. (F. Zippra) . . . 93, 111, 128, 146

Strana

Hrvatski katolički konvikat u M ostaru.................................. 133
John Gerard. (G ančević)...........................................................48
Kakva sjetva, onaka žetva. (Dr. B lažević)...........................49
Književno Društvo Hrvatskih Franjevaca..............................128
Najnovija »Univerzalna biblioteka«. (Dr. Blažević) . . .164
Nekritična kritika
....................................................................30
Osvrt na prošlu godinu. (Miroljub P u k le r).......................13
Pogledi na belgijsko Pučanstvo. (G ančević)........................... 78
Pogled na historijsku evoluciju albaneške prosvjete .
. 103
Protivi" li se iranievačka regula k u ltu ri?............................... 81
skupštine
»Martića« u Sarajevu. (A. C .) .......................145
-Sa
- —
.----■'
u
(G ančević)..............................................27
od Ozaiiama. (Senior »M ilovana).................. 178
i reci
4 .
ibljanskom sastanku (Fra J. Zvonigradski) 144

VJESNIK.
NAŠA DOMOVINA.
Ad limina apostoiorum ..............................................................166
iera Gjurgji.ike P vlo\ i ć .....................................................165
Almana’ .................................................................................... 182
'Antuno
Sarajevu
...........................................................99
Banjalučki
nzistorii
......................................................... 149
Eiskup Q a r i ć ................................................................................ 31
Bis; up —
Carski dar crkvi s&gt; Antuna u S a r a j e v u ......................................98
Dar Pijevu d r u š t v u ................................................................................149
Duns Š k otov
..a d e m ija ....................................................................... 182
Fra Anto Ćurić u m r o ...................................................................... 98
Fra Ilija O r š o l i ć ................................................................................ 149
Fra M aio C o s i ć ................................................................................ 167
F ranjevačka bogoslovija u S a r a j e v u ..............................................149
F ranjevačka gim nazija u V is o k o m ................................................... 149
Franjevačka ulica u S a r a j e v u ............................................................31
Franjevačke ulice u Banjoj L u c i .................................................... 149
Franjevci na P a l a m a ............................................................................ 31
Fra R adoslav G lavaš u m r o ................................................................134
G eneralov kom isar u redodržavi presv. Otkupitelja . . . 166
Hrvatsko katoličko akad. društvo „Hrvatska*
. . .
• . 196
Imendan p resv. biskupa M išića u M o s t a r u .........................135
Izjava gled e osnutka »Seljačke zadruge u Orašju« . . .
82
I z j a v e ..................................................................................................... 181
J z tabora katoličkih H r v a t a * .......................................................196
Javna z a h v a l a .............................................................................31, 167
Jukića s l i k a .......................................................................................... 182
Konferencija „Društva franjevačkih književnika" . . .
. 19(1
Kongres B osne S r e b r e n e ............................................................... 31
Krizma u banjalučkoj b is k u p iji.................................................... 98
Kruh sv . A n t e ..................................................................................... 98
M ise »pro p o p u l o « ..........................................................................99
Molba na katoličku š t a m p u .........................................................149

�serafinskj

Perivoj

LIST ZA KATOLIČKU PROSVJETU I ZABAVU.
BROJ 12.

SARAJEVO, 15. PROSINCA 1913.

Dr. Gjuro A rnold:

Na badnjak,
Jesenski su čari pali
Zimskom snu na krilo;
A da toga sn’jega nema
Sve bi mrtvo bilo.
Ali sn’jeg se vije, mota
U čudesnom visu:
Ko svatova pari b’jeli
Na veselom piru
Sjutra svi će puti
Puni b’jela cv’jeta
Da si noške ne uprlja
Otkupitelj sv’jeta.
(2Х9Л
Fra J. Markušić:

;

_ = = =

Sa kvarnerskih žalova na hrvatsko-slovenski katolički kongres
u Ljubljani.
3.
»Svaka je protukatolička akcija borba proti
hrvatskoj narodnoj snazi« — ovo bi morala biti
prva tačka političkoga programa naših patriotskih
stranaka. Jer lako shvaćam pojave kulturne borbe
u slobodnim narodima i u narodima, koji su poli­
tički smireni, ali za nas je ta kulturna borba ne
samo atentat na vjeru, to najveće blago čovjeka,
već je i atentat na hrvatsku narodnu snagu i tko
tu borbu unosi ili vodi, lako je shvatljivo, da je
prvi neprijatelj naših prava, naše slobode i na­
rodne individualnosti. Borba proti takovim stran­
kama jest borba za narod.
U nas u Bosni takovih stranaka nema; u sa­
dašnjosti dapače nisu ni moguće, ali iz toga ne bi
smjeli reći, da nema ni pojava takovih; nije rano,
da se već sada pripravljamo na burniju budućnost
zauzimajući pozicije u č i t a o n i c a m a , u p j e vač kim d r u š t v i m a , g d j e s e v e ć s a d a
m o ž e č u t i n e z d r a v i h n a z o r a , a po­

GOD. XXVII.

znato je, da su baš te institucije duševna središta
našega svijeta. Da moramo te pozicije još čvršće
zauzeti u političkim klubovima, koji se budu osni­
vali, ne treba ni dokazivati; a najviše se treba pri­
pravljati na pojave liberalizma odgajući sebi u
školama i u omladinskim društvima radikalan
kršćanski podmladak, koji će se ili kao umnici u
školama ili kao organizatori i birači ili kao budući
političari i zastupnici boriti za našu svetu stvar.
U tu nam svrhu osobito mora poslužiti naš »Naeda^«, koji je k a t o l i č k o p o t p o r n o
d r u š t v o , te kao takovo ima pravo i dužnost,
da od svojih štićenika iziskuje vladanje u kato­
ličkom duhu, u koliko je to moguće — kod srednjo­
školaca i naučnika moguć je strog nadzor, a k o d
i š e š k o l a c a kao n a j m a n j a s t v a r
m o r a s e t o z a p j e v a t i , da ne s m i j u
p r i p a d a t i d j a č k i m ili p o l i t i č k i m
antiklerikalnim
organizacijama.
Ovaj se zahtjev ne postavlja u ime kakve umišljene
klerikalne najezde, već u ime vjere, djačkoga
zdravlja, narodne budućnosti — i našega novca.
Mi se ne smijemo obazirati na eventualnu viku,
da bi ovaj zahtjev bio nesavremen, jer je novac
naš, te imamo pravo dijeleći svoj novac držati se
nazorS, da se savremenost ne zastoji u zanema­
rivanju knjige, u klatarenju, u podivljanju vjer­
skoga čuvstva i t. d. Budući pak imademo djačkih
kandidata za štipendije i potpore daleko više, nego
što »Napredak« ima raspoloživih novaca, razumivo je i to, da nije dobro davati štipendije ili pot­
pore onim djacima i naučnicima, koji su to drugdje
uživali, pa se pokazali nevrijednim toga; jer bi
time odgajali inteligetni proletarijat. Bogu hvala,
dosadanja je uprava »Napretka« uvijek nastojala
biti na svome mjestu! Megjutim sve, što sam rekao
u cijelom ovom odsjeku, nije ništa novo; s v e
samja ovenazorejošopširnijeraz1 o ž i o u »S e r a f. P e r i v o j u«, g o d. 1906.
(str. 26.) p o d n a s l o v o m : » H r v a t s k e
č i t a o n i c e u B o s n i i g . 1908. (str. 124.)
p o d n a s l o v o m : »Nešt o o n a š e m r a d u
u B o s n i«.
»Mi moramo dobiti svoju literaturu«. Cim potisnemo »Groš« liberalni iz javnoga života, dobit

�186

Вг. 12. — »SERAFINSKl PERIVOJ« 1913.

ćemo i svoju literaturu; ali ćemo teško moći pro­
biti liberalne redove, dok ne dobijemo jaka utje­
caja u javnom duševnom životu —- t. j. u knji­
ževnosti. Dobiti jaki utjecaj u književnosti i svoju
literaturu imati, to nije jedno. Jaki utjecaj samo
je put do svoje literature. A kolikogod mi imali
snažne literalne mladosti, dok je ona razasuta, dok
nema svog književnog središta, svog jakog knji­
ževnog časopisa, koji će primati samo dotjerane
književne stvari i primjerene nagrade dijeliti, naš
se literarni rad ne će vidjeti i utjecaj će nam u
javnom duševnom životu biti slab, pa nam ne će
mnogo koristiti ni političke novine, jer nemamo
svoje literature, Što je duševna hrana i srednjo­
školskoj i visokoškolskoj mladeži; dosljedno ne
ćemo imati ni svoje mladosti, jer će se ona opajati
duševnim proizvodima naše antireligiozne k-1;:
ževnosti, a tko nema svoje mladosti, nem • '
budućnosti: dakle mi bi prije sveg? morali nasto­
jati, da dobijemo svoju Hteratuni, i to najprije svoj
jaki književni časopis kao nužđ'm preduvjet naše
literature. Tako je i stari »Vi
najprije postao
a oko njega su se kupili
ici, koji su kasnije
evnost. Takav bi
stvorili hrvatsku modernu
ne polih 2 novine,
časopis bio potrebitiji nego
Neki to poimaju, ali vele,
mi jo? nemamo dovoljan broj katoličkih knj
a će katolički književnici padati
dblak^, a ne da
naše radnike oko
ih treba odgojiti kupeći du
jednog jakog književnog časopha^ koji bi mogao
dijeliti honorare dajući tako trajna pbticaja za in­
tenzivni književni rad i osiguravši tafro možda
gdjekojeg našeg književnika, da se ne mora baš
prebijati u službi od »nemila do nedraga«, već da
se mogne prihvatiti i laganijega posla nalazeći u
honorarima dovoljno nadoknade — ili možda
posvetivši se kod uredništva naših časopisa ili kao
feljtonista kod naših političkih novina posve samo
književnome radu, kao što takovih primjera vi­
dimo na strani naših liberalaca. Trebamo dakle
jedan naš osigurani književni časopis, koji bi svoju
čvrstoću temeljio više na snažnu ugledu, nego li
na našoj samilo.snoj zaljubljenosti! Takav bi nam
časopis dapače bio daleko potrebitiji, nego li za­
snovana naša enciklopedija, koja je uistinu potre­
bita, ali za naše današnje okolnosti, gdje ni beletrističkog časopisa nemamo, čini se više zamišljaj
idealizma, nego li osjetljive nužde. Neka se ta en­
ciklopedija izda sutra, ona će ipak unići u malo
naših kuća, jer smo siromašni, i za tako skupu
knjigu još slabašne uvigjavnosti. Mi hoćemo da
počnemo polagati temelje radikalnih kršćanskih

nazora najprije od mladosti — toga temelja naše
budućnosti, a baš je ta mladost najsiromašnija; i
daleko bi više uspjeli osnutkom ugledna beletrističnog Časopisa, nego li enciklopedijama. Da. ali kao
da se čini, da je naša glavna sila, naš generalni
stop, okrenut na drugu stranu, a uspjeh neprija­
teljske baterije počiva na tome, što je zauzela po­
zicije {ako je slobodno vojnički se izraziti) naše
beletristike, i pokriva zalegje svoje tim snažnim
kascmatama. Još su daleko od pomisli, da uzmaknu, jer mi pretražujemo po okolici, gdje nije
moguće otkriti neprijateljskih glavnih pozicija. Re­
flektori naši s toga razloga ne uspijevaju, a ja bih
veoma sretan bio, da kao prosti infanterist, u
imetku baš nikakva šarža, mognem steći priznanje,
kako sam otkrio neprijateljske pozicije, pokazao
:or našim redovima, kuda će jurišati — ili moviše: da sam i paklenim strojevima libe­
rala^ ' Je povadio na taj način, što bi ovim re­
cima uvj rio rfcše mogućnike, da davaju za naš beletristični , isopis, t. j. za one, koji su željni pravih
kršćanskih iazora u hrvatskoj književnosti — za
tu najdražu djecu i siromahe cijele kraljevine
tske, ne 1 lanie dražu biskupima hrvatskim od
grada Zagreba, kojima pred 2— 3 godine
od šale pade 109.000 K, da i nama dakle daruju
barem n manji &lt;ar, Čini se mnogo novca, ali
o pravo iskati, jer se sa našim kršćanskim
lima držimo ravnopravnom djecom naših bi­
skupa, punih apostolskoga duha i ljubavi!
»Mi i Slovenci moramo postati jedan narod«
(reče Grgeč). Mi smo uistinu jedan narod, ali naša
stara i nikad oplakana psiha ne da nam toga pri­
znati. Mi smo jedan narod, te bi otale morali po­
vući i konzekvencije, da učinimo, neka nam je i
jedan književni jezik, bez čega je ideja našega je­
dinstva samo zveka praporca. Megjutim to naše
jedinstvo ne bi služilo interesima nijemstva, pa će
austrijski Pangermani uvijek naći sredstava, da
taj naš rad ometu. Kod nas će uvijek biti robe na
prodaju. Eto već naši liberalci za tu ideju hrvatskoslovenskog jedinstva slabo mare, jer da se u tome
krije »klerikalna pogibelj«. Kao da bi ta »kleri­
kalna pogibelj« bila ne znam kakva ogromna kola,
te bi na prolazu iz Ljubljane, kroz Zagreb na Sa­
rajevo i Spljet mogla nekome satrti mile i nježne
papčiće. A takve će se robe naći i kod Slovenaca.
Jedno samo stoji, da smo mi i Slovenci jedan narod
-- još za sada samo sa jednim jezikom i рб (lV*
jezika). Slovenci naime malo imadu srednjih škola
ša svojim nastavnim jezikom — sve njemački. 1
u nadbiskupovoj gimnaziji u Gorici njemački je

�Sa kvarnerskih žalova na hrvatsko-slovenski katolički kongres u Ljubijani.

187

jezik nastavni. Šteta i nešto začudno! Očevidno, stva! O sveta, o lijepa i tajinstvena noći, o blago­
da se Slovenci mogu odhrvati njemačkoj nasilnoj slovljena noći! Mir, zadovoljstvo, sreća i utjeha zavlada
kulturi samo pomoću Hrvata i hrvatskog jezika.
Oni nemaju ni školskih knjiga na slovenskom je­ svijetom. Ljudstvo zahvaljuje Bogu Ocu na tako
ziku, te sve da hoće, ne mogu svojih srednjih velikom i neprocjenivom daru: na Božanskom
škola slavizirati, dok ne prime hrvatsk-i jezik i Spasitelja, što mu je poslan, da ga spasi i usreći.
hrvatske školske knjige. Oni već tih knjiga nešto S velikim ushićenjem i dubokim strahopočitanjem
upotrebljuju; tako čitaju u školama narodne pjesme hvali Boga i onaj sretni čas; onu svetu noć, kad
na hrvatskom jeziku. Za njihovu djecu hrvatski se je rodio — ------nastavni jezik u školama ne bi bio nimalo teži,
nego što je našim kajkavcima taj isti književni jezik.
— Došao Božić . . . Na Kupresu snijeg
Lijepo je ideju toga hrvatsko-slovenskog jedinstva
u jeziku provodila hrvatska franjevačka provincija, zapao velik, kako zna samo tamo pasti. Zima že­
kad je bila zajedno sa slovenskom franjevačkom stoka, buri za čudo ni traga, samo hladni vjetrić
provincijom. Oni su imali dva novicijata, te su malo lahori. Drvlje puca od studeni. Nebo je za­
hrvatske novake slali u Sloveniju, a slovenski su strto maglom, pa se ne vide sjajne zvijezde.
novaci dolazili na Trsat. Tako sam vidio, da svi v &gt; m e je tako tmurno i žalosno, da čovjek osjeća
stariji slovenski Franjevci znadu dobro hrvatski,
neki dosadu. Svuda vlada mir, a tiha noć je razaTrebalo bi dakle raditi, da se provede prva tacKa strfa ^Voje velo po svoj zemlji.
Na jednom se oćuti tamo u selu vesela četa
hrvatsko-slovenskog jedinstva, t. j. jedinstvo je­
zika; inače je postavljeno sve na labave noge. Ta, pobožnih \ršćaha: spremaju se na polnoćku . . .
eto Dalmacija i Bosna sa Hrvatskom imadu isti Pomisao, da se je ove noći Spasitelj rodio, najezik i posve istovjetne državre težnje, imaju da- punjuje svako srce veseljem i radošću. Polnočka!
pače i kraljevu zavjernicu, pa ipak sve teško ide! . . . pa Božić! Го su mile, to su slatke riječi.
Manimo se ideala, koji nemaju makar kozjih nogu!
Pobožni sv ije^ ide u grupama po ovoj stu­
denoj noćL po smrzlom s
gu. Studen ih ne
smeta. U rukama Iržc baklje, da vide, inače —
zlo: svi i zalutali. Čuješ ih, govore o Bogu i
Božiću. Katkada se i zapjeva, a veseli se glas razFra Stanko Šerem et:
liježe po toi tmurnoj i mukloj okolici. Na licima
čitaš blagi smiješak, a na usnama titra blaženi
Božić u Zloselima 1803.*)
smijeh. Studen ih ne pometa ni najmanje; oni gore,
a gore vrućom ljubavlju prema Novorogjenom.
Vjekovi su i vjekovi očekivan. ш
Crkve nijesu imali, nijesu je smjeli ni graditi:
nog i od Boga obećanog S pasiH h . Ljudstvo
čeznulo za Njim; zemlja Ga uz/Pala i plakala. U branili im Turci. Sakupili su se u štalu nekog po­
Njem gledali svoga Otkupitelja i Soasitelja, koji će božnog seljaka: prava slika one štale, u kojoj se
ih izbaviti iz okova njihovih grijeha; koji će ih je Spasitelj rodio.
Misa je započela. Štalom se ori ona stara:
podignuti iz dubokog pada i pokvarenosti, u koje
»U se vri me godišta«. Pa, Bože moj, da nije nje,
su pali.
I osvanu jednom toli željeni dan! Svijetu za­ kakova bi bila misa, kakov Božić? Po starom
blista novo svjetlo. Ono prosipaše svoje zrake po običaju drže se u rukama goruće svijeće. Toliki
svoj zemlji, prodiraše i u ljudsko srce. Dan sinu ih je broj, da bi rekao: štala gori . . .
Župnik propovijeda o rogjenju Isusovu, o
s bajnog i čar nog Istoka. Iz Betlema dogje, za
Božanskom Djetetu, o nedokučivom i velikom
kim su ljudi toliko čeznuli, a proroci ga proricali.
Rodio se je u Betlemu, u siromašnoj štali, u stu­ Otajstvu. U srcu slušatelja bude se sve jače i jače
pobožna i sveta čustva. Lijevaju se radosnice suze
denoj, mrzloj noći.
ч
- »Slava Bogu na visini, a mir lju­ od velikog ganuća. Sluša se i razmatra veliko
Otajstvo. Sve se u duhu zanijelo u onu sretnu,
dima na zemlji!« zvuče i šire se po svoj zemlji ove
mile popjevke nebeskih duhova. O veselih, o utje­ blagoslovljenu i svetu noć, kada se Spasitelj rodio.
ši vih glasova! O sretnih ljudi, o nedokučivog otaj- Na licu svih izgledalo kao da Ga tu prisutna gle­
daju. Njihove misli, njihova čustva bave se samo
*) Istinitost dogagjaja Jamči izvješće fra Grge llijića poslano
sa Spasiteljem. Srca njihova dršću, a usta šapću
ц Rim. Vidi dra. Jelenića Izvori za kulturnu povj st, str. 94.

�188

Br. 12. — »SERAFINSKI PERIVOJ« — 1913.

tihe i slatke molitve. Stajali kao izvan sebe, kao,
da nijesu na zemlji, nego na nebu. Zaboravili na
sve svoje bijede, muke i nevolje i na strah, koji
im Turci zadavahu.
Svjetlo mnogobrojnih svijeća bacalo je otsjev
gore na slamom pokriveni k ro v .----------------------- »Jao nama izgorismo; štala se je
zapalila, a krov već gori!«, povika s dvora jedna
starica, koju je odsjev prevario i mislila da u istinu
štala g o ri. . .
Na krik i zapomaganje nastane velika zabuna.
Sve se stiska na dvor. »Zatvorite vrata, da vjetar
ne prouzrokuje veći požar« — povikaše oni, koji
su izašli. A kada se zatvoriše »nastane još veći
nemir, zabuna, vapaj i jadikovanje«. »Turci su
krivi, da su se vrata zatvorila; oni su podmetnuli
vatru, da mi poginemo!«-----------Ni kada su se potušile svijeće, nijesu mogli
upoznati, da vatre nema. Svatko bio pri prijašnjem
strahu. Silom se navaljivalo na vrata. Kada nijesu
mogli izaći i otvoriti vrata, noktima kopali zemlju.
Drugi razvale krov i iza ju. Napokon se i
vrata otvore, a tada nasta јо^ veća stiska. Svatko
želio, da čim prije izagje. Kad izašli, imali su što
vidjeti. Dva dječaka od 12 godina, dvije djevojke
od 15 godina i dvije mlade žene (od 1 jih je jedna
bila noseća), satrte i zgnječene.
ppštp ih
župnik odrešio od grijeha, poslije pola sata umrli.
Brzo se ovaj žalosni dogagjaj raširio. Tur­
cima došla lijepa prigoda, da oglobe bijednu raju.
Ne tražeći ništa, kako se dogodilo, krivnju svale
na misnika. To su već predvidjeli dobri Zloseljani,
pa misnika na vrijeme najprije sakrili, a onda ga
turili u samostan. I ragje su plahti 4600 tor., a
mnogi se i raskućili, nego li svoga »ujaka« izdali.
Tolika je bila ljubav Zloseljana prema Djetešcu
Isusu i Njegovu namjesniku. Djetešce im je tu po­
stojanost platilo. — ------Tmurna i tužna bila vremena, u kojima su
živjeli — naši stari . . . Živjeli su u vremenima,
kada je najveći neprijatelj kršćanstva vladao,
kada je ugnjetavao i gnječio bijednu raju. Živjeli u
bijedi, siromaštvu, strahu i bojazni za svoj život.
Pa ipak opažamo u njima nešto, što nas zadivljuje,
što nas veseli i tješi. Mi se divimo njihovoj ne­
ustrašivoj i nepokolebivoj vjeri, koja ih tješila,
hrabrila i jačila u njihovim patnjama, bijedama i
nevoljama. Njihova stalna i čvrsta vjera činila
njih najvećim junacima u vjeri; činila, da su svi
bili zadovoljni i da su imali mir i utjehu svoga srca.

G. G uenot: =

Neronove žrtve.
(S francuskoga prevodi Pajo Mišura).
(Svršetak.)

U večer poslije ovoga razgovora, otrgoše
Koraliju od njezina siromašnoga stana i nesretne
joj i očajane djece. Kad su ju na sud dovukli, tu
odvažno prizna Isukrstovu vjeru; bila je na smrt
sugjena, poslije no je, bez da se tužila, prošla kroz
užasne muke. Ona umrije, moleći se Bogu, da joj
mužu bude milostiv i da ne dopusti, e joj djeca
budu žrtvom svjetske pokvare. Želje su mučenice
bile dijelom uslišane. Djecu joj primila jedna
kršćanska obitelj, kojoj ih povjerila jedna robinja
Marka Plaucija, a da Veturij ni znao nije. On ni­
malo nije žalio, što ih ponestalo. Brzo su zemlju
vila i otišla svojoj majci u slavu nebesku.
^Kršćani su, pod udarcem neprestanih pro­
gonstva, tražili, kako bi se krvnicima i potpunom
uništenji. zmakli. Jedni su ostavljali Rim; drugi
tražili utočišta po oredgragjim i po skrajnim okruž­
jima grada; a treći su napokon živih u katakom­
bama. Savjetnici su cesarevi, s druge strane, na
ove opreznost odgovarali uregjujući uhodarenje i
dostavljanje na najrazgranjenijim osnovama. Na
zapovijed je Tigelinovu Veturij trkao po pivni­
cama, njemu dobro poznatima i kupio najnižu če­
ljad Rima: propale oslobogjenike, gragjane, po­
dane svakome zlu, tugjinske skitalice, izmet ljud­
stva, koji su pribjegli u prijestolnicu svijeta, da se
tu puste po miloj volji zloći i pokvari. Sa zlatom
prefekta pretorija kupi čankoliz mnoge radnike, a
ovi se prihvate jedinoga im posla, progonjenja
kršćana.
Veturij, prama Hermovim naputima, pokuša
iz nova zaigrati ulogu himbenoga brata uvlačeći
se u kršćanske skupštine. To nije bilo lahko; nego
nesretnjaku, sredstvom prevejanosti uspjie doći
do obavijesti; znao je, da su kadikad založili
kršćani i njihovi poglavari u jednu osamljenu kuću,
na drugoj obali Tibera sagragjenu. To je njemu
bilo dosta. On je noću i danju ovaj stan uhodio i
napokon jedne večeri bude u nj uveden. Tu nagje
mnoge stare znance, izmegju ostalih Marka Plau­
cija i Pomponiju Grecinu.
Marko je prilično poznavao prokletu ulogu
Veturijevu; znao je, kako nikad nije imao namjere
postati kršćaninom, kako je zlorabio Filoksena, pa
ga onda prevario, pa kako je bio odurni poslovač
Tigelinov i Hermov. Mladi svećenik više nije mo­
gao sumnjati u vjerodostojnost točnih kazivanja,

�Neronove žrtve.

189

Uzmaknu korak i htjede uteći Marku; ali, on
da čankoliz nije bio jedan od najopasnijih neprija­
telja vjernika. Videći ga nenadano u jednoj tajnoj ga na njegovome mjestu pričavla dodajući:
»Još se čas ustavi, nesretniče; jer svega ni­
kršćanskoj skupštini bio je na čistu, pa je nekako
siguran bio, e je došao samo radi izdaje. Prije sam rekao.
Što ćeš sa mnom?, upita čankoliz, krještećim
nego je Veturij mogao upoznati nazočna lica i dok
je još na pragu dvorane stao, čekajući, da ga se, glasom.
kao i nekoć pusti, Marko je dao nekakav znak.
Ovoga časa iznosim dio optužbi, koje će
Onoga časa vjernici se raspršaju, dvorana opusti, proti tebi odlijegati na sudu Božjem, ako se ne
a čankoliz ostade sam pred mladim svećenikom. pokaješ i ne učiniš pokoru. Nečovječni oče, svojim
Ovaj se odlučno primaknu himbenomu bratu, upre si opakim životom prije vremena otvorio grob ne­
u nj oštri pogled, s kojim kao da mu je u dušu pro­ jakoj djeci; ona su od bijede pomrla. Kreposnu si
dirao i reče mu:
Koraliju, svoju ženu, predao krvnicima; ona sada
»Što dolaziš ovamo, Veturije? Tko te šalje na nebesima uživa pravednu nagradu, zasluženu
svojim zaslugama. Zatim si zapustio i ostalu djecu,
megju nas?
— Ja sam sam po sebi dočuo, odgovori ne­ koju je jedan od nas radi milosrgja primio.
Što se je s mojom djecom dogodilo? upita
sretnik; htio bih se sa svojom braćom moliti.
Mi, tvoja braća! viknu Marko, ne mogavši
Cv.
Bog ih je odalečio od tvojih hrgjavih iz­
pridušiti svoga ogorčenja.
Nego, on se naglo zaustavi, pusti bolni uzdah gleda 'Гtvojih^ bjesnila; on ih je k sebi pozvao.
Sade ie nastao muk. Kroz to se je na čankoi prihvati:
»Jest, mi ćemo se s tobom kao s bratom vla­ lizu mogao opaziti neki nemir; ali to je bilo u času
dati i mi ćemo ti oprostiti, jer .ako Gospodin na- njegova zaborava: on upre u Marka smihoni po­
regjuje, premda tebe vodi svtna, da nam daruješ gled, kao da mu prkosi.
Judin cjelov i da nas na smrt predaš«.
»Još posljednju riječ, reče mladi svećenik
Čankoliz je htio prosvjedovati i kazati, da štićeniku ustavljajuci ga, dok se okretao, da ode.
Danas, Veturije, ti tražiš pustošiti vinograd Go­
ga mladi svećenik vrijegja: Marko ga prekide.
»Ja te poznam, proslijedi. Ti si po Rimu vo­ spodinov; nego, mi te se ne bojimo. Dan će Bo­
dio čete palikuća. Tebe je za .to Tigelin platio. Od­ žanske osvete tebi zazvoniti; po tvojim djelima
plaću ćeš primiti. Sada možeš ići, puštam te slo­
govaraj: je li istina?«
Veturij je mučao i objesio glavu pod težinom bodna«.
ove izrične optužbe.
Nije to trebalo dva puta Veturiju reći; on
»Ti si još tužio Pavla, onoga velikoga prija­ odatle ode, ne znajući od ljutine sobom vladati.
telja Kretova, kao da je ulazio u Pisonovu urotu. Prvi je to put bio, što se je osjećao plijenom strasti
Cesar mu je, uvjeren plemenitom i rječitom apo- žešće od one za pijankom i za novcem. Zakle se,
stolovom obranom, onoga dana oprostio. Što da će Marku skupo platiti gorki nauk, što no mu
govorim izraz je najtočnije istine. Moreš li opro- ga upravio.
vrgnuti moju tvrdnju?«
»Sve sam dosad radio, mrmljao je on vi­
Čankoliz je još mučao, svladan i poražen sokim glasom, na račun drugih; od danas ću unapred na svoj raditi. Osvetit ću se na sjajni način«.
ozbiljnim Markovim glasom.
Poleti Tigelinu, gdje nagje i lierma. Oslo»Tvoj muk, priuze svećenik, potvrgjuje moje
tužbe. Ovo nije sve; nisam svršio. Nezadovoljan, bogjenik, videći ga tupa pogleda, blijeda i izvan
što si se sa zlodjelima okaljao, još si ruke kvasio svijesti nije na prvi mah znao ni misliti. Pa, pošto
u krvi naše braće i njih tužio, kao krivce požara, je čankoliz stao bez glasa:
koga ste ti i tebi dorasli upalili. Skupo se je tvoje
»Što ti je, Veturije?, upita ga. Odakle sada
tužbe platilo, to znam. Ako si se prodao, uvjeren dolaziš?
sam, da se radi o velikoj nagradi. Sada lako raJedan sam posao opremio pri nastupu
zumiš, za što me je začudila tvoja pojava na našoj noći, pa se žurim, da ti ga saopćim.
skupštini i za što te ne možemo na nju primiti«.
— Sudim po tvom izgledu i po tvom glasu,
Tigelinov je štićenik ublijedio pod upaljenim da si bio u pogibelji.
— Nije to, što hoću, da kažem; namjerio sam
Markovim pogledom. Upalo mu lice i skrajna sme­
tenost u držanju odavalo je njegovo poniženje. se na jedno znamenito otkriće.

M

�190

Вг. 12. — »SERAF1NSKI PERIVOJ« — 1913.

— Radi li se o kršćanima?
— Da, poznajem jedno njihovo skrovište, jer
sam sam u njemu bio.
— Gdje je to zaklonište? Brzo govori, da po­
šaljemo vojnike!
— Najprije čuj me; nisam svršio.
— Što još ima? Kaži bez razvlačenja; vri­
jeme je dragocjeno.
— Otkrio sam, kako ti kažem, kuću, gdje se
sakupljaju kršćani; nego mene su prepoznali prije
nego sam mogao znati, koji su stvorovi tu bili,
osim samo jednoga.
— Bit će, da nijesi bio oprezan.
— Protivno; mislim, da sam bio spojio raz­
boritost sa sposobnošću.
— Ostavi sitnice, reče nestrp'jiv Hermes;
dogji na čin i pripovijedaj mi, što si opremio.
— Prikazao sam se, kao kršćanin; uvo^jH«;
me je odmah bez poteškoće pustio.
Onda si uspio?
— Ne, ja sam se nasukao. Ov )ga sam ti časa
rekao, da nisam mogao upoznati tko je u toj kući
bio, osim samo jednoga, s којил sam i govorio.
— To mi izgleda čudnovato. Tko ti je mogao
smetati, da gledaš, kad ti je uspjelo imut?1* ući
— Ustavilo me se na pragu dv
ne, kao
himbenoga brata i kao uhcdu«.
н
Na te riječi Hermes udari u kr teći smijeh
i s njim pomete čankoliza.
»Ne znam, prihvati, što je moglo biti smiješna
u mome neuspjehu.
— Varaš se, Veturije, priuze Hermes sve
jednako se cereći i ispitujući uvrijegjeni izgled
svoga druga.
Kad te ne bih poznavao, rekao bih, da nisi
duhovit.
-— Kako to? zar se nemam razloga ljutiti na
tvoje šale?
— Što! nećeš, da se nasmijem tvojoj neču­
venoj priprostitosti! Zar ne znaš, da se dva puta
ista zvijerka ne lovi u istoj stupici? Kad se ne­
oprezno obuče janjeće runo, da se ugje u tor, onda
je pogibelj, da te raspoznadu.
— Ele megjutim ti si me svjetovao, da radim,
kao što sam i radio.
— Jest, priznajem to. Nego tvoj je posao bio,
prije no si se prikazao, izvijestiti se, ima li u skup­
štini lica, kojim si poznat. Nisi mi kazao ime čo­
vjeka* što no je tvoje osnove osujetio.

— To je Marko Plaucij.
— Na to sam mislio.

—- Pa, ja sam se zakleo i opet se kunem,
treba pod svaku cijenu, da on moju ruku osjeti.
Neću mira imati, dok ne bude uhvaćen.
Veoma dobro. Osvjedočen sam, da će ti
naš gospodar Tigelin skupo platiti takov lov.
— Ovoga puta, bio plaćen ili ne, radit ću,
što budem bolje mogao, ja ti obećajem.
— Ja te ne mogu no sokoliti u takovome
poduzeću.
Kako ćeš raditi, da se nesmetano Marka dočepaš?
— Pridružit ću mojoj osveti mnoge moje su­
radnike. Nećemo se posla ostaviti dokle ne uspi­
jemo.
— Onda, priuze Hermes nekako u šali, s bo­
gom za sada pivnice i vesele noći sa veselim druvr.v im r!
Kad bih morao, ne kao do sada, živjeti
cijela godinu dana o crnom kruhu smočenu u kva­
sim, ja ci uspjeti.
— J .- ačkrdakle, Veturije; dobra sreća! Ja
te neću smetati.
Hermes se je mogao osloniti na čankoliza, e
će nanjušili kal ov trag. Veturij je bio izvrstan lo­
vački pas pušten- u potragu za kršćanima. Uboden
doživljenim poniženjem i zaoštren strogim Marko­
vim govorom, stup u borbu; za to upotrebi svoje
sramotne suradnike. Dan i noć, bez odmora i bez
sastajanja s njima je oblijećao po ulicama Rima,
pretraživao sumnjive stanove, pa pohagjao kuće
i po samim pregragjima, pa napokon i one seljačke
po okolici. Napokon, poslije dvije sedmice ne­
umornog istraživanja, Veturij uskliknu u divljem
veselju, kao tigar, kad zaskoči na dugo vremena
željeni plijen. U jednoj kolibi, što no gledala na
Sveti put, otkri Marka Plaucija, koji je tu došao,
da utješi na smrti jednoga nevoljnika. Premda je
mladi svećenik u drugom odijelu došao, jedan ga
je rob prepoznao i požurio se dojaviti ga Veturiju.
Majka mu, Pomponija Grecina, bila se povukla u
Tuskulum u nepristupačno skrovište. Plemenita i
odvažna gospogja ljubila je svoga sina u Hristu i
njemu ga velikodušno darovala, pa se nije otezala
s njim rastati. Znala je ona, da Marko, svećenik
Gospodnji mora za svoju braću živjeti. Kad se je
imao u Rim vratiti, rekla mu je s Bogom, osjeća­
jući unapred, da ga više neće na ovome svijetu
vidjeti. Pomponija je bujne suze prolijevala i dugo
ga u svome zagrljaju držala; ali nije ova časna
kršćanka htjela slabiti srčanost svoga sina. Da­
leko od toga, ona ga sokolila na polasku, da veliko-

�Neronove žrtve.

đušno i bez straha vrsi svoju svećeničku dužnost,
pa ga i glave stala.
Marko Plaucij uhvaćen, bi u vojničkoj pratnji
najprije doveden k Tigelinu, koji je obnašao službu
sudca ili pretora, kao i onu prefekta pretorija i za­
povjednika noćnih straža. Veturij je bio tu, da se
naužije svoje osvete znajući dobro, da će Tigelin
predati na muke kršćanskoga svećenika. Nego,
Neron, čuvši često pripovijedati o mladom patri­
ciju, ovu je žrtvu po izbor za se pričuvao. Tigelin
zato naredi, da se Marka vodi pred cesara, stalno
s nekom žalošću; jer zvjerski starac uživao je u
stavljanju žrtava na muke. Kad bi drugi kazne
odregjivali ili ih ublaživao, gubile su cijenu u nje­
govim očima. Kad je Marko došao, Neron je bio
u sjajnoj dvorani, koja je gledala na trijemove
Zlatne Kuće; više mu prijatelja bilo oko njega, pohlepni željom da vide mladoga patricija, kao svećenika Hristova, naime svećenika one
je osugjivala zloće, sramote i p
onoga doba. Tigelin dogje. 1 sje
ovaj je upirao svoj divlji pogle
veselja, na Marka:
»Napokon smo, reče,
skrovište, neprijatelju Rima i
rati
Ja nijesam neprija
Marko s plemenitim uvjeren
se mora domovina ljubiti. J
krijepost procvate.
.
Prva je krijepost si
Neron.
To nas, cesare, naša vjera uć
zapovijeda pokoravati se vladaru s
se naredbe ne kose sa savješću.
— Ne poznaš li sami zakon savjesti? kriknu
Tigelin, on je volja cesarova.
Mladi se svećenik ne udostoji odgovoriti pre­
fektu pretorija; pače ni očima ga ne pogleda.
»Marko, prihvati Neron s nekom proračunanom slatkoćom, koja je bila u opreci sa izrazom
njegova lica, odreci se kršćanstva, progji se tugjinskih praznovjerja, pa ću te obasuti častima i
bogatstvom i udijelit ću ti odlično mjesto inegju
najboljim mojim prijateljima.
Slabo se brinem za častima, cesare! od­
govori mladi svećenik dostojanstveno, a još manje
za bogatstvom, koje nam život izmiče. Ne ćutim
ni malo sposobnosti za odlike carskog dvora. Sto
se moje vjere tiče, ona mi draža od svih dobara;
volim joj nego ičemu na svijetu, više nego životu.

101

— Mlad si, Marko. U tvojim godinama, pro­
misli, budućnost je daleka, a tvoja može biti sjajna;
ne žrtvuj je sanjarijama.
— Cesare, ovdje sam pred tobom kao branič
istine. Ja čeznem za neumrlom srećom, uzvišenijom i sjajnijom od one, o kojoj mi govoriš. Smrt
nema ništa, s čim bi me uplašila; ona je dobitak
učenicima Hristovim; ona ih stavlja u posjed neuvehle krune.
Neron, ne uzdajući se slomiti ovu visinu go­
vora, izreče smrtnu osudu i naredi, da mladić od
mača pogine.
Nego, prije no će iz dvora izaći, Marko dade
znak, e želi govoriti.
»Cesare, reče sa nadahnutim glasom, ti si
&lt;jao pogubiti poglavare Crkve i odabranike Gospoti si skvasio tvoje ruke u krvi vjernika,
,
. 7 - aya, ' ojih Kim nije bio dostojan; mjera
e je' ’V prevršila. Svijet, poslije no te je četr­
naest goe., trpio, od tebe će se odmetnuti. Dan
je blizu i п,
ćeiJožja osvetiti tvome životu zlo­
djela, s kojini si se okaljao . . .«
Nisu -ga^pustili da svrši, nego su ga vukli i
avljali. Kac’ su ^а doveli izvan grada, ne­
daleko i m est:
je sv. Pavao primio mučenički vijenac tu- Mi 'о junački svrši svoju žrtvu.
Njegova
je potoerna majka, poput one Mahabejpca veselila, f/au je čula za njegovu drago­
cjenu smrt. Om je sama htjela pokupiti svete
ostanke svoga plemenitoga Marka i stavila ih je
kod svoga m užari grob Plaucija.
Junačka "je žena deset godina živjela poslije
svoga sina, koga je toliko ljubila i koga je dva
puta vidjela gdje se ragja, prvi put svijetu, a drugi
nebu. U svojoj samoći, mogla je vidjeti strašnu
kaznu, kojom je Bog udario prve progonitelje
svetaca.
Neron je. doista, bio na svrhi svoga groznoga
života. U trideset i drugoj godini života obišao je
čitavi krug zloće i djelom proveo strahote, što no
ih grčke basne pripisuju nakaznim licima. Dok je
u Rimu razmišljao o mnogobrojnim zločinima, iz­
nenada doču, kako su Sulpicija Galba, prokonsula
u Hispaniji, pozvale u Galiju odmetiiute legije i tu
ga carem proglasile. Neron se je bio toliko s vlašću
istovjetovao, toliko drzovit bio i toliko se sve do
tada sa nevjerovatnom bezobraznošću igrao ži­
votom gragjana, a da mu se ugled ni malo ne
drmao, niti se je s početka moglo misliti, da bi
bio moguć sličan pokus. Senat ga smjerno molio,
da dogje u Rim i tu uredi obranu, rugajući se od-

�192

fe. 12. — »SERAFINSKI PERIVOJ* — 1913.

govorio, da ne može u grad doći, jer ga boli grlo,
pa da bi put mogao nahuditi njegovom lijepom
glasu. S dana na dan vijesti su sve teže bile, pa
inu trebalo na v rat na nos odlaziti. Kad je došao
u Zlatnu Kuću, okružio se sa svojim prijateljima,
a megju njima bio Tigelin u prvom redu. Nerona,
onoga časa, kada mu carstvo i život bilo na ža­
losnoj kocki, bila strahota pogledati; svi pakleni
bjesovi bili su na njegovu licu uslikani i davali mu
grozni izraz.
Iznijevši ozbiljnost položaja, obrati se pre­
fektu pretorija:
»Koje je tvoje mnijenje, Tigeline?« zapita.
Prefekat, u strahu jednako, da ne omrzne sa­
dašnjem gospodaru i da se ne zamjeri onome, što
je mogao Nerona zamijeniti, odgovori nekako bez
okolišavanja: da je visoka cesareva mudrost do­
voljna naći način spasa.
»E, dobro! evo moje osnove, priuze Neron sa
paklenim posmjehom. Poslat ću, da se pogube svi
zapovjednici, jer su oni sukrivci sa Galbom ili
mogu biti«.
Tigelin ih je htio više opra/dati, za koje je
znao, da su vjerni. Neron g? neustrpljivo prekine:
»Imadeš li što drugoga predložiti? upita ga
suhoparno.
— Nemam.
— Onda, pusti me, da proslijedim. Treba da
svi prognanici ginu; stalno je, oni su moji nepri­
jatelji i žele mi nesreću. Za tim ću izdati naredbu,
da svi Galji u Rimu, budu podavljeni; jer je nji­
hova zemlja ognjište pobune, bojati se, e s njom
ne budu u sporazumu. Napokon će Hermes opet
grad upaliti, dok ću ja s pomoću Lokuste na ve­
likoj gozbi senat otrovati.
- Narod će možda mrmljati, plaho će Ti­
gelin.
— Ako se narodu prohtije mojim djelima pri­
govarati, priuze Neron sa glasom, koji je drmao
sa svim nazočnim, na nj ću nagnati divlje zvijeri
u cirkusu«.
Neron nije imao vremena, da izvrši svoje
strahovite osnove, vjerne slike grozne mu duše.
Jedva je sjeo za stol, u veče ovoga razgovora, sa
svojim prijateljima, kad mu jave, da Galba ide
na Rim. Odmah se diže, izvrne stol i razbi dvije
ljubljene kristalne čaše: mislio je o bijegu; ali ga
časnici i vojnici pretorija ne htjedoše slijediti. Po­
slije duge borbe, leže u postelju i zaspi. O ponoći
se probudi ustravljen zlokobnim sanjama. Pretorijanci nisu više na svome mjestu; pa i sami ga
Tigelin ostavio. U društvu s nekoliko oslobogje-

nika išao je i kucao od vrata do vrata: nigdje pri­
jatelja vidjeti. Povrati se u svoju sobu: robovi i
časnici odmaglili; postelja mu okradena; nisu mu
ostavili ni zlatne kutije, u kojoj je bio od Lokusta
pripravljeni otrov. Poludio od očaja, pa šalje po
gladijatora Spilicija, da ga ubije; gladijator neće
ni da se s mjesta makne.
Ovdje ćemo pustiti, neka govori hladni ljetopisac Svetonij, jer je on opisao od same mržnje
okrutnijim nehajem pošljednje Neronove časove.
Pripovijedanje poganskoga povjesničara može stati
bez tumača; ono osvjetljuje s nekim groznim svjet­
lom strašnu Božju osvetu proti prvome progoni­
telju svoje Crkve i ubojici svojih apostola i svojih
svetaca.
»Neron, veli, htjede se u Tiber utopiti, ali se
ustavi; pa, pošto je želio nešto zabitnije mjesto,
da se sabere, njegov mu oslobogjenik Faon ponudi
svoju kuću izvan grada, oko četiri milje udaljenu,
lzmegju salarijske i nomentomske ceste. Bio je
bosonog u tunici; ogrnuo se s p e n u 1 o m za­
gasite boje (kabanica sa kukuljicom), stavi rubac
na lice i uzjaši na konja. Pratila ga samo četiri
čovjeka, a izmegju njih bio Sporo. Već ustravljen
zemljotresom i munjom, što pred njim sinula, ču,
poljem prolazeći, viku vojnika. Oni njega prokli­
njali, a Galbi klicali. Pače neki će prolaznik reći:
»Evo ovaj svijet ide u potjeru za Neronom«.
EPugi će ih upitati: »Kakovih vijesti ima u Rimu
o Neronu?« Smrad na put bačene lješine prestraši
mu konja; u tome skoku otkri mu se lice; jedan ga
stari vojnik pretorija prepozna i pozdravi. Kad je
bio na mjestu, gdje je trebalo s puta skrenuti,
ostave konje u šikarju i u trnju, pa s putem na­
sutim trstikom sterući odjeću pod noge, Neron je
teškom mukom dospio zidu iza zaselka. Faon
ga svjetova, da se sakrije u jednu pješčaru, pa
da čeka dok mu se priprave sredstva, da tajno u
kuću ugje; on odgovori, da živ pod zemlju neće,
ostade ondje neko vrijeme i s rukom se napi malo
vode iz bližnjega mora. »Evo napokon, reče, Neronova pića!« Zatim baci svoju penulu, razderanu
kroz šikarje i trnje, i povlačeći se i nogama i ru­
kama s tijesnom stazom, što no ju ispod zemlje
proveli i dovuče se u najbližu sobicu i tu leže na
postelju s jednim slabim dušekom i starim pokri­
vačem. I ako ga glad i žegja morili, ipak nije htio
crnoga kruha, kad su mu ga nudili; ali napio se
malo vruće vode. Svak zatim na nj navalio, da se
što prvo izmakne zlostavljanjima, koja su mu pri­
jetila, a on dade, da se pred njim iskopa jama
prama njegovoj veličini, naredi, da se, prama mo-

�Neronove žrtve.
gućnosti, priljubi nešto m ram ornih ulomaka i da
se donese vode i drva, e se posljednja počast iskaže
njegovim ostancima plačući na svaku riječ i po­
navljajući: »Kako velikoga umjetnika gubi svijet!«
»Kroz to dogje jedan Faonov glasnik i zgrabi mu
pismo; on pročita, da ga je senat proglasio držav­
nim neprijateljem i osudio na kaznu starih zakona.
Zapita, kakova je to kazna? odgovorili mu, da
osugjenik bez odijela mora staviti glavu u rašlje,
pa da ga se tako bije sa šibama dokle ne umre.
Prestravljen, zgrabi dva bodeža, što no ih uza se
imao, ogleda im oštricu, pa ih opet sakri, pošto,
govorio je on, zloudesni čas još nije bio došao;
zatim je govorio Sporu, da jadikuje pogrebne na­
ricaljke, pa da prsa probode. Smjerno je molio
jednog druga, da ga osokoli ginuti svojim primje­
rom; sam se je korio sa svoga kukavičluka.
»Ali konjanici su već bili tu s naredbp.;!, da
ga živa uhvate. Kad je čuo tapati nogu, viknu
dršćući: »Konjski trk u propanj iznenada udari u
moje uho«. »Napokon, s pomoću svoga tajnika
Epafrodita, probode svoje grlo. Još je bio živ, kad

Ш

je došao centurijon, koji mu stade svojom odjećom
ranu začipati i tako hiniti, kao da mu je došao u
pomoć. Sve, što je Neron rekao, bilo je: »P re­
kasno je!« i »To je dakle prisegnuta vjernost!« U
ovoj je riječi umro: oči su mu bile iz očnica iskočile
i nepomično gledale, a to učinilo, da su kroz sve
prisutne srsi prolazili«.
M arkovo se je proročanstvo ispunilo; Bog je
počeo Crkvu osvećivati.
Sofonij Tigelin, zločinac, koji, poslije nego
je Nerona naučio sve sitnice zloća i nedjela, izdao
ga, pa bio malo kasnije primoran u šinueskom ku­
palištu samu sebi sm rt zadati. Sram otni Hermes i
Veturij po naredbi Otona, cara od nekoliko mje­
seca, bili su ubijeni.
P rav d a Božja u svoje je ruke uzela stvari
istine; o n a s e j e s a m a o p r a v d a l a , kako
b f s e “C rkva izrazila.
Bog se je svijetu smilovao, veli jedan pisac;
cesari i njihovi sukrivci umirali su, poput nemani,
bez potom stva!

rl
L SS
0 . fra Lovro Mihačević:

Pogled na historijsku evoluciju albaneske pro­
svjete. Prije 4 —500 god., kakovo je bijo u Evropi uopće
zanimanje za knjigom, perom i naobrazbom, to znamo
iz povjesti, a kakovu istom da zamislimo u Albaniji, koja
je bila uprav onoga vijeka junačko lazbojište, ognjište,
na komu je samo vatra gorila rata i krvarenja. 1 to je
tako žalosno stanje trajalo sve do skorih vremena, da­
pače do jučer. Pa zato političke i vjerske borbe ometoše
u prošlosti svaki rad, te nam iz onoga vremena ne preosta drugo, do koja rijetka starina.
I ako se je Što našlo od književnog rada ili pokreta
u Albaniji za ovaj rad, sve to ima se zahvaliti albaneskim
iseljenicima u Italiji, koji se tamo ožariše za rodnu slavu
te uz blagostanje, u kome se nalažahu, nastojaše probuditi
svoj narod za prosvjetni rad i napredak.
Njima bijaše sklona rimska propaganda, koja iz­
dašno pomagala Albaneze u njihovu književnom radu,
štampajuć im knjige u albaneskom jeziku, da tako raširi
i učvrsti katolicizam u Albaniji. I doista prve knjige
štampane u albaneškom jeziku većinom su za crkvenu
uporabu.
Godina šezdesetih prošloga stoljeća, došavši mnogi
talijanski fratri u Albaniju, nijesu imali gotovih knjiga iz

kojih bi naučHi albaneski jezik. S toga su počeli stariji
misionari pisati slovnice i male rječnike za nove svoje
sudrugove u vinogradu Gospodnjem. Tako je o. Fr. Rossi
da Montalto izdao opsežnu slovnicu i rječnik talijanskoepfrotski. I prija je bilo učevni i marni ljudi za albanesku
književnost, ali su ti gotovo svi emigranti — Talijanci,
Sicilijanci —, koji su po koje djelo u prozi ili poeziji iz­
dali, od talijanskih misionara žvući u Albaniji sa svojim
djelima istakoše se oo. Toma Marcoz i Leonardo de
Martino. Razvitku književnosti albaneške bile su na putu
dvije velike zapreke, dva ogromna kamena smutnje, a
ti su: zabrana turske vlade o uporabi albaneškog jezika,
na kom se nijesu smjele ni novine štampati ni knjige;
drugi je, nesregjenost njihova pravopisa, u kome je vla­
dala velika anarhija. Njeki pisci služili su se latinskim,
a drugi grčkim slovima, što je dakako ne povoljno dje­
lovalo na razvitak same književnosti. U sjevernoj Alba­
niji upotrebljavao se je latinski alfabet, a u južnoj grčki.
Očevidno je, da uz ovakovu nejednakost u pismu nije
moguć nikakav sustavan književni rad, pa zato se i kod
Albanaca radilo oko jedinstva alfabeta i pravopisa, oso­
bito u najnovije doba. Godine 1908. nakon proglašenja
ustava i slobode u Turskoj carevini, pregnuli su ozbiljno
svi učeniji Albanci, da se slože u pravopisu. Do tada

�m

Вг. 12. — »SERAFlNSRI PERIVOJ« — 1913.

imali su od nazad desetak godina dva pravopisa, zvana:
Aghimi i Bashkimi: prvi je naginjao na hrvatski pravo­
pis, držeći se diakritičkih znakova, a drugi je ostao kod
samih latinskih slova. Pomenute godine, u gradu BitoljuMonastiru, u Macedoniji, mjeseca studenoga, imali su u
tu svrhu sastanak naučenjaci albanski Ghege i Točke,
zastupnici sjeverne i južne Albanije, da vijećaju i da se
sporazume o jedinstvenom pravopisu za čitavu Albaniju,
a složili su se u toliko, da su ostavili za sjevernu Alba­
niju alfabet Bashkimi, a za južnu Frašeri.
Do godine 1908., kada je u turskoj carevini ustav
proglašen i u Albaniji sa velikim ushitom i veseljem
oglašen, jer se pod imenom ustava razumije prava slo­
boda narodna: do te godine u Albaniji nije se smjelo ne
samo unutra kakove novine izdavati u albaneškom je­

ziku, nego niti iz vana primati, premda su izilazile novine
u tom jeziku u Siciliji, gdje živu albaneški uskoci, pa u
Bruselju, Bukareštu i Njujorku u Americi. Primale su
se i potpomagale ove novine tajno uz veliki rizik svoje
osobne slobode, ako vlast saznade, za taj posao. Nu
nakon rečene godine, s ono malo slobode što ustav do­
nese albaneškom narodu, upotrebiše Albanezi ovaj čas
na korist svoga naroda, i osnovaše pokrajne listove: tako
je u Skadru otvorio tiskaru i počeo tiskati »Novinu« za
Skadar i njegovu okolicu učeni i poduzetni svećenik don
Antun Nikai, koju još i danas izdaje.
I Franjevci u to vrijeme mislili su pokrenuti list
»Glasnik sv. Ante« ali promjene nutarnje i političke pometoše ovaj posao.

Za dobru štampu, »»Možete g rad iti,škole i crkve, nu
ipak sve to neće donijeti prave koristi ne budete li širili
štampu«. Ove značajne riječi potekle su od danas srećno
vladajućega Pape Pija X., a njegov sad mora biti mj&lt;
davan, jerbo ga je sam Hrist stav; o na visoke pe&lt;
da sve prom atra i ravna. S ponosom možemr
sati, da
je »SerafinSiki Perivoj« već 27 godina ra
suzvuično
ovim skoro izušoenim riječima našega ve koga Pape
Pija X. Donosio je učevne i poučne r. prave, milozvučne
pjesme, zabavne i poučne članke, vijesti, prikaze i ocjene,
a uza sve to, kadgod je bila nužda, ustaiap je na obranu
naše vjere, domovine i reda. To nam, mislimo, ne treba
ni najmanje dokazivati, to su priznale tolike druge no­
vine i tolike uvažene ličnosti, a to najsjajnije ističu i sami
»Serafinski Perivoji« kao ii potpisi saradnika »Serafvnskoga Perivoja«. U zadnje vrijeme na hrvatskom e katoličkome obzorju pojavilo se je više i znanstvenih i puč­
kih i religijoznilh i političkih novina, pa pošto neke tek
životare, to nije ni čudo, da se je megju hrvatskim ured­
nicima osjetila nužda reduciranja ili unificiranje nekih li­
stova. Tu su nuždu isticale: »Hrvatska Straža«, »Dan«,
»Riječke Novilne« itd. Malo je izgledalo čudnovato i ten­
denciozno, da se je većinom isticala nužda unifikacije
»Serafinskoga Perivoja« i »Vrhbosne«, a ne — prema
principu: »Qui prior in tem.pore potior in jure« — kojih
mlagjih revija.
»Serafinski Perivoj« živio je s »Vrhbosnom« 27 go­
dina, pa nijesu nigda osjetili te nužde, a nije postao ni
konkurentom, nego je stekao .konkurente. Dapače je
»Vrhbosna« još 1908. u 9. br. megju inim pisala: »Zadnji
broj »Serafinskog Perivoja« od 15. rujna izašao je pod

osadamji rad novog urednika jamči,
da će »Seraf. Perivoj« kao glasilo hrvatskih franjevaca
i nadalje donosu! pred čitalačku svoju publiku c v j ev e r a d a n a š i h f r a n j e v a c a iz s v i h h r v a t ­
s k i h p o v i n c i a, n a p o s e i z p r o v i n c i j e b o ­
s a n s k e i h e r c e g o v a č k e , da će »Seraf. P e r i ­
v o j « i n a d l j e z,,v je š - ć i v a t i o r a d u f r a n j e ­
v a c a š i r o m s v i j ,e a, a u z t o d a v a t i p o g l e d
po r a z v o j u k a t o l i č k e C r k v e u opće«. A i
»Mrv. Straža« u VI. svesku iste goidine pisala je: » Ž a o
n a m j e s a m o , š t o »S. P.« n e i z l a z i u
- Za­
g r e b u , gd i e se j oš u v i j e k n a v l a č e do s e t e r e
rukavice, kad treba o b rač u n ati s groba­
rima katoličke vjere i Hrvatske. Želimo
od s r c a d a s e o v o g l a s i l o z a s l u ž n i h b o s a n ­
skih ujaka što više proširi i procvate«.
Tako onda, a danas? Danas se traži, da se »Serafinsiki
Perivoj« s »Vrhbosnom« ujedini — odnosno da prestane.
. . . Pijevo društvo, prema zaključku ljubljanskoga hrv.slov. kongresa, sazvalo je na 19. studenoga katoličke
urednike u Zagreb i pokušalo unifikaciju nekih listova,
pa i »Seraf. Perivoja« te »Vrhbosne«. Iza kongresa ured­
nika neke su novine rast rubile »urbi et orbi«, da je kon­
gres katoličkih novinara u Zagrebu megju inim zaključio
i to: da se »Seraf. Perivoj« sjedini s »Vrhbosnom«. T a
je vijest na čitaoce »Seraf. Perivoja« u opće, a Franjevce
napose zlo djelovala, te smo obzirom na tu rezoluciju
primili više upita, pače i oštrih istupa, koji se u glav­
nome slažu s ovim, što smo ga iz Dalmacije primili:
»Veleučeni! nije mi poznato, kakovo ste Vi stanovište
zauzeli prama toj rezoluciji, ali čini mi se, da »S. Peri-

�Vjesnik.

voj« podmpošto ne smije prestati ili stopiti se sa »Vrfob.«
Nama Franjevcima treba dati jednu znanstvenu reviju,
jer da nije naših pisaca, ko bi ispunjavao »Stražu«, »Bo­
goslovnu Smotru« itd. Spasiti onake zaključke u Zagrebu,
a udovoljiti i priznati rad Franjevaca dalo bi se najbolje
tim putem, da »Perivoj« primi u se »Vrhbosnu« i oko te
revije sa naročitim programom da se okupe Franjevci,
kao u svoje službeno glasilo, i ako im je slobodno suragjivati u inim časopisima. (To ćemo učiniti vrlo rado,
ako dopusti preČ. vrhbos. kaptol. Op. lit.). — Možda je
ovako i zaključeno. Takogjer sa onim zaključkom o fu­
ziji »S. P.« i »Vrhb.«, kako će se složiti onaj zaključak
oo. lektura u Sarajevu, da se »S. Perivoj« proširi i okupi
franjevačke pisce?« . . . Na utjehu cijenjenih čitatelja »Seraf. Perivoja« možemo izjaviti, da uredništvo »Seraf.
Perivoja« ne zna za nikakvu rezoluciju o unifikaciji
»Seraf. Perivoja« i »Vrhbosne«. Na kongresu je samo idr.
Barac spomenutu unifikaciju predložio, a iza toga je da.
Buljan izjavio, da on u sporazumu sa urednikom »Seraf.
Perivoja« izjavljuje, da danas nije zrelo pitanje o unifi­
kaciji. Urednik je »Seraf. Perivoja« izjavio, da o unifika­
ciji mogu odlučivati jedino hrvatski franjev. redodržav
nici, a ne urednici. U koliko mu je stvar poznata
fikacije ne može doći, jer i čita.elji i izdavači »Seraf.
Perivoja« hoće baš jedan list onoga smjer
- u kome
se zrcali duh sv. Franje.
O s i тг) to g. a u z a d n j e j-.e v r i j e m e » S e r a f i n s k i P e r i v o j « p o s t a o g l a s i l o m s v i h -ne s a m o
hrvatskih, nego i slovenskih Franjevaca.
Na to je jedan učesnik kongresa upitao,- kako je financijalno stao »Seraf. Perivoj«? Urednik »S. P.« odgovo­
rio je, da je »Seraf. Perivoj« do sada i financijalno dobro
stajao, nu dogje li i do defidita, red je pripravan i na
žrtve. Iza toga se je čuo glas, da nije razborito list uki­
dati, kada je materijalno obezbijegjen. I to je sve što je
na kongresu katoličkih novinara zaključeno. Prema tome
»Seraf. Perivoj« i dalje će izlaziti, a l j e t o s u č i n j e n a
o r g a n i z a c i j a f r a n j e v a č k i h i 1 e k t u-r a i pi ­
s a c a p o t p u n o j a mč i , da će i z l a z i t i i ki ć eni ji i u k u s n i j i n e g o li i g d a d o s a d a . Oko njega
će se i 'dalje kupiti elita franjevačkih pisaca svih šest i
hrvatskih i slovenskih ređodržava kao i učevni lajci.
Os i m t o g a će s l i j e d e ć e g o d i n e »Serafins k i Perivoj« češće donosi t i i priloge, te
ć e b i t i p u n o v e ć i , n e g o Ii j e d o s a d a b i o . Uza
sve to cijena će mu i dalje biti ista — na godinu K 5, za
gjake i trećoretce K 3. Molimo toplo sve naše predbrojnike, da svoje pretplate — odnosno i uplate čim prije po­
šalju na upravu »Seraf. Perivoja« u Sarajevu. Vašom
pretplatom širite dobru štampu, a: »možete graditi škole
i crkve, nu ipak sve to neće donijeti prave koristi, ne

195

budete li širili štampu«. Na koncu svima p. n. čitateljima,
prijateljima i dobročiniteljima želimo čestit Božić i Novu
godinu! — Uredništvo.
Promjene u franjevačkoj redodržavi presv. Otkupi­
telja u Dalmaciji. Na 26. XI. 1913. u Spljetu birano je novo
starješinstvo redodržave: o. Mate Kardum, redodržavnik; o. Kosto Krelja, kustod, defmituri: o. Franjo Ravlić,
o. Dominik Labor, o. Silvestar Kutleša, o. Petar d r. Gra­
bić; tajnik: o. Pajo Mišura.
Novo je starješinstvo učinilo slijedeću izmjenu osob­
lja: gvardijanom u Spljetu izabran je o. Stjepan Bosainčić; u Šibeniku o. Mato Stošić; u Sinju o. Dominik Labor;
starješinom u Živogošću o. Konrad Rudan; u Imockoj
o .Stjepan Šulenta. Promjene na župama: u Plinu dolazi
o. B^nedikt Olujić, na Gradac o. David Brbić, u Podacu
o. Ignjacije Malić, u Slivno o. Ivan Peko, u Velikobrdo
u. Konrad Odak, u Grab o. Sebastijan Latinac, na Cvrlievo^o. Vugustin Škomrlj, na Dubravice o. Luigji Doiielli, u Sumartin o. Andrija Rajković. U dušobrižničkoj
pomoćničkoj službi imenovani su: za Drniš o. Božo Milošević, za Prominu o. Vladimir Krolo, za Šibenik o. Pavao Silov, za Imocki o. Ivan Vukušić u svojstvu vjern­
ija na gragjamskoj školi i o. Stjepan Pilipić. Upraivisjemeništa u Sinju izabran je o. Franjo Lulić, bivši
generalni đefimitor. Bog dao, pa ove promjene urodile
obilnim plodom po red i narod!
Posveta zastave svih Marijinih kongregacija. Na
zadnji dan Kčnstantinova jubileja, dne 8. prosinca po­
svećena je u Sarajevu na svečani način zastava svih
pet gjačkih Marijinih kongregacija. Posvetu je obavio
pomoćni biskup dr. Šarić, a zastavi je kumovala Njez.
Višost prejasna ggja. Sofija vojvotkinja Hohenberg, su­
pruga prijestolonasljednika nadvojvode Franje Ferdi­
nanda od Este, a zastupala ju je preuzvišena gospogja
Augusta pl. Appel. Kao ouvertura posveti služila je ge­
neralna pričest svih 18 sarajevskih Marijinih kongre­
gacija, a kao zaključak, svečana akademija u dvorani
»Napretkova Doma«, na kojoj je uz razne deklamacije i
pjesme, krasni govor presvj. g. Koste Hčrmanna na
prisutne ugodno djelovao. Prisutne je preko presvj. dra.
Šarića pozdravio i sam Papa Pijo X.
Sveta Zemlja. Svakom su kršćaninu najmilija i naj­
svetija ona mjesta, gdje nam se predragi Spasitelj rodio,
gdje je živio i umro. Nazaret, Betlehem, Jeruzalem, pa
Getsemani, križni put, Kalvarija -- ta su mjesta poznata
svakom kršćaninu već od najmlagje dobi. No ta su
mjesta u turskim rukama, Turci su tamo gospodari.
Već 700 godina čuvaju ta sveta mjesta sinovi sv. Franje
- oci Franjevci, oni ih uzdržavaju, oni tamo sv. mise
služe i molitve obavljaju, oni potištene katolike tješe,
riječ Božju propovijedaju, škole uzdržavaju, siromašne

�19C

6r. 12. — »SERAFIttSKl PERIVOJ« — 191.1

i zapuštene potpomažu, hodočasnike primaju i dvore.
— A otkuda? Od milodara, što se sakupljaju po svemu
svijetu. — Zato su na mnogim mjestima po naredbi
svete Stolice postavljeni Franjevci t. zv. komisari sv.
Zemlje. Njihova je dužnost širiti pobožnost spram onim
sv. mjestima, te sabirati milodare i slati ih u Jeruzalem
Čuvaru sv. Groba. Takvog komisara sv. Zemlje imamo
mi Hrvati u Zagrebu u franjevačkom samostanu. Sv. oci
Pape su uvijek vjernicima po svemu širokomu svijetu
stavljali na srce, da ne prestaju m i l o s t i n j o m i dru­
gim sredstvima pružati pomoć za uzdržavanje svetog
mjesta. Tako je blage uspomene Leo XIII. toplo prepo­
ručio vjernicima potrebe sv. Zemlje, biskupima je pak
n a l o ž i o , neka se brinu, da se milostinja sakupljena
u svim crkvama pred sv. Grobom na Veliki Petak, šalje
u Jeruzalem za uzdržavanje pravog sv. Groba i drugih
Svetišta u sv. Zemlji. I ta naredba Leona XIII. na nekim
se je mjestima zaboravila, te ju je slavno vlada "ići
Pijo X. 23. listopada 1913. obnovio i ponovno naiožio,
da se obdržaje. — Nu ne samo na VeliKi Petak, već i
inače, kadgod tko može, treba da daruje za sv. Zemlju,
jer je to najsvetija zemlja na svijetu, a veoma treba
naše pomoći. Tkogod ma što daruje, postaje dionik svih
sv. misa, molitava i dobrih djeia, što se na onim naj­
svetijim mjestima vrše. Osim toea ima potp' ni oprost
na Božić, Uskrs i na smrtnoj uri. Dragi Spasitelj je
rekao, da preobilna plaća Ček^ onoga,мkoji dade siro­
mahu čašu hladne vode, koliko veća čeka onoga, koji
nešto dade za domovinu samog .ni’og Spasitelja. Zato
pobožni čitatelju, otvori svoje srce dragom Spasitelju,
te od onoga, što je on Tebi dao. podaj ti za njegovu
domovinu. Najbolje bi bilo, da se u svakom selu nagje
koja pobožna osoba, koja bi sakupljala milodare za sv.
Zemlju.
Potrebne upute daje: Komisarijat sv. Zemlje, Zagreb,
franjevački samostan. Ako zaboravim tebe Jeruzaleme,
neka bude zaboravljena desnica moja.
Konferencija »Društva franjevačkih književnika«.
Na 30. prosnica t. g. održat će se u Mostaru konferen­
cija »Društva franjevačkih književnika«, šesteriju hrvat­
skih i slovenskih franjevačkih redodržava, na koju sc
pp. oci: dr. fra Petar Grabić, o. fra Petar Vlašić, o. fra
Teofil Iiarapin, dr. fra Leon Petrović, kao odbornici, te
fra Fugenij Matić, tajnik, najuljudnije pozivaju. Sara­
jevo, 9. prosinca 1913. Dr. fra Julijan Jelenić, predsjednik
»Društva franjevačkih književnika«.
►
»Iz tabora katoličkih Hrvata«. Pod tim milozvučnim
naslovom donijele su » N o v o s t i « u broju od 16. stude­
noga iz Sarajeva dopis o socijalno-političkim prilikama
u Bosni. Cirn smo doznali, da su to donijele » N o v o s t i «
odmah smo posumnjali, da li taj dopis u istinu potiče od

sarajevskih katolika. Pročitavši uvjerili smo se, da od
katolika potječe, ali ne praktičnih, nego liberalnih. Ta,
da dopisnik u istinu potječe iz tabora praktičnih katolika,
zašto bi potvarao Franjevce, da su oni iza dolaska pa­
pinoga delegata preč. Bastiena nastavili borbu protiv
nadbiskupa Štadlera, a nadbiskup Stadler protiv njih?
Odakle on to zna? Kojom savješću može jedan katolik
tolike podvale bez ikakvih podataka svaliti, ne recimo
na jedan crkveni red, nego na bližnjega svoga? Na te ­
melju koga je morala mogao ustvrditi, da su se, iza kako
je »nadbiskup Stadler izašao kao pobjednik« »odnošaji
izmegju sarajevskog kaptola i franjevaca opet zaoštrili«?
G. dopisnice, nije li baš predzadnji franjevački »Seraf.
Perivoj« u aferi Gjurgjmke Pavlović harmonično s orga­
nima nadbiskupa Stadlera za pravdu koplje lomio? Nije
li pri polasku u Beč i Rim prečasni franjevački ređodrž чк Mrhačević nadbiskupa i na željezničku postaju
prijateljski otprauo i pri dolasku dopratio? Kojom du­
šom možeš izazivati publiku protiv Nj. Prečasnosti pa­
pinoga delegata? Je U on bez dozvole sv. Stolice u
Bosni? Pa ako nije, onda će mu svaki katolik izrazivati
čast, barem zato, što on tu reprezentira Nj. Svetost
Papu Pija X. Hi ti je možda on u oku, što ne možeš za­
početi onoga raskola, čije ti »konture« već lebde pred
očima. Donekle je istina, da »naš narod ovdje skapava u
neznanju, nigdje nikakva kultivisanja, nikada prosvjetIjenja. Nigdje nikada ozbiljp^ rada, da se seljak pouči,
prosvjetu, uputi, nigdje se ne drže pučka predavanja,
nigdje analfabetski tečajevi«, a šta ti učini, da to pre­
stane? U ostalome ostavi se ti franjevačke politike. Dok
si ti još bio sauno u Božjoj ideji, oni su radili s narodom
i za narod, a radit će i u buduće. Oni ne traže za svoj
rad aplauza — u svemu im je mjerodavna savjest.
Hrvatske katoličko akad. društvo »Hrvatska« uvi­
djelo je potrebu, da se mladom katoličkom književnom
pokretu podade novi, snažni impulz i nadalo se, da će se
toj potrebi udovoljiti izdanjem almanaka »Naše Kolo«.
Nije »Hrvatsku« od tog nauma mogla odvratiti nikakva
poteškoća kao ni sigurna vjerojatnost, da će se taj čitav
pothvat svršiti sa materijalnim deficitom. »Hrvatska« je
učinila svoju dužnost i sa zadovoljstvom je konStatovala,
da je katolička štampa bez iznimke najsrdačnije pozdra­
vila taj korak i shvatila njegovu zamašnu važnost. Da
spomenemo samo neke važnije:
H r v a t s k a S t r a ž a « »Preporučujemo svesrdno«.
R i j e č k e N o v i n e : »Ono mnogo obećaje, a po­
dosta i podaje skroz uspjelih stv a ri... Hvala Bogu, ima
u »Našem Kolu« jakih sila, ima duša što osjećaju i fino i
duboko, ima pravih pjesnika«.
L u č : »Prvi svezak bijaše zora novog doba, novog
kat. pokreta.

�Vjesnik.

197

S e r a f i n s k i p e r i v o j : »Ono je klica i malo,
h o d o č a s n i k a ili k r a t k i o p i s n a j v a ž n i j i h
čedno gorušično zrno prvi put bačeno na plodno tlo ka­ s v e t i h p a l e s t i n s k i h m j e s t a s v i š e r a z ­
toličkog idealizma u Hrvatskoj, iz kojeg će u kratko vri­ m a t r a n j a i m o l i t a v a « . Narudžbe se mogu naj­
lakše obaviti s obnovom pretplate za »Seraf. Perivoj«.
jeme izrasti veliko i snažno stablo katoličke i jedino prave
umjetnosti«.
BUGARSKA.
K a t o l i č k i L i s t : »Književnost, koju nadahnjuje
Pokret
za
sjedinjenje
Crkava. Iza zadnjih nedaća,
Trojedni Bog, mora naprijed«.
što su Bugarsku od njezinih saveznica: Grčke, Srbije
»Moramo naprijed« zvonilo nam je u ušima. I »Hr­
i Crne Gore zadesile, u njoj se sve više širi ideja za
vatska« se opet odlučila, da prinese tu žrtvu , koju mogu
sjedinjenje bugarske crkve s rimskom. Ni katoličke se
samo oni pravo ocijeniti, koji su s takvim pothvatima
novine ne slažu u promatranju toga pokreta, a kamo Ii
imali posla. Osobito nas je osokolilo, gdje su »Naše Kolo«
liberalne. Neke katoličke novine u tome ne vide pravih
pozdravili naši najbolji i od protivnika visoko cijenjeni
i čistih motiva, koji su nužni za sjedinjenje, druge opet
i priznati pjesnici Pavelić, Poljak i Kostelnik, a i svi ostali
pokret hvale i ne ispitujući motive, a »Obzor« i »Hrv.
»mladi« i »najmlagji« od Ljube Ivica pa do Nonce, te su
Pokret« već su iz principa oštro istupili protiv spome­
priposlali obilje lijepih radnja, da »Našem Kolu« omoguće
nutoga pokreta. Vrijedno je čuti, šta o tome 27. stude­
istup u javnost.
noga donosi »K a t h. K i r c h e n z e i t u n g« od svoga
Naš marni starješina dr. Ljuba Maraković velikon
dopisnika iz Rima. Dopisnik je svoje retke napisao na­
je ljubavlju i pažnjom uredio i drugu knjigu »Našeg Kola«
kon &lt;aznih intervjua, što ih je u Rimu imao s nekim
i već su prvi arci prispjeli u tisak, a sredinom prosinca
redovnicima, koji su u Bugarskoj više godina služili kao
1913. biti će cijeli almanak doštampan. »Naše Kolo« biti
misijonari, a i ScKJa su u pismenome saobraćaju s braćom
će najljepša božićnica i ures katoličkog doma, zato je
u Bugarskoj. Moram prije svega — veli dopisnik
dužnost svakoga inteligentnog Hrvata katolika, da ga
priznati, da_ pokret obuhvaća sve veće dimenzije. Ponabavi!
.
kret datira od nacijonalnoga kongresa, što se je neCijena je .Našeg Kola« 2 krune (za gjake Ш И Ц - f davno održao u Sofiji. Cim su neki govornici istakli,
poštarine. Narudžbe i novac prima: Hrvatsko katoličko
da Papa neće dopustiti, da se prava macedonskih bu­
akad. društvo »Hrvatska« u Beču VIII. Schonborngasse
garskih katolika pogaze, na svijetlo su izbili i motivi
9/4. Za Hrv. kat. driišFvo »Hrvaiska« cand~ med. Imbro
čitavoga pokreta. Drugo je pitanje, bili se ove nade
Botkovac, Dragutin Bašić, cand ехр.
bugarskih pokretaša za uniju i ostvarile. Ta, na koji
Novicijat redodržave Bosne Srebrene prenesen je
način Papa Srbiju i Grčku prisilio, da siromašne Bu4. prosinca iz Guče Gore u Kr. Sutjesku. U Kr. Sutjesci,
gare ostave u miru? Osobe, koje su se u Rimu imale
kao što je već poznato, nedavno je sagfagjena i nova
baviti s unijom, uočile su, da čitav pokret za uniju nosi
crkva i prostran samostan. Uz to je sadanji gvardijan
na sebi boju prijetnja naperenih protiv Rusije, što je do­
fra Jozo Andrić uprav ljetos samostan providio s novini
pustila, da Srbija, Grčka i Crna Gora u zadnjemu ratu
vodovodom, centralnim loženjem i rasvjetom. Isti dan
Bugarsku onako ponize. Bugari, koji su u zadnjemu
p. o. fra Stjepo Ikić imenovan je za drugoga novičkoga
ratu pripali Grčkoj i Bugarskoj na silu se odnarogjuju.
meštra, a fra Tugomir Marković premješten iz Guče
Bugarski su biskupi protjerani, svećenici i lajci prisiljeni
Gore u Jajce.
na srpsko odnosno grčko bogoslužje, škole i nacijonalna
prava, što su ih Bugari za Turaka uživali, dokinuta:
U sv. Zemlju. Dva hrvatska Franjevca, koji su skoro
riječju Bugari se moraju posrbiti i pogrčiti. U tome su
otišli u sv. Zemlju, da tamo priprave sve, što će biti
posredovanjem Rumunja puno srećniji Kucovlasi: nji­
nužno za prvo hrvatsko hodočašće, već su se vratili.
Sada se u samome Zagrebu za hodočašće prave po­ hova su i školska i crkvena prava zaštićena, prem su u
bliže priprave. Hodočašće će se voditi pod pokrovi­ manjemu broju. Vae victis! Tome je svemu kriva Ru­
sija, kojoj je velika Bugarska bila uvijek trn u oku. P ri­
teljstvom samoga hrvatskoga primasa nadbiskupa dra.
Ante Bauera, a vodit će ga redodržavnik sv. Cirila i jetnjom s unijom misli se na Rusiju učiniti presija, jer
je poznato, koliko se Rusija plaši proširenja rimskoga
A^letoda preč. fra Rafajel Rodić. Koliki će trošak za put
upliva megju pravoslavljem. Rusija dakle mora kod
tamo i amo pojedinoga hodočasnika zapasti još se za
Srba i Grka u prilog Bugara posredovati, da im se ba­
sigurno ne zna — objavit će se naknadno. Drži se ipak,
rem jezik, crkve i škole zajamče. Takova je prijetnja
da prvi razred neće biti skuplji od 500, drugi od 400,
jednoč svoj učinak već proizvela. Godine 1860. počeo
a treći od 300 K. Tko se želi sa sv. Zemljom ukratko
je megju Bugarima pokret za uniju, a to s toga, što im je
unaprijed upoznati, neka si od uredništva »Serafinskog
bila dodijala ovisnost o ekumeničnom patrijarhatu. Oni
Perivoja« naruči za 50 helera djelce: » Ma l i v o g j a

�198

Вг. 12. — »SERAF1NSKI PERIVOJ* — 1913.

su htjeli kao posebna nacija, da imaju i vlastitu auto­
kefalnu crkvu. S unijom se srećno počne. Iz početka ju
provagjahu samo latinski misijonari, a tada se umiješa
i sv. Stolica. Rusija je za sve to slabo marila, a patri­
jarha se držao nepopustljivim. Napokon Rusija se pro­
budi, biskupa Sokolskoga, koga je Pijo IX. tamo stavio,
strpa u lagju i odveze u Odesu. Od tada pa sve do
danas o Sokolskome ni glasa. Drži se, da su ga Rusi
negdje strpali u samostan i da tu čami. Pokret je trajao
sve do 1870. Broj sjedinjenih u Macedoniji poraste na
80.000, u Traciji i Rumeliji na 50.000. Na koncu 1870.
Rusija isposluje od Porte Bugarima neovisnost od
grčkoga patrijarhe. Patrijarha ni sada ne popusti, nego
Bugare izopći. Od tada pa do danas Bugarska crkva
stoji raskoljena i od Carigrada i od Rima. Od uspostave
neovisne hijerarhije počne u Bugarskoj pokret za uniju
jenjavati. I šta je još više, stvar krene na gore. Od
80.000 sjedinjenih macedonskih Bugara zadnji balF :зКi
rat zatekao ih je samo 10.000, a od 50.000 a^kih, i
rumelskih samo 5000. Megju onima, koji su se na raskol

povratili bio je jedan biskup s više svećenika, općina
i časnih sestara. Mnogi mladi ljudi, koji su odgojeni u
katoličkim zavodima ili za svećenike ili inače, pali su
u raskol s nadom, da će dobiti unosnije službe. Sve­
ćenstvo prelazi na raskol i za same ukore, što mu ih
biskupi podijele. Jednom radi sukoba sa svojim bisku­
pom čitavo selo prijegje na katoličku vjeru, nu kašnje,
kad im raskolili biskup popusti, opet se vrate natrag.
Osobito šu mnogi od naobraženih pa i mlagjih kato­
ličkih svećenika u početku rata prešli na raskol. Iz
jednoga rimskoga samostana istupila su i dva bogoslova,
te prešli na raskol, držeći, da je došlo vrijeme, da svo­
jim znanjem megju Bugarima otvore karijeru. S toga
poznavaocima istočnih duhova nije zamjeriti, što čitav
ovaj pokret za uniju sa skepsom promatraju. Čini se
dapače, da se je nakon oslobogjenja ispod turskoga iga,
stanje katoličke Crkve u Bugarskoj pogoršalo, a ne
'čšalc'. 2 a turskoga gospodstva misije su vogjene
pod t'c«u iskim pokroviteljstvom, a sada narod hoće da
bude jedinstven.

\
I

PRIKAZI I OCJENE.,
Dr. Blažević:

Karlo M. Vfglietti: Izgubljeno zvanja P&lt; 25. talijanskom izdanju preveo o. Apolinar Braničković, Franjevac. Izdao književni zbor frarpevačkih bogoslova
»Duns Scot« u Zagrebu. Tiskara hrvat, katol. tiskovnog
društva. Zagreb, 1913. —8", str. 131. Cijena broš. 60 fii.;
uvezana 1 K. Nema možda staleša. o kojem bi se tako
čudnovato i različito sudilo i mislilo, kao što
ređovničkom. Katolička ga Crkva cijeni, štuje, za vjeru, zna
nost, najzaslužnijim smatra! Protivnici ga preziru, iz
smijavaju, omalovažavaju, potvaraju, zasluge mu ili po­
sve niječu ili umanjuju. Današnji ga svijet besmislenim
i suvišnim smatra! Prema ovim načelima, uregjeno je i
djelovanje. Je li se u kome probudila želja za ovim sta­
lišem, sve se moguće čini, da se ta želja uguši. Je li
se želji odazvalo, sm atra ga se čudakom, i kuša se, kako
bi se dotični egipatskim loncima povratio. Pa često puta
i sami roditelji, svojim nerazboritim postupkom ili uguše
ovaj poziv ili dotle muče svoje dijete, kojemu Bog bi­
jaše uzvišeni redovnički stališ označio, dok se pod te•retom njihovih »suza«, ne slomi »oporo i neposlušno«
dječinje srce i ne okrene legja Bogu i pozivu! Koji puta
i sami uzvanici, nestalni, nepromišljeni, neodlučni, lahko
zaborave »da se treba više Bogu pokoravati, nego lju­
dima«, ostavljaju započeti put, na kome su se bili već
prilično snašli, a bace se na drugi, kojim ići ne znaju!

Koje :udo ako nast. ac
da im se onda
ali prekasno
otvore oči! . . .
Takovu jednu »bolnu i poetičnu povijest« nesmotrenesti, roditeljske majčine napose, neodlučnosti uzvanika,
prikazuje nam navedeno djelo, a mi ćemo tu povjest u
kratko ocrtati.
Mladi;, ugledna roda, od naravi dobrim svojstvima
nadaren, nestašan, živahne ćudi, u roditeljskoj je kući
češće uzrokom tuge i plača. Svakovrsne igre glavno su
niu, hi reć zanimanje. — Dolazi ozbiljno vrijeme nauka
i naš Hinko — tako mu bijaše ime — ode u Italiju u
neki zavod. Majka je — koja inače glavnu ulogu u ovoj
povjesti igra — radi njegova odlaska neutješljiva.
Hinko si bijaše u zavodu, mjesto odsutne tjelesne majke,
izabrao BI. Djevicu Mariju, da mu ona bude majkom,
što Ona i učini, davši mu za druga mladića pobožna,
dobra i krjeposna, koji se bijaše odlučio redovnički stališ
prigrliti. Kako je Hinko pod osobitom zaštitom Božjom
još u roditeljskoj kući bio, a uz to druga pobožna našao,
koje čudo da i Hinko osjeti glas Božji, koji ga u redov­
nički stališ pozivaše. On posluša mili poziv, odluči čvrsto,
usprkos svim poteškoćama redovnikom postati, te o tom
i svoje roditelje obavijesti. Otac se ne protivi, ali majka
ni da čuje o tome! Dogjoše praznici, a Hinko proti volji
ostavlja zavod da na praznike kući krene, niti ne sluteći
kakove ga kušnje čekaju, i da će se drugačiji neg što

�Književna smotra.
bijaše otišao vratiti. Tekom praznika Hinko popusti u
revnosti, a nakon svršenih praznika majka ga osobno
prati u zavod, zabranjuje mu druženje s prijateljem
Karlom, jer da je on uzrokom što Hinko hoće da u
redovnički stališ stupi, a upravitelju zavoda »odlučno«
veli: » ... znajte ipak, da ja neću od mog Hinka imati
fratra, to je ozbiljna s tv a r . . . u kratko, ravnatelju moj
se sin ne mora baš uspeti u nebo. . . a ti Hinko, misli
na svoje dužnosti, a ne na zvanje«. . . str. 36., 37. Praz­
nici bijahu ostavili svoje tragove u Hinku, ali ipak Bog
nagje načina, da ga na pokazani i odregjeni mu put
svede. Napokon iza mnogih kušnja zaogrnu se u prisuću očevu redovničkom haljom, nagje se u tihoj samo­
stanskoj sobici, u kojoj se ugodnije osjećaše nego u bo­
gatoj roditeljskoj kući. Hinka je megjutim još jedna kušnja
čekala i to upravo onda i onakova kakovoj se niti nadao
nije. Otac umrije, Hinko dogjc da ga sahrani, a majk?
vjerna svojim načelima, suzama i nagovaranjima n-r.
na sina, koji radi nestalnosti posluša glas njuzmr, ostavi
od Boga si odregjeni stališ, izgubi mir i zadovoljstvo
srca. Baci se u vrtlog i naručaj svijetu, a plod toga bi­
jaše tamnica i neizlječiva bolest, ’ oja ga još u cvijetu
mladosti iz naručaja ljubeće majke istrgnu. Majka ovim
udarcima pogogjena, upozna k riv ju, htjede Hink;
povratiti odakle ga bijaše »izbavila«, ali - prekasno.
Vjerni mu ipak prijatelj Karlo isposlova tr
je na času
smrti položio zavjete redovničkog str sa, i u redov­
ničkoj halji, za kojom je težio, pokopai bio.
Ovo je ta »bolna i poetična ovjest« str. 131., koja
je za roditelje kao i mladiće veoma poučna. Nerazumna
ljubav roditelja križa češće puta osnove^ Gospodnje, te
si mjesto umišljene sreće, nesreću djeci pribavlja, a
neodlučnost mladića dovodi ih do koraka dr kušnje u a
podlegnu.
Zahvalni smo zato koli prevodiocu, toli dičnom
zboru da je u izboru bio sretan, a u prevodu još sret­
niji, pak dok ga zato svima najtoplije preporučujemo,
posebno velimo roditeljima i mladićima: tolle, lege:
uzmi, čitaj. — Naručuje se u Zagrebu, franjevački sa­
mostan.
O. fra Lovro MHiačević:
»Zvijezda jutarnja« albaneškth F ran jevaca. Čovjek
je stvoren na rad, za posao, a taj rad treba da je
primjeren vremenu i osobi. U doba ropstva i ratovanja,
ragjaju se narodu junaci, hrabri smjeli, jakih mišica i
pleća, da mogu nepogode vremena snositi, pušku nositi
i dobro u cilj gagjati. U vrijeme mira i pokoja, slobode
i blagostanja, ragjaju se opet umnici, umjetnici, koji će
svojim umom, svojom pameću i opet narodu svomu ko­
ristiti, te mjesto puške i handžara ili ljuta jatagana, pri­
hvatiti za knjigu i za pero, da napišu ono, što drže da

100

su dužni narodu svomu napisati i uputiti ga u svem,
što je dobro i plemenito.
Ima u Evropi i to baš u blizini našoj narod, istina,
brojem malen, ali srcem i junaštvom svojim velik, koga
nijesu mogli ni Rimljani, a niti iza njih srpska ni bugarska
najezda uništiti i ostao je čvrst kao ona klisura, na kojoj
živi i radi koje se je i prozvao »orlovi sinovi«, »Scypetari« a to su junački Albanezi ili Arbanasi. Netom se
oslobodiše četiristoljetnog ropstva i to baš istom ove
godine, a evo već danas sinovi tih hrabrih junaka, sinovi
sv. patrijarhe Franje Asiškoga, Franjevci - pokrenuše
list mjesečnik — prava revija, pun duševne hrane. Oko
lista okupili su se svi uinniji i peru vještiji fratri, a na
čelu im veleč. o. fra Juro Fišta, koji list i uregjtije.
. F'rvi broj ovoga lista — mjesečnika — izišao je u
listopadu a drugi u studenom. Kad bi htio i u kratkim
tama ocrtali sadržaj ovih dvaju brojeva, daleko bi me
zay
trebalo bi mi puno prostora, a to ne smijem
ražib od ašega »$. P.« tim manje, šio istom ovom pri­
godom nešto aonosim i o prosvjeti albaneskoj u opće.
Uvodnik lista kaže, kako su Franjevci došli na misao s
izdavanjem n sečnika, kako su imali od svoga redovičkog stM ešine poticaj i odobrenje, a od preč. o. geneala reda odob enjt i blagoslov. Urednik zaključuje uvod
pvim riječima: »Ohrabreni, dakle, savjetom i blago­
slovom naših redovničkih starješina, Franjevci Albanije
danas počimaju sa zdavanjem mjesečnika, komu dadose
мш, »Zvijezda jutarnja -.
Prvi članak, što'ga uredništvo piše, kaže nam svrhu,
radi koje su Franjevci pregli na izdavanje lista, a ta je
trojaka: prvo, da rade za Boga, za svetu vjeru; druga,
da oni sami porade, i to čim prije, za svoj narod; treća,
da ovaj svoj narod prosvjetle i k naobrazbi privedu.
Drugi članak govori, kako je vjera temelj svake pro­
svjete i naobrazbe. Ovaj članak piše učeni Franjevac o.
Paško Bardhi. Treći članak piše vrlo učeno, njeki Taik
Konitra: Veliki problem riješen, gdje se navagja, kako
je istočno pitanje za Albaniju riješeno i kako valja sada
Albaniju moralno i materijalno pridignuti. Dalje piše
marljivi i vješti pisac veleč. o. fra Stjepo Gečov, te iznosi
stari zakonik »Lek Dukagjinit« ovaj zakonit slijedi i u
drugom broju a slijediti će i dalje, te bi ga vrijedno bilo
prevesti na hrvatski, da se i mi s njim upoznamo. Zatim
dolazi pjesma posvećena novom listu, od mladoga i da­
rovitoga pjesnika veleč. o. fra Vinka Prenušia. U članku:
»Krvave suze«, što piše sam urednik, crta nam dogagjaje albaneske u godinama 1910., 1911. i 1912., te veli,
kako su »mladoturci« nastojali iskorijeniti jadne Albaneze, a sve pod raznim izlikama: navodi ustav turske
carevine proglašen godine 1908., te šta su se sve od toga
ustava Albanezi nadali, ali u svojoj nadi i prevareni bili,

�200

Br. 12. — »SERAFItfSKI PERIVOJ« — 1913.

Onda dolazi vjesnik, u kome se nalaze vijesti iz
Skadra, Malisora, iz Lesa, Drača, Dibr.e, Valone i Elbasana, a zatim govori o komisiji za razgraničenje Albanije.
Zatim dolaze »razne stvari« i »književnost«, a na koncu
tri lista su posvećena trećem redu sv. o. Franje.
Piše vrlo zgodno za puk mladi Franjevac o. fra Marjan
Prella. Zaključak je listu mjesečni kalendar.
Tako drugi broj mjesečnika na prvoj strani donosi
vrlo krasno pismo presvj. g. 1. Seregjia, nadbiskupa ska­
darskoga, koji se veseli i raduje koraku, što su ga pod­
uzeli marni sinovi sv. Franje, idući stopama svojih pregja
s ovim toli potrebitim djelom dolaze u susret i brinu se
za vjeru i rod svoj, pa zato sa svom dušom svojom
obilno blagosiva sve one, koji će svojini trudom i perom
doprinijeti napretku ovoga lista. Zatim se redaju članci
sve ljepši i učeniji jedan od drugoga.

Netzhammer Ra.vmuiid: Aus Ruinaiiien: Streifzfige dureli das Land und seine GeschicMe.
Pod ovim naslovom dobili smo dva oveća svcs^ koje
nam pruža bukareštanski kat, nađuiskuo presvj. Netz­
hammer. Značajno biva za nrše doba i to, da nam češće
pruža bukareštanski kat, nadbiskrp presvj. Netz.
osvježivati sa uspomenama iz prirr.c a i povjesti. Nego
čini mi se još značajnijim to, š+o s&lt; je jedan kat. nad­
biskup latio takova predmeta, koji mora svakoga zanimati, pošto se tuj radi o zemlji, koja je ovo 7 lje doba
bila pozornicom svjetske povjesti. Salkansl rat i bukareštanski mir dvije su najvažnije oznake n; i političkog
doba. Odatle može nam biti jas r
kolikim veseljem
treba da pozdravimo putopisno djeio presvj. Netzhammera u dva sveska.
Prvi svezak sa slikom presvj. pisca epsiže 432 strane
i •pripovjeda piščev dolazak u Rumunjsku, zemlju daleke
prošlosti i drevne kulture. Karpati i Moldavska predvorje
su Rumunjske, pa nije čudo, da se je presvj. pisac s ovim
na dulje pozabavio. U prvom kao i u drugom svesku,
koje obuhvaća 330 strana, slijedi opis rumunjske zemlje
sa poljoprivrednog, socijalnog i kulturnog gledišta tako,
da ne osjećamo ništa manjkava u prikazanom opisu Ru­
munjske. Lakoća pri opisu prirodnih ljepoia spojena sa
dubokim poznavanjem prošlosti čini djelo izvanredno
zanimivim.
Oba su sveska ukrašena sa divnim slikama, i to:
u prvomu se nalazi preko 108 ilustracija sa jednom
zemljovidnom kartom, dok u drugomu ima 115 slika.
Oprema je ovih obiju svezaka posvema zamamljiva, pa
služi na čast i zasluženom kat. Benzigerovu nakladnom
Zavodu, zašto je knjigu ovako fino uredio i u zgodni
nam ju čas ove godine po drugi put objelodanio. S ovih
se razloga djelo samo po sebi najbolje preporučuje.

Cijena objema svescima iznosi: broširano 14.50 ili
ukoričeno 16.75 franaka. Svesci se mogu i napose do­
bivati, a cijena je: I. svesku 7.50 fr. (ukoričeno 8.75 fr.),
II. sveska 7 fr. (ukoričeno 8 fr.). Dobavlja se preko
adrese: Verlagsanstalt Benzlger et Co. — E i n s i e d e l n
(S c h w e i z.) — A. Lav. Cengić.

Raiimberger Georg. Im Baime
niginiien. U d v a s v e s k a : I. sv.

уоп

drei Кб-

Palestina
s a 122 s l i k e i t r i p l a n a ; u 8 i n i ; 480 s t r . ; b r o š .
7.50 fr., uk. 8.75 fr.); II. s v. Aegypten und Tiirkei (sa
77 s l i k a , s a d v a p l a n a i s a j e d n o m z e m l j o ­
p i s n o m k a r t o m ; u 8 i n i ; 352 s t r . ; b r o š . 5 f r.,
u k o r i č e n o 6.25 f r.)
loš se nikada u životu na namjerih na ovako ugodne
i zanimive putopise o Palestini, Egiptu i Turskoj. Baumbcrger, jedan od najboljih svjetskih putopisaca, sa zano­
som svoje osjetne duše uvodi nas tamo u zemlje što pos
prošlost i.nadu. U prvom se svesku pisac isključivo
b a v is a ^ r -о ш Palestine. Ko da se ne nasladi čitajući ovu
knjigu, koja mu pripovjeda o zemlji našega Spasitelja,
koja mu uzh ijuje^uvstva pobožnog kušćanina, koja mu
priča zgode i nezgode izrajelskog odabranog naroda?
Preko Švicarske, Italije i Loreta, Jadranskog Mora i
Grčke putopisac nas vodi u Jeruzalem, slavu kat. svijeta.
Jeruzalem, Bethlehem i Jericho pune nam srce i dušu
najslagjahnijim čuvstvima naših svetinja. Sva mjesta i
sve zgode Palestine orisane su vjerno u najjasnijem svijetlu tako da je onomu, koji misli tamo hodočastiti, ovo
djelo švicarskog književnika Baumbergera najpotrebnije.
To napominjemo osobito sada onima, koji kane pridru­
žiti se dogodišnjem hrv. hodočašću u sv. Zemlju.
Drugi se svezak bavi sa Egiptom i Turskom. Koju i
kakovu su ulogu u prošlosti igrale ove dvije stare zemlje,
Bauberger nam sa svojom velikom povjesnom spremom
riše. Svako je pojedino važnije mjesto opisano prema
najsavremenijem ukusu. Preko ove knjige mi se upozna­
jemo sa ćudoregjem, običajim, folkloristikom i ostalim
znamenitostima raznog življa po ovim zemljama. Iz či­
tanja ovog putopisa doznajemo i o postojećim prilikama
ovih zemalja, koje zbog svojih osebujnosti i danas vabe
učene ljude, da ih obilaze.
Obadva sveska ukupno uzeta isprepletena su razno­
likim slikama, koje je nakladni Benzigerov Zavod u tu
svrhu unio, da Čitaoc uzmogne još bolje pratiti zabavne
misli učenog pisca. Slike su pune bistrine i jasnoće, što
ide u pohvalu istom Zavodu, koji neutrudivo nastoji, da
kat. publikacije što djelotvornije koriste kat. publici.
Svesci se naručuju kod: Verlagsanstalt Benziger
&amp; Co. — E i e n s i e d e l n ( Š v i c a r s k a ) . — A. Lav.
Cengić.

»Serafinski Perivoj« izlazi na dva arka svakog 15. u mj.; godišnja cijena 5 K, — za gjake, trećoretce i siromahe
3 K. Rukopise, pretplate i reklamacije prima uredništvo u Sarajevu. (Bosna, Sarajevo, franjevački samostan).
Odgovorni urenik: dr. o. Julijan Jelenić,

Tiskara »Bosanske Pošte« u Sarajevu,

�Sirana

Strana

"Naredbe biskupa G a r i ć a ..............................................................98
AMERIKA.
Naše g r a g j c ....................................................................................135
K u ltu ^ ^ ^ P H fv a tsk o g Franjevca u A m e r ic i.................. 150
Na z n a n je .........................................................................................182
Na znanje i ravnanje Franjevcima Bosne Srebrene . . .
15
BUGARSKA.
Novicijat . , ................................................................................ 197
Pokret
za
sjedinjenje....................................................................i&lt;J7
Obnova franjevačkog samostana i crkve u Fojnici . . . .181
Odbor milanskog edikta u S p l j e t u .........................................167
SRBIJA.
Odbor za proslavu milanskog edikta uS p ljetu ........................ 114
Konkordat sa sv. S to lic o m ....................................................31
O. fra Ivo Vujičić u m r o ............................................................. 82
Potpuni oprost za Sarajevo, Podmilačje iOlovo . . . .
82
Posveta zastave . .
. . . .
............................. 195
ALBANIJA.
Povlastica svih Franjevaca ....................................................... 167
150
Povratak Albanaca u katoličku Crkvu
Požar u franjevačkom samostanu u D ubrovniku......................166
Preporuka visoke zemaljske v l a d e .......................................... 98
KNJIŽEVNA SMOTRA.
Primicije
....................................................................................134
P r o m je n a .......................................................................................... SI
. .
Adela Milčinović: »Bez Sreće«. (j.
U. мM.) . ) .................................
32
Promjena u H erce g o v in i............................................................. 99
Alban Stoz, P re d ig te n ...................
................... , .
16
Promjena u B o s n i ..................................................................... 167
Almanak Gospe L u rd s k e ........................................................... 152
Promjene u franjevačkoj ledodržavi presvetogotkupitelja .
19-'
Apostol-ka konstitucija: »Divino a iila tu « ................................ 16
Prva okružnica biskupa G a r i ć a ............................................... 51
Baumbergčr Gecrg: Im Banne vondrci Koniginnen . . .
.200
Prvi utemeljitelj »Književnog Društva Hrvat. Franjevaca« 149
0 м Ivmiš: »Vade mecum« za Bogu posvećene osobe
Rad riječkih kapucina
....................................... ... ....................... 52
Riječka biskupija
čitanje ^ J iv a n g je l ja ...................................................................... 16
Sarajevski trećoretci protiv prof. Dmrrušić«
Don Fr. Bulić i dr. J. Bervaldi: Kronotaksa solinskih bi­
Sastanak hrvat, redodržavnika
skupa uz dodatak Kronotaksa spljetskih biskupa . . 152
S bosanskih i hercegovačkih kulturnih
Dragan Dujm .
KAPična Povijest Svete Kuće Marijine
Statistika redodržave presv. Otkupitelji
u Loretu«
16
Statistika redodržave sv. Cirila i Met(
Dr. Fra Julijan e 1 ić: Izvori Za Kulturnu Povjest Bos.
Svećenički ju b ile j...................
136
Franjevaca«
............................
Sv. Anto izabrao muslimana
Mi lan Pielog: 'Repetitorij Povjesti Austro-Ugarske
Sveta zemlja
16
Mo arhije
Umro
Dr. Oti' \Villmanh: Aus Vj r \\e rk statt der Philosophia
U svetu zemlju
f99
perennis (ЈР. V.)
................................................... 136
Vareš crkvi sv. Ante u Sarajevu
a u’’
Dvije Robinsonove štuc’i 0 sv. K la ri.................................15
Velika manifestacija prigodom katoličkoga
134
F rr-ljevački samostan u Fojnici od stoljeća XIV.—XX. . . 182
Ljubljani
He;'derova knjižnica r . V .) ......................................................los
Visoki gost
Izvješće 1. sastanka irvatških upravitelja trećeg reda 152, 168
Vizita i promjena
Izvrsna moderna a p o lo g e tik a ................................................. 136
Za dobru štampu
Zahvala
Jean Picre Bock S. 3.: »Le pain guotidien du Pater«. (P.V.) 183
Karlo M. "VigliettT Izgubljenozvanje (Dr. Blažević)................... Г»К
Želi se komentar
Književni pupoljci. (A. C . ) ....................................................... 52
Mali vogja hodočasnika...............................................................167
NAŠA MONARHIJA.
Melir Freude. (S la v ić )................................................................ 83
Krvava dvadesetpetgodišnjica »C aroline«................................99
Natrag k svetoj Crkvi. (Dr. B lažević)................................ 114
Netzhammirr Raymuud : Aus Rumiin en Sueifziige durch dns
Pokret za proslavu 500-godišnjice smrti Ivana Husa . . . 149
Land und seine G e s c h ic h te ................................
. . . . 2 0
Priznanje islama u A u s t r i j i .................................................... . 1 5
O. Ante Majić, Sveta E lizabeta.................................................152
Svečani dežene
........................................................................ 51
Priručnik za Vogje Hrvat. Katol. D ruštava.............................. 100
P. Salvatore Urbanaz. Amaranti. (Proi. W. Baron LjubiRIM.
b r a tić ) ...................................................................................15
Remek-djelo Dvadesetog Vijeka ili: »The Catholic ЕпсуDeklaracija 0 zavjetnim i mrtvačkim misama . . . . . 51
clopedia«
........................................................, . . .
83
Posveta banjalučkog biskupa G a r i ć a ............................. . 51
R. Streit: M issionspredigten..................................................... 1S4
Pošljedna »Acta O rd in is« .................................................... . 51
Sotona i sotonski š e g r t i ............................................................16
Promaknut na čast d o k to ra ................................................ . 51
Sveto Pismo Staroga i Novoga Z av jeta...................................100
Tajne svete M is e ........................................................................184
ITALIJA.
Život Dominika S a v io ...............................................................100
rZvijezda jutarnja* albaneskih Franjevaca • ..............................Is9
Franjevac postao v i t e z .........................................................
150
Kardinal Vives у Tuto u m ro ................................................
Dopisnica u re d n ištv a ................................ 16, 84, 100, 136, 184
150

��Crkveni umjetnički zavo

Josipa Obletter ®
u St. Ulrich, Gradcu, Tirol
kraljevske umjetničke akademije počasni član, nagragjen više puta,
a dvaput i na svjetskim izložbama, preporuča veleč. p. n. kleru:

oltare, propovjedaonice, ispovjedaonice, kipove, križne
::
puteve, foetlemske štalice i t. d.
::
L r S 3 J d r S S ] C IJE N I« I NA
Proizvodi su zavoda svi vlas,!

' ' PE p e s p e a t .n o . C ^ S D C ^ s D
■■a. *bama na nju se upravno obraća!

DDDDDQDnDDGQOQGDauaaoQE iDDDtiDUD ci a о uli а e o c a a o r. 'o aaau' JOI ic iD aajaoaoD Daoa aoaaaa aao□

HRVHT

r e n T R t fc n a

za Bosnu i

в и п к н

VIRU ^dioničko društvo).

Д RД 3

1U.

’
€

0 0 0 0 0 0

□ □□OQOOGDODQaOQQOGOOQOQOnOOOODaDGatlDnntlODODOOQDDQOOOOQQOOQGOQDOGDOOOGOOOQDQnODGO

—
Preuzima uloge na ulo­
žne knjižice uz najpo­
voljnije ukamaćenje.
Cskomptira i reeskomptira mjenice. Daje zaj­
move na tekući račun,
naredbom zemaljske
vlade za Bosnu i Herce­
govinu označena je Hr­
vatska Centralna Banka
pupilarno sigurnim za­
vodom u koji se mogu
ulagati pupilarni novci
(mase malodobnika i
slično). Ovo je najbolja
preporuka i za ostale
ulagatelje.

VkHSTiTH PHliHČB
u ulici FRHirce 30SIPH.

тзепзнешеа:

Potpuno uplaćena dionička
glavnica 2,000.000 kruna

Kupuje i prodaje vrijed­
nosne papire, devise i
valute. Unovčuje mje­
nice, izžrijebane vrijed­
nosne papire i kupone.
Pohranjuje svakovrsne
deposite i upravlja nji­
ma. Izuršuje isplate i
naplate na svim trgo­
vačkim središtima tu i
inozemstva, izdaje kredima pisma.

PRićuvnfl ZflKittma 270.000 к
UKUPni ulošci око 3,000.000к

Iznajmljuje SflFCS DEPOSITS uz najamninu
počevši od 1Kmjesečno.

PODRUŽniCE: u ITlosfaru I Tuzli.

aooaaaoooaaoaaaaaDaaaaaooaauaar

oogogoggggggdgggggdgogggggdgoggdgogogdogddgoggggg

�TISKARU I KNJIGOVEŽNICU
V

„BOSANSKE POSTE"
immi ulica вк.i

SARAJEVO. CUKOVIĆUlicaEU. 7

PREPORUČUJE SE Z8 IZHSOBO SVIH U TISKARSKU I HHZIG09EzačHU sthuhu spaoamiH poslom. - sloooCi strojevi
х X
..LIROTVPE" - STEHEOTIPIJO.
х

�</text>
                  </elementText>
                </elementTextContainer>
              </element>
            </elementContainer>
          </elementSet>
        </elementSetContainer>
      </file>
    </fileContainer>
    <collection collectionId="175">
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="1">
          <name>Dublin Core</name>
          <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="50">
              <name>Title</name>
              <description>A name given to the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2627">
                  <text>Serafinski perivoj</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="49">
              <name>Subject</name>
              <description>The topic of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2628">
                  <text>franjevci , religija, književnost&#13;
</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="41">
              <name>Description</name>
              <description>An account of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2629">
                  <text>Izdavač lista je franjevački red u Bosni I Hercegovini. Uz odobrenje redovničke vlasti urednici su bili fra Ignjacije Strukić i fra Anđeo Brković. Odgovorni urednik bio je fra Josip Markušić. List je izlazio jedanput mjesečno u sveskama od dva tabaka na latinici i na hrvatskom jeziku. Smatra se nastavkom Franjevačkog glasnika. Uredništvo je u Visokom, a štampan je u Štampariji Fogler i drug i Štampariji „Bosanska pošta“ u Sarajevu. 1914. Godine je promijenio naslov u Naša misao, a od 1903. do 1908. godine ima podnaslov Glasilo hrvatskih franjevaca, te od 1909. Do 1913. ima i podnaslov „List za katoličku prosvjetu i zabavu“.</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="39">
              <name>Creator</name>
              <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2630">
                  <text>uredjuje fra Arkangjeo Brković</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="48">
              <name>Source</name>
              <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2631">
                  <text>NUBBiH</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="45">
              <name>Publisher</name>
              <description>An entity responsible for making the resource available</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2632">
                  <text>Visoko : Bosanski franjevci,</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="40">
              <name>Date</name>
              <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2633">
                  <text>1902-1913</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="47">
              <name>Rights</name>
              <description>Information about rights held in and over the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2634">
                  <text>&lt;a href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.en"&gt;This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.&lt;/a&gt;</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="44">
              <name>Language</name>
              <description>A language of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2635">
                  <text>hrvatski</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="51">
              <name>Type</name>
              <description>The nature or genre of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2636">
                  <text>časopis </text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="43">
              <name>Identifier</name>
              <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2637">
                  <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
            <element elementId="42">
              <name>Format</name>
              <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="3647">
                  <text>30 cm</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
        <elementSet elementSetId="9">
          <name>NUBBiH MetaData</name>
          <description>NUB Element Sets Description</description>
          <elementContainer>
            <element elementId="53">
              <name>COBISS-ID</name>
              <description>COBISS-ID</description>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="4015">
                  <text>22578438</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </collection>
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35844">
                <text>Serafinski perivoj 1913</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35845">
                <text>Br. 1-12&#13;
Ovaj dokument je obrađen korištenjem optičkog prepoznavanja znakova (OCR).&#13;
Da biste pretražili dokument, preuzmite ga putem opcije Download</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35846">
                <text>NUBBiH</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35847">
                <text>1913</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35848">
                <text>This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35849">
                <text>ISSN 2303-7741 (Print)&#13;
ISSN 2712-1194 (Digitalna reprodukcija)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
      <elementSet elementSetId="9">
        <name>NUBBiH MetaData</name>
        <description>NUB Element Sets Description</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="53">
            <name>COBISS-ID</name>
            <description>COBISS-ID</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="35850">
                <text>22578438</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </item>
</itemContainer>
